Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:15,099
Any problems getting
the canisters out?
2
00:00:15,166 --> 00:00:17,799
No. They were hidden exactly
where you said they'd be.
3
00:00:17,866 --> 00:00:20,300
Russians will finally
understand the consequences
4
00:00:20,365 --> 00:00:23,099
of occupying our homeland when
we turn Moscow into a graveyard.
5
00:00:23,166 --> 00:00:25,266
Erwich has just cleared
airport security.
6
00:00:25,332 --> 00:00:27,099
Then the authorities don't know
anything's been stolen.
7
00:00:27,166 --> 00:00:30,499
Not yet.
Then the only thing we have
left to take care of is Bauer.
8
00:00:30,566 --> 00:00:31,833
You paged me?
9
00:00:31,899 --> 00:00:33,266
I need you to do something.
10
00:00:33,332 --> 00:00:35,300
We have our hands full
searching for the nerve gas.
11
00:00:35,365 --> 00:00:36,933
Bauer is a priority.
12
00:00:36,999 --> 00:00:38,833
I just signed a treaty.
13
00:00:38,899 --> 00:00:39,866
Now all of a sudden
14
00:00:39,933 --> 00:00:41,166
I find out
that the terrorists
15
00:00:41,233 --> 00:00:42,666
are still out there...
with nerve gas.
16
00:00:42,732 --> 00:00:45,999
MARTHA:
You people have to listen to me.
17
00:00:46,066 --> 00:00:47,399
I had a document.
18
00:00:47,465 --> 00:00:49,933
It was hidden in my blouse.
19
00:00:49,999 --> 00:00:51,966
It's gone.
Someone stole it from me.
20
00:00:52,033 --> 00:00:54,766
This is what she was like
before you sent her to Vermont.
21
00:00:54,833 --> 00:00:56,532
Are you suggesting
that I readmit her?
22
00:00:56,599 --> 00:00:59,033
For her sake, if nothing else.
23
00:01:00,332 --> 00:01:01,833
Aaron, my wife is gone.
24
00:01:01,899 --> 00:01:03,166
We have
a priority alert.
25
00:01:03,233 --> 00:01:05,099
You've been burrowing
into classified
26
00:01:05,166 --> 00:01:06,866
CTU protocols
without authorization.
27
00:01:06,933 --> 00:01:08,866
SPENSER:
I don't know
what you're talking about.
28
00:01:08,933 --> 00:01:10,599
Stop. I know you logged on
29
00:01:10,666 --> 00:01:14,166
to the security subsystem
where you had no right to be.
30
00:01:14,233 --> 00:01:15,833
AUDREY:
Someone knew
that Jack was alive.
31
00:01:15,899 --> 00:01:17,465
It's critical
to our investigation
32
00:01:17,532 --> 00:01:19,166
that we find out who that was.
33
00:01:20,699 --> 00:01:23,599
( grunting )
34
00:01:23,666 --> 00:01:25,532
Did you let that man into CTU?
35
00:01:25,599 --> 00:01:27,365
This man
is a professional assassin.
36
00:01:27,432 --> 00:01:29,365
He just killed Dr. Paulson,
he tried to kill me.
37
00:01:29,432 --> 00:01:31,833
Who told you to let
that man into CTU?
38
00:01:31,899 --> 00:01:33,300
The White House.
39
00:01:33,365 --> 00:01:35,499
Mr. Cummings.
40
00:01:42,632 --> 00:01:43,833
JACK:
I don't understand
the problem.
41
00:01:43,899 --> 00:01:45,632
David Palmer was murdered
because he was about
42
00:01:45,699 --> 00:01:47,365
to expose Walt Cummings'
connection to the terrorists.
43
00:01:47,432 --> 00:01:49,732
When Cummings failed to frame
me for Palmer's murder,
44
00:01:49,799 --> 00:01:51,200
he tried to kill me.
45
00:01:51,266 --> 00:01:53,166
All that may be true, Jack,
but we don't have proof.
46
00:01:53,233 --> 00:01:54,532
We can prove that Cummings
47
00:01:54,599 --> 00:01:56,233
used Spenser to get
Jack's assassin into CTU.
48
00:01:56,300 --> 00:01:57,532
All we have
is Spenser's word.
49
00:01:57,599 --> 00:01:59,033
That's not enough
to build a case.
50
00:01:59,099 --> 00:02:00,899
You don't
have time to build a case.
51
00:02:00,966 --> 00:02:02,099
You want the nerve gas,
52
00:02:02,166 --> 00:02:03,399
Cummings
is your connection.
53
00:02:03,465 --> 00:02:05,465
Cummings is the President's
Chief Advisor.
54
00:02:05,532 --> 00:02:07,166
How exactly do you
suggest we get to him?
55
00:02:07,233 --> 00:02:08,532
I can secretly meet
with Mike Novick,
56
00:02:08,599 --> 00:02:09,732
enlist his help.
How do we know
57
00:02:09,799 --> 00:02:11,266
Novick's not in this
with Cummings?
58
00:02:11,332 --> 00:02:14,233
Because I know him.
He'll listen to me.
59
00:02:14,300 --> 00:02:16,033
And the President
will listen to him.
60
00:02:16,099 --> 00:02:18,133
With Novick's help,
we can isolate Cummings.
61
00:02:18,200 --> 00:02:19,666
Jack, as much
as I appreciate
62
00:02:19,732 --> 00:02:20,999
you wanting
to be involved,
63
00:02:21,066 --> 00:02:22,266
you don't work here
anymore.
64
00:02:22,332 --> 00:02:24,399
That's exactly the reason
why I should do this.
65
00:02:24,465 --> 00:02:26,799
If it backfires, there'll
be no fallout on you.
66
00:02:28,233 --> 00:02:30,200
I think it's worth a try.
67
00:02:30,266 --> 00:02:31,899
I agree.
68
00:02:31,966 --> 00:02:34,133
It's your call.
69
00:02:34,200 --> 00:02:36,300
( sighs )
70
00:02:45,233 --> 00:02:46,200
All right, Jack.
71
00:02:46,266 --> 00:02:47,799
But just so we're clear,
72
00:02:47,866 --> 00:02:49,732
this is about
finding the nerve gas,
73
00:02:49,799 --> 00:02:51,632
not getting revenge
for David Palmer.
74
00:02:51,699 --> 00:02:52,799
Understood.
75
00:02:52,866 --> 00:02:55,632
Work out your protocols
with Ms. Raines.
76
00:02:55,699 --> 00:02:56,866
We'll keep
looking through
77
00:02:56,933 --> 00:02:58,632
Cummings' background
for anything
78
00:02:58,699 --> 00:03:00,133
that supports our case.
79
00:03:00,200 --> 00:03:02,566
We're gonna need to set up
80
00:03:02,632 --> 00:03:03,632
a secure channel for you
81
00:03:03,699 --> 00:03:05,666
to contact us on.
We'll drop you
82
00:03:05,732 --> 00:03:07,465
as close to Logan's
retreat as possible.
83
00:03:07,532 --> 00:03:11,966
Can you bring up
the satellite photo
of the compound?
84
00:03:14,966 --> 00:03:16,766
Jack, I'm sorry if
I'm being a little distant.
85
00:03:16,833 --> 00:03:18,332
I just...
86
00:03:18,399 --> 00:03:21,033
It's taking me a little while
to get used to you being alive.
87
00:03:24,966 --> 00:03:25,999
I understand.
88
00:03:29,666 --> 00:03:31,300
I'll call Novick.
89
00:03:31,365 --> 00:03:33,200
Jack.
90
00:03:38,033 --> 00:03:40,266
When Cummings finds out
that you're still alive,
91
00:03:40,332 --> 00:03:41,799
he's gonna come after you again.
92
00:03:43,866 --> 00:03:45,066
Yeah.
93
00:03:54,732 --> 00:03:56,233
( cell phone ringing )
94
00:03:56,300 --> 00:03:57,399
Yes?
95
00:03:57,465 --> 00:03:58,599
NATHANSON:
Is Bauer dead?
96
00:03:58,666 --> 00:03:59,966
I haven't received
confirmation yet.
97
00:04:00,033 --> 00:04:03,133
Your man should have
taken care of this by now.
98
00:04:03,200 --> 00:04:05,432
Perhaps he had to alter
his strike window.
99
00:04:05,499 --> 00:04:08,033
Has the nerve gas
reached the port?
100
00:04:08,099 --> 00:04:09,200
Not yet.
101
00:04:09,266 --> 00:04:11,532
But they should
be arriving any minute.
102
00:04:11,599 --> 00:04:13,200
Good. I have to go.
103
00:04:13,266 --> 00:04:15,365
I'm late for a briefing.
104
00:04:23,300 --> 00:04:25,566
You have all the shipping
documents in order?
