All language subtitles for [MkvDrama.Org]MAMA.GOGO.S01E06.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Who are you and how come you’re dancing in my club? 2 00:00:20,000 --> 00:00:21,421 I want to be a Mama’s Boy. 3 00:00:21,609 --> 00:00:24,169 I knew about this place from social media. 4 00:00:24,169 --> 00:00:25,173 So I came here. 5 00:00:25,239 --> 00:00:28,331 Someone booked a table, a big table. 6 00:00:28,332 --> 00:00:30,444 They are the wives of local politicians. 7 00:00:32,279 --> 00:00:34,839 This woman underestimated me. 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 How about we give her a little stir? 9 00:00:45,381 --> 00:00:46,084 Chen, 10 00:00:46,448 --> 00:00:47,744 you bastard of a husband! 11 00:00:47,746 --> 00:00:49,916 You left me to be with another girl again. 12 00:00:50,353 --> 00:00:52,353 You fooled me again. 13 00:00:56,198 --> 00:00:57,534 Hello, everybody. 14 00:00:57,646 --> 00:01:01,616 It’s me, DJ Huge, keeping you company in this magic hour 15 00:01:01,615 --> 00:01:06,121 filled with an oldie/ vintage vibe, 16 00:01:06,123 --> 00:01:11,999 taking you back to the good old days. 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,393 Enjoy the music. 18 00:01:36,180 --> 00:01:37,238 Hey, man! 19 00:01:37,239 --> 00:01:38,041 Hey! 20 00:01:40,281 --> 00:01:42,588 I almost thought you wouldn’t come to see me while you’re in Bangkok. 21 00:01:43,423 --> 00:01:45,899 We’re from the same hometown. Of course, I’d come to see you. 22 00:01:46,141 --> 00:01:48,420 How’s it going? Are you a DJ now? 23 00:01:48,421 --> 00:01:50,909 I thought you were just tending this place. 24 00:01:51,114 --> 00:01:52,410 The position was vacant, 25 00:01:52,858 --> 00:01:54,487 so they gave me a shot. 26 00:01:54,743 --> 00:01:58,536 You know, I’m an emcee at heart. 27 00:01:59,498 --> 00:02:01,880 You were born to do this. 28 00:02:01,879 --> 00:02:05,391 Man, let’s catch up. 29 00:02:05,391 --> 00:02:08,512 How has it been? Have you made it with your jeans shop? 30 00:02:10,068 --> 00:02:12,431 Made it? It went out of business. 31 00:02:12,526 --> 00:02:13,556 Oh? 32 00:02:13,668 --> 00:02:15,675 So what are you doing now? 33 00:02:16,450 --> 00:02:18,113 I’m a club host. 34 00:02:18,615 --> 00:02:19,544 A club host? 35 00:02:19,544 --> 00:02:20,363 Yes. 36 00:02:20,814 --> 00:02:23,627 Like you have drinks with girls, 37 00:02:23,627 --> 00:02:25,679 please them, tend to them? 38 00:02:25,681 --> 00:02:26,317 That’s right. 39 00:02:26,317 --> 00:02:28,989 That’s good money. 40 00:02:30,069 --> 00:02:31,397 I do alright. 41 00:02:31,568 --> 00:02:35,334 I have just started. The club hasn’t been in business that long. 42 00:02:35,335 --> 00:02:38,007 But it’s started to get traction. We’re getting more and more clients. 43 00:02:40,294 --> 00:02:41,210 Can I join? 44 00:02:41,800 --> 00:02:42,884 You? 45 00:02:42,883 --> 00:02:43,637 Yes 46 00:02:43,638 --> 00:02:46,334 you know your friend’s got such a handsome face. 47 00:02:46,840 --> 00:02:48,985 On top of that, I ooze charm. 48 00:02:48,985 --> 00:02:49,736 Let me show you. 49 00:02:50,924 --> 00:02:51,854 Ahem. 50 00:02:54,000 --> 00:02:55,070 Hi, girls. 51 00:02:57,276 --> 00:02:59,276 Want to grab a drink with me? 52 00:03:00,671 --> 00:03:01,309 How about that? 53 00:03:01,310 --> 00:03:02,140 Sure 54 00:03:02,139 --> 00:03:03,931 But we’re not recruiting at the moment. 55 00:03:03,931 --> 00:03:06,568 I’ll let you know as soon as we have a vacancy. 56 00:03:06,568 --> 00:03:08,959 Well, can you dance or perform a show? 57 00:03:08,960 --> 00:03:09,962 I’ll show you. 58 00:03:14,338 --> 00:03:15,481 Alright. 59 00:03:21,787 --> 00:03:22,895 Smooth. 60 00:03:24,114 --> 00:03:25,198 How’s that? 61 00:03:25,960 --> 00:03:28,444 You’ve got it. I can assure you 62 00:03:28,444 --> 00:03:31,067 one day you will work at Mama Gogo. 63 00:03:31,381 --> 00:03:32,340 Is that a promise? 64 00:03:32,340 --> 00:03:33,380 Yes. 65 00:04:38,065 --> 00:04:39,359 DIRECTED BY JOJO TICKAKORN 66 00:04:40,939 --> 00:04:42,126 There. 67 00:04:43,725 --> 00:04:46,609 Gayu! 68 00:04:47,564 --> 00:04:49,564 First of all, you must get your position right. 69 00:04:49,704 --> 00:04:50,668 Yuth! 70 00:04:51,137 --> 00:04:52,717 What the heck? 71 00:04:52,918 --> 00:04:54,918 I aimed for that. 72 00:04:56,149 --> 00:04:57,105 Moodang, 73 00:04:57,384 --> 00:04:59,521 what are you smiling about? 74 00:04:59,824 --> 00:05:01,432 Are you chatting with a girl? 75 00:05:03,360 --> 00:05:04,257 I know. 76 00:05:04,817 --> 00:05:06,212 Not a girl, 77 00:05:06,548 --> 00:05:09,421 but an older, still sizzling-hot lady. 78 00:05:09,872 --> 00:05:12,998 Mrs. Dawan with whom Moodang left the club that night. 79 00:05:13,000 --> 00:05:16,044 She is so smitten with Moodang who has never been touched by anyone. 80 00:05:16,045 --> 00:05:17,829 So? Did you get a lot of tips? 81 00:05:18,826 --> 00:05:21,439 Did you? Come on, Moodang. 82 00:05:21,439 --> 00:05:22,551 Tell us. 83 00:05:23,516 --> 00:05:26,048 I want big tippers as my clients too. 84 00:05:26,048 --> 00:05:29,996 Most of my clients are young women who are not rolling in money. 85 00:05:30,112 --> 00:05:33,261 I can’t measure up to the darling of older ladies like yourself. So? 86 00:05:34,608 --> 00:05:36,608 It’s nothing like that. 87 00:05:37,716 --> 00:05:39,319 She just said… 88 00:05:41,052 --> 00:05:42,306 she’d buy me a car. 89 00:05:44,127 --> 00:05:47,339 Nothing like that but he’s getting a car. 90 00:05:47,338 --> 00:05:48,264 Moodang 91 00:05:48,454 --> 00:05:50,845 you hit the jackpot. You don’t have to work anymore. 92 00:05:50,846 --> 00:05:55,890 I think we should call you ā€œPrince Moodangā€ from now on. 93 00:05:55,891 --> 00:05:57,608 Choke, crown him. 94 00:05:57,608 --> 00:05:58,654 Of course. 95 00:05:58,653 --> 00:06:01,116 Do it. 96 00:06:01,117 --> 00:06:02,185 And we pay respect. 97 00:06:05,081 --> 00:06:07,081 But you should be careful, Moodang. 98 00:06:07,293 --> 00:06:10,693 A lady of her status must have a very powerful husband. 99 00:06:10,694 --> 00:06:13,618 Beware, you may be targeted. 100 00:06:13,879 --> 00:06:15,127 I don’t think so. 101 00:06:15,630 --> 00:06:20,578 P’Da said her husband was busy and didn’t care for her much. 102 00:06:21,139 --> 00:06:22,826 All he does is work. 103 00:06:23,543 --> 00:06:25,319 That’s why she gets out of her house to find pleasure elsewhere. 104 00:06:28,213 --> 00:06:31,753 Gayu, come on. You’re scaring him. 105 00:06:32,204 --> 00:06:34,204 Her husband is busy. He doesn’t spend time with her. 106 00:06:34,204 --> 00:06:35,657 He may very well have a mistress. 107 00:06:35,798 --> 00:06:38,947 Mrs. Dawan is entitled to have a boy on the side as well. 108 00:06:38,947 --> 00:06:42,490 But don’t forget, every one of you, including you, Moodang. 109 00:06:42,918 --> 00:06:46,235 Remember what Ball said. Do not fall in love with a client. 110 00:06:46,235 --> 00:06:49,945 We can only offer a safe haven. Remember. 111 00:06:50,447 --> 00:06:51,457 Alright? 112 00:06:51,456 --> 00:06:52,950 Yes. 113 00:06:54,940 --> 00:06:56,079 You too. 114 00:06:56,079 --> 00:06:56,914 What? 115 00:06:57,954 --> 00:06:59,242 Let’s get on with the game. 116 00:06:59,410 --> 00:07:01,775 That was a foul. Give me the ball. 117 00:07:09,420 --> 00:07:10,522 Same ball. 118 00:07:27,644 --> 00:07:28,576 Hello, 119 00:07:28,576 --> 00:07:31,119 it’s been a while, Mr. Dumbbell. 