Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,830 --> 00:00:20,119
Mikhael, what’s with your mom?
2
00:00:20,242 --> 00:00:22,242
Is she going to put us out of business?
3
00:00:22,242 --> 00:00:28,375
I’ve come here tonight to offer a good life for your boys.
4
00:00:29,268 --> 00:00:32,839
Right after I heard about the salary, I wanted to go.
5
00:00:32,984 --> 00:00:33,893
Mikhael,
6
00:00:35,439 --> 00:00:37,188
can you be my first kiss?
7
00:00:39,185 --> 00:00:42,314
I can’t do well at anything. I fail at everything.
8
00:00:42,658 --> 00:00:44,200
I think you’re great.
9
00:00:44,200 --> 00:00:46,433
I’ve never seen anyone fight as hard as you do.
10
00:00:46,848 --> 00:00:48,990
Madam Tina asked me to talk to you.
11
00:00:49,241 --> 00:00:51,241
If you work at Prince Club,
12
00:00:51,551 --> 00:00:55,584
you will receive this check worth 200,000 baht.
13
00:00:56,755 --> 00:00:58,755
Left, right, go.
14
00:01:00,441 --> 00:01:02,441
Good job. Let’s go.
15
00:01:04,721 --> 00:01:05,719
What are you guys doing?
16
00:01:09,370 --> 00:01:12,487
Hey, Sis. Are you here to give us a pep talk?
17
00:01:12,801 --> 00:01:14,801
Yuth is not here today.
18
00:01:15,088 --> 00:01:18,375
Let me lead a routine or do a solo, please.
19
00:01:19,625 --> 00:01:20,526
Choke,
20
00:01:22,358 --> 00:01:24,320
I don’t think it’s your time yet.
21
00:01:24,319 --> 00:01:29,533
I was coming to tell Gayu to replace Yuth.
22
00:01:31,246 --> 00:01:34,906
If I put you in the center with others behind you,
23
00:01:34,906 --> 00:01:36,446
they will draw the attention away from you.
24
00:01:36,599 --> 00:01:39,385
Please, Choke, your time will come.
25
00:01:40,474 --> 00:01:46,196
So you’re saying that I don’t have enough charisma to attract clients?
26
00:01:46,852 --> 00:01:49,654
I will be outshone by the others?
27
00:01:50,396 --> 00:01:52,940
No, I’m not saying that.
28
00:01:52,939 --> 00:01:55,385
But we need to look at the market.
29
00:01:55,915 --> 00:01:59,088
We see what the market wants, and we cater to that.
30
00:01:59,457 --> 00:02:01,972
You aren’t it at the moment.
31
00:02:03,662 --> 00:02:06,348
OK, it’s not my time yet.
32
00:02:19,051 --> 00:02:20,421
Now he’s sulking.
33
00:02:21,985 --> 00:02:24,356
I can’t seem to please anyone at this club.
34
00:02:27,393 --> 00:02:28,451
Sis,
35
00:02:29,510 --> 00:02:30,909
what are we going to do about Yuth’s situation?
36
00:02:32,258 --> 00:02:34,831
The rest of us aren’t sufficient to serve the customers.
37
00:02:35,638 --> 00:02:39,154
The other day, I had to sweet-talk with this table
38
00:02:39,155 --> 00:02:43,158
and run off to seduce the other. It’s a marathon.
39
00:02:46,391 --> 00:02:47,999
What a headache!
40
00:02:49,717 --> 00:02:53,100
Please hang in there and persevere.
41
00:02:55,052 --> 00:02:58,511
Do you have any friends who want to do this kind of work?
42
00:02:58,953 --> 00:03:01,697
I will take anyone. Anyone at all.
43
00:03:35,558 --> 00:03:37,558
I think it’s my time to shine, Sis.
44
00:03:39,270 --> 00:03:42,529
What the hell, Huge? Are you on something?
45
00:03:46,961 --> 00:03:51,137
Fine, let’s do it. I don’t have enough hosts.
46
00:03:51,575 --> 00:03:54,663
I hope some customers out there have a peculiar taste.
47
00:03:54,991 --> 00:03:56,991
OK, let’s start!
48
00:04:03,502 --> 00:04:04,558
Awesome!
49
00:04:04,560 --> 00:04:08,803
If Huge serves the clients, who will be the DJ/ MC.
50
00:04:15,930 --> 00:04:20,449
Hi, girls. Are you having fun?
51
00:04:20,449 --> 00:04:24,676
If you want more fun, let’s order more drinks.
52
00:04:24,675 --> 00:04:32,261
Today our Mama Boys are ready to serve you at your tables, and your laps.
53
00:04:32,262 --> 00:04:36,797
In the meantime, let’s dance with DJ Annie.
54
00:04:38,935 --> 00:04:40,277
Go, go!
55
00:04:43,641 --> 00:04:46,700
Get up, girls,
56
00:05:01,060 --> 00:05:04,749
I hope I don’t have to do a dance show next time.
57
00:06:13,834 --> 00:06:15,003
DIRECTED BY JOJO TICKAKORN
58
00:06:29,968 --> 00:06:32,969
What role do you want me to do tonight?
59
00:06:33,297 --> 00:06:35,999
I can be sweet and innocent.
60
00:06:37,071 --> 00:06:38,218
Honey
61
00:06:39,536 --> 00:06:41,505
Honey, what do you want to do tonight?
62
00:06:41,971 --> 00:06:45,487
Love you. Kiminoto.
63
00:06:46,081 --> 00:06:48,081
I can’t believe he’s doing well.
64
00:06:48,274 --> 00:06:50,789
Beauty is in the eye of the beholder.
65
00:07:01,120 --> 00:07:03,120
You both look great tonight.
66
00:07:03,120 --> 00:07:05,717
What a sweet talker!
67
00:07:11,170 --> 00:07:13,170
Hello, Ma.
68
00:07:15,463 --> 00:07:16,862
What are you doing here?
69
00:07:17,793 --> 00:07:21,711
Me? I’m just looking after my business.
70
00:07:21,711 --> 00:07:25,223
This club is mine.
71
00:07:27,601 --> 00:07:31,278
How’s it going? Is Moodang taking care of you well?
72
00:07:31,858 --> 00:07:35,204
I’m not surprised you’ve chosen Moodang.
73
00:07:35,204 --> 00:07:39,396
He’s very popular among our older women demographics.
74
00:07:39,396 --> 00:07:42,690
By the way, the fact that you’re clubbing here…
75
00:07:43,519 --> 00:07:44,656
Does Chen know?
76
00:07:48,202 --> 00:07:49,601
No.
77
00:07:50,391 --> 00:07:52,677
Why? Are you going to tell him?
78
00:07:55,072 --> 00:07:58,879
Of course not. I understand women.
79
00:07:58,879 --> 00:08:02,930
That’s good. Chen can’t know about this.
80
00:08:02,932 --> 00:08:04,680
He’d tell his dad if he found out.
81
00:08:05,488 --> 00:08:08,460
My lips are sealed. You don’t need to worry.
82
00:08:08,798 --> 00:08:09,848
But…
83
00:08:11,423 --> 00:08:14,690
should there be a quid pro quo of some sort?
84
00:08:16,324 --> 00:08:17,459
I knew it.
85
00:08:18,324 --> 00:08:19,961
You’re cunning.
86
00:08:21,220 --> 00:08:22,560
Tell me what you want.
87
00:08:27,915 --> 00:08:34,007
I just want you to stop being a thorn in my love life with Chen.
88
00:08:34,008 --> 00:08:35,268
That’s all.
89
00:08:35,399 --> 00:08:36,495
Hold on!
90
00:08:36,879 --> 00:08:38,355
How dare you!
91
00:08:38,760 --> 00:08:44,194
You really think I will accept a girl like you
92
00:08:44,775 --> 00:08:48,665
in exchange for the pleasure of spending time with Moodang?
93
00:08:49,259 --> 00:08:55,582
Do you think I will put my son’s love life at stake for a guy?
94
00:09:01,910 --> 00:09:02,883
Yes,
95
00:09:03,686 --> 00:09:05,057
I choose Moodang.
96
00:09:07,375 --> 00:09:08,830
Why wouldn’t I?
97
00:09:09,294 --> 00:09:15,789
He gets it. We can talk for hours. So hard to find these days.
98
00:09:18,501 --> 00:09:20,329
And you, Annie.
99
00:09:22,105 --> 00:09:23,676
You are gutsy.
100
00:09:24,234 --> 00:09:26,807
I think you and Chen would make a great couple.
101
00:09:27,380 --> 00:09:29,999
You are welcome to work on your relationship.
102
00:09:31,349 --> 00:09:33,349
Thank you, Ma.
103
00:09:36,524 --> 00:09:41,586
But don’t forget. Chen cannot find out about this.