105
00:04:25,632 --> 00:04:26,999
The canisters
will arrive at port
106
00:04:27,066 --> 00:04:28,566
in your country in eight days.
107
00:04:28,632 --> 00:04:31,699
Ground transportation to your
base camp will take another day.
108
00:04:31,766 --> 00:04:34,632
Will you need my help
getting them to your target?
109
00:04:34,699 --> 00:04:37,300
No. I've arranged
transport to Moscow.
110
00:04:49,300 --> 00:04:50,766
( indistinct talking )
111
00:04:50,833 --> 00:04:53,033
Have they found my wife yet?
112
00:04:53,099 --> 00:04:55,432
No, sir,
but Secret Service is confident
113
00:04:55,499 --> 00:04:56,933
she's still
on the grounds.
114
00:04:56,999 --> 00:04:59,033
If they're so damn confident,
why can't anyone find her?
115
00:04:59,099 --> 00:05:00,399
What the hell
are they doing?
116
00:05:00,465 --> 00:05:02,599
I'm sure it's just a matter
of time, Mr. President.
117
00:05:02,666 --> 00:05:03,599
Sorry I'm late.
118
00:05:03,666 --> 00:05:07,099
I was just
setting up the video.
119
00:05:07,166 --> 00:05:09,432
This was made
by terrorists,
120
00:05:09,499 --> 00:05:12,499
to document the effects
of exposure to nerve gas.
121
00:05:12,566 --> 00:05:15,332
It was recovered
from a training camp
two years ago.
122
00:05:15,399 --> 00:05:16,799
Disorientation occurs
123
00:05:16,866 --> 00:05:19,999
moments
after exposure.
124
00:05:22,666 --> 00:05:23,966
Now the video jumps forward,
125
00:05:24,033 --> 00:05:26,099
no more than a couple
of minutes, we estimate.
126
00:05:26,166 --> 00:05:27,933
Within that time,
127
00:05:27,999 --> 00:05:29,166
there's permanent damage
128
00:05:29,233 --> 00:05:31,266
to the central
nervous system.
129
00:05:31,332 --> 00:05:32,566
Violent seizures
take over.
130
00:05:32,632 --> 00:05:36,632
Bronchial membranes
blister and peel away.
131
00:05:36,699 --> 00:05:38,266
Death occurs within...
132
00:05:38,332 --> 00:05:39,532
Stop.
133
00:05:41,799 --> 00:05:44,399
Now, according
to DOD,
134
00:05:44,465 --> 00:05:46,899
the Sentox-Six nerve gas
stolen from the airport
135
00:05:46,966 --> 00:05:48,599
is far more lethal than the gas
136
00:05:48,666 --> 00:05:49,833
we just saw used.
137
00:05:49,899 --> 00:05:51,166
( beeping )
138
00:05:51,233 --> 00:05:53,465
If released in a town
or city, for example,
139
00:05:53,532 --> 00:05:56,699
the cloud will remain lethal
for much longer.
140
00:05:56,766 --> 00:05:59,166
Are we any closer
141
00:05:59,233 --> 00:06:00,365
to finding the canisters?
142
00:06:00,432 --> 00:06:02,866
There haven't been any reports
143
00:06:02,933 --> 00:06:04,866
of progress, sir.
144
00:06:06,566 --> 00:06:08,632
Excuse me,
Mr. President.
145
00:06:08,699 --> 00:06:11,233
I need to return a call
to the State Department.
146
00:06:13,332 --> 00:06:15,133
Do you have
those updates, Walt?
147
00:06:15,200 --> 00:06:18,866
Yes, here's one from CTU.
148
00:06:21,365 --> 00:06:24,666
Also one from Homeland Security.
149
00:06:24,732 --> 00:06:26,899
( phone beeping )
150
00:06:30,432 --> 00:06:31,432
This is Bauer.
151
00:06:31,499 --> 00:06:32,833
Jack. Mike Novick.
152
00:06:32,899 --> 00:06:34,066
It's good to hear your voice.
153
00:06:34,133 --> 00:06:35,966
Yours, too, Mike.
154
00:06:36,033 --> 00:06:39,399
I'm so sorry about David Palmer.
155
00:06:39,465 --> 00:06:41,732
I know how much
he meant to you.
156
00:06:41,799 --> 00:06:43,833
Yeah...
What's going on?
157
00:06:43,899 --> 00:06:46,899
I have a lead on
the stolen nerve gas.
158
00:06:46,966 --> 00:06:49,532
Isn't CTU
coordinating
the search?
159
00:06:49,599 --> 00:06:52,699
This is something I need
to bring directly to you.
160
00:06:52,766 --> 00:06:54,699
I don't understand.
161
00:06:54,766 --> 00:06:57,033
I can't talk about it
on the phone, Mike.
162
00:06:57,099 --> 00:06:58,666
We need to meet.
163
00:06:58,732 --> 00:07:01,399
No one can know about this,
not even the President.
164
00:07:01,465 --> 00:07:05,332
I'm not comfortable with
all this secrecy, Jack.
165
00:07:05,399 --> 00:07:08,033
You need to give me some idea
what this is about.
166
00:07:08,099 --> 00:07:09,933
It concerns Walt Cummings.
167
00:07:13,632 --> 00:07:14,966
There's an area
168
00:07:15,033 --> 00:07:17,632
a few hundred yards outside
the southwest gate.
169
00:07:17,699 --> 00:07:20,133
It's at the far side
of the property
170
00:07:20,200 --> 00:07:21,566
from the main house.
171
00:07:21,632 --> 00:07:24,066
Thanks, Mike.
I'll see you in 15 minutes.
172
00:07:27,599 --> 00:07:29,332
Jack...
173
00:07:29,399 --> 00:07:30,532
Hey.
174
00:07:30,599 --> 00:07:32,599
They said we can leave soon.
175
00:07:32,666 --> 00:07:34,432
I know, I heard.
176
00:07:34,499 --> 00:07:35,732
What about you?
177
00:07:35,799 --> 00:07:37,266
Are you coming home
with us?
178
00:07:37,332 --> 00:07:39,066
No, I need to stay here.
179
00:07:39,133 --> 00:07:41,133
CTU still
needs my help.
180
00:07:41,200 --> 00:07:43,599
Derek, I'd like to speak
181
00:07:43,666 --> 00:07:46,099
with your mom for a moment,
is that all right?
182
00:07:46,166 --> 00:07:47,233
Yeah, of course.
183
00:07:47,300 --> 00:07:48,365
Take him downstairs.
184
00:07:48,432 --> 00:07:49,933
She'll be there soon.
185
00:07:55,200 --> 00:07:57,933
You're not coming back
186
00:07:57,999 --> 00:07:59,899
to us at all, are you?
187
00:07:59,966 --> 00:08:02,499
No.
188
00:08:05,465 --> 00:08:09,166
I never thought I was going
to be back here at CTU.
189
00:08:09,233 --> 00:08:10,966
I would never have
gotten you involved
190
00:08:11,033 --> 00:08:12,999
in all of this,
I promise you.
191
00:08:16,033 --> 00:08:19,599
It's the woman who interviewed
me, isn't it? Audrey Raines.
192
00:08:21,833 --> 00:08:23,432
You were involved with her.
193
00:08:23,499 --> 00:08:26,532
I could tell by the way
you looked at each other.
194
00:08:29,632 --> 00:08:32,465
I was with her before
I had to disappear.
195
00:08:32,532 --> 00:08:35,432
Are you still
in love with her?
196
00:08:38,266 --> 00:08:39,332
Yes.
197
00:08:42,933 --> 00:08:44,532
Does she still love you?
198
00:08:44,599 --> 00:08:47,866
I don't know.
199
00:08:47,933 --> 00:08:50,099
Mr. Bauer.
200
00:08:50,166 --> 00:08:52,200
Your transportation's
standing by.
201
00:08:52,266 --> 00:08:54,066
I'll be right there.
202
00:08:56,599 --> 00:08:59,399
I'm sorry, I have to go.
203
00:09:10,999 --> 00:09:12,799
Thank you.
204
00:09:15,732 --> 00:09:16,933
Yeah.
205
00:09:19,365 --> 00:09:22,033
Thank you.
206
00:09:24,899 --> 00:09:27,365
( sniffling )
207
00:09:27,432 --> 00:09:29,799
NOVICK'S VOICE:
I'm not comfortable
with all this secrecy, Jack.
208
00:09:29,866 --> 00:09:32,566
You need to give me
some idea what this is about.
209
00:09:32,632 --> 00:09:34,099
JACK'S VOICE:
It concerns Walt Cummings.
210
00:09:34,166 --> 00:09:35,499
NOVICK'S VOICE:
There's an area,
211
00:09:35,566 --> 00:09:40,399
a few hundred yards outside
the southwest gate.
