All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Matching.S01E01.x264.720p_track96_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,439 This drama is based on a true story. 2 00:00:03,560 --> 00:00:10,160 The plot was adjusted for entertainment purposes only. 3 00:00:10,199 --> 00:00:14,720 We have no intention to offend any careers, 4 00:00:14,839 --> 00:00:21,480 encourage immoral sexual values, 5 00:00:21,600 --> 00:00:26,519 or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people. 6 00:00:26,640 --> 00:00:31,879 We would like to apologize in advance for any misunderstandings. 7 00:00:35,320 --> 00:00:37,210 (present) 8 00:00:43,560 --> 00:00:46,920 Happy birthday to you. 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,119 Happy birthday to you. 10 00:00:50,280 --> 00:00:54,479 Happy birthday, happy birthday. 11 00:00:57,840 --> 00:01:00,399 (Will you marry me?) 12 00:01:03,600 --> 00:01:08,719 Happy birthday to you. 13 00:01:17,079 --> 00:01:18,159 (Will you marry me?) 14 00:01:29,599 --> 00:01:32,319 During the two years that we've been together, 15 00:01:32,400 --> 00:01:33,879 you taught me 16 00:01:33,959 --> 00:01:36,159 what true love is. 17 00:01:37,439 --> 00:01:40,359 Everyone says we are perfect for each other. 18 00:01:40,840 --> 00:01:44,200 Even the fortune teller said we were compatible 19 00:01:45,159 --> 00:01:47,120 and were lovers in our past lives too. 20 00:01:49,959 --> 00:01:52,640 But I know that... 21 00:01:56,480 --> 00:01:59,680 you actually fell for me because I'm the perfect guy. 22 00:02:03,640 --> 00:02:05,159 Wait. 23 00:02:05,239 --> 00:02:07,439 Be quiet please, everyone. 24 00:02:08,400 --> 00:02:09,810 Wait a second. 25 00:02:13,039 --> 00:02:14,039 Okay. 26 00:02:15,639 --> 00:02:17,120 I'm a little nervous. 27 00:02:17,199 --> 00:02:19,370 My words aren't coming out right. 28 00:02:23,120 --> 00:02:24,120 Pai. 29 00:02:25,000 --> 00:02:27,759 The love you have for me 30 00:02:27,840 --> 00:02:30,599 encourages me to become a better man. 31 00:02:30,680 --> 00:02:33,400 It's my dream 32 00:02:33,479 --> 00:02:35,639 to be a good husband to you. 33 00:02:37,719 --> 00:02:40,560 It's to thank you for your love. 34 00:02:42,639 --> 00:02:44,599 I want you 35 00:02:44,680 --> 00:02:47,280 to be the first person I see when I wake up every morning. 36 00:02:48,719 --> 00:02:51,159 And I want to go to bed with you every night. 37 00:02:54,400 --> 00:02:56,479 I want to hold your hand for the rest of my life. 38 00:02:59,599 --> 00:03:01,840 Will you let me do that, Pai? 39 00:03:07,639 --> 00:03:09,919 (Will you marry me?) 40 00:03:18,039 --> 00:03:19,759 Will you marry me, Pai? 41 00:03:23,240 --> 00:03:26,080 - Say yes. - Say yes. 42 00:03:26,159 --> 00:03:27,159 Quiet. 43 00:03:33,240 --> 00:03:34,599 Yes. 44 00:03:35,159 --> 00:03:37,039 I will marry you. 45 00:03:52,560 --> 00:03:56,240 Put the ring on her finger before she changes her mind. 46 00:04:14,120 --> 00:04:16,360 How do you feel right now? 47 00:04:17,319 --> 00:04:20,439 I'm going to have a wife! 48 00:05:22,920 --> 00:05:24,610 Congratulations, 49 00:05:25,360 --> 00:05:26,480 Pai 50 00:05:27,439 --> 00:05:28,519 and Ping. 51 00:05:45,040 --> 00:05:46,040 Jingjai. 52 00:05:46,399 --> 00:05:47,519 Jingjai, don't do this. 53 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 No. 54 00:05:49,439 --> 00:05:50,439 Jingjai. 55 00:05:51,920 --> 00:05:52,959 Jingjai, don't do this. 56 00:05:56,600 --> 00:05:57,600 Jingjai. 57 00:05:58,079 --> 00:05:59,399 Why are you doing this? 58 00:06:00,040 --> 00:06:02,480 You kept avoiding me when I told you 59 00:06:02,560 --> 00:06:03,920 I wanted to talk with you. 60 00:06:04,480 --> 00:06:07,160 Let's talk outside then. This isn't right. 61 00:06:07,240 --> 00:06:09,439 Why? How doesn't this feel right? 62 00:06:11,120 --> 00:06:13,240 I'm getting married soon. 63 00:06:25,319 --> 00:06:27,399 Pai, I'm sorry 64 00:06:27,480 --> 00:06:29,399 for inviting Jingjai today. 65 00:06:30,000 --> 00:06:31,279 It's fine, Noon. 66 00:06:32,680 --> 00:06:34,399 Why did you invite her? 67 00:06:35,160 --> 00:06:38,040 I asked Jingjai to read my fortune. 68 00:06:38,199 --> 00:06:40,040 She's really good. 69 00:06:40,839 --> 00:06:43,079 But why did you invite her to come today of all days? 70 00:06:43,240 --> 00:06:44,759 We don't want to read our fortune. 71 00:06:44,839 --> 00:06:46,240 - That's right. - Yes. 72 00:06:46,319 --> 00:06:48,120 After she read my fortune, 73 00:06:48,240 --> 00:06:50,240 she asked about you guys. 74 00:06:50,319 --> 00:06:51,680 So I accidentally told her 75 00:06:51,759 --> 00:06:54,560 about Pai's birthday party 76 00:06:54,639 --> 00:06:56,920 and the surprise proposal. 77 00:06:57,000 --> 00:06:59,120 She asked if she could come. 78 00:07:00,000 --> 00:07:02,839 - You almost ruined the party, Noon. - Right. 79 00:07:02,920 --> 00:07:06,240 But Jingjai said she felt guilty 80 00:07:06,319 --> 00:07:08,639 for mistreating Pai in the past. 81 00:07:08,879 --> 00:07:12,519 And it happened when we were in college. 82 00:07:13,079 --> 00:07:14,879 Give her a chance. 83 00:07:16,759 --> 00:07:19,319 Pai, I'm sorry. 84 00:07:21,399 --> 00:07:23,759 It's fine, Noon. Forget about it. 85 00:07:24,319 --> 00:07:28,240 People should move on instead of burying themselves in the past. 86 00:07:28,439 --> 00:07:30,920 - Yes. - Yes. 87 00:07:31,560 --> 00:07:33,560 - Group hug. - It's fine. 88 00:07:39,319 --> 00:07:42,560 By the way, where did Jingjai go? It's been a while. 89 00:07:42,720 --> 00:07:44,439 I don't see her. 90 00:07:44,920 --> 00:07:47,319 I saw her running outside to take a call. 91 00:07:47,399 --> 00:07:49,839 She said her client needed urgent advice. 92 00:07:53,600 --> 00:07:54,680 Top. 93 00:07:54,759 --> 00:07:56,240 Have you seen Ping? 94 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 Well. 95 00:07:58,279 --> 00:07:59,680 I think he's in the washroom. 96 00:08:01,079 --> 00:08:02,199 But he's been in there a while. 97 00:08:02,279 --> 00:08:04,639 I'll check on him for you. I'm going there anyway. 98 00:08:04,759 --> 00:08:05,759 Okay. 99 00:08:06,160 --> 00:08:08,279 Let's have some cake. 100 00:08:08,759 --> 00:08:10,680 - Do you want some? - Sure. 101 00:08:32,279 --> 00:08:33,480 Someone's here. 102 00:08:34,639 --> 00:08:35,639 Ping. 103 00:08:36,879 --> 00:08:38,240 Are you in there? 