104
00:09:42,292 --> 00:09:44,521
His dad wouldn’t be able to take it.
105
00:09:46,005 --> 00:09:52,843
You don’t need to worry. This will be our top, top secret.
106
00:09:54,244 --> 00:09:58,362
Moodang, they are our super VIP clients.
107
00:09:58,655 --> 00:10:03,060
This lady in particular is a super VVVIP client.
108
00:10:03,061 --> 00:10:04,710
Do your best, OK?
109
00:10:05,042 --> 00:10:06,154
Duly noted.
110
00:10:07,571 --> 00:10:09,056
Please enjoy.
111
00:10:09,280 --> 00:10:12,167
If you need anything, I’ll be right there. Call me anytime.
112
00:10:13,793 --> 00:10:15,278
(Take good care of them.)
113
00:10:18,775 --> 00:10:20,202
Do you want any drinks?
114
00:10:22,635 --> 00:10:24,635
Shall we get some to get the juice flowing?
115
00:10:24,635 --> 00:10:25,316
Sure.
116
00:10:30,234 --> 00:10:32,234
Your white ball didn’t hit anything.
117
00:10:32,234 --> 00:10:33,234
Go, go.
118
00:10:35,436 --> 00:10:36,520
It’s a foul.
119
00:10:37,172 --> 00:10:38,190
Yuth,
120
00:10:38,591 --> 00:10:40,030
how are things with your daughter?
121
00:10:40,030 --> 00:10:41,108
Any updates?
122
00:10:43,594 --> 00:10:44,993
She doesn’t let me see Yam.
123
00:10:46,442 --> 00:10:48,299
She even found a lawyer to sue me,
124
00:10:49,220 --> 00:10:51,133
saying I’m unfit to be a dad.
125
00:10:52,355 --> 00:10:54,527
And she asked me to pay for child support.
126
00:10:56,931 --> 00:10:58,788
That’s rough.
127
00:11:01,255 --> 00:11:04,256
She keeps your kid away from you, and she charges you.
128
00:11:04,922 --> 00:11:07,981
So what? Can’t we be dads doing this job?
129
00:11:08,258 --> 00:11:10,859
You’d raised Yam all along.
130
00:11:11,528 --> 00:11:12,612
This is not fair.
131
00:11:15,006 --> 00:11:20,097
She said she was afraid that Yam would get teased by her friends about her dad selling his body.
132
00:11:21,210 --> 00:11:22,516
What the hell, man?
133
00:11:22,888 --> 00:11:25,642
Bro, we do not sell our bodies.
134
00:11:25,643 --> 00:11:29,353
We sell skills. We sell service.
135
00:11:29,813 --> 00:11:31,813
Skills.
136
00:11:32,261 --> 00:11:35,378
What you’ve said makes them sound similar.
137
00:11:37,918 --> 00:11:39,012
Moodang,
138
00:11:39,212 --> 00:11:41,998
even so, it’s not wrong to sell our bodies.
139
00:11:42,000 --> 00:11:46,238
Our body, our choice, right?
140
00:11:46,238 --> 00:11:51,330
Exactly. It’s not easy for me to pass the audition and get this job.
141
00:11:54,849 --> 00:11:56,159
Hey, Choke.
142
00:11:57,047 --> 00:11:59,626
Are you OK? Don’t you agree with what I said?
143
00:12:00,976 --> 00:12:03,359
What’s that? I wasn’t listening. Sorry.
144
00:12:03,567 --> 00:12:04,823
Are you alright?
145
00:12:05,869 --> 00:12:08,639
I’m good. I should get going.
146
00:12:16,785 --> 00:12:17,839
What’s up with him?
147
00:12:21,067 --> 00:12:22,165
Guys,
148
00:12:22,938 --> 00:12:25,719
Kampan approached me and offered to buy me for Prince Club.
149
00:12:26,741 --> 00:12:28,168
He made an offer?
150
00:12:28,589 --> 00:12:29,442
Yeah,
151
00:12:29,856 --> 00:12:33,122
Ms. Tina said she’d give me 200,000 baht,
152
00:12:33,481 --> 00:12:36,711
plus a round-trip ticket to New York and accommodation.
153
00:12:36,923 --> 00:12:40,124
Gayu, that’s exactly what you want.
154
00:12:40,677 --> 00:12:41,959
Have you told Annie?
155
00:12:42,847 --> 00:12:43,889
Not yet.
156
00:12:44,205 --> 00:12:45,821
I wanted to talk to you guys first.
157
00:12:46,650 --> 00:12:48,589
Look at the way our club is now.
158
00:12:48,933 --> 00:12:50,282
If I told her…
159
00:12:52,222 --> 00:12:55,310
And I don’t want to be this selfish person.
160
00:12:55,903 --> 00:12:57,330
I’m in a really tough spot.
161
00:12:58,374 --> 00:13:00,374
But it’s your dream, Gayu.
162
00:13:05,163 --> 00:13:09,853
You got this job because you wanted to save up and live abroad.
163
00:13:10,456 --> 00:13:12,226
The opportunity is right in front of you.
164
00:13:14,240 --> 00:13:15,982
If it were me, I would consider it.
165
00:13:16,899 --> 00:13:21,075
If someone put loads of money in front of me and gave me my kid,
166
00:13:21,447 --> 00:13:22,317
I’d take it.
167
00:13:24,904 --> 00:13:25,958
That’s true.
168
00:13:26,581 --> 00:13:30,412
If someone made that offer, I’d take it. Right?
169
00:13:30,871 --> 00:13:32,699
Annie may have raised us up. Gayu.
170
00:13:34,618 --> 00:13:36,876
But your dream is important too.
171
00:13:38,917 --> 00:13:42,864
We can’t stay loyal to Annie for the rest of our lives.
172
00:13:45,438 --> 00:13:47,323
It will end someday.
173
00:13:47,457 --> 00:13:49,915
Will you part hating each other
174
00:13:50,456 --> 00:13:52,571
or will there be some good memories left?
175
00:13:56,913 --> 00:13:59,100
And don’t worry. If you chose that path,
176
00:14:00,408 --> 00:14:03,553
each of us would understand.
177
00:14:12,046 --> 00:14:13,183
F**k,
178
00:14:14,756 --> 00:14:16,335
this is because of my mom.
179
00:14:18,331 --> 00:14:19,472
Sorry, guys.
180
00:14:21,538 --> 00:14:22,622
Don’t worry.
181
00:14:24,000 --> 00:14:25,054
It’s going to be OK.
182
00:14:25,452 --> 00:14:29,027
Although I’ve joined just when the band is about to break up,
183
00:14:29,028 --> 00:14:33,776
the next star is going to be me, Gayu.
184
00:14:34,316 --> 00:14:37,032
Everything will be alright. I’ll pick up the baton.
185
00:14:37,475 --> 00:14:38,616
I’m still here.
186
00:14:38,919 --> 00:14:40,919
I just want you to know.
187
00:14:41,309 --> 00:14:46,714
I’m sorry that we’re going to break up, but the top spot will be mine.
188
00:14:57,210 --> 00:14:59,524
Choke, what’s up with you?
189
00:14:59,673 --> 00:15:03,333
Tell me if I could be of any help. I’ll do anything.
190
00:15:06,231 --> 00:15:08,116
I’m going to quit Mama Gogo.
191
00:15:08,116 --> 00:15:10,313
What? Are you serious?
192
00:15:11,610 --> 00:15:14,383
Don’t’ tell me Kampan has approached you too.
193
00:15:14,602 --> 00:15:15,415
Huh?
194
00:15:15,759 --> 00:15:17,061
Kampan approached you?
195
00:15:17,916 --> 00:15:19,228
Why didn’t I know anything about it?
196
00:15:22,158 --> 00:15:25,695
Ms. Tina made an offer.
197
00:15:27,272 --> 00:15:28,941
I think I’ll take it.
198
00:15:30,799 --> 00:15:33,800
Go. If there’s a better option, take it.
199
00:15:36,131 --> 00:15:37,348
Me?
200
00:15:37,864 --> 00:15:39,563
Nobody would make me an offer.
201
00:15:40,081 --> 00:15:44,398
I’m a back-up, a supporting cast member,
202
00:15:45,649 --> 00:15:47,649
someone who would never be number one,
203
00:15:48,778 --> 00:15:50,778
someone who would get picked last.
204
00:15:52,677 --> 00:15:54,219
Nobody would see any value in me.
205
00:15:54,811 --> 00:15:56,811
Annie will quickly find someone to replace me.
206
00:15:58,442 --> 00:16:01,301
Choke, why would you think like that?
207
00:16:01,301 --> 00:16:02,864
Why wouldn’t I?