212
00:09:40,465 --> 00:09:43,033
It's at the far side of the
property from the main house.
213
00:09:43,099 --> 00:09:45,766
Your man didn't
do his job.
Don't put that
on me, Nathanson.
214
00:09:45,833 --> 00:09:47,999
You were supposed to have
Bauer killed hours ago.
215
00:09:48,066 --> 00:09:49,666
I'm not going
to warn you again.
216
00:09:49,732 --> 00:09:52,266
Pull yourself together.
217
00:09:52,332 --> 00:09:54,166
You heard the call, didn't you?
218
00:09:54,233 --> 00:09:56,566
Bauer's coming here to expose
219
00:09:56,632 --> 00:09:57,766
my role in all this.
220
00:09:57,833 --> 00:09:59,499
You're assuming
he knows the extent of it.
221
00:09:59,566 --> 00:10:01,933
Well, it's obvious
he knows enough.
222
00:10:01,999 --> 00:10:04,399
Now, what the hell
am I supposed to do?
223
00:10:04,465 --> 00:10:07,399
At this point, there's only
one thing you can do.
224
00:10:41,300 --> 00:10:42,201
Mrs. Logan,
225
00:10:42,267 --> 00:10:44,534
please come out
of there.
226
00:10:46,235 --> 00:10:48,300
Mrs. Logan...
227
00:10:52,201 --> 00:10:53,400
Aaron...
228
00:10:53,467 --> 00:10:55,400
don't let them take me.
229
00:10:55,467 --> 00:10:56,968
You've got to
listen to me.
230
00:10:57,034 --> 00:10:58,601
They're just trying
to help you.
231
00:10:58,667 --> 00:11:00,001
No. No.
232
00:11:00,068 --> 00:11:01,201
They're trying to set me up.
233
00:11:01,267 --> 00:11:02,367
They're trying to make it
look like
234
00:11:02,434 --> 00:11:03,701
I had a breakdown,
so they can
235
00:11:03,768 --> 00:11:05,135
cart me off to some
psychiatric hospital.
236
00:11:05,201 --> 00:11:07,001
Ma'am...
Aaron...
237
00:11:07,068 --> 00:11:08,868
It's someone in my
husband's administration.
238
00:11:08,934 --> 00:11:10,768
They're trying
to shut me up
239
00:11:10,834 --> 00:11:13,501
because I know the truth.
240
00:11:13,567 --> 00:11:15,267
What truth?
241
00:11:15,334 --> 00:11:17,801
David Palmer.
242
00:11:17,868 --> 00:11:19,135
I know...
( radio static )
243
00:11:21,667 --> 00:11:25,501
Don't let him take
me, Aaron. Please?
244
00:11:25,567 --> 00:11:26,868
We have our orders,
Mrs. Logan.
245
00:11:26,934 --> 00:11:27,968
I'm sorry.
246
00:11:28,034 --> 00:11:30,601
Aaron... please...
247
00:11:33,968 --> 00:11:35,267
Aaron...
248
00:12:00,068 --> 00:12:01,601
Audrey, did you check
with the airports?
249
00:12:01,667 --> 00:12:04,267
Yes. They've all been alerted
on the missing canisters.
250
00:12:04,334 --> 00:12:06,068
And CHP?
Same thing.
251
00:12:06,135 --> 00:12:07,768
Trucks are being checked
at all major interstates.
252
00:12:07,834 --> 00:12:10,068
Make sure there's no mention
of the Sentox nerve gas.
253
00:12:10,135 --> 00:12:11,300
The White House is clear
about that.
254
00:12:11,367 --> 00:12:12,667
Yes, I know.
The bulletin only describes
255
00:12:12,734 --> 00:12:13,868
the missing canisters.
256
00:12:13,934 --> 00:12:15,400
There's no mention
of chemical weapons.
257
00:12:15,467 --> 00:12:17,768
Good. The last thing we need
is for the public to find out
258
00:12:17,834 --> 00:12:19,834
that nerve gas is out there.
259
00:12:28,934 --> 00:12:30,300
( quiet beep )
260
00:12:35,201 --> 00:12:37,034
( loud beep )
261
00:12:48,534 --> 00:12:50,400
( clanking )
262
00:13:05,467 --> 00:13:06,467
Schaeffer...
263
00:13:08,300 --> 00:13:10,034
...what were you
doing in there?
264
00:13:10,101 --> 00:13:12,701
Making sure the canisters
were secured properly.
265
00:13:12,768 --> 00:13:13,868
Don't want them
knocking around
266
00:13:13,934 --> 00:13:15,400
when this gets loaded
onto a ship.
267
00:13:15,467 --> 00:13:18,367
My men secured the canisters
according to my instructions.
268
00:13:18,434 --> 00:13:21,367
You don't need
to be concerned.
All right.
269
00:13:21,434 --> 00:13:24,534
Here are the customs
documents you need
when the shipment arrives,
270
00:13:24,601 --> 00:13:29,267
along with the remote
trigger and the arming codes.
271
00:13:29,334 --> 00:13:30,934
I'll take the rest
of my payment now.
272
00:13:31,001 --> 00:13:33,334
Our arrangement was you'll get
your final installment
273
00:13:33,400 --> 00:13:34,968
when the ship
left port.
274
00:13:35,034 --> 00:13:37,235
There's not gonna be a problem.
They're loading out
275
00:13:37,300 --> 00:13:38,267
in less than an hour.
276
00:13:38,334 --> 00:13:40,267
Then you won't have long
to wait.
277
00:13:41,834 --> 00:13:44,267
Fine.
278
00:14:04,534 --> 00:14:05,634
Ms. Raines?
279
00:14:05,701 --> 00:14:07,467
Yes.
280
00:14:07,534 --> 00:14:08,634
We've been released.
281
00:14:08,701 --> 00:14:10,101
Oh, good.
282
00:14:12,300 --> 00:14:13,634
Can I ask you
something?
283
00:14:13,701 --> 00:14:15,334
Of course.
284
00:14:17,101 --> 00:14:19,801
Do you still have
feelings for Jack?
285
00:14:23,367 --> 00:14:24,834
I'm sorry,
but that's personal.
286
00:14:24,901 --> 00:14:27,201
I know, but he's been
living with my son and me
287
00:14:27,267 --> 00:14:28,701
for the last six months.
288
00:14:28,768 --> 00:14:32,034
We started to become a family...
289
00:14:36,101 --> 00:14:37,434
...and I care about him.
290
00:14:40,101 --> 00:14:41,901
Do you know
he still loves you?
291
00:14:49,300 --> 00:14:51,101
If you don't love him,
let him go.
292
00:15:16,567 --> 00:15:20,901
( phone rings )
293
00:15:20,968 --> 00:15:22,135
Bauer.
294
00:15:22,201 --> 00:15:24,868
Jack, it's Audrey.
295
00:15:24,934 --> 00:15:25,834
What's going on?
296
00:15:28,768 --> 00:15:29,534
Jack...
297
00:15:32,168 --> 00:15:33,868
What?
298
00:15:35,701 --> 00:15:36,934
Audrey, what?
299
00:15:41,400 --> 00:15:44,101
When this is over,
are you coming back?
300
00:15:50,367 --> 00:15:51,434
I don't know.
301
00:15:51,501 --> 00:15:55,068
Are you going back
to Diane?
302
00:15:55,135 --> 00:15:56,667
No...
303
00:15:56,734 --> 00:15:59,868
I don't know what
I'm doing yet.
304
00:15:59,934 --> 00:16:02,068
I haven't had any time
to think about it.
305
00:16:02,135 --> 00:16:03,534
Is it true what she said?
306
00:16:03,601 --> 00:16:05,701
What'd she say?
307
00:16:05,768 --> 00:16:08,101
That you still love me.
308
00:16:14,768 --> 00:16:18,934
I never stopped
loving you...
309
00:16:19,001 --> 00:16:22,135
not for one second.
310
00:16:22,201 --> 00:16:26,334
Then don't go away
again, Jack, please.
311
00:16:26,400 --> 00:16:27,801
It's more complicated
than that.
312
00:16:27,868 --> 00:16:31,667
I know.
313
00:16:36,534 --> 00:16:37,400
It's time.
314
00:16:37,467 --> 00:16:41,300
I gotta go.
315
00:16:41,367 --> 00:16:42,068
Jack...
316
00:16:42,135 --> 00:16:43,201
I have to go.
317
00:16:43,267 --> 00:16:45,834
Yeah, I know, I know.
Okay. Bye.
318
00:17:01,367 --> 00:17:03,501
No, no!
Keep me out of this!
