Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:12,233
Субтитры подготовлены медиасервисом MEGOGO
2
00:00:17,933 --> 00:00:22,500
Ну, что, Александр Николаевич, болевой шок я снял, блокаду сделал, одевайтесь.
3
00:00:24,430 --> 00:00:27,166
Хорошо, что сразу приехали, могло быть гораздо хуже.
4
00:00:27,233 --> 00:00:29,000
Так что, скажите спасибо жене.
5
00:00:30,866 --> 00:00:31,800
Жене?
6
00:00:31,800 --> 00:00:34,700
Ой, доктор, дождешься от него спасибо...
7
00:00:35,366 --> 00:00:37,900
Я же, видите ли, дурочка с одной извилиной.
8
00:00:38,466 --> 00:00:41,200
У меня два полушария, и те не в голове.
9
00:00:41,200 --> 00:00:44,100
Ну что ж вы, голубушка, на себя наговариваете?
- Это не я.
10
00:00:45,233 --> 00:00:47,600
Так, давайте вернемся к спине.
11
00:00:47,600 --> 00:00:48,466
Вот рецепт.
12
00:00:48,460 --> 00:00:50,033
В ближайшие две недели:
13
00:00:50,033 --> 00:00:55,500
спать на жестком, подушечка низкая и сексуальную активность сократить до минимума.
14
00:00:56,733 --> 00:00:59,433
Чего, простите?
- Котик, не спорь.
15
00:01:00,033 --> 00:01:02,233
Доктор сказал сократить, мы сократим.
16
00:01:03,633 --> 00:01:08,433
Хотя...
Слушайте, а если все-таки на жестком и с твердой подушечкой, то может, можно?
17
00:01:08,430 --> 00:01:09,366
А, доктор?
18
00:01:10,233 --> 00:01:12,433
Ты вообще нормальный человек?
19
00:01:12,966 --> 00:01:14,966
Тебе что, голову надуло, пока мы ехали?
20
00:01:15,366 --> 00:01:16,960
Что ты там наплела?
Какая жена?
21
00:01:16,960 --> 00:01:19,666
Нет, ну мне это нравится!
А что я должна была наплести?
22
00:01:19,660 --> 00:01:25,100
Что я девочка из клуба, с которой ты влез в чужой дом, ограбил чужую яхту, и не хочешь делиться чужим баблом?!
23
00:01:25,100 --> 00:01:28,300
Ну при чем тут это?
Можно было сказать, как раньше! Племянница!
24
00:01:28,300 --> 00:01:29,933
Ой, ну я решила повеселиться.
25
00:01:29,930 --> 00:01:31,733
На самом деле, просто не подумала.
26
00:01:31,730 --> 00:01:34,400
Ты знаешь, а я вот и не удивлен.
27
00:01:34,400 --> 00:01:36,133
Ой, это мне вместо благодарности?
28
00:01:36,400 --> 00:01:39,900
Я, как дура, тащила его на своей спине, то до машины, то до поликлиники,
29
00:01:39,900 --> 00:01:42,466
а он только отошел, и сразу включил свою бухтелку!
30
00:01:42,460 --> 00:01:45,700
Никто ничего не включал!
- А, она у тебя работает без включения!
31
00:01:45,700 --> 00:01:47,140
Заводись давай.
- Я завожусь.
32
00:01:47,140 --> 00:01:49,400
Да не меня заводи, а машину!
33
00:01:49,733 --> 00:01:52,600
Под руку не каркай, хорошо?
- Да никто не каркает! Поехали!
34
00:01:56,266 --> 00:02:03,066
Ты пришла ко мне с другой планеты.
- Нет, ты просто слишком долго жил на этой.
35
00:02:03,633 --> 00:02:10,000
Говорят, в тебе нет ни изъяна.
- Говорят, твой Инь еще не встретил свою Яну.
36
00:02:10,100 --> 00:02:16,866
Ты всегда найдешь, о чем поспорить.
- А тебе пора в учебник по истории.
37
00:02:17,033 --> 00:02:23,466
Ведь мы из разных миров, и нам хорошо.
Папик пришел.
38
00:02:23,833 --> 00:02:30,600
Что мы делали бы друг без друга?
- Тю, да я за 5 минут найду себе подругу.
39
00:02:30,700 --> 00:02:37,200
У тебя в друзьях одни анахронизмы.
- А нафига мне эти ваши катаклизмы?
40
00:02:37,533 --> 00:02:44,433
Ты всегда найдешь, о чем поспорить.
- Ну, давай, залей все это в сторис.
41
00:02:44,566 --> 00:02:51,200
Ведь мы из разных миров, но нам хорошо.
Папик пришел.
42
00:02:55,166 --> 00:02:57,000
Нет, вроде мой размер.
43
00:02:58,166 --> 00:03:00,733
И качество отличное, берите.
44
00:03:00,730 --> 00:03:03,000
Вы нигде больше не найдете за такую цену.
45
00:03:03,000 --> 00:03:05,600
А, кстати, какая цена?
- 1400.
46
00:03:06,200 --> 00:03:07,066
Сколько?
47
00:03:08,900 --> 00:03:12,700
Так это же натуральная собачье шерсть.
- Это обдиралово натуральное!
