All language subtitles for www.TamilRockers.lv - Baahubali 2 The Conclusion (2017).Tamil (Original) HDRip - x264 - 700MB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,660 --> 00:02:13,530
පරමෙශ්වරයාණෙනි..
2
00:02:13,910 --> 00:02:17,430
මගේ පව්වලට දඬුවම විදිහට...
3
00:02:17,720 --> 00:02:18,970
මට මරණය ලබා දෙන්න.
4
00:02:20,380 --> 00:02:22,390
ඒත් මොහු ජිවත් විය යුතුයි.
5
00:02:22,520 --> 00:02:26,220
මොහුව බලාපොරොත්තුව ඉන්නා මොහුගේ මව වෙනුවෙන්.
6
00:02:26,740 --> 00:02:30,050
මහේෂ්මතියේ රාජකීය ඔටුන්න වෙනුවෙන්.
7
00:02:30,210 --> 00:02:33,990
මහේන්ද්ර බාහුබලි ජිවත් විය යුතුයි.
8
00:05:16,650 --> 00:05:18,750
කාලකෙයාස් සමඟ පවතී යුද්ධ හමාර වීමෙන් පසුව.
9
00:05:18,840 --> 00:05:21,310
බාහුබලි සහ භාල්ලාල්දේව යුද්ධයේදී...
10
00:05:21,680 --> 00:05:24,680
එක හා සමානව හිටියා ඔවුන්ගේ නිර්භිතකකින් සහ වීරත්වයෙන්.
11
00:05:25,300 --> 00:05:28,400
එනමුත් තම මිනිසුන් බේරාගත් ආකාරය අනුව
12
00:05:28,740 --> 00:05:32,020
රාජමාතාව බාහුබලිව ඔටුන්න හිමි කුමරා ලෙසින් නම් කළා.
13
00:05:32,590 --> 00:05:34,440
මහේෂ්මතිය සතුටින් ඉපිල ගියා.
14
00:05:34,680 --> 00:05:37,330
මහා රාජිනියගේ පැමිණීම බලාපොරොත්තු වෙන දිනයේදී...
15
00:05:37,450 --> 00:05:39,370
මුළු රාජධානියම උත්සව අවස්තාව වෙනුවෙන් බලා සිටියා.
16
00:05:39,570 --> 00:05:42,620
අවුරුදු 26කට වතාවක් සමරන උත්සවය වෙනුවෙන්...
17
00:05:42,750 --> 00:05:45,300
මහේෂ්මතියට එල්ලව තියෙන යක්ෂ බැල්ම ඉවත් කරන්න.
18
00:05:45,880 --> 00:05:48,840
මහේෂ්මතිය යක්ෂ බැල්මෙන් බේරා ගැනීමට...
19
00:05:48,900 --> 00:05:52,130
රාජකීය පවුලේ ලේලිය විසින් ගිනි බඳුනක් ගෙනා ආ යුතුයි.
20
00:05:52,190 --> 00:05:56,490
කෝලි දේවතාවියගේ මන්දිරය ඇත්තේ රාජකීය
බලකොටුවේ සිට යෝජනාස් වනය දෙසට වෙන්නටයි.
21
00:05:56,600 --> 00:05:59,220
යක්ෂයාගේ අනුරුවකට පයින්ම ඇවිද පැමිණ ගිනි තබා බාරය ඔප්පු කරනවා.
22
00:05:59,250 --> 00:06:02,900
එක පයක්වත් වැටෙන්නේ නැතුව ඇවිදගෙන පැමිණීමෙන්.
23
00:06:25,960 --> 00:06:28,320
ශිවගාමි දේවී වැජඹේවා!
24
00:06:28,980 --> 00:06:30,750
ශිවගාමි දේවී වැජඹේවා!
25
00:06:46,980 --> 00:06:49,000
ආපහු යන්න.
26
00:06:57,980 --> 00:06:59,790
කට්ටප්පා.
-රාජමාතා?
27
00:06:59,830 --> 00:07:02,240
හැමෝම ආරක්ෂිත තැනකට ගෙනියන්න.
28
00:07:02,300 --> 00:07:04,020
මම කොහොමද ඔබව මඟදී දාල යන්නේ?
29
00:07:04,060 --> 00:07:05,420
මේ මගේ අණ කට්ටප්පා.
30
00:07:05,520 --> 00:07:07,000
ඔබේ පැතුම මගේ නියෝගයයි.
31
00:07:07,450 --> 00:07:09,980
සෙබළුනි මිනිස්සුන්ව ආරක්ෂිත තැනකට එකතු කරන්න.
32
00:08:26,010 --> 00:08:28,590
බාහුබලි.
-ඇය ඇගේ ගමන නැවැත්තුවේ නැහැ.
33
00:09:28,010 --> 00:09:28,200
ප
34
00:09:28,200 --> 00:09:28,380
පර
35
00:09:28,380 --> 00:09:28,570
පරි
36
00:09:28,570 --> 00:09:28,760
පරිව
37
00:09:28,760 --> 00:09:28,940
පරිවර
38
00:09:28,940 --> 00:09:29,130
පරිවර්
39
00:09:29,130 --> 00:09:29,320
පරිවර්ත
40
00:09:29,320 --> 00:09:29,500
පරිවර්තන
41
00:09:29,500 --> 00:09:29,690
පරිවර්තනය
42
00:09:29,690 --> 00:09:29,880
පරිවර්තනය
43
00:09:29,880 --> 00:09:30,060
පරිවර්තනය හ
44
00:09:30,060 --> 00:09:30,250
පරිවර්තනය හා
45
00:09:30,250 --> 00:09:30,440
පරිවර්තනය හා
46
00:09:30,440 --> 00:09:30,620
පරිවර්තනය හා උ
47
00:09:30,620 --> 00:09:30,810
පරිවර්තනය හා උප
48
00:09:30,810 --> 00:09:30,990
පරිවර්තනය හා උපස
49
00:09:31,000 --> 00:09:31,180
පරිවර්තනය හා උපසි
50
00:09:31,180 --> 00:09:31,370
පරිවර්තනය හා උපසිර
51
00:09:31,370 --> 00:09:31,550
පරිවර්තනය හා උපසිරැ
52
00:09:31,560 --> 00:09:31,740
පරිවර්තනය හා උපසිරැස
53
00:09:31,740 --> 00:09:31,930
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
54
00:09:31,930 --> 00:09:32,110
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
55
00:09:32,110 --> 00:09:32,300
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග
56
00:09:32,300 --> 00:09:32,490
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ
57
00:09:32,490 --> 00:09:32,670
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන
58
00:09:32,670 --> 00:09:32,860
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්
59
00:09:32,860 --> 00:09:33,050
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව
60
00:09:33,050 --> 00:09:33,230
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී
61
00:09:33,230 --> 00:09:33,420
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
62
00:09:33,420 --> 00:09:33,610
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
63
00:09:33,610 --> 00:09:33,790
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
64
00:09:33,790 --> 00:09:33,980
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
න
65
00:09:33,980 --> 00:09:34,170
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නි
66
00:09:34,170 --> 00:09:34,350
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශ
67
00:09:34,350 --> 00:09:34,540
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශා
68
00:09:34,540 --> 00:09:34,730
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාද
69
00:09:34,730 --> 00:09:34,910
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි
70
00:09:34,910 --> 00:09:35,100
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි
71
00:09:35,100 --> 00:09:35,280
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි ව
72
00:09:35,290 --> 00:09:35,470
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වි
73
00:09:35,470 --> 00:09:35,660
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික
74
00:09:35,660 --> 00:09:35,840
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්
75
00:09:35,850 --> 00:09:36,030
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්
76
00:09:36,030 --> 00:09:36,220
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්ර
77
00:09:36,220 --> 00:09:36,400
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්ර
78
00:09:36,400 --> 00:09:36,590
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්රම
79
00:09:36,610 --> 00:09:44,590
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්රම
80
00:09:44,610 --> 00:09:59,590
zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්
81
00:12:54,710 --> 00:12:55,960
රාජමාතා.
82
00:12:57,340 --> 00:12:58,820
ශාවගාමි.
83
00:13:08,900 --> 00:13:09,830
බල්ලාහ්
84
00:13:11,280 --> 00:13:12,670
ඔයා කවදාහරි හිතලා තියෙනවද...
85
00:13:13,900 --> 00:13:17,790
ඔයාගේ අම්මව මරණ එක ගැන?
86
00:13:21,510 --> 00:13:23,420
මට එහෙම කරන්න ඕනි වුනා.
87
00:13:25,080 --> 00:13:28,470
ඔයාව ඉපදුනාම බලාගන්නවා විතරක් වෙනුවට
88
00:13:28,570 --> 00:13:31,550
අර බබාවත් එකවර එයා බලාගත්තාම.
89
00:13:32,200 --> 00:13:35,660
ඒ වතාව තමා මට එයාව මරන්න හිතුන පලවෙනි වතාව.
90
00:13:39,060 --> 00:13:43,470
ඇය ඔයාගේ නම කිර්තිය වත්කම හැකියාවන් හැමදේම ඔහු එක්ක බෙදාගනිද්දී.
91
00:13:43,540 --> 00:13:47,520
මම හැම දවසකම ඒකිව මරන්න ඔනිකමේ මැරුණා.
92
00:13:48,550 --> 00:13:54,620
අද එයා ඔටුන්න උරුම කරලා දෙනවා කියන්නේ
ඔයාට දුක් සහිත ජිවිතයක් ලැබෙන්නේ.
93
00:13:54,640 --> 00:13:59,630
මේ අත වෙවුලනවා ඒකිගේ බෙල්ල මිරිකන්න.
94
00:14:01,570 --> 00:14:02,080
බල්ලාහ්.
95
00:14:04,310 --> 00:14:05,660
අපි එයාව මරමුද?
96
00:14:13,420 --> 00:14:15,550
ඔයා බීලා වැඩියි.
97
00:14:27,850 --> 00:14:31,120
ඔයාගේ අම්මගේ කීකරු බල්ලා එනවා ඔන්න.
98
00:14:42,030 --> 00:14:43,440
ඒ බලු පැටියෝ.
99
00:14:44,400 --> 00:14:47,550
උතුමාණෙනි.
-මොකක්ද උඹේ අලුත් බිරිල්ල?
100
00:14:50,060 --> 00:14:53,120
ශිවගාමි රැජිණිය තීරණය කරලා බාහුබලිව රාජාභිෂේක කරවන්න රජු හැටියට.
101
00:14:53,140 --> 00:14:53,860
දුස්සෙහ්රා 10වෙනි දවසේදී.
102
00:14:54,020 --> 00:14:57,390
රාජමාතාවට ඕනි වුනේ මේ දේ මුලින්ම ඔබතුමාට දන්වන්නයි.
103
00:15:02,610 --> 00:15:03,770
ඉතිහාසය ආයෙම සිද්ද වෙනවා.
104
00:15:03,800 --> 00:15:07,600
මට ලැබෙන්න තිබ්බ ඔටුන්න තමයි මගේ මල්ලිට දුන්නේ.
105
00:15:07,740 --> 00:15:13,950
දැන් මගේ පුතාට ලැබෙන්න තිබ්බ ඔටුන්න
මගේ මල්ලිගේ ළමයට අයිති කරවන්නයි හදන්නේ.
106
00:15:15,140 --> 00:15:19,380
මගේ පුතා මුනුබුරා මී මුනුබුරා පවා...
107
00:15:19,420 --> 00:15:21,430
ඔහෙලගෙ යටතේ අවුරුදු ගානක් ඉන්න ඕනිද?
108
00:15:21,460 --> 00:15:22,840
අපි පරම්පරා ගානක් උඹලගේ වහල්ලු වෙලා ඉන්නද?
109
00:15:26,300 --> 00:15:27,140
ඒ කුක්කෝ දෙනවා උත්තර.
110
00:15:28,090 --> 00:15:30,550
එහෙනම් මොකද මාව රජකමට පත් නොකළේ?
111
00:15:36,320 --> 00:15:38,110
මොකද මම ආබාධිත නිසාද?
112
00:15:39,380 --> 00:15:41,140
ඉතින් එක අතක් ආබාධිත නම් මොකද වෙන්නේ?
113
00:15:41,180 --> 00:15:44,490
මේ යකඩ අත මදිද අපේ රාජධානිය පාලනය කරන්න?
114
00:15:55,540 --> 00:16:00,040
රජකම ඔබට නොදුන්නේ ඔබතුමාගේ ආබාධිතබව නිසා නෙමේ.
115
00:16:00,210 --> 00:16:01,550
ඔබගේ විකාර වුන ඔලුව නිසයි.
116
00:16:05,920 --> 00:16:07,010
අණ කරන්න උතුමාණෙනි.
117
00:16:08,050 --> 00:16:13,280
කුක්කෝ උඹ දන්නේ නැද්ද උඹේ දිව දෙකට
කැපිලා යන්න පුළුවන් කියල උද්දච්ච කතා නිසා?
118
00:16:13,360 --> 00:16:14,170
සමාවෙන්න මට උතුමාණෙනි.
119
00:16:14,670 --> 00:16:17,090
තමන්ගේ බිරිඳව මරන්න හදන හිතක්...
120
00:16:17,110 --> 00:16:19,530
තව වෙන මොනවා වෙන්න පුලුවන්ද විකෘති නොවී?
121
00:16:24,980 --> 00:16:26,200
උඹ අහගෙන හිටියද?
-නැහැ උතුමාණෙනි.
122
00:16:26,760 --> 00:16:27,940
කොහොම වුනත් මම කුක්කෙක්නේ.
123
00:16:28,400 --> 00:16:29,380
මට ඉවෙන් තේරෙනවා.
124
00:16:51,630 --> 00:16:54,550
ඇය මධුලායිපුර කුමරිය වරුනි.
125
00:16:55,450 --> 00:16:59,460
මුළු ලෝකෙම එයා වගේ ලස්සන කෙනෙක් හොයාගන්න බැහැ.
126
00:16:59,490 --> 00:17:01,490
ඒත් එයාගේ ඇස් මලානිකයි.
127
00:17:03,180 --> 00:17:05,190
එයා හරියන්නේ නැහැ බාහුබලිට.
128
00:17:05,490 --> 00:17:07,630
වෙන මානාලියක් හොයන්න.
-එසේමයි රැජිණියනි.
129
00:17:12,570 --> 00:17:13,280
පණ්ඩිත්.
130
00:17:13,800 --> 00:17:15,980
මේක හිතට ගන්න.
131
00:17:16,430 --> 00:17:19,130
ඇය බාහුබලිගේ බිරිඳ විතරක් නෙමේ වෙන්නේ.
132
00:17:19,160 --> 00:17:21,640
මහේෂ්මති රාජධානියේ රැජිනත් වෙනවා.
133
00:17:22,210 --> 00:17:25,270
ඇය පොඩි අඩුවක්වත් නැති සර්වසම්පුර්ණ
134
00:17:26,820 --> 00:17:28,220
අම්මේ මාව හෙව්වද?
135
00:17:28,250 --> 00:17:30,910
බාහු ඔයා මුලු රාජධානියේම චාරිකාවක් යන්න ඕනි.
136
00:17:30,940 --> 00:17:31,770
ඔබගේ කැමැත්තක් අම්මේ.
137
00:17:32,250 --> 00:17:35,030
අභිෂේක දිනය ලං වෙලත් රාජ මාතාවනි...
138
00:17:35,180 --> 00:17:38,540
දැන් චාරිකාවක් යන එක එතරම් හොඳ අදහසක් නෙමේ.
139
00:17:38,580 --> 00:17:42,500
අපේ මන්දිරවල දෙවියන්වා පෙරහරින් ගෙනියනවා.
140
00:17:42,530 --> 00:17:43,980
දන්නවා ඒ මොකද කියල මන්ත්රී?
141
00:17:45,190 --> 00:17:48,460
කෙනෙක්ගේ සතුට වගේම දුකත් අපේ අයගේ දැනගන්න.
142
00:17:50,280 --> 00:17:54,160
බාහු අනාගත රජු මාලිගෙන් එලියට ගිහින්...
143
00:17:54,410 --> 00:17:57,190
ආවොත් තමා එයාට තමන්ගේ මිනිස්සුන්ගේ තත්වය තේරෙන්නේ.
144
00:17:57,350 --> 00:17:59,900
හා අම්මේ.
-කට්ටප්පවත් ඔයා එක්ක එක්කන් යන්න.
145
00:18:01,790 --> 00:18:04,230
අම්මේ මම මේ නාකි මනුස්සයාවත් එක්කන් යන්න ඕනිද?
146
00:18:04,780 --> 00:18:07,590
මගේ ළමා කාලය ගැන එයා කියන කතා...
147
00:18:07,620 --> 00:18:09,250
එයා මට වද දෙනවා ඒවම ආයේ ආයේ කියවල.
148
00:18:10,020 --> 00:18:12,520
හිතන්න බාහු ඒ ඔහු එක්ක ඉන්න අවසාන වතාව කියල බාහු.
149
00:18:12,550 --> 00:18:13,860
ඔයා ආපහු එද්දී...
150
00:18:13,910 --> 00:18:17,650
ඔයාට සුරංගනා කතා කියන්න කුමාරිකාවක් හොයල තියන්නම්.
151
00:18:54,430 --> 00:18:55,190
ඔහු හොරෙක්.
152
00:18:55,240 --> 00:18:57,670
අනේ මට සමාවෙන්න.
-ඔහුට දඬුවමින් පැනලා යන්න දෙන්න බැහැ.
153
00:19:06,840 --> 00:19:08,640
මාමේ මේ වයසේදීත් කොහොමද ඔයා මෙතරම් ක්රියාශීලි වුනේ?
154
00:19:10,070 --> 00:19:11,100
ඔයා මේ ගැන පුදුමයෙන් වගේ.
155
00:19:11,170 --> 00:19:12,500
මම කඩුවෙන් වැඩ පෙන්නුවේ ඔයාගේ වයසේ ඉන්නකොට.
156
00:19:13,840 --> 00:19:16,800
ලස්සන කෙල්ලෝ ගල් ගැහිලා බලන් හිටියේ.
157
00:19:18,240 --> 00:19:19,820
ඒ ගිය දේවල් මාමේ.
158
00:19:27,720 --> 00:19:28,430
පින්දාරි ගෝත්රය.
159
00:19:30,630 --> 00:19:32,730
උන් මුළු රාජධානියම කොල්ල කාලා.
160
00:19:32,860 --> 00:19:36,210
ඊටපස්සේ මිනිස්සු ගිල්වලා එයාලගේ විනෝදෙට.
161
00:19:42,650 --> 00:19:47,100
ඔයා වෙනුවෙන් මට අලි ලැබුනා සෙල්ලම් කරන්න අඳුරු රාජධානියෙන්.
162
00:19:49,180 --> 00:19:50,450
මයනිතා ගඟේ ඉවුරුවල...
163
00:19:51,060 --> 00:19:52,970
මම ඔයා වෙනුවෙන් වසන්ත මාලිගාවක් හදනවා.
164
00:19:54,030 --> 00:19:54,980
ඔයා ඒකට කැමතිද?
165
00:19:59,550 --> 00:20:03,560
මම මේ දුන්න හැදුවේ ඔයා වෙනුවෙන්
ඒකට පුළුවන් අඩි 1000ක් දුරට විදින්න.
166
00:20:06,300 --> 00:20:06,670
අම්මේ.
167
00:20:09,210 --> 00:20:10,100
රජ කිරුල මගේ මල්ලිට.
168
00:20:10,570 --> 00:20:12,130
මේ තෑගී මට.
169
00:20:12,290 --> 00:20:14,110
ඔයා හදන්නේ ඔයාගේ ආදරේ සමබර කරන්නද?
170
00:20:16,800 --> 00:20:20,870
ඔයාගේ පුතා එතරම් දුර්වල කෙනෙක් නෙමේ අම්මේ.
171
00:20:25,400 --> 00:20:28,240
රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ අණ ඉටුවේවි.
172
00:20:29,760 --> 00:20:31,570
මේ තෑගී දීලා ඒවායේ වටිනාකම් අඩු කරන්නෙපා අම්මේ.
173
00:20:53,000 --> 00:20:53,620
තමන්ම උදවු කරගන්න.
174
00:20:54,330 --> 00:20:55,920
මේ පැණි රස කාල බලන්න මාමේ.
-හා දුවේ.
175
00:20:56,020 --> 00:20:56,360
ඔයා ලස්සනයි.
176
00:21:02,540 --> 00:21:03,740
උතුමාණෙනි ඔබතුමා කවුද?
177
00:21:05,790 --> 00:21:07,930
එයා නිකන් වීරයෙක් වගේනේ දගලන්නේ?
178
00:21:24,980 --> 00:21:25,580
හොරු.
179
00:21:26,050 --> 00:21:28,150
මේ සබලු උන්ව අලාගන්න හදන්නේ.
180
00:21:29,090 --> 00:21:30,220
අපි ඒවාට මැදිහත් වෙන්න ඕනි නැහැ.
181
00:22:22,990 --> 00:22:24,370
ඇය කඩුව ලෙලවන්නේ හරියට අකුණක් වගේ.