104 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 Ping. 105 00:08:40,879 --> 00:08:41,879 Ping. 106 00:08:45,639 --> 00:08:46,639 Yes. 107 00:08:50,799 --> 00:08:54,120 - Top, are you going to the toilet? - Yes. 108 00:08:54,799 --> 00:08:55,799 Listen. 109 00:08:55,879 --> 00:08:57,480 You shouldn't go in there 110 00:08:57,559 --> 00:08:58,840 because 111 00:08:59,330 --> 00:09:01,960 I couldn't flush the toilet. 112 00:09:02,039 --> 00:09:04,759 I see. It's fine. I'll take care of it. 113 00:09:04,840 --> 00:09:07,450 No, I... 114 00:09:07,600 --> 00:09:09,360 I just took a dump. 115 00:09:09,519 --> 00:09:11,120 A big one. 116 00:09:13,879 --> 00:09:16,720 You should use the female toilet instead. 117 00:09:16,799 --> 00:09:19,759 I'll go get one of your staff to fix it. 118 00:09:19,840 --> 00:09:23,720 Okay, please let them know. 119 00:09:23,799 --> 00:09:25,759 They are probably eating in the back. 120 00:09:25,840 --> 00:09:27,039 Okay. 121 00:09:29,090 --> 00:09:31,279 - Wait, Ping. - Yes? 122 00:09:32,450 --> 00:09:34,600 Why didn't you turn the lights on? 123 00:09:35,330 --> 00:09:36,330 Oh. 124 00:09:36,559 --> 00:09:38,600 I was in such a hurry 125 00:09:38,679 --> 00:09:39,879 that I didn't have time. 126 00:09:39,960 --> 00:09:42,120 I could barely get my pants off in time. 127 00:09:42,210 --> 00:09:46,090 The enemy was ready to attack. You know what I'm saying? 128 00:09:47,679 --> 00:09:49,840 But I had my phone with me, 129 00:09:49,919 --> 00:09:53,559 so I turned on the flashlight on my phone instead. 130 00:10:04,639 --> 00:10:05,639 Jingjai. 131 00:10:07,519 --> 00:10:08,519 Jai. 132 00:10:09,799 --> 00:10:10,799 Come out. 133 00:10:13,330 --> 00:10:14,330 Come now. 134 00:10:15,120 --> 00:10:16,559 Jingjai, don't do this. 135 00:10:17,450 --> 00:10:18,480 Stop it, Jingjai. 136 00:10:19,039 --> 00:10:20,799 Hurry up before someone sees you. 137 00:10:21,279 --> 00:10:22,360 Go. 138 00:10:23,639 --> 00:10:25,960 Go around and use the front entrance. 139 00:10:26,639 --> 00:10:27,720 It's that way. 140 00:10:27,960 --> 00:10:29,279 Hurry up. Please. 141 00:10:46,279 --> 00:10:47,279 I'm so excited. 142 00:10:47,360 --> 00:10:48,720 Can I wear a suit? 143 00:10:48,799 --> 00:10:50,799 Of course. 144 00:10:50,879 --> 00:10:51,879 You would look so cool. 145 00:10:51,960 --> 00:10:53,600 Ping. 146 00:10:53,679 --> 00:10:56,039 Why were you in the toilet for so long? 147 00:10:56,120 --> 00:10:58,639 I had diarrhea. 148 00:10:58,960 --> 00:11:00,919 And I couldn't flush the toilet, 149 00:11:01,000 --> 00:11:03,639 so I had to go get the staff to fix it. 150 00:11:07,240 --> 00:11:09,960 Mr. Handsome Cameraman, can you take a photo for us? 151 00:11:10,039 --> 00:11:11,399 We've been waiting for you. 152 00:11:11,480 --> 00:11:13,399 - Sure. - Thank you. 153 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 - Come on. - Just one photo. 154 00:11:15,600 --> 00:11:17,120 - Over here? - Yes. 155 00:11:17,200 --> 00:11:18,720 The birthday girl in the middle. 156 00:11:18,799 --> 00:11:20,960 - Okay. - Come on. 157 00:11:21,039 --> 00:11:22,320 - You stand in the middle. - Okay. 158 00:11:22,519 --> 00:11:24,080 - Okay. - Does this work? 159 00:11:24,159 --> 00:11:25,399 Yes. 160 00:11:26,759 --> 00:11:28,679 Ping, where's your camera? 161 00:11:30,080 --> 00:11:32,240 It's over there. I brought it with me. 162 00:11:32,799 --> 00:11:34,840 But when I was taking photos this evening, 163 00:11:34,919 --> 00:11:36,440 a taxi drove past me really fast 164 00:11:36,519 --> 00:11:39,360 and splashed water on the camera. I'm so mad. 165 00:11:39,559 --> 00:11:42,360 I'm afraid to turn it on since it might break down. 166 00:11:42,440 --> 00:11:44,279 I'm waiting for it to dry. 167 00:11:45,279 --> 00:11:47,240 You can use your phone, Mr. Cameraman. 168 00:11:47,320 --> 00:11:49,080 I'll look pretty either way. 169 00:11:49,159 --> 00:11:51,759 Okay, hold on. 170 00:11:51,840 --> 00:11:54,600 One, two... Nice. 171 00:11:54,600 --> 00:11:55,679 Next pose. 172 00:11:55,759 --> 00:11:57,679 My goodness. Little Ping is hanging out. 173 00:11:57,799 --> 00:11:59,240 Look. 174 00:11:59,320 --> 00:12:00,519 Hey. 175 00:12:00,600 --> 00:12:02,240 Close your eyes. 176 00:12:02,320 --> 00:12:05,120 - Close your eyes. - I want to see it. 177 00:12:05,799 --> 00:12:07,519 You can't. 178 00:12:20,039 --> 00:12:21,039 Really? 179 00:12:22,279 --> 00:12:24,440 Jingjai, where have you been? 180 00:12:24,519 --> 00:12:25,679 Come take photos with us. 181 00:12:25,759 --> 00:12:27,799 I was on the phone. 182 00:12:27,879 --> 00:12:31,039 And I went to get your present from the car. 183 00:12:31,120 --> 00:12:32,480 I see. 184 00:12:32,559 --> 00:12:33,840 Come. 185 00:12:34,720 --> 00:12:36,120 Can I stand in the middle? 186 00:12:36,240 --> 00:12:37,440 Sure. 187 00:12:41,879 --> 00:12:42,879 All right then. 188 00:12:43,879 --> 00:12:45,639 One, two... 189 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 Next pose. 190 00:12:52,840 --> 00:12:55,039 Okay, next pose. 191 00:12:55,519 --> 00:12:57,200 One, two, three. 192 00:12:57,279 --> 00:13:00,200 Yes, you guys look good. 193 00:13:00,759 --> 00:13:02,440 One, two... 194 00:13:06,960 --> 00:13:08,799 Thank you for coming. 195 00:13:08,879 --> 00:13:11,320 Don't forget to prepare your bridesmaids' dresses. 196 00:13:11,399 --> 00:13:13,120 - You got it. - You got it. 197 00:13:13,200 --> 00:13:14,360 I can't wait. 198 00:13:15,039 --> 00:13:18,240 Jingjai, thank you for this sacred gift. 199 00:13:18,320 --> 00:13:20,879 I'm going to put it on my nightstand. 200 00:13:20,960 --> 00:13:23,320 There's a prayer printed inside. 201 00:13:23,399 --> 00:13:25,039 - Really? - Wow. 202 00:13:25,120 --> 00:13:27,240 My goodness. Thank you. 203 00:13:27,320 --> 00:13:28,360 Thank you. 204 00:13:28,440 --> 00:13:30,039 I'm going to go. Bye. 205 00:13:30,120 --> 00:13:32,720 - Bye. - Bye, see you. 206 00:13:32,840 --> 00:13:33,879 We got a gift. 207 00:13:33,960 --> 00:13:36,720 Pai, what happened to your boyfriend's car? 208 00:13:37,399 --> 00:13:39,399 A motorbike grazed his car this morning. 209 00:13:40,639 --> 00:13:43,120 Ping is as careless as always. 