48
00:03:13,200 --> 00:03:15,980
Мазь возьму, а пояс забирайте!
49
00:03:15,980 --> 00:03:17,233
Так, стапе!
50
00:03:17,600 --> 00:03:19,800
Тебе доктор сказал покупать, покупай.
51
00:03:19,800 --> 00:03:21,000
Девушка, пробивайте.
52
00:03:21,000 --> 00:03:22,766
Ты чего тут раскомандовалась?
53
00:03:23,333 --> 00:03:25,633
Хочу покупаю, хочу нет.
Это моя спина.
54
00:03:25,733 --> 00:03:28,166
Так, пояс забирайте!
- Ага! Сейчас!
55
00:03:28,160 --> 00:03:31,533
Чтоб я потом опять твою спину на своей таскала?!
Нет уж, дорогой!
56
00:03:31,700 --> 00:03:32,933
Девушка, пробивайте.
57
00:03:34,866 --> 00:03:36,700
Дедушка, оплачивайте.
58
00:03:37,533 --> 00:03:39,000
Здоровье дороже денег.
59
00:03:40,233 --> 00:03:42,166
Вы жене потом еще спасибо скажете.
60
00:03:42,160 --> 00:03:44,300
Вы что, сегодня тут все сговорились, что ли?!
61
00:03:48,266 --> 00:03:49,700
Вот, довольна?
62
00:03:57,500 --> 00:03:59,100
Господи, на кого ты похож?
63
00:03:59,100 --> 00:04:01,100
На кого?
- На бомжа!
64
00:04:01,100 --> 00:04:03,100
Чего это вдруг на бомжа?
65
00:04:03,300 --> 00:04:04,800
Откуда я знаю, чего?
66
00:04:05,900 --> 00:04:09,400
Ну глянь: тапки убитые, штаны в хлам.
67
00:04:09,400 --> 00:04:11,833
Нормальные штаны, очень удобные, просторные.
68
00:04:11,830 --> 00:04:14,466
А то, что у тебя футболка моего года рождения, ничего?
69
00:04:23,333 --> 00:04:24,666
Футболка, она...
70
00:04:26,000 --> 00:04:27,633
Она мне дорога, как память.
71
00:04:29,133 --> 00:04:30,060
Господи...
72
00:04:30,600 --> 00:04:32,060
Народный артист...
73
00:04:33,566 --> 00:04:37,033
Уважаемый, пускай даже в прошлом, человек.
74
00:04:37,633 --> 00:04:44,133
Кумир, можно сказать, миллионов, а ходит, как бомжарская бомжара.
75
00:04:47,000 --> 00:04:51,800
Ну скажи, неужели ты не заслужил себе на нормальную одежду?
76
00:04:52,966 --> 00:04:54,500
Ну тем более бабосики есть.
77
00:04:55,533 --> 00:05:00,300
Ну не обеднеет же твой народ, если мы народному артисту купим одну маечку.
78
00:05:03,766 --> 00:05:06,200
Та короче, чего я тут перед тобой распинаюсь?
79
00:05:06,566 --> 00:05:09,866
Я тебе что, любовница или жена?
Оно мне надо вообще?
80
00:05:12,766 --> 00:05:15,233
Лиза!
- Что?
81
00:05:17,866 --> 00:05:19,533
Ну давай что-нибудь посмотрим.
82
00:05:19,533 --> 00:05:21,530
Та все уже, попустило.
83
00:05:22,700 --> 00:05:24,600
"А мы на стиле
84
00:05:27,066 --> 00:05:32,060
Даже не думай что-то отменять
У нас все остается в силе.
85
00:05:32,060 --> 00:05:42,000
Татухи набили, губы налепили, ногти напилили
Негатив удалили, Позитив на стиле, И До-до на стиле.
86
00:05:42,166 --> 00:05:46,400
On the dance floor, это - Время и Стекло
Let's go!"
87
00:05:49,333 --> 00:05:50,933
Вау!
- Какой "Вау"?
88
00:05:51,266 --> 00:05:52,930
Что ты мне это носишь?
89
00:05:52,930 --> 00:05:56,633
Так сейчас модно.
- Мне не надо модно, мне надо, чтоб было удобно.
90
00:05:56,630 --> 00:05:58,200
Понимаешь?
- Это что, неудобно?
91
00:05:58,200 --> 00:05:59,800
Представь себе, неудобно вот!
92
00:06:00,266 --> 00:06:03,400
Перед людьми неудобно!
- Все, все, все, не заводись.
93
00:06:03,400 --> 00:06:05,233
Девочки, нам классику.
- Угу.
94
00:06:05,633 --> 00:06:10,233
Попридумываете черт-те что!
- Прям стыдно, это... людям...
95
00:06:19,233 --> 00:06:20,300
Ну, как-то так.
96
00:06:20,300 --> 00:06:23,533
Ну, нет, мужчина, Хенли под такую рубашечку не надевают.
97
00:06:23,533 --> 00:06:25,530
Что не надевают?
- Хенли.
98
00:06:25,700 --> 00:06:26,866
Футболочка ваша.
99
00:06:27,233 --> 00:06:29,966
Тогда, какого хендли я это полдня меряю?