182
00:22:24,880 --> 00:22:26,320
ඇය නියමෙට සටන් කරනවා.
183
00:22:34,850 --> 00:22:37,260
පෙනෙන විදියට අපේ වීරයාට වැඩ පෙන්වන්නත් අමතක වෙලා වගේ.
184
00:22:39,320 --> 00:22:41,090
කොහෙද ඔහු නිර්භීතකම පැත්තකින් තියල ගියේ?
185
00:22:43,160 --> 00:22:43,710
උතුමාණෙනි.
186
00:22:44,590 --> 00:22:45,140
අර පැත්තට.
187
00:22:45,450 --> 00:22:46,560
උඹ අර පැත්තට පලයන්.
-එහෙමයි උතුමාණෙනි.
188
00:22:47,240 --> 00:22:48,390
මෙතන උඹල 10 දෙනක් ඉදපල්ලා.
189
00:24:13,550 --> 00:24:15,470
බාහු.
190
00:24:21,220 --> 00:24:22,300
බාහු ආයුධය.
191
00:24:24,130 --> 00:24:24,800
බාහු.
192
00:24:26,830 --> 00:24:27,700
බාහු?
193
00:24:43,370 --> 00:24:44,750
ඔයාගේ අවධානය නැතිවෙලා බාහු.
194
00:24:44,830 --> 00:24:46,180
මගේ ඔලුව සමහරවිට පැලිලා යන්නත් තිබ්බා.
195
00:24:47,000 --> 00:24:48,410
මම බේරුනේ කෙස් ගහෙන්.
196
00:24:54,250 --> 00:24:55,030
මම මැරෙන්නත් ඉඩ තිබ්බ. දන්නවද?
197
00:24:55,140 --> 00:24:56,610
මට දැනෙන්නේ හරියට මට එයා වෙනුවෙන් ඕනිම දෙයක් කරන්න පුළුවන් වගේ.
198
00:24:57,500 --> 00:24:58,450
ඔයා කියන්නේ මරන්නත් පුලුවන්ද?
199
00:24:59,440 --> 00:25:00,650
ඒහෙමත් එක්ක. මාවත් මරනවද?
200
00:25:04,390 --> 00:25:07,270
නරක හාදය! මම පොඩි කාලේ ඉඳන් මොනතරම් ඔයාව බලා ගත්තද?
201
00:25:07,310 --> 00:25:10,020
අපිව එකතු කරන්න ඔයා ගොඩක් දේකරන්න ඕනි මාමේ.
202
00:25:11,080 --> 00:25:11,870
මාධවා.
-කුමරියනි.
203
00:25:12,460 --> 00:25:14,170
එයාල ළඟ තියෙන ඒවා ගන්න.
204
00:25:14,270 --> 00:25:16,980
අපි එයාල හොරකම් කරපුව ලබාගන්න ඕනි.
-එසේමයි කුමරියනි.
205
00:25:17,310 --> 00:25:18,520
හැමෝමව බඳින්න.
206
00:25:20,320 --> 00:25:21,480
කිසි කෙනෙක් පැනලා යන්න බැහැ.
207
00:25:22,630 --> 00:25:23,740
ගැට ගහලා දාන්න.
208
00:25:25,220 --> 00:25:27,400
දීර්ඝායු වේවා කුමරියනි.
209
00:25:27,480 --> 00:25:30,080
දෙවි කෙනෙක් වගේ ඔබතුමිය ඇවිල්ල අපිව බේරුවේ.
210
00:25:30,120 --> 00:25:31,770
ඔබතුමියට දෙවි පිහිටයි
211
00:25:32,020 --> 00:25:33,400
පාම් ගස් වගේ තාම හිටගෙන ඉන්නවා.
212
00:25:33,940 --> 00:25:35,660
ගෑනු අස්සේ හැංගිලා ඉන්න ලැජ්ජ නැද්ද?
213
00:25:37,230 --> 00:25:39,320
සමාවෙන්න කුමරියනි.
214
00:25:39,780 --> 00:25:42,440
මගේ පුතා ටිකක් මෝඩයි.
215
00:25:42,480 --> 00:25:42,660
මෙහෙ එනවා.
216
00:25:43,780 --> 00:25:44,950
එයාට හරිහමන් රස්සාවක් නැහැ.
217
00:25:46,110 --> 00:25:47,890
ඔහුව ගෙදරින් එළවලා තියෙන්නේ.
-මොනවා?
218
00:25:49,220 --> 00:25:50,490
ඔයාව පවුලෙන් එලෙව්වද?
219
00:25:50,590 --> 00:25:51,310
ඔව් කුමරියනි.
220
00:25:52,570 --> 00:25:54,000
ඔබතුමිය ගොඩක් කාරුණික පාටයි වගේ.
221
00:25:55,270 --> 00:25:57,000
ඔබට පුළුවන් නම් මොහුට මොනාහරි උගන්වන්න...
222
00:25:58,000 --> 00:26:00,300
ඔහු මැරෙන තුරාම ඔබතුමියගේ නම මතක තියා ගනීවි.
223
00:26:02,510 --> 00:26:03,620
එහෙනම් ඒක වේවි.
224
00:26:04,370 --> 00:26:05,730
ඔහුගේ ශක්තිමත් පෙනුම අනුව...
225
00:26:06,190 --> 00:26:07,750
අපි ඔහුව කඩු ශිල්පයට පුරුදු කලෝතින්....
226
00:26:07,780 --> 00:26:08,970
ඔහුට අඩු තරමේ මුර සෙබලෙක් වෙන්නවත් පුළුවන් වේවි.
227
00:26:09,800 --> 00:26:11,170
මම ඒක ඔහුට උගන්වන්නම්.
228
00:26:12,720 --> 00:26:13,570
ලොකු දෙයක් උතුමාණෙනි.
229
00:26:14,320 --> 00:26:15,340
ඇත්තෙන්ම ලොකු දෙයක්.
230
00:26:34,960 --> 00:26:36,980
මගේ පුතේ අර බලන්නකෝ.
231
00:27:02,270 --> 00:27:03,420
පුරහඳ දවසත් ඉක්මනින් ලං වෙනවා.
232
00:27:04,000 --> 00:27:05,480
අපි ක්රිෂ්ණා දෙවියන්ට වන්දනාමාන කරන්න ඕනි.
233
00:27:06,870 --> 00:27:08,420
ඒක ඇත්තෙන්ම ගෑනු අයගේ උත්සවයක්.
234
00:27:08,540 --> 00:27:10,190
ඔයාට හොඳ විදිහට ඒක ඉදිරිපත් කරන්න.
235
00:27:11,500 --> 00:27:13,070
මාව ඕකට ඇදලා ගන්නේ මොකද?
236
00:27:21,140 --> 00:27:24,210
රජ කුමරියනි අපේ මුළු රාජධානියේම ඔබ තරම් දක්ෂ දුනුවායෙක් නැහැ.
237
00:27:24,680 --> 00:27:26,100
ඒත් මොකද ඔබතුමිය තාමත් තෘප්තිමත් නැත්තේ?
238
00:27:26,330 --> 00:27:27,400
ඇති තරම මදි මහා මන්ත්රී.
239
00:27:30,740 --> 00:27:33,500
එක දුන්නෙන් ඊතල දෙකක් විදින්න බැහැ කුමරියනි.
240
00:27:33,740 --> 00:27:36,270
මහා මන්ත්රී ඕනිම දෙයක් පුළුවන් මගේ නංගිට.
241
00:27:36,800 --> 00:27:38,100
ආයෙම උත්සාහ කරන්න.
242
00:27:38,790 --> 00:27:39,360
පැත්තකට වෙන්න.
243
00:27:39,930 --> 00:27:41,730
ඔයා අමතක කරනවනේ එයා ගෑනු ළමයෙක් කියල.
244
00:27:42,140 --> 00:27:44,660
අපි එයාව ලෑස්ති කරන්නේ මනමාලියක් වෙන්නද නැත්නම් යුධ පිටියටද?
245
00:27:45,010 --> 00:27:45,710
ඇත්තෙන්ම හරි රැජිනියනි.
246
00:27:46,920 --> 00:27:48,910
ඔයා කෙනෙක් තෝරාගන්නවාද?
247
00:27:49,120 --> 00:27:50,770
නැත්නම් අපි ඔයාව මස්සිනාට බන්දලා දෙන්නද?
248
00:27:50,840 --> 00:27:53,040
මෝඩ මනුස්සයෝ මම පෙන්වන්නම් අපෙ ආයුධ ටික ඔයාට.
249
00:27:54,370 --> 00:27:55,120
මේ සෙන්කෝලය.
250
00:27:57,070 --> 00:27:57,880
ඕක එහා මෙහා කරන්න බැහැ.
251
00:28:01,390 --> 00:28:02,740
මේක හෙල්ලයක්.
252
00:28:04,030 --> 00:28:05,650
ඕකෙන් ගහන්න බැරිවෙයි.
253
00:28:10,180 --> 00:28:11,680
මේ කඩුවක්.
254
00:28:12,010 --> 00:28:13,610
මම උගන්වන්නම් මේකෙන් වැඩ ගන්න විදිහ.
255
00:28:15,520 --> 00:28:16,200
ඔයා දක්ෂ මොනවටද?
256
00:28:16,640 --> 00:28:17,490
හැමදේටම උතුමාණෙනි.
257
00:28:17,610 --> 00:28:19,390
හැංගිමුත්තන් කරන්න.
258
00:28:19,480 --> 00:28:21,110
ලේන්සුවෙන් බැටළුවෝ කොටි අල්ලන්න.
259
00:28:21,420 --> 00:28:22,550
සෙල්ලම් ගැන මොකක්ද?
260
00:28:22,710 --> 00:28:26,040
මම දුර ඉඳන් බලාගෙන උන්නා වුනාට ගෑනු ළමයි මාව ගත්තේ නැහැ ඒකට.
261
00:28:28,130 --> 00:28:29,760
ඒක අමතක කරලා බලන්න මම දිහා.
262
00:28:29,870 --> 00:28:31,350
බලාගෙන ඉගෙන ගන්න.
263
00:28:31,700 --> 00:28:33,030
ඔයා මෙහෙමයි අල්ලා ගන්න ඕනි.
264
00:28:33,610 --> 00:28:35,990
හයියෙන් උස්සන්න.
265
00:28:36,630 --> 00:28:38,300
වේගයෙන් ගහන්න 1 වතාවක්.
266
00:28:38,650 --> 00:28:39,310
ඔයාගෙන් අතෙන් උත්සාහ කරන්න.
267
00:28:42,320 --> 00:28:43,430
ඔයා ඕවා දන්නේ නැහැ මගේ පුතේ.
268
00:28:43,610 --> 00:28:46,780
කුමාර වර්මා දැන් ගුරුතුමෙක් වගේ හැසිරෙන්න කුමරියනි.
269
00:28:52,690 --> 00:28:53,290
ඕක අල්ලාගන්න.
270
00:28:54,660 --> 00:28:57,360
අතෙන් ඉහලට ඔසවන්න.
271
00:28:57,990 --> 00:28:59,150
මෙන්න මෙහෙම.
272
00:29:04,580 --> 00:29:06,700
නියම පහරක් උතුමාණෙනි.
-මමද කලේ?
273
00:29:06,910 --> 00:29:08,900
ඔව් ඇත්තෙන්ම ඔබ තමා. වෙන කවුද උතුමාණෙනි?
274
00:29:11,230 --> 00:29:12,370
මමයි ඒක කලේ.
275
00:29:14,460 --> 00:29:15,580
බලන්නකෝ කටුස්සාගේ ඇල්ලිල්ල.
276
00:29:16,270 --> 00:29:17,000
බුලිගේ පහර.
277
00:29:17,700 --> 00:29:18,210
රාජාලියාගේ උකුසු ඇස්.
278
00:29:18,930 --> 00:29:19,740
අලියාගේ හඬ.
279
00:29:20,230 --> 00:29:21,840
කොටියාගේ සිරුර. පැන්තර්ගේ වේගය.
280
00:29:21,960 --> 00:29:23,100
සිංහ විලාසය.
281
00:29:23,200 --> 00:29:26,480
මට ඔබගෙන් මුළු වනයම දකින්න පුළුවන් උතුමාණෙනි.
282
00:29:28,820 --> 00:29:29,840
උතුමාණෙනි.
-මම ඔහෙට කැමතියි.
283
00:29:30,260 --> 00:29:32,100
මම ඔයාට කඩුවේනුත් වැඩ ගන්න හැටි උගන්වන්නම්.
284
00:29:32,330 --> 00:29:33,510
මට?
285
00:29:38,550 --> 00:29:40,360
පොඩි රාජධානියක කුමරියක් වෙනුවෙන් මොකටද මේ රඟපෑම්?
286
00:29:40,940 --> 00:29:43,990
ඔයාගේ ඇත්ත හෙළි කලොත් ඇය ඔබ පාමුල වැටේවි.
287
00:29:44,560 --> 00:29:46,570
මොකක්ද මේ නාටකයෙන් ගන්න හදන්නේ?
288
00:29:47,420 --> 00:29:50,130
මේ 60 පැනපු තාමත් බැඳලා නැති නාකියට...
289
00:29:50,930 --> 00:29:52,980
මම කොහොමද ආදරය ගැන වටහලා දෙන්නේ?
290
00:29:53,480 --> 00:29:55,120
කටට ආව කියල කියවන්නේපා බාහු.
291
00:29:55,600 --> 00:29:58,720
මට ආදරය ගැන කියල දීලා එතකොටත් මට තේරෙන්නේ නැත්නම් මට නක්කලේ දාන්න.
292
00:30:06,470 --> 00:30:09,710
මේ සීතල රෑ අර අත්තේ වහලා ඉන්න කුරුල්ලෝ දෙන්නා දිහා බලන්න.
293
00:30:12,830 --> 00:30:14,380
සඳ කාන්තිමත්ව බබලනවා.
294
00:30:15,330 --> 00:30:19,660
එයාල තමන්ගේ සංවාසය පෙති මතින් විසිරී වින්දගන්නවා.
295
00:30:20,840 --> 00:30:23,740
එකිනෙකා ගැන බලමින් ආදරෙන් බැඳෙමින්.
296
00:30:24,520 --> 00:30:26,980
මොනාද ඔයාට හිතෙන්නේ මාමේ?
297
00:30:29,440 --> 00:30:31,970
මේ පොලවේ ජිවත් වුන මෙච්චර කාලෙකට...
298
00:30:32,590 --> 00:30:34,870
මම කවදාවත් කොහෙදිවත් කොයි වෙලාවවෙවත් සතුටු වෙලා නැහැ.
299
00:30:35,410 --> 00:30:38,620
අපිට මේ කුරුල්ලෝ දෙන්නා අල්ලලා ලුණු ගම්මිරිස් දාලා.
300
00:30:39,710 --> 00:30:42,610
හොඳට ලා ගින්දරෙන් බැදලා කන්න.
301
00:30:44,330 --> 00:30:45,090
දිව්යලෝක රස.
302
00:31:02,360 --> 00:31:03,890
මොකක්ද අනේ වෙලා තියෙන්නේ මේකට?
303
00:31:04,130 --> 00:31:05,330
ඉර බැස්සට පස්සේ කොටන්න බැරිද?
304
00:31:05,470 --> 00:31:05,890
උතුමාණෙනි.
305
00:31:06,990 --> 00:31:08,820
දෙවසේනා කුමරිය ඔබතුමාව දකින්න එනවා.
306
00:31:16,230 --> 00:31:17,400
එන්න දෙව්සේනා.
307
00:31:18,190 --> 00:31:20,240
රෑ මේ වෙලාවේ ඔයාට මාව හමුවෙන්න ඕනි කියන්නේ...
308
00:31:20,760 --> 00:31:22,210
විශේෂ කාරණයක් වෙන්න ඕනි.
309
00:31:23,020 --> 00:31:24,260
මගේ මස්සිනේ.
310
00:31:24,690 --> 00:31:26,990
මට උදේ ඔයාගේ නිර්භීත ක්රියාව බලන්න බැරි වුනානේ/
311
00:31:27,400 --> 00:31:28,950
දැන් කරලා පෙන්වන්න පුලුවන්ද?
312
00:31:33,050 --> 00:31:34,920
කොහොමද මම දැන් දිග කොටයක් හොයාගන්නේ?
313
00:31:35,000 --> 00:31:36,400
මේ තියෙන්නේ.
314
00:31:36,590 --> 00:31:40,270
ආ බලන්නකෝ ඒක අතන හංගලා තිබිලානේ.
315
00:31:42,630 --> 00:31:43,740
ඔයාල ඒක හොයාගේනනේ.
316
00:31:45,110 --> 00:31:46,050
හොඳ වෙලාවට ඔයාල මේක හොයාගත්තේ.
317
00:31:46,390 --> 00:31:47,850
ඒත් කෝ මගේ කඩුව?
318
00:31:48,380 --> 00:31:49,110
අර තියෙන්නේ.
319
00:31:56,490 --> 00:31:57,720
ටිකක් පස්සට වෙන්න.
320
00:32:04,200 --> 00:32:05,880
නවත්තන්න...නවත්තන්න උතුමාණෙනි.
321
00:32:06,330 --> 00:32:07,610
ඔබතුමා මගේ වීරයෙක්...
322
00:32:08,230 --> 00:32:10,040
එකම දේ ආපහු කරන එක රෑ වෙලා...
323
00:32:10,350 --> 00:32:12,390
ඒක සලකන්නේ නරක නිමිත්තක් හැටියට.
324
00:32:13,560 --> 00:32:15,430
ඔබ මේ ගැන දන්නේ නැද්ද?
325
00:32:15,680 --> 00:32:16,650
මොකද නැත්තේ?
326
00:32:17,420 --> 00:32:18,340
අමතක වුනා.
327
00:32:19,220 --> 00:32:20,870
ඔහේ මට හරි වෙලාවට මතක් කලේ.
328
00:32:27,310 --> 00:32:28,790
අපි හෙට දඩයමේ යමු.
329
00:32:29,590 --> 00:32:30,890
වල් ඌරෝ අපේ වගාවන් විනාශ කරනවා.
330
00:32:31,020 --> 00:32:32,860
ඌරෝ ජරා සත්තු.
-ඌරෝ නෙමේ.
331
00:32:33,210 --> 00:32:33,780
දිවියෝ.
332
00:32:33,820 --> 00:32:37,510
අපේ ගොවියෝ කරදරෙන් ඉන්නේ මේ දිවියෝ නිසා.
333
00:32:39,350 --> 00:32:40,360
මෙයාවත් එක්කන් එන්න.
334
00:32:41,030 --> 00:32:44,460
මාමේ.
-මීයෙක්ටත් බය එකේ.
335
00:32:45,130 --> 00:32:45,970
මොකටද ඔබතුමිය මෙයාව එක්කන් යන්නේ?
336
00:32:46,300 --> 00:32:47,970
ආව වෙලාවේ ඉඳන් මෙයා කිසි දෙයක් ඉගෙන ගත්තේ නැහැනේ.
337
00:32:49,450 --> 00:32:50,980
එයා අපි එක්ක ආවොත් තමා මම දැනගන්නේ...
338
00:32:52,600 --> 00:32:53,790
එයාගෙන් ගන්න පුළුවන් දේ ගැන.
339
00:32:55,230 --> 00:32:55,810
මෙයාවත් එක්කන් එන්න.
-එහෙමයි කුමරියනි.
340
00:33:07,070 --> 00:33:07,590
අන්න වල් ඌෙරක්.
341
00:33:25,190 --> 00:33:25,690
වල් ඌෙරක්.
342
00:33:52,410 --> 00:33:54,310
මට එහා යන්න හදන්නෙපා.
-ඔබ ඌව මැරුවා.
343
00:33:55,370 --> 00:33:58,410
නිල් ඊතලය. ඒ කුමාර වර්මාගේ.
344
00:33:59,260 --> 00:34:01,830
කුමාර වර්මා වල් ඌෙරව මරලා.
345
00:34:20,270 --> 00:34:21,420
කුමාර වර්මා ආයෙමත්.
346
00:34:46,200 --> 00:34:47,160
වල් ඌෙර.
347
00:34:49,980 --> 00:34:51,000
ඌ ගොඩක් ලොකුයි නේද?
348
00:34:53,120 --> 00:34:54,340
ගොඩක් මහතයි?
349
00:35:20,440 --> 00:35:23,100
මරණිය ස්ථානය. ඔයාල ගොඩක් හොඳයිනේ.
350
00:35:24,150 --> 00:35:25,400
වර්මාගේ ඊතලය හරියට රාම දෙවියන්ගේ ඊතලය වගේ.
351
00:35:25,810 --> 00:35:28,460
කුමාර වර්මා වැජඹේවා!
352
00:35:33,030 --> 00:35:34,990
මම කවදාවත් මෙතරම් නිර්භීත රණ විරුවෙක්ව දැකලා නැහැ.
353
00:35:35,610 --> 00:35:37,650
මොනතරම් ඉලක්ක ගැනීමේ හැකියාවක්ද? ඔහු කාලින දඩයක්කරුවෙක්.
354
00:35:41,260 --> 00:35:42,900
පුදුමාකාරයි! කුමාර වර්මාගේ නිර්භීත භාවය.