319
00:17:03,567 --> 00:17:06,168
The last thing I want to do
is comment to the press
320
00:17:06,235 --> 00:17:07,934
about the roadblocks
going up.
321
00:17:08,001 --> 00:17:10,667
And we can't have any
leaks about the nerve gas.
322
00:17:10,734 --> 00:17:11,934
It would just
cause a panic.
323
00:17:12,001 --> 00:17:14,701
Come in.
324
00:17:14,768 --> 00:17:16,601
Pardon me, sir.
We found Mrs. Logan.
325
00:17:16,667 --> 00:17:17,768
Is she all right?
326
00:17:17,834 --> 00:17:18,734
She's fine, sir.
327
00:17:18,801 --> 00:17:20,135
She was hiding
in the stables.
328
00:17:20,201 --> 00:17:21,400
( heavy sigh )
329
00:17:21,467 --> 00:17:23,135
Stables? What the hell
330
00:17:23,201 --> 00:17:25,968
did she think
she was doing?
331
00:17:26,034 --> 00:17:28,267
Mr. President...
332
00:17:28,334 --> 00:17:32,534
I feel awkward
mentioning this, but...
333
00:17:32,601 --> 00:17:34,400
Mrs. Logan said
some things...
334
00:17:34,467 --> 00:17:35,300
About David Palmer.
335
00:17:35,367 --> 00:17:36,534
Yes, sir.
336
00:17:36,601 --> 00:17:39,601
I've heard her conspiracy
theories, Aaron.
337
00:17:44,168 --> 00:17:46,101
I've heard them all.
338
00:17:46,168 --> 00:17:50,367
But thank you
for your concern, Aaron.
339
00:17:56,467 --> 00:17:59,334
They found my wife.
340
00:17:59,400 --> 00:18:02,235
Good.
341
00:18:07,634 --> 00:18:10,968
Mr. President...
we need to talk.
342
00:18:11,034 --> 00:18:14,168
What is it, Walt?
343
00:18:14,235 --> 00:18:17,135
I was hoping
to spare you from this,
344
00:18:17,201 --> 00:18:19,701
but I'm afraid Jack Bauer
is forcing my hand.
345
00:18:19,768 --> 00:18:23,868
He's on his way here to
meet with Mike Novick.
346
00:18:23,934 --> 00:18:25,168
Bauer? Why?
347
00:18:25,235 --> 00:18:27,168
He's going to accuse me
of helping
348
00:18:27,235 --> 00:18:28,834
the terrorists
acquire the nerve gas.
349
00:18:28,901 --> 00:18:30,667
That's ridiculous.
350
00:18:30,734 --> 00:18:34,334
No, sir.
351
00:18:34,400 --> 00:18:36,300
It's the truth.
352
00:18:36,367 --> 00:18:38,034
What did you say?
353
00:18:38,101 --> 00:18:41,068
Through a proxy, I leaked
354
00:18:41,135 --> 00:18:42,267
information to
the terrorists
355
00:18:42,334 --> 00:18:43,934
about where the nerve
gas was hidden.
356
00:18:44,001 --> 00:18:46,034
You have to understand, sir,
this gas was never going
357
00:18:46,101 --> 00:18:47,534
to pose a threat
to American lives.
358
00:18:47,601 --> 00:18:49,068
Never pose a threat?!
359
00:18:49,135 --> 00:18:51,334
People died in the airport!
360
00:18:51,400 --> 00:18:53,267
Hostages were killed!
361
00:18:53,334 --> 00:18:54,901
We had hoped to limit
the collateral damage.
362
00:18:54,968 --> 00:18:57,501
"Collateral damage"?!
What are you thinking?
363
00:18:57,567 --> 00:19:00,501
This is an unspeakable crime.
364
00:19:05,434 --> 00:19:09,701
Walt... you have to answer
for this.
365
00:19:09,768 --> 00:19:12,534
Mr. President...
it's in your best
interest to hear me out
366
00:19:12,601 --> 00:19:14,868
before you make
that phone call.
367
00:19:16,068 --> 00:19:17,135
( slams receiver )
368
00:19:17,201 --> 00:19:19,434
What do you mean
"my best interest"?
369
00:19:19,501 --> 00:19:21,801
Sentox gas is being smuggled
out of the country
370
00:19:21,868 --> 00:19:24,300
by separatists who think
they are going to use it
371
00:19:24,367 --> 00:19:25,834
against the Russians.
372
00:19:25,901 --> 00:19:28,001
However, that nerve gas will
never reach Russian soil.
373
00:19:28,068 --> 00:19:31,834
And you know this how?
374
00:19:31,901 --> 00:19:34,634
We control the remote detonators
on those gas canisters.
375
00:19:34,701 --> 00:19:36,634
As soon as they reach
the terrorists' base,
376
00:19:36,701 --> 00:19:38,734
we'll trigger the
canisters by satellite
377
00:19:38,801 --> 00:19:39,934
and release the gas.
378
00:19:40,001 --> 00:19:41,667
So everything
that happened today
379
00:19:41,734 --> 00:19:43,235
was just to kill
a some terrorists?
380
00:19:43,300 --> 00:19:45,201
No, the goal is to
produce a smoking gun,
381
00:19:45,267 --> 00:19:47,235
proof of the existence
382
00:19:47,300 --> 00:19:49,400
of weapons of mass destruction
in Central Asia.
383
00:19:52,467 --> 00:19:53,934
This is unbelievable.
384
00:19:54,001 --> 00:19:55,501
It's necessary.
385
00:19:55,567 --> 00:19:57,034
It will finally
give us a pretext
386
00:19:57,101 --> 00:19:59,001
to increase our military
presence in the region,
387
00:19:59,068 --> 00:20:03,101
guaranteeing the flow of oil
for the next generation.
388
00:20:03,168 --> 00:20:04,235
How dare you.
389
00:20:04,300 --> 00:20:07,801
How dare you act
without my consent.
390
00:20:07,868 --> 00:20:09,201
How dare you put
this administration--
391
00:20:09,267 --> 00:20:11,634
this entire country in jeopardy.
392
00:20:11,701 --> 00:20:13,768
You're a traitor.
393
00:20:13,834 --> 00:20:17,334
No, no, Mr. President,
I am a patriot!
394
00:20:17,400 --> 00:20:19,467
Doing what needs
to be done
395
00:20:19,534 --> 00:20:22,501
for the continued safety
and well-being of this nation!
396
00:20:22,567 --> 00:20:26,434
My God...
397
00:20:26,501 --> 00:20:28,434
you gave the order to have
David Palmer killed.
398
00:20:28,501 --> 00:20:33,567
That was an unfortunate
but necessary intervention.
399
00:20:33,634 --> 00:20:37,201
He found out too much
and we had...
Walt!
400
00:20:37,267 --> 00:20:39,634
You're rationalizing murder,
the murder of a president.
401
00:20:41,068 --> 00:20:42,501
You're going to contact
these people
402
00:20:42,567 --> 00:20:44,567
and recover the nerve gas
before it leaves the country.
403
00:20:44,634 --> 00:20:46,667
I'm afraid I can't do that.
Why not?
404
00:20:46,734 --> 00:20:48,634
I don't know where
the nerve gas is.
405
00:20:48,701 --> 00:20:51,001
And the man I have
working inside
406
00:20:51,068 --> 00:20:53,400
has gone dark--
he's unreachable.
407
00:20:53,467 --> 00:20:58,235
Now, you'll let things
play out as they are.
408
00:20:58,300 --> 00:21:01,768
Otherwise, your administration
will be implicated
409
00:21:01,834 --> 00:21:03,400
and your presidency
will be destroyed.
410
00:21:52,301 --> 00:21:53,968
Jack.
411
00:21:54,034 --> 00:21:57,301
Thanks for seeing me
like this, Mike.
412
00:21:57,368 --> 00:22:00,068
What is it?
413
00:22:00,134 --> 00:22:02,201
Did you tell anyone
we were meeting?
414
00:22:02,268 --> 00:22:03,634
Of course not.
415
00:22:11,168 --> 00:22:13,301
Son of a bitch!
Who did you tell?
416
00:22:13,368 --> 00:22:16,101
Who did you tell?!
I didn't tell
anybody, Jack!
417
00:22:16,168 --> 00:22:18,834
MAN ( over loudspeaker ):
Jack Bauer,
stay right where you are.
418
00:22:20,401 --> 00:22:23,867
Put down your weapons
and put your hands up.
419
00:22:24,968 --> 00:22:26,467
What's the meaning
of this?!
420
00:22:26,534 --> 00:22:28,500
Tell your men
to stand down!
421
00:22:28,567 --> 00:22:29,867
I'm sorry, sir,
we can't do that.
422
00:22:29,934 --> 00:22:31,934
He's here at my request!
