Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,617 --> 00:00:05,560
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:05,602 --> 00:00:09,606
A land title contract transferring
ownership from me to you.
3
00:00:09,981 --> 00:00:11,274
Bernhardt Montague.
4
00:00:11,316 --> 00:00:13,526
Mrs. St. John and I are
engaged to be married.
5
00:00:13,568 --> 00:00:14,778
Pretty soon Auntie and Uncle
6
00:00:14,819 --> 00:00:16,905
are going to be a mommy and daddy.
7
00:00:16,947 --> 00:00:18,823
Mommy and a daddy?
8
00:00:18,865 --> 00:00:20,951
Obviously I want him
to know all about Jack,
9
00:00:20,992 --> 00:00:22,994
but how much and when?
10
00:00:23,036 --> 00:00:24,162
[ELIZABETH] Rosaleen Sullivan came home.
11
00:00:24,204 --> 00:00:25,205
[LUCAS] Molly's daughter?
12
00:00:25,246 --> 00:00:27,082
The Hope Valley Scholarship,
13
00:00:27,123 --> 00:00:29,084
open to current and former students.
14
00:00:29,125 --> 00:00:30,543
He's still here?
15
00:00:30,585 --> 00:00:33,254
I need her to be okay more
than I need forgiveness.
16
00:01:01,658 --> 00:01:02,658
Good morning.
17
00:01:04,369 --> 00:01:05,369
Elizabeth.
18
00:01:07,831 --> 00:01:09,708
- Would you like coffee?
- No, thank you.
19
00:01:09,749 --> 00:01:11,376
It'll be just one today, thank you.
20
00:01:16,715 --> 00:01:19,718
A woman I barely knew
bought some land from me.
21
00:01:19,759 --> 00:01:21,761
It was a business transaction.
22
00:01:21,803 --> 00:01:23,847
She just happens to have a fiancé.
23
00:01:24,306 --> 00:01:25,974
Still, it couldn't
have been easy to hear.
24
00:01:26,391 --> 00:01:28,560
She's free to marry any man she wants.
25
00:01:30,895 --> 00:01:32,522
[EXUBERANT LAUGHTER]
26
00:01:33,648 --> 00:01:34,733
[LUCAS] Bernhardt Montague.
27
00:01:36,234 --> 00:01:38,194
[SIGHS] I just checked him in yesterday.
28
00:01:38,236 --> 00:01:39,321
He's coming this way.
29
00:01:42,032 --> 00:01:43,366
- Today's menus.
- Thank you.
30
00:01:43,408 --> 00:01:44,409
Mr. Avery...
31
00:01:44,451 --> 00:01:46,077
How are you on this fine morning?
32
00:01:46,119 --> 00:01:47,412
I'm fine.
33
00:01:47,912 --> 00:01:48,912
Hmm.
34
00:01:49,998 --> 00:01:53,001
And you must be Mr.
Bouchard's lovely fiancée.
35
00:01:53,376 --> 00:01:56,755
This is Elizabeth Thornton.
She's the town school teacher.
36
00:01:56,796 --> 00:01:58,131
It's a pleasure to meet you.
37
00:01:58,506 --> 00:01:59,507
You as well.
38
00:01:59,924 --> 00:02:01,426
Jamie is one of my students.
39
00:02:01,468 --> 00:02:03,762
He's quite the inquisitive young man.
40
00:02:03,803 --> 00:02:05,388
Yes... Jamie.
41
00:02:05,430 --> 00:02:08,099
Oh, wonderful. Wonderful.
42
00:02:08,141 --> 00:02:10,018
Yes, he certainly is inquisitive.
43
00:02:10,435 --> 00:02:13,730
Well, I'm off. Enjoy your meals.
44
00:02:18,818 --> 00:02:22,238
[ROSEMARY] Our town gets
overlooked time and time again.
45
00:02:22,280 --> 00:02:23,907
After snubbing us in
the last two elections,
46
00:02:23,949 --> 00:02:26,034
our territorial governor,
47
00:02:26,076 --> 00:02:28,036
Bixby Balfour is once again
48
00:02:28,078 --> 00:02:31,039
skipping over Hope Valley
on his campaign tour
49
00:02:31,081 --> 00:02:33,249
in favor of Buxton!
50
00:02:33,291 --> 00:02:35,627
There must be a reason
they don't come here.
51
00:02:35,669 --> 00:02:36,669
Yes.
52
00:02:37,629 --> 00:02:40,131
Because no one has
made the case to them.
53
00:02:40,173 --> 00:02:44,719
If we promised to give the governor
a reception unlike any other,
54
00:02:44,761 --> 00:02:47,722
well, he would have no choice
but to change his plans.
55
00:02:47,764 --> 00:02:49,266
Oh! I can see it now.
56
00:02:49,307 --> 00:02:51,309
A ticker tape parade,
57
00:02:51,351 --> 00:02:53,603
a bandstand where the
governor addresses the crowd,
58
00:02:53,645 --> 00:02:56,189
- confetti, balloons...
- And doves.
59
00:02:56,231 --> 00:02:58,024
Let's not get carried away, Florence.
60
00:02:58,066 --> 00:02:59,442
[LEE] I wonder if Fiona
can figure out a way
61
00:02:59,484 --> 00:03:01,653
to broadcast the visit over the radio.
62
00:03:01,695 --> 00:03:03,488
Lee, that is brilliant.
63
00:03:03,530 --> 00:03:05,031
Do you think we actually have time?
64
00:03:05,073 --> 00:03:06,157
Well, it's Fiona we're talking about,
65
00:03:06,199 --> 00:03:07,492
I'm sure she can figure it out.
66
00:03:07,534 --> 00:03:08,952
Oh, and don't forget the music.
67
00:03:08,994 --> 00:03:10,370
Yes.
68
00:03:10,412 --> 00:03:12,580
Buxton is always bragging
about their brass band!
69
00:03:12,622 --> 00:03:15,000
Maybe we could get the
farmers to play fiddles-
70
00:03:15,041 --> 00:03:17,460
No, no, no. That won't do.
71
00:03:17,502 --> 00:03:22,799
We need something...
inspiring, more refined.
72
00:03:22,841 --> 00:03:24,009
How about a choir?
73
00:03:24,010 --> 00:03:25,010
Mmm.
74
00:03:25,010 --> 00:03:27,095
Minnie, yes!
75
00:03:27,137 --> 00:03:28,138
We'll need a choir director.
76
00:03:28,179 --> 00:03:30,807
I'll be far too busy
performing, soloing in the choir.
77
00:03:30,849 --> 00:03:34,686
Didn't you say you ran the
church choir back in Missouri?
78
00:03:34,728 --> 00:03:35,812
I did indeed.
79
00:03:35,854 --> 00:03:38,106
Well, we have work to do.
80
00:03:38,148 --> 00:03:39,316
[LAUGHS]
81
00:03:40,275 --> 00:03:41,985
It just doesn't make sense.
82
00:03:42,027 --> 00:03:45,780
Why wouldn't Madeline have
told Bill about her fiancé?
83
00:03:45,822 --> 00:03:47,240
Maybe it never came up.
84
00:03:47,282 --> 00:03:49,034
How could it not?
85
00:03:49,075 --> 00:03:51,036
She spoke openly of her late husband
86
00:03:51,077 --> 00:03:53,538
but never of this Montague fellow?
87
00:03:54,039 --> 00:03:55,332
[CLEARS THROAT]
88
00:03:55,373 --> 00:03:57,834
Elizabeth, I think you're
searching for trouble.
89
00:03:57,876 --> 00:03:59,377
- Is that right?
- Mm-hmm.
90
00:04:00,503 --> 00:04:03,298
You're loyal to Bill, and so am I.
91
00:04:03,340 --> 00:04:06,176
But that doesn't mean we're dealing
with anything other than a widow
92
00:04:06,217 --> 00:04:08,511
who isn't public about
her private affairs.
