Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,051
"We are prertty"
Hi, This is Dr. Hwang from Woori Beauty TV
2
00:00:04,091 --> 00:00:07,808
There are many people considering under-eye fat reposition
3
00:00:07,848 --> 00:00:10,478
When taking under-eye fat repositioning
4
00:00:10,518 --> 00:00:13,722
You may have concerns about its side effects
5
00:00:13,762 --> 00:00:17,363
So to relieve those concerns
I prepared this video
6
00:00:24,161 --> 00:00:28,725
The side effects of under-eye fat repositioning that I think are
7
00:00:28,765 --> 00:00:32,260
Wrinkles and eye bag
8
00:00:32,301 --> 00:00:35,935
For wrinkles, rather than creating new wrinkles
9
00:00:35,975 --> 00:00:39,973
The existing wrinkles appear to be newly stand out
10
00:00:40,013 --> 00:00:43,391
As you already know about under-eye fat repositioning
11
00:00:43,431 --> 00:00:47,510
It's a surgery to improve the lacrimal groove
12
00:00:47,656 --> 00:00:55,799
But some say "I've got more wrinkles after having surgery on under-eye wrinkles"
13
00:00:55,839 --> 00:01:01,490
Before the surgery, we focus on wrinkles around the lacrimal groove
14
00:01:01,530 --> 00:01:05,065
So they put less focus on other wrinkles
15
00:01:05,106 --> 00:01:07,435
After improving the wrinkles through the surgery
16
00:01:07,475 --> 00:01:10,852
They get to find other wrinkles
17
00:01:10,965 --> 00:01:16,009
First of all, their aegyo-sal line which used to be hidden by under-eye fat appears
18
00:01:16,049 --> 00:01:21,372
Tear troughs linking from lacrimal groove appear
19
00:01:21,413 --> 00:01:23,368
They are the two examples of under-eye fat reposition
20
00:01:23,408 --> 00:01:25,023
In the case of aegyo-sal lines
21
00:01:25,063 --> 00:01:27,321
You may find them a little awkward
22
00:01:27,362 --> 00:01:31,257
But time after time, they will get used to it
23
00:01:31,297 --> 00:01:34,461
So it could be not a big deal
24
00:01:34,501 --> 00:01:38,141
But if the aegyo-sal is drooping
25
00:01:38,182 --> 00:01:39,803
And if it looks a little bulging
26
00:01:39,843 --> 00:01:42,427
And if you don't like that kind of shape
27
00:01:42,467 --> 00:01:44,899
It can be improved by lower blepharoplasty
28
00:01:44,939 --> 00:01:48,375
So you may necessary to make corrections to your aegyo-sal
29
00:01:48,415 --> 00:01:50,467
Next, in case of tear troughs
30
00:01:50,507 --> 00:01:53,647
It's a wrinkle linking from the lacrimal groove
31
00:01:53,687 --> 00:01:59,031
Actually, it's not included in the range of under-eye fat reposition
32
00:01:59,071 --> 00:02:02,723
So through other surgery methods
33
00:02:02,764 --> 00:02:04,441
You need to make corrections to the wrinkle
34
00:02:04,481 --> 00:02:08,662
Before taking under-eye fat repositioning
35
00:02:08,702 --> 00:02:12,132
I tell them that the tear trough may not be improved
36
00:02:12,172 --> 00:02:15,002
In case of serious tear troughs
37
00:02:15,042 --> 00:02:18,618
I could recommend other surgeries
38
00:02:18,658 --> 00:02:22,325
The second problem could be eye bag
39
00:02:22,366 --> 00:02:26,079
For eye bags, the bulging area under the eye before the surgery
40
00:02:26,119 --> 00:02:30,966
They look more sunk even after the surgery
41
00:02:31,006 --> 00:02:36,669
It's a phenomenon that happens when an excessive amount of fat is removed
42
00:02:36,709 --> 00:02:39,299
In fact, during the under-eye fat repositioning surgery
43
00:02:39,339 --> 00:02:44,865
A moderate amount of fat should be removed for an ideal result
44
00:02:44,906 --> 00:02:46,623
"Too much is as bad as too little"
45
00:02:46,664 --> 00:02:49,358
When the excessive amount of fat was removed
46
00:02:49,398 --> 00:02:53,473
The under-eye skin may look more sunken after the surgery
47
00:02:53,514 --> 00:02:58,979
In that case, as aging progresses time after time
48
00:02:59,020 --> 00:03:02,333
The sunken part may improved often
49
00:03:02,373 --> 00:03:06,319
But if it's difficult to wait until that time
50
00:03:06,359 --> 00:03:11,124
We can improve that volume through fat transplant surgery
51
00:03:11,164 --> 00:03:15,477
Then, let's talk about the way to reduce the side effects of under-eye fat reposition
52
00:03:15,518 --> 00:03:18,598
I think before the surgery is the most important
53
00:03:18,638 --> 00:03:23,370
It's necessary to make a plan according to the patient's under-eye condition
54
00:03:23,411 --> 00:03:26,852
Especially the patient's under-eye skin's thickness
55
00:03:26,892 --> 00:03:28,176
The amount of fat
56
00:03:28,216 --> 00:03:29,810
And the degree of eye protrusion
57
00:03:29,850 --> 00:03:31,617
And the shape and location of the bone
58
00:03:31,657 --> 00:03:36,550
We should consider them well and make the plan accordingly
59
00:03:36,590 --> 00:03:39,753
And to the patient, it's important to explain
60
00:03:39,794 --> 00:03:43,514
The positive effect that may occur after the surgery
61
00:03:43,554 --> 00:03:48,095
It's also important to explain the time they should
62
00:03:48,135 --> 00:03:52,145
take to adapt to new conditions after the surgery
63
00:03:52,185 --> 00:03:53,697
During the surgery
64
00:03:53,737 --> 00:03:57,838
The experience and technique to
65
00:03:57,878 --> 00:04:00,457
operate the surgery as planned is important
66
00:04:00,497 --> 00:04:04,580
Especially for under-eye fat repositioning surgery
67
00:04:04,620 --> 00:04:08,048
Repositioning fat and removing a moderate amount of fat
68
00:04:08,088 --> 00:04:10,539
Depends on the doctor's experience and technique
69
00:04:10,580 --> 00:04:14,354
Lastly, it's important to manage the wound well after the surgery
70
00:04:14,395 --> 00:04:17,790
It's important to massage with ice on the surgery area
71
00:04:17,831 --> 00:04:24,723
Of course, you should refrain from doing exercise too much, drinking, and smoking
72
00:04:24,764 --> 00:04:28,453
Then it would be good for recovering
73
00:04:28,494 --> 00:04:31,738
If you have additional questions about under-eye fat
74
00:04:31,779 --> 00:04:34,211
I'll appreciate it if you leave comments
75
00:04:34,252 --> 00:04:38,312
“We are pretty”
This was Dr. Hwang from Woori Beauty TV
76
00:04:38,353 --> 00:04:39,603
Thank you
6548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.