Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Who are you and how come youāre dancing in my club?
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,421
I want to be a Mamaās Boy.
3
00:00:21,609 --> 00:00:24,169
I knew about this place from social media.
4
00:00:24,169 --> 00:00:25,173
So I came here.
5
00:00:25,239 --> 00:00:28,331
Someone booked a table, a big table.
6
00:00:28,332 --> 00:00:30,444
They are the wives of local politicians.
7
00:00:32,279 --> 00:00:34,839
This woman underestimated me.
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
How about we give her a little stir?
9
00:00:45,381 --> 00:00:46,084
Chen,
10
00:00:46,448 --> 00:00:47,744
you bastard of a husband!
11
00:00:47,746 --> 00:00:49,916
You left me to be with another girl again.
12
00:00:50,353 --> 00:00:52,353
You fooled me again.
13
00:00:56,198 --> 00:00:57,534
Hello, everybody.
14
00:00:57,646 --> 00:01:01,616
Itās me, DJ Huge, keeping you company in this magic hour
15
00:01:01,615 --> 00:01:06,121
filled with an oldie/ vintage vibe,
16
00:01:06,123 --> 00:01:11,999
taking you back to the good old days.
17
00:01:12,000 --> 00:01:13,393
Enjoy the music.
18
00:01:36,180 --> 00:01:37,238
Hey, man!
19
00:01:37,239 --> 00:01:38,041
Hey!
20
00:01:40,281 --> 00:01:42,588
I almost thought you wouldnāt come to see me while youāre in Bangkok.
21
00:01:43,423 --> 00:01:45,899
Weāre from the same hometown. Of course, Iād come to see you.
22
00:01:46,141 --> 00:01:48,420
Howās it going? Are you a DJ now?
23
00:01:48,421 --> 00:01:50,909
I thought you were just tending this place.
24
00:01:51,114 --> 00:01:52,410
The position was vacant,
25
00:01:52,858 --> 00:01:54,487
so they gave me a shot.
26
00:01:54,743 --> 00:01:58,536
You know, Iām an emcee at heart.
27
00:01:59,498 --> 00:02:01,880
You were born to do this.
28
00:02:01,879 --> 00:02:05,391
Man, letās catch up.
29
00:02:05,391 --> 00:02:08,512
How has it been? Have you made it with your jeans shop?
30
00:02:10,068 --> 00:02:12,431
Made it? It went out of business.
31
00:02:12,526 --> 00:02:13,556
Oh?
32
00:02:13,668 --> 00:02:15,675
So what are you doing now?
33
00:02:16,450 --> 00:02:18,113
Iām a club host.
34
00:02:18,615 --> 00:02:19,544
A club host?
35
00:02:19,544 --> 00:02:20,363
Yes.
36
00:02:20,814 --> 00:02:23,627
Like you have drinks with girls,
37
00:02:23,627 --> 00:02:25,679
please them, tend to them?
38
00:02:25,681 --> 00:02:26,317
Thatās right.
39
00:02:26,317 --> 00:02:28,989
Thatās good money.
40
00:02:30,069 --> 00:02:31,397
I do alright.
41
00:02:31,568 --> 00:02:35,334
I have just started. The club hasnāt been in business that long.
42
00:02:35,335 --> 00:02:38,007
But itās started to get traction. Weāre getting more and more clients.
43
00:02:40,294 --> 00:02:41,210
Can I join?
44
00:02:41,800 --> 00:02:42,884
You?
45
00:02:42,883 --> 00:02:43,637
Yes
46
00:02:43,638 --> 00:02:46,334
you know your friendās got such a handsome face.
47
00:02:46,840 --> 00:02:48,985
On top of that, I ooze charm.
48
00:02:48,985 --> 00:02:49,736
Let me show you.
49
00:02:50,924 --> 00:02:51,854
Ahem.
50
00:02:54,000 --> 00:02:55,070
Hi, girls.
51
00:02:57,276 --> 00:02:59,276
Want to grab a drink with me?
52
00:03:00,671 --> 00:03:01,309
How about that?
53
00:03:01,310 --> 00:03:02,140
Sure
54
00:03:02,139 --> 00:03:03,931
But weāre not recruiting at the moment.
55
00:03:03,931 --> 00:03:06,568
Iāll let you know as soon as we have a vacancy.
56
00:03:06,568 --> 00:03:08,959
Well, can you dance or perform a show?
57
00:03:08,960 --> 00:03:09,962
Iāll show you.
58
00:03:14,338 --> 00:03:15,481
Alright.
59
00:03:21,787 --> 00:03:22,895
Smooth.
60
00:03:24,114 --> 00:03:25,198
Howās that?
61
00:03:25,960 --> 00:03:28,444
Youāve got it. I can assure you
62
00:03:28,444 --> 00:03:31,067
one day you will work at Mama Gogo.
63
00:03:31,381 --> 00:03:32,340
Is that a promise?
64
00:03:32,340 --> 00:03:33,380
Yes.
65
00:04:38,065 --> 00:04:39,359
DIRECTED BY JOJO TICKAKORN
66
00:04:40,939 --> 00:04:42,126
There.
67
00:04:43,725 --> 00:04:46,609
Gayu!
68
00:04:47,564 --> 00:04:49,564
First of all, you must get your position right.
69
00:04:49,704 --> 00:04:50,668
Yuth!
70
00:04:51,137 --> 00:04:52,717
What the heck?
71
00:04:52,918 --> 00:04:54,918
I aimed for that.
72
00:04:56,149 --> 00:04:57,105
Moodang,
73
00:04:57,384 --> 00:04:59,521
what are you smiling about?
74
00:04:59,824 --> 00:05:01,432
Are you chatting with a girl?
75
00:05:03,360 --> 00:05:04,257
I know.
76
00:05:04,817 --> 00:05:06,212
Not a girl,
77
00:05:06,548 --> 00:05:09,421
but an older, still sizzling-hot lady.
78
00:05:09,872 --> 00:05:12,998
Mrs. Dawan with whom Moodang left the club that night.
79
00:05:13,000 --> 00:05:16,044
She is so smitten with Moodang who has never been touched by anyone.
80
00:05:16,045 --> 00:05:17,829
So? Did you get a lot of tips?
81
00:05:18,826 --> 00:05:21,439
Did you? Come on, Moodang.
82
00:05:21,439 --> 00:05:22,551
Tell us.
83
00:05:23,516 --> 00:05:26,048
I want big tippers as my clients too.
84
00:05:26,048 --> 00:05:29,996
Most of my clients are young women who are not rolling in money.
85
00:05:30,112 --> 00:05:33,261
I canāt measure up to the darling of older ladies like yourself. So?
86
00:05:34,608 --> 00:05:36,608
Itās nothing like that.
87
00:05:37,716 --> 00:05:39,319
She just saidā¦
88
00:05:41,052 --> 00:05:42,306
sheād buy me a car.
89
00:05:44,127 --> 00:05:47,339
Nothing like that but heās getting a car.
90
00:05:47,338 --> 00:05:48,264
Moodang
91
00:05:48,454 --> 00:05:50,845
you hit the jackpot. You donāt have to work anymore.
92
00:05:50,846 --> 00:05:55,890
I think we should call you āPrince Moodangā from now on.
93
00:05:55,891 --> 00:05:57,608
Choke, crown him.
94
00:05:57,608 --> 00:05:58,654
Of course.
95
00:05:58,653 --> 00:06:01,116
Do it.
96
00:06:01,117 --> 00:06:02,185
And we pay respect.
97
00:06:05,081 --> 00:06:07,081
But you should be careful, Moodang.
98
00:06:07,293 --> 00:06:10,693
A lady of her status must have a very powerful husband.
99
00:06:10,694 --> 00:06:13,618
Beware, you may be targeted.
100
00:06:13,879 --> 00:06:15,127
I donāt think so.
101
00:06:15,630 --> 00:06:20,578
PāDa said her husband was busy and didnāt care for her much.
102
00:06:21,139 --> 00:06:22,826
All he does is work.
103
00:06:23,543 --> 00:06:25,319
Thatās why she gets out of her house to find pleasure elsewhere.
104
00:06:28,213 --> 00:06:31,753
Gayu, come on. Youāre scaring him.
105
00:06:32,204 --> 00:06:34,204
Her husband is busy. He doesnāt spend time with her.
106
00:06:34,204 --> 00:06:35,657
He may very well have a mistress.
107
00:06:35,798 --> 00:06:38,947
Mrs. Dawan is entitled to have a boy on the side as well.
108
00:06:38,947 --> 00:06:42,490
But donāt forget, every one of you, including you, Moodang.
109
00:06:42,918 --> 00:06:46,235
Remember what Ball said. Do not fall in love with a client.
110
00:06:46,235 --> 00:06:49,945
We can only offer a safe haven. Remember.
111
00:06:50,447 --> 00:06:51,457
Alright?
112
00:06:51,456 --> 00:06:52,950
Yes.
113
00:06:54,940 --> 00:06:56,079
You too.
114
00:06:56,079 --> 00:06:56,914
What?
115
00:06:57,954 --> 00:06:59,242
Letās get on with the game.
116
00:06:59,410 --> 00:07:01,775
That was a foul. Give me the ball.
117
00:07:09,420 --> 00:07:10,522
Same ball.
118
00:07:27,644 --> 00:07:28,576
Hello,
119
00:07:28,576 --> 00:07:31,119
itās been a while, Mr. Dumbbell.
