Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:15,600
You helped terrorists acquire
2
00:00:15,700 --> 00:00:17,000
weaponized nerve gas!
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
I told you we were going\nto trigger the canisters
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,500
once the separatists reached\ntheir base in Central Asia.
5
00:00:22,500 --> 00:00:24,000
Damn it, Walt, you got into bed
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,900
with these people\nand now they're threatening
7
00:00:25,900 --> 00:00:27,800
to use the gas on American citizens!
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,400
What do we do about Walt?
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
We keep him out of sight
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,600
long enough for us\nto construct a credible narrative.
11
00:00:32,700 --> 00:00:34,400
Are you talking about a cover-up?
12
00:00:34,900 --> 00:00:39,500
Walt Cummings was complicit\nin David Palmer's assassination.
13
00:00:39,600 --> 00:00:41,300
If we go public with Cummings,
14
00:00:41,700 --> 00:00:44,800
the credibility of this office\nwill be destroyed.
15
00:00:45,900 --> 00:00:47,000
Mr. President...
16
00:00:47,000 --> 00:00:47,900
What is it, Mike?
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
- I think you should come here.\n- What's going on?
18
00:00:50,100 --> 00:00:51,300
Just come here, sir.
19
00:00:52,500 --> 00:00:53,900
- Lynn?\n- What is it?
20
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
I know you're busy,
21
00:00:55,900 --> 00:00:57,400
but I need to see you, please.
22
00:01:02,600 --> 00:01:06,000
I need you to do some work for us\nand I'm going to need it done fast.
23
00:01:06,100 --> 00:01:07,200
Get the canisters!
24
00:01:07,500 --> 00:01:09,200
You have to cut precisely
25
00:01:09,500 --> 00:01:10,700
ten centimeters
26
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
from the bottom of the casing.
27
00:01:12,800 --> 00:01:14,700
You and I need a place\nwhere we can meet.
28
00:01:14,900 --> 00:01:16,300
Call you back in five minutes.
29
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
Logan has asked Jack to be reinstated\non a provisional basis.
30
00:01:20,100 --> 00:01:22,100
He's been given full autonomy\nand access.
31
00:01:22,100 --> 00:01:23,800
We got a possible intercept on Erwich.
32
00:01:23,800 --> 00:01:25,200
A man named Jacob Rossler...
33
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
a software programmer
34
00:01:26,300 --> 00:01:28,300
indicted for high-security code\ninfiltration.
35
00:01:28,500 --> 00:01:29,400
Never convicted.
36
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
Copy that.
37
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
Federal agent!
38
00:01:33,300 --> 00:01:36,500
Rossler is in custody!\nI repeat, Rossler is in custody!
39
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
Answer.
40
00:01:39,100 --> 00:01:40,100
Yes?
41
00:01:40,500 --> 00:01:42,300
We have the identification keys.
42
00:01:44,000 --> 00:01:44,800
No!
43
00:01:46,300 --> 00:01:47,400
Is he gonna make it?
44
00:01:48,300 --> 00:01:50,100
No. He's dead.
45
00:01:50,900 --> 00:01:53,300
Rossler's our only link\nto those canisters.
46
00:01:53,600 --> 00:01:55,200
Erwich's gonna call here any minute.
47
00:01:55,200 --> 00:01:56,800
He's gonna expect to talk to him.
48
00:02:26,000 --> 00:02:27,100
What's the situation?
49
00:02:27,200 --> 00:02:29,900
Rossler's dead,\nshot by his female companion.
50
00:02:30,400 --> 00:02:31,800
What does that do to our plan?
51
00:02:31,800 --> 00:02:33,500
We intended to use Rossler
52
00:02:33,600 --> 00:02:35,400
to lead us to Erwich and the Sentox.
53
00:02:35,700 --> 00:02:36,500
How?
54
00:02:36,500 --> 00:02:38,100
Rossler was going to sell Erwich a chip
55
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
that would enable him\nto activate the canisters
56
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
and release the Sentox.
57
00:02:41,000 --> 00:02:42,300
And we put a tracker on the chip?
58
00:02:42,400 --> 00:02:44,700
Yes, to follow Erwich back\nto the canisters.
59
00:02:45,000 --> 00:02:46,700
Obviously that plan has to change.
60
00:02:46,800 --> 00:02:48,900
Has Erwich set a time and place\nfor the meeting yet?
61
00:02:49,000 --> 00:02:49,600
No.
62
00:02:49,700 --> 00:02:52,300
We've also picked-up increased chatter\nrelated to the canisters.
63
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Related how?
64
00:02:53,600 --> 00:02:56,200
Erwich's been putting out feelers\nto terrorist organizations
65
00:02:56,300 --> 00:02:57,900
with sleeper cells established here.
66
00:02:58,200 --> 00:02:59,900
He's asking for help\nlaunching nerve gas
67
00:02:59,900 --> 00:03:02,000
attacks on larger targets,\nacross the country.
68
00:03:02,100 --> 00:03:03,900
There's a call coming in\non Rossler's phone.
69
00:03:04,000 --> 00:03:06,100
We assume it's Erwich.\nWhat do you want to do?
70
00:03:06,100 --> 00:03:07,300
Put it on the speaker.
71
00:03:12,200 --> 00:03:15,900
Jack, this has to be Erwich.\nCTU is on the line.
72
00:03:16,400 --> 00:03:17,300
You ready?
73
00:03:21,200 --> 00:03:22,100
Yeah.
74
00:03:22,500 --> 00:03:23,500
Five minutes.
75
00:03:23,700 --> 00:03:27,000
Roof of the parking garage,\ncorner of White Oak and Mattison.
76
00:03:28,000 --> 00:03:29,400
One of my men will meet you.
77
00:03:29,600 --> 00:03:30,700
Look for a blue van.
78
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
What do you think?
79
00:03:35,400 --> 00:03:37,700
I think we caught a break.\nGive me the chip.
80
00:03:44,500 --> 00:03:47,100
This is Jack Bauer.\nLet me speak to Bill Buchanan.
81
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
Buchanan.
82
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
Bill, did you get that?
83
00:03:50,200 --> 00:03:52,300
Yes. Erwich is sending someone else\nto the meeting.
84
00:03:52,400 --> 00:03:53,300
That's a problem.
85
00:03:53,300 --> 00:03:54,400
No, I don't think so.
86
00:03:54,400 --> 00:03:56,300
It means I can pass myself off\nas Rossler.
87
00:03:56,600 --> 00:03:58,800
We can keep the meeting.\nWe can control this thing.
88
00:03:59,200 --> 00:04:01,700
Rossler and the man Erwich is sending\nmay know each other.
89
00:04:01,700 --> 00:04:03,100
No, he said:\n"look for a blue van."
90
00:04:03,100 --> 00:04:05,200
He wouldn't have said that\nif they knew each other.
91
00:04:05,300 --> 00:04:06,500
It's a big risk, Jack.
92
00:04:06,600 --> 00:04:08,100
Jack, they will probably kill you,
93
00:04:08,200 --> 00:04:09,700
even if they do think\nyou're Rossler.
94
00:04:09,800 --> 00:04:10,700
It ties up a loose end.
95
00:04:10,700 --> 00:04:12,400
Well, right now,\nwe don't have a choice.
96
00:04:12,400 --> 00:04:14,700
If we're lucky, this guy\nwill take the chip back to Erwich.
97
00:04:14,800 --> 00:04:16,500
And that will lead us\nto the nerve gas.
98
00:04:20,700 --> 00:04:22,200
All right, Jack. Do it.
