Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:05,027 --> 00:00:09,697
Translation and adaptation by Diabolyc007
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Watch HD Movies: WWW.IFLIXASIA.COM
4
00:00:27,027 --> 00:00:30,697
Just as we would expect from the Tsurumai-tsuburi mountains,
5
00:00:30,697 --> 00:00:33,700
he said there are endless walls of ice...
6
00:00:33,700 --> 00:00:37,363
I think this level of Ki wouldn't even scratch him.
7
00:00:40,373 --> 00:00:43,710
Oh! There he goes again, Gohan! It's just like I said, right?
8
00:00:43,710 --> 00:00:47,714
In the last few days we have gathered them together quickly, haven't we?
9
00:00:47,714 --> 00:00:50,050
Ah! Oolong-san, There's another one!
10
00:00:50,050 --> 00:00:51,540
You are right!
11
00:00:53,053 --> 00:00:55,783
Oh, one more! Hurry up!
12
00:01:01,995 --> 00:01:05,665
It's cold, Oolong-san! I think I'm going to freeze!
13
00:01:05,665 --> 00:01:08,501
Yes. I heard that it snows here in the Tsurumai-tsuburi Mountains
14
00:01:08,501 --> 00:01:11,371
it does not melt regardless of the heat.
15
00:01:11,371 --> 00:01:13,362
The difficulty will last a little longer.
16
00:01:14,374 --> 00:01:18,378
Know something? We are quite lucky.
17
00:01:18,378 --> 00:01:20,547
Playing with Bulma's Dragon Radar,
18
00:01:20,547 --> 00:01:23,016
I saw that the Dragon Balls were together.
19
00:01:23,016 --> 00:01:26,042
There were already four at once!
20
00:01:29,389 --> 00:01:32,552
Now we have to get there before someone else does!
21
00:01:35,695 --> 00:01:37,730
Even though I told you so
22
00:01:37,730 --> 00:01:40,200
you must keep this secret from others.
23
00:01:40,200 --> 00:01:43,403
Correct! I got this far without telling anyone, after all.
24
00:01:43,403 --> 00:01:44,537
But Oolong-san,
25
00:01:44,537 --> 00:01:49,242
What are you going to ask Shen Long that is secret to others?
26
00:01:49,242 --> 00:01:50,732
Well...
27
00:02:01,387 --> 00:02:03,378
Oh yes!
28
00:02:06,392 --> 00:02:08,661
Oh! They are all together!
29
00:02:08,661 --> 00:02:13,724
Come Dragon! Fulfill my wish!
30
00:02:34,420 --> 00:02:35,751
What the??!
31
00:02:36,356 --> 00:02:38,688
Oolong-san, there!
32
00:02:40,193 --> 00:02:42,684
Oh no! Hurry up!
33
00:02:43,863 --> 00:02:50,470
Say your wish. I will fulfill your every wish.
34
00:02:50,470 --> 00:02:54,841
Almighty Shen Long, revive Doctor Uiro,
35
00:02:54,841 --> 00:02:58,144
that rests beneath this eternal wall of ice,
36
00:02:58,144 --> 00:03:00,647
than the very sun that shines
37
00:03:00,647 --> 00:03:04,751
so wonderful in the sky is not able to melt it!
38
00:03:04,751 --> 00:03:07,743
This is a simple matter.
39
00:03:51,497 --> 00:03:53,192
Doctor Uiro!
40
00:04:01,274 --> 00:04:05,108
I fulfilled your wish.
41
00:04:08,014 --> 00:04:12,007
Goodbye!
42
00:04:20,493 --> 00:04:24,330
Doctor Uiro! The time of revenge is approaching!
43
00:04:24,330 --> 00:04:30,503
We can now realize the wish we have dreamed of for about fifty years!
44
00:04:30,503 --> 00:04:33,495
The world is yours!
45
00:06:53,479 --> 00:06:55,845
What is that building?
46
00:06:57,183 --> 00:06:58,775
It's an incredible Ki.
47
00:07:00,953 --> 00:07:02,655
Smells like trouble!
48
00:07:02,655 --> 00:07:04,290
where is the entrance
49
00:07:04,290 --> 00:07:05,958
Put me down!
50
00:07:05,958 --> 00:07:07,949
Get me out of here!
51
00:07:12,064 --> 00:07:13,725
Oolong-san!
52
00:07:14,967 --> 00:07:16,269
You saw! You saw!
53
00:07:16,269 --> 00:07:17,303
You saw! You saw!
54
00:07:17,303 --> 00:07:18,292
You saw
55
00:07:24,310 --> 00:07:26,301
Piccolo-san...
56
00:07:26,979 --> 00:07:27,980
gohan,
57
00:07:27,980 --> 00:07:30,983
what are you doing here?
58
00:07:30,983 --> 00:07:35,283
P-P-Piccolo D-D-Daimao!
59
00:07:57,343 --> 00:07:59,334
Piccolo-san...
60
00:08:30,543 --> 00:08:32,534
Where is Picccolo-san?
61
00:08:34,647 --> 00:08:36,137
Oolong--san!
62
00:08:37,984 --> 00:08:39,986
G-Gohan...
63
00:08:39,986 --> 00:08:41,988
I was sure we would be...
64
00:08:41,988 --> 00:08:44,056
Piccolo saved us.
65
00:08:44,056 --> 00:08:49,028
You are right. Someone like you and don't be afraid of him.