355
00:35:42,970 --> 00:35:45,720
තනි අතින් ඔහු හයිය තියෙන ඌරේක්ව මැරුවානේ.
356
00:35:45,810 --> 00:35:47,380
ඌරෝ අල්ලන්නෙක්.
357
00:35:47,440 --> 00:35:48,470
ඌරු...අල්ලන්නා...වල් ඌරා.
358
00:35:49,670 --> 00:35:51,990
මම කයිවාරුවලට ආස නැහැ.
-මම දන්නවා හොඳින්ම.
359
00:35:53,300 --> 00:35:56,490
දෙවසේනා අපි මේ ඊතල පෙන්වන්න ඕනි.
360
00:35:56,640 --> 00:35:59,570
එය පාඩමක් වේවි දුනු විදීම සම්බන්දව.
361
00:35:59,980 --> 00:36:00,640
මොනතරම් දැක්මක්ද.
362
00:36:03,870 --> 00:36:06,590
මට තමුන් ගැන සැකයක් තියෙනවා දැක්ක දවසේ ඉඳන්.
363
00:36:07,220 --> 00:36:08,140
ඔයාගේ හැසිරීමේවිලාශය.
364
00:36:09,060 --> 00:36:10,310
මොහුගේ වැඩි කරුණාව.
365
00:36:10,880 --> 00:36:12,620
මම?
-ඔහොම බලන්නෙපා.
366
00:36:12,850 --> 00:36:14,150
මොකක්ද තමුන්ගේ නම කිව්වේ?
367
00:36:15,610 --> 00:36:16,320
ශි..ශිවූ.
368
00:36:20,510 --> 00:36:21,290
අල්ලාගත්තානේ.
369
00:36:28,640 --> 00:36:31,360
මේ අතෙන් කියවෙනවා යුධ පිටියේ කඩුවෙන් හරඹ කළා කියල.
370
00:36:31,880 --> 00:36:33,940
මම දන්නේ නැති වෙයිද රණ ශුරයෙක්ගේ අත ගැන?
371
00:36:37,340 --> 00:36:40,040
මාමේ ඇය මොනාද කියනවා.
372
00:36:40,160 --> 00:36:41,600
මොනාද ඔබතුමිය කියන්නේ?
373
00:36:42,170 --> 00:36:43,480
අසරණ කොල්ල. ඔහු මොනවා දන්නවද.
374
00:36:44,220 --> 00:36:45,350
මට ඒ ගැන තීරණය කරන්න ඉඩ දෙන්න.
375
00:36:46,180 --> 00:36:47,360
මෙහෙට මධයියා ගේන්න.
376
00:36:48,690 --> 00:36:49,790
මොකක්ද මේ කුමරියනි?
377
00:36:50,240 --> 00:36:52,950
තමන්ගේ දත් ටික මැදගන්න කෝටු කෑල්ලක් කඩාගන්න බැරි මිනිහට...
378
00:36:52,980 --> 00:36:54,840
අර තරම් ලොකු හෙල්ලයක් දුන්න කියල ඔහු මක් කරන්නද?
379
00:36:55,220 --> 00:36:56,380
මොකක්ද ඔබ ඔප්පු කරන්න හදන්නේ?
380
00:37:00,500 --> 00:37:01,600
හේයි මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?
381
00:37:04,510 --> 00:37:05,990
කුළු හරකා කුලප්පු වෙලා මේ මොඩය පැත්තට එන්නේ.
382
00:37:06,170 --> 00:37:07,330
ඔහු අහිංසකයි.
383
00:37:19,920 --> 00:37:21,520
මගේ බෑනාව මැරේවි.
384
00:37:21,660 --> 00:37:25,410
තාම බැඳලාවත් නැති කොල්ලෙක්ට මොනතරම් අසාධාරණයක්ද වුනේ?
385
00:37:26,420 --> 00:37:27,250
ඔයාගේ අත කැඩුනද?
386
00:37:27,510 --> 00:37:29,610
ඒක ඉවරයි. මෙයාට බුදු සරණයි.
387
00:37:30,290 --> 00:37:31,350
මේකෙන් පස්සේ මෙයාව කවුරු බන්දිවීද?
388
00:37:31,550 --> 00:37:33,670
මොන කෙල්ලද කැමති වෙන්නේ මෙයාට?
389
00:37:33,730 --> 00:37:36,310
කවුද ඒ විශාල හිතක් තියෙන කුමාරි?
-ඕක නවත්තන්න.
390
00:37:36,990 --> 00:37:37,850
රථය ගේන්න.
391
00:37:39,230 --> 00:37:40,740
මම දැන් මොකද කරන්නේ?
392
00:37:40,820 --> 00:37:42,890
දෙවියනේ උදවු කරන්න.
393
00:37:43,550 --> 00:37:45,720
ඔහුට උදවු කරනවා කියල පොරොන්දු වුන දේවතාවිය ඔහුගේ අත කැඩුවා.
394
00:37:45,770 --> 00:37:47,420
දෙවියනි කරුණාව දක්වන්න.
395
00:37:47,500 --> 00:37:49,210
නැගිටින්න පුලුවන්ද?
396
00:37:49,300 --> 00:37:51,420
මෝඩයෝ. ඔහු කියන දේ අහන්නේ නැද්ද?
397
00:37:51,660 --> 00:37:52,380
නැගිටිනවා.
398
00:38:06,810 --> 00:38:07,570
කොට්ටය හදන්න.
399
00:38:11,620 --> 00:38:13,310
මොහුට මේ දියර වරක් දෙන්න.
400
00:38:13,530 --> 00:38:15,740
ඔහු අද රෑ හොඳින් නිදාගත්තොත් එයාට සනීප වේවි.
401
00:38:15,850 --> 00:38:19,070
මෙහෙම ලතෝනි දෙද්දී කොහොමද ඔයා හිතන්නේ ඔහු නිදාගනිවී කියල?
402
00:38:19,090 --> 00:38:20,190
අනේ දෙවියනේ.
403
00:38:20,210 --> 00:38:22,760
මාමේ අනේ.
-දරු නැලවිලි?
404
00:38:22,970 --> 00:38:25,530
උඹට ඕනි දරු නැලවිලි කියන්න කෙනෙක්ද?
405
00:38:25,880 --> 00:38:27,970
දැන් කොහෙන් හොයන්නද?
406
00:38:28,240 --> 00:38:30,790
ඔයා දන්නවද දරු නැලවිලි ගයන්න?
407
00:38:30,820 --> 00:38:32,880
දන්නේ නැද්ද?
-නැහැ.
408
00:38:34,700 --> 00:38:36,790
ඔයා මොකද කියන්නේ?
-මට බැහැ ගයන්න.
409
00:38:37,190 --> 00:38:37,910
ඔයාටවත්?
410
00:38:42,350 --> 00:38:42,950
කුමරියනි?
411
00:38:43,630 --> 00:38:44,370
ඔබට ගයන්න පුලුවන්ද?
412
00:38:46,810 --> 00:38:48,810
මගේ බෑනාගේ කැඩිච්ච අත දැක්ක වෙලාවේ ඉඳන්...
413
00:38:48,830 --> 00:38:51,650
ඔලුව නරක වෙලා වගේ මම මොනවා කියවනවද මන්ද.
414
00:38:51,670 --> 00:38:53,590
දෙවියනේ මට උදවු කරන්න.
415
00:38:54,010 --> 00:38:57,060
වෙන විදිහ අනුව මම කරන්නම් ගෞරවයෙන්.
416
00:39:33,420 --> 00:39:34,350
ඔයා තාමත් දඩයමේ ගිය ඇඳුම් පිටින්ද?
417
00:39:34,380 --> 00:39:36,340
එන්න. දැන් ක්රිෂ්ණ දෙවියන්ට වඳින වෙලාව.
418
00:43:15,250 --> 00:43:18,500
බහුබලියි කට්ටප්පයි දැන් කුණ්ඩල රාජධානියේ ඉන්නේ.
419
00:43:19,690 --> 00:43:22,520
බහුබලි රඟපාන්නේ මෝඩයෙක් වගේ.
420
00:43:22,560 --> 00:43:24,780
මොකටද රඟපාන්නේ?
421
00:43:26,010 --> 00:43:27,060
එහෙම කරන්නේ මොකද ඔහු?
422
00:43:27,320 --> 00:43:31,910
බාහුබලි කුණ්ඩල දේශයේ කුමරිය දෙවසේනා ගැන ආදරෙන් බැඳිලා වගේ.
423
00:43:33,280 --> 00:43:34,390
මේ දෙවසෙනාගේ චිත්රයක්.
424
00:43:53,440 --> 00:43:55,510
ඔහුට ඔටුන්න ලැබෙනවා වගේම මෙතරම් ලස්සන කෙනෙක්ව බඳින්නත් ලැබෙනවා.
425
00:43:56,660 --> 00:43:58,990
දෙවසේනා මට විතරයි.
426
00:44:00,370 --> 00:44:02,360
කොහොමද එහෙම වෙන්නේ?
427
00:44:02,730 --> 00:44:04,920
මගේ අම්ම වචනයක් දුන්නොත්...
428
00:44:05,480 --> 00:44:08,330
මල්ලි යාළුවෙලා ඉන්න කෙනා ගැන අම්ම කොහොමද ඔයාට පොරොන්දු දෙන්නේ?
429
00:44:11,370 --> 00:44:14,250
අම්ම දන්නේ නැහැනේ මල්ලි ඇයට කැමති කියල.
430
00:44:14,310 --> 00:44:17,290
මම මුලින්ම අඩිය තියනවා.
431
00:44:20,300 --> 00:44:21,020
බල්ලාහ්.
432
00:44:22,860 --> 00:44:24,480
අපි එක්ක කන්නවත් ආවේ නැහැ.
433
00:44:24,720 --> 00:44:26,670
සභාවට ආවෙත් නැහැ වෙනද වගේ.
434
00:44:27,400 --> 00:44:28,830
මොකද බල්ලාහ්.
-මොකුත් නැහැ අම්මේ.
435
00:44:29,270 --> 00:44:30,210
මට එන්න හිතුනේ නැහැ.
436
00:44:30,600 --> 00:44:33,510
මම දන්නවා රාජමතාවනි මොකක්ද වෙන්නේ කියල.
437
00:44:33,900 --> 00:44:34,660
මොකක්ද කාරණය?
438
00:44:35,230 --> 00:44:36,340
වාස්තුවල දෝෂයක්.
439
00:44:36,900 --> 00:44:38,540
ගෘහ නිර්මාණයේ අවුලක්?
-ඔව් රැජිණියනි.
440
00:44:38,830 --> 00:44:40,940
නිරිත දිග එකපාරටම විශාල වෙලා.
441
00:44:41,240 --> 00:44:43,550
ඔබට බලන්න ඕනිද?
-ඕනි නැහැ යක්කනි.
442
00:44:45,260 --> 00:44:45,900
බල්ලාහ්.
443
00:44:47,990 --> 00:44:49,250
මම දැන් කියනවා.
444
00:44:49,860 --> 00:44:50,910
මට පෙන්වන්න.
445
00:45:05,500 --> 00:45:08,780
ගොඩක් ලස්සන කාන්තාව ලස්සන පෙන්වන්න ලැජ්ජ වෙනවා.
446
00:45:09,220 --> 00:45:09,950
කවුද ඇය?
447
00:45:10,020 --> 00:45:13,520
කුණ්ඩල දේශයේ කුමරිය, නම දෙව්සේනා.
448
00:45:13,790 --> 00:45:16,750
අපේ කුමරුට මේ චිත්රය චිත්රකාරයෙක් තෑගී දීලා.
449
00:45:17,250 --> 00:45:18,720
ඒක දැක්ක ගමන්...
450
00:45:19,800 --> 00:45:22,760
ඊසාන දිග පැත්ත ඔහුගේ හදවතේ ලැඟුම් ගත්ත.
451
00:45:22,790 --> 00:45:25,840
ඔයා මේ කුමරිය ගැන හිතනවද බල්ලාහ්?
452
00:45:26,370 --> 00:45:27,530
ඔව් අම්මේ.
453
00:45:29,620 --> 00:45:30,680
මට එයාව මගේ බිරිඳ විදිහට ඕනි.
454
00:45:31,140 --> 00:45:32,070
මොකක්ද මේ රැජිණියනි?
455
00:45:32,310 --> 00:45:33,550
ඔයාට එයාව ඕනි නම්...
456
00:45:34,040 --> 00:45:35,430
එයා ඔයාගේ වේවිද?
457
00:45:35,830 --> 00:45:36,780
මොකද නැත්තේ?
458
00:45:37,250 --> 00:45:38,360
ඇහිපිය ගහන සැනින්...
459
00:45:38,390 --> 00:45:42,520
මගේ පුතා මහේෂ්මති සිහසුන අත්හැරියා.
460
00:45:42,910 --> 00:45:45,750
මට එයා හිත ගත්තු කුමරියව ලබාදෙන්න බැරි නම්...
461
00:45:46,310 --> 00:45:47,910
මම කොහොමද මට අම්ම කියල කියන්නේ?
462
00:45:48,470 --> 00:45:49,650
බල්ලාහ්.
463
00:45:50,580 --> 00:45:51,620
දේවසේනා ඔයාගේ බිරිඳ වේවි.
464
00:45:52,910 --> 00:45:54,450
මම මගේ වචනය දෙනවා.
465
00:46:00,410 --> 00:46:01,250
මහා මන්ත්රී.
466
00:46:01,890 --> 00:46:04,800
මුළු අවුරුද්දටම ඇතිවෙන්න ආභරණ...
467
00:46:04,980 --> 00:46:08,460
තෑගී විදියට දේවසෙනාට යවන්න.
468
00:46:08,640 --> 00:46:10,200
ඔබේ අණ රැජිණියනි.
-දණ්ඩනායක.
469
00:46:11,240 --> 00:46:14,830
කුණ්ඩල දේශයේ රජ පවුලට රත්තරන් ඇඳුම් යවන්න.
470
00:46:14,960 --> 00:46:15,230
එසේමයි රාජමාතා.
471
00:46:16,540 --> 00:46:18,080
පල්වාදෙවගේ රාජකීය කඩුව...
472
00:46:19,970 --> 00:46:20,740
ඇමති?
473
00:46:21,530 --> 00:46:23,480
දේවසෙනාට මේ කඩුවේ ගැටයක් දමන්න
474
00:46:23,570 --> 00:46:25,620
අනිත් අයට තීරණය කරන්න දෙන්න.
-ඔබේ අණ රැජිණියනි.
475
00:46:27,020 --> 00:46:30,670
මගේ ලේලියව පිළිගන්න සුදානම් වෙන්න.
476
00:46:30,750 --> 00:46:32,890
රාජකීය හරසර මැදින් උත්සවශ්රීයෙන්.
477
00:46:45,920 --> 00:46:47,850
කුණ්ඩල දේශයේ රජු වූ ජය වර්මාට සුබාශිංසන ගෙනෙමින්...
478
00:46:48,570 --> 00:46:51,740
මහේෂ්මතියේ රාජමාතා වූ ශිවගාමි දේවිය විසින් ලියනු ලබයි.
479
00:46:52,530 --> 00:46:57,130
නිර්භීත දැනුමැති ආදරණිය වටිනා ගුණයන්ගෙන් යුතු මාගේ පුතුට...
480
00:46:57,480 --> 00:47:00,090
මම ඔබගේ සහෝදරිය වූ දේවසේනාව ඔහුගේ ජිවන සහකාරිය විදියට තෝරාගෙන තිබෙනවා.
481
00:47:00,660 --> 00:47:01,030
සුබ පැතුම්!
482
00:47:01,870 --> 00:47:04,290
දේවසේනාව වරක් මහේෂ්මතියට එවන්න.
483
00:47:05,310 --> 00:47:06,260
ඔයා ආපහු එද්දී...
484
00:47:06,310 --> 00:47:09,060
සුරංගනා කතා කියන්න ඔයාට කුමාරිකාවක් හොයලා තියන්නම්.
485
00:47:10,350 --> 00:47:13,310
රාජමාතාව පුතා ආදරේ කරන ගෑනු ළමයවම තමා තෝරලා තියෙන්නේ.
486
00:47:14,340 --> 00:47:17,100
ඔබේ විශ්වාසී, රාජමාතා ශිවගාමි දේවී.
487
00:47:18,480 --> 00:47:20,410
මහේෂ්මති රාජධානිය හා සම්බන්ද වෙන්න...
488
00:47:20,480 --> 00:47:24,550
ගොඩක් බලවත් රාජධානින් බොහෝ උත්සාහ කරද්දී...
489
00:47:24,680 --> 00:47:29,410
රාජමාතාවගේ කාරුණික බැල්ම ඔබලාගේ කුඩා දේශය වෙත යොමුව තිබෙනවා.
490
00:47:30,000 --> 00:47:32,170
කුමරිය ඇත්තෙන්ම වාසනාවන්තයි.
491
00:47:34,390 --> 00:47:38,890
බලන්නකෝ රාජමාතාව ඔබගේ නැගණියගේ අත ගන්න බලාපොරොත්තුවෙන් එව්ව ඇඳුම් ටික.
492
00:47:40,220 --> 00:47:44,100
ඔබලා මේ වගේ වටිනා දේවල් ජීවිතේට දැකලා නැතුව ඇති.
493
00:47:51,230 --> 00:47:53,070
ඔයායි ඔයාලගේ රාජමාතාවයි විතරද මෙහෙම
494
00:47:53,310 --> 00:47:56,010
නැත්නම් ඔයාලගේ රාජධානියේ හැමෝම මෙහෙමද?
495
00:48:01,090 --> 00:48:02,710
මේ වටිනා කියන දේවල් දිහා බැලුවහම...
496
00:48:03,040 --> 00:48:05,210
ඔහෙලා හරියට බල්ලෝ වගේ වහ වැටිලා ඉන්න පුළුවන්.
497
00:48:05,850 --> 00:48:08,170
මට නම් මේවා පයට පෑගෙන දුවිල්ලක් තරම්වත් නෙමෙයි.
498
00:48:08,390 --> 00:48:10,210
දේවසේනා.
-ඇමති.
499
00:48:11,260 --> 00:48:14,280
ඔයාලගේ කුමාරයාටත් මේ වගේම අහංකාරය තියෙනවා නම්...
500
00:48:14,390 --> 00:48:17,530
මට සතුටුයි එයාත් පිරිමියෙක් වුන එක ගැන.
501
00:48:18,420 --> 00:48:21,300
අපේ රාජධානියට නම් එයා නිවටයෙක් වගේ.
502
00:48:21,720 --> 00:48:23,350
අපෙන් ගෑනු ගන්න එක අමතක කරනවා.
503
00:48:23,420 --> 00:48:25,010
අපේ බල්ලන්ටවත් ඕනි නැහැ.
504
00:48:25,120 --> 00:48:27,080
දේවසේනා.
-නියමයි කුමරියනි.
505
00:48:27,240 --> 00:48:30,060
රජතුමනි. ඔබවත් අඩුතරමේ තේරුම් කලොත්.
506
00:48:30,080 --> 00:48:31,810
ඒ එයාගේ තීරණය මහා ඇමති.
507
00:48:33,020 --> 00:48:35,020
ඔයා බහුතර තීරණය ලියල යවන්න දේවසේනා.
508
00:48:35,660 --> 00:48:36,820
මේක ලියාගන්න.
509
00:48:37,050 --> 00:48:39,930
මහේෂ්මති රාජධානියේ රාජමාතා වූ ශිවගාමි දේවිය වෙත,
510
00:48:40,200 --> 00:48:42,240
සුබාශිංසන පිරිනමන්නේ කුණ්ඩල දේශයේ කුමරිය දේවසේනා.
511
00:48:42,790 --> 00:48:45,680
කෙනෙකුට මාගේ අත ධෛර්ය සම්පන්නව උත්සාහ කර ඉල්ලීම වෙනුවට
512
00:48:45,850 --> 00:48:47,660
නිකන් තෑගී එවීමෙන්...
513
00:48:48,200 --> 00:48:50,290
මම ඔබගේ පුතාගේ නිර්භීතකම ගැන උගත්තෙමි.
514
00:48:50,810 --> 00:48:56,650
ඒ වගේම ඔහුට ඔනිකර ඇත්තේ ඔබ වැනි කාන්තාවක් පසුපස සැඟවීමටයි.
515
00:48:59,280 --> 00:49:01,040
මම මාගේ කඩුව ඔබලා වෙත එවනවා.
516
00:49:04,000 --> 00:49:07,560
ඔබගේ පුතාව රත්තරනින් සරසවා...
517
00:49:07,970 --> 00:49:11,000
මාගේ කඩුවත් සමඟ බන්දවන්න.
518
00:49:11,330 --> 00:49:13,120
ඔහුව මාගේ රාජධානියට එවන්න.
519
00:49:13,440 --> 00:49:14,870
මම ඔහුව හොඳින් බලාගන්නම්.
520
00:49:15,270 --> 00:49:16,960
සදාදරණිය දේවසේනා.
521
00:49:17,860 --> 00:49:19,860
මහා ඇමති.
-රාජමාතා?
