Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:03,486
♪ Summertime blows me away ♪
2
00:00:03,660 --> 00:00:06,968
♪ And summertime I can't stay ♪
3
00:00:07,142 --> 00:00:08,578
♪ It's not sensible ♪
4
00:00:08,752 --> 00:00:10,363
♪ But I'm desperate ♪
5
00:00:10,537 --> 00:00:12,756
♪ I'm a part of it... ♪
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,021
♪ What a find ♪
7
00:00:16,195 --> 00:00:17,631
♪ I can't stay ♪
8
00:00:17,805 --> 00:00:19,067
♪ It's inevitable ♪
9
00:00:19,241 --> 00:00:20,982
♪ Though I can't let go ♪
10
00:00:21,156 --> 00:00:23,419
♪ I will never know ♪
11
00:00:24,681 --> 00:00:26,335
♪ Oh, baby ♪
12
00:00:26,509 --> 00:00:30,122
♪ Why does all this
get the best of me? ♪
13
00:00:30,296 --> 00:00:33,864
♪ September comes
and I am too hot to say ♪
14
00:00:34,039 --> 00:00:38,173
♪ My heart keeps burning
for you... ♪
15
00:00:39,087 --> 00:00:42,873
[Peter] This is more retarded
than when I got that
gumball stuck up my nose.
16
00:00:43,918 --> 00:00:47,965
Or the time I wanted to be
the first white
Harlem Globetrotters.
17
00:00:50,272 --> 00:00:52,318
And this has got to be more
embarrassing than the time
18
00:00:52,492 --> 00:00:54,320
my mom walked in on me
19
00:00:54,494 --> 00:00:56,539
while I was trying
to simulate vaginal friction
20
00:00:56,713 --> 00:00:59,281
by rubbing my boner
between the mattress
and box springs.
21
00:00:59,455 --> 00:01:01,283
[mother]
Why don't you go out and play.
22
00:01:01,457 --> 00:01:03,024
It's such a beautiful day.
23
00:01:03,198 --> 00:01:06,245
No. This tops it.
24
00:01:06,419 --> 00:01:08,508
-And it's all because of Erica.
-[laughter]
25
00:01:08,682 --> 00:01:11,554
[children giggling]
26
00:01:13,556 --> 00:01:14,949
-[Peter] Erica.
-[laughter]
27
00:01:15,123 --> 00:01:16,516
It sounds so much like
28
00:01:17,212 --> 00:01:18,605
erotica.
29
00:01:20,128 --> 00:01:21,216
And it's fitting.
30
00:01:21,390 --> 00:01:23,305
She's a walking wet dream.
31
00:01:23,479 --> 00:01:26,134
[water splashes]
32
00:01:28,005 --> 00:01:29,964
The kind of girl
whose mere glance at you
33
00:01:30,138 --> 00:01:33,098
could get your pecker
to stand up and say, "Howdy"
34
00:01:33,272 --> 00:01:35,709
and not your normal,
run-of-the-mill erection.
35
00:01:35,883 --> 00:01:38,799
We're talking the kind
that could be picked up
on radar.
36
00:01:39,539 --> 00:01:41,541
The kind you could
hang a flag from.
37
00:01:45,501 --> 00:01:47,068
[giggles]
38
00:01:48,722 --> 00:01:50,941
[Peter]
Mm... and her breasts...
39
00:01:51,594 --> 00:01:53,335
They must have tractor
beams in them.
40
00:01:53,509 --> 00:01:55,555
They pull my hands toward them
41
00:01:55,729 --> 00:01:58,645
like the death star
dragging in the millennium
falcon.
42
00:02:02,518 --> 00:02:03,954
-[Peter] Oh!
-[Erica laughs]
43
00:02:08,133 --> 00:02:09,264
Come on, guys! Whoo!
44
00:02:09,438 --> 00:02:11,179
[children screaming, giggling]
45
00:02:23,060 --> 00:02:26,499
[in an Italian accent]
If I had breasts like that
I could have ruled the world.
46
00:02:29,589 --> 00:02:31,156
You are in love with her, no?
47
00:02:32,418 --> 00:02:34,202
No, I'm not.
48
00:02:35,203 --> 00:02:37,205
Then why are you
sitting so funny?
49
00:02:38,902 --> 00:02:39,947
I don't know.
50
00:02:41,470 --> 00:02:42,906
Don't be shamed.
51
00:02:43,646 --> 00:02:48,085
A man is two people,
himself and his penis.
52
00:02:48,260 --> 00:02:50,784
A man always takes
his friend to the party
53
00:02:50,958 --> 00:02:53,526
but of the two,
the friend is nicer
54
00:02:53,700 --> 00:02:56,790
because he is more able
to show his feelings.
55
00:02:58,618 --> 00:02:59,923
Does this, uh,
56
00:03:00,097 --> 00:03:02,404
Erica know what
you think about her?
57
00:03:03,884 --> 00:03:05,799
She's got a boyfriend.
58
00:03:05,973 --> 00:03:07,888
Oh. They are not lovers?
59
00:03:09,629 --> 00:03:11,935
-I don't think so.
-That is good.
60
00:03:12,109 --> 00:03:14,808
One pubic hair
between a man and a woman
61
00:03:14,982 --> 00:03:17,419
can be stronger
than the Atlantic cable.
62
00:03:17,985 --> 00:03:19,204
You're telling me.
63
00:03:19,682 --> 00:03:21,641
What is your problem
with the bella?
64
00:03:21,815 --> 00:03:23,773
She goes off to college
on the east coast
65
00:03:23,947 --> 00:03:25,993
-in three months.
-Ahh!
66
00:03:26,167 --> 00:03:29,257
Then you must declare
your love to her immediately.
67
00:03:29,431 --> 00:03:30,345
-Are you crazy?
-You must.
68
00:03:30,519 --> 00:03:31,781
It is the only way.
69
00:03:31,955 --> 00:03:33,174
Oh, no, no, no.
70
00:03:33,348 --> 00:03:35,176
She'll think I'm a spaz.
71
00:03:36,090 --> 00:03:39,311
Then you prefer to sit funny
the rest of your life?
72
00:03:39,963 --> 00:03:41,835
Now, listen, ragazzo,
73
00:03:42,009 --> 00:03:43,489
I will you tell you a story.
74
00:03:44,141 --> 00:03:47,014
It is about your great,
great grandfather
75
00:03:47,188 --> 00:03:49,582
Giuseppe Luigi Bendini.
76
00:03:49,756 --> 00:03:52,193
When he was a boy your age,
77
00:03:52,367 --> 00:03:55,414
he was in love
with the most beautiful girl
78
00:03:55,588 --> 00:03:57,503
in the village of Cascata.
79
00:03:58,547 --> 00:03:59,940
But thebella,
80
00:04:00,549 --> 00:04:03,248
she did not see anything
in Giuseppe.
81
00:04:03,422 --> 00:04:05,685
So, one day, Giuseppe,
82
00:04:05,859 --> 00:04:07,469
an enterprising young boy,
83
00:04:07,643 --> 00:04:09,602
declared his love to her.
84
00:04:10,167 --> 00:04:11,038
He said...
85
00:04:11,952 --> 00:04:15,172
"I, Giuseppe Luigi Bendini,
love you
86
00:04:15,347 --> 00:04:18,393
and to prove that
I will always be there for you
87
00:04:18,567 --> 00:04:24,138
I will stand under your balcony
day and night without relent
88
00:04:24,312 --> 00:04:27,141
until you fall in love with me."
89
00:04:27,315 --> 00:04:29,448
[romantic Italian music]
90
00:04:32,102 --> 00:04:36,019
So, Giuseppe stood
outside that balcony
91
00:04:36,193 --> 00:04:38,065
day and night,
92
00:04:38,239 --> 00:04:40,241
-night and day...
-[rooster crowing]
93
00:04:40,415 --> 00:04:42,591
...until, finally,
94
00:04:42,765 --> 00:04:46,029
his love came out to the balcony
and cried...
95
00:04:46,203 --> 00:04:50,556
[mimics woman's voices]
"Giuseppe Luigi Bendini,
I love you."
96
00:04:51,121 --> 00:04:55,169
So, Giuseppe climbed up to
the balcony and into her bed.
97
00:04:55,735 --> 00:04:58,433
They made love so passionately
98
00:04:58,607 --> 00:05:00,566
that the ground shook...
99
00:05:02,307 --> 00:05:04,613
...and villagers today
still believe
100
00:05:04,787 --> 00:05:08,095
that's what caused
the 1874 earthquake.
101
00:05:09,183 --> 00:05:11,751
[Erica and kids laughing]
102
00:05:11,925 --> 00:05:13,187
I can't do that.
103
00:05:13,883 --> 00:05:15,189
[Giuseppe]
You can, my friend.
104
00:05:15,798 --> 00:05:18,540
Women are like breaking
into a bank,
105
00:05:19,149 --> 00:05:20,499
it takes nerve,
106
00:05:20,673 --> 00:05:22,022
it takes daring,
107
00:05:22,675 --> 00:05:27,070
sometimes, you need a little bit
of dynamite to blow the vault.
108
00:05:30,596 --> 00:05:32,293
[Peter]
I don't know what it was.
109
00:05:32,467 --> 00:05:35,122
Maybe all the benzoyl
peroxide in my zit cream
110
00:05:35,296 --> 00:05:36,993
had affected my brain.
111
00:05:37,167 --> 00:05:39,648
Or maybe I had a strange fetish
for humiliation
112
00:05:39,822 --> 00:05:41,171
at the hands of a woman.
113
00:05:41,868 --> 00:05:43,391
I could only figure
this somehow stemmed
114
00:05:43,565 --> 00:05:46,438
from watching too many
episodes of Julie Newmar
115
00:05:46,612 --> 00:05:49,441
as the catwoman
in all thosebatman re-runs.
116
00:05:49,615 --> 00:05:51,965
But it seemed
like an audacious idea.
117
00:05:52,139 --> 00:05:53,749
I decided to try it.
118
00:05:54,924 --> 00:05:57,100
Peter, that is so sweet.
119
00:05:57,274 --> 00:05:59,407
I was beginning to think
this just might work
120
00:05:59,581 --> 00:06:00,887
when she said the most dreaded
121
00:06:01,061 --> 00:06:03,063
two words
in the English language.
122
00:06:03,237 --> 00:06:05,021
But Peter, we're just friends.
123
00:06:05,195 --> 00:06:07,328
-[dramatic music]
-[Peter] "Just friends."
124
00:06:07,502 --> 00:06:10,375
The words hit me like screaming
lead shot from a. 38.
125
00:06:10,984 --> 00:06:11,898
I want to be...
126
00:06:12,072 --> 00:06:12,899
[gasps]
127
00:06:13,073 --> 00:06:14,988
...just friends.
128
00:06:15,728 --> 00:06:16,555
-[gunshot]
-Oh!
129
00:06:16,729 --> 00:06:17,599
-[gunshot]
-Oh!
130
00:06:17,773 --> 00:06:19,601
-[gunshot]
-Ooh!
131
00:06:23,257 --> 00:06:24,867
[Giuseppe]
It's just a flesh wound,
my friend.
132
00:06:25,041 --> 00:06:26,434
It will not kill you.
133
00:06:26,608 --> 00:06:28,697
Get back up and fight.
134
00:06:28,871 --> 00:06:31,308
[Italian music]
135
00:06:34,007 --> 00:06:35,487
I'm not going to give up
so easily.
136
00:06:35,661 --> 00:06:37,402
-But Peter...
-[engine whirring]
137
00:06:37,576 --> 00:06:41,231
I was rudely interrupted
by Erica's boyfriend, Nick.
138
00:06:42,319 --> 00:06:44,496
[rock music blaring]
139
00:06:46,498 --> 00:06:50,284
[Peter]
He's what I call
a gaping asshole.
140
00:06:51,024 --> 00:06:52,721
[tires screeching]
141
00:06:53,200 --> 00:06:55,724
You know, the type of guy
that's going to college
142
00:06:55,898 --> 00:06:57,900
on a football scholarship.
143
00:06:58,074 --> 00:07:01,251
But what bothers me most is,
he's one of those macho dicks
144
00:07:01,426 --> 00:07:05,038
who's always grabbing his crotch
and adjusting his balls.
145
00:07:05,212 --> 00:07:07,432
I mean, what's the deal?
146
00:07:07,606 --> 00:07:10,304
He acts like he's a guard
at the Tower of London.
147
00:07:10,478 --> 00:07:11,914
He's got to check
every ten seconds
148
00:07:12,088 --> 00:07:15,048
to see if the crown jewels
are still there.
149
00:07:18,617 --> 00:07:20,445
[hawking, spitting]
150
00:07:21,010 --> 00:07:23,796
[Peter]
And how come every asshole
I know has to make that noise?
151
00:07:23,970 --> 00:07:27,408
[hawking, spitting]
152
00:07:27,582 --> 00:07:30,455
You can hear a symphony
of those in
any boys' locker room.
153
00:07:30,629 --> 00:07:32,544
Is it like a lion roaring?
154
00:07:32,718 --> 00:07:34,589
The asshole who can hawk
a loogie the loudest
155
00:07:34,763 --> 00:07:37,200
-is the leader of the herd?
-[hawking, spitting]
156
00:07:37,374 --> 00:07:40,290
Needless to say,
Nick has been my nemesis
since I was five.
157
00:07:40,465 --> 00:07:41,814
[hawking]
158
00:07:41,988 --> 00:07:43,032
[spitting]
159
00:07:44,686 --> 00:07:47,254
[Erica's dad]
I forbid you to go out
dressed like that.
160
00:07:47,428 --> 00:07:49,430
-Dad.
-No self-respecting
Christian girl
161
00:07:49,604 --> 00:07:50,997
would be seen in public in a...
162
00:07:51,998 --> 00:07:54,304
-Get in the house.
Just get in the house.
-[sighs]
163
00:07:59,092 --> 00:08:00,006
[Erica's dad]
Erica...
164
00:08:00,180 --> 00:08:01,877
-Erica! Erica!
-[laughs]
165
00:08:05,011 --> 00:08:07,927
[Peter] Erica looked more doable
than Barbara Feldon
inGet Smart.
166
00:08:08,101 --> 00:08:09,363
Erica! Erica! Get your...
167
00:08:09,537 --> 00:08:10,799
[Peter]
She kissed Nick so hard
168
00:08:10,973 --> 00:08:11,800
I'm sure they could have
swallowed
169
00:08:11,974 --> 00:08:13,236
each other's uvulas.
170
00:08:13,410 --> 00:08:14,673
[Erica's dad]
Erica, if you...
171
00:08:18,764 --> 00:08:20,113
[whispering]
What the hell is his story?
172
00:08:20,287 --> 00:08:22,594
[Peter]
She then proceeded to tell Nick
173
00:08:22,768 --> 00:08:24,334
what I was up to.
174
00:08:25,292 --> 00:08:26,598
[snickering]
175
00:08:31,690 --> 00:08:34,388
[laughing]
176
00:08:34,562 --> 00:08:36,259
[imitating Nick's laughter]
177
00:08:37,130 --> 00:08:39,001
[Peter]
And if things
weren't hard enough
178
00:08:39,175 --> 00:08:41,482
I encountered
more unexpected problems.
179
00:08:41,656 --> 00:08:43,832
Our prayers have been answered.
180
00:08:44,006 --> 00:08:45,965
I've been asking God
to send someone
181
00:08:46,139 --> 00:08:48,663
to take her away from that
heathen boyfriend, Nick.
182
00:08:48,837 --> 00:08:50,709
-You're a miracle.
-Yes.
183
00:08:50,883 --> 00:08:52,624
[Peter]
Erica's dad could never
have a conversation
184
00:08:52,798 --> 00:08:54,843
without quoting
some guy named Zig Ziglar,
185
00:08:55,017 --> 00:08:56,976
a Christian
motivational speaker.
186
00:08:57,150 --> 00:09:00,066
Frankly, I'd never be caught
dead quoting someone named Zig.
187
00:09:00,240 --> 00:09:03,635
The difference between you
and that barbarian Nick
188
00:09:03,809 --> 00:09:05,593
is that you--
Remember what he said,
189
00:09:05,767 --> 00:09:10,903
-have a swelled heart,
not a swelled head.
-Ah.
190
00:09:11,077 --> 00:09:13,296
[Peter]
I wanted to tell him that
his daughter gave me both,
191
00:09:13,470 --> 00:09:14,907
but I didn't.
192
00:09:15,081 --> 00:09:17,083
Peter, I thought
you might be hungry
193
00:09:17,257 --> 00:09:19,738
so I brought you some cookies
I made for the church bake sale.
194
00:09:19,912 --> 00:09:22,523
I wasn't all that surprised
by the cookies.
195
00:09:22,697 --> 00:09:25,657
This is the same woman
who encourages
her youngest daughter, Mary,
196
00:09:26,135 --> 00:09:27,920
to play with nun dolls.
197
00:09:28,094 --> 00:09:29,574
Now say 50 more.
198
00:09:29,748 --> 00:09:31,532
Hail, Mary, hail, Mary,
hail, Mary, hail, Mary
199
00:09:31,706 --> 00:09:34,535
hail, Mary,
hail, Mary, hail, Mary...
200
00:09:34,709 --> 00:09:36,145
-Thanks.
-[both] Yeah.
201
00:09:36,319 --> 00:09:37,320
[Peter]
Now, let's face it.
202
00:09:37,494 --> 00:09:38,583
It's a proven fact
203
00:09:38,757 --> 00:09:40,236
that girls do not fall in love
204
00:09:40,410 --> 00:09:42,630
with any boy
her parents actually like.
205
00:09:42,804 --> 00:09:44,414
I vowed at that very moment
206
00:09:44,589 --> 00:09:46,765
that I would find a way to make
her parents hate me.
207
00:09:47,548 --> 00:09:49,115
I set Giuseppe to work on it.
208
00:09:49,289 --> 00:09:50,507
[Italian music]
209
00:09:50,682 --> 00:09:52,466
[Mary]
...Mary, hail, Mary, hail...
210
00:09:52,640 --> 00:09:54,424
Go ahead, Peter, try it.
211
00:09:54,599 --> 00:09:56,383
[Mary]
Mary hail, Mary, hail, Mary
212
00:09:56,557 --> 00:09:59,081
and hail, Mary, hail, ma-- Mary
213
00:09:59,255 --> 00:10:01,040
hail, Mary, hail, me-Mary
214
00:10:01,214 --> 00:10:03,956
hail, ma-- Mary, hail, Mary...
215
00:10:04,130 --> 00:10:05,435
Huh?
216
00:10:05,610 --> 00:10:06,480
[Mary]
Hail, Mary, hail, ma-- Mary...
217
00:10:06,654 --> 00:10:07,960
Mm...
218
00:10:08,134 --> 00:10:09,614
[Mary]
...Mary, hail, Mary, hail, Ma--
219
00:10:09,788 --> 00:10:11,616
hail-- ugh...
220
00:10:14,227 --> 00:10:15,576
[Peter]
My dad's reaction to my plan
221
00:10:15,750 --> 00:10:17,360
when he heard about it from mom
222
00:10:17,534 --> 00:10:19,232
registered on the
Richter Scale at Caltech.
223
00:10:19,406 --> 00:10:21,190
Peter... Peter!