210 00:13:44,000 --> 00:13:45,080 I'm leaving now. 211 00:13:45,159 --> 00:13:47,639 - Bye. - See you. 212 00:13:47,720 --> 00:13:49,720 - Bye. - Bye. 213 00:13:49,799 --> 00:13:50,960 What's wrong with her? 214 00:13:54,279 --> 00:13:55,279 Pai. 215 00:14:03,799 --> 00:14:05,639 Pai. Jingjai. 216 00:14:06,960 --> 00:14:08,080 Stay out of this! 217 00:14:08,879 --> 00:14:10,759 Pai, you are my friend. 218 00:14:10,840 --> 00:14:12,720 How could you do this? 219 00:14:15,759 --> 00:14:16,759 Pai. 220 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 - I always confided in you. - Jingjai. 221 00:14:18,480 --> 00:14:20,840 How can you do this to me? 222 00:14:20,960 --> 00:14:24,600 - Get off me. - How can you do this to me? 223 00:14:24,720 --> 00:14:25,799 - That's enough. - Die. 224 00:14:25,879 --> 00:14:27,480 Let me go. 225 00:14:27,559 --> 00:14:29,960 - Let me go. - Stop it. 226 00:14:30,039 --> 00:14:31,360 That's enough. 227 00:14:33,600 --> 00:14:35,320 - Let me go. - That's enough. 228 00:14:35,399 --> 00:14:37,120 Let me go! 229 00:14:48,600 --> 00:14:49,639 I... 230 00:14:50,679 --> 00:14:52,559 have something to tell you. 231 00:14:54,559 --> 00:14:55,639 What is it? 232 00:14:56,759 --> 00:14:57,759 Listen. 233 00:14:58,440 --> 00:15:00,600 Your boyfriend named Ping. 234 00:15:01,600 --> 00:15:03,039 I read his fortune, 235 00:15:03,120 --> 00:15:04,720 and he's down on his luck. 236 00:15:05,480 --> 00:15:07,320 Misfortune is heading his way. 237 00:15:08,879 --> 00:15:12,159 I'm afraid something bad might happen. 238 00:15:30,559 --> 00:15:31,960 Is everything all right, Top? 239 00:15:34,960 --> 00:15:36,159 Listen. 240 00:15:38,919 --> 00:15:41,360 Be mindful of your actions. 241 00:15:41,919 --> 00:15:44,639 You literally just proposed to Pai. 242 00:15:46,759 --> 00:15:48,320 What are you talking about? 243 00:15:50,200 --> 00:15:51,559 Earlier... 244 00:15:53,480 --> 00:15:54,480 It's that way. 245 00:15:54,759 --> 00:15:56,039 Hurry up. Please. 246 00:16:32,519 --> 00:16:33,519 Look. 247 00:16:33,799 --> 00:16:35,360 She's just an old flame. 248 00:16:35,679 --> 00:16:37,120 Don't worry. 249 00:16:37,200 --> 00:16:38,679 It won't be rekindled. 250 00:16:39,840 --> 00:16:41,519 Pai's the only one for me. 251 00:16:41,759 --> 00:16:43,080 I love her and only her. 252 00:16:43,919 --> 00:16:46,120 From what I saw, that wasn't the case. 253 00:16:47,320 --> 00:16:48,399 Unless 254 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 you can stop that, 255 00:16:51,639 --> 00:16:53,519 you shouldn't get married. 256 00:16:53,600 --> 00:16:55,480 Otherwise, you will end up hurting Pai. 257 00:16:56,960 --> 00:16:59,240 Top, don't say that. 258 00:16:59,320 --> 00:17:03,320 You said the fortune teller told you Pai and I were compatible. 259 00:17:03,519 --> 00:17:06,480 I would never look at another woman. 260 00:17:09,000 --> 00:17:11,799 Pai is the woman I'm marrying. 261 00:17:12,519 --> 00:17:14,410 I'm not going to hurt her. 262 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 All right. 263 00:17:17,599 --> 00:17:20,410 By the way, does Pai know 264 00:17:21,119 --> 00:17:23,759 - that you and Jingjai... - Top. 265 00:17:23,839 --> 00:17:26,599 Please don't tell Pai about it. 266 00:17:26,680 --> 00:17:29,000 Please. I don't want any trouble. 267 00:17:29,480 --> 00:17:32,920 Also, Jingjai and I ended things on a bad note. 268 00:17:33,000 --> 00:17:34,960 We won't see each other again. 269 00:17:36,319 --> 00:17:37,480 Please. 270 00:17:40,119 --> 00:17:41,319 Ping. 271 00:17:42,799 --> 00:17:44,240 Jingjai is leaving now. 272 00:18:09,359 --> 00:18:12,440 Today, we are going to bake chocolate cookies. 273 00:18:12,519 --> 00:18:14,759 Here is the secret 274 00:18:14,839 --> 00:18:16,079 to a soft and light batter. 275 00:18:16,170 --> 00:18:18,079 We have to sift the flour twice. 276 00:18:18,170 --> 00:18:20,079 Let's do it together. 277 00:18:20,599 --> 00:18:22,039 Grab the flour. 278 00:18:22,119 --> 00:18:23,720 (Top) 279 00:18:23,799 --> 00:18:25,960 Hello, Aoy and Chod. 280 00:18:26,519 --> 00:18:28,240 My story today 281 00:18:28,799 --> 00:18:31,279 falls into the category "Love and Belief." 282 00:18:31,920 --> 00:18:34,650 The belief in fortune-telling. 283 00:18:35,890 --> 00:18:40,240 I don't believe in fortune-telling at all. 284 00:18:40,960 --> 00:18:43,960 My boyfriend, on the other hand, believes in it with all his heart. 285 00:18:45,119 --> 00:18:49,279 And because of that, my love story began with the word 286 00:18:49,440 --> 00:18:51,039 "compatible." 287 00:18:55,519 --> 00:18:57,799 - Excuse me, Top is calling. - Yes. 288 00:18:57,890 --> 00:18:59,240 I see. Thank you. 289 00:19:00,890 --> 00:19:01,960 I'll be right back. 290 00:19:04,839 --> 00:19:06,279 Hello, Top. 291 00:19:08,440 --> 00:19:12,599 You want Ping to take photos of the new menu and post it on the website? 292 00:19:12,680 --> 00:19:14,000 Two years ago, 293 00:19:14,079 --> 00:19:17,920 Top, the owner of the shop I was working for 294 00:19:18,000 --> 00:19:19,720 who was both my boss 295 00:19:19,839 --> 00:19:22,440 and my beloved and respected senior, 296 00:19:23,039 --> 00:19:26,240 asked a fortune teller to match my fortune with Ping's. 297 00:19:26,920 --> 00:19:29,319 Ping was Top's junior. 298 00:19:29,839 --> 00:19:31,720 The fortune teller said 299 00:19:31,920 --> 00:19:34,559 Ping and I were perfectly compatible. 300 00:19:34,839 --> 00:19:37,720 After that, Top tried everything to set us up. 301 00:19:37,799 --> 00:19:39,599 Was the class fun? 302 00:19:41,039 --> 00:19:42,599 Let me see. 303 00:19:43,410 --> 00:19:47,720 And when Ping heard about our compatibility, 304 00:19:48,359 --> 00:19:50,839 he started trying hard to make me fall for him. 305 00:19:51,920 --> 00:19:53,170 A few months later, 306 00:19:53,410 --> 00:19:56,720 I agreed to be his girlfriend. 307 00:20:00,599 --> 00:20:03,440 Thank you very much for today. I'll see you next class. 308 00:20:06,680 --> 00:20:10,240 - Thank you. The cookies look great. - Thank you. 309 00:20:10,319 --> 00:20:12,359 I didn't agree to date Ping 310 00:20:12,519 --> 00:20:14,680 because I believed the fortune teller. 