522
00:49:20,470 --> 00:49:23,390
අපි දැන්ම කුණ්ඩල දේශයට එරෙහිව යුද්ධයක් ආරම්භ කල යුතුයි.
523
00:49:23,600 --> 00:49:26,190
අපේ හමුදා කමාන්ඩර්ට කියන්න සුදානම් වෙන්න.
-ශිවගාමි.
524
00:49:28,160 --> 00:49:31,160
මොකද නියපොත්තෙන් කඩන්න පුළුවන් දේට පොරවක් හොයන්නේ?
525
00:49:32,330 --> 00:49:35,280
මට අහන්න ලැබුනා බාහුබලි කුණ්ඩල දේශය අවට ඉන්නේ කියල.
526
00:49:36,040 --> 00:49:39,830
ඔබ ඔහුට පණිවිඩයක් දුන්නොත් ඔහු ඒ රාජධානිය තනි අතින් විනාශ කරයි.
527
00:49:40,040 --> 00:49:42,510
ඒ වගේම ඔහු දේවසේනාව හිරකාරයෙක් කරවලා එක්කගෙන ඒවි.
528
00:49:43,450 --> 00:49:44,580
මම අත දිගු කලේ මිත්රත්වය වෙනුවෙන්.
529
00:49:44,970 --> 00:49:47,000
එයාලට ඕනි වෙලා තියෙන්නේ සතුරු වෙන්නයි.
530
00:49:47,980 --> 00:49:51,330
බාහුබලිට දන්වන්න දේවසේනාව වහලෙක් විදිහට මහේෂ්මතියට ගෙනෙන්න කියල.
531
00:49:51,400 --> 00:49:54,210
ඔහුට ශිවගාමිගේ අණ යවන්න.
532
00:49:54,250 --> 00:49:55,290
ඔබගේ අණක් රාජමාතා.
533
00:50:11,410 --> 00:50:15,490
ඇය එතරම් හොඳ බැඳීමක් ප්රතික්ෂේප කළා කියන්නේ...
534
00:50:15,560 --> 00:50:18,610
ඔයාලට තේරෙනවද එයා මට කොයිතරම් ආදරේද කියල?
535
00:50:19,300 --> 00:50:23,650
ඒත් ස්වාමිනි, කුමරිය අර දරු නැලවිලි කිව්ව මෝඩ මිනිහට...
536
00:50:23,690 --> 00:50:27,330
මම කිව්වේ මට අන්තපුරෙන් ඇහුන දේ.
537
00:50:28,060 --> 00:50:30,030
අර මෝඩයට?
-ඔව් ස්වාමිනි.
538
00:50:31,660 --> 00:50:33,470
මම අපේ අලින්ව දම්මලා ඒකාව පාගවනවා.
539
00:50:34,380 --> 00:50:37,730
බාහු හොදන් වගේම නරක ආරංචියකුත් තියෙනවා.
540
00:50:37,830 --> 00:50:40,170
මොකක්ද මම මුලින්ම කියන්න ඕනි?
-දෙකම කියන්න.
541
00:50:40,280 --> 00:50:42,090
මම තීරණය කරන්නම් කොයි එකද හොඳ කොයි එකද නරක කියල.
542
00:50:42,720 --> 00:50:46,600
රාජමාතව පණිවිඩයක් එවලා ඔබට දේවසේනාව විවාහ කරලා දෙන්න අහලා.
543
00:50:47,940 --> 00:50:49,720
මගේ අම්ම දන්නේ නැතුව ඉඳීවිද මට හොඳම දේ?
544
00:50:51,030 --> 00:50:51,970
කොහොම වුනත් ඒත් කුමරිය...
545
00:50:52,850 --> 00:50:56,220
යෝජනාව කේන්තියෙන් ප්රතික්ෂේප කරලා.
546
00:50:59,240 --> 00:51:00,390
ඒකත් හොඳ ආරංචියක් තමා.
547
00:51:01,540 --> 00:51:02,500
හොඳ ආරංචියක්?
548
00:51:02,580 --> 00:51:06,380
මේ ඉන්න මාත් එක්ක ආදරෙන් බැඳිලා ඉන්න
නිසානේ එයා අර මාව අයින් කරලා තියෙන්නේ.
549
00:51:13,250 --> 00:51:14,630
මාමේ.
-බාහු?
550
00:51:15,090 --> 00:51:15,940
ආයුධය දෙන්න.
551
00:51:21,770 --> 00:51:23,070
ඒ මෝඩයා!
552
00:51:23,270 --> 00:51:27,100
මීයෙක් වගේ හිටිය එකෙක් අද කොටියෙක් වගේ වෙලානේ.
553
00:51:27,440 --> 00:51:28,330
කොහෙද තමුන් යන්නේ?
554
00:51:28,500 --> 00:51:31,110
කුමරියගේ කුටියට.
-මොන හයියක්ද?
555
00:51:31,140 --> 00:51:33,450
මේ මහා රෑ දේවසේනාව හමුවෙන්න ඕනි වෙලා?
556
00:51:33,550 --> 00:51:34,300
ඒ මොකටද?
557
00:51:34,680 --> 00:51:36,610
මේ රාජධානිය තියෙන්නේ අනතුරක කුමාර වර්මා.
558
00:51:36,720 --> 00:51:38,420
කියන දේ අහන්න.
-මොන හයියක්ද උඹට මගේ නමින් කතා කරන්න?
559
00:51:39,120 --> 00:51:40,580
මට විස්තර කරන්න වෙලාවක් නැහැ.
560
00:51:40,630 --> 00:51:41,510
පැත්තකට වෙන්න.
561
00:51:42,400 --> 00:51:44,510
කොහොමද ඔහේ මාව පැත්තකට දාන්නේ?
562
00:52:36,380 --> 00:52:38,360
උන් පින්දාරිස් කුමාර වර්මා.
563
00:52:38,380 --> 00:52:39,500
සීනුව නාද කරන්න.
564
00:53:44,120 --> 00:53:45,040
අන්න බලන්න ශිවූ.
565
00:53:48,340 --> 00:53:49,250
ශිවූ.
566
00:53:49,730 --> 00:53:51,040
ශිවූ අපිව බේරාගන්න.
567
00:53:51,140 --> 00:53:52,360
උන් මෙහෙටත් ඇවිල්ල.
568
00:53:53,150 --> 00:53:53,820
කුමාර වර්මා.
569
00:53:54,720 --> 00:53:58,710
කාලය විසින් වැඩකට නැති හැම කෙනෙකුට
අවස්තාවක් දෙනවා නිර්භීත රණ ශුරයෙක් වෙන්න.
570
00:53:59,030 --> 00:54:01,030
දැන් ඒ වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නේ.
571
00:54:02,070 --> 00:54:03,340
දෙවියෝ ජිවිතේ නිර්මාණය කරනවා.
572
00:54:03,450 --> 00:54:04,940
වෛද්යවරු ඒවා බේරාගන්නවා.
573
00:54:05,110 --> 00:54:06,360
ඒ ජීවිතය රකින කෙනා වෙන්නේ...
574
00:54:07,070 --> 00:54:08,340
සත්යවාදී රජ කෙනෙකුයි.
575
00:54:37,940 --> 00:54:40,510
එපා..එපා. නවත්තන්න.
576
00:56:12,650 --> 00:56:13,960
කුමරියනි ඇඟිලි 4යි.
577
00:56:15,700 --> 00:56:17,240
ඔයා ඇදලා තියාගත්තාම මැණික් කටුවෙන් පිටතට හරවන්න.
578
00:56:24,950 --> 00:56:25,990
යවන්න.
579
00:57:14,470 --> 00:57:16,210
නිර්භීත හදවතක් තියෙන්නේ. කවුද ඔබ?
580
00:57:16,310 --> 00:57:18,430
මේ හරි වෙලාව නෙමේ විස්තර කරන්න. අපි යමු.
581
00:57:39,340 --> 00:57:41,450
අපි නිකන්ම මිනිස්සු උතුමාණෙනි.
582
00:57:41,480 --> 00:57:42,410
අපි කොහොමද සටන් කරන්නේ?
583
00:57:42,450 --> 00:57:45,140
ඔයාල බුද්ධියෙන් සටන් කලොත් තණපත පවා ඊතලයක් බවට පත්වේවි.
584
00:57:45,270 --> 00:57:47,150
හමුදාව විතරක් මදි උන්ට විරුද්ධ වෙන්න.
585
00:57:47,830 --> 00:57:49,610
ඔයාලගේ රාජධානියට හැම අත් උදවුවක්ම ඕනි.
586
00:57:50,200 --> 00:57:52,450
ඔයාල සුදානම්ද?
-ඔව් අපි සුදානම්.
587
01:00:50,630 --> 01:00:51,600
ඔබලාගේ ශක්තිය පෙන්වන්න.
588
01:00:52,020 --> 01:00:52,700
නියම විදිහට.
589
01:00:52,980 --> 01:00:54,150
භාවානි දෙවඟන වන්දනා කරමි.
590
01:01:11,990 --> 01:01:12,890
නඟින්න.
591
01:01:22,510 --> 01:01:23,450
කොකු යටින් සවි කරන්න.
592
01:01:35,490 --> 01:01:36,190
සාරංග.
593
01:02:50,110 --> 01:02:51,920
ඔබ කවුද කියල හරියට නොදැන...
594
01:02:53,080 --> 01:02:54,530
මම වැරදියට කතා කලේ.
595
01:02:55,640 --> 01:02:57,130
මම ඔබේ පපුවට ගැහුවා.
596
01:02:57,570 --> 01:03:00,840
එහෙම කරපු නිසා තමා මම දැනගත්තේ
ඔබ මොනතරම් ශක්තිමත් කෙනෙක්ද කියල.
597
01:03:05,420 --> 01:03:07,000
මේ ලේ නෙමෙයි කුමාර වර්මා.
598
01:03:07,580 --> 01:03:11,070
ජයග්රහණයේ සලකුණකින් කියවෙන්නේ ඔබ
රණ ශුරයෙක් මිසක් බයගුල්ලෙක් නෙමේ කියල.
599
01:03:19,070 --> 01:03:22,640
ඔබ අපිව බේරාගත්තේ දෙවියෝ
අනතුරුදායක වෙලාවක ආව වගේ.
600
01:03:22,990 --> 01:03:23,620
කවුද ඔබ?
601
01:03:24,580 --> 01:03:25,580
කොහේ ඉඳන්ද ආවේ?
602
01:03:25,930 --> 01:03:27,440
ඔහු කවුද කියල වැඩක් තියේද?
603
01:03:27,560 --> 01:03:30,230
අපි ආවේ ඔබලාට අපිට උදවු කරන්න පුළුවන් වේවි කියල හිතාගෙන.
604
01:03:31,050 --> 01:03:33,940
මේ දක්ෂ රණ ශුරයට අපෙන් උදවු ඕනිලු.
605
01:03:34,570 --> 01:03:37,570
ඔහු..ආදරෙන් බැඳිලා ඔබගේ රාජධානියේ ගෑනු ළමයෙක් එක්ක.
606
01:03:37,860 --> 01:03:38,740
ඒකත් එහෙමද?
607
01:03:39,590 --> 01:03:40,880
කවුද ඒ වාසනාවන්ති?
608
01:03:40,930 --> 01:03:41,530
ඇය තමා...
609
01:03:42,680 --> 01:03:44,090
ඔබලාගේ කුමරිය.
610
01:03:50,570 --> 01:03:52,190
තව මොනවා නම් කියල ඉල්ලන්නද?
611
01:04:11,300 --> 01:04:12,450
මොකක්ද පණිවිඩය?
612
01:04:16,700 --> 01:04:17,480
මොකක්ද ඒ?
613
01:04:20,690 --> 01:04:23,480
රාජමාතා ශිවගාමි දේවිය මට අණ කරලා එවලා ඔබව අපේ රාජධානියේ හිරකාරයෙක් විදියට ගෙනෙන්න කියල.
614
01:04:31,980 --> 01:04:32,580
ද්රෝහිකම.
615
01:04:34,010 --> 01:04:34,730
කුමරි...
616
01:04:34,980 --> 01:04:35,820
කුමරිය.
617
01:04:38,420 --> 01:04:42,150
ටිකකට කලිනුයි අපි ඔබට ප්රශංසා කලේ අපිව බේරාගන්න දෙවියන් විසින් එවපු කෙනෙක් කියල.
618
01:04:43,680 --> 01:04:46,070
ඔබ ඔප්පු කළා අපේ කළගුන වැඩක් නැහැ කියල.
619
01:04:47,550 --> 01:04:49,380
කියනවා. කවුද ඔහේ?
620
01:04:50,120 --> 01:04:52,970
පැණිරස වුනත් තවත් රස වෙන්නේ ඔබ කේන්ති ගත්තාමයි කුමරියනි.
621
01:04:53,220 --> 01:04:55,870
මගේ ප්රශ්නෙට උත්තර දෙනවා. කවුද තමුන්?
622
01:04:56,050 --> 01:04:57,400
මේ තරහාව නිවුනට පස්සේ...
623
01:05:06,140 --> 01:05:08,220
මහේෂ්මති රාජධානියේ ඔටුන්න හිමි කුමරා...
624
01:05:14,030 --> 01:05:15,840
රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ පුත්...
625
01:05:21,000 --> 01:05:24,230
නිර්භිතකමින් පරිපුන් නොපෙනෙන කලකෙයස්වරුන් පැරදවූ...
626
01:05:28,900 --> 01:05:30,550
අමරේන්ද්ර බාහුබලි.
627
01:05:44,920 --> 01:05:47,610
ළඟම අය වෙන්න ඉන්නකොට...
628
01:05:47,650 --> 01:05:48,480
අපි මොකටද ගරු කරගන්නේ?
629
01:05:53,430 --> 01:05:55,910
රැජිණිය දේවසෙනාගේ අත ඉල්ලුවේ ඔබ වෙනුවෙන්ද?
630
01:05:56,250 --> 01:05:57,100
ඔව් රජතුමනි.
631
01:05:57,650 --> 01:06:01,580
රාජමාතාව දන්නේ නැහැ ඔබ නැගණියට බාහුබලි ආදරේ කරන බව.
632
01:06:02,440 --> 01:06:05,920
ඔබතුමිය ඇගේ පුතාව ප්රතික්ෂේප කරපු නිසා තරහින් ඉඳීවි.
633
01:06:07,950 --> 01:06:10,010
මගේ අම්ම කවදාවත් වරදක් කරන්නේ නැහැ දේවසේනා.
634
01:06:10,470 --> 01:06:13,950
ඇය මොන දේ කලත් සැඟවුණු ගැඹුරු අරුතක් එහි තියෙනවා.
635
01:06:14,250 --> 01:06:17,220
මේක මේ කුතුහලය නිසා වුන අත්වැරද්දක් මිසක් අපහාසයක් නෙමේ.
636
01:06:18,890 --> 01:06:20,090
මාත් එක්ක එන්න මගේ හිරකාරයා වෙලා.
637
01:06:23,610 --> 01:06:26,200
ඔබ මාගේ හද දිනුව නිර්භීත රණ ශුරයා.
638
01:06:27,000 --> 01:06:32,010
ඔබ මට ඔබේ පරිවාරක විදියට එන්න කියනවා නම් මම සතුටින් එනවා මුළු ජිවිතයේ අවසානය තෙක්ම.
639
01:06:33,840 --> 01:06:36,030
ඒත් මගේ ගරුත්වය විනාස කරගෙන ඔබේ හිරකාරයා විදියට එක අඩියක්වත්
640
01:06:37,620 --> 01:06:38,590
මම තියන්නේ නැහැ.
641
01:06:44,150 --> 01:06:45,400
මේ මොහෝතේ ඉඳන්...
642
01:06:46,450 --> 01:06:48,590
මරණය වෙනකල්ම...
643
01:06:50,160 --> 01:06:52,350
මම ඔබගෙයි දේවසේනා.
644
01:06:54,620 --> 01:06:58,960
මම මේක පොරොන්දු වෙන්නේ මගේ අම්ම මට ඉගැන්වුව ධර්මය ආභාෂයට අරන්.
645
01:06:58,980 --> 01:07:02,380
මම ඔබට කිසිම විදිහකින් අගෞරවයක් වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නැහැ.
646
01:07:02,740 --> 01:07:03,180
මම දිවුරනවා.
647
01:07:15,670 --> 01:07:17,890
අපි ඔබ හා එවන්නේ අපේ රාජධානියේ ආලෝකයයි කුමරුනි.
648
01:07:18,070 --> 01:07:20,930
ඇයව මම මගේ ඇසේ කළු ඉංගිරියාව වගේ පරිස්සමට බලාගන්නම්.
649
01:07:22,550 --> 01:07:23,730
අපි පිටත් වෙමු.
650
01:07:44,000 --> 01:07:46,060
කුමරිය ඔබට රිදෙන්නේ නැතුව ඇතිනේ මම හිතන්නේ.
651
01:07:47,700 --> 01:07:49,030
ඔබගේ සිතිවිලි...
652
01:07:51,740 --> 01:07:53,330
වෙන කොහෙහරි තියෙන්නේ.
653
01:12:14,830 --> 01:12:16,100
කිසි දෙයක් ගැන බය වෙන්නෙපා කුමරියනි.
654
01:12:16,610 --> 01:12:20,590
අපේ රාජමාතාව ඔබව එයාගෙම දුවෙක් වගේ බලාගනිවී.
655
01:12:22,230 --> 01:12:23,090
මහේෂ්මතිය.
656
01:13:44,330 --> 01:13:45,270
රාජ සභාව.
657
01:13:46,550 --> 01:13:47,070
සවන් දෙන්න.
658
01:13:51,720 --> 01:13:54,220
මම ඔබට වැරදි විදිහට තේරුම් අරන් අපහාස කළා.
659
01:13:54,520 --> 01:13:56,930
මම ඔබට කෝපයෙන් උත්තර නොඑවා ඉන්න තිබුනේ.
660
01:13:57,270 --> 01:13:59,730
මගේ අහංකාරකමට සමාව දෙන්න රාජමාතා.
661
01:14:00,320 --> 01:14:02,470
ශිවගාමිගේ ලේලි වෙන්න...
662
01:14:02,490 --> 01:14:05,140
පොඩ්ඩක් දරුණුබව තියෙන්නත් ඕනි තමා.
663
01:14:10,810 --> 01:14:13,450
ඇවිත් මගේ පුතාගේ එහා පැත්තෙන් හිටගන්න.
664
01:14:14,020 --> 01:14:15,940
මගේ තේරීම හොඳ හෝ නැති වුනා...
665
01:14:16,570 --> 01:14:17,880
මහේෂ්මතියේ ජනයා සාක්ෂි දැරුවාවේ.
666
01:14:29,840 --> 01:14:30,960
දේවසේනා?
667
01:14:31,770 --> 01:14:32,710
මොනවද නුඹ කරන්නේ?
668
01:14:32,790 --> 01:14:34,660
ඔබනේ කිව්වේ හිටගන්න කියල ඔබේ...
669
01:14:34,770 --> 01:14:37,000
මම ඔබව මනාලිය ලෙසින් තේරුවේ මගේ පුත් පල්වාදේවට.
670
01:14:39,810 --> 01:14:40,570
මොනවා?
671
01:14:40,710 --> 01:14:43,640
මම ආදර කරන කෙනා වගේම විවාහ වෙන්න හිතාගෙන ඉන්න කෙනා...
672
01:14:44,190 --> 01:14:45,060
වෙන්නේ බාහුබලි.
673
01:14:45,950 --> 01:14:46,760
මොනතරම් පහත්ද?
674
01:14:53,160 --> 01:14:54,450
මට සමාවෙන්න රාජමාතා.
675
01:14:54,930 --> 01:14:56,350
මමයි වරද කලේ.
676
01:14:56,460 --> 01:14:59,460
ඔබ රාජකීය පණිවිඩයේ පුතා ලෙසින් හැඳින්වූ කෙනා...
677
01:14:59,490 --> 01:15:02,200
මම වරදවා තේරුම් ගත්තේ බාහුබලි කියල.
678
01:15:02,720 --> 01:15:04,180
මම මේකට වග කියන්න ඕනි.
679
01:15:04,770 --> 01:15:06,230
කුමරියට බනින්න එපා.
680
01:15:06,270 --> 01:15:07,710
කට්ටප්පා.
681
01:15:08,480 --> 01:15:10,420
සිද්ද වුන දේ ගැන කතා කරලා පලක් නැහැ.
682
01:15:11,070 --> 01:15:12,940
අපි බලන්න ඕනි වෙන්න යන දේ ගැනයි.
683
01:15:13,060 --> 01:15:13,470
රාජමාතා.
684
01:15:19,480 --> 01:15:20,300
බාහු.
685
01:15:20,930 --> 01:15:24,310
මම ඔබගේ සහෝදරයට වචනේ දුන්න ඔහුට දේවසේනාව විවාහ කරලා දෙනවා කියල.
686
01:15:25,100 --> 01:15:25,660
ඕක නවත්තන්න.
687
01:15:25,710 --> 01:15:29,640
මගෙන් අහන්නේ නැතුව මගේ විවාහ ගැන තීන්දු දෙන්න ඔබ කවුද?