93
00:04:08,553 --> 00:04:09,553
Mm.
94
00:04:10,013 --> 00:04:11,013
Those are pretty.
95
00:04:12,057 --> 00:04:13,391
Yes, they are.
96
00:04:13,725 --> 00:04:14,725
No, no-you...
97
00:04:16,186 --> 00:04:17,437
Thank you very much.
98
00:04:19,147 --> 00:04:23,360
For my nosey, meddling,
suspicious bride to be.
99
00:04:23,401 --> 00:04:24,945
Mrs. Thornton! Mr. Bouchard!
100
00:04:25,362 --> 00:04:26,738
I just spoke to the college registrar.
101
00:04:26,780 --> 00:04:28,865
They have a place for me
in the nursing program.
102
00:04:28,907 --> 00:04:30,700
Rosaleen, that's wonderful news!
103
00:04:30,742 --> 00:04:32,285
Congratulations.
104
00:04:32,327 --> 00:04:34,120
Well, I have you to thank for
that scholarship, Mr. Bouchard.
105
00:04:34,162 --> 00:04:35,956
And making it available for everyone?
106
00:04:35,997 --> 00:04:38,249
- You're so kind.
- No, I assure you, I...
107
00:04:38,291 --> 00:04:41,544
I know you'll deny it but
I'm thanking you anyway.
108
00:04:41,586 --> 00:04:42,629
I have to run.
109
00:04:42,671 --> 00:04:43,838
Dr. Carter is letting me sit in with her
110
00:04:43,880 --> 00:04:44,881
at her work again today.
111
00:04:44,923 --> 00:04:45,923
Oh!
112
00:04:50,011 --> 00:04:52,180
Do you think Henry will
ever tell her the truth?
113
00:04:52,222 --> 00:04:53,890
I don't think he's ready.
114
00:04:53,932 --> 00:04:56,893
For now I'm just trying
to be happy for Rosaleen.
115
00:04:56,935 --> 00:04:57,936
And you should.
116
00:04:58,979 --> 00:05:00,522
Whether you will admit it or not,
117
00:05:00,563 --> 00:05:01,898
I think you're responsible
118
00:05:01,940 --> 00:05:03,942
for setting that chain of
events that led her here.
119
00:05:04,776 --> 00:05:07,153
[IN POSH ACCENT] Now,
may I present the award
120
00:05:07,195 --> 00:05:08,863
for another Elizabeth Thornton miracle?
121
00:05:08,905 --> 00:05:09,948
[GIGGLES]
122
00:05:11,157 --> 00:05:12,575
Yes, you may, good sir.
123
00:05:12,617 --> 00:05:14,202
You're so very welcome, my dear.
124
00:05:14,244 --> 00:05:15,370
[GIGGLING]
125
00:05:16,579 --> 00:05:18,081
Thank you.
126
00:05:18,123 --> 00:05:21,543
And now, to the sticky issue
of who to include in the choir.
127
00:05:21,584 --> 00:05:23,336
After all, our inaugural
performance could be seen
128
00:05:23,378 --> 00:05:24,838
by the governor himself.
129
00:05:24,879 --> 00:05:28,633
Oh, so I was thinking,
you and me, Elizabeth,
130
00:05:28,675 --> 00:05:31,636
Hickam and Joseph, Ned
and Florence, and...
131
00:05:32,387 --> 00:05:34,264
Well, I would ask Bill
132
00:05:34,306 --> 00:05:37,017
but from what I hear
he won't be in the mood.
133
00:05:37,058 --> 00:05:38,101
[GASPS]
134
00:05:38,143 --> 00:05:39,436
Oh, and perhaps Emily Montgomery,
135
00:05:39,477 --> 00:05:40,770
for some of the higher notes.
136
00:05:40,812 --> 00:05:42,147
What do you think?
137
00:05:42,188 --> 00:05:43,815
All are wonderful ideas.
138
00:05:43,857 --> 00:05:45,984
And of course, since
it's a community choir,
139
00:05:46,026 --> 00:05:47,277
it's open to everyone,
140
00:05:47,319 --> 00:05:49,654
making it all the more
joyful for everyone.
141
00:05:51,489 --> 00:05:53,533
[NATHAN] Jed, something
I can help you with?
142
00:05:53,575 --> 00:05:56,828
Well, uh, it may be
nothing, but late last night
143
00:05:56,870 --> 00:06:00,540
I heard some loud noises
from the old Avery property.
144
00:06:00,582 --> 00:06:03,126
I went over and I could
see a bunch of activity...
145
00:06:03,168 --> 00:06:04,294
lanterns and such.
146
00:06:04,336 --> 00:06:06,129
On Bill's plot?
147
00:06:06,171 --> 00:06:07,505
The one that he sold to Mrs. St. John?
148
00:06:07,547 --> 00:06:09,007
Yeah, that's the one.
149
00:06:09,049 --> 00:06:10,300
Well, I just wanted to make sure
150
00:06:10,342 --> 00:06:12,010
no one was trespassing or anything.
151
00:06:12,052 --> 00:06:13,052
Thanks for letting me know.
152
00:06:13,428 --> 00:06:14,471
Hey, how's Laura, by the way?
153
00:06:14,512 --> 00:06:15,805
I haven't seen her around.
154
00:06:15,847 --> 00:06:18,850
[SIGHS] She is heading
to teacher's college soon.
155
00:06:18,892 --> 00:06:22,395
She really misses babysitting
little Jack in the evenings,
156
00:06:22,437 --> 00:06:23,480
but at least Mrs. Thornton's
157
00:06:23,521 --> 00:06:25,649
still got Robert during the school day.
158
00:06:25,690 --> 00:06:28,310
Well, tell her congratulations.
We're all proud of her.
159
00:06:28,352 --> 00:06:29,402
I will.
160
00:06:29,402 --> 00:06:31,071
- Good day.
- Good day.
161
00:06:33,073 --> 00:06:34,990
- Dad?
- Yeah?
162
00:06:36,159 --> 00:06:38,745
Mrs. Thornton needs a
babysitter in the evenings...
163
00:06:38,787 --> 00:06:40,163
Yeah, so?
164
00:06:40,205 --> 00:06:41,748
I'm old enough to babysit.
165
00:06:43,875 --> 00:06:44,875
You?
166
00:06:46,586 --> 00:06:48,463
Babysit little Jack?
167
00:06:50,423 --> 00:06:52,008
Yeah, I guess you are old enough now.
168
00:06:55,929 --> 00:06:56,972
Why not ask?
169
00:07:02,560 --> 00:07:04,896
[THEME MUSIC]
170
00:07:04,938 --> 00:07:10,938
♪
171
00:07:19,911 --> 00:07:25,911
♪
172
00:07:33,675 --> 00:07:34,759
[ELIZABETH] I'm here to pick up
173
00:07:34,801 --> 00:07:36,469
Gustave's ratatouille for little Jack.
174
00:07:36,511 --> 00:07:37,637
It's his new favorite.
175
00:07:37,679 --> 00:07:38,847
Though I think that's mostly
176
00:07:38,888 --> 00:07:41,391
because he enjoys saying "ratatouille".
177
00:07:41,433 --> 00:07:44,519
[CHUCKLES] Sounds
delicious. Very adorable.
178
00:07:44,561 --> 00:07:45,812
- I'll check.
- Thank you.
179
00:07:50,066 --> 00:07:51,109
A beer, please.
180
00:08:00,160 --> 00:08:01,453
Mr. Montague.
181
00:08:01,494 --> 00:08:04,122
Mrs. Thornton. Good evening.
182
00:08:04,164 --> 00:08:06,833
I was wondering if you'd
heard from Madeline or Jamie?
183
00:08:06,875 --> 00:08:09,753
The students are asking for
him, curious when he'll be back.