99
00:04:22,900 --> 00:04:23,900
Thank you.
100
00:04:25,500 --> 00:04:27,800
Chloe, Edgar, Jack is gonna need you
101
00:04:27,900 --> 00:04:30,300
to tech support him\nthrough the installation of that chip.
102
00:04:30,400 --> 00:04:32,500
- We'll pull up the schematics.\n- Already on it.
103
00:04:35,400 --> 00:04:37,500
All right, the chip\nyou'll be giving them is genuine,
104
00:04:37,600 --> 00:04:39,600
but it's useless\nwithout the correct unlock code.
105
00:04:39,600 --> 00:04:41,300
The tracker's built\ninto the chip itself.
106
00:04:41,400 --> 00:04:42,800
Okay. Thanks.
107
00:04:43,100 --> 00:04:44,200
How do you want to play this?
108
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
Passive, nonthreatening.
109
00:04:45,300 --> 00:04:47,300
I want these people to think\nI'm scared of them.
110
00:04:47,300 --> 00:04:49,400
All right, get TAC teams ready.\nWe're on the move.
111
00:04:49,500 --> 00:04:51,900
You'll need a new com unit\nwith fresh battery.
112
00:04:52,300 --> 00:04:54,200
You'll be patched into CTU at all times.
113
00:04:54,200 --> 00:04:56,100
With this, we'll be able to hear\neverything
114
00:04:56,100 --> 00:04:57,700
within a 20 foot radius of you.
115
00:04:58,300 --> 00:04:59,600
I'll be watching your back.
116
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
Thanks.
117
00:05:02,100 --> 00:05:04,900
Testing, 1, 2, 3. Testing, 1, 2, 3.
118
00:05:05,000 --> 00:05:06,400
He'll be waiting for you there.
119
00:05:06,600 --> 00:05:08,300
Let me know if there's a problem.
120
00:05:13,900 --> 00:05:15,500
Do we have the new chip yet?
121
00:05:15,700 --> 00:05:16,600
No.
122
00:05:16,600 --> 00:05:18,900
I sent Polakov and Komar\nto meet Rossler.
123
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
They should have it in a few minutes.
124
00:05:20,900 --> 00:05:21,700
A nything?
125
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
Remote will always be\nthe most effective way
126
00:05:23,900 --> 00:05:25,200
of triggering the canisters.
127
00:05:25,600 --> 00:05:28,400
I understand, but what if the new chip\ndoesn't work?
128
00:05:29,000 --> 00:05:31,100
I need options in case Rossler fails us.
129
00:05:31,300 --> 00:05:32,800
There may be a workaround,
130
00:05:32,800 --> 00:05:35,200
but someone will have to be on site\nwith the canister.
131
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
Get it done.
132
00:05:45,400 --> 00:05:47,600
Excuse me, Mr. President,\nI thought you should know,
133
00:05:47,700 --> 00:05:49,700
Walt's body has been moved\nto the Secret Service
134
00:05:49,800 --> 00:05:51,200
outbuilding for the time being.
135
00:05:53,300 --> 00:05:54,900
You realize, sir,\nwe still need
136
00:05:54,900 --> 00:05:57,100
to issue a public statement\nabout his death.
137
00:05:58,100 --> 00:06:00,100
No statement\ntill his wife's been notified.
138
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Of course.
139
00:06:02,900 --> 00:06:04,400
Sir, if you don't mind me saying,
140
00:06:04,400 --> 00:06:06,700
I think perhaps\nwe have an opportunity here.
141
00:06:09,400 --> 00:06:11,900
This statement you\nand Mrs. Logan plan to release...
142
00:06:11,900 --> 00:06:14,800
disclosing the fact that Walt\nwas part of a conspiracy
143
00:06:14,800 --> 00:06:17,000
to supply the terrorists with nerve gas,
144
00:06:17,600 --> 00:06:18,900
and that he was involved
145
00:06:18,900 --> 00:06:20,600
in David Palmer's assassination...
146
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
What's your point, Mike?
147
00:06:21,900 --> 00:06:23,000
I'm sorry, sir.
148
00:06:23,800 --> 00:06:26,600
I wonder if his death\nmight render all that moot.
149
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
Go on.
150
00:06:34,600 --> 00:06:36,500
Very little will come\nfrom dragging Walt's name
151
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
through the mud
152
00:06:37,900 --> 00:06:40,200
when he's not here\nto answer for what he's done.
153
00:06:40,400 --> 00:06:42,300
And it would be devastating\nfor this country,
154
00:06:42,300 --> 00:06:43,900
particularly if, God forbid,
155
00:06:44,700 --> 00:06:47,000
that nerve gas is used against us.
156
00:06:47,800 --> 00:06:49,200
What are you suggesting?
157
00:06:49,900 --> 00:06:53,500
We could attribute Walt's suicide\nto a despondency
158
00:06:53,500 --> 00:06:54,600
over the day's events.
159
00:06:55,400 --> 00:06:56,400
Overwork.
160
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Personal issues.
161
00:06:58,400 --> 00:07:00,600
Let him go out with some dignity,\nyou mean,
162
00:07:00,900 --> 00:07:02,000
and not as a traitor.
163
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
Yes, sir.
164
00:07:07,200 --> 00:07:10,000
My wife will have a considerable problem\nwith that.
165
00:07:12,400 --> 00:07:13,500
Well... I respect
166
00:07:13,600 --> 00:07:15,500
the First Lady's moral conviction,
167
00:07:15,600 --> 00:07:18,600
but this is your decision,
168
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
not hers.
169
00:07:35,300 --> 00:07:37,500
Is there anything else I can get you,\nMrs. Logan?
170
00:07:37,600 --> 00:07:39,100
No, thank you, Evelyn. I'm fine.
171
00:07:40,100 --> 00:07:42,000
Can I ask your advice on something?
172
00:07:42,200 --> 00:07:43,200
Of course.
173
00:07:48,000 --> 00:07:50,200
Some of the staff are asking questions.
174
00:07:50,300 --> 00:07:51,200
About?
175
00:07:51,300 --> 00:07:52,500
Walt Cummings' death.
176
00:07:53,000 --> 00:07:55,300
Evelyn, I'm helping prepare a statement\nright now
177
00:07:55,300 --> 00:07:56,900
that the President's gonna give later.
178
00:07:56,900 --> 00:07:58,200
It'll explain everything.
179
00:08:01,800 --> 00:08:03,300
Is there something else, Evelyn?
180
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Yes.
181
00:08:07,100 --> 00:08:08,500
What?\nWhat is it?
182
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
Why did he do it?
183
00:08:11,000 --> 00:08:12,500
Why did Walt kill himself?
184
00:08:15,100 --> 00:08:16,300
I deserve to know.
185
00:08:16,900 --> 00:08:18,400
A violent thing happened to someone
186
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
that I work with every day,
187
00:08:20,300 --> 00:08:22,500
someone who had no visible signs\nof depression.
188
00:08:22,800 --> 00:08:24,300
What if it wasn't suicide?
189
00:08:24,800 --> 00:08:26,200
What if we're in danger?
190
00:08:26,600 --> 00:08:27,800
I don't know what to think.
191
00:08:27,800 --> 00:08:28,900
It was suicide.
192
00:08:29,800 --> 00:08:31,100
How can you be so sure?
193
00:08:34,800 --> 00:08:36,000
Evelyn, listen to me.
194
00:08:39,200 --> 00:08:41,400
What I'm going to say to you\nhas to stay in this room
195
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
until its made public,\ndo you understand?