311 00:20:15,480 --> 00:20:18,720 I agreed to date him because I liked him. 312 00:20:19,359 --> 00:20:21,170 And when we got together, 313 00:20:21,480 --> 00:20:23,480 we got along really well. 314 00:20:38,920 --> 00:20:41,519 No one understood me better than Ping. 315 00:20:41,920 --> 00:20:45,920 He always made me smile and laugh. 316 00:20:46,410 --> 00:20:50,039 We even planned our future together. 317 00:20:51,519 --> 00:20:54,960 But all of a sudden, someone got in between us. 318 00:21:09,720 --> 00:21:12,079 She is an old friend of mine. 319 00:21:13,680 --> 00:21:15,559 She's the only person 320 00:21:16,000 --> 00:21:18,200 I've ever hated. 321 00:21:18,960 --> 00:21:22,319 And she made me hate her twice. 322 00:21:29,599 --> 00:21:30,599 Pai. 323 00:21:37,200 --> 00:21:38,279 You are my friend. 324 00:21:38,359 --> 00:21:40,170 How can you do this to me? 325 00:21:46,480 --> 00:21:47,480 Pai? 326 00:21:49,079 --> 00:21:50,079 Pai! 327 00:21:52,519 --> 00:21:53,599 Jingjai. 328 00:21:54,240 --> 00:21:57,359 What brings you here today? 329 00:21:58,880 --> 00:22:00,720 I'm a little worried 330 00:22:00,799 --> 00:22:02,839 about what I told you yesterday. 331 00:22:02,920 --> 00:22:04,720 Have you told your boyfriend about it? 332 00:22:07,079 --> 00:22:08,480 What are you talking about? 333 00:22:08,559 --> 00:22:10,279 His fortune. 334 00:22:12,000 --> 00:22:14,519 Oh, I told him. 335 00:22:15,079 --> 00:22:16,079 What did he say? 336 00:22:21,200 --> 00:22:23,759 I'm worried about him. 337 00:22:23,839 --> 00:22:25,960 I'm afraid something bad might happen to him. 338 00:22:26,039 --> 00:22:27,599 I want to read his fortune. 339 00:22:29,720 --> 00:22:34,079 Tarot cards give solutions to every problem, Pai. 340 00:22:40,279 --> 00:22:42,160 Ping is... 341 00:22:45,559 --> 00:22:46,559 Really? 342 00:22:47,200 --> 00:22:48,200 Gosh. 343 00:22:48,680 --> 00:22:52,920 I really can't kiss my soon-to-be fiancée on the cheek? 344 00:22:54,319 --> 00:22:56,960 How can you ask for a kiss here? 345 00:22:57,039 --> 00:23:01,039 Did you forget that my mom asked my neighbor to spy on me? 346 00:23:01,119 --> 00:23:03,200 And my neighbor is really old-fashioned. 347 00:23:03,279 --> 00:23:04,799 If she sees you kissing me, 348 00:23:04,880 --> 00:23:07,240 she's going to beat you with a stick. 349 00:23:09,880 --> 00:23:12,119 Why don't we go inside so she doesn't see us? 350 00:23:12,200 --> 00:23:14,799 Hey, stop it. 351 00:23:14,880 --> 00:23:16,400 Go home. 352 00:23:16,960 --> 00:23:20,079 You can ask my mother for permission next time. 353 00:23:20,160 --> 00:23:21,440 That way, the neighbor won't mind. 354 00:23:21,880 --> 00:23:23,240 Fine. 355 00:23:25,000 --> 00:23:26,119 Gosh, you. 356 00:23:26,960 --> 00:23:28,119 Go home already. 357 00:23:32,200 --> 00:23:34,599 - Wait, Ping. - Yes. 358 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 It's Jingjai. 359 00:23:40,119 --> 00:23:41,480 She... 360 00:23:43,680 --> 00:23:44,799 Jingjai? 361 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 What about Jingjai? 362 00:23:50,319 --> 00:23:51,559 She said 363 00:23:51,720 --> 00:23:53,200 you are down on your luck. 364 00:23:53,680 --> 00:23:56,400 You might encounter many accidents. 365 00:23:58,839 --> 00:24:00,640 How does she know? 366 00:24:01,200 --> 00:24:02,960 She's a fortune teller. 367 00:24:03,039 --> 00:24:04,799 I just found out too. 368 00:24:05,359 --> 00:24:08,200 But it's probably nonsense. 369 00:24:08,440 --> 00:24:09,839 Fortune tellers are frauds. 370 00:24:09,960 --> 00:24:12,559 She must have overheard me telling my friends 371 00:24:12,640 --> 00:24:14,759 about your car getting grazed. 372 00:24:15,039 --> 00:24:17,079 And she must have heard 373 00:24:17,160 --> 00:24:20,079 when you told the story about your wet camera. 374 00:24:20,160 --> 00:24:22,119 She concluded you are unlucky from those stories. 375 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 Pai. 376 00:24:25,920 --> 00:24:29,240 A motorbike grazed me today too. 377 00:24:29,319 --> 00:24:30,599 Really? 378 00:24:31,839 --> 00:24:32,839 Look. 379 00:24:36,119 --> 00:24:39,519 Oh no. Are you okay? 380 00:24:40,079 --> 00:24:43,480 Why didn't you tell me about it? 381 00:24:43,559 --> 00:24:46,319 It hurts so badly. 382 00:24:46,400 --> 00:24:51,000 I can't handle the pain anymore. I need someone to take care of me. 383 00:24:51,079 --> 00:24:52,839 I can't drive home. 384 00:24:53,920 --> 00:24:56,680 This proves you are fine. 385 00:24:56,759 --> 00:25:01,079 Come on, go home and take care of yourself. 386 00:25:01,160 --> 00:25:02,720 This sucks. 387 00:25:02,799 --> 00:25:05,599 I thought I was going to get pampered tonight. 388 00:25:06,440 --> 00:25:08,960 I'm glad you are okay. 389 00:25:09,119 --> 00:25:11,960 Be careful next time. 390 00:25:12,039 --> 00:25:13,039 All right? 391 00:25:13,480 --> 00:25:14,559 Yes. 392 00:25:17,799 --> 00:25:18,880 Pai. 393 00:25:20,720 --> 00:25:23,519 Could Jingjai be right about me being down on my luck? 394 00:25:24,519 --> 00:25:27,559 Three bad things have happened to me in a row, Pai. 395 00:25:28,720 --> 00:25:31,960 I doubt it. She must have noticed your leg. 396 00:25:32,160 --> 00:25:36,160 Anyone could have guessed from the gauze around your leg. 397 00:25:37,799 --> 00:25:41,680 You spend the most time with me, yet you failed to notice it. 398 00:25:41,920 --> 00:25:43,440 How could Jingjai possibly know? 399 00:25:59,079 --> 00:26:00,279 What did he say 400 00:26:00,839 --> 00:26:03,160 when you told him he's down on his luck? 401 00:26:03,240 --> 00:26:04,759 I can read his fortune for him. 402 00:26:08,839 --> 00:26:10,920 Why don't you wait inside? 403 00:26:11,000 --> 00:26:12,960 I have a call to make. 404 00:26:13,039 --> 00:26:14,480 Then I'll be right with you. 405 00:26:15,920 --> 00:26:16,960 Okay. 406 00:26:42,319 --> 00:26:43,839 Hello, Top. 407 00:26:44,319 --> 00:26:45,559 Hello, Pai. 408 00:26:46,039 --> 00:26:47,599 Is your class over? 409 00:26:47,680 --> 00:26:51,799 I wanted to ask for the photoshoot schedule Ping gave you. 410 00:26:51,880 --> 00:26:55,079 If I'm free, I'll be there. I want to see Ping too. 411 00:26:56,480 --> 00:26:59,200 I mean, I want to supervise the photoshoot. 412 00:27:00,119 --> 00:27:02,039 It's on Monday at 1 p.m. 413 00:27:02,160 --> 00:27:03,680 I'm glad you are coming. 