120
00:07:31,392 --> 00:07:32,892
My name is not Dumbbell.
121
00:07:33,398 --> 00:07:34,849
Itās Cash.
122
00:07:36,617 --> 00:07:38,056
Thatās a good name.
123
00:07:38,572 --> 00:07:41,749
You sound like a cash cow.
124
00:07:43,805 --> 00:07:45,244
Thank you for the compliment,
125
00:07:45,612 --> 00:07:47,612
but I wonder if you have anything else to say.
126
00:07:48,000 --> 00:07:51,149
If not, give me the ball and get out.
127
00:07:59,244 --> 00:08:00,336
Oh, Choke.
128
00:08:00,812 --> 00:08:02,504
Itās been a while since I last saw you.
129
00:08:04,165 --> 00:08:05,554
Once a lackey, always a lackey.
130
00:08:05,879 --> 00:08:06,959
Donāt you miss me?
131
00:08:08,024 --> 00:08:09,007
Why?
132
00:08:09,540 --> 00:08:11,790
Why am I supposed to miss you?
133
00:08:12,334 --> 00:08:14,950
Most importantly, get it into your thick skull.
134
00:08:14,951 --> 00:08:18,725
Iām not a lackey. Everybody is equal here.
135
00:08:18,846 --> 00:08:22,890
Without an ingrate such as yourself, the club is doing just fine.
136
00:08:22,891 --> 00:08:24,556
Even better than fine, itās doing great.
137
00:08:25,509 --> 00:08:26,429
Really?
138
00:08:27,185 --> 00:08:30,507
An extra is all you will ever be.
139
00:08:31,290 --> 00:08:33,066
I bet you donāt get a lot of clients.
140
00:08:33,066 --> 00:08:34,924
It takes a long time to get just one drink.
141
00:08:35,155 --> 00:08:36,114
You know why?
142
00:08:37,240 --> 00:08:39,934
Because there is Mr. Cash.
143
00:08:40,125 --> 00:08:42,265
He must be the number one host of this club.
144
00:08:43,615 --> 00:08:46,062
No one has a higher status here.
145
00:08:46,690 --> 00:08:49,782
We, Mamaās boys, love and help out each other.
146
00:08:50,288 --> 00:08:52,288
Each targets different segments.
147
00:08:52,533 --> 00:08:55,638
Everyone here can be the top host.
148
00:08:57,807 --> 00:08:59,169
Wow,
149
00:08:59,807 --> 00:09:02,182
you talk like a leader.
150
00:09:03,818 --> 00:09:05,566
That was a good pep talk.
151
00:09:05,841 --> 00:09:08,401
With top qualities and talents,
152
00:09:09,139 --> 00:09:11,868
why donāt we battle it out?
153
00:09:15,818 --> 00:09:19,163
Tell me where and when.
154
00:09:19,631 --> 00:09:21,827
Iām never one to back down from a challenge.
155
00:09:23,215 --> 00:09:24,151
Great,
156
00:09:24,403 --> 00:09:25,800
thatās what I want to hear.
157
00:09:26,278 --> 00:09:28,278
Letās meet when we have a chance.
158
00:09:29,783 --> 00:09:32,581
Get ready for whatās coming.
159
00:09:36,674 --> 00:09:37,453
Letās go.
160
00:09:39,812 --> 00:09:41,447
Kampan, you piece ofā¦
161
00:09:46,730 --> 00:09:48,141
Thereāll be hell for you to pay!
162
00:10:14,755 --> 00:10:15,527
Hey,
163
00:10:15,947 --> 00:10:16,951
whatās wrong?
164
00:10:16,951 --> 00:10:18,166
Why did you stop practicing all of a sudden?
165
00:10:19,437 --> 00:10:21,772
Nothing, man. But thereās no point practicing.
166
00:10:21,945 --> 00:10:25,877
In the end, the clients choose you.
167
00:10:26,388 --> 00:10:28,108
Iām just a leftover.
168
00:10:30,183 --> 00:10:31,846
What got into your head?
169
00:10:31,985 --> 00:10:33,872
Youāve got tons of clients.
170
00:10:34,017 --> 00:10:37,810
The younger ladies are all over you.
171
00:10:37,809 --> 00:10:40,388
When you do a wave, cash flows non-stop.
172
00:10:53,058 --> 00:10:56,150
This is because of that guy Kampan who used to work here?
173
00:11:00,227 --> 00:11:01,221
Yes,
174
00:11:01,642 --> 00:11:03,377
part of what he said is true.
175
00:11:04,125 --> 00:11:07,806
I have to admit some people are born to be just a backup.
176
00:11:08,250 --> 00:11:09,774
Thereās no chance to get to the top.
177
00:11:10,793 --> 00:11:13,181
Come on, man.
178
00:11:13,317 --> 00:11:15,332
Donāt get hung up on his words.
179
00:11:15,443 --> 00:11:17,382
He was trying to mess with your head.
180
00:11:17,383 --> 00:11:18,844
Donāt fall for his trick.
181
00:11:20,001 --> 00:11:20,864
Gayu,
182
00:11:21,761 --> 00:11:24,719
youāve never been in a supportive role.
183
00:11:25,327 --> 00:11:26,597
You donāt get it.
184
00:11:38,589 --> 00:11:41,008
Tell me whatās going on between you and Kampan.
185
00:11:41,523 --> 00:11:43,523
You seem to hold a grudge against him.
186
00:11:50,091 --> 00:11:57,695
A guy like Kampan leaves his brothers behind.
187
00:11:59,090 --> 00:12:00,501
His words mean nothing.
188
00:12:06,120 --> 00:12:07,083
Hey,
189
00:12:07,841 --> 00:12:10,195
do you think they will give us the job?
190
00:12:11,197 --> 00:12:13,448
I donāt want to be a motorbike taxi driver anymore.
191
00:12:13,837 --> 00:12:16,038
We get paid 100 baht a day.
192
00:12:16,283 --> 00:12:19,479
I want this gig to get out of this funk.
193
00:12:19,705 --> 00:12:20,559
Hey,
194
00:12:20,671 --> 00:12:22,124
what are you worried about?
195
00:12:22,125 --> 00:12:24,732
Look at your face and your body.
196
00:12:24,731 --> 00:12:26,967
Youāre dark, tall and handsome, Thai style.
197
00:12:26,967 --> 00:12:28,209
You will get this gig.
198
00:12:28,525 --> 00:12:29,845
Itās me who should be worried.
199
00:12:30,000 --> 00:12:31,219
Iām small.
200
00:12:31,220 --> 00:12:32,810
Not sure if they will hire me.
201
00:12:33,316 --> 00:12:34,126
Hey,
202
00:12:34,826 --> 00:12:35,782
they will.
203
00:12:35,782 --> 00:12:37,501
They will hire you.
204
00:12:37,914 --> 00:12:39,690
You donāt look so bad yourself.
205
00:12:41,693 --> 00:12:45,935
Let me tell you, if they donāt hire you too, I wonāt take the job.
206
00:12:46,879 --> 00:12:49,579
If I make it, you will too, bro.
207
00:12:49,990 --> 00:12:52,747
Donāt forget weāve been in the same boat all this time.
208
00:12:54,270 --> 00:12:57,166
Hey, you donāt need to do that.
209
00:12:57,597 --> 00:13:00,439
If you asked me, Iād say take the money.
210
00:13:00,774 --> 00:13:01,838
Donāt worry about me.
211
00:13:03,200 --> 00:13:04,429
No way,
212
00:13:04,876 --> 00:13:06,347
if I were to be a star,
213
00:13:10,097 --> 00:13:11,298
youād be a star with me.
214
00:13:13,080 --> 00:13:15,503
I canāt be bought.
215
00:13:16,379 --> 00:13:17,649
- Promise? - Yeah.
216
00:13:22,302 --> 00:13:24,134
I think thatās enough.
217
00:13:26,000 --> 00:13:28,532
Iāve made a decision. You will get the job.
218
00:13:29,765 --> 00:13:30,865
Only one of you.
219
00:13:31,931 --> 00:13:34,286
Kampan, can you start tonight?
220
00:13:35,440 --> 00:13:36,522
Of course,
221
00:13:36,522 --> 00:13:37,808
I can start right away.
222
00:13:37,808 --> 00:13:39,833
Go to the back and get ready.
223
00:13:39,835 --> 00:13:41,210
You will debut tonight.
224
00:13:41,210 --> 00:13:43,656
I think you will be our top star in no time.
225
00:13:58,729 --> 00:14:03,025
Umm, maāam. What about me? Can I start tonight too?
226
00:14:04,530 --> 00:14:07,090
I donāt think youāreā¦
227
00:14:07,578 --> 00:14:10,166
what our club needs at the moment. Sorry.
228
00:14:10,731 --> 00:14:13,711
Wait, please. I disagree.
229
00:14:14,004 --> 00:14:16,564
Why am I not what you need? I can dance.
230
00:14:21,817 --> 00:14:22,648
See?
231
00:14:22,648 --> 00:14:23,817
I can dance.
232
00:14:24,018 --> 00:14:26,018
Please give me a chance.
233
00:14:26,018 --> 00:14:26,819
Please.
234
00:14:28,893 --> 00:14:29,578
Fine.
235
00:14:29,577 --> 00:14:30,920
Yes! You canāt take that back.
236
00:14:30,921 --> 00:14:32,414
Letās go. Iām ready.
237
00:14:32,413 --> 00:14:33,227
As a waiter.