224
00:10:21,364 --> 00:10:22,844
Stop acting like
you don't hear me.
225
00:10:23,018 --> 00:10:24,106
Peter...
226
00:10:24,846 --> 00:10:26,543
[grunts and sighs]
227
00:10:26,718 --> 00:10:29,155
Hell's bells. You get inside
right this instant.
228
00:10:30,243 --> 00:10:31,331
I'm not leaving this spot.
229
00:10:31,505 --> 00:10:32,680
Yes, you are.
230
00:10:32,854 --> 00:10:33,681
No, I'm not.
231
00:10:33,855 --> 00:10:34,639
Yes, you are.
232
00:10:34,813 --> 00:10:35,814
You stop listening
233
00:10:35,988 --> 00:10:37,206
to your grandfather's nonsense.
234
00:10:37,380 --> 00:10:38,468
He's not all there.
Now, come on.
235
00:10:38,643 --> 00:10:40,253
Let go. I'm not hurting anyone.
236
00:10:40,427 --> 00:10:42,298
You are acting like a fool.
237
00:10:42,472 --> 00:10:44,039
-Now, come on.
-No!
238
00:10:44,213 --> 00:10:45,258
-Give it up, son.
-Mom!
239
00:10:45,432 --> 00:10:46,520
Listen to your father,
240
00:10:46,694 --> 00:10:47,608
-Peter!
-This is ridiculous.
241
00:10:47,782 --> 00:10:49,088
What will the neighbors think?
242
00:10:49,610 --> 00:10:50,742
Some of them are my patients.
243
00:10:50,916 --> 00:10:51,830
They might stop coming to me
244
00:10:52,004 --> 00:10:53,309
if they think my son's a pervert
245
00:10:53,483 --> 00:10:55,137
who stands
under young girls' windows.
246
00:10:55,311 --> 00:10:58,097
-You're just--
Our entire family...
-Dad!
247
00:10:58,271 --> 00:10:59,751
-[Peter's dad]
Now, let's go, Peter.
-[grandpa] I'm sorry.
248
00:10:59,925 --> 00:11:01,491
[fence creaking]
249
00:11:01,666 --> 00:11:02,492
Oh, oh!
250
00:11:02,667 --> 00:11:04,538
My new guinea impatiens!
251
00:11:06,105 --> 00:11:07,367
-I'm sorry.
-What are you doing?
252
00:11:07,541 --> 00:11:08,150
-I'm sorry.
-[Peter] Good old Nonno.
253
00:11:08,324 --> 00:11:09,151
I'm sorry.
254
00:11:09,325 --> 00:11:09,978
Whenever a situation
255
00:11:10,152 --> 00:11:10,979
calls for it
256
00:11:11,153 --> 00:11:12,154
my grandfather pulls
257
00:11:12,328 --> 00:11:13,721
his infirm-old-man routine.
258
00:11:14,374 --> 00:11:16,681
He's saved my life
hundreds of times.
259
00:11:18,160 --> 00:11:19,379
[sobbing] I'm sorry.
260
00:11:20,728 --> 00:11:23,252
[Peter]
The same couldn't be said
for my best friend, Matt.
261
00:11:23,862 --> 00:11:25,864
-This is my last chance.
-Look, you know,
262
00:11:26,038 --> 00:11:28,301
I just don't want to see you
setting yourself up
like this, man.
263
00:11:28,475 --> 00:11:30,999
I've been in love with Erica
since we were kids.
264
00:11:31,173 --> 00:11:33,219
We used to play
cowboys and Indians together.
265
00:11:33,393 --> 00:11:34,786
-[screams, laughs]
-When we were little
266
00:11:34,960 --> 00:11:36,701
we used to do everything
together.
267
00:11:36,875 --> 00:11:40,095
When you get mad at someone,
you go like this.
268
00:11:41,270 --> 00:11:42,271
It was great.
269
00:11:42,445 --> 00:11:44,883
It'll never work, uh-uh.
270
00:11:45,535 --> 00:11:47,886
-Why not?
-'Cause we're losers.
271
00:11:48,582 --> 00:11:51,411
Look, we've been picked
by genetic selection
272
00:11:51,585 --> 00:11:54,022
to be the world's
biggest living proof
273
00:11:54,196 --> 00:11:55,328
that this world is fucked.
274
00:11:55,502 --> 00:11:56,416
How's that?
275
00:11:57,069 --> 00:11:58,897
We lost the DNA lottery.
276
00:11:59,506 --> 00:12:01,464
We didn't get the asshole gene.
277
00:12:01,638 --> 00:12:03,553
See, we're the nice guys.
278
00:12:03,728 --> 00:12:05,294
We're never going to succeed.
279
00:12:05,468 --> 00:12:08,036
Only the assholes get
the girls and the dough, bro.
280
00:12:08,863 --> 00:12:10,343
You've got it all figured out?
281
00:12:10,517 --> 00:12:11,692
Damned straight I do.
282
00:12:12,258 --> 00:12:14,260
My parents think I'm going
to college in the fall.
283
00:12:14,434 --> 00:12:17,263
I'm not going to college
so I can be one of those jerks
with a degree
284
00:12:17,437 --> 00:12:19,265
who ends up assistant managing
a burger king.
285
00:12:19,439 --> 00:12:21,615
"Would you like fries
with that, please?" No way.
286
00:12:21,789 --> 00:12:22,921
So, you're just
going to give up?
287
00:12:23,095 --> 00:12:24,096
Yep.
288
00:12:24,661 --> 00:12:26,098
Oh, and I suppose
you want me to give up, too.
289
00:12:26,272 --> 00:12:31,016
Exactly. You got to become
comfortably numb.
290
00:12:31,538 --> 00:12:34,193
You can't let anyone
or anything disappoint you.
291
00:12:34,802 --> 00:12:36,151
You got to be self-sufficient.
292
00:12:36,761 --> 00:12:37,805
I mean, look at me.
293
00:12:37,979 --> 00:12:40,634
Do I need a girl like Erica? No.
294
00:12:41,200 --> 00:12:43,855
Hey, as long as you're going
to be here all summer
295
00:12:44,029 --> 00:12:45,552
mind if I use
your mailing address?
296
00:12:45,726 --> 00:12:47,946
-What for?
-I sent away for something
297
00:12:48,120 --> 00:12:50,296
and I don't want my mom
to accidentally open it.
298
00:12:50,470 --> 00:12:51,601
So I figured
you'll be out here, you know,
299
00:12:51,776 --> 00:12:52,733
you can intercept it for me
300
00:12:52,907 --> 00:12:53,778
before anyone else will get it.
301
00:12:54,691 --> 00:12:55,867
-Okay, I guess.
-Yes.
302
00:12:56,650 --> 00:12:58,565
Hey, look, admit it.
303
00:12:59,131 --> 00:13:01,133
Sometimes, you wish
you had a girlfriend.
304
00:13:01,307 --> 00:13:02,569
No way.
305
00:13:02,743 --> 00:13:04,658
Blockbuster, domino's pizza
306
00:13:04,832 --> 00:13:06,660
rosy palm and her five friends
307
00:13:06,834 --> 00:13:09,619
are all I need
for a great Saturday night.
308
00:13:10,185 --> 00:13:11,360
Maybe if you're 14.
309
00:13:11,534 --> 00:13:13,710
Okay. You do have a point.
310
00:13:13,885 --> 00:13:17,627
Sometimes I do need
to spice up my love life
a little bit.
311
00:13:19,281 --> 00:13:22,110
I'd like you to meet my date
for the evening, Peter.
312
00:13:25,505 --> 00:13:27,333
You know, I read
in Barely Legalmagazine
313
00:13:27,507 --> 00:13:30,684
about this guy
who got off humping fruit.
314
00:13:30,858 --> 00:13:32,338
You're a sick puppy.
315
00:13:32,512 --> 00:13:35,907
Ah, the sun is going to make it
nice and warm,
316
00:13:36,733 --> 00:13:38,300
just like the real thing.
317
00:13:38,953 --> 00:13:40,085
Well, what about the seeds?
318
00:13:40,868 --> 00:13:42,609
Well, come on, I'm not
going to go down on it.
319
00:13:43,392 --> 00:13:45,351
[upbeat jazzy music]
320
00:13:47,483 --> 00:13:50,399
[kids chattering]
321
00:13:50,573 --> 00:13:52,749
[Peter]
I amuse myself by watching
the neighborhood.
322
00:13:52,924 --> 00:13:54,534
Life is my tv,
323
00:13:55,143 --> 00:13:57,276
and it was a little more
interesting than network
television.
324
00:13:57,972 --> 00:13:59,626
There was Mr. Mays.
325
00:13:59,800 --> 00:14:02,629
My parents think he works
for the CIA or the FBI.
326
00:14:02,803 --> 00:14:04,761
It's because every time
he comes home
327
00:14:04,936 --> 00:14:07,068
he drives his car around
the block again and again
328
00:14:07,242 --> 00:14:09,244
-to make sure
he's not being followed.
-[laughter]
329
00:14:09,418 --> 00:14:11,943
There's a kid on the street
that's a pyromaniac.
330
00:14:12,726 --> 00:14:14,119
[firecracker exploding]
331
00:14:15,163 --> 00:14:16,643
[kid laughing]
332
00:14:19,602 --> 00:14:22,388
Matt made sure
his parents had left him
alone in the house.
333
00:14:23,041 --> 00:14:24,303
Bye, guys!
334
00:14:25,695 --> 00:14:27,436
He then went
to the upstairs bathroom
335
00:14:27,610 --> 00:14:29,874
to makeamore
with his watermelon.
336
00:14:31,527 --> 00:14:33,007
And the guy across the street,
337
00:14:33,181 --> 00:14:34,574
I forget his name,
338
00:14:34,748 --> 00:14:36,576
but he seems so sad.
339
00:14:36,750 --> 00:14:38,317
His wife has cancer.
340
00:14:38,491 --> 00:14:39,927
He dutifully takes her out
341
00:14:40,101 --> 00:14:42,016
for a breath of fresh air
every day.
342
00:14:43,365 --> 00:14:45,280
It's a good thing
Erica isn't around.
343
00:14:45,846 --> 00:14:48,805
I got a woody watching
Ms. Lewis work out
toBuns of Steel.
344
00:14:48,980 --> 00:14:50,895
[Buns of Steel host]
And pull and pull and pull...
345
00:14:51,069 --> 00:14:53,114
Mr. Mays put in a second lap.
346
00:14:58,511 --> 00:15:01,688
The crazy lady next door
eats her dinner in the car.
347
00:15:02,863 --> 00:15:06,084
-[kids fighting]
-I was dismayed to see
history repeating itself.
348
00:15:06,823 --> 00:15:10,740
Maybe Matt is right.
Some people are born
with the asshole gene
349
00:15:10,915 --> 00:15:12,394
and some of us aren't.
350
00:15:16,833 --> 00:15:19,706
There was nothing much happening
to keep me amused at night.
351
00:15:19,880 --> 00:15:23,014
At about ten,
I saw Matt go out
to the upstairs balcony.
352
00:15:23,971 --> 00:15:25,712
If he had been in there
all that time
353
00:15:25,886 --> 00:15:28,802
that watermelon now had more
holes in it than a wiffle ball.
354
00:15:29,759 --> 00:15:31,761
Only the crazy lady was out.
355
00:15:31,936 --> 00:15:33,676
She was cutting her grass.
356
00:15:33,850 --> 00:15:35,722
[TV playing]
357
00:15:38,594 --> 00:15:41,510
Looked like there was something
good on TV over at my house
358
00:15:41,684 --> 00:15:43,382
and I wanted to watch it
359
00:15:43,948 --> 00:15:46,863
but something got in the way.
360
00:15:47,429 --> 00:15:50,258
So, I watered the plants
instead.
361
00:15:50,432 --> 00:15:51,607
[zipper unzipping]
362
00:15:54,567 --> 00:15:55,872
I figured
I should take advantage
363
00:15:56,047 --> 00:15:57,874
of all the time
I had on my hands.
364
00:15:58,049 --> 00:16:00,312
I vowed that if I were
to become Erica's boyfriend
365
00:16:00,486 --> 00:16:03,793
I had to become the greatest
lover she had ever known.
366
00:16:04,446 --> 00:16:08,798
In pursuit of that goal
I decided I would become
an expert in love.
367
00:16:09,538 --> 00:16:12,193
I started by reading
The Joy of Sexuality.
368
00:16:12,759 --> 00:16:16,502
It wasn't the descriptions
of the wildly uninhibited
Chinese-style sex positions
369
00:16:16,676 --> 00:16:19,331
like the "wailing monkey
clasping a tree"
370
00:16:19,505 --> 00:16:21,855
or "wild geese flying
on their backs"
371
00:16:22,029 --> 00:16:23,770
that I found most enlightening.
372
00:16:23,944 --> 00:16:26,599
It was the guy they picked
to illustrate
373
00:16:26,773 --> 00:16:28,818
all the exotic conjugations.
374
00:16:28,993 --> 00:16:31,256
The guy was butt-ugly!
375
00:16:31,430 --> 00:16:33,475
-[moaning]
-And the girl was a babe.
376
00:16:34,302 --> 00:16:38,002
This was inspiring.
I mean, if this quest for fire
reject could get laid,
377
00:16:38,698 --> 00:16:40,091
why couldn't I?
378
00:16:40,569 --> 00:16:42,180
[moaning]
379
00:16:42,745 --> 00:16:44,834
[erotic chanting]
380
00:16:51,058 --> 00:16:52,625
[car approaching]
381
00:16:52,799 --> 00:16:53,756
[tires screech]
382
00:16:53,930 --> 00:16:56,020
[dog barking in distance]
383
00:16:56,194 --> 00:16:57,021
[door closes]
384
00:17:03,244 --> 00:17:05,986
Oh, good. My parents
aren't home from church yet.
385
00:17:08,771 --> 00:17:09,990
I'll meet you inside.
386
00:17:10,643 --> 00:17:12,340
I'm going to have a little talk
with your friend Peter.
387
00:17:12,514 --> 00:17:13,298
Okay.
388
00:17:13,472 --> 00:17:14,995
[tense music]
389
00:17:15,169 --> 00:17:17,041
[footsteps]
390
00:17:19,043 --> 00:17:20,566
[door opens, closes]
391
00:17:31,620 --> 00:17:32,839
So, you're still here, huh?
392
00:17:34,580 --> 00:17:36,712
You know, I'd have thought
you'd gotten smart
and given up by now.
393
00:17:37,757 --> 00:17:39,411
[hawks and spits]
394
00:17:40,020 --> 00:17:41,630
Why do you guys
always make that noise?
395
00:17:42,240 --> 00:17:42,979
What noise?
396
00:17:43,154 --> 00:17:44,590
This noise.
397
00:17:44,764 --> 00:17:46,766
[hawks loudly and spits]
398
00:17:48,637 --> 00:17:50,639
I mean, you guys spit so much.
399
00:17:51,379 --> 00:17:53,077
Makes you wonder
what you been sucking on.
400
00:17:55,253 --> 00:17:56,341
Shut up!
401
00:17:57,516 --> 00:18:02,086
Oh, what, what a demonstrative
display of masculine aggression.
402
00:18:03,391 --> 00:18:04,958
Did you know
that such behavior is a sign
403
00:18:05,132 --> 00:18:08,570
of latent homosexuality?
404
00:18:12,661 --> 00:18:14,141
I think it's time you left.
405
00:18:20,321 --> 00:18:22,454
-I'm not leaving.
-You want to fight?
406
00:18:23,107 --> 00:18:24,151
I'll give you a free shot.
407
00:18:25,587 --> 00:18:27,372
Go for it, my friend.
408
00:18:27,546 --> 00:18:29,591
[Peter]
How could I refuse
this invitation?
409
00:18:29,765 --> 00:18:31,898
-[creepy laughter]
-I was going to lose this fight
410
00:18:32,072 --> 00:18:34,379
but at least I could get
one killer shot in
411
00:18:34,901 --> 00:18:36,598
so I charged the prince
of darkness
412
00:18:37,164 --> 00:18:38,644
then I realized my mistake.
413
00:18:39,297 --> 00:18:40,602
-It was a trick!
-[muffled scream]
414
00:18:40,776 --> 00:18:42,735
It felt like my nuts
had exploded
415
00:18:43,344 --> 00:18:46,217
and it sounded like a pair
of water balloons dropped
off a building.
416
00:18:46,391 --> 00:18:50,134
[yelling]
417
00:18:51,091 --> 00:18:52,484
[Nick chuckles]
418
00:18:52,658 --> 00:18:54,094
[groaning]
419
00:18:54,268 --> 00:18:57,010
[laughs]
Mm, that'll teach ya, huh?
420
00:18:59,360 --> 00:19:01,493
[door creaks open, closes]
421
00:19:01,667 --> 00:19:04,017
[dog barking in distance]
422
00:19:04,191 --> 00:19:06,019
[calm music]
423
00:19:07,673 --> 00:19:11,024
[Peter] I took it as a good
sign that Erica was curious
to see if I was still there.
424
00:19:11,198 --> 00:19:13,287
[birds chirping]
425
00:19:21,556 --> 00:19:22,992
[Peter]
It was important
that Erica never see me
426
00:19:23,167 --> 00:19:25,430
flag in my devotion
by leaving my post
427
00:19:25,604 --> 00:19:27,127
but on the other hand
428
00:19:27,301 --> 00:19:28,998
I didn't want to smell
like my uncle Lou
429
00:19:29,173 --> 00:19:32,088
when Erica buckled
under my romantic vigilance.
430
00:19:32,263 --> 00:19:35,353
So, I figured while she was
getting ready for the day
431
00:19:35,527 --> 00:19:37,137
I'd pop inside
for a quick shower
432
00:19:37,311 --> 00:19:38,878
and some cheerios.
433
00:19:39,052 --> 00:19:40,445
What are you doing?
434
00:19:40,619 --> 00:19:42,011
Changing the locks.
435
00:19:42,577 --> 00:19:44,666
When you finally give up
this nonsense,
436
00:19:45,798 --> 00:19:47,191
I'll let you back inside.
437
00:19:48,844 --> 00:19:49,976
Dad, give me a break.
438
00:19:50,629 --> 00:19:51,586
Forget it.
439
00:19:53,936 --> 00:19:54,894
[dead bolt locks]
440
00:19:58,637 --> 00:20:01,161
-Mom.
-[Peter's dad] Hmm.
441
00:20:01,335 --> 00:20:02,423
[Peter]
This was desperate.
442
00:20:02,597 --> 00:20:03,424
-[sighs]
-No food.
443
00:20:03,598 --> 00:20:04,556
No water.
444
00:20:04,730 --> 00:20:05,600
Nice.
445
00:20:05,774 --> 00:20:06,906
And I really needed
446
00:20:07,080 --> 00:20:08,777
to do some low-altitude bombing.
447
00:20:08,951 --> 00:20:12,825
[William Tell Overture
by Gioachino Rossini]
448
00:20:21,094 --> 00:20:23,662
I had no choice but to impose
on my best friend, Matt.
449
00:20:23,836 --> 00:20:25,490
[jiggling door handle]
450
00:20:25,664 --> 00:20:27,100
[Peter]
Hey, Matt, open up!
451
00:20:27,274 --> 00:20:28,362
[Matt]
I'm showering, man!