414 00:27:03,759 --> 00:27:05,799 Let's grab some food after the photoshoot. 415 00:27:05,880 --> 00:27:08,160 It's been a while since the three of us ate together. 416 00:27:09,480 --> 00:27:11,200 I don't want to be a third wheel. 417 00:27:12,160 --> 00:27:14,559 You won't. 418 00:27:14,559 --> 00:27:18,640 Ping and I will always have a place for our matchmaker. 419 00:27:19,799 --> 00:27:20,920 Also, 420 00:27:21,000 --> 00:27:24,240 Ping wants to invite you out for a meal. 421 00:27:24,319 --> 00:27:26,240 I guess he misses you. 422 00:27:28,319 --> 00:27:31,200 How can he miss me? We saw each other yesterday. 423 00:27:31,759 --> 00:27:34,759 Is everything all right at the shop? 424 00:27:35,920 --> 00:27:37,240 Yes. 425 00:27:37,440 --> 00:27:39,000 Okay. 426 00:27:39,079 --> 00:27:41,599 I have a meeting. I'll talk to you later. 427 00:27:42,200 --> 00:27:43,720 Wait, Pai. 428 00:27:44,480 --> 00:27:45,680 Yes, Top. 429 00:27:46,160 --> 00:27:48,599 Thank you for your understanding. 430 00:27:50,079 --> 00:27:51,400 No problem. 431 00:27:51,480 --> 00:27:55,400 You are our beloved senior after all. 432 00:28:32,720 --> 00:28:35,119 One orange cake and one cappuccino, please. 433 00:28:35,200 --> 00:28:36,240 Yes. 434 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Hello. 435 00:28:58,839 --> 00:29:01,480 I know. You will get your money. 436 00:29:02,000 --> 00:29:03,039 Listen. 437 00:29:03,519 --> 00:29:06,240 You haven't finished your job yet. 438 00:29:07,599 --> 00:29:11,119 We are doing the photoshoot of the new menu on Monday. 439 00:29:15,759 --> 00:29:19,160 Once I have the menu draft, I'll forward it to you. 440 00:29:19,599 --> 00:29:20,680 Okay. 441 00:29:26,519 --> 00:29:27,839 Hey. 442 00:29:28,160 --> 00:29:29,240 What was that? 443 00:29:31,079 --> 00:29:32,240 He drove away. 444 00:29:34,119 --> 00:29:36,960 Ping, calm down. We have a dashcam. 445 00:29:37,079 --> 00:29:39,000 Did you see his license plate number? 446 00:29:39,079 --> 00:29:41,359 His bike might not even have one. 447 00:29:51,920 --> 00:29:54,079 Darn it. Where did he go, Pai? 448 00:30:18,160 --> 00:30:19,160 Hey! 449 00:30:22,359 --> 00:30:23,559 Did you buy your license? 450 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 Hey! 451 00:30:37,039 --> 00:30:38,119 Hold on. 452 00:30:40,119 --> 00:30:41,200 What is this? 453 00:30:45,079 --> 00:30:46,319 Half is still remaining. 454 00:30:46,920 --> 00:30:49,480 You have to finish the work tonight. 455 00:30:52,200 --> 00:30:53,279 Yes. 456 00:30:54,839 --> 00:30:55,839 I know. 457 00:30:56,200 --> 00:30:57,680 Just send me your account details. 458 00:30:57,960 --> 00:31:00,720 If you don't, then how am I going to transfer you the money? 459 00:31:09,519 --> 00:31:11,480 (Private Taxi) 460 00:31:11,640 --> 00:31:13,000 Hey, the money's been transferred. 461 00:31:13,039 --> 00:31:14,160 (Transfer Completed) 462 00:31:14,200 --> 00:31:15,200 I see. 463 00:31:15,200 --> 00:31:17,279 Give me your account details. I'll transfer it to you. 464 00:31:17,319 --> 00:31:18,640 We're splitting it in half, okay? 465 00:31:18,720 --> 00:31:20,920 - I know. - Four thousand each? 466 00:31:21,160 --> 00:31:22,240 Here. 467 00:31:25,960 --> 00:31:27,119 See? 468 00:31:27,240 --> 00:31:28,359 Okay. 469 00:31:29,440 --> 00:31:31,440 There's still another task. Get to it. 470 00:31:32,119 --> 00:31:33,319 Okay, I know. 471 00:31:43,559 --> 00:31:44,680 Ping. 472 00:31:45,519 --> 00:31:46,640 Pai. 473 00:31:47,880 --> 00:31:51,119 I didn't change your destiny or anything. 474 00:31:51,839 --> 00:31:53,319 It's actually 475 00:31:54,400 --> 00:31:55,640 already rife with misfortunes. 476 00:31:56,359 --> 00:31:59,720 But it's delayed and too slow for my liking. 477 00:32:08,279 --> 00:32:10,240 Pai's boyfriend is going to propose? 478 00:32:11,680 --> 00:32:14,519 Do you mind if I come along? 479 00:32:14,960 --> 00:32:15,960 Please? 480 00:32:20,920 --> 00:32:21,960 How should I say this? 481 00:32:22,960 --> 00:32:25,079 Do you mind if I discuss it with the other girls first? 482 00:32:27,920 --> 00:32:29,000 But why? 483 00:32:29,599 --> 00:32:33,160 Are you worried I'm going to ruin the mood of the event? 484 00:32:34,640 --> 00:32:37,799 No, that's not what's on my mind at all. 485 00:32:39,079 --> 00:32:42,519 It was years ago. 486 00:32:42,559 --> 00:32:44,039 No one's going to care anymore. 487 00:32:44,359 --> 00:32:46,880 You wouldn't have had me tell your fortune 488 00:32:47,000 --> 00:32:48,599 if you still hated me. 489 00:32:50,559 --> 00:32:52,599 That's true. 490 00:32:54,359 --> 00:32:55,440 By the way, 491 00:32:56,759 --> 00:32:58,039 who is Pai's boyfriend? 492 00:32:59,119 --> 00:33:01,519 His name's Ping. He's a photographer. 493 00:33:01,759 --> 00:33:03,880 He's nice and has a sense of humor. 494 00:33:04,079 --> 00:33:05,519 He gets along with our friends well. 495 00:33:07,880 --> 00:33:10,799 His name's Ping, and he's a photographer? 496 00:33:11,359 --> 00:33:13,359 What does he look like? Is he handsome? 497 00:33:13,519 --> 00:33:14,759 Do you have a photo of him? 498 00:33:15,319 --> 00:33:16,599 He definitely is handsome. 499 00:33:16,680 --> 00:33:18,160 - Let me see. - I'll show you. 500 00:33:20,960 --> 00:33:24,400 Here it is. A photo of Pai and Ping. 501 00:33:39,960 --> 00:33:43,119 Okay. I'm definitely coming. 502 00:33:43,400 --> 00:33:45,160 I wish that day could come sooner. 503 00:33:45,799 --> 00:33:46,960 They look cute together. 504 00:33:58,759 --> 00:34:01,640 (My boyfriend) 505 00:34:12,000 --> 00:34:14,809 (Like, Comment) 506 00:35:47,400 --> 00:35:48,809 It's time 507 00:35:49,599 --> 00:35:52,440 for me to deal with people who like leftovers. 508 00:35:54,679 --> 00:35:56,960 I have to thank this world for being so small. 509 00:35:57,960 --> 00:36:00,769 It makes things a lot easier for me. 510 00:36:12,039 --> 00:36:14,239 Here's your orange cake and cappuccino. 511 00:36:26,809 --> 00:36:31,000 Pai said she's talking about work but will be out to see you soon. 512 00:36:31,880 --> 00:36:32,960 Thank you. 513 00:36:41,880 --> 00:36:43,000 Is something the matter? 514 00:36:45,289 --> 00:36:50,000 Are you Jingjai, the owner of the "Jingjai Tarot Princess" page? 515 00:36:50,400 --> 00:36:52,769 Oh, that's me. 516 00:36:53,039 --> 00:36:57,360 I'm Jingjai, the Tarot Princess, right in the flesh. 