184
00:08:09,794 --> 00:08:12,547
Well, I'd imagine they'd
be back within a few days.
185
00:08:12,589 --> 00:08:14,424
You know, lawyers, glacial speed.
186
00:08:14,466 --> 00:08:15,592
[CHUCKLES]
187
00:08:15,634 --> 00:08:17,052
I think he's really going to enjoy
188
00:08:17,093 --> 00:08:18,470
some of our upcoming projects,
189
00:08:18,511 --> 00:08:20,722
especially because he
loves geology so much.
190
00:08:20,764 --> 00:08:22,766
We've got a whole lesson
on rock formations.
191
00:08:22,807 --> 00:08:27,062
Yes, yes, that boy is a
regular rock hound, isn't he?
192
00:08:27,103 --> 00:08:28,521
Mm-hmm.
193
00:08:28,563 --> 00:08:30,899
So, I thought I might reach
out to his science teacher
194
00:08:30,941 --> 00:08:34,778
to find out their curriculum
and what Jamie's already learned.
195
00:08:34,819 --> 00:08:37,197
What was the name of his old school?
196
00:08:37,238 --> 00:08:38,238
Uh...
197
00:08:39,574 --> 00:08:40,951
[MONTAGUE] I don't recall.
198
00:08:40,992 --> 00:08:41,993
The name of his school?
199
00:08:42,035 --> 00:08:43,286
Mr. Montague...
200
00:08:43,328 --> 00:08:44,788
I've reserved you a table by the fire.
201
00:08:44,829 --> 00:08:46,998
Actually, we were just discussing Jamie.
202
00:08:47,040 --> 00:08:50,335
I'm sure it's been a long day,
perhaps you'd like to relax?
203
00:08:50,377 --> 00:08:52,837
Yes, indeed, thank you.
It's been quite a day.
204
00:08:52,879 --> 00:08:54,673
Well, I wouldn't want to keep you, then.
205
00:08:54,714 --> 00:08:57,008
Would you mind showing
Mr. Montague to his seat?
206
00:09:03,348 --> 00:09:04,933
What're you up to?
207
00:09:04,975 --> 00:09:07,227
I was trying to find out what
it is about him I don't like.
208
00:09:07,269 --> 00:09:08,645
I see.
209
00:09:09,521 --> 00:09:10,855
It's just uh...
210
00:09:10,897 --> 00:09:14,651
he is a guest and I run the hotel.
211
00:09:18,947 --> 00:09:19,947
I'm sorry.
212
00:09:21,032 --> 00:09:24,035
But answer me this, do you trust him?
213
00:09:25,745 --> 00:09:29,249
I serve a lot of people I don't
like and would never trust.
214
00:09:29,291 --> 00:09:33,086
And Montague is probably one of them.
215
00:09:33,128 --> 00:09:34,546
But in general,
216
00:09:34,587 --> 00:09:37,048
I've learned it's better
to keep your enemies close.
217
00:09:37,090 --> 00:09:38,717
Really?
218
00:09:38,758 --> 00:09:40,927
I'd think you'd want to
keep them much further away.
219
00:09:51,396 --> 00:09:53,773
Morning, Constable. How can I help you?
220
00:09:53,815 --> 00:09:55,609
One of your neighbors said
that there was some loud noises
221
00:09:55,650 --> 00:09:57,235
coming from here a couple nights ago,
222
00:09:57,277 --> 00:09:58,945
saw men working by lantern.
223
00:09:58,987 --> 00:10:01,948
Apologies to our neighbors,
I hope they understand.
224
00:10:01,990 --> 00:10:04,868
You see, my fiancée
is arriving any day now
225
00:10:04,909 --> 00:10:07,078
and, well, I just wanna
have everything ready.
226
00:10:08,413 --> 00:10:09,748
What kind of work are you doing?
227
00:10:10,582 --> 00:10:12,542
The cabin needs some fixing.
228
00:10:12,584 --> 00:10:14,210
These gentlemen are putting in a well.
229
00:10:14,252 --> 00:10:18,548
A well? Didn't Bill put
a well in a few years ago?
230
00:10:18,590 --> 00:10:20,634
Yes, but it's gone dry.
231
00:10:21,134 --> 00:10:24,512
Well, let's uh, let's just keep
the noise down after dark, alright?
232
00:10:24,554 --> 00:10:25,639
Of course.
233
00:10:26,139 --> 00:10:27,139
Gentlemen.
234
00:10:34,731 --> 00:10:38,735
♪ Will the circle be unbroken ♪
235
00:10:38,777 --> 00:10:43,907
♪ By and by, oh by and by. ♪
236
00:10:43,949 --> 00:10:48,578
♪ We are better when we're together ♪
237
00:10:48,620 --> 00:10:53,792
♪ We will make our spirits high. ♪
238
00:10:53,833 --> 00:10:56,711
Sweetheart, that is
absolutely beautiful.
239
00:10:56,753 --> 00:10:58,755
Oh, well thank you.
240
00:10:58,797 --> 00:11:00,882
I'm just preparing for our
very first choir practice.
241
00:11:00,924 --> 00:11:01,924
Oh.
242
00:11:02,801 --> 00:11:04,469
- ♪ If the road gets ♪
- Oh no.
243
00:11:04,511 --> 00:11:06,930
♪ Long and weary ♪ Come sing.
244
00:11:07,305 --> 00:11:08,723
♪ And our hearts are... ♪
245
00:11:08,765 --> 00:11:10,433
[IN LOW VOICE] ♪ Feeling low... ♪
246
00:11:10,475 --> 00:11:11,810
[LAUGHING]
247
00:11:13,395 --> 00:11:16,314
[ROSEMARY] ♪ We will search
and find each other... ♪
248
00:11:24,197 --> 00:11:25,490
- Good morning.
- Morning.
249
00:11:25,532 --> 00:11:27,909
So Allie asked if she could babysit.
250
00:11:27,951 --> 00:11:29,119
Oh, I know.
251
00:11:29,160 --> 00:11:30,328
It's pretty much all
she's been talking about.
252
00:11:30,370 --> 00:11:31,705
[LAUGHS]
253
00:11:31,746 --> 00:11:33,415
Thanks for saying yes.
254
00:11:33,456 --> 00:11:34,541
I wish I had thought of it sooner.
255
00:11:34,582 --> 00:11:35,959
Is she excited?
256
00:11:36,001 --> 00:11:37,919
Excited? Well, that's a
bit of an understatement.
257
00:11:37,961 --> 00:11:41,172
Um... she has a list
about as long as my arm.
258
00:11:41,214 --> 00:11:44,384
Things that Jack likes,
things that Jack doesn't like.
259
00:11:44,426 --> 00:11:46,136
Games that Jack might want to play.
260
00:11:47,387 --> 00:11:49,764
Although I think she's
just trying to impress you.
261
00:11:49,806 --> 00:11:51,516
Well, I hope he behaves.
262
00:11:51,558 --> 00:11:54,019
He's becoming much more
rambunctious these days.
263
00:12:00,525 --> 00:12:01,651
How's he doing?
264
00:12:02,277 --> 00:12:03,486
You know Bill.
265
00:12:03,528 --> 00:12:04,528
Pretending it doesn't bother him.
266
00:12:04,529 --> 00:12:05,739
Mm-hmm.
267
00:12:05,780 --> 00:12:07,949
What do you think of Madeline's fiancé?
268
00:12:07,991 --> 00:12:10,452
He seems eager to whip
Bill's land into shape.
269
00:12:10,493 --> 00:12:11,870
Why the urgency?
270
00:12:12,662 --> 00:12:14,456
Says he wants to impress Madeline.
271
00:12:14,831 --> 00:12:17,626
Who's ready for choir practice?
272
00:12:17,667 --> 00:12:21,421
I see Elizabeth has wrangled
another baritone, for the back row.
