All language subtitles for The.Perfect.Find.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,250 --> 00:00:23,250 ["You Can't Lose a Broken Heart" playing] 4 00:00:31,625 --> 00:00:34,250 [woman] ♪ Don't lose your head ♪ 5 00:00:34,333 --> 00:00:36,916 ♪ Then lose your guy ♪ 6 00:00:37,416 --> 00:00:40,833 ♪ You can't lose a broken heart ♪ 7 00:00:42,541 --> 00:00:45,000 ♪ If you ever break up ♪ 8 00:00:45,083 --> 00:00:47,000 ♪ Then try to make up ♪ 9 00:00:47,500 --> 00:00:51,083 ♪ It's tough to make a brand-new start ♪ 10 00:00:52,958 --> 00:00:54,625 ♪ Take a walk ♪ 11 00:00:55,541 --> 00:00:57,833 ♪ Think it over ♪ 12 00:00:57,916 --> 00:01:01,708 ♪ While strolling 'neath the moon ♪ 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,416 ♪ Don't say things ♪ 14 00:01:05,500 --> 00:01:07,916 ♪ In December ♪ 15 00:01:08,583 --> 00:01:12,916 ♪ You'll regret in June ♪ 16 00:01:13,583 --> 00:01:15,708 ♪ Weigh your remarks ♪ 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,666 ♪ Before you speak ♪ 18 00:01:18,333 --> 00:01:22,000 ♪ Or you may be sorry soon ♪ 19 00:01:23,500 --> 00:01:25,125 ♪ Don't be erratic ♪ 20 00:01:26,125 --> 00:01:28,041 ♪ Be diplomatic ♪ 21 00:01:28,666 --> 00:01:32,083 ♪ To keep your hearts in tune ♪ 22 00:01:33,833 --> 00:01:36,458 ♪ Cruel, harsh words ♪ 23 00:01:36,541 --> 00:01:39,000 ♪ Often spoken ♪ 24 00:01:39,083 --> 00:01:42,708 ♪ Will upset your apple cob ♪ 25 00:01:42,791 --> 00:01:46,041 ♪ So don't lose your head ♪ 26 00:01:46,125 --> 00:01:48,458 ♪ Then lose your guy ♪ 27 00:01:48,541 --> 00:01:52,083 ♪ 'Cause you can't lose a broken heart ♪ 28 00:01:52,166 --> 00:01:53,416 [man] ♪ Look out ♪ 29 00:01:53,500 --> 00:01:56,291 ♪ Don't lose your head ♪ 30 00:01:57,125 --> 00:01:59,250 ♪ And lose your gal ♪ 31 00:02:00,166 --> 00:02:02,791 ♪ You can't lose a broken heart ♪ 32 00:02:03,291 --> 00:02:04,250 ♪ Then ♪ 33 00:02:05,250 --> 00:02:08,166 ♪ If you ever break up Then try to… ♪ 34 00:02:08,250 --> 00:02:10,166 [woman] Jenna, get up! 35 00:02:10,250 --> 00:02:13,500 ♪ It's tough to make a brand-new start ♪ 36 00:02:13,583 --> 00:02:14,541 [woman] Jenna! 37 00:02:15,916 --> 00:02:19,416 Don't you think it's time for you to get back at it? 38 00:02:20,250 --> 00:02:22,416 [Jenna] I don't know who'd hire me at this point. 39 00:02:22,500 --> 00:02:24,208 Everybody's, like, half my age. 40 00:02:24,291 --> 00:02:26,166 You've been locked up in that room for a year. 41 00:02:26,250 --> 00:02:27,416 I know. 42 00:02:27,500 --> 00:02:29,750 [woman] They say it's harder for a woman to get a job 43 00:02:29,833 --> 00:02:31,666 when she's been out of the workforce too long. 44 00:02:31,750 --> 00:02:33,166 [Jenna] I know all of that, Mom. 45 00:02:33,250 --> 00:02:35,625 [woman] You are not gonna wake up one day and be over Brian. 46 00:02:35,708 --> 00:02:39,625 You were with him for ten years. That's damn near divorce! 47 00:02:39,708 --> 00:02:45,000 It's a process, and part of the healing is getting back to living, 48 00:02:45,083 --> 00:02:47,958 your friends, your job, 49 00:02:48,041 --> 00:02:49,375 and the city you love. 50 00:02:49,458 --> 00:02:51,041 Mom, wha… wha… what's going on? 51 00:02:51,666 --> 00:02:53,791 Your father won't touch me while you're here. 52 00:02:53,875 --> 00:02:55,500 He's afraid you'll hear us. 53 00:02:56,541 --> 00:03:00,083 You have got to go back to New York. You will land on your feet. 54 00:03:00,166 --> 00:03:02,250 So I'm gonna have to ask you to… 55 00:03:03,333 --> 00:03:05,208 -No. -…get out of my house. 56 00:03:05,291 --> 00:03:06,541 [screams] 57 00:03:07,291 --> 00:03:09,250 [woman] I love you, sweetheart, I do, 58 00:03:09,833 --> 00:03:12,166 but you're a grown-ass woman! 59 00:03:12,875 --> 00:03:14,708 You're gonna land on your feet. 60 00:03:14,791 --> 00:03:16,791 ["Leave the Door Open" plays] 61 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 ♪ Said baby, said baby, said baby ♪ 62 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 -♪ What you doing? ♪ -♪ What you doing? ♪ 63 00:03:29,625 --> 00:03:31,041 -♪ Where you at? ♪ -♪ Where you at? ♪ 64 00:03:31,125 --> 00:03:32,750 -♪ Oh, you got plans ♪ -♪ You got plans ♪ 65 00:03:32,833 --> 00:03:34,333 -♪ Don't say that ♪ -♪ Shut your trap ♪ 66 00:03:34,416 --> 00:03:35,916 -♪ I'm sipping wine ♪ -♪ Sip, sip ♪ 67 00:03:36,000 --> 00:03:37,125 -♪ In a robe ♪ -♪ Drip, drip ♪ 68 00:03:37,208 --> 00:03:39,125 -♪ I look too good ♪ -♪ Look too good ♪ 69 00:03:39,208 --> 00:03:40,750 -♪ To be alone ♪ -♪ Whoo-hoo ♪ 70 00:03:40,833 --> 00:03:42,458 -♪ My house clean ♪ -♪ House clean ♪ 71 00:03:42,541 --> 00:03:44,166 -♪ My pool warm ♪ -♪ Pool warm ♪ 72 00:03:44,250 --> 00:03:47,208 -♪ Just shaved ♪ -♪ Smooth like a newborn ♪ 73 00:03:47,291 --> 00:03:49,833 ♪ We should be dancing, romancing ♪ 74 00:03:49,916 --> 00:03:52,250 ♪ In the east wing and the west wing ♪ 75 00:03:52,333 --> 00:03:53,250 ♪ Of this mansion ♪ 76 00:03:53,333 --> 00:03:54,708 ♪ What happening? ♪ 77 00:03:54,791 --> 00:03:56,458 ♪ I ain't playing no games ♪ 78 00:03:56,541 --> 00:04:00,125 ♪ Every word that I say Is coming straight from the heart ♪ 79 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 ♪ So if you trying to… ♪ 80 00:04:01,833 --> 00:04:05,291 Hey, guys. Be careful. That's vintage Cavalli. 81 00:04:05,916 --> 00:04:07,000 Thank you! 82 00:04:07,083 --> 00:04:08,541 ♪ Open ♪ 83 00:04:08,625 --> 00:04:11,708 ♪ I'm gonna leave the door open ♪ 84 00:04:11,791 --> 00:04:15,333 ♪ I'm gonna leave the door open, girl ♪ 85 00:04:15,416 --> 00:04:18,166 ♪ I'm gonna leave the door open ♪ 86 00:04:18,250 --> 00:04:19,458 ♪ Open ♪ 87 00:04:19,541 --> 00:04:21,500 ♪ That you feel the way I feel ♪ 88 00:04:21,583 --> 00:04:24,625 ♪ And you want me Like I want you tonight, baby ♪ 89 00:04:25,125 --> 00:04:31,166 ♪ Tell me that you're coming through ♪ 90 00:04:31,250 --> 00:04:33,583 ♪ Ooh, you're so sweet ♪ 91 00:04:33,666 --> 00:04:35,041 -♪ So sweet ♪ -♪ So tight… ♪ 92 00:04:35,125 --> 00:04:38,041 -[woman] Oh shit. Is my eye drooping? -[woman 2] What? 93 00:04:38,125 --> 00:04:41,583 Darcy's gonna stick me in a closet again if it looks like I've been out all night. 94 00:04:41,666 --> 00:04:43,041 What time did you get in? 95 00:04:43,125 --> 00:04:47,083 Let's just say the sun came up, but I drank a Red Bull and did eye stones. 96 00:04:48,541 --> 00:04:50,208 [both] Oh my gosh. 97 00:04:50,291 --> 00:04:51,333 ♪ Cuddling ♪ 98 00:04:51,833 --> 00:04:53,833 ♪ Rose petals in the bathtub ♪ 99 00:04:53,916 --> 00:04:56,125 ♪ Girl, let's jump in, it's bubbling… ♪ 100 00:04:56,208 --> 00:04:57,583 [both] You're Jenna Jones. 101 00:04:58,166 --> 00:05:01,458 Yes, I am, and I have a 10:00 a.m. with Darcy. 102 00:05:01,541 --> 00:05:03,791 Yes. Hi, I'm Terry, her admin, 103 00:05:03,875 --> 00:05:07,291 slash editorial assistant, slash social media captions editor. 104 00:05:07,375 --> 00:05:10,666 [sighs] And I'm Jinx, vice executive of her support team. 105 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 Nice to meet you. 106 00:05:12,083 --> 00:05:14,291 -Can I get you coffee? -That would be awesome. 107 00:05:15,083 --> 00:05:18,458 Uh, black, right? I saw it in one of your interviews. 108 00:05:19,291 --> 00:05:20,375 Perfect. 109 00:05:21,625 --> 00:05:24,416 [Terry] Darcy should be here at any moment. Please have a seat. 110 00:05:24,500 --> 00:05:25,583 [Jenna] Thanks. 111 00:05:25,666 --> 00:05:26,708 She can stay standing. 112 00:05:26,791 --> 00:05:29,250 ♪ Tell me that you're coming through ♪ 113 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 Jenna Jones. 114 00:05:31,416 --> 00:05:33,083 To what do I owe this pleasure? 115 00:05:33,166 --> 00:05:34,625 ♪ Come on, girl… ♪ 116 00:05:35,125 --> 00:05:37,625 Hold my calls. Jen and I will be in Pinky. 