All language subtitles for El Test

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,320 --> 00:00:44,530 În lume există peste şapte miliarde de oameni. 2 00:00:54,876 --> 00:00:56,627 Dar sunt doar două tipologii de persoane. 3 00:01:05,846 --> 00:01:09,182 Toate persoanele pot fi împărţite în două grupuri: 4 00:01:14,355 --> 00:01:18,775 cele care-şi domină impulsurile şi cele care se lasă dominate de ele. 5 00:01:21,444 --> 00:01:23,197 Cele care ştiu să aştepte şi cele care nu ştiu. 6 00:01:27,744 --> 00:01:29,162 Învingători şi învinşi. 7 00:01:31,915 --> 00:01:33,542 Să urmărim testul cu bomboana! 8 00:01:34,500 --> 00:01:38,588 TESTUL 9 00:01:39,590 --> 00:01:43,259 - Uite! Îţi las aici o bezea. - Da. 10 00:01:43,885 --> 00:01:47,430 Şi ai două variante. Una: poţi s-o mănânci acum. 11 00:01:48,015 --> 00:01:49,099 Bine. 12 00:01:49,183 --> 00:01:52,186 Sau poţi să aştepţi să mă întorc şi primeşti două. 13 00:01:53,395 --> 00:01:54,773 - Bine. - Mă întorc imediat. 14 00:02:56,630 --> 00:02:59,298 "Cu ce fetiţă mă identific?" 15 00:02:59,382 --> 00:03:01,010 Probabil că asta vă întrebaţi acum. 16 00:03:01,594 --> 00:03:04,555 Pentru că toţi, absolut toţi, 17 00:03:04,637 --> 00:03:06,264 ne regăsim într-una dintre cele două tipologii. 18 00:03:06,766 --> 00:03:08,142 Asemănătoare fizic, dar, totuşi, foarte diferite. 19 00:03:08,726 --> 00:03:10,018 Ce anume le diferenţiază? 20 00:03:13,815 --> 00:03:16,735 Spre deosebire de cealaltă, una are trei lucruri: 21 00:03:18,820 --> 00:03:19,905 autocontrol, 22 00:03:20,489 --> 00:03:22,365 autocontrol şi... 23 00:03:22,741 --> 00:03:24,076 Autocontrol! 24 00:03:27,329 --> 00:03:28,746 15 cenţi de fursec. 25 00:03:29,956 --> 00:03:31,124 25. 26 00:03:31,208 --> 00:03:33,084 25 de cenţi? Păi, ne-am înţeles la 15. 27 00:03:34,170 --> 00:03:36,922 Azi le-am cumpărat de la automat şi au fost mai scumpe decât la Lidl. 28 00:03:42,136 --> 00:03:43,220 Dă-mi de-un euro! 29 00:03:54,900 --> 00:03:56,068 - Bună! - Bună! 30 00:03:56,402 --> 00:03:58,195 - Unde-ai fost? - La baie. 31 00:03:58,820 --> 00:04:01,449 Ajungem târziu la bunicul. Iar ai diaree? 32 00:04:02,866 --> 00:04:04,952 Atunci, sendvişul cu castravete nu-ţi prieşte azi. 33 00:04:05,370 --> 00:04:08,289 Bine că am un măr în geantă! Ţi-l dau când ajungem la cabinetul bunicului. 34 00:04:08,372 --> 00:04:09,415 Hai! 35 00:04:09,499 --> 00:04:12,126 Alba Risco m-a invitat la prima ei comuniune. Mă laşi, mami? 36 00:04:12,710 --> 00:04:16,005 Nu, scumpo. Mergi la Zoe, care are şi meniu vegan. 37 00:04:16,340 --> 00:04:17,716 - Ce tare, nu? - Da. 38 00:04:17,799 --> 00:04:19,009 La revedere! 39 00:04:19,092 --> 00:04:21,177 Paula, dragă... O înscrii anul ăsta pe Inés 40 00:04:21,262 --> 00:04:22,888 la cursul de teatru sau în tabără? 41 00:04:22,971 --> 00:04:24,931 Nu avem buget pentru asta, ţi-am mai spus, Carmen. 42 00:04:25,348 --> 00:04:27,934 Oricum, te includ în grupul părinţilor de pe WhatsApp. 43 00:04:28,351 --> 00:04:31,188 Bine. Include-mă, că ies din el, ca-n fiecare an. 44 00:04:31,689 --> 00:04:33,357 - Bine. - La revedere, Paula! 45 00:04:33,441 --> 00:04:34,399 La revedere! 46 00:04:34,900 --> 00:04:39,114 Nu-i obligatorie casca, mamă. Zici că-s ciupercă şi mă mai şi mănâncă. 47 00:04:39,698 --> 00:04:42,618 Ştii ce te mănâncă şi mai tare? 20 de copci în căpăţâna ta. 48 00:04:44,160 --> 00:04:47,872 - Haide! Casca ne stă... - ... de minune! 49 00:04:52,211 --> 00:04:54,046 Eu de ce nu-mi fac prima comuniune, mamă? 50 00:04:54,630 --> 00:04:58,927 Nu vorbi când eşti pe bicicletă, că-ţi intră toate noxele în gură 51 00:04:59,009 --> 00:05:00,428 şi faci cancer! 52 00:05:10,313 --> 00:05:11,272 Drăcie! 53 00:05:25,495 --> 00:05:28,290 - Tată! - Pitico! Cum a fost la şcoală? 54 00:05:28,749 --> 00:05:31,378 Alba Risco m-a invitat la prima ei comuniune. Mă laşi? 55 00:05:31,461 --> 00:05:33,213 Sigur! Nu, nu... 56 00:05:33,295 --> 00:05:34,922 Ori la Alba Risco, ori la Zoe. 57 00:05:35,006 --> 00:05:36,632 Nu se poate la ambele. Înseamnă prea multe cadouri. 58 00:05:37,550 --> 00:05:39,886 Dragule, eşti cumva acţionar la compania energetică? Sting lumina. 59 00:05:40,262 --> 00:05:42,222 Nu! Lumina atrage clientela, ca pe... 60 00:05:43,057 --> 00:05:44,225 - Muşte. - Exact. 61 00:05:44,307 --> 00:05:46,351 - Şi câte muşte au venit azi? - Treisprezece. 62 00:05:47,478 --> 00:05:49,105 Treisprezece consumaţii vinerea. 63 00:05:49,188 --> 00:05:51,274 Nici Roma nu s-a construit într-o zi, nu? 64 00:05:51,356 --> 00:05:52,608 Nu. 65 00:05:53,066 --> 00:05:54,693 - Hai, că întârziem! - Da. 66 00:05:55,277 --> 00:05:57,029 De când mesteci tu gumă? 67 00:05:57,363 --> 00:05:58,615 De când nu mai fumez. 68 00:05:58,698 --> 00:06:00,866 Pune asta pe tine! Trebuie să ducem fata la cabinetul tatei. 69 00:06:01,285 --> 00:06:04,078 Nu vreau cămaşă, Paula. Mergem acasă la Toni. 70 00:06:04,163 --> 00:06:06,248 Da, dar e o cină de adulţi cu ocazia noii case. 71 00:06:06,332 --> 00:06:07,875 Ne îmbrăcăm şi noi ca adulţii. De acord? 72 00:06:10,878 --> 00:06:12,380 Ce-i asta, dragă? 73 00:06:16,174 --> 00:06:18,052 Hai că nu-i greu, iubitule! 74 00:06:18,719 --> 00:06:20,388 - Paharele sunt din... - Sticlă. 75 00:06:21,097 --> 00:06:22,264 - Foarte bine. - Sigur, aşa e. 76 00:06:27,144 --> 00:06:29,230 - Mergem? - Da, sigur. Haide! 77 00:06:30,064 --> 00:06:32,526 Bine. Nu merg nici la Alba Risco, nici la Zoe la comuniune, 78 00:06:32,942 --> 00:06:34,569 dar fac eu prima comuniune. 79 00:06:34,653 --> 00:06:36,155 - Nu. - De ce? 80 00:06:36,238 --> 00:06:37,697 Pentru asta, trebuie să crezi. 81 00:06:38,156 --> 00:06:40,575 Bunicul crede, tata crede. Şi eu, la fel. 82 00:06:41,577 --> 00:06:43,413 Tu crezi în cadouri, nu? 83 00:06:44,581 --> 00:06:45,999 Dar cursul de teatru şi taberele? 84 00:06:48,917 --> 00:06:51,128 Bunicului nu-i spui nimic despre comuniune. Nimic. 85 00:06:52,214 --> 00:06:54,173 - Bună, Paco! - "Bunicule", ce naiba? 86 00:06:54,800 --> 00:06:55,883 Ce mai faci, tată? 87 00:06:55,968 --> 00:06:58,011 Mi-ar fi mai bine dacă fiica mea n-ar mai fi aşa de modernă 88 00:06:58,094 --> 00:06:59,846 şi-ar lăsa-o pe nepoată-mea să facă prima comuniune. 89 00:06:59,929 --> 00:07:01,472 Asta şi-ar fi dorit mama ta. 90 00:07:01,931 --> 00:07:04,268 Pentru mama am botezat-o. Mi-am făcut datoria. 91 00:07:04,350 --> 00:07:07,687 Îţi fac o propunere. Îi deschid un cont până la 18 ani 92 00:07:07,772 --> 00:07:09,773 şi-i depun 50 de euro pe lună dac-o laşi să-şi facă prima comuniune. 93 00:07:09,857 --> 00:07:10,816 Am zis că nu. 94 00:07:12,986 --> 00:07:14,778 - O sută. - 70. Niciun sfanţ peste. 95 00:07:14,863 --> 00:07:15,905 - 14 plăţi. - De acord. 96 00:07:16,530 --> 00:07:18,491 - Cumpără-ţi un costum! - Cum merge barul? Groaznic, nu? 97 00:07:22,037 --> 00:07:25,873 - Vrei să vezi meciul cu bunicul? - Sincer, nu prea am chef. 98 00:07:26,374 --> 00:07:29,336 Ai grijă să bea multe lichide! Biata de ea are diaree. 99 00:07:30,129 --> 00:07:32,548 Când ajungeţi acasă, îi faci un orez şi la culcare. 100 00:07:32,964 --> 00:07:34,007 Bine. 101 00:07:38,887 --> 00:07:41,349 Tată, trebuie să mănânce mărul ăsta. Ai orez acasă? 102 00:07:42,309 --> 00:07:44,269 Da, dar nu mergem la mine acasă. 103 00:07:44,853 --> 00:07:46,270 Rămânem aici, să vedem meciul de fotbal. 104 00:07:46,938 --> 00:07:49,065 Treceţi s-o luaţi tot de aici. 105 00:07:49,566 --> 00:07:51,235 Nu. Mai bine nu. Mergeţi acasă la tine! 106 00:07:51,609 --> 00:07:53,445 Nu l-am mai văzut de mult pe Toni şi ne întoarcem târziu. 107 00:07:53,945 --> 00:07:55,071 Bine. 108 00:07:58,241 --> 00:07:59,994 - Ce faci? - Nimic. Ce să fac? 109 00:08:00,076 --> 00:08:02,205 Iar te-ai mutat aici, la birou? 110 00:08:02,287 --> 00:08:04,247 De ce nu? E o casă foarte bună. 111 00:08:04,332 --> 00:08:07,042 Pot să văd meciul de fotbal pe iPad. În plus, sunt aproape de muncă. 112 00:08:07,419 --> 00:08:09,421 - Cam prea aproape. - Sigur, Paco. Ce naiba? 113 00:08:09,504 --> 00:08:12,965 Pensionează-te odată, omule! De când cotizezi? 114 00:08:13,048 --> 00:08:14,968 Din pleistocen? Ajunge! 115 00:08:15,051 --> 00:08:18,555 Şi cine mi-ar plăti pensia, Héctor? Tu, cu barul tău? 116 00:08:19,598 --> 00:08:22,726 Că veni vorba despre bar, voiam să-ţi spun... 117 00:08:22,809 --> 00:08:24,729 Nu te aşeza acolo, omule! Stai pe canapea! 118 00:08:25,855 --> 00:08:28,900 Ascultă! Voiam să vorbesc despre modificările la care m-am gândit... 119 00:08:28,983 --> 00:08:30,525 Da. Ascultă-mă tu pe mine, Héctor! 120 00:08:30,860 --> 00:08:33,779 Morţilor nu le mai dai de mâncare. Îi îngropi. 121 00:08:34,279 --> 00:08:35,406 Am făcut socotelile. 122 00:08:35,490 --> 00:08:39,202 Faptul că ţineţi barul deschis vă costă 240 de euro pe săptămână. 123 00:08:39,827 --> 00:08:42,080 Dacă eşti de acord, chiar şi mâine îţi găsesc cumpărător. 124 00:08:42,622 --> 00:08:45,918 Nu te priveşte ce facem cu barul. Şi nu mai dormi aici nicio noapte. 125 00:08:46,542 --> 00:08:47,710 Mulţumesc. 126 00:08:47,794 --> 00:08:52,300 Ştii care e treaba? Aici nu mă apasă aşa de tare dorul ei. 127 00:08:53,842 --> 00:08:57,095 Ştiu, dar trebuie să ieşi, să iei aer... 128 00:08:57,972 --> 00:09:00,766 În noaptea asta, dormi la tine acasă. Te duc când o luăm pe Inés. 129 00:09:01,266 --> 00:09:03,854 Mai vorbim. Daţi-i asta lui Toni, dacă tot mergeţi la el. 130 00:09:04,311 --> 00:09:05,729 Sunt încasările lui, să le semneze. 131 00:09:06,148 --> 00:09:08,691 Şi spuneţi-i ceva foarte important: să cumpere datorii chinezeşti. 132 00:09:08,775 --> 00:09:09,985 Toată ziua vorbeşti numai despre bani. 133 00:09:10,068 --> 00:09:11,569 Da, datorii chinezeşti. E foarte important. 134 00:09:11,653 --> 00:09:13,072 Iubitule, du-i tu mărul, te rog! 135 00:09:13,864 --> 00:09:16,783 Uite ce bunătate am pentru tine, scumpete! 136 00:09:17,118 --> 00:09:18,286 - Nu. - Ba da. 137 00:09:18,368 --> 00:09:20,954 - 400 de euro. - Barul nu e de vânzare, ţi-am spus. 138 00:09:21,038 --> 00:09:23,249 Nu e asta. Ascultă-mă! Am făcut calculele. 139 00:09:23,332 --> 00:09:28,379 415 euro ar trebui să-i plăteşti pensie lui Héctor, dacă divorţezi de el. 140 00:09:28,964 --> 00:09:30,674 - Iar începi? - Asta-şi dorea mama ta. 141 00:09:31,382 --> 00:09:32,926 Nu mă lua acum cu şantaje! 142 00:09:33,010 --> 00:09:35,012 Îi plătesc eu pensia şi tu te angajezi aici. 143 00:09:35,345 --> 00:09:36,846 Ai câştiga triplu faţă de ONG. 144 00:09:36,930 --> 00:09:39,808 Héctor e iubirea vieţii mele, tată. E chiar aşa de greu de înţeles? 145 00:09:41,935 --> 00:09:44,105 - Să-ţi răspund sincer? - Nu. 146 00:09:45,314 --> 00:09:48,734 Ascultă-mă! Fata mai are opt ani 147 00:09:48,818 --> 00:09:54,448 până împlineşte 18. Opt ori 14 plăţi înseamnă 112 tranşe. 148 00:09:54,532 --> 00:09:59,621 112 tranşe ori 70 de euro... O grămadă de bani, Paula. Pe bune. 149 00:10:00,079 --> 00:10:01,747 Bunicule! Pot şi eu? 150 00:10:01,832 --> 00:10:05,336 Nu. Mă omoară maică-ta dacă află că te las să mănânci produse de patiserie. 151 00:10:05,418 --> 00:10:07,754 Te omoară dacă-mi dai gogoşi, nu te lasă să-mi faci prima comuniune. 152 00:10:07,838 --> 00:10:09,589 Fii şi tu mai autoritar, Paco! 153 00:10:09,673 --> 00:10:12,802 Şi pentru ce? C-o îmbraci într-o rochiţă drăguţă şi stăm la o slujbă, la biserică? 154 00:10:13,134 --> 00:10:16,513 Nu, nu pentru o rochie ş-o slujbă. Renunţ la principiile mele. 155 00:10:16,597 --> 00:10:18,099 Acum chiar că nu mai vezi gogoşi, isteaţo. 156 00:10:18,181 --> 00:10:21,019 Şi nu fac nici prima comuniune, fiindcă aşa zice ea. 157 00:10:22,312 --> 00:10:23,437 În definitiv, tu ce urmăreşti? 158 00:10:23,520 --> 00:10:25,231 Să m-aleg cu ceva în seara asta. 159 00:10:25,315 --> 00:10:26,816 În sfârşit, am putea s-o înscriem la teatru. 160 00:10:27,858 --> 00:10:29,277 Acum vrei să facă teatru, nu? 161 00:10:29,777 --> 00:10:31,738 La fel de bine poţi vinde barul. 162 00:10:32,113 --> 00:10:34,575 Dacă vrei, îi cumperi fetei un teatru întreg. 163 00:10:34,950 --> 00:10:36,451 Iar ai început cu barul... 164 00:10:37,912 --> 00:10:39,329 Măiculiţă! 165 00:10:40,080 --> 00:10:42,207 Boneta. Intri cu ea? Dă-o jos! 166 00:10:43,960 --> 00:10:45,460 - Sigur e aici? - Da. 167 00:10:46,336 --> 00:10:48,131 Cu cât o fi vândut mansarda? Afurisitul! 168 00:10:48,214 --> 00:10:49,465 - Nici să nu te gândeşti! - Să ce? 169 00:10:49,549 --> 00:10:50,967 - Să-l întrebi cât l-a costat. - De ce nu? 170 00:10:51,050 --> 00:10:53,345 - Fiindcă nu întrebi aşa ceva. - Pe amici, poţi. 171 00:10:53,428 --> 00:10:54,929 Cu atât mai puţin pe amici. 172 00:10:58,684 --> 00:11:00,394 Drăcia dracului! Ce hardughie! 173 00:11:00,477 --> 00:11:01,812 Linişteşte-te, te rog! Sunt doar bani, atâta tot. 174 00:11:01,896 --> 00:11:02,938 Uită-te şi tu! 175 00:11:05,983 --> 00:11:07,067 Băiete! 176 00:11:10,029 --> 00:11:11,113 Paulita! 177 00:11:11,197 --> 00:11:13,490 - Frumosule! - Băiete! 178 00:11:13,574 --> 00:11:16,452 - Ticălosule! - Ce? 179 00:11:17,204 --> 00:11:18,580 - Ce? - Cum ce? 180 00:11:18,997 --> 00:11:21,290 - Ce? - Drăcie! Ce ziceţi de asta? 181 00:11:21,375 --> 00:11:23,000 - Ce zicem de asta? - Da. 182 00:11:23,084 --> 00:11:25,254 - Ia zi! Cât ai luat pe mansardă? - Nu. 183 00:11:25,671 --> 00:11:27,380 Cu banii de pe mansardă mi-am făcut hatârul şi-am luat maşinile. 184 00:11:27,715 --> 00:11:30,508 Pentru restul, am profitat de lunile petrecute în Londra. 185 00:11:30,593 --> 00:11:32,428 Am vândut nişte acţiuni... 186 00:11:33,136 --> 00:11:34,764 Măi să fie, băiete! 187 00:11:34,846 --> 00:11:37,557 În plus, cu tatăl tău fac economii serioase. E un administrator grozav. 188 00:11:38,142 --> 00:11:39,560 Anul ăsta primesc banii înapoi. 189 00:11:39,643 --> 00:11:40,686 - Fugi de-aici! - Nu cred. 190 00:11:40,770 --> 00:11:42,396 - Îţi dai seama? - Ce figură! 191 00:11:43,814 --> 00:11:45,067 Ţie cum ţi se pare? 192 00:11:45,734 --> 00:11:50,363 Ai două motociclete şi două maşini... Măcar una putea fi hibrid. 193 00:11:50,447 --> 00:11:54,284 Ai mare dreptate. Dar piscina e sustenibilă, cu apă sărată. 194 00:11:54,618 --> 00:11:56,036 - Haide! - Se compensează, nu? 195 00:11:56,494 --> 00:11:58,873 Ce nebunie! E nemaipomenit! 196 00:11:58,955 --> 00:12:01,084 La cât e de mare şi de albă, zici că-i un mall, nu? 197 00:12:01,458 --> 00:12:06,840 Un mall... Băi, băiete! Uite! Uite-acolo o... 198 00:12:06,922 --> 00:12:08,757 - O chestie de-aia, da. -... de-aia care curăţă singură. 199 00:12:08,841 --> 00:12:10,343 Sper că nu cade în apă. 200 00:12:10,426 --> 00:12:12,846 Pe aici! Asta-i o bucătărioară obişnuită. 201 00:12:13,347 --> 00:12:14,932 - Drăcie! Cică obişnuită. - Ce afurisit! 202 00:12:15,014 --> 00:12:17,893 - E exact ca a noastră, iubito, nu? - Identică. 