We have orders
423
00:22:32,001 --> 00:22:34,234
to use force
if necessary.
424
00:22:34,301 --> 00:22:36,101
Orders? From who?
425
00:22:36,168 --> 00:22:38,201
The President of
the United States.
426
00:22:43,201 --> 00:22:44,867
Get on your knees.
427
00:22:58,401 --> 00:23:00,767
Thanks.
428
00:23:04,101 --> 00:23:06,201
Novick and Bauer have
been taken into custody.
429
00:23:06,268 --> 00:23:11,001
So we're just gonna
lock Mike Novick up?
For the time being.
430
00:23:11,068 --> 00:23:13,168
Well, what good will it do?
Eventually, he's gonna get out,
431
00:23:13,234 --> 00:23:14,500
and he's gonna talk
to the press.
432
00:23:14,567 --> 00:23:15,834
What can he say?
He doesn't know anything.
433
00:23:15,901 --> 00:23:18,968
I thought you told me
he talked to Jack Bauer.
434
00:23:19,034 --> 00:23:21,467
We stopped Bauer before he
could give Mike any details.
435
00:23:21,534 --> 00:23:24,435
What's he gonna think?
436
00:23:24,500 --> 00:23:25,934
We're detaining him.
437
00:23:26,001 --> 00:23:28,401
Bauer was about to divulge
national security secrets
438
00:23:28,467 --> 00:23:30,301
that Mike's not
authorized to hear.
439
00:23:30,368 --> 00:23:32,567
That's why Mike's
being detained.
440
00:23:32,634 --> 00:23:34,068
And what about Bauer?
441
00:23:34,134 --> 00:23:36,634
He must have talked
to other people at CTU
442
00:23:36,701 --> 00:23:38,734
and told them
what he knows.
443
00:23:38,801 --> 00:23:40,401
As soon as this
444
00:23:40,467 --> 00:23:42,435
nerve gas leaves
U.S. soil,
445
00:23:42,500 --> 00:23:44,368
it's gonna be very difficult
to prove
446
00:23:44,435 --> 00:23:46,201
that either of us
is connected
447
00:23:46,268 --> 00:23:47,701
to this in any way.
448
00:23:49,467 --> 00:23:51,834
And you're sure that
these-these-these
detonators will work,
449
00:23:51,901 --> 00:23:55,234
that the Sentox gas
will be released
before it can be used
450
00:23:55,301 --> 00:23:56,901
against the Russians?
Yes.
451
00:23:58,335 --> 00:24:01,234
Right now all you need to do
is authorize me
452
00:24:01,301 --> 00:24:02,634
to terminate
CTU's involvement
453
00:24:02,701 --> 00:24:04,134
in this matter.
454
00:24:04,201 --> 00:24:06,634
We'll tell them we've got the
situation under control,
455
00:24:06,701 --> 00:24:08,301
and that we'll
deal with Bauer.
456
00:24:08,368 --> 00:24:10,801
Who, after all, is not
officially affiliated
457
00:24:10,867 --> 00:24:13,168
with them any longer.
458
00:24:17,335 --> 00:24:18,767
All right.
459
00:24:18,834 --> 00:24:21,634
Good.
460
00:24:22,767 --> 00:24:24,968
( phone rings )
461
00:24:28,134 --> 00:24:29,168
Yes?
462
00:24:29,234 --> 00:24:30,467
Mr. President, I have
463
00:24:30,534 --> 00:24:32,534
Mrs. Logan for you.
464
00:24:34,567 --> 00:24:35,767
Not now.
465
00:24:35,834 --> 00:24:38,667
Yes, sir.
466
00:25:08,867 --> 00:25:11,234
Dunley.
467
00:25:12,834 --> 00:25:14,968
What is Jack Bauer doing here,
468
00:25:15,034 --> 00:25:17,767
why is he under arrest,
and why wasn't I told?
469
00:25:17,834 --> 00:25:20,467
Orders of
the president.
Directly?
470
00:25:20,534 --> 00:25:25,034
No. It came through
Walt Cummings' office.
471
00:25:25,101 --> 00:25:27,467
Okay. Thank you.
472
00:25:31,134 --> 00:25:34,667
We're no longer running point
on the search for the canisters.
473
00:25:34,734 --> 00:25:36,867
We've been ordered off
by Division.
474
00:25:36,934 --> 00:25:38,101
Why?
475
00:25:38,168 --> 00:25:39,467
The White House
wants to use
476
00:25:39,534 --> 00:25:40,934
their own people
to coordinate from now on.
477
00:25:41,001 --> 00:25:42,567
That doesn't make sense--
we'll waste hours
478
00:25:42,634 --> 00:25:43,968
getting another agency
up to speed.
479
00:25:44,034 --> 00:25:45,335
Yeah, I know.
I tried calling the president.
480
00:25:45,401 --> 00:25:46,634
He's not taking my calls.
What about Mike Novick?
481
00:25:46,701 --> 00:25:47,901
Jack should be with him by now.
482
00:25:47,968 --> 00:25:49,201
Novick's people say
he's unreachable,
483
00:25:49,268 --> 00:25:50,401
and Jack's cell goes
right to voice-mail.
484
00:25:50,467 --> 00:25:51,867
Something's wrong.
485
00:25:51,934 --> 00:25:53,767
Yeah, I know, but I don't know
what we can do about it.
486
00:25:53,834 --> 00:25:55,801
I do.
What?
487
00:25:55,867 --> 00:25:57,801
We can disregard
the order.
488
00:25:57,867 --> 00:26:00,034
We're not disregarding
a presidential order.
489
00:26:00,101 --> 00:26:02,301
If we don't, we will not
find this nerve gas.
490
00:26:02,368 --> 00:26:03,767
Sending Jack Bauer
to have a conversation
491
00:26:03,834 --> 00:26:05,234
with Mike Novick as a
private citizen is one thing,
492
00:26:05,301 --> 00:26:08,034
but I'm not about to start
considering disobeying
493
00:26:08,101 --> 00:26:09,335
a direct order from
the White House.
494
00:26:09,401 --> 00:26:11,500
That's because you don't
have the experience
495
00:26:11,567 --> 00:26:12,667
to know any better.
496
00:26:12,734 --> 00:26:15,001
( soft chuckle )
497
00:26:15,068 --> 00:26:16,667
Mr. Buchanan,
498
00:26:16,734 --> 00:26:19,567
will you step outside
for a moment?
499
00:26:24,435 --> 00:26:26,068
I can't have you talking
to me like that in front
of these people.
500
00:26:26,134 --> 00:26:28,368
You're right. I'm sorry.
Are we clear about
who's in charge here?
501
00:26:28,435 --> 00:26:29,767
Yeah, but my advice stands.
502
00:26:29,834 --> 00:26:31,801
If this order jeopardizes
our chances of finding
503
00:26:31,867 --> 00:26:33,368
that nerve gas,
it's your responsibility
504
00:26:33,435 --> 00:26:35,600
to ignore it-- at
least until we can
505
00:26:35,667 --> 00:26:37,634
make our case
to the White House.
506
00:26:37,701 --> 00:26:39,034
You also need to learn
507
00:26:39,101 --> 00:26:41,301
to make decisions
faster.
Bill...
508
00:26:41,368 --> 00:26:43,500
One more thing that
comes with experience.
509
00:26:43,567 --> 00:26:45,567
Lynn,
510
00:26:45,634 --> 00:26:47,467
if we don't do
everything in our power
511
00:26:47,534 --> 00:26:49,634
to stop these terrorists,
we're not doing our job.
512
00:26:51,134 --> 00:26:54,301
( panting )
513
00:26:54,368 --> 00:26:56,201
Okay, disregard the order.
514
00:26:56,268 --> 00:26:58,068
Thank you.
515
00:26:59,801 --> 00:27:04,268
EVELYN:
Is there anything else
you'd like me to pack for you?
516
00:27:04,335 --> 00:27:07,834
Maybe a few of your...
nicer dresses?
517
00:27:09,335 --> 00:27:11,500
I'm being confined to a
psychiatric ward, Evelyn.
518
00:27:11,567 --> 00:27:14,335
I don't think there are gonna
be any black-tie events.
519
00:27:14,401 --> 00:27:17,767
Sorry.
520
00:27:19,534 --> 00:27:22,068
How'd this happen?
521
00:27:23,600 --> 00:27:26,567
What's that, Mrs. Logan?
522
00:27:26,634 --> 00:27:28,968
Charles and me.
523
00:27:31,134 --> 00:27:34,634
I was his confidante.
524
00:27:34,701 --> 00:27:38,368
All those years in
Congress, my... opinion
525
00:27:38,435 --> 00:27:43,101
was the one that
mattered most to him.
526
00:27:43,168 --> 00:27:45,435
And now I'm...