208
00:16:03,446 --> 00:16:07,336
I’ve been through something like this since my rider days.
209
00:16:17,466 --> 00:16:18,367
Choke,
210
00:16:19,054 --> 00:16:21,270
how much did you earn today?
211
00:16:22,207 --> 00:16:25,953
300 baht. It may not even cover the gas price.
212
00:16:26,456 --> 00:16:27,941
Why did you get so little?
213
00:16:28,025 --> 00:16:31,026
We had an equal number of rides. I got over 1,000 baht.
214
00:16:32,510 --> 00:16:33,536
Come on.
215
00:16:36,010 --> 00:16:38,759
I need a ride to the BTS.
216
00:16:38,759 --> 00:16:40,307
Sure thing. It’s my turn.
217
00:16:40,307 --> 00:16:42,617
I want to go with him.
218
00:16:43,374 --> 00:16:44,916
But it’s my turn.
219
00:16:44,916 --> 00:16:46,139
I want to go with him.
220
00:16:46,139 --> 00:16:47,737
You rode very fast the other day. It was so scary.
221
00:16:47,738 --> 00:16:49,967
This guy rides smoother.
222
00:16:50,182 --> 00:16:52,669
I can ride slowly and smoothly today.
223
00:16:53,197 --> 00:16:56,959
I’m the customer. I get to decide who is my rider.
224
00:16:57,700 --> 00:16:58,800
Of course.
225
00:16:59,515 --> 00:17:00,415
Here you go.
226
00:17:03,378 --> 00:17:07,783
Hold onto me tightly. I’ll make sure I’ll get you there safely.
227
00:17:14,480 --> 00:17:15,335
Ready?
228
00:17:15,335 --> 00:17:16,145
Let’s go.
229
00:17:24,452 --> 00:17:26,280
She said I ride fast.
230
00:17:26,280 --> 00:17:30,627
But she just wanted to ride with a handsome dude and hug him tight.
231
00:17:31,519 --> 00:17:32,831
Damn!
232
00:17:33,388 --> 00:17:35,588
Kampan didn’t care about your feelings at all.
233
00:17:35,588 --> 00:17:37,402
He could’ve said no.
234
00:17:37,403 --> 00:17:38,755
Exactly.
235
00:17:38,755 --> 00:17:40,186
And it’s your turn.
236
00:17:40,653 --> 00:17:44,713
A guy like him thinks he’s number one in every scene,
237
00:17:44,713 --> 00:17:48,551
from motorcycle taxi to host club.
238
00:17:49,840 --> 00:17:52,598
Be careful when you’re around him.
239
00:17:53,768 --> 00:17:56,856
I will give Mama Gogo a month and then quit.
240
00:17:57,527 --> 00:18:00,986
I’ll find a new place that may see something in me
241
00:18:01,266 --> 00:18:03,008
and give me a chance to be at the center.
242
00:18:07,865 --> 00:18:09,074
You’ll quit.
243
00:18:09,304 --> 00:18:10,453
I’ll quit.
244
00:18:10,882 --> 00:18:12,428
Yuth can no longer work there.
245
00:18:12,982 --> 00:18:14,879
What will happen to Annie?
246
00:18:15,259 --> 00:18:16,944
Don’t worry about her.
247
00:18:17,249 --> 00:18:19,134
You’re going places. Don’t think too much.
248
00:18:26,534 --> 00:18:31,024
Don’t forget. Chen can never find out about this.
249
00:18:31,356 --> 00:18:33,356
You’re here often these days.
250
00:18:33,356 --> 00:18:35,876
Moodang treats me right.
251
00:18:35,876 --> 00:18:40,198
He said he’d dance to a Got Jakrapun’s
252
00:18:40,199 --> 00:18:42,368
Hua Kaew Hua Waen medley for me tonight.
253
00:18:42,368 --> 00:18:44,476
I have to be here to support him.
254
00:18:44,475 --> 00:18:49,297
How about this? I’ll prepare a super VIP room for you.
255
00:18:49,298 --> 00:18:54,363
After his show, I’ll make sure Moodang is there to serve you right away.
256
00:18:54,362 --> 00:18:55,055
Good.
257
00:18:56,814 --> 00:19:01,190
Don’t forget. Chen can never find out about this.
258
00:19:02,103 --> 00:19:07,888
I won’t forget. It will be our top secret. No beans will be spilled.
259
00:19:07,889 --> 00:19:09,334
Please wait in the room.
260
00:19:09,335 --> 00:19:11,637
After Moodang finishes, I’ll call him to your room right away.
261
00:19:11,637 --> 00:19:13,503
Very good. I’ll be there.
262
00:19:21,215 --> 00:19:22,070
Chen!
263
00:19:29,221 --> 00:19:30,366
What are you doing here?
264
00:19:31,046 --> 00:19:34,058
You were down the other day, so I brought my men to help out.
265
00:19:35,394 --> 00:19:38,054
Help with what? As club hosts?
266
00:19:38,766 --> 00:19:40,238
Aren’t you short on the hosts?
267
00:19:40,775 --> 00:19:43,383
These guys can dance. I hand-selected them.
268
00:19:43,384 --> 00:19:45,408
Guys, let’s show her.
269
00:19:53,637 --> 00:19:57,177
That’s enough, guys. Please put on your shirts.
270
00:19:58,251 --> 00:20:01,284
They are not what our club needs. It’s fine, Chen.
271
00:20:01,286 --> 00:20:01,973
Oh.
272
00:20:04,081 --> 00:20:05,464
Do you want me to dance?
273
00:20:05,703 --> 00:20:07,350
You know I can dance.
274
00:20:11,391 --> 00:20:15,484
Please stop. You can give your private dance to only me.
275
00:20:17,308 --> 00:20:18,208
Thanks.
276
00:20:21,147 --> 00:20:25,623
What now? Do you want them as guards in case there’s a fight?
277
00:20:25,624 --> 00:20:28,071
No need. I already have guards.
278
00:20:28,071 --> 00:20:30,417
Don’t worry about me.
279
00:20:30,416 --> 00:20:32,988
Please go home. Go home.
280
00:20:33,123 --> 00:20:34,859
They can go home,
281
00:20:35,071 --> 00:20:37,224
but I want to stay here and watch over you.
282
00:20:40,671 --> 00:20:45,135
That won’t be necessary. I’m very busy tonight.
283
00:20:45,136 --> 00:20:48,636
We have many new shows here. I’m good.
284
00:20:48,724 --> 00:20:53,142
You’re the sweetest, but please go home.
285
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
Thank you, guys. Please go.
286
00:20:55,665 --> 00:20:58,611
I will call you right after we finish for the night.
287
00:20:58,611 --> 00:20:59,828
But I can stay and help out.
288
00:20:59,827 --> 00:21:01,862
I’m good really, Chen. Thank you.
289
00:21:01,863 --> 00:21:02,885
But if you find yourself in trouble?
290
00:21:04,227 --> 00:21:07,283
There will be no trouble. Bye-bye.
291
00:21:07,284 --> 00:21:10,526
I’ll call you later. Please go.
292
00:21:24,629 --> 00:21:26,211
Huge is a quick learner.
293
00:21:26,665 --> 00:21:27,484
He’s got the rhythm in his heart.
294
00:21:29,713 --> 00:21:31,273
The rhythm is his alone.
295
00:21:31,572 --> 00:21:34,760
You’re not on the beat, and you go too hard.
296
00:21:35,024 --> 00:21:35,919
Choke,
297
00:21:36,338 --> 00:21:37,442
please teach him.
298
00:21:39,821 --> 00:21:40,778
Me?
299
00:21:40,779 --> 00:21:42,174
I can’t teach anyone.
300
00:21:42,173 --> 00:21:43,273
You do it.
301
00:21:43,632 --> 00:21:44,942
You’re the lead.
302
00:21:45,797 --> 00:21:49,029
Stay in the spotlight. When you move to that club,
303
00:21:49,286 --> 00:21:50,955
you will be a back-up to Kampan.
304
00:21:54,006 --> 00:21:54,995
Fine,
305
00:21:55,260 --> 00:21:58,009
don’t tell Annie about that yet.
306
00:21:58,375 --> 00:22:00,044
I want to part with her on good terms.
307
00:22:00,543 --> 00:22:03,994
And I want to leave this place in a way that leaves you guys missing me.
308
00:22:04,685 --> 00:22:05,497
I should go.
309
00:22:12,075 --> 00:22:14,691
Hey, can I talk to you for a minute?
310
00:22:16,501 --> 00:22:19,645
What is it this time? No more problems for me to fix, OK?
311
00:22:19,646 --> 00:22:22,637
The club is just starting to fall into place. I’ve fixed so many problems already.
312
00:22:22,636 --> 00:22:24,874
No more quitting or refusing to dance.