203 00:12:18,351 --> 00:12:21,396 Ce pot să zic, prietene? Ne bucurăm mult pentru tine. 204 00:12:21,479 --> 00:12:23,774 - E casa voastră. - Mulţumesc. 205 00:12:23,857 --> 00:12:25,484 - Atunci, dă-mi o cheie! - Îţi dau pe mă-ta. 206 00:12:28,945 --> 00:12:30,073 Treceţi încoa'! 207 00:12:32,741 --> 00:12:33,909 Auziţi asta? 208 00:12:33,992 --> 00:12:35,537 - Ce? - Drăcie! 209 00:12:35,912 --> 00:12:36,996 Cum a urcat până aici? 210 00:12:37,080 --> 00:12:40,166 Am şase. Câte doi pe etaj: unul aspiră, altul spală. 211 00:12:40,500 --> 00:12:42,335 Ia zi, ce-ai băgat la cuptor, de miroase într-un mare fel? 212 00:12:42,711 --> 00:12:47,465 Am un picior... o pulpă de miel, de fapt, două. O să te încânte. 213 00:12:48,008 --> 00:12:53,097 Şi pentru Pauli am... Pare chit de cuţit, dar e un tofu delicios. 214 00:12:53,430 --> 00:12:54,723 - E delicios. - Absolut. 215 00:12:55,224 --> 00:12:57,225 Şi jambonul ăsta arată... E bun, nu? 216 00:12:57,310 --> 00:12:58,686 - Aşteaptă! - Paula! 217 00:13:00,021 --> 00:13:01,856 - Nu! Ce-i asta? - Magie. 218 00:13:02,774 --> 00:13:04,609 E de la fostul proprietar. 219 00:13:04,693 --> 00:13:06,528 Baţi o dată din palme, stingi luminile. De două ori, le aprinzi. 220 00:13:07,111 --> 00:13:08,363 - Nu cred! - Nu ştiu cum se dezactivează. 221 00:13:10,782 --> 00:13:13,243 - E al dracului de mişto! - Dar... 222 00:13:14,620 --> 00:13:16,080 De-ajuns, nu? 223 00:13:17,999 --> 00:13:19,208 Fraiere! 224 00:13:20,752 --> 00:13:23,755 300 de euroi sticla. Cu cât aş vinde eu un pahar de-ăsta în bar? 225 00:13:24,130 --> 00:13:25,380 Apropo, cum merge barul? 226 00:13:25,465 --> 00:13:26,883 - Un dezastru. - Binişor. Ce dracu', Paula? 227 00:13:27,216 --> 00:13:28,927 Dar nu mergeau bine serile de gin tonic? 228 00:13:29,009 --> 00:13:30,094 - Bestial. - Şi-atunci? 229 00:13:30,177 --> 00:13:32,138 Până au deschis vizavi un bar cu cocteiluri. 230 00:13:32,222 --> 00:13:34,975 Luăm în considerare cedarea afacerii, dacă ştii pe cineva interesat. 231 00:13:35,058 --> 00:13:37,351 Nu. Nu luăm în considerare nimic. 232 00:13:37,436 --> 00:13:38,896 Barul îşi va reveni, odată cu extinderea. 233 00:13:39,396 --> 00:13:42,440 V-am spus de mii de ori. Dacă aveţi nevoie de bani pentru ipotecă, 234 00:13:42,816 --> 00:13:44,860 pentru bar sau pentru orice altceva, puteţi apela la mine. 235 00:13:45,318 --> 00:13:46,946 Mulţumesc, dar ne descurcăm. Nu. 236 00:13:49,239 --> 00:13:50,199 Nu. 237 00:13:51,283 --> 00:13:54,788 Auzi? Cam pe unde e apartamentul nostru? 238 00:13:55,204 --> 00:13:58,417 - Al vostru? - Nu. Mă refer la casa noastră. 239 00:13:58,792 --> 00:14:00,418 Era pe Strada Cruz... 240 00:14:00,794 --> 00:14:03,338 Strada Cruz, nr. 22, o mansardă fără lift. 241 00:14:03,421 --> 00:14:04,798 - Acolo. - 83 de scări. 242 00:14:04,881 --> 00:14:06,508 - 82. - Exact, 82. 243 00:14:06,591 --> 00:14:08,259 Dă-i chestia aia! 244 00:14:08,344 --> 00:14:09,969 - Ce? Ce e? - Nimic, omule. 245 00:14:10,053 --> 00:14:12,515 - Ţi-am adus un fleac. - Nu era nevoie. 246 00:14:12,598 --> 00:14:13,808 E un fleac, pentru casă. 247 00:14:13,890 --> 00:14:15,226 - Ţine-mi paharul, te rog! - Da. 248 00:14:15,893 --> 00:14:17,269 - O să dai pe spate. - Ia să văd... 249 00:14:22,441 --> 00:14:24,944 Îngrozitor! Doamne, cum arătam! 250 00:14:25,028 --> 00:14:28,031 Ce tot zici? Mereu ai fost chipeş. Eu sunt urâtă, cu părul scurt. 251 00:14:28,407 --> 00:14:31,660 Ce ne ţineau gagicuţele isonul când începeam să cântăm în parc... 252 00:14:32,036 --> 00:14:33,703 - Zău! - Aşa am pus eu ochii pe voi. 253 00:14:33,786 --> 00:14:36,582 Pe tine, Toni, pentru că mereu ţi-a mers să agăţi cu chitara. 254 00:14:36,664 --> 00:14:39,210 - Nu mi-a mers cu tine. - Într-adevăr. 255 00:14:39,585 --> 00:14:42,170 Ce melodie cântaţi când v-am cunoscut? 256 00:14:42,254 --> 00:14:45,091 Drăcie! Da... Supermelodie, omule. 257 00:14:45,174 --> 00:14:47,052 - "Eu c-un camion sunt fericit". - Asta! 258 00:14:48,802 --> 00:14:52,056 Pe-orăşeni îi scuip, de cătrănit Pe gagică-mea o iau la pipăit 259 00:14:52,473 --> 00:14:54,558 Eu c-un camion sunt fericit 260 00:14:54,642 --> 00:14:55,852 Rock! 261 00:14:55,935 --> 00:14:57,895 - Şi-au şi zburat 25 de ani. - O jumătate de viaţă, omule. 262 00:14:59,398 --> 00:15:01,191 În ziua aia ţi-am dat o monedă de 25 de pesete, mai ştii? 263 00:15:02,066 --> 00:15:04,111 Drăcie! Una de 25 de pesete, c-o gaură în mijloc. 264 00:15:04,862 --> 00:15:06,279 Şi uite unde-ai ajuns acum! 265 00:15:06,655 --> 00:15:08,323 Nu e chiar... 266 00:15:08,658 --> 00:15:11,286 - Ascultă! Pentru tine, campionule! - Da. Hai! 267 00:15:11,368 --> 00:15:12,911 Pentru noi! 268 00:15:12,996 --> 00:15:15,206 - Hei, ascultă! Peste cap! - Da. 269 00:15:15,290 --> 00:15:16,790 - Cine las-o picătură e fraier. - Hai! 270 00:15:20,379 --> 00:15:22,256 Ăsta nu se bea aşa, dar în fine... 271 00:15:22,339 --> 00:15:23,382 - Mai deschid o sticlă? - Nu. 272 00:15:23,464 --> 00:15:24,757 E una deschisă sus. Mă duc s-o iau. 273 00:15:24,842 --> 00:15:27,553 - Pe scări, îmi lucrez şi fundul. - Prostovano! 274 00:15:27,635 --> 00:15:29,638 - Puneţi şi voi nişte muzică! - Da. Haide! 275 00:15:29,721 --> 00:15:31,098 Alexa, muzică! 276 00:15:31,515 --> 00:15:33,099 - Pun muzică. - Le strânge robotul. 277 00:15:34,684 --> 00:15:37,271 Doamne... Ce răi sunt, zău aşa! 278 00:15:41,026 --> 00:15:44,820 Recunosc, Inés, mă enervează că nu te lasă să faci prima comuniune. 279 00:15:45,237 --> 00:15:46,615 Principiile mamei. 280 00:15:46,697 --> 00:15:49,368 Ştiu asta. Am pregătit... Uite ce am aici! 281 00:15:50,244 --> 00:15:52,287 Medalionul ăsta a fost al bunicii. 282 00:15:53,079 --> 00:15:57,418 I-ar fi plăcut să ţi-l dăruiască la prima ta comuniune. Îţi place? 283 00:15:57,751 --> 00:16:00,587 Nu la fel de mult ca tortul pe care l-aş fi avut, dar da... 284 00:16:00,671 --> 00:16:04,383 Dacă ţi-ai face prima comuniune, ai avea un tort cu trei etaje, dar... 285 00:16:04,467 --> 00:16:07,345 Am renunţa la ce ne dorim în favoarea principiilor celorlalţi. 286 00:16:09,597 --> 00:16:12,349 Te rog, spune-mi că ai citit asta într-o carte, că... 287 00:16:12,434 --> 00:16:14,728 - Mă sperii de moarte. - Pe coperta unei cărţi. 288 00:16:14,810 --> 00:16:17,106 Ai citit asta pe coperta unei cărţi? Doamne-ajută! 289 00:16:17,606 --> 00:16:20,651 Dacă te-ar vedea bunica, aşa de mare şi de isteaţă... 290 00:16:20,734 --> 00:16:23,654 Sunteţi leite. Sunteţi ca două picături de apă. 291 00:16:24,030 --> 00:16:26,908 - Tata zice că semăn cu el. - Tatăl tău e un bou. 292 00:16:26,991 --> 00:16:29,744 Scuză-mă. Vreau să spun că tatăl tău are alte păreri. 293 00:16:29,826 --> 00:16:31,162 Nu-i nimic. 294 00:16:32,830 --> 00:16:34,498 - Acum pot mânca gogoşi? - Nu. 295 00:16:37,711 --> 00:16:39,379 N-ai idee ce dor mi-a fost de voi. 296 00:16:40,339 --> 00:16:43,090 Şi nouă ne-a fost dor de tine. Auzi? Dar de ea? 297 00:16:45,010 --> 00:16:50,557 Ţi-a fost dor de Berta? Dacă ai stat atâta timp singur în Londra... 298 00:16:50,640 --> 00:16:52,310 Da. De ce întrebi? 299 00:16:52,726 --> 00:16:54,686 Aşa, fără motiv. E doar o periuţă. 300 00:16:55,438 --> 00:16:56,772 O periuţă? 301 00:16:56,856 --> 00:16:58,525 Am văzut adineauri, în baie, când m-am dus să mă piş. 302 00:16:58,607 --> 00:17:00,360 Era doar o periuţă de dinţi. 303 00:17:00,442 --> 00:17:02,403 Deci nici asta nu se mută aici, nu? 304 00:17:02,487 --> 00:17:04,656 Dintotdeauna am fost sincer cu Berta. 305 00:17:04,739 --> 00:17:07,199 Ştie că-mi place să locuiesc singur. Conceptul "împreună, dar separat" 306 00:17:07,284 --> 00:17:09,702 este unul fundamental pentru mine. Nu, vorbesc serios. 307 00:17:10,537 --> 00:17:15,084 Dar ea e de părere că am cumpărat casa asta ca s-o împart cu cineva. 308 00:17:15,542 --> 00:17:18,254 Da' de unde? S-o împarţi cu ea? Mai bine cu mine. 309 00:17:18,795 --> 00:17:19,754 Bună! 310 00:17:21,758 --> 00:17:22,800 Da. Venim imediat. 311 00:17:22,883 --> 00:17:24,968 - Urcaţi, că am vin scump! - Bine. 312 00:17:25,594 --> 00:17:26,929 Ce faci, băiete? 313 00:17:27,263 --> 00:17:28,722 Chestia aia "mambo"... 314 00:17:28,807 --> 00:17:31,935 - Ce dracu'? Ia-o de jos! - Bine. Stai calm. Gata! 315 00:17:32,393 --> 00:17:34,771 Să nu deschizi discuţia despre mutare când vine Berta! 316 00:17:35,396 --> 00:17:37,607 - Dacă nu-i zici nimic Paulei. - Scârbos, frăţie! 317 00:18:30,831 --> 00:18:33,417 Dominarea impulsurilor primare 318 00:18:33,750 --> 00:18:38,047 şi păstrarea calmului când trebuie să iei cele mai importante decizii din viaţă... 319 00:18:38,505 --> 00:18:41,591 Aceasta este cheia succesului. 320 00:18:44,219 --> 00:18:46,389 Cinci găleţi de gunoi! Bravo! 321 00:18:46,765 --> 00:18:51,519 O bomboană, două bomboane... Dar acum mergem mai departe. 322 00:18:55,107 --> 00:18:57,609 Asta nu trebuie aici, e din plastic. Plasticul trebuie în cea galbenă. 323 00:18:58,276 --> 00:19:01,322 Sunteţi pregătiţi să aflaţi din ce tipologie faceţi parte? 324 00:19:03,866 --> 00:19:05,701 Zău aşa! Nu se mai schimbă. 325 00:19:06,868 --> 00:19:10,748 Sunteţi pregătiţi să aflaţi din ce tipologie faceţi parte? 326 00:19:11,373 --> 00:19:12,500 Da! 327 00:19:15,002 --> 00:19:15,962 Nu... 328 00:19:18,715 --> 00:19:22,928 Doctor Berta Celaya. Mamă! Cât de importantă e! 329 00:19:23,845 --> 00:19:25,556 Dacă aţi avea de ales, 330 00:19:28,726 --> 00:19:29,977 ce aţi alege? 331 00:19:31,686 --> 00:19:33,064 100 000 de euro acum... 332 00:19:35,357 --> 00:19:36,650 Bun aşa! 333 00:19:39,070 --> 00:19:43,115 ... sau un milion peste zece ani? 334 00:19:49,289 --> 00:19:53,169 Ei bine? 100 000 de euro acum, pe loc, 335 00:19:53,502 --> 00:19:55,628 sau un milion, peste zece ani? 336 00:19:56,297 --> 00:19:59,675 Nici 100 000, nici un milion. Mi s-a acrit de discuţiile despre bani. 337 00:20:00,009 --> 00:20:02,011 Dar e doar un joc, un test de personalitate. 338 00:20:03,555 --> 00:20:05,264 Alege! E o întrebare simplă. 339 00:20:06,098 --> 00:20:08,518 - E o întrebare indecentă. - Indecentă? 340 00:20:09,435 --> 00:20:11,604 Etichetezi oamenii în funcţie de bani? Serios acum! 341 00:20:13,105 --> 00:20:15,775 - Toată lumea vrea bani. - Nu, nu toată lumea vrea bani. 342 00:20:16,151 --> 00:20:17,653 Toată lumea are nevoie de bani. 343 00:20:18,153 --> 00:20:19,822 Lasă asta! Ce zici? 344 00:20:22,658 --> 00:20:25,828 Dacă răspund, dacă aleg una dintre variante, 345 00:20:25,911 --> 00:20:28,414 promiţi că nu mai vorbeşti despre bani în seara asta? 346 00:20:29,624 --> 00:20:30,750 Da. 347 00:20:30,833 --> 00:20:33,210 - Jură! - Jur! 348 00:20:34,461 --> 00:20:36,630 100 000 de euro mi-ar rezolva viaţa. Ştiu şi eu? 349 00:20:37,048 --> 00:20:39,885 Aş scăpa de datorii şi-aş achita ipoteca, în sfârşit. 350 00:20:40,760 --> 00:20:44,223 Aş plăti activităţile extraşcolare. Fata mea ar putea merge în tabără, la teatru. 351 00:20:44,681 --> 00:20:47,643 Şi mi-ar mai rămâne puţin, cât să-mi fac un moft: 352 00:20:47,727 --> 00:20:49,644 o călătorie în Nicaragua. 353 00:20:50,645 --> 00:20:52,189 În Nicaragua? Sunt plaje bune acolo? 354 00:20:53,774 --> 00:20:56,693 Aş merge cu ONG-ul, cum îmi stă mie-n fire. 355 00:20:57,612 --> 00:21:00,740 Bine. Atunci, o sută de mii? 356 00:21:01,365 --> 00:21:02,325 Da. 357 00:21:04,119 --> 00:21:06,037 Nu. Nu ştiu. Chiar nu ştiu. 358 00:21:06,579 --> 00:21:09,541 Toni, zău aşa... Berta asta... 359 00:21:09,625 --> 00:21:11,042 - E... - Sigur. 360 00:21:11,126 --> 00:21:12,252 Ai grijă! 361 00:21:12,670 --> 00:21:15,506 Nu ştiu. E greu. Un milion e, totuşi, un milion. 362 00:21:15,840 --> 00:21:18,676 Pe viaţă. Dar zece ani înseamnă mult. 363 00:21:19,761 --> 00:21:22,512 Asta e dilema. Berta susţine că autocontrolul e cheia, 364 00:21:22,971 --> 00:21:25,266 capacitatea de a aştepta. 365 00:21:25,349 --> 00:21:28,854 N-ai fi zis, dar acum sunt şanse să plouă cu găleata... 366 00:21:29,311 --> 00:21:31,523 - Serios? - Să toarne. Da. 367 00:21:35,944 --> 00:21:37,196 Ce e? 368 00:21:37,278 --> 00:21:38,822 Tu nu ai o dilemă, nu, iubitule? 369 00:21:38,905 --> 00:21:40,116 O dilemă? 370 00:21:40,198 --> 00:21:43,160 Tu ce preferi? 100 000 de euro în mână, pe loc, 371 00:21:43,703 --> 00:21:45,246 sau un milion, peste zece ani? 372 00:21:46,747 --> 00:21:49,082 Nicio dilemă, ce dracu'? 100 000, acum! 373 00:21:50,001 --> 00:21:52,629 - Nu dai vrabia din mână... - O ţin bine, să nu-mi scape. 374 00:21:52,711 --> 00:21:53,754 S-a lămurit. 375 00:21:53,838 --> 00:21:56,508 Dilema Bertei nu e o întrebare inocentă, e un test de personalitate. 376 00:21:56,590 --> 00:21:57,717 Aşa, şi? 377 00:21:57,801 --> 00:21:59,760 - Testul îţi defineşte personalitatea. - Aşa, şi? 378 00:22:00,929 --> 00:22:03,139 Ar trebui să te gândeşti bine, înainte să răsăpunzi. Părerea mea. 379 00:22:03,515 --> 00:22:05,100 Dar la ce să mă gândesc, Paula? 380 00:22:06,226 --> 00:22:08,813 Pentru început, la provenienţa banilor, ceea ce e cel mai important. 381 00:22:11,273 --> 00:22:12,650 Cine dă banii? 382 00:22:12,732 --> 00:22:14,527 - Sunt bani ipotetici. - Sigur. 383 00:22:14,609 --> 00:22:16,653 - Ipotetici, obţinuţi în mod echitabil? - Echitabil. 384 00:22:17,488 --> 00:22:21,617 Bănetul nu-i din bancă sau dintr-o casă de economii? Oricum, e acelaşi rahat. 385 00:22:21,700 --> 00:22:23,286 Nici vorbă! Exclus! 386 00:22:23,620 --> 00:22:25,246 Bine. Şi nici nu provine de la un speculant, ca tine, nu? 387 00:22:26,540 --> 00:22:29,126 - Măi să fie! - Ce afurisită e! 388 00:22:29,208 --> 00:22:33,297 Paula, sunt bani curaţi, proveniţi de la un altruist. 389 00:22:33,379 --> 00:22:34,422 Defineşte cuvântul "altruist"! 390 00:22:34,507 --> 00:22:38,261 Aşa cum sunt cei care donează pentru ONG-ul tău, de exemplu. 391 00:22:38,343 --> 00:22:40,679 Mă scuzi. Tu donezi pentru ONG-ul meu, fiindcă scapi de impozite. 392 00:22:40,763 --> 00:22:43,807 - Nu contează motivul. - Dar accepţi banii lui murdari, nu? 393 00:22:43,892 --> 00:22:46,935 Nu, mă scuzi. În ONG-ul meu, banii lui sunt oricum, numai murdari, nu. 394 00:22:47,020 --> 00:22:50,314 Nu are importanţă. Ideea e că acceptaţi banii unui speculant, 395 00:22:50,399 --> 00:22:53,442 adică ai mei. De ce? Fiindcă toţi avem un preţ, şi cu asta, basta. 396 00:22:54,026 --> 00:22:57,905 E un comentariu tipic capitalist, liberal şi idiot, mă scuzi. 397 00:22:58,406 --> 00:22:59,909 - Mulţumesc. - Cu plăcere. 398 00:22:59,991 --> 00:23:03,204 Deci, dac-aş câştiga mâine la loterie, de exemplu, 399 00:23:03,287 --> 00:23:05,039 tu n-ai accepta bănetul, nu? 400 00:23:05,455 --> 00:23:08,459 Loteria e precum comuniunea. 401 00:23:08,542 --> 00:23:10,336 Nu e vorba despre bani, ci despre principii. 