527
00:27:47,201 --> 00:27:50,534
...less than an
afterthought.
528
00:27:50,600 --> 00:27:53,667
I'm sure the president
would be here if he could.
529
00:27:56,401 --> 00:27:59,867
He's the President
of the United States, Evelyn.
530
00:27:59,934 --> 00:28:02,134
He can do whatever he wants.
531
00:28:02,201 --> 00:28:05,401
If he wanted to be here,
he would be.
532
00:28:13,134 --> 00:28:15,134
( zipping suitcase )
533
00:28:19,734 --> 00:28:21,234
( door opens )
534
00:28:22,335 --> 00:28:24,901
Mr. Bauer, you're being moved
535
00:28:24,968 --> 00:28:27,701
per the president's
orders.
Where?
536
00:28:27,767 --> 00:28:29,335
To a class three
detention facility.
537
00:28:29,401 --> 00:28:31,301
On what charges?
I was invited here
538
00:28:31,368 --> 00:28:32,767
by Mike Novick.
539
00:28:32,834 --> 00:28:34,901
Those are my orders, sir.
540
00:28:37,567 --> 00:28:39,101
You're Pierce, right?
541
00:28:39,168 --> 00:28:42,168
Aaron Pierce. You served
under David Palmer.
Yes, I did.
542
00:28:42,234 --> 00:28:45,234
I need to speak with you
just for a moment, please.
That's not possible.
543
00:28:45,301 --> 00:28:47,001
It concerns David
Palmer's killer.
544
00:28:49,068 --> 00:28:50,701
All right.
545
00:28:50,767 --> 00:28:53,467
David Palmer was assassinated
because he was on the verge
546
00:28:53,534 --> 00:28:57,068
of discovering that the
terrorists that attacked us
today were being helped
547
00:28:57,134 --> 00:28:59,401
by someone within
Logan's administration.
Who?
548
00:28:59,467 --> 00:29:00,734
Walt Cummings.
549
00:29:01,801 --> 00:29:04,034
Why would Mr. Cummings
be involved
550
00:29:04,101 --> 00:29:05,767
with terrorists?
I couldn't tell you.
551
00:29:05,834 --> 00:29:08,168
But I can tell you
that the terrorists
are now in possession
552
00:29:08,234 --> 00:29:10,401
of a weaponized nerve gas,
and Walt Cummings may be
553
00:29:10,467 --> 00:29:12,600
the last chance we have
to stop them in time.
554
00:29:12,667 --> 00:29:16,734
Walt Cummings ordered the
assassination of David Palmer.
555
00:29:16,801 --> 00:29:21,001
I know that's hard to believe,
but I can prove it, it's true.
556
00:29:21,068 --> 00:29:23,968
Actually, it's not
that hard to believe.
557
00:29:24,034 --> 00:29:26,268
The First Lady also thinks
558
00:29:26,335 --> 00:29:28,467
someone in the administration
was involved.
559
00:29:28,534 --> 00:29:30,600
Your primary responsibility
as lead agent
560
00:29:30,667 --> 00:29:32,301
is to protect the President
561
00:29:32,368 --> 00:29:33,901
of the United States.
562
00:29:33,968 --> 00:29:37,301
Someone in his administration
is undermining his authority.
563
00:29:37,368 --> 00:29:39,600
That is equivalent
to a coup d'\tat.
564
00:29:39,667 --> 00:29:43,268
Agent Pierce, please...
565
00:29:43,335 --> 00:29:45,268
please, I need your help.
566
00:30:00,388 --> 00:30:01,921
Bauer's escaped.
567
00:30:01,987 --> 00:30:04,588
When? I didn't get
a code alert.
568
00:30:04,655 --> 00:30:05,820
My comm's down.
569
00:30:05,887 --> 00:30:07,921
Call it in, have agents
cover the west gate--
570
00:30:07,987 --> 00:30:09,954
that's where he was headed.
What about you?
571
00:30:10,021 --> 00:30:11,555
I'll take your post.
572
00:30:11,621 --> 00:30:12,754
Go.
573
00:30:12,820 --> 00:30:13,954
Yes, sir.
574
00:30:19,454 --> 00:30:21,887
That was NSA--
CTU hasn't transferred
575
00:30:21,954 --> 00:30:25,087
the search operation
to their jurisdiction yet.
576
00:30:25,154 --> 00:30:26,321
What's the problem?
I don't know.
577
00:30:26,388 --> 00:30:28,254
But you need to
call Lynn McGill,
578
00:30:28,321 --> 00:30:29,687
make sure we're in charge
of this.
579
00:30:29,754 --> 00:30:32,154
I've been avoiding his calls
because he's just gonna ask me
580
00:30:32,221 --> 00:30:33,555
why I'm pulling CTU off
the search operation,
581
00:30:33,621 --> 00:30:35,354
and I don't know
what to tell him!
582
00:30:35,421 --> 00:30:36,521
You don't have
to tell him anything.
583
00:30:36,588 --> 00:30:38,021
You're the president.
584
00:30:38,087 --> 00:30:39,720
Agent Pierce,
585
00:30:39,787 --> 00:30:41,687
we're in the middle
of a meeting, if you don't mind.
586
00:30:42,720 --> 00:30:44,787
Mr. President,
587
00:30:44,854 --> 00:30:46,854
my name is Jack Bauer,
and I'm sorry to have
588
00:30:46,921 --> 00:30:48,488
to confront you like this,
but your chief of staff
589
00:30:48,555 --> 00:30:50,154
is withholding information
590
00:30:50,221 --> 00:30:52,854
that is vital
to this nation's security.
591
00:30:55,388 --> 00:30:57,054
( blow lands )
Stop this!
592
00:30:58,787 --> 00:31:00,921
I'm the President
of the United States--
593
00:31:00,987 --> 00:31:02,121
get your hands
off this man!
594
00:31:02,188 --> 00:31:03,954
Agent Pierce, do something!
595
00:31:04,021 --> 00:31:05,621
I am, Mr. President.
596
00:31:05,687 --> 00:31:07,221
I'm upholding my
oath to protect you.
597
00:31:07,288 --> 00:31:09,021
That won't have
any effect, sir.
598
00:31:09,087 --> 00:31:10,787
I've overridden
the distress line.
599
00:31:10,854 --> 00:31:14,521
Mr. Cummings is guilty of
conspiring with terrorists.
600
00:31:14,588 --> 00:31:16,521
He facilitated the theft
of a military-grade nerve gas,
601
00:31:16,588 --> 00:31:20,154
and today is responsible for the
death of at least three people,
602
00:31:20,221 --> 00:31:21,521
including David Palmer.
603
00:31:21,588 --> 00:31:23,687
I know about that, but
there's an explanation.
604
00:31:23,754 --> 00:31:25,954
What do you mean,
you know about that?
605
00:31:26,021 --> 00:31:28,388
Mr. Bauer, please, I just
found out a couple minutes ago.
606
00:31:28,454 --> 00:31:29,621
It's very complicated.
607
00:31:29,687 --> 00:31:31,421
I don't know
what this man has told you,
608
00:31:31,488 --> 00:31:33,221
but we need to find
that nerve gas now,
609
00:31:33,288 --> 00:31:35,254
and I mean immediately,
before it is too late.
610
00:31:35,321 --> 00:31:36,854
It's already too late.
611
00:31:36,921 --> 00:31:38,254
What do you mean?
612
00:31:38,321 --> 00:31:40,854
Apparently, it's on its way
out of the country.
613
00:31:42,887 --> 00:31:44,421
Where is it?!
614
00:31:44,488 --> 00:31:45,787
He told me he doesn't know!
615
00:31:45,854 --> 00:31:47,154
He's lying to you, sir!
616
00:31:47,221 --> 00:31:49,521
The man I have
inside has gone dark,
617
00:31:49,588 --> 00:31:52,887
I don't know.
618
00:31:56,388 --> 00:31:58,354
I'm done talking with you,
you understand me?
619
00:31:58,421 --> 00:32:00,087
Now you read my file.
620
00:32:00,154 --> 00:32:01,288
First thing I'm going to do,
I'm going to take out
621
00:32:01,354 --> 00:32:02,354
your right eye,
then I'm going to move over,
622
00:32:02,421 --> 00:32:03,321
and I'm going to take our
your left.
623
00:32:03,388 --> 00:32:04,621
And then I'm going to cut you.
624
00:32:04,687 --> 00:32:06,421
I'm going to keep cutting you
until I get
625
00:32:06,488 --> 00:32:07,621
the information that I need,
you understand me?
626
00:32:07,720 --> 00:32:12,087
So for the last time,
where is the nerve gas?
627
00:32:14,288 --> 00:32:17,555
( Cummings grunts )
628
00:32:17,621 --> 00:32:19,221
Stop.