117 00:05:37,708 --> 00:05:38,583 Yes. 118 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 ♪ I need you, baby ♪ 119 00:05:41,333 --> 00:05:43,875 ♪ La, la, la ♪ 120 00:05:43,958 --> 00:05:45,250 ♪ La, la, la, la ♪ 121 00:05:45,333 --> 00:05:47,750 ♪ I got to see you, baby ♪ 122 00:05:47,833 --> 00:05:50,375 ♪ La, la, la ♪ 123 00:05:50,458 --> 00:05:52,458 ♪ La, la, la, la ♪ 124 00:05:52,541 --> 00:05:54,166 ♪ Girl, I'm trying to give you this ♪ 125 00:05:54,250 --> 00:05:56,791 ♪ La, la, la ♪ 126 00:05:56,875 --> 00:05:58,666 -♪ La, la, la, la ♪ -♪ I'm waiting, waiting… ♪ 127 00:05:58,750 --> 00:06:01,541 [Darcy] How long have you been off the grid? 128 00:06:01,625 --> 00:06:05,208 Uh, like, six months, you know, give or take. Scant time. 129 00:06:05,291 --> 00:06:07,125 -More like a year though. -Was it? 130 00:06:07,208 --> 00:06:10,291 Oh my goodness. Missed your birthday. Forty-five? 131 00:06:10,375 --> 00:06:13,083 How was it? Did you do anything? I didn't get an invite. 132 00:06:13,166 --> 00:06:14,958 -Forty. -Oh. 133 00:06:15,041 --> 00:06:16,416 And I didn't have a party. 134 00:06:16,500 --> 00:06:17,583 Divorce finalized? 135 00:06:18,541 --> 00:06:19,666 We were never married. 136 00:06:19,750 --> 00:06:21,791 [chuckles] Right. Right, I knew that. 137 00:06:22,541 --> 00:06:25,083 I'm sorry, 'cause, you know, you can't take half. 138 00:06:25,166 --> 00:06:28,083 Mm, thankfully, I don't mind working for my own. 139 00:06:28,166 --> 00:06:31,916 Now I'm just back and ready to jump right into things, so… 140 00:06:32,666 --> 00:06:35,291 You can be real with me. You were devastated. 141 00:06:35,375 --> 00:06:37,291 I can see it. 142 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 I mean, it wasn't easy. 143 00:06:40,333 --> 00:06:42,458 You were humiliated. 144 00:06:42,541 --> 00:06:45,708 I mean, it was heartbreaking. And those headlines. 145 00:06:45,791 --> 00:06:48,583 -At least they were talking about me. -Oh, yeah, they were! 146 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 What are you gonna do? 147 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 Therapy! 148 00:06:52,666 --> 00:06:54,416 That's the kind of talking you need. 149 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 I don't need a therapist, Darcy. 150 00:06:56,416 --> 00:07:00,916 You know the Darzine Gala is bigger and more exclusive than the Met's now? 151 00:07:01,000 --> 00:07:02,125 I need a job. 152 00:07:02,208 --> 00:07:03,625 [chuckles] Come on now. 153 00:07:03,708 --> 00:07:06,791 You stole every job I ever wanted, and you fucked my boyfriend. 154 00:07:06,875 --> 00:07:08,291 -No. -Mm. 155 00:07:08,375 --> 00:07:11,875 I just happened to get all the jobs you ever wanted. 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,375 And I will say this one last time. Darnell said he didn't have a girlfriend! 157 00:07:15,458 --> 00:07:17,958 Oh. [chuckles] 158 00:07:18,041 --> 00:07:19,833 Okay. You know what? 159 00:07:19,916 --> 00:07:22,583 All those years of me not getting those jobs 160 00:07:22,666 --> 00:07:25,000 that were rightfully mine 161 00:07:25,083 --> 00:07:27,458 inspired me to build this. 162 00:07:28,041 --> 00:07:30,166 And now I call all the shots, 163 00:07:30,250 --> 00:07:34,000 and I can't even remember what it's like not to. 164 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 -Yeah. -Right? 165 00:07:36,583 --> 00:07:39,625 But it's a shame your subscription model failed to launch 166 00:07:39,708 --> 00:07:41,833 when you shuttered print though, right? 167 00:07:41,916 --> 00:07:46,375 I'm sure you're aware that a strictly advertising model is unsustainable. 168 00:07:46,458 --> 00:07:48,833 But I'm preaching to the choir. You know that. 169 00:07:48,916 --> 00:07:50,333 Okay. Okay. 170 00:07:50,416 --> 00:07:54,416 I admit we failed to hit one goalpost. Just one. Just… 171 00:07:54,500 --> 00:07:59,958 I need a job, and you, Darcy, you need a me, so… 172 00:08:01,750 --> 00:08:03,000 Ask me. 173 00:08:07,125 --> 00:08:08,041 [chuckles] 174 00:08:09,750 --> 00:08:11,375 I can't say yes 175 00:08:12,750 --> 00:08:14,083 if you don't ask. 176 00:08:25,625 --> 00:08:26,625 Darcy? 177 00:08:28,500 --> 00:08:29,333 Yes? 178 00:08:30,708 --> 00:08:32,833 May I please come work for you? 179 00:08:33,416 --> 00:08:36,125 You have 90 days to make meaningful change. 180 00:08:36,208 --> 00:08:38,083 -I'll do it in 60. -Don't overpromise. 181 00:08:38,166 --> 00:08:40,625 -Don't underestimate me. -Don't underperform. 182 00:08:40,708 --> 00:08:41,875 Is that an offer? 183 00:08:43,416 --> 00:08:45,125 Handshakes are prohibited, 184 00:08:45,625 --> 00:08:48,250 but your signature on the paperwork will do just fine. 185 00:08:49,666 --> 00:08:52,333 And you'll have to make an office out of the zoo showroom. 186 00:08:54,416 --> 00:08:55,625 Welcome to Darzine. 187 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 Oh, and you're welcome. 188 00:09:08,666 --> 00:09:10,458 What am I supposed to do with these? 189 00:09:10,541 --> 00:09:11,666 -Keep 'em. -Burn it. 190 00:09:15,708 --> 00:09:19,833 I heard he's dating a broke-dick me with a snaggletooth and bad credit. 191 00:09:19,916 --> 00:09:22,958 He couldn't keep up with the real thing so he got a knockoff of a knockoff. 192 00:09:23,041 --> 00:09:23,875 Clearance rack. 193 00:09:24,458 --> 00:09:26,916 Yeah, well, I'll just be over here dead. 194 00:09:27,958 --> 00:09:31,541 -Dead to the bed. -Mm-mm. You will not be dying over Brian. 195 00:09:31,625 --> 00:09:35,125 Now working at Darzine, though, that shit might get you in a casket. 196 00:09:35,208 --> 00:09:39,166 Yeah, what was that about? Some keep-your-enemies-closer thing? 197 00:09:39,250 --> 00:09:41,458 -I didn't see this plot twist coming. -[woman] Me either. 198 00:09:41,541 --> 00:09:44,958 Y'all already know that Darcy is never gonna help any woman 199 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 unless it benefits her. 200 00:09:46,833 --> 00:09:49,500 So I just presented myself as part of the winning formula, 201 00:09:49,583 --> 00:09:51,250 and she bit, you know. 202 00:09:51,333 --> 00:09:52,375 I know the game. 203 00:09:52,458 --> 00:09:54,041 You definitely know the game. 204 00:09:55,041 --> 00:09:55,875 Yeah. 205 00:09:55,958 --> 00:09:57,958 ["Walk" plays] 206 00:09:58,041 --> 00:09:59,458 [distant car horns blaring] 207 00:10:00,458 --> 00:10:02,416 -[beep] -♪ Check, I think we need that one ♪ 208 00:10:02,500 --> 00:10:03,333 [laughs] 209 00:10:03,416 --> 00:10:04,250 ♪ Yeah ♪ 210 00:10:04,333 --> 00:10:06,041 ♪ Bitch, let me see you walk ♪ 211 00:10:06,125 --> 00:10:09,041 ♪ Walk, walk, walk, walk, walk, walk… ♪ 212 00:10:09,125 --> 00:10:09,958 Okay. 213 00:10:10,041 --> 00:10:11,333 -Ooh. -Whoa, whoa, whoa. 214 00:10:11,416 --> 00:10:12,500 -Hold up. -[Jenna] Yes. 215 00:10:12,583 --> 00:10:14,875 Cheers. Shots to Darzine. 216 00:10:14,958 --> 00:10:15,916 To Darzine. 217 00:10:16,000 --> 00:10:17,291 To surviving Darzine. 218 00:10:17,375 --> 00:10:19,000 ♪ Walk, walk, walk ♪ 219 00:10:19,083 --> 00:10:20,333 -Mm. -Mm. 220 00:10:21,208 --> 00:10:22,208 Whoo! 221 00:10:22,291 --> 00:10:23,166 Ah! 222 00:10:23,250 --> 00:10:24,333 -Thank you. -To your new job. 223 00:10:24,416 --> 00:10:25,375 -That was good. -Yes. 224 00:10:25,458 --> 00:10:27,458 -Yes, and some new dick. -There's that. 225 00:10:27,541 --> 00:10:29,916 [woman] And there might be some in here for you tonight. 226 00:10:30,000 --> 00:10:32,041 [Jenna] Oh, I love when you guys think about my pussy. 227 00:10:32,125 --> 00:10:34,875 [woman 2] That's what friends are for. We are voices for the vagina. 228 00:10:34,958 --> 00:10:36,833 Always. Look over there. 229 00:10:36,916 --> 00:10:39,416 I know you like climbing trees. 