313
00:22:26,369 --> 00:22:27,665
Nothing like that.
314
00:22:27,994 --> 00:22:29,663
I have a favor to ask.
315
00:22:30,167 --> 00:22:31,089
favor?
316
00:22:32,720 --> 00:22:36,343
The disco show tonight… can it be Choke’s solo?
317
00:22:37,547 --> 00:22:40,426
Gayu, we’ve talked about this.
318
00:22:40,535 --> 00:22:42,842
Choke cannot carry himself through a solo.
319
00:22:47,333 --> 00:22:49,728
Ouch, here it comes again.
320
00:22:50,367 --> 00:22:53,818
The thing is I’ve got a stomach bug since last night.
321
00:22:54,114 --> 00:22:57,698
My mom sent me yellow curry with fish from the south.
322
00:22:57,698 --> 00:22:59,490
It came through the post.
323
00:23:01,585 --> 00:23:02,726
Gayu, what’s the matter with you?
324
00:23:05,501 --> 00:23:07,396
What are we going to do if you can’t dance tonight?
325
00:23:07,396 --> 00:23:08,952
Our shows will…
326
00:23:09,264 --> 00:23:11,726
Every client will move to Prince Club.
327
00:23:11,951 --> 00:23:14,423
What are we going to do? Why didn’t you tell me sooner?
328
00:23:14,581 --> 00:23:15,788
How about this?
329
00:23:16,237 --> 00:23:22,153
You give Choke a solo tonight. Choke is on point on the routine.
330
00:23:22,922 --> 00:23:26,022
I told you he couldn’t carry himself through a solo. He just can’t.
331
00:23:26,023 --> 00:23:28,878
Sis, you have to trust Choke.
332
00:23:29,333 --> 00:23:31,882
He’s been with you since the very first day.
333
00:23:33,011 --> 00:23:34,686
Give him a chance.
334
00:23:34,797 --> 00:23:38,928
Choke’s been supporting others in the background.
335
00:23:38,927 --> 00:23:40,298
Give him some time in the spotlight.
336
00:23:40,657 --> 00:23:43,544
Choke may not be as good a dancer as Auto,
337
00:23:43,544 --> 00:23:45,032
as cheerful as Yuth,
338
00:23:45,032 --> 00:23:46,728
or as buff as me.
339
00:23:46,727 --> 00:23:48,604
But he’s got his style.
340
00:23:50,045 --> 00:23:52,045
Please, Sis. Please.
341
00:23:52,852 --> 00:23:53,791
Please, Sis.
342
00:23:54,804 --> 00:23:55,927
Choke can do it.
343
00:23:57,708 --> 00:23:59,377
No, I don’t think he can.
344
00:23:59,378 --> 00:24:01,943
Please, please.
345
00:24:02,355 --> 00:24:06,907
Give him a chance. No one wants to be in a supporting role forever.
346
00:24:07,225 --> 00:24:09,225
Please give him a chance to be the lead actor.
347
00:24:09,561 --> 00:24:12,343
Please, please.
348
00:24:12,533 --> 00:24:13,762
You start to smell funny, Gayu.
349
00:24:13,763 --> 00:24:14,819
Please, please.
350
00:24:16,280 --> 00:24:21,052
Fine, fine, fine. Alright, Choke will get a solo.
351
00:24:21,360 --> 00:24:25,296
You’ve ruined your image as a handsome dude. Go to the restroom.
352
00:24:26,167 --> 00:24:28,474
A handsome guy is human. We have diarrhea like anyone else.
353
00:24:28,475 --> 00:24:29,270
I’ve got to go.
354
00:24:29,703 --> 00:24:31,549
Don’t keep standing there looking like that.
355
00:24:41,927 --> 00:24:42,820
Seriously?
356
00:24:43,129 --> 00:24:44,500
Annie gave me a solo?
357
00:24:45,047 --> 00:24:46,057
What’s going on?
358
00:24:48,016 --> 00:24:49,268
I have a bad case of diarrhea.
359
00:24:49,270 --> 00:24:51,685
I ate some curry my mom sent me from down south.
360
00:24:55,864 --> 00:24:56,995
What are we going to do?
361
00:24:57,194 --> 00:24:58,623
What about Huge?
362
00:24:58,991 --> 00:25:01,651
No Huge tonight. Just you.
363
00:25:01,768 --> 00:25:05,066
Two people on stage won’t do it.
364
00:25:05,480 --> 00:25:07,677
It’s your chance to do a solo performance.
365
00:25:08,215 --> 00:25:09,150
But I think I’m ready.
366
00:25:09,150 --> 00:25:11,513
Huge! Stop right now, man.
367
00:25:13,840 --> 00:25:17,182
Listen, start thinking about what kind of show you want to do.
368
00:25:17,407 --> 00:25:20,484
It can be as wild and weird as you want.
369
00:25:20,655 --> 00:25:22,544
Give it some thoughts, and I’ll help you talk to Annie.
370
00:25:23,052 --> 00:25:23,940
(OK?)
371
00:25:25,542 --> 00:25:26,430
Promise, man?
372
00:25:26,672 --> 00:25:28,664
I give you my word.
373
00:25:29,833 --> 00:25:30,996
OK.
374
00:25:31,186 --> 00:25:32,042
Think about it.
375
00:25:34,001 --> 00:25:35,648
Tonight is your night, Choke.
376
00:25:41,458 --> 00:25:44,756
Show Annie you’re a superstar of this club too.
377
00:25:46,191 --> 00:25:47,091
Thanks.
378
00:27:04,379 --> 00:27:05,375
See?
379
00:27:05,662 --> 00:27:07,480
I told you Choke can do it.
380
00:27:08,589 --> 00:27:11,150
This is the first time I see his charisma.
381
00:27:11,414 --> 00:27:12,480
He’s so cute.
382
00:27:12,598 --> 00:27:15,433
He doesn’t need to take off his shirt like you.
383
00:27:16,220 --> 00:27:20,729
With his smile and some dance moves, he can command the whole club.
384
00:27:21,081 --> 00:27:22,208
Exactly.
385
00:27:22,518 --> 00:27:27,152
At this rate, he can easily be the centerpiece when I’m not around.
386
00:27:28,026 --> 00:27:32,271
Don’t say that, Gayu. Are you going to leave me too?
387
00:27:32,604 --> 00:27:34,692
I barely have anyone left. Don’t say that.
388
00:27:45,422 --> 00:27:46,112
He’s great, huh?
389
00:27:46,113 --> 00:27:46,788
Yeah,
390
00:27:47,580 --> 00:27:48,567
he’s so cute.
391
00:27:56,879 --> 00:27:57,921
Wow,
392
00:27:58,712 --> 00:28:01,495
you’re loaded. Share some with me.
393
00:28:01,671 --> 00:28:03,671
I’m the poorest person in this club.
394
00:28:03,797 --> 00:28:08,680
Sis, thank you so much for the opportunity for a solo.
395
00:28:08,874 --> 00:28:10,257
I told you I could do it.
396
00:28:10,632 --> 00:28:12,506
Don’t thank me.
397
00:28:13,254 --> 00:28:16,173
It’s my bad. I should apologize to you.
398
00:28:16,808 --> 00:28:20,590
You’ve been with me since day one, but I took you for granted.
399
00:28:21,845 --> 00:28:26,859
You got the potential to be a star. You did very well tonight.
400
00:28:27,281 --> 00:28:31,768
Our club can easily compete. We’ve got all the good ones.
401
00:28:33,355 --> 00:28:37,819
I miss Yuth anyway. I can’t give that level of energy.
402
00:28:38,111 --> 00:28:38,922
What level of energy?
403
00:28:39,363 --> 00:28:40,310
Like this.
404
00:28:43,805 --> 00:28:44,885
That’s enough.
405
00:28:45,303 --> 00:28:46,905
You don’t need to do that.
406
00:28:47,772 --> 00:28:51,135
Yuth is hard to replace.
407
00:28:51,259 --> 00:28:54,689
I will find a way to bring him back.
408
00:29:14,949 --> 00:29:15,904
Hi there.
409
00:29:19,476 --> 00:29:21,975
Are you Yam, Yuth’s daughter?
410
00:29:22,087 --> 00:29:23,083
Yes, I am.
411
00:29:23,297 --> 00:29:25,668
Who are you?
412
00:29:28,293 --> 00:29:32,951
I am your mother’s friend. Is she there?
413
00:29:33,260 --> 00:29:36,735
Yes, she’s in her room. She’s studying.
414
00:29:38,327 --> 00:29:39,413
Studying?
415
00:29:39,799 --> 00:29:40,713
For what?
416
00:29:41,059 --> 00:29:42,524
Math.
417
00:29:43,815 --> 00:29:44,618
I see.