238
00:14:35,101 --> 00:14:38,613
I donāt see how women would find you attractive.
239
00:14:39,660 --> 00:14:40,718
Not our taste.
240
00:15:15,889 --> 00:15:19,626
How did you go from a waiter to a club host?
241
00:15:20,062 --> 00:15:21,640
I did it by myself.
242
00:15:21,639 --> 00:15:24,751
I showed Uncle Pramote that I could do it.
243
00:15:25,249 --> 00:15:28,510
But I ended up as a backup for Kampan.
244
00:15:29,216 --> 00:15:31,832
An ordinary-looking guy must try harder.
245
00:15:32,455 --> 00:15:35,268
Who decides if someone is handsome or not?
246
00:15:36,087 --> 00:15:38,171
The clients, of course. The majority.
247
00:15:38,624 --> 00:15:41,829
Itās obvious how many clients choose you each night.
248
00:15:44,115 --> 00:15:44,898
Alright,
249
00:15:45,066 --> 00:15:46,759
I get your grudge.
250
00:15:47,058 --> 00:15:49,058
But donāt get hung up on his words.
251
00:15:49,231 --> 00:15:51,231
Do you remember what Annie said?
252
00:15:51,349 --> 00:15:53,999
Each of us has our own target group.
253
00:15:54,889 --> 00:15:55,967
Most importantly,
254
00:15:57,005 --> 00:15:58,598
I will not leave you behind.
255
00:15:58,852 --> 00:15:59,662
Donāt you worry.
256
00:16:08,236 --> 00:16:12,341
Hey, whatās up with you two?
257
00:16:12,341 --> 00:16:14,290
Is this some sort of touching/ bonding moment?
258
00:16:14,291 --> 00:16:16,291
Be careful or I might ship you two.
259
00:16:17,749 --> 00:16:22,159
Guys can be sensitive too.
260
00:16:22,158 --> 00:16:24,531
We can be weak. We can cry.
261
00:16:25,380 --> 00:16:28,770
Save this vulnerable side of yours for the clients
262
00:16:28,770 --> 00:16:31,158
and bring me the money.
263
00:16:34,595 --> 00:16:37,127
This is the new guy, Mikhael.
264
00:16:37,485 --> 00:16:39,932
This is Choke and Gayu.
265
00:16:39,932 --> 00:16:40,557
Oh no,
266
00:16:41,274 --> 00:16:42,019
Cash.
267
00:16:42,019 --> 00:16:42,749
Oh,
268
00:16:42,750 --> 00:16:44,759
Cash. Whatās up, guys?
269
00:16:44,759 --> 00:16:47,093
My name is Mikhael, with a K.
270
00:16:47,600 --> 00:16:49,851
I promise you guys I wonāt let you down.
271
00:16:52,620 --> 00:16:54,983
What were you saying?
272
00:16:54,985 --> 00:16:56,706
Chill, man. I didnāt catch it.
273
00:16:56,706 --> 00:16:57,944
Something about ādownā?
274
00:16:57,943 --> 00:16:59,112
Are you buying a car?
275
00:16:59,812 --> 00:17:01,952
No, no. What I said was
276
00:17:01,952 --> 00:17:04,987
I wouldnāt let you down.
277
00:17:05,566 --> 00:17:08,400
Whatever you want, Iāll do it, bro.
278
00:17:09,988 --> 00:17:12,323
Take care of him, will you?
279
00:17:12,652 --> 00:17:16,501
Help him practice and work out.
280
00:17:16,500 --> 00:17:21,746
Not just that, coach him on how to please the clients too.
281
00:17:22,044 --> 00:17:23,229
You got it, Sis.
282
00:17:24,490 --> 00:17:26,159
Thanks, guys.
283
00:17:26,160 --> 00:17:27,414
Bye, Sis.
284
00:17:28,863 --> 00:17:30,165
āSup, guys?
285
00:17:30,164 --> 00:17:30,862
Come on up.
286
00:17:39,047 --> 00:17:39,913
Hey!
287
00:17:40,757 --> 00:17:41,767
What are you doing here?
288
00:17:41,768 --> 00:17:43,885
I just want to borrow your printer.
289
00:17:43,887 --> 00:17:46,270
I donāt want to pay for color printing.
290
00:17:46,425 --> 00:17:48,276
Sure. Iām here alone.
291
00:17:48,276 --> 00:17:50,347
Your grandma is upcountry for her spirituality ritual.
292
00:17:50,346 --> 00:17:51,281
Really?
293
00:17:51,432 --> 00:17:54,600
Please tell her to pray for me.
294
00:17:54,854 --> 00:17:57,749
May I become a singer and get selected for a singing contest,
295
00:17:57,750 --> 00:17:58,929
which has been my dream.
296
00:17:59,412 --> 00:18:01,313
I can help pray for that too.
297
00:18:01,314 --> 00:18:02,890
Thank you.
298
00:18:03,162 --> 00:18:03,840
Go ahead.
299
00:18:09,070 --> 00:18:10,772
How do you use this printer?
300
00:18:12,622 --> 00:18:14,721
Send me your pictures and Iāll do it for you.
301
00:18:14,871 --> 00:18:15,585
OK.
302
00:18:20,460 --> 00:18:21,247
Here,
303
00:18:21,247 --> 00:18:22,609
just press this button.
304
00:18:22,609 --> 00:18:25,790
Itās so easy. Even a beginner like me finds it easy to use.
305
00:18:34,051 --> 00:18:36,599
Wow, bright colors.
306
00:18:36,929 --> 00:18:37,822
I like it.
307
00:18:38,213 --> 00:18:41,132
The selection committee will see this and pick me.
308
00:18:41,807 --> 00:18:44,801
I had no idea you wanted to be a singer like you mom.
309
00:18:45,891 --> 00:18:47,891
It must be the genes.
310
00:18:49,191 --> 00:18:51,912
But Mom never supports me.
311
00:18:52,078 --> 00:18:53,830
She doesnāt think I have what it takes.
312
00:18:55,129 --> 00:18:57,527
Alright, even if she doesnāt support you,
313
00:18:57,528 --> 00:18:59,095
know that I do 100%.
314
00:18:59,094 --> 00:19:01,756
Use this. You can print how many photos you want.
315
00:19:01,757 --> 00:19:04,063
This one can handle a high workload and the pictures come out nicely.
316
00:19:04,343 --> 00:19:06,939
The committee will get to see different sides of you.
317
00:19:07,777 --> 00:19:09,166
Thatās true.
318
00:19:09,540 --> 00:19:10,919
Letās print more.
319
00:19:12,668 --> 00:19:13,497
Cute.
320
00:19:15,957 --> 00:19:16,922
Hey,
321
00:19:17,344 --> 00:19:21,451
those two guys work at Momās Mama Gogo.
322
00:19:22,200 --> 00:19:23,080
Which ones?
323
00:19:23,179 --> 00:19:24,497
Those two.
324
00:19:25,049 --> 00:19:26,089
Really?
325
00:19:26,090 --> 00:19:28,568
How do you know? Have you been there?
326
00:19:31,601 --> 00:19:32,375
Huh?
327
00:19:35,631 --> 00:19:36,689
Spill.
328
00:19:37,434 --> 00:19:41,333
I sneaked out and followed her once. Just once.
329
00:20:02,644 --> 00:20:04,488
This is heavy.
330
00:20:09,373 --> 00:20:10,619
Wow,
331
00:20:11,265 --> 00:20:12,690
this place is huge.
332
00:20:20,051 --> 00:20:24,411
But itās for the best. I saved her club from going out of business.
333
00:20:24,411 --> 00:20:29,516
I recorded a VDO and posted it on social media. It went viral.
334
00:20:29,799 --> 00:20:30,717
This clip.
335
00:20:30,718 --> 00:20:31,800
Havenāt you seen it?
336
00:20:50,075 --> 00:20:52,000
He told me he was selling jeans.
337
00:20:53,926 --> 00:20:55,125
You know him?
338
00:20:57,760 --> 00:20:59,380
Weāve talked a few times.
339
00:20:59,685 --> 00:21:01,387
He works out here regularly.
340
00:21:01,737 --> 00:21:02,353
But
341
00:21:02,354 --> 00:21:05,328
I didnāt know he was working at Annieās club.
342
00:21:07,347 --> 00:21:13,670
And do you know the guy next to him? He looks a bit western.
343
00:21:15,434 --> 00:21:16,613
No, I donāt.
344
00:21:16,922 --> 00:21:18,922
Heās here today for the first time.
345
00:21:18,922 --> 00:21:22,171
But they look like they are colleagues.
346
00:21:22,291 --> 00:21:23,993
Look how they practice dancing.
347
00:21:24,936 --> 00:21:25,856
Why?
348
00:21:26,130 --> 00:21:27,757
Do you have a crush on him?
349
00:21:28,585 --> 00:21:30,385
Crush? I just think heās a good dancer.
350
00:21:30,690 --> 00:21:34,057
He may be able to teach me a thing or two.
351
00:21:35,255 --> 00:21:36,162
Are you sure?
352
00:22:15,404 --> 00:22:17,329
Iāve been watching you dance.
353
00:22:17,329 --> 00:22:19,962
Thought youāre a dance teacher, so I wanted to join you.
354
00:22:21,846 --> 00:22:24,168
No, I dance for work.
355
00:22:25,598 --> 00:22:29,238
What kind of work requires you to do a sexy dance?