100
00:06:30,066 --> 00:06:33,500
Ну все, все, все, успокойся, сейчас мы что-то подберем под твою Хенли.
101
00:06:33,600 --> 00:06:35,233
Подбирайте!
- Девочки, пиджачки.
102
00:06:35,566 --> 00:06:36,633
И вот эту кофточку.
103
00:06:39,033 --> 00:06:45,500
"Mama, I'm a star, I'm a super superstar
Mama, I'm a star, I'm a super superstar
104
00:06:45,500 --> 00:06:47,066
А мы на стиле!
105
00:06:49,800 --> 00:06:54,766
Даже и не думай что-то отменять
У нас все остается в силе.
106
00:06:56,933 --> 00:07:02,266
Мы эту ночь сегодня будем разукрашивать
А мы на стиле..."
107
00:07:04,166 --> 00:07:07,333
Это просто крутяк!
108
00:07:07,333 --> 00:07:08,420
Очень крутяк.
109
00:07:08,420 --> 00:07:09,766
Просто очень...
110
00:07:12,666 --> 00:07:14,333
Пушка-бомба-ракета!
111
00:07:15,133 --> 00:07:16,133
Та ладно...
112
00:07:16,130 --> 00:07:18,866
Да, я тебе отвечаю, это очень стильно
113
00:07:18,860 --> 00:07:21,566
Кисуля, подтверди.
- Вам очень идет.
114
00:07:22,700 --> 00:07:24,300
Серьезно?
- Угу!
115
00:07:24,400 --> 00:07:27,766
Мы тебе еще штанишки подберем, и будет вообще бомба-бомбиссомо!
116
00:07:27,760 --> 00:07:29,500
И туфли мне надо.
- И туфли.
117
00:07:29,500 --> 00:07:31,940
И еще это, носки...
- И носочки.
118
00:07:32,233 --> 00:07:36,366
Слушай, у них тут сейчас акция проходит:
покупаешь 2 вещи, а третья в подарок.
119
00:07:36,433 --> 00:07:39,566
Можно я еще себе рубашечку посмотрю?
Все равно же бесплатно.
120
00:07:39,560 --> 00:07:40,433
Бесплатно?
- Угу.
121
00:07:40,430 --> 00:07:41,466
А кто ж против?
- Угу.
122
00:07:41,460 --> 00:07:42,900
Только ты смотри...
- Спасибо.
123
00:07:44,533 --> 00:07:45,266
И брючки.
124
00:07:47,166 --> 00:07:49,000
Кисуля, туфельки.
125
00:07:49,900 --> 00:07:51,166
А мы на стиле!
126
00:07:53,400 --> 00:07:54,766
А мы на стиле!
127
00:07:56,900 --> 00:07:58,333
А можно мне еще сумочку?
128
00:07:58,733 --> 00:07:59,666
Да ради бога.
129
00:08:22,200 --> 00:08:24,900
Молодой человек, я конечно дико извиняюсь,
130
00:08:24,900 --> 00:08:29,620
а вы не видели тут такой дедушка облезлый с футболкой, что-то там 94, не пробегал?
131
00:08:30,766 --> 00:08:32,133
Чего застыл, красавчик?
132
00:08:32,633 --> 00:08:37,220
Я вот думаю, видел бы меня сейчас Заславский...
- Заславский? А это кто?
133
00:08:37,566 --> 00:08:39,600
Содеятель один из прошлой жизни.
134
00:08:39,600 --> 00:08:42,133
Он что, умер, что ли?
- Если бы...
135
00:08:42,566 --> 00:08:44,130
Так круто, значит, умрет!
136
00:08:44,130 --> 00:08:49,333
Любая вещь она ж радует дважды, когда ты ее покупаешь, и когда подружка глядя на нее дох6ет от зависти.
137
00:08:49,566 --> 00:08:50,466
Думаешь?
138
00:08:55,766 --> 00:08:56,800
Тогда поехали.
139
00:08:57,666 --> 00:08:59,866
Ой, кисунь, ну что нового...
140
00:09:00,366 --> 00:09:01,700
Все, как обычно.
141
00:09:02,100 --> 00:09:10,740
С утра с папиком на массаж съездили, потом шоппинг был, а сейчас вот показ мод такой небольшой.
142
00:09:10,740 --> 00:09:12,600
Да-да, прет-а-порте, да.
143
00:09:13,700 --> 00:09:17,400
Ой, кисуль, тут уже дефиле начинается, давай, я тебе перезвоню, цемки-бомки.
144
00:09:17,400 --> 00:09:18,260
Давай.
145
00:09:18,633 --> 00:09:20,340
Ну что?
Там все в ауте?
146
00:09:21,166 --> 00:09:23,000
Не то слово.
Фурор.
147
00:09:23,000 --> 00:09:26,233
И это только начало.
На завтра ничего не планируй, у нас гости.
148
00:09:26,230 --> 00:09:27,133
Какие гости?
149
00:09:27,666 --> 00:09:30,633
Не гости, цвет общества.
Бомонд, элита.
150
00:09:30,800 --> 00:09:33,200
Одним словом - театральный гадюшник.
151
00:09:34,366 --> 00:09:35,200
Поехали.
152
00:09:37,866 --> 00:09:40,333
Ну давай, рассказывай, кого ты там наприглашал?