196
00:08:43,800 --> 00:08:44,900
You do understand?
197
00:08:45,300 --> 00:08:47,200
Even his family\ndoesn't know the truth yet.
198
00:08:47,300 --> 00:08:48,300
Okay.
199
00:08:48,800 --> 00:08:50,300
Walt Cummings was a traitor.
200
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
What?
201
00:08:51,600 --> 00:08:53,100
I'm not going to go into any details,
202
00:08:53,200 --> 00:08:55,100
but suffice it to say\nthat Walt was responsible
203
00:08:55,100 --> 00:08:57,300
for some of the awful things\nthat have happened today.
204
00:08:57,500 --> 00:08:58,700
I can't believe that.
205
00:08:58,900 --> 00:09:00,500
The President just found out.
206
00:09:00,900 --> 00:09:03,100
I suppose that Walt\ndidn't want to face the humiliation
207
00:09:03,200 --> 00:09:04,500
of a long public trial and...
208
00:09:05,800 --> 00:09:07,700
and he decided to kill himself.
209
00:09:09,500 --> 00:09:11,400
Was he working with the terrorists?
210
00:09:12,300 --> 00:09:15,100
Our enforcement agencies\nare trying to figure that out.
211
00:09:27,200 --> 00:09:29,000
Jack's arrived at the rendezvous point.
212
00:09:29,100 --> 00:09:30,400
Maintain your distance.
213
00:09:40,100 --> 00:09:41,100
All right, head's up.
214
00:09:41,100 --> 00:09:43,100
We have a blue van\nentering the parking garage,
215
00:09:43,200 --> 00:09:44,900
license plate six-Quebec-four
216
00:09:45,100 --> 00:09:46,200
nine-nine-five-one.
217
00:09:46,300 --> 00:09:48,900
Repeat, six-Quebec-four,\nnine-nine-five-one.
218
00:09:49,100 --> 00:09:50,200
Running the plates.
219
00:09:57,900 --> 00:09:59,700
He's heading up the ramp towards you,\nJack.
220
00:09:59,700 --> 00:10:01,700
Couldn't get a visual on who's inside.
221
00:10:06,400 --> 00:10:07,600
I have a hit from DMV.
222
00:10:07,800 --> 00:10:09,300
The plates don't match the vehicle.
223
00:10:09,300 --> 00:10:12,400
They probably stole the van\nand put clean plates on it.
224
00:10:24,600 --> 00:10:26,000
Two men are getting out.
225
00:10:29,400 --> 00:10:30,500
Show time.
226
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Rossler?
227
00:10:37,600 --> 00:10:39,700
I was told there'd only be one of you.
228
00:10:40,000 --> 00:10:41,100
Is that a problem?
229
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
Yeah... I don't like surprises.
230
00:10:43,600 --> 00:10:45,900
Relax... we've got your money.
231
00:10:47,500 --> 00:10:48,600
Let me see it.
232
00:10:49,000 --> 00:10:50,100
When I see the chip.
233
00:11:00,900 --> 00:11:03,000
Erwich says you have to install it.
234
00:11:03,300 --> 00:11:05,000
Where's the remote trigger?
235
00:11:05,400 --> 00:11:06,500
Let's go.
236
00:11:19,500 --> 00:11:20,300
Okay, Jack,
237
00:11:20,500 --> 00:11:22,200
you need to remove the backing.
238
00:11:30,200 --> 00:11:31,900
Inside, there are five jumpers.
239
00:11:32,000 --> 00:11:34,300
Toggle the one in the middle\nto the left.
240
00:11:34,500 --> 00:11:37,000
Then pry out the old chip,\ndo it gently.
241
00:11:37,700 --> 00:11:40,300
When it's out,\nclear your throat or something.
242
00:11:48,700 --> 00:11:51,100
Okay, insert the new chip in the slot,
243
00:11:51,700 --> 00:11:53,800
press the reset button under it.
244
00:11:54,700 --> 00:11:56,600
Screw the back on, and you're done.
245
00:12:20,700 --> 00:12:22,000
The trigger's been reconfigured,
246
00:12:22,000 --> 00:12:23,800
you can activate the canisters now.
247
00:12:23,900 --> 00:12:25,400
You'd better hope it works.
248
00:12:25,700 --> 00:12:26,900
You're coming with us,
249
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
just to make sure.
250
00:12:32,500 --> 00:12:33,600
What are they doing?
251
00:12:39,500 --> 00:12:40,700
We are on the move.
252
00:12:46,700 --> 00:12:48,900
This isn't the deal I made with Erwich.
253
00:12:49,400 --> 00:12:51,000
I reconfigured the trigger...
254
00:12:51,200 --> 00:12:53,600
you're supposed to just give me\nthe money!
255
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
Standing by to move in.
256
00:12:57,200 --> 00:12:58,600
Hold on, Curtis.
257
00:12:58,700 --> 00:13:00,100
Erwich knows who Jack is,
258
00:13:00,100 --> 00:13:01,900
he saw him at the airport.\nThey'll kill him.
259
00:13:01,900 --> 00:13:04,000
By the time Jack gets close enough\nto be recognized,
260
00:13:04,000 --> 00:13:05,100
the TAC teams will move in.
261
00:13:05,200 --> 00:13:07,100
No, we need to move in now,\ntake the 2 terrorists
262
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
and make them tell us where Erwich is.
263
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
We don't have time.
264
00:13:09,800 --> 00:13:12,100
Erwich will know something's wrong\nand we'll lose him.
265
00:13:12,100 --> 00:13:13,000
This is our only shot.
266
00:13:13,900 --> 00:13:14,800
Bill?!
267
00:13:28,200 --> 00:13:29,400
Are we letting them take Jack?
268
00:13:29,500 --> 00:13:30,500
I'm awaiting orders.
269
00:13:30,500 --> 00:13:31,700
Stand down, Curtis.
270
00:13:31,700 --> 00:13:32,800
Take no action.
271
00:13:33,200 --> 00:13:35,500
Reassemble the TAC teams\nand mount a follow operation.
272
00:13:35,600 --> 00:13:37,000
All teams stand by.
273
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Lynn's right.
274
00:13:46,400 --> 00:13:48,500
Whatever happens,\nJack can handle it.
275
00:13:48,600 --> 00:13:49,500
He has to.
276
00:14:09,500 --> 00:14:10,300
Come in.
277
00:14:11,500 --> 00:14:12,800
Excuse me, Mrs. Logan.
278
00:14:13,100 --> 00:14:13,900
What is it?
279
00:14:13,900 --> 00:14:16,400
Laura Campbell gave me\nthe press release to give to you.
280
00:14:16,500 --> 00:14:18,000
- I'm confused.\n- About what?
281
00:14:18,100 --> 00:14:19,100
It's not what you said.
282
00:14:19,100 --> 00:14:21,300
They're calling Walt Cummings a hero,\nnot a traitor.
283
00:14:22,600 --> 00:14:24,300
I don't believe this!
284
00:14:28,900 --> 00:14:31,100
Well?\nIs CTU any closer?
285
00:14:31,400 --> 00:14:33,100
They're mounting\nan undercover operation,
286
00:14:33,200 --> 00:14:35,200
which they hope will lead them\nto the canisters.
287
00:14:35,200 --> 00:14:36,300
Hope is not good enough.
288
00:14:36,300 --> 00:14:37,400
We want results.
289
00:14:37,400 --> 00:14:39,700
You need to make that\nabundantly clear to them, Mike!