66
00:08:49,028 --> 00:08:51,519
You really respect him.
67
00:08:53,165 --> 00:08:56,502
But where could Piccolo have disappeared to?
68
00:08:56,502 --> 00:08:58,237
Listen, Gohan...
69
00:08:58,237 --> 00:09:00,506
What happened today must remain a secret for everyone!
70
00:09:00,506 --> 00:09:01,941
But...
71
00:09:01,941 --> 00:09:04,977
This is a promise between two people!
72
00:09:04,977 --> 00:09:07,980
Mom will be worried when I tell her about Piccolo...
73
00:09:07,980 --> 00:09:11,313
See? That's why you don't have to tell him!
74
00:09:24,964 --> 00:09:26,966
He didn't study anything,
75
00:09:26,966 --> 00:09:29,958
and didn't say anything about where he was for the last three days!
76
00:09:33,639 --> 00:09:35,808
Goku, you are too soft on him!
77
00:09:35,808 --> 00:09:38,978
Gohan, don't study me, just play!
78
00:09:38,978 --> 00:09:39,979
As long as his body is strong,
79
00:09:39,979 --> 00:09:42,982
I think it is good if he does his normal studies.
80
00:09:42,982 --> 00:09:44,483
Ah, here you were!
81
00:09:44,483 --> 00:09:47,987
Goku, you still don't know what the world is really like!
82
00:09:47,987 --> 00:09:49,989
If you don't study and get into a good school,
83
00:09:49,989 --> 00:09:51,991
you will be ruined for the rest of your life!
84
00:09:51,991 --> 00:09:55,654
I really don't think Gohan will be that kind of kid.
85
00:10:05,271 --> 00:10:08,107
Remember Gohan! Don't tell anyone what happened today!
86
00:10:08,107 --> 00:10:09,768
It's an absolute secret!
87
00:10:16,015 --> 00:10:19,507
Where did Piccolo disappear to?
88
00:10:31,697 --> 00:10:35,189
I will become a great scholar!
89
00:10:40,306 --> 00:10:44,140
Ya-ya-ya-ya-Jan!! Oh gosh!
90
00:10:47,780 --> 00:10:51,717
A grim face faced by the iguana truck,
91
00:10:51,717 --> 00:10:55,721
A fast flying squirrel super car,
92
00:10:55,721 --> 00:10:59,392
I will shout "What must I do?"
93
00:10:59,392 --> 00:11:02,995
I don't think about notebooks and pencils anymore,
94
00:11:02,995 --> 00:11:08,456
and visit the rings of Saturn in a (hey!) Jet Coaster!
95
00:11:11,003 --> 00:11:15,007
A voice louder than mother's? Phew!
96
00:11:15,007 --> 00:11:18,511
Could such a thing exist?
97
00:11:18,511 --> 00:11:22,181
My-y-y-y, after this I'm going...
98
00:11:22,181 --> 00:11:26,018
Step! Step! Bounce!
99
00:11:26,018 --> 00:11:29,522
Shoopa-shoopie shooopa-Shoo, Piccolo!
100
00:11:29,522 --> 00:11:33,192
As if they were waiting for a snack!
101
00:11:33,192 --> 00:11:37,396
Shoopa-shoopie shooopa-Shoo, Piccolo!
102
00:11:37,396 --> 00:11:41,367
Listen, listen, it's powerful! It's powerful, I tell you!
103
00:11:41,367 --> 00:11:46,031
Piccolo-san, I love you!
104
00:11:48,708 --> 00:11:52,545
Piccolo-san, I Piccolo-san, I,
105
00:11:52,545 --> 00:11:58,040
Piccolo-san, I-I love you!
106
00:12:04,156 --> 00:12:10,652
Gohan! It's time to eat! Gohan!
107
00:12:13,499 --> 00:12:14,625
Gohan!
108
00:12:19,672 --> 00:12:21,507
was it a dream
109
00:12:21,507 --> 00:12:24,271
have you finished your lessons'?
110
00:12:25,277 --> 00:12:27,268
I still have a little.
111
00:12:28,748 --> 00:12:31,080
Come as soon as you're done.
112
00:12:34,420 --> 00:12:40,359
He has never been so unfocused when studying...
113
00:12:40,359 --> 00:12:45,058
My Gohan is becoming more and more delinquent.
114
00:12:59,779 --> 00:13:01,313
For God's sake
115
00:13:01,313 --> 00:13:06,452
Why do I have to prepare the meal,, just because I cracked the Dragon Radar?
116
00:13:06,452 --> 00:13:09,054
Because of Bulma! Just because she can't do anything,
117
00:13:09,054 --> 00:13:10,289
blame others!
118
00:13:10,289 --> 00:13:12,258
did you say something N-no...
119
00:13:12,258 --> 00:13:14,419
What is this? Everything in the oven is black!
120
00:13:14,760 --> 00:13:16,091
seriously?
121
00:13:18,430 --> 00:13:22,034
God, you're ruining everything you do!
122
00:13:22,034 --> 00:13:24,332
Why don't you do it if you know?
123
00:13:25,404 --> 00:13:29,041
We have no choice. Huh? can you cook
124
00:13:29,041 --> 00:13:31,032
We need to do something.
125
00:13:34,180 --> 00:13:36,671
Hey turtle!
126
00:13:38,617 --> 00:13:41,353
Yes Yes Yes ...