153
00:09:40,330 --> 00:09:48,666
Итак, заслуженный бездарь, жмот и самодур третьей категории, а так же почетный член академии мудаков.
154
00:09:48,660 --> 00:09:50,166
Что, бывают такие академии?
155
00:09:50,160 --> 00:09:51,766
Нет, бывают такие академики.
156
00:09:51,933 --> 00:09:55,000
И это уже известный тебе режиссер Заславский.
157
00:09:55,900 --> 00:10:02,966
Работа должна приносить удовольствие, а не деньги!
158
00:10:03,800 --> 00:10:06,700
Зарплата!
Какая зарплата? Причем здесь это?!
159
00:10:07,533 --> 00:10:09,233
Подумайте об этом, молодые люди.
160
00:10:09,233 --> 00:10:11,230
Настоятельно рекомендую.
161
00:10:13,633 --> 00:10:14,833
И вы тоже!
162
00:10:22,200 --> 00:10:24,366
Альберт Венедиктович.
- Да, я.
163
00:10:24,360 --> 00:10:25,700
Добрый день.
- Добрый день.
164
00:10:26,866 --> 00:10:28,533
Слушаю вас.
Вы что-то хотели?
165
00:10:29,466 --> 00:10:32,933
Алик, не прошло и 15-ти лет, а мы уже на вы.
166
00:10:34,000 --> 00:10:35,300
Бог ты мой...
167
00:10:36,066 --> 00:10:38,666
Сашка!
Меркулов!
168
00:10:39,533 --> 00:10:41,533
Какими судьбами?
169
00:10:41,530 --> 00:10:45,833
Да вот, заехал в родной город, думаю, почему же мне не зайти в родной театр.
170
00:10:45,830 --> 00:10:48,766
Как я рад тебя видеть, чертяку!
171
00:10:48,760 --> 00:10:49,966
Как я рад!
172
00:10:51,266 --> 00:10:52,766
Редкая сволочь!
173
00:10:52,766 --> 00:10:57,100
15 лет назад уволил меня из нашего драмтеатра за проф непригодность.
174
00:10:57,300 --> 00:10:58,566
Нет, ну ты представляешь?!
175
00:10:59,133 --> 00:11:01,800
Конечно. не сам, ему в этом здорово помогли.
176
00:11:01,800 --> 00:11:04,100
Например, прима нашего театра,
177
00:11:04,100 --> 00:11:11,666
обладательница 5 официальных мужей и 15-ти неофициальных любовников Бояркова Ольга Михайловна.
178
00:11:11,866 --> 00:11:14,500
Негодяй! Негодяй!
Шурка, ты понимаешь?!
179
00:11:15,633 --> 00:11:19,566
А если бы я вообще не встретила Заславского, и он бы мне не сказал, что ты тут?
180
00:11:19,700 --> 00:11:22,366
Ты бы что, опять пропал на 15 лет?
181
00:11:22,360 --> 00:11:24,733
Оленька, просто он мне сказал, что ты на месте.
182
00:11:24,730 --> 00:11:26,466
Я тут же побежал за цветами.
183
00:11:26,460 --> 00:11:31,133
Но теперь я понимаю, что я глупец, потому что рядом с тобой любой букет роз - просто веник.
184
00:11:33,233 --> 00:11:34,100
Ненавижу!
185
00:11:34,100 --> 00:11:37,266
Была у нас с ней когда-то небольшая интрижка.
186
00:11:38,330 --> 00:11:46,233
Но ради роли в первом составе я легко был выброшен из сердца, театра и постели.
187
00:11:46,366 --> 00:11:51,600
Далее Петруша, официальный супруг выше названной примы,
188
00:11:51,600 --> 00:11:55,980
подкаблучник, жополиз и рогоносец.
189
00:11:55,980 --> 00:11:59,633
И при всем этом наборе еще абсолютно бездарный артист.
190
00:12:01,566 --> 00:12:05,300
Ну давай, рассказывай, как ты, что ты, где ты?
Я прям сгораю от любопытства.
191
00:12:05,300 --> 00:12:07,300
Без подробностей я тебя не отпущу.
192
00:12:08,166 --> 00:12:10,420
Оленька, тебе чебуреки греть?
Здрасте.
193
00:12:10,420 --> 00:12:12,420
Господи, ну какие чебуреки?
194
00:12:12,900 --> 00:12:14,300
Посмотри, кто к нам пришел.
195
00:12:15,333 --> 00:12:17,600
Петруша.
- Саша...
196
00:12:17,600 --> 00:12:19,600
Петруша.
- Саша!
197
00:12:19,600 --> 00:12:20,700
Саша!
198
00:12:20,700 --> 00:12:25,200
Я...
А я-то думаю, кто тут с моей Оленькой в гримерке уединился?
199
00:12:25,200 --> 00:12:28,433
А это ты, Саша.
Подержи.
200
00:12:28,633 --> 00:12:31,166
Дай я тебя обниму, Саня!
201
00:12:31,500 --> 00:12:32,433
Саша!
202
00:12:33,966 --> 00:12:37,200
И, наконец, мой любимчик, драматург Гунько.
203
00:12:37,200 --> 00:12:38,666
Настоящий талант.