356
00:22:31,637 --> 00:22:33,829
Regular work. Like, dance at parties and stuff.
357
00:22:37,810 --> 00:22:43,487
What kind of party needs such a handsome, sexy and hot dancer?
358
00:22:44,313 --> 00:22:46,139
Thatās the party I want to go to.
359
00:22:46,539 --> 00:22:49,035
Do I need to pay to get in?
360
00:22:50,930 --> 00:22:53,949
If I like, I donāt charge.
361
00:22:54,327 --> 00:22:55,855
We can talk to sort it out.
362
00:23:01,894 --> 00:23:03,014
My name is Mikhael.
363
00:23:03,486 --> 00:23:04,738
Mikhael with a K.
364
00:23:06,635 --> 00:23:08,155
My name is Fifa.
365
00:23:09,024 --> 00:23:10,493
Fifa with an F.
366
00:23:12,481 --> 00:23:14,059
Nice to meet you, Fifa.
367
00:23:16,728 --> 00:23:18,455
Nice to meet you too.
368
00:23:28,094 --> 00:23:28,929
Excuse me.
369
00:23:33,998 --> 00:23:35,411
You can use mine.
370
00:23:35,411 --> 00:23:37,653
I havenāt used it, if you donāt mind.
371
00:23:39,949 --> 00:23:42,122
Thank you. I donāt mind at all.
372
00:23:48,169 --> 00:23:49,602
I should go.
373
00:23:50,269 --> 00:23:51,331
See you.
374
00:23:52,591 --> 00:23:53,937
Canāt wait to see you again.
375
00:23:56,000 --> 00:23:56,654
Bye.
376
00:24:12,272 --> 00:24:13,278
Focus, focus.
377
00:24:20,007 --> 00:24:23,175
Ma, I told you itās all just a misunderstanding.
378
00:24:23,846 --> 00:24:25,846
She was mad at me for messing with her at her club.
379
00:24:25,846 --> 00:24:27,229
So she got back at me.
380
00:24:28,661 --> 00:24:31,903
I don't even know if you're telling the truth.
381
00:24:32,075 --> 00:24:36,459
But my friend and Meilee got the wrong idea.
382
00:24:36,952 --> 00:24:38,728
What are you going to do?
383
00:24:39,063 --> 00:24:44,989
They thought youāre a bad guy who knocked up a girl and wouldnāt take the responsibility.
384
00:24:45,181 --> 00:24:46,176
Ma,
385
00:24:46,673 --> 00:24:49,839
what do you want me to do? Iām telling you the truth.
386
00:24:50,151 --> 00:24:53,089
But you all bought that Oscar-worthy performance.
387
00:24:54,806 --> 00:24:55,846
I donāt know.
388
00:24:55,848 --> 00:25:00,420
But you have to bring that woman back
389
00:25:00,419 --> 00:25:02,419
and tell me the true story.
390
00:25:02,911 --> 00:25:06,253
I will record a VDO and straighten things out with my friend.
391
00:25:07,651 --> 00:25:10,645
I can act too. Iāve acted in a Chinese opera.
392
00:25:13,637 --> 00:25:14,423
Got it?
393
00:25:14,919 --> 00:25:15,691
Ma,
394
00:25:16,512 --> 00:25:17,907
what am I supposed to do?
395
00:25:18,070 --> 00:25:19,870
You want me to use force to make her come to you?
396
00:25:20,349 --> 00:25:22,547
No way, I donāt hurt women.
397
00:25:23,197 --> 00:25:24,088
Donāt know.
398
00:25:24,212 --> 00:25:25,619
Itās on you to sort it out.
399
00:25:26,570 --> 00:25:29,008
But if you donāt handle this,
400
00:25:29,628 --> 00:25:31,675
Iāll cut your pay.
401
00:25:47,212 --> 00:25:48,026
Come on, Yam.
402
00:25:48,871 --> 00:25:49,622
Guys,
403
00:25:50,344 --> 00:25:52,807
Iām bringing my daughter to work today.
404
00:25:52,806 --> 00:25:54,417
My sister is away.
405
00:25:54,796 --> 00:25:57,343
I canāt leave her at home. I need your help today.
406
00:25:58,244 --> 00:25:59,534
Yam, say hello to them.
407
00:25:59,536 --> 00:26:00,245
Hello.
408
00:26:00,397 --> 00:26:00,829
Hello.
409
00:26:01,860 --> 00:26:03,239
Hello.
410
00:26:04,382 --> 00:26:06,978
I think you need to find yourself a wife
411
00:26:07,273 --> 00:26:09,148
to help you take care of your baby.
412
00:26:10,090 --> 00:26:11,110
No need.
413
00:26:11,807 --> 00:26:14,028
Iām a strong single dad.
414
00:26:14,215 --> 00:26:15,866
This is just for tonight.
415
00:26:17,729 --> 00:26:20,301
I think she should stay here on the sofa.
416
00:26:20,301 --> 00:26:21,541
She shouldnāt be out there.
417
00:26:23,268 --> 00:26:24,324
I think so too.
418
00:26:24,723 --> 00:26:25,815
By the way,
419
00:26:26,286 --> 00:26:28,431
do you think Annie will mind that Iāve brought my kid here?
420
00:26:29,499 --> 00:26:30,888
I donāt think so.
421
00:26:30,984 --> 00:26:33,059
She knows everyone has baggage.
422
00:26:33,158 --> 00:26:33,882
Oh, no
423
00:26:35,026 --> 00:26:36,312
Not baggage.
424
00:26:36,636 --> 00:26:37,871
This is not baggage.
425
00:26:38,283 --> 00:26:40,730
This is the best thing that has ever happened to me.
426
00:26:41,840 --> 00:26:42,700
Right, Yam?
427
00:26:44,011 --> 00:26:45,573
Go and sit over there.
428
00:26:46,219 --> 00:26:47,005
Sheās cute.
429
00:26:47,004 --> 00:26:47,628
Yeah.
430
00:26:47,777 --> 00:26:48,962
You can play here.
431
00:26:49,062 --> 00:26:52,857
Hereās the phone. You only get one hour to play with it.
432
00:26:53,426 --> 00:26:54,547
You can sleep when you get tired.
433
00:26:54,546 --> 00:26:56,965
These are your snacks. Have some when you get hungry.
434
00:26:57,576 --> 00:27:01,216
But donāt eat too much. Too much sodium isnāt good.
435
00:27:02,516 --> 00:27:03,480
Yuth,
436
00:27:03,729 --> 00:27:06,677
we have a new guy with us tonight. He will debut.
437
00:27:07,368 --> 00:27:08,523
Hey, Mikhael!
438
00:27:16,184 --> 00:27:17,458
My name is Mikhael.
439
00:27:18,184 --> 00:27:19,569
Mikhael with a K.
440
00:27:20,579 --> 00:27:22,256
Please believe in me.
441
00:27:22,369 --> 00:27:24,252
Thatās a lot of English.
442
00:27:24,675 --> 00:27:26,159
You look promising.
443
00:27:26,653 --> 00:27:28,131
You will be a hit among the clients.
444
00:27:29,338 --> 00:27:31,114
Annie mustāve seen his potential.
445
00:27:32,480 --> 00:27:34,016
Heās got a solo on his first night.
446
00:27:34,517 --> 00:27:38,728
Unlike me. Iāve been here a long time. Never had a shot at a solo.
447
00:27:39,434 --> 00:27:41,359
Iām just a backup dancing at the back.
448
00:27:42,689 --> 00:27:44,962
Itās all about talents.
449
00:27:45,600 --> 00:27:47,798
If you donāt stand out, youāre just a prop.
450
00:27:51,810 --> 00:27:52,448
Hey,
451
00:27:53,169 --> 00:27:55,088
give it your best tonight.
452
00:27:55,286 --> 00:27:58,181
Weāre on the same team. We are like brothers.
453
00:27:58,180 --> 00:27:59,902
We give constructive criticism.
454
00:28:00,326 --> 00:28:02,028
No one shines more brightly than anyone else.
455
00:28:02,152 --> 00:28:04,450
Thereās no point telling him lies.
456
00:28:04,714 --> 00:28:07,410
Itās obvious Gayu is the star.
457
00:28:07,715 --> 00:28:10,957
And you know who the bottom of the pack is.
458
00:28:12,474 --> 00:28:13,712
Whatās your problem with me?
459
00:28:13,713 --> 00:28:16,039
Chill, guys. No need to fight.
460
00:28:16,494 --> 00:28:18,072
We are brothers.
461
00:28:18,488 --> 00:28:19,990
Brothers can hate each other.
462
00:28:24,176 --> 00:28:27,244
Brothers fight sometimes. Otherwise, itās no fun.
463
00:28:27,243 --> 00:28:28,365
Itās life, you know.
464
00:28:30,196 --> 00:28:33,338
Ball is away. Iāll be an emcee introducing you.
465
00:28:35,430 --> 00:28:37,529
Tonight, you will shine.
466
00:28:44,867 --> 00:28:45,911
Where is Moodang?
467
00:28:46,528 --> 00:28:50,614
His client, Mrs. Dawan, came to see him in the afternoon.
468
00:28:51,017 --> 00:28:53,390
Heās so lucky. Heās got a wealthy lady as a regular client.
469
00:28:54,392 --> 00:28:55,944
He doesnāt need to deliver vegetables anymore.
470
00:29:01,520 --> 00:29:03,098
Louder, louder.