120 00:07:31,392 --> 00:07:32,892 My name is not Dumbbell. 121 00:07:33,398 --> 00:07:34,849 It’s Cash. 122 00:07:36,617 --> 00:07:38,056 That’s a good name. 123 00:07:38,572 --> 00:07:41,749 You sound like a cash cow. 124 00:07:43,805 --> 00:07:45,244 Thank you for the compliment, 125 00:07:45,612 --> 00:07:47,612 but I wonder if you have anything else to say. 126 00:07:48,000 --> 00:07:51,149 If not, give me the ball and get out. 127 00:07:59,244 --> 00:08:00,336 Oh, Choke. 128 00:08:00,812 --> 00:08:02,504 It’s been a while since I last saw you. 129 00:08:04,165 --> 00:08:05,554 Once a lackey, always a lackey. 130 00:08:05,879 --> 00:08:06,959 Don’t you miss me? 131 00:08:08,024 --> 00:08:09,007 Why? 132 00:08:09,540 --> 00:08:11,790 Why am I supposed to miss you? 133 00:08:12,334 --> 00:08:14,950 Most importantly, get it into your thick skull. 134 00:08:14,951 --> 00:08:18,725 I’m not a lackey. Everybody is equal here. 135 00:08:18,846 --> 00:08:22,890 Without an ingrate such as yourself, the club is doing just fine. 136 00:08:22,891 --> 00:08:24,556 Even better than fine, it’s doing great. 137 00:08:25,509 --> 00:08:26,429 Really? 138 00:08:27,185 --> 00:08:30,507 An extra is all you will ever be. 139 00:08:31,290 --> 00:08:33,066 I bet you don’t get a lot of clients. 140 00:08:33,066 --> 00:08:34,924 It takes a long time to get just one drink. 141 00:08:35,155 --> 00:08:36,114 You know why? 142 00:08:37,240 --> 00:08:39,934 Because there is Mr. Cash. 143 00:08:40,125 --> 00:08:42,265 He must be the number one host of this club. 144 00:08:43,615 --> 00:08:46,062 No one has a higher status here. 145 00:08:46,690 --> 00:08:49,782 We, Mama’s boys, love and help out each other. 146 00:08:50,288 --> 00:08:52,288 Each targets different segments. 147 00:08:52,533 --> 00:08:55,638 Everyone here can be the top host. 148 00:08:57,807 --> 00:08:59,169 Wow, 149 00:08:59,807 --> 00:09:02,182 you talk like a leader. 150 00:09:03,818 --> 00:09:05,566 That was a good pep talk. 151 00:09:05,841 --> 00:09:08,401 With top qualities and talents, 152 00:09:09,139 --> 00:09:11,868 why don’t we battle it out? 153 00:09:15,818 --> 00:09:19,163 Tell me where and when. 154 00:09:19,631 --> 00:09:21,827 I’m never one to back down from a challenge. 155 00:09:23,215 --> 00:09:24,151 Great, 156 00:09:24,403 --> 00:09:25,800 that’s what I want to hear. 157 00:09:26,278 --> 00:09:28,278 Let’s meet when we have a chance. 158 00:09:29,783 --> 00:09:32,581 Get ready for what’s coming. 159 00:09:36,674 --> 00:09:37,453 Let’s go. 160 00:09:39,812 --> 00:09:41,447 Kampan, you piece of… 161 00:09:46,730 --> 00:09:48,141 There’ll be hell for you to pay! 162 00:10:14,755 --> 00:10:15,527 Hey, 163 00:10:15,947 --> 00:10:16,951 what’s wrong? 164 00:10:16,951 --> 00:10:18,166 Why did you stop practicing all of a sudden? 165 00:10:19,437 --> 00:10:21,772 Nothing, man. But there’s no point practicing. 166 00:10:21,945 --> 00:10:25,877 In the end, the clients choose you. 167 00:10:26,388 --> 00:10:28,108 I’m just a leftover. 168 00:10:30,183 --> 00:10:31,846 What got into your head? 169 00:10:31,985 --> 00:10:33,872 You’ve got tons of clients. 170 00:10:34,017 --> 00:10:37,810 The younger ladies are all over you. 171 00:10:37,809 --> 00:10:40,388 When you do a wave, cash flows non-stop. 172 00:10:53,058 --> 00:10:56,150 This is because of that guy Kampan who used to work here? 173 00:11:00,227 --> 00:11:01,221 Yes, 174 00:11:01,642 --> 00:11:03,377 part of what he said is true. 175 00:11:04,125 --> 00:11:07,806 I have to admit some people are born to be just a backup. 176 00:11:08,250 --> 00:11:09,774 There’s no chance to get to the top. 177 00:11:10,793 --> 00:11:13,181 Come on, man. 178 00:11:13,317 --> 00:11:15,332 Don’t get hung up on his words. 179 00:11:15,443 --> 00:11:17,382 He was trying to mess with your head. 180 00:11:17,383 --> 00:11:18,844 Don’t fall for his trick. 181 00:11:20,001 --> 00:11:20,864 Gayu, 182 00:11:21,761 --> 00:11:24,719 you’ve never been in a supportive role. 183 00:11:25,327 --> 00:11:26,597 You don’t get it. 184 00:11:38,589 --> 00:11:41,008 Tell me what’s going on between you and Kampan. 185 00:11:41,523 --> 00:11:43,523 You seem to hold a grudge against him. 186 00:11:50,091 --> 00:11:57,695 A guy like Kampan leaves his brothers behind. 187 00:11:59,090 --> 00:12:00,501 His words mean nothing. 188 00:12:06,120 --> 00:12:07,083 Hey, 189 00:12:07,841 --> 00:12:10,195 do you think they will give us the job? 190 00:12:11,197 --> 00:12:13,448 I don’t want to be a motorbike taxi driver anymore. 191 00:12:13,837 --> 00:12:16,038 We get paid 100 baht a day. 192 00:12:16,283 --> 00:12:19,479 I want this gig to get out of this funk. 193 00:12:19,705 --> 00:12:20,559 Hey, 194 00:12:20,671 --> 00:12:22,124 what are you worried about? 195 00:12:22,125 --> 00:12:24,732 Look at your face and your body. 196 00:12:24,731 --> 00:12:26,967 You’re dark, tall and handsome, Thai style. 197 00:12:26,967 --> 00:12:28,209 You will get this gig. 198 00:12:28,525 --> 00:12:29,845 It’s me who should be worried. 199 00:12:30,000 --> 00:12:31,219 I’m small. 200 00:12:31,220 --> 00:12:32,810 Not sure if they will hire me. 201 00:12:33,316 --> 00:12:34,126 Hey, 202 00:12:34,826 --> 00:12:35,782 they will. 203 00:12:35,782 --> 00:12:37,501 They will hire you. 204 00:12:37,914 --> 00:12:39,690 You don’t look so bad yourself. 205 00:12:41,693 --> 00:12:45,935 Let me tell you, if they don’t hire you too, I won’t take the job. 206 00:12:46,879 --> 00:12:49,579 If I make it, you will too, bro. 207 00:12:49,990 --> 00:12:52,747 Don’t forget we’ve been in the same boat all this time. 208 00:12:54,270 --> 00:12:57,166 Hey, you don’t need to do that. 209 00:12:57,597 --> 00:13:00,439 If you asked me, I’d say take the money. 210 00:13:00,774 --> 00:13:01,838 Don’t worry about me. 211 00:13:03,200 --> 00:13:04,429 No way, 212 00:13:04,876 --> 00:13:06,347 if I were to be a star, 213 00:13:10,097 --> 00:13:11,298 you’d be a star with me. 214 00:13:13,080 --> 00:13:15,503 I can’t be bought. 215 00:13:16,379 --> 00:13:17,649 - Promise? - Yeah. 216 00:13:22,302 --> 00:13:24,134 I think that’s enough. 217 00:13:26,000 --> 00:13:28,532 I’ve made a decision. You will get the job. 218 00:13:29,765 --> 00:13:30,865 Only one of you. 219 00:13:31,931 --> 00:13:34,286 Kampan, can you start tonight? 220 00:13:35,440 --> 00:13:36,522 Of course, 221 00:13:36,522 --> 00:13:37,808 I can start right away. 222 00:13:37,808 --> 00:13:39,833 Go to the back and get ready. 223 00:13:39,835 --> 00:13:41,210 You will debut tonight. 224 00:13:41,210 --> 00:13:43,656 I think you will be our top star in no time. 225 00:13:58,729 --> 00:14:03,025 Umm, ma’am. What about me? Can I start tonight too? 226 00:14:04,530 --> 00:14:07,090 I don’t think you’re… 227 00:14:07,578 --> 00:14:10,166 what our club needs at the moment. Sorry. 228 00:14:10,731 --> 00:14:13,711 Wait, please. I disagree. 229 00:14:14,004 --> 00:14:16,564 Why am I not what you need? I can dance. 230 00:14:21,817 --> 00:14:22,648 See? 231 00:14:22,648 --> 00:14:23,817 I can dance. 232 00:14:24,018 --> 00:14:26,018 Please give me a chance. 233 00:14:26,018 --> 00:14:26,819 Please. 234 00:14:28,893 --> 00:14:29,578 Fine. 235 00:14:29,577 --> 00:14:30,920 Yes! You can’t take that back. 236 00:14:30,921 --> 00:14:32,414 Let’s go. I’m ready. 237 00:14:32,413 --> 00:14:33,227 As a waiter. 