290
00:14:39,700 --> 00:14:40,900
I believe they're doing
291
00:14:40,900 --> 00:14:42,700
everything that can be done, sir.
292
00:14:45,400 --> 00:14:48,100
I just read the statement\nyou issued about Walt's death.
293
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
"Stress due to overwork\nrobbed this country"
294
00:14:52,000 --> 00:14:54,500
"of one of its most dedicated\npublic servants.
295
00:14:55,700 --> 00:14:58,000
"His work with this administration\nhas..."
296
00:14:59,600 --> 00:15:01,300
You're covering everything up.
297
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
I'll wait outside.
298
00:15:03,800 --> 00:15:05,100
Don't go anywhere, Mike.
299
00:15:05,200 --> 00:15:07,100
Your fingerprints are all over this.
300
00:15:07,700 --> 00:15:10,000
Charles, we worked on this together.
301
00:15:10,100 --> 00:15:11,600
I thought we'd both agreed
302
00:15:11,600 --> 00:15:13,900
that you needed to go public\nabout Walt's involvement
303
00:15:13,900 --> 00:15:15,900
with everything that is going on today.
304
00:15:15,900 --> 00:15:17,500
I know. I know you're disappointed,
305
00:15:17,500 --> 00:15:18,800
but I think it's obvious
306
00:15:18,800 --> 00:15:21,200
that Walt taking his own life\nchanges things.
307
00:15:21,200 --> 00:15:23,700
What's obvious is that\nthis is a pack of lies!
308
00:15:23,700 --> 00:15:24,700
Mrs. Logan...
309
00:15:25,200 --> 00:15:27,500
full disclosure would have been\nnecessary
310
00:15:27,500 --> 00:15:30,200
to ensure Walt faced justice\nfor what he'd done.
311
00:15:30,400 --> 00:15:32,700
With his death making that a non-issue,
312
00:15:32,800 --> 00:15:36,500
it was decided this course\nwas best for his family.
313
00:15:37,000 --> 00:15:38,100
Oh... don't.
314
00:15:38,200 --> 00:15:40,100
You don't care\nabout his family.
315
00:15:40,600 --> 00:15:42,800
You decided that this was best for you.
316
00:15:43,100 --> 00:15:44,700
But, Charles, you are dead wrong...
317
00:15:44,700 --> 00:15:46,200
Martha, that's enough!
318
00:15:46,500 --> 00:15:47,700
I made my decision...
319
00:15:48,700 --> 00:15:50,000
and I am the president.
320
00:15:50,900 --> 00:15:53,500
Which means it's your job\nto tell the truth...
321
00:15:55,600 --> 00:15:56,700
even when it's ugly.
322
00:15:59,700 --> 00:16:01,200
And if you don't, I will.
323
00:16:02,500 --> 00:16:04,400
If you feel so strongly\nabout telling the truth,
324
00:16:04,500 --> 00:16:06,600
you can start with Walt's wife\nwhen she arrives.
325
00:16:07,500 --> 00:16:08,600
Suzanne's coming here?
326
00:16:08,600 --> 00:16:10,300
To collect her husband's body.
327
00:16:10,400 --> 00:16:13,200
So you can be the one to tell her\nthat the real reason that Walt took
328
00:16:13,200 --> 00:16:14,300
the coward's way out
329
00:16:14,400 --> 00:16:16,200
was because he disgraced himself
330
00:16:16,200 --> 00:16:17,800
and he betrayed his country.
331
00:16:22,600 --> 00:16:23,500
All right.
332
00:16:25,300 --> 00:16:26,600
It'll be very painful...
333
00:16:27,800 --> 00:16:29,500
but it's the right thing to do.
334
00:16:36,700 --> 00:16:38,400
We're one mile behind Jack, heading west
335
00:16:38,400 --> 00:16:40,400
on Nordhoff, just passing Sepulveda.
336
00:16:40,600 --> 00:16:41,800
Maintain your distance.
337
00:16:41,900 --> 00:16:44,300
We've got them on satellite.\nWe're not going to lose them.
338
00:16:44,300 --> 00:16:45,600
Where are we going?
339
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
What does it matter?
340
00:16:47,300 --> 00:16:48,500
I have another appointment,
341
00:16:48,500 --> 00:16:50,300
I just want to know\nif I'm going to make it.
342
00:16:50,400 --> 00:16:51,500
We're almost there.
343
00:16:51,500 --> 00:16:53,700
How long it takes once we get there\nis up to you.
344
00:16:54,600 --> 00:16:55,600
What do you mean?
345
00:16:55,700 --> 00:16:56,600
I told you.
346
00:16:56,700 --> 00:16:57,600
We need to make sure
347
00:16:57,600 --> 00:16:59,900
the remote trigger works\non the canisters.
348
00:17:04,500 --> 00:17:07,400
Oh, my God, you've got\none of the canisters with you.
349
00:17:07,500 --> 00:17:09,100
Erwich wants a field test.
350
00:17:09,600 --> 00:17:11,700
I'm not going to be within 50 miles\nof that thing
351
00:17:11,700 --> 00:17:13,400
when it goes off. We have masks.
352
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
What's the target?
353
00:17:23,900 --> 00:17:25,200
Curtis, are you reading this?
354
00:17:25,300 --> 00:17:28,000
Yeah. You want me to reposition\nthe TAC team for an intercept?
355
00:17:28,000 --> 00:17:30,200
No! Not till we have a visual\non the canister.
356
00:17:30,900 --> 00:17:32,100
If they stay on Nordhoff,
357
00:17:32,100 --> 00:17:33,500
up ahead there's an industrial park
358
00:17:33,500 --> 00:17:34,900
and two retail complexes.
359
00:17:38,200 --> 00:17:39,500
They just turned north.
360
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
That's not good.
361
00:17:40,900 --> 00:17:43,200
What is it, Chloe,\nwhat's the potential target?
362
00:17:43,500 --> 00:17:44,900
The Sunrise Hills Mall.
363
00:18:03,900 --> 00:18:07,000
Curtis, the intended target is\nthe Sunrise Hills Mall.
364
00:18:07,300 --> 00:18:10,500
Repeat, the intended target\nis the Sunrise Hills Mall.
365
00:18:11,100 --> 00:18:12,800
Uploading schematics of the mall,
366
00:18:12,800 --> 00:18:13,900
surrounding streets,
367
00:18:13,900 --> 00:18:14,800
to TAC teams now.
368
00:18:15,000 --> 00:18:17,500
All right, all teams stand by\nfor positioning.
369
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
We're setting up
370
00:18:18,600 --> 00:18:21,100
at the second level\nof the parking structure.
371
00:18:30,900 --> 00:18:31,700
This is it.
372
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
Curtis?
373
00:18:44,300 --> 00:18:45,600
Do you have Jack on visual?
374
00:18:45,800 --> 00:18:48,300
Yeah. He and the two hostiles\nare in the south parking lot.
375
00:18:48,400 --> 00:18:49,700
Alpha Team, take the position
376
00:18:49,700 --> 00:18:50,900
on the perimeter of the lot.
377
00:18:50,900 --> 00:18:52,700
Bravo Team,\nI want your plainclothes agents
378
00:18:52,700 --> 00:18:54,400
in position at the mall doors.
379
00:18:56,200 --> 00:18:58,100
How are you going to get\nthe canister inside?
380
00:18:58,100 --> 00:18:59,300
Through the front door.
381
00:18:59,900 --> 00:19:00,900
Anyone asks,
382
00:19:01,100 --> 00:19:03,200
we're working on the air-conditioning.
