All language subtitles for www.TamilRockers.lv - Baahubali 2 The Conclusion (2017).Tamil (Original) HDRip - x264 - 700MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,660 --> 00:02:13,530 පරමෙශ්වරයාණෙනි.. 2 00:02:13,910 --> 00:02:17,430 මගේ පව්වලට දඬුවම විදිහට... 3 00:02:17,720 --> 00:02:18,970 මට මරණය ලබා දෙන්න. 4 00:02:20,380 --> 00:02:22,390 ඒත් මොහු ජිවත් විය යුතුයි. 5 00:02:22,520 --> 00:02:26,220 මොහුව බලාපොරොත්තුව ඉන්නා මොහුගේ මව වෙනුවෙන්. 6 00:02:26,740 --> 00:02:30,050 මහේෂ්මතියේ රාජකීය ඔටුන්න වෙනුවෙන්. 7 00:02:30,210 --> 00:02:33,990 මහේන්ද්‍ර බාහුබලි ජිවත් විය යුතුයි. 8 00:05:16,650 --> 00:05:18,750 කාලකෙයාස් සමඟ පවතී යුද්ධ හමාර වීමෙන් පසුව. 9 00:05:18,840 --> 00:05:21,310 බාහුබලි සහ භාල්ලාල්දේව යුද්ධයේදී... 10 00:05:21,680 --> 00:05:24,680 එක හා සමානව හිටියා ඔවුන්ගේ නිර්භිතකකින් සහ වීරත්වයෙන්. 11 00:05:25,300 --> 00:05:28,400 එනමුත් තම මිනිසුන් බේරාගත් ආකාරය අනුව 12 00:05:28,740 --> 00:05:32,020 රාජමාතාව බාහුබලිව ඔටුන්න හිමි කුමරා ලෙසින් නම් කළා. 13 00:05:32,590 --> 00:05:34,440 මහේෂ්මතිය සතුටින් ඉපිල ගියා. 14 00:05:34,680 --> 00:05:37,330 මහා රාජිනියගේ පැමිණීම බලාපොරොත්තු වෙන දිනයේදී... 15 00:05:37,450 --> 00:05:39,370 මුළු රාජධානියම උත්සව අවස්තාව වෙනුවෙන් බලා සිටියා. 16 00:05:39,570 --> 00:05:42,620 අවුරුදු 26කට වතාවක් සමරන උත්සවය වෙනුවෙන්... 17 00:05:42,750 --> 00:05:45,300 මහේෂ්මතියට එල්ලව තියෙන යක්ෂ බැල්ම ඉවත් කරන්න. 18 00:05:45,880 --> 00:05:48,840 මහේෂ්මතිය යක්ෂ බැල්මෙන් බේරා ගැනීමට... 19 00:05:48,900 --> 00:05:52,130 රාජකීය පවුලේ ලේලිය විසින් ගිනි බඳුනක් ගෙනා ආ යුතුයි. 20 00:05:52,190 --> 00:05:56,490 කෝලි දේවතාවියගේ මන්දිරය ඇත්තේ රාජකීය බලකොටුවේ සිට යෝජනාස් වනය දෙසට වෙන්නටයි. 21 00:05:56,600 --> 00:05:59,220 යක්ෂයාගේ අනුරුවකට පයින්ම ඇවිද පැමිණ ගිනි තබා බාරය ඔප්පු කරනවා. 22 00:05:59,250 --> 00:06:02,900 එක පයක්වත් වැටෙන්නේ නැතුව ඇවිදගෙන පැමිණීමෙන්. 23 00:06:25,960 --> 00:06:28,320 ශිවගාමි දේවී වැජඹේවා! 24 00:06:28,980 --> 00:06:30,750 ශිවගාමි දේවී වැජඹේවා! 25 00:06:46,980 --> 00:06:49,000 ආපහු යන්න. 26 00:06:57,980 --> 00:06:59,790 කට්ටප්පා. -රාජමාතා? 27 00:06:59,830 --> 00:07:02,240 හැමෝම ආරක්‍ෂිත තැනකට ගෙනියන්න. 28 00:07:02,300 --> 00:07:04,020 මම කොහොමද ඔබව මඟදී දාල යන්නේ? 29 00:07:04,060 --> 00:07:05,420 මේ මගේ අණ කට්ටප්පා. 30 00:07:05,520 --> 00:07:07,000 ඔබේ පැතුම මගේ නියෝගයයි. 31 00:07:07,450 --> 00:07:09,980 සෙබළුනි මිනිස්සුන්ව ආරක්‍ෂිත තැනකට එකතු කරන්න. 32 00:08:26,010 --> 00:08:28,590 බාහුබලි. -ඇය ඇගේ ගමන නැවැත්තුවේ නැහැ. 33 00:09:28,010 --> 00:09:28,200 ප 34 00:09:28,200 --> 00:09:28,380 පර 35 00:09:28,380 --> 00:09:28,570 පරි 36 00:09:28,570 --> 00:09:28,760 පරිව 37 00:09:28,760 --> 00:09:28,940 පරිවර 38 00:09:28,940 --> 00:09:29,130 පරිවර් 39 00:09:29,130 --> 00:09:29,320 පරිවර්ත 40 00:09:29,320 --> 00:09:29,500 පරිවර්තන 41 00:09:29,500 --> 00:09:29,690 පරිවර්තනය 42 00:09:29,690 --> 00:09:29,880 පරිවර්තනය 43 00:09:29,880 --> 00:09:30,060 පරිවර්තනය හ 44 00:09:30,060 --> 00:09:30,250 පරිවර්තනය හා 45 00:09:30,250 --> 00:09:30,440 පරිවර්තනය හා 46 00:09:30,440 --> 00:09:30,620 පරිවර්තනය හා උ 47 00:09:30,620 --> 00:09:30,810 පරිවර්තනය හා උප 48 00:09:30,810 --> 00:09:30,990 පරිවර්තනය හා උපස 49 00:09:31,000 --> 00:09:31,180 පරිවර්තනය හා උපසි 50 00:09:31,180 --> 00:09:31,370 පරිවර්තනය හා උපසිර 51 00:09:31,370 --> 00:09:31,550 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 52 00:09:31,560 --> 00:09:31,740 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 53 00:09:31,740 --> 00:09:31,930 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 54 00:09:31,930 --> 00:09:32,110 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 55 00:09:32,110 --> 00:09:32,300 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 56 00:09:32,300 --> 00:09:32,490 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 57 00:09:32,490 --> 00:09:32,670 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 58 00:09:32,670 --> 00:09:32,860 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 59 00:09:32,860 --> 00:09:33,050 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 60 00:09:33,050 --> 00:09:33,230 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 61 00:09:33,230 --> 00:09:33,420 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 62 00:09:33,420 --> 00:09:33,610 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 63 00:09:33,610 --> 00:09:33,790 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 64 00:09:33,790 --> 00:09:33,980 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම න 65 00:09:33,980 --> 00:09:34,170 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නි 66 00:09:34,170 --> 00:09:34,350 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශ 67 00:09:34,350 --> 00:09:34,540 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශා 68 00:09:34,540 --> 00:09:34,730 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාද 69 00:09:34,730 --> 00:09:34,910 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි 70 00:09:34,910 --> 00:09:35,100 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි 71 00:09:35,100 --> 00:09:35,280 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි ව 72 00:09:35,290 --> 00:09:35,470 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වි 73 00:09:35,470 --> 00:09:35,660 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික 74 00:09:35,660 --> 00:09:35,840 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික් 75 00:09:35,850 --> 00:09:36,030 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික්‍ 76 00:09:36,030 --> 00:09:36,220 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික්‍ර 77 00:09:36,220 --> 00:09:36,400 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික්‍ර‍ 78 00:09:36,400 --> 00:09:36,590 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික්‍ර‍ම 79 00:09:36,610 --> 00:09:44,590 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික්‍ර‍ම 80 00:09:44,610 --> 00:09:59,590 zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක් 81 00:12:54,710 --> 00:12:55,960 රාජමාතා. 82 00:12:57,340 --> 00:12:58,820 ශාවගාමි. 83 00:13:08,900 --> 00:13:09,830 බල්ලාහ් 84 00:13:11,280 --> 00:13:12,670 ඔයා කවදාහරි හිතලා තියෙනවද... 85 00:13:13,900 --> 00:13:17,790 ඔයාගේ අම්මව මරණ එක ගැන? 86 00:13:21,510 --> 00:13:23,420 මට එහෙම කරන්න ඕනි වුනා. 87 00:13:25,080 --> 00:13:28,470 ඔයාව ඉපදුනාම බලාගන්නවා විතරක් වෙනුවට 88 00:13:28,570 --> 00:13:31,550 අර බබාවත් එකවර එයා බලාගත්තාම. 89 00:13:32,200 --> 00:13:35,660 ඒ වතාව තමා මට එයාව මරන්න හිතුන පලවෙනි වතාව. 90 00:13:39,060 --> 00:13:43,470 ඇය ඔයාගේ නම කිර්තිය වත්කම හැකියාවන් හැමදේම ඔහු එක්ක බෙදාගනිද්දී. 91 00:13:43,540 --> 00:13:47,520 මම හැම දවසකම ඒකිව මරන්න ඔනිකමේ මැරුණා. 92 00:13:48,550 --> 00:13:54,620 අද එයා ඔටුන්න උරුම කරලා දෙනවා කියන්නේ ඔයාට දුක් සහිත ජිවිතයක් ලැබෙන්නේ. 93 00:13:54,640 --> 00:13:59,630 මේ අත වෙවුලනවා ඒකිගේ බෙල්ල මිරිකන්න. 94 00:14:01,570 --> 00:14:02,080 බල්ලාහ්. 95 00:14:04,310 --> 00:14:05,660 අපි එයාව මරමුද? 96 00:14:13,420 --> 00:14:15,550 ඔයා බීලා වැඩියි. 97 00:14:27,850 --> 00:14:31,120 ඔයාගේ අම්මගේ කීකරු බල්ලා එනවා ඔන්න. 98 00:14:42,030 --> 00:14:43,440 ඒ බලු පැටියෝ. 99 00:14:44,400 --> 00:14:47,550 උතුමාණෙනි. -මොකක්ද උඹේ අලුත් බිරිල්ල? 100 00:14:50,060 --> 00:14:53,120 ශිවගාමි රැජිණිය තීරණය කරලා බාහුබලිව රාජාභිෂේක කරවන්න රජු හැටියට. 101 00:14:53,140 --> 00:14:53,860 දුස්සෙහ්රා 10වෙනි දවසේදී. 102 00:14:54,020 --> 00:14:57,390 රාජමාතාවට ඕනි වුනේ මේ දේ මුලින්ම ඔබතුමාට දන්වන්නයි. 103 00:15:02,610 --> 00:15:03,770 ඉතිහාසය ආයෙම සිද්ද වෙනවා. 104 00:15:03,800 --> 00:15:07,600 මට ලැබෙන්න තිබ්බ ඔටුන්න තමයි මගේ මල්ලිට දුන්නේ. 105 00:15:07,740 --> 00:15:13,950 දැන් මගේ පුතාට ලැබෙන්න තිබ්බ ඔටුන්න මගේ මල්ලිගේ ළමයට අයිති කරවන්නයි හදන්නේ. 106 00:15:15,140 --> 00:15:19,380 මගේ පුතා මුනුබුරා මී මුනුබුරා පවා... 107 00:15:19,420 --> 00:15:21,430 ඔහෙලගෙ යටතේ අවුරුදු ගානක් ඉන්න ඕනිද? 108 00:15:21,460 --> 00:15:22,840 අපි පරම්පරා ගානක් උඹලගේ වහල්ලු වෙලා ඉන්නද? 109 00:15:26,300 --> 00:15:27,140 ඒ කුක්කෝ දෙනවා උත්තර. 110 00:15:28,090 --> 00:15:30,550 එහෙනම් මොකද මාව රජකමට පත් නොකළේ? 111 00:15:36,320 --> 00:15:38,110 මොකද මම ආබාධිත නිසාද? 112 00:15:39,380 --> 00:15:41,140 ඉතින් එක අතක් ආබාධිත නම් මොකද වෙන්නේ? 113 00:15:41,180 --> 00:15:44,490 මේ යකඩ අත මදිද අපේ රාජධානිය පාලනය කරන්න? 114 00:15:55,540 --> 00:16:00,040 රජකම ඔබට නොදුන්නේ ඔබතුමාගේ ආබාධිතබව නිසා නෙමේ. 115 00:16:00,210 --> 00:16:01,550 ඔබගේ විකාර වුන ඔලුව නිසයි. 116 00:16:05,920 --> 00:16:07,010 අණ කරන්න උතුමාණෙනි. 117 00:16:08,050 --> 00:16:13,280 කුක්කෝ උඹ දන්නේ නැද්ද උඹේ දිව දෙකට කැපිලා යන්න පුළුවන් කියල උද්දච්ච කතා නිසා? 118 00:16:13,360 --> 00:16:14,170 සමාවෙන්න මට උතුමාණෙනි. 119 00:16:14,670 --> 00:16:17,090 තමන්ගේ බිරිඳව මරන්න හදන හිතක්... 120 00:16:17,110 --> 00:16:19,530 තව වෙන මොනවා වෙන්න පුලුවන්ද විකෘති නොවී? 121 00:16:24,980 --> 00:16:26,200 උඹ අහගෙන හිටියද? -නැහැ උතුමාණෙනි. 122 00:16:26,760 --> 00:16:27,940 කොහොම වුනත් මම කුක්කෙක්නේ. 123 00:16:28,400 --> 00:16:29,380 මට ඉවෙන් තේරෙනවා. 124 00:16:51,630 --> 00:16:54,550 ඇය මධුලායිපුර කුමරිය වරුනි. 125 00:16:55,450 --> 00:16:59,460 මුළු ලෝකෙම එයා වගේ ලස්සන කෙනෙක් හොයාගන්න බැහැ. 126 00:16:59,490 --> 00:17:01,490 ඒත් එයාගේ ඇස් මලානිකයි. 127 00:17:03,180 --> 00:17:05,190 එයා හරියන්නේ නැහැ බාහුබලිට. 128 00:17:05,490 --> 00:17:07,630 වෙන මානාලියක් හොයන්න. -එසේමයි රැජිණියනි. 129 00:17:12,570 --> 00:17:13,280 පණ්ඩිත්. 130 00:17:13,800 --> 00:17:15,980 මේක හිතට ගන්න. 131 00:17:16,430 --> 00:17:19,130 ඇය බාහුබලිගේ බිරිඳ විතරක් නෙමේ වෙන්නේ. 132 00:17:19,160 --> 00:17:21,640 මහේෂ්මති රාජධානියේ රැජිනත් වෙනවා. 133 00:17:22,210 --> 00:17:25,270 ඇය පොඩි අඩුවක්වත් නැති සර්වසම්පුර්ණ 134 00:17:26,820 --> 00:17:28,220 අම්මේ මාව හෙව්වද? 135 00:17:28,250 --> 00:17:30,910 බාහු ඔයා මුලු රාජධානියේම චාරිකාවක් යන්න ඕනි. 136 00:17:30,940 --> 00:17:31,770 ඔබගේ කැමැත්තක් අම්මේ. 137 00:17:32,250 --> 00:17:35,030 අභිෂේක දිනය ලං වෙලත් රාජ මාතාවනි... 138 00:17:35,180 --> 00:17:38,540 දැන් චාරිකාවක් යන එක එතරම් හොඳ අදහසක් නෙමේ. 139 00:17:38,580 --> 00:17:42,500 අපේ මන්දිරවල දෙවියන්වා පෙරහරින් ගෙනියනවා. 140 00:17:42,530 --> 00:17:43,980 දන්නවා ඒ මොකද කියල මන්ත්‍රී? 141 00:17:45,190 --> 00:17:48,460 කෙනෙක්ගේ සතුට වගේම දුකත් අපේ අයගේ දැනගන්න. 142 00:17:50,280 --> 00:17:54,160 බාහු අනාගත රජු මාලිගෙන් එලියට ගිහින්... 143 00:17:54,410 --> 00:17:57,190 ආවොත් තමා එයාට තමන්ගේ මිනිස්සුන්ගේ තත්වය තේරෙන්නේ. 144 00:17:57,350 --> 00:17:59,900 හා අම්මේ. -කට්ටප්පවත් ඔයා එක්ක එක්කන් යන්න. 145 00:18:01,790 --> 00:18:04,230 අම්මේ මම මේ නාකි මනුස්සයාවත් එක්කන් යන්න ඕනිද? 146 00:18:04,780 --> 00:18:07,590 මගේ ළමා කාලය ගැන එයා කියන කතා... 147 00:18:07,620 --> 00:18:09,250 එයා මට වද දෙනවා ඒවම ආයේ ආයේ කියවල. 148 00:18:10,020 --> 00:18:12,520 හිතන්න බාහු ඒ ඔහු එක්ක ඉන්න අවසාන වතාව කියල බාහු. 149 00:18:12,550 --> 00:18:13,860 ඔයා ආපහු එද්දී... 150 00:18:13,910 --> 00:18:17,650 ඔයාට සුරංගනා කතා කියන්න කුමාරිකාවක් හොයල තියන්නම්. 151 00:18:54,430 --> 00:18:55,190 ඔහු හොරෙක්. 152 00:18:55,240 --> 00:18:57,670 අනේ මට සමාවෙන්න. -ඔහුට දඬුවමින් පැනලා යන්න දෙන්න බැහැ. 153 00:19:06,840 --> 00:19:08,640 මාමේ මේ වයසේදීත් කොහොමද ඔයා මෙතරම් ක්‍රියාශීලි වුනේ? 154 00:19:10,070 --> 00:19:11,100 ඔයා මේ ගැන පුදුමයෙන් වගේ. 155 00:19:11,170 --> 00:19:12,500 මම කඩුවෙන් වැඩ පෙන්නුවේ ඔයාගේ වයසේ ඉන්නකොට. 156 00:19:13,840 --> 00:19:16,800 ලස්සන කෙල්ලෝ ගල් ගැහිලා බලන් හිටියේ. 157 00:19:18,240 --> 00:19:19,820 ඒ ගිය දේවල් මාමේ. 158 00:19:27,720 --> 00:19:28,430 පින්දාරි ගෝත්‍රය. 159 00:19:30,630 --> 00:19:32,730 උන් මුළු රාජධානියම කොල්ල කාලා. 