273
00:12:21,421 --> 00:12:22,421
Oh, you should.
274
00:12:22,422 --> 00:12:25,008
Uh... I would.
275
00:12:25,050 --> 00:12:27,552
It's a generous offer, but uh...
276
00:12:27,594 --> 00:12:29,638
I'm just more of a tenor myself.
277
00:12:29,679 --> 00:12:30,931
[BOTH] Oh.
278
00:12:31,848 --> 00:12:34,059
Well, we could use some
more tenors, as well.
279
00:12:35,226 --> 00:12:38,813
I gotta-I gotta feed Newton, so... argh.
280
00:12:39,522 --> 00:12:41,066
That's the best you could come up with?
281
00:12:41,691 --> 00:12:43,068
Have a great practice.
282
00:12:45,904 --> 00:12:47,197
- Shall we?
- Mm-hmm.
283
00:12:47,489 --> 00:12:48,949
[OPERATIC SINGING]
284
00:12:48,990 --> 00:12:50,867
- That's a little sharp.
- Is it?
285
00:12:52,535 --> 00:12:54,412
This was such a good idea.
286
00:12:54,454 --> 00:12:55,830
I hope we sound alright.
287
00:12:55,872 --> 00:12:57,374
I'm starting to feel the pressure.
288
00:12:58,375 --> 00:13:00,210
Between you and I,
289
00:13:00,251 --> 00:13:03,088
I think I may have strained
my vocal chords during labor.
290
00:13:03,546 --> 00:13:04,923
Come now.
291
00:13:04,965 --> 00:13:06,925
I heard you singing at your house.
292
00:13:07,634 --> 00:13:11,262
[HUMMING]
293
00:13:11,930 --> 00:13:13,974
Your voice sounds as beautiful as ever.
294
00:13:14,015 --> 00:13:16,518
Besides, even if we are a bit rusty,
295
00:13:16,559 --> 00:13:18,228
this choir isn't about perfection,
296
00:13:18,270 --> 00:13:19,771
it's about bringing people together.
297
00:13:19,813 --> 00:13:23,817
Elizabeth... rusty is
for nails, not choirs.
298
00:13:23,858 --> 00:13:25,735
Thank you just the same.
299
00:13:28,697 --> 00:13:30,073
- I'll meet you in there.
- Oh.
300
00:13:35,036 --> 00:13:36,746
It looks like you've tamed Timber.
301
00:13:37,330 --> 00:13:38,957
She's scared by most people.
302
00:13:39,207 --> 00:13:42,460
Well, no, I bribe her with carrots.
303
00:13:42,502 --> 00:13:44,045
It's more of a transactional thing.
304
00:13:44,087 --> 00:13:45,088
Mm-hmm.
305
00:13:45,755 --> 00:13:47,257
The answer to your question is no.
306
00:13:48,717 --> 00:13:50,885
I haven't-I haven't spoken with Rosaleen yet.
307
00:13:50,927 --> 00:13:52,429
Ah.
308
00:13:52,470 --> 00:13:55,223
Actually, I was going to ask
if you'd like to join the choir.
309
00:13:55,265 --> 00:13:56,308
[LAUGHS]
310
00:13:56,349 --> 00:13:57,392
We're having our first practice today.
311
00:13:57,434 --> 00:13:59,477
[LAUGHING]
312
00:13:59,811 --> 00:14:01,271
Oh, you're serious.
313
00:14:01,313 --> 00:14:02,564
It might be fun.
314
00:14:02,606 --> 00:14:04,482
I-I have no doubt of that.
315
00:14:06,276 --> 00:14:08,403
Well, if you change your mind
you know where to find us.
316
00:14:08,445 --> 00:14:09,863
Right over there.
317
00:14:12,282 --> 00:14:13,282
Thank you!
318
00:14:13,867 --> 00:14:15,201
[MINNIE] Alright, everyone.
319
00:14:15,243 --> 00:14:17,412
Let's get started on Oh, Happy Day.
320
00:14:19,664 --> 00:14:20,664
[MINNIE] Angela?
321
00:14:22,667 --> 00:14:25,337
[STARTS PLAYING PIANO]
322
00:14:25,378 --> 00:14:26,838
♪ Oh, happy day ♪
323
00:14:26,880 --> 00:14:29,215
[CHOIR SINGING OFF-KEY]
♪ Oh, happy day ♪
324
00:14:29,257 --> 00:14:31,092
♪ Oh, happy day ♪
325
00:14:31,134 --> 00:14:33,928
[CHOIR] ♪ Oh, happy day ♪
326
00:14:33,970 --> 00:14:36,139
♪ When Jesus washed ♪
327
00:14:36,181 --> 00:14:37,766
[CHOIR] ♪ When he washed ♪
328
00:14:37,807 --> 00:14:40,060
[ROSEMARY] ♪ When Jesus washed ♪
329
00:14:40,101 --> 00:14:42,479
[CHOIR] ♪ When he washed ♪
330
00:14:42,520 --> 00:14:43,897
[ROSEMARY] ♪ Our sins away. ♪
331
00:14:43,939 --> 00:14:46,024
[CHOIR] ♪ Oh, happy day. ♪
332
00:14:46,066 --> 00:14:48,693
♪ He taught me how ♪
333
00:14:48,735 --> 00:14:52,697
♪ To watch, fight and pray. ♪
334
00:14:52,739 --> 00:14:54,074
♪ Oooh, oooh ♪
335
00:14:54,115 --> 00:15:00,115
♪ And live rejoicing every day ♪
336
00:15:02,082 --> 00:15:05,001
- [NED] ♪ And live rejoicing ♪
- No. No.
337
00:15:05,001 --> 00:15:06,419
- [NED] ♪ Every day ♪
- No.
338
00:15:06,461 --> 00:15:08,129
[CLAPS]
339
00:15:08,171 --> 00:15:11,174
Well done. Not bad for our first time.
340
00:15:11,216 --> 00:15:12,801
We just need to watch our pitch.
341
00:15:12,842 --> 00:15:14,135
- I'll go higher.
- To say the least.
342
00:15:14,177 --> 00:15:15,177
Okay, wonderful.
343
00:15:15,720 --> 00:15:17,097
This is embarrassing.
344
00:15:17,138 --> 00:15:19,474
It's just our first
practice. It'll come.
345
00:15:19,516 --> 00:15:21,309
I sound terrible.
346
00:15:21,351 --> 00:15:22,852
I quite like your voice.
347
00:15:25,605 --> 00:15:27,941
What have we gotten ourselves into?
348
00:15:28,358 --> 00:15:29,526
Come now.
349
00:15:29,567 --> 00:15:31,361
You know better than
anyone, it's a process.
350
00:15:31,403 --> 00:15:32,737
These things take time.
351
00:15:32,779 --> 00:15:37,158
Elizabeth, the governor
could be here any time now.
352
00:15:37,200 --> 00:15:39,452
At this rate we'd be better off getting
353
00:15:39,494 --> 00:15:42,163
three mules and a
sheep to entertain him.
354
00:15:42,205 --> 00:15:43,205
Hm!
355
00:15:43,373 --> 00:15:45,041
We're not that... baaad.
356
00:15:47,294 --> 00:15:48,962
Well, I never took
you for such a quitter.
357
00:15:49,004 --> 00:15:50,588
Quitter? I am not a quitter.
358
00:15:50,630 --> 00:15:52,340
Minnie, let's go again.
359
00:15:52,382 --> 00:15:53,383
Again, everyone.
360
00:15:53,717 --> 00:15:56,052
Wonderful. Let's go from the top.
361
00:15:56,094 --> 00:15:57,137
Angela?