629
00:32:19,288 --> 00:32:21,054
Stop! Stop!
I'll tell you!
I'll tell you!
630
00:32:21,121 --> 00:32:22,588
( breathlessly ):
I'll tell you.
631
00:32:22,655 --> 00:32:24,787
It's-it's on a freighter leaving
the port of Long Beach at 2:30.
632
00:32:24,854 --> 00:32:26,687
JACK:
How is it concealed?!
633
00:32:26,754 --> 00:32:29,188
In a container
carrying medical supplies.
634
00:32:29,254 --> 00:32:30,820
What's the container number?
I don't know.
635
00:32:30,887 --> 00:32:31,987
What's the number?!
636
00:32:32,054 --> 00:32:33,154
I don't know!
637
00:32:33,221 --> 00:32:34,321
I-I'd tell you, I swear.
638
00:32:34,388 --> 00:32:36,820
LOGAN:
Mr. Bauer!
639
00:32:36,887 --> 00:32:38,154
( grunting )
I don't know.
640
00:32:40,154 --> 00:32:43,254
( strained grunting )
641
00:32:56,787 --> 00:32:58,321
( intercom beeps )
642
00:32:58,388 --> 00:33:00,288
MAN:
Mr. Buchanan, I've got
Jack Bauer on line three.
643
00:33:00,354 --> 00:33:02,054
Jack, what's going on?
We've been trying to reach you.
644
00:33:02,121 --> 00:33:05,887
Bill, hold on. I'm going
to put you on speakerphone.
645
00:33:05,954 --> 00:33:08,121
Bill, I'm standing here
with the president.
646
00:33:08,188 --> 00:33:10,154
The nerve gas is
at Long Beach Harbor
647
00:33:10,221 --> 00:33:11,388
in a container full
of medical supplies
648
00:33:11,454 --> 00:33:13,454
on a freighter bound
for Central Asia.
649
00:33:13,521 --> 00:33:15,621
It's set to depart
at 2:30 p.m.
650
00:33:15,687 --> 00:33:17,354
How solid
is the intel, Jack?
651
00:33:17,421 --> 00:33:18,754
It came directly
from Cummings.
652
00:33:18,820 --> 00:33:20,921
Mr. President, we've
been trying to reach you
653
00:33:20,987 --> 00:33:23,454
about an order we received
changing our jurisdiction.
654
00:33:23,521 --> 00:33:24,687
Disregard the order.
655
00:33:24,754 --> 00:33:26,820
Then you want CTU to maintain
656
00:33:26,887 --> 00:33:28,288
operational control
of the retrieval?
657
00:33:28,354 --> 00:33:29,954
Yes. Absolutely.
658
00:33:30,021 --> 00:33:31,754
I'm alerting CBP.
659
00:33:31,820 --> 00:33:33,787
Get hazmat teams in there
and set up a perimeter.
660
00:33:33,854 --> 00:33:36,555
Have medical teams standing by
in case the gas is released.
661
00:33:36,621 --> 00:33:37,521
Got it.
662
00:33:37,588 --> 00:33:38,621
Good work, Jack.
663
00:33:38,687 --> 00:33:40,621
Are you heading back
to CTU?
664
00:33:41,887 --> 00:33:43,954
I don't know yet.
665
00:33:44,021 --> 00:33:45,021
Jack, we'll let you know
when we have more information
666
00:33:45,087 --> 00:33:46,655
on the container.
667
00:33:46,720 --> 00:33:47,754
Copy that.
668
00:33:51,121 --> 00:33:55,388
Mr. President, Agent Pierce
and I are prepared
669
00:33:55,454 --> 00:33:59,054
to hand ourselves over
to the authorities now.
670
00:34:02,787 --> 00:34:04,021
Aaron.
671
00:34:05,588 --> 00:34:07,121
Yes, Mr. President?
672
00:34:07,188 --> 00:34:11,221
Take back your shield and get
Walt Cummings out of my sight.
673
00:34:11,288 --> 00:34:13,921
Yes, sir.
674
00:34:34,121 --> 00:34:36,354
He told me it was too late,
and I believed him.
675
00:34:38,588 --> 00:34:43,254
You need to understand,
I trusted Walt Cummings...
676
00:34:43,321 --> 00:34:44,854
but he lied to me.
677
00:34:44,921 --> 00:34:47,887
I was coerced.
678
00:34:53,720 --> 00:34:56,655
There is, uh, one more thing
that we need to discuss.
679
00:34:57,787 --> 00:34:59,154
What is that, sir?
680
00:34:59,221 --> 00:35:00,754
You.
681
00:35:00,820 --> 00:35:02,754
The fact that you're alive
682
00:35:02,820 --> 00:35:04,687
presents problems
for both of us.
683
00:35:05,954 --> 00:35:09,820
( softly ):
Yes, Mr. President.
684
00:35:09,887 --> 00:35:11,388
I accomplished what
I set out to do,
685
00:35:11,454 --> 00:35:17,621
which was to identify and
locate David Palmer's killer.
686
00:35:17,687 --> 00:35:22,188
I would like to stay on until
the nerve gas is retrieved.
687
00:35:22,254 --> 00:35:27,021
After that, I give you my word
I will simply disappear again.
688
00:35:29,787 --> 00:35:32,188
All right.
689
00:35:32,254 --> 00:35:35,521
I think that would be best
for the good of the country.
690
00:35:35,588 --> 00:35:38,087
Yes, sir.
691
00:35:42,655 --> 00:35:44,555
Thank you, Mr. Bauer.
692
00:35:44,621 --> 00:35:46,054
Thank you, Mr. President.
693
00:36:26,487 --> 00:36:28,088
I'll see you soon.
694
00:36:40,888 --> 00:36:42,554
( knocks on hood )
695
00:36:42,621 --> 00:36:43,888
Wait. Hold up, Kevin.
696
00:36:43,954 --> 00:36:45,854
What's happening?
697
00:36:47,155 --> 00:36:48,454
Martha.
Charles...
698
00:36:48,521 --> 00:36:51,055
Come on. Get out
of the car.
699
00:36:51,121 --> 00:36:52,021
Be careful.
700
00:36:52,088 --> 00:36:53,554
What?
701
00:36:56,121 --> 00:36:57,521
You were right.
702
00:36:57,587 --> 00:36:58,654
There was a conspiracy.
703
00:36:58,721 --> 00:37:00,688
David was trying
to warn you and warn me.
704
00:37:00,754 --> 00:37:02,354
I should have listened
to you.
705
00:37:02,421 --> 00:37:03,554
( stammering ):
I-I...
706
00:37:03,621 --> 00:37:07,254
Y-you... you believe me now?
707
00:37:07,320 --> 00:37:09,654
It was Walt Cummings.
708
00:37:09,721 --> 00:37:10,688
He lied to me.
709
00:37:10,754 --> 00:37:11,888
He convinced me that
710
00:37:11,954 --> 00:37:13,621
you were out of control.
711
00:37:13,688 --> 00:37:14,688
Walt?!
712
00:37:14,754 --> 00:37:16,220
Sending you back
to the... the clinic
713
00:37:16,287 --> 00:37:18,754
in Vermont
was his idea.
714
00:37:21,487 --> 00:37:22,821
And you went along with it.
715
00:37:24,788 --> 00:37:26,587
I'm sorry, Martha.
716
00:37:26,654 --> 00:37:30,921
Sending me away
without a word...
717
00:37:30,988 --> 00:37:35,454
like I was... some nuisance
to be gotten rid of.
718
00:37:39,587 --> 00:37:41,354
Excuse me,
Mr. President,
719
00:37:41,421 --> 00:37:43,287
but you wanted to know
when a link with CTU
720
00:37:43,354 --> 00:37:44,254
was established.
721
00:37:44,320 --> 00:37:47,254
Yes, um...
thank you, Wendy.
722
00:37:47,320 --> 00:37:49,155
See that
the First Lady's bags
723
00:37:49,220 --> 00:37:50,155
get back to
her room.
724
00:37:50,220 --> 00:37:51,721
Of course.
725
00:37:55,788 --> 00:37:58,155
I've got to go.
726
00:38:16,220 --> 00:38:18,454
Chloe, do we have confirmation
on the intel Jack gave us?
727
00:38:18,521 --> 00:38:20,055
There's only one ship scheduled
728
00:38:20,121 --> 00:38:22,121
to leave the port
of Long Beach at 2:30.
729
00:38:22,187 --> 00:38:24,220
It's a freighter
heading for Central Asia,
730
00:38:24,287 --> 00:38:25,821
leaving from Pier F.