160 00:19:32,860 --> 00:19:36,210 ඊටපස්සේ මිනිස්සු ගිල්වලා එයාලගේ විනෝදෙට. 161 00:19:42,650 --> 00:19:47,100 ඔයා වෙනුවෙන් මට අලි ලැබුනා සෙල්ලම් කරන්න අඳුරු රාජධානියෙන්. 162 00:19:49,180 --> 00:19:50,450 මයනිතා ගඟේ ඉවුරුවල... 163 00:19:51,060 --> 00:19:52,970 මම ඔයා වෙනුවෙන් වසන්ත මාලිගාවක් හදනවා. 164 00:19:54,030 --> 00:19:54,980 ඔයා ඒකට කැමතිද? 165 00:19:59,550 --> 00:20:03,560 මම මේ දුන්න හැදුවේ ඔයා වෙනුවෙන් ඒකට පුළුවන් අඩි 1000ක් දුරට විදින්න. 166 00:20:06,300 --> 00:20:06,670 අම්මේ. 167 00:20:09,210 --> 00:20:10,100 රජ කිරුල මගේ මල්ලිට. 168 00:20:10,570 --> 00:20:12,130 මේ තෑගී මට. 169 00:20:12,290 --> 00:20:14,110 ඔයා හදන්නේ ඔයාගේ ආදරේ සමබර කරන්නද? 170 00:20:16,800 --> 00:20:20,870 ඔයාගේ පුතා එතරම් දුර්වල කෙනෙක් නෙමේ අම්මේ. 171 00:20:25,400 --> 00:20:28,240 රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ අණ ඉටුවේවි. 172 00:20:29,760 --> 00:20:31,570 මේ තෑගී දීලා ඒවායේ වටිනාකම් අඩු කරන්නෙපා අම්මේ. 173 00:20:53,000 --> 00:20:53,620 තමන්ම උදවු කරගන්න. 174 00:20:54,330 --> 00:20:55,920 මේ පැණි රස කාල බලන්න මාමේ. -හා දුවේ. 175 00:20:56,020 --> 00:20:56,360 ඔයා ලස්සනයි. 176 00:21:02,540 --> 00:21:03,740 උතුමාණෙනි ඔබතුමා කවුද? 177 00:21:05,790 --> 00:21:07,930 එයා නිකන් වීරයෙක් වගේනේ දගලන්නේ? 178 00:21:24,980 --> 00:21:25,580 හොරු. 179 00:21:26,050 --> 00:21:28,150 මේ සබලු උන්ව අලාගන්න හදන්නේ. 180 00:21:29,090 --> 00:21:30,220 අපි ඒවාට මැදිහත් වෙන්න ඕනි නැහැ. 181 00:22:22,990 --> 00:22:24,370 ඇය කඩුව ලෙලවන්නේ හරියට අකුණක් වගේ. 182 00:22:24,880 --> 00:22:26,320 ඇය නියමෙට සටන් කරනවා. 183 00:22:34,850 --> 00:22:37,260 පෙනෙන විදියට අපේ වීරයාට වැඩ පෙන්වන්නත් අමතක වෙලා වගේ. 184 00:22:39,320 --> 00:22:41,090 කොහෙද ඔහු නිර්භීතකම පැත්තකින් තියල ගියේ? 185 00:22:43,160 --> 00:22:43,710 උතුමාණෙනි. 186 00:22:44,590 --> 00:22:45,140 අර පැත්තට. 187 00:22:45,450 --> 00:22:46,560 උඹ අර පැත්තට පලයන්. -එහෙමයි උතුමාණෙනි. 188 00:22:47,240 --> 00:22:48,390 මෙතන උඹල 10 දෙනක් ඉදපල්ලා. 189 00:24:13,550 --> 00:24:15,470 බාහු. 190 00:24:21,220 --> 00:24:22,300 බාහු ආයුධය. 191 00:24:24,130 --> 00:24:24,800 බාහු. 192 00:24:26,830 --> 00:24:27,700 බාහු? 193 00:24:43,370 --> 00:24:44,750 ඔයාගේ අවධානය නැතිවෙලා බාහු. 194 00:24:44,830 --> 00:24:46,180 මගේ ඔලුව සමහරවිට පැලිලා යන්නත් තිබ්බා. 195 00:24:47,000 --> 00:24:48,410 මම බේරුනේ කෙස් ගහෙන්. 196 00:24:54,250 --> 00:24:55,030 මම මැරෙන්නත් ඉඩ තිබ්බ. දන්නවද? 197 00:24:55,140 --> 00:24:56,610 මට දැනෙන්නේ හරියට මට එයා වෙනුවෙන් ඕනිම දෙයක් කරන්න පුළුවන් වගේ. 198 00:24:57,500 --> 00:24:58,450 ඔයා කියන්නේ මරන්නත් පුලුවන්ද? 199 00:24:59,440 --> 00:25:00,650 ඒහෙමත් එක්ක. මාවත් මරනවද? 200 00:25:04,390 --> 00:25:07,270 නරක හාදය! මම පොඩි කාලේ ඉඳන් මොනතරම් ඔයාව බලා ගත්තද? 201 00:25:07,310 --> 00:25:10,020 අපිව එකතු කරන්න ඔයා ගොඩක් දේකරන්න ඕනි මාමේ. 202 00:25:11,080 --> 00:25:11,870 මාධවා. -කුමරියනි. 203 00:25:12,460 --> 00:25:14,170 එයාල ළඟ තියෙන ඒවා ගන්න. 204 00:25:14,270 --> 00:25:16,980 අපි එයාල හොරකම් කරපුව ලබාගන්න ඕනි. -එසේමයි කුමරියනි. 205 00:25:17,310 --> 00:25:18,520 හැමෝමව බඳින්න. 206 00:25:20,320 --> 00:25:21,480 කිසි කෙනෙක් පැනලා යන්න බැහැ. 207 00:25:22,630 --> 00:25:23,740 ගැට ගහලා දාන්න. 208 00:25:25,220 --> 00:25:27,400 දීර්ඝායු වේවා කුමරියනි. 209 00:25:27,480 --> 00:25:30,080 දෙවි කෙනෙක් වගේ ඔබතුමිය ඇවිල්ල අපිව බේරුවේ. 210 00:25:30,120 --> 00:25:31,770 ඔබතුමියට දෙවි පිහිටයි 211 00:25:32,020 --> 00:25:33,400 පාම් ගස් වගේ තාම හිටගෙන ඉන්නවා. 212 00:25:33,940 --> 00:25:35,660 ගෑනු අස්සේ හැංගිලා ඉන්න ලැජ්ජ නැද්ද? 213 00:25:37,230 --> 00:25:39,320 සමාවෙන්න කුමරියනි. 214 00:25:39,780 --> 00:25:42,440 මගේ පුතා ටිකක් මෝඩයි. 215 00:25:42,480 --> 00:25:42,660 මෙහෙ එනවා. 216 00:25:43,780 --> 00:25:44,950 එයාට හරිහමන් රස්සාවක් නැහැ. 217 00:25:46,110 --> 00:25:47,890 ඔහුව ගෙදරින් එළවලා තියෙන්නේ. -මොනවා? 218 00:25:49,220 --> 00:25:50,490 ඔයාව පවුලෙන් එලෙව්වද? 219 00:25:50,590 --> 00:25:51,310 ඔව් කුමරියනි. 220 00:25:52,570 --> 00:25:54,000 ඔබතුමිය ගොඩක් කාරුණික පාටයි වගේ. 221 00:25:55,270 --> 00:25:57,000 ඔබට පුළුවන් නම් මොහුට මොනාහරි උගන්වන්න... 222 00:25:58,000 --> 00:26:00,300 ඔහු මැරෙන තුරාම ඔබතුමියගේ නම මතක තියා ගනීවි. 223 00:26:02,510 --> 00:26:03,620 එහෙනම් ඒක වේවි. 224 00:26:04,370 --> 00:26:05,730 ඔහුගේ ශක්තිමත් පෙනුම අනුව... 225 00:26:06,190 --> 00:26:07,750 අපි ඔහුව කඩු ශිල්පයට පුරුදු කලෝතින්.... 226 00:26:07,780 --> 00:26:08,970 ඔහුට අඩු තරමේ මුර සෙබලෙක් වෙන්නවත් පුළුවන් වේවි. 227 00:26:09,800 --> 00:26:11,170 මම ඒක ඔහුට උගන්වන්නම්. 228 00:26:12,720 --> 00:26:13,570 ලොකු දෙයක් උතුමාණෙනි. 229 00:26:14,320 --> 00:26:15,340 ඇත්තෙන්ම ලොකු දෙයක්. 230 00:26:34,960 --> 00:26:36,980 මගේ පුතේ අර බලන්නකෝ. 231 00:27:02,270 --> 00:27:03,420 පුරහඳ දවසත් ඉක්මනින් ලං වෙනවා. 232 00:27:04,000 --> 00:27:05,480 අපි ක්‍රිෂ්ණා දෙවියන්ට වන්දනාමාන කරන්න ඕනි. 233 00:27:06,870 --> 00:27:08,420 ඒක ඇත්තෙන්ම ගෑනු අයගේ උත්සවයක්. 234 00:27:08,540 --> 00:27:10,190 ඔයාට හොඳ විදිහට ඒක ඉදිරිපත් කරන්න. 235 00:27:11,500 --> 00:27:13,070 මාව ඕකට ඇදලා ගන්නේ මොකද? 236 00:27:21,140 --> 00:27:24,210 රජ කුමරියනි අපේ මුළු රාජධානියේම ඔබ තරම් දක්ෂ දුනුවායෙක් නැහැ. 237 00:27:24,680 --> 00:27:26,100 ඒත් මොකද ඔබතුමිය තාමත් තෘප්තිමත් නැත්තේ? 238 00:27:26,330 --> 00:27:27,400 ඇති තරම මදි මහා මන්ත්‍රී. 239 00:27:30,740 --> 00:27:33,500 එක දුන්නෙන් ඊතල දෙකක් විදින්න බැහැ කුමරියනි. 240 00:27:33,740 --> 00:27:36,270 මහා මන්ත්‍රී ඕනිම දෙයක් පුළුවන් මගේ නංගිට. 241 00:27:36,800 --> 00:27:38,100 ආයෙම උත්සාහ කරන්න. 242 00:27:38,790 --> 00:27:39,360 පැත්තකට වෙන්න. 243 00:27:39,930 --> 00:27:41,730 ඔයා අමතක කරනවනේ එයා ගෑනු ළමයෙක් කියල. 244 00:27:42,140 --> 00:27:44,660 අපි එයාව ලෑස්ති කරන්නේ මනමාලියක් වෙන්නද නැත්නම් යුධ පිටියටද? 245 00:27:45,010 --> 00:27:45,710 ඇත්තෙන්ම හරි රැජිනියනි. 246 00:27:46,920 --> 00:27:48,910 ඔයා කෙනෙක් තෝරාගන්නවාද? 247 00:27:49,120 --> 00:27:50,770 නැත්නම් අපි ඔයාව මස්සිනාට බන්දලා දෙන්නද? 248 00:27:50,840 --> 00:27:53,040 මෝඩ මනුස්සයෝ මම පෙන්වන්නම් අපෙ ආයුධ ටික ඔයාට. 249 00:27:54,370 --> 00:27:55,120 මේ සෙන්කෝලය. 250 00:27:57,070 --> 00:27:57,880 ඕක එහා මෙහා කරන්න බැහැ. 251 00:28:01,390 --> 00:28:02,740 මේක හෙල්ලයක්. 252 00:28:04,030 --> 00:28:05,650 ඕකෙන් ගහන්න බැරිවෙයි. 253 00:28:10,180 --> 00:28:11,680 මේ කඩුවක්. 254 00:28:12,010 --> 00:28:13,610 මම උගන්වන්නම් මේකෙන් වැඩ ගන්න විදිහ. 255 00:28:15,520 --> 00:28:16,200 ඔයා දක්ෂ මොනවටද? 256 00:28:16,640 --> 00:28:17,490 හැමදේටම උතුමාණෙනි. 257 00:28:17,610 --> 00:28:19,390 හැංගිමුත්තන් කරන්න. 258 00:28:19,480 --> 00:28:21,110 ලේන්සුවෙන් බැටළුවෝ කොටි අල්ලන්න. 259 00:28:21,420 --> 00:28:22,550 සෙල්ලම් ගැන මොකක්ද? 260 00:28:22,710 --> 00:28:26,040 මම දුර ඉඳන් බලාගෙන උන්නා වුනාට ගෑනු ළමයි මාව ගත්තේ නැහැ ඒකට. 261 00:28:28,130 --> 00:28:29,760 ඒක අමතක කරලා බලන්න මම දිහා. 262 00:28:29,870 --> 00:28:31,350 බලාගෙන ඉගෙන ගන්න. 263 00:28:31,700 --> 00:28:33,030 ඔයා මෙහෙමයි අල්ලා ගන්න ඕනි. 264 00:28:33,610 --> 00:28:35,990 හයියෙන් උස්සන්න. 265 00:28:36,630 --> 00:28:38,300 වේගයෙන් ගහන්න 1 වතාවක්. 266 00:28:38,650 --> 00:28:39,310 ඔයාගෙන් අතෙන් උත්සාහ කරන්න. 267 00:28:42,320 --> 00:28:43,430 ඔයා ඕවා දන්නේ නැහැ මගේ පුතේ. 268 00:28:43,610 --> 00:28:46,780 කුමාර වර්මා දැන් ගුරුතුමෙක් වගේ හැසිරෙන්න කුමරියනි. 269 00:28:52,690 --> 00:28:53,290 ඕක අල්ලාගන්න. 270 00:28:54,660 --> 00:28:57,360 අතෙන් ඉහලට ඔසවන්න. 271 00:28:57,990 --> 00:28:59,150 මෙන්න මෙහෙම. 272 00:29:04,580 --> 00:29:06,700 නියම පහරක් උතුමාණෙනි. -මමද කලේ? 273 00:29:06,910 --> 00:29:08,900 ඔව් ඇත්තෙන්ම ඔබ තමා. වෙන කවුද උතුමාණෙනි? 274 00:29:11,230 --> 00:29:12,370 මමයි ඒක කලේ. 275 00:29:14,460 --> 00:29:15,580 බලන්නකෝ කටුස්සාගේ ඇල්ලිල්ල. 276 00:29:16,270 --> 00:29:17,000 බුලිගේ පහර. 277 00:29:17,700 --> 00:29:18,210 රාජාලියාගේ උකුසු ඇස්. 278 00:29:18,930 --> 00:29:19,740 අලියාගේ හඬ. 279 00:29:20,230 --> 00:29:21,840 කොටියාගේ සිරුර. පැන්තර්ගේ වේගය. 280 00:29:21,960 --> 00:29:23,100 සිංහ විලාසය. 281 00:29:23,200 --> 00:29:26,480 මට ඔබගෙන් මුළු වනයම දකින්න පුළුවන් උතුමාණෙනි. 282 00:29:28,820 --> 00:29:29,840 උතුමාණෙනි. -මම ඔහෙට කැමතියි. 283 00:29:30,260 --> 00:29:32,100 මම ඔයාට කඩුවේනුත් වැඩ ගන්න හැටි උගන්වන්නම්. 284 00:29:32,330 --> 00:29:33,510 මට? 285 00:29:38,550 --> 00:29:40,360 පොඩි රාජධානියක කුමරියක් වෙනුවෙන් මොකටද මේ රඟපෑම්? 286 00:29:40,940 --> 00:29:43,990 ඔයාගේ ඇත්ත හෙළි කලොත් ඇය ඔබ පාමුල වැටේවි. 287 00:29:44,560 --> 00:29:46,570 මොකක්ද මේ නාටකයෙන් ගන්න හදන්නේ? 288 00:29:47,420 --> 00:29:50,130 මේ 60 පැනපු තාමත් බැඳලා නැති නාකියට... 289 00:29:50,930 --> 00:29:52,980 මම කොහොමද ආදරය ගැන වටහලා දෙන්නේ? 290 00:29:53,480 --> 00:29:55,120 කටට ආව කියල කියවන්නේපා බාහු. 291 00:29:55,600 --> 00:29:58,720 මට ආදරය ගැන කියල දීලා එතකොටත් මට තේරෙන්නේ නැත්නම් මට නක්කලේ දාන්න. 292 00:30:06,470 --> 00:30:09,710 මේ සීතල රෑ අර අත්තේ වහලා ඉන්න කුරුල්ලෝ දෙන්නා දිහා බලන්න. 293 00:30:12,830 --> 00:30:14,380 සඳ කාන්තිමත්ව බබලනවා. 294 00:30:15,330 --> 00:30:19,660 එයාල තමන්ගේ සංවාසය පෙති මතින් විසිරී වින්දගන්නවා. 295 00:30:20,840 --> 00:30:23,740 එකිනෙකා ගැන බලමින් ආදරෙන් බැඳෙමින්. 296 00:30:24,520 --> 00:30:26,980 මොනාද ඔයාට හිතෙන්නේ මාමේ? 297 00:30:29,440 --> 00:30:31,970 මේ පොලවේ ජිවත් වුන මෙච්චර කාලෙකට... 298 00:30:32,590 --> 00:30:34,870 මම කවදාවත් කොහෙදිවත් කොයි වෙලාවවෙවත් සතුටු වෙලා නැහැ. 299 00:30:35,410 --> 00:30:38,620 අපිට මේ කුරුල්ලෝ දෙන්නා අල්ලලා ලුණු ගම්මිරිස් දාලා. 300 00:30:39,710 --> 00:30:42,610 හොඳට ලා ගින්දරෙන් බැදලා කන්න. 301 00:30:44,330 --> 00:30:45,090 දිව්‍යලෝක රස. 302 00:31:02,360 --> 00:31:03,890 මොකක්ද අනේ වෙලා තියෙන්නේ මේකට? 303 00:31:04,130 --> 00:31:05,330 ඉර බැස්සට පස්සේ කොටන්න බැරිද? 304 00:31:05,470 --> 00:31:05,890 උතුමාණෙනි. 305 00:31:06,990 --> 00:31:08,820 දෙවසේනා කුමරිය ඔබතුමාව දකින්න එනවා. 306 00:31:16,230 --> 00:31:17,400 එන්න දෙව්සේනා. 307 00:31:18,190 --> 00:31:20,240 රෑ මේ වෙලාවේ ඔයාට මාව හමුවෙන්න ඕනි කියන්නේ... 308 00:31:20,760 --> 00:31:22,210 විශේෂ කාරණයක් වෙන්න ඕනි. 309 00:31:23,020 --> 00:31:24,260 මගේ මස්සිනේ. 310 00:31:24,690 --> 00:31:26,990 මට උදේ ඔයාගේ නිර්භීත ක්‍රියාව බලන්න බැරි වුනානේ/ 311 00:31:27,400 --> 00:31:28,950 දැන් කරලා පෙන්වන්න පුලුවන්ද? 312 00:31:33,050 --> 00:31:34,920 කොහොමද මම දැන් දිග කොටයක් හොයාගන්නේ? 313 00:31:35,000 --> 00:31:36,400 මේ තියෙන්නේ. 314 00:31:36,590 --> 00:31:40,270 ආ බලන්නකෝ ඒක අතන හංගලා තිබිලානේ. 315 00:31:42,630 --> 00:31:43,740 ඔයාල ඒක හොයාගේනනේ. 316 00:31:45,110 --> 00:31:46,050 හොඳ වෙලාවට ඔයාල මේක හොයාගත්තේ. 317 00:31:46,390 --> 00:31:47,850 ඒත් කෝ මගේ කඩුව? 318 00:31:48,380 --> 00:31:49,110 අර තියෙන්නේ. 319 00:31:56,490 --> 00:31:57,720 ටිකක් පස්සට වෙන්න. 320 00:32:04,200 --> 00:32:05,880 නවත්තන්න...නවත්තන්න උතුමාණෙනි. 321 00:32:06,330 --> 00:32:07,610 ඔබතුමා මගේ වීරයෙක්... 322 00:32:08,230 --> 00:32:10,040 එකම දේ ආපහු කරන එක රෑ වෙලා... 323 00:32:10,350 --> 00:32:12,390 ඒක සලකන්නේ නරක නිමිත්තක් හැටියට. 324 00:32:13,560 --> 00:32:15,430 ඔබ මේ ගැන දන්නේ නැද්ද? 325 00:32:15,680 --> 00:32:16,650 මොකද නැත්තේ? 326 00:32:17,420 --> 00:32:18,340 අමතක වුනා. 327 00:32:19,220 --> 00:32:20,870 ඔහේ මට හරි වෙලාවට මතක් කලේ. 328 00:32:27,310 --> 00:32:28,790 අපි හෙට දඩයමේ යමු. 329 00:32:29,590 --> 00:32:30,890 වල් ඌරෝ අපේ වගාවන් විනාශ කරනවා. 330 00:32:31,020 --> 00:32:32,860 ඌරෝ ජරා සත්තු. -ඌරෝ නෙමේ. 331 00:32:33,210 --> 00:32:33,780 දිවියෝ. 332 00:32:33,820 --> 00:32:37,510 අපේ ගොවියෝ කරදරෙන් ඉන්නේ මේ දිවියෝ නිසා. 333 00:32:39,350 --> 00:32:40,360 මෙයාවත් එක්කන් එන්න. 334 00:32:41,030 --> 00:32:44,460 මාමේ. -මීයෙක්ටත් බය එකේ. 335 00:32:45,130 --> 00:32:45,970 මොකටද ඔබතුමිය මෙයාව එක්කන් යන්නේ? 336 00:32:46,300 --> 00:32:47,970 ආව වෙලාවේ ඉඳන් මෙයා කිසි දෙයක් ඉගෙන ගත්තේ නැහැනේ. 