418
00:30:01,713 --> 00:30:03,114
(Just deal the cards while I go.)
419
00:30:03,963 --> 00:30:07,160
(A dealer is always a dealer. You can’t quit when you have the upper hand.)
420
00:30:14,320 --> 00:30:15,176
Who are you looking for?
421
00:30:17,892 --> 00:30:19,192
Are you Bow, Yuth’s wife?
422
00:30:19,326 --> 00:30:20,791
Yes. Is something wrong?
423
00:30:22,086 --> 00:30:24,663
I’m Annie, the club owner that Yuth used to work.
424
00:30:25,169 --> 00:30:26,763
I’m here to talk about Yam.
425
00:30:28,484 --> 00:30:31,681
I see. You’re his pimp.
426
00:30:31,889 --> 00:30:32,655
Why?
427
00:30:32,847 --> 00:30:34,270
He doesn’t go to work anymore, does he?
428
00:30:35,653 --> 00:30:36,667
That’s good.
429
00:30:36,668 --> 00:30:39,576
I don’t want my kid to have a prostitute as a dad.
430
00:30:40,972 --> 00:30:44,489
Yuth is not a prostitute. He’s an entertainer.
431
00:30:45,223 --> 00:30:48,613
So what if one day Yuth would like to sell his body?
432
00:30:48,613 --> 00:30:50,387
He’d give every baht he earns to Yam.
433
00:30:51,044 --> 00:30:52,616
What have you got to do with this?
434
00:30:52,927 --> 00:30:55,803
Why, did he make a lot of money for you?
435
00:30:56,269 --> 00:30:57,256
Wow,
436
00:30:57,672 --> 00:31:03,872
I never thought I had a husband who’s such a money-maker.
437
00:31:04,552 --> 00:31:05,166
Yes,
438
00:31:05,465 --> 00:31:07,108
Yuth made a lot of money for me.
439
00:31:07,483 --> 00:31:11,835
But every baht that he earned, he gave it to Yam.
440
00:31:12,305 --> 00:31:13,835
But he never gave me a dime.
441
00:31:14,452 --> 00:31:15,724
I wouldn’t either.
442
00:31:16,847 --> 00:31:19,895
You would spend all the money on gambling.
443
00:31:19,897 --> 00:31:20,921
Who would give you money?
444
00:31:22,352 --> 00:31:26,810
And you left your daughter all alone outside your apartment unsupervised.
445
00:31:26,810 --> 00:31:27,995
Did you put her here to look out for the police?
446
00:31:28,483 --> 00:31:30,483
Yuth would never do this to Yam.
447
00:31:30,621 --> 00:31:33,991
This is better than leaving her in the same room as naked men.
448
00:31:34,102 --> 00:31:35,991
He’s no better than me.
449
00:31:36,993 --> 00:31:38,039
Go back.
450
00:31:38,231 --> 00:31:40,810
I will never give my baby to him.
451
00:31:41,367 --> 00:31:44,757
If he wants her so bad, he can see me in court.
452
00:31:45,052 --> 00:31:48,591
Or he can give me 500,000 baht.
453
00:31:50,161 --> 00:31:51,776
This is your daughter we’re talking about.
454
00:31:52,624 --> 00:31:54,624
Do you want money for your gambling?
455
00:31:55,463 --> 00:31:57,078
I can’t help it.
456
00:31:57,184 --> 00:32:02,283
Having a kid is making an investment for long-term returns.
457
00:32:45,869 --> 00:32:46,887
I lost again.
458
00:32:47,078 --> 00:32:49,256
One more round. I’ll transfer the money later.
459
00:32:49,257 --> 00:32:50,752
That’s fine. Just keep playing.
460
00:32:52,161 --> 00:32:52,914
Want a card?
461
00:32:54,560 --> 00:32:55,208
Here.
462
00:32:56,314 --> 00:32:57,330
I got 4, 5, 6.
463
00:32:58,254 --> 00:33:01,088
It must be that pimp from my ex’s club.
464
00:33:01,250 --> 00:33:02,758
It doesn’t help that she catches me when I’m losing.
465
00:33:02,758 --> 00:33:04,447
She will face my wrath.
466
00:33:07,641 --> 00:33:08,453
Hello,
467
00:33:08,751 --> 00:33:11,905
I heard you’re studying for math.
468
00:33:13,326 --> 00:33:17,079
Nothing is going on. We’re just fortune-telling.
469
00:33:17,080 --> 00:33:18,801
Police! Police!
470
00:33:18,801 --> 00:33:21,924
Stay still and come with me.
471
00:33:23,032 --> 00:33:27,618
Just fortune telling. Nothing illegal.
472
00:33:30,116 --> 00:33:33,826
Stay still and come with me.
473
00:33:37,580 --> 00:33:41,831
You called the police on me? You played dirty.
474
00:33:43,177 --> 00:33:44,963
You played dirty with Yuth first.
475
00:33:45,369 --> 00:33:46,984
I only did this to get even.
476
00:33:47,626 --> 00:33:51,472
Admit already that you never really care about her.
477
00:33:52,188 --> 00:33:54,594
All you want is to make Yuth miserable and his money.
478
00:33:54,929 --> 00:33:58,618
You’re a bad mom. You never care or love your child.
479
00:33:59,037 --> 00:34:03,859
I can assure you that Yuth is a better parent than you.
480
00:34:04,468 --> 00:34:05,280
Oh,
481
00:34:05,388 --> 00:34:08,799
and if you want her back someday,
482
00:34:08,992 --> 00:34:14,349
I will be the witness who testifies how bad you are as a mother.
483
00:34:14,350 --> 00:34:18,473
You left your child in front of the apartment as a lookout while playing cards inside,
484
00:34:20,174 --> 00:34:24,568
not to mention you tried to extort money as a price for your child.
485
00:34:25,092 --> 00:34:25,859
Start walking.
486
00:34:25,859 --> 00:34:29,593
Didn’t I tell you to keep watch? Why didn’t you tell me?
487
00:34:29,592 --> 00:34:30,326
Let’s go.
488
00:34:35,559 --> 00:34:37,216
Don’t be scared, Yam.
489
00:34:37,739 --> 00:34:39,098
I will take you to see Daddy Yuth.
490
00:35:03,112 --> 00:35:04,212
Yuth,
491
00:35:05,559 --> 00:35:06,716
are you OK?
492
00:35:06,715 --> 00:35:08,128
Tell me what’s wrong.
493
00:35:10,487 --> 00:35:11,652
I miss Yam.
494
00:35:14,472 --> 00:35:16,472
My life goal centers around her.
495
00:35:17,816 --> 00:35:18,949
Without her,
496
00:35:20,318 --> 00:35:21,392
I’ve lost a sense of purpose.
497
00:35:24,441 --> 00:35:25,646
I get it.
498
00:35:25,881 --> 00:35:27,916
You love your child.
499
00:35:28,992 --> 00:35:32,831
But please don’t forget to love yourself.
500
00:35:34,145 --> 00:35:38,154
Set your life goal on yourself.
501
00:35:39,410 --> 00:35:40,384
Listen,
502
00:35:41,667 --> 00:35:47,772
we parents forget about our dreams when our children come along.
503
00:35:48,759 --> 00:35:52,340
Personally, since I had kids,
504
00:35:53,131 --> 00:35:57,054
I focused on raising them until they grew up.
505
00:35:57,717 --> 00:36:02,475
Then, I took a slice of time and spend it on following my dreams.
506
00:36:02,980 --> 00:36:03,919
You know what,
507
00:36:04,646 --> 00:36:06,305
I never forget.
508
00:36:06,814 --> 00:36:13,817
I never forget that I have a dream of being a YouTube exercise diva
509
00:36:13,818 --> 00:36:18,585
with a million subscribers. Never.
510
00:36:19,325 --> 00:36:20,558
After that,
511
00:36:21,114 --> 00:36:28,038
people across the nation will exercise and burn their calories following my routines.
512
00:36:32,259 --> 00:36:35,927
Like this, get it? You never forget about your dreams.
513
00:36:38,088 --> 00:36:39,334
You can do it, Sara.
514
00:36:39,934 --> 00:36:41,200
I’ll root for you.
515
00:36:41,499 --> 00:36:42,242
No,
516
00:36:43,333 --> 00:36:44,962
not only that.
517
00:36:45,518 --> 00:36:47,518
You have to do it with me.
518
00:36:47,891 --> 00:36:52,049
We will do a YouTube channel called Fit Mom, Fun Dad.
519
00:36:54,773 --> 00:36:56,773
Yes, I’ll do it.
520
00:36:56,773 --> 00:36:59,140
We will do an empire site together.
521
00:36:59,335 --> 00:37:00,215
Yuth.