362
00:15:57,178 --> 00:15:59,264
♪
363
00:15:59,306 --> 00:16:01,141
[ROSEMARY] ♪ Oh, happy day ♪
364
00:16:01,182 --> 00:16:03,810
[CHOIR] ♪ Oh happy day ♪
365
00:16:03,852 --> 00:16:05,895
[ROSEMARY] ♪ Oh, happy day ♪
366
00:16:05,937 --> 00:16:07,939
[CHOIR] ♪ Oh happy ♪
367
00:16:07,981 --> 00:16:11,526
[ROSEMARY] ♪ When Jesus washed... ♪
368
00:16:14,779 --> 00:16:18,325
All of his snacks are either
in the ice box or on the table.
369
00:16:18,366 --> 00:16:21,119
Um, he has some new toys, so
that should keep him happy.
370
00:16:21,161 --> 00:16:23,705
Hey, you're gonna be great.
371
00:16:23,747 --> 00:16:25,248
Best behavior, ok?
372
00:16:25,290 --> 00:16:26,583
I'll be back before you know it.
373
00:16:26,625 --> 00:16:27,625
Bye.
374
00:16:31,796 --> 00:16:32,922
[DOOR CLOSES]
375
00:16:35,300 --> 00:16:40,221
Hey, Jack. Wanna play a game?
376
00:16:40,263 --> 00:16:41,556
Hide and seek.
377
00:16:41,598 --> 00:16:45,852
Okay. I'll start. You
hide and I'll count to ten.
378
00:16:45,894 --> 00:16:49,981
One, two, three, four...
379
00:16:51,024 --> 00:16:55,779
I have been meaning to talk
with you about yesterday,
380
00:16:55,820 --> 00:16:57,989
regarding Mr. Montague?
381
00:17:00,283 --> 00:17:03,036
There's something about
him that just seems off.
382
00:17:03,828 --> 00:17:05,038
Perhaps.
383
00:17:06,247 --> 00:17:07,666
But didn't you feel
the same way about me
384
00:17:07,707 --> 00:17:09,334
when I first arrived in town?
385
00:17:10,627 --> 00:17:11,670
Touché.
386
00:17:13,964 --> 00:17:16,800
I know it's hard
watching anyone lose hope
387
00:17:16,841 --> 00:17:18,718
about someone they care about.
388
00:17:26,268 --> 00:17:28,061
I'm sorry if I've seemed sour.
389
00:17:29,312 --> 00:17:34,067
Tonight was my idea so
let's make the most of it.
390
00:17:34,109 --> 00:17:36,111
Well, I very much like that idea.
391
00:17:42,117 --> 00:17:43,368
[FRANTIC] Jack?!
392
00:17:43,410 --> 00:17:44,410
Jack?!
393
00:17:46,454 --> 00:17:47,497
The game's over.
394
00:17:48,832 --> 00:17:52,127
You can... you can come out now.
395
00:17:56,589 --> 00:17:57,589
Dad!
396
00:17:59,968 --> 00:18:01,678
[ROSEMARY] Oh, dear.
397
00:18:01,720 --> 00:18:03,263
Trouble in Rock Creek.
398
00:18:03,305 --> 00:18:07,017
Some farmers are protesting
at the local government office.
399
00:18:07,058 --> 00:18:09,394
And the Buxton Beagle got
the scoop on us... again.
400
00:18:10,478 --> 00:18:11,605
Buxton Beagle.
401
00:18:12,647 --> 00:18:13,815
- Hey, boss.
- Hey.
402
00:18:13,857 --> 00:18:14,857
Mrs. Coulter.
403
00:18:15,692 --> 00:18:16,985
They did it again.
404
00:18:17,027 --> 00:18:19,070
They upped the order
and put a rush on it.
405
00:18:19,112 --> 00:18:21,031
This is the big one out of Union City.
406
00:18:21,239 --> 00:18:23,658
Oh, yes. Look at that.
407
00:18:23,700 --> 00:18:25,619
That is big. Wow.
408
00:18:26,244 --> 00:18:27,621
What kind of project is it?
409
00:18:27,662 --> 00:18:29,914
Um, well, it's a trestle bridge
410
00:18:29,956 --> 00:18:33,543
but it looks like they're using
some new kind of engineering.
411
00:18:34,336 --> 00:18:35,462
Hmm.
412
00:18:35,503 --> 00:18:36,713
I don't know. Whatever it is, it is big.
413
00:18:36,755 --> 00:18:38,340
And they are in a hurry
so they're gonna keep
414
00:18:38,381 --> 00:18:41,426
paying a premium and that'll
keep our guys working.
415
00:18:41,468 --> 00:18:42,844
If we add a shift
416
00:18:42,886 --> 00:18:46,348
we can make our delivery
targets here, here, and here.
417
00:18:46,349 --> 00:18:48,767
Yeah. That's a good idea, Richard.
418
00:18:50,310 --> 00:18:53,104
But... in the middle of nowhere.
419
00:18:53,146 --> 00:18:54,689
A trestle bridge, really?
420
00:18:54,731 --> 00:18:56,399
That's what Barnaby says.
421
00:18:56,441 --> 00:18:58,526
Why would you build a bridge here
422
00:18:58,568 --> 00:19:00,820
when the road to Union
City is over here?
423
00:19:01,529 --> 00:19:02,530
Hmm.
424
00:19:02,572 --> 00:19:04,491
Oh well, ours is not to reason why.
425
00:19:04,532 --> 00:19:06,034
We're lucky to have the work.
426
00:19:06,242 --> 00:19:07,577
Good job, Richard. Thank you.
427
00:19:09,913 --> 00:19:10,913
Hmm.
428
00:19:12,248 --> 00:19:13,959
[FRANTIC] I don't know
what I was thinking!
429
00:19:14,000 --> 00:19:17,087
He must have run off.
I've looked everywhere!
430
00:19:17,128 --> 00:19:19,089
Jack? Jack?
431
00:19:19,422 --> 00:19:20,632
[TEARY] How could I
have let this happen?
432
00:19:20,674 --> 00:19:23,551
It's ok, it's ok,
alright? Take a breath.
433
00:19:23,593 --> 00:19:24,970
[INHALES]
434
00:19:25,011 --> 00:19:26,011
Ok.
435
00:19:26,930 --> 00:19:28,723
Where was the last place you saw him?
436
00:19:29,224 --> 00:19:32,102
Right here, in the living room.
437
00:19:33,270 --> 00:19:35,063
And how long did you
have your eyes closed for?
438
00:19:35,105 --> 00:19:37,774
I... I counted to ten.
439
00:19:38,233 --> 00:19:40,527
I should call the hotel
and let Mrs. Thornton know.
440
00:19:40,568 --> 00:19:42,070
Wait, hold on.
441
00:19:42,112 --> 00:19:46,116
If you were a little
guy where would you hide?
442
00:19:47,867 --> 00:19:49,494
What're you talking about?
443
00:19:50,620 --> 00:19:51,620
Maybe...
444
00:19:55,417 --> 00:19:59,337
maybe somewhere only
a little guy could fit.
445
00:20:05,010 --> 00:20:06,261
Found him.
446
00:20:06,511 --> 00:20:08,263
[LAUGHING]
447
00:20:09,848 --> 00:20:11,391
[MEI] I'm having second thoughts...
448
00:20:12,517 --> 00:20:14,311
Don't be so hard on yourself.
449
00:20:16,730 --> 00:20:19,524
I think you're better off
without me in that choir.
450
00:20:19,566 --> 00:20:21,443
We won't let you give up just yet.
451
00:20:21,484 --> 00:20:24,654
I, for one, think you
have a beautiful voice.
452
00:20:25,780 --> 00:20:26,906
That's what Mike said.
453
00:20:27,324 --> 00:20:28,825
Take it as a compliment.
454
00:20:28,867 --> 00:20:30,785
He's one of our strongest singers.
455
00:20:42,714 --> 00:20:43,714
Bill.
456
00:20:44,507 --> 00:20:45,507
Henry.