452
00:20:28,536 --> 00:20:30,103
The side door's open!
453
00:20:31,974 --> 00:20:35,282
[William Tell Overture
continues]
454
00:20:35,456 --> 00:20:36,762
[door opens, closes]
455
00:20:36,936 --> 00:20:39,591
[footsteps running up stairway]
456
00:20:42,681 --> 00:20:43,769
-[door opens]
-[Matt] Hey! Whoa!
457
00:20:43,943 --> 00:20:45,423
What about a little privacy?
458
00:20:46,075 --> 00:20:48,600
-Oh, oh, man, light a match.
-[toilet flushes]
459
00:20:48,774 --> 00:20:51,211
-[Peter] Sorry.
Hey, where's your toothpaste?
-[Matt] Get out of here.
460
00:20:51,385 --> 00:20:53,082
People are going to think
we're queer or something.
461
00:20:53,257 --> 00:20:55,563
[footsteps running
down stairway]
462
00:20:55,737 --> 00:20:56,999
[door creaks open]
463
00:20:57,565 --> 00:21:00,351
[William Tell Overture
continues]
464
00:21:10,012 --> 00:21:11,753
[hair dryer whirring]
465
00:21:29,510 --> 00:21:30,859
What the hell are you doing?
466
00:21:33,993 --> 00:21:35,821
I started reading
The Joy of Sexuality.
467
00:21:35,995 --> 00:21:37,736
I checked out the part
about cunnilingus.
468
00:21:38,432 --> 00:21:40,129
I wanted to make sure
I was in shape.
469
00:21:40,304 --> 00:21:42,175
Mm, cunnilingus.
470
00:21:42,349 --> 00:21:44,177
Yo, you been checking
out for my mail?
471
00:21:45,004 --> 00:21:46,179
Nothing came yet.
472
00:21:46,353 --> 00:21:47,485
Brought you some food.
473
00:21:49,269 --> 00:21:51,140
-No, thanks.
-Come on. It's good.
474
00:21:51,315 --> 00:21:52,968
[sighs]
475
00:21:53,839 --> 00:21:55,231
[loud whirring]
476
00:21:58,539 --> 00:22:01,325
Sorry about the noise, Peter,
but I'm putting locks
in all the windows.
477
00:22:01,977 --> 00:22:04,589
I don't want Erica
pulling another stunt
like she did yesterday.
478
00:22:08,984 --> 00:22:10,116
Man.
479
00:22:11,335 --> 00:22:12,988
I wish you'd give this up, man.
480
00:22:14,816 --> 00:22:18,211
Listen, I'm not so sure
I believe your theory
about the asshole gene.
481
00:22:19,255 --> 00:22:20,692
Oh, come on.
482
00:22:20,866 --> 00:22:22,302
Look, I mean,
it's everywhere you look.
483
00:22:22,476 --> 00:22:24,435
-Hey, you want a taste?
-Yeah!
484
00:22:25,697 --> 00:22:27,351
That's an isolated case.
485
00:22:27,525 --> 00:22:28,526
[bully laughing]
486
00:22:28,700 --> 00:22:30,876
All right. What if I told you
487
00:22:31,616 --> 00:22:34,836
that even our founding
fathers were assholes?
488
00:22:35,010 --> 00:22:36,142
What are you talking about?
489
00:22:36,795 --> 00:22:38,840
Mm, take the Boston Tea Party
for instance,
490
00:22:39,493 --> 00:22:40,407
all right?
491
00:22:40,581 --> 00:22:42,148
Even with taxation
492
00:22:42,670 --> 00:22:45,194
the British tea cost less
than the colonial tea
493
00:22:45,369 --> 00:22:48,633
produced by those guys
like John Hancock and Sam Adams.
494
00:22:48,807 --> 00:22:50,852
-No, don't do it!
-[laughing]
495
00:22:51,026 --> 00:22:52,201
Mom!
496
00:22:53,115 --> 00:22:54,290
-[firecracker exploding]
-[screams]
497
00:22:54,856 --> 00:22:56,771
[hysterical laughter]
498
00:22:56,945 --> 00:22:59,905
See, the Boston Tea Party
wasn't a political act.
499
00:23:00,079 --> 00:23:02,168
It was an industrial espionage.
500
00:23:02,342 --> 00:23:05,084
It was a scam
by John Hancock and Sam Adams
501
00:23:05,258 --> 00:23:07,347
to put the British
out of business.
502
00:23:08,479 --> 00:23:11,960
See, even our founding fathers
were a bunch of assholes.
503
00:23:13,048 --> 00:23:14,441
You've got a point, uh,
504
00:23:14,615 --> 00:23:15,921
but I've been
thinking about this
505
00:23:16,095 --> 00:23:18,489
and I got a couple
of theories of my own.
506
00:23:19,228 --> 00:23:20,621
Shoot.
507
00:23:21,143 --> 00:23:24,799
Well, I think you can tell a lot
about a woman's personality
508
00:23:24,973 --> 00:23:26,584
from the shape of her breasts.
509
00:23:26,758 --> 00:23:28,455
[woman]
What are you getting
into right now?
510
00:23:28,629 --> 00:23:30,065
-Take Mrs. Olsen,
for instance...
-What have you done?
511
00:23:30,239 --> 00:23:31,937
Where did you get this?
Is that a firecracker?
512
00:23:32,111 --> 00:23:33,591
[Peter]
Her boobs look
like the turret on a tank.
513
00:23:34,548 --> 00:23:36,811
Her mammaries look like
they could shoot a mortar charge
514
00:23:36,985 --> 00:23:38,334
and blow you to smithereens.
515
00:23:38,900 --> 00:23:41,294
You can see she has the same
ironfisted personality
516
00:23:41,468 --> 00:23:42,861
-that matches her hooters.
-[Mrs. Olsen] ...trouble
517
00:23:43,035 --> 00:23:44,776
you have ever been in
in of your life!
518
00:23:45,341 --> 00:23:46,778
All right, you got a point.
519
00:23:46,952 --> 00:23:48,693
Go on.
520
00:23:48,867 --> 00:23:51,260
-Now, take the crazy lady
next door.
-[whimsical music]
521
00:23:51,435 --> 00:23:52,740
[Matt]
Don't give me the willies.
522
00:23:53,349 --> 00:23:55,830
[Peter]
No, look, she's got mashed
potato breasts.
523
00:23:56,396 --> 00:23:57,702
Dude, they're so weird.
524
00:23:57,876 --> 00:23:59,921
[Peter]
Yeah, right. She's weird, too.
525
00:24:00,095 --> 00:24:03,577
All right. But you know you're
just giving me easy examples.
526
00:24:04,230 --> 00:24:07,146
-[Peter] All right.
Ms. Lewis.
-[Matt sighs]
527
00:24:07,755 --> 00:24:10,541
Her bosoms are like melons
that have been in the
store a little too long.
528
00:24:11,367 --> 00:24:12,630
You may be taking
a chance buying them
529
00:24:12,804 --> 00:24:14,196
after the expiration date
530
00:24:14,370 --> 00:24:16,851
but if you're lucky,
they might still be good.
531
00:24:17,461 --> 00:24:19,071
She's the same way.
532
00:24:20,202 --> 00:24:22,553
She's a little older,
but I bet she's a good woman.
533
00:24:25,730 --> 00:24:31,300
Okay, now, what can you deduce
from Erica's breasts?
534
00:24:32,301 --> 00:24:34,086
-[sighs]
-[heavenly music]
535
00:24:34,260 --> 00:24:36,784
[Peter]
I've done a lot of
thinking about this.
536
00:24:37,481 --> 00:24:39,874
As you can see,
her breasts are extremely firm,
537
00:24:40,048 --> 00:24:42,050
so taut you expect the nipples
538
00:24:42,224 --> 00:24:45,053
to blow off like a cork
out of a champagne bottle.
539
00:24:46,098 --> 00:24:52,844
I see this as a reflection
of Erica's effervescent, wild,
life-is-a-party personality.
540
00:24:53,018 --> 00:24:56,064
It's also self-evident
that her breasts are
on the small side.
541
00:24:56,238 --> 00:24:59,328
I suspect it's going to take
centuries for them to droop
542
00:24:59,503 --> 00:25:03,028
meaning that she'll always
be young at heart.
543
00:25:03,594 --> 00:25:05,726
But here's something
that you may miss
544
00:25:05,900 --> 00:25:07,554
upon a cursory glance.
545
00:25:08,468 --> 00:25:13,255
Some women's nipples can become
hard like pink pencil erasers.
546
00:25:13,429 --> 00:25:15,736
So hard that you could dial
the phone with them, you know?
547
00:25:17,172 --> 00:25:20,480
These women, I suspect
are often more concerned
with the particulars in life
548
00:25:20,654 --> 00:25:23,265
like avoiding laying
in the wet spot.
549
00:25:23,744 --> 00:25:24,876
But with Erica,
550
00:25:26,355 --> 00:25:32,623
notice how the nipple
merges almost effortlessly
551
00:25:33,275 --> 00:25:34,625
with the areola...
552
00:25:35,930 --> 00:25:38,890
...bringing a softness
to her nippular area.
553
00:25:39,455 --> 00:25:42,284
I think this suggests
a softness of heart.
554
00:25:43,416 --> 00:25:45,897
I mean, this is a girl
more concerned
555
00:25:46,071 --> 00:25:49,465
with passion than particulars.
556
00:25:53,295 --> 00:25:54,296
Am I right?
557
00:25:56,560 --> 00:25:57,778
Matt?
558
00:25:57,952 --> 00:26:01,216
Um, Pete, I got to go.
559
00:26:01,390 --> 00:26:03,915
Uh, there's something
I got to do at home.
560
00:26:04,089 --> 00:26:05,569
-See ya.
-[chuckles]
561
00:26:05,743 --> 00:26:06,700
[dog barks]
562
00:26:12,706 --> 00:26:14,012
[door creaks open, closes]
563
00:26:14,752 --> 00:26:17,145
[Peter]
I'm really hungry.
564
00:26:17,972 --> 00:26:19,844
Hungry, hungry, hungry, hungry.
565
00:26:20,366 --> 00:26:23,064
The only thing I'd eaten that
day was Matt's watermelon.
566
00:26:23,630 --> 00:26:25,893
-I hadn't eaten all of it
for obvious reasons...
-[door opens]
567
00:26:26,067 --> 00:26:29,157
....so I was pretty hungry
by the time Nonno
snuck out of the house.
568
00:26:29,331 --> 00:26:31,986
[whimsical music]
569
00:26:37,688 --> 00:26:39,820
[dramatic music]
570
00:26:40,560 --> 00:26:41,517
Get down.
571
00:26:52,964 --> 00:26:54,748
Nonno, what are
you doing out here?
572
00:27:02,103 --> 00:27:03,017
Goal!
573
00:27:03,191 --> 00:27:04,453
Goal!
574
00:27:04,628 --> 00:27:06,020
Goal!
575
00:27:06,194 --> 00:27:08,457
-Goal!
-Okay. Okay.
576
00:27:08,632 --> 00:27:09,676
-Goal!
-Okay, okay.
577
00:27:09,850 --> 00:27:11,069
Marge, your dad thinks
578
00:27:11,243 --> 00:27:12,723
he's in the world cup again.
579
00:27:21,601 --> 00:27:22,733
I'm not cool enough.
580
00:27:22,907 --> 00:27:24,517
She's never going
to fall for me.
581
00:27:25,170 --> 00:27:27,651
Standing out here
doesn't make any sense, Nonno.
582
00:27:27,825 --> 00:27:30,175
It makes all the sense
in the world.
583
00:27:30,349 --> 00:27:33,744
You are trying to make love
to a woman.
584
00:27:34,614 --> 00:27:37,661
You must know
deep in your heart of hearts
585
00:27:37,835 --> 00:27:40,315
that people are supposed
to make love.
586
00:27:40,881 --> 00:27:43,318
It is our main purpose in life.
587
00:27:43,492 --> 00:27:46,844
All those other activities,
uh, playing the violin
588
00:27:47,018 --> 00:27:51,109
washing dishes,
reading novels, drinking wine
589
00:27:51,283 --> 00:27:56,984
are just ways of passing time
until you can make love again.
590
00:27:57,855 --> 00:28:00,031
Then my whole life
is passing time.
591
00:28:00,988 --> 00:28:02,337
This is never going to work.
592
00:28:02,511 --> 00:28:04,252
[Nonno]
This bellaErica,
593
00:28:04,426 --> 00:28:06,211
she will fall for you.
594
00:28:06,385 --> 00:28:07,647
Impossible.
595
00:28:07,821 --> 00:28:09,040
[chuckles]
596
00:28:09,214 --> 00:28:10,824
Crazier things have happened.
597
00:28:10,998 --> 00:28:13,392
-Let me tell you another story.
-Oh, great.
598
00:28:13,566 --> 00:28:16,264
Look at all the trouble your
last one got me into, Nonno.
599
00:28:16,438 --> 00:28:19,050
It is about a young navy pilot.
600
00:28:19,615 --> 00:28:23,402
He could perform incredible
maneuvers in his plane.
601
00:28:23,576 --> 00:28:25,839
[imitates engine]
602
00:28:26,013 --> 00:28:28,059
Then one day, he nearly crashed.
603
00:28:28,755 --> 00:28:32,716
The pilot went to the doctors
and declared his problem...
604
00:28:33,760 --> 00:28:35,370
...hemorrhoids,
605
00:28:35,544 --> 00:28:38,678
a mass of dilated veins
in the rectum.
606
00:28:39,157 --> 00:28:40,549
The doctor had them removed.
607
00:28:41,115 --> 00:28:42,987
What's so romantic
about this story?
608
00:28:43,161 --> 00:28:45,729
The pilot met this nurse.
609
00:28:45,903 --> 00:28:48,035
Twice a day,
she would change his dressings
610
00:28:48,209 --> 00:28:51,647
and apply ointment
to his traumatized sphincter.
611
00:28:52,431 --> 00:28:54,128
The two got to talking.
612
00:28:54,302 --> 00:28:56,827
The nurse fell
for the young pilot.
613
00:28:57,566 --> 00:29:01,832
Now, if that isn't love
I don't know what is. [chuckles]
614
00:29:02,006 --> 00:29:04,182
After two weeks,
the couple got married.
615
00:29:05,052 --> 00:29:08,229
And if it wasn't
for a swelling anus
616
00:29:08,403 --> 00:29:10,884
the two would never have met.
617
00:29:11,842 --> 00:29:14,627
Now, I don't believe
anyof your stories.
618
00:29:22,156 --> 00:29:23,201
[zipper unzipping]
619
00:29:27,640 --> 00:29:28,641
[zipper unzipping]
620
00:29:32,036 --> 00:29:33,124
[Nonno]
It's all true.
621
00:29:34,038 --> 00:29:35,866
Ask your mom and dad.
622
00:29:37,084 --> 00:29:39,826
-That was Mom and Dad?
-Yep.
623
00:29:40,000 --> 00:29:42,307
[rock music]
624
00:29:53,884 --> 00:29:56,495
♪ They laugh at me aloud
they say I'm just a clown ♪
625
00:29:56,669 --> 00:29:58,279
♪ That I ain't got no pride ♪
626
00:29:58,453 --> 00:30:00,281
♪ I'm on the outside ♪
627
00:30:01,108 --> 00:30:02,544
♪ The girls look really cute ♪
628
00:30:02,718 --> 00:30:04,024
♪ They really make it work ♪
629
00:30:04,198 --> 00:30:05,678
♪ They think I'm just a jerk ♪
630
00:30:05,852 --> 00:30:07,158
♪ I'm on the outside ♪
631
00:30:08,420 --> 00:30:09,769
♪ I never could sit still ♪
632
00:30:09,943 --> 00:30:11,379
♪ I never was too hip ♪
633
00:30:11,553 --> 00:30:13,033
♪ I never caught the ride ♪
634
00:30:13,207 --> 00:30:14,774
♪ I'm on the outside ♪
635
00:30:14,948 --> 00:30:16,210
♪ I'm on the outside ♪
636
00:30:16,384 --> 00:30:18,604
♪ I'm on the outside now ♪
637
00:30:18,778 --> 00:30:21,781
♪ This is where it all begins ♪
638
00:30:21,955 --> 00:30:24,610
♪ I'm on the outside
lookin' in ♪
639
00:30:24,784 --> 00:30:26,220
♪ Lookin' in ♪
640
00:30:26,394 --> 00:30:28,048
♪ At you ♪
641
00:30:28,222 --> 00:30:30,964
♪ I'm just an alien
through and through ♪
642
00:30:31,138 --> 00:30:34,098
♪ Tryin' to make believe
I'm you, oh ♪
643
00:30:34,272 --> 00:30:35,534
♪ Tryin' to fit ♪
644
00:30:36,578 --> 00:30:42,106
♪ Just a stranger on the outside
lookin' in ♪
645
00:30:44,412 --> 00:30:46,371
♪ I'm on the outside ♪
646
00:30:47,241 --> 00:30:49,678
♪ I'm on the outside now ♪
647
00:30:55,510 --> 00:30:59,166
[Peter] My massive manhood
must have been sapping
all the blood from my brain.
648
00:30:59,340 --> 00:31:01,647
That's the only way I could
explain my acceptance
649
00:31:01,821 --> 00:31:03,562
of this retarded,
quixotic quest.
650
00:31:03,736 --> 00:31:05,869
Hours passed into days.
651
00:31:06,347 --> 00:31:09,263
-[grunts]
-Nick and I got to know
each other better.
652
00:31:09,437 --> 00:31:10,656
[laughs]
653
00:31:10,830 --> 00:31:12,266
[hawking]
654
00:31:12,440 --> 00:31:14,051
[Peter]
I had time on my hands.
655
00:31:14,529 --> 00:31:16,575
I read
the entireKinsey Reports
656
00:31:16,749 --> 00:31:18,969
and found out that
ten percent of all males
657
00:31:19,143 --> 00:31:20,753
attempt self-fellatio
658
00:31:20,927 --> 00:31:23,843
and that point 3%
actually succeed.
659
00:31:25,976 --> 00:31:28,804
I had plenty of opportunity
to watch the TV of life.
660
00:31:28,979 --> 00:31:31,068
[rock music]
661
00:31:33,244 --> 00:31:35,333
[laughs]
662
00:31:36,812 --> 00:31:39,772
All summer,
I never saw Erica wear
the same thing twice.
663
00:31:40,773 --> 00:31:42,514
♪ ...my tongue is hanging out ♪
664
00:31:42,688 --> 00:31:44,429
♪ For your love ♪
665
00:31:44,603 --> 00:31:46,561
♪ Don't leave me hanging out ♪
666
00:31:46,735 --> 00:31:48,520
♪ For your love ♪
667
00:31:48,694 --> 00:31:50,609
♪ I'm just hanging out ♪
668
00:31:50,783 --> 00:31:52,524
♪ For your love ♪
669
00:31:53,525 --> 00:31:55,266
-[groans]
-[Peter]
And for Erica's sister,
670
00:31:55,440 --> 00:31:56,876
Halloween came early.
671
00:31:57,050 --> 00:31:59,226
-Now say 20 hail Marys.
-Hail Mary, hail Mary...
672
00:31:59,400 --> 00:32:00,880
[Peter]
My dad couldn't figure out
673
00:32:01,054 --> 00:32:02,969
why his new guinea
impatiens wouldn't grow.