383
00:19:03,600 --> 00:19:05,500
I didn't agree to this.\nI'm not going in.
384
00:19:06,100 --> 00:19:07,100
Yes, you are.
385
00:19:07,400 --> 00:19:08,700
Jack is trying to stall for time.
386
00:19:08,700 --> 00:19:10,200
What are we waiting for?
387
00:19:10,200 --> 00:19:12,100
There are hundreds of video cameras\nin there.
388
00:19:12,100 --> 00:19:14,000
This entire country will know\nwhat we look like
389
00:19:14,000 --> 00:19:15,100
in the next few hours.
390
00:19:15,100 --> 00:19:17,600
We want your leaders to know\nwho did this to them.
391
00:19:17,600 --> 00:19:18,600
This is your fight.
392
00:19:18,600 --> 00:19:20,800
The deal I made with Erwich\nwas to sell him the chip,
393
00:19:20,800 --> 00:19:22,500
not to get my face all over the news.
394
00:19:22,600 --> 00:19:24,000
Erwich prefers to keep you alive,
395
00:19:24,100 --> 00:19:25,400
but only if you cooperate.
396
00:19:26,000 --> 00:19:27,400
Now, hand me the jackets.
397
00:19:30,400 --> 00:19:31,900
Jack, we're moving the TAC teams in
398
00:19:32,000 --> 00:19:34,900
to recover the canister\nbefore you go inside the mall.
399
00:19:35,900 --> 00:19:37,600
Fine, let's get this over with.
400
00:19:41,500 --> 00:19:43,500
I'll let you know as soon as\nwe're in position.
401
00:19:45,000 --> 00:19:46,800
Sending redeployment orders now.
402
00:19:46,800 --> 00:19:47,900
Hold off on that.
403
00:19:48,000 --> 00:19:49,300
What? Lynn?!
404
00:19:49,400 --> 00:19:51,800
We have got to stop them\nbefore they get inside.
405
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
If we move in now,
406
00:19:52,900 --> 00:19:54,400
Erwich will know that we're onto him,
407
00:19:54,400 --> 00:19:56,800
and we won't be led\nto the other canisters.
408
00:19:58,800 --> 00:20:01,400
Are you talking about\nletting them go through with this?
409
00:20:01,600 --> 00:20:03,600
Sacrificing the lives\nof all those people?
410
00:20:03,700 --> 00:20:05,300
We're talking about accepting the damage
411
00:20:05,300 --> 00:20:06,700
that one canister can do,
412
00:20:06,800 --> 00:20:08,400
versus what the other 19 can do.
413
00:20:08,500 --> 00:20:09,400
This is insane.
414
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
Bill?!
415
00:20:10,500 --> 00:20:12,500
Bill's not in charge here, I am!
416
00:20:15,800 --> 00:20:17,500
We need to call the President.
417
00:20:54,500 --> 00:20:57,400
I just got into the mall's
internal video surveillance server.
418
00:20:57,400 --> 00:20:59,100
We should be able to see Jack.
419
00:21:14,700 --> 00:21:16,800
Jack, we're still waiting
for the President to call.
420
00:21:16,900 --> 00:21:18,600
I'll let you know\nas soon as we have him.
421
00:21:21,700 --> 00:21:25,000
Can we go to the ice-cream shop
selling up those Sunday bars?
422
00:21:25,200 --> 00:21:26,600
- Yeah!\n- Yeah!
423
00:21:26,600 --> 00:21:28,900
I need flavors you like,\nI'll bring out the sauces...
424
00:21:28,900 --> 00:21:30,500
I'll be right back.
425
00:21:41,100 --> 00:21:43,200
Get the security guard.\nKnock on the glass.
426
00:21:56,800 --> 00:21:59,600
- What are you guys doing here?\n- Servicing the HVAC units.
427
00:22:00,000 --> 00:22:01,400
We didn't get a call about that.
428
00:22:01,800 --> 00:22:03,500
I don't know what to tell you. We did.
429
00:22:03,500 --> 00:22:04,600
You got paperwork?
430
00:22:04,800 --> 00:22:05,800
Just a minute.
431
00:22:19,600 --> 00:22:20,500
Will this work?
432
00:22:20,600 --> 00:22:21,500
Yeah.
433
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
Do it.
434
00:22:24,600 --> 00:22:25,700
Throw me the bag.
435
00:22:27,700 --> 00:22:28,600
And your jacket.
436
00:22:44,500 --> 00:22:46,700
Mr. Buchanan,\nthe president is on line one.
437
00:22:46,800 --> 00:22:47,700
Put him through.
438
00:22:48,700 --> 00:22:50,300
Jack, we have the President on the line.
439
00:22:50,300 --> 00:22:51,600
I'm gonna patch you in.
440
00:22:51,800 --> 00:22:52,600
Go head?
441
00:22:52,800 --> 00:22:54,300
Mr. President, this is Lynn McGill.
442
00:22:54,300 --> 00:22:55,800
You also have Bill Buchanan,
443
00:22:56,000 --> 00:22:59,100
Audrey Raines, Chloe O'Brian,\nand Edgar Stiles in the room.
444
00:22:59,100 --> 00:22:59,900
Go ahead.
445
00:22:59,900 --> 00:23:01,400
Sir, we're calling you for a decision
446
00:23:01,400 --> 00:23:03,200
on a critical operational matter.
447
00:23:03,300 --> 00:23:04,200
What is it?
448
00:23:04,900 --> 00:23:07,900
Jack Bauer is currently undercover\nwith some of the terrorists.
449
00:23:08,300 --> 00:23:10,200
They're expecting Jack\nto help them release
450
00:23:10,200 --> 00:23:12,200
a single canister of Sentox nerve gas
451
00:23:12,500 --> 00:23:14,300
in the Sunrise Hills Shopping Mall
452
00:23:14,400 --> 00:23:15,700
where they are right now
453
00:23:15,800 --> 00:23:17,600
Well, then arrest them.\nWhat's the problem?
454
00:23:17,600 --> 00:23:20,700
Sir, the problem is,\nif we don't maintain Jack's cover,
455
00:23:20,800 --> 00:23:22,700
there's no guarantee\nthat they'll lead us back
456
00:23:22,700 --> 00:23:24,000
to the other 19 canisters.
457
00:23:26,300 --> 00:23:29,100
Do you mean actually let them\nrelease the Sentox?
458
00:23:29,200 --> 00:23:30,800
Are you out of your mind?!
459
00:23:31,100 --> 00:23:32,700
Mr. President, Bill Buchanan.
460
00:23:33,100 --> 00:23:34,900
I had the same initial reaction.
461
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Then I looked at our updated scenarios.
462
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
With the help of other terrorist\norganizations,
463
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
the remaining 19 canisters
464
00:23:40,500 --> 00:23:43,900
could be deployed at other,\nmore crowded public areas, such as
465
00:23:44,000 --> 00:23:46,700
subway stations, hospitals\nand sports arenas, sir.
466
00:23:48,200 --> 00:23:49,600
The loss of life could exceed
467
00:23:49,600 --> 00:23:51,400
hundreds of thousands of people.
468
00:23:53,300 --> 00:23:54,100
My God.
469
00:24:06,500 --> 00:24:07,800
Bring it over here.
470
00:24:14,700 --> 00:24:15,900
What kind of casualties
471
00:24:15,900 --> 00:24:17,300
are you predicting at the mall?
472
00:24:17,400 --> 00:24:20,100
We don't have exact numbers,\nbut based on our video surveillance,
473
00:24:20,200 --> 00:24:22,700
our best guess is between eight\nand nine hundred.