230 00:10:39,500 --> 00:10:41,875 And he's taken. Mr. Top Hat is taken. 231 00:10:41,958 --> 00:10:43,041 Here comes somebody. 232 00:10:43,125 --> 00:10:45,541 All right. All right. I know you heard of a ménage à trois. 233 00:10:45,625 --> 00:10:48,041 One, two, three, four, ménage à quoi. 234 00:10:48,125 --> 00:10:48,958 Uh. 235 00:10:49,875 --> 00:10:51,916 My nightmare. Strike two. 236 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 Did this man just try to bite me on my shoulder? 237 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 -[woman 2] Yes, ma'am. -[woman] What is wrong… 238 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 It is a sexy shoulder, in all fairness. 239 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 Well, thank you. 240 00:11:00,250 --> 00:11:03,583 Jenna? Jenna Jo-- It is you! Girl, how have you been? 241 00:11:03,666 --> 00:11:07,250 It's me, Cassidy! I have not seen you for, like, the past five fashion weeks. 242 00:11:07,333 --> 00:11:08,583 Girl, where have you been? 243 00:11:08,666 --> 00:11:09,958 Girl, you are so-- 244 00:11:10,041 --> 00:11:14,041 I wanna let you know you are so brave for showing your face after all that. 245 00:11:14,125 --> 00:11:17,375 Like, honestly, that was the biggest L I have seen anybody take, 246 00:11:17,458 --> 00:11:19,666 and you literally are back at it, girl. 247 00:11:19,750 --> 00:11:22,750 You're an inspiration to all of us women, like-- 248 00:11:22,833 --> 00:11:25,083 -Girl-- -No, we're not doing no pictures now. 249 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 -You cannot take any pictures. -Where's she going? Jenna! Girl! 250 00:11:28,583 --> 00:11:30,791 Where'd she go? Hey! 251 00:11:31,958 --> 00:11:33,708 ♪ Baby ♪ 252 00:11:33,791 --> 00:11:36,833 -♪ Whatever you want ♪ -♪ I told her ♪ 253 00:11:36,916 --> 00:11:38,500 ♪ The devil is a lie ♪ 254 00:11:38,583 --> 00:11:41,000 ♪ Them other girls Can't compete with mine ♪ 255 00:11:41,083 --> 00:11:43,458 ♪ You do it so good you fuck my mind ♪ 256 00:11:43,541 --> 00:11:45,958 ♪You pull it out, then you open wide ♪ 257 00:11:46,041 --> 00:11:48,375 ♪ You make me wanna tap out and retire ♪ 258 00:11:48,458 --> 00:11:50,958 ♪ Your pretty lips leave me so inspired ♪ 259 00:11:52,166 --> 00:11:53,500 ♪ I think I got a winner ♪ 260 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 ♪ Could be a keeper ♪ 261 00:11:54,958 --> 00:11:58,916 ♪ 'Cause she's such a good kisser ♪ 262 00:12:00,000 --> 00:12:01,541 ♪ Oh ♪ 263 00:12:01,625 --> 00:12:03,166 You good, Sleeping Beauty? 264 00:12:04,708 --> 00:12:09,833 ["Darling, Je Vous Aime Beaucoup" plays] 265 00:12:11,250 --> 00:12:13,000 Yeah, I'm okay. 266 00:12:13,708 --> 00:12:16,333 You sure? I mean, you was over here knocked. 267 00:12:16,833 --> 00:12:19,791 Do you think you're witnessing a medical emergency, or… 268 00:12:19,875 --> 00:12:21,416 I mean, you were asleep. 269 00:12:22,000 --> 00:12:23,458 Just resting my eyes. 270 00:12:23,541 --> 00:12:27,916 ♪ Je ne sais pas what to do… ♪ 271 00:12:28,000 --> 00:12:29,625 You wanna sit down? 272 00:12:29,708 --> 00:12:31,958 ♪ You know you've completely ♪ 273 00:12:32,041 --> 00:12:33,458 You'll catch vertigo. 274 00:12:33,541 --> 00:12:34,416 ♪ Stolen my heart… ♪ 275 00:12:34,500 --> 00:12:35,333 Okay. 276 00:12:35,416 --> 00:12:36,291 [laughs] 277 00:12:37,041 --> 00:12:38,458 -After you. -Thank you. 278 00:12:39,125 --> 00:12:40,041 Thank you. 279 00:12:40,583 --> 00:12:44,333 ♪ Morning, noon, and nighttime too… ♪ 280 00:12:44,416 --> 00:12:45,333 Oh. 281 00:12:46,291 --> 00:12:47,625 How did I end up here? 282 00:12:48,750 --> 00:12:50,750 I love your dimples, a lot. 283 00:12:52,125 --> 00:12:54,958 You are naturally stunning, honestly. 284 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Out of this world. 285 00:12:57,791 --> 00:12:58,750 Really? 286 00:12:58,833 --> 00:12:59,875 Yeah. 287 00:13:01,375 --> 00:13:03,041 I'm serious. 288 00:13:03,625 --> 00:13:05,708 -Could you be any cuter? -[laughs] 289 00:13:06,708 --> 00:13:08,625 You also look like a college student. 290 00:13:08,708 --> 00:13:11,750 I'll have you know I have a master's in film from USC. 291 00:13:11,833 --> 00:13:13,541 -[Jenna] Of course you do. -Yeah. 292 00:13:13,625 --> 00:13:17,833 I wanted to be a film historian, but my mom said that wasn't a real job. 293 00:13:17,916 --> 00:13:20,541 -I mean, it's definitely a real job. -Yeah. 294 00:13:20,625 --> 00:13:23,916 Right? Can you survive on it though? That's the question. 295 00:13:24,000 --> 00:13:25,750 In this economy? Hell no. 296 00:13:25,833 --> 00:13:27,625 It's questionable, right? [laughs] 297 00:13:29,083 --> 00:13:30,333 You think I'm cute? 298 00:13:30,416 --> 00:13:33,000 Come on now. You don't know that? 299 00:13:33,583 --> 00:13:38,208 I just assumed someone of your generation 300 00:13:39,791 --> 00:13:42,416 prefers, you know, the BBL aesthetic. 301 00:13:42,500 --> 00:13:45,166 -That's not my thing. No. -What you think? Look natural? 302 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 -No? That's not your vibe? -Nah. 303 00:13:46,833 --> 00:13:49,041 I like something a little more real. 304 00:13:49,708 --> 00:13:51,500 -What? More seasoned? -Mm-hmm. 305 00:13:52,458 --> 00:13:53,583 I'm like Lawry's. 306 00:13:54,916 --> 00:13:59,833 ♪ I'd tell you so much more ♪ 307 00:14:01,541 --> 00:14:03,041 ♪ But I hope ♪ 308 00:14:03,541 --> 00:14:06,541 ♪ That you compris… ♪ 309 00:14:07,333 --> 00:14:08,458 Oh my God. 310 00:14:09,166 --> 00:14:12,125 ♪ You mean to me ♪ 311 00:14:13,166 --> 00:14:14,916 ♪ Darling, je vous aime… ♪ 312 00:14:15,000 --> 00:14:16,208 I think I love you. 313 00:14:16,291 --> 00:14:17,125 ♪ Beaucoup ♪ 314 00:14:18,125 --> 00:14:21,083 -♪ I love you… ♪ -Come here. I know I love you. 315 00:14:21,166 --> 00:14:23,208 ♪ Yes, I do ♪ 316 00:14:23,791 --> 00:14:27,833 ♪ Darling, I love you ♪ 317 00:14:27,916 --> 00:14:30,750 ♪ Yes, I do ♪ 318 00:14:30,833 --> 00:14:31,750 Oh! Oh! 319 00:14:31,833 --> 00:14:33,250 -Oh! Yeah! Oh shit! -Whoa, whoa. 320 00:14:33,333 --> 00:14:36,375 All right. I'm slipping. I lost my footing. All right. 321 00:14:36,458 --> 00:14:37,291 Ooh! [chuckles] 322 00:14:37,375 --> 00:14:39,500 -Shouldn't be making out in public. -Give-- 323 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 Oh, no, I need my weed. 324 00:14:42,291 --> 00:14:44,875 Thank you for your service. You are so kind. 325 00:14:44,958 --> 00:14:48,166 No, wait! Can I get your name? Number? Instagram? 326 00:14:50,666 --> 00:14:53,250 Myspace? Mys-- Goddamn! 327 00:14:53,333 --> 00:14:55,125 ♪ Such a good time… ♪ 328 00:14:55,208 --> 00:14:57,208 [overlapping chatter] 329 00:15:02,083 --> 00:15:04,125 -We gotta go. We gotta go. -What happened? 330 00:15:04,208 --> 00:15:06,041 I slipped, making out with a fetus. 331 00:15:06,125 --> 00:15:08,333 It's fine. It's fine, but we should go. We should go. 332 00:15:08,416 --> 00:15:10,041 Well, mission accomplished. 333 00:15:10,125 --> 00:15:12,166 Guess who won't be taking pictures anymore. 334 00:15:12,791 --> 00:15:13,791 Hmm. 335 00:15:13,875 --> 00:15:14,833 Night's looking up. 336 00:15:14,916 --> 00:15:15,958 There is a God! 337 00:15:16,041 --> 00:15:17,791 [horns honking] 338 00:15:23,333 --> 00:15:24,291 [clattering] 339 00:15:24,833 --> 00:15:25,833 [groans] 340 00:15:31,791 --> 00:15:33,250 -[footsteps approaching] -Mm. 341 00:15:33,958 --> 00:15:35,250 Jenna! 342 00:15:36,208 --> 00:15:37,083 Oh! 343 00:15:37,166 --> 00:15:39,000 I love what you've done with the place. 344 00:15:39,083 --> 00:15:40,083 Oh, thank you. 345 00:15:40,666 --> 00:15:42,041 You're not sick. Are you sick? 346 00:15:42,125 --> 00:15:44,083 No. Nope. Nope. 347 00:15:44,166 --> 00:15:45,500 Oh. [chuckles] 348 00:15:45,583 --> 00:15:46,416 Thank God. 349 00:15:47,000 --> 00:15:49,583 Good, 'cause you just look sick. 350 00:15:49,666 --> 00:15:52,458 But we work from home when we're sick. 351 00:15:52,541 --> 00:15:54,833 -Okay? -Yes. Yes. I feel great. 