674
00:32:03,143 --> 00:32:04,579
-Neither could I.
-[chuckles]
675
00:32:04,753 --> 00:32:06,930
I had been watering it
regularly.
676
00:32:08,192 --> 00:32:10,455
-♪ I've been... ♪
-And surprisingly enough,
677
00:32:10,629 --> 00:32:12,457
I earned some extra money
on the side.
678
00:32:12,631 --> 00:32:14,241
Since I know that you're
going to be here all the time
679
00:32:14,415 --> 00:32:16,678
I thought maybe you could
baby-sit Robert tonight.
680
00:32:16,852 --> 00:32:20,073
[Peter]
Hey lady, did you ever think
that tonight might be the night
681
00:32:20,247 --> 00:32:23,163
that Erica and I tried
the wailing monkey
clasping a tree act?
682
00:32:23,816 --> 00:32:26,819
Erica's father took a sculpting
class that summer.
683
00:32:26,993 --> 00:32:27,863
What is it?
684
00:32:28,473 --> 00:32:29,517
It's baby Jesus.
685
00:32:30,431 --> 00:32:31,867
I figured I'd get
a little head start
686
00:32:32,042 --> 00:32:34,392
on our nativity scene
for next Christmas.
687
00:32:34,566 --> 00:32:37,656
Little Jesus looked more
like an aborted fetus
688
00:32:37,830 --> 00:32:39,092
but I kept my mouth shut.
689
00:32:39,658 --> 00:32:40,964
-[Robert] Give me my plane.
-[boy] No!
690
00:32:41,138 --> 00:32:42,704
-[cross-talk]
-Give me it.
691
00:32:42,878 --> 00:32:44,358
[Peter]
I took a liking to young Robert.
692
00:32:44,532 --> 00:32:45,707
My plane!
693
00:32:47,144 --> 00:32:48,797
[Peter]
I was his guardian angel.
694
00:32:50,451 --> 00:32:52,105
Sort of.
695
00:32:52,801 --> 00:32:56,240
Next time this guy bothers you
all you have to do
is stand up to him.
696
00:32:56,414 --> 00:32:58,459
All bullies are cowards.
697
00:32:59,373 --> 00:33:00,461
Trust me.
698
00:33:01,506 --> 00:33:03,595
Days soon passed into weeks.
699
00:33:04,161 --> 00:33:07,077
The guy across the street
stopped taking his wife out.
700
00:33:07,251 --> 00:33:09,688
Now he just walks
around the block alone.
701
00:33:10,471 --> 00:33:11,820
I hope she's all right.
702
00:33:12,952 --> 00:33:15,868
On Saturdays,
things got a little boring.
703
00:33:16,042 --> 00:33:20,786
"What is the sea of galilee
called in the old testament?"
704
00:33:20,960 --> 00:33:22,396
That's an easy one.
705
00:33:22,570 --> 00:33:24,268
-The Sea of Kinnereth.
-Oh...
706
00:33:24,442 --> 00:33:25,660
[chuckles] My turn.
707
00:33:27,532 --> 00:33:29,534
"Was there any money
on Noah's ark?"
708
00:33:30,274 --> 00:33:31,840
-No.
-[Erica's dad] Wrong.
709
00:33:32,015 --> 00:33:34,626
The duck had a bill,
the skunk had a scent
710
00:33:34,800 --> 00:33:36,323
and the frog had a green back.
711
00:33:36,497 --> 00:33:38,934
[all laughing]
712
00:33:39,109 --> 00:33:40,414
[Peter]
Listening to Erica's parents
713
00:33:40,588 --> 00:33:41,676
play biblical pursuit
714
00:33:41,850 --> 00:33:43,591
only strengthened my resolve
715
00:33:43,765 --> 00:33:46,420
to find a way to piss them off
and impress my beloved.
716
00:33:46,594 --> 00:33:48,422
I had Giuseppe working on it.
717
00:33:48,596 --> 00:33:50,294
[TV host]
Now pull, and pull.
718
00:33:50,468 --> 00:33:52,426
[Peter]
Some nights were better
than others.
719
00:33:52,600 --> 00:33:54,646
[TV host]
Let's get it. Last time.
720
00:33:54,820 --> 00:33:58,911
All right, ladies.
Great workout. Okay, great.
721
00:34:10,096 --> 00:34:14,013
But twice a month, I would hear
the most distressing sound
I could hear...
722
00:34:14,187 --> 00:34:16,755
[man grunting loudly]
723
00:34:16,929 --> 00:34:20,237
The noise of my parents...
[whispers] making love.
724
00:34:22,195 --> 00:34:23,196
What's up, Pete?
725
00:34:24,110 --> 00:34:25,111
[grunts]
726
00:34:26,852 --> 00:34:29,420
Hey, anything come in the mail
for me yet?
727
00:34:29,594 --> 00:34:30,421
Nope.
728
00:34:32,205 --> 00:34:34,425
-The guy across
the street has found...
-I have to do it.
729
00:34:34,599 --> 00:34:36,862
-...a lady friend.
-I'm warning you, don't do it.
730
00:34:37,036 --> 00:34:40,083
It wasn't until later that
I began to have suspicions
731
00:34:40,257 --> 00:34:42,389
as to what the woman
was imploring him
732
00:34:42,563 --> 00:34:44,087
not to do.
733
00:34:44,261 --> 00:34:46,480
"Captain nemo walked ahead of us
734
00:34:46,654 --> 00:34:49,396
and his herculean companion
strode a few steps behind us.
735
00:34:49,570 --> 00:34:51,703
Conseil and I walked
side by side
736
00:34:51,877 --> 00:34:54,009
as if a conversation
might still be possible
737
00:34:54,184 --> 00:34:55,750
through our metallic helmets."
738
00:35:02,975 --> 00:35:05,020
"Already, I no longer felt
the weight of my suit
739
00:35:05,195 --> 00:35:06,413
of my lead-soled boots
740
00:35:06,587 --> 00:35:08,023
of my air tanker, of my helmet."
741
00:35:08,198 --> 00:35:09,808
More than half the summer
had passed
742
00:35:09,982 --> 00:35:12,419
and everything still sucked
the big one.
743
00:35:12,593 --> 00:35:15,553
I was nowhere near
my beloved objective.
744
00:35:15,727 --> 00:35:18,121
-[panting]
-Finally, in august,
745
00:35:18,295 --> 00:35:20,166
Erica spoke to me.
746
00:35:20,645 --> 00:35:21,646
Peter?
747
00:35:30,437 --> 00:35:31,395
Erica.
748
00:35:32,657 --> 00:35:33,788
Hi.
749
00:35:34,876 --> 00:35:38,967
I was wondering if maybe
you could help me do something?
750
00:35:39,142 --> 00:35:40,317
Anything.
751
00:35:40,491 --> 00:35:42,580
Well, see my parents
have grounded me
752
00:35:42,754 --> 00:35:45,235
and I really want to go
see Nick tonight.
753
00:35:46,192 --> 00:35:48,455
So, I was hoping
you might help me get down.
754
00:35:50,718 --> 00:35:52,067
Okay.
755
00:35:52,633 --> 00:35:54,069
It was against my principles
756
00:35:54,244 --> 00:35:55,375
to help Erica with Nick
757
00:35:55,549 --> 00:35:56,681
but this was at least a way
758
00:35:56,855 --> 00:35:58,030
to talk to her.
759
00:35:58,204 --> 00:35:59,466
And in that short skirt
760
00:36:00,250 --> 00:36:03,253
-I caught my first glimpse
of Xanadu.
-[gasping]
761
00:36:04,993 --> 00:36:06,256
Oh... [screams]
762
00:36:06,430 --> 00:36:07,648
[Peter grunts]
763
00:36:07,822 --> 00:36:08,954
[Erica]
My God, are you all right?
764
00:36:10,608 --> 00:36:12,305
I'm... I'm fine.
765
00:36:12,479 --> 00:36:14,525
"Never better" was more like it.
766
00:36:14,699 --> 00:36:17,005
-And that's how Erica and I
began talking.
-I'm so sorry.
767
00:36:17,180 --> 00:36:20,531
Every night, she would
sneak out to visit Nick
and I would help her.
768
00:36:20,705 --> 00:36:22,402
And every night
I would find a new way
769
00:36:22,576 --> 00:36:24,970
-for Erica to fall on me.
-[laughs]
770
00:36:29,279 --> 00:36:30,802
Pussy galore, she was like...
771
00:36:30,976 --> 00:36:31,933
[Peter]
And we talked.
772
00:36:32,107 --> 00:36:33,108
She was like this tough chick.
773
00:36:33,283 --> 00:36:34,719
And there is no doubt about it,
774
00:36:34,893 --> 00:36:37,939
Roger Moore is by far
the best James Bond.
775
00:36:38,113 --> 00:36:39,593
[Peter]
Roger Moore?
776
00:36:39,767 --> 00:36:41,465
Come on.
777
00:36:41,639 --> 00:36:43,945
Everybody knows Sean Connery
is the best James Bond.
778
00:36:44,119 --> 00:36:45,991
Yeah. Yeah, you're right.
779
00:36:46,687 --> 00:36:48,559
Uh, Roger Moore
is the best James Bond.
780
00:36:48,733 --> 00:36:51,214
My God, what was I saying?
781
00:36:51,388 --> 00:36:54,391
Erica's beauty had more power
over me than I thought.
782
00:36:54,565 --> 00:36:59,134
I mean, for me Sean Connery
is just way too hairy.
783
00:36:59,309 --> 00:37:02,137
And it really bugs me the way...
784
00:37:02,312 --> 00:37:04,227
[with a Scottish brogue]
...he talks like this.
785
00:37:04,401 --> 00:37:06,794
Where's "M," miss Moneypenny?
786
00:37:07,621 --> 00:37:11,669
Thank God they never
replaced Desmond Llewelyn.
He is so great as "Q."
787
00:37:11,843 --> 00:37:15,716
[Peter]
Wow. Erica even knew that
Desmond Llewelyn played "Q."
788
00:37:15,890 --> 00:37:17,196
Now I know I'm in love.
789
00:37:18,023 --> 00:37:21,461
This may sound crazy,
but sometimes when I'm depressed
790
00:37:21,635 --> 00:37:23,855
that the world is
a really terrible place
791
00:37:24,029 --> 00:37:27,467
I find myself sympathizing
with the Bond villains.
792
00:37:27,641 --> 00:37:29,513
-What do you mean?
-Well,
793
00:37:30,078 --> 00:37:31,950
remember how Curt Jurgens
in The Spy Who Loved Me
794
00:37:32,124 --> 00:37:34,387
wanted to create a perfect
society under the sea
795
00:37:35,214 --> 00:37:38,435
and in MoonrakerHugo Drax
wanted to do the same in space?
796
00:37:38,609 --> 00:37:41,264
-Right.
-These guys
really weren't so bad.
797
00:37:41,873 --> 00:37:44,441
They were just tired of
the war, the politics, pollution
798
00:37:44,615 --> 00:37:46,878
and, and wanted
to change things.
799
00:37:47,487 --> 00:37:50,142
Then this handsome womanizer
who's afraid of commitment
800
00:37:50,316 --> 00:37:52,013
pulls up in his fancy sports car
801
00:37:52,187 --> 00:37:56,017
and messes things up
just to protect the status quo.
802
00:37:57,149 --> 00:38:01,936
I mean, sometimes I wish
the world could just
start over, you know?
803
00:38:03,242 --> 00:38:05,505
Wow. That's deep.
804
00:38:06,332 --> 00:38:09,248
[Peter]
...nah, I think the blue M&Ms.
They were a good choice.
805
00:38:09,422 --> 00:38:12,469
-[laughs] No way.
-[Peter] I talked to her
more in those few weeks
806
00:38:12,643 --> 00:38:15,733
than I did the previous 14 years
I lived across the street
from her.
807
00:38:15,907 --> 00:38:18,170
So, if you were to be afflicted
with either of the following
808
00:38:18,344 --> 00:38:19,693
which would it be?
809
00:38:19,867 --> 00:38:22,435
-Halitosis or incontinence?
-[chuckles]
810
00:38:24,089 --> 00:38:28,311
Halitosis. I figure I could
always stock up on breath mints.
811
00:38:28,485 --> 00:38:30,661
[laughs]
Okay, I have one for you.
812
00:38:31,226 --> 00:38:36,667
Would rather lose your eyesight
or the use of both of your legs?
813
00:38:37,276 --> 00:38:39,757
-That's too hard.
-No, come on.
You have to answer.
814
00:38:39,931 --> 00:38:41,106
Those are the rules.
815
00:38:41,976 --> 00:38:44,718
Probably, I'd lose my eyesight.
816
00:38:45,719 --> 00:38:47,504
Your face is etched
into my memory.
817
00:38:48,418 --> 00:38:49,897
I'd always be able to see you
818
00:38:50,071 --> 00:38:52,552
and with my legs,
819
00:38:53,118 --> 00:38:54,685
I could still make love to you.
820
00:38:55,381 --> 00:38:56,861
[laughs]
821
00:38:57,035 --> 00:38:59,516
[soft pop music]
822
00:38:59,690 --> 00:39:01,213
Good night, Peter.
823
00:39:02,649 --> 00:39:03,911
Bye.
824
00:39:12,659 --> 00:39:14,661
[sensual music]
825
00:39:47,781 --> 00:39:49,087
[zipper unzipping]
826
00:40:01,534 --> 00:40:02,840
[gasps]
827
00:40:03,928 --> 00:40:05,059
[grunts softly]
828
00:40:07,235 --> 00:40:08,585
[dog barks]
829
00:40:10,674 --> 00:40:11,501
Hey.
830
00:40:13,764 --> 00:40:14,765
What's up?
831
00:40:16,027 --> 00:40:17,681
All right, you promise
you're not going to laugh?
832
00:40:19,247 --> 00:40:20,205
Sure.
833
00:40:24,731 --> 00:40:26,124
[chuckling]
834
00:40:26,298 --> 00:40:27,604
Come on, man.
You said you wouldn't laugh.
835
00:40:27,778 --> 00:40:28,779
I'm sorry.
836
00:40:30,911 --> 00:40:32,391
-Can I feel?
-Get off.
837
00:40:34,001 --> 00:40:35,612
Look, I was trying to spice up
my love life, right,
838
00:40:35,786 --> 00:40:38,353
and my parents came home
a little bit early.
839
00:40:38,528 --> 00:40:39,703
They wanted to talk
to me about something
840
00:40:39,877 --> 00:40:41,052
and ended up searching
all over for me.
841
00:40:41,226 --> 00:40:42,532
So I figured
the best thing to do
842
00:40:42,706 --> 00:40:44,185
was just get out of the house.
843
00:40:45,622 --> 00:40:47,798
Here, unhook me.
844
00:40:48,929 --> 00:40:50,409
Wow, you know, I don't
know how girls do this
845
00:40:50,583 --> 00:40:52,237
because this thing
was a bitch to get on.
846
00:40:53,543 --> 00:40:54,369
Come on.
847
00:40:55,240 --> 00:40:56,371
Yeah, it's a bitch.
848
00:40:57,329 --> 00:41:00,201
Here, can you hang on to it
'til I can sneak it back it in?
849
00:41:00,375 --> 00:41:02,160
And stop smirking.
850
00:41:02,334 --> 00:41:04,249
I'm not the first guy
that's tried this.
851
00:41:06,120 --> 00:41:08,209
What does that Kinsey book
say about it?
852
00:41:11,735 --> 00:41:14,477
I think maybe you should
give it a rest for a while.
853
00:41:15,260 --> 00:41:17,001
You know, save some
for your true love.
854
00:41:19,133 --> 00:41:22,441
Peter, remember that story
we read in seventh grade?
855
00:41:22,615 --> 00:41:24,051
The one in scholastic magazine
856
00:41:24,225 --> 00:41:26,532
about the heroin addict
who was so whacked out
857
00:41:26,706 --> 00:41:28,360
that he pulled out his eyeballs?
858
00:41:29,056 --> 00:41:31,755
They said that
the dude's eyeballs was like
hanging down below his knees
859
00:41:31,929 --> 00:41:34,714
-still attached to his veins
or something like that? Yeah.
-Yeah, I remember.
860
00:41:34,888 --> 00:41:36,237
It wasn't true.
861
00:41:36,847 --> 00:41:38,675
They just printed that
to scare us.
862
00:41:39,240 --> 00:41:41,939
Look, it's all propaganda, Pete.
863
00:41:42,113 --> 00:41:43,636
Just like true love is.
864
00:41:44,202 --> 00:41:47,727
You know what? You and me
ain't never going to find it.
865
00:41:51,035 --> 00:41:54,168
Whoa! Did you see
that point 3% of all males
866
00:41:54,342 --> 00:41:56,083
succeed in self-fellatio?
867
00:41:56,257 --> 00:41:57,824
Have you noticed that
the guy across the street
868
00:41:57,998 --> 00:42:00,087
-never takes his wife out
anymore?
-No.
869
00:42:02,046 --> 00:42:03,569
Anything come
in the mail for me yet?
870
00:42:04,527 --> 00:42:06,006
You remember
that weird conversation
871
00:42:06,180 --> 00:42:08,531
we saw him having the
other day with that woman?
872
00:42:08,705 --> 00:42:11,751
And she was saying... [whispers]
"Don't do it, don't do it."
873
00:42:12,709 --> 00:42:14,188
[Matt]
Yeah.
874
00:42:14,362 --> 00:42:17,757
Hey, maybe the other woman
is his lover, right?
875
00:42:18,236 --> 00:42:20,412
And he says, "I'm going
to kill my wife."
876
00:42:20,586 --> 00:42:24,024
And she says...
[with high-pitched voice]
"No, don't do it, don't do it."
877
00:42:24,198 --> 00:42:25,199
You think?
878
00:42:26,549 --> 00:42:28,855
Well, I know if my wife were
an invalid, I'd be that horny.
879
00:42:29,900 --> 00:42:31,075
You're sick.
880
00:42:32,119 --> 00:42:33,686
Come on, Pete. Everybody is.
881
00:42:34,513 --> 00:42:35,906
The question is...
882
00:42:37,603 --> 00:42:39,997
...what's he done with her body?
883
00:42:40,954 --> 00:42:42,477
[laughs]
884
00:42:44,915 --> 00:42:48,048
[hacksaw sawing]
885
00:42:48,962 --> 00:42:50,834
How exactly would you go about
886
00:42:51,878 --> 00:42:53,576
cutting up a dead body?
887
00:42:55,534 --> 00:42:56,666
Well, that's a hacksaw.
888
00:42:58,232 --> 00:42:59,494
Me...
889
00:43:00,452 --> 00:43:01,975
I'd use a chain saw.
890
00:43:02,149 --> 00:43:03,890
[imitating chain saw]
891
00:43:06,458 --> 00:43:08,286
[dramatic music]
892
00:43:21,386 --> 00:43:22,735
[Peter]
The next day,
little Robert decided
893
00:43:22,909 --> 00:43:23,997
to take my advice and stand up
894
00:43:24,171 --> 00:43:25,825
to the tyranny of assholes.