127
00:13:41,353 --> 00:13:42,684
Who is?
128
00:13:44,290 --> 00:13:46,656
Is this where Muten Roshi is?
129
00:13:49,028 --> 00:13:51,363
Is this Muten Roshi's house?
130
00:13:51,363 --> 00:13:54,033
Y-y-Yes, this is...
131
00:13:54,033 --> 00:13:56,399
Is here? Mutten Roshi?
132
00:14:00,306 --> 00:14:03,002
I am Muten Roshi.
133
00:14:12,117 --> 00:14:14,453
What can I do for you?
134
00:14:14,453 --> 00:14:19,592
Doctor Uiro called you. You will come with us
135
00:14:19,592 --> 00:14:22,595
Doctor Uiro? I do not know him.
136
00:14:22,595 --> 00:14:24,426
Can't I interrupt my afternoon nap?
137
00:14:30,002 --> 00:14:31,993
What happens?
138
00:14:35,174 --> 00:14:37,506
These boys!
139
00:14:40,045 --> 00:14:42,377
Who are these people?
140
00:14:42,648 --> 00:14:45,481
If you don't want anything else, go where you came from.
141
00:15:04,136 --> 00:15:08,641
As expected from the great Muten Roshi. What a magnificent technique!
142
00:15:08,641 --> 00:15:13,178
can I ask you to follow me to see Dr. Uiro?
143
00:15:13,178 --> 00:15:15,981
I think I said I won't go.
144
00:15:15,981 --> 00:15:19,178
What are you talking about?! Let's go, quickly!
145
00:15:22,655 --> 00:15:26,659
Don't care What will happen to this young lady?
146
00:15:26,659 --> 00:15:30,162
he offers you a special invitation, doesn't he?!
147
00:15:30,162 --> 00:15:32,197
Do not put up any kind of unnecessary resistance!
148
00:15:32,197 --> 00:15:36,402
God, God, I think I have no choice.
149
00:15:36,402 --> 00:15:40,673
Even Muten Roshi, who is said to be the god of martial arts,
150
00:15:40,673 --> 00:15:45,007
the strongest man in the world obeys my order.
151
00:15:53,686 --> 00:15:55,854
What am I going to do?!
152
00:15:55,854 --> 00:15:58,958
The old turtle and Bulma?
153
00:15:58,958 --> 00:16:01,026
Mm-hmmm.
154
00:16:01,026 --> 00:16:02,795
Well, don't worry!
155
00:16:02,795 --> 00:16:07,199
The old turtle is the god of martial arts,
156
00:16:07,199 --> 00:16:09,201
and even won the Tenkaichi Tournament.
157
00:16:09,201 --> 00:16:10,903
It should be fine.
158
00:16:10,903 --> 00:16:12,666
Yes, but...
159
00:16:14,907 --> 00:16:18,978
I'm sure it was taken at Tsurumai-tsuburi mountain
160
00:16:18,978 --> 00:16:24,216
You'll never see Piccolo again!? Your mother doesn't like him!
161
00:16:24,216 --> 00:16:25,985
But I...
162
00:16:25,985 --> 00:16:29,989
No time for that Give up!
163
00:16:29,989 --> 00:16:31,223
And I!!
164
00:16:31,223 --> 00:16:34,226
Not! This is not a place for a child to go!
165
00:16:34,226 --> 00:16:35,661
But...
166
00:16:35,661 --> 00:16:37,930
You can not!
167
00:16:37,930 --> 00:16:39,557
Kinto One!
168
00:16:43,602 --> 00:16:45,270
Okay, I give up!
169
00:16:45,270 --> 00:16:47,272
Goku, be careful.
170
00:16:47,272 --> 00:16:48,261
All right.
171
00:16:54,279 --> 00:16:56,270
Where are you going?!
172
00:16:58,617 --> 00:17:00,219
I need to pee.
173
00:17:00,219 --> 00:17:02,551
The toilet is not there!
174
00:17:10,295 --> 00:17:13,966
Do you want to tell me why I'm here?
175
00:17:13,966 --> 00:17:16,135
You don't need the girl, do you?
176
00:17:16,135 --> 00:17:18,470
You're dealing with me, after all.
177
00:17:18,470 --> 00:17:22,307
That's right! I have nothing to do with it.
178
00:17:22,307 --> 00:17:24,639
Hurry up and take me back!
179
00:17:30,616 --> 00:17:38,290
Doctor Uiro, as per your instructions,
I brought Muten Roshi.
180
00:17:38,290 --> 00:17:40,993
Go to him immediately.
181
00:17:40,993 --> 00:17:42,460
Yes, sir.
182
00:17:45,297 --> 00:17:46,764
B-Bulma!
183
00:18:34,713 --> 00:18:35,981
What is this?
184
00:18:35,981 --> 00:18:37,983
As I expected from the Tsurumai-tsuburi Mountains, Muten Roshi.
185
00:18:37,983 --> 00:18:42,321
From what the greatest biotechnology has to offer, we have created...
186
00:18:42,321 --> 00:18:44,323
Kishimee...
187
00:18:44,323 --> 00:18:45,991
Misokatsun...
188
00:18:45,991 --> 00:18:47,326
Ebifryaa...
189
00:18:47,326 --> 00:18:49,161
... these three fierce warriors!
190
00:18:49,161 --> 00:18:52,364
Muten Roshi, why not
show us your skills
191
00:18:52,364 --> 00:18:55,697
which the strongest man
of the world possess them?