238 00:14:35,101 --> 00:14:38,613 I don’t see how women would find you attractive. 239 00:14:39,660 --> 00:14:40,718 Not our taste. 240 00:15:15,889 --> 00:15:19,626 How did you go from a waiter to a club host? 241 00:15:20,062 --> 00:15:21,640 I did it by myself. 242 00:15:21,639 --> 00:15:24,751 I showed Uncle Pramote that I could do it. 243 00:15:25,249 --> 00:15:28,510 But I ended up as a backup for Kampan. 244 00:15:29,216 --> 00:15:31,832 An ordinary-looking guy must try harder. 245 00:15:32,455 --> 00:15:35,268 Who decides if someone is handsome or not? 246 00:15:36,087 --> 00:15:38,171 The clients, of course. The majority. 247 00:15:38,624 --> 00:15:41,829 It’s obvious how many clients choose you each night. 248 00:15:44,115 --> 00:15:44,898 Alright, 249 00:15:45,066 --> 00:15:46,759 I get your grudge. 250 00:15:47,058 --> 00:15:49,058 But don’t get hung up on his words. 251 00:15:49,231 --> 00:15:51,231 Do you remember what Annie said? 252 00:15:51,349 --> 00:15:53,999 Each of us has our own target group. 253 00:15:54,889 --> 00:15:55,967 Most importantly, 254 00:15:57,005 --> 00:15:58,598 I will not leave you behind. 255 00:15:58,852 --> 00:15:59,662 Don’t you worry. 256 00:16:08,236 --> 00:16:12,341 Hey, what’s up with you two? 257 00:16:12,341 --> 00:16:14,290 Is this some sort of touching/ bonding moment? 258 00:16:14,291 --> 00:16:16,291 Be careful or I might ship you two. 259 00:16:17,749 --> 00:16:22,159 Guys can be sensitive too. 260 00:16:22,158 --> 00:16:24,531 We can be weak. We can cry. 261 00:16:25,380 --> 00:16:28,770 Save this vulnerable side of yours for the clients 262 00:16:28,770 --> 00:16:31,158 and bring me the money. 263 00:16:34,595 --> 00:16:37,127 This is the new guy, Mikhael. 264 00:16:37,485 --> 00:16:39,932 This is Choke and Gayu. 265 00:16:39,932 --> 00:16:40,557 Oh no, 266 00:16:41,274 --> 00:16:42,019 Cash. 267 00:16:42,019 --> 00:16:42,749 Oh, 268 00:16:42,750 --> 00:16:44,759 Cash. What’s up, guys? 269 00:16:44,759 --> 00:16:47,093 My name is Mikhael, with a K. 270 00:16:47,600 --> 00:16:49,851 I promise you guys I won’t let you down. 271 00:16:52,620 --> 00:16:54,983 What were you saying? 272 00:16:54,985 --> 00:16:56,706 Chill, man. I didn’t catch it. 273 00:16:56,706 --> 00:16:57,944 Something about ā€˜down’? 274 00:16:57,943 --> 00:16:59,112 Are you buying a car? 275 00:16:59,812 --> 00:17:01,952 No, no. What I said was 276 00:17:01,952 --> 00:17:04,987 I wouldn’t let you down. 277 00:17:05,566 --> 00:17:08,400 Whatever you want, I’ll do it, bro. 278 00:17:09,988 --> 00:17:12,323 Take care of him, will you? 279 00:17:12,652 --> 00:17:16,501 Help him practice and work out. 280 00:17:16,500 --> 00:17:21,746 Not just that, coach him on how to please the clients too. 281 00:17:22,044 --> 00:17:23,229 You got it, Sis. 282 00:17:24,490 --> 00:17:26,159 Thanks, guys. 283 00:17:26,160 --> 00:17:27,414 Bye, Sis. 284 00:17:28,863 --> 00:17:30,165 ā€˜Sup, guys? 285 00:17:30,164 --> 00:17:30,862 Come on up. 286 00:17:39,047 --> 00:17:39,913 Hey! 287 00:17:40,757 --> 00:17:41,767 What are you doing here? 288 00:17:41,768 --> 00:17:43,885 I just want to borrow your printer. 289 00:17:43,887 --> 00:17:46,270 I don’t want to pay for color printing. 290 00:17:46,425 --> 00:17:48,276 Sure. I’m here alone. 291 00:17:48,276 --> 00:17:50,347 Your grandma is upcountry for her spirituality ritual. 292 00:17:50,346 --> 00:17:51,281 Really? 293 00:17:51,432 --> 00:17:54,600 Please tell her to pray for me. 294 00:17:54,854 --> 00:17:57,749 May I become a singer and get selected for a singing contest, 295 00:17:57,750 --> 00:17:58,929 which has been my dream. 296 00:17:59,412 --> 00:18:01,313 I can help pray for that too. 297 00:18:01,314 --> 00:18:02,890 Thank you. 298 00:18:03,162 --> 00:18:03,840 Go ahead. 299 00:18:09,070 --> 00:18:10,772 How do you use this printer? 300 00:18:12,622 --> 00:18:14,721 Send me your pictures and I’ll do it for you. 301 00:18:14,871 --> 00:18:15,585 OK. 302 00:18:20,460 --> 00:18:21,247 Here, 303 00:18:21,247 --> 00:18:22,609 just press this button. 304 00:18:22,609 --> 00:18:25,790 It’s so easy. Even a beginner like me finds it easy to use. 305 00:18:34,051 --> 00:18:36,599 Wow, bright colors. 306 00:18:36,929 --> 00:18:37,822 I like it. 307 00:18:38,213 --> 00:18:41,132 The selection committee will see this and pick me. 308 00:18:41,807 --> 00:18:44,801 I had no idea you wanted to be a singer like you mom. 309 00:18:45,891 --> 00:18:47,891 It must be the genes. 310 00:18:49,191 --> 00:18:51,912 But Mom never supports me. 311 00:18:52,078 --> 00:18:53,830 She doesn’t think I have what it takes. 312 00:18:55,129 --> 00:18:57,527 Alright, even if she doesn’t support you, 313 00:18:57,528 --> 00:18:59,095 know that I do 100%. 314 00:18:59,094 --> 00:19:01,756 Use this. You can print how many photos you want. 315 00:19:01,757 --> 00:19:04,063 This one can handle a high workload and the pictures come out nicely. 316 00:19:04,343 --> 00:19:06,939 The committee will get to see different sides of you. 317 00:19:07,777 --> 00:19:09,166 That’s true. 318 00:19:09,540 --> 00:19:10,919 Let’s print more. 319 00:19:12,668 --> 00:19:13,497 Cute. 320 00:19:15,957 --> 00:19:16,922 Hey, 321 00:19:17,344 --> 00:19:21,451 those two guys work at Mom’s Mama Gogo. 322 00:19:22,200 --> 00:19:23,080 Which ones? 323 00:19:23,179 --> 00:19:24,497 Those two. 324 00:19:25,049 --> 00:19:26,089 Really? 325 00:19:26,090 --> 00:19:28,568 How do you know? Have you been there? 326 00:19:31,601 --> 00:19:32,375 Huh? 327 00:19:35,631 --> 00:19:36,689 Spill. 328 00:19:37,434 --> 00:19:41,333 I sneaked out and followed her once. Just once. 329 00:20:02,644 --> 00:20:04,488 This is heavy. 330 00:20:09,373 --> 00:20:10,619 Wow, 331 00:20:11,265 --> 00:20:12,690 this place is huge. 332 00:20:20,051 --> 00:20:24,411 But it’s for the best. I saved her club from going out of business. 333 00:20:24,411 --> 00:20:29,516 I recorded a VDO and posted it on social media. It went viral. 334 00:20:29,799 --> 00:20:30,717 This clip. 335 00:20:30,718 --> 00:20:31,800 Haven’t you seen it? 336 00:20:50,075 --> 00:20:52,000 He told me he was selling jeans. 337 00:20:53,926 --> 00:20:55,125 You know him? 338 00:20:57,760 --> 00:20:59,380 We’ve talked a few times. 339 00:20:59,685 --> 00:21:01,387 He works out here regularly. 340 00:21:01,737 --> 00:21:02,353 But 341 00:21:02,354 --> 00:21:05,328 I didn’t know he was working at Annie’s club. 342 00:21:07,347 --> 00:21:13,670 And do you know the guy next to him? He looks a bit western. 343 00:21:15,434 --> 00:21:16,613 No, I don’t. 344 00:21:16,922 --> 00:21:18,922 He’s here today for the first time. 345 00:21:18,922 --> 00:21:22,171 But they look like they are colleagues. 346 00:21:22,291 --> 00:21:23,993 Look how they practice dancing. 347 00:21:24,936 --> 00:21:25,856 Why? 348 00:21:26,130 --> 00:21:27,757 Do you have a crush on him? 349 00:21:28,585 --> 00:21:30,385 Crush? I just think he’s a good dancer. 350 00:21:30,690 --> 00:21:34,057 He may be able to teach me a thing or two. 351 00:21:35,255 --> 00:21:36,162 Are you sure? 352 00:22:15,404 --> 00:22:17,329 I’ve been watching you dance. 353 00:22:17,329 --> 00:22:19,962 Thought you’re a dance teacher, so I wanted to join you. 354 00:22:21,846 --> 00:22:24,168 No, I dance for work. 355 00:22:25,598 --> 00:22:29,238 What kind of work requires you to do a sexy dance? 