204
00:12:38,660 --> 00:12:44,200
Он, как Юлий Цезарь, одной рукой может писать пьесы, другой строчить доносы,
205
00:12:44,200 --> 00:12:46,566
и одновременно пить с обеих рук.
206
00:12:47,833 --> 00:12:53,200
Нет, Игорь Олегович, ни в долг, ни в кредит, ни даже в ипотеку коньяк я вам больше не подаю.
207
00:12:53,200 --> 00:12:54,000
Все!
208
00:12:54,533 --> 00:12:58,766
Бог с вами, Наденька, это не для меня, это Адалины Христофоровны.
209
00:12:59,100 --> 00:13:00,200
И не стыдно вам, а?
210
00:13:00,333 --> 00:13:01,800
Вот кому вы рассказываете?
211
00:13:01,800 --> 00:13:05,733
У Адалины Христофоровны повышенное давление, ей коньяк противопоказан.
212
00:13:05,730 --> 00:13:08,633
Наденька, креста на вас нет!
213
00:13:10,200 --> 00:13:13,666
Бутылочку графского, пожалуйста.
Для меня и моего друга.
214
00:13:20,300 --> 00:13:21,400
А если вот так?
215
00:13:24,866 --> 00:13:28,266
Александр Николаевич...
Вы... Вы прям...
216
00:13:29,633 --> 00:13:31,133
Вы мой ангел-хранитель!
217
00:13:32,200 --> 00:13:37,220
И вот эту очаровательную компашку мы завтра с тобой принимаем в нашем с тобой поместье.
218
00:13:37,220 --> 00:13:38,900
А нафига ты их вообще пригласил?
219
00:13:38,900 --> 00:13:43,300
А потому что врагов надо добивать, морально, на своей территории.
220
00:13:43,866 --> 00:13:45,300
Дед, ты страшный человек.
221
00:13:45,300 --> 00:13:48,100
Нет, я не страшный, я справедливый.
222
00:13:48,100 --> 00:13:51,940
Четыре я стрелы пущу,
И четверым я отомщу.
223
00:13:51,940 --> 00:13:56,666
Злодеям гнусным четверым,
Старинным недругам моим.
224
00:14:06,500 --> 00:14:07,100
Господа...
225
00:14:09,666 --> 00:14:11,166
А мы ничего не перепутали?
226
00:14:11,933 --> 00:14:14,033
Да нет, адрес вроде бы верный.
227
00:14:14,233 --> 00:14:15,533
Как он там сказал?
228
00:14:16,266 --> 00:14:17,733
Загородный домишка?
229
00:14:18,866 --> 00:14:20,366
Или мне показалось?
230
00:14:26,366 --> 00:14:29,200
Друзья мои!
Ну, наконец-то!
231
00:14:29,200 --> 00:14:30,900
Как же я рад вас всех видеть!
232
00:14:31,133 --> 00:14:32,980
Прям и хочется каждого обнять!
233
00:14:36,500 --> 00:14:39,600
А что, такси уже отпустили?
234
00:14:40,133 --> 00:14:41,866
Ну, да...
235
00:14:41,860 --> 00:14:44,400
Странно обычно они прям к дому подвозят.
236
00:14:44,400 --> 00:14:48,800
Ну ничего, прогуляемся по участку, тут недалеко.
237
00:14:49,233 --> 00:14:50,100
Прошу.
238
00:14:51,633 --> 00:14:52,800
Недалеко?...
239
00:14:59,033 --> 00:15:01,400
Плиточка гранитная, отечественная.
240
00:15:01,500 --> 00:15:03,033
Каштаны обыкновенные.
241
00:15:03,030 --> 00:15:08,066
Фонтанчик взял маленький, ну не стал заморачиваться, так, для души, чтобы радовал глаз.
242
00:15:08,533 --> 00:15:11,366
Боже мой, Сашка, глазам не верю.
243
00:15:11,800 --> 00:15:12,900
Это твой дом?
244
00:15:12,900 --> 00:15:17,060
Оленька, ну какой же это дом?
Это так, маленькая дачка.
245
00:15:17,966 --> 00:15:22,000
А дом мой находится в другом районе земного шара.
246
00:15:22,266 --> 00:15:25,666
Как говорится:
Милости прошу, к нашему шалашу.
247
00:15:28,266 --> 00:15:28,966
Мда...
248
00:15:30,800 --> 00:15:33,766
А шалашик-то лимончиков на 15-20 потянет...
249
00:15:34,100 --> 00:15:36,600
Зависть - плохое чувство, Игорь Олегович.
250
00:15:36,833 --> 00:15:40,220
Вы правы, Альберт Венедиктович, но других чувств сейчас нет.
251
00:15:41,800 --> 00:15:46,066
Проходим, аккуратненько, пожалуйста, ступенечка.
так, чтоб ножки не повредить.
252
00:16:11,233 --> 00:16:13,966
Дорогие друзья, позвольте вам представить:
253
00:16:17,530 --> 00:16:22,166
Моя лучшая половинка, Лизонька.
254
00:16:22,866 --> 00:16:23,833
Добрый день.
255
00:16:24,366 --> 00:16:25,830
Здравствуйте.