457
00:20:47,844 --> 00:20:48,887
How are ya?
458
00:20:50,597 --> 00:20:51,640
How am I?
459
00:20:53,600 --> 00:20:54,851
Not you too.
460
00:20:56,311 --> 00:20:59,898
Can't people get past this?
I sold a woman some land.
461
00:20:59,940 --> 00:21:00,940
Alright.
462
00:21:06,154 --> 00:21:07,656
It just doesn't add up.
463
00:21:08,156 --> 00:21:09,366
Does it ever?
464
00:21:10,867 --> 00:21:13,787
It'd be easier if she just
left town and didn't come back.
465
00:21:14,537 --> 00:21:16,331
Now I have to see her all the time.
466
00:21:17,624 --> 00:21:18,917
Him, too.
467
00:21:21,002 --> 00:21:22,879
Everyone says he's a real nice fella.
468
00:21:25,048 --> 00:21:26,466
Maybe too nice.
469
00:21:49,698 --> 00:21:51,157
Thank you for tonight.
470
00:21:51,199 --> 00:21:52,659
It was nice to get out on our own.
471
00:21:52,701 --> 00:21:53,702
Mm-hmm.
472
00:21:56,037 --> 00:21:58,290
- I'd invite you in, but...
- No, no, no.
473
00:21:58,331 --> 00:22:00,875
If uh, if little Jack
hears me he might wake up.
474
00:22:05,505 --> 00:22:06,505
Goodnight.
475
00:22:07,507 --> 00:22:08,507
Goodnight.
476
00:22:16,975 --> 00:22:17,976
Hello?
477
00:22:19,728 --> 00:22:21,229
- Nathan.
- Hi.
478
00:22:22,522 --> 00:22:23,857
Uh, sorry.
479
00:22:24,232 --> 00:22:25,692
What happened?
480
00:22:27,193 --> 00:22:29,779
Allie um, Allie had a bit of a panic.
481
00:22:29,821 --> 00:22:33,366
Little Jack was playing
hide and seek very well
482
00:22:33,408 --> 00:22:36,369
so she got me and we
searched everywhere for him
483
00:22:36,411 --> 00:22:39,205
and finally found him
under the sofa, yeah.
484
00:22:39,623 --> 00:22:42,250
I should have told her he
really likes hiding there.
485
00:22:45,962 --> 00:22:46,962
Apple juice?
486
00:22:51,760 --> 00:22:55,555
Allie uh, put Jack to bed
and then fell asleep herself.
487
00:22:56,306 --> 00:22:58,516
I thought I should stick
around, you know, just in case.
488
00:22:58,558 --> 00:23:01,394
I'm glad you did... for her sake.
489
00:23:04,105 --> 00:23:06,023
- How was your night?
- Lovely.
490
00:23:07,400 --> 00:23:09,527
I hope you weren't too bored,
waiting here by yourself.
491
00:23:09,569 --> 00:23:11,655
No. You've got a great
selection of books.
492
00:23:11,696 --> 00:23:14,074
I was uh... I was halfway done it.
493
00:23:14,115 --> 00:23:15,115
Mmm.
494
00:23:18,787 --> 00:23:23,124
How are the questions coming
with uh... Little Jack?
495
00:23:23,166 --> 00:23:24,668
Good.
496
00:23:24,709 --> 00:23:26,586
Figuring it out.
497
00:23:26,628 --> 00:23:30,882
I'm telling him stories,
keeping Jack's memory alive.
498
00:23:30,924 --> 00:23:32,884
Just trying to listen.
499
00:23:34,844 --> 00:23:36,346
Thanks for asking.
500
00:23:36,388 --> 00:23:37,806
Well, that stuff's never easy.
501
00:23:41,351 --> 00:23:44,813
Um, just um... just between us,
502
00:23:44,854 --> 00:23:48,149
Allie is afraid she's
not getting hired back.
503
00:23:48,191 --> 00:23:49,609
Which honestly I totally get,
504
00:23:49,651 --> 00:23:51,820
I mean, losing a child
in the first five minutes
505
00:23:51,861 --> 00:23:53,822
is pretty much against
the job description.
506
00:23:54,155 --> 00:23:55,448
Are you kidding me?
507
00:23:55,490 --> 00:23:57,450
Clearly she has good instincts.
508
00:23:57,909 --> 00:24:02,038
She kept a cool head, she
summoned law enforcement.
509
00:24:03,331 --> 00:24:05,458
I'll keep her as busy
as she wants to be.
510
00:24:07,502 --> 00:24:08,962
That would mean the world to her.
511
00:24:09,004 --> 00:24:10,004
Hm.
512
00:24:10,547 --> 00:24:11,840
She really looks up to you.
513
00:24:13,508 --> 00:24:15,343
Well, that means the world to me.
514
00:24:21,766 --> 00:24:25,854
I... I saw you dancing with Faith.
515
00:24:25,895 --> 00:24:27,439
You two seem really happy.
516
00:24:28,440 --> 00:24:30,025
Yeah. Uh...
517
00:24:33,570 --> 00:24:38,158
She broke things off just
before that dance, actually.
518
00:24:38,199 --> 00:24:39,868
Oh, Nathan, I'm so sorry.
519
00:24:39,909 --> 00:24:40,994
No, it's alright.
520
00:24:42,203 --> 00:24:44,497
It's ok, it's...
521
00:24:48,710 --> 00:24:51,004
You know, I don't think
I'm very good at this thing.
522
00:24:52,422 --> 00:24:54,716
Maybe I'm not meant
to be that kind of guy.
523
00:24:56,551 --> 00:24:58,637
You're done with love?
524
00:25:00,055 --> 00:25:01,848
Maybe I should be.
525
00:25:01,890 --> 00:25:03,433
[BOTH CHUCKLE]
526
00:25:05,477 --> 00:25:06,978
Yeah, maybe I should be.
527
00:25:15,278 --> 00:25:16,863
I should um...
528
00:25:16,905 --> 00:25:19,115
I should wake her up and
we should get out of here.
529
00:25:21,242 --> 00:25:22,744
You know, you could leave her
530
00:25:22,786 --> 00:25:24,454
and come back and pick her
up in the morning if you want.
531
00:25:24,496 --> 00:25:26,539
Yeah? Uh...
532
00:25:28,959 --> 00:25:30,877
You know, I think she'd
actually prefer that.
533
00:25:30,919 --> 00:25:32,003
Of course.
534
00:25:32,045 --> 00:25:33,045
Thanks.
535
00:25:45,308 --> 00:25:46,434
Goodnight.
536
00:25:46,726 --> 00:25:47,726
Goodnight.
537
00:26:23,013 --> 00:26:25,724
♪
538
00:27:07,057 --> 00:27:08,183
Hi, you.
539
00:27:16,524 --> 00:27:18,151
I'm sorry it's been a while.
540
00:27:19,069 --> 00:27:22,155
The past few weeks have
been... interesting.
541
00:27:23,156 --> 00:27:24,616
But everything's fine.
542
00:27:27,202 --> 00:27:28,202
Let's see.
543
00:27:29,496 --> 00:27:32,791
Rosaleen is back. She asked about you.
544
00:27:34,417 --> 00:27:37,212
The governor is visiting Buxton,
545
00:27:37,253 --> 00:27:40,882
and possibly Hope Valley if
Rosemary has any say in it.
546
00:27:43,218 --> 00:27:45,470
Speaking of Rosemary,
547
00:27:45,512 --> 00:27:48,220
she's managing to do a million things
548
00:27:48,221 --> 00:27:51,512
with a sweet baby girl on her hip.
549
00:27:51,810 --> 00:27:54,938
They named her Goldie after her mother.
550
00:27:58,149 --> 00:28:02,153
The wedding is coming
together, slowly but surely.