517 00:36:57,880 --> 00:36:59,039 I'm so happy. 518 00:36:59,239 --> 00:37:00,719 I'm a fan of yours. 519 00:37:00,769 --> 00:37:02,679 I really enjoy your live streams. 520 00:37:02,679 --> 00:37:04,920 I've commented and asked you about my boyfriend too. 521 00:37:05,329 --> 00:37:08,079 It's so exciting to meet you in person. 522 00:37:08,880 --> 00:37:10,960 - Can I take a photo? - Of course. 523 00:37:11,199 --> 00:37:12,880 - A selfie? - Okay. 524 00:37:17,639 --> 00:37:19,599 - Don't forget to tag me. - I will. 525 00:37:19,599 --> 00:37:21,440 Don't forget to tune into the live stream. 526 00:37:21,440 --> 00:37:23,559 Send me your questions, and I'll predict your fortune. 527 00:37:23,599 --> 00:37:25,599 - Thank you. - You're welcome. 528 00:37:30,440 --> 00:37:31,840 Pai. Pai. 529 00:37:32,519 --> 00:37:34,079 Your friend's so lovely. 530 00:37:34,880 --> 00:37:38,199 I just asked you to relay a message. You were chatting for ages. 531 00:37:38,960 --> 00:37:40,360 We were talking about fortune-telling. 532 00:37:40,599 --> 00:37:43,329 Your friend does tarot reading. 533 00:37:43,400 --> 00:37:44,559 She's a famous one too. 534 00:37:44,809 --> 00:37:47,480 I'm a fan of hers. I always watch her live streams. 535 00:37:48,519 --> 00:37:50,960 I recently found out she was a fortune-teller. 536 00:37:50,960 --> 00:37:54,119 But do fortune-tellers usually have a fan base too? 537 00:37:55,239 --> 00:37:57,880 It's important for them to have a fan base. 538 00:37:57,960 --> 00:38:00,679 When there's a free live tarot reading, a lot of people will join. 539 00:38:00,809 --> 00:38:04,119 Then some people will pay her for a private session. 540 00:38:04,599 --> 00:38:05,809 Oh. 541 00:38:06,360 --> 00:38:08,960 I didn't know any of this. I'm not into fortune-telling. 542 00:38:09,239 --> 00:38:11,480 - You can go back and work, May. - Okay. 543 00:38:24,480 --> 00:38:26,480 All right. One, two, three. 544 00:38:26,679 --> 00:38:29,360 Okay, Natty. Turn your face a bit to the left. 545 00:38:29,360 --> 00:38:32,880 Okay. One, two... That's lovely. 546 00:38:32,920 --> 00:38:34,880 A different pose. One, two... 547 00:38:35,480 --> 00:38:38,159 This one's a full-body shot. One, two, three. 548 00:38:38,199 --> 00:38:40,360 This one's very pretty. One, two... 549 00:38:40,599 --> 00:38:43,360 Okay. Is the focus all right? 550 00:38:44,559 --> 00:38:46,039 Don't forget to focus too. 551 00:38:46,639 --> 00:38:48,840 Okay, Natty. That was really great. 552 00:38:48,840 --> 00:38:51,519 But I'd like to try something different this time. 553 00:38:51,599 --> 00:38:53,920 It was strong and powerful just now. 554 00:38:53,960 --> 00:38:58,159 This time, I want you to look even more formidable 555 00:38:58,199 --> 00:38:59,599 as if you're surrounded by an infernal fire. 556 00:38:59,599 --> 00:39:02,289 Be formidable, be fierce. 557 00:39:02,360 --> 00:39:03,960 Okay. You can do it. 558 00:39:04,039 --> 00:39:05,289 Give it a go. 559 00:39:05,440 --> 00:39:07,440 A bit like that. That's right. 560 00:39:07,639 --> 00:39:09,440 The last ten photos. 561 00:39:09,679 --> 00:39:12,000 Let's go. One, two... 562 00:39:12,079 --> 00:39:15,519 That's right. Look this way, not at the camera. 563 00:39:15,559 --> 00:39:16,719 One, two... 564 00:39:17,329 --> 00:39:18,400 All right. 565 00:39:18,809 --> 00:39:20,559 Fiercer. 566 00:39:20,960 --> 00:39:22,519 Okay. Glare at the camera. 567 00:39:23,039 --> 00:39:24,639 All right. Last one. 568 00:39:24,769 --> 00:39:27,119 Look into the lens. One, two, three. 569 00:39:27,880 --> 00:39:30,000 Awesome. All right. Let's see. 570 00:39:31,000 --> 00:39:32,769 Okay. Excellent. 571 00:39:32,769 --> 00:39:34,039 A round of applause for yourselves. 572 00:39:36,960 --> 00:39:39,400 Beautiful. Thank you very much. 573 00:39:39,679 --> 00:39:41,289 See you later. Thanks so much for today. 574 00:39:41,360 --> 00:39:42,440 - See you. - Bye. 575 00:39:45,639 --> 00:39:46,960 It's okay? Save the files. 576 00:39:46,960 --> 00:39:50,039 Then transfer them to the client's external drive. 577 00:39:50,079 --> 00:39:51,809 Call a courier to pick it up once you're done. 578 00:39:52,039 --> 00:39:54,360 Okay? All right. See you. 579 00:39:54,559 --> 00:39:55,639 Bye, guys. 580 00:40:06,440 --> 00:40:07,599 Hello, Babe. 581 00:40:09,360 --> 00:40:12,000 Jingjai said last night 582 00:40:12,519 --> 00:40:14,039 she's feeling agitated 583 00:40:14,079 --> 00:40:16,159 and worried something fatal might happen to you, 584 00:40:16,199 --> 00:40:17,679 so she wants to do a tarot reading. 585 00:40:18,880 --> 00:40:21,289 She's waiting here at the shop now. 586 00:40:21,960 --> 00:40:24,519 What? Right now? 587 00:40:26,000 --> 00:40:28,480 But Pai, 588 00:40:28,599 --> 00:40:31,769 I have another meeting with a client at the studio. 589 00:40:32,079 --> 00:40:33,880 I'll probably finish work late this evening. 590 00:40:35,289 --> 00:40:37,679 Let's do it another time then. 591 00:40:38,440 --> 00:40:39,519 Maybe we could 592 00:40:40,039 --> 00:40:41,840 meet at Pai's house tonight. 593 00:40:42,000 --> 00:40:43,079 Is that a good idea? 594 00:41:02,769 --> 00:41:04,239 Your house is beautiful. 595 00:41:05,480 --> 00:41:07,809 It'll be another 20 years before I pay off the mortgage. 596 00:41:09,639 --> 00:41:11,039 Do you intend to use this place as your family home after marriage? 597 00:41:12,480 --> 00:41:13,599 I guess. 598 00:41:13,679 --> 00:41:15,119 Ping's living in a condo. 599 00:41:15,119 --> 00:41:17,679 It might be more convenient if he moves here. 600 00:41:29,039 --> 00:41:30,360 This house 601 00:41:30,719 --> 00:41:32,079 is north facing. 602 00:41:34,079 --> 00:41:35,480 You're the owner 603 00:41:35,719 --> 00:41:37,239 and are a fire Aries. 604 00:41:37,679 --> 00:41:41,039 Ping's an earth Taurus. 605 00:41:42,880 --> 00:41:44,679 How did you know he's a Taurus? 606 00:41:46,719 --> 00:41:49,360 I said yesterday he's getting unlucky. 607 00:41:49,440 --> 00:41:51,960 I was worried, so I looked through his social media profile. 608 00:41:52,039 --> 00:41:55,639 I saw the birthday posts from last year and guessed. 609 00:42:11,239 --> 00:42:13,119 This house is quite nice, actually. 