895
00:43:25,999 --> 00:43:27,914
[rock music]
896
00:43:33,964 --> 00:43:35,269
-[grunts]
-[groans]
897
00:43:35,748 --> 00:43:38,621
-[laughing]
-[yelling]
898
00:43:38,795 --> 00:43:41,014
-[crash]
-[Robert crying]
899
00:43:41,188 --> 00:43:42,886
[Peter]
Little Robert was all right.
900
00:43:43,060 --> 00:43:45,932
He only needed 40 stitches
and two casts.
901
00:43:46,106 --> 00:43:48,674
But I began to wonder
whether or not I should have
tried tampering
902
00:43:48,848 --> 00:43:50,720
with the cosmic order of things.
903
00:43:51,938 --> 00:43:55,159
I was practicing my one-handed
technique when disaster struck.
904
00:43:55,333 --> 00:43:57,030
[tires squealing]
905
00:43:57,204 --> 00:43:59,511
Nick and Erica had just come
back from the lake.
906
00:44:00,251 --> 00:44:03,341
Unfortunately, Erica's parents
let her out once in a while.
907
00:44:06,300 --> 00:44:08,607
No, come on.
You remember in that one movie.
908
00:44:08,781 --> 00:44:11,044
I mean, that just proves
that Roger Moore
909
00:44:11,218 --> 00:44:13,133
is by far the best James Bond.
910
00:44:13,307 --> 00:44:15,614
Erica looked great, of course.
911
00:44:16,136 --> 00:44:18,486
He's all right.
I, I agree he's not bad.
912
00:44:18,661 --> 00:44:22,577
But I nearly hurled at the sight
of Nick in his speedo.
913
00:44:23,666 --> 00:44:28,540
He washuge.
It immediately makes you think
of the words "Apollo Rocket."
914
00:44:28,714 --> 00:44:30,803
How the hell was I going
to compete with that?
915
00:44:30,977 --> 00:44:34,807
I was India's space program
compared to his Cape Kennedy.
916
00:44:35,721 --> 00:44:38,811
Hey, you brought
the protection, right?
917
00:44:39,682 --> 00:44:42,293
The protection?
Where were her parents?
918
00:44:42,467 --> 00:44:44,687
Where was Christ's vice squad
when I needed them most?
919
00:44:44,861 --> 00:44:45,949
[man]
Come in, apollo 12.
920
00:44:46,123 --> 00:44:47,777
We have you cleared for takeoff.
921
00:44:47,951 --> 00:44:49,169
[man 2]
Roger that, mission control.
922
00:44:49,343 --> 00:44:50,562
We are ready for liftoff.
923
00:44:52,564 --> 00:44:55,262
We have liftoff
in ten... nine...
924
00:44:55,436 --> 00:44:56,829
-eight... seven...
-[Peter] I had to do something.
925
00:44:57,003 --> 00:44:59,571
I had to abort Nick's trip
to Venus.
926
00:44:59,745 --> 00:45:03,183
-I did the only thing
I could think of.
-[man 2] ...two, one...
927
00:45:03,357 --> 00:45:07,535
♪ O come, all ye faithful ♪
928
00:45:07,710 --> 00:45:11,365
♪ Joyful and triumphant ♪
929
00:45:11,539 --> 00:45:15,152
♪ O come ye, o come ye ♪
930
00:45:15,326 --> 00:45:17,067
-♪ To Bethlehem... ♪
-I don't know why
this came to me.
931
00:45:17,241 --> 00:45:19,460
It must have been a word
association with "come."
932
00:45:19,634 --> 00:45:23,334
♪ Come and behold him ♪
933
00:45:23,508 --> 00:45:26,685
♪ He, the king of Israel ♪
934
00:45:26,859 --> 00:45:30,167
♪ O, come let us adore him ♪
935
00:45:30,341 --> 00:45:33,474
♪ O, come let us adore him ♪
936
00:45:33,648 --> 00:45:39,959
♪ O, come let us adore him ♪
937
00:45:40,133 --> 00:45:46,357
♪ Christ the lord ♪
938
00:45:46,531 --> 00:45:48,141
It seemed to do the trick.
939
00:45:48,315 --> 00:45:50,187
[Erica]
Nick, stop.
940
00:45:50,361 --> 00:45:52,711
[man]
Apollo 12,
we've had a malfunction.
941
00:45:52,885 --> 00:45:53,930
Abort liftoff.
942
00:45:55,453 --> 00:45:56,846
-[grunts]
-I had visions that I could
943
00:45:57,020 --> 00:45:58,978
take Nick out
with my expert knowledge
944
00:45:59,152 --> 00:46:00,284
of the martial arts.
945
00:46:00,458 --> 00:46:01,415
[high-pitched scream]
946
00:46:05,202 --> 00:46:06,246
Finish him.
947
00:46:07,160 --> 00:46:08,727
But that's not what happened.
948
00:46:10,511 --> 00:46:13,732
Towering above me Nick hawked
the biggest loogie ever.
949
00:46:13,906 --> 00:46:16,561
I trembled, knowing
it was intended for me.
950
00:46:19,912 --> 00:46:21,392
Oh, my God.
951
00:46:23,089 --> 00:46:24,134
You stuff.
952
00:46:25,004 --> 00:46:26,919
[laughs] You stuff!
953
00:46:35,232 --> 00:46:36,799
If you tell anybody,
you're dead.
954
00:46:42,761 --> 00:46:45,808
[laughs]
955
00:46:47,200 --> 00:46:50,160
[man]
Houston, we have liftoff.
956
00:46:50,334 --> 00:46:51,901
[dramatic music]
957
00:46:55,774 --> 00:46:57,907
[people chattering]
958
00:47:11,921 --> 00:47:13,226
Dad, what are you doing?
959
00:47:13,400 --> 00:47:14,880
Having a yard sale.
960
00:47:15,054 --> 00:47:16,882
-This is my stuff.
-Well, since you don't live
961
00:47:17,056 --> 00:47:18,666
with us anymore,
didn't figure you needed it.
962
00:47:18,841 --> 00:47:21,278
Hey, hey, how much for
the Sandy Koufax baseball card?
963
00:47:21,452 --> 00:47:22,714
Uh, what... 25 cents?
964
00:47:22,888 --> 00:47:24,107
That's a collector's edition.
965
00:47:24,281 --> 00:47:25,282
It's worth 50 bucks.
966
00:47:25,456 --> 00:47:26,500
Really?
967
00:47:26,674 --> 00:47:28,285
25 cents, not a cent less.
968
00:47:28,459 --> 00:47:30,069
[chuckles] Sold.
969
00:47:34,639 --> 00:47:35,770
Mom...
970
00:47:37,163 --> 00:47:39,165
Oh, how much for
the electric toothbrush?
971
00:47:39,339 --> 00:47:41,080
For you a special price,
972
00:47:41,254 --> 00:47:42,908
-a buck.
-Yeah.
973
00:47:43,822 --> 00:47:45,171
-There you go.
-Thank you.
974
00:47:46,738 --> 00:47:48,000
Matt, what are you doing?
975
00:47:48,174 --> 00:47:49,436
I use one of these
at my grandma's.
976
00:47:49,610 --> 00:47:50,568
If you do it right
977
00:47:50,742 --> 00:47:52,700
it feels just like a vibrator.
978
00:47:52,875 --> 00:47:54,746
[speaks in Italian]
What the hell are you doing
979
00:47:54,920 --> 00:47:57,140
-with your boy's things?
-[Peter's dad]
They're not his things.
980
00:47:57,314 --> 00:47:59,185
I'll give you five bucks
for this collection of Playpens.
981
00:47:59,359 --> 00:48:01,796
-[stutters] I'll give you six.
-You're not a customer.
982
00:48:01,971 --> 00:48:04,364
-And you have no right
to sell Peter's things.
-The pages are, like, sticky.
983
00:48:04,538 --> 00:48:05,975
-You have no right.
-This is disgusting.
984
00:48:06,149 --> 00:48:07,106
-Okay, okay, four bucks.
-No, you have no right.
985
00:48:07,280 --> 00:48:08,325
-Four bucks.
-Four bucks?
986
00:48:08,499 --> 00:48:09,674
-I'll take it.
-[Nonno] No, no.
987
00:48:09,848 --> 00:48:11,589
You have no right! You--
988
00:48:11,763 --> 00:48:13,025
[gasping]
989
00:48:13,199 --> 00:48:13,983
Papa?
990
00:48:14,157 --> 00:48:15,332
Nonno? What's happening?
991
00:48:15,506 --> 00:48:16,942
-[grunts]
-What's the matter?
992
00:48:17,116 --> 00:48:18,465
-Are you all right?
-Papa!
993
00:48:18,639 --> 00:48:21,294
Okay, okay. Give the man
some room. Come on.
994
00:48:21,468 --> 00:48:22,992
-[cross-talk]
-[Peter] Good old Nonno.
995
00:48:23,166 --> 00:48:25,646
He saved the best trick
in his arsenal for now.
996
00:48:25,820 --> 00:48:27,387
He was so convincing
997
00:48:27,561 --> 00:48:29,607
I almost believed he was
having a heart attack.
998
00:48:29,781 --> 00:48:31,043
Yard sale's over.
999
00:48:31,217 --> 00:48:32,262
[Peter's mom]
Papa, speak to me!
1000
00:48:32,436 --> 00:48:33,654
[whispering]
Good one, Nonno.
1001
00:48:33,828 --> 00:48:34,742
[Peter's dad]
Is anyone a doctor?
1002
00:48:35,439 --> 00:48:37,702
Please, we need some help here.
1003
00:48:43,751 --> 00:48:45,666
-[Peter's mom]
What's happening here?
-[Peter's dad] I don't know...
1004
00:48:45,840 --> 00:48:48,452
What is wrong? Daddy?
1005
00:48:48,626 --> 00:48:50,584
-He's not breathing.
-What do you mean
he's not breathing?
1006
00:48:50,758 --> 00:48:52,456
He doesn't have a pulse.
Somebody call 911!
1007
00:48:52,630 --> 00:48:55,024
-Somebody call 911!
-Please call 911!
1008
00:48:55,198 --> 00:48:56,939
-Nonno.
-[Peter's dad] Do it now!
1009
00:48:57,113 --> 00:48:58,114
-Hurry! Hurry!
-[Peter's mom] Oh, God.
Oh, no, no.
1010
00:48:58,288 --> 00:49:00,377
-[crying]
-Nonno?
1011
00:49:00,551 --> 00:49:02,335
Tell them you're
faking. Come on.
1012
00:49:02,509 --> 00:49:03,989
-Come on, Nonno.
-Are you faking, Daddy?
He's not faking.
1013
00:49:04,163 --> 00:49:05,469
He's not faking.
1014
00:49:05,643 --> 00:49:07,471
Papa? Papa, speak to me.
1015
00:49:07,645 --> 00:49:09,125
[sobbing]
1016
00:49:09,299 --> 00:49:10,604
Oh, no!
1017
00:49:10,778 --> 00:49:13,651
[crying]
1018
00:49:20,266 --> 00:49:21,876
[Peter]
I didn't stand
under Erica's window
1019
00:49:22,051 --> 00:49:23,748
for the next couple of days.
1020
00:49:23,922 --> 00:49:25,793
I figured I was allowed.
1021
00:49:25,968 --> 00:49:27,882
My Dad blamed me
for what happened.
1022
00:49:28,579 --> 00:49:31,538
He said if I still decided
to continue with my lunacy
1023
00:49:31,712 --> 00:49:33,366
he would continue
to lock me out.
1024
00:49:34,019 --> 00:49:35,978
With an asshole like my Dad
I'm surprised
1025
00:49:36,152 --> 00:49:38,806
-that I didn't inherit
the asshole gene.
-[Erica] Peter...
1026
00:49:51,558 --> 00:49:53,604
Is that what I think it is?
1027
00:49:56,650 --> 00:49:59,088
Jesus. I'm getting excited
1028
00:49:59,262 --> 00:50:01,655
right after my grandfather's
own funeral.
1029
00:50:02,787 --> 00:50:04,354
You must think I'm sick.
1030
00:50:07,748 --> 00:50:12,014
I just think it means Nonno's
spirit runs strong in you.
1031
00:50:13,537 --> 00:50:15,756
[romantic music]
1032
00:50:18,759 --> 00:50:20,457
[kids screaming]
1033
00:50:24,461 --> 00:50:27,246
Hey, brought back
your electric toothbrush.
1034
00:50:31,729 --> 00:50:35,820
-How thoughtful.
-You know, it doesn't vibrate
as good as I thought it would.
1035
00:50:35,994 --> 00:50:37,909
-Here, feel.
-No. I'm not touching that
1036
00:50:38,083 --> 00:50:39,824
let alone putting it
in my mouth.
1037
00:50:40,651 --> 00:50:43,523
-I washed it off, I swear.
-Just keep it.
1038
00:50:44,742 --> 00:50:47,310
You're just in a crappy mood
'cause you realize
this Romeo act
1039
00:50:47,484 --> 00:50:48,920
is a dumb-ass idea.
1040
00:50:50,095 --> 00:50:52,054
I haven't decided
whether to give this up yet.
1041
00:50:52,837 --> 00:50:54,056
Erica was so sweet today
1042
00:50:54,230 --> 00:50:56,754
you could have poured her
over pancakes...
1043
00:50:58,364 --> 00:50:59,844
...but she hasn't given me
any indication
1044
00:51:00,018 --> 00:51:01,802
that I have a chance with her.
1045
00:51:01,976 --> 00:51:04,370
Well, I'll tell you,
the fact that Nick's giving her
1046
00:51:04,544 --> 00:51:07,895
the old roto-rooter
ain't a good sign.
1047
00:51:08,461 --> 00:51:11,160
Nonno was the only one who
thought this was a good idea.
1048
00:51:12,683 --> 00:51:14,554
Maybe I should just
bite the big one
1049
00:51:14,728 --> 00:51:16,165
and call it quits.
1050
00:51:17,383 --> 00:51:18,993
Bite away, my friend.
1051
00:51:19,603 --> 00:51:21,083
[kids screaming]
1052
00:51:21,257 --> 00:51:22,562
[dramatic music]
1053
00:51:26,697 --> 00:51:29,003
[yelling]
1054
00:51:34,531 --> 00:51:35,923
[groaning]
1055
00:51:36,620 --> 00:51:39,057
[children laughing]
1056
00:51:39,231 --> 00:51:42,278
You see? Nice guys
don't always finish last.
1057
00:51:44,584 --> 00:51:46,369
You're not going
to give up now, are you?
1058
00:51:47,283 --> 00:51:48,762
[cheering]
1059
00:51:49,415 --> 00:51:50,590
No.
1060
00:51:50,764 --> 00:51:52,157
Oh, man,
your grandfather croaked
1061
00:51:52,331 --> 00:51:53,680
and it was your perfect out.
1062
00:51:57,423 --> 00:51:59,382
[Peter]
I started reading Casanova.
1063
00:51:59,556 --> 00:52:02,385
I didn't know he got
syphilis five times.
1064
00:52:02,559 --> 00:52:04,256
I should be so lucky.
1065
00:52:04,430 --> 00:52:05,910
All the excitement
of the past days
1066
00:52:06,084 --> 00:52:07,564
has completely lobotomized me
1067
00:52:07,738 --> 00:52:09,087
to what was going on
across the street
1068
00:52:09,261 --> 00:52:11,133
until I saw my man carry out
1069
00:52:11,307 --> 00:52:12,656
some suspicious bags
1070
00:52:12,830 --> 00:52:14,397
and put them
in the trunk of his car.
1071
00:52:14,571 --> 00:52:16,399
[suspenseful music]
1072
00:52:22,753 --> 00:52:24,450
[engine starting]
1073
00:52:36,636 --> 00:52:39,726
A couple of nights later,
I had an unexpected visitor.
1074
00:52:40,945 --> 00:52:42,903
It was Ms. Lewis,
1075
00:52:43,077 --> 00:52:45,210
the pretty divorcee
from down the street.
1076
00:52:45,863 --> 00:52:48,779
Her body was smoldering
like a lit cigarette.
1077
00:52:49,649 --> 00:52:51,303
[sensual music]
1078
00:52:52,913 --> 00:52:54,263
Hello, Peter.
1079
00:52:56,265 --> 00:52:57,614
Ms. Lewis.
1080
00:52:58,310 --> 00:53:00,530
I was hoping
you could cut my grass.
1081
00:53:02,836 --> 00:53:04,708
I'm not mowing lawns this year.
1082
00:53:05,535 --> 00:53:07,493
I'll make it worth your while
1083
00:53:08,146 --> 00:53:11,932
and you won't have to bag it.
1084
00:53:14,021 --> 00:53:15,327
I can't.
1085
00:53:16,633 --> 00:53:18,156
What am I to do?
1086
00:53:20,071 --> 00:53:24,162
It needs to be cut
at least twice a week.
1087
00:53:24,945 --> 00:53:29,559
It grows... so... fast.
1088
00:53:29,733 --> 00:53:30,995
[Peter]
She was coming on to me.
1089
00:53:31,169 --> 00:53:32,518
I was paralyzed.
1090
00:53:32,692 --> 00:53:34,216
I didn't know what to do.
1091
00:53:34,738 --> 00:53:36,479
Fortunately, I didn't have
to do anything.
1092
00:53:36,653 --> 00:53:37,958
She did it all.
1093
00:53:40,004 --> 00:53:42,572
I thought,
this might be my chance.
1094
00:53:42,746 --> 00:53:45,401
If Erica comes to the balcony
and sees me with another woman
1095
00:53:45,575 --> 00:53:46,445
she'll be jealous.
1096
00:53:47,054 --> 00:53:49,274
Stay away from him. He's my man.
1097
00:53:49,448 --> 00:53:51,711
[Peter]
Then I had the fear that Erica
was just the type of girl
1098
00:53:51,885 --> 00:53:53,452
who would enjoy watching.
1099
00:53:54,975 --> 00:53:56,803
I decided to put my all into it.
1100
00:53:57,587 --> 00:54:00,981
If Erica saw how good I was,
she would want me even more.
1101
00:54:01,155 --> 00:54:02,853
[crowd cheering]
1102
00:54:03,897 --> 00:54:05,508
But I also worried
she might be as harsh
1103
00:54:05,682 --> 00:54:07,336
on my performance
as an east German judge.
1104
00:54:07,510 --> 00:54:09,468
[crowd booing]
1105
00:54:09,642 --> 00:54:12,384
What was I doing?
If Erica sees me like this
1106
00:54:12,558 --> 00:54:15,300
I will jeopardize all
I had worked for all summer.
1107
00:54:15,474 --> 00:54:17,259
I had to stop, but Ms. Lewis...
1108
00:54:17,433 --> 00:54:19,043
-[zipper unzipping]
-...was most persuasive.
1109
00:54:19,652 --> 00:54:21,306
How could I tell her no now?
1110
00:54:21,480 --> 00:54:25,179
I tried to think
of anything other than sex.
1111
00:54:26,311 --> 00:54:27,878
-[crash]
-[pig grunts]
1112
00:54:28,052 --> 00:54:28,922
[woman screams]
1113
00:54:30,794 --> 00:54:32,143
[moaning softly]
1114
00:54:34,537 --> 00:54:35,973
[breathing heavily]
1115
00:54:36,147 --> 00:54:37,322
What happened?
1116
00:54:42,371 --> 00:54:43,546
I don't know.
1117
00:54:44,460 --> 00:54:46,462
Maybe now is not a good time.