688
01:15:29,720 --> 01:15:33,460
ඔබ දන්නේ නැද්ද කුමරියකට අයිතියක් තියෙනවා කියල එයාගේ සැමියාව තෝරාගන්න?
689
01:15:33,850 --> 01:15:35,870
ඔබ ඒ ගැනවත් දන්නේ නැද්ද?
690
01:15:36,580 --> 01:15:40,710
මොන හයියක්ද නුඹට ඔහොම මගේ ඉදිරිපිට කතා කරන්න?
691
01:15:40,860 --> 01:15:41,160
සෙබළුනි.
692
01:15:41,310 --> 01:15:44,510
මේ නොසන්ඩාල කෙල්ලව බැඳ දාල දණ ගස්සවන්න.
693
01:15:44,560 --> 01:15:45,050
එසේමයි රාජමාතා.
694
01:15:59,390 --> 01:16:01,430
දේවසෙනාට අතක් දිගු කරනවා කියන්නේ...
695
01:16:01,680 --> 01:16:04,370
බාහුබලිගේ කඩුව ඇල්ලුවා හා සමානයි.
696
01:16:16,250 --> 01:16:16,880
අම්මේ.
697
01:16:17,960 --> 01:16:21,350
මම දේවසෙනාට පොරොන්දු වුනා ඇගේ ගෞරවය රකින බවට.
698
01:16:21,430 --> 01:16:24,340
කුමරුවනි ඔබ අපේ රැජිණියට විරුද්ධ වෙනවද?
699
01:16:24,920 --> 01:16:26,620
ශිව දෙවියන් පවා වැරදි කරන්න පුළුවන්.
700
01:16:26,670 --> 01:16:28,870
ඒත් රාජමාතාවගේ වචනේ කවදාවත් වැරදි වෙන්නේ නැහැනේ.
701
01:16:28,930 --> 01:16:31,360
මේ ඔබගේම වචන තමා, දැන් ඔබ ඒවා අභියෝගයට ලක් කරනවද?
702
01:16:31,460 --> 01:16:34,160
හොඳ පැවැත්මක් වෙනුවෙන් වචනයක් දෙන්න සාධාරණත්වය වෙනුවෙන්.
703
01:16:34,310 --> 01:16:37,530
ධර්මය ආරක්ෂා කරන්න පැකිලෙන්න එපා.
704
01:16:37,590 --> 01:16:40,150
ඒ දෙවියන් වුවත් බය වෙන්නෙපා.
705
01:16:40,650 --> 01:16:42,130
අන්න එයයි ධර්මයේ නිතිය වෙන්නේ.
706
01:16:42,200 --> 01:16:43,290
එය තමා රාජකීය ධර්මය වෙන්නේ.
707
01:16:46,510 --> 01:16:51,780
කාන්තාවකගේ හදේ ඇති දේ නොදැන ඔබේ පුතා වෙනුවෙන් පොරොන්දු ලබාදීම වැරදියි.
708
01:16:54,620 --> 01:16:56,900
ඔබ කලේ මොකක්ද වුනත් වැරදියි අම්මේ.
709
01:17:06,590 --> 01:17:08,820
මොකක්ද ශිවගාමි කරපු වරද?
710
01:17:09,560 --> 01:17:10,330
මොකක්ද වරද?
711
01:17:11,100 --> 01:17:13,760
ඔබ මෙලොවට ආවේ අම්මවත් මරාගෙන.
712
01:17:13,830 --> 01:17:15,640
එතකොට ඇයයි ඔබව බලාගත්තේ. ඒකද වරද?
713
01:17:16,200 --> 01:17:19,620
ඇය ඇයගේ පුතා හා සමානවම ඔබව බලාගත්තා.
714
01:17:19,740 --> 01:17:20,670
ඒකද අපරාධය?
715
01:17:20,710 --> 01:17:23,070
ඇය සතුටින් ඔබව ඔටුන්න හිමි කුමරා කළා.
716
01:17:23,130 --> 01:17:23,630
ඒක වරදක්ද?
717
01:17:24,270 --> 01:17:27,800
ඇගේ පුතාව අයින් කරලා ඔබව රජ කරන්න තෝරාගත්තා.
718
01:17:28,020 --> 01:17:28,850
ඒකද වරද උනේ?
719
01:17:29,260 --> 01:17:30,110
වරදක් කලේ.
720
01:17:30,210 --> 01:17:31,970
දැක්කද ඒක ශිවගාමි?
721
01:17:32,340 --> 01:17:35,780
ඔයාගේ කැපවීම ඔහු නම් කලේ...
722
01:17:35,850 --> 01:17:36,750
නොවැදගත් දෙයක් කියල.
723
01:17:38,550 --> 01:17:41,000
ඔබ ඔබගේ පොරොන්දුව රකින්න ඕනි.
724
01:17:41,150 --> 01:17:43,310
ඒත් ඔබගේ අම්මගේ වචනේ අහක දාන්න ඕනි.
725
01:17:43,510 --> 01:17:46,660
එහෙනම් ඒ කියන්නේ අම්මගේ පොරොන්දුවට කිසිම ගරුත්වයක් වටිනාකමක් නැහැ කියලද?
726
01:17:47,070 --> 01:17:47,800
ඕනි නැහැ.
727
01:17:49,950 --> 01:17:52,470
දැන් ඔබ කතා කරපු දැනුමේ මුතු ඇටය...
728
01:17:52,770 --> 01:17:55,140
බීරන්ට ඇහුන දෙයක්.
729
01:17:59,450 --> 01:18:00,950
අමෙන්ද්ර බාහුබලි.
730
01:18:00,970 --> 01:18:03,050
ඔබට තේරීම් දෙකක් තියෙනවා.
731
01:18:03,460 --> 01:18:07,770
ඔබට අවශ්ය වන්නේ සුන්දර මහේෂ්මති රාජධානියේ රජු වෙන්නද?
732
01:18:08,930 --> 01:18:11,970
නැත්නම් ඔබට ඕනි වෙන්නේ මේ දුෂ්ට
දේවසේනාව විවාහ කරගන්නද?
733
01:18:12,620 --> 01:18:15,000
මම ඒ රාජකීය ඔටුන්න තෝරා ගතහොත්...
734
01:18:15,060 --> 01:18:18,160
මම හදාවඩා ගත් දේට අපකීර්තියක් වෙනවා.
735
01:18:18,340 --> 01:18:20,890
මට මගේ පොරොන්දු බිඳ දමන්න නොහැකියි.
736
01:18:21,620 --> 01:18:22,960
ඒකද ඔයාගේ අන්තිම තීරණය?
737
01:18:23,140 --> 01:18:25,720
10 වෙනි දුස්සෙහ්ර දවසේ යෙදුන නැකතේදී...
738
01:18:25,820 --> 01:18:28,190
පල්වාදේව මහේෂ්මති සිහසුනේ උරුමකරු වනු ඇති.
739
01:18:31,560 --> 01:18:33,390
අණදෙන නිලධාරි බාහුබලි යටතේ සියලු කටයුතු අධීක්ෂණය වෙනු ඇති.
740
01:18:33,490 --> 01:18:37,110
උත්කර්ෂවත් රාජාභිෂේක උත්සවයක් පැවැත්වෙනු ඇති.
741
01:18:38,930 --> 01:18:40,160
රාජමාතා කාරුණිකව නැවත සලකා බලන්න.
742
01:18:40,600 --> 01:18:42,100
මේක මගේ අණ.
743
01:18:43,400 --> 01:18:45,020
මගේ අණ තමා මගේ දහම වෙන්නේ.
744
01:18:49,580 --> 01:18:52,220
මහේෂ්මතියේ නැගෙනහිරට වෙන්න උදයගිරි වනයද...
745
01:18:53,000 --> 01:18:56,680
මලවා දිවයින බටහිරින්ද...
746
01:18:58,910 --> 01:19:02,100
කුණ්ඩල රාජධානියේ ගංගා උතුරින්ද...
747
01:19:03,590 --> 01:19:06,350
කාලකේය වනය දකුණින්ද...
748
01:19:06,390 --> 01:19:10,060
සොබාදහමේ සියලු අලංකාරයන්ගෙන් යුක්තව මායිම්ව.
749
01:19:11,540 --> 01:19:14,680
අසමාන වූ මහේෂ්මති රාජධානිය පාලනය කිරීමට...
750
01:19:16,130 --> 01:19:19,930
මෙයයි පල්වාදෙවයන්ගේ රාජාභිෂේකය...
751
01:19:50,210 --> 01:19:52,080
මහේෂ්මතියේ පාබල හමුදාව.
752
01:19:52,570 --> 01:19:53,270
අශ්වාරෝහක සේනාව.
753
01:19:54,400 --> 01:19:56,140
දැන් රජුට ආචාර දක්වනු ඇති.
754
01:20:07,170 --> 01:20:08,920
සහාය සේනාව.
755
01:20:10,270 --> 01:20:12,910
රජුට කරන හස්තීන්ගේ ආචාරය.
756
01:20:22,620 --> 01:20:24,160
බාධකයන්.
757
01:20:26,740 --> 01:20:28,020
කඩු.
758
01:20:29,610 --> 01:20:32,510
අවි ආයුධ සමඟ කැපවූ පාබල හමුදාව.
759
01:20:56,440 --> 01:20:58,590
කරිකාල කට්ටප්පා යටතේ වූ.
760
01:20:58,650 --> 01:21:00,800
සුවිශේෂ කණ්ඩායම්.
761
01:21:01,400 --> 01:21:03,900
රජුට සමාචාර කරනු ඇති.
762
01:21:07,240 --> 01:21:07,820
වැඳ වැටීම.
763
01:21:45,560 --> 01:21:50,230
මම පල්වාදේව, පින්ගලදේව සහ ශිවගාමිදෙවි පුත්...
764
01:21:50,290 --> 01:21:55,550
පාලනය කිරීමේ වගකීම භාරගන්නවා මේ උතුම් විශාල වූ මහේෂ්මති රාජධානියේ.
765
01:21:55,620 --> 01:22:01,420
ශිව දෙවියන් සාක්ෂි කොට ගනිමින් මම පොරොන්දු වෙනවා මගේ රාජධානිය කුමක් වුවද රැකගන්නා බවට.
766
01:22:01,540 --> 01:22:03,400
පල්වාදේව රජ.
767
01:22:04,000 --> 01:22:05,080
දිගුකල් වැජඹේවා. දිගුකල් වැජඹේවා.
768
01:22:07,000 --> 01:22:08,200
පල්වාදේව අධිරජු.
769
01:22:09,950 --> 01:22:11,480
දිගුකල් වැජඹේවා. දිගුකල් වැජඹේවා.
770
01:22:12,930 --> 01:22:14,690
මහේෂ්මතියේ රජු.
771
01:22:14,790 --> 01:22:16,330
මහේෂ්මතියේ අධිරජු ලෙසින් දිගුකල් දිනේව!
772
01:22:56,130 --> 01:22:58,700
අමරේන්ද්ර බාහුබලි වන මා,
773
01:23:01,850 --> 01:23:03,620
අපි මේක කවදාවත් පිළිගන්නේ නැහැ.
774
01:23:04,000 --> 01:23:06,030
බාහුබලි තමා අපේ රජු.
775
01:23:06,370 --> 01:23:08,500
උතුමාණෙනි මේක අපිට පිළිගන්න බැහැ.
776
01:23:08,720 --> 01:23:10,100
රැජිණිය මේක පිළිගන්න එපා.
777
01:23:10,470 --> 01:23:11,980
ඔබයි අපේ රජතුමා.
778
01:23:12,150 --> 01:23:13,880
අපේ ඉල්ලීම සලකලා බලන්න.
779
01:23:13,940 --> 01:23:16,480
එකඟ වෙන්නේ නැහැ.
-පිළිගන්නේ නැහැ.
780
01:23:17,990 --> 01:23:20,520
අමරේන්ද්ර බාහුබලි වන මා,
781
01:23:21,500 --> 01:23:26,970
මහේෂ්මතියේ මිනිසුන්ව ආරක්ෂා කරනවා සෞඛ්යයෙන් වත්පොහොසත්කමින්, මරණයෙන් මෙන්ම ගරුත්වයෙන්.
782
01:23:27,950 --> 01:23:31,480
පල්වාදේව රජුගේ උත්තරීතර හමුදා සේනාධිපති ලෙසින්.
783
01:23:31,940 --> 01:23:35,510
කිසිදු බිය සැකයකින් තොරව නිතිය සදාකල්ම පවත්වාගෙන යාමට.
784
01:23:35,990 --> 01:23:38,510
මම පැකිලෙන්නේ නැහැ මගේ දිවිය පවා පරදුවට තබන්නට.
785
01:23:38,670 --> 01:23:43,020
රාජමාතා ශිවගාමි දේවිය සාක්ෂි කොටගෙන මම පක්ෂපාතිත්වය දිවුරුම් දෙනවා.
786
01:23:52,000 --> 01:23:55,240
අපි කවදාවත්ම පල්වාදේව මහේෂ්මති රජු ලෙස පිළිගන්නේ නැහැ.
787
01:23:55,470 --> 01:23:59,510
බාහුබලි දිගුකල් වැජඹේවා.
788
01:24:00,190 --> 01:24:04,400
බාහුබලි සැරදේවා.
789
01:25:42,560 --> 01:25:44,080
මහේෂ්මතිය.
790
01:25:44,170 --> 01:25:48,370
මම මතක ඇති කාලේ ඉඳන්ම ඔබ වෙනුවෙන් බලාගෙන හිටියා.
791
01:25:49,750 --> 01:25:52,920
මම නිදාගෙන ඉන්නවිට සිහිනෙන් පවා නුඹව මගේ හිතේ තියාගත්තා.
792
01:25:54,500 --> 01:25:56,230
මේ අවුරුදු ගානටම පස්සේ...
793
01:25:56,640 --> 01:25:58,000
මේ ඔක්කොම කරදරවලින් පස්සේ...
794
01:25:58,740 --> 01:26:02,240
මගේ අතට ලැබිලත් මොකද මට නුඹව හිමි කරගන්න බැරි?
795
01:26:03,440 --> 01:26:05,870
මම නුඹට ගෞරවයෙන් තැනක් දුන්නාම...
796
01:26:06,030 --> 01:26:09,020
මොකද නුඹ අර තුප්පහි ජීවතයක් ගත කරන බාහුබලි එක්ක මාව සසදන්නේ?
797
01:26:17,760 --> 01:26:18,320
බල්ලාහ්.
798
01:26:19,830 --> 01:26:21,520
දැන් ඔබයි රජු.
799
01:26:22,580 --> 01:26:24,120
බාහුබලිව මරන්න අණ දෙන්න.
800
01:26:24,840 --> 01:26:26,120
කාටවත්ම බැහැ ඔබට විරුද්ධ වෙන්න.
801
01:26:26,990 --> 01:26:27,960
ඒකාගේ ජිවිත කතාව ඉවර කරන්න.
802
01:26:29,780 --> 01:26:32,190
මට බලය තියෙන්නේ අණ දෙන්න පමණයි.
803
01:26:33,910 --> 01:26:35,800
ක්රියාත්මක කිරීමේ බලය තියෙන්නේ...
804
01:26:35,860 --> 01:26:37,540
තාමත් රාජමාතා සතුව.
805
01:26:39,160 --> 01:26:40,330
මම ඒක වෙනස් කරන්න ඕනි.
806
01:26:41,160 --> 01:26:42,590
ශිවගාමිව වෙනස් කරන්න?
807
01:26:46,550 --> 01:26:48,490
ඉරට බැහැනේ බටහිරින් පායන්න බල්ලාහ්.
808
01:26:53,920 --> 01:26:55,830
ඉර කවදාවත් බටහිරින් නැගෙන එකක් නැහැ.
809
01:26:56,030 --> 01:26:58,560
ඒත් මම ඒක නැගෙනහිරේදී ඉවරයක් කරනවා.
810
01:26:59,820 --> 01:27:02,760
ශිවගාමි ඔයා නයෙක්ට කිරි දීලා හදලා ඌව උකුලේ තියාගෙන හැදුවා.
811
01:27:03,130 --> 01:27:05,500
දැන් ඌ හැව ඇරලා විෂ විදිනවා.
812
01:27:06,360 --> 01:27:08,930
තව ටික දවසකින් ඌ ඔයාට දෂ්ට කරාවි.
813
01:27:13,700 --> 01:27:16,090
ඔයා කවදාවත් මම කියන දේ තේරුම් ගන්නේ නැහැනේ.
814
01:27:40,400 --> 01:27:43,400
මම නිසා ඔයයි අම්මයි දෙන්නා වෙන් වෙලා.
815
01:27:44,840 --> 01:27:46,100
මට ඒ නිසා හිතට අවුල්.
816
01:27:46,640 --> 01:27:51,040
මගේ අම්මගේ කේන්තිය ඉවරයක් වෙන්න අපි එයාට මුනුඹුරේක් දුන්නාහම තමා.
817
01:28:06,190 --> 01:28:08,880
ඔය පුජා භාණ්ඩ මෙහෙන් තියන්න.
818
01:28:19,060 --> 01:28:20,640
අම්ම තාම ආවේ නැති නිසාද දුක් වෙන්නේ?
819
01:28:21,060 --> 01:28:22,560
ඇය අනිවාර්යෙන් පැමිණේවි.
820
01:28:23,920 --> 01:28:24,780
මම හොඳටම දන්නවා.
821
01:28:28,470 --> 01:28:28,960
කට්ටප්පා.
822
01:28:30,510 --> 01:28:30,950
කුමරියනි.
823
01:28:31,470 --> 01:28:33,290
මට මොනාද ගෙනාවේ ඔබ?
824
01:28:34,930 --> 01:28:38,610
මම ඔබලාගේ හදවතේ රැඳෙන්නවත් තරම් නැති නිකන්ම නිකන් සේවකයෙක් විතරයි.
825
01:28:39,370 --> 01:28:41,100
මම මොනවා කියල තෑගී දෙන්නද?
826
01:28:41,840 --> 01:28:43,720
ඔබගෙන් මම යමක් ඉල්ලුවොත් දෙනවද?
827
01:28:44,620 --> 01:28:45,340
මට සතුටක් එය.
828
01:28:45,680 --> 01:28:48,650
අලුත් උපන් දරුවා වෙනුවෙන් අපේ තියෙන සිරිතක් තමා...
829
01:28:48,780 --> 01:28:51,260
ඔහුව ඔහුගේ සීයාට වඩාගන්න දෙන එක.
830
01:28:52,070 --> 01:28:53,790
එයින් සඳවල් 1000ක් දකින්න ලැබෙන්න කියල පතන එක.
831
01:28:53,850 --> 01:28:56,190
අපි දෙන්නාගේම තාත්තල දැන් ජිවතුන් අතර නැහැ.
832
01:28:57,620 --> 01:28:59,650
ඔබ ඒක අප වෙනුවෙන් කරනවද කට්ටප්පා?
833
01:29:02,550 --> 01:29:05,130
ඔබ ළඟ හිටගෙන ඉන්නවත් අවසර නැති වහලෙක්ට...
834
01:29:07,190 --> 01:29:09,800
ඔබ දුන්නේ මට තාත්තගේ තැන.
835
01:29:12,100 --> 01:29:14,520
මම ඔබලාගේ දරුවාව දෝතින් වඩාගන්නවා විතරක් නෙමේ.
836
01:29:15,240 --> 01:29:17,290
ඔහුව හිසේ තියාගන්නම්.
837
01:29:18,980 --> 01:29:21,370
රාජමාත ශිවගාමි දේවිය දිනේවා!
838
01:29:32,180 --> 01:29:32,860
අම්මේ.
839
01:29:37,130 --> 01:29:40,740
ඔබ කුස දරන්නේ මහේෂ්මතියේ උරුමක්කාරයාවයි.
840
01:29:41,800 --> 01:29:42,700
ඇතිතරම් ආරක්ෂාව ලබාගන්න.
841
01:29:45,000 --> 01:29:47,970
ඔයා එයාට අම්ම කියල අමතන එක නැති කරගත්තේ ගොඩක් කාලෙකට කලිනුයි.
842
01:29:48,490 --> 01:29:52,620
ඇය මෙතනට ආවේ රාජමාතාව හැටියට පමණයි.
843
01:29:58,030 --> 01:29:59,450
මම ප්රමාදද?
844
01:29:59,990 --> 01:30:00,400
සාදරෙන් පිලිගන්නවා.
845
01:30:07,090 --> 01:30:09,560
අලුත උපදින දරුවා වෙනුවෙන්.
846
01:30:09,640 --> 01:30:10,670
කොටි හමෙන් හැදුවේ.
847
01:30:12,520 --> 01:30:15,640
ඔයා දන්නවද ඔයාගේ මස්සිනා එයාම තනියෙන් කොටියෙක්ව දඩයම් කළා කියල?
848
01:30:16,230 --> 01:30:17,080
ඇත්තමද?
849
01:30:18,890 --> 01:30:20,740
අතක බාහුබලිගේ කඩුව රැඳෙනවා නම්...
850
01:30:21,000 --> 01:30:23,210
බාහුබලිගේ වදන් ඕනිම හදක ගැඹුරේ තැන්පත් වෙනවා.