402 00:23:10,419 --> 00:23:15,382 Iubito, accept ca principiile tale să ne umple frigiderul de tofu şi de alge. 403 00:23:15,967 --> 00:23:19,638 Fie! Dar să pierd din cauza lor o căruţă de bani... 404 00:23:20,054 --> 00:23:23,641 N-aş accepta bani murdari nici dacă aş trăi sub un pod. 405 00:23:24,602 --> 00:23:26,769 Îţi pică din cer 100 000 de euro, şi nu-i accepţi?! 406 00:23:27,438 --> 00:23:30,024 Toni, îmi dedic viaţa luptând împotriva nedreptăţilor. 407 00:23:30,482 --> 00:23:32,776 Toate au aceeaşi origine: banii. 408 00:23:33,610 --> 00:23:37,449 Niciodată n-aş accepta bani murdari. Jur pe fiica mea! 409 00:23:39,616 --> 00:23:42,411 Ce uşor îţi e să refuzi bani inexistenţi! 410 00:23:46,458 --> 00:23:48,544 De ce vorbim iar despre bani? Gata, vă rog! 411 00:23:48,627 --> 00:23:50,921 - Doar am venit să mâncăm, nu? - Exact. 412 00:23:51,005 --> 00:23:53,299 - Am venit să luăm cina... - Mie mi-e foame. 413 00:23:53,381 --> 00:23:57,886 Cum fac acum fetiţele... În plus, ştii că e în zadar, Toni. 414 00:23:58,221 --> 00:24:00,222 E imposibil să mă înţeleagă unul ca tine. 415 00:24:00,931 --> 00:24:02,684 - Unul ca mine... - Da, unul ca tine. 416 00:24:02,766 --> 00:24:05,228 Fiindcă tu dormi bine mersi ştiind că, pentru costumul pe care-l porţi, 417 00:24:05,311 --> 00:24:07,771 un copil din Bangladesh a muncit 16 ore, 418 00:24:07,856 --> 00:24:09,356 în semisclavie, de exemplu. 419 00:24:10,566 --> 00:24:14,112 În Vietnam. Şi, dacă nu cumpăr eu costumul, copilaşul ăla nu mănâncă. 420 00:24:14,821 --> 00:24:16,699 - Drăcie! - Nu. Asta e... 421 00:24:16,782 --> 00:24:17,741 Drăcie! 422 00:24:20,577 --> 00:24:22,246 Ştii ce mă seacă la discursul ăla? 423 00:24:23,914 --> 00:24:26,750 Că acolo, în fotografie, când ţi-am aruncat 25 de pesete, erai altul. 424 00:24:27,418 --> 00:24:28,669 Toni ăla era cu totul diferit. 425 00:24:29,754 --> 00:24:33,675 Toni ăla consuma prea multe substanţe toxice. 426 00:24:34,049 --> 00:24:35,760 - Acadele. - Da, ştiu că te făceai praf. 427 00:24:35,844 --> 00:24:37,346 Dar Toni ăla credea într-o lume mai bună. 428 00:24:37,929 --> 00:24:41,098 Toni ăla nu voia decât să se combine cu tine şi să se distreze. Atât. 429 00:24:44,353 --> 00:24:46,439 Ai dreptate. Te-ai schimbat radical. 430 00:24:46,813 --> 00:24:49,066 - Drăcie! Gata, Paula! Iubito... - Bine. 431 00:24:49,149 --> 00:24:51,444 - Te crezi mai bună decât mine. - Nu. 432 00:24:51,526 --> 00:24:52,987 Ba da, puţin. 433 00:24:53,653 --> 00:24:55,907 - Nu mă cred mai bună decât tine. - Ba eu cred că da. 434 00:24:55,989 --> 00:24:59,452 Spre deosebire de tine, eu nu am uitat ce fel de om sunt. 435 00:25:05,082 --> 00:25:08,045 Scuză-mă! Trebuie să-l lăsăm să respire. 436 00:25:08,961 --> 00:25:12,382 E un vin Gran Reserva. Doarme de 11 ani. Trebuie să-l trezim. 437 00:25:13,174 --> 00:25:17,053 A fost amuzant să-l dăm peste cap, dar, totuşi, e 1 800 cutia de şase. 438 00:25:19,265 --> 00:25:20,558 Iertaţi-mă o clipă. 439 00:25:26,940 --> 00:25:28,191 - Am exagerat? - Mai întrebi? 440 00:25:56,929 --> 00:25:58,014 Ne aduce jambon... 441 00:25:58,098 --> 00:25:59,891 Suntem adulţi. Putem discuta. 442 00:25:59,975 --> 00:26:02,185 Da, dar las-o mai moale cu predicile tale! 443 00:26:02,269 --> 00:26:03,646 - Dar el a început. - Nu, iubito. 444 00:26:03,728 --> 00:26:05,021 Dragă, nu-i nimic. 445 00:26:15,575 --> 00:26:16,783 Ce-i asta? 446 00:26:17,202 --> 00:26:19,370 100 000 de euro pe numele Paulei Calvo Gijón. 447 00:26:20,080 --> 00:26:21,581 Rahat pe băţ! 448 00:26:28,130 --> 00:26:29,297 Ce faci, Toni? 449 00:26:30,048 --> 00:26:34,552 Te pun într-o dilemă. 100 000 de euro pe numele tău. 450 00:26:35,137 --> 00:26:37,765 Poţi încasa cecul chiar acum, de oriunde doreşti. 451 00:26:39,100 --> 00:26:40,643 Dacă asta preferi, desigur. 452 00:26:42,770 --> 00:26:46,107 - O zici la mişto, nu? - Dacă prefer asta sau ce anume? 453 00:26:47,858 --> 00:26:51,487 Să aştepţi zece ani şi să câştigi un milion de euro. 454 00:26:55,158 --> 00:26:57,744 Ce dracu'? Toni, nu mă-nnebuni! 455 00:26:58,162 --> 00:26:59,747 De ce mă pui în încurcătura asta? 456 00:26:59,829 --> 00:27:01,832 De ce-i încurcătură? Banii mei nu sunt demni de tine. 457 00:27:02,374 --> 00:27:04,919 Rupe cecul! Bem sticla şi s-a terminat încurcătura. 458 00:27:05,293 --> 00:27:08,672 Tocmai am jurat pe fiica mea că n-aş accepta în veci bani de la unul ca tine. 459 00:27:08,756 --> 00:27:11,341 Niciodată! Iar tu vii şi-mi pui în faţă 100 000 de euro. 460 00:27:11,759 --> 00:27:14,386 Să-mi fie cu iertare, dar 100 000 de euro v-ar aranja viaţa. 461 00:27:14,970 --> 00:27:17,641 Nu moare nimeni dacă accepţi banii. Să fim serioşi! 462 00:27:17,975 --> 00:27:19,141 Eşti un ticălos! 463 00:27:19,768 --> 00:27:23,731 În loc să mă insulţi, ai putea să-mi mulţumeşti. 464 00:27:24,105 --> 00:27:26,941 Frate, eu îţi mulţumesc din suflet. 465 00:27:27,026 --> 00:27:29,362 Mă ierţi că insist, dar cecul ăsta e pe bune? 466 00:27:29,445 --> 00:27:34,950 Treaba asta e cât se poate de serioasă. Dar am o condiţie. 467 00:27:38,330 --> 00:27:40,040 Asta-i bună! Orice doreşti, frate! 468 00:27:44,836 --> 00:27:45,920 Paula decide. 469 00:27:54,262 --> 00:27:59,060 Nemernicule! Paula, iubita mea... Uită-te aici! Citeşte! 470 00:27:59,394 --> 00:28:03,147 100 000 de euro şi chiar mâine o înscriu pe Inés la teatru... 471 00:28:03,939 --> 00:28:07,067 Ce faci? Nu, iubito! Paula... 472 00:28:07,694 --> 00:28:09,945 - Nu renunţi niciodată la principii? - Nu, niciodată. 473 00:28:11,197 --> 00:28:13,282 - N-ai fost niciodată la McDonald's? - Nici nu ştiu cum miroase acolo. 474 00:28:14,034 --> 00:28:17,329 Ascultă! Deunăzi, mi-a găsit în buzunar un bon de la McDonald's. 475 00:28:17,913 --> 00:28:19,080 M-a pus să dorm pe canapea. 476 00:28:20,081 --> 00:28:22,835 Héctor, deţii un bar, dar te duci să mănânci la McDonald's. 477 00:28:23,169 --> 00:28:25,254 Zi-mi cum o să achităm creditul! Hai, zi! 478 00:28:25,337 --> 00:28:29,174 Creditul pentru bar... Banii mei nu sunt buni, dar ai băncii, da? 479 00:28:30,509 --> 00:28:31,844 Bancă etică. 480 00:28:31,928 --> 00:28:36,015 Bancă etică. Din dobânda plătită de mine, se construiesc locuinţe sociale. 481 00:28:36,099 --> 00:28:39,435 - Bancă etică, rentabilitate corectă. - Rentabilitate de căcat. 482 00:28:39,894 --> 00:28:43,440 Ştii cât obţin de pe urma acţiunilor la campania electrică? 10 000, trimestrial. 483 00:28:43,523 --> 00:28:44,733 Rentabilitate necinstită! 484 00:28:44,816 --> 00:28:47,485 Aşa e. Stabilesc preţurile, boicotează sursele de energie regenerabilă, 485 00:28:47,570 --> 00:28:49,655 li se rupe că săracii mor de frig. 486 00:28:49,739 --> 00:28:52,825 Companiile electrice sunt de cea mai joasă speţă, nu? 487 00:28:52,908 --> 00:28:55,703 - Categoric. - Şi-n casă cum staţi, la lumânare? 488 00:28:56,036 --> 00:28:59,541 Avem leduri. Mai scumpe decât becurile, dar mai sustenabile. 489 00:28:59,916 --> 00:29:02,711 Şi cine iluminează ledurile? Duhul Sfânt? 490 00:29:03,295 --> 00:29:06,882 - Suntem energie. - Suntem energie! 491 00:29:07,424 --> 00:29:12,847 Cooperativă ecologică şi non-profit. Energie curată, 100%. 492 00:29:13,596 --> 00:29:16,933 Prea bine. Curată şi ecologică, dar pun pariu că nu face asta. 493 00:29:17,018 --> 00:29:19,145 - Alexa, lumină color. - Pun lumină color. 494 00:29:19,227 --> 00:29:22,147 - Drăcie! - Ia de-aici lumină color! 495 00:29:22,232 --> 00:29:23,608 - Ce frumos! - Alexa, lumină normală. 496 00:29:24,359 --> 00:29:25,526 Pun lumină normală. 497 00:29:27,403 --> 00:29:29,155 Maşina. 498 00:29:29,614 --> 00:29:31,158 Mustangul lui Héctor, da. Ce-i cu el? 499 00:29:31,240 --> 00:29:34,702 Veche de 30 de ani şi pe benzină. Cel mai rău pentru oameni şi pentru planetă. 500 00:29:35,161 --> 00:29:37,122 A trebuit să i-o vând socrului, în pierdere. 501 00:29:37,206 --> 00:29:38,581 - Să mori tu? - Mustangul. 502 00:29:38,666 --> 00:29:42,711 Da, evident. Pe jos, cu bicla sau cu transportul în comun ajungi oriunde. 503 00:29:45,881 --> 00:29:47,215 Eşti ridicolă, Paula. 504 00:29:53,180 --> 00:29:57,601 Ei bine, a fost o seară fantastică. Noapte bună! 505 00:29:58,394 --> 00:30:00,938 Paula! Toni... aşteaptă puţin! 506 00:30:01,022 --> 00:30:04,193 - Paula, unde te duci, iubito? - S-o iau pe Inés. Vino, dacă vrei. 507 00:30:05,277 --> 00:30:06,736 - Paula, iubito, ascultă! - Şi ăsta? 508 00:30:07,237 --> 00:30:09,782 "N-o să-mi iau niciodată mobil! Jur pe fiica mea!" 509 00:30:10,323 --> 00:30:13,620 Pentru fabricarea lor, refugiaţii din lumea a treia 510 00:30:13,994 --> 00:30:15,997 trebuie să muncească în condiţii inumane. 511 00:30:16,079 --> 00:30:19,208 Asta, ca să pui tu poze când mănânci o paella 512 00:30:19,291 --> 00:30:20,584 sau ca să trimiţi mutre zâmbitoare. 513 00:30:20,669 --> 00:30:22,295 - Fairphone. - Ce? 514 00:30:22,378 --> 00:30:25,674 - Fairphone. - Fairphone. 515 00:30:26,383 --> 00:30:28,302 "Fair" înseamnă corect. "Phone", telefon. 516 00:30:28,676 --> 00:30:30,012 Împreună înseamnă "telefon corect". 517 00:30:30,638 --> 00:30:34,183 Zero columbit. Responsabili faţă de oameni şi de mediul înconjurător. 518 00:30:34,266 --> 00:30:36,434 Toţi bărbaţii şi femeile care au muncit pentru fabricarea mobilului meu 519 00:30:36,519 --> 00:30:38,019 au beneficiat de condiţii demne 520 00:30:38,104 --> 00:30:40,397 şi au primit un salariu corect. Lucru certificat. 521 00:30:41,356 --> 00:30:42,776 Ce, acum ţi s-a trezit? 522 00:30:45,487 --> 00:30:47,531 Toni, ascultă! Nu te obosi degeaba! 523 00:30:47,613 --> 00:30:49,032 Te face KO. Dă-te bătut! 524 00:30:49,116 --> 00:30:52,244 Până şi internetul îl avem de la o companie 525 00:30:52,326 --> 00:30:56,123 care, fii atent aici, luptă pentru egalitatea între sexe. Adică... 526 00:30:57,040 --> 00:30:58,082 Şi? 527 00:30:58,167 --> 00:30:59,835 Egalitate şi toate tâmpeniile astea, 528 00:30:59,918 --> 00:31:02,713 dar încearcă tu să descarci un film! Aştepţi mult şi bine. 529 00:31:03,046 --> 00:31:04,465 De când piratezi filme? 530 00:31:04,923 --> 00:31:08,928 Nu le piratez, le împart cu alţi utilizatori, ceea ce e cu totul altceva. 531 00:31:09,721 --> 00:31:11,473 Şi când vezi filmele alea, îmi spui? 532 00:31:11,889 --> 00:31:13,391 Când nu sunt clienţi în bar. 533 00:31:13,724 --> 00:31:16,560 Când nu sunt clienţi în bar... Drăcie! Sigur eşti un cineast împătimit. 534 00:31:18,605 --> 00:31:19,648 E de-ajuns, nu? Zic şi eu. 535 00:31:21,232 --> 00:31:24,862 Înainte de asta, îmi reproşeai că nu achităm creditul din cauza barului. 536 00:31:25,571 --> 00:31:29,283 Pe drum încoace, ziceai că fata nu face cursuri de teatru din cauza barului. 537 00:31:29,866 --> 00:31:32,995 Ieri, spuneai că nu merge fata în tabără din cauza barului meu. 538 00:31:33,078 --> 00:31:35,790 Toate nenorocirile din familie sunt din pricina barului meu. 539 00:31:36,123 --> 00:31:38,084 Tu ai zis-o. Mi-ai luat vorba din gură. 540 00:31:38,585 --> 00:31:40,462 Vrei să facă fata activităţi extraşcolare, Paula? 541 00:31:40,544 --> 00:31:42,547 - Da. - Da? Atunci, e cât se poate de simplu. 542 00:31:42,630 --> 00:31:44,465 Acceptă slujba de la cabinetul tatălui tău! 543 00:31:45,175 --> 00:31:47,635 Ai câştiga triplu faţă de ONG. De trei ori mai mult. 544 00:31:52,557 --> 00:31:53,768 Da, e tare grea... 545 00:31:53,850 --> 00:31:56,186 Sigur. Ca să-şi păstreze "domnişorul" barul de căcat, 546 00:31:56,269 --> 00:31:58,189 trebuie să renunţ eu la principii. Asta vrei, nu? 547 00:31:58,271 --> 00:32:01,400 Nu. Tocmai asta e problema, Paula. Principiile tale nenorocite. 548 00:32:01,483 --> 00:32:04,237 Dac-ai lăsa-o mai moale cu principiile, fata ar face teatru, ar merge în tabără 549 00:32:04,319 --> 00:32:06,740 şi n-ar face speculă cu mâncare la şcoală... 550 00:32:08,116 --> 00:32:09,451 - Ce? - Nimic. 551 00:32:10,618 --> 00:32:13,955 Ce ai zis? Care e faza cu mâncarea? 552 00:32:15,165 --> 00:32:16,125 Héctor! 553 00:32:17,668 --> 00:32:19,795 - Şedinţa recentă cu învăţătoarea. - Da, n-am putut veni. Ce e cu ea? 554 00:32:20,754 --> 00:32:23,674 Mi-a spus că fata îşi cheltuieşte economiile 555 00:32:24,008 --> 00:32:26,259 cumpărând mâncare de la prietene. 556 00:32:28,638 --> 00:32:30,889 Dar de ce? Îi duc mâncare în fiecare după-amiază. 557 00:32:30,974 --> 00:32:34,144 Da, iubito, dar fata nu trăieşte numai cu secară-albă. 558 00:32:34,478 --> 00:32:35,979 Nu ştiu de ce nu mi-a zis nimic învăţătoarea. 559 00:32:36,062 --> 00:32:37,606 Doar vorbesc zilnic cu ea. 560 00:32:37,688 --> 00:32:40,817 Din motivul pentru care nu voia să participi nici la şedinţă, Paula. 561 00:32:42,568 --> 00:32:44,029 De ce nu voia să particip la şedinţă? 562 00:32:44,780 --> 00:32:47,866 Fiindcă ştie că nu se poate discuta cu tine, Paula. De asta. 563 00:32:54,915 --> 00:32:58,794 Mă duc mai încolo să plâng puţin şi vin imediat, bine? 564 00:33:07,178 --> 00:33:08,806 - Berta? - Iartă-mă, iubire. 565 00:33:08,889 --> 00:33:10,557 Bună! Ştiu că s-a făcut foarte târziu. 566 00:33:10,641 --> 00:33:12,935 Dar oamenii stau la coadă ca să le dau autograf pe cărţi. 567 00:33:13,310 --> 00:33:15,520 Dna directoare e fericită. 568 00:33:15,855 --> 00:33:18,565 A noua ediţie se vinde ca pâinea caldă. Îţi închipui cum va fi la a zecea? 569 00:33:18,648 --> 00:33:21,110 - Doamne! E totul bine acolo? - Da. 570 00:33:21,443 --> 00:33:23,320 Serios, poate mai rămân aici o jumătate de oră. 571 00:33:23,655 --> 00:33:24,948 Vin într-un suflet, imediat ce se termină. 572 00:33:25,532 --> 00:33:27,659 Spune-mi ce mai face Paula! Şi-a schimbat coafura? 573 00:33:29,995 --> 00:33:32,498 Ţi-am zis eu. E evident. Cursul de psihologie din anul I. 574 00:33:34,040 --> 00:33:36,876 Serios. Vin într-un suflet, de îndată ce termin aici. Te iubesc. 575 00:33:37,461 --> 00:33:40,213 - Te iubesc mult. - Şi eu. Pa! 576 00:33:43,217 --> 00:33:45,218 Dnă Celaya, vă rog, îmi puteţi semna... 577 00:33:45,303 --> 00:33:47,763 Da. Autocontrol. Aşteaptă-ţi rândul! 578 00:33:47,846 --> 00:33:49,681 - Da, autocontrol. - Mulţumesc că ai venit. 579 00:34:01,611 --> 00:34:04,657 Iubito, am obosit îngrozitor... 580 00:34:06,409 --> 00:34:09,411 stresat că nu ne ajung banii toată luna, că nu rămânem pe linia de plutire. 581 00:34:09,494 --> 00:34:12,457 Tot verific contul curent. M-am săturat. 582 00:34:13,332 --> 00:34:18,922 Asta e ocazia noastră, iubito. Aşa ne rezolvăm viaţa. 583 00:34:20,257 --> 00:34:23,885 Paula, gândeşte-te că vă întorc favoarea! 584 00:34:25,929 --> 00:34:28,057 Dacă n-aţi fi fost voi, n-aş fi putut intra în posesia moştenirii. 585 00:34:29,474 --> 00:34:32,685 Mi-aţi dat puţinul vostru ca să plătesc taxele 586 00:34:32,770 --> 00:34:34,021 şi să încasez moştenirea părinţilor mei. 587 00:34:34,563 --> 00:34:36,649 Vouă vă datorez tot ce am. 588 00:34:36,732 --> 00:34:40,402 Nu chiar totul, dar, practic, vouă vă datorez totul. 589 00:34:43,906 --> 00:34:47,160 Paula, fă-o pentru fată! 590 00:34:51,290 --> 00:34:56,085 Am o întrebare... Cât înseamnă 100 000 de euro în pesete? 