356 00:22:31,637 --> 00:22:33,829 Regular work. Like, dance at parties and stuff. 357 00:22:37,810 --> 00:22:43,487 What kind of party needs such a handsome, sexy and hot dancer? 358 00:22:44,313 --> 00:22:46,139 That’s the party I want to go to. 359 00:22:46,539 --> 00:22:49,035 Do I need to pay to get in? 360 00:22:50,930 --> 00:22:53,949 If I like, I don’t charge. 361 00:22:54,327 --> 00:22:55,855 We can talk to sort it out. 362 00:23:01,894 --> 00:23:03,014 My name is Mikhael. 363 00:23:03,486 --> 00:23:04,738 Mikhael with a K. 364 00:23:06,635 --> 00:23:08,155 My name is Fifa. 365 00:23:09,024 --> 00:23:10,493 Fifa with an F. 366 00:23:12,481 --> 00:23:14,059 Nice to meet you, Fifa. 367 00:23:16,728 --> 00:23:18,455 Nice to meet you too. 368 00:23:28,094 --> 00:23:28,929 Excuse me. 369 00:23:33,998 --> 00:23:35,411 You can use mine. 370 00:23:35,411 --> 00:23:37,653 I haven’t used it, if you don’t mind. 371 00:23:39,949 --> 00:23:42,122 Thank you. I don’t mind at all. 372 00:23:48,169 --> 00:23:49,602 I should go. 373 00:23:50,269 --> 00:23:51,331 See you. 374 00:23:52,591 --> 00:23:53,937 Can’t wait to see you again. 375 00:23:56,000 --> 00:23:56,654 Bye. 376 00:24:12,272 --> 00:24:13,278 Focus, focus. 377 00:24:20,007 --> 00:24:23,175 Ma, I told you it’s all just a misunderstanding. 378 00:24:23,846 --> 00:24:25,846 She was mad at me for messing with her at her club. 379 00:24:25,846 --> 00:24:27,229 So she got back at me. 380 00:24:28,661 --> 00:24:31,903 I don't even know if you're telling the truth. 381 00:24:32,075 --> 00:24:36,459 But my friend and Meilee got the wrong idea. 382 00:24:36,952 --> 00:24:38,728 What are you going to do? 383 00:24:39,063 --> 00:24:44,989 They thought you’re a bad guy who knocked up a girl and wouldn’t take the responsibility. 384 00:24:45,181 --> 00:24:46,176 Ma, 385 00:24:46,673 --> 00:24:49,839 what do you want me to do? I’m telling you the truth. 386 00:24:50,151 --> 00:24:53,089 But you all bought that Oscar-worthy performance. 387 00:24:54,806 --> 00:24:55,846 I don’t know. 388 00:24:55,848 --> 00:25:00,420 But you have to bring that woman back 389 00:25:00,419 --> 00:25:02,419 and tell me the true story. 390 00:25:02,911 --> 00:25:06,253 I will record a VDO and straighten things out with my friend. 391 00:25:07,651 --> 00:25:10,645 I can act too. I’ve acted in a Chinese opera. 392 00:25:13,637 --> 00:25:14,423 Got it? 393 00:25:14,919 --> 00:25:15,691 Ma, 394 00:25:16,512 --> 00:25:17,907 what am I supposed to do? 395 00:25:18,070 --> 00:25:19,870 You want me to use force to make her come to you? 396 00:25:20,349 --> 00:25:22,547 No way, I don’t hurt women. 397 00:25:23,197 --> 00:25:24,088 Don’t know. 398 00:25:24,212 --> 00:25:25,619 It’s on you to sort it out. 399 00:25:26,570 --> 00:25:29,008 But if you don’t handle this, 400 00:25:29,628 --> 00:25:31,675 I’ll cut your pay. 401 00:25:47,212 --> 00:25:48,026 Come on, Yam. 402 00:25:48,871 --> 00:25:49,622 Guys, 403 00:25:50,344 --> 00:25:52,807 I’m bringing my daughter to work today. 404 00:25:52,806 --> 00:25:54,417 My sister is away. 405 00:25:54,796 --> 00:25:57,343 I can’t leave her at home. I need your help today. 406 00:25:58,244 --> 00:25:59,534 Yam, say hello to them. 407 00:25:59,536 --> 00:26:00,245 Hello. 408 00:26:00,397 --> 00:26:00,829 Hello. 409 00:26:01,860 --> 00:26:03,239 Hello. 410 00:26:04,382 --> 00:26:06,978 I think you need to find yourself a wife 411 00:26:07,273 --> 00:26:09,148 to help you take care of your baby. 412 00:26:10,090 --> 00:26:11,110 No need. 413 00:26:11,807 --> 00:26:14,028 I’m a strong single dad. 414 00:26:14,215 --> 00:26:15,866 This is just for tonight. 415 00:26:17,729 --> 00:26:20,301 I think she should stay here on the sofa. 416 00:26:20,301 --> 00:26:21,541 She shouldn’t be out there. 417 00:26:23,268 --> 00:26:24,324 I think so too. 418 00:26:24,723 --> 00:26:25,815 By the way, 419 00:26:26,286 --> 00:26:28,431 do you think Annie will mind that I’ve brought my kid here? 420 00:26:29,499 --> 00:26:30,888 I don’t think so. 421 00:26:30,984 --> 00:26:33,059 She knows everyone has baggage. 422 00:26:33,158 --> 00:26:33,882 Oh, no 423 00:26:35,026 --> 00:26:36,312 Not baggage. 424 00:26:36,636 --> 00:26:37,871 This is not baggage. 425 00:26:38,283 --> 00:26:40,730 This is the best thing that has ever happened to me. 426 00:26:41,840 --> 00:26:42,700 Right, Yam? 427 00:26:44,011 --> 00:26:45,573 Go and sit over there. 428 00:26:46,219 --> 00:26:47,005 She’s cute. 429 00:26:47,004 --> 00:26:47,628 Yeah. 430 00:26:47,777 --> 00:26:48,962 You can play here. 431 00:26:49,062 --> 00:26:52,857 Here’s the phone. You only get one hour to play with it. 432 00:26:53,426 --> 00:26:54,547 You can sleep when you get tired. 433 00:26:54,546 --> 00:26:56,965 These are your snacks. Have some when you get hungry. 434 00:26:57,576 --> 00:27:01,216 But don’t eat too much. Too much sodium isn’t good. 435 00:27:02,516 --> 00:27:03,480 Yuth, 436 00:27:03,729 --> 00:27:06,677 we have a new guy with us tonight. He will debut. 437 00:27:07,368 --> 00:27:08,523 Hey, Mikhael! 438 00:27:16,184 --> 00:27:17,458 My name is Mikhael. 439 00:27:18,184 --> 00:27:19,569 Mikhael with a K. 440 00:27:20,579 --> 00:27:22,256 Please believe in me. 441 00:27:22,369 --> 00:27:24,252 That’s a lot of English. 442 00:27:24,675 --> 00:27:26,159 You look promising. 443 00:27:26,653 --> 00:27:28,131 You will be a hit among the clients. 444 00:27:29,338 --> 00:27:31,114 Annie must’ve seen his potential. 445 00:27:32,480 --> 00:27:34,016 He’s got a solo on his first night. 446 00:27:34,517 --> 00:27:38,728 Unlike me. I’ve been here a long time. Never had a shot at a solo. 447 00:27:39,434 --> 00:27:41,359 I’m just a backup dancing at the back. 448 00:27:42,689 --> 00:27:44,962 It’s all about talents. 449 00:27:45,600 --> 00:27:47,798 If you don’t stand out, you’re just a prop. 450 00:27:51,810 --> 00:27:52,448 Hey, 451 00:27:53,169 --> 00:27:55,088 give it your best tonight. 452 00:27:55,286 --> 00:27:58,181 We’re on the same team. We are like brothers. 453 00:27:58,180 --> 00:27:59,902 We give constructive criticism. 454 00:28:00,326 --> 00:28:02,028 No one shines more brightly than anyone else. 455 00:28:02,152 --> 00:28:04,450 There’s no point telling him lies. 456 00:28:04,714 --> 00:28:07,410 It’s obvious Gayu is the star. 457 00:28:07,715 --> 00:28:10,957 And you know who the bottom of the pack is. 458 00:28:12,474 --> 00:28:13,712 What’s your problem with me? 459 00:28:13,713 --> 00:28:16,039 Chill, guys. No need to fight. 460 00:28:16,494 --> 00:28:18,072 We are brothers. 461 00:28:18,488 --> 00:28:19,990 Brothers can hate each other. 462 00:28:24,176 --> 00:28:27,244 Brothers fight sometimes. Otherwise, it’s no fun. 463 00:28:27,243 --> 00:28:28,365 It’s life, you know. 464 00:28:30,196 --> 00:28:33,338 Ball is away. I’ll be an emcee introducing you. 465 00:28:35,430 --> 00:28:37,529 Tonight, you will shine. 466 00:28:44,867 --> 00:28:45,911 Where is Moodang? 467 00:28:46,528 --> 00:28:50,614 His client, Mrs. Dawan, came to see him in the afternoon. 468 00:28:51,017 --> 00:28:53,390 He’s so lucky. He’s got a wealthy lady as a regular client. 469 00:28:54,392 --> 00:28:55,944 He doesn’t need to deliver vegetables anymore. 470 00:29:01,520 --> 00:29:03,098 Louder, louder. 471 00:29:07,592 --> 00:29:11,488 This is the lucky lady tonight who will experience first-hand a lap dance from our newest member. 