731
00:38:25,888 --> 00:38:27,187
We don't have CTU teams
in the vicinity,
732
00:38:27,254 --> 00:38:29,155
but we've got a Customs
and Border Protection
733
00:38:29,220 --> 00:38:30,754
task force on site
under our directive.
734
00:38:30,821 --> 00:38:33,055
All right, make sure
that CBP understands
735
00:38:33,121 --> 00:38:34,387
the nerve gas is
housed in 20 canisters
736
00:38:34,454 --> 00:38:35,788
of gray metal
that are unmarked.
737
00:38:35,854 --> 00:38:37,320
They're going
out in a shipment
of medical supplies.
738
00:38:37,387 --> 00:38:38,654
Yeah, yeah,
they know all that already.
739
00:38:38,721 --> 00:38:39,921
But there's going to be
740
00:38:39,988 --> 00:38:41,454
about a thousand cargo
containers on that ship,
741
00:38:41,521 --> 00:38:43,021
and we don't know
which one the
nerve gas is in.
742
00:38:43,088 --> 00:38:45,487
It's container 539146,
box seven.
743
00:38:45,554 --> 00:38:47,487
I was able to hack into
the ship's manifest.
744
00:38:47,554 --> 00:38:49,754
It's the only container
stocking medical supplies.
745
00:38:49,821 --> 00:38:51,387
That's great.
746
00:38:51,454 --> 00:38:52,688
Make sure all the strike
force units have that.
747
00:38:52,754 --> 00:38:54,554
Right.
Lynn, the White House
is requesting
748
00:38:54,621 --> 00:38:56,088
a live feed from the assault.
749
00:38:56,155 --> 00:38:57,521
We'll have Chloe
patch them in once
the TAC teams
750
00:38:57,587 --> 00:38:58,754
reach the staging area.
751
00:38:58,821 --> 00:39:00,821
All right, got it. Yeah.
752
00:39:04,487 --> 00:39:05,921
That's him.
753
00:39:05,988 --> 00:39:07,754
BUCHANAN ( over speakerphone ):
His name is Ivan Erwich.
754
00:39:07,821 --> 00:39:09,088
He's a chemical engineer
755
00:39:09,155 --> 00:39:11,220
trained at the University
of St. Petersburg.
756
00:39:11,287 --> 00:39:13,921
Joined his country's separatist
movement six years ago.
757
00:39:13,988 --> 00:39:15,121
Do we have
any clearer images,
758
00:39:15,187 --> 00:39:16,421
any file photos?
759
00:39:16,487 --> 00:39:19,121
No, which is why
we need you to I.D. him
760
00:39:19,187 --> 00:39:20,921
when the strike force
has a visual.
761
00:39:20,988 --> 00:39:22,621
Okay, just make sure
that CPB knows
762
00:39:22,688 --> 00:39:24,287
that we need
to take Erwich alive.
763
00:39:24,354 --> 00:39:25,954
They know. Stand by.
764
00:39:26,021 --> 00:39:27,155
What's the situation?
765
00:39:27,220 --> 00:39:28,688
The strike team
is in place, Mr. President.
766
00:39:28,754 --> 00:39:32,721
We're just waiting
for the video feed to come up.
767
00:39:32,788 --> 00:39:34,688
Feed's up.
768
00:39:39,954 --> 00:39:42,521
FINN ( over monitor ):
CTU, we've located
the target container.
769
00:39:42,587 --> 00:39:43,754
No hostiles present.
770
00:39:43,821 --> 00:39:45,721
You have the green light,
Agent Finn.
771
00:39:45,788 --> 00:39:47,821
Remember, do not discharge
your weapons
772
00:39:47,888 --> 00:39:49,320
unless absolutely necessary.
773
00:39:49,387 --> 00:39:51,155
If a bullet breaches
one of those canisters,
774
00:39:51,220 --> 00:39:53,287
we'll have
a massive casualty situation.
775
00:39:53,354 --> 00:39:55,387
FINN:
Copy that.
776
00:40:16,320 --> 00:40:17,854
Masks on.
777
00:40:20,354 --> 00:40:21,354
Go!
778
00:40:29,220 --> 00:40:30,287
Don't move!
779
00:40:30,354 --> 00:40:33,354
Put your hands
in the air now!
780
00:40:40,688 --> 00:40:41,754
He's dead.
781
00:40:41,821 --> 00:40:43,354
Open 'em up.
782
00:40:43,421 --> 00:40:44,754
Open 'em up.
Let's go! Open 'em all up.
783
00:40:44,821 --> 00:40:46,487
This one.
784
00:40:46,554 --> 00:40:48,821
Empty. Next.
Moving on, moving on.
No.
785
00:40:48,888 --> 00:40:51,654
FINN:
Come on, get it open.
786
00:40:51,721 --> 00:40:53,354
Empty. Next.
Come on, move it.
787
00:40:53,421 --> 00:40:56,421
Open it, open it.
788
00:40:56,487 --> 00:40:57,988
Next.
789
00:40:58,055 --> 00:41:00,821
Open it, come on,
come on.
790
00:41:00,888 --> 00:41:02,821
What do we got?
What do we got?!
791
00:41:02,888 --> 00:41:05,187
Nothing?!
792
00:41:05,254 --> 00:41:06,187
There are
793
00:41:06,254 --> 00:41:07,788
no gas canisters here, CTU.
794
00:41:07,854 --> 00:41:10,121
Repeat, the nerve gas
is not here.
795
00:41:11,287 --> 00:41:12,821
Get Walt Cummings in here now!
796
00:41:12,888 --> 00:41:14,254
Yes, sir.
797
00:41:16,055 --> 00:41:17,254
Damn it!
798
00:41:18,287 --> 00:41:20,387
The nerve gas
isn't there.
799
00:41:20,454 --> 00:41:22,320
It has to be.
800
00:41:22,387 --> 00:41:24,421
Where are the canisters?!
801
00:41:24,487 --> 00:41:25,621
I don't know.
802
00:41:25,688 --> 00:41:27,721
I-I've told
you everything.
803
00:41:27,788 --> 00:41:30,354
They have
to be there.
804
00:41:31,821 --> 00:41:33,854
Oh, God...
805
00:41:33,921 --> 00:41:35,187
What is it?
806
00:41:35,254 --> 00:41:38,155
That's Schaeffer,
the man we had inside.
807
00:41:38,220 --> 00:41:40,587
They must've found out
we reprogrammed
808
00:41:40,654 --> 00:41:42,521
the detonators.
809
00:42:00,220 --> 00:42:03,454
( phone ringing )
810
00:42:04,721 --> 00:42:06,754
It's his cell
phone, sir.
811
00:42:08,888 --> 00:42:10,854
Who's calling you?
812
00:42:10,921 --> 00:42:12,155
That's Schaeffer's number.
813
00:42:12,220 --> 00:42:13,320
JACK:
Bill?
814
00:42:13,387 --> 00:42:14,821
Yeah, Jack?
I want you
to monitor
815
00:42:14,888 --> 00:42:16,155
and record this call.
816
00:42:16,220 --> 00:42:17,320
We're on it.
817
00:42:17,387 --> 00:42:19,454
Answer it now.
818
00:42:21,654 --> 00:42:22,587
Yes?
819
00:42:22,654 --> 00:42:23,721
ERWICH:
We know you've altered
820
00:42:23,788 --> 00:42:24,854
the arming codes,
Mr. Cummings.
821
00:42:24,921 --> 00:42:26,721
CUMMINGS:
Who is this?
822
00:42:26,788 --> 00:42:30,454
I think you know my name...
as I now know yours.
823
00:42:30,521 --> 00:42:31,888
Your man Schaeffer confessed
824
00:42:31,954 --> 00:42:33,454
everything.
825
00:42:33,521 --> 00:42:36,788
Is President Logan with you?
826
00:42:36,854 --> 00:42:38,155
The President
had nothing
827
00:42:38,220 --> 00:42:40,220
to do with this...
828
00:42:40,287 --> 00:42:41,821
nor did anyone else
in the government.
829
00:42:41,888 --> 00:42:42,954
I was acting alone.
830
00:42:43,021 --> 00:42:45,155
Do you really expect me
to believe that?
831
00:42:45,220 --> 00:42:46,621
It's the truth.
832
00:42:46,688 --> 00:42:47,788
Erwich, listen.
833
00:42:47,854 --> 00:42:49,921
We can negotiate something.
834
00:42:49,988 --> 00:42:51,587
I don't negotiate
with my enemies.
835
00:42:51,654 --> 00:42:53,454
I eliminate them.
836
00:42:53,521 --> 00:42:55,454
Your country is about to pay
837
00:42:55,521 --> 00:42:58,454
a very steep price.
838
00:42:58,521 --> 00:43:01,454
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
839
00:43:01,521 --> 00:43:04,421
and FORD.
Built for the road ahead.
59850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.