591 00:34:56,503 --> 00:34:58,589 16 638 000 de pesete. 592 00:34:58,671 --> 00:35:00,341 - Drăcie! De unde ştii? - Am calculat pe mobil adineauri. 593 00:35:04,719 --> 00:35:08,266 Cu banii ăştia am achita ipoteca şi ne-ar mai rămâne un picuţel, nu? 594 00:35:10,018 --> 00:35:12,728 Iubito, nu glumi cu asta! 595 00:35:12,811 --> 00:35:15,065 Nu glumesc. Poate, ai dreptate. 596 00:35:15,147 --> 00:35:17,275 Poate nu e nevoie să lupt 24 de ore pe zi. 597 00:35:20,111 --> 00:35:21,530 - Te iubesc. - Nu. Aşteaptă! 598 00:35:21,612 --> 00:35:23,324 Te iubesc. Nu. Te iubesc, iubito. Mă duc după haină. 599 00:35:23,407 --> 00:35:24,950 - Mă duc. - Nu. Unde te duci? 600 00:35:25,033 --> 00:35:26,117 Să-i încasez. 601 00:35:26,202 --> 00:35:28,246 Nu dorm liniştit dacă nu văd zerourile în cont în seara asta. 602 00:35:28,745 --> 00:35:30,288 Şi dacă nu vreau cecul ăsta? 603 00:35:30,747 --> 00:35:33,375 E adevărat. E şifonat. N-o să-l citească aparatul. 604 00:35:33,875 --> 00:35:35,044 Ai Bizum? 605 00:35:36,754 --> 00:35:38,506 Cel mai bine e să aşteptăm zece ani, iubitule. 606 00:35:40,383 --> 00:35:42,927 Ce tot zici? Zece ani?! Auzi ce spune? 607 00:35:43,928 --> 00:35:47,056 Paula, fii serioasă! Cine mama mă-sii poate aştepta zece ani? 608 00:35:47,141 --> 00:35:48,641 - Ce faci? - Exact ce mi-ai spus. 609 00:35:48,726 --> 00:35:51,144 - Mă gândesc la fată. - Vrea să facă acum cursuri de teatru. 610 00:35:51,227 --> 00:35:54,230 Cine ştie ce vrea peste zece ani? Poate-şi deschide o mercerie... 611 00:35:54,982 --> 00:35:57,984 - Toni, dacă decid să aştept zece ani... - Da. 612 00:35:58,068 --> 00:36:00,196 Ce garanţie am că-mi vei da milionul? 613 00:36:01,406 --> 00:36:03,908 Mă simt jignit să te îndoieşti de cuvântul meu. 614 00:36:04,241 --> 00:36:08,370 Tocmai ţi-am înmânat un cec în valoare de 100 000 de euro. 615 00:36:08,829 --> 00:36:11,582 Sigur. Exact de asta, fiindcă cecul ăla de 100 000 e adevărat. 616 00:36:12,583 --> 00:36:14,294 - Vrei să-ţi dau în scris? - Vreau un contract. 617 00:36:17,548 --> 00:36:18,757 Un contract? 618 00:36:26,391 --> 00:36:28,351 - Da. - Auzi? Am nevoie de ajutorul tău. 619 00:36:29,184 --> 00:36:30,894 Mai ştii testul Bertei? 620 00:36:31,312 --> 00:36:34,775 Sigur. 100 000 acum sau un milion peste zece ani. 621 00:36:34,857 --> 00:36:36,902 Exact! Imaginează-ţi că e o situaţie reală! 622 00:36:37,861 --> 00:36:39,654 Reală? La ce mod? 623 00:36:39,737 --> 00:36:42,824 Să zicem că o persoană ar lua în considerare să aştepte zece ani 624 00:36:42,907 --> 00:36:46,704 pentru a câştiga milionul, dar ar vrea un contract, fiindcă n-are încredere. 625 00:36:47,663 --> 00:36:48,664 Ce ar trebui să scriu în el? 626 00:36:49,415 --> 00:36:50,665 - Toni. - Da. 627 00:36:52,125 --> 00:36:55,712 Le-ai oferit lui Héctor şi fiicei mele un contract de un milion? 628 00:36:56,131 --> 00:37:00,426 Fiicei tale, dar nu are încredere şi vrea un contract. L-ai putea redacta? 629 00:37:05,264 --> 00:37:09,978 Un milion peste exact zece ani. Mai trebuie doar semnătura ta, apoi, a mea. 630 00:37:10,895 --> 00:37:12,605 Iubito, nu vreau să-mi petrec următorii zece ani 631 00:37:12,690 --> 00:37:15,734 gândindu-mă că, dacă dau colţu', nu mai pup milionu'. 632 00:37:16,651 --> 00:37:20,073 - Tu, nu, dar fata, da. - Fata... Ce?! 633 00:37:21,533 --> 00:37:24,119 De exemplu, cu un milion nu va fi niciodată nevoită să ipotecheze ceva. 634 00:37:24,202 --> 00:37:25,412 Pentru ea, înseamnă o jumătate de viaţă. 635 00:37:26,246 --> 00:37:29,333 O clipă! Vrei să zici că mă faci s-aştept zece ani nenorociţi 636 00:37:29,832 --> 00:37:32,544 şi, pe urmă, o să spargi banii pe-un apartament pentru fetiţă? 637 00:37:33,087 --> 00:37:34,337 Asta-mi spui, Paula? 638 00:37:34,797 --> 00:37:37,048 Mă scuzi, dar vorbeşti despre fiica noastră. Cum îţi permiţi? 639 00:37:37,131 --> 00:37:40,135 - Vă aştept în bucătărie. - Nu, nu e cazul să pleci. 640 00:37:40,218 --> 00:37:43,556 O zic pentru mine, fiindcă e al dracului de stânjenitor, aşa că... 641 00:37:44,015 --> 00:37:47,602 Ne ducem să vorbim acolo. Vino, Héctor! 642 00:37:48,018 --> 00:37:48,977 Paula... 643 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 Dacă rămân aici, tot aud. 644 00:37:53,607 --> 00:37:57,361 Cu pereţii ăştia şi conceptul de open space, se aude totul în casa asta. 645 00:37:58,238 --> 00:38:01,867 Paula, decizia asta ne poate schimba viaţa. 646 00:38:04,077 --> 00:38:06,830 Ar trebui s-o iei gândindu-te la noi. 647 00:38:16,215 --> 00:38:19,094 Paula, cumpăr localul alăturat, îl renovez. Barul... 648 00:38:19,677 --> 00:38:23,098 îşi revine-n forţă şi ieşim din rahat. Ai încredere în mine! 649 00:38:24,891 --> 00:38:28,227 Iubitule, de trei ani avem barul, dar niciun trimestru n-a fost pe profit. 650 00:38:28,938 --> 00:38:30,439 Cum să am încredere în tine? 651 00:38:30,523 --> 00:38:32,690 La fel cum şi tu mi-ai cerut să am încredere în tine. 652 00:38:35,944 --> 00:38:40,616 Când s-a întâmplat ştii tu ce... Tu mi-ai cerut să am încredere în tine, nu? 653 00:38:41,033 --> 00:38:42,659 Héctor, te rog... 654 00:38:42,743 --> 00:38:44,955 Ce contează? Toni oricum ştie tot. Toni! 655 00:38:45,913 --> 00:38:47,998 - Héctor! - Zău aşa, Paula! Te rog, iubito! 656 00:38:48,792 --> 00:38:53,045 Cu cine crezi că mi-am înecat amarul, dacă nu cu el? Fireşte. 657 00:38:54,381 --> 00:38:57,635 Dragi prieteni, nu vreau să asist la această conversaţie, 658 00:38:57,717 --> 00:38:59,886 aşa că plec îndată. 659 00:38:59,969 --> 00:39:04,934 Ce ţi-am zis când ţi-am povestit că m-a înşelat Paula? 660 00:39:05,977 --> 00:39:07,185 Nu mă implica, Héctor... 661 00:39:07,644 --> 00:39:10,106 Ce ţi-am zis despre ea când ne-am făcut criţă, Toni? 662 00:39:11,107 --> 00:39:12,358 Că tu credeai în ea. 663 00:39:13,235 --> 00:39:16,153 Exact. Am crezut în tine, Paula. 664 00:39:17,738 --> 00:39:21,035 Deşi nu mi-ai dat prea multe motive. 665 00:39:22,703 --> 00:39:27,457 Ni l-ai băgat în casă pe refugiatul ăla. I-am dat masă, casă, 666 00:39:27,792 --> 00:39:30,043 un pat, încrederea mea... 667 00:39:31,169 --> 00:39:32,337 Gata, nu-i nimic. 668 00:39:32,422 --> 00:39:35,340 Dacă tu mi-ai spus că n-a însemnat nimic pentru tine, atunci, aşa e. 669 00:39:37,926 --> 00:39:40,388 Dar acum eu îţi cer să ai încredere în mine. 670 00:39:47,062 --> 00:39:48,980 Paula, iubita mea, ai încredere în mine! 671 00:39:52,818 --> 00:39:56,948 Oameni buni, cred că situaţia se complică mult prea mult. 672 00:39:57,031 --> 00:40:00,535 Trebuie s-apară şi Berta. Vreau să luăm cina în tihnă... 673 00:40:00,618 --> 00:40:02,662 O monedă. Vreau o monedă. 674 00:40:03,204 --> 00:40:04,247 Pe mine nu m-ascultă nimeni. 675 00:40:04,331 --> 00:40:05,749 Cap, 100 000, pajură, milionul. 676 00:40:07,834 --> 00:40:09,586 - Ce faci, Paula? - Da. 677 00:40:09,669 --> 00:40:12,338 Toni, zi şi tu ceva! Pentru ce vrei o monedă, Paula? 678 00:40:13,632 --> 00:40:16,092 Dar nu am nicio monedă, Paula. Ce faci? 679 00:40:16,844 --> 00:40:20,847 Poţi lua o decizie greşită dacă laşi asta în mâna sorţii. 680 00:40:21,264 --> 00:40:22,517 Da, dar atunci greşeşte moneda, nu eu. 681 00:40:22,891 --> 00:40:23,892 Treaba ta! 682 00:40:25,645 --> 00:40:27,897 Cu ditamai căsoaia, tot strângi mărunţişul... 683 00:40:27,980 --> 00:40:29,148 - Ce e cu mărunţişul? - Nimic. 684 00:40:30,607 --> 00:40:32,944 Cap, 100 000, pajură, milion, bine? 685 00:40:33,277 --> 00:40:34,613 - Hai! - Acum. 686 00:40:44,622 --> 00:40:46,207 - N-o prindeai tu? - Cine aruncă o prinde. 687 00:40:48,711 --> 00:40:50,378 - Nu pot să cred! - Aşteaptă! 688 00:40:50,462 --> 00:40:53,465 - Ce proastă eşti! - Am atâta forţă în braţ? 689 00:41:07,815 --> 00:41:08,899 Pajură. Rahat! 690 00:41:09,358 --> 00:41:11,444 - Héctor, o vezi? - Nu. 691 00:41:20,160 --> 00:41:21,161 Asta e. 692 00:41:26,793 --> 00:41:28,128 Drăcie! Ce noapte! 693 00:41:28,837 --> 00:41:32,590 N-ai văzut c-am pus frână? Trec maşini. 694 00:41:33,216 --> 00:41:35,218 - Doctoriţa de nebuni. - Acum începe partea frumoasă. Să vezi! 695 00:41:35,760 --> 00:41:37,303 Ar fi trebuit să treceţi, domnişoară. 696 00:41:37,387 --> 00:41:39,140 Dar aici nu e stop, e cedează. 697 00:41:39,223 --> 00:41:41,099 Cedezi trecerea, dacă asta vrei. 698 00:41:41,184 --> 00:41:43,143 Da, dar nu venea nimeni, aveaţi drum liber. 699 00:41:43,226 --> 00:41:46,606 Exact. Aveam cale liberă să fac ce-mi tună şi m-am oprit. 700 00:41:46,688 --> 00:41:48,191 José, în privinţa asta, are dreptate. 701 00:41:48,273 --> 00:41:49,983 Berta! Eşti bine? 702 00:41:50,735 --> 00:41:52,237 Vezi şi tu, cu dl poliţist... 703 00:41:52,863 --> 00:41:54,239 - Bună seara! - Bună seara! 704 00:41:54,322 --> 00:41:57,283 Insistă c-ar fi trebuit să ingnor semnul de cedează trecerea. 705 00:41:57,367 --> 00:41:59,953 Semnele de cedează trecerea se ignoră când e calea liberă, domnişoară. 706 00:42:00,328 --> 00:42:01,955 În privinţa asta, José are dreptate. 707 00:42:02,039 --> 00:42:03,873 - Cine eşti dumneata? Greierele Jiminy? - Staţi aşa! 708 00:42:03,957 --> 00:42:06,919 Cred că... Nu sunt victime, nici daune prea mare. 709 00:42:07,502 --> 00:42:09,422 Facem constatarea amiabilă şi gata, nu? 710 00:42:09,754 --> 00:42:11,549 - Să-mi ceară scuze. - Drăcie! 711 00:42:11,966 --> 00:42:14,384 - Facem constatarea amiabilă şi gata. - Da. 712 00:42:17,096 --> 00:42:18,472 Dle poliţist, 713 00:42:19,808 --> 00:42:22,394 v-aţi gândit vreodată de ce aţi decis să vă faceţi poliţist? 714 00:42:23,645 --> 00:42:25,481 - Berta, nu suntem la cabinet. - Nu. 715 00:42:25,897 --> 00:42:28,900 - O scuzaţi. - Lasă-l să răspundă, iubitule! 716 00:42:29,318 --> 00:42:34,574 V-aţi gândit vreodată de ce aveţi nevoie de un pistol aşa de mare la purtător? 717 00:42:35,240 --> 00:42:37,367 Încercăm să rezolvăm asta ca între adulţi? 718 00:42:38,785 --> 00:42:40,663 De unde nu-i, nici Dumnezeu nu cere. 719 00:42:41,079 --> 00:42:43,875 - Gata! Actele la control! - Nu... 720 00:42:45,209 --> 00:42:46,962 - E... - Eram la cină... 721 00:42:52,676 --> 00:42:56,931 Celaya. Dna doctor Berta Celaya, cea de la radio? 722 00:42:57,348 --> 00:42:59,849 Da, şi de la TV, de la trei canale diferite. 723 00:42:59,934 --> 00:43:02,769 Vă ascultăm zilnic, când suntem în patrulă, desigur. 724 00:43:02,853 --> 00:43:04,230 - Azi aţi fost nemaipomenită. - Mulţumesc. 725 00:43:04,731 --> 00:43:07,983 José v-a sunat o dată la radio, ca să vă ceară un sfat. 726 00:43:08,066 --> 00:43:09,651 Vă amintiţi? 727 00:43:10,028 --> 00:43:11,488 Nu, evident că nu. 728 00:43:11,571 --> 00:43:12,905 - Să tot fie un an de atunci. - Nu, nu-mi amintesc. 729 00:43:12,989 --> 00:43:16,243 - Să ştiţi că mi-aţi schimbat viaţa! - De ce? Ce v-am sfătuit? 730 00:43:18,411 --> 00:43:20,914 O să râdeţi, dar... L-aţi sfătuit să-şi lase soţia pentru mine. 731 00:43:22,749 --> 00:43:24,834 - Nu cred! - Bun aşa. 732 00:43:24,919 --> 00:43:26,461 Aţi vrea să faceţi o fotografie cu noi? 733 00:43:26,545 --> 00:43:28,589 - Da, sigur. - Se poate să... 734 00:43:29,090 --> 00:43:31,217 Bineînţeles. Cu cea mai mare plăcere. 735 00:43:32,092 --> 00:43:33,176 - Aşa. - Să vedem... 736 00:43:33,511 --> 00:43:34,720 - Buletinul? - Buletinul. 737 00:43:34,803 --> 00:43:36,556 - Mulţumesc. - Să vedem... 738 00:43:36,640 --> 00:43:37,682 - Foarte bine. - Fără şapcă. 739 00:43:38,517 --> 00:43:42,395 Sigur. Nemaipomenit. Lângă maşină se vede grozav. 740 00:43:43,230 --> 00:43:46,190 Cred că-ncepe ploaia. Ar trebui să mergem, nu? 741 00:43:46,274 --> 00:43:47,985 - Da. - Vă mulţumesc mult. 742 00:43:49,528 --> 00:43:52,573 În plus, mai avem nişte chestiuni neterminate. 743 00:43:53,573 --> 00:43:55,992 - Luăm cina. - Nu... 744 00:43:57,119 --> 00:43:58,288 - Luăm cina. - Cina. 745 00:43:58,662 --> 00:44:01,458 - Tu ai scos cecul, frate. - Héctor... Te rog! 746 00:44:03,668 --> 00:44:04,711 Vrea să se cunoască mai bine. 747 00:44:04,794 --> 00:44:05,754 Aş zice să mergem, nu? 748 00:44:13,429 --> 00:44:14,804 Alexa, lumină de nivel zece! 749 00:44:14,887 --> 00:44:16,389 - Mă duc după o sticlă de vin. - Pun lumină de nivel zece. 750 00:44:17,224 --> 00:44:19,100 - Iubitule! - Da. 751 00:44:19,185 --> 00:44:20,518 În noaptea asta rămân să dorm aici, bine? 752 00:44:21,437 --> 00:44:22,687 Încă nu te-ai mutat aici? 753 00:44:24,731 --> 00:44:29,237 Nu. Cred că e important ca fiecare să aibă propriul spaţiu, într-un cuplu. 754 00:44:30,070 --> 00:44:31,656 Aici e spaţiu din belşug. 755 00:44:35,076 --> 00:44:36,285 Bun. 756 00:44:36,744 --> 00:44:39,623 Mă duc să fumez. Începeţi voi! Dacă-mi găsesc pachetul... 757 00:44:40,915 --> 00:44:42,500 Stai liniştită. Fără grabă! 758 00:44:51,218 --> 00:44:53,387 Tata: "Nu-l asculta! Ia milionul!" 759 00:44:53,763 --> 00:44:54,930 Cine e? 760 00:44:55,013 --> 00:44:56,640 Începeţi să mâncaţi! Nu mă aşteptaţi! 761 00:44:58,310 --> 00:45:00,311 E de la muncă. Trebuie să răspund. 762 00:45:10,865 --> 00:45:12,115 Băga-mi-aş... 763 00:45:19,833 --> 00:45:21,166 Şi ce mai ziceţi? Cum vă merge? 764 00:45:23,043 --> 00:45:24,086 Super. 765 00:45:24,169 --> 00:45:26,172 Super... Ce aţi făcut? 766 00:45:27,549 --> 00:45:29,508 Nimic... Am vizitat vila. 767 00:45:30,803 --> 00:45:32,304 A făcut-o frumoasă, nu? 768 00:45:32,388 --> 00:45:34,974 Mai sunt multe de făcut, dar e foarte frumoasă. 769 00:45:35,391 --> 00:45:37,893 Şi foarte mare, nu? Ai nevoie de-un şerpaş, să nu te pierzi. 770 00:45:39,728 --> 00:45:41,189 Auzi la ea, de-un şerpaş! 771 00:45:50,739 --> 00:45:51,866 Ce se întâmplă? 772 00:45:54,619 --> 00:45:57,580 Nu vorbiţi de ceva vreme, schimbaţi priviri, faceţi chestii ciudate. 773 00:45:58,706 --> 00:45:59,792 - Ce s-a întâmplat? - Nu ştiu. 774 00:46:00,583 --> 00:46:03,711 - Spune-mi! - Héctor, vino să încălzim tofu! 775 00:46:04,421 --> 00:46:07,300 Iubito, îl bagi niţel la microunde, şi cu asta, basta. 776 00:46:08,342 --> 00:46:11,219 Însoţeşte-mă! Trebuie să merg la baie şi nu vreau să mă pierd. 777 00:46:11,637 --> 00:46:13,263 - Bine... - Hai! 778 00:46:13,597 --> 00:46:16,725 Ei bine... La baie. 779 00:46:16,809 --> 00:46:17,893 - Iubitule! - Da. 780 00:46:21,356 --> 00:46:24,902 Nu se întâmplă nimic. De fapt, mereu se întâmplă ceva. 781 00:46:26,152 --> 00:46:28,113 Aşa-i viaţa. Un şir de întâmplări. 782 00:46:28,489 --> 00:46:30,990 Adică... Ştii că avem mai multe exemplare din cartea ta. 783 00:46:31,075 --> 00:46:33,118 Ştii asta foarte bine. Îmi place să dăruiesc cartea ta. 784 00:46:33,451 --> 00:46:36,121 Aveam una la bucătărie. Ei au găsit-o. 785 00:46:36,663 --> 00:46:39,291 Am început să discutăm. Până la urmă, se pare că... 786 00:46:39,374 --> 00:46:43,213 Nu ştiu cum am ajuns să-i ofer Paulei un cec de 100 000 de euro. 787 00:46:43,713 --> 00:46:45,882 Dar e posibil ca ea să prefere milionul. 