851
01:30:23,330 --> 01:30:26,980
මම විතරක් මොකද අලුත උපදින බබාත් කොටියෙක්ව මරයි.
852
01:30:30,450 --> 01:30:32,530
අප රජු පල්වාදේව දිනේවා!
853
01:30:38,390 --> 01:30:39,050
දේවසේනා.
854
01:30:39,590 --> 01:30:44,070
මම ඔබට වෙන කාටවත්ම දෙන්න බැරි තෑග්ගක් දෙන්නම්.
855
01:30:44,390 --> 01:30:45,570
මොකක්ද තෑග්ග රජතුමනි?
856
01:30:46,110 --> 01:30:49,650
ගැබිණි මවකගේ ආශාව වෙන්නේ දරුවා බිහි කරනා තුරු...
857
01:30:49,890 --> 01:30:51,450
ඇගේ සැමියාගේ අවධානය තිබීම.
858
01:30:52,150 --> 01:30:52,940
බාහු.
859
01:30:53,420 --> 01:30:57,530
ඔබට රාජකාරි වැඩ නිසා දේවසේනා ගැන බලන්න මඟ හැරෙන්න පුළුවන්නේ.
860
01:30:59,240 --> 01:31:03,350
ඒ නිසා මම ඔබව රාජකාරිවලින් නිදහස් කරලා එය සේතුපතිට බාර කරනවා.
861
01:31:07,970 --> 01:31:09,120
ඔබේ අණ රජතුමනි.
862
01:31:11,480 --> 01:31:12,200
බාහු?
863
01:31:27,100 --> 01:31:29,910
මෙතරම් නාඩගමක් ඔබ ඉදිරියේ සිදුවෙද්දී...
864
01:31:30,060 --> 01:31:33,520
ඔබ ඒ දිහා පිළිමයක් වගේ බලන් ඉන්නවද රාජමාතා?
865
01:31:35,300 --> 01:31:36,020
දේවසේනා?
866
01:31:37,180 --> 01:31:39,240
තාම ඔබ අපේ සිරිත් තේරුම් අරන් නැහැ වගේ?
867
01:31:39,660 --> 01:31:42,540
කාටද තනතුරු දෙන්න ඕනි කියල තීරණ කිරීමේ බලය තියෙන්නේ...
868
01:31:42,610 --> 01:31:44,010
රජුට තමා මුළුමනින්ම.
869
01:31:45,390 --> 01:31:46,430
මඳක් අසන්න.
870
01:31:46,930 --> 01:31:47,860
රාජමාතා?
871
01:31:48,400 --> 01:31:52,820
හතුරෙක්ගේ ක්රියාකලාපයට වඩා හොඳ කෙනෙක්ගේ නිහඩබව තමා රාජධානියක විනාශයට හේතු වෙන්නේ.
872
01:31:53,040 --> 01:31:54,650
ඔබ ඒ ගැන නොදන්නවාද?
873
01:31:56,400 --> 01:31:58,630
මේ ඔටුන්න කොහොමද...
874
01:31:58,870 --> 01:32:00,080
බල්ලෙක් අතට ගියේ?
875
01:32:00,350 --> 01:32:02,360
කොහොමද ඔබ සද්ද නැතුව ඉන්නේ? -දේවසේනා?
876
01:32:02,640 --> 01:32:04,830
අපේ හැමෝම අමුත්තෝ ඇවිත් ඉන්නේ තෑගීත් අරන්.
877
01:32:05,160 --> 01:32:07,400
ඔබ මට මොකුත්ම දුන්නේ නැහැනේ. මම ඉල්ලන දේ දෙනවද?
878
01:32:10,780 --> 01:32:13,370
ඔබ මහේෂ්මති සිහසුන ලබාගන්න ඕනි.
879
01:32:18,770 --> 01:32:20,040
ඒකයි මගේ පැතුම.
880
01:32:20,080 --> 01:32:21,480
මගේ විතරක් නෙමේ.
881
01:32:21,690 --> 01:32:23,870
අපේ රාජධානියේ මිනිස්සුන්ගෙත් පැතුම ඒකයි.
882
01:32:24,050 --> 01:32:26,870
ඔබ නිතරම කට්ටප්පාට කියනවා රාජකාරිය ලෙසින් මිනිසුන්ගේ බලාපොරොත්තු ඉටු කරන්න කියල.
883
01:32:27,100 --> 01:32:28,020
එහෙනම් ඒක කරන්න.
884
01:32:32,950 --> 01:32:33,800
අම්මේ?
885
01:32:53,670 --> 01:32:55,210
රජතුමා පැමිනෙන වෙලාවයි දැන්.
886
01:32:56,430 --> 01:32:57,620
කොයි මොහොතක හෝ.
887
01:32:58,920 --> 01:33:00,390
බටහිර ගේට්ටුවෙන් ඇතුල් වෙන්න.
888
01:33:07,470 --> 01:33:09,060
දේවිය ඔබතුමියට හැකියි ඇතුල් වෙන්න.
889
01:33:09,120 --> 01:33:10,450
ඒක කමක් නැහැ. ඔයා යන්න.
890
01:33:19,910 --> 01:33:21,450
ඉක්මනට යනවා.
891
01:33:23,260 --> 01:33:25,310
පිටිපස්සෙන් ගොඩක් ඉන්නවා බලාගෙන යන්න.
892
01:33:28,960 --> 01:33:30,110
ඊළඟට නුඹ වේවි.
893
01:33:42,360 --> 01:33:43,580
ඒකිව අල්ලාගන්නවා.
894
01:33:43,740 --> 01:33:45,010
අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
895
01:33:46,580 --> 01:33:50,770
සේනාධිපති සේතුපතිගේ ඇඟිල්ල කැපීමේ වරදට...
896
01:33:50,890 --> 01:33:53,880
බාහුබලිගේ බිරිඳ වූ දේවසෙනාගෙන් ප්රශ්න ඇසීම.
897
01:33:54,660 --> 01:33:56,070
රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ සහභාගිත්වයෙන්.
898
01:33:57,000 --> 01:33:58,280
සාක්ෂිකරුවන් ලෙස රාජ සභාවේ ඇමතිවරුන්.
899
01:33:59,740 --> 01:34:04,720
පල්වාදේව රජු ජුරි සභාව යටතේ දැන් ආරම්බ කරනු ඇති.
900
01:34:04,990 --> 01:34:05,910
පැමිණිල්ල විභාග කරන්න පටන් ගන්න.
901
01:34:07,610 --> 01:34:10,550
ඔබට කුමක්හෝ පවසන්න තිබේද දේවසේනා?
902
01:34:10,610 --> 01:34:14,420
සාධාරණ නඩු විභාගයකින් තොරව ඔබලා මාව කලින්ම විලංගු දැම්මා.
903
01:34:15,100 --> 01:34:17,220
ඔබ මාව කලින්ම අපරාධයට වරදකරු කළා.
904
01:34:18,120 --> 01:34:21,490
මේකටද ඔබ නීතිය කියන්නේ?
-මේ මහේෂ්මතියේ නිතිය.
905
01:34:21,640 --> 01:34:23,070
ඔප්පු කරනා තුරු ඔබ වරදකරු වෙනවා.
906
01:34:23,980 --> 01:34:27,020
ගෝත්රිකයෝ ළඟවත් මෙහෙම නීති මාලාවක් නැතුව ඇති.
907
01:34:27,480 --> 01:34:29,620
නුඹේ නිතිය දාන්න ගින්නට.
908
01:34:29,720 --> 01:34:31,960
ගිවිසුමේ වාසිය දමන්න මුහුදට.
909
01:34:32,580 --> 01:34:36,070
මහේෂ්මතියේ නමේ තේරුම නම්, නිමක් නොවූ මනොරාජ්යය.
910
01:34:36,640 --> 01:34:37,380
දේවසේනා.
911
01:34:38,190 --> 01:34:42,450
අපේ අභිමානය ගැන තමුන් එක වච්චනයක් හරි නරක දෙයක් කිව්වොත්...
912
01:34:42,560 --> 01:34:47,070
කිර්තිය කියන්නේ මහා විශාල මහල් රත්රන් පිළිමවලින් මනින්න පුළුවන් දෙයක් නෙමේ.
913
01:34:47,760 --> 01:34:49,150
හදවත්වල තියෙන උසස්බව අනුව විතරයි.
914
01:34:50,100 --> 01:34:51,700
මම එහෙම විසල් වූ හදවත් වගේම විවෘත වූ මනස් දකින්නේ නැහැ.
915
01:34:52,270 --> 01:34:53,220
නමක් තියා කිර්තියවත්.
916
01:34:53,530 --> 01:34:54,230
ලැජ්ජයි!
917
01:34:54,530 --> 01:34:55,570
ඔබට ඇහුනද රැජිණිය?
918
01:34:56,180 --> 01:34:58,530
ඔබ ඉදිරියේම අපට අපහාස කරන්න ඇයට පුළුවන් නම්...
919
01:34:58,700 --> 01:35:03,000
ඔබ නැති තැනදී ඇගේ හැසිරීම හිතාගන්න පුළුවන්නේ.
920
01:35:10,460 --> 01:35:11,490
බාහුබලි.
921
01:35:11,990 --> 01:35:13,390
බාහුබලි ඇවිල්ල.
922
01:35:45,530 --> 01:35:47,050
මොකද උනේ? කියන්න සේතුපති.
923
01:35:47,960 --> 01:35:50,100
කෝවිලේ බැතිමතුන්ගෙන් පිරිලා තිබුනේ.
924
01:35:50,260 --> 01:35:52,680
කුමරිය දේවසෙනාත් පැමිණියා.
925
01:35:53,660 --> 01:35:54,460
රජතුමත් එතකොට...
926
01:35:55,600 --> 01:35:58,690
රජතුමාත් පැමිණෙන බව මම ඇයට පැවසුවා.
927
01:36:00,030 --> 01:36:02,140
මම ඇයට පැවසුවා බටහිර ගේට්ටුවෙන් පැමිණෙන ලෙසට.
928
01:36:02,210 --> 01:36:04,570
බාහු මොකක්ද මේ?
929
01:36:05,050 --> 01:36:06,580
මොකද ඔබ චුදිතයාට බලපෑම් කරන්නේ?
930
01:36:06,900 --> 01:36:10,570
සතුරු හිතක් තියෙන කෙනෙක්ගෙන් හොඳින් ඇහුවට වැඩක් වෙන්නේ නැහැ රජතුමනි.
931
01:36:11,460 --> 01:36:13,490
ඔබ ඔබගේ සීමාව ඉක්මවනවා බාහුබලි.
932
01:36:13,700 --> 01:36:17,310
මේ උසාවිය කාන්තාවක් ඇගේ අවසාන ගර්භනී කාලේ දම්වැලකින් බන්දලා දානවා නම්...
933
01:36:17,420 --> 01:36:20,180
මේ උසාවිය කොහොමත් සීමාව පැනලා ඉවරයි අම්මේ.
934
01:36:20,250 --> 01:36:23,070
ගැබිණි කාන්තාවක් තියා කවුරු වුනත්...
935
01:36:23,520 --> 01:36:25,000
ප්රශ්න කිරීම්වලදී නිතිය එකයි වෙන්නේ.
936
01:36:25,470 --> 01:36:26,780
ඔබ දන්නවද මොකද උනේ කියල?
937
01:36:26,980 --> 01:36:28,600
මොකක්ද උනේ දේවසේනා?
938
01:36:28,670 --> 01:36:31,060
ඔහු කාන්තාවකට කිව්වා කෝවිලේදී වෙන පැත්තකින් යන්න කියල.
939
01:36:32,220 --> 01:36:34,290
ඉන්පස්සේ ඔහු ඔවුන්ව තල්ලු කළා.
940
01:36:35,140 --> 01:36:35,870
නැහැ රජතුමනි.
941
01:36:35,960 --> 01:36:37,760
ඔහු හැදුවේ මටත් එහෙම කරන්න.
-ඇය බොරු කියන්නේ.
942
01:36:37,860 --> 01:36:40,960
මම ඔහුගේ ඇඟිලි කැපුවා.
-ඔබ කලේ වරදක්.
943
01:36:42,390 --> 01:36:45,590
ඔහු මොනම කාන්තාවකගේ හරි ඇඟට අතක් තිබ්බා නම් කපන්න තිබුනේ ඇඟිලි නෙමේ.
944
01:36:45,920 --> 01:36:46,630
ඒකාගේ ඔලුව.
945
01:37:07,500 --> 01:37:08,520
බාහුබලි.
946
01:37:09,120 --> 01:37:10,920
මොන හයියක්ද? කොහොමද තමුන් මගේ උසාවියට අපහාස කලේ?
947
01:37:11,240 --> 01:37:14,140
සේතුපති වැරදි නිසා ඔහු හිටියේ බියෙන් වගේම පුදුම වෙලා වගේ.
948
01:37:14,770 --> 01:37:17,810
දේවසේනා ඇත්ත කතා කරපු නිසා ඇය බය නැතිව සිටගෙන හිටියා.
949
01:37:19,870 --> 01:37:21,170
ඔහුගේ වරදකාරී බව ඔප්පු වෙලා ඉවරයි.
950
01:37:21,580 --> 01:37:22,590
හිස පුළුස්සා දැමිය යුතුයි.
951
01:37:22,740 --> 01:37:23,560
බාහුබලි?
952
01:37:25,380 --> 01:37:28,560
ඔබ කිව්වා වගේම සේතුපති වැරදි වෙන්න පුළුවන්.
953
01:37:28,650 --> 01:37:32,040
කවුද ප්රශ්න කරලා තීන්දුව දිය යුත්තේ?
954
01:37:32,260 --> 01:37:33,220
ඔබද නැතිනම් රජතුමාද?
955
01:37:34,130 --> 01:37:36,030
නැත්නම් ඔබ සිතන්නේ ඔබයි රජු කියාද?
956
01:37:37,970 --> 01:37:42,490
සීමාන්ත කාලේදී ඔබේ බිරිඳට ඕනි වුනා ඔබ ඔටුන්න හිමි රජු වෙනවා දකින්න.
957
01:37:42,650 --> 01:37:47,620
ඔබ හදන්නේ රජු වෙලා ඇගේ පැතුම ඉටු කරන්නද?
958
01:37:48,930 --> 01:37:49,400
අම්මේ?
959
01:37:49,620 --> 01:37:52,160
මහේෂ්මති පාලන කාලේදී ඔබේ බිරිඳ වරදකට අහු වුනා
960
01:37:52,220 --> 01:37:55,770
ඇය අපේ අවුරුදු 100 ගානක් පැරණි රැකගත් නීතියට නින්දා කළා.
961
01:37:56,130 --> 01:37:59,150
ඔබ ඇයගේ සරදම් වචන ඔප්පු කළා ඔබේ කඩුව යොදාගෙන.
962
01:38:00,070 --> 01:38:02,790
ඔබලා දෙදෙනාම සමානවම රාජකීයන්ට ද්රෝහී වුනා.
963
01:38:03,550 --> 01:38:04,710
ඇමති.
-රාජමාතා?
964
01:38:04,840 --> 01:38:07,170
මොකක්ද ඔවුන්ට දිය යුතු දඬුවම?
965
01:38:13,780 --> 01:38:15,760
රාජකීය පවුලේ ඕනිම අයෙක්...
966
01:38:15,990 --> 01:38:17,150
මහේෂ්මති නිතිය කඩන්නේ නම්...
967
01:38:18,580 --> 01:38:20,890
ඔවුන්ව මාලිගයෙන් පිටමන් කල යුතුයි.
968
01:38:22,990 --> 01:38:23,860
එහෙනම් එසේ වේවි.
969
01:38:26,460 --> 01:38:31,770
ඔබලා දෙදෙනාම මේ දැන්ම මාලිගයෙන් පිට විය යුතුයි.
970
01:38:32,740 --> 01:38:34,260
ඒක අතක ඔබ විස්වාස කල නිතිය.
971
01:38:34,320 --> 01:38:36,170
අනෙක් අතේ ඔබ ඉගැන්නු ධර්මය.
972
01:38:36,980 --> 01:38:40,040
මේ දෙක අතර මැද්දේ ඔබ මට දුන් කඩුව.
973
01:38:41,450 --> 01:38:43,860
මට හරි පාර තෝරාගන්න සිද්ධ වුනා.
974
01:38:45,610 --> 01:38:47,340
මාව මේ මාලිගයෙන් පලවා හැරියත්...
975
01:38:48,170 --> 01:38:51,110
මගේ ජිවිතයම මහේෂ්මතියට සේවය කරන්න කැප කර සිටිනවා.
976
01:38:51,810 --> 01:38:53,270
මම නිරතුරුවම ඔබ කතා කරනා තුරු බලා සිටිනවා.
977
01:38:58,760 --> 01:38:59,820
මම යන්නම් අම්මේ.
978
01:39:47,440 --> 01:39:48,880
හඬන එක නවත්තපල්ලා.
979
01:39:50,430 --> 01:39:53,960
දෙවියෝ දේවාලය අත්හැරලා අපිත් එක්ක ජිවත් වෙන්නයි එන්නේ.
980
01:39:54,070 --> 01:39:55,890
අපි මේක උත්සවයෙන් සමරමු.
981
01:42:14,120 --> 01:42:16,120
ඔහු ජිවත් වෙන තාක් කල් ඔහු රජෙක් වගේ ඉඳීවි.
982
01:42:33,170 --> 01:42:34,920
කොහොමද ඔබ නිදාගෙන ඉන්නේ?
983
01:42:34,960 --> 01:42:36,890
ඔහු රජකමට කැරලි ගහනවා වගේම ඒකට පිටුපානවා.
984
01:42:36,950 --> 01:42:40,440
ඔහු ඔප්පු කරන්න හදන්නේ එයාට ඕනිම ප්රශ්නයක් විසඳන්න පුළුවන් බව.
985
01:42:43,090 --> 01:42:46,700
මට මොනවහරි නරක දෙයක් සිද්ධ වේවි කියල බයයි ශිවගාමි.
986
01:44:05,960 --> 01:44:07,540
බල්ලාහ් මොනාද ඔබ මේ වෙලාවේ මෙතන කරන්නේ?
987
01:44:08,140 --> 01:44:09,630
මොකද මොහු මෙහෙ?
988
01:44:11,910 --> 01:44:12,830
අපට සමාවෙන්න රජතුමනි.
989
01:44:13,510 --> 01:44:14,520
ඔහු මේ වතාවේ පැනගත්තා.
990
01:44:16,070 --> 01:44:18,300
හෙට උඹලට ඌගේ ඔලුව මගේ අතට දෙන්න බැරි වුනොත්...
991
01:44:18,370 --> 01:44:18,960
කාගේ ඔලුවද?
992
01:44:19,100 --> 01:44:22,110
මම උඹේ ඔලුව ගලවල උඹේ අතට දෙනවා. යනවා යන්න.
993
01:44:22,280 --> 01:44:23,450
බල්ලාහ්.
-ඔබේ අණක්.
994
01:44:23,580 --> 01:44:24,410
බල්ලාහ් කාගේ ඔලුවද?
995
01:44:25,020 --> 01:44:27,390
වෙන කාගේද?
996
01:44:28,140 --> 01:44:29,360
බාහුබලිගේ මිසක්.
997
01:44:29,470 --> 01:44:33,420
ඔබ ඔහුගේ සිහසුන පැහැරගත්තා, ඒ මදිවට ඔහුව ඔබට මරන්නත් ඕනි වෙලා.
998
01:44:33,500 --> 01:44:34,770
තමුන් මගේ...
999
01:44:35,010 --> 01:44:37,500
ඌ විතරක් නෙමේ ඒකගේ ගෑනිවත් එක්කම.
1000
01:44:38,040 --> 01:44:41,100
මම ඌගේ ඉපදුනේ නැති ළමයවත් මරනවා.
1001
01:44:41,500 --> 01:44:44,050
ඔහෙත් මට විරුද්ධ වේගෙන ආවොත් මම ඔහේ මගේ තාත්ත කියන කාරණේ අමතක කරනවා.
1002
01:44:57,040 --> 01:44:57,690
මම අහගෙන හිටියේ.
1003
01:44:57,990 --> 01:45:00,000
මම මගේ පුතා ගැන හොඳින්ම දන්නවා.
1004
01:45:01,340 --> 01:45:03,950
ඔහු යමක් හිතුවොත්...
1005
01:45:04,850 --> 01:45:05,770
ඔහු ඒක කරනවමයි.
1006
01:45:06,380 --> 01:45:08,990
අපි බාහුබලිට මේක දැනුම් දෙන්න ඕනි.
-ඔහු අපිව විස්වාස කරාවිද?
1007
01:45:12,360 --> 01:45:14,440
බාහුබලි අහිංසකයි.
1008
01:45:15,540 --> 01:45:18,260
ඔහු කවදාවත් ඔහුගේ අයියගේ මේ යක්ෂ ගතිගුණ ගැන විස්වාස කරන එකක් නැතිවෙයි.
1009
01:45:20,080 --> 01:45:21,750
මට පෙනෙන්නේ එකම විදිහක් විතරක් මේකට.
1010
01:45:22,130 --> 01:45:22,780
අනේ කියන්න.