192
00:18:56,068 --> 00:18:59,071
Me, the strongest in the world?
193
00:18:59,071 --> 00:19:03,303
Are you thinking of flattering me, what are your plans!?
194
00:19:04,643 --> 00:19:06,008
Well then ...
195
00:19:08,013 --> 00:19:10,004
To begin!
196
00:19:19,658 --> 00:19:21,660
Unbelievable!
197
00:19:21,660 --> 00:19:26,996
So this is the man Doctor Uiro says is the strongest in the world?
198
00:19:30,002 --> 00:19:35,340
Kamehame...
199
00:19:35,340 --> 00:19:36,671
Ha!!
200
00:19:42,047 --> 00:19:43,036
What the??!
201
00:19:54,393 --> 00:19:59,064
Do you think it will be so easy with an old man?
202
00:19:59,064 --> 00:20:01,099
How could you do that to a man his age!?
203
00:20:01,099 --> 00:20:03,835
So this is Muten Roshi's level,
204
00:20:03,835 --> 00:20:07,072
the greatest martial arts master
205
00:20:07,072 --> 00:20:10,108
and they say he is the strongest man in the world?
206
00:20:10,108 --> 00:20:12,770
You're an idiot, aren't you? What the?!
207
00:20:13,412 --> 00:20:14,746
An idiot, Me?!
208
00:20:14,746 --> 00:20:16,248
Yes, you are an idiot!
209
00:20:16,248 --> 00:20:19,084
Master Turtle was the strongest in the world,
210
00:20:19,084 --> 00:20:21,620
fifty years ago!
211
00:20:21,620 --> 00:20:23,611
In the past?
212
00:20:24,122 --> 00:20:27,125
Miss, are you telling the truth?
213
00:20:27,125 --> 00:20:30,796
Who's this? Where are you? Get out!
214
00:20:30,796 --> 00:20:34,132
Don't talk to Doctor Uiro like that!
215
00:20:34,132 --> 00:20:36,168
Doctor .... Uiro?
216
00:20:36,168 --> 00:20:38,170
And I'm his assistant,
217
00:20:38,170 --> 00:20:42,140
the genius of biotechnology, Doctor Cochin!
218
00:20:42,140 --> 00:20:45,811
Doctor Uiro and Doctor Cochin?
219
00:20:45,811 --> 00:20:48,180
I think I heard your name somewhere!
220
00:20:48,180 --> 00:20:51,316
You are Doctor Uiro, as they say
to be an unparalleled wasteful scientist,
221
00:20:51,316 --> 00:20:53,151
and your assistant Doctor Cochin!
222
00:20:53,151 --> 00:20:57,489
I'm surprised you know about us
how young are you Congratulations.
223
00:20:57,489 --> 00:21:01,593
But fifty years ago,
you two were caught in a sudden change of weather,
224
00:21:01,593 --> 00:21:07,132
burying yourself and the laboratory under the snow
and the overnight ice killing you both!
225
00:21:07,132 --> 00:21:10,636
That's right! You died here in the mountains of Tsurumai-tsuburi!
226
00:21:10,636 --> 00:21:13,305
It is not like that? I read this in a book!
227
00:21:13,305 --> 00:21:16,141
fifty years ago
we were really buried under the snow.
228
00:21:16,141 --> 00:21:19,177
But neither I, nor Dr. Uiro
he is not dead.
229
00:21:19,177 --> 00:21:21,146
Look at this.
230
00:21:21,146 --> 00:21:27,483
The most talented scientist in the history of mankind,
Doctor Uiro!
231
00:21:33,692 --> 00:21:35,294
Oh, a brain!
232
00:21:35,294 --> 00:21:36,862
You may have been trying to make a joke,
233
00:21:36,862 --> 00:21:38,163
but I will not give you satisfaction!
234
00:21:38,163 --> 00:21:43,502
Miss, as you can see,
Doctor Uiro's brain is still alive.
235
00:21:43,502 --> 00:21:46,038
It was written as the two diabolical scientists
236
00:21:46,038 --> 00:21:50,075
they were punished for not continuing their research!
237
00:21:50,075 --> 00:21:57,215
Remain silent! The limited intelligence of mankind does not
can rise to our level.
238
00:21:57,215 --> 00:22:02,482
Young lady, who is it?
The strongest in the world?
239
00:22:03,822 --> 00:22:06,158
Son Goku of course!
240
00:22:06,158 --> 00:22:08,493
Son Goku?
241
00:22:08,493 --> 00:22:10,495
Son Goku!
242
00:22:10,495 --> 00:22:13,031
Son Goku?
243
00:22:13,031 --> 00:22:16,501
You can't even put up with him
if you all will be!
244
00:22:16,501 --> 00:22:18,503
What?!
245
00:22:18,503 --> 00:22:22,207
Interesting. Where is?
246
00:22:22,207 --> 00:22:25,177
What are you going to do with Son-Goku if you find him?
247
00:22:25,177 --> 00:22:28,180
The most brilliant brain in the world,
Doctor Uiro,
248
00:22:28,180 --> 00:22:33,552
will take over the body of the strongest man in the world,
249
00:22:33,552 --> 00:22:35,554
and it will happen again!
250
00:22:35,554 --> 00:22:39,224
Won't that be nice?
251
00:22:39,224 --> 00:22:40,559
You can not be serious!