472 00:29:13,468 --> 00:29:19,219 Our new boy arrives fresh from overseas. 473 00:29:21,037 --> 00:29:25,073 He’s got the looks and the moves. 474 00:29:26,786 --> 00:29:30,824 Enough with the talk. I want you to see with your eyes 475 00:29:30,824 --> 00:29:34,587 and touch with those grey notes in your hands. 476 00:29:37,061 --> 00:29:40,824 Give it up for the Sexy Mikhael with a K. 477 00:31:07,449 --> 00:31:09,065 I have to go to work. 478 00:31:10,531 --> 00:31:12,531 Can you not go? 479 00:31:13,427 --> 00:31:17,322 I don’t want you to entertain other guests. 480 00:31:18,183 --> 00:31:20,657 Can you please stay with me all night? 481 00:31:22,373 --> 00:31:24,373 I want nothing more. 482 00:31:25,531 --> 00:31:26,906 But you must understand. 483 00:31:26,906 --> 00:31:31,253 My work requires me to welcome other guests too. 484 00:31:33,186 --> 00:31:40,059 What if I told you that you didn’t need to work anymore? 485 00:31:40,610 --> 00:31:41,724 What would you say? 486 00:31:45,244 --> 00:31:46,604 What are you saying? 487 00:31:48,583 --> 00:31:53,020 I will buy you a condo to stay and a car to drive. 488 00:31:53,473 --> 00:31:55,360 You don’t need to do anything. 489 00:31:55,360 --> 00:31:59,219 Just walk around in the condo bare-chested, 490 00:31:59,220 --> 00:32:01,558 waiting for me to come over. 491 00:32:01,709 --> 00:32:05,152 It’s an easy job. Would you be interested? 492 00:32:08,355 --> 00:32:10,964 What about your husband? 493 00:32:12,923 --> 00:32:14,314 Don’t mention him. 494 00:32:14,765 --> 00:32:16,817 He doesn’t even want to touch me. 495 00:32:17,864 --> 00:32:20,992 We haven’t had sex in over 10 years. 496 00:32:21,238 --> 00:32:24,660 We stay together just because of our long history. 497 00:32:25,524 --> 00:32:28,427 But he doesn’t find me attractive anymore. 498 00:32:31,979 --> 00:32:33,550 That’s not true at all. 499 00:32:36,075 --> 00:32:39,405 You may be old, but you are so beautiful. 500 00:32:44,334 --> 00:32:48,749 Thank you for saying I’m beautiful. I appreciate that very much. 501 00:32:48,914 --> 00:32:50,125 But please. 502 00:32:50,914 --> 00:32:54,297 Don’t say old. I can’t stand it. Keep it tucked away. 503 00:32:55,656 --> 00:32:59,732 I can’t take it. If you said that word one more time, 504 00:32:59,843 --> 00:33:04,911 I’d get a makeover from head to toe, all because of you. 505 00:33:05,641 --> 00:33:07,437 Don’t say the word ā€˜old’ ever again. 506 00:33:07,574 --> 00:33:09,574 I’m so sorry, P’Da. 507 00:33:09,574 --> 00:33:10,652 I’m only a few years older. 508 00:33:11,284 --> 00:33:12,548 I’m so sorry. 509 00:33:12,683 --> 00:33:14,344 What do you do to win me back? 510 00:33:18,142 --> 00:33:19,488 OK, I’m not mad anymore. 511 00:33:21,594 --> 00:33:23,075 I’ve got butterflies. 512 00:33:50,760 --> 00:33:51,581 Hey! 513 00:33:54,446 --> 00:33:56,141 Hubby! 514 00:33:56,547 --> 00:33:57,575 What’s up? 515 00:33:57,576 --> 00:33:59,209 Did you miss your dear wife? 516 00:33:59,481 --> 00:34:04,133 Are you here to talk about our child? 517 00:34:05,082 --> 00:34:07,714 When are you going to propose? 518 00:34:10,493 --> 00:34:13,960 A little bird told me 519 00:34:14,250 --> 00:34:16,656 that my sweet hubby was getting chummy with another girl. 520 00:34:17,952 --> 00:34:21,938 You know how much it hurts me? 521 00:34:22,178 --> 00:34:23,278 Enough already. 522 00:34:23,751 --> 00:34:25,644 Because of you, my ma misunderstood. 523 00:34:25,973 --> 00:34:27,973 You humiliated me in front of everyone. 524 00:34:27,973 --> 00:34:29,267 You made them think we had an affair. 525 00:34:29,832 --> 00:34:30,949 So? 526 00:34:31,400 --> 00:34:34,855 You messed with me, and I got back at you. 527 00:34:35,396 --> 00:34:37,937 An eye for an eye. Ain’t that fair? 528 00:34:40,779 --> 00:34:42,184 You must talk to my ma. 529 00:34:42,574 --> 00:34:44,950 Tell her the truth that there’s nothing between us. 530 00:34:45,131 --> 00:34:45,866 No, 531 00:34:46,119 --> 00:34:47,758 why would I help you? 532 00:34:47,936 --> 00:34:49,169 Aren’t you a hotshot? 533 00:34:49,283 --> 00:34:50,478 Help yourself. 534 00:34:51,612 --> 00:34:53,352 You owe me money. 535 00:34:53,894 --> 00:34:55,079 Do you dare stand up to me? 536 00:34:55,497 --> 00:34:57,722 I owe you money, not my life. 537 00:34:57,723 --> 00:34:59,864 I don’t need to do whatever you tell me to do. 538 00:35:00,045 --> 00:35:02,573 You made me dance for you once. 539 00:35:03,615 --> 00:35:07,373 If it weren’t for Fifa’s laptop, I wouldn’t have done it. 540 00:35:08,626 --> 00:35:11,461 I’ll sue you for not paying me back. 541 00:35:11,764 --> 00:35:12,995 You’ll be in jail. 542 00:35:12,997 --> 00:35:14,531 I’ll sue you back. 543 00:35:14,532 --> 00:35:18,157 Your family charges an interest rate higher than the legal limit. 544 00:35:18,157 --> 00:35:20,423 And for assaulting me. 545 00:35:22,829 --> 00:35:24,829 Pay up then. 546 00:35:24,936 --> 00:35:26,732 I’m trying to earn money here. 547 00:35:26,917 --> 00:35:28,263 But you keep messing it up. 548 00:35:28,263 --> 00:35:30,178 Whenever you show up, my customers disappear. 549 00:35:30,177 --> 00:35:31,860 Where would I find the money to pay you back. 550 00:35:33,033 --> 00:35:35,693 Use your head for a change. 551 00:35:46,638 --> 00:35:47,791 Hey, Sis. 552 00:35:48,655 --> 00:35:49,654 Sis. 553 00:35:49,924 --> 00:35:51,516 Let’s be civil. 554 00:35:51,516 --> 00:35:53,786 I’m begging you. I’m so sorry. 555 00:35:54,561 --> 00:35:55,929 Let’s call it even. 556 00:35:56,828 --> 00:36:01,512 Please talk to my ma before I get disowned by my family. 557 00:36:02,364 --> 00:36:05,173 Please. 558 00:36:17,338 --> 00:36:18,088 OK. 559 00:36:19,600 --> 00:36:20,534 I will help. 560 00:36:22,115 --> 00:36:27,454 But my help comes at a price. 561 00:36:27,886 --> 00:36:31,216 I have two options for you. 562 00:36:33,648 --> 00:36:35,648 What options? 563 00:36:36,417 --> 00:36:37,431 Want to hear or not? 564 00:36:39,574 --> 00:36:40,560 Fine. 565 00:36:43,391 --> 00:36:44,421 First option, 566 00:36:45,482 --> 00:36:47,918 if you want me to talk to your ma, 567 00:36:49,667 --> 00:36:51,667 you must forgo repayment by half. 568 00:36:54,598 --> 00:36:55,708 That’s a big ask. 569 00:36:57,973 --> 00:36:59,291 It’s not possible. 570 00:36:59,679 --> 00:37:01,205 What would I say to my family? 571 00:37:01,204 --> 00:37:02,504 They’d come looking for money anyway. 572 00:37:02,895 --> 00:37:05,346 You can’t negotiate this. I’ll pass. 573 00:37:09,752 --> 00:37:10,517 Fine. 574 00:37:11,126 --> 00:37:12,202 The second option. 575 00:37:14,047 --> 00:37:16,249 If you want me to talk to your ma, 576 00:37:17,915 --> 00:37:20,930 you must perform a dance on my stage. 577 00:37:23,364 --> 00:37:25,364 You want me to dance? 578 00:37:26,225 --> 00:37:27,894 I’m not one of your club hosts. 579 00:37:27,893 --> 00:37:29,989 You made me do it that time. 580 00:37:29,989 --> 00:37:33,143 Do you have any ideas how humiliating it was for me? 581 00:37:33,268 --> 00:37:35,787 There were only me, you, Toto and Owen. 582 00:37:35,787 --> 00:37:37,523 But this is the whole club. 583 00:37:37,523 --> 00:37:39,607 It doesn’t matter how many people there are. 584 00:37:39,607 --> 00:37:40,859 The humiliation is the same. 585 00:37:41,477 --> 00:37:42,723 You messed with me at my club. 586 00:37:42,723 --> 00:37:44,537 I messed with you during your matchmaking. 