337 00:32:49,450 --> 00:32:50,980 එයා අපි එක්ක ආවොත් තමා මම දැනගන්නේ... 338 00:32:52,600 --> 00:32:53,790 එයාගෙන් ගන්න පුළුවන් දේ ගැන. 339 00:32:55,230 --> 00:32:55,810 මෙයාවත් එක්කන් එන්න. -එහෙමයි කුමරියනි. 340 00:33:07,070 --> 00:33:07,590 අන්න වල් ඌෙරක්. 341 00:33:25,190 --> 00:33:25,690 වල් ඌෙරක්. 342 00:33:52,410 --> 00:33:54,310 මට එහා යන්න හදන්නෙපා. -ඔබ ඌව මැරුවා. 343 00:33:55,370 --> 00:33:58,410 නිල් ඊතලය. ඒ කුමාර වර්මාගේ. 344 00:33:59,260 --> 00:34:01,830 කුමාර වර්මා වල් ඌෙරව මරලා. 345 00:34:20,270 --> 00:34:21,420 කුමාර වර්මා ආයෙමත්. 346 00:34:46,200 --> 00:34:47,160 වල් ඌෙර. 347 00:34:49,980 --> 00:34:51,000 ඌ ගොඩක් ලොකුයි නේද? 348 00:34:53,120 --> 00:34:54,340 ගොඩක් මහතයි? 349 00:35:20,440 --> 00:35:23,100 මරණිය ස්ථානය. ඔයාල ගොඩක් හොඳයිනේ. 350 00:35:24,150 --> 00:35:25,400 වර්මාගේ ඊතලය හරියට රාම දෙවියන්ගේ ඊතලය වගේ. 351 00:35:25,810 --> 00:35:28,460 කුමාර වර්මා වැජඹේවා! 352 00:35:33,030 --> 00:35:34,990 මම කවදාවත් මෙතරම් නිර්භීත රණ විරුවෙක්ව දැකලා නැහැ. 353 00:35:35,610 --> 00:35:37,650 මොනතරම් ඉලක්ක ගැනීමේ හැකියාවක්ද? ඔහු කාලින දඩයක්කරුවෙක්. 354 00:35:41,260 --> 00:35:42,900 පුදුමාකාරයි! කුමාර වර්මාගේ නිර්භීත භාවය. 355 00:35:42,970 --> 00:35:45,720 තනි අතින් ඔහු හයිය තියෙන ඌරේක්ව මැරුවානේ. 356 00:35:45,810 --> 00:35:47,380 ඌරෝ අල්ලන්නෙක්. 357 00:35:47,440 --> 00:35:48,470 ඌරු...අල්ලන්නා...වල් ඌරා. 358 00:35:49,670 --> 00:35:51,990 මම කයිවාරුවලට ආස නැහැ. -මම දන්නවා හොඳින්ම. 359 00:35:53,300 --> 00:35:56,490 දෙවසේනා අපි මේ ඊතල පෙන්වන්න ඕනි. 360 00:35:56,640 --> 00:35:59,570 එය පාඩමක් වේවි දුනු විදීම සම්බන්දව. 361 00:35:59,980 --> 00:36:00,640 මොනතරම් දැක්මක්ද. 362 00:36:03,870 --> 00:36:06,590 මට තමුන් ගැන සැකයක් තියෙනවා දැක්ක දවසේ ඉඳන්. 363 00:36:07,220 --> 00:36:08,140 ඔයාගේ හැසිරීමේවිලාශය. 364 00:36:09,060 --> 00:36:10,310 මොහුගේ වැඩි කරුණාව. 365 00:36:10,880 --> 00:36:12,620 මම? -ඔහොම බලන්නෙපා. 366 00:36:12,850 --> 00:36:14,150 මොකක්ද තමුන්ගේ නම කිව්වේ? 367 00:36:15,610 --> 00:36:16,320 ශි..ශිවූ. 368 00:36:20,510 --> 00:36:21,290 අල්ලාගත්තානේ. 369 00:36:28,640 --> 00:36:31,360 මේ අතෙන් කියවෙනවා යුධ පිටියේ කඩුවෙන් හරඹ කළා කියල. 370 00:36:31,880 --> 00:36:33,940 මම දන්නේ නැති වෙයිද රණ ශුරයෙක්ගේ අත ගැන? 371 00:36:37,340 --> 00:36:40,040 මාමේ ඇය මොනාද කියනවා. 372 00:36:40,160 --> 00:36:41,600 මොනාද ඔබතුමිය කියන්නේ? 373 00:36:42,170 --> 00:36:43,480 අසරණ කොල්ල. ඔහු මොනවා දන්නවද. 374 00:36:44,220 --> 00:36:45,350 මට ඒ ගැන තීරණය කරන්න ඉඩ දෙන්න. 375 00:36:46,180 --> 00:36:47,360 මෙහෙට මධයියා ගේන්න. 376 00:36:48,690 --> 00:36:49,790 මොකක්ද මේ කුමරියනි? 377 00:36:50,240 --> 00:36:52,950 තමන්ගේ දත් ටික මැදගන්න කෝටු කෑල්ලක් කඩාගන්න බැරි මිනිහට... 378 00:36:52,980 --> 00:36:54,840 අර තරම් ලොකු හෙල්ලයක් දුන්න කියල ඔහු මක් කරන්නද? 379 00:36:55,220 --> 00:36:56,380 මොකක්ද ඔබ ඔප්පු කරන්න හදන්නේ? 380 00:37:00,500 --> 00:37:01,600 හේයි මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ? 381 00:37:04,510 --> 00:37:05,990 කුළු හරකා කුලප්පු වෙලා මේ මොඩය පැත්තට එන්නේ. 382 00:37:06,170 --> 00:37:07,330 ඔහු අහිංසකයි. 383 00:37:19,920 --> 00:37:21,520 මගේ බෑනාව මැරේවි. 384 00:37:21,660 --> 00:37:25,410 තාම බැඳලාවත් නැති කොල්ලෙක්ට මොනතරම් අසාධාරණයක්ද වුනේ? 385 00:37:26,420 --> 00:37:27,250 ඔයාගේ අත කැඩුනද? 386 00:37:27,510 --> 00:37:29,610 ඒක ඉවරයි. මෙයාට බුදු සරණයි. 387 00:37:30,290 --> 00:37:31,350 මේකෙන් පස්සේ මෙයාව කවුරු බන්දිවීද? 388 00:37:31,550 --> 00:37:33,670 මොන කෙල්ලද කැමති වෙන්නේ මෙයාට? 389 00:37:33,730 --> 00:37:36,310 කවුද ඒ විශාල හිතක් තියෙන කුමාරි? -ඕක නවත්තන්න. 390 00:37:36,990 --> 00:37:37,850 රථය ගේන්න. 391 00:37:39,230 --> 00:37:40,740 මම දැන් මොකද කරන්නේ? 392 00:37:40,820 --> 00:37:42,890 දෙවියනේ උදවු කරන්න. 393 00:37:43,550 --> 00:37:45,720 ඔහුට උදවු කරනවා කියල පොරොන්දු වුන දේවතාවිය ඔහුගේ අත කැඩුවා. 394 00:37:45,770 --> 00:37:47,420 දෙවියනි කරුණාව දක්වන්න. 395 00:37:47,500 --> 00:37:49,210 නැගිටින්න පුලුවන්ද? 396 00:37:49,300 --> 00:37:51,420 මෝඩයෝ. ඔහු කියන දේ අහන්නේ නැද්ද? 397 00:37:51,660 --> 00:37:52,380 නැගිටිනවා. 398 00:38:06,810 --> 00:38:07,570 කොට්ටය හදන්න. 399 00:38:11,620 --> 00:38:13,310 මොහුට මේ දියර වරක් දෙන්න. 400 00:38:13,530 --> 00:38:15,740 ඔහු අද රෑ හොඳින් නිදාගත්තොත් එයාට සනීප වේවි. 401 00:38:15,850 --> 00:38:19,070 මෙහෙම ලතෝනි දෙද්දී කොහොමද ඔයා හිතන්නේ ඔහු නිදාගනිවී කියල? 402 00:38:19,090 --> 00:38:20,190 අනේ දෙවියනේ. 403 00:38:20,210 --> 00:38:22,760 මාමේ අනේ. -දරු නැලවිලි? 404 00:38:22,970 --> 00:38:25,530 උඹට ඕනි දරු නැලවිලි කියන්න කෙනෙක්ද? 405 00:38:25,880 --> 00:38:27,970 දැන් කොහෙන් හොයන්නද? 406 00:38:28,240 --> 00:38:30,790 ඔයා දන්නවද දරු නැලවිලි ගයන්න? 407 00:38:30,820 --> 00:38:32,880 දන්නේ නැද්ද? -නැහැ. 408 00:38:34,700 --> 00:38:36,790 ඔයා මොකද කියන්නේ? -මට බැහැ ගයන්න. 409 00:38:37,190 --> 00:38:37,910 ඔයාටවත්? 410 00:38:42,350 --> 00:38:42,950 කුමරියනි? 411 00:38:43,630 --> 00:38:44,370 ඔබට ගයන්න පුලුවන්ද? 412 00:38:46,810 --> 00:38:48,810 මගේ බෑනාගේ කැඩිච්ච අත දැක්ක වෙලාවේ ඉඳන්... 413 00:38:48,830 --> 00:38:51,650 ඔලුව නරක වෙලා වගේ මම මොනවා කියවනවද මන්ද. 414 00:38:51,670 --> 00:38:53,590 දෙවියනේ මට උදවු කරන්න. 415 00:38:54,010 --> 00:38:57,060 වෙන විදිහ අනුව මම කරන්නම් ගෞරවයෙන්. 416 00:39:33,420 --> 00:39:34,350 ඔයා තාමත් දඩයමේ ගිය ඇඳුම් පිටින්ද? 417 00:39:34,380 --> 00:39:36,340 එන්න. දැන් ක්‍රිෂ්ණ දෙවියන්ට වඳින වෙලාව. 418 00:43:15,250 --> 00:43:18,500 බහුබලියි කට්ටප්පයි දැන් කුණ්ඩල රාජධානියේ ඉන්නේ. 419 00:43:19,690 --> 00:43:22,520 බහුබලි රඟපාන්නේ මෝඩයෙක් වගේ. 420 00:43:22,560 --> 00:43:24,780 මොකටද රඟපාන්නේ? 421 00:43:26,010 --> 00:43:27,060 එහෙම කරන්නේ මොකද ඔහු? 422 00:43:27,320 --> 00:43:31,910 බාහුබලි කුණ්ඩල දේශයේ කුමරිය දෙවසේනා ගැන ආදරෙන් බැඳිලා වගේ. 423 00:43:33,280 --> 00:43:34,390 මේ දෙවසෙනාගේ චිත්‍රයක්. 424 00:43:53,440 --> 00:43:55,510 ඔහුට ඔටුන්න ලැබෙනවා වගේම මෙතරම් ලස්සන කෙනෙක්ව බඳින්නත් ලැබෙනවා. 425 00:43:56,660 --> 00:43:58,990 දෙවසේනා මට විතරයි. 426 00:44:00,370 --> 00:44:02,360 කොහොමද එහෙම වෙන්නේ? 427 00:44:02,730 --> 00:44:04,920 මගේ අම්ම වචනයක් දුන්නොත්... 428 00:44:05,480 --> 00:44:08,330 මල්ලි යාළුවෙලා ඉන්න කෙනා ගැන අම්ම කොහොමද ඔයාට පොරොන්දු දෙන්නේ? 429 00:44:11,370 --> 00:44:14,250 අම්ම දන්නේ නැහැනේ මල්ලි ඇයට කැමති කියල. 430 00:44:14,310 --> 00:44:17,290 මම මුලින්ම අඩිය තියනවා. 431 00:44:20,300 --> 00:44:21,020 බල්ලාහ්. 432 00:44:22,860 --> 00:44:24,480 අපි එක්ක කන්නවත් ආවේ නැහැ. 433 00:44:24,720 --> 00:44:26,670 සභාවට ආවෙත් නැහැ වෙනද වගේ. 434 00:44:27,400 --> 00:44:28,830 මොකද බල්ලාහ්. -මොකුත් නැහැ අම්මේ. 435 00:44:29,270 --> 00:44:30,210 මට එන්න හිතුනේ නැහැ. 436 00:44:30,600 --> 00:44:33,510 මම දන්නවා රාජමතාවනි මොකක්ද වෙන්නේ කියල. 437 00:44:33,900 --> 00:44:34,660 මොකක්ද කාරණය? 438 00:44:35,230 --> 00:44:36,340 වාස්තුවල දෝෂයක්. 439 00:44:36,900 --> 00:44:38,540 ගෘහ නිර්මාණයේ අවුලක්? -ඔව් රැජිණියනි. 440 00:44:38,830 --> 00:44:40,940 නිරිත දිග එකපාරටම විශාල වෙලා. 441 00:44:41,240 --> 00:44:43,550 ඔබට බලන්න ඕනිද? -ඕනි නැහැ යක්කනි. 442 00:44:45,260 --> 00:44:45,900 බල්ලාහ්. 443 00:44:47,990 --> 00:44:49,250 මම දැන් කියනවා. 444 00:44:49,860 --> 00:44:50,910 මට පෙන්වන්න. 445 00:45:05,500 --> 00:45:08,780 ගොඩක් ලස්සන කාන්තාව ලස්සන පෙන්වන්න ලැජ්ජ වෙනවා. 446 00:45:09,220 --> 00:45:09,950 කවුද ඇය? 447 00:45:10,020 --> 00:45:13,520 කුණ්ඩල දේශයේ කුමරිය, නම දෙව්සේනා. 448 00:45:13,790 --> 00:45:16,750 අපේ කුමරුට මේ චිත්‍රය චිත්‍රකාරයෙක් තෑගී දීලා. 449 00:45:17,250 --> 00:45:18,720 ඒක දැක්ක ගමන්... 450 00:45:19,800 --> 00:45:22,760 ඊසාන දිග පැත්ත ඔහුගේ හදවතේ ලැඟුම් ගත්ත. 451 00:45:22,790 --> 00:45:25,840 ඔයා මේ කුමරිය ගැන හිතනවද බල්ලාහ්? 452 00:45:26,370 --> 00:45:27,530 ඔව් අම්මේ. 453 00:45:29,620 --> 00:45:30,680 මට එයාව මගේ බිරිඳ විදිහට ඕනි. 454 00:45:31,140 --> 00:45:32,070 මොකක්ද මේ රැජිණියනි? 455 00:45:32,310 --> 00:45:33,550 ඔයාට එයාව ඕනි නම්... 456 00:45:34,040 --> 00:45:35,430 එයා ඔයාගේ වේවිද? 457 00:45:35,830 --> 00:45:36,780 මොකද නැත්තේ? 458 00:45:37,250 --> 00:45:38,360 ඇහිපිය ගහන සැනින්... 459 00:45:38,390 --> 00:45:42,520 මගේ පුතා මහේෂ්මති සිහසුන අත්හැරියා. 460 00:45:42,910 --> 00:45:45,750 මට එයා හිත ගත්තු කුමරියව ලබාදෙන්න බැරි නම්... 461 00:45:46,310 --> 00:45:47,910 මම කොහොමද මට අම්ම කියල කියන්නේ? 462 00:45:48,470 --> 00:45:49,650 බල්ලාහ්. 463 00:45:50,580 --> 00:45:51,620 දේවසේනා ඔයාගේ බිරිඳ වේවි. 464 00:45:52,910 --> 00:45:54,450 මම මගේ වචනය දෙනවා. 465 00:46:00,410 --> 00:46:01,250 මහා මන්ත්‍රී. 466 00:46:01,890 --> 00:46:04,800 මුළු අවුරුද්දටම ඇතිවෙන්න ආභරණ... 467 00:46:04,980 --> 00:46:08,460 තෑගී විදියට දේවසෙනාට යවන්න. 468 00:46:08,640 --> 00:46:10,200 ඔබේ අණ රැජිණියනි. -දණ්ඩනායක. 469 00:46:11,240 --> 00:46:14,830 කුණ්ඩල දේශයේ රජ පවුලට රත්තරන් ඇඳුම් යවන්න. 470 00:46:14,960 --> 00:46:15,230 එසේමයි රාජමාතා. 471 00:46:16,540 --> 00:46:18,080 පල්වාදෙවගේ රාජකීය කඩුව... 472 00:46:19,970 --> 00:46:20,740 ඇමති? 473 00:46:21,530 --> 00:46:23,480 දේවසෙනාට මේ කඩුවේ ගැටයක් දමන්න 474 00:46:23,570 --> 00:46:25,620 අනිත් අයට තීරණය කරන්න දෙන්න. -ඔබේ අණ රැජිණියනි. 475 00:46:27,020 --> 00:46:30,670 මගේ ලේලියව පිළිගන්න සුදානම් වෙන්න. 476 00:46:30,750 --> 00:46:32,890 රාජකීය හරසර මැදින් උත්සවශ්‍රීයෙන්. 477 00:46:45,920 --> 00:46:47,850 කුණ්ඩල දේශයේ රජු වූ ජය වර්මාට සුබාශිංසන ගෙනෙමින්... 478 00:46:48,570 --> 00:46:51,740 මහේෂ්මතියේ රාජමාතා වූ ශිවගාමි දේවිය විසින් ලියනු ලබයි. 479 00:46:52,530 --> 00:46:57,130 නිර්භීත දැනුමැති ආදරණිය වටිනා ගුණයන්ගෙන් යුතු මාගේ පුතුට... 480 00:46:57,480 --> 00:47:00,090 මම ඔබගේ සහෝදරිය වූ දේවසේනාව ඔහුගේ ජිවන සහකාරිය විදියට තෝරාගෙන තිබෙනවා. 481 00:47:00,660 --> 00:47:01,030 සුබ පැතුම්! 482 00:47:01,870 --> 00:47:04,290 දේවසේනාව වරක් මහේෂ්මතියට එවන්න. 483 00:47:05,310 --> 00:47:06,260 ඔයා ආපහු එද්දී... 484 00:47:06,310 --> 00:47:09,060 සුරංගනා කතා කියන්න ඔයාට කුමාරිකාවක් හොයලා තියන්නම්. 485 00:47:10,350 --> 00:47:13,310 රාජමාතාව පුතා ආදරේ කරන ගෑනු ළමයවම තමා තෝරලා තියෙන්නේ. 486 00:47:14,340 --> 00:47:17,100 ඔබේ විශ්වාසී, රාජමාතා ශිවගාමි දේවී. 487 00:47:18,480 --> 00:47:20,410 මහේෂ්මති රාජධානිය හා සම්බන්ද වෙන්න... 488 00:47:20,480 --> 00:47:24,550 ගොඩක් බලවත් රාජධානින් බොහෝ උත්සාහ කරද්දී... 489 00:47:24,680 --> 00:47:29,410 රාජමාතාවගේ කාරුණික බැල්ම ඔබලාගේ කුඩා දේශය වෙත යොමුව තිබෙනවා. 490 00:47:30,000 --> 00:47:32,170 කුමරිය ඇත්තෙන්ම වාසනාවන්තයි. 491 00:47:34,390 --> 00:47:38,890 බලන්නකෝ රාජමාතාව ඔබගේ නැගණියගේ අත ගන්න බලාපොරොත්තුවෙන් එව්ව ඇඳුම් ටික. 492 00:47:40,220 --> 00:47:44,100 ඔබලා මේ වගේ වටිනා දේවල් ජීවිතේට දැකලා නැතුව ඇති. 493 00:47:51,230 --> 00:47:53,070 ඔයායි ඔයාලගේ රාජමාතාවයි විතරද මෙහෙම 494 00:47:53,310 --> 00:47:56,010 නැත්නම් ඔයාලගේ රාජධානියේ හැමෝම මෙහෙමද? 495 00:48:01,090 --> 00:48:02,710 මේ වටිනා කියන දේවල් දිහා බැලුවහම... 496 00:48:03,040 --> 00:48:05,210 ඔහෙලා හරියට බල්ලෝ වගේ වහ වැටිලා ඉන්න පුළුවන්. 497 00:48:05,850 --> 00:48:08,170 මට නම් මේවා පයට පෑගෙන දුවිල්ලක් තරම්වත් නෙමෙයි. 498 00:48:08,390 --> 00:48:10,210 දේවසේනා. -ඇමති. 499 00:48:11,260 --> 00:48:14,280 ඔයාලගේ කුමාරයාටත් මේ වගේම අහංකාරය තියෙනවා නම්... 500 00:48:14,390 --> 00:48:17,530 මට සතුටුයි එයාත් පිරිමියෙක් වුන එක ගැන. 501 00:48:18,420 --> 00:48:21,300 අපේ රාජධානියට නම් එයා නිවටයෙක් වගේ. 502 00:48:21,720 --> 00:48:23,350 අපෙන් ගෑනු ගන්න එක අමතක කරනවා. 503 00:48:23,420 --> 00:48:25,010 අපේ බල්ලන්ටවත් ඕනි නැහැ. 504 00:48:25,120 --> 00:48:27,080 දේවසේනා. -නියමයි කුමරියනි. 505 00:48:27,240 --> 00:48:30,060 රජතුමනි. ඔබවත් අඩුතරමේ තේරුම් කලොත්. 506 00:48:30,080 --> 00:48:31,810 ඒ එයාගේ තීරණය මහා ඇමති. 507 00:48:33,020 --> 00:48:35,020 ඔයා බහුතර තීරණය ලියල යවන්න දේවසේනා. 508 00:48:35,660 --> 00:48:36,820 මේක ලියාගන්න. 509 00:48:37,050 --> 00:48:39,930 මහේෂ්මති රාජධානියේ රාජමාතා වූ ශිවගාමි දේවිය වෙත, 510 00:48:40,200 --> 00:48:42,240 සුබාශිංසන පිරිනමන්නේ කුණ්ඩල දේශයේ කුමරිය දේවසේනා. 