471
00:29:07,592 --> 00:29:11,488
This is the lucky lady tonight who will experience first-hand a lap dance from our newest member.
472
00:29:13,468 --> 00:29:19,219
Our new boy arrives fresh from overseas.
473
00:29:21,037 --> 00:29:25,073
Heās got the looks and the moves.
474
00:29:26,786 --> 00:29:30,824
Enough with the talk. I want you to see with your eyes
475
00:29:30,824 --> 00:29:34,587
and touch with those grey notes in your hands.
476
00:29:37,061 --> 00:29:40,824
Give it up for the Sexy Mikhael with a K.
477
00:31:07,449 --> 00:31:09,065
I have to go to work.
478
00:31:10,531 --> 00:31:12,531
Can you not go?
479
00:31:13,427 --> 00:31:17,322
I donāt want you to entertain other guests.
480
00:31:18,183 --> 00:31:20,657
Can you please stay with me all night?
481
00:31:22,373 --> 00:31:24,373
I want nothing more.
482
00:31:25,531 --> 00:31:26,906
But you must understand.
483
00:31:26,906 --> 00:31:31,253
My work requires me to welcome other guests too.
484
00:31:33,186 --> 00:31:40,059
What if I told you that you didnāt need to work anymore?
485
00:31:40,610 --> 00:31:41,724
What would you say?
486
00:31:45,244 --> 00:31:46,604
What are you saying?
487
00:31:48,583 --> 00:31:53,020
I will buy you a condo to stay and a car to drive.
488
00:31:53,473 --> 00:31:55,360
You donāt need to do anything.
489
00:31:55,360 --> 00:31:59,219
Just walk around in the condo bare-chested,
490
00:31:59,220 --> 00:32:01,558
waiting for me to come over.
491
00:32:01,709 --> 00:32:05,152
Itās an easy job. Would you be interested?
492
00:32:08,355 --> 00:32:10,964
What about your husband?
493
00:32:12,923 --> 00:32:14,314
Donāt mention him.
494
00:32:14,765 --> 00:32:16,817
He doesnāt even want to touch me.
495
00:32:17,864 --> 00:32:20,992
We havenāt had sex in over 10 years.
496
00:32:21,238 --> 00:32:24,660
We stay together just because of our long history.
497
00:32:25,524 --> 00:32:28,427
But he doesnāt find me attractive anymore.
498
00:32:31,979 --> 00:32:33,550
Thatās not true at all.
499
00:32:36,075 --> 00:32:39,405
You may be old, but you are so beautiful.
500
00:32:44,334 --> 00:32:48,749
Thank you for saying Iām beautiful. I appreciate that very much.
501
00:32:48,914 --> 00:32:50,125
But please.
502
00:32:50,914 --> 00:32:54,297
Donāt say old. I canāt stand it. Keep it tucked away.
503
00:32:55,656 --> 00:32:59,732
I canāt take it. If you said that word one more time,
504
00:32:59,843 --> 00:33:04,911
Iād get a makeover from head to toe, all because of you.
505
00:33:05,641 --> 00:33:07,437
Donāt say the word āoldā ever again.
506
00:33:07,574 --> 00:33:09,574
Iām so sorry, PāDa.
507
00:33:09,574 --> 00:33:10,652
Iām only a few years older.
508
00:33:11,284 --> 00:33:12,548
Iām so sorry.
509
00:33:12,683 --> 00:33:14,344
What do you do to win me back?
510
00:33:18,142 --> 00:33:19,488
OK, Iām not mad anymore.
511
00:33:21,594 --> 00:33:23,075
Iāve got butterflies.
512
00:33:50,760 --> 00:33:51,581
Hey!
513
00:33:54,446 --> 00:33:56,141
Hubby!
514
00:33:56,547 --> 00:33:57,575
Whatās up?
515
00:33:57,576 --> 00:33:59,209
Did you miss your dear wife?
516
00:33:59,481 --> 00:34:04,133
Are you here to talk about our child?
517
00:34:05,082 --> 00:34:07,714
When are you going to propose?
518
00:34:10,493 --> 00:34:13,960
A little bird told me
519
00:34:14,250 --> 00:34:16,656
that my sweet hubby was getting chummy with another girl.
520
00:34:17,952 --> 00:34:21,938
You know how much it hurts me?
521
00:34:22,178 --> 00:34:23,278
Enough already.
522
00:34:23,751 --> 00:34:25,644
Because of you, my ma misunderstood.
523
00:34:25,973 --> 00:34:27,973
You humiliated me in front of everyone.
524
00:34:27,973 --> 00:34:29,267
You made them think we had an affair.
525
00:34:29,832 --> 00:34:30,949
So?
526
00:34:31,400 --> 00:34:34,855
You messed with me, and I got back at you.
527
00:34:35,396 --> 00:34:37,937
An eye for an eye. Aināt that fair?
528
00:34:40,779 --> 00:34:42,184
You must talk to my ma.
529
00:34:42,574 --> 00:34:44,950
Tell her the truth that thereās nothing between us.
530
00:34:45,131 --> 00:34:45,866
No,
531
00:34:46,119 --> 00:34:47,758
why would I help you?
532
00:34:47,936 --> 00:34:49,169
Arenāt you a hotshot?
533
00:34:49,283 --> 00:34:50,478
Help yourself.
534
00:34:51,612 --> 00:34:53,352
You owe me money.
535
00:34:53,894 --> 00:34:55,079
Do you dare stand up to me?
536
00:34:55,497 --> 00:34:57,722
I owe you money, not my life.
537
00:34:57,723 --> 00:34:59,864
I donāt need to do whatever you tell me to do.
538
00:35:00,045 --> 00:35:02,573
You made me dance for you once.
539
00:35:03,615 --> 00:35:07,373
If it werenāt for Fifaās laptop, I wouldnāt have done it.
540
00:35:08,626 --> 00:35:11,461
Iāll sue you for not paying me back.
541
00:35:11,764 --> 00:35:12,995
Youāll be in jail.
542
00:35:12,997 --> 00:35:14,531
Iāll sue you back.
543
00:35:14,532 --> 00:35:18,157
Your family charges an interest rate higher than the legal limit.
544
00:35:18,157 --> 00:35:20,423
And for assaulting me.
545
00:35:22,829 --> 00:35:24,829
Pay up then.
546
00:35:24,936 --> 00:35:26,732
Iām trying to earn money here.
547
00:35:26,917 --> 00:35:28,263
But you keep messing it up.
548
00:35:28,263 --> 00:35:30,178
Whenever you show up, my customers disappear.
549
00:35:30,177 --> 00:35:31,860
Where would I find the money to pay you back.
550
00:35:33,033 --> 00:35:35,693
Use your head for a change.
551
00:35:46,638 --> 00:35:47,791
Hey, Sis.
552
00:35:48,655 --> 00:35:49,654
Sis.
553
00:35:49,924 --> 00:35:51,516
Letās be civil.
554
00:35:51,516 --> 00:35:53,786
Iām begging you. Iām so sorry.
555
00:35:54,561 --> 00:35:55,929
Letās call it even.
556
00:35:56,828 --> 00:36:01,512
Please talk to my ma before I get disowned by my family.
557
00:36:02,364 --> 00:36:05,173
Please.
558
00:36:17,338 --> 00:36:18,088
OK.
559
00:36:19,600 --> 00:36:20,534
I will help.
560
00:36:22,115 --> 00:36:27,454
But my help comes at a price.
561
00:36:27,886 --> 00:36:31,216
I have two options for you.
562
00:36:33,648 --> 00:36:35,648
What options?
563
00:36:36,417 --> 00:36:37,431
Want to hear or not?
564
00:36:39,574 --> 00:36:40,560
Fine.
565
00:36:43,391 --> 00:36:44,421
First option,
566
00:36:45,482 --> 00:36:47,918
if you want me to talk to your ma,
567
00:36:49,667 --> 00:36:51,667
you must forgo repayment by half.
568
00:36:54,598 --> 00:36:55,708
Thatās a big ask.
569
00:36:57,973 --> 00:36:59,291
Itās not possible.
570
00:36:59,679 --> 00:37:01,205
What would I say to my family?
571
00:37:01,204 --> 00:37:02,504
Theyād come looking for money anyway.
572
00:37:02,895 --> 00:37:05,346
You canāt negotiate this. Iāll pass.
573
00:37:09,752 --> 00:37:10,517
Fine.
574
00:37:11,126 --> 00:37:12,202
The second option.
575
00:37:14,047 --> 00:37:16,249
If you want me to talk to your ma,
576
00:37:17,915 --> 00:37:20,930
you must perform a dance on my stage.
577
00:37:23,364 --> 00:37:25,364
You want me to dance?
578
00:37:26,225 --> 00:37:27,894
Iām not one of your club hosts.
579
00:37:27,893 --> 00:37:29,989
You made me do it that time.
580
00:37:29,989 --> 00:37:33,143
Do you have any ideas how humiliating it was for me?
581
00:37:33,268 --> 00:37:35,787
There were only me, you, Toto and Owen.
582
00:37:35,787 --> 00:37:37,523
But this is the whole club.
583
00:37:37,523 --> 00:37:39,607
It doesnāt matter how many people there are.
584
00:37:39,607 --> 00:37:40,859
The humiliation is the same.
585
00:37:41,477 --> 00:37:42,723
You messed with me at my club.
586
00:37:42,723 --> 00:37:44,537
I messed with you during your matchmaking.