788 00:46:59,397 --> 00:47:00,439 Iarăşi tăticu'? 789 00:47:05,444 --> 00:47:06,862 E un milion, iubitule. 790 00:47:06,945 --> 00:47:10,574 Da, ştiu. Am cam sărit calul. Nu ştiu unde mi-a fost mintea. 791 00:47:10,658 --> 00:47:12,285 Eu ştiu unde ţi-a fost mintea. 792 00:47:12,994 --> 00:47:15,080 Şi tu, la fel. Cel puţin, în subconştient. 793 00:47:15,497 --> 00:47:17,708 Nu mai sunt pacientul tău de mult timp. 794 00:47:17,790 --> 00:47:20,085 Nu mă trata ca pe unul, fiindcă... 795 00:47:20,169 --> 00:47:23,546 Aşa voi face când vei şti clar de ce le-ai oferit atâţia bani. 796 00:47:23,881 --> 00:47:27,885 - Ce? În fine. Nu contează. - Ce? 797 00:47:28,428 --> 00:47:30,345 Mai devreme, Paula mi-a spus ceva. 798 00:47:30,887 --> 00:47:33,515 Mi-a zis ceva ce m-a durut. Destul de mult, ca să fiu sincer. 799 00:47:34,558 --> 00:47:37,019 Sunt aici. Vorbeşte cu mine! Sunt partenera ta. 800 00:47:37,603 --> 00:47:39,981 Mi-a spus că, atunci când ne-am cunoscut, 801 00:47:40,065 --> 00:47:42,067 pe când cântam pe stradă... 802 00:47:42,150 --> 00:47:43,777 Ce făceai pe stradă? 803 00:47:44,360 --> 00:47:47,655 Cântam. Împreună cu Héctor, cântam pe stradă. Aşa am cunoscut-o. 804 00:47:47,740 --> 00:47:51,494 Ea mi-a aruncat o monedă de 25 de pesete. Înţelegi? Deci nu... 805 00:47:52,912 --> 00:47:58,751 Ce? Şi mi-a spus că pe atunci, acum 25 de ani, 806 00:47:58,835 --> 00:48:03,006 eram mult mai bun decât acum, iar asta m-a rănit. Înţelegi? 807 00:48:03,882 --> 00:48:06,967 Iar insistă, iar sună... Dar nu uita un lucru! 808 00:48:07,843 --> 00:48:11,597 În chestiunea asta, tu decizi. Nu... Tu. 809 00:48:18,313 --> 00:48:19,607 Ingrata! 810 00:48:19,940 --> 00:48:24,152 Paula va alege ce spune el. Supusa şi sadicul. E ca la carte. 811 00:48:24,237 --> 00:48:26,697 Adică Héctor nu se va opri până când ea nu va alege suta de mii. 812 00:48:26,780 --> 00:48:29,700 Deja face asta. I-a scos pe ochi povestea cu refugiatul. 813 00:48:29,783 --> 00:48:31,661 Drăcie! Şantaj emoţional. Nu cred! 814 00:48:31,745 --> 00:48:35,207 A sărit calul. Până la urmă, o să se certe, şi numai din vina mea. 815 00:48:36,792 --> 00:48:39,210 - Nu le-ar strica deloc. - Ce? 816 00:48:40,546 --> 00:48:43,507 Ce? Acum numai eu cred că le-ar fi mai bine dacă s-ar despărţi? 817 00:48:45,217 --> 00:48:47,636 Paula nu va fi niciodată fericită cu Héctor. Exclus. 818 00:48:47,720 --> 00:48:49,931 Paula ar putea fi fericită doar cu o singură persoană. 819 00:48:50,264 --> 00:48:52,766 Te rog! Iar începi cu asta, Berta? Ajunge! 820 00:48:53,350 --> 00:48:56,270 Ieşeau scântei când locuiaţi împreună. Am fost psihologa ta! 821 00:48:56,688 --> 00:48:58,939 - Bine. - Ştiu absolut totul despre tine. 822 00:48:59,023 --> 00:49:02,361 De asta ar trebui să ştii că nu mai există scântei de acum 20 de ani. 823 00:49:02,444 --> 00:49:06,615 Unde a fost foc... Acum 25 de ani, Paula l-a ales pe Héctor, 824 00:49:06,698 --> 00:49:09,243 fiindcă, pe atunci, nu-ţi doreai niciun fel de angajament. 825 00:49:10,034 --> 00:49:13,206 Paula a ales varianta mai simplă. A ales suta de mii 826 00:49:14,832 --> 00:49:18,127 şi, fără să-şi dea seama, regretă că nu a aşteptat milionul. 827 00:49:20,379 --> 00:49:22,881 Investiţiile pe termen lung sunt cele mai avantajoase. 828 00:49:25,509 --> 00:49:27,178 - Te iubesc mult. Ştii asta? - Şi eu. 829 00:49:31,390 --> 00:49:34,186 Te mai rog să te calmezi şi să intri acolo în mod subtil. 830 00:49:34,812 --> 00:49:36,814 Cu eleganţă, când vezi că nu vorbesc... 831 00:49:36,897 --> 00:49:41,569 Băi! Mâncăm sau ce facem? 832 00:49:42,487 --> 00:49:44,404 - Veniţi încoace! Veniţi! - Acum? 833 00:49:45,698 --> 00:49:47,867 Ori gesticulezi, ori strigi. Nu e nevoie de toate deodată. 834 00:49:48,617 --> 00:49:50,494 Acum, te rog frumos, hai să stăm în tihnă! 835 00:49:50,912 --> 00:49:53,957 Da. Din partea mea, da. Nu ştiu ce face el. Sigur. 836 00:49:54,541 --> 00:49:56,168 - Vreau să meargă totul bine, te rog. - Eu sunt în regulă. 837 00:49:56,250 --> 00:49:57,502 - Te rog! - Da, sunt bine. 838 00:49:57,586 --> 00:49:59,213 Te iubesc! Să nu uiţi! 839 00:49:59,797 --> 00:50:05,760 Am adus caviar Beluga de cea mai bună calitate. Sunt icre, evident. 840 00:50:06,136 --> 00:50:10,683 Tu nu... Ai salată. Îţi aduc tofu? 841 00:50:11,809 --> 00:50:13,937 Nu, mersi. Pot aştepta. Mănânc pâine. 842 00:50:14,019 --> 00:50:16,230 Paula, ţi-ai schimbat coafura, nu? 843 00:50:16,857 --> 00:50:21,069 Am doar breton şi părul mai lung. Nici că se observă. 844 00:50:21,153 --> 00:50:23,238 Ba se observă. E foarte evident, nu-i aşa, iubitule? 845 00:50:23,822 --> 00:50:27,158 Îţi schimbi des coafura. De ce? Mergi frecvent la coafor? 846 00:50:28,159 --> 00:50:30,662 Nu ştiu. Ca toată lumea, bănuiesc. 847 00:50:31,122 --> 00:50:32,914 De Crăciun ţi-ai făcut permanent. 848 00:50:32,999 --> 00:50:35,710 - Nu aveai părul creţ, ca... - Ca ăla pubian, da. 849 00:50:36,336 --> 00:50:40,423 Pe urmă, roşcat, până la umeri. Foarte întins şi roşu. 850 00:50:40,756 --> 00:50:42,758 - Ca un Playmobil. - Şi era lung. 851 00:50:43,884 --> 00:50:45,512 Acum, e ca al fetei din legenda urbană. 852 00:50:45,886 --> 00:50:48,098 - Dar îţi stă foarte bine. Îmi place. - Mulţumesc. 853 00:50:48,514 --> 00:50:50,225 Dar îţi schimbi des coafura. De ce? 854 00:50:51,559 --> 00:50:55,523 Berta, iubito, mai odihneşte-te puţin! Viaţa nu e o canapea. 855 00:50:56,148 --> 00:50:58,651 Ba e, iubitule. Chiar mai mult decât îţi imaginezi. 856 00:51:08,954 --> 00:51:12,456 Ce-o să fie? Suta de mii sau milionul? Cine-a câştigat? 857 00:51:13,541 --> 00:51:15,001 Iertaţi-mă! 858 00:51:16,503 --> 00:51:17,546 Păi... 859 00:51:22,635 --> 00:51:24,720 E mai bine să punem punct odată. 860 00:51:30,684 --> 00:51:31,685 Bine. 861 00:51:33,021 --> 00:51:36,023 - Ce ai decis? - Nimic. 862 00:51:36,107 --> 00:51:37,317 Fiindcă situaţia ne scapă de sub control. 863 00:51:40,528 --> 00:51:41,570 Nu decizi nimic? 864 00:51:41,989 --> 00:51:43,155 Decid să nu decid. 865 00:51:47,536 --> 00:51:49,330 - Eşti sigură? - Da, Toni. 866 00:51:49,412 --> 00:51:51,456 - Am venit la... - ... cină. 867 00:51:51,958 --> 00:51:54,544 - Şi să ne petrecem împreună timp... - ... de calitate. 868 00:51:55,086 --> 00:51:58,548 Şi exact asta vom face, aşa că te rog să serveşti mielul mort! 869 00:52:03,636 --> 00:52:06,974 Mai întâi, îţi aduc tofu. Ţi-l bag puţin la microunde? 870 00:52:07,474 --> 00:52:09,142 - Exclus cuptorul cu microunde. - Nemaipomenit. 871 00:52:26,369 --> 00:52:28,037 Cât timp se lasă tofu? 872 00:52:30,748 --> 00:52:33,376 Alexa, muzică pentru evenimente vesele! 873 00:52:33,918 --> 00:52:35,587 Pun muzică pentru evenimente vesele. 874 00:52:35,671 --> 00:52:39,174 În sfârşit, soseşte mielul. Eu zic că arată extraordinar. 875 00:52:39,258 --> 00:52:41,134 - Faceţi loc, vă rog? - Da. 876 00:52:41,802 --> 00:52:44,472 Şi mirosul e îmbietor... Să văd ce spuneţi! 877 00:52:44,846 --> 00:52:46,182 Bietul de el! Avea şi el o mamă. 878 00:52:46,974 --> 00:52:48,059 Cum e mâncarea ta? 879 00:52:48,142 --> 00:52:50,728 - Ai muncit mult la ea. - Mulţumesc. 880 00:52:51,103 --> 00:52:55,317 S-o luăm uşor. Îl lăsăm un minut şi ne înfruptăm. 881 00:52:55,859 --> 00:52:57,234 Aşa! Să ne fie de bine! 882 00:53:01,156 --> 00:53:02,365 - Nu... - Da? 883 00:53:02,448 --> 00:53:03,909 - Nu ţi-am spus? - Ce? 884 00:53:03,991 --> 00:53:08,121 O să facă o gură de metrou în faţa barului. E chiar alături. 885 00:53:08,204 --> 00:53:09,664 - Serios? Grozav! - Aproape în faţă. 886 00:53:09,748 --> 00:53:11,750 Héctor, încetează! S-a terminat. 887 00:53:12,168 --> 00:53:16,172 Discut şi eu cu prietenul meu, îi povestesc ceva absolut normal... 888 00:53:16,255 --> 00:53:17,547 Da, dar... 889 00:53:18,383 --> 00:53:20,134 Paula are dreptate. Barul e condamnat. 890 00:53:20,969 --> 00:53:25,557 Fără renovarea la care m-am gândit, e condamnat, terminat. 891 00:53:30,061 --> 00:53:32,647 - Mă duc să aduc vin? - E aici. Eu nu mai vreau. 892 00:53:33,648 --> 00:53:34,608 Desigur. 893 00:53:38,321 --> 00:53:39,571 - Localul alăturat... - Ce-i cu el? 894 00:53:39,946 --> 00:53:43,952 El chiar că e în faţa gurii de metrou. 895 00:53:44,035 --> 00:53:49,708 Héctor, încetează, bine? N-o să accept cecul. Am pierdut trenul. 896 00:53:51,126 --> 00:53:53,211 Vezi că trenul e tot acolo! Părerea mea. 897 00:53:53,295 --> 00:53:54,755 Nu voiai o cină în tihnă? 898 00:53:54,838 --> 00:53:56,340 - Ba da. - Atunci, mai lasă trenurile! 899 00:53:56,423 --> 00:53:58,758 - Poate sunt două trenuri, nu? - Şi asta se poate. 900 00:53:59,425 --> 00:54:02,428 Paula, simte-te liberă! Alege calea dorită! 901 00:54:02,512 --> 00:54:05,892 - Mă simt liberă. - Cecul e cea mai bună variantă, Paula. 902 00:54:08,353 --> 00:54:10,438 Cea mai bună... N-ai zis la fel 903 00:54:10,521 --> 00:54:13,857 când ai ales contractul ipotecar în yeni, în loc de euro? 904 00:54:15,235 --> 00:54:17,069 - E adevărat, aşa am zis. - Aşa a zis. 905 00:54:17,486 --> 00:54:20,908 Fiindcă tu ştiai că euro o să fie în picaj, nu? 906 00:54:21,824 --> 00:54:24,620 Berta, ăsta a fost ghinion. 907 00:54:24,703 --> 00:54:26,329 Ghinion... Ghinion cu contractul ipotecar, 908 00:54:26,412 --> 00:54:28,414 ghinion cu localul din faţa barului... 909 00:54:28,498 --> 00:54:30,334 Numai ghinioane peste tot. Îngrozitor! 910 00:54:30,418 --> 00:54:32,962 Berta, mâncăm, discutăm, schimbăm impresii... 911 00:54:33,045 --> 00:54:34,838 - Da. - E totul foarte bine. 912 00:54:34,922 --> 00:54:37,217 Ce insinuaţi, dnă doctor? Iluminaţi-ne! 913 00:54:38,134 --> 00:54:41,304 Îţi faci norocul cu mâna ta. În locul tău, m-aş strădui mai mult. 914 00:54:42,889 --> 00:54:45,892 Problema e că eu şi Paula avem în spate un bagaj destul de greu. 915 00:54:45,976 --> 00:54:48,103 Încearcă să faci asta cu o fată de zece ani în braţe! 916 00:54:49,146 --> 00:54:52,398 Héctor are dreptate. Cecul e varianta bună, fiindcă avem mare nevoie de bani. 917 00:54:58,655 --> 00:55:01,992 Iubito, n-o zici la mişto, nu? 918 00:55:02,076 --> 00:55:05,621 Te rog din suflet să mă ierţi! Am crezut că ai venit la cină. 919 00:55:05,705 --> 00:55:09,334 Şi eu am crezut asta, dar a apărut cartea ta şi a pus capac. 920 00:55:09,417 --> 00:55:12,129 Nu. E nemaipomenit. Gata! S-a terminat cu dilema. 921 00:55:12,546 --> 00:55:14,548 - Gata! Bravo! - S-a terminat. 922 00:55:14,631 --> 00:55:17,008 - S-a terminat! - Hai să bem! 923 00:55:17,508 --> 00:55:19,345 - Hai! Şi să ciocnim! - Hai, Paula... 924 00:55:19,428 --> 00:55:21,347 - Nu. Nu mai vreau! - Nu. Mi se rupe. Iartă-mă! 925 00:55:21,763 --> 00:55:24,265 - S-a rezolvat. - Hai să ciocnim, frate! 926 00:55:24,349 --> 00:55:25,560 - Poftim! - Pentru Dumnezeu! 927 00:55:28,937 --> 00:55:29,980 Bine. Fie! 928 00:55:32,065 --> 00:55:33,860 - Toni! - Berta? 929 00:55:33,943 --> 00:55:34,903 Alo? 930 00:55:38,115 --> 00:55:40,408 Ţi-am spus vreodată parabola gemenelor? 931 00:55:40,491 --> 00:55:42,451 Fir-aş al dracu'! Tipa asta nu ia niciodată o pauză? 932 00:55:43,871 --> 00:55:44,830 Nu. 933 00:55:45,331 --> 00:55:49,460 Hai să mâncăm! Berta, mai bine laşi parabolele pentru la radio. 934 00:55:50,044 --> 00:55:51,461 Oamenii le adoră. 935 00:55:51,836 --> 00:55:54,674 Parabola o va ajuta pe Paula să decidă în ce tren să urce. 936 00:55:57,844 --> 00:55:59,219 Atunci, vreau s-o aud. 937 00:55:59,303 --> 00:56:02,515 - Vrei s-o auzi... Să ascultăm parabola! - Grozav! 938 00:56:04,768 --> 00:56:06,353 În a noua ediţie, 939 00:56:07,144 --> 00:56:11,483 am dezvoltat mai mult acest capitol, ca un semn de carte pentru cititori. 940 00:56:11,567 --> 00:56:13,234 Am schimbat puţin şi lookul... 941 00:56:13,318 --> 00:56:16,529 Cu mai multe fotografii cu tine, în faţă, în spate, înăuntru... 942 00:56:19,742 --> 00:56:21,869 Zicea aşa: "Erau odată..." 943 00:56:21,953 --> 00:56:26,415 Mă scuzi. Bag din nou mielul în cuptor, fiindcă e mai bun călduţ. 944 00:56:26,915 --> 00:56:28,043 Da, mai bine. 945 00:56:28,459 --> 00:56:32,588 "Erau odată două surori de trei ani, gemene identice. 946 00:56:33,005 --> 00:56:36,300 Ambele au avut parte de aceeaşi educaţie şi afecţiune în sânul familiei. 947 00:56:36,676 --> 00:56:38,886 S-au bucurat de aceleaşi oportunităţi. Erau leite. 948 00:56:40,930 --> 00:56:43,267 Într-o zi, părinţii lor au acceptat ca ele să participe 949 00:56:43,351 --> 00:56:47,187 la un experiment psicologic, la un test de personalitate. 950 00:56:48,940 --> 00:56:50,108 Testul bomboanei." 951 00:56:51,025 --> 00:56:55,613 Să vă explic... E un test foarte simplu, dar extraordinar de eficient. 952 00:56:55,697 --> 00:57:01,411 Pui o fetiţă faţă în faţă cu cea mai mare dorinţă a sa: o bomboană. 953 00:57:02,621 --> 00:57:04,330 Înţeleg. De aici a pornit ideea testului tău. 954 00:57:04,414 --> 00:57:08,668 Exact. M-am întrebat care e "dulcele" irezistibil pentru un adult? 955 00:57:10,296 --> 00:57:11,547 - Sexul. - Banii. 956 00:57:13,925 --> 00:57:15,384 Adică 100 000 de euro acum 957 00:57:15,467 --> 00:57:19,806 sau, dacă ştii să aştepţi, de zece ori mai mulţi peste zece ani. 958 00:57:23,477 --> 00:57:25,103 Şi ce au ales gemenele? 959 00:57:26,354 --> 00:57:30,525 Una a cedat, cealaltă a rezistat. 960 00:57:32,236 --> 00:57:34,153 Eşecul şi succesul, nu? 961 00:57:38,700 --> 00:57:39,868 Bun... 962 00:57:40,745 --> 00:57:44,081 Deci, dacă mănânci bomboana, se alege praful de tine. 963 00:57:44,415 --> 00:57:47,126 Cei care dau dovadă de mai mult autocontrol 964 00:57:47,877 --> 00:57:49,921 iau decizii mai bune şi ajung să se bucure de succes. 965 00:57:50,505 --> 00:57:57,721 Uite ce e, drăguţă... Dacă ţi-e foame când ţi se pune bomboana sub nas, 966 00:58:00,516 --> 00:58:01,641 o bagi la ghiozdan. 967 00:58:02,143 --> 00:58:05,730 Dimpotrivă, dacă eşti după masă, aştepţi. 968 00:58:06,354 --> 00:58:08,648 E un test infailibil, să mor eu! 969 00:58:08,733 --> 00:58:12,820 E statistică pură. Cel ce mănâncă bomboana nu are studii. 970 00:58:13,237 --> 00:58:15,197 Ca adult, are slujbe mai proaste, dacă are, 971 00:58:15,281 --> 00:58:18,702 iar relaţiile personale sunt... deficitare. 972 00:58:19,286 --> 00:58:23,122 Ştii ceva? Cred că eu aş fi halit bomboana. 973 00:58:24,416 --> 00:58:25,918 Nimeni nu se îndoieşte de asta, Héctor. 974 00:58:29,088 --> 00:58:33,675 Dar ca să vezi... Am slujba la care am visat dintotdeauna. 975 00:58:34,134 --> 00:58:35,261 - Nu-i aşa, prietene? - Sigur. 976 00:58:35,761 --> 00:58:38,680 Am o nevastă şi-o fiică nemaipomenite. 977 00:58:39,264 --> 00:58:41,976 Şi, cu babacii şi fraţii, sunt ca jegu' şi unghia. 978 00:58:43,854 --> 00:58:45,104 Şi am şi studii. 979 00:58:45,188 --> 00:58:47,690 - Două trimestre la Management, nu? - Şi jumătate. 980 00:58:48,232 --> 00:58:50,110 Da. Spre deosebire de patru ani şi un master. 