511 00:48:42,790 --> 00:48:45,680 කෙනෙකුට මාගේ අත ධෛර්ය සම්පන්නව උත්සාහ කර ඉල්ලීම වෙනුවට 512 00:48:45,850 --> 00:48:47,660 නිකන් තෑගී එවීමෙන්... 513 00:48:48,200 --> 00:48:50,290 මම ඔබගේ පුතාගේ නිර්භීතකම ගැන උගත්තෙමි. 514 00:48:50,810 --> 00:48:56,650 ඒ වගේම ඔහුට ඔනිකර ඇත්තේ ඔබ වැනි කාන්තාවක් පසුපස සැඟවීමටයි. 515 00:48:59,280 --> 00:49:01,040 මම මාගේ කඩුව ඔබලා වෙත එවනවා. 516 00:49:04,000 --> 00:49:07,560 ඔබගේ පුතාව රත්තරනින් සරසවා... 517 00:49:07,970 --> 00:49:11,000 මාගේ කඩුවත් සමඟ බන්දවන්න. 518 00:49:11,330 --> 00:49:13,120 ඔහුව මාගේ රාජධානියට එවන්න. 519 00:49:13,440 --> 00:49:14,870 මම ඔහුව හොඳින් බලාගන්නම්. 520 00:49:15,270 --> 00:49:16,960 සදාදරණිය දේවසේනා. 521 00:49:17,860 --> 00:49:19,860 මහා ඇමති. -රාජමාතා? 522 00:49:20,470 --> 00:49:23,390 අපි දැන්ම කුණ්ඩල දේශයට එරෙහිව යුද්ධයක් ආරම්භ කල යුතුයි. 523 00:49:23,600 --> 00:49:26,190 අපේ හමුදා කමාන්ඩර්ට කියන්න සුදානම් වෙන්න. -ශිවගාමි. 524 00:49:28,160 --> 00:49:31,160 මොකද නියපොත්තෙන් කඩන්න පුළුවන් දේට පොරවක් හොයන්නේ? 525 00:49:32,330 --> 00:49:35,280 මට අහන්න ලැබුනා බාහුබලි කුණ්ඩල දේශය අවට ඉන්නේ කියල. 526 00:49:36,040 --> 00:49:39,830 ඔබ ඔහුට පණිවිඩයක් දුන්නොත් ඔහු ඒ රාජධානිය තනි අතින් විනාශ කරයි. 527 00:49:40,040 --> 00:49:42,510 ඒ වගේම ඔහු දේවසේනාව හිරකාරයෙක් කරවලා එක්කගෙන ඒවි. 528 00:49:43,450 --> 00:49:44,580 මම අත දිගු කලේ මිත්‍රත්වය වෙනුවෙන්. 529 00:49:44,970 --> 00:49:47,000 එයාලට ඕනි වෙලා තියෙන්නේ සතුරු වෙන්නයි. 530 00:49:47,980 --> 00:49:51,330 බාහුබලිට දන්වන්න දේවසේනාව වහලෙක් විදිහට මහේෂ්මතියට ගෙනෙන්න කියල. 531 00:49:51,400 --> 00:49:54,210 ඔහුට ශිවගාමිගේ අණ යවන්න. 532 00:49:54,250 --> 00:49:55,290 ඔබගේ අණක් රාජමාතා. 533 00:50:11,410 --> 00:50:15,490 ඇය එතරම් හොඳ බැඳීමක් ප්‍රතික්ෂේප කළා කියන්නේ... 534 00:50:15,560 --> 00:50:18,610 ඔයාලට තේරෙනවද එයා මට කොයිතරම් ආදරේද කියල? 535 00:50:19,300 --> 00:50:23,650 ඒත් ස්වාමිනි, කුමරිය අර දරු නැලවිලි කිව්ව මෝඩ මිනිහට... 536 00:50:23,690 --> 00:50:27,330 මම කිව්වේ මට අන්තපුරෙන් ඇහුන දේ. 537 00:50:28,060 --> 00:50:30,030 අර මෝඩයට? -ඔව් ස්වාමිනි. 538 00:50:31,660 --> 00:50:33,470 මම අපේ අලින්ව දම්මලා ඒකාව පාගවනවා. 539 00:50:34,380 --> 00:50:37,730 බාහු හොදන් වගේම නරක ආරංචියකුත් තියෙනවා. 540 00:50:37,830 --> 00:50:40,170 මොකක්ද මම මුලින්ම කියන්න ඕනි? -දෙකම කියන්න. 541 00:50:40,280 --> 00:50:42,090 මම තීරණය කරන්නම් කොයි එකද හොඳ කොයි එකද නරක කියල. 542 00:50:42,720 --> 00:50:46,600 රාජමාතව පණිවිඩයක් එවලා ඔබට දේවසේනාව විවාහ කරලා දෙන්න අහලා. 543 00:50:47,940 --> 00:50:49,720 මගේ අම්ම දන්නේ නැතුව ඉඳීවිද මට හොඳම දේ? 544 00:50:51,030 --> 00:50:51,970 කොහොම වුනත් ඒත් කුමරිය... 545 00:50:52,850 --> 00:50:56,220 යෝජනාව කේන්තියෙන් ප්‍රතික්ෂේප කරලා. 546 00:50:59,240 --> 00:51:00,390 ඒකත් හොඳ ආරංචියක් තමා. 547 00:51:01,540 --> 00:51:02,500 හොඳ ආරංචියක්? 548 00:51:02,580 --> 00:51:06,380 මේ ඉන්න මාත් එක්ක ආදරෙන් බැඳිලා ඉන්න නිසානේ එයා අර මාව අයින් කරලා තියෙන්නේ. 549 00:51:13,250 --> 00:51:14,630 මාමේ. -බාහු? 550 00:51:15,090 --> 00:51:15,940 ආයුධය දෙන්න. 551 00:51:21,770 --> 00:51:23,070 ඒ මෝඩයා! 552 00:51:23,270 --> 00:51:27,100 මීයෙක් වගේ හිටිය එකෙක් අද කොටියෙක් වගේ වෙලානේ. 553 00:51:27,440 --> 00:51:28,330 කොහෙද තමුන් යන්නේ? 554 00:51:28,500 --> 00:51:31,110 කුමරියගේ කුටියට. -මොන හයියක්ද? 555 00:51:31,140 --> 00:51:33,450 මේ මහා රෑ දේවසේනාව හමුවෙන්න ඕනි වෙලා? 556 00:51:33,550 --> 00:51:34,300 ඒ මොකටද? 557 00:51:34,680 --> 00:51:36,610 මේ රාජධානිය තියෙන්නේ අනතුරක කුමාර වර්මා. 558 00:51:36,720 --> 00:51:38,420 කියන දේ අහන්න. -මොන හයියක්ද උඹට මගේ නමින් කතා කරන්න? 559 00:51:39,120 --> 00:51:40,580 මට විස්තර කරන්න වෙලාවක් නැහැ. 560 00:51:40,630 --> 00:51:41,510 පැත්තකට වෙන්න. 561 00:51:42,400 --> 00:51:44,510 කොහොමද ඔහේ මාව පැත්තකට දාන්නේ? 562 00:52:36,380 --> 00:52:38,360 උන් පින්දාරිස් කුමාර වර්මා. 563 00:52:38,380 --> 00:52:39,500 සීනුව නාද කරන්න. 564 00:53:44,120 --> 00:53:45,040 අන්න බලන්න ශිවූ. 565 00:53:48,340 --> 00:53:49,250 ශිවූ. 566 00:53:49,730 --> 00:53:51,040 ශිවූ අපිව බේරාගන්න. 567 00:53:51,140 --> 00:53:52,360 උන් මෙහෙටත් ඇවිල්ල. 568 00:53:53,150 --> 00:53:53,820 කුමාර වර්මා. 569 00:53:54,720 --> 00:53:58,710 කාලය විසින් වැඩකට නැති හැම කෙනෙකුට අවස්තාවක් දෙනවා නිර්භීත රණ ශුරයෙක් වෙන්න. 570 00:53:59,030 --> 00:54:01,030 දැන් ඒ වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නේ. 571 00:54:02,070 --> 00:54:03,340 දෙවියෝ ජිවිතේ නිර්මාණය කරනවා. 572 00:54:03,450 --> 00:54:04,940 වෛද්‍යවරු ඒවා බේරාගන්නවා. 573 00:54:05,110 --> 00:54:06,360 ඒ ජීවිතය රකින කෙනා වෙන්නේ... 574 00:54:07,070 --> 00:54:08,340 සත්‍යවාදී රජ කෙනෙකුයි. 575 00:54:37,940 --> 00:54:40,510 එපා..එපා. නවත්තන්න. 576 00:56:12,650 --> 00:56:13,960 කුමරියනි ඇඟිලි 4යි. 577 00:56:15,700 --> 00:56:17,240 ඔයා ඇදලා තියාගත්තාම මැණික් කටුවෙන් පිටතට හරවන්න. 578 00:56:24,950 --> 00:56:25,990 යවන්න. 579 00:57:14,470 --> 00:57:16,210 නිර්භීත හදවතක් තියෙන්නේ. කවුද ඔබ? 580 00:57:16,310 --> 00:57:18,430 මේ හරි වෙලාව නෙමේ විස්තර කරන්න. අපි යමු. 581 00:57:39,340 --> 00:57:41,450 අපි නිකන්ම මිනිස්සු උතුමාණෙනි. 582 00:57:41,480 --> 00:57:42,410 අපි කොහොමද සටන් කරන්නේ? 583 00:57:42,450 --> 00:57:45,140 ඔයාල බුද්ධියෙන් සටන් කලොත් තණපත පවා ඊතලයක් බවට පත්වේවි. 584 00:57:45,270 --> 00:57:47,150 හමුදාව විතරක් මදි උන්ට විරුද්ධ වෙන්න. 585 00:57:47,830 --> 00:57:49,610 ඔයාලගේ රාජධානියට හැම අත් උදවුවක්ම ඕනි. 586 00:57:50,200 --> 00:57:52,450 ඔයාල සුදානම්ද? -ඔව් අපි සුදානම්. 587 01:00:50,630 --> 01:00:51,600 ඔබලාගේ ශක්තිය පෙන්වන්න. 588 01:00:52,020 --> 01:00:52,700 නියම විදිහට. 589 01:00:52,980 --> 01:00:54,150 භාවානි දෙවඟන වන්දනා කරමි. 590 01:01:11,990 --> 01:01:12,890 නඟින්න. 591 01:01:22,510 --> 01:01:23,450 කොකු යටින් සවි කරන්න. 592 01:01:35,490 --> 01:01:36,190 සාරංග. 593 01:02:50,110 --> 01:02:51,920 ඔබ කවුද කියල හරියට නොදැන... 594 01:02:53,080 --> 01:02:54,530 මම වැරදියට කතා කලේ. 595 01:02:55,640 --> 01:02:57,130 මම ඔබේ පපුවට ගැහුවා. 596 01:02:57,570 --> 01:03:00,840 එහෙම කරපු නිසා තමා මම දැනගත්තේ ඔබ මොනතරම් ශක්තිමත් කෙනෙක්ද කියල. 597 01:03:05,420 --> 01:03:07,000 මේ ලේ නෙමෙයි කුමාර වර්මා. 598 01:03:07,580 --> 01:03:11,070 ජයග්‍රහණයේ සලකුණකින් කියවෙන්නේ ඔබ රණ ශුරයෙක් මිසක් බයගුල්ලෙක් නෙමේ කියල. 599 01:03:19,070 --> 01:03:22,640 ඔබ අපිව බේරාගත්තේ දෙවියෝ අනතුරුදායක වෙලාවක ආව වගේ. 600 01:03:22,990 --> 01:03:23,620 කවුද ඔබ? 601 01:03:24,580 --> 01:03:25,580 කොහේ ඉඳන්ද ආවේ? 602 01:03:25,930 --> 01:03:27,440 ඔහු කවුද කියල වැඩක් තියේද? 603 01:03:27,560 --> 01:03:30,230 අපි ආවේ ඔබලාට අපිට උදවු කරන්න පුළුවන් වේවි කියල හිතාගෙන. 604 01:03:31,050 --> 01:03:33,940 මේ දක්ෂ රණ ශුරයට අපෙන් උදවු ඕනිලු. 605 01:03:34,570 --> 01:03:37,570 ඔහු..ආදරෙන් බැඳිලා ඔබගේ රාජධානියේ ගෑනු ළමයෙක් එක්ක. 606 01:03:37,860 --> 01:03:38,740 ඒකත් එහෙමද? 607 01:03:39,590 --> 01:03:40,880 කවුද ඒ වාසනාවන්ති? 608 01:03:40,930 --> 01:03:41,530 ඇය තමා... 609 01:03:42,680 --> 01:03:44,090 ඔබලාගේ කුමරිය. 610 01:03:50,570 --> 01:03:52,190 තව මොනවා නම් කියල ඉල්ලන්නද? 611 01:04:11,300 --> 01:04:12,450 මොකක්ද පණිවිඩය? 612 01:04:16,700 --> 01:04:17,480 මොකක්ද ඒ? 613 01:04:20,690 --> 01:04:23,480 රාජමාතා ශිවගාමි දේවිය මට අණ කරලා එවලා ඔබව අපේ රාජධානියේ හිරකාරයෙක් විදියට ගෙනෙන්න කියල. 614 01:04:31,980 --> 01:04:32,580 ද්‍රෝහිකම. 615 01:04:34,010 --> 01:04:34,730 කුමරි... 616 01:04:34,980 --> 01:04:35,820 කුමරිය. 617 01:04:38,420 --> 01:04:42,150 ටිකකට කලිනුයි අපි ඔබට ප්‍රශංසා කලේ අපිව බේරාගන්න දෙවියන් විසින් එවපු කෙනෙක් කියල. 618 01:04:43,680 --> 01:04:46,070 ඔබ ඔප්පු කළා අපේ කළගුන වැඩක් නැහැ කියල. 619 01:04:47,550 --> 01:04:49,380 කියනවා. කවුද ඔහේ? 620 01:04:50,120 --> 01:04:52,970 පැණිරස වුනත් තවත් රස වෙන්නේ ඔබ කේන්ති ගත්තාමයි කුමරියනි. 621 01:04:53,220 --> 01:04:55,870 මගේ ප්‍රශ්නෙට උත්තර දෙනවා. කවුද තමුන්? 622 01:04:56,050 --> 01:04:57,400 මේ තරහාව නිවුනට පස්සේ... 623 01:05:06,140 --> 01:05:08,220 මහේෂ්මති රාජධානියේ ඔටුන්න හිමි කුමරා... 624 01:05:14,030 --> 01:05:15,840 රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ පුත්... 625 01:05:21,000 --> 01:05:24,230 නිර්භිතකමින් පරිපුන් නොපෙනෙන කලකෙයස්වරුන් පැරදවූ... 626 01:05:28,900 --> 01:05:30,550 අමරේන්ද්‍ර බාහුබලි. 627 01:05:44,920 --> 01:05:47,610 ළඟම අය වෙන්න ඉන්නකොට... 628 01:05:47,650 --> 01:05:48,480 අපි මොකටද ගරු කරගන්නේ? 629 01:05:53,430 --> 01:05:55,910 රැජිණිය දේවසෙනාගේ අත ඉල්ලුවේ ඔබ වෙනුවෙන්ද? 630 01:05:56,250 --> 01:05:57,100 ඔව් රජතුමනි. 631 01:05:57,650 --> 01:06:01,580 රාජමාතාව දන්නේ නැහැ ඔබ නැගණියට බාහුබලි ආදරේ කරන බව. 632 01:06:02,440 --> 01:06:05,920 ඔබතුමිය ඇගේ පුතාව ප්‍රතික්ෂේප කරපු නිසා තරහින් ඉඳීවි. 633 01:06:07,950 --> 01:06:10,010 මගේ අම්ම කවදාවත් වරදක් කරන්නේ නැහැ දේවසේනා. 634 01:06:10,470 --> 01:06:13,950 ඇය මොන දේ කලත් සැඟවුණු ගැඹුරු අරුතක් එහි තියෙනවා. 635 01:06:14,250 --> 01:06:17,220 මේක මේ කුතුහලය නිසා වුන අත්වැරද්දක් මිසක් අපහාසයක් නෙමේ. 636 01:06:18,890 --> 01:06:20,090 මාත් එක්ක එන්න මගේ හිරකාරයා වෙලා. 637 01:06:23,610 --> 01:06:26,200 ඔබ මාගේ හද දිනුව නිර්භීත රණ ශුරයා. 638 01:06:27,000 --> 01:06:32,010 ඔබ මට ඔබේ පරිවාරක විදියට එන්න කියනවා නම් මම සතුටින් එනවා මුළු ජිවිතයේ අවසානය තෙක්ම. 639 01:06:33,840 --> 01:06:36,030 ඒත් මගේ ගරුත්වය විනාස කරගෙන ඔබේ හිරකාරයා විදියට එක අඩියක්වත් 640 01:06:37,620 --> 01:06:38,590 මම තියන්නේ නැහැ. 641 01:06:44,150 --> 01:06:45,400 මේ මොහෝතේ ඉඳන්... 642 01:06:46,450 --> 01:06:48,590 මරණය වෙනකල්ම... 643 01:06:50,160 --> 01:06:52,350 මම ඔබගෙයි දේවසේනා. 644 01:06:54,620 --> 01:06:58,960 මම මේක පොරොන්දු වෙන්නේ මගේ අම්ම මට ඉගැන්වුව ධර්මය ආභාෂයට අරන්. 645 01:06:58,980 --> 01:07:02,380 මම ඔබට කිසිම විදිහකින් අගෞරවයක් වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 646 01:07:02,740 --> 01:07:03,180 මම දිවුරනවා. 647 01:07:15,670 --> 01:07:17,890 අපි ඔබ හා එවන්නේ අපේ රාජධානියේ ආලෝකයයි කුමරුනි. 648 01:07:18,070 --> 01:07:20,930 ඇයව මම මගේ ඇසේ කළු ඉංගිරියාව වගේ පරිස්සමට බලාගන්නම්. 649 01:07:22,550 --> 01:07:23,730 අපි පිටත් වෙමු. 650 01:07:44,000 --> 01:07:46,060 කුමරිය ඔබට රිදෙන්නේ නැතුව ඇතිනේ මම හිතන්නේ. 651 01:07:47,700 --> 01:07:49,030 ඔබගේ සිතිවිලි... 652 01:07:51,740 --> 01:07:53,330 වෙන කොහෙහරි තියෙන්නේ. 653 01:12:14,830 --> 01:12:16,100 කිසි දෙයක් ගැන බය වෙන්නෙපා කුමරියනි. 654 01:12:16,610 --> 01:12:20,590 අපේ රාජමාතාව ඔබව එයාගෙම දුවෙක් වගේ බලාගනිවී. 655 01:12:22,230 --> 01:12:23,090 මහේෂ්මතිය. 656 01:13:44,330 --> 01:13:45,270 රාජ සභාව. 657 01:13:46,550 --> 01:13:47,070 සවන් දෙන්න. 658 01:13:51,720 --> 01:13:54,220 මම ඔබට වැරදි විදිහට තේරුම් අරන් අපහාස කළා. 659 01:13:54,520 --> 01:13:56,930 මම ඔබට කෝපයෙන් උත්තර නොඑවා ඉන්න තිබුනේ. 660 01:13:57,270 --> 01:13:59,730 මගේ අහංකාරකමට සමාව දෙන්න රාජමාතා. 661 01:14:00,320 --> 01:14:02,470 ශිවගාමිගේ ලේලි වෙන්න... 662 01:14:02,490 --> 01:14:05,140 පොඩ්ඩක් දරුණුබව තියෙන්නත් ඕනි තමා. 663 01:14:10,810 --> 01:14:13,450 ඇවිත් මගේ පුතාගේ එහා පැත්තෙන් හිටගන්න. 664 01:14:14,020 --> 01:14:15,940 මගේ තේරීම හොඳ හෝ නැති වුනා... 665 01:14:16,570 --> 01:14:17,880 මහේෂ්මතියේ ජනයා සාක්ෂි දැරුවාවේ. 666 01:14:29,840 --> 01:14:30,960 දේවසේනා? 667 01:14:31,770 --> 01:14:32,710 මොනවද නුඹ කරන්නේ? 668 01:14:32,790 --> 01:14:34,660 ඔබනේ කිව්වේ හිටගන්න කියල ඔබේ... 669 01:14:34,770 --> 01:14:37,000 මම ඔබව මනාලිය ලෙසින් තේරුවේ මගේ පුත් පල්වාදේවට. 670 01:14:39,810 --> 01:14:40,570 මොනවා? 671 01:14:40,710 --> 01:14:43,640 මම ආදර කරන කෙනා වගේම විවාහ වෙන්න හිතාගෙන ඉන්න කෙනා... 672 01:14:44,190 --> 01:14:45,060 වෙන්නේ බාහුබලි. 673 01:14:45,950 --> 01:14:46,760 මොනතරම් පහත්ද? 674 01:14:53,160 --> 01:14:54,450 මට සමාවෙන්න රාජමාතා. 675 01:14:54,930 --> 01:14:56,350 මමයි වරද කලේ. 