352 00:15:54,916 --> 00:15:56,208 Okay. Um… 353 00:15:56,750 --> 00:15:59,458 [speaking Spanish] 354 00:15:59,541 --> 00:16:00,375 Right. 355 00:16:00,458 --> 00:16:01,791 [Darcy] There you are! 356 00:16:02,666 --> 00:16:05,250 -[laughing] -[Darcy speaking Spanish] 357 00:16:05,333 --> 00:16:06,166 Come. 358 00:16:06,833 --> 00:16:10,958 Hey, um, Jenna, I'd like to introduce you to our new videographer. 359 00:16:11,041 --> 00:16:14,208 Although, he prefers to refer to it as filmmaking. 360 00:16:14,291 --> 00:16:15,750 [chuckles] 361 00:16:15,833 --> 00:16:17,041 It's my son. 362 00:16:18,541 --> 00:16:20,625 -Eric. -Your what? 363 00:16:21,541 --> 00:16:25,125 Yeah. Look, I don't want you to think there's some company nepotism going on. 364 00:16:25,208 --> 00:16:29,041 He graduated with his master's degree from USC. 365 00:16:29,125 --> 00:16:32,125 Who has a master's? Who? Who has master's? Is it you? 366 00:16:32,208 --> 00:16:34,625 -It's me, yeah. Yeah. -[indistinct baby talk] 367 00:16:34,708 --> 00:16:38,375 -So nice. -And a very vigorous vetting process. 368 00:16:38,458 --> 00:16:40,958 I'm also exceptionally talented, so… [chuckles] 369 00:16:41,041 --> 00:16:42,583 I'm sure you are. 370 00:16:42,666 --> 00:16:44,958 Yeah, there's nothing wrong with Black nepotism, so… 371 00:16:45,041 --> 00:16:48,208 Right? Right? That's what I'm saying. 372 00:16:49,375 --> 00:16:53,291 Well, Eric is going to help you create content for our subscriptions relaunch. 373 00:16:53,375 --> 00:16:54,708 So I want you to think original. 374 00:16:54,791 --> 00:16:59,708 I want you to think fresh, sassy, exclusive, all right? 375 00:16:59,791 --> 00:17:03,125 Content is king, and as you like to say, 376 00:17:03,208 --> 00:17:05,166 "Community is queen." 377 00:17:05,250 --> 00:17:06,416 Hmm. 378 00:17:06,916 --> 00:17:08,750 -We got it, Mom. -[mumbles] 379 00:17:08,833 --> 00:17:10,083 No "Mom." 380 00:17:10,166 --> 00:17:13,416 Nada de "Mom." Aquí, Darcy. Okay? 381 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 Darcy, at work. 382 00:17:15,583 --> 00:17:16,791 We got it, Darcy. 383 00:17:16,875 --> 00:17:18,250 All right. Well, you two got it. 384 00:17:18,333 --> 00:17:21,000 I'll welcome him. Take good care of him. [chuckles] 385 00:17:21,083 --> 00:17:23,708 I love you so much. You're such a good boy. 386 00:17:23,791 --> 00:17:26,000 -Thank you. -Okay, go on. Don't fuck this up. 387 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 [chuckles] 388 00:17:27,166 --> 00:17:28,541 [Darcy] All right, vámonos. 389 00:17:29,083 --> 00:17:30,708 [Darcy speaking Spanish] 390 00:17:32,791 --> 00:17:33,833 [sighs] 391 00:17:34,458 --> 00:17:35,333 Hmm. 392 00:17:36,750 --> 00:17:38,750 You gotta admit. You gotta admit it's funny. 393 00:17:38,833 --> 00:17:41,833 -This isn't funny! -[laughs] I mean, it's kind of hilarious. 394 00:17:41,916 --> 00:17:44,166 -Mm-mm. -I mean, it is funny, right? 395 00:17:44,250 --> 00:17:46,333 -No. No, it's not. -You still love me? 396 00:17:48,375 --> 00:17:50,541 I'll have you know that I barely remember anything 397 00:17:50,625 --> 00:17:52,083 that happened between us last night. 398 00:17:52,166 --> 00:17:54,333 Hmm. Cool, so why you trippin'? 399 00:17:54,958 --> 00:17:59,083 Because your mom, your mommy, she's my boss. 400 00:17:59,166 --> 00:18:00,291 You think I'm gonna tell her? 401 00:18:00,375 --> 00:18:02,791 I don't know what the fuck you're gonna do! I don't know you! 402 00:18:02,875 --> 00:18:06,958 Okay, yo, take a breath, all right? We were drunk. We made out at a party. 403 00:18:07,041 --> 00:18:10,458 The world will continue to turn. Everything's good. It's cool. 404 00:18:10,541 --> 00:18:12,250 You're enjoying this, aren't you? 405 00:18:12,333 --> 00:18:15,500 Mm. I can't lie. I'm happy to see you again. 406 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 No. No, no. 407 00:18:17,833 --> 00:18:20,416 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 408 00:18:20,500 --> 00:18:23,000 That… That… That thing you're doing, 409 00:18:23,083 --> 00:18:25,875 don't do that. This is my career! You have to stop! 410 00:18:25,958 --> 00:18:29,041 I'm just here to keep my head down so I can get the hell out of here. 411 00:18:29,125 --> 00:18:31,000 So you ain't gotta worry about me, okay? 412 00:18:31,916 --> 00:18:34,166 I read about this, about your generation. 413 00:18:34,250 --> 00:18:37,833 You guys are spoiled and ungrateful and entitled. 414 00:18:37,916 --> 00:18:39,291 Yeah, okay, I know what this is. 415 00:18:39,375 --> 00:18:42,375 And I read about 40-plus-year-old professional, single, Black women 416 00:18:42,458 --> 00:18:45,541 being bitter and mean, but I always thought it was a stereotype. 417 00:18:45,625 --> 00:18:48,166 -No, those are Tyler Perry movies. -You'd fit in perfectly. 418 00:18:49,875 --> 00:18:51,833 Have a good one, ma'am. [laughs] 419 00:18:55,125 --> 00:18:57,458 Eric got him some vintage pussy. 420 00:18:57,541 --> 00:18:58,875 -Some throwback! -[both laugh] 421 00:18:58,958 --> 00:19:00,583 Some AARP pussy. Yeah. 422 00:19:00,666 --> 00:19:02,458 You know she got some skills. 423 00:19:02,541 --> 00:19:05,750 She probably got all kinds of new tricks. She 'bout to school you, boy! 424 00:19:05,833 --> 00:19:09,833 Nah, I don't care though. She fine. That's all I gotta say. She is fine. 425 00:19:09,916 --> 00:19:12,500 -Yo, don't shit where you eat. -Uh-huh. 426 00:19:12,583 --> 00:19:16,166 Like me? I don't fuck niggas at the club. You see me fucking niggas at the club? 427 00:19:16,250 --> 00:19:17,916 What? You met Tim at the club. 428 00:19:18,000 --> 00:19:20,375 -But we ain't fucked till we got home. -Exactly. 429 00:19:20,458 --> 00:19:23,208 That's why I love you so much. Come here. Classy. 430 00:19:23,291 --> 00:19:25,041 -[laughing] -Yeah, all right. 431 00:19:26,166 --> 00:19:28,166 [horns honking] 432 00:19:32,291 --> 00:19:33,125 Yo, yo! 433 00:19:35,333 --> 00:19:36,166 "Yo"? 434 00:19:37,041 --> 00:19:39,083 Is that what passes for a greeting these days? 435 00:19:39,750 --> 00:19:42,583 -Hello. How may I help you? -Eric, I don't wanna fight with you. 436 00:19:42,666 --> 00:19:44,500 -Okay? -And I don't wanna fight with you. 437 00:19:44,583 --> 00:19:47,125 Grab your things. We have to be at Greta Blumen's in 20 minutes, 438 00:19:47,208 --> 00:19:49,000 and it's all the way across town. 439 00:19:56,708 --> 00:20:00,166 So you know Greta Blumen doesn't have a YouTube, Instagram, nada. 440 00:20:00,250 --> 00:20:03,875 Of course she doesn't. It's part of the allure. She's private. 441 00:20:05,333 --> 00:20:08,416 Yeah. Well, this is gonna be a wreck. 442 00:20:08,916 --> 00:20:11,583 Says the guy who probably rode his skateboard to work. 443 00:20:12,666 --> 00:20:15,208 What's the make and model of the broom you rode in on today? 444 00:20:25,958 --> 00:20:26,791 Okay. 445 00:20:26,875 --> 00:20:28,875 [orchestral music plays] 446 00:20:35,416 --> 00:20:38,958 Hey. Yes, just stand right here. Let's get a drop before she comes out. 447 00:20:39,041 --> 00:20:39,958 Okay. 448 00:20:40,916 --> 00:20:42,625 -[Eric] All right. -I look all right? 449 00:20:43,125 --> 00:20:45,125 -Yeah, yeah, yeah, you look good. -[Jenna] Okay. 450 00:20:45,208 --> 00:20:46,041 Okay. 451 00:20:46,625 --> 00:20:47,958 -[camera beeps] -And rolling. 452 00:20:48,750 --> 00:20:52,583 Hi, I'm Jenna Jones, the new creative director for Darzine. 453 00:20:52,666 --> 00:20:54,666 -Hold on. Hold on. Hold on. Cut. Cut. -[camera beeps] 454 00:20:54,750 --> 00:20:56,916 -Whose voice is that? -Mine. 455 00:20:57,000 --> 00:20:58,416 You sound like Candace Owens. 