1011
01:45:23,020 --> 01:45:25,820
ඒක ඔබට පමණයි කරන්න පුළුවන් වෙන්නේ.
1012
01:45:26,430 --> 01:45:27,350
මට පමණයි?
1013
01:45:29,690 --> 01:45:31,010
පල්වාදෙවා.
1014
01:45:32,720 --> 01:45:33,960
ඔබ විසින් මැරිය යුතුයි.
1015
01:45:39,320 --> 01:45:41,300
බැහැ කියන්නෙපා කුමාර.
1016
01:45:42,620 --> 01:45:44,040
බාහුබලි වෙනුවෙන්.
1017
01:45:44,580 --> 01:45:45,850
දේවසේනා වෙනුවෙන්.
1018
01:45:46,870 --> 01:45:48,930
ඇගේ කුසේ ඉන්න නොඉපදුණු දරුවා වෙනුවෙන්.
1019
01:45:49,420 --> 01:45:51,250
මගේ පුත් පල්වාදේවව මරන්න.
1020
01:45:53,470 --> 01:45:54,150
හරි.
1021
01:46:40,720 --> 01:46:42,030
කුමාර වර්මා.
1022
01:46:42,290 --> 01:46:47,180
කාලය විසින් ඕනිම වැඩකට නැති කෙනෙක්ට අවස්තාවක් දෙනවා නිර්භීත රණ ශුරයෙක් වෙන්න.
1023
01:46:47,540 --> 01:46:48,670
දැන් ඒ වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නේ.
1024
01:47:26,230 --> 01:47:28,360
ඔබ අඳුරේ දැක්කෙම නැද්ද මොකද වෙන්නේ කියල කුමාර වර්මා?
1025
01:47:29,700 --> 01:47:32,120
බිලි පුජාවක් ලෑස්ති වුනේ.
1026
01:47:32,310 --> 01:47:35,790
ශිවගාමිගේ අතින්ම බාහුබලිගේ මරණ වරෙන්තුව ලියාගන්න.
1027
01:47:36,130 --> 01:47:37,950
විශිෂ්ට නාටකයක්.
1028
01:47:40,170 --> 01:47:42,650
ඒකේ ඔබ පොඩි ලී කෑල්ලක් විතරයි.
1029
01:47:45,690 --> 01:47:47,010
බලන්නකෝ ශිවගාමි.
1030
01:47:47,050 --> 01:47:51,730
බාහුබලි එයාගේ කිනිස්ස කුමාර වර්මාට දීලානේ.
1031
01:47:52,090 --> 01:47:55,060
ඔහු රහස් පණිවිඩයක් මඟින් පෙන්නලා රාජකීයන් විතරක් දන්නා එකක්.
1032
01:47:55,120 --> 01:47:57,890
ඔහු රෑ රජුව මරන්න මොහුව එවල.
1033
01:47:58,100 --> 01:47:59,340
කුමාර වර්මා සහ ඔහුගේ මිනිසුන්...
1034
01:47:59,930 --> 01:48:02,290
අපේ සියලුම ආරක්ෂකයින්ව මරලා දාල.
1035
01:48:03,110 --> 01:48:05,180
ඔහු විසින් පල්වාදෙවගේ මුහුණ සුරලා.
1036
01:48:12,330 --> 01:48:14,500
මේ ඔක්කොම වුනාට පස්සේ...
1037
01:48:14,610 --> 01:48:15,880
අපි මොහොතක්වත් පමා වෙන්න හොඳ නැහැ.
1038
01:48:16,030 --> 01:48:17,380
බාහුබලිව මරන්න ඕනි.
1039
01:48:25,350 --> 01:48:27,440
මොකද තවත් බලන් ඉන්නේ ශිවගාමි?
1040
01:48:27,800 --> 01:48:29,990
රාජමාතා ලෙසින් ඔබේ වගකීම ඉටු කරන්න.
1041
01:48:30,250 --> 01:48:32,190
හැඟීම්වලට වහල් වෙන්නෙපා.
1042
01:48:32,720 --> 01:48:34,800
රාජධානියද නැත්නම් අපිරිමිත සෙනෙහසද කියල තෝරාගන්න.
1043
01:48:35,000 --> 01:48:36,850
ඔබ කිරි දී හැදුව නයාද....
1044
01:48:37,430 --> 01:48:39,230
නැත්නම් ඔබේම ලෙයින් උපන් පුතාද?
1045
01:48:39,770 --> 01:48:40,960
දැන් තීරණය කරන්න ශිවගාමි.
1046
01:48:41,170 --> 01:48:43,160
පල්වාදේව ඔබේ පුතා පමණක් නොවේ.
1047
01:48:43,420 --> 01:48:45,370
අපේ රාජධානියේ රජුද වෙනවා.
1048
01:48:46,080 --> 01:48:48,880
රජුව මරන්න උත්සාහ කරන කවුරු වුනත්...
1049
01:48:49,410 --> 01:48:51,670
ඔහුට මරණ දඬුවම හිමි විය යුතුයි.
1050
01:49:22,910 --> 01:49:24,540
බාහුබලිට මරණ දඬුවම දුන්නොත්...
1051
01:49:24,560 --> 01:49:25,670
මිනිස්සු කැරලි ගසාවි.
1052
01:49:25,850 --> 01:49:28,920
අපේ රාජ සභාව බෙදිලා යාවි.
1053
01:49:30,640 --> 01:49:33,370
රාජධානිය අනාරක්ෂිත වේවි.
1054
01:49:34,780 --> 01:49:36,710
මේක අපේ රාජධානියට හොඳක් නෙමේ.
1055
01:49:37,820 --> 01:49:38,710
ඒක නම් කාරණය...
1056
01:49:39,580 --> 01:49:40,450
ඔබ හදන්නේ මෙතරම් රාජද්රෝහී ක්රියාවක් ඔහු කරලත් ඔහුට සමාව දෙන්නද?
1057
01:49:40,480 --> 01:49:43,130
ඔබ ඔහුට තියෙන ආදරෙන් අන්ධ වෙලාද?
1058
01:49:44,490 --> 01:49:46,240
පිස්සු හැදීගෙන එනවද?
1059
01:49:47,440 --> 01:49:48,940
බාහුබලිගේ මරණය ස්ථිරයි.
1060
01:49:56,290 --> 01:49:59,310
ඒත් ඔහුගේ ලේ පල්වාදෙවගේ අතේ ගෑවෙන්න හොඳ නැහැ.
1061
01:49:59,340 --> 01:50:02,580
ඉතිහාසයේ කියවෙන්න හොඳ නැහැ රජු තමන්ගේ මල්ලිව මැරුව බවට.
1062
01:50:03,710 --> 01:50:05,100
එහෙම නම්...
1063
01:50:05,660 --> 01:50:07,300
මොකක්ද ඔබේ සැලසුම?
1064
01:50:12,610 --> 01:50:13,420
කට්ටප්පා.
1065
01:50:14,660 --> 01:50:18,960
ඔබේ මුතුන් මිත්තන් රාජකීය සිහසුනට පක්ෂපාතිව වැඩ කළා.
1066
01:50:18,980 --> 01:50:23,090
ඔවුන් රජුගේ ඕනිම අණක් පිළිපදින්න පොරොන්දු වෙලා හිටියේ.
1067
01:50:24,040 --> 01:50:25,670
ඔබ ඒ පොරොන්දුව ඉටු කරනවද?
1068
01:50:25,860 --> 01:50:26,740
කිසිම සැකයක් නැහැ.
1069
01:50:26,790 --> 01:50:27,720
ඔබේ පැතුම මගේ අණයි.
1070
01:50:30,190 --> 01:50:32,120
බාහුබලිව මරන්න.
1071
01:50:35,060 --> 01:50:36,060
මොනවද ඔබ පවසන්නේ?
1072
01:50:36,650 --> 01:50:37,730
මොකටද රජතුමනි?
1073
01:50:37,850 --> 01:50:38,840
ඒක උඹට වැඩක් නැහැ.
1074
01:50:38,970 --> 01:50:40,090
රාජමාතා?
1075
01:50:45,740 --> 01:50:47,880
ඔබගේ අනුදැනුමින්ද මේක සිද්ධ වෙන්නේ?
1076
01:50:48,870 --> 01:50:50,110
මම ඔබෙන් අයදිනවා.
1077
01:50:50,980 --> 01:50:53,050
රජතුමාට කියන්න ආපහු ඔහුගේ අණ නවත්වන්න කියල.
1078
01:50:53,560 --> 01:50:54,810
නැවත සලකා බලන්න කියන්න.
1079
01:50:55,270 --> 01:50:57,090
බාහුබලිගේ ජිවිතේ වටිනාකමක් වෙන්නේ නැහැ.
1080
01:50:57,310 --> 01:50:58,420
ඔබයි ඔහුව උස්මහත් කලේ.
1081
01:50:58,780 --> 01:51:00,460
ඔබේ කිරි බීලයි ඔහු හැදුනේ. ඔබ ධර්මය...
1082
01:51:02,240 --> 01:51:03,750
බාහුබලි මැරෙන්න ඕනි.
1083
01:51:09,880 --> 01:51:10,540
නැහැ රාජමාතා.
1084
01:51:10,990 --> 01:51:11,840
මට ඒක කරන්න බැහැ.
1085
01:51:17,160 --> 01:51:19,290
මගේ ප්රතික්ෂේප කිරීම වෙනුවෙන්...
1086
01:51:20,170 --> 01:51:21,140
මගේ හිස ගසා දමන්න.
1087
01:51:25,110 --> 01:51:26,350
ඔබ ඔහුව මරනවද?
1088
01:51:27,820 --> 01:51:29,300
නැත්නම් මම මේක ඉවරයක් කරන්නද?
1089
01:51:33,280 --> 01:51:34,100
එපා රාජමාතා.
1090
01:51:35,590 --> 01:51:37,240
ඔබ ඒ පව නොලල යුතුයි.
1091
01:51:42,600 --> 01:51:43,950
මම ඒ රාජකීය නියෝගය ඉටු කරන්නම්.
1092
01:51:44,950 --> 01:51:45,900
මම ඔහුව මරන්නම්.
1093
01:51:46,630 --> 01:51:48,520
අපිට මේ කුක්කව විස්වාස කරන්න පුලුවන්ද බල්ලාහ්?
1094
01:51:55,970 --> 01:51:57,660
අපේ රජතුමාට කොටියෙක් වගේ නිර්භීත පුතෙක් ලැබේවි.
1095
01:51:58,170 --> 01:51:59,800
හැමදේම හොඳින් සිදු වේවි.
1096
01:52:00,060 --> 01:52:01,290
රාජකීය චෝදනාවකට නෙරපල දාල කට්ටප්පාට.
1097
01:52:01,520 --> 01:52:04,670
ඔවුන් ඔහුව වනය දෙසට ඇදගෙන එනවා.
1098
01:52:04,830 --> 01:52:05,880
මොනාද ඔබ කියන්නේ?
1099
01:52:06,350 --> 01:52:08,120
එසේමයි උතුමාණෙනි. මම ඔවුන්ව දුටුවා.
1100
01:52:08,390 --> 01:52:09,830
හේයි මොනාද ඔබ කියන්නේ?
1101
01:52:09,920 --> 01:52:11,720
අනේ වේදනාව දරාගන්න.
1102
01:52:12,620 --> 01:52:14,760
දේවසේනා කට්ටප්පා මාම ඉන්නේ අනතුරක.
1103
01:52:20,150 --> 01:52:21,810
මට දැන් යන්න වෙනවා දේවසේනා.
1104
01:52:29,110 --> 01:52:31,810
ඔහු පොරොන්දු වුනා අපේ දරුවාව වඩාගන්නවා කියල.
1105
01:52:31,890 --> 01:52:34,560
ඔහුව ආරක්ෂිත මෙහි එක්කගෙන එන්න.
1106
01:52:39,980 --> 01:52:41,010
පරිස්සමින් ඉන්න.
1107
01:53:07,020 --> 01:53:08,630
බාහුබලි.
1108
01:53:35,410 --> 01:53:36,770
මොකද උනේ මාමේ?
1109
01:53:54,750 --> 01:53:56,010
බාහු?
1110
01:53:57,020 --> 01:53:57,650
බාහු.
1111
01:54:10,210 --> 01:54:12,380
මරාපල්ලා උන්ව.
1112
01:54:17,820 --> 01:54:19,380
මාව මෙහි දාල යන්න බාහු.
1113
01:54:19,860 --> 01:54:23,500
මේ වහලාගේ ජීවිතය ඔබ තරම් වටින්නේ නැහැ.
1114
01:54:42,100 --> 01:54:43,020
බාහු.
1115
01:54:43,540 --> 01:54:44,290
බාහු කියන දේ අහන්න.
1116
01:54:46,490 --> 01:54:47,770
මන් වෙනුවෙන්වත්.
1117
01:54:48,970 --> 01:54:50,620
මාව මෙහි දාල යන්න.
1118
01:54:52,200 --> 01:54:54,060
මට මැරෙන්න දෙන්න.
1119
01:54:55,750 --> 01:54:56,990
මගේ වචනෙට ගරු කරන්න බාහු.
1120
01:54:57,220 --> 01:55:01,950
මට ඔබව තනි කරලා යන්න ඕනි වුනත් නාකි මනුස්සයෝ...
1121
01:55:07,400 --> 01:55:10,960
ඔබ පොරොන්දු වුනානේ අපේ ළමයව මුලින්ම වඩාගන්නවා කියල.
1122
01:55:11,940 --> 01:55:17,240
මමත් මගේ නෝනාට පොරොන්දු වුනා ඔබව ආරක්ෂිතව එක්කගෙන එනවා කියල.
1123
01:55:20,600 --> 01:55:21,680
බාහු.
1124
01:55:23,350 --> 01:55:28,200
ඒ නිසා ඔබ ටික වෙලාවක් නිහඬ වුනොත්...
1125
01:55:28,300 --> 01:55:30,980
මම මගේ රාජකාරිය කරන්නම්.
1126
01:55:34,160 --> 01:55:35,400
මම කොහොමද ඔබට පැහැදිලි කරන්නේ?
1127
01:55:35,890 --> 01:55:37,410
මගේ පුතේ බාහු.
1128
01:55:38,430 --> 01:55:40,710
මම ඔබේ දෙපාමුල වැඳ වැටිලා ඉල්ලන්නේ.
1129
01:55:41,630 --> 01:55:43,530
මාව මෙහි මැරෙන්න දාල යන්න බාහු.
1130
01:55:43,790 --> 01:55:45,720
මාව දාල යන්න බාහු.
1131
01:55:47,840 --> 01:55:50,930
ඔබ බයද මට මොනවහරි වේවි කියල?
1132
01:55:52,410 --> 01:55:57,280
ඔබ මගේ ලඟින් ඉන්නකොට මාව මරන්න තරම් කෙනෙක් තාම ඉපදිලා නැතුව ඇති.
1133
01:58:16,040 --> 01:58:17,520
මාමේ.
1134
01:59:11,990 --> 01:59:12,950
මාමේ.
1135
01:59:18,170 --> 01:59:19,360
රාජකීය අණ.
1136
01:59:20,470 --> 01:59:21,550
ඔබව මරන්න.
1137
01:59:23,170 --> 01:59:24,530
රජතුමාගෙන් ලැබුනේ.
1138
01:59:28,950 --> 01:59:29,950
බාහු.
1139
01:59:31,820 --> 01:59:33,510
සමාවෙන්න මට.
1140
01:59:34,170 --> 01:59:35,270
සමාව.
1141
01:59:37,200 --> 01:59:39,080
අනේ මට සමාව දෙන්න බාහු.
1142
01:59:39,700 --> 01:59:41,890
මම අයදිනවා ඔබෙන්.
1143
01:59:43,320 --> 01:59:45,030
මගේ අම්මව බලාගන්න.
1144
02:00:31,850 --> 02:00:36,520
මහේෂ්මතිය දිගුකල් දිනේවා!
1145
02:01:12,780 --> 02:01:15,630
මම ඔහේව සැකකලා නිකරුනේ.
1146
02:01:15,700 --> 02:01:17,350
ඔහේ මගේ වහලා, මගේ බල්ලා ඇත්තෙන්ම.
1147
02:01:23,760 --> 02:01:24,910
බාහුබලි.
1148
02:01:27,060 --> 02:01:29,990
අමරේන්ද්ර බාහුබලි.
1149
02:01:31,820 --> 02:01:35,740
අමරේන්ද්ර බාහුබලි වන මා,
1150
02:01:36,210 --> 02:01:40,440
මහේෂ්මතියේ ජනයාව සෞඛ්යයෙන් වත්පොහොසත්කමින් මරණින් ගරුත්වයෙන් ආරක්ෂා කරන්නෙමි.
1151
02:01:44,330 --> 02:01:45,390
ඔබගේ සේවයට.
1152
02:01:47,300 --> 02:01:51,740
රාජමතා ශිවගාමි දේවිය සාක්ෂි කොටගෙන...
1153
02:01:51,950 --> 02:01:55,360
මම පක්ෂපාතිත්වය දිවුරන්නෙමි.
1154
02:01:55,590 --> 02:01:58,210
රාජමාතා.
1155
02:01:58,270 --> 02:01:59,470
මෝඩ මාතා.
1156
02:02:00,470 --> 02:02:03,630
මම ඒකිව රැවට්වුව ඔහේ මාව මරන්න ඉන්නවා කියල.
1157
02:02:03,840 --> 02:02:07,760
මම ඒකි ලවා ඔහේගේ මරණ වරෙන්තුව ලියවාගත්තා.
1158
02:02:08,760 --> 02:02:12,030
උඹ කවුද එයාගෙන් දිවුරුම් ගන්න?
1159
02:02:33,220 --> 02:02:34,600
රාජමාතා.
1160
02:02:35,230 --> 02:02:38,090
මොකක්ද අපේ බාහුබලිට උනේ?
1161
02:03:09,240 --> 02:03:10,450
බාහුබලිගේ රුධිරය.
1162
02:03:22,400 --> 02:03:25,530
අපිට මේ පව මේ ආත්මෙදි ගෙවල ඉවර කරන්න පුළුවන් වෙයිද?
1163
02:03:26,020 --> 02:03:26,940
කට්ටප්පා.
1164
02:03:26,980 --> 02:03:28,660
ඔබ වැරදියි ශිවගාමි.
1165
02:03:31,070 --> 02:03:33,740
අති විශාල වරදක් ඇත්තෙන්ම.
1166
02:03:34,940 --> 02:03:37,250
ඔබ බාහුබලිව තේරුම් ගත්තේ නැහැ.
1167
02:03:37,820 --> 02:03:40,650
ඔබ හිතුවේ ඔහු ඔබට විරුද්ධයි කියල.
1168
02:03:44,050 --> 02:03:45,880
මෝඩ මාතා.
1169
02:03:46,500 --> 02:03:49,350
මම ඒකිව රවට්ටලා ඔහේ මාව මරන්න ඉන්නවා කියල හිතන්න සැලැස්සුවා.
1170
02:03:49,920 --> 02:03:53,820
මම ඔහේගේ මරණ වරෙන්තුව ඒකි ලවා ලියෙව්වා.
1171
02:04:00,200 --> 02:04:01,820
ඔහු අන්තිම හුස්ම ගනිද්දී පවා..
1172
02:04:01,860 --> 02:04:05,530
ඔහු ඔහුගේ බිරිඳ ගැනවත් නොඉපදුණු ළමයා ගැනවත් නෙමේ හිතුවේ.
1173
02:04:06,810 --> 02:04:08,960
දන්නවද ඔහුගේ අවසන් වචනේ මොකක්ද කියල?
1174
02:04:13,070 --> 02:04:14,640
මගේ අම්මව බලාගන්න.
1175
02:05:31,230 --> 02:05:34,230
ඔබ මට ඔබේ පලවෙනි ළමයා වඩාගන්න ගෞරවය දුන්නා.
1176
02:05:36,750 --> 02:05:41,030
ඒ අත් දෙකෙන්ම මම ඔබේ සැමියාව මැරුවා මගේ දුවේ.
1177
02:05:53,340 --> 02:05:56,300
මේ පොඩි බෙල්ල හිර කරලා දාන්න ශිවගාමි.
1178
02:05:58,210 --> 02:06:00,780
අපේ මිනිස්සුන්ගේ කැරැල්ලට හේතු වේවි මේ ළදරුවාගේ හඬන එක.
1179
02:06:00,900 --> 02:06:02,750
නරකක් සහ කලබලයක් වෙන්න කලින්....
1180
02:06:02,830 --> 02:06:03,990
මේ ළමයා මරන්න.
1181
02:06:04,980 --> 02:06:06,940
අපේ අලුත උපන් එකාගේ හුස්ම හිර කලොත් විතරයි...
1182
02:06:07,540 --> 02:06:09,280
අපෙ රාජධානියට සැනසීම උදා වෙන්නේ.
1183
02:06:09,600 --> 02:06:11,080
හිර කරන්න ශිවගාමි.
1184
02:06:34,060 --> 02:06:36,590
බාහුබලිගේ ගුණ තේරුම් අරන්...
1185
02:06:37,450 --> 02:06:39,790
ඔබ අහසේ ඉහලම තැනක හිටියේ.