676 01:14:56,460 --> 01:14:59,460 ඔබ රාජකීය පණිවිඩයේ පුතා ලෙසින් හැඳින්වූ කෙනා... 677 01:14:59,490 --> 01:15:02,200 මම වරදවා තේරුම් ගත්තේ බාහුබලි කියල. 678 01:15:02,720 --> 01:15:04,180 මම මේකට වග කියන්න ඕනි. 679 01:15:04,770 --> 01:15:06,230 කුමරියට බනින්න එපා. 680 01:15:06,270 --> 01:15:07,710 කට්ටප්පා. 681 01:15:08,480 --> 01:15:10,420 සිද්ද වුන දේ ගැන කතා කරලා පලක් නැහැ. 682 01:15:11,070 --> 01:15:12,940 අපි බලන්න ඕනි වෙන්න යන දේ ගැනයි. 683 01:15:13,060 --> 01:15:13,470 රාජමාතා. 684 01:15:19,480 --> 01:15:20,300 බාහු. 685 01:15:20,930 --> 01:15:24,310 මම ඔබගේ සහෝදරයට වචනේ දුන්න ඔහුට දේවසේනාව විවාහ කරලා දෙනවා කියල. 686 01:15:25,100 --> 01:15:25,660 ඕක නවත්තන්න. 687 01:15:25,710 --> 01:15:29,640 මගෙන් අහන්නේ නැතුව මගේ විවාහ ගැන තීන්දු දෙන්න ඔබ කවුද? 688 01:15:29,720 --> 01:15:33,460 ඔබ දන්නේ නැද්ද කුමරියකට අයිතියක් තියෙනවා කියල එයාගේ සැමියාව තෝරාගන්න? 689 01:15:33,850 --> 01:15:35,870 ඔබ ඒ ගැනවත් දන්නේ නැද්ද? 690 01:15:36,580 --> 01:15:40,710 මොන හයියක්ද නුඹට ඔහොම මගේ ඉදිරිපිට කතා කරන්න? 691 01:15:40,860 --> 01:15:41,160 සෙබළුනි. 692 01:15:41,310 --> 01:15:44,510 මේ නොසන්ඩාල කෙල්ලව බැඳ දාල දණ ගස්සවන්න. 693 01:15:44,560 --> 01:15:45,050 එසේමයි රාජමාතා. 694 01:15:59,390 --> 01:16:01,430 දේවසෙනාට අතක් දිගු කරනවා කියන්නේ... 695 01:16:01,680 --> 01:16:04,370 බාහුබලිගේ කඩුව ඇල්ලුවා හා සමානයි. 696 01:16:16,250 --> 01:16:16,880 අම්මේ. 697 01:16:17,960 --> 01:16:21,350 මම දේවසෙනාට පොරොන්දු වුනා ඇගේ ගෞරවය රකින බවට. 698 01:16:21,430 --> 01:16:24,340 කුමරුවනි ඔබ අපේ රැජිණියට විරුද්ධ වෙනවද? 699 01:16:24,920 --> 01:16:26,620 ශිව දෙවියන් පවා වැරදි කරන්න පුළුවන්. 700 01:16:26,670 --> 01:16:28,870 ඒත් රාජමාතාවගේ වචනේ කවදාවත් වැරදි වෙන්නේ නැහැනේ. 701 01:16:28,930 --> 01:16:31,360 මේ ඔබගේම වචන තමා, දැන් ඔබ ඒවා අභියෝගයට ලක් කරනවද? 702 01:16:31,460 --> 01:16:34,160 හොඳ පැවැත්මක් වෙනුවෙන් වචනයක් දෙන්න සාධාරණත්වය වෙනුවෙන්. 703 01:16:34,310 --> 01:16:37,530 ධර්මය ආරක්ෂා කරන්න පැකිලෙන්න එපා. 704 01:16:37,590 --> 01:16:40,150 ඒ දෙවියන් වුවත් බය වෙන්නෙපා. 705 01:16:40,650 --> 01:16:42,130 අන්න එයයි ධර්මයේ නිතිය වෙන්නේ. 706 01:16:42,200 --> 01:16:43,290 එය තමා රාජකීය ධර්මය වෙන්නේ. 707 01:16:46,510 --> 01:16:51,780 කාන්තාවකගේ හදේ ඇති දේ නොදැන ඔබේ පුතා වෙනුවෙන් පොරොන්දු ලබාදීම වැරදියි. 708 01:16:54,620 --> 01:16:56,900 ඔබ කලේ මොකක්ද වුනත් වැරදියි අම්මේ. 709 01:17:06,590 --> 01:17:08,820 මොකක්ද ශිවගාමි කරපු වරද? 710 01:17:09,560 --> 01:17:10,330 මොකක්ද වරද? 711 01:17:11,100 --> 01:17:13,760 ඔබ මෙලොවට ආවේ අම්මවත් මරාගෙන. 712 01:17:13,830 --> 01:17:15,640 එතකොට ඇයයි ඔබව බලාගත්තේ. ඒකද වරද? 713 01:17:16,200 --> 01:17:19,620 ඇය ඇයගේ පුතා හා සමානවම ඔබව බලාගත්තා. 714 01:17:19,740 --> 01:17:20,670 ඒකද අපරාධය? 715 01:17:20,710 --> 01:17:23,070 ඇය සතුටින් ඔබව ඔටුන්න හිමි කුමරා කළා. 716 01:17:23,130 --> 01:17:23,630 ඒක වරදක්ද? 717 01:17:24,270 --> 01:17:27,800 ඇගේ පුතාව අයින් කරලා ඔබව රජ කරන්න තෝරාගත්තා. 718 01:17:28,020 --> 01:17:28,850 ඒකද වරද උනේ? 719 01:17:29,260 --> 01:17:30,110 වරදක් කලේ. 720 01:17:30,210 --> 01:17:31,970 දැක්කද ඒක ශිවගාමි? 721 01:17:32,340 --> 01:17:35,780 ඔයාගේ කැපවීම ඔහු නම් කලේ... 722 01:17:35,850 --> 01:17:36,750 නොවැදගත් දෙයක් කියල. 723 01:17:38,550 --> 01:17:41,000 ඔබ ඔබගේ පොරොන්දුව රකින්න ඕනි. 724 01:17:41,150 --> 01:17:43,310 ඒත් ඔබගේ අම්මගේ වචනේ අහක දාන්න ඕනි. 725 01:17:43,510 --> 01:17:46,660 එහෙනම් ඒ කියන්නේ අම්මගේ පොරොන්දුවට කිසිම ගරුත්වයක් වටිනාකමක් නැහැ කියලද? 726 01:17:47,070 --> 01:17:47,800 ඕනි නැහැ. 727 01:17:49,950 --> 01:17:52,470 දැන් ඔබ කතා කරපු දැනුමේ මුතු ඇටය... 728 01:17:52,770 --> 01:17:55,140 බීරන්ට ඇහුන දෙයක්. 729 01:17:59,450 --> 01:18:00,950 අමෙන්ද්‍ර බාහුබලි. 730 01:18:00,970 --> 01:18:03,050 ඔබට තේරීම් දෙකක් තියෙනවා. 731 01:18:03,460 --> 01:18:07,770 ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ සුන්දර මහේෂ්මති රාජධානියේ රජු වෙන්නද? 732 01:18:08,930 --> 01:18:11,970 නැත්නම් ඔබට ඕනි වෙන්නේ මේ දුෂ්ට දේවසේනාව විවාහ කරගන්නද? 733 01:18:12,620 --> 01:18:15,000 මම ඒ රාජකීය ඔටුන්න තෝරා ගතහොත්... 734 01:18:15,060 --> 01:18:18,160 මම හදාවඩා ගත් දේට අපකීර්තියක් වෙනවා. 735 01:18:18,340 --> 01:18:20,890 මට මගේ පොරොන්දු බිඳ දමන්න නොහැකියි. 736 01:18:21,620 --> 01:18:22,960 ඒකද ඔයාගේ අන්තිම තීරණය? 737 01:18:23,140 --> 01:18:25,720 10 වෙනි දුස්සෙහ්ර දවසේ යෙදුන නැකතේදී... 738 01:18:25,820 --> 01:18:28,190 පල්වාදේව මහේෂ්මති සිහසුනේ උරුමකරු වනු ඇති. 739 01:18:31,560 --> 01:18:33,390 අණදෙන නිලධාරි බාහුබලි යටතේ සියලු කටයුතු අධීක්ෂණය වෙනු ඇති. 740 01:18:33,490 --> 01:18:37,110 උත්කර්ෂවත් රාජාභිෂේක උත්සවයක් පැවැත්වෙනු ඇති. 741 01:18:38,930 --> 01:18:40,160 රාජමාතා කාරුණිකව නැවත සලකා බලන්න. 742 01:18:40,600 --> 01:18:42,100 මේක මගේ අණ. 743 01:18:43,400 --> 01:18:45,020 මගේ අණ තමා මගේ දහම වෙන්නේ. 744 01:18:49,580 --> 01:18:52,220 මහේෂ්මතියේ නැගෙනහිරට වෙන්න උදයගිරි වනයද... 745 01:18:53,000 --> 01:18:56,680 මලවා දිවයින බටහිරින්ද... 746 01:18:58,910 --> 01:19:02,100 කුණ්ඩල රාජධානියේ ගංගා උතුරින්ද... 747 01:19:03,590 --> 01:19:06,350 කාලකේය වනය දකුණින්ද... 748 01:19:06,390 --> 01:19:10,060 සොබාදහමේ සියලු අලංකාරයන්ගෙන් යුක්තව මායිම්ව. 749 01:19:11,540 --> 01:19:14,680 අසමාන වූ මහේෂ්මති රාජධානිය පාලනය කිරීමට... 750 01:19:16,130 --> 01:19:19,930 මෙයයි පල්වාදෙවයන්ගේ රාජාභිෂේකය... 751 01:19:50,210 --> 01:19:52,080 මහේෂ්මතියේ පාබල හමුදාව. 752 01:19:52,570 --> 01:19:53,270 අශ්වාරෝහක සේනාව. 753 01:19:54,400 --> 01:19:56,140 දැන් රජුට ආචාර දක්වනු ඇති. 754 01:20:07,170 --> 01:20:08,920 සහාය සේනාව. 755 01:20:10,270 --> 01:20:12,910 රජුට කරන හස්තීන්ගේ ආචාරය. 756 01:20:22,620 --> 01:20:24,160 බාධකයන්. 757 01:20:26,740 --> 01:20:28,020 කඩු. 758 01:20:29,610 --> 01:20:32,510 අවි ආයුධ සමඟ කැපවූ පාබල හමුදාව. 759 01:20:56,440 --> 01:20:58,590 කරිකාල කට්ටප්පා යටතේ වූ. 760 01:20:58,650 --> 01:21:00,800 සුවිශේෂ කණ්ඩායම්. 761 01:21:01,400 --> 01:21:03,900 රජුට සමාචාර කරනු ඇති. 762 01:21:07,240 --> 01:21:07,820 වැඳ වැටීම. 763 01:21:45,560 --> 01:21:50,230 මම පල්වාදේව, පින්ගලදේව සහ ශිවගාමිදෙවි පුත්... 764 01:21:50,290 --> 01:21:55,550 පාලනය කිරීමේ වගකීම භාරගන්නවා මේ උතුම් විශාල වූ මහේෂ්මති රාජධානියේ. 765 01:21:55,620 --> 01:22:01,420 ශිව දෙවියන් සාක්ෂි කොට ගනිමින් මම පොරොන්දු වෙනවා මගේ රාජධානිය කුමක් වුවද රැකගන්නා බවට. 766 01:22:01,540 --> 01:22:03,400 පල්වාදේව රජ. 767 01:22:04,000 --> 01:22:05,080 දිගුකල් වැජඹේවා. දිගුකල් වැජඹේවා. 768 01:22:07,000 --> 01:22:08,200 පල්වාදේව අධිරජු. 769 01:22:09,950 --> 01:22:11,480 දිගුකල් වැජඹේවා. දිගුකල් වැජඹේවා. 770 01:22:12,930 --> 01:22:14,690 මහේෂ්මතියේ රජු. 771 01:22:14,790 --> 01:22:16,330 මහේෂ්මතියේ අධිරජු ලෙසින් දිගුකල් දිනේව! 772 01:22:56,130 --> 01:22:58,700 අමරේන්ද්‍ර බාහුබලි වන මා, 773 01:23:01,850 --> 01:23:03,620 අපි මේක කවදාවත් පිළිගන්නේ නැහැ. 774 01:23:04,000 --> 01:23:06,030 බාහුබලි තමා අපේ රජු. 775 01:23:06,370 --> 01:23:08,500 උතුමාණෙනි මේක අපිට පිළිගන්න බැහැ. 776 01:23:08,720 --> 01:23:10,100 රැජිණිය මේක පිළිගන්න එපා. 777 01:23:10,470 --> 01:23:11,980 ඔබයි අපේ රජතුමා. 778 01:23:12,150 --> 01:23:13,880 අපේ ඉල්ලීම සලකලා බලන්න. 779 01:23:13,940 --> 01:23:16,480 එකඟ වෙන්නේ නැහැ. -පිළිගන්නේ නැහැ. 780 01:23:17,990 --> 01:23:20,520 අමරේන්ද්‍ර බාහුබලි වන මා, 781 01:23:21,500 --> 01:23:26,970 මහේෂ්මතියේ මිනිසුන්ව ආරක්ෂා කරනවා සෞඛ්‍යයෙන් වත්පොහොසත්කමින්, මරණයෙන් මෙන්ම ගරුත්වයෙන්. 782 01:23:27,950 --> 01:23:31,480 පල්වාදේව රජුගේ උත්තරීතර හමුදා සේනාධිපති ලෙසින්. 783 01:23:31,940 --> 01:23:35,510 කිසිදු බිය සැකයකින් තොරව නිතිය සදාකල්ම පවත්වාගෙන යාමට. 784 01:23:35,990 --> 01:23:38,510 මම පැකිලෙන්නේ නැහැ මගේ දිවිය පවා පරදුවට තබන්නට. 785 01:23:38,670 --> 01:23:43,020 රාජමාතා ශිවගාමි දේවිය සාක්ෂි කොටගෙන මම පක්ෂපාතිත්වය දිවුරුම් දෙනවා. 786 01:23:52,000 --> 01:23:55,240 අපි කවදාවත්ම පල්වාදේව මහේෂ්මති රජු ලෙස පිළිගන්නේ නැහැ. 787 01:23:55,470 --> 01:23:59,510 බාහුබලි දිගුකල් වැජඹේවා. 788 01:24:00,190 --> 01:24:04,400 බාහුබලි සැරදේවා. 789 01:25:42,560 --> 01:25:44,080 මහේෂ්මතිය. 790 01:25:44,170 --> 01:25:48,370 මම මතක ඇති කාලේ ඉඳන්ම ඔබ වෙනුවෙන් බලාගෙන හිටියා. 791 01:25:49,750 --> 01:25:52,920 මම නිදාගෙන ඉන්නවිට සිහිනෙන් පවා නුඹව මගේ හිතේ තියාගත්තා. 792 01:25:54,500 --> 01:25:56,230 මේ අවුරුදු ගානටම පස්සේ... 793 01:25:56,640 --> 01:25:58,000 මේ ඔක්කොම කරදරවලින් පස්සේ... 794 01:25:58,740 --> 01:26:02,240 මගේ අතට ලැබිලත් මොකද මට නුඹව හිමි කරගන්න බැරි? 795 01:26:03,440 --> 01:26:05,870 මම නුඹට ගෞරවයෙන් තැනක් දුන්නාම... 796 01:26:06,030 --> 01:26:09,020 මොකද නුඹ අර තුප්පහි ජීවතයක් ගත කරන බාහුබලි එක්ක මාව සසදන්නේ? 797 01:26:17,760 --> 01:26:18,320 බල්ලාහ්. 798 01:26:19,830 --> 01:26:21,520 දැන් ඔබයි රජු. 799 01:26:22,580 --> 01:26:24,120 බාහුබලිව මරන්න අණ දෙන්න. 800 01:26:24,840 --> 01:26:26,120 කාටවත්ම බැහැ ඔබට විරුද්ධ වෙන්න. 801 01:26:26,990 --> 01:26:27,960 ඒකාගේ ජිවිත කතාව ඉවර කරන්න. 802 01:26:29,780 --> 01:26:32,190 මට බලය තියෙන්නේ අණ දෙන්න පමණයි. 803 01:26:33,910 --> 01:26:35,800 ක්‍රියාත්මක කිරීමේ බලය තියෙන්නේ... 804 01:26:35,860 --> 01:26:37,540 තාමත් රාජමාතා සතුව. 805 01:26:39,160 --> 01:26:40,330 මම ඒක වෙනස් කරන්න ඕනි. 806 01:26:41,160 --> 01:26:42,590 ශිවගාමිව වෙනස් කරන්න? 807 01:26:46,550 --> 01:26:48,490 ඉරට බැහැනේ බටහිරින් පායන්න බල්ලාහ්. 808 01:26:53,920 --> 01:26:55,830 ඉර කවදාවත් බටහිරින් නැගෙන එකක් නැහැ. 809 01:26:56,030 --> 01:26:58,560 ඒත් මම ඒක නැගෙනහිරේදී ඉවරයක් කරනවා. 810 01:26:59,820 --> 01:27:02,760 ශිවගාමි ඔයා නයෙක්ට කිරි දීලා හදලා ඌව උකුලේ තියාගෙන හැදුවා. 811 01:27:03,130 --> 01:27:05,500 දැන් ඌ හැව ඇරලා විෂ විදිනවා. 812 01:27:06,360 --> 01:27:08,930 තව ටික දවසකින් ඌ ඔයාට දෂ්ට කරාවි. 813 01:27:13,700 --> 01:27:16,090 ඔයා කවදාවත් මම කියන දේ තේරුම් ගන්නේ නැහැනේ. 814 01:27:40,400 --> 01:27:43,400 මම නිසා ඔයයි අම්මයි දෙන්නා වෙන් වෙලා. 815 01:27:44,840 --> 01:27:46,100 මට ඒ නිසා හිතට අවුල්. 816 01:27:46,640 --> 01:27:51,040 මගේ අම්මගේ කේන්තිය ඉවරයක් වෙන්න අපි එයාට මුනුඹුරේක් දුන්නාහම තමා. 817 01:28:06,190 --> 01:28:08,880 ඔය පුජා භාණ්ඩ මෙහෙන් තියන්න. 818 01:28:19,060 --> 01:28:20,640 අම්ම තාම ආවේ නැති නිසාද දුක් වෙන්නේ? 819 01:28:21,060 --> 01:28:22,560 ඇය අනිවාර්යෙන් පැමිණේවි. 820 01:28:23,920 --> 01:28:24,780 මම හොඳටම දන්නවා. 821 01:28:28,470 --> 01:28:28,960 කට්ටප්පා. 822 01:28:30,510 --> 01:28:30,950 කුමරියනි. 823 01:28:31,470 --> 01:28:33,290 මට මොනාද ගෙනාවේ ඔබ? 824 01:28:34,930 --> 01:28:38,610 මම ඔබලාගේ හදවතේ රැඳෙන්නවත් තරම් නැති නිකන්ම නිකන් සේවකයෙක් විතරයි. 825 01:28:39,370 --> 01:28:41,100 මම මොනවා කියල තෑගී දෙන්නද? 826 01:28:41,840 --> 01:28:43,720 ඔබගෙන් මම යමක් ඉල්ලුවොත් දෙනවද? 827 01:28:44,620 --> 01:28:45,340 මට සතුටක් එය. 828 01:28:45,680 --> 01:28:48,650 අලුත් උපන් දරුවා වෙනුවෙන් අපේ තියෙන සිරිතක් තමා... 829 01:28:48,780 --> 01:28:51,260 ඔහුව ඔහුගේ සීයාට වඩාගන්න දෙන එක. 830 01:28:52,070 --> 01:28:53,790 එයින් සඳවල් 1000ක් දකින්න ලැබෙන්න කියල පතන එක. 831 01:28:53,850 --> 01:28:56,190 අපි දෙන්නාගේම තාත්තල දැන් ජිවතුන් අතර නැහැ. 832 01:28:57,620 --> 01:28:59,650 ඔබ ඒක අප වෙනුවෙන් කරනවද කට්ටප්පා? 833 01:29:02,550 --> 01:29:05,130 ඔබ ළඟ හිටගෙන ඉන්නවත් අවසර නැති වහලෙක්ට... 834 01:29:07,190 --> 01:29:09,800 ඔබ දුන්නේ මට තාත්තගේ තැන. 835 01:29:12,100 --> 01:29:14,520 මම ඔබලාගේ දරුවාව දෝතින් වඩාගන්නවා විතරක් නෙමේ. 836 01:29:15,240 --> 01:29:17,290 ඔහුව හිසේ තියාගන්නම්. 837 01:29:18,980 --> 01:29:21,370 රාජමාත ශිවගාමි දේවිය දිනේවා! 838 01:29:32,180 --> 01:29:32,860 අම්මේ. 839 01:29:37,130 --> 01:29:40,740 ඔබ කුස දරන්නේ මහේෂ්මතියේ උරුමක්කාරයාවයි. 840 01:29:41,800 --> 01:29:42,700 ඇතිතරම් ආරක්ෂාව ලබාගන්න. 841 01:29:45,000 --> 01:29:47,970 ඔයා එයාට අම්ම කියල අමතන එක නැති කරගත්තේ ගොඩක් කාලෙකට කලිනුයි. 842 01:29:48,490 --> 01:29:52,620 ඇය මෙතනට ආවේ රාජමාතාව හැටියට පමණයි. 843 01:29:58,030 --> 01:29:59,450 මම ප්‍රමාදද? 844 01:29:59,990 --> 01:30:00,400 සාදරෙන් පිලිගන්නවා. 