587 00:37:44,537 --> 00:37:46,622 You made me dance. I make you dance. 588 00:37:46,622 --> 00:37:49,247 I’m not at fault here. It all seems fair to me. 589 00:38:01,802 --> 00:38:02,801 What’s your answer? 590 00:38:04,066 --> 00:38:05,066 Can’t make up your mind? 591 00:38:08,155 --> 00:38:11,735 What’s it going to be, Baby Gangster? 592 00:38:14,374 --> 00:38:19,172 Fight or flight? 593 00:38:21,126 --> 00:38:25,382 Well, I know a guy like you isn’t going to fight. 594 00:38:25,383 --> 00:38:28,182 You’re all talk. 595 00:38:30,102 --> 00:38:36,975 I’m not surprised that your mom keeps you on a tight leash. 596 00:38:37,439 --> 00:38:38,576 Like a dog. 597 00:38:48,054 --> 00:38:49,617 And here I thought you had it in you. 598 00:39:02,893 --> 00:39:04,126 Chen doesn’t back down from a challenge. 599 00:39:11,256 --> 00:39:12,226 Music! 600 00:40:25,500 --> 00:40:26,514 Girls, 601 00:40:26,515 --> 00:40:29,599 how about a shot to help you sleep well tonight? 602 00:40:30,830 --> 00:40:32,446 Not me. You? 603 00:40:33,460 --> 00:40:34,937 Not for me either. 604 00:40:34,938 --> 00:40:38,664 I have to abstain following my lucky lotto win. 605 00:40:38,848 --> 00:40:43,774 I made a vow to follow the Five Buddhist Precepts for one month. 606 00:40:44,376 --> 00:40:48,203 Let me tell you. I got lucky numbers from this person. 607 00:40:48,204 --> 00:40:49,102 That day. 608 00:40:49,102 --> 00:40:50,176 So you heard? 609 00:40:50,176 --> 00:40:51,423 It’s the talk of the town. 610 00:40:51,424 --> 00:40:54,491 This one is good because you don’t need to make a vow. 611 00:40:54,491 --> 00:40:55,698 You just worship. 612 00:40:55,699 --> 00:40:57,348 Or meditate. 613 00:40:57,348 --> 00:41:02,506 Ever since Mama Gogo opened, fewer and fewer people come here. 614 00:41:03,096 --> 00:41:05,353 I sent someone to spy on them. 615 00:41:05,534 --> 00:41:08,254 They got a full house. 616 00:41:08,769 --> 00:41:15,733 Someone told me that Cash guy got big tips each night. 617 00:41:16,592 --> 00:41:21,457 All we have are guests who come to see the show and only drink water. 618 00:41:23,334 --> 00:41:26,575 You have to find a way to bring the clients back to our club, 619 00:41:27,237 --> 00:41:29,033 or this ship will go down. 620 00:41:29,280 --> 00:41:32,025 Even the heat I bring can’t help. 621 00:41:32,415 --> 00:41:37,573 I know. And I thought you alone can carry us through. 622 00:41:37,861 --> 00:41:41,507 You see, sexiness doesn’t last. 623 00:41:42,026 --> 00:41:45,018 One day, a new sexier guy will come along. 624 00:41:46,981 --> 00:41:48,158 In the end, 625 00:41:48,520 --> 00:41:51,891 it’s all about the gimmicks you bring. 626 00:41:59,237 --> 00:42:00,386 Don’t worry. 627 00:42:00,838 --> 00:42:04,531 I have a lot of gimmicks I haven’t used. 628 00:42:05,420 --> 00:42:08,908 I won’t let Dumbbell take my place. 629 00:42:10,530 --> 00:42:13,680 Pretty lady, hand over your purse. 630 00:42:15,266 --> 00:42:16,800 hand over your purse. 631 00:42:16,800 --> 00:42:18,675 - No. - Don’t make a sound. 632 00:42:18,993 --> 00:42:20,438 Please don’t take my purse. 633 00:42:20,440 --> 00:42:22,991 It’s empty inside. 634 00:42:22,990 --> 00:42:26,386 There’s only cheap pressed powder and lipstick I got from the flea market. 635 00:42:26,388 --> 00:42:28,768 The purse itself is a B-grade knock-off. 636 00:42:29,188 --> 00:42:31,188 Even the cash inside is fake. 637 00:42:31,188 --> 00:42:31,876 Please don’t take it. 638 00:42:31,877 --> 00:42:32,867 Shut up! 639 00:42:33,494 --> 00:42:34,766 Not another word. 640 00:42:34,767 --> 00:42:37,525 I’ll decide if the purse is fake or not. 641 00:42:38,042 --> 00:42:38,837 Give it to me. 642 00:42:39,158 --> 00:42:40,158 Let go! 643 00:42:40,923 --> 00:42:42,923 Help! Help! 644 00:42:45,630 --> 00:42:46,474 Chen! 645 00:43:00,021 --> 00:43:01,293 We’ll see each other again. 646 00:43:17,003 --> 00:43:18,000 Are you OK? 647 00:43:21,972 --> 00:43:23,191 I’ve still got all my money. 648 00:43:27,621 --> 00:43:30,615 Thank you so much for your help. 649 00:43:30,615 --> 00:43:33,521 Without you, my life would suck all over again. 650 00:43:34,607 --> 00:43:37,510 All the money we made tonight is in my purse. 651 00:43:37,967 --> 00:43:39,588 Be careful next time. 652 00:43:40,693 --> 00:43:44,120 It’s hard out here for a single lady. 653 00:43:47,377 --> 00:43:50,840 What about you? Are you OK? Are you hurt? 654 00:43:52,176 --> 00:43:53,092 I’m fine. 655 00:43:53,996 --> 00:43:56,129 I know a bit of martial arts. 656 00:43:56,128 --> 00:43:57,265 This is a piece of cake. 657 00:43:58,119 --> 00:44:00,702 What I’m worried about is my hair. 658 00:44:00,863 --> 00:44:02,717 Is it all messy? Check it out for me. 659 00:44:21,811 --> 00:44:22,661 Mmm. 660 00:44:25,255 --> 00:44:25,997 Well… 661 00:44:28,425 --> 00:44:29,988 Are you alright driving home by yourself? 662 00:44:30,423 --> 00:44:31,927 Do you want me to follow you? 663 00:44:35,505 --> 00:44:39,952 Are you offering protection all the way to my place? 664 00:44:40,488 --> 00:44:41,818 Are you flirting with me? 665 00:44:43,990 --> 00:44:45,932 Who’s flirting with you? It’s all in your head. 666 00:44:46,697 --> 00:44:49,640 I’m just afraid they will follow you home. 667 00:44:50,591 --> 00:44:53,523 And you owe me money. 668 00:44:53,894 --> 00:44:55,748 I will never let anything bad happen to you. 669 00:44:57,414 --> 00:44:58,322 Oh, 670 00:45:00,187 --> 00:45:01,774 so you just care about your money. 671 00:45:02,524 --> 00:45:04,757 I thought there’s a part of you that cares about me. 672 00:45:06,389 --> 00:45:07,459 Fine. 673 00:45:08,101 --> 00:45:10,196 If you want to follow me, 674 00:45:12,966 --> 00:45:14,319 follow me. 675 00:45:43,112 --> 00:45:47,559 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Go, go. 676 00:45:47,559 --> 00:45:48,436 Dance. 677 00:45:49,612 --> 00:45:54,613 Right, left, right, left, right, left. That’s right. 678 00:45:54,746 --> 00:45:55,671 Great job. 679 00:45:55,672 --> 00:45:56,746 Thank you. 680 00:45:59,477 --> 00:46:00,450 Awesome. 681 00:46:00,759 --> 00:46:02,631 Let’s cool down a bit. 682 00:46:06,484 --> 00:46:08,484 10-minute break and we regroup. 683 00:46:09,205 --> 00:46:11,205 Get fresh and drink water. 684 00:46:19,486 --> 00:46:20,746 Are you tired? 685 00:46:21,069 --> 00:46:22,099 Not at all. 686 00:46:22,098 --> 00:46:23,945 I have good support today. 687 00:46:24,185 --> 00:46:25,245 Mom, 688 00:46:25,245 --> 00:46:26,680 what’s up with you? 689 00:46:26,680 --> 00:46:27,606 Mom! 690 00:46:29,865 --> 00:46:31,865 Look. You see, Koongten. 691 00:46:33,490 --> 00:46:40,735 Where else would I find a man so handsome who loves aerobics 692 00:46:40,735 --> 00:46:43,463 and adores his kid? 693 00:46:45,358 --> 00:46:46,607 Where else? 694 00:46:46,608 --> 00:46:48,466 Are they on sale online? 695 00:46:48,466 --> 00:46:51,120 I’ll buy one no matter how much it costs, plus a delivery fee. 696 00:46:51,271 --> 00:46:53,271 Are you getting me a new dad? 697 00:46:55,026 --> 00:46:56,377 How many has it been? 698 00:46:56,844 --> 00:46:59,400 My dad. Annie’s dad. 699 00:46:59,399 --> 00:47:02,653 How easily you could get a guy! 700 00:47:02,654 --> 00:47:03,760 I don’t get it. 701 00:47:05,391 --> 00:47:11,294 You don’t get it because you don’t take after me. 702 00:47:11,611 --> 00:47:14,194 If you don’t feel me, let me teach you. 703 00:47:14,425 --> 00:47:20,766 A woman can have as many guys she wants 704 00:47:21,106 --> 00:47:25,931 as long as she does not get up in someone else’s business. 