256
00:16:27,133 --> 00:16:29,366
Лиза, а это мои друзья-коллеги.
257
00:16:29,800 --> 00:16:32,933
Любимый, ну что же ты не предупредил, что у нас сегодня гости?
258
00:16:32,933 --> 00:16:34,930
Прости, душа моя, запамятовал.
259
00:16:35,333 --> 00:16:37,233
Ну ты же сама отпустила прислугу.
260
00:16:37,433 --> 00:16:39,230
Ну иногда хочется побыть вдвоем.
261
00:16:40,100 --> 00:16:41,230
Ну вы же понимаете.
262
00:16:41,766 --> 00:16:44,500
Дайте мне 5 минут, и я вас всех жду к столу.
263
00:16:50,466 --> 00:16:51,166
Лизонька.
264
00:16:53,066 --> 00:17:01,033
Друзья мои, мы с вами не виделись, дай бог памяти, лет 15-ть, да?
265
00:17:01,030 --> 00:17:03,066
15 лет.
- 15 лет...
266
00:17:04,433 --> 00:17:09,566
Вы знаете, и не было даже одного дня, чтобы я ене думал о вас.
267
00:17:10,000 --> 00:17:13,900
И когда был на дне, и когда поднимался на вершину...
268
00:17:15,000 --> 00:17:22,633
Я вот подумал, может быть, я и выжил только для того, чтобы сидеть с вами за этим столом.
269
00:17:23,100 --> 00:17:25,766
Видеть ваши глаза, улыбки.
270
00:17:27,333 --> 00:17:29,700
Слезы радости.
271
00:17:31,333 --> 00:17:33,566
За вас, друзья мои.
272
00:17:33,566 --> 00:17:35,560
Нет, за тебя.
- За тебя, Саня.
273
00:17:35,560 --> 00:17:37,560
За вас, за вас, ребята.
- Ура, за вас.
274
00:17:38,133 --> 00:17:39,560
За тебя.
- Как я рад.
275
00:17:40,833 --> 00:17:44,566
Закусывай, пожалуйста.
- Да я закусываю, закусываю.
276
00:17:44,860 --> 00:17:46,433
Александр Николаевич.
- Да?
277
00:17:47,233 --> 00:17:50,800
У вас такая потрясающая коллекция холодного оружия.
Откуда?
278
00:17:50,800 --> 00:17:54,266
Так я же собирал всю жизнь, как говорится, по городам и весям.
279
00:17:56,466 --> 00:17:57,333
Хочешь, подарю?
280
00:18:01,233 --> 00:18:03,966
Мне для друга ничего не жалко.
Бери любую.
281
00:18:11,500 --> 00:18:12,433
За вас, ребята.
282
00:18:12,430 --> 00:18:16,500
Какая же вы, все-таки, красивая пара.
283
00:18:17,866 --> 00:18:18,866
Спасибо, Саша.
284
00:18:19,100 --> 00:18:21,860
Александр Николаевич, можно вот эту?
285
00:18:21,860 --> 00:18:23,860
да ради бога, только не порежься.
286
00:18:24,700 --> 00:18:27,166
Если бы в знали, как я вам благодарен!
- Иди уже.
287
00:18:29,733 --> 00:18:33,200
Не понимаю, за что мужчины любят молодое вино?
288
00:18:34,500 --> 00:18:40,300
Ну да, яркий вкус, быстро пьянит, с ним весело.
А потом что?
289
00:18:41,166 --> 00:18:43,300
Головная боль, тошнота, аллергия.
290
00:18:45,166 --> 00:18:47,933
Неужели оно того всего стоит, а, Саша?
291
00:18:47,930 --> 00:18:50,766
Так, а что предлагаешь, вообще не пить?
292
00:18:50,760 --> 00:18:54,833
Нет, ну почему?
Пить, еще как пить.
293
00:18:55,000 --> 00:18:57,266
Просто надо правильно выбирать напиток.
294
00:19:00,366 --> 00:19:04,333
С годами вино становится еще лучше.
295
00:19:04,933 --> 00:19:08,133
Вкус мягче, изысканнее.
296
00:19:08,666 --> 00:19:11,200
Оно кружит голову, будоражит фантазию.
297
00:19:11,866 --> 00:19:13,633
Развязывает язык.
298
00:19:14,600 --> 00:19:17,800
Выдержанное вино дает совсем другие ощущения, Саша.
299
00:19:18,833 --> 00:19:21,000
Ну, не знаю.
300
00:19:21,966 --> 00:19:24,166
У меня лично от любого вина изжога.
301
00:19:25,566 --> 00:19:28,466
А вообще пивасик уважаю холодненький.
302
00:19:29,600 --> 00:19:30,460
С воблой.
303
00:19:31,600 --> 00:19:33,300
Петруша.
- А?
304
00:19:34,566 --> 00:19:36,533
А сходи-ка ты за пивасиком.
305
00:19:37,933 --> 00:19:40,300
А что, есть?
- Да, в подвале в холодильнике.
306
00:19:40,300 --> 00:19:42,300
Правда? Можно?
- Да бери, сколько хочешь.
307
00:19:43,766 --> 00:19:44,466
Отлично.
308
00:19:49,266 --> 00:19:53,233
Прошу прощения, срочный звонок от менеджера.