1118
00:54:47,854 --> 00:54:49,160
Perhaps it's...
1119
00:54:49,943 --> 00:54:51,205
...perhaps it's 'cause
I've been trying
1120
00:54:51,380 --> 00:54:53,730
-to get this girl to notice me.
-[sighs]
1121
00:54:54,948 --> 00:54:56,733
Yes, I know.
1122
00:54:57,995 --> 00:54:59,344
[sighs] I know all about it.
1123
00:54:59,518 --> 00:55:01,303
It's what makes you so exciting.
1124
00:55:02,304 --> 00:55:04,567
-[sighs]
-I'm sorry.
1125
00:55:10,877 --> 00:55:12,314
[Matt]
Hey.
1126
00:55:13,358 --> 00:55:14,403
[grunts]
1127
00:55:16,143 --> 00:55:17,449
What happened to you?
1128
00:55:18,015 --> 00:55:20,452
I tried to become part
of that point 3%.
1129
00:55:22,106 --> 00:55:23,237
-[grunts]
-What do you mean?
1130
00:55:24,978 --> 00:55:27,981
[sighs] Your Kinsey Reports.
1131
00:55:29,200 --> 00:55:32,116
I tried to suck myself off
and I hurt my neck.
1132
00:55:32,290 --> 00:55:34,031
Now I've got to wear
this stupid thing.
1133
00:55:35,641 --> 00:55:38,296
Hey, anything come
in the mail for me yet?
1134
00:55:38,470 --> 00:55:40,429
-Nope.
-What's the matter with you?
1135
00:55:41,821 --> 00:55:42,909
Nothing.
1136
00:55:43,562 --> 00:55:45,129
Something's wrong.
1137
00:55:45,303 --> 00:55:46,435
Nothing's wrong.
1138
00:55:46,609 --> 00:55:47,958
Yes, there is.
1139
00:55:49,307 --> 00:55:52,745
See, normally,
you would have asked me
1140
00:55:52,919 --> 00:55:55,313
if I succeeded in
my venture of self-fellatio.
1141
00:55:55,487 --> 00:55:56,836
But you didn't ask that.
1142
00:55:58,838 --> 00:56:00,144
Well, did you?
1143
00:56:00,840 --> 00:56:02,015
I will only tell you
1144
00:56:02,189 --> 00:56:03,713
when you tell me what's wrong.
1145
00:56:05,062 --> 00:56:06,106
[sighs]
1146
00:56:07,194 --> 00:56:08,108
Okay.
1147
00:56:09,066 --> 00:56:10,197
I succeeded.
1148
00:56:10,372 --> 00:56:11,285
You didn't.
1149
00:56:11,460 --> 00:56:13,766
Yeah. Only for a second, though,
1150
00:56:14,245 --> 00:56:16,116
before I snapped
something in my neck.
1151
00:56:16,943 --> 00:56:18,771
Did you know it tastes
like roast beef?
1152
00:56:19,772 --> 00:56:21,295
Which I actually
found reassuring.
1153
00:56:21,948 --> 00:56:24,864
See, I always thought that girls
must hate giving head.
1154
00:56:25,038 --> 00:56:26,300
But if you think about it,
1155
00:56:26,475 --> 00:56:27,867
it's kind of like
a trip to the sizzler.
1156
00:56:29,956 --> 00:56:31,958
Come on, tell me
what's bothering you.
1157
00:56:33,656 --> 00:56:35,005
I'm running out of time.
1158
00:56:36,006 --> 00:56:37,921
Erica leaves for college
in a couple of weeks.
1159
00:56:38,095 --> 00:56:40,227
I'm beginning to think
this isn't going to work.
1160
00:56:40,402 --> 00:56:42,316
She probably thinks
I'm even more of a schmuck
than before, you know?
1161
00:56:42,491 --> 00:56:44,057
Yeah, well, I told you so.
1162
00:56:44,623 --> 00:56:46,146
I don't need to hear that
from you.
1163
00:56:46,712 --> 00:56:48,671
You're supposed to be my friend.
1164
00:56:48,845 --> 00:56:51,935
I was just trying to give you
some good advice.
1165
00:56:52,109 --> 00:56:53,502
Good advice.
1166
00:56:54,285 --> 00:56:57,375
Why would I take advice
from a guy who broke his neck
1167
00:56:57,549 --> 00:56:58,855
trying to suck his own dick?
1168
00:56:59,856 --> 00:57:01,901
Because I am enterprising.
1169
00:57:02,075 --> 00:57:03,555
Ah-ah.
1170
00:57:04,817 --> 00:57:07,994
[Peter] There was one thing
I hadn't tried yet
to become Erica's love slave
1171
00:57:08,168 --> 00:57:10,910
and that was impressing her
by pissing her parents off.
1172
00:57:11,084 --> 00:57:13,347
Giuseppe had been working
on a plan.
1173
00:57:13,522 --> 00:57:15,872
We were just waiting
for the right opportunity.
1174
00:57:16,655 --> 00:57:18,222
Finally, it presented itself.
1175
00:57:18,788 --> 00:57:20,572
Erica's father and his
friends were competing
1176
00:57:20,746 --> 00:57:22,835
for some easter pageant contest
1177
00:57:23,009 --> 00:57:25,359
one where 12 guys in
bedsheets hold a pose
1178
00:57:25,534 --> 00:57:27,361
of Leonard da Vinci's
last supper
1179
00:57:27,536 --> 00:57:28,841
for over five minutes.
1180
00:57:29,407 --> 00:57:31,191
The team with the best
tableau gets to perform it
1181
00:57:31,365 --> 00:57:34,412
at the national cathedral
for the president or something.
1182
00:57:34,586 --> 00:57:36,283
[Catholic music]
1183
00:57:37,328 --> 00:57:38,851
Darn it, Phil. You moved.
1184
00:57:39,330 --> 00:57:41,463
I couldn't help it.
I had an itch.
1185
00:57:42,028 --> 00:57:43,900
We were only two minutes
and 13 seconds into it.
1186
00:57:44,074 --> 00:57:45,771
We have to hold it
over twicethat long
1187
00:57:45,945 --> 00:57:47,599
if we stand any chance at
all to win this thing.
1188
00:57:47,773 --> 00:57:49,166
Well, it's easy for you.
1189
00:57:49,340 --> 00:57:50,907
You get to rest your elbows
on the table.
1190
00:57:51,081 --> 00:57:53,170
Try holding your arms out
like this for five minutes.
1191
00:57:53,344 --> 00:57:54,258
Erica's father
it's not that hard.
1192
00:57:54,432 --> 00:57:55,955
Yeah, then, you try it.
1193
00:57:56,129 --> 00:57:58,349
Why do you get to be Jesus
every year?
1194
00:57:58,958 --> 00:58:01,483
Because I organize this thing.
I'm the leader.
1195
00:58:01,657 --> 00:58:03,354
Well, I'm tired of playing Judas
all the time.
1196
00:58:03,528 --> 00:58:05,748
Come on, Phil,
you make a great Judas.
1197
00:58:07,532 --> 00:58:08,968
What is that supposed to mean?
1198
00:58:10,883 --> 00:58:13,016
And where do you think
you're going, young lady?
1199
00:58:13,756 --> 00:58:16,019
Nick got tickets
to Lollapalooza. So we're going.
1200
00:58:16,193 --> 00:58:18,195
Well, don't you remember?
I banned you from going out.
1201
00:58:18,369 --> 00:58:21,372
-[sighs] Well, can't you make
an exception this one time?
-No.
1202
00:58:21,546 --> 00:58:22,939
You're not leaving this house.
1203
00:58:23,113 --> 00:58:24,549
[Erica]
Dad, what are you talking about?
1204
00:58:24,723 --> 00:58:26,159
-This is not fair.
-[Peter's dad] Nobody said
1205
00:58:26,333 --> 00:58:27,596
-growing up was fair.
-It is time, my friend.
1206
00:58:28,074 --> 00:58:29,902
You're treating me like I'm ten!
1207
00:58:30,076 --> 00:58:31,556
You're acting like you're ten!
1208
00:58:31,730 --> 00:58:33,906
No, I don't usually do this
but it is my res--
1209
00:58:34,080 --> 00:58:36,474
Let her go.
Or the baby Jesus gets it.
1210
00:58:37,562 --> 00:58:38,868
Peter, what...?
1211
00:58:39,521 --> 00:58:41,044
I mean it.
1212
00:58:41,610 --> 00:58:43,655
[dog barking]
1213
00:58:46,092 --> 00:58:48,791
[voice shaking]
I cannot have you
desecrate the baby Jesus.
1214
00:58:51,445 --> 00:58:54,057
All right, Erica, you may go.
1215
00:59:00,106 --> 00:59:01,717
Now, give him to me.
1216
00:59:01,891 --> 00:59:04,154
I'll give him back
at the end of the summer
1217
00:59:04,328 --> 00:59:05,982
when Erica leaves for college.
1218
00:59:06,460 --> 00:59:08,332
It's not fair you keep her
locked up in here.
1219
00:59:08,506 --> 00:59:09,420
Why, you...
1220
00:59:10,073 --> 00:59:11,857
-Get him!
-[clamoring]
1221
00:59:13,903 --> 00:59:15,687
[laughing]
1222
00:59:17,689 --> 00:59:19,517
[men gasping]
1223
00:59:19,691 --> 00:59:20,649
[all groan]
1224
00:59:21,345 --> 00:59:22,607
[snickering]
1225
00:59:23,956 --> 00:59:25,479
So, how do you think
Jesus really feels
1226
00:59:25,654 --> 00:59:28,004
about having his name on
all those bumper stickers?
1227
00:59:30,006 --> 00:59:30,746
[car door closing]
1228
00:59:30,920 --> 00:59:32,269
[car departing]
1229
00:59:32,443 --> 00:59:35,533
[dog barking in distance]
1230
00:59:38,275 --> 00:59:40,669
So, my father's pretty pissed.
1231
00:59:42,192 --> 00:59:43,106
Yeah.
1232
00:59:46,413 --> 00:59:48,372
You didn't have
to do that, you know.
1233
00:59:50,809 --> 00:59:52,028
I wanted to.
1234
00:59:55,553 --> 00:59:56,510
Thanks.
1235
01:00:05,737 --> 01:00:06,912
[chuckles]
1236
01:00:07,086 --> 01:00:08,218
Well, good night.
1237
01:00:14,659 --> 01:00:17,401
[creaking]
1238
01:00:18,750 --> 01:00:20,970
-[rock music plays on radio]
-What?
1239
01:00:21,623 --> 01:00:24,103
She only gave you
a peck on the cheek
after what you did for her?
1240
01:00:24,713 --> 01:00:26,410
I know. What does that mean?
1241
01:00:26,584 --> 01:00:28,020
Well, I'll tell you
what it means.
1242
01:00:28,194 --> 01:00:29,543
It means you ain't never
going to make
1243
01:00:29,718 --> 01:00:31,763
the beast with two backs
with her, my friend.
1244
01:00:32,372 --> 01:00:34,461
I don't know.
We've been talking a lot lately.
1245
01:00:35,114 --> 01:00:36,899
Yeah, sure.
You're in the friends zone.
1246
01:00:37,464 --> 01:00:40,119
-Is that bad?
-Bad? It's the worst.
1247
01:00:40,293 --> 01:00:41,773
Come on,
girls don't want a friend.
1248
01:00:41,947 --> 01:00:43,166
They want a human piston.
1249
01:00:43,906 --> 01:00:45,734
Well, maybe I still got a chance
1250
01:00:45,908 --> 01:00:48,475
of becoming her human
piston,as you put it.
1251
01:00:49,041 --> 01:00:50,608
We're not that good of friends.
1252
01:00:50,782 --> 01:00:52,741
Are you kidding me? You're doing
life in the friends zone.
1253
01:00:53,393 --> 01:00:55,221
-You think so?
-I knowso.
1254
01:01:02,489 --> 01:01:06,798
So, um, what's up with our,
uh, psycho killer over there
across the street?
1255
01:01:06,972 --> 01:01:09,758
Well, I snuck over there
the other night
1256
01:01:09,932 --> 01:01:11,542
to take a peek
at what he was up to.
1257
01:01:12,021 --> 01:01:13,979
-He nearly caught me.
-See, I told you.
1258
01:01:14,153 --> 01:01:17,026
-I knew it. The guy's nuts.
-I'm not so sure.
1259
01:01:17,722 --> 01:01:20,551
The past couple of nights
I've seen him take
several garbage bags out
1260
01:01:20,725 --> 01:01:24,816
-filled with something.
-Bet you he was taking his
wife out, piece by piece.
1261
01:01:24,990 --> 01:01:26,644
That's a lot of bags
for just one person.
1262
01:01:27,297 --> 01:01:28,994
Maybe he was taking
out his whole family.
1263
01:01:29,778 --> 01:01:31,388
I know I've thought
about it myself.
1264
01:01:32,737 --> 01:01:33,999
I don't think he has any family.
1265
01:01:35,609 --> 01:01:37,524
Oh! It's here, man! [laughs]
1266
01:01:37,699 --> 01:01:39,439
-There you go.
-[laughing] Yes, it's here!
1267
01:01:39,613 --> 01:01:41,659
-It's finally here!
-What's finally here?
1268
01:01:42,225 --> 01:01:43,792
It's an Orgasmatron.
1269
01:01:43,966 --> 01:01:46,969
I ordered it in shaved magazine.
Check it out. See?
1270
01:01:47,143 --> 01:01:49,188
It runs on battery or A.C.
1271
01:01:49,362 --> 01:01:50,929
It's a new era, Pete.
1272
01:01:51,103 --> 01:01:52,888
Look, you know
they have a name now
1273
01:01:53,062 --> 01:01:54,759
for electronic sex?
1274
01:01:54,933 --> 01:01:55,891
What's that?
1275
01:01:56,065 --> 01:01:57,414
"Dildonics."
1276
01:01:57,588 --> 01:01:59,372
Pretty cool, ah-ah?
1277
01:02:00,460 --> 01:02:02,027
Dildonics.
1278
01:02:03,159 --> 01:02:04,856
It kind of makes you
sound like a homo.
1279
01:02:06,815 --> 01:02:08,120
Wow.
1280
01:02:08,294 --> 01:02:09,687
I never thought of it like that.
1281
01:02:10,427 --> 01:02:12,864
Anyway, it's a bold,
new frontier, man.
1282
01:02:13,430 --> 01:02:14,997
I'll let you borrow it
any time you want.
1283
01:02:17,042 --> 01:02:17,956
Hmm...
1284
01:02:18,740 --> 01:02:20,437
[sucking]
1285
01:02:22,918 --> 01:02:26,486
-That's okay.
-Listen, with the way
things are going with you
1286
01:02:26,660 --> 01:02:29,272
you may want to consider
my plan of self-sufficiency.
1287
01:02:29,446 --> 01:02:30,490
[sucking]
1288
01:02:30,664 --> 01:02:32,014
[slurping]
1289
01:02:32,188 --> 01:02:34,103
Ha! Whoa!
1290
01:02:34,668 --> 01:02:37,628
[Peter]
The friends zone had
an incredible hold on me.
1291
01:02:37,802 --> 01:02:40,544
I couldn't escape
its hellish grasp.
1292
01:02:40,718 --> 01:02:44,156
So, who would you rather be,
Paul McCartney or John Lennon?
1293
01:02:44,330 --> 01:02:46,115
That's obvious, John Lennon.
1294
01:02:46,289 --> 01:02:48,639
-Yeah, but you'd be dead now.
-So what?
1295
01:02:48,813 --> 01:02:51,163
At least I'd be the coolest
of all The Beatles.
1296
01:02:51,773 --> 01:02:54,123
I don't know.
He did marry Yoko Ono.
1297
01:02:55,341 --> 01:02:57,169
I think people underestimate
Paul McCartney.
1298
01:02:57,343 --> 01:02:58,562
I mean, he's written
some pretty good music.
1299
01:02:58,736 --> 01:03:00,869
Like "Ebony and Ivory"?
1300
01:03:02,000 --> 01:03:03,567
Okay, you're right.
1301
01:03:04,524 --> 01:03:07,092
You know, I don't think it'd be
so hard being a songwriter.
1302
01:03:07,266 --> 01:03:09,616
-Oh, yeah?
-I mean, if you're a novelist
1303
01:03:09,791 --> 01:03:11,836
you have to come up with
every sentence and every word.
1304
01:03:12,010 --> 01:03:13,925
If you're a businessman,
your reports have to be
1305
01:03:14,099 --> 01:03:17,102
well thought out with real sound
financial conclusions, right?
1306
01:03:17,276 --> 01:03:19,539
-Right.
-But if you're a songwriter
1307
01:03:19,713 --> 01:03:22,064
and you can't figure out
how to end a song
1308
01:03:22,238 --> 01:03:23,630
you just fade out.
1309
01:03:24,631 --> 01:03:25,502
It's easy.
1310
01:03:25,676 --> 01:03:27,460
Yeah, you're right.
1311
01:03:27,634 --> 01:03:31,508
What other job let's you
finish it up by just fading out?
1312
01:03:32,204 --> 01:03:33,815
A film director.
1313
01:03:39,255 --> 01:03:41,300
[Peter]
So, it went on like this.
1314
01:03:41,474 --> 01:03:45,565
Maybe Erica was right
we were "just friends."
1315
01:03:45,739 --> 01:03:47,393
So, you never told me.
1316
01:03:47,567 --> 01:03:49,265
What's the worst thing
your parents ever did to you?
1317
01:03:49,831 --> 01:03:51,963
I guess the worst thing
my dad ever did was
1318
01:03:52,137 --> 01:03:54,661
speak at career day
to my third-grade class.
1319
01:03:55,488 --> 01:03:56,838
He talked for over half an hour
1320
01:03:57,012 --> 01:03:59,144
about the joys
of being a radiologist
1321
01:03:59,623 --> 01:04:02,539
and then proceeded
to treat the entire class
1322
01:04:02,713 --> 01:04:04,236
to a chocolate barium.
1323
01:04:04,410 --> 01:04:05,759
That's bad.
1324
01:04:05,934 --> 01:04:07,544
[laughing]
1325
01:04:07,718 --> 01:04:08,850
So, what about you?
1326
01:04:10,068 --> 01:04:12,201
It must've been
the time I was five.
1327
01:04:12,679 --> 01:04:15,552
My dad and I were at
the lighthouse Christian store.
1328
01:04:15,726 --> 01:04:19,512
It was January and he was buying
Christmas cards.
1329
01:04:19,686 --> 01:04:22,689
He always does that,
buys Christmas cards in January
1330
01:04:22,864 --> 01:04:24,996
when the previous year's
selection go on sale.
1331
01:04:25,170 --> 01:04:27,172
Anyway, I had just learned
to count
1332
01:04:27,346 --> 01:04:28,608
so I was always counting things,
1333
01:04:28,782 --> 01:04:29,958
you know, like the number
of stoplights
1334
01:04:30,132 --> 01:04:31,568
on the way to the store,
stuff like that.
1335
01:04:32,569 --> 01:04:35,920
When the cashier gave my dad
his change back, I had noticed
1336
01:04:36,094 --> 01:04:37,748
that she had given him
the wrong amount.
1337
01:04:38,357 --> 01:04:40,359
She'd given him too much...