845 01:30:07,090 --> 01:30:09,560 අලුත උපදින දරුවා වෙනුවෙන්. 846 01:30:09,640 --> 01:30:10,670 කොටි හමෙන් හැදුවේ. 847 01:30:12,520 --> 01:30:15,640 ඔයා දන්නවද ඔයාගේ මස්සිනා එයාම තනියෙන් කොටියෙක්ව දඩයම් කළා කියල? 848 01:30:16,230 --> 01:30:17,080 ඇත්තමද? 849 01:30:18,890 --> 01:30:20,740 අතක බාහුබලිගේ කඩුව රැඳෙනවා නම්... 850 01:30:21,000 --> 01:30:23,210 බාහුබලිගේ වදන් ඕනිම හදක ගැඹුරේ තැන්පත් වෙනවා. 851 01:30:23,330 --> 01:30:26,980 මම විතරක් මොකද අලුත උපදින බබාත් කොටියෙක්ව මරයි. 852 01:30:30,450 --> 01:30:32,530 අප රජු පල්වාදේව දිනේවා! 853 01:30:38,390 --> 01:30:39,050 දේවසේනා. 854 01:30:39,590 --> 01:30:44,070 මම ඔබට වෙන කාටවත්ම දෙන්න බැරි තෑග්ගක් දෙන්නම්. 855 01:30:44,390 --> 01:30:45,570 මොකක්ද තෑග්ග රජතුමනි? 856 01:30:46,110 --> 01:30:49,650 ගැබිණි මවකගේ ආශාව වෙන්නේ දරුවා බිහි කරනා තුරු... 857 01:30:49,890 --> 01:30:51,450 ඇගේ සැමියාගේ අවධානය තිබීම. 858 01:30:52,150 --> 01:30:52,940 බාහු. 859 01:30:53,420 --> 01:30:57,530 ඔබට රාජකාරි වැඩ නිසා දේවසේනා ගැන බලන්න මඟ හැරෙන්න පුළුවන්නේ. 860 01:30:59,240 --> 01:31:03,350 ඒ නිසා මම ඔබව රාජකාරිවලින් නිදහස් කරලා එය සේතුපතිට බාර කරනවා. 861 01:31:07,970 --> 01:31:09,120 ඔබේ අණ රජතුමනි. 862 01:31:11,480 --> 01:31:12,200 බාහු? 863 01:31:27,100 --> 01:31:29,910 මෙතරම් නාඩගමක් ඔබ ඉදිරියේ සිදුවෙද්දී... 864 01:31:30,060 --> 01:31:33,520 ඔබ ඒ දිහා පිළිමයක් වගේ බලන් ඉන්නවද රාජමාතා? 865 01:31:35,300 --> 01:31:36,020 දේවසේනා? 866 01:31:37,180 --> 01:31:39,240 තාම ඔබ අපේ සිරිත් තේරුම් අරන් නැහැ වගේ? 867 01:31:39,660 --> 01:31:42,540 කාටද තනතුරු දෙන්න ඕනි කියල තීරණ කිරීමේ බලය තියෙන්නේ... 868 01:31:42,610 --> 01:31:44,010 රජුට තමා මුළුමනින්ම. 869 01:31:45,390 --> 01:31:46,430 මඳක් අසන්න. 870 01:31:46,930 --> 01:31:47,860 රාජමාතා? 871 01:31:48,400 --> 01:31:52,820 හතුරෙක්ගේ ක්‍රියාකලාපයට වඩා හොඳ කෙනෙක්ගේ නිහඩබව තමා රාජධානියක විනාශයට හේතු වෙන්නේ. 872 01:31:53,040 --> 01:31:54,650 ඔබ ඒ ගැන නොදන්නවාද? 873 01:31:56,400 --> 01:31:58,630 මේ ඔටුන්න කොහොමද... 874 01:31:58,870 --> 01:32:00,080 බල්ලෙක් අතට ගියේ? 875 01:32:00,350 --> 01:32:02,360 කොහොමද ඔබ සද්ද නැතුව ඉන්නේ? -දේවසේනා? 876 01:32:02,640 --> 01:32:04,830 අපේ හැමෝම අමුත්තෝ ඇවිත් ඉන්නේ තෑගීත් අරන්. 877 01:32:05,160 --> 01:32:07,400 ඔබ මට මොකුත්ම දුන්නේ නැහැනේ. මම ඉල්ලන දේ දෙනවද? 878 01:32:10,780 --> 01:32:13,370 ඔබ මහේෂ්මති සිහසුන ලබාගන්න ඕනි. 879 01:32:18,770 --> 01:32:20,040 ඒකයි මගේ පැතුම. 880 01:32:20,080 --> 01:32:21,480 මගේ විතරක් නෙමේ. 881 01:32:21,690 --> 01:32:23,870 අපේ රාජධානියේ මිනිස්සුන්ගෙත් පැතුම ඒකයි. 882 01:32:24,050 --> 01:32:26,870 ඔබ නිතරම කට්ටප්පාට කියනවා රාජකාරිය ලෙසින් මිනිසුන්ගේ බලාපොරොත්තු ඉටු කරන්න කියල. 883 01:32:27,100 --> 01:32:28,020 එහෙනම් ඒක කරන්න. 884 01:32:32,950 --> 01:32:33,800 අම්මේ? 885 01:32:53,670 --> 01:32:55,210 රජතුමා පැමිනෙන වෙලාවයි දැන්. 886 01:32:56,430 --> 01:32:57,620 කොයි මොහොතක හෝ. 887 01:32:58,920 --> 01:33:00,390 බටහිර ගේට්ටුවෙන් ඇතුල් වෙන්න. 888 01:33:07,470 --> 01:33:09,060 දේවිය ඔබතුමියට හැකියි ඇතුල් වෙන්න. 889 01:33:09,120 --> 01:33:10,450 ඒක කමක් නැහැ. ඔයා යන්න. 890 01:33:19,910 --> 01:33:21,450 ඉක්මනට යනවා. 891 01:33:23,260 --> 01:33:25,310 පිටිපස්සෙන් ගොඩක් ඉන්නවා බලාගෙන යන්න. 892 01:33:28,960 --> 01:33:30,110 ඊළඟට නුඹ වේවි. 893 01:33:42,360 --> 01:33:43,580 ඒකිව අල්ලාගන්නවා. 894 01:33:43,740 --> 01:33:45,010 අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 895 01:33:46,580 --> 01:33:50,770 සේනාධිපති සේතුපතිගේ ඇඟිල්ල කැපීමේ වරදට... 896 01:33:50,890 --> 01:33:53,880 බාහුබලිගේ බිරිඳ වූ දේවසෙනාගෙන් ප්‍රශ්න ඇසීම. 897 01:33:54,660 --> 01:33:56,070 රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ සහභාගිත්වයෙන්. 898 01:33:57,000 --> 01:33:58,280 සාක්ෂිකරුවන් ලෙස රාජ සභාවේ ඇමතිවරුන්. 899 01:33:59,740 --> 01:34:04,720 පල්වාදේව රජු ජුරි සභාව යටතේ දැන් ආරම්බ කරනු ඇති. 900 01:34:04,990 --> 01:34:05,910 පැමිණිල්ල විභාග කරන්න පටන් ගන්න. 901 01:34:07,610 --> 01:34:10,550 ඔබට කුමක්හෝ පවසන්න තිබේද දේවසේනා? 902 01:34:10,610 --> 01:34:14,420 සාධාරණ නඩු විභාගයකින් තොරව ඔබලා මාව කලින්ම විලංගු දැම්මා. 903 01:34:15,100 --> 01:34:17,220 ඔබ මාව කලින්ම අපරාධයට වරදකරු කළා. 904 01:34:18,120 --> 01:34:21,490 මේකටද ඔබ නීතිය කියන්නේ? -මේ මහේෂ්මතියේ නිතිය. 905 01:34:21,640 --> 01:34:23,070 ඔප්පු කරනා තුරු ඔබ වරදකරු වෙනවා. 906 01:34:23,980 --> 01:34:27,020 ගෝත්‍රිකයෝ ළඟවත් මෙහෙම නීති මාලාවක් නැතුව ඇති. 907 01:34:27,480 --> 01:34:29,620 නුඹේ නිතිය දාන්න ගින්නට. 908 01:34:29,720 --> 01:34:31,960 ගිවිසුමේ වාසිය දමන්න මුහුදට. 909 01:34:32,580 --> 01:34:36,070 මහේෂ්මතියේ නමේ තේරුම නම්, නිමක් නොවූ මනොරාජ්‍යය. 910 01:34:36,640 --> 01:34:37,380 දේවසේනා. 911 01:34:38,190 --> 01:34:42,450 අපේ අභිමානය ගැන තමුන් එක වච්චනයක් හරි නරක දෙයක් කිව්වොත්... 912 01:34:42,560 --> 01:34:47,070 කිර්තිය කියන්නේ මහා විශාල මහල් රත්රන් පිළිමවලින් මනින්න පුළුවන් දෙයක් නෙමේ. 913 01:34:47,760 --> 01:34:49,150 හදවත්වල තියෙන උසස්බව අනුව විතරයි. 914 01:34:50,100 --> 01:34:51,700 මම එහෙම විසල් වූ හදවත් වගේම විවෘත වූ මනස් දකින්නේ නැහැ. 915 01:34:52,270 --> 01:34:53,220 නමක් තියා කිර්තියවත්. 916 01:34:53,530 --> 01:34:54,230 ලැජ්ජයි! 917 01:34:54,530 --> 01:34:55,570 ඔබට ඇහුනද රැජිණිය? 918 01:34:56,180 --> 01:34:58,530 ඔබ ඉදිරියේම අපට අපහාස කරන්න ඇයට පුළුවන් නම්... 919 01:34:58,700 --> 01:35:03,000 ඔබ නැති තැනදී ඇගේ හැසිරීම හිතාගන්න පුළුවන්නේ. 920 01:35:10,460 --> 01:35:11,490 බාහුබලි. 921 01:35:11,990 --> 01:35:13,390 බාහුබලි ඇවිල්ල. 922 01:35:45,530 --> 01:35:47,050 මොකද උනේ? කියන්න සේතුපති. 923 01:35:47,960 --> 01:35:50,100 කෝවිලේ බැතිමතුන්ගෙන් පිරිලා තිබුනේ. 924 01:35:50,260 --> 01:35:52,680 කුමරිය දේවසෙනාත් පැමිණියා. 925 01:35:53,660 --> 01:35:54,460 රජතුමත් එතකොට... 926 01:35:55,600 --> 01:35:58,690 රජතුමාත් පැමිණෙන බව මම ඇයට පැවසුවා. 927 01:36:00,030 --> 01:36:02,140 මම ඇයට පැවසුවා බටහිර ගේට්ටුවෙන් පැමිණෙන ලෙසට. 928 01:36:02,210 --> 01:36:04,570 බාහු මොකක්ද මේ? 929 01:36:05,050 --> 01:36:06,580 මොකද ඔබ චුදිතයාට බලපෑම් කරන්නේ? 930 01:36:06,900 --> 01:36:10,570 සතුරු හිතක් තියෙන කෙනෙක්ගෙන් හොඳින් ඇහුවට වැඩක් වෙන්නේ නැහැ රජතුමනි. 931 01:36:11,460 --> 01:36:13,490 ඔබ ඔබගේ සීමාව ඉක්මවනවා බාහුබලි. 932 01:36:13,700 --> 01:36:17,310 මේ උසාවිය කාන්තාවක් ඇගේ අවසාන ගර්භනී කාලේ දම්වැලකින් බන්දලා දානවා නම්... 933 01:36:17,420 --> 01:36:20,180 මේ උසාවිය කොහොමත් සීමාව පැනලා ඉවරයි අම්මේ. 934 01:36:20,250 --> 01:36:23,070 ගැබිණි කාන්තාවක් තියා කවුරු වුනත්... 935 01:36:23,520 --> 01:36:25,000 ප්‍රශ්න කිරීම්වලදී නිතිය එකයි වෙන්නේ. 936 01:36:25,470 --> 01:36:26,780 ඔබ දන්නවද මොකද උනේ කියල? 937 01:36:26,980 --> 01:36:28,600 මොකක්ද උනේ දේවසේනා? 938 01:36:28,670 --> 01:36:31,060 ඔහු කාන්තාවකට කිව්වා කෝවිලේදී වෙන පැත්තකින් යන්න කියල. 939 01:36:32,220 --> 01:36:34,290 ඉන්පස්සේ ඔහු ඔවුන්ව තල්ලු කළා. 940 01:36:35,140 --> 01:36:35,870 නැහැ රජතුමනි. 941 01:36:35,960 --> 01:36:37,760 ඔහු හැදුවේ මටත් එහෙම කරන්න. -ඇය බොරු කියන්නේ. 942 01:36:37,860 --> 01:36:40,960 මම ඔහුගේ ඇඟිලි කැපුවා. -ඔබ කලේ වරදක්. 943 01:36:42,390 --> 01:36:45,590 ඔහු මොනම කාන්තාවකගේ හරි ඇඟට අතක් තිබ්බා නම් කපන්න තිබුනේ ඇඟිලි නෙමේ. 944 01:36:45,920 --> 01:36:46,630 ඒකාගේ ඔලුව. 945 01:37:07,500 --> 01:37:08,520 බාහුබලි. 946 01:37:09,120 --> 01:37:10,920 මොන හයියක්ද? කොහොමද තමුන් මගේ උසාවියට අපහාස කලේ? 947 01:37:11,240 --> 01:37:14,140 සේතුපති වැරදි නිසා ඔහු හිටියේ බියෙන් වගේම පුදුම වෙලා වගේ. 948 01:37:14,770 --> 01:37:17,810 දේවසේනා ඇත්ත කතා කරපු නිසා ඇය බය නැතිව සිටගෙන හිටියා. 949 01:37:19,870 --> 01:37:21,170 ඔහුගේ වරදකාරී බව ඔප්පු වෙලා ඉවරයි. 950 01:37:21,580 --> 01:37:22,590 හිස පුළුස්සා දැමිය යුතුයි. 951 01:37:22,740 --> 01:37:23,560 බාහුබලි? 952 01:37:25,380 --> 01:37:28,560 ඔබ කිව්වා වගේම සේතුපති වැරදි වෙන්න පුළුවන්. 953 01:37:28,650 --> 01:37:32,040 කවුද ප්‍රශ්න කරලා තීන්දුව දිය යුත්තේ? 954 01:37:32,260 --> 01:37:33,220 ඔබද නැතිනම් රජතුමාද? 955 01:37:34,130 --> 01:37:36,030 නැත්නම් ඔබ සිතන්නේ ඔබයි රජු කියාද? 956 01:37:37,970 --> 01:37:42,490 සීමාන්ත කාලේදී ඔබේ බිරිඳට ඕනි වුනා ඔබ ඔටුන්න හිමි රජු වෙනවා දකින්න. 957 01:37:42,650 --> 01:37:47,620 ඔබ හදන්නේ රජු වෙලා ඇගේ පැතුම ඉටු කරන්නද? 958 01:37:48,930 --> 01:37:49,400 අම්මේ? 959 01:37:49,620 --> 01:37:52,160 මහේෂ්මති පාලන කාලේදී ඔබේ බිරිඳ වරදකට අහු වුනා 960 01:37:52,220 --> 01:37:55,770 ඇය අපේ අවුරුදු 100 ගානක් පැරණි රැකගත් නීතියට නින්දා කළා. 961 01:37:56,130 --> 01:37:59,150 ඔබ ඇයගේ සරදම් වචන ඔප්පු කළා ඔබේ කඩුව යොදාගෙන. 962 01:38:00,070 --> 01:38:02,790 ඔබලා දෙදෙනාම සමානවම රාජකීයන්ට ද්‍රෝහී වුනා. 963 01:38:03,550 --> 01:38:04,710 ඇමති. -රාජමාතා? 964 01:38:04,840 --> 01:38:07,170 මොකක්ද ඔවුන්ට දිය යුතු දඬුවම? 965 01:38:13,780 --> 01:38:15,760 රාජකීය පවුලේ ඕනිම අයෙක්... 966 01:38:15,990 --> 01:38:17,150 මහේෂ්මති නිතිය කඩන්නේ නම්... 967 01:38:18,580 --> 01:38:20,890 ඔවුන්ව මාලිගයෙන් පිටමන් කල යුතුයි. 968 01:38:22,990 --> 01:38:23,860 එහෙනම් එසේ වේවි. 969 01:38:26,460 --> 01:38:31,770 ඔබලා දෙදෙනාම මේ දැන්ම මාලිගයෙන් පිට විය යුතුයි. 970 01:38:32,740 --> 01:38:34,260 ඒක අතක ඔබ විස්වාස කල නිතිය. 971 01:38:34,320 --> 01:38:36,170 අනෙක් අතේ ඔබ ඉගැන්නු ධර්මය. 972 01:38:36,980 --> 01:38:40,040 මේ දෙක අතර මැද්දේ ඔබ මට දුන් කඩුව. 973 01:38:41,450 --> 01:38:43,860 මට හරි පාර තෝරාගන්න සිද්ධ වුනා. 974 01:38:45,610 --> 01:38:47,340 මාව මේ මාලිගයෙන් පලවා හැරියත්... 975 01:38:48,170 --> 01:38:51,110 මගේ ජිවිතයම මහේෂ්මතියට සේවය කරන්න කැප කර සිටිනවා. 976 01:38:51,810 --> 01:38:53,270 මම නිරතුරුවම ඔබ කතා කරනා තුරු බලා සිටිනවා. 977 01:38:58,760 --> 01:38:59,820 මම යන්නම් අම්මේ. 978 01:39:47,440 --> 01:39:48,880 හඬන එක නවත්තපල්ලා. 979 01:39:50,430 --> 01:39:53,960 දෙවියෝ දේවාලය අත්හැරලා අපිත් එක්ක ජිවත් වෙන්නයි එන්නේ. 980 01:39:54,070 --> 01:39:55,890 අපි මේක උත්සවයෙන් සමරමු. 981 01:42:14,120 --> 01:42:16,120 ඔහු ජිවත් වෙන තාක් කල් ඔහු රජෙක් වගේ ඉඳීවි. 982 01:42:33,170 --> 01:42:34,920 කොහොමද ඔබ නිදාගෙන ඉන්නේ? 983 01:42:34,960 --> 01:42:36,890 ඔහු රජකමට කැරලි ගහනවා වගේම ඒකට පිටුපානවා. 984 01:42:36,950 --> 01:42:40,440 ඔහු ඔප්පු කරන්න හදන්නේ එයාට ඕනිම ප්‍රශ්නයක් විසඳන්න පුළුවන් බව. 985 01:42:43,090 --> 01:42:46,700 මට මොනවහරි නරක දෙයක් සිද්ධ වේවි කියල බයයි ශිවගාමි. 986 01:44:05,960 --> 01:44:07,540 බල්ලාහ් මොනාද ඔබ මේ වෙලාවේ මෙතන කරන්නේ? 987 01:44:08,140 --> 01:44:09,630 මොකද මොහු මෙහෙ? 988 01:44:11,910 --> 01:44:12,830 අපට සමාවෙන්න රජතුමනි. 989 01:44:13,510 --> 01:44:14,520 ඔහු මේ වතාවේ පැනගත්තා. 990 01:44:16,070 --> 01:44:18,300 හෙට උඹලට ඌගේ ඔලුව මගේ අතට දෙන්න බැරි වුනොත්... 991 01:44:18,370 --> 01:44:18,960 කාගේ ඔලුවද? 992 01:44:19,100 --> 01:44:22,110 මම උඹේ ඔලුව ගලවල උඹේ අතට දෙනවා. යනවා යන්න. 993 01:44:22,280 --> 01:44:23,450 බල්ලාහ්. -ඔබේ අණක්. 994 01:44:23,580 --> 01:44:24,410 බල්ලාහ් කාගේ ඔලුවද? 995 01:44:25,020 --> 01:44:27,390 වෙන කාගේද? 996 01:44:28,140 --> 01:44:29,360 බාහුබලිගේ මිසක්. 997 01:44:29,470 --> 01:44:33,420 ඔබ ඔහුගේ සිහසුන පැහැරගත්තා, ඒ මදිවට ඔහුව ඔබට මරන්නත් ඕනි වෙලා. 998 01:44:33,500 --> 01:44:34,770 තමුන් මගේ... 999 01:44:35,010 --> 01:44:37,500 ඌ විතරක් නෙමේ ඒකගේ ගෑනිවත් එක්කම. 1000 01:44:38,040 --> 01:44:41,100 මම ඌගේ ඉපදුනේ නැති ළමයවත් මරනවා. 1001 01:44:41,500 --> 01:44:44,050 ඔහෙත් මට විරුද්ධ වේගෙන ආවොත් මම ඔහේ මගේ තාත්ත කියන කාරණේ අමතක කරනවා. 1002 01:44:57,040 --> 01:44:57,690 මම අහගෙන හිටියේ. 1003 01:44:57,990 --> 01:45:00,000 මම මගේ පුතා ගැන හොඳින්ම දන්නවා. 1004 01:45:01,340 --> 01:45:03,950 ඔහු යමක් හිතුවොත්... 1005 01:45:04,850 --> 01:45:05,770 ඔහු ඒක කරනවමයි. 1006 01:45:06,380 --> 01:45:08,990 අපි බාහුබලිට මේක දැනුම් දෙන්න ඕනි. -ඔහු අපිව විස්වාස කරාවිද? 1007 01:45:12,360 --> 01:45:14,440 බාහුබලි අහිංසකයි. 1008 01:45:15,540 --> 01:45:18,260 ඔහු කවදාවත් ඔහුගේ අයියගේ මේ යක්ෂ ගතිගුණ ගැන විස්වාස කරන එකක් නැතිවෙයි. 