456 00:20:59,333 --> 00:21:01,000 I don't sound like Candace Owens. 457 00:21:02,375 --> 00:21:04,916 Five, four, three, two, one. 458 00:21:05,000 --> 00:21:08,416 Yo, yo, yo, what's up? It's your girl, Jenna Jones, here. 459 00:21:08,500 --> 00:21:11,541 Darzine magazine. That's what's up. What? What? 460 00:21:11,625 --> 00:21:13,083 -What? -[woman] Jenna! 461 00:21:13,166 --> 00:21:14,041 [Jenna] Hi! 462 00:21:14,125 --> 00:21:16,250 Oh, Jenna, my love. 463 00:21:16,333 --> 00:21:18,916 -Darling. -What happened? 464 00:21:19,000 --> 00:21:21,041 I was chasing Taraji P. Henson, 465 00:21:21,125 --> 00:21:24,083 and I slipped on my meditation marbles. 466 00:21:24,166 --> 00:21:26,666 Yeah, I'm… I'm sorry. You were chasing Taraji? 467 00:21:26,750 --> 00:21:29,666 Yes. Taraji P. Henson. 468 00:21:30,333 --> 00:21:31,500 My peacock. 469 00:21:31,583 --> 00:21:33,916 She's one bad bitch, 470 00:21:34,500 --> 00:21:38,541 but sadly, she perished in the fall. 471 00:21:39,208 --> 00:21:41,208 -Right. -Come on. Come. Come. This way. 472 00:21:41,291 --> 00:21:43,458 I have the perfect spot. [groans] 473 00:21:43,541 --> 00:21:44,708 [sobbing] 474 00:21:44,791 --> 00:21:45,625 Maybe… 475 00:21:47,083 --> 00:21:49,541 We'll do it here. Right here. 476 00:21:49,625 --> 00:21:54,833 Next to my poor, beautiful baby, Taraji. [sobs] 477 00:21:54,916 --> 00:21:56,666 Oh, I miss you. 478 00:21:57,833 --> 00:22:00,583 Well, this is it. 479 00:22:01,875 --> 00:22:04,250 Let's… Let's get started, shall we? 480 00:22:05,000 --> 00:22:07,958 Can you tell us a little bit about your design process? 481 00:22:08,041 --> 00:22:10,333 [sobs] 482 00:22:10,416 --> 00:22:12,125 I miss you. 483 00:22:12,208 --> 00:22:14,958 I'm so sorry! 484 00:22:17,791 --> 00:22:19,208 Okay, yeah. Um… 485 00:22:20,291 --> 00:22:21,625 Your new collection. 486 00:22:21,708 --> 00:22:25,250 -We'd love to hear about it. -[sobs] 487 00:22:26,000 --> 00:22:30,333 Taraji! 488 00:22:33,000 --> 00:22:35,666 How was I supposed to know her damn pet peacock died? 489 00:22:36,250 --> 00:22:37,500 I thought it would be epic. 490 00:22:37,583 --> 00:22:40,125 Oh, nah, it was epic. It was an epic fail. 491 00:22:41,666 --> 00:22:43,583 -Why didn't you stop me? -Are you serious? 492 00:22:43,666 --> 00:22:44,500 Yeah. 493 00:22:45,333 --> 00:22:48,208 As if you consulted me at any point during this entire process. 494 00:22:48,291 --> 00:22:50,166 This was your struggle idea. Own it. 495 00:22:50,250 --> 00:22:51,541 It's my fault, okay? 496 00:22:51,625 --> 00:22:53,208 It's all my fault. 497 00:22:53,291 --> 00:22:57,041 My whole life is riding on this job, and I keep fucking it up. 498 00:22:58,416 --> 00:22:59,250 [sighs] 499 00:22:59,333 --> 00:23:03,625 Jenna, believe it or not, I know what I'm doing, all right? 500 00:23:03,708 --> 00:23:07,708 Why won't you just let me help you, collaborate? It'd be easier. 501 00:23:10,166 --> 00:23:11,000 Okay. 502 00:23:11,875 --> 00:23:12,875 [phone chimes] 503 00:23:17,875 --> 00:23:19,291 You can answer that. 504 00:23:20,291 --> 00:23:21,208 I'm good. 505 00:23:22,791 --> 00:23:24,000 Is that your girlfriend? 506 00:23:26,000 --> 00:23:29,208 Ex-girlfriend. Very recent ex. 507 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 No. Oh my God. 508 00:23:31,791 --> 00:23:34,375 Tell me you didn't break up because of what happened between us. 509 00:23:34,458 --> 00:23:36,833 Oh God, please. I wouldn't be able to live with myself. 510 00:23:36,916 --> 00:23:41,208 -Oh my God. Are you kidding? -Yo. Hey, someone let me out this cab. 511 00:23:41,291 --> 00:23:43,541 -What? -No. I mean, if I caused harm… 512 00:23:43,625 --> 00:23:46,791 Like, I am not that girl. I'm a girl's girl. Had I known… 513 00:23:46,875 --> 00:23:49,583 Yo, your ego is crazy. 514 00:23:49,666 --> 00:23:52,458 First of all, nothing happened between us. 515 00:23:52,541 --> 00:23:54,625 Well, nah, something happened. 516 00:23:54,708 --> 00:23:58,041 That was, like, level one. That was mild. Come on, now. 517 00:23:58,125 --> 00:24:00,708 Mild! That was, at least, medium sauce. 518 00:24:00,791 --> 00:24:04,166 Second, she and I were already broken up, so you're good. 519 00:24:04,250 --> 00:24:06,291 "Girl's girl." Oh my goodness. 520 00:24:08,166 --> 00:24:09,000 Oh. 521 00:24:09,666 --> 00:24:10,500 It's cool. 522 00:24:14,166 --> 00:24:16,375 What's her name? What does she do? How old is she? 523 00:24:16,458 --> 00:24:17,291 [sighs] 524 00:24:18,208 --> 00:24:20,791 Her name is Madison. She's a ballerina. She's 22. 525 00:24:20,875 --> 00:24:22,083 Of course she is. 526 00:24:22,750 --> 00:24:26,166 Yo, okay, what's up? What's the deal? Like, you got a man? What's going on? 527 00:24:26,250 --> 00:24:28,541 I'm in between relationships. 528 00:24:28,625 --> 00:24:30,208 Mainly because men my age 529 00:24:31,375 --> 00:24:32,375 want women Madison's age. 530 00:24:32,458 --> 00:24:33,916 Mm. Mm. 531 00:24:34,000 --> 00:24:37,416 I don't know. Maybe they're not interested in dating women who are complicated. 532 00:24:37,500 --> 00:24:39,333 -Oh. -[Eric] Yeah. 533 00:24:39,416 --> 00:24:40,458 So Madison's simple. 534 00:24:40,541 --> 00:24:41,708 Madison is sweet. 535 00:24:41,791 --> 00:24:46,083 So that's why you broke up. You got bored of your sweet, simple girl. 536 00:24:46,166 --> 00:24:48,125 -That's not what I said. -That's what you meant. 537 00:24:48,208 --> 00:24:50,916 You know, this whole bitter and jaded thing you got going on, 538 00:24:51,000 --> 00:24:52,375 it's a really bad look on you. 539 00:24:52,458 --> 00:24:55,708 It's like some bad energy happening all right here. Yeah. 540 00:24:55,791 --> 00:24:57,958 Okay, got it. Got it. 541 00:24:59,541 --> 00:25:02,583 -You know, I can't… I can't stand you. -[chuckles] 542 00:25:02,666 --> 00:25:05,666 -[Jenna] Oh my God! -Yeah. The feeling is incredibly mutual. 543 00:25:05,750 --> 00:25:08,458 -Oh, you're gonna go? -Yeah, I'm out. 544 00:25:08,541 --> 00:25:09,791 -Yeah. -All right. 545 00:25:09,875 --> 00:25:11,875 [horns honking] 546 00:25:17,666 --> 00:25:20,416 [Jenna] There's something about that guy. He drives me crazy. 547 00:25:20,500 --> 00:25:23,041 And he just knows how to irk me. 548 00:25:23,125 --> 00:25:25,958 Well, he's Darcy Hale's son. He's probably half demon. 549 00:25:26,041 --> 00:25:29,958 I can't even… I can't even trip off at him because I don't feel like myself now. 550 00:25:30,041 --> 00:25:31,916 I don't… I don't feel like I have it. 551 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 I feel rusty. I'm struggling. 552 00:25:34,083 --> 00:25:37,041 I've researched and pitched out this whole concept. 553 00:25:37,625 --> 00:25:41,083 And now I'm like, "Can I even deliver?" I don't feel like I can. 554 00:25:41,166 --> 00:25:43,291 Of course you can. 555 00:25:44,083 --> 00:25:48,291 Everybody has imposter syndrome, but you just gotta dig deep. 556 00:25:48,375 --> 00:25:50,500 Find what excites you, Jenna. You got this. 557 00:25:50,583 --> 00:25:53,458 -Problem is he excites me. -There's that. 558 00:25:53,541 --> 00:25:56,125 -That's the problem. -You gotta find what else excites ya. 559 00:25:56,208 --> 00:25:58,750 -Yeah, what else? -Excites you more. 560 00:25:58,833 --> 00:26:00,833 ["Apache Dance" plays] 561 00:26:19,708 --> 00:26:21,583 Hi. Is it really you? 562 00:26:21,666 --> 00:26:22,958 Oh my God. 563 00:26:23,458 --> 00:26:25,291 Your pieces are stunning. 564 00:26:25,375 --> 00:26:27,416 Thank you so much. This is one of my favorite pieces. 565 00:26:27,500 --> 00:26:29,791 -Superb work. -[woman] Thank you. 566 00:26:29,875 --> 00:26:31,791 -What… What's your name? -Becca Jay. 567 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Becca Jay. 568 00:26:32,791 --> 00:26:36,000 Here's my card. I'm here every week, so come see me. 569 00:26:36,083 --> 00:26:37,416 -Thank you. -Thank you. 570 00:26:40,958 --> 00:26:42,583 -Oh, what you got there? -Find anything? 