705 00:47:27,238 --> 00:47:31,073 What about you, Koongten? 706 00:47:31,074 --> 00:47:32,995 When will you find someone? 707 00:47:33,502 --> 00:47:34,310 Mom! 708 00:47:35,098 --> 00:47:36,669 Let me tell you, Mom. 709 00:47:37,531 --> 00:47:39,531 I have many suitors. 710 00:47:39,531 --> 00:47:40,762 Really? 711 00:47:40,764 --> 00:47:43,166 Yes, but I choose wisely. 712 00:47:43,437 --> 00:47:45,437 I have a high bar. 713 00:47:45,437 --> 00:47:47,449 Unlike you. Who is this guy anyway? 714 00:47:47,865 --> 00:47:50,159 Teach an aerobics class, already has a young kid. 715 00:47:50,159 --> 00:47:50,420 Really? 716 00:47:51,322 --> 00:47:54,814 Ms. Koongten, be careful. 717 00:47:54,814 --> 00:47:59,703 The bar you set may be too high for them to reach. 718 00:48:03,310 --> 00:48:05,310 You’re not beautiful like me, you don’t get it. 719 00:48:06,209 --> 00:48:07,342 Where are you going, Mom? 720 00:48:09,089 --> 00:48:09,956 Mom! 721 00:48:10,641 --> 00:48:11,971 All good. 722 00:48:12,466 --> 00:48:13,542 Yuth. 723 00:48:14,524 --> 00:48:15,536 Sara, hi. 724 00:48:15,536 --> 00:48:16,523 Hi. 725 00:48:16,524 --> 00:48:18,090 I thought you’d gone home. 726 00:48:18,454 --> 00:48:19,581 Still here. 727 00:48:21,447 --> 00:48:26,834 It’s such an honor to have an aerobics legend like you joining my class. 728 00:48:28,411 --> 00:48:32,080 What legend? I’m not that old. 729 00:49:02,988 --> 00:49:03,908 Cash! 730 00:49:04,403 --> 00:49:05,263 Cash! 731 00:49:05,966 --> 00:49:06,816 Cash! 732 00:49:08,177 --> 00:49:08,964 Cash! 733 00:49:11,791 --> 00:49:12,742 Cash! 734 00:49:16,570 --> 00:49:17,482 Cash! 735 00:49:23,839 --> 00:49:24,636 Cash! 736 00:49:25,045 --> 00:49:25,920 Cash! 737 00:49:28,747 --> 00:49:29,872 Cash! 738 00:49:34,224 --> 00:49:34,988 Oh, 739 00:49:36,224 --> 00:49:36,936 Koongten. 740 00:49:38,325 --> 00:49:41,140 Are you alright? You looked exhausted before. 741 00:49:41,450 --> 00:49:43,450 I’m fine. A bit tired. 742 00:49:43,450 --> 00:49:46,461 I literally just chased after a guy. 743 00:49:48,519 --> 00:49:50,319 Why did you run after me? 744 00:49:50,485 --> 00:49:51,678 What’s up? 745 00:49:52,759 --> 00:49:54,541 Nothing much. 746 00:49:54,541 --> 00:49:57,380 I just wanted to talk and ask a few questions. 747 00:49:59,322 --> 00:50:01,934 I saw the clip. 748 00:50:06,170 --> 00:50:07,130 What clip? 749 00:50:07,519 --> 00:50:11,278 Of you dancing at Mama Gogo that Annie owns. 750 00:50:11,279 --> 00:50:13,790 I saw it. Very sexy, very seductive. 751 00:50:13,791 --> 00:50:21,154 I liked how you danced like this, and this, and this. 752 00:50:23,781 --> 00:50:24,964 I liked it very much. 753 00:50:24,964 --> 00:50:25,984 Why didn’t you tell me? 754 00:50:25,985 --> 00:50:27,416 I could’ve been your client. 755 00:50:27,875 --> 00:50:30,225 Annie may give me a discount. 756 00:50:31,463 --> 00:50:32,403 And… 757 00:50:32,810 --> 00:50:35,734 what if I wanted you to give me a private dance? 758 00:50:35,927 --> 00:50:36,959 Would it be expensive? 759 00:50:42,584 --> 00:50:43,502 Koongten, 760 00:50:44,320 --> 00:50:47,615 I’m sorry for not telling you about my work at Annie’s club. 761 00:50:49,020 --> 00:50:51,020 Why didn’t you? Were you embarrassed? 762 00:50:53,401 --> 00:50:57,033 No need. It’s an honest job. No need to be embarrassed. 763 00:51:05,455 --> 00:51:06,682 Am I making you uncomfortable? 764 00:51:07,704 --> 00:51:11,506 I’m sorry. My bad. 765 00:51:14,477 --> 00:51:15,690 It’s OK, Koongten. 766 00:51:16,331 --> 00:51:18,282 Not everyone has the same view as you. 767 00:51:23,732 --> 00:51:24,609 But anyway, 768 00:51:25,074 --> 00:51:26,390 it’s my job. 769 00:51:26,886 --> 00:51:29,199 I can’t change people’s minds. 770 00:51:29,767 --> 00:51:30,783 I have to deal with it. 771 00:51:31,767 --> 00:51:35,517 Never mind what they think. They don’t raise us. 772 00:51:42,290 --> 00:51:43,540 To tell you the truth, 773 00:51:43,978 --> 00:51:46,271 I don’t care what others think. 774 00:51:46,910 --> 00:51:48,619 There’s only one person I care about. 775 00:51:49,872 --> 00:51:50,771 Who? 776 00:51:52,358 --> 00:51:53,722 The person who ran after me. 777 00:51:54,599 --> 00:51:55,613 See you later. 778 00:52:07,573 --> 00:52:10,301 Hello, welcome. 779 00:52:11,421 --> 00:52:15,279 Escort her to Table 2. Take her there. 780 00:52:17,295 --> 00:52:17,819 Hello. 781 00:52:17,820 --> 00:52:19,296 Are you the owner? 782 00:52:20,161 --> 00:52:21,073 Yes. 783 00:52:21,393 --> 00:52:22,830 What’s the matter? 784 00:52:23,454 --> 00:52:25,959 Are you lost? This is not a massage parlor. 785 00:52:26,100 --> 00:52:28,100 No, I’m looking for someone. 786 00:52:28,695 --> 00:52:30,229 Who are you looking for? 787 00:52:32,839 --> 00:52:34,478 Does this guy work here? 788 00:52:35,136 --> 00:52:38,067 Yes, his name is Moodang. 789 00:52:38,203 --> 00:52:40,638 He usually entertains female clients though. 790 00:52:40,920 --> 00:52:42,637 I need to talk to him about something. 791 00:52:42,954 --> 00:52:46,002 You can talk to me about anything. I am in charge of all the boys. 792 00:52:46,316 --> 00:52:48,752 I’m here to talk about how he’s having an affair with my wife. 793 00:52:50,012 --> 00:52:51,691 Moodang is having an affair? 794 00:52:51,691 --> 00:52:53,273 That is not possible. You must’ve misunderstood. 795 00:52:53,273 --> 00:52:55,724 Don’t use a loud voice at my bar. 796 00:52:56,103 --> 00:52:57,103 Look at this. 797 00:53:00,796 --> 00:53:02,738 See? All these pictures. 798 00:53:09,205 --> 00:53:11,205 Let me go! Let me go! 799 00:53:11,205 --> 00:53:13,273 I need to talk to him to sort this out. 800 00:53:13,613 --> 00:53:16,837 Don’t sort it here. Talk to your wife at home. 801 00:53:17,136 --> 00:53:18,757 You can’t come and start trouble with my host. 802 00:53:19,440 --> 00:53:21,176 Your host takes part in it. 803 00:53:21,176 --> 00:53:22,319 You should be held accountable too. 804 00:53:22,320 --> 00:53:25,347 Your business causes a rift between husband and wife. 805 00:53:25,521 --> 00:53:26,956 Don’t you feel any shame? 806 00:53:27,456 --> 00:53:29,048 That’s nonsense. 807 00:53:29,295 --> 00:53:30,853 Why don’t you ask yourself 808 00:53:30,853 --> 00:53:34,839 what you did that drove your wife to find pleasure outside your home? 809 00:53:35,286 --> 00:53:36,544 Get him out. 810 00:53:37,111 --> 00:53:40,183 Get off me! Mark my word. Watch your back! 811 00:53:40,184 --> 00:53:41,575 Sure, I’ll watch mine. 812 00:53:50,011 --> 00:53:50,955 Moodang. 813 00:53:56,666 --> 00:53:57,809 Whose kid is this? 814 00:54:00,244 --> 00:54:03,643 Who is she? Who is her parent? Why is she sleeping here? 815 00:54:03,643 --> 00:54:05,477 Do you have a kid that I don’t know about? 816 00:54:06,498 --> 00:54:07,834 No, Sis. 817 00:54:08,436 --> 00:54:10,919 I don’t even have a wife, let alone a kid. 818 00:54:10,920 --> 00:54:12,083 It’s Yuth’s daughter. 819 00:54:12,083 --> 00:54:13,274 I see. 820 00:54:13,273 --> 00:54:15,668 He doesn’t have anyone to take care of her, so he brought her here. 821 00:54:16,874 --> 00:54:18,638 I think he’s out with the clients. 822 00:54:24,295 --> 00:54:28,392 You guys all give me a headache. 823 00:54:28,761 --> 00:54:32,916 Especially you, Moodang. You’re the worst. 