522
00:37:01,006 --> 00:37:01,891
Sara.
523
00:37:09,278 --> 00:37:10,935
Are you excited to see your dad?
524
00:37:18,660 --> 00:37:19,555
Mom!
525
00:37:20,111 --> 00:37:21,215
What are you doing?
526
00:37:22,161 --> 00:37:25,080
Stretching. Yuth is helping me.
527
00:37:25,897 --> 00:37:26,714
Yam!
528
00:37:32,536 --> 00:37:34,536
How did you get here? Did your mom bring you?
529
00:37:34,937 --> 00:37:36,638
Auntie Annie picked me up.
530
00:37:37,021 --> 00:37:37,682
Sis,
531
00:37:37,810 --> 00:37:39,725
how did you pull this off? Did Bow just cave in?
532
00:37:39,921 --> 00:37:42,583
You don’t need to know how.
533
00:37:42,584 --> 00:37:43,870
I’ve brought her here.
534
00:37:44,976 --> 00:37:47,318
You can come back to work with me,
535
00:37:47,482 --> 00:37:49,482
without worrying about your kid
536
00:37:49,674 --> 00:37:52,031
and your ex-wife harassing you.
537
00:37:52,679 --> 00:37:53,759
Really?
538
00:37:54,738 --> 00:37:56,738
Really. I have no reason to lie to you.
539
00:37:56,738 --> 00:37:58,754
Yam is standing right there in front of you.
540
00:37:59,655 --> 00:38:03,685
Going forward, don’t take her with you when you go to work.
541
00:38:04,948 --> 00:38:06,520
You can leave her with my mom
542
00:38:07,097 --> 00:38:08,302
so they can get to know each other.
543
00:38:09,269 --> 00:38:12,824
It won’t be long until you become my stepdad.
544
00:38:14,957 --> 00:38:19,543
By that logic, Yam is my sister.
545
00:38:20,301 --> 00:38:21,942
Sis, what are you talking about?
546
00:38:21,943 --> 00:38:22,900
Nothing is going on.
547
00:38:22,900 --> 00:38:25,445
Sara and I were just talking business.
548
00:38:25,761 --> 00:38:26,617
That’s all.
549
00:38:26,959 --> 00:38:28,102
Business.
550
00:38:29,717 --> 00:38:30,987
Just business, huh?
551
00:38:30,987 --> 00:38:31,973
Look, look at my mom.
552
00:38:32,871 --> 00:38:35,747
She’s twisting and turning like a pretzel.
553
00:38:36,947 --> 00:38:40,036
She could be dreaming of a wedding dress right now.
554
00:38:40,591 --> 00:38:42,034
Do right by her.
555
00:38:42,679 --> 00:38:43,620
Sure, Sis.
556
00:38:44,112 --> 00:38:44,957
Do what?
557
00:38:45,678 --> 00:38:48,832
I don’t know. Whatever you do with my mom, do it right.
558
00:38:50,165 --> 00:38:51,203
Thank you.
559
00:38:54,623 --> 00:38:55,585
Thank Auntie.
560
00:38:57,063 --> 00:38:58,528
Let’s go over there.
561
00:38:59,009 --> 00:39:00,710
Do you want something to eat, Yam?
562
00:39:10,168 --> 00:39:11,956
This is a food shop.
563
00:39:12,142 --> 00:39:14,832
Are you hungry? Do you want to eat now?
564
00:39:17,142 --> 00:39:19,142
I didn’t ask you to come here to eat.
565
00:39:19,878 --> 00:39:21,291
I asked you to check this place out with me.
566
00:39:21,291 --> 00:39:23,083
I want to take over this place and turn it into a bar.
567
00:39:24,073 --> 00:39:27,822
So I want to hear from a great entrepreneur like you.
568
00:39:32,025 --> 00:39:32,970
Come on.
569
00:39:49,884 --> 00:39:51,703
I’ve been wanting to open a bar.
570
00:39:52,403 --> 00:39:56,060
I want to change the atmosphere to be like a tavern in the old days.
571
00:39:57,111 --> 00:40:00,075
The one where fighters would come to drink liquor
572
00:40:00,578 --> 00:40:02,276
and engage in a sword fight.
573
00:40:03,641 --> 00:40:05,641
You’re way into Chinese historical dramas.
574
00:40:05,899 --> 00:40:07,899
Where do you think I got my name from?
575
00:40:08,920 --> 00:40:10,226
Chen is derived from Jackie Chan.
576
00:40:13,156 --> 00:40:14,643
Stop it.
577
00:40:15,932 --> 00:40:20,042
It’s good that you want to start your own business.
578
00:40:20,043 --> 00:40:23,098
You can quit being a mafia collecting debts for your family.
579
00:40:24,676 --> 00:40:25,861
Because of you.
580
00:40:26,283 --> 00:40:28,243
You made me want my own business.
581
00:40:28,626 --> 00:40:29,702
Me?
582
00:40:30,183 --> 00:40:31,107
How?
583
00:40:31,572 --> 00:40:37,431
You started your host club from scratch, with no prior experience.
584
00:40:37,808 --> 00:40:42,551
But you’ve made it work and earned enough to pay half of your debt.
585
00:40:42,552 --> 00:40:43,806
You’re doing a very good job.
586
00:40:44,834 --> 00:40:48,523
It has inspired me to do something for myself.
587
00:40:50,140 --> 00:40:51,838
I’m not doing a good job at all.
588
00:40:52,039 --> 00:40:55,365
Look, I’ve got so many problems coming at me.
589
00:40:56,019 --> 00:40:58,562
I fix one after another.
590
00:40:58,839 --> 00:41:02,678
I have this fear that the club may go out of business at any time.
591
00:41:04,197 --> 00:41:06,072
More and more competitors each day.
592
00:41:08,081 --> 00:41:10,351
But other places do not have what you have.
593
00:41:10,853 --> 00:41:12,185
They do.
594
00:41:12,185 --> 00:41:13,933
They have sexy men who aim to please.
595
00:41:14,833 --> 00:41:17,400
Buff men who can dance are very common.
596
00:41:18,268 --> 00:41:19,725
Other places don’t have you.
597
00:41:21,781 --> 00:41:24,829
Someone who oversees everything, who takes care of her employees,
598
00:41:24,830 --> 00:41:28,273
who manages everything in the club and her employees’ personal lives.
599
00:41:28,530 --> 00:41:31,706
When your boys run into trouble, you fix it.
600
00:41:32,208 --> 00:41:33,484
Other places don’t have that.
601
00:41:36,472 --> 00:41:37,929
Chen.
602
00:41:39,141 --> 00:41:42,105
Alright, what are you going to do with this bar?
603
00:41:42,677 --> 00:41:45,641
Tell me if there’s anything I can help you with.
604
00:41:45,643 --> 00:41:50,394
I can deal with the ice factory, the police, or drunk people.
605
00:41:50,395 --> 00:41:51,606
Oh,
606
00:41:51,806 --> 00:41:55,705
I’ve dealt with those mafias who come to mess things up at the club.
607
00:41:58,367 --> 00:42:00,548
I don’t want just your help.
608
00:42:02,364 --> 00:42:04,183
I want to ask you to be my business partner.
609
00:42:06,871 --> 00:42:10,528
This is the first step. One day we could be…
610
00:42:15,312 --> 00:42:16,467
life partners.
611
00:42:23,789 --> 00:42:25,547
You don’t need to give me your answer now.
612
00:42:25,549 --> 00:42:26,418
Think about it.
613
00:42:50,988 --> 00:42:51,874
Koongten.
614
00:42:52,325 --> 00:42:54,404
Gayu, have you finished your weight training session?
615
00:42:54,405 --> 00:42:57,287
Yes, I think I’ll do a little bit of cardio next.
616
00:42:58,720 --> 00:43:00,720
You called me Gayu. I’m not used to it yet.
617
00:43:02,655 --> 00:43:03,840
I’ll go run.
618
00:43:18,289 --> 00:43:19,110
Koongten.
619
00:43:19,109 --> 00:43:20,288
Can I ask you a question?
620
00:43:20,289 --> 00:43:21,229
Sure.
621
00:43:22,482 --> 00:43:24,111
Do you like Kampan?
622
00:43:27,383 --> 00:43:29,383
That’s a very direct question.
623
00:43:29,640 --> 00:43:30,734
Yeah,
624
00:43:31,940 --> 00:43:34,173
I don’t want to keep playing a guessing game.
625
00:43:35,224 --> 00:43:38,159
You probably know I’m flirting with you.
626
00:43:42,215 --> 00:43:43,644
I can tell.
627
00:43:44,215 --> 00:43:47,440
That day when you rushed to help me at the bowling alley,
628
00:43:47,850 --> 00:43:49,186
it was obvious.