474
00:24:23,400 --> 00:24:25,100
Sir, many of them are children.
475
00:24:26,800 --> 00:24:28,300
Can't you evacuate the mall?
476
00:24:28,700 --> 00:24:30,600
Not without the terrorists knowing.
477
00:24:30,700 --> 00:24:34,300
The public will not tolerate\nthe government's complicity in this.
478
00:24:35,000 --> 00:24:36,300
They wouldn't know, sir.
479
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
This would be a covert decision.
480
00:24:40,100 --> 00:24:43,100
We are monitoring the terrorists.\nWe know at 100% that
481
00:24:43,100 --> 00:24:44,200
when they'll leave the mall,
482
00:24:44,200 --> 00:24:47,000
they are going back\nto the remaining canisters.
483
00:24:54,700 --> 00:24:56,200
What's your recommendation?
484
00:24:56,200 --> 00:24:57,500
Bill Buchanan and I agree
485
00:24:57,600 --> 00:24:59,900
that the greatest good would be served\nby allowing them
486
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
to release this single canister\nof Sentox nerve gas.
487
00:25:03,200 --> 00:25:05,200
And I believe, sir,\nthat we have no right
488
00:25:05,200 --> 00:25:07,300
to sanction the deaths\nof innocent people.
489
00:25:07,400 --> 00:25:09,700
We should take our chances,\ninterrogate these men,
490
00:25:09,800 --> 00:25:12,200
and find the location\nof the other canisters.
491
00:25:17,200 --> 00:25:18,100
Are we ready?
492
00:25:18,100 --> 00:25:19,000
Almost.
493
00:25:23,200 --> 00:25:24,900
Mr. President,\nwe're running out of time.
494
00:25:24,900 --> 00:25:26,100
We need your decision, sir.
495
00:25:27,700 --> 00:25:28,900
This is a field operation.
496
00:25:28,900 --> 00:25:29,800
It's up to you.
497
00:25:30,000 --> 00:25:32,700
With all due respect, Mr. President,\nit's not.
498
00:25:32,800 --> 00:25:34,300
We don't have the legal authority
499
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
to make this decision, only you do.
500
00:25:40,400 --> 00:25:42,600
You're putting me\nin a terrible position.
501
00:25:42,800 --> 00:25:43,700
Hold on.
502
00:25:46,100 --> 00:25:47,100
Mike?
503
00:25:48,800 --> 00:25:50,600
CTU has laid out the facts well.
504
00:25:52,000 --> 00:25:53,700
But you have to make the call.
505
00:26:01,900 --> 00:26:02,700
All right.
506
00:26:03,400 --> 00:26:06,400
The terrorists are forcing us\nto make a tragic choice.
507
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
I'll go along with your assessment.
508
00:26:09,600 --> 00:26:10,900
Let them release the Sentox.
509
00:26:10,900 --> 00:26:12,900
But you better find\nthose other canisters
510
00:26:12,900 --> 00:26:15,000
or those people will have died in vain.
511
00:26:19,700 --> 00:26:21,700
Pull our TAC teams out of the mall.
512
00:26:22,500 --> 00:26:24,700
Jack, you heard\nthe president's decision.
513
00:26:25,300 --> 00:26:26,400
Let's go.
514
00:26:27,200 --> 00:26:28,300
Put your masks on.
515
00:26:31,600 --> 00:26:33,400
Go and arm the valve.
516
00:26:36,900 --> 00:26:38,500
What's the unlock code?
517
00:26:39,300 --> 00:26:42,400
Jack, the unlock code\nis alpha-kilo-charlie.
518
00:26:43,500 --> 00:26:46,600
I repeat, alpha-kilo-charlie.
519
00:26:47,500 --> 00:26:49,500
Come on!\nWhat's the unlock code?!
520
00:26:50,200 --> 00:26:52,200
Alpha-kilo-charlie.
521
00:26:53,900 --> 00:26:56,300
Echo-bravo-charlie.
522
00:27:02,300 --> 00:27:04,400
Enter the correct code, Jack.\nThat's an order.
523
00:27:06,800 --> 00:27:09,700
Jack, this is a direct order\nfrom the president!
524
00:27:09,800 --> 00:27:12,600
Now enter the correct code,\nlet them release the gas!
525
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
Now!
526
00:27:13,900 --> 00:27:15,600
It's not arming the canister.
527
00:27:15,600 --> 00:27:17,000
Why isn't it working?
528
00:27:17,800 --> 00:27:19,800
Maybe the remote's been damaged.
529
00:27:19,900 --> 00:27:21,500
Make it work or I'll kill you.
530
00:27:21,900 --> 00:27:22,900
There's nothing I can do.
531
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Make it work!
532
00:27:24,100 --> 00:27:26,100
I told you there's\nnothing I can do!
533
00:27:29,300 --> 00:27:30,700
Jack, can you hear me?
534
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
Yes?
535
00:27:42,900 --> 00:27:44,400
We can't arm the canisters!
536
00:27:44,700 --> 00:27:45,800
What is the problem?
537
00:27:46,000 --> 00:27:47,900
Rossler says he doesn't know.
538
00:27:48,000 --> 00:27:49,800
- Do you believe him?\n- I don't know.
539
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Should I kill him?
540
00:27:52,800 --> 00:27:56,200
Not until we are sure we have\nanother way to release the gas.
541
00:27:57,300 --> 00:27:59,800
Andrei thinks\nhe's discovered an alternative.
542
00:27:59,800 --> 00:28:01,000
I'll put him on.
543
00:28:01,200 --> 00:28:02,900
Get him in the other room.
544
00:28:12,700 --> 00:28:13,900
Polakov.
545
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
What's going on?
546
00:28:34,600 --> 00:28:37,200
Andrei thinks he may have\nanother way to release the gas.
547
00:29:10,000 --> 00:29:11,900
Now move the jumper over.
548
00:29:14,100 --> 00:29:16,100
Expose the red and yellow wire.
549
00:29:16,400 --> 00:29:18,700
Hang on, I'm gonna\nput you on speakerphone.
550
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
Are you sure the valve\ncan't open without warning?
551
00:29:23,700 --> 00:29:25,200
If you make a mistake, it could,
552
00:29:25,200 --> 00:29:26,800
so pay attention.
553
00:29:27,100 --> 00:29:28,700
Five more splices to go.
554
00:29:29,400 --> 00:29:30,400
Which one now?
555
00:29:30,500 --> 00:29:32,800
The orange wire next to...
556
00:29:33,100 --> 00:29:34,600
Exactly as before.
557
00:29:36,000 --> 00:29:37,400
The white wire and the blue wire,
558
00:29:37,500 --> 00:29:39,900
connect them directly\nto the socket
559
00:29:40,300 --> 00:29:42,000
and to the release valve itself.
560
00:29:42,200 --> 00:29:44,200
Get the masks.\nWe're almost ready.
561
00:29:57,400 --> 00:29:59,500
Lynn, there is still time\nto move in and stop them
562
00:29:59,500 --> 00:30:01,000
before they murder\nall those people.
563
00:30:01,000 --> 00:30:02,900
Audrey, we have a directive\nfrom the president.
564
00:30:02,900 --> 00:30:04,700
The president's not looking\nat these children
565
00:30:04,800 --> 00:30:06,200
whose death warrant he just signed.
566
00:30:06,300 --> 00:30:08,200
Don't you realize how many\nmore people could die
567
00:30:08,200 --> 00:30:10,400
if these men don't lead us\nto the other 19 canisters?