571 00:26:42,666 --> 00:26:43,666 -Right? -That's cute. 572 00:26:43,750 --> 00:26:45,250 -That looks good. -Super cute. 573 00:26:45,333 --> 00:26:46,166 I love that. 574 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 That'd be nice for date night. 575 00:26:48,083 --> 00:26:50,708 Well, I'd have to get a date for date night. That part. 576 00:26:50,791 --> 00:26:53,208 Well, I may have a guy that I wanna introduce you to. 577 00:26:53,291 --> 00:26:54,291 -No! -What guy? 578 00:26:54,375 --> 00:26:55,250 Jenna! 579 00:26:55,333 --> 00:26:57,333 -Don't say no so fast. -Hello? 580 00:26:57,416 --> 00:27:00,458 This guy is solid. He… He owns the wine shop. 581 00:27:00,541 --> 00:27:03,125 Bubbles and Brew? He's 50 years old. 582 00:27:03,208 --> 00:27:05,750 -He can spell. He can write. -He can spell! 583 00:27:05,833 --> 00:27:07,625 -He can spell. -Okay. 584 00:27:07,708 --> 00:27:10,333 -Might be a eater of pussies. -That's all you had to say. 585 00:27:10,416 --> 00:27:11,666 -Okay, sold. -[woman] Sold. 586 00:27:11,750 --> 00:27:16,125 And I can't be turning down dates, not when they doing all that. 587 00:27:16,208 --> 00:27:17,791 -There you go. -Yeah. 588 00:27:20,000 --> 00:27:23,041 Jenna, this came for you. 589 00:27:23,125 --> 00:27:25,000 Oh. Thank you, guys. 590 00:27:25,083 --> 00:27:26,291 [both] You're welcome. 591 00:27:33,791 --> 00:27:36,500 "I hear a welcome back is in order. Would love to catch up." 592 00:27:36,583 --> 00:27:38,333 "Until then, coffee on me." 593 00:27:38,875 --> 00:27:41,125 Brian. Asshole. 594 00:27:44,458 --> 00:27:45,583 Wanna talk about it? 595 00:27:45,666 --> 00:27:48,625 Absolutely not, but I did wanna speak with you. 596 00:27:48,708 --> 00:27:49,708 About? 597 00:27:51,041 --> 00:27:55,458 Yeah, I want to apologize for upsetting you last Friday. 598 00:27:55,541 --> 00:27:56,875 I'm not upset. 599 00:27:56,958 --> 00:27:58,791 -You were upset. -Nah, I'm good. 600 00:27:58,875 --> 00:28:01,916 I just think maybe we shouldn't talk about our personal lives at work. 601 00:28:02,000 --> 00:28:03,416 Agreed. 602 00:28:03,500 --> 00:28:06,291 Uh, and I would appreciate it 603 00:28:06,375 --> 00:28:11,291 if you would stop making references to me… being old and bitter. 604 00:28:11,958 --> 00:28:13,041 Nah. Nah, I hear you. 605 00:28:13,125 --> 00:28:16,958 Um, I mean, you kind of started it with the whole being spoiled, being a brat, 606 00:28:17,041 --> 00:28:19,500 talking 'bout my generation, that whole spiel. 607 00:28:19,583 --> 00:28:22,500 It's kind of corny, but… Yeah, yep. No, I hear you. 608 00:28:23,208 --> 00:28:24,250 So… 609 00:28:26,125 --> 00:28:27,416 -Truce? -Truce. 610 00:28:28,666 --> 00:28:31,083 Hey, the other day in the cab, um, 611 00:28:31,166 --> 00:28:35,208 you were talking about how, you know, your career is riding on this. 612 00:28:35,291 --> 00:28:36,416 Yeah, 'cause it is. 613 00:28:36,500 --> 00:28:38,916 This is super lame… Lame! 614 00:28:39,000 --> 00:28:41,250 …but I Googled you, 615 00:28:41,333 --> 00:28:43,625 and you're kind of a big deal. 616 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 You know, I don't get any of this. 617 00:28:46,208 --> 00:28:50,791 Shit. You saw that I went through a terrible breakup, got fired from my job, 618 00:28:50,875 --> 00:28:53,750 and have been enduring 619 00:28:53,833 --> 00:28:56,416 painful, vicious memes of myself 620 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 for over a year. 621 00:28:58,083 --> 00:29:01,000 -That was all on the first page. -It was my rock bottom. 622 00:29:01,625 --> 00:29:05,750 -Is that from Rock Bottom? -No more personal questions. Okay. 623 00:29:05,833 --> 00:29:09,500 Why you got a picture of your grandma? She kind of fine. That's all I'm sayin'. 624 00:29:11,375 --> 00:29:13,166 -[Jenna] Stop. -[Eric] Ah. 625 00:29:13,708 --> 00:29:16,958 Nah. Nah, I'm just kidding. Gotcha. 626 00:29:17,041 --> 00:29:18,625 That's Nina Mae McKinney, 627 00:29:18,708 --> 00:29:22,083 star of Hallelujah, first all-Black film in 1929. 628 00:29:22,166 --> 00:29:24,250 -They called her the Black Garbo. -Black Garbo. 629 00:29:24,791 --> 00:29:27,500 Yeah. She does kind of favor you though. 630 00:29:27,583 --> 00:29:28,500 You think? 631 00:29:29,166 --> 00:29:30,416 Yeah, same cheeks. 632 00:29:31,583 --> 00:29:32,500 Thank you. 633 00:29:34,041 --> 00:29:37,666 I'm kind of obsessed with her. I mean, she was such a trailblazer, and… 634 00:29:38,833 --> 00:29:40,791 I don't know. I just love old Hollywood movies. 635 00:29:40,875 --> 00:29:42,250 Likewise. 636 00:29:42,333 --> 00:29:45,041 It's like time traveling to a version of humanity. 637 00:29:45,125 --> 00:29:47,250 I could have never imagined this. 638 00:29:47,333 --> 00:29:48,583 Look at you. 639 00:29:49,916 --> 00:29:53,833 Seriously, I've… I've never met anyone who knows anything about Nina Mae. 640 00:29:55,916 --> 00:29:58,041 Master's in film from USC, remember? 641 00:29:58,125 --> 00:29:59,458 Put to good use. 642 00:30:00,041 --> 00:30:02,125 Jenna, your dress came in. 643 00:30:02,208 --> 00:30:05,125 Oh, yeah. You can put it right over there. Thank you. 644 00:30:05,708 --> 00:30:10,250 -Ha! Perks of the gig. -[Eric] Hmm. 645 00:30:10,333 --> 00:30:13,666 Yes, a showroom sent over this sample. 646 00:30:13,750 --> 00:30:16,166 -What do you think? -It's nice. Special occasion? 647 00:30:16,250 --> 00:30:17,916 Yeah, I'm throwing a little dinner party. 648 00:30:18,000 --> 00:30:20,333 My friends are setting me up with someone. 649 00:30:20,416 --> 00:30:23,375 Oh. Okay, so you out here? 650 00:30:24,000 --> 00:30:24,958 You should come. 651 00:30:25,708 --> 00:30:27,416 You want me to come? 652 00:30:27,500 --> 00:30:30,958 You should come to my dinner party. Bring your friends. More the merrier. 653 00:30:31,041 --> 00:30:33,708 Okay, so now you trippin'. My friends? You sure? 654 00:30:33,791 --> 00:30:36,041 Yeah, I mean, now that we're friends, 655 00:30:36,125 --> 00:30:38,083 you know, your friends are my friends, right? 656 00:30:38,166 --> 00:30:39,916 It'll take the pressure off. I promise. 657 00:30:40,000 --> 00:30:41,916 All right. We'll come through. 658 00:30:42,000 --> 00:30:42,875 Great. 659 00:30:44,166 --> 00:30:46,166 -[laughing] -Mm-hmm. 660 00:30:46,250 --> 00:30:48,875 Oh, I miss these Jenna parties, 661 00:30:48,958 --> 00:30:51,208 and it's the perfect way for you to meet the guy. 662 00:30:51,291 --> 00:30:55,333 Yes, and we're all about to get real good and saucy real soon. 663 00:30:55,416 --> 00:30:56,333 All right. 664 00:30:57,083 --> 00:30:59,250 -This is needed for the occasion. -Okay. 665 00:30:59,333 --> 00:31:02,375 All right. Billie, here. Little shot. 666 00:31:03,250 --> 00:31:04,250 -[clears throat] -What? 667 00:31:04,333 --> 00:31:05,541 -It's good. -Okay. 668 00:31:05,625 --> 00:31:06,958 But… But what'd you put in it? 669 00:31:07,041 --> 00:31:09,208 Don't worry about it. Just keep drinking. 670 00:31:09,791 --> 00:31:11,000 I gotta pace myself. 671 00:31:12,083 --> 00:31:14,250 -[doorbell rings] -[woman] Mmm. Mmm. 672 00:31:14,333 --> 00:31:16,166 -So we gotta turn up. -Yep, just turn up. 673 00:31:16,250 --> 00:31:18,333 -All right, let's go. -"Milly Rock." Ding-dong! 674 00:31:18,416 --> 00:31:19,708 [laughs] 675 00:31:20,291 --> 00:31:22,458 -Come on up! -Okay. Okay, we got this. 676 00:31:22,541 --> 00:31:23,375 [woman] All right. 677 00:31:23,458 --> 00:31:25,375 -[Jenna] Hey! -Yo. What up? 678 00:31:25,958 --> 00:31:26,916 [Jenna] How are you? 679 00:31:27,000 --> 00:31:28,250 [both chuckle] 680 00:31:28,333 --> 00:31:30,250 Uh, this is my boy, Tim, and his girl, Carlita. 