1186
02:06:40,950 --> 02:06:43,680
මම බලාගත්තු පුතාව මරලා...
1187
02:06:45,920 --> 02:06:48,410
මම ඔබේ දෙපාමුල ලැජ්ජවෙන් වැටුනේ.
1188
02:06:50,800 --> 02:06:53,880
ඊටත් වඩා ඔහු හා එකතු වෙලා බැතියෙන් පසු තැවෙමින් මගේ කඳුළුවලින් එයාගේ දෙපා සෝදන්න.
1189
02:06:55,650 --> 02:06:57,370
වෙන මොනවද මම කරන්නේ?
1190
02:07:00,320 --> 02:07:02,460
රාජමාතා එලියට ඇවිල්ල අපේ දුක් ගැනවිල්ල නිසා අමතන්න.
1191
02:07:02,520 --> 02:07:05,530
අපි නොයෙක් කටකතා අහනවා.
1192
02:07:10,050 --> 02:07:11,210
අම්මේ.
1193
02:07:12,340 --> 02:07:15,170
බාහුබලි හරියටම මැරිලද නැද්ද කියල දැනගන්නේ නැතුව...
1194
02:07:15,430 --> 02:07:19,310
මිනිසුන් බලාසිටිනවා රාජකීය පැහැදිලි කිරීමක් කරනකල්.
1195
02:07:20,180 --> 02:07:21,620
ඔවුන් විස්වාස කරන්නේ ඔබ කිව්වොත් පමණයි.
1196
02:07:22,860 --> 02:07:24,070
ගිහින් කියන්න.
1197
02:07:24,870 --> 02:07:26,340
මම මොහුගේ දෛවය තීරණය කරන්නම්.
1198
02:07:39,480 --> 02:07:41,960
අමරේන්ද්ර බාහුබලි තව දුරටත් ජිවතුන් අතර නැහැ.
1199
02:07:47,120 --> 02:07:49,440
දැන් ඔබලාගේ අලුත් රජ වෙන්නේ...
1200
02:07:53,980 --> 02:07:57,020
මහේන්ද්ර බාහුබලි.
1201
02:08:08,520 --> 02:08:11,990
මහේන්ද්ර බාහුබලි දිනේවා!
1202
02:08:37,460 --> 02:08:41,390
කට්ටප්පා ඇමතිවරුන්ගේ සභාව හදිසි හමුවක් සඳහා කැඳවන්න.
1203
02:08:42,260 --> 02:08:44,870
වරදකරු මහජනයා ඉදිරියේ එල්ල තැබිය යුතුයි.
1204
02:08:44,960 --> 02:08:46,280
එහෙනම් එහෙම වුනාවේ අම්මේ.
1205
02:08:46,990 --> 02:08:48,310
බාහුබලි ඔබගේ හුස්ම උනේ.
1206
02:08:48,850 --> 02:08:52,640
ඔහු වැරදියි බව හිතලා ඔහුව මරණ දඬුවම ලබා දුන්නා.
1207
02:08:54,380 --> 02:08:57,220
මම කොහොම හිතන්නද අම්මේ ඔබ මට සමාව දේවී කියල?
1208
02:08:57,380 --> 02:09:00,080
මම ඕනිම ආරක්ෂිත පියවරක් ගන්නේ නැතුව ඉඳීවිද?
1209
02:09:02,560 --> 02:09:06,180
ශිවගාමිව සහ ඇගේ අතේ ඉන්න දරුවාව මරන්න.
1210
02:09:07,290 --> 02:09:09,480
මගෙත් එක්ක එන්න රාජමාතා.
1211
02:09:20,360 --> 02:09:22,500
යන්න රාජමාතා.
1212
02:09:26,390 --> 02:09:27,700
දේවසේනා.
1213
02:09:28,560 --> 02:09:31,220
නැගිටින්න. කියන දේ අහන්න.
1214
02:09:33,390 --> 02:09:34,510
මගේ පුතාව බේරන එක...
1215
02:09:37,050 --> 02:09:38,850
මගේ සැමියාව ආපහු මට දෙන එක හා සමානයි.
1216
02:09:41,620 --> 02:09:44,190
මහේන්ද්රා ඔබ ආයේ මෙහෙ එන්න ඕනි.
1217
02:09:44,610 --> 02:09:46,790
මම ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටිනවා.
1218
02:09:47,230 --> 02:09:48,990
මේ රාජධානිය ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටිනවා.
1219
02:09:50,230 --> 02:09:51,630
ඔබ ආපහු මන් ලඟට එනවා නේද?
1220
02:10:14,590 --> 02:10:16,480
ඇය පැන ගියා රජතුමනි.
1221
02:10:53,760 --> 02:10:56,490
මහේෂ්මතියේ සම්පුර්ණ පාලනය...
1222
02:10:57,050 --> 02:10:59,050
යක්ෂ පල්වාදෙවගේ අතට ගියා.
1223
02:11:00,450 --> 02:11:04,400
දේවසේනා එක්ක තිබුණු තරහා නිසා ඔහු කුණ්ඩල දේශය විනාශ කරලා දැම්මා.
1224
02:11:08,430 --> 02:11:12,150
මේ ලෝකේ ආදරය වෙන්න හෝ වෛර කරන්න...
1225
02:11:12,430 --> 02:11:14,820
මම විතරයි ඉන්නේ දේවසේනා.
1226
02:11:15,850 --> 02:11:18,480
හැමෝම හිතුවේ ඔබ මිය ගියා කියල.
1227
02:11:18,570 --> 02:11:22,880
ඔබේ ආත්තම්මා එයාගේ ජිවිතය ඔබව බේරාගන්න කැපකලා.
1228
02:11:37,770 --> 02:11:38,710
ඔයාගේ අම්ම.
1229
02:11:39,490 --> 02:11:40,580
ඔයාගේ රාජධානිය.
1230
02:11:41,520 --> 02:11:43,650
අවුරුදු 25ක් තිස්සේ බලන් ඉන්නවා.
1231
02:11:44,420 --> 02:11:45,890
ඔබ වෙනුවෙන් මහේන්ද්රා.
1232
02:12:12,370 --> 02:12:14,960
සීයේ අපේ රාජධානියට වචනය යවන්න.
1233
02:12:17,420 --> 02:12:21,940
හැමෝටම කියන්න මගේ ඉරිදියේ රැස්වෙන්න කියල.
1234
02:12:24,560 --> 02:12:30,130
එයාලට කියන්න හොයාගන්න පුළුවන් ඕනිම ආයුධයක් රැගෙන එන්න කියල.
1235
02:12:31,930 --> 02:12:34,700
මේ රාජධානියේ තිබෙන පිලිලය ඉවත් කරලා දමන්න.
1236
02:12:34,880 --> 02:12:38,390
රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ මුනුඹුරා මෙන්ම අමේන්ද්ර බාහුබලිගේ උරුමකරු වූ...
1237
02:12:38,560 --> 02:12:42,510
මහේන්ද්ර බාහුබලි නැවත පැමිණිලා ඇති බව ඔවුනට දන්වන්න.
1238
02:13:02,050 --> 02:13:05,480
ඔවුන්ට 30000 සෙබළු ඉන්නවා රජතුමනි.
1239
02:13:05,910 --> 02:13:08,600
අපිට අඩුතරමේ හරිහමන් ආයුධයක්වත් නැහැ යුද්ධ කරන්න.
1240
02:13:08,820 --> 02:13:10,870
අපේ දෑත් තමා අපේ ආයුධ වෙන්නේ.
1241
02:13:11,080 --> 02:13:13,590
මේ ප්රාණය තමා අපේ යුධ පිටිය වෙන්නේ.
1242
02:13:13,840 --> 02:13:17,190
අපි හැම එක්කෙනේක්ම කියන්නේ බලගතු හමුදාවක්.
1243
02:13:18,070 --> 02:13:20,180
මහේෂ්මතිය සැරදේවා!
1244
02:13:21,930 --> 02:13:24,040
අපේ රාජධානිය දිගුකල් දිනේවා!
1245
02:13:25,980 --> 02:13:29,240
රත්තරන් පිළිමය මහේෂ්මති සිහසුනට වටිනාකමක් ගෙනෙනවා.
1246
02:13:30,120 --> 02:13:32,550
මගේ හිසේ තියෙන ඔටුන්න දරාගෙන රජු විදියට...
1247
02:13:33,620 --> 02:13:36,280
මෙතෙක් කල් සතුටක් ගෙනාවේ මේක විතරයි කියල හිතුවේ.
1248
02:13:37,730 --> 02:13:39,050
ඒත් මම වැරදියි.
1249
02:13:39,540 --> 02:13:42,480
මේ යකඩ දම්වැල තමා මගේ සම්පුර්ණ සතුටට හේතු වුනේ.
1250
02:13:44,100 --> 02:13:48,600
අනික වෙන්නේ දේවසෙනාට මිහිපිට අපායේ ජිවත් වෙන්න දීමේ සතුට.
1251
02:13:51,330 --> 02:13:53,050
මේ යකඩ දම්වැල.
1252
02:13:54,960 --> 02:13:58,490
මම මේකෙන් තවත් බැඳලා දාල නැහැ කියල දකිද්දී...
1253
02:13:59,990 --> 02:14:02,900
හිස් කබල පුපුරන්න වගේ දැනෙන්නේ.
1254
02:14:05,030 --> 02:14:06,860
මට දේවසේනාව ඕනි.
1255
02:14:13,930 --> 02:14:17,110
රජතුමනි කට්ටප්ප අර අඩු කුලේ මිනිස්සු එකතු කරගෙන අපිත් එක්ක යුධ වදින්න.
1256
02:14:17,150 --> 02:14:18,030
කට්ටප්පා?
1257
02:14:44,190 --> 02:14:47,030
මොකද මේ බල්ලෙක් වගේ හිටපු කට්ටප්පා දැන් කැරලි ගහන්නේ?
1258
02:15:57,800 --> 02:15:58,900
බල්ලාහ්.
1259
02:15:59,370 --> 02:16:00,760
මොකද උනේ?
1260
02:16:34,530 --> 02:16:39,980
භද්රා ඔබේ මරණයට වග කියන්න ඕනි හැම හිසක්ම සමතලා වෙලා යාවි.
1261
02:16:40,010 --> 02:16:43,290
මගේ ආදර පුතේ මම ඒ ඔක්කොම හිස් ගොඩ ගහලා ඔබේ එක උඩින් තියනවා.
1262
02:16:43,430 --> 02:16:47,210
මම ඔබගේ ආදාහනය චිතකයට ගිනි තියලා සිද්ධ කරනවා....
1263
02:16:47,830 --> 02:16:50,400
පවුල් 10000කගේ වේදනා කඳුළු වගේම...
1264
02:16:50,580 --> 02:16:52,980
මල බෙර වාදන එක්කම....
1265
02:16:54,030 --> 02:16:56,950
මම පොරොන්දු වෙනවා ඔබේ අවමංගල්යය සිදු කරන්න.
1266
02:16:58,580 --> 02:17:01,750
සතුරාට මරණය!
1267
02:17:27,980 --> 02:17:29,290
සැරසෙන්!
1268
02:18:12,940 --> 02:18:14,050
පහර දෙනු!
1269
02:20:16,520 --> 02:20:17,520
ප්රතිගාත්!
1270
02:20:23,500 --> 02:20:25,380
ඔබේ දරුවා හිටියේ ඔබේ ගර්භයේ....
1271
02:20:25,530 --> 02:20:28,180
කොහොම වුනත් මාස 9ක් විතරයි.
1272
02:20:28,500 --> 02:20:33,030
ඒත් නුඹ මගෙත් එක්ක අවුරුදු 25ක් හිටියා.
1273
02:20:33,350 --> 02:20:38,800
යමු.
1274
02:21:56,940 --> 02:21:58,000
පුපුරවන්න.!
1275
02:22:23,700 --> 02:22:25,120
ඊතල විදින්න.
1276
02:22:56,540 --> 02:22:57,780
ඉන්න මහේන්ද්රා.
1277
02:22:58,020 --> 02:23:00,650
මට ගල් හිතක් නැහැ ඔහු මගේ අම්මව ඇදගෙන යනවා බලාගෙන ඉන්න තරම්.
1278
02:23:00,860 --> 02:23:02,540
මට ගානක් නැහැ මම මැරුණත් මම ඇයව රකින්න ඕනි.
1279
02:23:02,820 --> 02:23:06,580
ඔබේ අම්ම මෙතරම් දුකක් විඳගෙන බලන් උන්නේ මෙතරම් කල් ඔබ මැරෙනවා දකින්නද?
1280
02:23:06,770 --> 02:23:07,580
ඔහු මැරෙනවා දකින්නයි.
1281
02:23:09,750 --> 02:23:14,620
අඳුරු කුසේ එලිය කල සිතුවිලි තිබුණු අමරේන්ද්ර බාහුබලිගේ පුතා ඔබද?
1282
02:23:14,780 --> 02:23:17,150
ඔබේ පියාණන් වගේ හිතන්න.
1283
02:23:20,930 --> 02:23:22,490
බාහුබලි වගේ හිතන්න.
1284
02:24:32,220 --> 02:24:33,360
පහර දෙනු!
1285
02:25:56,300 --> 02:25:58,780
අදින පාලම ක්රියාත්මක කරන මුරකරුවන් කවුද කියල හොයාගන්න.
1286
02:25:58,830 --> 02:26:00,930
මොනාද ඔබ කරන්නේ කට්ටප්පා?
1287
02:26:02,800 --> 02:26:08,560
ඔබේ මුතුන්මිත්තෝ පරම්පරා ගානක් රජුට සේවය කළා.
1288
02:26:08,610 --> 02:26:11,380
ඒ වගේම නොබිඳුණු කීර්තියක් උපයා ගත්තා.
1289
02:26:11,640 --> 02:26:14,970
ඔබ ඔවුන්ගේ හොඳ නම විනාශ කළා.
1290
02:26:16,690 --> 02:26:19,050
ඔබ ඔබේ වචනෙට පිටු පාන්නද හදන්නේ?
1291
02:26:20,710 --> 02:26:22,850
මේකට යටත් වෙන්නෙපා කට්ටප්පා.
1292
02:26:23,860 --> 02:26:26,250
වැරැද්ද හරි ගස්සන්න.
1293
02:26:28,250 --> 02:26:30,510
ඔබ බාහුබලිව මැරුව විදියටම...
1294
02:26:32,470 --> 02:26:35,670
ඔහුගේ පුතාගේ කතාවත් ඉවර කරන්න.
1295
02:26:42,640 --> 02:26:43,850
යන්න කට්ටප්පා.
1296
02:26:45,320 --> 02:26:46,080
ඔහුව මරන්න.
1297
02:26:54,910 --> 02:26:56,540
අවුරුදු 25කට කලින්...
1298
02:26:57,090 --> 02:27:00,680
රාජමාතා ප්රකාශ කළා මහේන්ද්ර බාහුබලිව අපේ රජු විදිහට.
1299
02:27:01,900 --> 02:27:03,950
හිතාගෙන ඔහු තවත් ජිවතුන් අතර නැහැ කියල....
1300
02:27:04,170 --> 02:27:06,240
මම බොරුවකට මගේ සේවය ඉටු කලේ මේ අවුරුදු ගානටම.
1301
02:27:08,080 --> 02:27:11,290
අපේ සත්යය බුමරන්ගයක් වගේ හොඳ විදිහට පැමිණියා.
1302
02:27:11,580 --> 02:27:13,980
කට්ටප්පා තමන්ගේ පොරොන්දු කවදාවත් කඩ කරන්නේ නැහැ.
1303
02:27:15,950 --> 02:27:18,890
පල්වාදෙවගේ බාගයක් සෙබළු ඉන්නේ බල කොටුව ඇතුලේ මහේන්ද්රා.
1304
02:27:18,950 --> 02:27:20,930
අපි අපේ කණ්ඩායම් ඇතුලට යවාගන්න ක්රමයක් හොයාගන්න ඕනි.
1305
02:27:21,610 --> 02:27:23,070
මට මිටියක් ඕනි සීයේ.
1306
02:28:10,960 --> 02:28:12,470
ශිවූ...
1307
02:28:38,330 --> 02:28:40,440
ගින්දර දල්වන්න අවන්තිකා.
1308
02:28:42,830 --> 02:28:44,740
මට ඕනි දේවල් දෙන්න සීයේ.
1309
02:28:57,440 --> 02:28:59,020
ඒ පියවර තියන්න අම්මේ.
1310
02:29:02,170 --> 02:29:05,540
ඔබ ශිව දෙවියන් වටා තුන් වරක් යන්න කලින්...
1311
02:29:05,750 --> 02:29:10,110
මම ඔහුව මේ චිතකයේ බිම හෙලන්නම් ඔහුව පන පිටින් පුළුස්සලා අළුවලට පත් කරන්න.
1312
02:29:10,570 --> 02:29:12,040
යන්න දේවසේනා.
1313
02:29:12,370 --> 02:29:16,560
ඔබ මෙතනට ආපහු එන්න කලින් මම ඔබේ පුතාගේ හිස් ඔබේ දෑත් මත තියන්නම්.
1314
02:32:40,620 --> 02:32:42,190
ගිනි පුජාව.
1315
02:32:43,320 --> 02:32:46,170
එය සම්පුර්ණ කරන කවුරු වුනත් කවදාවත් පරාද කරන්න වෙන්නේ නැහැ උතුමාණෙනි.
1316
02:32:46,920 --> 02:32:48,490
කඩුලු සාදන්න.
1317
02:32:49,070 --> 02:32:51,280
දේවසේනාව වට 3 සම්පුර්ණ කරන්න කලින් නවත්වන්න.
1318
02:32:56,640 --> 02:32:58,640
ඇය ශිව දෙවියන් වටා ගිහින් සම්පුර්ණ කරන්න කලින්...
1319
02:32:59,070 --> 02:33:01,310
පාලමට ගිනි තියන්න.
1320
02:33:13,000 --> 02:33:14,170
ආවරණය කරන්න. ඇයව ආරක්ෂා කරන්න.
1321
02:35:15,740 --> 02:35:17,700
මොන හයියකටද මගේ පිළිමේ හිස උඹ කැඩුවේ?
1322
02:35:53,530 --> 02:35:56,600
මම උඹ ගැන ඇහැ ගහගෙන හිටිය නිසා මම හිතුවේ උඹ මැරිලා කියල.
1323
02:35:57,210 --> 02:36:01,430
කියන්න වචන නැහැ මට දැනෙන සතුට ගැන.
1324
02:36:04,880 --> 02:36:06,290
මම උඹේ තාත්තගේ මරණය මෙහෙවුවා..
1325
02:36:06,610 --> 02:36:11,380
මට ඒකාව මගේ අත් දෙකෙන්ම මරන්න වුනේ නැති නිසා නිදි නැති රෑ තිබුනා මට.
1326
02:36:18,870 --> 02:36:21,150
උඹ ඒකාගේ ප්රතිරූපයක්.
1327
02:36:21,610 --> 02:36:25,760
උඹ ඇවිත් තියෙන්නේ මගේ ඉටු නොවුන සිහිනය ඉටු කරන්න.
1328
02:36:28,250 --> 02:36:32,920
දැන් උඹ මට අවස්තාවක් දීලා තියෙන්නේ උඹේ හදවත ගලවලා අරන් ඒක අපායට යවන්න.
1329
02:36:33,370 --> 02:36:37,090
මම කොහොමද මගේ කළගුන පෙන්වන්නේ?
1330
02:36:38,350 --> 02:36:40,720
මහේන්ද්ර බාහුබලි.
1331
02:39:03,330 --> 02:39:04,050
හේයි කට්ටප්පා.
1332
02:39:17,610 --> 02:39:18,910
මහේන්ද්රා!
1333
02:39:53,100 --> 02:39:54,280
මගෙත් එක්ක එන්න.
1334
02:39:54,980 --> 02:39:56,580
අපි දෙන්නාටම මැරෙන්න පුළුවන්.
1335
02:41:05,460 --> 02:41:09,420
මාගේ පළමු අණ ලබා දෙන්නේ රාජමාතා ශිවගාමි සාක්ෂි කොටගෙනයි.
1336
02:41:09,960 --> 02:41:15,460
අපේ රාජධානියේ වෙහෙස වී වැඩ කිරීම මෙන්ම නිතිය විස්වාස කරන අයවලුන්...
1337
02:41:17,850 --> 02:41:20,760
ඔවුනට කවුරුන් හෝ කරදර කරන්නට සිතනවා නම්...
1338
02:41:20,950 --> 02:41:25,270
එසේ සිතන්නේ කවුරුන් වුවත් ඔවුන්ගේ හිස අපායේ ගින්නෙන් දවාලනු ඇතියි.
1339
02:41:26,320 --> 02:41:27,520
මෙය මාගේ අණයි.
1340
02:41:28,290 --> 02:41:30,740
මේ මාගේ ආඥාවයි.
1341
02:42:06,290 --> 02:42:18,540
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිශාදි වික්රම
1342
02:42:18,890 --> 02:42:30,740
www.zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්
1343
02:42:39,890 --> 02:42:59,740
නවතම චිත්රපටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා
www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න.
158146