551
00:28:06,574 --> 00:28:11,204
Oh, your son tormented
the babysitter last night,
552
00:28:11,246 --> 00:28:13,665
which reminded me of a
story your mother told me
553
00:28:13,707 --> 00:28:15,750
about you and your brother.
554
00:28:19,462 --> 00:28:21,589
He's more like you every day, Jack.
555
00:28:23,967 --> 00:28:26,177
I think you'd be really proud of him.
556
00:28:28,138 --> 00:28:29,639
I know you would.
557
00:28:55,206 --> 00:28:56,750
[DOOR OPENS] Henry.
558
00:28:57,334 --> 00:28:58,710
Good morning.
559
00:28:58,752 --> 00:29:01,546
Good morning. Good to see you.
560
00:29:01,588 --> 00:29:03,173
What can I do for you?
561
00:29:06,092 --> 00:29:07,177
Nothing, really.
562
00:29:08,428 --> 00:29:10,055
I'm just uh...
563
00:29:11,765 --> 00:29:14,392
I'm just doing a little
thinking about uh...
564
00:29:14,434 --> 00:29:17,729
Molly and Patrick Sullivan's daughter.
565
00:29:17,771 --> 00:29:18,939
Hmm.
566
00:29:21,107 --> 00:29:22,108
Rosaleen.
567
00:29:26,112 --> 00:29:30,075
You know, I've made my
way in some form or another
568
00:29:30,116 --> 00:29:33,954
with pretty much everyone in this town,
569
00:29:34,746 --> 00:29:38,291
but when I saw her again...
570
00:29:40,961 --> 00:29:44,047
it reminded me of the far
away look she had in her eye
571
00:29:44,089 --> 00:29:45,882
after the disaster.
572
00:29:49,594 --> 00:29:51,137
Have you tried talking to her?
573
00:29:55,350 --> 00:29:56,893
That's what I'm here thinking on.
574
00:30:00,939 --> 00:30:03,858
Be strong and courageous.
575
00:30:05,026 --> 00:30:06,861
Do not be frightened or dismayed.
576
00:30:08,113 --> 00:30:11,908
The Lord your God is
with you wherever you go.
577
00:30:16,288 --> 00:30:17,664
Take your time.
578
00:30:25,964 --> 00:30:26,964
A duet?
579
00:30:28,508 --> 00:30:29,926
Yes.
580
00:30:29,968 --> 00:30:32,887
We thought we would
pair your bellowing tones
581
00:30:32,929 --> 00:30:36,933
with one of our... lighter voices.
582
00:30:38,018 --> 00:30:39,519
I'm game.
583
00:30:39,561 --> 00:30:43,023
Duets can be so charming and
effective at blending voices.
584
00:30:43,064 --> 00:30:44,691
Oh, well I remember this one time
585
00:30:44,733 --> 00:30:48,236
I was starring in the
musical The Belle of Bohemia,
586
00:30:48,278 --> 00:30:51,406
and I had a duet with an actor
who could barely carry a tune...
587
00:30:54,451 --> 00:30:58,747
As it turned out, all he needed
was a little encouragement.
588
00:30:58,788 --> 00:31:00,373
And a lot of practice.
589
00:31:01,750 --> 00:31:04,669
But our voices blended
together beautifully.
590
00:31:04,711 --> 00:31:06,296
It sounds great.
591
00:31:07,380 --> 00:31:09,090
Then it's settled.
592
00:31:09,132 --> 00:31:10,300
Right.
593
00:31:10,342 --> 00:31:11,760
We'll leave you to it.
594
00:31:25,148 --> 00:31:27,275
Rosaleen. Hello.
595
00:31:27,317 --> 00:31:28,860
I don't want to talk to you.
596
00:31:29,903 --> 00:31:31,488
I just want to help.
597
00:31:36,242 --> 00:31:37,744
Oh no.
598
00:31:38,620 --> 00:31:40,246
How did I not see it?
599
00:31:43,583 --> 00:31:46,586
It was you! You set up the scholarship.
600
00:31:46,628 --> 00:31:48,421
You deserve every penny.
601
00:31:49,631 --> 00:31:51,466
You feel guilty.
602
00:31:52,425 --> 00:31:53,927
Please accept it.
603
00:31:53,969 --> 00:31:57,430
You wanna wipe your hands clean again?
604
00:31:58,265 --> 00:32:01,017
Buy everyone and everything in this town
605
00:32:01,059 --> 00:32:04,104
with the money you made running
the mine that killed my dad.
606
00:32:07,941 --> 00:32:08,941
No.
607
00:32:10,402 --> 00:32:12,112
I don't want it.
608
00:32:32,757 --> 00:32:34,050
Good morning.
609
00:32:34,092 --> 00:32:35,593
This is private property, ma'am.
610
00:32:35,635 --> 00:32:37,929
Yes, I... I know the owners.
611
00:32:37,971 --> 00:32:40,390
That's quite the crew you have there.
612
00:32:40,432 --> 00:32:41,891
Putting in a new well.
613
00:32:42,809 --> 00:32:44,394
You need a horse and plow for that?
614
00:32:44,436 --> 00:32:46,688
Ma'am, I'll have to
ask you to move along.
615
00:32:46,730 --> 00:32:48,481
It's not safe here.
616
00:32:57,991 --> 00:33:03,038
♪ Me me me me me me me me me... ♪
617
00:33:04,956 --> 00:33:06,458
Now, your turn.
618
00:33:07,459 --> 00:33:08,501
Okay.
619
00:33:11,546 --> 00:33:17,546
♪ Me me me me me me me me me. ♪
620
00:33:18,553 --> 00:33:20,597
That was great! You sounded great.
621
00:33:20,639 --> 00:33:22,223
Mike, you don't have to pretend.
622
00:33:22,265 --> 00:33:23,767
Rosemary and Minnie
paired me up with you
623
00:33:23,808 --> 00:33:25,685
because of how terrible I sound.
624
00:33:25,727 --> 00:33:27,020
That's not true.
625
00:33:27,854 --> 00:33:30,106
Either way, thank you for your patience.
626
00:33:30,607 --> 00:33:33,860
Remember, ears over your shoulders,
627
00:33:33,902 --> 00:33:36,321
shoulders over your hips,
hips over your knees,
628
00:33:36,363 --> 00:33:37,530
knees over your feet.
629
00:33:38,156 --> 00:33:40,492
Oh, and breathe from the diaphragm.
630
00:33:42,077 --> 00:33:43,995
Where'd you learn all of this?
631
00:33:44,037 --> 00:33:47,332
My sisters and I made up most
of the church choir back home.
632
00:33:47,374 --> 00:33:49,918
Well, singing is more
complicated than I thought.
633
00:33:49,960 --> 00:33:52,879
Oh, well there's as much
technique as you care to learn.
634
00:33:52,921 --> 00:33:57,175
But really, all you
have to do is just relax.
635
00:33:57,217 --> 00:33:59,302
Just relax and I magically sound good?
636
00:33:59,344 --> 00:34:05,344
Yes. And believe that
your voice is beautiful.
637
00:34:05,725 --> 00:34:07,018
Because I do.
638
00:34:09,396 --> 00:34:13,608
So, let's try it together,
with our eyes closed.
639
00:34:17,821 --> 00:34:23,821
[BOTH] ♪ Me me me me me me me me me... ♪
640
00:34:26,538 --> 00:34:27,538
Great!
641
00:34:32,752 --> 00:34:33,920
[KNOCKING]
642
00:34:34,587 --> 00:34:35,797
Afternoon.
643
00:34:35,973 --> 00:34:38,174
You know, if you're here
with my babysitting money
644
00:34:38,174 --> 00:34:39,718
let's just say it's on the house.
645
00:34:39,759 --> 00:34:41,928
A lost child is pretty
much a full refund.
646
00:34:43,763 --> 00:34:45,307
What's the matter?
647
00:34:45,348 --> 00:34:46,600
I'm not sure.