1009 01:45:20,080 --> 01:45:21,750 මට පෙනෙන්නේ එකම විදිහක් විතරක් මේකට. 1010 01:45:22,130 --> 01:45:22,780 අනේ කියන්න. 1011 01:45:23,020 --> 01:45:25,820 ඒක ඔබට පමණයි කරන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 1012 01:45:26,430 --> 01:45:27,350 මට පමණයි? 1013 01:45:29,690 --> 01:45:31,010 පල්වාදෙවා. 1014 01:45:32,720 --> 01:45:33,960 ඔබ විසින් මැරිය යුතුයි. 1015 01:45:39,320 --> 01:45:41,300 බැහැ කියන්නෙපා කුමාර. 1016 01:45:42,620 --> 01:45:44,040 බාහුබලි වෙනුවෙන්. 1017 01:45:44,580 --> 01:45:45,850 දේවසේනා වෙනුවෙන්. 1018 01:45:46,870 --> 01:45:48,930 ඇගේ කුසේ ඉන්න නොඉපදුණු දරුවා වෙනුවෙන්. 1019 01:45:49,420 --> 01:45:51,250 මගේ පුත් පල්වාදේවව මරන්න. 1020 01:45:53,470 --> 01:45:54,150 හරි. 1021 01:46:40,720 --> 01:46:42,030 කුමාර වර්මා. 1022 01:46:42,290 --> 01:46:47,180 කාලය විසින් ඕනිම වැඩකට නැති කෙනෙක්ට අවස්තාවක් දෙනවා නිර්භීත රණ ශුරයෙක් වෙන්න. 1023 01:46:47,540 --> 01:46:48,670 දැන් ඒ වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නේ. 1024 01:47:26,230 --> 01:47:28,360 ඔබ අඳුරේ දැක්කෙම නැද්ද මොකද වෙන්නේ කියල කුමාර වර්මා? 1025 01:47:29,700 --> 01:47:32,120 බිලි පුජාවක් ලෑස්ති වුනේ. 1026 01:47:32,310 --> 01:47:35,790 ශිවගාමිගේ අතින්ම බාහුබලිගේ මරණ වරෙන්තුව ලියාගන්න. 1027 01:47:36,130 --> 01:47:37,950 විශිෂ්ට නාටකයක්. 1028 01:47:40,170 --> 01:47:42,650 ඒකේ ඔබ පොඩි ලී කෑල්ලක් විතරයි. 1029 01:47:45,690 --> 01:47:47,010 බලන්නකෝ ශිවගාමි. 1030 01:47:47,050 --> 01:47:51,730 බාහුබලි එයාගේ කිනිස්ස කුමාර වර්මාට දීලානේ. 1031 01:47:52,090 --> 01:47:55,060 ඔහු රහස් පණිවිඩයක් මඟින් පෙන්නලා රාජකීයන් විතරක් දන්නා එකක්. 1032 01:47:55,120 --> 01:47:57,890 ඔහු රෑ රජුව මරන්න මොහුව එවල. 1033 01:47:58,100 --> 01:47:59,340 කුමාර වර්මා සහ ඔහුගේ මිනිසුන්... 1034 01:47:59,930 --> 01:48:02,290 අපේ සියලුම ආරක්ෂකයින්ව මරලා දාල. 1035 01:48:03,110 --> 01:48:05,180 ඔහු විසින් පල්වාදෙවගේ මුහුණ සුරලා. 1036 01:48:12,330 --> 01:48:14,500 මේ ඔක්කොම වුනාට පස්සේ... 1037 01:48:14,610 --> 01:48:15,880 අපි මොහොතක්වත් පමා වෙන්න හොඳ නැහැ. 1038 01:48:16,030 --> 01:48:17,380 බාහුබලිව මරන්න ඕනි. 1039 01:48:25,350 --> 01:48:27,440 මොකද තවත් බලන් ඉන්නේ ශිවගාමි? 1040 01:48:27,800 --> 01:48:29,990 රාජමාතා ලෙසින් ඔබේ වගකීම ඉටු කරන්න. 1041 01:48:30,250 --> 01:48:32,190 හැඟීම්වලට වහල් වෙන්නෙපා. 1042 01:48:32,720 --> 01:48:34,800 රාජධානියද නැත්නම් අපිරිමිත සෙනෙහසද කියල තෝරාගන්න. 1043 01:48:35,000 --> 01:48:36,850 ඔබ කිරි දී හැදුව නයාද.... 1044 01:48:37,430 --> 01:48:39,230 නැත්නම් ඔබේම ලෙයින් උපන් පුතාද? 1045 01:48:39,770 --> 01:48:40,960 දැන් තීරණය කරන්න ශිවගාමි. 1046 01:48:41,170 --> 01:48:43,160 පල්වාදේව ඔබේ පුතා පමණක් නොවේ. 1047 01:48:43,420 --> 01:48:45,370 අපේ රාජධානියේ රජුද වෙනවා. 1048 01:48:46,080 --> 01:48:48,880 රජුව මරන්න උත්සාහ කරන කවුරු වුනත්... 1049 01:48:49,410 --> 01:48:51,670 ඔහුට මරණ දඬුවම හිමි විය යුතුයි. 1050 01:49:22,910 --> 01:49:24,540 බාහුබලිට මරණ දඬුවම දුන්නොත්... 1051 01:49:24,560 --> 01:49:25,670 මිනිස්සු කැරලි ගසාවි. 1052 01:49:25,850 --> 01:49:28,920 අපේ රාජ සභාව බෙදිලා යාවි. 1053 01:49:30,640 --> 01:49:33,370 රාජධානිය අනාරක්ෂිත වේවි. 1054 01:49:34,780 --> 01:49:36,710 මේක අපේ රාජධානියට හොඳක් නෙමේ. 1055 01:49:37,820 --> 01:49:38,710 ඒක නම් කාරණය... 1056 01:49:39,580 --> 01:49:40,450 ඔබ හදන්නේ මෙතරම් රාජද්‍රෝහී ක්‍රියාවක් ඔහු කරලත් ඔහුට සමාව දෙන්නද? 1057 01:49:40,480 --> 01:49:43,130 ඔබ ඔහුට තියෙන ආදරෙන් අන්ධ වෙලාද? 1058 01:49:44,490 --> 01:49:46,240 පිස්සු හැදීගෙන එනවද? 1059 01:49:47,440 --> 01:49:48,940 බාහුබලිගේ මරණය ස්ථිරයි. 1060 01:49:56,290 --> 01:49:59,310 ඒත් ඔහුගේ ලේ පල්වාදෙවගේ අතේ ගෑවෙන්න හොඳ නැහැ. 1061 01:49:59,340 --> 01:50:02,580 ඉතිහාසයේ කියවෙන්න හොඳ නැහැ රජු තමන්ගේ මල්ලිව මැරුව බවට. 1062 01:50:03,710 --> 01:50:05,100 එහෙම නම්... 1063 01:50:05,660 --> 01:50:07,300 මොකක්ද ඔබේ සැලසුම? 1064 01:50:12,610 --> 01:50:13,420 කට්ටප්පා. 1065 01:50:14,660 --> 01:50:18,960 ඔබේ මුතුන් මිත්තන් රාජකීය සිහසුනට පක්ෂපාතිව වැඩ කළා. 1066 01:50:18,980 --> 01:50:23,090 ඔවුන් රජුගේ ඕනිම අණක් පිළිපදින්න පොරොන්දු වෙලා හිටියේ. 1067 01:50:24,040 --> 01:50:25,670 ඔබ ඒ පොරොන්දුව ඉටු කරනවද? 1068 01:50:25,860 --> 01:50:26,740 කිසිම සැකයක් නැහැ. 1069 01:50:26,790 --> 01:50:27,720 ඔබේ පැතුම මගේ අණයි. 1070 01:50:30,190 --> 01:50:32,120 බාහුබලිව මරන්න. 1071 01:50:35,060 --> 01:50:36,060 මොනවද ඔබ පවසන්නේ? 1072 01:50:36,650 --> 01:50:37,730 මොකටද රජතුමනි? 1073 01:50:37,850 --> 01:50:38,840 ඒක උඹට වැඩක් නැහැ. 1074 01:50:38,970 --> 01:50:40,090 රාජමාතා? 1075 01:50:45,740 --> 01:50:47,880 ඔබගේ අනුදැනුමින්ද මේක සිද්ධ වෙන්නේ? 1076 01:50:48,870 --> 01:50:50,110 මම ඔබෙන් අයදිනවා. 1077 01:50:50,980 --> 01:50:53,050 රජතුමාට කියන්න ආපහු ඔහුගේ අණ නවත්වන්න කියල. 1078 01:50:53,560 --> 01:50:54,810 නැවත සලකා බලන්න කියන්න. 1079 01:50:55,270 --> 01:50:57,090 බාහුබලිගේ ජිවිතේ වටිනාකමක් වෙන්නේ නැහැ. 1080 01:50:57,310 --> 01:50:58,420 ඔබයි ඔහුව උස්මහත් කලේ. 1081 01:50:58,780 --> 01:51:00,460 ඔබේ කිරි බීලයි ඔහු හැදුනේ. ඔබ ධර්මය... 1082 01:51:02,240 --> 01:51:03,750 බාහුබලි මැරෙන්න ඕනි. 1083 01:51:09,880 --> 01:51:10,540 නැහැ රාජමාතා. 1084 01:51:10,990 --> 01:51:11,840 මට ඒක කරන්න බැහැ. 1085 01:51:17,160 --> 01:51:19,290 මගේ ප්‍රතික්ෂේප කිරීම වෙනුවෙන්... 1086 01:51:20,170 --> 01:51:21,140 මගේ හිස ගසා දමන්න. 1087 01:51:25,110 --> 01:51:26,350 ඔබ ඔහුව මරනවද? 1088 01:51:27,820 --> 01:51:29,300 නැත්නම් මම මේක ඉවරයක් කරන්නද? 1089 01:51:33,280 --> 01:51:34,100 එපා රාජමාතා. 1090 01:51:35,590 --> 01:51:37,240 ඔබ ඒ පව නොලල යුතුයි. 1091 01:51:42,600 --> 01:51:43,950 මම ඒ රාජකීය නියෝගය ඉටු කරන්නම්. 1092 01:51:44,950 --> 01:51:45,900 මම ඔහුව මරන්නම්. 1093 01:51:46,630 --> 01:51:48,520 අපිට මේ කුක්කව විස්වාස කරන්න පුලුවන්ද බල්ලාහ්? 1094 01:51:55,970 --> 01:51:57,660 අපේ රජතුමාට කොටියෙක් වගේ නිර්භීත පුතෙක් ලැබේවි. 1095 01:51:58,170 --> 01:51:59,800 හැමදේම හොඳින් සිදු වේවි. 1096 01:52:00,060 --> 01:52:01,290 රාජකීය චෝදනාවකට නෙරපල දාල කට්ටප්පාට. 1097 01:52:01,520 --> 01:52:04,670 ඔවුන් ඔහුව වනය දෙසට ඇදගෙන එනවා. 1098 01:52:04,830 --> 01:52:05,880 මොනාද ඔබ කියන්නේ? 1099 01:52:06,350 --> 01:52:08,120 එසේමයි උතුමාණෙනි. මම ඔවුන්ව දුටුවා. 1100 01:52:08,390 --> 01:52:09,830 හේයි මොනාද ඔබ කියන්නේ? 1101 01:52:09,920 --> 01:52:11,720 අනේ වේදනාව දරාගන්න. 1102 01:52:12,620 --> 01:52:14,760 දේවසේනා කට්ටප්පා මාම ඉන්නේ අනතුරක. 1103 01:52:20,150 --> 01:52:21,810 මට දැන් යන්න වෙනවා දේවසේනා. 1104 01:52:29,110 --> 01:52:31,810 ඔහු පොරොන්දු වුනා අපේ දරුවාව වඩාගන්නවා කියල. 1105 01:52:31,890 --> 01:52:34,560 ඔහුව ආරක්‍ෂිත මෙහි එක්කගෙන එන්න. 1106 01:52:39,980 --> 01:52:41,010 පරිස්සමින් ඉන්න. 1107 01:53:07,020 --> 01:53:08,630 බාහුබලි. 1108 01:53:35,410 --> 01:53:36,770 මොකද උනේ මාමේ? 1109 01:53:54,750 --> 01:53:56,010 බාහු? 1110 01:53:57,020 --> 01:53:57,650 බාහු. 1111 01:54:10,210 --> 01:54:12,380 මරාපල්ලා උන්ව. 1112 01:54:17,820 --> 01:54:19,380 මාව මෙහි දාල යන්න බාහු. 1113 01:54:19,860 --> 01:54:23,500 මේ වහලාගේ ජීවිතය ඔබ තරම් වටින්නේ නැහැ. 1114 01:54:42,100 --> 01:54:43,020 බාහු. 1115 01:54:43,540 --> 01:54:44,290 බාහු කියන දේ අහන්න. 1116 01:54:46,490 --> 01:54:47,770 මන් වෙනුවෙන්වත්. 1117 01:54:48,970 --> 01:54:50,620 මාව මෙහි දාල යන්න. 1118 01:54:52,200 --> 01:54:54,060 මට මැරෙන්න දෙන්න. 1119 01:54:55,750 --> 01:54:56,990 මගේ වචනෙට ගරු කරන්න බාහු. 1120 01:54:57,220 --> 01:55:01,950 මට ඔබව තනි කරලා යන්න ඕනි වුනත් නාකි මනුස්සයෝ... 1121 01:55:07,400 --> 01:55:10,960 ඔබ පොරොන්දු වුනානේ අපේ ළමයව මුලින්ම වඩාගන්නවා කියල. 1122 01:55:11,940 --> 01:55:17,240 මමත් මගේ නෝනාට පොරොන්දු වුනා ඔබව ආරක්ෂිතව එක්කගෙන එනවා කියල. 1123 01:55:20,600 --> 01:55:21,680 බාහු. 1124 01:55:23,350 --> 01:55:28,200 ඒ නිසා ඔබ ටික වෙලාවක් නිහඬ වුනොත්... 1125 01:55:28,300 --> 01:55:30,980 මම මගේ රාජකාරිය කරන්නම්. 1126 01:55:34,160 --> 01:55:35,400 මම කොහොමද ඔබට පැහැදිලි කරන්නේ? 1127 01:55:35,890 --> 01:55:37,410 මගේ පුතේ බාහු. 1128 01:55:38,430 --> 01:55:40,710 මම ඔබේ දෙපාමුල වැඳ වැටිලා ඉල්ලන්නේ. 1129 01:55:41,630 --> 01:55:43,530 මාව මෙහි මැරෙන්න දාල යන්න බාහු. 1130 01:55:43,790 --> 01:55:45,720 මාව දාල යන්න බාහු. 1131 01:55:47,840 --> 01:55:50,930 ඔබ බයද මට මොනවහරි වේවි කියල? 1132 01:55:52,410 --> 01:55:57,280 ඔබ මගේ ලඟින් ඉන්නකොට මාව මරන්න තරම් කෙනෙක් තාම ඉපදිලා නැතුව ඇති. 1133 01:58:16,040 --> 01:58:17,520 මාමේ. 1134 01:59:11,990 --> 01:59:12,950 මාමේ. 1135 01:59:18,170 --> 01:59:19,360 රාජකීය අණ. 1136 01:59:20,470 --> 01:59:21,550 ඔබව මරන්න. 1137 01:59:23,170 --> 01:59:24,530 රජතුමාගෙන් ලැබුනේ. 1138 01:59:28,950 --> 01:59:29,950 බාහු. 1139 01:59:31,820 --> 01:59:33,510 සමාවෙන්න මට. 1140 01:59:34,170 --> 01:59:35,270 සමාව. 1141 01:59:37,200 --> 01:59:39,080 අනේ මට සමාව දෙන්න බාහු. 1142 01:59:39,700 --> 01:59:41,890 මම අයදිනවා ඔබෙන්. 1143 01:59:43,320 --> 01:59:45,030 මගේ අම්මව බලාගන්න. 1144 02:00:31,850 --> 02:00:36,520 මහේෂ්මතිය දිගුකල් දිනේවා! 1145 02:01:12,780 --> 02:01:15,630 මම ඔහේව සැකකලා නිකරුනේ. 1146 02:01:15,700 --> 02:01:17,350 ඔහේ මගේ වහලා, මගේ බල්ලා ඇත්තෙන්ම. 1147 02:01:23,760 --> 02:01:24,910 බාහුබලි. 1148 02:01:27,060 --> 02:01:29,990 අමරේන්ද්‍ර බාහුබලි. 1149 02:01:31,820 --> 02:01:35,740 අමරේන්ද්‍ර බාහුබලි වන මා, 1150 02:01:36,210 --> 02:01:40,440 මහේෂ්මතියේ ජනයාව සෞඛ්‍යයෙන් වත්පොහොසත්කමින් මරණින් ගරුත්වයෙන් ආරක්ෂා කරන්නෙමි. 1151 02:01:44,330 --> 02:01:45,390 ඔබගේ සේවයට. 1152 02:01:47,300 --> 02:01:51,740 රාජමතා ශිවගාමි දේවිය සාක්ෂි කොටගෙන... 1153 02:01:51,950 --> 02:01:55,360 මම පක්ෂපාතිත්වය දිවුරන්නෙමි. 1154 02:01:55,590 --> 02:01:58,210 රාජමාතා. 1155 02:01:58,270 --> 02:01:59,470 මෝඩ මාතා. 1156 02:02:00,470 --> 02:02:03,630 මම ඒකිව රැවට්වුව ඔහේ මාව මරන්න ඉන්නවා කියල. 1157 02:02:03,840 --> 02:02:07,760 මම ඒකි ලවා ඔහේගේ මරණ වරෙන්තුව ලියවාගත්තා. 1158 02:02:08,760 --> 02:02:12,030 උඹ කවුද එයාගෙන් දිවුරුම් ගන්න? 1159 02:02:33,220 --> 02:02:34,600 රාජමාතා. 1160 02:02:35,230 --> 02:02:38,090 මොකක්ද අපේ බාහුබලිට උනේ? 1161 02:03:09,240 --> 02:03:10,450 බාහුබලිගේ රුධිරය. 1162 02:03:22,400 --> 02:03:25,530 අපිට මේ පව මේ ආත්මෙදි ගෙවල ඉවර කරන්න පුළුවන් වෙයිද? 1163 02:03:26,020 --> 02:03:26,940 කට්ටප්පා. 1164 02:03:26,980 --> 02:03:28,660 ඔබ වැරදියි ශිවගාමි. 1165 02:03:31,070 --> 02:03:33,740 අති විශාල වරදක් ඇත්තෙන්ම. 1166 02:03:34,940 --> 02:03:37,250 ඔබ බාහුබලිව තේරුම් ගත්තේ නැහැ. 1167 02:03:37,820 --> 02:03:40,650 ඔබ හිතුවේ ඔහු ඔබට විරුද්ධයි කියල. 1168 02:03:44,050 --> 02:03:45,880 මෝඩ මාතා. 1169 02:03:46,500 --> 02:03:49,350 මම ඒකිව රවට්ටලා ඔහේ මාව මරන්න ඉන්නවා කියල හිතන්න සැලැස්සුවා. 1170 02:03:49,920 --> 02:03:53,820 මම ඔහේගේ මරණ වරෙන්තුව ඒකි ලවා ලියෙව්වා. 1171 02:04:00,200 --> 02:04:01,820 ඔහු අන්තිම හුස්ම ගනිද්දී පවා.. 1172 02:04:01,860 --> 02:04:05,530 ඔහු ඔහුගේ බිරිඳ ගැනවත් නොඉපදුණු ළමයා ගැනවත් නෙමේ හිතුවේ. 1173 02:04:06,810 --> 02:04:08,960 දන්නවද ඔහුගේ අවසන් වචනේ මොකක්ද කියල? 1174 02:04:13,070 --> 02:04:14,640 මගේ අම්මව බලාගන්න. 1175 02:05:31,230 --> 02:05:34,230 ඔබ මට ඔබේ පලවෙනි ළමයා වඩාගන්න ගෞරවය දුන්නා. 1176 02:05:36,750 --> 02:05:41,030 ඒ අත් දෙකෙන්ම මම ඔබේ සැමියාව මැරුවා මගේ දුවේ. 1177 02:05:53,340 --> 02:05:56,300 මේ පොඩි බෙල්ල හිර කරලා දාන්න ශිවගාමි. 1178 02:05:58,210 --> 02:06:00,780 අපේ මිනිස්සුන්ගේ කැරැල්ලට හේතු වේවි මේ ළදරුවාගේ හඬන එක. 1179 02:06:00,900 --> 02:06:02,750 නරකක් සහ කලබලයක් වෙන්න කලින්.... 1180 02:06:02,830 --> 02:06:03,990 මේ ළමයා මරන්න. 1181 02:06:04,980 --> 02:06:06,940 අපේ අලුත උපන් එකාගේ හුස්ම හිර කලොත් විතරයි... 1182 02:06:07,540 --> 02:06:09,280 අපෙ රාජධානියට සැනසීම උදා වෙන්නේ. 1183 02:06:09,600 --> 02:06:11,080 හිර කරන්න ශිවගාමි. 1184 02:06:34,060 --> 02:06:36,590 බාහුබලිගේ ගුණ තේරුම් අරන්... 1185 02:06:37,450 --> 02:06:39,790 ඔබ අහසේ ඉහලම තැනක හිටියේ. 