1338
01:04:41,404 --> 01:04:43,797
And I looked up at my dad
and he had noticed, too.
1339
01:04:44,886 --> 01:04:46,017
But he didn't do anything.
1340
01:04:46,844 --> 01:04:48,367
He just took the money
1341
01:04:48,541 --> 01:04:50,413
and put it in his wallet
and we left.
1342
01:04:50,587 --> 01:04:51,805
Wow.
1343
01:04:52,328 --> 01:04:54,199
It was right then, I guess,
1344
01:04:54,939 --> 01:04:57,811
that I stopped believing
my parents were perfect people.
1345
01:04:59,465 --> 01:05:00,727
[dog barking in distance]
1346
01:05:01,946 --> 01:05:02,991
Well,
1347
01:05:03,905 --> 01:05:05,254
good night, Peter.
1348
01:05:08,735 --> 01:05:09,823
Night.
1349
01:05:12,348 --> 01:05:15,090
If Erica had lost all trust
in her parents
1350
01:05:15,264 --> 01:05:16,656
how could she trust anything?
1351
01:05:17,483 --> 01:05:19,181
How could she trust
that I loved her?
1352
01:05:19,746 --> 01:05:22,532
I was beginning
to think Matt was right.
1353
01:05:22,706 --> 01:05:26,666
I had tried everything
to win over my beloved Erica,
but nothing had worked.
1354
01:05:26,840 --> 01:05:28,581
Nothing was going to work.
1355
01:05:28,755 --> 01:05:30,279
All it had done was strand me
in the friends zone
1356
01:05:30,453 --> 01:05:31,976
like Charlton Heston
being marooned
1357
01:05:32,150 --> 01:05:33,499
in thePlanet of the Apes.
1358
01:05:33,673 --> 01:05:35,066
-I was so unhappy...
-[moaning]
1359
01:05:35,240 --> 01:05:36,328
...whereas my best bud Matt
1360
01:05:36,502 --> 01:05:37,503
had fallen in love with a robot
1361
01:05:37,677 --> 01:05:39,201
which gives blow jobs.
1362
01:05:39,375 --> 01:05:41,246
-[Orgasmatron sucking]
-[Matt moaning]
1363
01:05:41,420 --> 01:05:44,032
Maybe I was the strange one,
not him.
1364
01:05:44,206 --> 01:05:45,163
At least he was happy.
1365
01:05:45,772 --> 01:05:47,078
-[Matt screaming]
-[electric buzzing]
1366
01:05:47,252 --> 01:05:48,514
My dick!
1367
01:05:48,688 --> 01:05:49,951
My dick!
1368
01:05:51,300 --> 01:05:53,606
[opera music]
1369
01:06:22,679 --> 01:06:24,115
Here, you try.
1370
01:06:25,595 --> 01:06:27,510
-It's silly.
-So what? It's fun.
1371
01:06:27,684 --> 01:06:29,338
It'll make you feel
like a kid again.
1372
01:06:29,512 --> 01:06:31,122
Now, go on!
1373
01:06:31,296 --> 01:06:32,645
That's it.
1374
01:06:33,211 --> 01:06:35,387
Go! Have fun.
1375
01:06:39,870 --> 01:06:41,654
[music continues]
1376
01:07:18,474 --> 01:07:20,519
[music continues]
1377
01:07:31,356 --> 01:07:33,532
You know,
everybody thinks you're crazy.
1378
01:07:33,706 --> 01:07:34,925
So what?
1379
01:07:36,753 --> 01:07:39,321
Well, I mean, you got to admit
1380
01:07:39,495 --> 01:07:40,670
you do some pretty weird things.
1381
01:07:40,844 --> 01:07:42,280
I don't think so.
1382
01:07:44,152 --> 01:07:45,109
Well,
1383
01:07:46,197 --> 01:07:49,113
explain why you sometimes go
out to your car and eat dinner.
1384
01:07:49,853 --> 01:07:51,507
My car radio gets
better reception
1385
01:07:51,681 --> 01:07:52,943
than the one on my stereo.
1386
01:07:53,117 --> 01:07:55,076
I go out there
to listen to my opera.
1387
01:07:58,427 --> 01:08:00,429
What about doing your gardening
in a scuba mask?
1388
01:08:00,603 --> 01:08:03,519
I love to garden,
but I'm allergic to pollen.
1389
01:08:04,650 --> 01:08:06,217
It's the only way
I can work in the yard
1390
01:08:06,391 --> 01:08:08,524
without having
my eyes all tear up.
1391
01:08:11,396 --> 01:08:12,136
Okay,
1392
01:08:12,310 --> 01:08:13,746
but admit it,
1393
01:08:13,920 --> 01:08:15,879
cutting your grass in the middle
of the night...
1394
01:08:16,923 --> 01:08:18,099
...it's a little strange.
1395
01:08:18,273 --> 01:08:19,796
With this humidity?
1396
01:08:19,970 --> 01:08:22,799
Night time's the only sane
time to cut the grass.
1397
01:08:23,626 --> 01:08:25,758
What about sitting
on your roof with the telephone?
1398
01:08:25,932 --> 01:08:27,195
[laughing] Oh, that.
1399
01:08:28,413 --> 01:08:30,067
My best friend Mabel lives
1400
01:08:30,241 --> 01:08:32,287
just a couple of blocks
away from here.
1401
01:08:33,984 --> 01:08:37,379
She's going senile,
but she won't admit it
1402
01:08:37,553 --> 01:08:40,033
and she insists
on driving her car.
1403
01:08:40,208 --> 01:08:44,212
So, when she's coming over
to visit, I go up on my roof.
1404
01:08:45,561 --> 01:08:47,954
I can see her back
out of her driveway
1405
01:08:48,520 --> 01:08:52,698
and, if she makes a wrong turn
I call her on her car phone
and give her directions.
1406
01:08:52,872 --> 01:08:54,004
Voila!
1407
01:08:57,703 --> 01:08:58,617
It all makes sense.
1408
01:08:58,791 --> 01:09:00,619
Everything does.
1409
01:09:02,230 --> 01:09:04,449
It just depends on
your perspective.
1410
01:09:05,450 --> 01:09:07,017
[air hissing]
1411
01:09:08,932 --> 01:09:10,977
This is the worst day
of my life.
1412
01:09:11,152 --> 01:09:13,502
The Orgasmatron shorted out
on me...
1413
01:09:14,416 --> 01:09:16,592
...gave my penis
an electric shock.
1414
01:09:17,158 --> 01:09:18,246
You didn't like that?
1415
01:09:18,420 --> 01:09:19,682
No, you don't understand, okay?
1416
01:09:19,856 --> 01:09:21,336
I can't get it up anymore.
1417
01:09:21,510 --> 01:09:22,859
It doesn't work.
1418
01:09:23,033 --> 01:09:24,600
Just leave it alone
for a little while.
1419
01:09:24,774 --> 01:09:26,645
I'm sure it just needs
a little R&R.
1420
01:09:26,819 --> 01:09:28,169
Yeah, I know, I tried that.
1421
01:09:28,343 --> 01:09:30,475
I waited all morning
and then tried it again.
1422
01:09:30,649 --> 01:09:32,042
It still doesn't work.
1423
01:09:32,216 --> 01:09:34,305
I can't even get it to go
to half-mast.
1424
01:09:35,611 --> 01:09:39,876
Hey, what if you're right?
What if a guy only has
a finite number of erections
1425
01:09:40,050 --> 01:09:41,747
and I've used all mine up?
1426
01:09:42,966 --> 01:09:44,141
Well, what are you going to do?
1427
01:09:44,968 --> 01:09:47,405
I do have an emergency
plan for such an event
1428
01:09:48,145 --> 01:09:51,061
but, uh,
I'm going to need your help.
1429
01:09:52,889 --> 01:09:54,238
No way, man.
1430
01:09:54,412 --> 01:09:55,544
It's too weird for me.
1431
01:09:56,501 --> 01:09:57,850
Come on, man.
1432
01:09:58,024 --> 01:09:59,852
Look, it's nothing
like that, okay?
1433
01:10:01,550 --> 01:10:04,379
I got some money saved up
and there's this lady
on the boulevard, right?
1434
01:10:05,075 --> 01:10:07,425
Let's just say
she's an experienced lady.
1435
01:10:08,644 --> 01:10:11,255
For 100 bucks,
she'll do it any way you want.
1436
01:10:11,429 --> 01:10:12,865
What do you need me for?
1437
01:10:13,039 --> 01:10:15,520
I can't do this alone.
I need you to go with me.
1438
01:10:15,694 --> 01:10:17,609
Now, I got $150 saved up.
1439
01:10:17,783 --> 01:10:20,003
Hey, we can work
a two-for-one deal.
1440
01:10:20,612 --> 01:10:21,831
No way.
1441
01:10:22,005 --> 01:10:23,572
Come on, man.
1442
01:10:23,746 --> 01:10:25,574
I'll even take sloppy seconds.
1443
01:10:29,491 --> 01:10:31,667
-Just forget it.
-[sighs]
1444
01:10:31,841 --> 01:10:34,452
I've only got a few days
left to win Erica's love.
1445
01:10:34,626 --> 01:10:36,802
Even if she doesn't
fall in love with me
1446
01:10:37,455 --> 01:10:39,718
I've decided to stick it out
until the end of the summer.
1447
01:10:40,241 --> 01:10:41,764
That way, I know
I've tried everything.
1448
01:10:42,286 --> 01:10:43,548
Please, man.
1449
01:10:44,593 --> 01:10:46,595
Come on, man, it's an emergency.
1450
01:10:46,769 --> 01:10:48,031
I need your help.
1451
01:10:49,511 --> 01:10:50,990
I can't.
1452
01:10:51,687 --> 01:10:53,254
What kind of friend are you?
1453
01:10:53,906 --> 01:10:56,300
I mean, you spend
our last great summer together
1454
01:10:56,474 --> 01:10:58,520
standing under some
stupid girl's window
1455
01:10:58,694 --> 01:11:00,173
and do I say a word
about it to you?
1456
01:11:00,348 --> 01:11:01,740
No, not once...
1457
01:11:01,914 --> 01:11:03,307
But, then, when I need you
1458
01:11:03,481 --> 01:11:04,656
in the middle of
the biggest crisis
1459
01:11:04,830 --> 01:11:05,744
of my entire life
1460
01:11:05,918 --> 01:11:07,616
you don't even consider it?
1461
01:11:08,399 --> 01:11:09,966
You're a dickwad, you know that?
1462
01:11:10,140 --> 01:11:12,577
Yeah, no wonder Erica
doesn't like you.
1463
01:11:14,187 --> 01:11:15,014
Take it back.
1464
01:11:15,188 --> 01:11:17,016
No. No.
1465
01:11:17,190 --> 01:11:18,714
You know what?
You're an ass-wipe
1466
01:11:18,888 --> 01:11:20,237
and she's never
going to love you.
1467
01:11:20,890 --> 01:11:22,195
-Take it back!
-No! Come on!
1468
01:11:22,370 --> 01:11:23,545
Yeah, yeah, take it back!
1469
01:11:23,719 --> 01:11:24,676
-No!
-Yeah, yeah!
1470
01:11:24,850 --> 01:11:26,243
Come here!
1471
01:11:26,417 --> 01:11:27,418
Ow! My neck, man!
1472
01:11:27,592 --> 01:11:28,506
Come on! My neck!
1473
01:11:28,680 --> 01:11:29,507
Get off!
1474
01:11:30,682 --> 01:11:33,163
-[thud]
-[groaning]
1475
01:11:34,164 --> 01:11:36,601
Pretty stupid, too, pal.
[chuckling]
1476
01:11:36,775 --> 01:11:38,603
[Peter]
Maybe I was stupid.
1477
01:11:38,777 --> 01:11:40,605
That afternoon
my dad gave me proof
1478
01:11:40,779 --> 01:11:43,216
that I have inherited
this trait from him.
1479
01:11:43,391 --> 01:11:45,218
I had just finishedCasanova
1480
01:11:45,393 --> 01:11:47,699
and had begun reading the
love poems of Robert Browning
1481
01:11:47,873 --> 01:11:49,919
and his wife
Elizabeth Barrett Browning.
1482
01:11:50,093 --> 01:11:52,138
She's the one who wrote,
"How do I love thee?
1483
01:11:52,313 --> 01:11:54,010
Let me count the ways..."
1484
01:11:54,184 --> 01:11:56,142
Anyway, it was
my parents' anniversary
1485
01:11:56,317 --> 01:11:59,232
and my father made the mistake
of getting the wrong gift.
1486
01:11:59,407 --> 01:12:01,147
[Jazz music]
1487
01:12:07,371 --> 01:12:09,155
[Peter's dad]
I'm sorry, honey.
1488
01:12:11,070 --> 01:12:12,985
♪ Life was good... ♪
1489
01:12:14,596 --> 01:12:16,424
[Peter]
My dad tried to salvage
the situation
1490
01:12:16,598 --> 01:12:18,295
by rushing out
to the jewelry store.
1491
01:12:19,122 --> 01:12:20,123
[car engine starting]
1492
01:12:20,689 --> 01:12:21,951
But that wasn't enough.
1493
01:12:22,125 --> 01:12:23,605
When he came home,
1494
01:12:23,779 --> 01:12:26,085
he was in for a big surprise.
1495
01:12:27,217 --> 01:12:29,654
♪ I saw a change ♪
1496
01:12:30,916 --> 01:12:33,658
♪ In the heart of love ♪
1497
01:12:36,487 --> 01:12:39,751
♪ Under a liar's moon... ♪
1498
01:12:42,711 --> 01:12:44,626
Honey, come on,
let me in, please?
1499
01:12:47,237 --> 01:12:50,022
Sweetheart, I, I got you
another present, see?
1500
01:12:51,676 --> 01:12:54,549
♪ You tell me that you love me ♪
1501
01:12:54,723 --> 01:12:58,204
♪ But you don't get my style ♪
1502
01:12:59,771 --> 01:13:01,773
♪ You just don't care ♪
1503
01:13:03,471 --> 01:13:05,864
♪ And I care too much ♪
1504
01:13:07,518 --> 01:13:10,869
♪ I'm under a liar's... ♪
1505
01:13:11,043 --> 01:13:12,610
May I join you?
1506
01:13:17,659 --> 01:13:18,616
Guess so.
1507
01:13:40,899 --> 01:13:42,771
[Peter]
I always thought
my dad was pretty lame.
1508
01:13:43,380 --> 01:13:47,384
What did it say about me
now that my dad was using
my strategy to win Erica
1509
01:13:47,558 --> 01:13:49,430
to score points with mom?
1510
01:13:50,126 --> 01:13:51,040
[dog barking in distance]
1511
01:13:53,303 --> 01:13:55,261
I hoped my dad would have
more luck with my mom
1512
01:13:55,436 --> 01:13:57,176
than I was having with Erica.
1513
01:13:57,829 --> 01:14:00,049
He was beginning to get
on my nerves.
1514
01:14:04,227 --> 01:14:05,620
You ever tried that one on Mom?
1515
01:14:06,229 --> 01:14:07,360
No.
1516
01:14:09,798 --> 01:14:10,929
How about that?
1517
01:14:12,540 --> 01:14:13,671
No.
1518
01:14:15,978 --> 01:14:18,502
You've been married 18 years,
you haven't tried that?
1519
01:14:20,330 --> 01:14:22,332
Uh, that area's
a big mystery to me.
1520
01:14:22,506 --> 01:14:24,421
I've, I've never been
able to figure it out.
1521
01:14:25,117 --> 01:14:26,728
No wonder she's so mad at you.
1522
01:14:28,338 --> 01:14:29,905
Do you really think
she wants that?
1523
01:14:31,994 --> 01:14:32,995
Of course, she does.
1524
01:14:33,169 --> 01:14:34,518
You read what the book says.
1525
01:14:44,659 --> 01:14:45,442
Thanks, Peter.
1526
01:14:45,616 --> 01:14:46,748
[soft music]
1527
01:14:59,151 --> 01:15:00,762
[sensual music]
1528
01:15:22,174 --> 01:15:23,436
[thudding]
1529
01:15:23,611 --> 01:15:24,699
[glass shatters]
1530
01:15:24,873 --> 01:15:26,091
[moans]
1531
01:15:36,362 --> 01:15:38,234
[moaning passionately]
1532
01:15:47,286 --> 01:15:49,419
[moaning continues]
1533
01:15:52,640 --> 01:15:53,902
[louder moaning]
1534
01:15:54,076 --> 01:15:55,947
[Peter]
Jesus Christ!
1535
01:15:56,121 --> 01:15:58,907
Now even my dad was getting
more action than I was.
1536
01:15:59,385 --> 01:16:00,561
[car door closes]
1537
01:16:34,420 --> 01:16:35,552
Hey-ho, Peter.
1538
01:16:36,031 --> 01:16:38,468
[humming]
1539
01:16:40,383 --> 01:16:43,342
-What's this?
-This is breakfast.
1540
01:16:47,738 --> 01:16:49,044
But I thought that...
1541
01:16:49,218 --> 01:16:52,003
Look, I was all wrong
about all this.
1542
01:16:52,177 --> 01:16:54,049
I'm... I'm very sorry.
1543
01:16:54,223 --> 01:16:57,008
Oh, and, uh, here's
a copy of the house key.
1544
01:16:57,182 --> 01:16:59,663
You can come back inside
anytime you want.
1545
01:17:06,714 --> 01:17:07,540
Thanks.
1546
01:17:07,715 --> 01:17:08,629
[sighing]
1547
01:17:08,803 --> 01:17:09,847
And, son...
1548
01:17:12,720 --> 01:17:13,764
I love you.
1549
01:17:17,289 --> 01:17:19,727
[Peter]
You know the sad man
across the street?
1550
01:17:19,901 --> 01:17:21,467
You know, the one
who pushes his wife around
1551
01:17:21,642 --> 01:17:22,686
in the wheelchair all the time?
1552
01:17:23,426 --> 01:17:26,647
Well, I don't see her
around there anymore,
1553
01:17:27,430 --> 01:17:29,301
like she's, she's gone.
1554
01:17:30,172 --> 01:17:31,739
And I've been watching
them all summer
1555
01:17:31,913 --> 01:17:33,175
and secretly,
he's been taking things
1556
01:17:33,349 --> 01:17:35,438
in and out of the house.
1557
01:17:35,612 --> 01:17:38,310
Wait, so you think
he killed his wife?
1558
01:17:38,484 --> 01:17:39,485
Yeah.
1559
01:17:40,182 --> 01:17:41,052
That's bull.
1560
01:17:42,358 --> 01:17:44,447
-I don't believe that.
-Yeah?
1561
01:17:45,013 --> 01:17:46,841
Well, why don't you
go over there
1562
01:17:47,015 --> 01:17:48,146
and check it out?
1563
01:17:48,843 --> 01:17:50,061
'Cause I got better things to do
1564
01:17:50,235 --> 01:17:51,672
than prowl around
some guy's backyard.
1565
01:17:52,977 --> 01:17:54,022
I dare you to go.
1566
01:17:54,196 --> 01:17:55,806
Oh, I'm not going over there.
1567
01:17:55,980 --> 01:17:57,590
I almost got caught last time.
1568
01:17:57,765 --> 01:17:58,983
I dare you both.
1569
01:18:01,246 --> 01:18:02,378
Look, we'll all go.