610 00:42:13,239 --> 00:42:14,960 But you might need to change it a little. 611 00:42:15,159 --> 00:42:17,039 If you're interested, 612 00:42:17,360 --> 00:42:19,159 I can recommend someone. 613 00:42:19,559 --> 00:42:20,769 She's good at Feng Shui. 614 00:42:24,679 --> 00:42:26,289 I don't really know much about it. 615 00:42:26,840 --> 00:42:29,440 I don't really believe in fortune-telling. 616 00:42:29,559 --> 00:42:30,920 I'm scared I might come across a quack. 617 00:42:36,199 --> 00:42:39,000 - Jingjai, I didn't mean to... - It's okay. 618 00:42:39,840 --> 00:42:42,000 It depends on the person. 619 00:42:42,400 --> 00:42:43,480 You can't force someone into believing. 620 00:42:45,559 --> 00:42:47,639 But Ping's very superstitious. 621 00:42:47,639 --> 00:42:49,960 He believes everything a fortune-teller says. 622 00:42:51,639 --> 00:42:52,719 I know. 623 00:43:02,769 --> 00:43:05,199 Jingjai, what are you doing? What on earth? 624 00:43:05,329 --> 00:43:06,400 Have you gone crazy? 625 00:43:19,239 --> 00:43:20,329 Babe? 626 00:43:21,289 --> 00:43:22,360 Babe? 627 00:43:23,440 --> 00:43:24,480 Babe? 628 00:43:24,920 --> 00:43:27,440 A taxi driver just cut in front of me. 629 00:43:27,599 --> 00:43:29,199 I almost drove onto the sidewalk. 630 00:43:29,960 --> 00:43:31,519 I was lucky I hit the brakes in time. 631 00:43:34,679 --> 00:43:37,079 I've been really unlucky lately. 632 00:43:38,769 --> 00:43:41,000 Why weren't you more careful? 633 00:43:41,199 --> 00:43:44,480 - Were you using your phone? - No, I wasn't. 634 00:43:45,360 --> 00:43:47,239 You have to be more careful next time. 635 00:43:47,599 --> 00:43:50,320 - Are you hurt? - I'm okay. 636 00:43:55,880 --> 00:43:56,960 A serious disaster. 637 00:44:00,159 --> 00:44:01,440 I think 638 00:44:01,840 --> 00:44:03,519 the events in these past two days 639 00:44:04,039 --> 00:44:05,719 are just warning signs 640 00:44:07,159 --> 00:44:08,960 that an even more serious disaster is imminent. 641 00:44:25,920 --> 00:44:28,000 The cards suggest that you make lots of merit. 642 00:44:28,079 --> 00:44:29,159 More than you are now. 643 00:44:29,960 --> 00:44:32,360 Have you been going to the temple and making merit lately? 644 00:44:33,239 --> 00:44:35,559 No, not at all. 645 00:44:36,559 --> 00:44:38,559 I guess I have to then. 646 00:44:39,280 --> 00:44:40,400 Can it be just about anything? 647 00:44:41,880 --> 00:44:43,239 If you ask me, 648 00:44:43,480 --> 00:44:45,719 I think you should lay low. 649 00:44:45,960 --> 00:44:47,480 If you can go on a meditation 650 00:44:47,679 --> 00:44:50,079 or Buddhist retreat. That might be good. 651 00:44:50,599 --> 00:44:51,840 For at least three days. 652 00:44:55,559 --> 00:44:56,840 Three days? 653 00:44:58,440 --> 00:45:00,119 Work's been busy lately. 654 00:45:00,400 --> 00:45:02,039 I don't know if I'll have time. 655 00:45:03,960 --> 00:45:06,599 Ping, you should go. 656 00:45:07,239 --> 00:45:08,760 This is very serious. 657 00:45:13,360 --> 00:45:15,000 Things will get better if I go, won't they? 658 00:45:21,000 --> 00:45:23,280 Of course. Much better, actually. 659 00:45:23,559 --> 00:45:24,639 Ping, look at this. 660 00:45:24,880 --> 00:45:26,719 There are three cards in a row. 661 00:45:27,079 --> 00:45:29,480 The colors get gradually vibrant. 662 00:45:29,920 --> 00:45:31,599 The cards are saying 663 00:45:31,679 --> 00:45:33,000 you will be able 664 00:45:33,400 --> 00:45:35,960 to solve an old problem. 665 00:45:37,519 --> 00:45:39,159 This old problem 666 00:45:39,559 --> 00:45:41,559 probably refers to a karmic relation 667 00:45:41,840 --> 00:45:43,880 or someone who you were involved with in the past. 668 00:46:04,719 --> 00:46:10,280 Noon, I have a bad feeling about Ping and Jingjai. 669 00:46:11,039 --> 00:46:13,800 Really? Why's that? 670 00:46:15,960 --> 00:46:18,239 Well, I feel 671 00:46:18,440 --> 00:46:21,199 like they've known each other from before. 672 00:46:24,519 --> 00:46:26,880 There's actually something strange going on there. 673 00:46:27,559 --> 00:46:31,039 Do you remember? Both of them disappeared for ages yesterday. 674 00:46:31,719 --> 00:46:33,679 Even though Ping said he was going to the bathroom 675 00:46:34,360 --> 00:46:36,519 and Jingjai said she was going to get something. 676 00:46:37,559 --> 00:46:38,920 It's strange. 677 00:46:52,960 --> 00:46:54,280 Noon, I have to hang up. 678 00:47:48,800 --> 00:47:49,880 Pai, 679 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 is something the matter? 680 00:47:51,679 --> 00:47:52,760 I was just 681 00:47:53,199 --> 00:47:54,639 talking about work with Tum. 682 00:48:04,920 --> 00:48:06,559 I already explained everything to you. 683 00:48:06,679 --> 00:48:08,800 What else do you want? Can you stop being silly? 684 00:48:08,960 --> 00:48:12,440 Silly? I gave you so many chances. 685 00:48:12,480 --> 00:48:15,079 And you keep doing the same thing. What does that mean? 686 00:48:15,119 --> 00:48:16,119 What? 687 00:48:16,360 --> 00:48:18,000 I already told you everything. What else do you want? 688 00:48:18,519 --> 00:48:22,440 Nothing. If you're still going to be like this, then we should break up. 689 00:48:23,760 --> 00:48:25,519 Tum, you jerk. 690 00:48:25,719 --> 00:48:27,039 - It's your fault. - Enough. 691 00:48:27,039 --> 00:48:29,880 - You lied to me. - Calm down. 692 00:48:29,880 --> 00:48:31,360 Calm down. 693 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 All right. It's over. 694 00:48:45,639 --> 00:48:47,599 Tum, come back here. 695 00:48:47,800 --> 00:48:48,880 Tum. 696 00:48:50,800 --> 00:48:54,920 Tum, come back here. Tum. 697 00:48:55,079 --> 00:48:59,239 Go and bring him back. 698 00:49:00,679 --> 00:49:02,000 Tum. 699 00:49:49,519 --> 00:49:51,039 You and Tum 700 00:49:51,719 --> 00:49:53,639 should talk things out. 701 00:49:58,639 --> 00:50:00,000 Didn't you see? 702 00:50:01,039 --> 00:50:02,519 He cares about his friends, 703 00:50:03,159 --> 00:50:04,880 but he never cares about me. 704 00:50:06,159 --> 00:50:08,360 But you shouldn't let your emotions get the best of you. 705 00:50:08,840 --> 00:50:10,760 I don't think that's a good thing. 706 00:50:12,280 --> 00:50:13,960 And whenever there's an argument, 707 00:50:14,239 --> 00:50:16,360 you always suggest to break-up. 708 00:50:17,079 --> 00:50:19,000 That's going to hurt his feelings. 