252
00:22:40,559 --> 00:22:46,398
Doctor Uiro will rule the world forever!
253
00:22:46,398 --> 00:22:49,234
Now I will take all those people who
they treated my greatness as eccentric,
254
00:22:49,234 --> 00:22:51,403
and they refused to recognize it
255
00:22:51,403 --> 00:22:56,742
all those who threw me completely into oblivion,
and I will take revenge on them,
256
00:22:56,742 --> 00:22:59,244
controlling them with my scientific power!
257
00:22:59,244 --> 00:23:03,348
What kind of nonsense are you talking about?
Shut your mouth!
258
00:23:03,348 --> 00:23:06,685
You must know about how three days ago,
259
00:23:06,685 --> 00:23:12,351
the forest area near Metro Sudului
it turned into a dessert in an instant, didn't it?
260
00:23:18,230 --> 00:23:19,564
You don't mean to say that...
261
00:23:19,564 --> 00:23:22,100
That's what I'm saying.
262
00:23:22,100 --> 00:23:26,104
All over the world,
there is a fear people do not know the causes,
263
00:23:26,104 --> 00:23:31,109
but for Doctor Uiro and for me doing this,
it was a simple matter.
264
00:23:31,109 --> 00:23:34,112
You could say that this was only the first scene
265
00:23:34,112 --> 00:23:37,582
of the revenge that I started on humanity.
266
00:23:37,582 --> 00:23:40,118
A drop of our noble blood,
267
00:23:40,118 --> 00:23:46,591
which will recreate the magnificent world
over which Doctor Uiro will reign!
268
00:23:46,591 --> 00:23:49,594
There is nothing that is impossible for us!
269
00:23:49,594 --> 00:23:51,596
We are capable of changing the whole world
270
00:23:51,596 --> 00:23:55,133
in a desert in an instant
if we want!
271
00:23:55,133 --> 00:23:59,271
Miss, where is this man named Goku?
272
00:23:59,271 --> 00:24:02,240
Stay! Wait!
273
00:24:02,240 --> 00:24:04,731
A very powerful Ki is approaching!
274
00:24:10,582 --> 00:24:11,583
Son Goku!
275
00:24:11,583 --> 00:24:12,743
What the??
276
00:24:18,590 --> 00:24:22,994
It's an incredible Ki. Son Goku...
277
00:24:22,994 --> 00:24:28,133
Indeed, this could be a man
worthy to be my body.
278
00:24:28,133 --> 00:24:29,600
Son Goku...
279
00:24:33,138 --> 00:24:35,440
Gohan...
280
00:24:35,440 --> 00:24:40,278
My Gohan is moving away
more and more of me.
281
00:24:40,278 --> 00:24:42,439
Forgive me, mother.
282
00:24:53,324 --> 00:24:55,659
What do we have here?
283
00:24:55,659 --> 00:24:59,663
Are you Son Goku?
284
00:24:59,663 --> 00:25:03,601
That's right! Where are the Old Turtle and Bulma!?
285
00:25:03,601 --> 00:25:08,595
They are all inside this fortress!
Try to enter if you can!
286
00:25:19,984 --> 00:25:22,475
Whoa, it's cold!
287
00:25:30,327 --> 00:25:34,198
Now, show me what you're capable of.
288
00:25:34,198 --> 00:25:38,328
My fierce fighters, kill the intruder!
289
00:25:54,218 --> 00:25:55,344
Is cold!
290
00:26:14,338 --> 00:26:17,364
it's so cold
I can't control my power enough!
291
00:26:28,352 --> 00:26:30,047
What is this?
292
00:26:46,236 --> 00:26:48,067
You will not stop me with this!
293
00:27:26,377 --> 00:27:28,368
You are elastic, right?
294
00:27:32,383 --> 00:27:33,543
Very good!
295
00:27:50,434 --> 00:27:53,130
Kaio-Ken!!
296
00:28:11,722 --> 00:28:14,418
I think I warmed it up a bit, now...
297
00:28:54,998 --> 00:28:56,834
It can't be the Zanzo-ken technique!
298
00:28:56,834 --> 00:28:58,995
When it disappears, his Ki disappears,
also!
299
00:29:43,180 --> 00:29:45,011
It's so cold, my power...
300
00:29:48,352 --> 00:29:54,992
Son Goku! You will not escape the Toketsu-ken technique
Ebifrya's so easy!
301
00:29:54,992 --> 00:29:58,018
Go and die in the ice hell!
302
00:30:01,632 --> 00:30:03,293
Terminal!
303
00:30:12,342 --> 00:30:13,343
Gohan!
304
00:30:13,343 --> 00:30:14,332
Father!
305
00:30:21,351 --> 00:30:22,686
Kuririn!
306
00:30:22,686 --> 00:30:26,823
Goku, is that any way to treat a friend?
I'm here too.
307
00:30:26,823 --> 00:30:28,525
Hey! No...
308
00:30:28,525 --> 00:30:30,356
... intervene!
309
00:30:37,801 --> 00:30:39,325
Gohan!
310
00:31:07,331 --> 00:31:08,457
Kuririn!
311
00:31:38,762 --> 00:31:45,133
Kaio-Ken!!
312
00:32:25,609 --> 00:32:26,837
Gohan!
313
00:32:30,047 --> 00:32:31,048
Kurirrin!
314
00:32:31,048 --> 00:32:33,016
Goku!