1570
01:18:04,902 --> 01:18:06,599
[Peter]
So, we crossed the street
1571
01:18:06,774 --> 01:18:08,906
to find out what happened
to the man's wife.
1572
01:18:09,646 --> 01:18:12,301
Making sure we didn't get
run over by Mr. Mays.
1573
01:18:14,738 --> 01:18:16,305
-[whispers] It's locked.
Come on.
-Erica, wait.
1574
01:18:16,479 --> 01:18:18,176
All right, all right.
1575
01:18:21,832 --> 01:18:24,443
-No, don't open the door, don't.
-It's unlocked.
1576
01:18:24,617 --> 01:18:26,315
[ominous music]
1577
01:18:26,489 --> 01:18:27,620
-Go...
-[man clears throat]
1578
01:18:30,536 --> 01:18:31,973
I knew you'd come back.
1579
01:18:32,974 --> 01:18:35,193
You want to see what's inside?
1580
01:18:35,759 --> 01:18:37,630
Want to see what I've done?
1581
01:18:39,197 --> 01:18:41,112
I'll show you what I've done.
1582
01:18:42,157 --> 01:18:43,767
[whimpering]
1583
01:18:48,467 --> 01:18:51,122
-No, no, no! No, no.
-No! No! No!
1584
01:18:51,296 --> 01:18:52,820
[vehicle approaches]
1585
01:18:53,908 --> 01:18:55,213
[thudding]
1586
01:18:55,387 --> 01:18:57,215
[groaning]
1587
01:18:57,389 --> 01:18:59,304
-Please, no...
-You've been waiting
all summer long.
1588
01:18:59,478 --> 01:19:01,219
-[Erica] Relax, relax.
-[Peter] No, we haven't.
1589
01:19:01,393 --> 01:19:02,873
No. Let us go.
1590
01:19:03,047 --> 01:19:04,440
Come on, we didn't do anything!
1591
01:19:04,614 --> 01:19:06,616
-Get in the swimming pool.
-[cross-talk]
1592
01:19:07,399 --> 01:19:08,618
[Erica screams]
1593
01:19:10,446 --> 01:19:11,316
[shrieks]
1594
01:19:11,490 --> 01:19:13,057
[hearty laughter]
1595
01:19:17,018 --> 01:19:20,064
This... this is what I've done.
1596
01:19:20,630 --> 01:19:22,458
You built a swimming pool
in your living room?
1597
01:19:22,632 --> 01:19:24,939
No, not just a swimming pool.
1598
01:19:25,896 --> 01:19:28,594
[tropical music playing]
1599
01:19:28,769 --> 01:19:30,814
[man]
I built paradise.
1600
01:19:30,988 --> 01:19:34,862
A tropical... paradise.
1601
01:19:37,299 --> 01:19:38,300
Honey...
1602
01:19:40,128 --> 01:19:41,869
What's going on?
1603
01:19:42,347 --> 01:19:43,305
Nothing, my dear.
1604
01:19:43,479 --> 01:19:45,046
Just some guests.
1605
01:19:47,222 --> 01:19:48,527
My wife and I...
1606
01:19:50,747 --> 01:19:52,880
...wanted to go back to Tahiti
1607
01:19:53,054 --> 01:19:54,838
for our second honeymoon.
1608
01:19:56,971 --> 01:19:57,885
But then...
1609
01:19:59,277 --> 01:20:00,801
...she got so sick...
1610
01:20:02,933 --> 01:20:06,067
...she really loves the water,
you see?
1611
01:20:07,851 --> 01:20:11,028
I wanted to build a pool
in our backyard,
1612
01:20:11,202 --> 01:20:16,033
but the city wouldn't give me
the permit in time.
1613
01:20:17,818 --> 01:20:19,080
So...
1614
01:20:19,732 --> 01:20:23,867
I built it here, secret.
1615
01:20:25,913 --> 01:20:27,088
For her...
1616
01:20:29,220 --> 01:20:30,787
So that my love and I...
1617
01:20:32,833 --> 01:20:34,617
...can go back to paradise.
1618
01:20:39,752 --> 01:20:41,754
You won't tell anyone, will you?
1619
01:20:45,062 --> 01:20:47,760
"Where the apple reddens,
never pry
1620
01:20:48,849 --> 01:20:51,590
lest we lose our Edens,
Eve and I."
1621
01:20:55,768 --> 01:20:58,249
[soft rock music]
1622
01:21:06,954 --> 01:21:07,955
Hi.
1623
01:21:09,391 --> 01:21:10,305
Hi.
1624
01:21:11,872 --> 01:21:15,005
So, listen, um...
I'm leaving tomorrow.
1625
01:21:17,312 --> 01:21:18,443
Where you going?
1626
01:21:19,923 --> 01:21:21,403
You're not going to believe this
1627
01:21:21,577 --> 01:21:24,536
but, uh, I decided
I'm going to go to college.
1628
01:21:26,495 --> 01:21:27,757
Right.
1629
01:21:27,931 --> 01:21:29,324
Good.
1630
01:21:29,498 --> 01:21:31,326
Erica's leaving
for college, too.
1631
01:21:31,500 --> 01:21:32,588
Uh-huh.
1632
01:21:34,372 --> 01:21:35,417
Where is she?
1633
01:21:36,244 --> 01:21:37,114
She's with Nick.
1634
01:21:37,767 --> 01:21:38,637
He broke his leg.
1635
01:21:39,421 --> 01:21:41,423
-Too bad.
-Yeah.
1636
01:21:41,597 --> 01:21:43,077
Lost his football scholarship.
1637
01:21:43,251 --> 01:21:45,079
Mm, like I said, too bad.
1638
01:21:45,253 --> 01:21:46,297
[chuckles]
1639
01:21:50,736 --> 01:21:53,435
So, um, I guess
I won't be seeing you around.
1640
01:21:55,437 --> 01:21:58,309
No, um... I guess not.
1641
01:22:02,705 --> 01:22:03,836
Peter, listen...
1642
01:22:05,838 --> 01:22:07,579
...I, I was kind of hoping that
1643
01:22:08,406 --> 01:22:10,365
we could spend
my last day here together.
1644
01:22:11,453 --> 01:22:12,758
Elliot's having this party
1645
01:22:12,933 --> 01:22:14,238
and I thought, you know,
maybe we could go.
1646
01:22:16,545 --> 01:22:17,720
Sounds good...
1647
01:22:19,026 --> 01:22:21,506
...but what if Erica,
1648
01:22:21,680 --> 01:22:23,421
-you know...?
-Yeah. Erica.
1649
01:22:24,422 --> 01:22:27,208
Well, I'll, um, I'll see you.
1650
01:22:33,040 --> 01:22:34,171
Screw Erica.
1651
01:22:37,566 --> 01:22:38,480
What?
1652
01:22:39,176 --> 01:22:40,003
I said
1653
01:22:40,612 --> 01:22:41,962
screw Erica.
1654
01:22:43,876 --> 01:22:47,706
I mean, if she's not willing
to give me a chance by now
then she's nuts.
1655
01:22:47,880 --> 01:22:50,840
No other man would go
through what I did for her.
1656
01:22:52,363 --> 01:22:54,670
If that love isn't good
enough for her, well, so be it.
1657
01:22:55,845 --> 01:22:58,717
I mean, there are plenty
of other beautiful
1658
01:22:58,891 --> 01:23:00,763
mature women that want me.
1659
01:23:02,504 --> 01:23:05,855
I even passed up a night
with Ms. Lewis for Erica.
1660
01:23:06,899 --> 01:23:09,293
You passed up
"melon breasts" Lewis?
1661
01:23:09,467 --> 01:23:12,557
If she doesn't love me by now,
then I don't love her.
1662
01:23:13,384 --> 01:23:14,777
Besides, she even thinks
Roger Moore
1663
01:23:14,951 --> 01:23:16,300
is the best James Bond.
1664
01:23:16,474 --> 01:23:17,693
Huh?
1665
01:23:19,825 --> 01:23:20,783
Come on, let's go.
1666
01:23:21,436 --> 01:23:22,263
All right.
1667
01:23:24,613 --> 01:23:27,050
[Matt]
So, listen,
did I, uh, tell you
1668
01:23:27,224 --> 01:23:29,531
I revised my theory
on self-sufficiency?
1669
01:23:29,705 --> 01:23:32,012
I'm against it now.
It's a little lonely.
1670
01:23:36,451 --> 01:23:39,758
Peter?
Peter, I need to talk to you.
1671
01:23:40,803 --> 01:23:42,022
Peter?
1672
01:23:42,674 --> 01:23:43,545
[dog barking]
1673
01:23:49,072 --> 01:23:50,117
Peter?
1674
01:23:54,164 --> 01:23:55,905
[calm music]
1675
01:24:12,356 --> 01:24:13,401
[Ms. Lewis]
Hi, Peter.
1676
01:24:13,575 --> 01:24:14,532
[Peter]
Hi, Ms. Lewis.
1677
01:24:15,446 --> 01:24:16,926
What have you boys been up to?
1678
01:24:18,971 --> 01:24:19,842
[Peter]
Well,
1679
01:24:20,408 --> 01:24:21,713
we just got back from a party.
1680
01:24:21,887 --> 01:24:23,454
Now everybody's
going off for college
1681
01:24:23,628 --> 01:24:26,501
so it was the last hurrah.
1682
01:24:27,284 --> 01:24:28,546
Oh. Sounds like fun.
1683
01:24:29,634 --> 01:24:32,420
Would you boys like to come in
for a cup of
1684
01:24:32,985 --> 01:24:34,204
hot cocoa?
1685
01:24:37,686 --> 01:24:39,253
Uh... No, thanks.
1686
01:24:42,952 --> 01:24:44,258
This is my friend, Matt.
1687
01:24:44,954 --> 01:24:46,434
Ah-ah.
1688
01:24:47,043 --> 01:24:48,000
Hi!
1689
01:24:48,827 --> 01:24:49,741
Hi.
1690
01:24:51,917 --> 01:24:53,484
I would, uh,
1691
01:24:54,006 --> 01:24:55,617
love a cup of cocoa.
1692
01:24:56,748 --> 01:25:00,709
♪ ...but I can't get you
out of my heart ♪
1693
01:25:00,883 --> 01:25:02,624
♪ Come on in ♪
1694
01:25:02,798 --> 01:25:05,757
♪ When the birds sing
all about you ♪
1695
01:25:05,931 --> 01:25:07,585
♪ The saddest harmony ♪
1696
01:25:07,759 --> 01:25:10,284
♪ Is always to part... ♪
1697
01:25:10,458 --> 01:25:11,459
Ah-ah.
1698
01:25:11,633 --> 01:25:13,765
♪ ...with you ♪
1699
01:25:13,939 --> 01:25:17,160
♪ You change everything
that's blue... ♪
1700
01:25:17,334 --> 01:25:18,074
[Matt]
It works.
1701
01:25:18,248 --> 01:25:19,597
It actually works!
1702
01:25:19,771 --> 01:25:20,729
Ah-ah!
1703
01:25:20,903 --> 01:25:22,122
It works!
1704
01:25:22,948 --> 01:25:24,689
[music fades]
1705
01:25:48,713 --> 01:25:49,932
Erica?
1706
01:25:53,979 --> 01:25:54,893
Peter.
1707
01:26:08,298 --> 01:26:09,386
I missed you.
1708
01:26:16,872 --> 01:26:19,483
["Ode to Joy" by Beethoven]
1709
01:26:31,321 --> 01:26:33,715
[music intensifies]
1710
01:27:36,168 --> 01:27:39,346
[music continues]
1711
01:27:54,317 --> 01:27:57,451
[rattling]
1712
01:28:04,371 --> 01:28:05,807
[Peter]
So, that's my story.
1713
01:28:05,981 --> 01:28:07,330
It's all true
1714
01:28:07,504 --> 01:28:09,637
give or take
a few minor details.
1715
01:28:09,811 --> 01:28:11,769
My grandfather was right.
1716
01:28:11,943 --> 01:28:13,597
I now know in my heart of hearts
1717
01:28:13,771 --> 01:28:15,773
that people
are supposed to make love.
1718
01:28:15,947 --> 01:28:17,862
It is our main purpose in life.
1719
01:28:18,036 --> 01:28:19,429
All those other activities,
1720
01:28:19,603 --> 01:28:21,605
playing the violin,
washing dishes
1721
01:28:21,779 --> 01:28:23,912
reading novels, drinking wine,
1722
01:28:24,086 --> 01:28:28,090
are just ways of passing time
until you can make love again.
1723
01:28:30,222 --> 01:28:34,139
["Ode to Joy" by Beethoven]
1724
01:29:27,410 --> 01:29:30,326
["On The Outside"
by Oingo Boingo]
1725
01:29:40,292 --> 01:29:41,990
♪ They laugh at me aloud ♪
1726
01:29:42,164 --> 01:29:43,557
♪ They say I'm just a clown ♪
1727
01:29:43,731 --> 01:29:45,123
♪ That I ain't got no pride ♪
1728
01:29:45,297 --> 01:29:46,516
♪ I'm on the outside ♪
1729
01:29:47,822 --> 01:29:49,127
♪ The girls look really cute ♪
1730
01:29:49,301 --> 01:29:50,607
♪ They really make it work ♪
1731
01:29:50,781 --> 01:29:52,174
♪ They think I'm just a jerk ♪
1732
01:29:52,348 --> 01:29:54,002
♪ I'm on the outside ♪
1733
01:29:55,003 --> 01:29:56,134
♪ I never could sit still ♪
1734
01:29:56,308 --> 01:29:57,658
♪ I never was too hip ♪
1735
01:29:57,832 --> 01:29:59,573
♪ I never caught the ride ♪
1736
01:29:59,747 --> 01:30:02,445
♪ I'm on the outside
I'm on the outside ♪
1737
01:30:02,619 --> 01:30:04,969
♪ I'm on the outside now ♪
1738
01:30:05,143 --> 01:30:07,711
♪ This is where it all begins ♪
1739
01:30:09,409 --> 01:30:10,888
♪ Right here ♪
1740
01:30:11,062 --> 01:30:13,325
♪ On the outside looking in ♪
1741
01:30:14,544 --> 01:30:16,416
♪ I'm on the outside ♪
1742
01:30:20,202 --> 01:30:21,856
♪ I never was a punk ♪
1743
01:30:22,030 --> 01:30:24,424
♪ I never shot junk
I never even tried ♪
1744
01:30:24,598 --> 01:30:26,295
♪ Counter culture
passed me right by ♪
1745
01:30:26,469 --> 01:30:27,557
♪ I'm on the outside ♪
1746
01:30:27,731 --> 01:30:28,863
♪ Don't talk to debutantes ♪
1747
01:30:29,037 --> 01:30:30,299
♪ Don't eat in restaurants ♪
1748
01:30:30,473 --> 01:30:32,214
♪ The patrons sit and stare ♪
1749
01:30:32,388 --> 01:30:34,085
♪ The waiters make
wisecracks behind my back ♪
1750
01:30:34,956 --> 01:30:37,654
♪ The teachers there in school
They flunked me by the rule ♪
1751
01:30:37,828 --> 01:30:40,483
♪ They say I had no motivation
brains or dedication ♪
1752
01:30:40,657 --> 01:30:42,354
♪ I guess
the imbeciles were right ♪
1753
01:30:42,529 --> 01:30:43,486
♪ I'm on the outside ♪
1754
01:30:43,660 --> 01:30:45,183
♪ I'm on the outside ♪
1755
01:30:45,357 --> 01:30:47,577
♪ I'm on the outside now ♪
1756
01:30:47,751 --> 01:30:50,188
♪ This is where it all begins ♪
1757
01:30:50,885 --> 01:30:53,017
♪ On the outside looking in ♪
1758
01:30:54,062 --> 01:30:55,150
♪ Looking in ♪
1759
01:30:55,324 --> 01:30:56,891
♪ At you ♪
1760
01:30:57,065 --> 01:30:59,197
♪ Just an alien
through and through ♪
1761
01:31:00,068 --> 01:31:02,897
♪ Tryin' to make believe
I'm you ♪
1762
01:31:03,071 --> 01:31:04,942
♪ Tryin' to fit ♪
1763
01:31:05,421 --> 01:31:09,599
♪ Just a stranger
on the outside looking in ♪
1764
01:31:35,059 --> 01:31:36,191
♪ Disco makes me sick ♪
1765
01:31:36,365 --> 01:31:37,584
♪ I wear the wrong clothes ♪
1766
01:31:37,758 --> 01:31:39,586
♪ I say the wrong things ♪
1767
01:31:39,760 --> 01:31:41,109
♪ You know I can't dance
my feet are much too wide ♪
1768
01:31:41,283 --> 01:31:42,327
♪ I'm on the outside ♪
1769
01:31:42,502 --> 01:31:43,981
♪ You think you set the trends ♪
1770
01:31:44,155 --> 01:31:45,679
♪ You wear your hair
just right ♪
1771
01:31:45,853 --> 01:31:47,332
♪ Your clothes are
out of sight ♪
1772
01:31:47,507 --> 01:31:49,291
♪ Your house
is modern early kitsch ♪
1773
01:31:49,465 --> 01:31:51,119
♪ You get so macho
when you're with your bitch ♪
1774
01:31:51,293 --> 01:31:53,861
♪ I see them go to work
I see them go to sleep ♪
1775
01:31:54,035 --> 01:31:55,340
♪ I see them on TV ♪
1776
01:31:55,515 --> 01:31:56,951
♪ I see them laugh and cry ♪
1777
01:31:57,125 --> 01:31:58,430
♪ I'm on the outside ♪
1778
01:31:58,605 --> 01:31:59,780
♪ I'm on the outside ♪
1779
01:31:59,954 --> 01:32:02,522
♪ I'm on the outside... ♪
1780
01:32:04,524 --> 01:32:05,612
♪ Now ♪
1781
01:32:05,786 --> 01:32:08,702
♪ This is where it all begins ♪
1782
01:32:08,876 --> 01:32:11,226
♪ On the outside looking in ♪
1783
01:32:11,922 --> 01:32:13,228
♪ Looking in ♪
1784
01:32:13,402 --> 01:32:14,316
♪ At you ♪
1785
01:32:15,273 --> 01:32:17,232
♪ Just an alien
through and through ♪
1786
01:32:18,146 --> 01:32:20,888
♪ Tryin' to make believe
I'm you ♪
1787
01:32:21,062 --> 01:32:22,237
♪ Tryin' to fit ♪
1788
01:32:23,238 --> 01:32:29,374
♪ Just a stranger
on the outside looking in ♪
1789
01:32:31,507 --> 01:32:33,335
♪ I'm on the outside ♪
1790
01:32:34,379 --> 01:32:36,643
♪ I'm on the outside now ♪
1791
01:32:37,600 --> 01:32:39,254
♪ I'm on the outside ♪
1792
01:32:40,560 --> 01:32:42,518
♪ I'm on the outside now ♪
1793
01:32:43,650 --> 01:32:45,347
♪ I'm on the outside ♪
1794
01:32:46,653 --> 01:32:48,655
♪ I'm on the outside now ♪
1795
01:32:49,699 --> 01:32:51,483
♪ I'm on the outside ♪
1796
01:32:52,833 --> 01:32:54,922
♪ I'm on the outside now ♪
123645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.