309
00:19:57,466 --> 00:19:59,100
Алло.
- Ты где лазишь?
310
00:19:59,100 --> 00:20:00,300
А что случилось?
311
00:20:00,933 --> 00:20:02,800
Что случилось? Что случилось?
312
00:20:03,233 --> 00:20:06,300
Тебе что, племянница не передавала?
- Какая племянница?
313
00:20:06,666 --> 00:20:07,866
Ты что, пьяный?
314
00:20:08,366 --> 00:20:11,566
В твои двери комиссия уже полчаса ломится.
315
00:20:11,833 --> 00:20:16,166
Или ты собираешься свои субсидии государству подарить?
- Ой, е...
316
00:20:16,366 --> 00:20:18,800
Танечка, ты задержи их, я сейчас.
317
00:20:19,233 --> 00:20:19,966
Хорошо.
318
00:20:21,433 --> 00:20:25,566
Оленька, надо мне срочно отправить факс.
319
00:20:26,100 --> 00:20:27,366
Бизнес, знаешь ли.
320
00:21:11,600 --> 00:21:14,400
Ну, и где ваш заслуженный?
- У нас еще 14 адресов!
321
00:21:14,400 --> 00:21:18,533
Я понимаю, миленький, он сейчас прибежит, пожилой человек, по делам побежал.
322
00:21:19,900 --> 00:21:21,860
Вот, слава богу, вот и он.
323
00:21:21,860 --> 00:21:25,620
Все, Николаевич, теперь сам.
Я пошла, спасибо вам, родные.
324
00:21:26,266 --> 00:21:27,700
Спасибо тебе, Татьяна.
- Ага.
325
00:21:28,000 --> 00:21:33,980
Я прошу прощения за опоздание, но вы меня с горшка, извините за подробности, сняли.
326
00:21:34,400 --> 00:21:35,200
Заходим.
327
00:21:35,960 --> 00:21:38,340
Уважаемый, мы уже полчаса здесь стоим.
328
00:21:38,340 --> 00:21:44,366
Ты не обижайся, сынок, но когда твоя, прошу прощения, простата доживет до моих лет,
329
00:21:44,360 --> 00:21:48,700
вот ты тогда поймешь, что вот этот процесс, вот этот, он не быстрый.
330
00:21:49,133 --> 00:21:53,133
Миша, ты пока осмотри помещение, а я данные запишу.
331
00:21:53,130 --> 00:21:58,266
А что там смотреть?
Отопления нет, горячей воды нет, и санузел у меня совмещенный, на улице.
332
00:21:58,966 --> 00:22:00,966
Знаете ли, разное бывало.
333
00:22:00,960 --> 00:22:07,333
То батареи за шторкой прятали, то холодильники на чердаке, то телевизоры под кроватью.
334
00:22:07,933 --> 00:22:10,233
Халявные денежки все хотят получить.
335
00:22:11,100 --> 00:22:12,533
Все нормально, ничего нет.
336
00:22:12,533 --> 00:22:14,530
Я ж говорил, ничего у меня нет, вообще.
337
00:22:15,333 --> 00:22:17,566
Так, Александр Николаевич.
- Да.
338
00:22:17,560 --> 00:22:20,200
Какая у вас пенсия?
- Полторы.
339
00:22:20,533 --> 00:22:22,033
Ну, как у всех.
340
00:22:22,030 --> 00:22:23,366
Минимальная, значит?
- Угу.
341
00:22:23,360 --> 00:22:25,900
Это хорошо.
- Конечно, хорошо, прям некуда.
342
00:22:26,266 --> 00:22:27,180
Ой, простите.
343
00:22:27,180 --> 00:22:32,033
Для жизни это, конечно, плохо, но для получения субсидии хорошо.
344
00:22:32,933 --> 00:22:33,466
Ага...
345
00:22:33,866 --> 00:22:37,866
Ну, что ж, давайте свой паспорт, будем оформлять.
346
00:22:40,300 --> 00:22:40,933
Паспорт?
347
00:22:42,333 --> 00:22:45,100
Так он уже у меня в этом, в сарае.
348
00:22:45,100 --> 00:22:47,100
В сейфе он, ну...
349
00:22:48,733 --> 00:22:49,700
Я сейчас.
350
00:23:21,200 --> 00:23:26,666
Господа, предлагаю выпить за хозяйку этого дома!
351
00:23:28,566 --> 00:23:31,033
Благодарю.
- Лизонька, за вас.
352
00:23:43,566 --> 00:23:47,266
Лизонька, вы обещали мне следующий танец.
353
00:23:47,260 --> 00:23:51,166
Игорь Олегович, уймитесь, дама больше не танцует.
354
00:23:54,866 --> 00:23:56,733
Почему вы решаете за даму?
355
00:23:57,233 --> 00:23:58,266
Гоша!
356
00:24:00,366 --> 00:24:01,666
Ну, знаете ли!
357
00:24:03,066 --> 00:24:04,166
Твою д...
358
00:24:06,800 --> 00:24:09,633
Игореша, тебе хватит, в самом деле...
359
00:24:11,100 --> 00:24:14,766
Женщина, успокойся, я знаю свою норму.