568
00:30:10,400 --> 00:30:12,100
They could.\nThat's theoretical right now.
569
00:30:12,100 --> 00:30:14,300
Those children will die within minutes!
570
00:30:14,400 --> 00:30:15,800
Look at them. Look at the monitors!
571
00:30:15,900 --> 00:30:17,500
- Audrey, that's enough.\n- No, it's not.
572
00:30:17,500 --> 00:30:19,100
Tell me,\nif you were in Jack's shoes,
573
00:30:19,100 --> 00:30:20,700
could you follow\nthrough with that order,
574
00:30:20,800 --> 00:30:22,800
stand by and watch as they murder\nall those people?
575
00:30:22,900 --> 00:30:24,800
This is war.\nThere are going to be casualties.
576
00:30:25,100 --> 00:30:27,100
And if those are orders\nof the president, yes!
577
00:30:27,200 --> 00:30:28,500
I would have to.
578
00:30:30,100 --> 00:30:31,700
I hope that's not true.
579
00:30:34,500 --> 00:30:36,000
For your sake.
580
00:30:37,000 --> 00:30:38,400
Got two more wires to go.
581
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
All right, the wires are together.
582
00:30:48,100 --> 00:30:49,300
Put your mask on.
583
00:30:49,400 --> 00:30:51,800
Next pair you splice\nwill open the valve.
584
00:30:52,400 --> 00:30:53,900
Go kill Rossler.
585
00:31:24,600 --> 00:31:27,900
Polakov.\nPolakov! Polakov!
586
00:31:54,700 --> 00:31:56,100
Jack, can you hear me?
587
00:32:06,600 --> 00:32:07,700
What's happening, Jack?
588
00:32:07,700 --> 00:32:08,800
What's your status?
589
00:32:09,000 --> 00:32:10,600
I've managed to stop\nthe flow of gas,
590
00:32:10,600 --> 00:32:12,100
but some got into the air system.
591
00:32:12,200 --> 00:32:14,300
We need to evacuate the mall, now.
592
00:32:14,300 --> 00:32:15,300
What about the terrorists?
593
00:32:15,400 --> 00:32:16,600
One's dead, one escaped.
594
00:32:16,600 --> 00:32:19,200
Have Curtis and his men\nstart looking for them.
595
00:32:19,300 --> 00:32:20,500
Curtis, this is Buchanan.
596
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
Move in, now. About time. Move in!
597
00:32:22,600 --> 00:32:24,700
Move in! All teams, move in!
598
00:32:27,600 --> 00:32:29,100
You! Against the wall!
599
00:32:29,100 --> 00:32:30,200
I'm a federal agent.
600
00:32:30,300 --> 00:32:32,800
Terrorists have released\na toxic substance into the air system.
601
00:32:32,800 --> 00:32:34,900
You need to evacuate people now.
602
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
This is not a joke.
603
00:32:36,100 --> 00:32:37,100
This is not a robbery
604
00:32:37,100 --> 00:32:38,800
or a drill... do it now!
605
00:32:38,800 --> 00:32:40,400
Uh, we have a red alert.
606
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
Begin evacuation procedures immediately!
607
00:32:42,500 --> 00:32:44,300
Where is the power source\nfor the air system?
608
00:32:44,400 --> 00:32:45,500
It's next to the food court.
609
00:32:45,500 --> 00:32:47,000
The control room door's right there.
610
00:32:47,000 --> 00:32:48,700
Get everybody out now!
611
00:32:48,700 --> 00:32:51,400
Proceed to the nearest mall exit\nin an orderly fashion.
612
00:32:51,500 --> 00:32:53,500
A mall evacuation is in progress.
613
00:32:54,000 --> 00:32:55,600
I repeat: the mall
614
00:32:55,700 --> 00:32:57,000
is being evacuated.
615
00:32:57,100 --> 00:32:59,400
Everyone inside the building\nmust proceed
616
00:32:59,400 --> 00:33:01,800
to the nearest exit as quickly\nand as safely as possible.
617
00:33:01,800 --> 00:33:03,300
Curtis, do you copy?
618
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
Yeah, Jack, we're\nclosing in on the mall.
619
00:33:05,100 --> 00:33:07,500
I'm going to try and shut down\nthe air system in the mall.
620
00:33:07,500 --> 00:33:09,600
I do not have a visual on the hostile.
621
00:33:09,800 --> 00:33:12,000
Make sure your men take him alive.
622
00:33:12,000 --> 00:33:13,300
Understood.
623
00:34:08,200 --> 00:34:09,300
Curtis, it's Jack.
624
00:34:09,400 --> 00:34:11,600
The Sentox that escaped\nhas managed to stay
625
00:34:11,600 --> 00:34:12,800
in the food court.
626
00:34:12,900 --> 00:34:14,700
We've got at least 11 people down.
627
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
I need assistance.
628
00:34:15,800 --> 00:34:17,700
I need assistance now!
629
00:34:17,800 --> 00:34:18,800
Got it.
630
00:34:19,000 --> 00:34:20,800
Sweetheart, can you hear me?
631
00:34:21,400 --> 00:34:22,700
I want you to hold the mask.
632
00:34:22,800 --> 00:34:24,600
when I take it off, okay?
633
00:34:26,800 --> 00:34:29,000
Here you go.
634
00:34:34,600 --> 00:34:36,200
All right, everyone, masks on.
635
00:34:36,200 --> 00:34:38,100
Inject anyone who's down.
636
00:34:38,100 --> 00:34:39,900
Get them outside as soon as possible.
637
00:34:40,100 --> 00:34:42,900
I need a shot of atropine\nfor a child under 12!
638
00:34:43,000 --> 00:34:44,800
Curtis, give me that\njacket for her head.
639
00:34:50,800 --> 00:34:52,300
I'm losing her!
640
00:35:01,100 --> 00:35:02,400
Come on.
641
00:35:04,300 --> 00:35:05,400
She's responding.
642
00:35:05,400 --> 00:35:06,700
Her pulse is stabilizing.
643
00:35:06,800 --> 00:35:08,400
Jack, we've secured the exits.
644
00:35:08,400 --> 00:35:10,600
We don't have a visual\non the other terrorist.
645
00:35:10,700 --> 00:35:12,100
If he got out of the mall
646
00:35:12,200 --> 00:35:14,900
before we locked down, he may be lost.
647
00:35:15,100 --> 00:35:17,700
And our only remaining chance\nof finding Erwich.
648
00:35:17,800 --> 00:35:20,100
Monitor the tracking device\nin the remote trigger.
649
00:35:20,200 --> 00:35:22,600
The hostile that escaped\nstill had it on him.
650
00:35:22,700 --> 00:35:23,900
Chloe?
651
00:35:24,800 --> 00:35:27,000
Jack's right: the signal's moving
652
00:35:27,000 --> 00:35:29,400
away from the mall.\nLooks like he's on foot.
653
00:35:29,400 --> 00:35:30,400
Michaels.
654
00:35:30,500 --> 00:35:32,300
Jack and I are going\nafter the remote trigger.
655
00:35:32,400 --> 00:35:34,700
You're in charge here.\nReport directly to Bill Buchanan.
656
00:35:34,800 --> 00:35:37,500
Walsh, gather your team. You're with us.
657
00:35:38,600 --> 00:35:39,600
Don't be scared.
658
00:35:39,700 --> 00:35:40,900
You're gonna be all right.
659
00:35:40,900 --> 00:35:42,500
This man's going to take care of you.
660
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Yes.
661
00:37:01,000 --> 00:37:02,600
Rossler... or whoever he was...