315
00:32:33,016 --> 00:32:36,008
Hurry up and unfreeze us!
We are frozen!
316
00:32:43,160 --> 00:32:45,526
This is true.
317
00:32:47,030 --> 00:32:51,201
Finally, he woke up later
who slept for fifty years,
318
00:32:51,201 --> 00:32:54,738
The time has come when, Doctor Uiro,
will rule the world!
319
00:32:54,738 --> 00:32:58,572
I decided to take your body!
320
00:33:03,113 --> 00:33:06,149
I'm still cold! It feels like
I will become a sheet of ice!
321
00:33:06,149 --> 00:33:09,186
Although, we were frozen just a minute ago...
322
00:33:09,186 --> 00:33:13,123
By the way, Goku, is Muteen Roshi-sama in front?
323
00:33:13,123 --> 00:33:15,992
Yes. They said it was inside.
324
00:33:15,992 --> 00:33:17,160
Let's go as far as we can!
325
00:33:17,160 --> 00:33:20,323
That's it, run! Hurry up!
326
00:33:40,083 --> 00:33:41,744
Looks like we're going up.
327
00:33:57,300 --> 00:33:58,358
Bulma!
328
00:33:59,403 --> 00:34:01,030
Son Goku!
329
00:34:06,209 --> 00:34:08,040
Goku! Father!
330
00:34:11,214 --> 00:34:15,412
I'm glad you could come, the strongest man in the world.
331
00:34:17,020 --> 00:34:19,389
Who are you!? Where is the old man!?
332
00:34:19,389 --> 00:34:22,492
Muten Roshi sleeps peacefully.
333
00:34:22,492 --> 00:34:26,129
I will modify it soon, like the three.
334
00:34:26,129 --> 00:34:27,118
What the??!
335
00:34:30,667 --> 00:34:32,100
Dad, there!
336
00:34:38,742 --> 00:34:40,410
What is this?
337
00:34:40,410 --> 00:34:43,004
Dad, that's a brain!
338
00:34:44,714 --> 00:34:47,551
This is the brain of Doctor Uiro, the evil scientist
339
00:34:47,551 --> 00:34:49,619
who plotted to conquer the world fifty years ago
340
00:34:49,619 --> 00:34:52,689
with the power of the mad scientist!
341
00:34:52,689 --> 00:34:56,626
How rude of you to tell him
to the greatest genius of the century, mad scientist!
342
00:34:56,626 --> 00:35:00,063
You are evil because of your selfish research
343
00:35:00,063 --> 00:35:02,699
just because you are the ones
who say they can What?!
344
00:35:02,699 --> 00:35:06,303
How can you live in this shape!?
345
00:35:06,303 --> 00:35:08,271
It should have perished a long time ago!
346
00:35:08,271 --> 00:35:11,104
Can you really live only as a brain?
347
00:35:12,909 --> 00:35:15,612
We will be able to do this too!
348
00:35:15,612 --> 00:35:19,749
For us to enjoy
freedom in this world
349
00:35:19,749 --> 00:35:25,622
we have to change all the worthless people
and make them kneel before doctor Uiro.
350
00:35:25,622 --> 00:35:28,458
To realize this ideal world
351
00:35:28,458 --> 00:35:31,628
and with our ambitions half fulfilled,
352
00:35:31,628 --> 00:35:35,632
I arranged Dr. Uiro's brain to stay alive.
353
00:35:35,632 --> 00:35:40,303
It was our dream that one day,
Doctor Uiro and I will rule the world.
354
00:35:40,303 --> 00:35:46,843
However, eternal ice and snow
they kept Dr. Uiro completely locked inside.
355
00:35:46,843 --> 00:35:49,346
The heavens must have been jealous
356
00:35:49,346 --> 00:35:53,350
on the unlimited power of Dr. Uiro
and his noble thinking.
357
00:35:53,350 --> 00:35:58,355
But thanks to the Dragon Orbs,
the time of our revenge has arrived!
358
00:35:58,355 --> 00:36:04,453
Son-Goku, I want your body,
the strongest in the world.
359
00:36:04,594 --> 00:36:05,629
What do you want?
360
00:36:05,629 --> 00:36:09,633
Doctor Uiro is panting
take your body, Son-Goku!
361
00:36:09,633 --> 00:36:15,972
It's like when they replace
your brain with Doctor Uiro's.
362
00:36:15,972 --> 00:36:17,541
Don't be ridiculous!
363
00:36:17,541 --> 00:36:20,577
My brain and my body are part of me!
364
00:36:20,577 --> 00:36:24,308
It's not like that!
Your body is part of me!
365
00:36:33,723 --> 00:36:35,714
Father!
Goku!
366
00:36:38,361 --> 00:36:39,658
Son Goku!
367
00:36:41,364 --> 00:36:43,333
Father!
368
00:36:43,333 --> 00:36:44,701
Stop!
369
00:36:44,701 --> 00:36:49,372
That should be it.
Let the other person handle it.
370
00:36:49,372 --> 00:36:52,205
Yes, sir. I'm going to let him go!
371
00:36:57,013 --> 00:36:58,173
Gohan!
372
00:37:04,321 --> 00:37:05,788
P-Picccolo?
373
00:37:10,327 --> 00:37:11,487
Piccolo-san!
374
00:37:29,045 --> 00:37:33,982
Son Goku, you are a real treasure.
I like you more and more.