360
00:24:16,466 --> 00:24:17,533
...Так вот...
361
00:24:28,466 --> 00:24:29,666
Вот, паспорт.
362
00:24:30,000 --> 00:24:31,660
Вам что, плохо?
363
00:24:31,766 --> 00:24:32,900
Мне хорошо.
364
00:24:33,300 --> 00:24:38,533
Просто у меня давление скакануло на радостях, что субсидию получу.
365
00:24:40,233 --> 00:24:41,166
Извините.
366
00:24:46,800 --> 00:24:48,433
Алло.
- Дед, алло, ты где?!
367
00:24:48,430 --> 00:24:51,033
Они сейчас поубивают друг друга!
- Что?!
368
00:24:59,766 --> 00:25:02,533
А-а-а!
- Эй!!!
369
00:25:02,966 --> 00:25:04,266
Кто-нибудь!
370
00:25:08,366 --> 00:25:10,733
Стапе, пацики, успокоились!
371
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Ты вообще нормальный?!
Где тебя носит?!
372
00:25:13,000 --> 00:25:13,833
Где надо!
373
00:25:14,033 --> 00:25:16,300
А что случилось?
- Капец просто!
374
00:25:16,300 --> 00:25:18,333
Я тебе покажу бездарность!
375
00:25:18,330 --> 00:25:22,400
Я тебе такой талантливый некролог напишу, что...!
376
00:25:22,400 --> 00:25:24,900
Так, але, пенсионеры, успокоились!
377
00:25:25,366 --> 00:25:27,166
Саша, уйми его!
378
00:25:27,166 --> 00:25:28,780
Его же посадят!
379
00:25:28,780 --> 00:25:31,180
А мне много не дадут!
Я в состоянии аффекта!
380
00:25:31,733 --> 00:25:32,866
А-а-а-а!!!
381
00:25:37,066 --> 00:25:38,700
Боже, он теперь мокрый.
382
00:25:44,366 --> 00:25:46,033
Чего там застыла?
Иди сюда.
383
00:25:47,733 --> 00:25:49,800
Кого?
Скорую или полицию?
384
00:25:51,233 --> 00:25:52,400
Такси.
- Такси?
385
00:25:53,033 --> 00:25:53,866
А, ну да.
386
00:26:20,166 --> 00:26:24,400
Сеть заклинило, лекарств не достать, а гипертонию как-то лечить надо.
387
00:26:24,400 --> 00:26:26,800
Вот и приходится старинным методом...
388
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
Порфирия этого, как его?
389
00:26:29,166 --> 00:26:30,566
Иванова.
- Иванова, да.
390
00:26:31,200 --> 00:26:34,866
Сразу вот полегчало, и мир такими красками засиял.
391
00:26:35,033 --> 00:26:36,133
Вот, будешь?
392
00:26:49,933 --> 00:26:51,233
Месть это блеф.
393
00:26:52,466 --> 00:26:54,233
Путой каприз, не более.
394
00:26:55,533 --> 00:26:59,000
И справедливость местью не свершить.
395
00:27:00,100 --> 00:27:04,566
Злодей погиб, мгновенно и без боли,
396
00:27:06,200 --> 00:27:09,966
А мне теперь вот с этой болью жить.
397
00:27:13,833 --> 00:27:15,066
Прости, учитель.
398
00:27:22,033 --> 00:27:30,900
Ой, у вишневому саду,
Там соловейко щебетав.
399
00:27:30,900 --> 00:27:43,333
Додому я просилася,
А ти мене все не пускав.
400
00:27:44,600 --> 00:27:48,100
Спасибо.
Спасибо, Александр Николаевич.
401
00:27:50,033 --> 00:27:52,866
Я за каждую копеечку отчитаюсь.
- Да ладно.
402
00:27:54,733 --> 00:27:56,966
Мы теперь крышу можем отремонтировать.
403
00:27:57,366 --> 00:27:58,960
Новый аккордеон купить.
404
00:27:59,533 --> 00:28:00,960
Даже костюмы...
405
00:28:01,666 --> 00:28:02,960
Спасибо огромное...
406
00:28:03,166 --> 00:28:06,000
Да это Елизавете спасибо, это ж все она.
407
00:28:06,800 --> 00:28:09,100
Дай ей бог, такая хорошая девочка.
408
00:28:10,466 --> 00:28:11,866
Как же вас с женой повезло.
409
00:28:11,860 --> 00:28:13,366
Вот, что да, то да.
410
00:28:18,833 --> 00:28:21,833
Ты это...
Ты перестань.
411
00:28:21,830 --> 00:28:22,633
Перестань...
412
00:28:23,100 --> 00:28:24,780
Все у них теперь будет хорошо.
413
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
Я рада.
414
00:28:26,466 --> 00:28:28,100
Правда рада, даже горжусь собой.
415
00:28:28,500 --> 00:28:29,500
Вот это молодец.
416
00:28:32,533 --> 00:28:34,020
Бабосиков жалко.
417
00:28:34,500 --> 00:28:35,466
Капец...
418
00:28:40,766 --> 00:28:48,000
...Весна іде, красу несе,
А тій красі...
419
00:28:48,433 --> 00:28:56,066
Субтитры подготовлены медиасервисом MEGOGO
41672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.