981 00:58:52,737 --> 00:58:54,322 Tu şi Toni, cele două variante de subiecţi din testul meu. 982 00:58:55,658 --> 00:58:57,659 Cina asta mi se pare foarte plăcută. 983 00:58:57,993 --> 00:58:59,370 Mie-mi vine să mănânc cârnatul. 984 00:58:59,454 --> 00:59:01,456 Testul meu e valid. E o certitudine. 985 00:59:01,539 --> 00:59:04,291 Dovada e chiar Toni. E un învingător. Ştii de ce? 986 00:59:05,210 --> 00:59:07,962 Ştii de ce e Toni un învingător? Fiindcă ştie să aştepte. 987 00:59:09,421 --> 00:59:11,925 Când a încasat moştenirea, şi-a acordat un răgaz... 988 00:59:12,009 --> 00:59:14,802 A investit timp ca să înveţe cum să gestioneze acei bani. 989 00:59:15,471 --> 00:59:18,348 Ce-ar fi făcut altul, în locul lui? N-ar fi aşteptat, nu? 990 00:59:18,682 --> 00:59:20,016 Ar fi trăit din rentele viagere 991 00:59:20,100 --> 00:59:24,062 sau ar fi risipit moştenirea investind-o într-un bar falimentar. 992 00:59:26,899 --> 00:59:30,570 Fata asta e grozavă. Nu mai pot de dragul ei. Ştii care e treaba, drăguţă? 993 00:59:30,986 --> 00:59:35,742 Fără economiile mele şi ale Paulei, învingătorul tău, fratele meu de suflet, 994 00:59:36,284 --> 00:59:39,079 n-ar fi putut investi moştenirea în nimic. Ştii de ce? 995 00:59:39,913 --> 00:59:44,000 Fiindcă n-ar fi avut bani să plătească taxele ca să intre în posesia ei. 996 00:59:44,084 --> 00:59:45,543 Aşa este. Exact aşa. 997 00:59:45,627 --> 00:59:49,673 Nu. Tu ai avut succes fiindcă ai ştiut să investeşti pe termen lung, iubitule. 998 00:59:50,173 --> 00:59:54,053 Zici că-i masa de Crăciun a angajaţilor unei bănci. Numai investiţii, bani... 999 00:59:54,137 --> 00:59:57,556 Care termen lung? A investit totul în cărămizi şi mortar. 1000 00:59:57,640 --> 01:00:01,268 30 la sută profit anual. Halal aşteptare! 1001 01:00:01,353 --> 01:00:03,897 - Bani obţinuţi uşor. - Hai să vorbim despre mine! 1002 01:00:03,980 --> 01:00:07,776 Ascultă, Berta! Parabola ta n-are niciun fundament, scumpo. 1003 01:00:08,152 --> 01:00:10,904 - Nu mai departe de gemenele tale... - Ce e cu gemenele mele? 1004 01:00:10,987 --> 01:00:13,781 Îţi prind de minune ca să-ţi vinzi cartea, nu? 1005 01:00:14,240 --> 01:00:17,869 Gemene identice pe dinafară, dar diferite pe dinăuntru, nu? 1006 01:00:17,953 --> 01:00:19,539 Dar ştii ceva? Habar n-ai. 1007 01:00:19,622 --> 01:00:21,791 - Héctor, opreşte-te! - Ce nu ştiu? 1008 01:00:21,874 --> 01:00:23,166 Ce s-a ales de ele? 1009 01:00:23,251 --> 01:00:25,127 Sau există şi partea a doua din parabola cu gemenele? 1010 01:00:25,210 --> 01:00:26,253 Héctor... 1011 01:00:26,338 --> 01:00:30,091 Poate, cea care a mâncat bomboana duce acum o viaţă super, de vis. 1012 01:00:30,592 --> 01:00:32,969 - Încetează, Héctor! - Iar cealaltă, care s-a abţinut... 1013 01:00:33,052 --> 01:00:34,095 Héctor! 1014 01:00:34,179 --> 01:00:36,849 ... o fi o nenorocită care trăieşte sub un pod. 1015 01:00:36,932 --> 01:00:39,602 Geamăna care a ştiut să aştepte a ajuns o psihologă de succes, 1016 01:00:40,226 --> 01:00:43,105 care are o relaţie stabilă şi nu-şi poate dori mai mult de la viaţă. 1017 01:00:44,981 --> 01:00:46,818 În schimb, sora ei şi-a pierdut slujba, familia 1018 01:00:46,901 --> 01:00:49,362 şi, pe deasupra, şi-a pierdut viaţa când a intrat în cadă 1019 01:00:49,904 --> 01:00:51,865 cu un pahar de vin şi 30 de pastile mai mult. 1020 01:01:00,374 --> 01:01:01,375 Bine, nu-i un exemplu bun. 1021 01:01:02,918 --> 01:01:05,629 Îmi pare tare rău, scumpo. Habar n-aveam. 1022 01:01:06,296 --> 01:01:11,134 Berta, îmi pare rău. Sincere condoleanţe! 1023 01:01:20,562 --> 01:01:23,190 Nu cred că e o problemă dacă trecem la desert. 1024 01:01:23,647 --> 01:01:26,318 Am cumpărat nişte prăjituri delicioase cu ciocolată 1025 01:01:26,401 --> 01:01:27,528 şi un iaurt fără lactoză. 1026 01:01:27,610 --> 01:01:30,238 Le mâncăm, ne despărţim în condiţii bune 1027 01:01:30,614 --> 01:01:31,948 şi fiecare se duce la el acasă. 1028 01:01:35,535 --> 01:01:40,458 - Berta, eşti bine? - Da. 1029 01:01:41,375 --> 01:01:42,793 Ai grijă cu pastilele! 1030 01:01:43,252 --> 01:01:44,837 E Impulsin, e foarte slab. 1031 01:01:57,433 --> 01:01:58,644 Ce dracu'? 1032 01:02:04,274 --> 01:02:08,696 Inés, trezeşte-te! Trebuie să plecăm, e important. Sus, repede! 1033 01:02:08,779 --> 01:02:12,116 Nu pot. Trebuie să dorm cel puţin opt ore. 1034 01:02:14,244 --> 01:02:17,329 Ascultă aici! Nu pot permite ca familia mea să piardă pleaşca asta, 1035 01:02:17,414 --> 01:02:20,542 ca tu să nu faci prima comuniune, să nu mergi la cursuri extraşcolare, 1036 01:02:20,917 --> 01:02:25,422 care sunt foarte importante. Te las să mănânci toate gogoşile. 1037 01:02:27,590 --> 01:02:30,176 Paco, mi-e somn! 1038 01:02:30,260 --> 01:02:34,347 Zi-mi "bunicule", ce naiba? Bagă în tine gogoşile şi dormi pe bancheta din spate! 1039 01:02:36,392 --> 01:02:37,601 E maşina tatei? 1040 01:02:37,976 --> 01:02:39,896 Da. Singurul lucru bun de la taică-tău, în afară de tine. 1041 01:02:40,813 --> 01:02:43,941 Urcă, domnişoară! Pornim! 1042 01:02:57,789 --> 01:02:59,625 E nemaipomenit. Delicios. 1043 01:02:59,709 --> 01:03:03,838 Paula, adineauri ai luat o hotărâre. Pune punct odată! Încheie tu! 1044 01:03:05,006 --> 01:03:06,549 Ambele variante au probleme. 1045 01:03:07,050 --> 01:03:08,842 Aici, singura problemă e... 1046 01:03:09,802 --> 01:03:14,224 Milionul te avantajează. Dacă n-ar fi fost el, ai fi semnat contractul. 1047 01:03:15,641 --> 01:03:18,770 Vrea cineva cafea? O zic ca să trecem mai departe. 1048 01:03:20,105 --> 01:03:21,732 Una lungă, cu două de zahăr. 1049 01:03:22,233 --> 01:03:24,277 Una americană, stil V-60, te rog! 1050 01:03:24,360 --> 01:03:26,738 Eu, un ceai Matcha cu un picuţel de lapte de soia. 1051 01:03:27,405 --> 01:03:29,823 Habar n-am ce aţi zis, dar mă uit pe internet şi vă aduc. 1052 01:03:32,118 --> 01:03:35,580 Auzi, Berta? Ai fost vreodată la vreo ghicitoare? 1053 01:03:38,375 --> 01:03:40,502 Răspunde! Ţi-a ghicit cineva în cărţi, în tarot? 1054 01:03:41,378 --> 01:03:42,880 Bănuiesc că e o întrebare retorică. 1055 01:03:42,963 --> 01:03:45,174 Nu, deloc. Mie mi-a ghicit cineva şi mi-a schimbat viaţa. 1056 01:03:45,591 --> 01:03:46,841 Tu ai fost la o ghicitoare? 1057 01:03:47,259 --> 01:03:48,844 Când stăteam toţi trei în acelaşi apartament. 1058 01:03:48,927 --> 01:03:50,553 Şi ce ţi-a zis, dacă nu sunt indiscretă? 1059 01:03:51,347 --> 01:03:53,307 Păi, am întrebat-o... 1060 01:03:55,892 --> 01:03:57,687 dacă am vreo şansă cu tine. 1061 01:03:58,812 --> 01:04:01,775 Pe-atunci, n-aveam curaj să mă dau la tine. 1062 01:04:01,858 --> 01:04:03,150 Deci suntem împreună 1063 01:04:03,235 --> 01:04:05,487 fiindcă ţi-a zis ghicitoarea să te-arunci cu capul înainte. 1064 01:04:05,569 --> 01:04:06,947 - Ei bine, da. - Da? 1065 01:04:07,738 --> 01:04:10,200 Şi nu doar că a ghicit că vom rămâne împreună... 1066 01:04:10,283 --> 01:04:12,119 - Nu mai spune! - Chiar aşa. 1067 01:04:13,245 --> 01:04:15,957 Mi-a zis şi că voi avea un bar. 1068 01:04:17,123 --> 01:04:20,628 Ghicitoarea mi-a prezis că-mi voi atinge ţelurile, că voi avea succes. 1069 01:04:21,087 --> 01:04:24,215 Deci tarotul prezice mai bine viitorul decât un test psihologic 1070 01:04:24,299 --> 01:04:26,008 confirmat de-a lungul zecilor de ani. 1071 01:04:26,091 --> 01:04:31,305 Nu, drăguţă. Tarotul nu prezice nici pe dracu'. Dar nici testul tău. 1072 01:04:32,474 --> 01:04:36,270 Sunt astăzi cu Paula fiindcă, într-un moment de cumpănă, de nesiguranţă, 1073 01:04:36,729 --> 01:04:40,523 cineva mi-a dat încredere ca să-mi încerc norocul cu ea. 1074 01:04:41,608 --> 01:04:45,071 Tarotul şi toate porcăriile de genul ăsta influenţează oamenii, 1075 01:04:45,154 --> 01:04:49,032 exact cum testul cu bomboanele îi influenţează pe copii. 1076 01:04:49,701 --> 01:04:53,288 Nu. Testul meu nu influenţează viitorul copiilor, ci îl prezice. 1077 01:04:53,788 --> 01:04:59,877 Nu, scumpo. Dacă ţi se spune de mic că eşti o mare vedetă, 1078 01:05:00,796 --> 01:05:04,549 că te-aşteaptă un viitor luminos, tu asta crezi. 1079 01:05:05,301 --> 01:05:07,635 Dacă ţi se spune exact contrariul, că nu mai e nimic de făcut, 1080 01:05:08,678 --> 01:05:10,889 c-o să fii un ratat toată viaţa, 1081 01:05:10,972 --> 01:05:13,101 tu nu faci decât să crezi asta. 1082 01:05:13,558 --> 01:05:16,855 Şi s-a terminat bâlciul, fiindc-o să fii un rahat tot restul vieţii. 1083 01:05:18,689 --> 01:05:22,276 Tu nu prezici viitorul copiilor, Berta, ci îl provoci. 1084 01:05:22,652 --> 01:05:25,029 Nu există nicio legătură între testul meu şi tarot. 1085 01:05:25,113 --> 01:05:28,951 Ba sigur că există. Ambele se joacă cu viaţa oamenilor. Şi ştii ceva? 1086 01:05:29,033 --> 01:05:32,079 - Nu e corect. - Deci eu mă joc cu viaţa oamenilor? 1087 01:05:32,161 --> 01:05:34,540 - Da. - Nu. Nu a vrut să spună asta. 1088 01:05:34,623 --> 01:05:37,126 - A spus-o destul de clar. - Ba asta am vrut să spun, Toni. 1089 01:05:37,210 --> 01:05:38,543 Retrage-ţi cuvintele, te rog! 1090 01:05:38,628 --> 01:05:40,462 Toată seara s-a căcat pe mine, 1091 01:05:40,545 --> 01:05:43,799 m-a făcut ratat, fiindcă nu vreau să aştept zece ani. 1092 01:05:44,133 --> 01:05:46,136 Tot eu trebuie să-mi retrag cuvintele? 1093 01:05:46,511 --> 01:05:50,223 Nu-ţi spun c-ai fi un ratat fiindcă n-ai şti să aştepţi zece ani. 1094 01:05:50,307 --> 01:05:53,477 Tu chiar eşti un ratat fiindcă nu ştii să aştepţi zece ani, dragă. 1095 01:05:53,559 --> 01:05:54,978 Berta... 1096 01:05:55,061 --> 01:05:57,146 - Paula! - Ce? 1097 01:05:57,481 --> 01:06:00,526 Chiar nu te-ai gândit niciodată de ce-ţi schimbi aşa de des coafura? 1098 01:06:00,609 --> 01:06:02,778 - Nu începe iar! Eram bine... - Te rog! 1099 01:06:02,862 --> 01:06:06,282 Nu, nu încep nimic. Eu chiar vreau să închei povestea asta. 1100 01:06:07,408 --> 01:06:08,576 De ce-ţi tot schimbi lookul? 1101 01:06:08,659 --> 01:06:10,995 Ne iei bani pe şedinţa pe terapie? Să ştiu, să mă duc după portofel. 1102 01:06:11,079 --> 01:06:13,914 Conştientizarea acestui lucru îţi va schimba viaţa. Şi ţie, la fel. 1103 01:06:13,998 --> 01:06:16,918 Dacă vrem o şedinţă de terapie, îţi sunăm secretara pentru o programare. 1104 01:06:17,001 --> 01:06:19,922 Paula, uită-te la mine! De ce crezi că-ţi schimbi atât de des coafura? 1105 01:06:20,254 --> 01:06:22,340 Fiindcă vară-mea e coafeză şi nu-mi cere bani. 1106 01:06:22,924 --> 01:06:27,595 E motivul conştient. Eşti pregătită să-l descoperi pe cel inconştient? 1107 01:06:28,347 --> 01:06:31,558 Zău aşa, Berta, draga mea... Eşti ridicolă. 1108 01:06:31,893 --> 01:06:34,186 Dragă, mă ierţi că-ţi spun, dar eşti de tot râsul. 1109 01:06:34,646 --> 01:06:36,022 Iarăşi cartea... Bun. 1110 01:06:37,607 --> 01:06:39,734 Citeşte aici, jos! "Când o persoană..." 1111 01:06:40,735 --> 01:06:42,027 - Vrei să citesc eu? - Da. 1112 01:06:44,780 --> 01:06:51,747 "Când o persoană nu domină..." 1113 01:06:52,164 --> 01:06:55,125 Cum ar fi să fiu paralelă, să citesc aşa? 1114 01:06:56,585 --> 01:06:59,880 "Când o persoană nu domină în niciun aspect al vieţii sale, atunci..." 1115 01:07:00,380 --> 01:07:01,591 Pe bune? Continui... 1116 01:07:01,674 --> 01:07:05,303 "... trebuie să simtă că are control asupra unui lucru. 1117 01:07:05,969 --> 01:07:07,806 Înfăţişarea exterioară este un element 1118 01:07:07,889 --> 01:07:10,100 asupra căruia femeia poate exercita control absolut. 1119 01:07:10,182 --> 01:07:11,726 De asemenea, hainele, machiajul..." 1120 01:07:11,809 --> 01:07:16,649 Hainele, machiajul sau coafura reprezintă refugiul acelor femei, 1121 01:07:17,232 --> 01:07:19,651 deoarece numai în legătură cu aceste aspecte pot decide. 1122 01:07:20,110 --> 01:07:21,695 Bravo! Eşti o vedetă. 1123 01:07:21,778 --> 01:07:24,322 Auzi? Oamenii chiar te plătesc bine ca să spui tâmpeniile astea, nu? 1124 01:07:25,241 --> 01:07:27,660 Héctor, ţie îţi place cum îi stă părul Paulei? 1125 01:07:28,161 --> 01:07:29,453 - Ce? - Spune-mi! 1126 01:07:29,871 --> 01:07:32,499 Ţie îţi place cum se coafează Paula 1127 01:07:33,248 --> 01:07:35,251 sau poate ai prefera un alt stil? 1128 01:07:35,334 --> 01:07:38,421 Lui îi place părul scurt de tot, cum îl aveam când ne-am cunoscut. 1129 01:07:38,838 --> 01:07:40,381 Aveam faţă de suricată. 1130 01:07:40,464 --> 01:07:42,301 Paula... Suricată. 1131 01:07:42,384 --> 01:07:44,761 - Deci ţie-ţi place scurt de tot? - Scurt de tot. 1132 01:07:45,429 --> 01:07:48,348 Şi de cât timp nu-l mai are scurt de tot? 1133 01:07:48,431 --> 01:07:53,396 Şi de ce? De ce ţine morţiş să-l aranjeze mereu în fel şi chip, 1134 01:07:53,478 --> 01:07:55,231 numai cum îţi place ţie, nu? 1135 01:07:55,315 --> 01:07:57,274 Ştii care e faza? Nu ţin morţiş să fac nimic. 1136 01:07:57,358 --> 01:07:59,818 Îmi place schimbarea. Astea-s nişte extensii 1137 01:07:59,902 --> 01:08:01,488 pe care nici nu ştiu de ce mi le-a pus vară-mea. 1138 01:08:01,820 --> 01:08:02,863 Dacă vrei... 1139 01:08:06,492 --> 01:08:07,618 Îmi pot smulge una, 1140 01:08:07,702 --> 01:08:10,163 fiindcă e doar păr. Părul altcuiva, de fapt. 1141 01:08:10,246 --> 01:08:12,916 Asta nu spune nimic despre mine. Nu are cum. E păr mort. 1142 01:08:13,333 --> 01:08:14,585 Bine. Îţi place schimbarea 1143 01:08:14,669 --> 01:08:19,089 atâta timp cât noua coafură nu e ceea ce-i place lui Héctor. 1144 01:08:19,172 --> 01:08:23,553 Ai dreptate. Nevastă-mea nu-şi tunde pletele ca să-mi facă mie-n ciudă. 1145 01:08:23,636 --> 01:08:25,096 Numai în privinţa asta poate. 1146 01:08:25,971 --> 01:08:28,183 De asta va alege suta de mii, când, de fapt, preferă milionul. 1147 01:08:28,266 --> 01:08:29,851 Încă nu ştiu ce vreau. 1148 01:08:30,268 --> 01:08:33,897 O să alegi cecul fiindcă faci mereu ce-ţi spune el. 1149 01:08:34,356 --> 01:08:37,942 Paula e majoră şi-o să aleagă ce-i tună. 1150 01:08:38,027 --> 01:08:41,280 Paula va alege suta de mii fiindcă o şantajezi emoţional. 1151 01:08:41,364 --> 01:08:45,158 Atunci, să te asculte pe tine! Eşti foarte lucidă, numai bună de dat sfaturi. 1152 01:08:45,242 --> 01:08:47,412 Ai băgat două de Xanax şi două pahare de vin. 1153 01:08:47,495 --> 01:08:49,830 Impulsin! E slab, foarte slab. 1154 01:08:49,913 --> 01:08:52,916 Să-ţi mai spun ceva... La cât fumezi, nu dai dovadă de autocontrol. 1155 01:08:53,000 --> 01:08:54,001 Ajunge! 1156 01:08:56,296 --> 01:08:58,006 Scuze. M-am simţit copleşit. 1157 01:09:09,477 --> 01:09:13,606 Drăcie! Mă duc jos, să văd dacă pot rezolva. 1158 01:09:13,690 --> 01:09:14,649 Bine. 1159 01:09:25,077 --> 01:09:26,078 Drăcie! 1160 01:09:28,747 --> 01:09:29,832 Acum cine mai e? 1161 01:09:39,550 --> 01:09:40,884 Seamănă cu maşina mea. 1162 01:09:44,012 --> 01:09:45,432 Băga-mi-aş! Chiar e maşina mea! 1163 01:09:56,025 --> 01:10:00,448 Uită-te la el! Incredibil! Tipul ăsta... nu are nicio limită. 1164 01:10:01,239 --> 01:10:02,491 Fir-aş al dracu'... 