629
00:43:53,393 --> 00:43:57,715
Can you please let me know if I still have a shot?
630
00:43:59,320 --> 00:44:03,882
If you’ve decided to choose Kampan, I will back down.
631
00:44:10,664 --> 00:44:15,619
Are you forcing me to answer when my heart rate is way up high?
632
00:44:16,580 --> 00:44:17,856
I’m not forcing you.
633
00:44:19,037 --> 00:44:23,027
If you’re not comfortable answering, I’ll understand.
634
00:44:24,892 --> 00:44:30,087
By refusing to answer, that’s a pretty clear answer.
635
00:44:42,744 --> 00:44:43,786
Are you sulking?
636
00:44:45,566 --> 00:44:47,514
Not sulking.
637
00:44:47,907 --> 00:44:49,389
I’m being humble.
638
00:44:50,347 --> 00:44:53,071
I could see which one of us makes your heart race.
639
00:44:55,172 --> 00:44:56,528
How could you tell?
640
00:44:56,529 --> 00:44:59,404
Are you my heart rate monitor?
641
00:44:59,998 --> 00:45:01,696
This cannot be measured.
642
00:45:02,386 --> 00:45:05,923
Both you and Kampan danced intimately with me.
643
00:45:06,154 --> 00:45:09,541
Also, I met you both at the same time.
644
00:45:11,950 --> 00:45:15,940
Give me some time to figure this out.
645
00:45:17,303 --> 00:45:19,303
Does this mean I still have a shot?
646
00:45:20,842 --> 00:45:21,830
Of course.
647
00:45:22,494 --> 00:45:25,255
I am a beautiful girl with options.
648
00:45:25,541 --> 00:45:29,078
If you want to win my heart, be patient.
649
00:45:29,397 --> 00:45:30,764
Don’t back out just yet.
650
00:45:32,482 --> 00:45:33,584
Later.
651
00:45:53,691 --> 00:45:58,013
What’s up, everyone? Welcome to Mama Gogo.
652
00:46:02,571 --> 00:46:05,233
Are you ready for our boys?
653
00:46:05,234 --> 00:46:07,216
If you are, give me some noise.
654
00:46:10,465 --> 00:46:16,777
Our boys usually give the hot, sultry and sexy vibes.
655
00:46:16,777 --> 00:46:19,660
But that will change tonight.
656
00:46:19,662 --> 00:46:24,780
Our boys will come in their cute, cheery and sweet selves
657
00:46:24,780 --> 00:46:31,724
because tonight’s show is dedicated to a special someone about whom we care so much.
658
00:46:31,902 --> 00:46:35,993
That is Annie of Mama Gogo.
659
00:46:39,633 --> 00:46:44,286
If you’re ready, give it up for Mama Boys.
660
00:46:49,482 --> 00:46:49,933
What are you doing?
661
00:46:50,833 --> 00:46:52,002
Have a seat.
662
00:46:52,001 --> 00:46:53,027
What are you doing?
663
00:46:54,647 --> 00:46:56,376
Our club is packed today.
664
00:47:10,962 --> 00:47:12,115
♪ You walk in here♪
665
00:47:12,116 --> 00:47:14,137
♪ No talking’ all frontin’ ♪
666
00:47:14,138 --> 00:47:17,530
♪ I don’t know what what what you’re thinking ♪
667
00:47:18,732 --> 00:47:19,978
♪ You look in here ♪
668
00:47:19,977 --> 00:47:21,860
♪ About to say something ♪
669
00:47:21,861 --> 00:47:24,316
♪ Looks like you’re shy shy shy ♪
670
00:47:24,317 --> 00:47:25,534
♪ I’m guessing ♪
671
00:47:25,761 --> 00:47:29,780
♪ Is it just me or you look a little nervous? ♪
672
00:47:29,781 --> 00:47:33,656
♪ You’re standing right there but you stay speechless ♪
673
00:47:33,656 --> 00:47:37,766
♪ Let me just go first cuz I can’t wait another minute ♪
674
00:47:37,766 --> 00:47:40,976
♪ Hear what I’m saying ♪
675
00:47:40,977 --> 00:47:43,111
♪ I’m available ♪
676
00:47:43,112 --> 00:47:45,105
♪ Totally single ♪
677
00:47:45,106 --> 00:47:46,743
♪ I’m available ♪
678
00:47:46,742 --> 00:47:49,036
♪ If you want to mingle ♪
679
00:47:49,038 --> 00:47:50,764
♪ I’m available ♪
680
00:47:50,764 --> 00:47:52,890
♪ Come and check me out ♪
681
00:47:52,890 --> 00:47:54,460
♪ If you’re available ♪
682
00:47:54,461 --> 00:47:57,243
♪ I’m hoping that you feel the same ♪
683
00:47:57,242 --> 00:48:00,105
♪ Single and available ♪
684
00:48:00,938 --> 00:48:03,902
♪ Single and available ♪
685
00:48:04,788 --> 00:48:07,904
♪ Single and available ♪
686
00:48:08,446 --> 00:48:10,928
♪ Single and available ♪
687
00:48:17,331 --> 00:48:25,151
♪ Happy birthday to you♪
688
00:48:25,419 --> 00:48:30,162
♪ Happy birthday to you, happy birthday♪
689
00:48:30,433 --> 00:48:35,628
♪ Happy birthday to you ♪
690
00:48:50,462 --> 00:48:52,462
Have a great one, Sis.
691
00:48:52,462 --> 00:48:53,486
We love you.
692
00:48:53,486 --> 00:48:54,685
Wish you luck and great fortune.
693
00:48:54,687 --> 00:48:56,685
Wish you good health and good looks.
694
00:48:56,684 --> 00:48:57,925
Love you, Auntie.
695
00:48:57,925 --> 00:48:59,697
Sarang Hae Yo.
696
00:49:00,160 --> 00:49:02,160
Thank you, all of you.
697
00:49:03,367 --> 00:49:04,849
You too, Huge?
698
00:49:05,091 --> 00:49:06,724
You’re in on this surprise.
699
00:49:07,068 --> 00:49:08,495
Let me take the cake.
700
00:49:10,067 --> 00:49:11,712
Let’s save it for later.
701
00:49:13,478 --> 00:49:14,286
Hey.
702
00:49:14,286 --> 00:49:15,112
What?
703
00:49:15,112 --> 00:49:16,066
What did you wish for?
704
00:49:17,439 --> 00:49:19,017
Me? There can only be one thing.
705
00:49:19,017 --> 00:49:20,283
I wish to be rich.
706
00:49:20,284 --> 00:49:22,973
I wish that our club would be popular like this.
707
00:49:22,972 --> 00:49:27,239
I wish all of you would stay with me and no one would leave.
708
00:49:27,241 --> 00:49:30,487
I don’t have the energy to bring you back again. It’s exhausting.
709
00:49:30,487 --> 00:49:35,660
You did get me good. I was surprised.
710
00:49:37,790 --> 00:49:39,699
You’ve done so much for us.
711
00:49:39,701 --> 00:49:42,060
It’s our turn to do something for you.
712
00:49:43,087 --> 00:49:45,268
But I must say.
713
00:49:46,083 --> 00:49:47,409
You guys were horrible at dancing.
714
00:49:47,680 --> 00:49:49,680
You couldn’t measure up to my standard.
715
00:49:49,680 --> 00:49:51,890
Zero point for sexiness.
716
00:49:53,669 --> 00:49:57,447
No one can on the sexy front.
717
00:49:57,448 --> 00:49:59,269
We aimed for cute.
718
00:49:59,269 --> 00:50:03,674
Of course, who could do sexy like you can?
719
00:50:05,703 --> 00:50:07,703
Thank you, all of you. Give me a hug.
720
00:50:09,673 --> 00:50:12,909
We love you.
721
00:50:13,362 --> 00:50:15,362
Again, thank you so much.
722
00:50:20,377 --> 00:50:24,511
I can’t remember the last time anyone threw me a birthday surprise.
723
00:50:28,817 --> 00:50:29,905
Hey guys.
724
00:50:31,865 --> 00:50:33,272
You are my family.
725
00:50:34,966 --> 00:50:40,735
I’m sorry that my mom is trying to break up Mama Gogo.
726
00:50:43,334 --> 00:50:46,691
I see this and I feel so guilty.
727
00:50:52,278 --> 00:50:53,735
What do you mean by feeling guilty?
728
00:51:02,862 --> 00:51:06,543
Mikhael, just say it. You said we’re your family.
729
00:51:06,544 --> 00:51:07,365
Just say it.
730
00:51:07,952 --> 00:51:09,123
Aunt Annie,
731
00:51:16,089 --> 00:51:17,611
I will quit.