662
00:37:03,100 --> 00:37:05,000
killed Komar and tried to stop us.
663
00:37:05,500 --> 00:37:06,800
What are you talking about? Why?
664
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
I don't know!
665
00:37:07,900 --> 00:37:10,000
I managed to activate the valve\nbefore I got away.
666
00:37:10,600 --> 00:37:12,700
At least some of the gas\nwas released in the mall.
667
00:37:15,400 --> 00:37:16,900
You sure\nyou're not being followed?
668
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Yes.
669
00:37:18,200 --> 00:37:19,700
What do you want me to do?
670
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
Come back.
671
00:37:21,300 --> 00:37:22,600
I'll be there soon.
672
00:37:29,700 --> 00:37:31,100
He's turning left on Reese.
673
00:37:31,900 --> 00:37:33,400
We're six blocks out.
674
00:37:36,500 --> 00:37:37,800
Hold on, Mr. McGill.
675
00:37:38,300 --> 00:37:39,700
I'll connect you to the President.
676
00:37:40,800 --> 00:37:41,800
Yes.
677
00:37:41,900 --> 00:37:44,400
Mr. President, I know this is\nnot what your order stipulated.
678
00:37:44,500 --> 00:37:45,700
That's why I thought I had
679
00:37:45,800 --> 00:37:47,200
to let you know what was happening.
680
00:37:47,200 --> 00:37:48,900
What's happening is\nI sent you over there
681
00:37:48,900 --> 00:37:50,400
to make sure CTU was running smoothly
682
00:37:50,500 --> 00:37:51,400
in a time of crisis,
683
00:37:51,500 --> 00:37:53,300
and you seem to be incapable doing that.
684
00:37:53,600 --> 00:37:55,200
Sir, Bauer refused the order.
685
00:37:55,200 --> 00:37:56,400
There was nothing I could do.
686
00:37:56,400 --> 00:37:57,700
No. I don't want excuses.
687
00:37:57,700 --> 00:37:59,000
Just do your job.
688
00:37:59,100 --> 00:38:01,400
And if you can't do it,\nI'll find somebody else who can.
689
00:38:01,800 --> 00:38:03,700
The estimates from the mall\nare much lower
690
00:38:03,700 --> 00:38:05,500
than we originally anticipated.
691
00:38:05,700 --> 00:38:09,500
It appears the fatalities will be\nlimited to between 10 and 20 people.
692
00:38:10,400 --> 00:38:11,600
Thank God.
693
00:38:13,700 --> 00:38:15,800
So, what are we telling the media?
694
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
Nothing yet.
695
00:38:16,900 --> 00:38:18,900
CTU is maintaining a blackout\non the ground there
696
00:38:19,000 --> 00:38:21,500
until we give them direction\non a cover story.
697
00:38:21,600 --> 00:38:23,400
What about the other 19 canisters?
698
00:38:24,100 --> 00:38:25,700
CTU has a terrorist
699
00:38:25,800 --> 00:38:27,900
under surveillance as we speak.
700
00:38:28,200 --> 00:38:29,900
They believe there's a good chance
701
00:38:29,900 --> 00:38:32,200
he'll lead them to Erwich\nand the rest of the canisters.
702
00:38:33,100 --> 00:38:34,600
All right, good.
703
00:38:35,700 --> 00:38:37,300
There's something else, sir.
704
00:38:37,800 --> 00:38:40,600
Suzanne Cummings has arrived\nto claim Walt's body.
705
00:38:41,800 --> 00:38:44,100
Martha is on her way\nto speak with her now.
706
00:38:47,100 --> 00:38:48,300
Thank you, Mike.
707
00:39:17,100 --> 00:39:18,400
Suzanne.
708
00:39:21,000 --> 00:39:23,800
Hi, honey.
709
00:39:29,700 --> 00:39:31,500
I can't believe he's gone.
710
00:39:32,500 --> 00:39:33,700
I'm sorry.
711
00:39:35,300 --> 00:39:36,800
I'm so, so sorry.
712
00:39:37,700 --> 00:39:39,800
I should have been with him today.
713
00:39:41,100 --> 00:39:42,600
- Don't do this.\n- I wanted to be.
714
00:39:42,600 --> 00:39:44,800
Honey, don't, don't do that.\nDon't blame yourself.
715
00:39:53,600 --> 00:39:55,300
You know how much we love you, honey.
716
00:39:56,300 --> 00:39:58,400
And no matter what you need,
717
00:39:58,500 --> 00:40:00,100
we'll always be here for you.
718
00:40:01,200 --> 00:40:03,800
I just don't understand.\nThis doesn't make any sense.
719
00:40:06,900 --> 00:40:08,200
You were with him today.
720
00:40:09,900 --> 00:40:11,700
Why, Martha, why in the world
721
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
would... Walt do this?
722
00:40:19,800 --> 00:40:21,100
Suzanne...
723
00:40:23,500 --> 00:40:24,600
Walt...
724
00:40:28,900 --> 00:40:30,300
loved this country.
725
00:40:36,000 --> 00:40:38,300
And he loved you.
726
00:40:47,000 --> 00:40:49,100
I'm sorry.
727
00:40:50,000 --> 00:40:52,200
I think I need a moment.
728
00:40:52,200 --> 00:40:54,800
Of course. All right.
729
00:41:25,200 --> 00:41:28,000
He's slowing down. He's stopping.
730
00:41:28,100 --> 00:41:30,000
Cross-referencing with the street grid.
731
00:41:31,300 --> 00:41:34,000
He's in front of 1136 East Muldauer.
732
00:41:34,000 --> 00:41:36,100
Bill, we're going to have\nto hit him hard and fast,
733
00:41:36,200 --> 00:41:39,000
to try and stop him from releasing\nany more Sentox from the canisters.
734
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Agreed.
735
00:41:41,500 --> 00:41:42,600
Set up a perimeter
736
00:41:42,800 --> 00:41:44,200
and begin your approach.
737
00:41:44,300 --> 00:41:45,800
All right, teams,\nwe're moving in.
738
00:41:46,100 --> 00:41:47,600
Put your gas masks on.
739
00:42:22,200 --> 00:42:24,300
Team B, take the front entrance\noff the street.
740
00:42:24,300 --> 00:42:26,400
We're taking the side.\nGo now. Go.
741
00:42:32,500 --> 00:42:33,500
Yes.
742
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
You were followed.
743
00:42:34,600 --> 00:42:35,700
I don't know how.
744
00:42:35,800 --> 00:42:36,900
It doesn't matter.
745
00:42:37,400 --> 00:42:38,600
You know what to do.
746
00:42:39,400 --> 00:42:40,500
Yes.
747
00:42:43,700 --> 00:42:44,900
No!
748
00:42:45,100 --> 00:42:47,100
Hostile down! I repeat!
749
00:42:47,300 --> 00:42:48,900
Hostile down!
750
00:42:51,600 --> 00:42:52,800
Erwich's gone!
751
00:42:53,600 --> 00:42:55,100
Curtis, have your men call in now.
752
00:42:56,000 --> 00:42:57,300
Team A, Team B, report.
753
00:42:59,500 --> 00:43:00,800
Come on, guys. What do you got?
754
00:43:00,900 --> 00:43:02,600
There's nobody here.
755
00:43:02,800 --> 00:43:03,800
Place is empty.
756
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
Erwich is gone. The canisters are gone.
757
00:43:06,000 --> 00:43:07,100
We've got nothing here!
758
00:43:07,700 --> 00:43:08,800
Damn it!
54182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.