1165 01:10:02,575 --> 01:10:04,284 Să vedem ce are de spus! 1166 01:10:04,744 --> 01:10:07,079 - Fii şi tu mai calm! - Cică să fiu mai calm... 1167 01:10:14,963 --> 01:10:17,090 E romantic aşa, cu lumânări, nu? 1168 01:10:17,674 --> 01:10:21,177 Dacă n-ar fi o noapte oribilă, întunecată, abisală, 1169 01:10:22,429 --> 01:10:24,014 ar fi minunată. 1170 01:10:24,097 --> 01:10:26,016 Hai! Dă-i drumul! 1171 01:10:27,727 --> 01:10:29,270 Nu bei prea mult? 1172 01:10:29,352 --> 01:10:31,438 Mă pensionez şi închid cabinetul de avocatură. 1173 01:10:32,022 --> 01:10:33,900 Felicitări! Era şi timpul. 1174 01:10:35,567 --> 01:10:37,404 Voiam să vă spun că mă mut înapoi acasă la mine 1175 01:10:39,614 --> 01:10:42,159 şi că las liber apartamentul cu cabinetul. 1176 01:10:44,577 --> 01:10:49,375 Vă dau apartamentul cu cabinetul. Vi-l fac cadou. 1177 01:10:50,084 --> 01:10:51,710 Îl vindeţi, achitaţi creditul 1178 01:10:51,793 --> 01:10:54,963 şi vă rămân bani ca să renovaţi şi să extindeţi barul. Ce ziceţi? 1179 01:10:58,843 --> 01:11:00,845 Nici aşa nu ai aştepta încă zece ani? 1180 01:11:01,178 --> 01:11:02,430 E cel mai bine. Toţi avem de câştigat. 1181 01:11:05,100 --> 01:11:08,311 Şi tu? Tu ce câştigi? 1182 01:11:09,396 --> 01:11:13,649 Câştig un viitor pentru fiica şi pentru nepoata mea. Merită din plin. 1183 01:11:15,902 --> 01:11:19,155 Şmecheria, Paco... La cum te ştiu, trebuie să fie şi o şmecherie. 1184 01:11:19,490 --> 01:11:22,952 Nu e nicio şmecherie, iubitule. Vrea să ne ajute, atâta tot. 1185 01:11:27,289 --> 01:11:29,042 Şi se va schimba proprietarul apartamentului? 1186 01:11:29,959 --> 01:11:33,796 - Îmi treci numele în act? - Bineînţeles. Cu majuscule, dacă vrei. 1187 01:11:35,965 --> 01:11:39,802 Şi putem să-l vindem, să facem ce vrem cu banii... 1188 01:11:42,221 --> 01:11:43,557 Şi tu n-o să te amesteci... 1189 01:11:46,936 --> 01:11:48,061 Dar... 1190 01:11:49,312 --> 01:11:52,066 - Aşa e mereu cu tine, Paco. - Aşteaptă! 1191 01:11:52,524 --> 01:11:54,651 Dar fata face prima comuniune. Nimic altceva. 1192 01:11:56,154 --> 01:11:59,449 - Atât? - Da, fiindcă aşa ar fi vrut mama. 1193 01:12:00,033 --> 01:12:02,369 Nu, iertaţi-mă. Încă ceva. 1194 01:12:02,701 --> 01:12:05,121 Înainte să trec apartamentul pe numele vostru, al tău, 1195 01:12:06,163 --> 01:12:08,249 vreau să văd că Paula semnează contractul pentru milion. 1196 01:12:13,589 --> 01:12:16,092 Atât de puţină încredere ai în mine? Nu-ţi face griji, Paco! 1197 01:12:16,591 --> 01:12:19,846 Dacă pui problema aşa, mai pot aştepta şi 20 de ani. 1198 01:12:21,680 --> 01:12:22,723 Câte pastile ai luat? 1199 01:12:26,727 --> 01:12:28,145 Mai puţine decât de obicei. 1200 01:12:30,565 --> 01:12:34,235 S-a făcut! Cum semnează Paula contractul, apartamentul e al vostru. 1201 01:12:35,529 --> 01:12:38,364 - Batem palma? - Cum să nu? 1202 01:12:38,448 --> 01:12:40,868 - Acum rupi cecul. - Nemaipomenit! 1203 01:12:40,951 --> 01:12:43,037 Toni, contractul! 1204 01:12:43,537 --> 01:12:44,621 Imediat. 1205 01:12:50,587 --> 01:12:53,590 Luam cina, beam ceva şi fiecare la casa lui. Trebuia să fie ceva simplu. 1206 01:12:55,801 --> 01:12:58,637 Băga-mi-aş picioarele în el de cec! 1207 01:13:01,932 --> 01:13:03,017 Ce porcărie! 1208 01:13:07,395 --> 01:13:10,899 - Contractul. - Întoarce-te! 1209 01:13:15,113 --> 01:13:17,114 - Héctor, pixul, te rog! - Imediat. 1210 01:13:41,932 --> 01:13:42,975 Ce? 1211 01:13:44,977 --> 01:13:46,312 - Ce se întâmplă? - Îţi spun imediat. 1212 01:13:50,943 --> 01:13:52,027 E pajură. 1213 01:13:54,278 --> 01:13:57,824 Bănuiesc că aşa a fost şi înainte, nu? De asta ai ascuns-o. 1214 01:13:59,868 --> 01:14:00,952 Nu. 1215 01:14:07,209 --> 01:14:09,294 Tată, o să semnez contractul ăsta, bine? 1216 01:14:10,505 --> 01:14:13,090 Dar tu nu ne dăruieşti nimic. 1217 01:14:13,173 --> 01:14:14,801 Nu, Paula... 1218 01:14:14,885 --> 01:14:17,511 Te rog! Îţi mulţumesc din suflet, dar n-o să vinzi nimic. 1219 01:14:17,595 --> 01:14:21,100 O să dai cu piciorul ocaziei, pentru o nimica toată? Pe bune? 1220 01:14:21,183 --> 01:14:22,935 Tată, ia fata! Ne vedem imediat. 1221 01:14:23,018 --> 01:14:24,395 - Nu! Paco... - Nu. Ia-o! 1222 01:14:24,936 --> 01:14:27,356 Paco! Paula... 1223 01:14:28,940 --> 01:14:29,900 Drăcie! 1224 01:14:30,276 --> 01:14:33,111 Uitaţi! A venit lumina, în sfârşit! 1225 01:14:33,446 --> 01:14:34,988 A ieşit foarte frumos. 1226 01:14:35,907 --> 01:14:37,282 Eşti prost? 1227 01:14:37,742 --> 01:14:40,662 Pe asta spargi tu banii? Pe luminile astea de rahat? 1228 01:14:40,745 --> 01:14:42,914 De ce dai banii pe aşa ceva? Ne-a costat mult. 1229 01:14:43,330 --> 01:14:45,625 - Sunt opţiuni, Paco. - Mai dă-le încolo de opţiuni! 1230 01:14:45,708 --> 01:14:49,338 Apropo... Cea de-acolo e Berta, psihologa? 1231 01:14:49,421 --> 01:14:51,589 - Da, Berta, iubita mea. - Cea cu cartea... 1232 01:14:51,673 --> 01:14:52,966 Da, a ajuns la a noua ediţie. 1233 01:14:53,049 --> 01:14:55,386 Da? Şi sora ei geamănă a fost cea care... 1234 01:14:56,721 --> 01:14:58,972 - Te aude. - Cine? 1235 01:14:59,056 --> 01:15:00,934 - Vorbeşti tare. Ea e... - Nu vorbesc tare. 1236 01:15:01,016 --> 01:15:02,519 - Ba da. Vorbeşti tare. - Eu vorbesc tare? 1237 01:15:02,602 --> 01:15:04,395 Nu vorbesc atât de tare... 1238 01:15:04,478 --> 01:15:06,397 - Destul de tare. - Am înţeles. 1239 01:15:06,731 --> 01:15:07,941 - Bine. - Deci m-a auzit. 1240 01:15:08,357 --> 01:15:09,442 Te rog, se poate să... 1241 01:15:09,525 --> 01:15:11,652 Da, fac ce mi-a zis fiica mea. 1242 01:15:11,736 --> 01:15:13,071 - Adică? - S-o iau pe fată. 1243 01:15:13,155 --> 01:15:14,906 - Bine. - Noapte bună, Berta! Vino! 1244 01:15:17,992 --> 01:15:21,622 Când vă vedeţi acasă, să-ţi ţii gura! Te-ai amestecat destul în seara asta. 1245 01:15:21,706 --> 01:15:23,708 Da, sigur. Îmi spui şi mie ce s-a întâmplat? 1246 01:15:24,082 --> 01:15:27,169 - Nu. Întrebarea e ce-am făcut eu. - Tu n-ai făcut nimic. 1247 01:15:28,588 --> 01:15:30,924 Atunci, Héctor. Mereu e Héctor. 1248 01:15:31,007 --> 01:15:33,592 I-am spus fiicei mele că ia decizia greşită. 1249 01:15:33,969 --> 01:15:35,845 Când mi-a spus că se vede cu un băiat din apartament 1250 01:15:36,388 --> 01:15:40,100 şi am aflat că e vorba despre dobitocul de Héctor, fiindcă asta e, i-am zis: 1251 01:15:40,767 --> 01:15:42,394 "Ai greşit colegul de apartament." 1252 01:15:43,144 --> 01:15:44,647 Exact asta i-am spus. 1253 01:16:00,956 --> 01:16:05,835 Măiculiţă! Ce-a ieşit! În ce s-a transformat cina între prieteni! 1254 01:16:05,918 --> 01:16:08,464 Era vorba să râdem, să facem glume... 1255 01:16:09,088 --> 01:16:10,840 Ducă-se dracului! 1256 01:16:12,091 --> 01:16:13,552 Paula, iubito... Ascultă-mă! 1257 01:16:13,928 --> 01:16:16,304 - Zece ani sunt mulţi. - Ştiu. 1258 01:16:16,388 --> 01:16:18,015 Se pot întâmpla multe în zece ani. 1259 01:16:18,432 --> 01:16:22,352 În zece ani, se pot întâmpla din nou multe lucruri. 1260 01:16:23,812 --> 01:16:27,484 Atât de puţină încredere ai în mine? Crezi că n-o să te atingi de milion? 1261 01:16:27,858 --> 01:16:30,487 Trei luni, Paula. Trei! 1262 01:16:31,363 --> 01:16:33,449 Trai neneacă, zi şi noapte, 1263 01:16:33,781 --> 01:16:36,117 cu plimbări la plajă şi cu weekenduri incluse... 1264 01:16:36,200 --> 01:16:37,787 Şi s-a întâmplat totul fix sub nasul meu. 1265 01:16:38,203 --> 01:16:40,665 Iar începe cu şantajul emoţional? 1266 01:16:42,041 --> 01:16:44,668 Şi acum îmi ceri să am încredere în tine?! 1267 01:16:49,548 --> 01:16:50,799 - Héctor... - Ce? 1268 01:16:50,883 --> 01:16:53,261 Héctor, te rog! Vreau să împart banii ăştia cu tine. 1269 01:16:53,802 --> 01:16:55,054 Ce trebuie să fac ca să mă crezi? 1270 01:16:56,097 --> 01:16:57,307 Dă-mi în scris! 1271 01:16:59,435 --> 01:17:00,519 Ce?! 1272 01:17:00,602 --> 01:17:02,730 Spune-i lui Toni să-mi includă numele în contract! 1273 01:17:04,397 --> 01:17:08,694 Ascultă, iubito! Eşti sigură că, peste zece ani, împarţi banii cu mine, nu? 1274 01:17:09,402 --> 01:17:10,737 Perfect, atunci. Include-mi numele, 1275 01:17:11,114 --> 01:17:15,118 fă-mă beneficiarul milionului şi-o să-mi fie şi mie la fel de clar! 1276 01:17:31,927 --> 01:17:33,095 Scrie numele! 1277 01:17:35,139 --> 01:17:38,059 Pauli! Vezi c-o faci din nou! 1278 01:17:38,433 --> 01:17:39,518 Toni... 1279 01:17:41,479 --> 01:17:45,400 Paula, vrei ce-mi cere Héctor? 1280 01:17:46,025 --> 01:17:47,277 Include-l! Da. 1281 01:17:49,195 --> 01:17:51,824 - Aşa, de mână? - De mână, da. 1282 01:17:52,574 --> 01:17:55,744 Faceţi cea mai mare greşeală a vieţii voastre. 1283 01:17:55,828 --> 01:17:58,663 Drăcie, fato! Berta, zău aşa! Eşti ceva de speriat! 1284 01:17:59,414 --> 01:18:03,294 Opreşte-te odată! Uite aici! E semnat. Nu mai e cale de întoarcere. 1285 01:18:03,377 --> 01:18:04,920 Dar încă-l puteţi rupe. 1286 01:18:06,256 --> 01:18:07,965 Să rupem un milion de euro? 1287 01:18:08,966 --> 01:18:12,261 Berta, nu ţi-am zis să nu amesteci pastilele cu vinul? 1288 01:18:12,345 --> 01:18:16,432 Contractul ăsta e precum oamenii care se căsătoresc, care-şi iau un credit, 1289 01:18:16,516 --> 01:18:19,310 care fac copii, când ştiu perfect că trebuie să se despartă. 1290 01:18:20,353 --> 01:18:24,315 E o sentinţă în plus. Încă zece ani de convieţuire. 1291 01:18:24,399 --> 01:18:27,694 Toni, serios! Dacă n-o opreşti tu, o opresc eu. S-o oprească cineva! 1292 01:18:27,777 --> 01:18:30,114 Héctor, ţi-o spun spre binele tău. 1293 01:18:30,490 --> 01:18:34,743 Contractul ăsta nu-ţi va aduce fericirea. Divorţul, da. 1294 01:18:34,826 --> 01:18:36,705 Tupeistă mai eşti, Berta! 1295 01:18:36,788 --> 01:18:39,123 Hai să nu începem cu alte subiecte! 1296 01:18:39,583 --> 01:18:42,669 Azi e despre bani. Despre divorţ, poate în altă zi. 1297 01:18:43,169 --> 01:18:46,631 Se pare că astăzi nu suntem în măsură 1298 01:18:46,715 --> 01:18:49,550 să rezolvăm problemele interrelaţionale. 1299 01:18:49,634 --> 01:18:52,554 Pauli, cel mai bine divorţezi. 1300 01:18:53,014 --> 01:18:55,141 - Râde ciob de oală spartă. - Ce ciob? 1301 01:18:55,224 --> 01:18:58,727 Iubitule, cred că ai obţinut tot ce-ţi doreai. Mai bine mergem, 1302 01:18:59,061 --> 01:19:02,565 fiindcă ne aşteaptă tata. Şi ştii ceva? Vreau să merg la el. 1303 01:19:02,649 --> 01:19:05,276 Stai aşa! Tatăl tău mai poate aştepta. 1304 01:19:05,359 --> 01:19:07,444 Şi eu ştiu să dau sfaturi. 1305 01:19:07,988 --> 01:19:09,447 Ce vrei să-mi spui? 1306 01:19:09,530 --> 01:19:13,160 Ce naiba? Ştii foarte bine ce vreau să-ţi spun, Berta. 1307 01:19:13,243 --> 01:19:15,703 Jur că nu ştiu ce vrei să-mi spui! 1308 01:19:16,038 --> 01:19:19,208 În mod conştient, nu, dar, inconştient... 1309 01:19:19,708 --> 01:19:22,461 Héctor, ţi-am trecut numele pe contract. 1310 01:19:22,545 --> 01:19:25,590 - Te rog! Ce mai vrei? - Nu! Lasă-l să mă lămurească! 1311 01:19:27,801 --> 01:19:31,136 Spuneţi-mi, dnă doctor! Aveţi o periuţă în casa asta? 1312 01:19:32,346 --> 01:19:35,017 Nu, pe bune... În loc de psihologie, am ajuns la horoscop. 1313 01:19:35,100 --> 01:19:36,392 Nu mai pot. 1314 01:19:37,768 --> 01:19:39,395 Nu înţeleg de unde şi până unde... 1315 01:19:39,479 --> 01:19:42,441 Ai periuţă de dinţi în casa asta? 1316 01:19:45,277 --> 01:19:46,320 În mansardă? 1317 01:19:46,404 --> 01:19:47,862 - Ai avut periuţă de dinţi în mansardă? - Nu. 1318 01:19:47,946 --> 01:19:50,324 - Nu-i aşa? - Nu, pentru că o am mereu în geantă. 1319 01:19:50,866 --> 01:19:52,619 - Subconştientul... - Am uitat... 1320 01:19:53,703 --> 01:19:56,080 Héctor, te rog frumos! Plecaţi! 1321 01:19:56,873 --> 01:19:59,458 Frate, vorbim şi noi în tihnă... 1322 01:19:59,835 --> 01:20:02,378 În plus, nu e nimic nou pentru Berta. Doar a fost psihologa ta, ce dracu'? 1323 01:20:02,712 --> 01:20:06,883 Pun pariu că ştie că ieşi cu gagici mai tinere, că ţi-e teamă de angajamente! 1324 01:20:07,301 --> 01:20:10,304 Dar te-ai lovit la cap sau ce-ai păţit? 1325 01:20:10,387 --> 01:20:12,972 Eraţi deja de doi ani împreună, iar el se perpelea, 1326 01:20:13,056 --> 01:20:15,643 era ca un nebun, fiindcă se gândea c-ar trebui să te părăsească. 1327 01:20:15,726 --> 01:20:18,019 Şi eu am tăcut chitic. De ce? Fiindcă sunt prietenul lui. 1328 01:20:19,313 --> 01:20:20,607 Nu ca alţii. 1329 01:20:20,982 --> 01:20:24,276 Când i-am spus că m-a înşelat Paula, m-a sfătuit s-o părăsesc. 1330 01:20:24,360 --> 01:20:27,363 Nu. Serios acum! Gata! Nu mă mai amesteca, 1331 01:20:27,446 --> 01:20:30,367 pentru că nu mă priveşte discuţia asta... 1332 01:20:37,832 --> 01:20:39,627 I-ai spus să mă părăsească? 1333 01:20:44,716 --> 01:20:45,758 Da, i-am spus. 1334 01:20:47,259 --> 01:20:48,887 Înţelege-mă... 1335 01:20:48,970 --> 01:20:51,805 Nu voiam decât să fiţi fericiţi. Amândoi... 1336 01:20:53,350 --> 01:20:54,434 Ca cine? 1337 01:20:55,185 --> 01:20:58,855 Ca tine şi Berta, care sunteţi întruchiparea fericirii? 1338 01:20:58,938 --> 01:21:00,148 Acum, cealaltă... 1339 01:21:00,232 --> 01:21:03,402 Exact, fiindcă noi avem o relaţie consolidată. 1340 01:21:04,487 --> 01:21:08,365 Consider că a fost o seară nemaipomenită, cu tot ce s-a întâmplat. 1341 01:21:09,157 --> 01:21:12,078 E un prim pas în cadrul unei relaţii mult mai puternice, 1342 01:21:12,161 --> 01:21:13,537 pentru toţi. 1343 01:21:13,620 --> 01:21:14,998 Îmi place tipa... 1344 01:21:24,757 --> 01:21:27,761 Iartă-mă, Berta! 1345 01:21:29,262 --> 01:21:30,388 Pentru ce? 1346 01:21:30,473 --> 01:21:32,683 Şi tu, la fel. Iartă-mă! 1347 01:21:35,227 --> 01:21:36,520 Ce se întâmplă aici? 1348 01:21:40,024 --> 01:21:41,234 Aveai dreptate. 1349 01:21:42,818 --> 01:21:44,112 În legătură cu ce? 1350 01:21:45,946 --> 01:21:47,574 Toni! Ce se întâmplă? 1351 01:21:47,656 --> 01:21:48,699 - Ce? Nu. - Nu ştiu. 1352 01:21:48,783 --> 01:21:51,495 - Nu. Ştii... - Poate... Nu ştiu. 1353 01:21:51,578 --> 01:21:52,954 - Bine. - Bun. Gata. 1354 01:21:53,372 --> 01:21:54,707 În legătură cu ce aveam dreptate? 1355 01:21:59,670 --> 01:22:02,006 Mai devreme ai spus 1356 01:22:03,257 --> 01:22:05,969 că totul s-a întâmplat sub nasul tău... 1357 01:22:06,052 --> 01:22:07,803 Chiar aşa a fost, s-a întâmplat sub nasul tău. 1358 01:22:07,886 --> 01:22:11,682 Dar poate că nu cu persoana despre care credeai tu. 1359 01:22:17,188 --> 01:22:18,189 Faci mişto? 1360 01:22:20,818 --> 01:22:23,028 Sigur că face mişto, fiindcă... 1361 01:22:24,279 --> 01:22:26,949 Închipuie-ţi! Să mi-o trag cu el... 1362 01:22:27,033 --> 01:22:28,700 - Ce... - Ni se face rău. 1363 01:22:31,495 --> 01:22:32,913 E o prostie, nu? 1364 01:22:35,291 --> 01:22:36,501 Da. 1365 01:22:37,751 --> 01:22:39,086 E vrăjeală? 