587
00:37:44,537 --> 00:37:46,622
You made me dance. I make you dance.
588
00:37:46,622 --> 00:37:49,247
Iām not at fault here. It all seems fair to me.
589
00:38:01,802 --> 00:38:02,801
Whatās your answer?
590
00:38:04,066 --> 00:38:05,066
Canāt make up your mind?
591
00:38:08,155 --> 00:38:11,735
Whatās it going to be, Baby Gangster?
592
00:38:14,374 --> 00:38:19,172
Fight or flight?
593
00:38:21,126 --> 00:38:25,382
Well, I know a guy like you isnāt going to fight.
594
00:38:25,383 --> 00:38:28,182
Youāre all talk.
595
00:38:30,102 --> 00:38:36,975
Iām not surprised that your mom keeps you on a tight leash.
596
00:38:37,439 --> 00:38:38,576
Like a dog.
597
00:38:48,054 --> 00:38:49,617
And here I thought you had it in you.
598
00:39:02,893 --> 00:39:04,126
Chen doesnāt back down from a challenge.
599
00:39:11,256 --> 00:39:12,226
Music!
600
00:40:25,500 --> 00:40:26,514
Girls,
601
00:40:26,515 --> 00:40:29,599
how about a shot to help you sleep well tonight?
602
00:40:30,830 --> 00:40:32,446
Not me. You?
603
00:40:33,460 --> 00:40:34,937
Not for me either.
604
00:40:34,938 --> 00:40:38,664
I have to abstain following my lucky lotto win.
605
00:40:38,848 --> 00:40:43,774
I made a vow to follow the Five Buddhist Precepts for one month.
606
00:40:44,376 --> 00:40:48,203
Let me tell you. I got lucky numbers from this person.
607
00:40:48,204 --> 00:40:49,102
That day.
608
00:40:49,102 --> 00:40:50,176
So you heard?
609
00:40:50,176 --> 00:40:51,423
Itās the talk of the town.
610
00:40:51,424 --> 00:40:54,491
This one is good because you donāt need to make a vow.
611
00:40:54,491 --> 00:40:55,698
You just worship.
612
00:40:55,699 --> 00:40:57,348
Or meditate.
613
00:40:57,348 --> 00:41:02,506
Ever since Mama Gogo opened, fewer and fewer people come here.
614
00:41:03,096 --> 00:41:05,353
I sent someone to spy on them.
615
00:41:05,534 --> 00:41:08,254
They got a full house.
616
00:41:08,769 --> 00:41:15,733
Someone told me that Cash guy got big tips each night.
617
00:41:16,592 --> 00:41:21,457
All we have are guests who come to see the show and only drink water.
618
00:41:23,334 --> 00:41:26,575
You have to find a way to bring the clients back to our club,
619
00:41:27,237 --> 00:41:29,033
or this ship will go down.
620
00:41:29,280 --> 00:41:32,025
Even the heat I bring canāt help.
621
00:41:32,415 --> 00:41:37,573
I know. And I thought you alone can carry us through.
622
00:41:37,861 --> 00:41:41,507
You see, sexiness doesnāt last.
623
00:41:42,026 --> 00:41:45,018
One day, a new sexier guy will come along.
624
00:41:46,981 --> 00:41:48,158
In the end,
625
00:41:48,520 --> 00:41:51,891
itās all about the gimmicks you bring.
626
00:41:59,237 --> 00:42:00,386
Donāt worry.
627
00:42:00,838 --> 00:42:04,531
I have a lot of gimmicks I havenāt used.
628
00:42:05,420 --> 00:42:08,908
I wonāt let Dumbbell take my place.
629
00:42:10,530 --> 00:42:13,680
Pretty lady, hand over your purse.
630
00:42:15,266 --> 00:42:16,800
hand over your purse.
631
00:42:16,800 --> 00:42:18,675
- No. - Donāt make a sound.
632
00:42:18,993 --> 00:42:20,438
Please donāt take my purse.
633
00:42:20,440 --> 00:42:22,991
Itās empty inside.
634
00:42:22,990 --> 00:42:26,386
Thereās only cheap pressed powder and lipstick I got from the flea market.
635
00:42:26,388 --> 00:42:28,768
The purse itself is a B-grade knock-off.
636
00:42:29,188 --> 00:42:31,188
Even the cash inside is fake.
637
00:42:31,188 --> 00:42:31,876
Please donāt take it.
638
00:42:31,877 --> 00:42:32,867
Shut up!
639
00:42:33,494 --> 00:42:34,766
Not another word.
640
00:42:34,767 --> 00:42:37,525
Iāll decide if the purse is fake or not.
641
00:42:38,042 --> 00:42:38,837
Give it to me.
642
00:42:39,158 --> 00:42:40,158
Let go!
643
00:42:40,923 --> 00:42:42,923
Help! Help!
644
00:42:45,630 --> 00:42:46,474
Chen!
645
00:43:00,021 --> 00:43:01,293
Weāll see each other again.
646
00:43:17,003 --> 00:43:18,000
Are you OK?
647
00:43:21,972 --> 00:43:23,191
Iāve still got all my money.
648
00:43:27,621 --> 00:43:30,615
Thank you so much for your help.
649
00:43:30,615 --> 00:43:33,521
Without you, my life would suck all over again.
650
00:43:34,607 --> 00:43:37,510
All the money we made tonight is in my purse.
651
00:43:37,967 --> 00:43:39,588
Be careful next time.
652
00:43:40,693 --> 00:43:44,120
Itās hard out here for a single lady.
653
00:43:47,377 --> 00:43:50,840
What about you? Are you OK? Are you hurt?
654
00:43:52,176 --> 00:43:53,092
Iām fine.
655
00:43:53,996 --> 00:43:56,129
I know a bit of martial arts.
656
00:43:56,128 --> 00:43:57,265
This is a piece of cake.
657
00:43:58,119 --> 00:44:00,702
What Iām worried about is my hair.
658
00:44:00,863 --> 00:44:02,717
Is it all messy? Check it out for me.
659
00:44:21,811 --> 00:44:22,661
Mmm.
660
00:44:25,255 --> 00:44:25,997
Wellā¦
661
00:44:28,425 --> 00:44:29,988
Are you alright driving home by yourself?
662
00:44:30,423 --> 00:44:31,927
Do you want me to follow you?
663
00:44:35,505 --> 00:44:39,952
Are you offering protection all the way to my place?
664
00:44:40,488 --> 00:44:41,818
Are you flirting with me?
665
00:44:43,990 --> 00:44:45,932
Whoās flirting with you? Itās all in your head.
666
00:44:46,697 --> 00:44:49,640
Iām just afraid they will follow you home.
667
00:44:50,591 --> 00:44:53,523
And you owe me money.
668
00:44:53,894 --> 00:44:55,748
I will never let anything bad happen to you.
669
00:44:57,414 --> 00:44:58,322
Oh,
670
00:45:00,187 --> 00:45:01,774
so you just care about your money.
671
00:45:02,524 --> 00:45:04,757
I thought thereās a part of you that cares about me.
672
00:45:06,389 --> 00:45:07,459
Fine.
673
00:45:08,101 --> 00:45:10,196
If you want to follow me,
674
00:45:12,966 --> 00:45:14,319
follow me.
675
00:45:43,112 --> 00:45:47,559
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Go, go.
676
00:45:47,559 --> 00:45:48,436
Dance.
677
00:45:49,612 --> 00:45:54,613
Right, left, right, left, right, left. Thatās right.
678
00:45:54,746 --> 00:45:55,671
Great job.
679
00:45:55,672 --> 00:45:56,746
Thank you.
680
00:45:59,477 --> 00:46:00,450
Awesome.
681
00:46:00,759 --> 00:46:02,631
Letās cool down a bit.
682
00:46:06,484 --> 00:46:08,484
10-minute break and we regroup.
683
00:46:09,205 --> 00:46:11,205
Get fresh and drink water.
684
00:46:19,486 --> 00:46:20,746
Are you tired?
685
00:46:21,069 --> 00:46:22,099
Not at all.
686
00:46:22,098 --> 00:46:23,945
I have good support today.
687
00:46:24,185 --> 00:46:25,245
Mom,
688
00:46:25,245 --> 00:46:26,680
whatās up with you?
689
00:46:26,680 --> 00:46:27,606
Mom!
690
00:46:29,865 --> 00:46:31,865
Look. You see, Koongten.
691
00:46:33,490 --> 00:46:40,735
Where else would I find a man so handsome who loves aerobics
692
00:46:40,735 --> 00:46:43,463
and adores his kid?
693
00:46:45,358 --> 00:46:46,607
Where else?
694
00:46:46,608 --> 00:46:48,466
Are they on sale online?
695
00:46:48,466 --> 00:46:51,120
Iāll buy one no matter how much it costs, plus a delivery fee.
696
00:46:51,271 --> 00:46:53,271
Are you getting me a new dad?
697
00:46:55,026 --> 00:46:56,377
How many has it been?
698
00:46:56,844 --> 00:46:59,400
My dad. Annieās dad.
699
00:46:59,399 --> 00:47:02,653
How easily you could get a guy!
700
00:47:02,654 --> 00:47:03,760
I donāt get it.
701
00:47:05,391 --> 00:47:11,294
You donāt get it because you donāt take after me.
702
00:47:11,611 --> 00:47:14,194
If you donāt feel me, let me teach you.