681 00:31:30,333 --> 00:31:31,625 -Hey, nice to meet you. -Pleasure. 682 00:31:31,708 --> 00:31:34,625 -You look gorgeous. I love your hair. -Thanks. I love your dress. 683 00:31:34,708 --> 00:31:39,625 Come on in. Full taco bar, enchiladas. We got cocktails. Make yourself at home. 684 00:31:41,708 --> 00:31:43,750 So, uh, when's the lucky guy coming? 685 00:31:44,291 --> 00:31:46,375 I think soon. Soon, I think, yeah. 686 00:31:47,083 --> 00:31:48,708 -You look nervous. -What? 687 00:31:48,791 --> 00:31:51,333 Just chill. Calm down. You got it. 688 00:31:51,416 --> 00:31:55,625 I'm chill. Like, I'm super chill. I don't look chill? Do I look pressed? 689 00:31:56,125 --> 00:31:57,041 No, seriously. 690 00:32:00,041 --> 00:32:01,458 -Oh, for me. -Mm-hmm. 691 00:32:01,541 --> 00:32:04,041 Okay. Stop it! Stop it! Come on. 692 00:32:06,250 --> 00:32:07,750 [woman] That nigga fine. 693 00:32:08,666 --> 00:32:12,666 So, Eric, I've heard so much about you. 694 00:32:12,750 --> 00:32:13,875 [Eric] Really? 695 00:32:13,958 --> 00:32:17,250 From work. So much… Good things about your work. 696 00:32:17,333 --> 00:32:18,458 [doorbell rings] 697 00:32:18,541 --> 00:32:19,583 That's him. That's him. 698 00:32:20,083 --> 00:32:21,166 Okay. Um… 699 00:32:21,875 --> 00:32:23,916 Act normal. Right? Yeah. Just… 700 00:32:24,000 --> 00:32:25,250 -Regular. -Be yourselves. 701 00:32:25,333 --> 00:32:26,458 His name is Jimmy. 702 00:32:26,541 --> 00:32:27,791 -All right? -Okay. 703 00:32:27,875 --> 00:32:30,125 -Jimmy. -Okay. Come on in. 704 00:32:30,208 --> 00:32:32,208 [door opens, closes] 705 00:32:32,291 --> 00:32:34,500 ♪ Get the fuck out Bitch, you still in my Delt' ♪ 706 00:32:34,583 --> 00:32:37,000 ♪ You full of shit And I'm feeling myself ♪ 707 00:32:37,083 --> 00:32:39,666 ♪ I'm independent and I'm feeling myself ♪ 708 00:32:39,750 --> 00:32:41,833 [all ] Hi, Jimmy. 709 00:32:41,916 --> 00:32:44,125 [upbeat rap music plays] 710 00:32:44,208 --> 00:32:45,583 [laughs] 711 00:32:45,666 --> 00:32:47,166 -[woman] You like it? -[Carlita] Mm-hmm. 712 00:32:47,250 --> 00:32:48,541 [woman] Cheers to me. 713 00:32:48,625 --> 00:32:52,166 You made a drink drink. Like, I'm feeling it. 714 00:32:53,000 --> 00:32:54,333 And I'm feeling you. 715 00:32:55,416 --> 00:32:57,416 I need to know your sign. 716 00:32:57,500 --> 00:33:01,791 I'm a Cancer. Body built like a dancer. 717 00:33:01,875 --> 00:33:03,458 [laughing] 718 00:33:03,541 --> 00:33:06,166 So we've decided to use the basement area 719 00:33:06,250 --> 00:33:09,541 for the Artfe from the Brooklyn artists. 720 00:33:10,208 --> 00:33:12,208 Artfe? What is that? 721 00:33:13,375 --> 00:33:17,666 It's the intersection of art and coffee. 722 00:33:17,750 --> 00:33:22,375 And check this out. All the paintings are with coffee beans. 723 00:33:22,458 --> 00:33:25,791 -I swear to God! It's incredible. -That is incredible. 724 00:33:25,875 --> 00:33:27,208 -Genius. -Oh my goodness. 725 00:33:27,291 --> 00:33:28,583 -Coffee beans! -And I love coffee. 726 00:33:28,666 --> 00:33:30,416 Oh! What's your drink? 727 00:33:31,625 --> 00:33:34,125 A caramel mocha latte. 728 00:33:34,208 --> 00:33:35,333 -Latte! -Yes! 729 00:33:35,416 --> 00:33:38,083 That's me, but I have oat milk, 'cause lactose intolerant. 730 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 Ass is beatboxing. 731 00:33:39,666 --> 00:33:40,958 [mimics farting] 732 00:33:41,041 --> 00:33:43,041 -Oh God! -Oops, don't tell anybody. 733 00:33:43,666 --> 00:33:44,916 -Yeah. -[laughs] 734 00:33:45,000 --> 00:33:46,083 [Jenna] Wow. 735 00:33:48,416 --> 00:33:53,250 Oh, Eric! Just found out that you and Jimmy are both Guyanese-American. 736 00:33:53,333 --> 00:33:54,750 -Oh, word? -Yeah. 737 00:33:54,833 --> 00:33:55,916 Um… 738 00:33:56,000 --> 00:33:58,166 Have you been back to the motherland, son? 739 00:33:58,833 --> 00:34:01,625 Nah, nah, my family's been in Brooklyn for a minute. 740 00:34:01,708 --> 00:34:02,833 Oh man. 741 00:34:03,541 --> 00:34:04,750 That's too bad, man, 742 00:34:04,833 --> 00:34:08,708 'cause you never really know about yourself 743 00:34:08,791 --> 00:34:13,166 until you've laid down on the ground in the homeland. 744 00:34:13,791 --> 00:34:15,541 -Ah. -Mmm. 745 00:34:15,625 --> 00:34:16,625 -Check it out. -Got it. 746 00:34:17,458 --> 00:34:18,916 -Bam. -[Eric] Wow. 747 00:34:19,000 --> 00:34:19,958 -Oh. -Huh? 748 00:34:20,041 --> 00:34:21,583 -The whole continent. -Africa. 749 00:34:21,666 --> 00:34:24,208 -Nice. Right. -Who's Black in this table? 750 00:34:24,291 --> 00:34:26,500 -You. -Wakanda. [laughs] 751 00:34:27,916 --> 00:34:29,708 -Touch it, man. -[Tim] Turn it up. Turn it up. 752 00:34:29,791 --> 00:34:31,833 -Here we go. -[Carlita] This party 'bout to get lit. 753 00:34:31,916 --> 00:34:33,500 -[Jimmy] Why not? -Mmm. 754 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 -One for you? -Okay. 755 00:34:35,208 --> 00:34:37,458 -Come on. My guy! -Look what you done made me do. 756 00:34:37,541 --> 00:34:38,416 Jenna? 757 00:34:38,500 --> 00:34:40,000 -One won't hurt, right? -Yeah. 758 00:34:40,083 --> 00:34:42,166 -It might. See you later, okay? -[woman] Jenna! 759 00:34:42,250 --> 00:34:43,166 Here it goes. 760 00:34:45,291 --> 00:34:46,916 Oh, it's like The Matrix. 761 00:34:47,000 --> 00:34:48,583 -Ever see The Matrix? -Of course. 762 00:34:48,666 --> 00:34:51,375 The blue pill, red pill, right? Keanu takes it. 763 00:34:51,458 --> 00:34:53,458 [humming] 764 00:34:54,875 --> 00:34:56,083 -Oh. -[mouthing] What the fuck? 765 00:34:58,000 --> 00:34:59,583 Whoa. [laughs] 766 00:34:59,666 --> 00:35:01,458 ["You Got It All" plays] 767 00:35:15,833 --> 00:35:17,375 ♪ I ♪ 768 00:35:18,708 --> 00:35:22,666 ♪ I was a game he would play ♪ 769 00:35:24,083 --> 00:35:28,666 ♪ He brought the clouds to my day ♪ 770 00:35:28,750 --> 00:35:31,500 ♪ Then like a ray of light ♪ 771 00:35:31,583 --> 00:35:35,250 ♪ You came my way one night ♪ 772 00:35:36,250 --> 00:35:40,750 ♪ Just one look and I knew ♪ 773 00:35:41,750 --> 00:35:45,708 ♪ You would make everything clear ♪ 774 00:35:47,458 --> 00:35:51,083 ♪ Make all the clouds disappear ♪ 775 00:35:51,583 --> 00:35:54,291 ♪ Put all your fears to rest ♪ 776 00:35:54,375 --> 00:35:58,708 ♪ Who do I love the best? ♪ 777 00:35:59,333 --> 00:36:02,791 ♪ Don't you know? Don't you know? ♪ 778 00:36:02,875 --> 00:36:05,916 ♪ You got it all over him ♪ 779 00:36:06,000 --> 00:36:08,833 ♪ You got me over him ♪ 780 00:36:08,916 --> 00:36:10,958 ♪ Honey, it's true ♪ 781 00:36:11,875 --> 00:36:13,875 ♪ There's just you ♪ 782 00:36:13,958 --> 00:36:17,458 ♪ You must've been heaven-sent ♪ 783 00:36:17,541 --> 00:36:19,250 ♪ Hearing me call ♪ 784 00:36:19,333 --> 00:36:23,166 ♪ You went out on a limb ♪ 785 00:36:23,708 --> 00:36:26,833 ♪ And you're all that he's not ♪ 786 00:36:26,916 --> 00:36:29,416 ♪ Just look what I got ♪ 787 00:36:30,166 --> 00:36:33,333 ♪ 'Cause you got it all ♪ 788 00:36:34,791 --> 00:36:37,875 ♪ Over him… ♪ 789 00:36:41,166 --> 00:36:42,000 So, 790 00:36:43,458 --> 00:36:45,916 you ever been, uh, married? 791 00:36:46,000 --> 00:36:48,041 Engaged? Divorced? 792 00:36:49,083 --> 00:36:52,291 Not quite, unless you count a ten-year relationship. 793 00:36:54,041 --> 00:36:54,875 What about you? 794 00:36:55,750 --> 00:36:59,291 No engagement, no marriages, no divorce, no nothing, so… 795 00:37:00,125 --> 00:37:01,041 No kids? 796 00:37:01,125 --> 00:37:04,791 Oh, no. As far as I know. [chuckles] 797 00:37:04,875 --> 00:37:05,916 Huh. 798 00:37:08,541 --> 00:37:09,750 "Hmm" what? 799 00:37:10,416 --> 00:37:11,875 Oh. Oh, you one of those? 800 00:37:12,750 --> 00:37:13,625 I'm sorry? 801 00:37:14,333 --> 00:37:18,875 No, I know you looking at me, like, "Yeah, he's 50, you know, not married." 