1366 01:22:46,720 --> 01:22:47,680 A fost doar o dată. 1367 01:22:53,144 --> 01:22:54,394 Ce drăguţ din partea ta! 1368 01:22:54,937 --> 01:22:57,564 Mulţumesc, frate, că ţi-ai tras-o cu nevastă-mea doar o dată! 1369 01:22:57,647 --> 01:23:00,485 Nu o dată aşa... Nu. O dată. 1370 01:23:00,568 --> 01:23:01,902 Ce? 1371 01:23:05,490 --> 01:23:06,700 A însemnat ceva pentru tine? 1372 01:23:09,285 --> 01:23:13,791 Ţi-am spus atunci şi repet... 1373 01:23:19,130 --> 01:23:20,463 N-a însemnat nimic pentru mine. 1374 01:23:21,424 --> 01:23:23,217 Da, dar atunci ai uitat să pomeneşti 1375 01:23:23,675 --> 01:23:25,595 că ţi-ai tras-o cu cel mai bun prieten al meu. 1376 01:23:25,677 --> 01:23:28,138 - Da. - Spune-mi adevărul, Paula! 1377 01:23:31,685 --> 01:23:32,686 A însemnat ceva pentru tine? 1378 01:23:34,980 --> 01:23:35,939 Nu. 1379 01:23:38,191 --> 01:23:39,151 Dar pentru tine? 1380 01:23:42,279 --> 01:23:43,906 Pentru tine, a însemnat ceva ce s-a întâmplat între voi? 1381 01:23:48,119 --> 01:23:49,744 Distanţa... 1382 01:23:53,874 --> 01:23:54,834 Spune-mi adevărul, Toni! 1383 01:24:00,506 --> 01:24:04,594 A însemnat ceva pentru tine? Da sau nu? 1384 01:24:11,810 --> 01:24:12,769 Paula... 1385 01:24:16,691 --> 01:24:19,527 De 25 de ani înseamnă totul pentru mine. 1386 01:24:29,037 --> 01:24:30,914 Fir-ar mă-ta a dracu'! Să vezi tu ce-ţi fac acu'! 1387 01:24:30,998 --> 01:24:33,458 - Nu acum. - Dobitocul face şi rime. 1388 01:24:33,541 --> 01:24:35,127 Te rog, iubitule! Nu face vreo prostie! 1389 01:24:35,502 --> 01:24:36,586 Ascultă! 1390 01:24:36,669 --> 01:24:39,923 Noroc cu taică-tău, care ne-a luat-o înainte şi a calculat. 1391 01:24:40,006 --> 01:24:41,759 - Ce a calculat? - Măi să fie! 1392 01:24:42,552 --> 01:24:46,346 Ce rentă îmi dai până încasez jumătate din valoarea contractului. Asta. 1393 01:24:48,558 --> 01:24:50,936 - Ce? Zi! - Ce? 1394 01:24:51,019 --> 01:24:53,687 - Ce? Ce "ce"? - Ce e? Ai grijă cu mine! 1395 01:24:54,272 --> 01:24:57,775 - Ce? - Ce? Ce? 1396 01:24:58,318 --> 01:25:01,738 Ce? Nici chiar aşa! Héctor, te rog! Suntem prieteni. 1397 01:25:02,406 --> 01:25:04,200 Héctor, nu mă părăsi, te rog! 1398 01:25:05,158 --> 01:25:08,995 Paula, nu te umili aşa! Nu poţi fi cu el fiindcă ai remuşcări. 1399 01:25:09,079 --> 01:25:11,206 Nu sunt cu Héctor fiindcă am remuşcări! 1400 01:25:11,791 --> 01:25:13,918 Şi mai bine, fiindcă el n-a avut niciodată! 1401 01:25:18,339 --> 01:25:20,300 Noaptea asta e incredibilă. 1402 01:25:22,135 --> 01:25:23,636 - Ce? - Fir-aş al dracu', Toni! 1403 01:25:25,556 --> 01:25:29,017 În seara asta, iei la rând toate modalităţile de a-mi distruge viaţa? 1404 01:25:30,311 --> 01:25:31,312 Paula... 1405 01:25:32,355 --> 01:25:34,565 Paula! Ascultă-mă, iubito! 1406 01:25:35,608 --> 01:25:38,485 Sună a clişeu, dar... Nu e ceea ce pare. 1407 01:25:38,568 --> 01:25:41,363 - Ba e ceea ce pare! - Îţi rup capul, jigodie! 1408 01:25:41,447 --> 01:25:42,991 - Ce? - Iubito... 1409 01:25:43,074 --> 01:25:44,200 Ce se întâmplă? 1410 01:25:44,993 --> 01:25:47,495 Eram fragil, vulnerabil şi foarte supărat. 1411 01:25:47,578 --> 01:25:50,332 Ia treci tu-ncoace! Nu te mişca! Vin eu la tine. 1412 01:25:50,706 --> 01:25:53,751 Eu m-am simţit de rahat în tot timpul ăsta, iar tu?! 1413 01:25:54,210 --> 01:25:55,754 Cu cine, dacă pot să aflu? 1414 01:25:55,837 --> 01:25:58,591 De unde să ştiu, Paula?! Nu-mi amintesc. A fost noaptea, într-un bar. 1415 01:25:58,674 --> 01:26:00,300 Nici măcar nu-mi amintesc numele ei. 1416 01:26:00,635 --> 01:26:03,136 - Al lor! - Fir-ar mă-ta a dracu'! 1417 01:26:03,220 --> 01:26:04,429 Cum adică "al lor"? Câte au fost? 1418 01:26:04,931 --> 01:26:07,892 Să zicem că s-a simţit supărat de mai multe ori. 1419 01:26:07,976 --> 01:26:10,312 Fir-ar mă-ta a dracu'! Îţi rup capu', nemernicule! 1420 01:26:12,771 --> 01:26:14,358 Drăcie! 1421 01:26:25,911 --> 01:26:27,705 Sunteţi dobitoci sau ce-aveţi? 1422 01:26:27,788 --> 01:26:30,041 - Sunt definiţia dobitociei. - Mari dobitoci. Serios! 1423 01:26:30,374 --> 01:26:31,750 Nu mai suport! 1424 01:26:31,834 --> 01:26:35,255 - N-ai pic de sensibilitate! - Ia apă sărată! 1425 01:26:35,338 --> 01:26:36,547 Nici de delicateţe. 1426 01:26:38,049 --> 01:26:41,261 În momentul ăsta, am chakrele date peste cap rău de tot. 1427 01:26:41,345 --> 01:26:44,889 Singură femeie de vârsta ta cu care ţi-o tragi şi tu trebuie să fie nevastă-mea?! 1428 01:26:45,516 --> 01:26:48,894 Mă scuzi, dar nici nu sunt a ta, nici nu sunt de-o seamă cu Toni. 1429 01:26:49,435 --> 01:26:50,437 Opreşte-te! 1430 01:26:51,897 --> 01:26:55,275 Cred că e un capitol incredibil pentru a zecea ediţie: 1431 01:26:55,358 --> 01:26:58,196 "Masculinitatea fragilă 1432 01:27:00,156 --> 01:27:01,324 care luptă..." 1433 01:27:02,534 --> 01:27:03,867 O să mă mai gândesc. 1434 01:27:04,369 --> 01:27:05,495 Aveai totul, prietene: 1435 01:27:06,954 --> 01:27:10,166 bani, parteneră, viloi... 1436 01:27:12,210 --> 01:27:15,088 Trebuia s-o ai şi pe ea. 1437 01:27:15,463 --> 01:27:17,507 Simt că mă lasă rece toate astea. 1438 01:27:17,590 --> 01:27:20,427 Sunt ca o pasăre în zbor. Mi se fâlfâie. 1439 01:27:24,556 --> 01:27:25,807 Patru, Paula. 1440 01:27:27,477 --> 01:27:28,727 Ăsta e un coşmar. 1441 01:27:29,061 --> 01:27:31,648 Patru au fost. Nu-mi amintesc niciun nume, 1442 01:27:34,275 --> 01:27:38,906 fiindcă nu au însemnat nimic pentru mine. 1443 01:27:52,253 --> 01:27:56,758 - Hai acasă, te rog! - Da, hai! 1444 01:27:57,551 --> 01:27:59,218 Uşurel! 1445 01:27:59,301 --> 01:28:00,846 - Hernia mea... - Fir-ar hernia a dracu' să fie! 1446 01:28:03,055 --> 01:28:07,061 Nu ai vreun halat, nu? Ţi-l trimit prin... 1447 01:28:39,470 --> 01:28:44,016 Iubitule, ar fi trebuit să continui terapia cu mine. 1448 01:28:46,977 --> 01:28:49,522 Alexa, cheamă un taxi! 1449 01:28:50,649 --> 01:28:51,900 Chem un taxi. 1450 01:28:55,988 --> 01:28:59,824 Testul meu e valid şi cartea mea e nemaipomenită. 1451 01:29:07,833 --> 01:29:11,253 Mai termină cu homeopatia, te rog! Vreau medicamente în toată regula. 1452 01:29:12,087 --> 01:29:14,006 Nu. Nu tu! Ce grea e! 1453 01:29:19,971 --> 01:29:21,098 E grea. 1454 01:29:21,181 --> 01:29:26,686 Paula, măcar să afle fiica ta cine e adevăratul ei tată! 1455 01:29:34,194 --> 01:29:38,282 E o glumă. Cronologic vorbind, ar fi imposibil. 1456 01:29:38,365 --> 01:29:40,451 E o situaţie foarte stresantă. 1457 01:29:40,785 --> 01:29:42,161 - Eşti un bou. - Îmi vine să te omor! 1458 01:29:42,244 --> 01:29:46,124 Iertaţi-mă! Nu ştiu de ce am făcut asta. 1459 01:29:51,046 --> 01:29:52,880 E fleaşcă, iubitule. A fost în piscină. 1460 01:29:53,756 --> 01:29:55,884 Înţeleg ce încerci să faci. 1461 01:29:55,967 --> 01:29:59,430 Chiar şi simbolistica e frumoasă, fiindcă, aşa cum zice ea... 1462 01:30:05,854 --> 01:30:10,608 Cine nu ştie să aştepte renunţă uşor la un milion ce va veni peste zece ani. 1463 01:30:12,401 --> 01:30:17,074 Hai să vedem dacă eşti capabil să renunţi şi la asta! Hai să vedem! 1464 01:30:17,824 --> 01:30:19,909 Băga-mi-aş! Tipul ăsta n-are nicio limită. 1465 01:30:20,619 --> 01:30:21,662 Nu mai plecăm, nu? 1466 01:30:28,168 --> 01:30:30,170 Ce faci, Toni? 1467 01:30:31,798 --> 01:30:32,966 Te pun într-o încurcătură. 1468 01:30:37,012 --> 01:30:38,930 Adio, frate! 1469 01:30:40,723 --> 01:30:43,519 Un milion de euro pe numele tău, pe loc. 1470 01:30:46,187 --> 01:30:48,399 Îi dau un şut robotului, de-l fac să zboare. 1471 01:30:51,067 --> 01:30:53,236 Să mergem, iubitule, că ne-aşteaptă tata acasă! 1472 01:30:58,325 --> 01:30:59,869 - E al meu? - Da. 1473 01:31:02,454 --> 01:31:03,747 Pentru mine? 1474 01:31:07,544 --> 01:31:08,878 Îl pot încasa de oriunde, 1475 01:31:10,297 --> 01:31:11,382 chiar acum? 1476 01:31:12,758 --> 01:31:14,259 Sigur, dacă asta preferi. 1477 01:31:17,262 --> 01:31:18,346 Renunţând la ce? 1478 01:31:27,481 --> 01:31:28,607 La Paula. 1479 01:31:31,777 --> 01:31:32,987 Ce?! 1480 01:31:38,117 --> 01:31:39,578 Ce dracului faci? 1481 01:31:41,454 --> 01:31:42,665 Ce faci? 1482 01:31:44,959 --> 01:31:46,251 Hai să plecăm imediat de aici! 1483 01:32:05,063 --> 01:32:06,899 Un milion. Vrabia din mână. 1484 01:32:31,008 --> 01:32:31,967 Drăcie! 1485 01:32:46,899 --> 01:32:48,067 Paula... 1486 01:33:08,004 --> 01:33:11,217 - E cel mai bine, Paula. - Pentru cine? 1487 01:33:12,552 --> 01:33:13,720 Pentru toţi. 1488 01:33:13,802 --> 01:33:15,472 Héctor a fost singurul care a câştigat. 1489 01:33:16,138 --> 01:33:18,725 Nu, toţi câştigăm. 1490 01:33:19,141 --> 01:33:20,434 Eu tocmai mi-am pierdut soţul. 1491 01:33:22,395 --> 01:33:23,730 Iar tu ai pierdut-o pe Berta... 1492 01:33:26,524 --> 01:33:27,775 Şi-ai pierdut un milion. 1493 01:33:29,278 --> 01:33:31,405 Nu, n-am pierdut milionul, l-am investit. 1494 01:33:42,918 --> 01:33:44,376 Doar nu era să te las pe-ntuneric, nu? 1495 01:33:55,889 --> 01:33:56,890 Paula! 1496 01:33:58,016 --> 01:33:59,935 Lasă-mă în pace, te rog! Alunecă pe-aici. 1497 01:34:00,852 --> 01:34:01,812 Paula! 1498 01:34:05,567 --> 01:34:06,526 Paula! 1499 01:34:08,778 --> 01:34:10,071 Şi te rog să-mi deschizi poarta! 1500 01:34:15,035 --> 01:34:16,203 Alexa, deschide poarta! 1501 01:34:16,912 --> 01:34:18,288 Deschid poarta. 1502 01:34:23,627 --> 01:34:24,670 Cealaltă. 1503 01:34:24,753 --> 01:34:27,423 Da, îi spun imediat şi de cealaltă. Nu se pot deschide deodată. 1504 01:34:27,507 --> 01:34:29,341 Uneori, îi zic de una, înţelege de cealaltă. 1505 01:34:29,425 --> 01:34:33,095 Uneori, aşa păţesc cu Alexa. Înţelegi? 1506 01:34:35,597 --> 01:34:39,978 Paula, să ştii că nu m-am schimbat deloc într-o privinţă. 1507 01:34:42,730 --> 01:34:44,149 Sunt foarte îndrăgostit de tine. 1508 01:34:46,859 --> 01:34:48,362 Tu l-ai ales pe Héctor, 1509 01:34:50,448 --> 01:34:51,532 iar eu am ales să aştept. 1510 01:34:53,868 --> 01:34:54,827 Încă aştept. 1511 01:35:04,670 --> 01:35:05,922 Deschide-mi-o pe aia, te rog! 1512 01:35:09,301 --> 01:35:11,136 Alexa, deschide poarta principală! 1513 01:35:11,844 --> 01:35:13,472 Deschid poarta principală. 1514 01:35:20,437 --> 01:35:21,522 Ei bine... 1515 01:35:22,815 --> 01:35:24,608 Cum ţi s-a părut casa mea? 1516 01:35:25,192 --> 01:35:29,446 Casa ta e un kitsch. E prea mare, prea albă... 1517 01:35:29,865 --> 01:35:30,949 E... 1518 01:35:33,201 --> 01:35:35,120 E ca un mall lăsat de izbelişte. 1519 01:35:50,136 --> 01:35:51,095 Încă ceva... 1520 01:35:51,678 --> 01:35:54,807 Ştii că există linte, salată de pătrunjel, 1521 01:35:55,392 --> 01:35:57,352 mere, cartofi prăjiţi... 1522 01:35:59,479 --> 01:36:02,357 Un platou de tofu?! Pentru mine? 1523 01:36:04,610 --> 01:36:07,530 Plec de-aici flămândă, să ştii! 1524 01:36:07,613 --> 01:36:08,739 Îmi pare rău. 1525 01:36:16,621 --> 01:36:17,581 Bine. 1526 01:36:23,754 --> 01:36:26,048 BANCA CONTINENTALĂ 1527 01:36:36,686 --> 01:36:38,186 CE AI ALEGE? 1528 01:36:38,270 --> 01:36:39,981 100 000 DE EURO ACUM SAU UN MILION PESTE ZECE ANI? 1529 01:36:52,285 --> 01:36:53,328 Unde e fata? 1530 01:36:53,412 --> 01:36:54,870 Pe canapea. Şi milionul? 1531 01:36:55,997 --> 01:36:57,875 - Nici milion, nici Héctor. - Cum aşa? 1532 01:36:58,751 --> 01:36:59,960 Ne-am despărţit. 1533 01:37:05,382 --> 01:37:07,343 ÎNCASARE 1534 01:37:27,196 --> 01:37:28,323 Inés! 1535 01:37:28,406 --> 01:37:29,657 Mamă! 1536 01:37:30,284 --> 01:37:31,953 - Dormeai? - Da. 1537 01:37:32,577 --> 01:37:34,330 Iartă-mă! Nu mi-am dat seama. 1538 01:38:15,540 --> 01:38:18,085 DUPĂ DOUĂ LUNI 1539 01:38:42,443 --> 01:38:45,530 Noile generaţii de rockeri! 1540 01:38:46,031 --> 01:38:48,451 Am cadoul de la tine, pentru prima mea comuniune. Mai trebuie al tău. 1541 01:38:48,908 --> 01:38:50,494 Dar am uitat... 1542 01:39:00,379 --> 01:39:02,172 Mamă, când o să mâncăm tortul? 1543 01:39:02,506 --> 01:39:04,009 Chiar acum, de îndată ce-l tai. 1544 01:39:05,426 --> 01:39:07,095 - Te distrezi? - Da. 1545 01:39:07,179 --> 01:39:08,804 - Eşti foarte frumoasă. - Şi tu, la fel. 1546 01:39:19,900 --> 01:39:21,068 Tito! 1547 01:39:22,319 --> 01:39:23,613 Bună, scumpete! 1548 01:39:24,572 --> 01:39:28,575 Ce mai faci? Uite ce ţi-am adus! Sper să-ţi placă. 1549 01:39:30,036 --> 01:39:31,079 Ce e? 1550 01:39:31,163 --> 01:39:33,581 Sper că nu-s cu zahăr, că te omoară mama. 1551 01:39:35,042 --> 01:39:36,418 Cu plăcere! 1552 01:39:43,800 --> 01:39:45,511 Bună seara! 1553 01:39:46,219 --> 01:39:48,514 Bine aţi venit cu toţii 1554 01:39:48,973 --> 01:39:51,099 în această zi minunată 1555 01:39:51,517 --> 01:39:55,897 în care fiica mea Inés şi-a făcut prima comuniune! 1556 01:39:56,815 --> 01:40:02,196 Vreau să-i mulţumesc şi lui Toni. Să-l aplaudăm! 1557 01:40:03,113 --> 01:40:04,615 Mulţumesc, Toni! 1558 01:40:05,073 --> 01:40:08,494 Fără tine, asta n-ar fi fost posibil. 1559 01:40:10,036 --> 01:40:11,455 Un, doi, trei, patru... 1560 01:40:28,348 --> 01:40:30,642 Eu c-un camion sunt fericit 1561 01:40:32,101 --> 01:40:34,605 Eu c-un camion sunt fericit 1562 01:40:34,688 --> 01:40:36,356 Te distrezi la prima comuniune? 1563 01:40:36,440 --> 01:40:37,942 - Da. - Bravo! Mă bucur. 1564 01:40:38,651 --> 01:40:41,863 Şi tortul? De trei etaje, cum ţi-am zis. 1565 01:40:43,781 --> 01:40:46,784 Eu c-un camion sunt fericit 1566 01:40:47,576 --> 01:40:50,913 Eu c-un camion sunt fericit 1567 01:40:51,498 --> 01:40:55,252 Pe-orăşeni îi scuip, de cătrănit Pe gagică-mea o iau la pipăit 1568 01:40:55,335 --> 01:40:58,212 Eu c-un camion sunt fericit 1569 01:40:59,798 --> 01:41:02,384 - Mă duc la mama. - Bine. Ne mai vedem! 1570 01:41:03,468 --> 01:41:06,055 Eu c-un milion sunt fericit 1571 01:41:06,973 --> 01:41:10,809 De griji iute am uitat La bancă sunt adulat 1572 01:41:10,894 --> 01:41:13,562 Eu c-un milion sunt fericit 1573 01:41:13,645 --> 01:41:16,649 Doamne, imbecil mai e! Ce dobitoc! Fir-aş al dracu'! 1574 01:41:18,734 --> 01:41:21,655 Eu c-un milion sunt fericit 1575 01:41:22,364 --> 01:41:26,242 De griji iute am uitat La bancă sunt adulat 1576 01:41:27,578 --> 01:41:30,915 - Ce e, mamă? Eşti tristă? - Puţin. 1577 01:41:31,289 --> 01:41:33,042 Pe urmă mergem la cumpărături şi-ţi trece. 1578 01:41:36,254 --> 01:41:37,713 Sigur, la cumpărături. 1579 01:41:38,089 --> 01:41:41,842 De griji iute am uitat La bancă sunt adulat 1580 01:41:41,926 --> 01:41:44,804 Eu c-un milion sunt fericit 1581 01:41:45,179 --> 01:41:46,973 Ce n-aş da să pun mâna pe el şi să-i rup capul! 1582 01:41:47,056 --> 01:41:48,517 Să mor c-aş face-o! 1583 01:41:49,852 --> 01:41:52,605 Eu c-un milion sunt fericit 1584 01:41:52,980 --> 01:41:57,692 Un milion... 1585 01:41:57,777 --> 01:42:00,029 Încerc să grăbesc formalităţile de divorţ. 1586 01:42:00,113 --> 01:42:02,073 Poate fii-mea divorţează odată de el... 1587 01:42:02,531 --> 01:42:04,867 Un milion 1588 01:42:05,243 --> 01:42:08,580 Un milion 1589 01:42:08,996 --> 01:42:12,584 Un milion 1590 01:42:12,959 --> 01:42:20,176 Un milion 1591 01:42:18,479 --> 01:42:24,760 Traducerea şi adaptarea OLIVIA PRIMEJDIE 123623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.