709 00:50:31,320 --> 00:50:32,840 But this time, 710 00:50:34,159 --> 00:50:35,719 he's not trying to reconcile anymore. 711 00:50:38,639 --> 00:50:40,559 He actually broke up with me. 712 00:50:48,159 --> 00:50:49,400 Jingjai, 713 00:50:52,000 --> 00:50:53,360 calm down. 714 00:50:56,360 --> 00:50:57,840 Where should we go after we're done for today? 715 00:50:58,400 --> 00:50:59,480 Do you want to go to the movies? 716 00:50:59,639 --> 00:51:02,000 Sure. After that, 717 00:51:02,280 --> 00:51:03,719 should we go somewhere for dessert? 718 00:51:03,960 --> 00:51:05,039 Sure. 719 00:51:10,440 --> 00:51:11,639 Backstabber. 720 00:51:24,480 --> 00:51:27,199 You stole my boyfriend. 721 00:51:31,840 --> 00:51:33,079 Jingjai, what are you doing? 722 00:51:33,800 --> 00:51:36,920 She seems to like leftovers. So I thought I'd help her. 723 00:51:37,320 --> 00:51:38,679 Curry over rice. 724 00:51:38,800 --> 00:51:41,039 I left some in case you want to eat it. 725 00:51:41,079 --> 00:51:43,480 - You're going too far. - Tum, we should go. 726 00:51:43,599 --> 00:51:46,559 What? What are you going to do to me, Tum? 727 00:51:47,800 --> 00:51:50,719 As for you, stop acting like you're a good person. 728 00:51:50,800 --> 00:51:54,800 You convinced me to break up with him so you could take over. 729 00:51:55,159 --> 00:51:57,760 I never convinced you to break up with him. 730 00:51:57,920 --> 00:52:01,400 And you guys broke up a long time ago. That's why we're dating. 731 00:52:01,639 --> 00:52:04,760 Don't waste your time talking to her, Pai. Come on. 732 00:52:08,800 --> 00:52:10,599 Pai. Jingjai. 733 00:52:12,719 --> 00:52:13,960 Stay out of this! 734 00:52:16,079 --> 00:52:18,880 You are my friend. How could you do this? 735 00:52:22,280 --> 00:52:24,679 - I always confided in you. - Jingjai. 736 00:52:24,800 --> 00:52:26,440 How can you do this to me? 737 00:52:27,639 --> 00:52:29,199 Jingjai. Get off me. 738 00:52:29,199 --> 00:52:31,639 - How can you do this to me? - That's enough. 739 00:52:31,639 --> 00:52:34,039 Let me go. 740 00:52:34,119 --> 00:52:36,519 - Stop it. - Let me go. 741 00:52:36,559 --> 00:52:37,719 That's enough. 742 00:52:40,079 --> 00:52:41,480 Pai! Let me go! 743 00:52:41,960 --> 00:52:43,000 That's enough. 744 00:52:49,360 --> 00:52:50,360 Jingjai. 745 00:52:53,880 --> 00:52:54,960 Pai. 746 00:52:56,559 --> 00:52:58,760 Well, the thing is... 747 00:53:00,960 --> 00:53:03,880 Something got into my eye, 748 00:53:03,960 --> 00:53:05,239 and I couldn't open it. 749 00:53:05,440 --> 00:53:07,639 So I asked Ping to take a look at it. 750 00:53:13,320 --> 00:53:14,400 See? 751 00:53:18,639 --> 00:53:19,840 Thanks, Ping. 752 00:53:20,880 --> 00:53:22,840 That's right. It was an eyelash, Pai. 753 00:53:34,400 --> 00:53:36,519 The beginning of this story 754 00:53:37,079 --> 00:53:39,000 is probably based on the word 755 00:53:39,599 --> 00:53:40,719 "compatible." 756 00:53:51,239 --> 00:53:53,920 But the big problem that followed 757 00:53:54,559 --> 00:53:56,719 didn't arise from fate. 758 00:53:56,960 --> 00:53:58,159 Aoy, Chod. 759 00:54:00,119 --> 00:54:02,440 It's actually my fault 760 00:54:02,639 --> 00:54:03,960 for giving in 761 00:54:04,320 --> 00:54:06,280 and forgiving too easily. 762 00:54:26,639 --> 00:54:28,599 I'm going now, Pai, 763 00:54:29,519 --> 00:54:30,599 Ping. 764 00:54:33,760 --> 00:54:34,920 Jingjai. 765 00:54:43,400 --> 00:54:45,039 You forgot your wallet. 766 00:54:53,239 --> 00:54:54,360 Thanks. 767 00:55:16,719 --> 00:55:19,079 I'm sorry for invading your privacy. 768 00:55:20,960 --> 00:55:22,039 I didn't mean to look at it, 769 00:55:22,840 --> 00:55:25,800 but my eyes happened to see it. 770 00:55:29,039 --> 00:55:30,599 Why didn't you tell me 771 00:55:31,360 --> 00:55:32,559 you 772 00:55:33,400 --> 00:55:34,519 and Ping 773 00:55:36,039 --> 00:55:37,239 used to date? 774 00:55:41,039 --> 00:55:44,079 I thought you already knew. 775 00:55:45,280 --> 00:55:48,239 But wow, what a coincidence. 776 00:55:48,719 --> 00:55:51,800 I guess we both have the same taste in men. 777 00:55:53,360 --> 00:55:54,920 That's why both of your boyfriends 778 00:55:56,679 --> 00:55:58,400 used to be my boyfriends as well. 779 00:56:09,880 --> 00:56:11,760 And because of this, 780 00:56:12,800 --> 00:56:15,079 I promised myself 781 00:56:15,639 --> 00:56:18,840 not to forgive anyone easily anymore. 782 00:56:50,119 --> 00:56:52,679 Being someone's "ex" means nothing 783 00:56:52,840 --> 00:56:55,199 if the person you're seeing is faithful. 784 00:56:59,159 --> 00:57:00,920 Is this from Jingjai? 785 00:57:00,920 --> 00:57:02,239 Yes, it is. 786 00:57:03,360 --> 00:57:05,559 That friend of yours, the fortune-teller. 787 00:57:05,639 --> 00:57:08,719 Honestly, she doesn't seem trustworthy. 788 00:57:08,880 --> 00:57:12,599 A Buddhist retreat, three days and two nights. I'll help you. 789 00:57:12,960 --> 00:57:15,679 Ping, about the Buddhist retreat, 790 00:57:15,760 --> 00:57:16,840 are you going on your own? 791 00:57:17,039 --> 00:57:18,159 Are you actually up for this? 792 00:57:18,239 --> 00:57:23,239 Don't call me and cry because you're homesick. 793 00:57:23,519 --> 00:57:26,519 Do you mind if I go in there and talk to my brother? 794 00:57:26,559 --> 00:57:28,599 I've looked through the list. 795 00:57:28,800 --> 00:57:31,119 His name isn't on it. 796 00:57:31,199 --> 00:57:32,559 I love you, Ping. 797 00:57:32,679 --> 00:57:33,800 I've missed you. 798 00:57:33,920 --> 00:57:35,440 I've never been able to forget you. 799 00:57:35,760 --> 00:57:37,559 Don't lie to yourself. 800 00:57:42,519 --> 00:57:44,440 Hey! What is this? 801 00:57:46,519 --> 00:57:49,960 Cut. Splash some water on him from behind. 802 00:57:52,039 --> 00:57:53,039 Good. 803 00:58:05,639 --> 00:58:06,639 Should we close the door? 804 00:58:06,639 --> 00:58:08,320 You understand that, don't you? 805 00:58:08,760 --> 00:58:10,519 - Here. - We were playing a game. 806 00:58:12,320 --> 00:58:14,440 We wish you a happy birthday. 807 00:58:14,719 --> 00:58:16,679 We wish you a happy birthday. 808 00:58:17,079 --> 00:58:21,119 We wish you a happy birthday and a merry Christmas. 809 00:58:21,159 --> 00:58:22,400 Okay. Good job. 54298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.