824 00:54:34,147 --> 00:54:35,659 What did I do to give you a headache? 825 00:54:35,835 --> 00:54:37,587 I’ve never caused any trouble. 826 00:54:39,078 --> 00:54:41,893 Your spark with Mrs. Dawan. 827 00:54:42,311 --> 00:54:44,515 Her husband came after you right at the club. 828 00:54:44,516 --> 00:54:45,747 Mrs. Dawan’s husband? 829 00:54:45,747 --> 00:54:46,420 Yes. 830 00:54:46,616 --> 00:54:47,690 What did he say? 831 00:54:47,837 --> 00:54:49,560 He wanted to talk to you. 832 00:54:50,064 --> 00:54:52,064 But don’t worry. I chased him away. 833 00:54:52,064 --> 00:54:54,500 He’s so scary. I was afraid he’d kill you. 834 00:54:54,789 --> 00:54:55,863 Sis, 835 00:54:55,863 --> 00:54:57,867 I don’t want to die. Help me. 836 00:54:57,867 --> 00:54:59,663 He will not kill you now. 837 00:54:59,662 --> 00:55:04,961 But from now on, when you’re with a client, don’t get too chummy. 838 00:55:04,963 --> 00:55:06,382 Hold back a bit. 839 00:55:07,223 --> 00:55:09,223 But let me ask you, Moodang. 840 00:55:11,124 --> 00:55:14,201 Did you cross the line with Mrs. Dawan? 841 00:55:14,714 --> 00:55:16,714 She seems to be getting serious with you. 842 00:55:17,627 --> 00:55:18,945 I heard people talk. 843 00:55:28,515 --> 00:55:30,478 Moodang! 844 00:55:31,206 --> 00:55:33,527 You have feelings for Mrs. Dawan. 845 00:55:34,297 --> 00:55:35,831 This is a big deal. 846 00:55:35,831 --> 00:55:38,907 You’re falling in love with an older client with an angry husband. 847 00:55:38,909 --> 00:55:42,849 This is a big problem. I’m doomed. 848 00:55:44,723 --> 00:55:46,810 It’s not like that. 849 00:55:48,377 --> 00:55:50,377 She just reminds me of a mom. 850 00:55:52,137 --> 00:55:54,137 I’ve never had a mom. 851 00:55:54,906 --> 00:55:58,946 Never been loved or cared for by an older woman like you. 852 00:55:59,790 --> 00:56:02,838 Slap your mouth! This is madness. 853 00:56:03,285 --> 00:56:05,168 I’m not that old. 854 00:56:08,772 --> 00:56:10,108 What am I supposed to do? 855 00:56:10,343 --> 00:56:12,230 We’ve got a big problem on our hands. 856 00:56:12,599 --> 00:56:18,619 I’m just a bar owner, not a family counselor. 857 00:56:19,079 --> 00:56:22,506 Sis, we’ve got a big problem. The police are here. 858 00:56:31,401 --> 00:56:32,909 Hold on, 859 00:56:33,113 --> 00:56:36,118 what’s the problem, Mr. Policeman? 860 00:56:36,646 --> 00:56:40,190 Someone reported drug use at this place. 861 00:56:40,320 --> 00:56:41,479 So we came to inspect the premises. 862 00:56:42,004 --> 00:56:44,883 Drugs? No way. 863 00:56:44,885 --> 00:56:49,431 This place is chill and drug-free. 864 00:56:49,732 --> 00:56:51,127 There was a fight last time. 865 00:56:51,127 --> 00:56:52,606 Now, it’s drugs. 866 00:56:52,914 --> 00:56:54,914 We may need to shut this place down for real. 867 00:56:55,368 --> 00:56:56,813 Mr. Policeman, 868 00:56:57,455 --> 00:56:59,874 I told you there are no drugs. 869 00:56:59,874 --> 00:57:02,516 You can’t make accusations. Where’s the evidence? 870 00:57:02,730 --> 00:57:05,080 I’ve asked my men to search this club. 871 00:57:05,252 --> 00:57:08,505 I will need all of your employees to take a drug test. 872 00:57:09,022 --> 00:57:10,052 What? 873 00:57:10,228 --> 00:57:13,789 You can’t just test people on a whim without notice. 874 00:57:14,161 --> 00:57:17,326 No way. Are you abusing your power? 875 00:57:17,624 --> 00:57:21,808 I won’t allow it. If you are, I will record everything you do. 876 00:57:22,478 --> 00:57:25,731 If you didn’t do anything wrong, please cooperate. 877 00:57:25,854 --> 00:57:28,559 Or your club may not reopen. 878 00:57:46,449 --> 00:57:49,614 None of you has used drugs that we should be worried about, right? 879 00:57:58,613 --> 00:57:59,458 Auto. 880 00:58:00,390 --> 00:58:01,662 Should I be worried about you? 881 00:58:02,175 --> 00:58:03,529 I don’t do drugs. 882 00:58:05,073 --> 00:58:06,541 Don’t you worry about me. 883 00:58:06,744 --> 00:58:08,159 Do I look like a drug user? 884 00:58:09,398 --> 00:58:12,985 Just because I got arrested for theft, now you’re throwing a drug charge at me. 885 00:58:13,416 --> 00:58:15,299 I’m not accusing you of anything. 886 00:58:15,299 --> 00:58:16,696 I don’t care if someone does drugs. 887 00:58:17,512 --> 00:58:19,862 But if someone tests positive for drug use, 888 00:58:19,862 --> 00:58:21,361 Annie will be in hot water. 889 00:58:23,393 --> 00:58:26,319 And all of you will join her. 890 00:58:27,940 --> 00:58:30,464 Don’t worry. I’m clean. 891 00:58:38,012 --> 00:58:38,831 Let’s go. 892 00:58:42,123 --> 00:58:43,304 25, negative. 893 00:58:43,839 --> 00:58:45,167 26, negative. 894 00:58:45,920 --> 00:58:47,464 27, negative. 895 00:58:47,956 --> 00:58:49,347 28, negative. 896 00:58:50,573 --> 00:58:52,200 29, negative. 897 00:58:53,065 --> 00:58:54,194 30… 898 00:58:55,507 --> 00:58:57,134 the test comes back positive. 899 00:58:57,135 --> 00:58:58,043 We need to bring him to the police station. 900 00:58:58,042 --> 00:58:58,616 What? 901 00:59:01,360 --> 00:59:02,553 But I didn’t do it. 902 00:59:03,049 --> 00:59:05,040 It can’t be true. 903 00:59:05,040 --> 00:59:06,294 Are you sure about the result? 904 00:59:06,293 --> 00:59:10,456 He may have taken some medication that causes his urine to turn purple. 905 00:59:10,456 --> 00:59:11,980 Or he may have drunk butterfly pea juice. 906 00:59:12,679 --> 00:59:14,318 We need to bring him to the police station. 907 00:59:14,436 --> 00:59:17,439 And your club will be temporarily shut down. 908 00:59:17,758 --> 00:59:21,767 No, there are many reasons for the urine to turn purple. 909 00:59:21,768 --> 00:59:24,712 This can’t be happening. You can’t shut down this place. 910 00:59:24,713 --> 00:59:27,455 The club is doing so well. We’re getting traction. 911 00:59:27,455 --> 00:59:28,985 Please don’t do this. I beg you. 912 00:59:29,191 --> 00:59:30,257 Please. 913 00:59:30,809 --> 00:59:32,809 I didn’t do it. 914 00:59:32,809 --> 00:59:36,204 - I didn’t do it. I’m telling the truth. - You can’t take him. 915 00:59:36,880 --> 00:59:38,880 Please, let’s just stay calm. 916 00:59:38,880 --> 00:59:40,459 Sis, you have to believe me. I didn’t do it. 917 00:59:40,460 --> 00:59:41,187 Believe me. 918 00:59:41,606 --> 00:59:43,606 I don’t want to go to jail. 919 00:59:43,606 --> 00:59:45,610 Mr. Policeman! 920 00:59:46,600 --> 00:59:47,680 Auto! 921 00:59:48,916 --> 00:59:50,246 What do we do? 922 00:59:50,248 --> 00:59:52,112 Did Auto really do drugs? 923 00:59:53,307 --> 00:59:55,307 I told you, he’s no good. 924 00:59:59,390 --> 01:00:02,318 What do we do? About this club too. 925 01:00:02,320 --> 01:00:03,342 Such a mess. 926 01:00:10,150 --> 01:00:14,481 DIRECTED BY JOJO TICHAKORN 927 01:00:14,482 --> 01:00:17,558 Tell me the truth. Where have you been? 928 01:00:18,287 --> 01:00:21,132 You’re not aware that I am number one. 929 01:00:21,131 --> 01:00:23,498 And there can be only one. 930 01:00:23,679 --> 01:00:25,679 Are you going to move to Singapore for work? 931 01:00:25,679 --> 01:00:28,356 It’s time for me to follow my dream. 932 01:00:28,358 --> 01:00:30,527 But I don’t want you to go. 933 01:00:33,059 --> 01:00:35,640 I have evidence why Auto tested positive. 934 01:00:35,639 --> 01:00:40,206 I will find out who was the reason my club was shut down. 935 01:00:40,207 --> 01:00:42,349 We have to work together. 64602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.