375
00:37:35,385 --> 00:37:37,319
Piccolo...
376
00:37:39,723 --> 00:37:42,092
Piccolo-san!
377
00:37:42,092 --> 00:37:44,227
Piccolo
You came for me, didn't you?
378
00:37:44,227 --> 00:37:46,092
Gohan! Don't go near him!
379
00:37:50,734 --> 00:37:52,998
Piccolo-san!
380
00:38:20,063 --> 00:38:22,623
Piccolo-san! Father!
381
00:38:25,068 --> 00:38:29,072
It was very easy for us to control pure evil
382
00:38:29,072 --> 00:38:31,741
from the heart of Piccolo Daimao!
383
00:38:31,741 --> 00:38:33,143
Make him stop!
384
00:38:33,143 --> 00:38:34,978
Make Piccolo back to how he was before!
385
00:38:34,978 --> 00:38:36,479
I cant do this.
386
00:38:36,479 --> 00:38:40,313
He is now a servant
listener of Doctor Uiro!
387
00:38:41,751 --> 00:38:43,412
Fuck!
388
00:38:46,990 --> 00:38:48,981
Stop it, Piccolo!
389
00:39:01,404 --> 00:39:03,940
Piccolo-san, stop!
390
00:39:03,940 --> 00:39:06,238
I'm begging you, please stop!
391
00:39:12,082 --> 00:39:15,618
Anyway! Get me out of here, quick!
392
00:39:15,618 --> 00:39:17,347
It's easy to say...
393
00:39:20,590 --> 00:39:24,094
It looks like you could cut the power source somewhere.
394
00:39:24,094 --> 00:39:26,585
That way, or demolish it.
395
00:39:31,000 --> 00:39:33,470
Stop it, Piccolo-san!
396
00:39:33,470 --> 00:39:35,370
Piccolo-san!
397
00:39:38,174 --> 00:39:40,143
Gohan! Get away from him!
398
00:39:40,143 --> 00:39:43,010
It's not the same Piccoolo from before!
399
00:40:02,499 --> 00:40:05,668
Piccolo-san, you are not a bad person!
400
00:40:05,668 --> 00:40:07,329
Stop doing this!
401
00:40:08,338 --> 00:40:10,033
Take care, Gohan!
402
00:40:18,548 --> 00:40:20,072
Gohan!
403
00:40:21,217 --> 00:40:23,208
Gohan!
404
00:40:39,102 --> 00:40:41,263
Piccolo-san... Dad...
405
00:40:54,217 --> 00:40:58,054
Everything is everything is...
406
00:40:58,054 --> 00:41:01,217
It's only your fault!
407
00:41:11,768 --> 00:41:14,504
What power is this!?
408
00:41:14,504 --> 00:41:17,371
I won't let you get away with just that!
409
00:41:18,308 --> 00:41:22,145
Kid, what can you do?
410
00:41:22,145 --> 00:41:26,015
Stop it, Cochin! Don't provoke him anymore
411
00:41:26,015 --> 00:41:29,018
It's only your fault!
412
00:41:29,018 --> 00:41:33,022
Kid, you should go
home and suck at your mother's breast!
413
00:41:33,022 --> 00:41:35,024
Cochin, stop!
414
00:41:35,024 --> 00:41:38,323
It's only your fault!
415
00:42:08,258 --> 00:42:10,283
Free Buulma!
416
00:42:58,341 --> 00:42:59,865
Little cool!
417
00:43:01,477 --> 00:43:04,013
Son Piccolo-san!
418
00:43:04,013 --> 00:43:05,139
Gohan...
419
00:43:09,319 --> 00:43:14,655
I didn't expect my turn to come.
You guys are promising.
420
00:43:30,073 --> 00:43:31,370
Doctor Uiro!
421
00:44:02,672 --> 00:44:05,505
Doctor Uiro!
422
00:44:31,167 --> 00:44:35,661
Doc ... tor ... U.. .. i. .. RO ...
423
00:44:49,619 --> 00:44:55,858
Son Goku, if I had your body,
I wouldn't need this ugly anymore.
424
00:44:55,858 --> 00:44:58,528
I am about to be reborn
as the strongest
425
00:44:58,528 --> 00:45:04,967
the supreme, flesh and blood Doctor Uiro!
426
00:45:04,967 --> 00:45:06,400
I think you are joking!
427
00:45:10,306 --> 00:45:13,002
I feel incredible power!
428
00:45:16,279 --> 00:45:21,484
This is the guy who controlled me
do what he says?
429
00:45:21,484 --> 00:45:22,251
They have to pay!
430
00:45:22,251 --> 00:45:25,311
They have to pay for it!
431
00:45:30,293 --> 00:45:31,453
Piccolo-san!
432
00:45:32,428 --> 00:45:35,659
Do you think I can be defeated by you!?
433
00:45:37,433 --> 00:45:39,435
A Kamehameha!
434
00:45:39,435 --> 00:45:42,305
Kamehameha...
435
00:45:42,305 --> 00:45:45,138
Ha!
436
00:45:52,115 --> 00:45:53,275
Not working!
437
00:46:16,139 --> 00:46:17,470
Kurirrin!
438
00:46:18,641 --> 00:46:21,235
So it won't have any effect until I use Kaio-ken, right?
439
00:46:28,151 --> 00:46:29,846
Stop it, Gohan!
440
00:46:51,007 --> 00:46:52,497
Die!