648
00:34:47,934 --> 00:34:52,439
I rode by Bill's land
earlier today and...
649
00:34:52,480 --> 00:34:53,940
there were some men there.
650
00:34:53,982 --> 00:34:57,277
Yeah. No sense of humor.
I spoke to them yesterday.
651
00:34:57,319 --> 00:34:58,903
They said they're putting in a well.
652
00:34:58,945 --> 00:35:01,281
And a horse fitted with a plow.
653
00:35:01,323 --> 00:35:02,741
What do they need with all that?
654
00:35:03,617 --> 00:35:05,994
They didn't seem to
appreciate my questions.
655
00:35:07,787 --> 00:35:08,997
What is Montague up to?
656
00:35:09,039 --> 00:35:10,457
I don't know.
657
00:35:11,499 --> 00:35:13,084
But I intend to find out.
658
00:35:14,336 --> 00:35:17,255
You really have to leave right now?
659
00:35:17,297 --> 00:35:19,341
I thought you were
working with Faith today.
660
00:35:20,508 --> 00:35:21,676
I just have to go.
661
00:35:22,594 --> 00:35:23,594
Please.
662
00:35:24,971 --> 00:35:28,016
Did something happen?
Sweetie, can you tell me?
663
00:35:28,058 --> 00:35:29,392
It's nothing.
664
00:35:30,310 --> 00:35:33,688
Well, don't just run off
to South Carolina like that
665
00:35:33,730 --> 00:35:35,482
without at least talking to me.
666
00:35:37,901 --> 00:35:39,110
I just have to go.
667
00:35:40,654 --> 00:35:42,113
I can't be here.
668
00:35:45,158 --> 00:35:48,662
I thought I could, but then I saw him.
669
00:35:50,622 --> 00:35:51,665
Henry.
670
00:35:52,207 --> 00:35:53,708
It all came back to me.
671
00:35:56,836 --> 00:35:58,672
I felt like a scared little kid again.
672
00:35:59,756 --> 00:36:01,216
But you're not.
673
00:36:02,008 --> 00:36:04,386
You are a strong young woman now.
674
00:36:05,971 --> 00:36:08,682
I know it hurts, I really do.
675
00:36:10,350 --> 00:36:12,519
But you can't keep running forever.
676
00:36:13,061 --> 00:36:14,354
I'm not like you.
677
00:36:16,523 --> 00:36:19,192
I can't just accept what
he did to our family.
678
00:36:20,860 --> 00:36:22,487
How he took dad from us.
679
00:36:25,407 --> 00:36:27,742
How he cast the women and
children aside from this town
680
00:36:27,784 --> 00:36:29,244
like they were nothing.
681
00:36:31,705 --> 00:36:33,498
He did awful things.
682
00:36:34,791 --> 00:36:36,543
He was a terrible man.
683
00:36:38,211 --> 00:36:41,798
But I promise you he isn't anymore.
684
00:36:43,800 --> 00:36:47,429
He paid for what he did and
he's done good for this town.
685
00:36:51,099 --> 00:36:53,018
There is something even more powerful
686
00:36:53,059 --> 00:36:54,728
than acceptance, Rosaleen.
687
00:36:56,146 --> 00:36:57,522
Forgiveness.
688
00:37:10,076 --> 00:37:11,620
[ELIZABETH] Are you sure
you don't want to join?
689
00:37:12,162 --> 00:37:15,832
[LUCAS] I'm here to listen
and enjoy and that's all.
690
00:37:15,874 --> 00:37:17,876
Well, maybe you'll be inspired.
691
00:37:17,917 --> 00:37:19,127
Maybe.
692
00:37:21,046 --> 00:37:22,422
I had fun last night.
693
00:37:23,256 --> 00:37:24,466
Me too.
694
00:37:25,800 --> 00:37:27,552
And I'd like to apologize
for the Montague thing.
695
00:37:29,095 --> 00:37:30,680
Lucas, it's nothing.
696
00:37:32,223 --> 00:37:34,559
Sometimes I find I
still put my livelihood
697
00:37:34,601 --> 00:37:36,186
ahead of what's important.
698
00:37:37,395 --> 00:37:39,230
You have great instincts about people.
699
00:37:39,731 --> 00:37:41,274
I should have trusted you.
700
00:37:42,400 --> 00:37:44,527
I hope you know that you
can always share with me.
701
00:37:46,488 --> 00:37:47,697
Thank you.
702
00:37:49,783 --> 00:37:51,660
- Big step.
- [LUCAS GROANS]
703
00:37:59,876 --> 00:38:01,127
Mr. Gowan?
704
00:38:05,006 --> 00:38:09,094
I um... wanted to apologize for earlier.
705
00:38:09,135 --> 00:38:10,470
I was angry.
706
00:38:11,388 --> 00:38:13,431
I suppose I've been
angry for a long time.
707
00:38:16,476 --> 00:38:18,436
You don't need to apologize to me.
708
00:38:19,437 --> 00:38:20,438
Ever.
709
00:38:28,196 --> 00:38:31,491
I'm sorry... for everything.
710
00:38:38,540 --> 00:38:42,377
When I left town, I didn't
think I'd ever come back.
711
00:38:44,212 --> 00:38:45,797
Too many memories.
712
00:38:48,258 --> 00:38:50,844
Good and bad.
713
00:38:54,306 --> 00:38:56,308
I'm trying to hold onto the good ones.
714
00:39:00,478 --> 00:39:04,316
I remember that gruff man
that used to control this town
715
00:39:06,151 --> 00:39:09,654
and I remember how much I
hated him for what he took
716
00:39:10,989 --> 00:39:12,616
and how scared I was of him.
717
00:39:18,997 --> 00:39:21,541
But that man isn't here anymore.
718
00:39:22,500 --> 00:39:23,835
I see that now.
719
00:39:38,016 --> 00:39:39,559
We're going to listen to the choir.
720
00:39:42,646 --> 00:39:44,022
You should join us.
721
00:39:44,856 --> 00:39:47,692
I'm just gonna-just gonna
finish up around here.
722
00:40:01,498 --> 00:40:06,252
♪ Sleep, my child and
peace attend thee ♪
723
00:40:06,294 --> 00:40:11,508
♪ All through the night. ♪
724
00:40:11,549 --> 00:40:17,013
♪ Guardian angels, God will send thee ♪
725
00:40:17,055 --> 00:40:22,435
♪ All through the night. ♪
726
00:40:22,477 --> 00:40:27,774
♪ Soft the drowsy hours are creeping, ♪
727
00:40:27,816 --> 00:40:32,946
♪ Hill and vale in slumber sleeping. ♪
728
00:40:32,988 --> 00:40:38,988
♪ I my loving vigil keeping
all through the night. ♪
729
00:40:44,457 --> 00:40:49,296
♪ While the moon her watch is keeping, ♪
730
00:40:49,337 --> 00:40:54,676
♪ All through the night. ♪
731
00:40:54,718 --> 00:41:00,056
♪ While the weary world is sleeping, ♪
732
00:41:00,098 --> 00:41:05,520
♪ All through the night. ♪
733
00:41:05,562 --> 00:41:10,692
♪ O'er thy spirit gently stealing, ♪
734
00:41:10,734 --> 00:41:15,739
♪ Visions of delight revealing, ♪
735
00:41:15,780 --> 00:41:21,369
♪ Breathes a pure and holy feeling ♪
736
00:41:21,411 --> 00:41:27,083
♪ All through the night. ♪
737
00:41:27,125 --> 00:41:32,088
♪ Breathes a pure and holy feeling ♪
738
00:41:32,130 --> 00:41:37,969
♪ All through the night. ♪
739
00:41:40,680 --> 00:41:46,680
♪
740
00:41:46,681 --> 00:41:51,681
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
741
00:41:55,612 --> 00:42:01,612
♪
52320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.