732
00:51:22,584 --> 00:51:23,769
Cash,
733
00:51:24,251 --> 00:51:26,182
you don’t need to be with my mommy.
734
00:51:27,895 --> 00:51:29,382
Be with your family.
735
00:51:31,197 --> 00:51:33,197
I will stop her.
736
00:51:41,001 --> 00:51:41,974
Wait,
737
00:51:42,548 --> 00:51:45,202
I don’t think I heard it right. What did you say?
738
00:51:45,852 --> 00:51:46,938
Cash?
739
00:51:47,300 --> 00:51:48,424
Gayu?
740
00:51:49,158 --> 00:51:51,158
Gayu, you’re thinking about joining Tina?
741
00:51:51,433 --> 00:51:52,951
Why didn’t I hear about this before?
742
00:51:53,227 --> 00:51:56,041
Do you guys know about this? No one told me anything.
743
00:51:56,291 --> 00:51:57,191
Hold on,
744
00:51:57,644 --> 00:51:58,984
I’m so confused.
745
00:51:59,803 --> 00:52:02,832
Say it again. Anyone, please explain to me.
746
00:52:06,458 --> 00:52:08,036
Gayu, just look at me.
747
00:52:19,188 --> 00:52:19,933
The silence says a lot.
748
00:52:22,188 --> 00:52:23,675
I don’t think
749
00:52:25,640 --> 00:52:28,302
I’m ready to hear this right now.
750
00:52:29,261 --> 00:52:35,241
I’ll just say my thanks to you for making me so happy on my birthday
751
00:52:36,938 --> 00:52:39,389
and smashing it into pieces in 30 seconds.
752
00:52:40,760 --> 00:52:43,091
Weren’t you going to tell me yourself, Gayu?
753
00:52:47,250 --> 00:52:48,857
Let’s go to work.
754
00:52:49,490 --> 00:52:51,421
Our club is full of clients tonight.
755
00:52:51,420 --> 00:52:52,922
I don’t want to do this drama now.
756
00:52:52,923 --> 00:52:53,923
Moodang
757
00:52:54,746 --> 00:52:57,710
that VIP table requested you. They’re waiting for you.
758
00:52:57,711 --> 00:52:58,844
Go to them.
759
00:53:00,953 --> 00:53:02,259
Anyway,
760
00:53:04,430 --> 00:53:06,692
we can pick this up later. Just go.
761
00:53:11,764 --> 00:53:14,668
Go! What are you standing here for?
762
00:53:17,487 --> 00:53:20,270
I’m telling you to go. We’ve got a full house.
763
00:53:20,271 --> 00:53:21,881
Get to work now!
764
00:53:33,992 --> 00:53:34,951
Gayu,
765
00:53:35,857 --> 00:53:37,712
did you ever think to tell me?
766
00:53:38,073 --> 00:53:39,033
Sis.
767
00:53:39,520 --> 00:53:41,669
You’re my top host.
768
00:53:42,303 --> 00:53:45,049
I dragged you from a jeans shop.
769
00:53:50,126 --> 00:53:52,548
Go. Get to work.
770
00:53:55,524 --> 00:53:57,011
Go, Gayu.
771
00:53:58,324 --> 00:53:59,751
I’m sorry, Sis.
772
00:54:13,446 --> 00:54:18,673
More drama even on my birthday.
773
00:54:22,848 --> 00:54:24,426
FML.
774
00:54:43,717 --> 00:54:44,618
Ma!
775
00:54:46,193 --> 00:54:47,291
Chen!
776
00:54:49,094 --> 00:54:50,551
What are you doing here?
777
00:54:51,284 --> 00:54:55,937
I’m here to collect some interest from Annie.
778
00:54:57,482 --> 00:54:58,667
Hold on, Ma.
779
00:54:59,608 --> 00:55:01,910
You would usually ask me to do that.
780
00:55:03,043 --> 00:55:04,862
How do you even know Annie works here?
781
00:55:05,530 --> 00:55:07,288
You’re walking out with a host.
782
00:55:07,488 --> 00:55:09,217
Are you here for your pleasure?
783
00:55:14,163 --> 00:55:15,127
Yes,
784
00:55:15,608 --> 00:55:18,814
yes. I come here to have a good time.
785
00:55:18,967 --> 00:55:20,753
I’m fond of a host here.
786
00:55:21,137 --> 00:55:24,222
Annie’s boy takes good care of me.
787
00:55:24,621 --> 00:55:27,435
Annie takes good care of me.
788
00:55:28,617 --> 00:55:29,537
What?
789
00:55:30,261 --> 00:55:31,823
Annie knows about this?
790
00:55:33,065 --> 00:55:34,643
Chen.
791
00:55:36,448 --> 00:55:37,441
Annie,
792
00:55:39,100 --> 00:55:41,494
were you hiding the fact that Ma’s been coming here from me?
793
00:55:48,092 --> 00:55:51,449
She didn’t want me to tell you.
794
00:55:51,884 --> 00:55:55,300
She’s afraid that you’d be mad and tell your dad.
795
00:55:55,874 --> 00:55:57,874
Are you OK with her coming to the club?
796
00:55:58,281 --> 00:56:00,010
Do you care about my feelings at all?
797
00:56:00,166 --> 00:56:02,588
How would I feel? Ma is married to Pa.
798
00:56:02,833 --> 00:56:04,512
You’re destroying my family.
799
00:56:06,287 --> 00:56:07,880
Chen, take it easy.
800
00:56:08,287 --> 00:56:09,809
I’m not destroying anything.
801
00:56:10,091 --> 00:56:14,684
Your mom is allowed to find pleasure in her life.
802
00:56:14,684 --> 00:56:18,236
I don’t see issues with how she spends her money.
803
00:56:19,834 --> 00:56:22,919
Anyone can come here, except my Ma.
804
00:56:27,418 --> 00:56:28,400
Well,
805
00:56:30,119 --> 00:56:31,576
with that,
806
00:56:33,535 --> 00:56:35,085
I think I’m beginning to understand.
807
00:56:36,979 --> 00:56:38,216
Actually,
808
00:56:39,906 --> 00:56:41,755
you are disgusted with what I do.
809
00:56:42,749 --> 00:56:45,382
You are disgusted with my business.
810
00:56:48,066 --> 00:56:51,121
Is this what you think of my work, Chen?
811
00:56:52,409 --> 00:56:57,272
Do you think of me as a pimp who destroys people’s families?
812
00:56:57,273 --> 00:56:58,502
Is that not true?
813
00:56:59,273 --> 00:57:00,768
All you think about is money.
814
00:57:00,767 --> 00:57:01,873
That’s why you wouldn’t tell me about this.
815
00:57:03,060 --> 00:57:07,109
If that’s what you think, I’ve got nothing to say.
816
00:57:12,349 --> 00:57:14,248
That thing you asked me…
817
00:57:18,047 --> 00:57:21,977
that status of being life partners.
818
00:57:23,687 --> 00:57:25,144
That’s out of the picture, I guess.
819
00:57:25,631 --> 00:57:27,901
The only status I am to you now is a debtor.
820
00:57:38,236 --> 00:57:43,160
Thank you for coming to my club.
821
00:57:44,505 --> 00:57:47,621
I’m begging you, please don’t come back.
822
00:57:49,208 --> 00:57:51,962
I don’t want to break up any more families.
823
00:57:59,430 --> 00:58:00,413
Moodang,
824
00:58:01,430 --> 00:58:02,837
our job is done.
825
00:58:04,285 --> 00:58:05,462
Let’s go home.
826
00:58:23,256 --> 00:58:28,905
DIRECTED BY JOJO TICHAKORN
827
00:58:29,040 --> 00:58:30,437
Go after your dream.
828
00:58:30,437 --> 00:58:33,756
Spend the rest of your time here raking in a lot of cash for me
829
00:58:33,756 --> 00:58:35,239
and we will part on good terms, OK?
830
00:58:35,239 --> 00:58:38,419
If you don’t want to jeopardize our relationship,
831
00:58:38,419 --> 00:58:40,414
you must put an end to Prince Club.
832
00:58:41,076 --> 00:58:43,076
She’s my girlfriend.
833
00:58:43,076 --> 00:58:44,156
No way.
834
00:58:44,746 --> 00:58:46,746
I’m here as your client.
835
00:58:46,746 --> 00:58:49,783
I’ll treat you like a VIP customer tonight.
836
00:58:51,019 --> 00:58:51,968
Dome!
837
00:58:51,968 --> 00:58:53,742
I want to apologize to you.
838
00:58:53,744 --> 00:58:55,143
I want another chance.
839
00:58:55,948 --> 00:58:57,224
Who is this guy with a sorry excuse for a mustache?
840
00:58:57,552 --> 00:58:58,767
Annie’s husband.
60320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.