703
00:47:14,425 --> 00:47:20,766
A woman can have as many guys she wants
704
00:47:21,106 --> 00:47:25,931
as long as she does not get up in someone elseās business.
705
00:47:27,238 --> 00:47:31,073
What about you, Koongten?
706
00:47:31,074 --> 00:47:32,995
When will you find someone?
707
00:47:33,502 --> 00:47:34,310
Mom!
708
00:47:35,098 --> 00:47:36,669
Let me tell you, Mom.
709
00:47:37,531 --> 00:47:39,531
I have many suitors.
710
00:47:39,531 --> 00:47:40,762
Really?
711
00:47:40,764 --> 00:47:43,166
Yes, but I choose wisely.
712
00:47:43,437 --> 00:47:45,437
I have a high bar.
713
00:47:45,437 --> 00:47:47,449
Unlike you. Who is this guy anyway?
714
00:47:47,865 --> 00:47:50,159
Teach an aerobics class, already has a young kid.
715
00:47:50,159 --> 00:47:50,420
Really?
716
00:47:51,322 --> 00:47:54,814
Ms. Koongten, be careful.
717
00:47:54,814 --> 00:47:59,703
The bar you set may be too high for them to reach.
718
00:48:03,310 --> 00:48:05,310
Youāre not beautiful like me, you donāt get it.
719
00:48:06,209 --> 00:48:07,342
Where are you going, Mom?
720
00:48:09,089 --> 00:48:09,956
Mom!
721
00:48:10,641 --> 00:48:11,971
All good.
722
00:48:12,466 --> 00:48:13,542
Yuth.
723
00:48:14,524 --> 00:48:15,536
Sara, hi.
724
00:48:15,536 --> 00:48:16,523
Hi.
725
00:48:16,524 --> 00:48:18,090
I thought youād gone home.
726
00:48:18,454 --> 00:48:19,581
Still here.
727
00:48:21,447 --> 00:48:26,834
Itās such an honor to have an aerobics legend like you joining my class.
728
00:48:28,411 --> 00:48:32,080
What legend? Iām not that old.
729
00:49:02,988 --> 00:49:03,908
Cash!
730
00:49:04,403 --> 00:49:05,263
Cash!
731
00:49:05,966 --> 00:49:06,816
Cash!
732
00:49:08,177 --> 00:49:08,964
Cash!
733
00:49:11,791 --> 00:49:12,742
Cash!
734
00:49:16,570 --> 00:49:17,482
Cash!
735
00:49:23,839 --> 00:49:24,636
Cash!
736
00:49:25,045 --> 00:49:25,920
Cash!
737
00:49:28,747 --> 00:49:29,872
Cash!
738
00:49:34,224 --> 00:49:34,988
Oh,
739
00:49:36,224 --> 00:49:36,936
Koongten.
740
00:49:38,325 --> 00:49:41,140
Are you alright? You looked exhausted before.
741
00:49:41,450 --> 00:49:43,450
Iām fine. A bit tired.
742
00:49:43,450 --> 00:49:46,461
I literally just chased after a guy.
743
00:49:48,519 --> 00:49:50,319
Why did you run after me?
744
00:49:50,485 --> 00:49:51,678
Whatās up?
745
00:49:52,759 --> 00:49:54,541
Nothing much.
746
00:49:54,541 --> 00:49:57,380
I just wanted to talk and ask a few questions.
747
00:49:59,322 --> 00:50:01,934
I saw the clip.
748
00:50:06,170 --> 00:50:07,130
What clip?
749
00:50:07,519 --> 00:50:11,278
Of you dancing at Mama Gogo that Annie owns.
750
00:50:11,279 --> 00:50:13,790
I saw it. Very sexy, very seductive.
751
00:50:13,791 --> 00:50:21,154
I liked how you danced like this, and this, and this.
752
00:50:23,781 --> 00:50:24,964
I liked it very much.
753
00:50:24,964 --> 00:50:25,984
Why didnāt you tell me?
754
00:50:25,985 --> 00:50:27,416
I couldāve been your client.
755
00:50:27,875 --> 00:50:30,225
Annie may give me a discount.
756
00:50:31,463 --> 00:50:32,403
Andā¦
757
00:50:32,810 --> 00:50:35,734
what if I wanted you to give me a private dance?
758
00:50:35,927 --> 00:50:36,959
Would it be expensive?
759
00:50:42,584 --> 00:50:43,502
Koongten,
760
00:50:44,320 --> 00:50:47,615
Iām sorry for not telling you about my work at Annieās club.
761
00:50:49,020 --> 00:50:51,020
Why didnāt you? Were you embarrassed?
762
00:50:53,401 --> 00:50:57,033
No need. Itās an honest job. No need to be embarrassed.
763
00:51:05,455 --> 00:51:06,682
Am I making you uncomfortable?
764
00:51:07,704 --> 00:51:11,506
Iām sorry. My bad.
765
00:51:14,477 --> 00:51:15,690
Itās OK, Koongten.
766
00:51:16,331 --> 00:51:18,282
Not everyone has the same view as you.
767
00:51:23,732 --> 00:51:24,609
But anyway,
768
00:51:25,074 --> 00:51:26,390
itās my job.
769
00:51:26,886 --> 00:51:29,199
I canāt change peopleās minds.
770
00:51:29,767 --> 00:51:30,783
I have to deal with it.
771
00:51:31,767 --> 00:51:35,517
Never mind what they think. They donāt raise us.
772
00:51:42,290 --> 00:51:43,540
To tell you the truth,
773
00:51:43,978 --> 00:51:46,271
I donāt care what others think.
774
00:51:46,910 --> 00:51:48,619
Thereās only one person I care about.
775
00:51:49,872 --> 00:51:50,771
Who?
776
00:51:52,358 --> 00:51:53,722
The person who ran after me.
777
00:51:54,599 --> 00:51:55,613
See you later.
778
00:52:07,573 --> 00:52:10,301
Hello, welcome.
779
00:52:11,421 --> 00:52:15,279
Escort her to Table 2. Take her there.
780
00:52:17,295 --> 00:52:17,819
Hello.
781
00:52:17,820 --> 00:52:19,296
Are you the owner?
782
00:52:20,161 --> 00:52:21,073
Yes.
783
00:52:21,393 --> 00:52:22,830
Whatās the matter?
784
00:52:23,454 --> 00:52:25,959
Are you lost? This is not a massage parlor.
785
00:52:26,100 --> 00:52:28,100
No, Iām looking for someone.
786
00:52:28,695 --> 00:52:30,229
Who are you looking for?
787
00:52:32,839 --> 00:52:34,478
Does this guy work here?
788
00:52:35,136 --> 00:52:38,067
Yes, his name is Moodang.
789
00:52:38,203 --> 00:52:40,638
He usually entertains female clients though.
790
00:52:40,920 --> 00:52:42,637
I need to talk to him about something.
791
00:52:42,954 --> 00:52:46,002
You can talk to me about anything. I am in charge of all the boys.
792
00:52:46,316 --> 00:52:48,752
Iām here to talk about how heās having an affair with my wife.
793
00:52:50,012 --> 00:52:51,691
Moodang is having an affair?
794
00:52:51,691 --> 00:52:53,273
That is not possible. You mustāve misunderstood.
795
00:52:53,273 --> 00:52:55,724
Donāt use a loud voice at my bar.
796
00:52:56,103 --> 00:52:57,103
Look at this.
797
00:53:00,796 --> 00:53:02,738
See? All these pictures.
798
00:53:09,205 --> 00:53:11,205
Let me go! Let me go!
799
00:53:11,205 --> 00:53:13,273
I need to talk to him to sort this out.
800
00:53:13,613 --> 00:53:16,837
Donāt sort it here. Talk to your wife at home.
801
00:53:17,136 --> 00:53:18,757
You canāt come and start trouble with my host.
802
00:53:19,440 --> 00:53:21,176
Your host takes part in it.
803
00:53:21,176 --> 00:53:22,319
You should be held accountable too.
804
00:53:22,320 --> 00:53:25,347
Your business causes a rift between husband and wife.
805
00:53:25,521 --> 00:53:26,956
Donāt you feel any shame?
806
00:53:27,456 --> 00:53:29,048
Thatās nonsense.
807
00:53:29,295 --> 00:53:30,853
Why donāt you ask yourself
808
00:53:30,853 --> 00:53:34,839
what you did that drove your wife to find pleasure outside your home?
809
00:53:35,286 --> 00:53:36,544
Get him out.
810
00:53:37,111 --> 00:53:40,183
Get off me! Mark my word. Watch your back!
811
00:53:40,184 --> 00:53:41,575
Sure, Iāll watch mine.
812
00:53:50,011 --> 00:53:50,955
Moodang.
813
00:53:56,666 --> 00:53:57,809
Whose kid is this?
814
00:54:00,244 --> 00:54:03,643
Who is she? Who is her parent? Why is she sleeping here?
815
00:54:03,643 --> 00:54:05,477
Do you have a kid that I donāt know about?
816
00:54:06,498 --> 00:54:07,834
No, Sis.
817
00:54:08,436 --> 00:54:10,919
I donāt even have a wife, let alone a kid.
818
00:54:10,920 --> 00:54:12,083
Itās Yuthās daughter.
819
00:54:12,083 --> 00:54:13,274
I see.
820
00:54:13,273 --> 00:54:15,668
He doesnāt have anyone to take care of her, so he brought her here.
821
00:54:16,874 --> 00:54:18,638
I think heās out with the clients.