441
00:46:57,180 --> 00:46:59,239
Extended,, Nyoi-bo!
442
00:47:23,306 --> 00:47:24,637
Piccolo!
443
00:47:31,314 --> 00:47:33,646
I will do everything I can
if my body won't resist!
444
00:47:37,353 --> 00:47:42,052
Kaio-ken x 3!
445
00:47:57,707 --> 00:48:00,009
Ka ... me ...
446
00:48:00,009 --> 00:48:02,178
ha ... me ...
447
00:48:02,178 --> 00:48:03,475
Ha!!
448
00:48:14,323 --> 00:48:17,190
x4!!
449
00:48:45,488 --> 00:48:48,724
You got it, Goku!
450
00:48:48,724 --> 00:48:50,555
No, not yet.
451
00:48:51,527 --> 00:48:53,496
He's still alive.
452
00:48:53,496 --> 00:48:55,327
After what dough?
453
00:49:13,215 --> 00:49:16,385
Goku, it's not bad.
454
00:49:16,385 --> 00:49:21,424
Then I'll use it all
the energy they can produce,
455
00:49:21,424 --> 00:49:25,451
and I will throw you and
everyone from far away land!
456
00:49:36,072 --> 00:49:38,974
Everyone is in danger!
Get out of here!
457
00:49:38,974 --> 00:49:40,409
And you, Dad?
458
00:49:40,409 --> 00:49:42,445
My last chance!
459
00:49:42,445 --> 00:49:45,414
I will stay here and prepare a present for him,
a Genki Lady!
460
00:49:47,083 --> 00:49:48,641
Father!
461
00:50:05,634 --> 00:50:12,335
Earth, seas, and heavens, and all living things on earth...
462
00:50:14,043 --> 00:50:15,510
I can not see! I can not see!
463
00:50:17,012 --> 00:50:20,573
...each of you, share with me a bit of your Genki!
464
00:50:21,650 --> 00:50:23,675
not for my sake
465
00:50:25,020 --> 00:50:27,181
but for everyone's sake!
466
00:50:32,328 --> 00:50:34,023
Please!
467
00:50:35,364 --> 00:50:37,355
For everyone's sake!
468
00:50:54,383 --> 00:50:56,248
What the?
469
00:50:57,253 --> 00:50:59,721
There is commotion on earth...
470
00:51:22,011 --> 00:51:25,247
I started collecting a little Genki from everyone.
471
00:51:25,247 --> 00:51:27,841
A little more, and I can do Genki Dama!
472
00:52:00,716 --> 00:52:05,415
That's it! I've collected enough Genki from everyone on earth!
473
00:52:10,392 --> 00:52:13,259
What does he want to do?
474
00:52:16,999 --> 00:52:18,400
Genki Lady!
475
00:52:18,400 --> 00:52:19,389
Take this!
476
00:52:29,612 --> 00:52:31,747
Father!
477
00:52:31,747 --> 00:52:34,016
Goku! Father!
478
00:52:34,016 --> 00:52:37,008
Yikes! His Ki is still growing!
479
00:52:45,327 --> 00:52:46,462
Gohan!
480
00:52:46,462 --> 00:52:48,327
I will finish you!
481
00:52:59,642 --> 00:53:01,577
Piccolo-san?
482
00:53:01,577 --> 00:53:04,102
We are going to stop him with all our power!
483
00:53:04,313 --> 00:53:05,473
Correct!
484
00:53:19,295 --> 00:53:20,455
What the??
485
00:53:38,681 --> 00:53:40,342
Why only me?
486
00:53:47,756 --> 00:53:51,453
You want it and the rest
to the earth be dust!
487
00:53:58,801 --> 00:54:02,032
It's hot ... It's so hot ...
488
00:54:06,108 --> 00:54:07,268
Oh, fools!
489
00:54:07,576 --> 00:54:10,679
To everyone on the planet, thank you!
490
00:54:10,679 --> 00:54:12,510
Go!
491
00:54:28,364 --> 00:54:30,525
What happened?
492
00:55:12,508 --> 00:55:14,533
Son Goku!
493
00:56:01,056 --> 00:56:06,392
Hey! This way!
This way! It is alive!
494
00:56:11,967 --> 00:56:13,628
Father!
495
00:56:15,537 --> 00:56:17,232
Hey everyone...
496
00:56:23,712 --> 00:56:26,482
Piccolo...
497
00:56:26,482 --> 00:56:28,143
I made it, didn't I?
498
00:56:31,120 --> 00:56:33,748
Gohan well done.
499
00:56:37,760 --> 00:56:42,297
Doctor Uiro's plans were shattered.
500
00:56:42,297 --> 00:56:45,734
With the appetite to have as much as possible
power, of mankind
501
00:56:45,734 --> 00:56:50,439
a new Doctor Uiro may appear somewhere.
502
00:56:50,439 --> 00:56:55,308
However, when this happens,
Son Goku and the others will be there.
503
00:56:56,145 --> 00:56:59,603
Doctor Uiro had a commendable point of view
504
00:57:02,951 --> 00:57:05,943
He said I was the greatest in the world.
505
00:57:08,390 --> 00:57:11,416
And so it is!
He's the biggest pervert, right?
506
00:57:12,416 --> 00:57:35,943
You watched the movie
Dargon Ball Z:Movie 2-The strongest in the world
507
00:57:36,000 --> 00:57:41,000
33693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.