1186 02:06:40,950 --> 02:06:43,680 මම බලාගත්තු පුතාව මරලා... 1187 02:06:45,920 --> 02:06:48,410 මම ඔබේ දෙපාමුල ලැජ්ජවෙන් වැටුනේ. 1188 02:06:50,800 --> 02:06:53,880 ඊටත් වඩා ඔහු හා එකතු වෙලා බැතියෙන් පසු තැවෙමින් මගේ කඳුළුවලින් එයාගේ දෙපා සෝදන්න. 1189 02:06:55,650 --> 02:06:57,370 වෙන මොනවද මම කරන්නේ? 1190 02:07:00,320 --> 02:07:02,460 රාජමාතා එලියට ඇවිල්ල අපේ දුක් ගැනවිල්ල නිසා අමතන්න. 1191 02:07:02,520 --> 02:07:05,530 අපි නොයෙක් කටකතා අහනවා. 1192 02:07:10,050 --> 02:07:11,210 අම්මේ. 1193 02:07:12,340 --> 02:07:15,170 බාහුබලි හරියටම මැරිලද නැද්ද කියල දැනගන්නේ නැතුව... 1194 02:07:15,430 --> 02:07:19,310 මිනිසුන් බලාසිටිනවා රාජකීය පැහැදිලි කිරීමක් කරනකල්. 1195 02:07:20,180 --> 02:07:21,620 ඔවුන් විස්වාස කරන්නේ ඔබ කිව්වොත් පමණයි. 1196 02:07:22,860 --> 02:07:24,070 ගිහින් කියන්න. 1197 02:07:24,870 --> 02:07:26,340 මම මොහුගේ දෛවය තීරණය කරන්නම්. 1198 02:07:39,480 --> 02:07:41,960 අමරේන්ද්‍ර බාහුබලි තව දුරටත් ජිවතුන් අතර නැහැ. 1199 02:07:47,120 --> 02:07:49,440 දැන් ඔබලාගේ අලුත් රජ වෙන්නේ... 1200 02:07:53,980 --> 02:07:57,020 මහේන්ද්‍ර බාහුබලි. 1201 02:08:08,520 --> 02:08:11,990 මහේන්ද්‍ර බාහුබලි දිනේවා! 1202 02:08:37,460 --> 02:08:41,390 කට්ටප්පා ඇමතිවරුන්ගේ සභාව හදිසි හමුවක් සඳහා කැඳවන්න. 1203 02:08:42,260 --> 02:08:44,870 වරදකරු මහජනයා ඉදිරියේ එල්ල තැබිය යුතුයි. 1204 02:08:44,960 --> 02:08:46,280 එහෙනම් එහෙම වුනාවේ අම්මේ. 1205 02:08:46,990 --> 02:08:48,310 බාහුබලි ඔබගේ හුස්ම උනේ. 1206 02:08:48,850 --> 02:08:52,640 ඔහු වැරදියි බව හිතලා ඔහුව මරණ දඬුවම ලබා දුන්නා. 1207 02:08:54,380 --> 02:08:57,220 මම කොහොම හිතන්නද අම්මේ ඔබ මට සමාව දේවී කියල? 1208 02:08:57,380 --> 02:09:00,080 මම ඕනිම ආරක්‍ෂිත පියවරක් ගන්නේ නැතුව ඉඳීවිද? 1209 02:09:02,560 --> 02:09:06,180 ශිවගාමිව සහ ඇගේ අතේ ඉන්න දරුවාව මරන්න. 1210 02:09:07,290 --> 02:09:09,480 මගෙත් එක්ක එන්න රාජමාතා. 1211 02:09:20,360 --> 02:09:22,500 යන්න රාජමාතා. 1212 02:09:26,390 --> 02:09:27,700 දේවසේනා. 1213 02:09:28,560 --> 02:09:31,220 නැගිටින්න. කියන දේ අහන්න. 1214 02:09:33,390 --> 02:09:34,510 මගේ පුතාව බේරන එක... 1215 02:09:37,050 --> 02:09:38,850 මගේ සැමියාව ආපහු මට දෙන එක හා සමානයි. 1216 02:09:41,620 --> 02:09:44,190 මහේන්ද්‍රා ඔබ ආයේ මෙහෙ එන්න ඕනි. 1217 02:09:44,610 --> 02:09:46,790 මම ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටිනවා. 1218 02:09:47,230 --> 02:09:48,990 මේ රාජධානිය ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටිනවා. 1219 02:09:50,230 --> 02:09:51,630 ඔබ ආපහු මන් ලඟට එනවා නේද? 1220 02:10:14,590 --> 02:10:16,480 ඇය පැන ගියා රජතුමනි. 1221 02:10:53,760 --> 02:10:56,490 මහේෂ්මතියේ සම්පුර්ණ පාලනය... 1222 02:10:57,050 --> 02:10:59,050 යක්ෂ පල්වාදෙවගේ අතට ගියා. 1223 02:11:00,450 --> 02:11:04,400 දේවසේනා එක්ක තිබුණු තරහා නිසා ඔහු කුණ්ඩල දේශය විනාශ කරලා දැම්මා. 1224 02:11:08,430 --> 02:11:12,150 මේ ලෝකේ ආදරය වෙන්න හෝ වෛර කරන්න... 1225 02:11:12,430 --> 02:11:14,820 මම විතරයි ඉන්නේ දේවසේනා. 1226 02:11:15,850 --> 02:11:18,480 හැමෝම හිතුවේ ඔබ මිය ගියා කියල. 1227 02:11:18,570 --> 02:11:22,880 ඔබේ ආත්තම්මා එයාගේ ජිවිතය ඔබව බේරාගන්න කැපකලා. 1228 02:11:37,770 --> 02:11:38,710 ඔයාගේ අම්ම. 1229 02:11:39,490 --> 02:11:40,580 ඔයාගේ රාජධානිය. 1230 02:11:41,520 --> 02:11:43,650 අවුරුදු 25ක් තිස්සේ බලන් ඉන්නවා. 1231 02:11:44,420 --> 02:11:45,890 ඔබ වෙනුවෙන් මහේන්ද්‍රා. 1232 02:12:12,370 --> 02:12:14,960 සීයේ අපේ රාජධානියට වචනය යවන්න. 1233 02:12:17,420 --> 02:12:21,940 හැමෝටම කියන්න මගේ ඉරිදියේ රැස්වෙන්න කියල. 1234 02:12:24,560 --> 02:12:30,130 එයාලට කියන්න හොයාගන්න පුළුවන් ඕනිම ආයුධයක් රැගෙන එන්න කියල. 1235 02:12:31,930 --> 02:12:34,700 මේ රාජධානියේ තිබෙන පිලිලය ඉවත් කරලා දමන්න. 1236 02:12:34,880 --> 02:12:38,390 රාජමාතා ශිවගාමි දේවියගේ මුනුඹුරා මෙන්ම අමේන්ද්‍ර බාහුබලිගේ උරුමකරු වූ... 1237 02:12:38,560 --> 02:12:42,510 මහේන්ද්‍ර බාහුබලි නැවත පැමිණිලා ඇති බව ඔවුනට දන්වන්න. 1238 02:13:02,050 --> 02:13:05,480 ඔවුන්ට 30000 සෙබළු ඉන්නවා රජතුමනි. 1239 02:13:05,910 --> 02:13:08,600 අපිට අඩුතරමේ හරිහමන් ආයුධයක්වත් නැහැ යුද්ධ කරන්න. 1240 02:13:08,820 --> 02:13:10,870 අපේ දෑත් තමා අපේ ආයුධ වෙන්නේ. 1241 02:13:11,080 --> 02:13:13,590 මේ ප්‍රාණය තමා අපේ යුධ පිටිය වෙන්නේ. 1242 02:13:13,840 --> 02:13:17,190 අපි හැම එක්කෙනේක්ම කියන්නේ බලගතු හමුදාවක්. 1243 02:13:18,070 --> 02:13:20,180 මහේෂ්මතිය සැරදේවා! 1244 02:13:21,930 --> 02:13:24,040 අපේ රාජධානිය දිගුකල් දිනේවා! 1245 02:13:25,980 --> 02:13:29,240 රත්තරන් පිළිමය මහේෂ්මති සිහසුනට වටිනාකමක් ගෙනෙනවා. 1246 02:13:30,120 --> 02:13:32,550 මගේ හිසේ තියෙන ඔටුන්න දරාගෙන රජු විදියට... 1247 02:13:33,620 --> 02:13:36,280 මෙතෙක් කල් සතුටක් ගෙනාවේ මේක විතරයි කියල හිතුවේ. 1248 02:13:37,730 --> 02:13:39,050 ඒත් මම වැරදියි. 1249 02:13:39,540 --> 02:13:42,480 මේ යකඩ දම්වැල තමා මගේ සම්පුර්ණ සතුටට හේතු වුනේ. 1250 02:13:44,100 --> 02:13:48,600 අනික වෙන්නේ දේවසෙනාට මිහිපිට අපායේ ජිවත් වෙන්න දීමේ සතුට. 1251 02:13:51,330 --> 02:13:53,050 මේ යකඩ දම්වැල. 1252 02:13:54,960 --> 02:13:58,490 මම මේකෙන් තවත් බැඳලා දාල නැහැ කියල දකිද්දී... 1253 02:13:59,990 --> 02:14:02,900 හිස් කබල පුපුරන්න වගේ දැනෙන්නේ. 1254 02:14:05,030 --> 02:14:06,860 මට දේවසේනාව ඕනි. 1255 02:14:13,930 --> 02:14:17,110 රජතුමනි කට්ටප්ප අර අඩු කුලේ මිනිස්සු එකතු කරගෙන අපිත් එක්ක යුධ වදින්න. 1256 02:14:17,150 --> 02:14:18,030 කට්ටප්පා? 1257 02:14:44,190 --> 02:14:47,030 මොකද මේ බල්ලෙක් වගේ හිටපු කට්ටප්පා දැන් කැරලි ගහන්නේ? 1258 02:15:57,800 --> 02:15:58,900 බල්ලාහ්. 1259 02:15:59,370 --> 02:16:00,760 මොකද උනේ? 1260 02:16:34,530 --> 02:16:39,980 භද්‍රා ඔබේ මරණයට වග කියන්න ඕනි හැම හිසක්ම සමතලා වෙලා යාවි. 1261 02:16:40,010 --> 02:16:43,290 මගේ ආදර පුතේ මම ඒ ඔක්කොම හිස් ගොඩ ගහලා ඔබේ එක උඩින් තියනවා. 1262 02:16:43,430 --> 02:16:47,210 මම ඔබගේ ආදාහනය චිතකයට ගිනි තියලා සිද්ධ කරනවා.... 1263 02:16:47,830 --> 02:16:50,400 පවුල් 10000කගේ වේදනා කඳුළු වගේම... 1264 02:16:50,580 --> 02:16:52,980 මල බෙර වාදන එක්කම.... 1265 02:16:54,030 --> 02:16:56,950 මම පොරොන්දු වෙනවා ඔබේ අවමංගල්‍යය සිදු කරන්න. 1266 02:16:58,580 --> 02:17:01,750 සතුරාට මරණය! 1267 02:17:27,980 --> 02:17:29,290 සැරසෙන්! 1268 02:18:12,940 --> 02:18:14,050 පහර දෙනු! 1269 02:20:16,520 --> 02:20:17,520 ප්‍රතිගාත්! 1270 02:20:23,500 --> 02:20:25,380 ඔබේ දරුවා හිටියේ ඔබේ ගර්භයේ.... 1271 02:20:25,530 --> 02:20:28,180 කොහොම වුනත් මාස 9ක් විතරයි. 1272 02:20:28,500 --> 02:20:33,030 ඒත් නුඹ මගෙත් එක්ක අවුරුදු 25ක් හිටියා. 1273 02:20:33,350 --> 02:20:38,800 යමු. 1274 02:21:56,940 --> 02:21:58,000 පුපුරවන්න.! 1275 02:22:23,700 --> 02:22:25,120 ඊතල විදින්න. 1276 02:22:56,540 --> 02:22:57,780 ඉන්න මහේන්ද්‍රා. 1277 02:22:58,020 --> 02:23:00,650 මට ගල් හිතක් නැහැ ඔහු මගේ අම්මව ඇදගෙන යනවා බලාගෙන ඉන්න තරම්. 1278 02:23:00,860 --> 02:23:02,540 මට ගානක් නැහැ මම මැරුණත් මම ඇයව රකින්න ඕනි. 1279 02:23:02,820 --> 02:23:06,580 ඔබේ අම්ම මෙතරම් දුකක් විඳගෙන බලන් උන්නේ මෙතරම් කල් ඔබ මැරෙනවා දකින්නද? 1280 02:23:06,770 --> 02:23:07,580 ඔහු මැරෙනවා දකින්නයි. 1281 02:23:09,750 --> 02:23:14,620 අඳුරු කුසේ එලිය කල සිතුවිලි තිබුණු අමරේන්ද්‍ර බාහුබලිගේ පුතා ඔබද? 1282 02:23:14,780 --> 02:23:17,150 ඔබේ පියාණන් වගේ හිතන්න. 1283 02:23:20,930 --> 02:23:22,490 බාහුබලි වගේ හිතන්න. 1284 02:24:32,220 --> 02:24:33,360 පහර දෙනු! 1285 02:25:56,300 --> 02:25:58,780 අදින පාලම ක්‍රියාත්මක කරන මුරකරුවන් කවුද කියල හොයාගන්න. 1286 02:25:58,830 --> 02:26:00,930 මොනාද ඔබ කරන්නේ කට්ටප්පා? 1287 02:26:02,800 --> 02:26:08,560 ඔබේ මුතුන්මිත්තෝ පරම්පරා ගානක් රජුට සේවය කළා. 1288 02:26:08,610 --> 02:26:11,380 ඒ වගේම නොබිඳුණු කීර්තියක් උපයා ගත්තා. 1289 02:26:11,640 --> 02:26:14,970 ඔබ ඔවුන්ගේ හොඳ නම විනාශ කළා. 1290 02:26:16,690 --> 02:26:19,050 ඔබ ඔබේ වචනෙට පිටු පාන්නද හදන්නේ? 1291 02:26:20,710 --> 02:26:22,850 මේකට යටත් වෙන්නෙපා කට්ටප්පා. 1292 02:26:23,860 --> 02:26:26,250 වැරැද්ද හරි ගස්සන්න. 1293 02:26:28,250 --> 02:26:30,510 ඔබ බාහුබලිව මැරුව විදියටම... 1294 02:26:32,470 --> 02:26:35,670 ඔහුගේ පුතාගේ කතාවත් ඉවර කරන්න. 1295 02:26:42,640 --> 02:26:43,850 යන්න කට්ටප්පා. 1296 02:26:45,320 --> 02:26:46,080 ඔහුව මරන්න. 1297 02:26:54,910 --> 02:26:56,540 අවුරුදු 25කට කලින්... 1298 02:26:57,090 --> 02:27:00,680 රාජමාතා ප්‍රකාශ කළා මහේන්ද්‍ර බාහුබලිව අපේ රජු විදිහට. 1299 02:27:01,900 --> 02:27:03,950 හිතාගෙන ඔහු තවත් ජිවතුන් අතර නැහැ කියල.... 1300 02:27:04,170 --> 02:27:06,240 මම බොරුවකට මගේ සේවය ඉටු කලේ මේ අවුරුදු ගානටම. 1301 02:27:08,080 --> 02:27:11,290 අපේ සත්‍යය බුමරන්ගයක් වගේ හොඳ විදිහට පැමිණියා. 1302 02:27:11,580 --> 02:27:13,980 කට්ටප්පා තමන්ගේ පොරොන්දු කවදාවත් කඩ කරන්නේ නැහැ. 1303 02:27:15,950 --> 02:27:18,890 පල්වාදෙවගේ බාගයක් සෙබළු ඉන්නේ බල කොටුව ඇතුලේ මහේන්ද්‍රා. 1304 02:27:18,950 --> 02:27:20,930 අපි අපේ කණ්ඩායම් ඇතුලට යවාගන්න ක්‍රමයක් හොයාගන්න ඕනි. 1305 02:27:21,610 --> 02:27:23,070 මට මිටියක් ඕනි සීයේ. 1306 02:28:10,960 --> 02:28:12,470 ශිවූ... 1307 02:28:38,330 --> 02:28:40,440 ගින්දර දල්වන්න අවන්තිකා. 1308 02:28:42,830 --> 02:28:44,740 මට ඕනි දේවල් දෙන්න සීයේ. 1309 02:28:57,440 --> 02:28:59,020 ඒ පියවර තියන්න අම්මේ. 1310 02:29:02,170 --> 02:29:05,540 ඔබ ශිව දෙවියන් වටා තුන් වරක් යන්න කලින්... 1311 02:29:05,750 --> 02:29:10,110 මම ඔහුව මේ චිතකයේ බිම හෙලන්නම් ඔහුව පන පිටින් පුළුස්සලා අළුවලට පත් කරන්න. 1312 02:29:10,570 --> 02:29:12,040 යන්න දේවසේනා. 1313 02:29:12,370 --> 02:29:16,560 ඔබ මෙතනට ආපහු එන්න කලින් මම ඔබේ පුතාගේ හිස් ඔබේ දෑත් මත තියන්නම්. 1314 02:32:40,620 --> 02:32:42,190 ගිනි පුජාව. 1315 02:32:43,320 --> 02:32:46,170 එය සම්පුර්ණ කරන කවුරු වුනත් කවදාවත් පරාද කරන්න වෙන්නේ නැහැ උතුමාණෙනි. 1316 02:32:46,920 --> 02:32:48,490 කඩුලු සාදන්න. 1317 02:32:49,070 --> 02:32:51,280 දේවසේනාව වට 3 සම්පුර්ණ කරන්න කලින් නවත්වන්න. 1318 02:32:56,640 --> 02:32:58,640 ඇය ශිව දෙවියන් වටා ගිහින් සම්පුර්ණ කරන්න කලින්... 1319 02:32:59,070 --> 02:33:01,310 පාලමට ගිනි තියන්න. 1320 02:33:13,000 --> 02:33:14,170 ආවරණය කරන්න. ඇයව ආරක්ෂා කරන්න. 1321 02:35:15,740 --> 02:35:17,700 මොන හයියකටද මගේ පිළිමේ හිස උඹ කැඩුවේ? 1322 02:35:53,530 --> 02:35:56,600 මම උඹ ගැන ඇහැ ගහගෙන හිටිය නිසා මම හිතුවේ උඹ මැරිලා කියල. 1323 02:35:57,210 --> 02:36:01,430 කියන්න වචන නැහැ මට දැනෙන සතුට ගැන. 1324 02:36:04,880 --> 02:36:06,290 මම උඹේ තාත්තගේ මරණය මෙහෙවුවා.. 1325 02:36:06,610 --> 02:36:11,380 මට ඒකාව මගේ අත් දෙකෙන්ම මරන්න වුනේ නැති නිසා නිදි නැති රෑ තිබුනා මට. 1326 02:36:18,870 --> 02:36:21,150 උඹ ඒකාගේ ප්‍රතිරූපයක්. 1327 02:36:21,610 --> 02:36:25,760 උඹ ඇවිත් තියෙන්නේ මගේ ඉටු නොවුන සිහිනය ඉටු කරන්න. 1328 02:36:28,250 --> 02:36:32,920 දැන් උඹ මට අවස්තාවක් දීලා තියෙන්නේ උඹේ හදවත ගලවලා අරන් ඒක අපායට යවන්න. 1329 02:36:33,370 --> 02:36:37,090 මම කොහොමද මගේ කළගුන පෙන්වන්නේ? 1330 02:36:38,350 --> 02:36:40,720 මහේන්ද්‍ර බාහුබලි. 1331 02:39:03,330 --> 02:39:04,050 හේයි කට්ටප්පා. 1332 02:39:17,610 --> 02:39:18,910 මහේන්ද්‍රා! 1333 02:39:53,100 --> 02:39:54,280 මගෙත් එක්ක එන්න. 1334 02:39:54,980 --> 02:39:56,580 අපි දෙන්නාටම මැරෙන්න පුළුවන්. 1335 02:41:05,460 --> 02:41:09,420 මාගේ පළමු අණ ලබා දෙන්නේ රාජමාතා ශිවගාමි සාක්ෂි කොටගෙනයි. 1336 02:41:09,960 --> 02:41:15,460 අපේ රාජධානියේ වෙහෙස වී වැඩ කිරීම මෙන්ම නිතිය විස්වාස කරන අයවලුන්... 1337 02:41:17,850 --> 02:41:20,760 ඔවුනට කවුරුන් හෝ කරදර කරන්නට සිතනවා නම්... 1338 02:41:20,950 --> 02:41:25,270 එසේ සිතන්නේ කවුරුන් වුවත් ඔවුන්ගේ හිස අපායේ ගින්නෙන් දවාලනු ඇතියි. 1339 02:41:26,320 --> 02:41:27,520 මෙය මාගේ අණයි. 1340 02:41:28,290 --> 02:41:30,740 මේ මාගේ ආඥාවයි. 1341 02:42:06,290 --> 02:42:18,540 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම නිශාදි වික්‍ර‍ම 1342 02:42:18,890 --> 02:42:30,740 www.zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක් 1343 02:42:39,890 --> 02:42:59,740 නවතම චිත්‍ර‍පටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න. 158146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.