822
00:54:24,295 --> 00:54:28,392
You guys all give me a headache.
823
00:54:28,761 --> 00:54:32,916
Especially you, Moodang. Youāre the worst.
824
00:54:34,147 --> 00:54:35,659
What did I do to give you a headache?
825
00:54:35,835 --> 00:54:37,587
Iāve never caused any trouble.
826
00:54:39,078 --> 00:54:41,893
Your spark with Mrs. Dawan.
827
00:54:42,311 --> 00:54:44,515
Her husband came after you right at the club.
828
00:54:44,516 --> 00:54:45,747
Mrs. Dawanās husband?
829
00:54:45,747 --> 00:54:46,420
Yes.
830
00:54:46,616 --> 00:54:47,690
What did he say?
831
00:54:47,837 --> 00:54:49,560
He wanted to talk to you.
832
00:54:50,064 --> 00:54:52,064
But donāt worry. I chased him away.
833
00:54:52,064 --> 00:54:54,500
Heās so scary. I was afraid heād kill you.
834
00:54:54,789 --> 00:54:55,863
Sis,
835
00:54:55,863 --> 00:54:57,867
I donāt want to die. Help me.
836
00:54:57,867 --> 00:54:59,663
He will not kill you now.
837
00:54:59,662 --> 00:55:04,961
But from now on, when youāre with a client, donāt get too chummy.
838
00:55:04,963 --> 00:55:06,382
Hold back a bit.
839
00:55:07,223 --> 00:55:09,223
But let me ask you, Moodang.
840
00:55:11,124 --> 00:55:14,201
Did you cross the line with Mrs. Dawan?
841
00:55:14,714 --> 00:55:16,714
She seems to be getting serious with you.
842
00:55:17,627 --> 00:55:18,945
I heard people talk.
843
00:55:28,515 --> 00:55:30,478
Moodang!
844
00:55:31,206 --> 00:55:33,527
You have feelings for Mrs. Dawan.
845
00:55:34,297 --> 00:55:35,831
This is a big deal.
846
00:55:35,831 --> 00:55:38,907
Youāre falling in love with an older client with an angry husband.
847
00:55:38,909 --> 00:55:42,849
This is a big problem. Iām doomed.
848
00:55:44,723 --> 00:55:46,810
Itās not like that.
849
00:55:48,377 --> 00:55:50,377
She just reminds me of a mom.
850
00:55:52,137 --> 00:55:54,137
Iāve never had a mom.
851
00:55:54,906 --> 00:55:58,946
Never been loved or cared for by an older woman like you.
852
00:55:59,790 --> 00:56:02,838
Slap your mouth! This is madness.
853
00:56:03,285 --> 00:56:05,168
Iām not that old.
854
00:56:08,772 --> 00:56:10,108
What am I supposed to do?
855
00:56:10,343 --> 00:56:12,230
Weāve got a big problem on our hands.
856
00:56:12,599 --> 00:56:18,619
Iām just a bar owner, not a family counselor.
857
00:56:19,079 --> 00:56:22,506
Sis, weāve got a big problem. The police are here.
858
00:56:31,401 --> 00:56:32,909
Hold on,
859
00:56:33,113 --> 00:56:36,118
whatās the problem, Mr. Policeman?
860
00:56:36,646 --> 00:56:40,190
Someone reported drug use at this place.
861
00:56:40,320 --> 00:56:41,479
So we came to inspect the premises.
862
00:56:42,004 --> 00:56:44,883
Drugs? No way.
863
00:56:44,885 --> 00:56:49,431
This place is chill and drug-free.
864
00:56:49,732 --> 00:56:51,127
There was a fight last time.
865
00:56:51,127 --> 00:56:52,606
Now, itās drugs.
866
00:56:52,914 --> 00:56:54,914
We may need to shut this place down for real.
867
00:56:55,368 --> 00:56:56,813
Mr. Policeman,
868
00:56:57,455 --> 00:56:59,874
I told you there are no drugs.
869
00:56:59,874 --> 00:57:02,516
You canāt make accusations. Whereās the evidence?
870
00:57:02,730 --> 00:57:05,080
Iāve asked my men to search this club.
871
00:57:05,252 --> 00:57:08,505
I will need all of your employees to take a drug test.
872
00:57:09,022 --> 00:57:10,052
What?
873
00:57:10,228 --> 00:57:13,789
You canāt just test people on a whim without notice.
874
00:57:14,161 --> 00:57:17,326
No way. Are you abusing your power?
875
00:57:17,624 --> 00:57:21,808
I wonāt allow it. If you are, I will record everything you do.
876
00:57:22,478 --> 00:57:25,731
If you didnāt do anything wrong, please cooperate.
877
00:57:25,854 --> 00:57:28,559
Or your club may not reopen.
878
00:57:46,449 --> 00:57:49,614
None of you has used drugs that we should be worried about, right?
879
00:57:58,613 --> 00:57:59,458
Auto.
880
00:58:00,390 --> 00:58:01,662
Should I be worried about you?
881
00:58:02,175 --> 00:58:03,529
I donāt do drugs.
882
00:58:05,073 --> 00:58:06,541
Donāt you worry about me.
883
00:58:06,744 --> 00:58:08,159
Do I look like a drug user?
884
00:58:09,398 --> 00:58:12,985
Just because I got arrested for theft, now youāre throwing a drug charge at me.
885
00:58:13,416 --> 00:58:15,299
Iām not accusing you of anything.
886
00:58:15,299 --> 00:58:16,696
I donāt care if someone does drugs.
887
00:58:17,512 --> 00:58:19,862
But if someone tests positive for drug use,
888
00:58:19,862 --> 00:58:21,361
Annie will be in hot water.
889
00:58:23,393 --> 00:58:26,319
And all of you will join her.
890
00:58:27,940 --> 00:58:30,464
Donāt worry. Iām clean.
891
00:58:38,012 --> 00:58:38,831
Letās go.
892
00:58:42,123 --> 00:58:43,304
25, negative.
893
00:58:43,839 --> 00:58:45,167
26, negative.
894
00:58:45,920 --> 00:58:47,464
27, negative.
895
00:58:47,956 --> 00:58:49,347
28, negative.
896
00:58:50,573 --> 00:58:52,200
29, negative.
897
00:58:53,065 --> 00:58:54,194
30ā¦
898
00:58:55,507 --> 00:58:57,134
the test comes back positive.
899
00:58:57,135 --> 00:58:58,043
We need to bring him to the police station.
900
00:58:58,042 --> 00:58:58,616
What?
901
00:59:01,360 --> 00:59:02,553
But I didnāt do it.
902
00:59:03,049 --> 00:59:05,040
It canāt be true.
903
00:59:05,040 --> 00:59:06,294
Are you sure about the result?
904
00:59:06,293 --> 00:59:10,456
He may have taken some medication that causes his urine to turn purple.
905
00:59:10,456 --> 00:59:11,980
Or he may have drunk butterfly pea juice.
906
00:59:12,679 --> 00:59:14,318
We need to bring him to the police station.
907
00:59:14,436 --> 00:59:17,439
And your club will be temporarily shut down.
908
00:59:17,758 --> 00:59:21,767
No, there are many reasons for the urine to turn purple.
909
00:59:21,768 --> 00:59:24,712
This canāt be happening. You canāt shut down this place.
910
00:59:24,713 --> 00:59:27,455
The club is doing so well. Weāre getting traction.
911
00:59:27,455 --> 00:59:28,985
Please donāt do this. I beg you.
912
00:59:29,191 --> 00:59:30,257
Please.
913
00:59:30,809 --> 00:59:32,809
I didnāt do it.
914
00:59:32,809 --> 00:59:36,204
- I didnāt do it. Iām telling the truth. - You canāt take him.
915
00:59:36,880 --> 00:59:38,880
Please, letās just stay calm.
916
00:59:38,880 --> 00:59:40,459
Sis, you have to believe me. I didnāt do it.
917
00:59:40,460 --> 00:59:41,187
Believe me.
918
00:59:41,606 --> 00:59:43,606
I donāt want to go to jail.
919
00:59:43,606 --> 00:59:45,610
Mr. Policeman!
920
00:59:46,600 --> 00:59:47,680
Auto!
921
00:59:48,916 --> 00:59:50,246
What do we do?
922
00:59:50,248 --> 00:59:52,112
Did Auto really do drugs?
923
00:59:53,307 --> 00:59:55,307
I told you, heās no good.
924
00:59:59,390 --> 01:00:02,318
What do we do? About this club too.
925
01:00:02,320 --> 01:00:03,342
Such a mess.
926
01:00:10,150 --> 01:00:14,481
DIRECTED BY JOJO TICHAKORN
927
01:00:14,482 --> 01:00:17,558
Tell me the truth. Where have you been?
928
01:00:18,287 --> 01:00:21,132
Youāre not aware that I am number one.
929
01:00:21,131 --> 01:00:23,498
And there can be only one.
930
01:00:23,679 --> 01:00:25,679
Are you going to move to Singapore for work?
931
01:00:25,679 --> 01:00:28,356
Itās time for me to follow my dream.
932
01:00:28,358 --> 01:00:30,527
But I donāt want you to go.
933
01:00:33,059 --> 01:00:35,640
I have evidence why Auto tested positive.
934
01:00:35,639 --> 01:00:40,206
I will find out who was the reason my club was shut down.
935
01:00:40,207 --> 01:00:42,349
We have to work together.
64602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.