802 00:37:18,958 --> 00:37:20,666 "Something must be wrong with him." 803 00:37:21,750 --> 00:37:24,541 No, I was just making conversation. You… You brought it up. 804 00:37:24,625 --> 00:37:28,250 No, it's fine. I mean, it was just your tone, you know? 805 00:37:28,333 --> 00:37:31,125 I mean, but it's, uh, so cliché, so… 806 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 Are you being serious right now? 807 00:37:33,583 --> 00:37:37,958 Come on, you talking about starting Artfe, and she the cliché? Come on, man. 808 00:37:40,166 --> 00:37:41,250 We have a problem, son? 809 00:37:41,333 --> 00:37:43,166 You got one more time to "son" me. 810 00:37:45,208 --> 00:37:46,041 Yeah. 811 00:37:46,916 --> 00:37:47,750 [grunts] 812 00:37:47,833 --> 00:37:51,166 Okay. Okay, everybody, let's just calm down. 813 00:37:51,250 --> 00:37:53,250 [speaking Spanish] 814 00:37:54,375 --> 00:37:55,208 Yeah. 815 00:37:55,291 --> 00:37:57,291 [speaking Spanish] 816 00:38:01,666 --> 00:38:04,583 -See? This dude is a clown. -We can take this shit outside, asshole. 817 00:38:04,666 --> 00:38:08,041 Ay, yo, my nigga, we not finna take no disrespect 818 00:38:08,125 --> 00:38:10,250 from a nigga dressed like a baby GAP model, all right? 819 00:38:10,333 --> 00:38:11,583 -Yeah. -Okay, you feel me? 820 00:38:11,666 --> 00:38:13,583 Your ass Hawaii Five-O wearing-ass mother-- 821 00:38:13,666 --> 00:38:17,041 Goddamn! What's wrong with your lip? Your lip is, like, swollen, bro. 822 00:38:17,125 --> 00:38:18,416 You got an allergy, man. 823 00:38:18,500 --> 00:38:20,833 It's not good. Was there seafood in something? 824 00:38:20,916 --> 00:38:23,166 Oh gosh. There was fish oil in the salad dressing. 825 00:38:23,250 --> 00:38:24,875 Oh, no, no, no. You gotta lay down. 826 00:38:24,958 --> 00:38:27,041 I have an EpiPen in my purse for Mae Mae. 827 00:38:27,125 --> 00:38:29,041 -[Eric] Lay down. -Carlita will know what to do. 828 00:38:29,125 --> 00:38:30,875 Where's Carlita? Carlita! Carlita! 829 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 -You get-- -[Jenna] Carlita! 830 00:38:33,291 --> 00:38:34,708 -Oh my God. -You good? 831 00:38:34,791 --> 00:38:36,125 My heart racing. 832 00:38:36,208 --> 00:38:38,541 That's what your lip would've looked like if I'd fought you. 833 00:38:39,291 --> 00:38:40,541 [Carlita] You want some, boo? 834 00:38:41,291 --> 00:38:43,375 Elodie! Elodie! 835 00:38:44,041 --> 00:38:46,625 -Can I have some privacy, please? -No! 836 00:38:46,708 --> 00:38:48,875 Carlita, your boyfriend? Remember him? 837 00:38:48,958 --> 00:38:52,375 He's out here having a very severe allergic reaction. 838 00:38:52,458 --> 00:38:54,416 -Might wanna get on that. -Now? [scoffs] 839 00:38:54,500 --> 00:38:55,625 Today! 840 00:38:57,875 --> 00:39:02,541 Yo, Jimmy is the type of dude that you'd… you'd end up murdering, 841 00:39:02,625 --> 00:39:05,583 but you get off because the jury is like, "Well, he probably had it coming." 842 00:39:05,666 --> 00:39:06,791 [laughing] 843 00:39:06,875 --> 00:39:08,791 -Whoa, that's dark. -Oh my God. 844 00:39:08,875 --> 00:39:10,791 But you're right. [laughs] 845 00:39:10,875 --> 00:39:12,083 That dude was a cornball. 846 00:39:12,166 --> 00:39:15,875 Listen, once I heard he had dental and vision, he was an option. 847 00:39:15,958 --> 00:39:17,958 [laughs] 848 00:39:18,833 --> 00:39:21,125 You know, it's all fun and games till you lose a tooth. 849 00:39:21,208 --> 00:39:22,916 Yeah. Yeah. 850 00:39:25,041 --> 00:39:26,083 [sighs] 851 00:39:26,166 --> 00:39:27,000 I mean, 852 00:39:28,458 --> 00:39:29,458 what do you want? 853 00:39:33,291 --> 00:39:35,666 Like, in life? 854 00:39:37,041 --> 00:39:38,291 You know what I mean. 855 00:39:39,958 --> 00:39:40,958 What do you want? 856 00:39:45,208 --> 00:39:46,166 Uh… 857 00:39:50,333 --> 00:39:54,333 You know that Greta Garbo movie when she, um, plays the seductress? 858 00:39:54,416 --> 00:39:56,208 [Eric] Flesh and the Devil, 1926. 859 00:39:56,291 --> 00:39:58,625 [Jenna] You know that scene in the church, during communion? 860 00:39:58,708 --> 00:39:59,541 [Eric] Of course. 861 00:39:59,625 --> 00:40:03,458 And she takes the chalice that he just drank from, 862 00:40:04,875 --> 00:40:06,166 and she caresses it. 863 00:40:06,250 --> 00:40:07,083 Mmm. 864 00:40:07,583 --> 00:40:12,500 And then she sucks from the same spot. [scoffs] 865 00:40:13,375 --> 00:40:15,791 -It's profane! -[Eric] It's profane as fuck. 866 00:40:15,875 --> 00:40:16,750 It is. 867 00:40:16,833 --> 00:40:19,458 -[Jenna] But it's pure, you know? -[Eric] Yeah. 868 00:40:20,041 --> 00:40:22,625 I wanna love so desperately 869 00:40:22,708 --> 00:40:25,291 it's obscene. 870 00:40:26,083 --> 00:40:27,291 -You know? -Hmm. 871 00:40:28,083 --> 00:40:31,291 I wanna love so intense 872 00:40:31,375 --> 00:40:34,583 it makes people uncomfortable to be around us. 873 00:40:35,541 --> 00:40:37,500 -Hmm. -That's what I want. 874 00:40:41,041 --> 00:40:41,875 What? 875 00:40:41,958 --> 00:40:43,625 -[chuckles] -What? 876 00:40:45,291 --> 00:40:46,708 Nothing. Nothing. Nothing. 877 00:40:46,791 --> 00:40:47,750 No, I hear you. 878 00:40:49,166 --> 00:40:50,833 [sighs] I hear you. 879 00:40:54,333 --> 00:40:56,000 [exhales] Wow, it's, um… 880 00:40:57,333 --> 00:40:58,666 [clicks tongue] It's late. 881 00:41:01,750 --> 00:41:03,375 I think I'm gonna head out. 882 00:41:05,625 --> 00:41:06,458 Okay. 883 00:41:10,666 --> 00:41:12,416 -I don't think so. -You don't think so? 884 00:41:12,500 --> 00:41:13,833 No, I don't think so. 885 00:41:13,916 --> 00:41:16,000 -You wanna play Parcheesi? -Mmm. 886 00:41:16,083 --> 00:41:18,333 -♪ I don't know what it is ♪ -[Jenna] Scrabble? 887 00:41:18,416 --> 00:41:20,291 ♪ That you've done to me ♪ 888 00:41:20,375 --> 00:41:22,208 That's what you call it? [chuckles] 889 00:41:23,125 --> 00:41:28,791 ♪ But it's caused me to act In such a crazy way ♪ 890 00:41:30,833 --> 00:41:36,583 ♪ Whatever it is that you do When you do what you're doing ♪ 891 00:41:38,708 --> 00:41:42,750 -♪ It's a feeling that I want to stay… ♪ -Can I borrow this? 892 00:41:42,833 --> 00:41:44,875 -Oh, that's how you feel? -[Jenna] Yeah. 893 00:41:45,791 --> 00:41:47,666 -[chuckles] -Oh! 894 00:41:48,291 --> 00:41:49,416 Yeah. Mm-hmm. 895 00:41:49,500 --> 00:41:50,750 Okay. That's how you feel? 896 00:41:50,833 --> 00:41:52,375 That's exactly how I feel. 897 00:41:53,375 --> 00:41:56,916 ♪ I can't figure out just what to do ♪ 898 00:41:57,000 --> 00:42:01,375 ♪ When the cause and cure is you… ♪ 899 00:42:01,958 --> 00:42:03,333 Oh. Oh, look at you. 900 00:42:03,416 --> 00:42:05,750 ♪ I get so weak in the knees… ♪ 901 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 -Oh shit. -♪ I can hardly speak ♪ 902 00:42:07,958 --> 00:42:09,750 ♪ I lose all control ♪ 903 00:42:09,833 --> 00:42:12,666 ♪ Then something takes over me ♪ 904 00:42:12,750 --> 00:42:15,916 ♪ In a daze, feeling so amazing ♪ 905 00:42:16,000 --> 00:42:17,333 ♪ It's not a phase ♪ 906 00:42:17,416 --> 00:42:20,166 ♪ I want you to stay with me ♪ 907 00:42:20,250 --> 00:42:23,000 ♪ By my side, I swallow my pride ♪ 908 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 ♪ Your love is so sweet ♪ 909 00:42:24,958 --> 00:42:30,250 ♪ It knocks me right off of my feet… ♪ 910 00:42:30,333 --> 00:42:32,666 Good morning. Hey, I, um, wanted to talk to you about-- 911 00:42:32,750 --> 00:42:35,166 Eric, I'm about to save Darzine. 912 00:42:35,958 --> 00:42:37,416 Oh, do tell. 913 00:42:37,500 --> 00:42:40,958 Yeah, so I was staring at the poster, thinking about last night, 914 00:42:41,041 --> 00:42:43,583 you know, and our mutual love of old movies. 915 00:42:43,666 --> 00:42:47,458 -Oh, that's what you were thinking about? -Yes, Eric. Movies. 916 00:42:48,875 --> 00:42:51,750 -Okay, Jenna, what hit you? -Nostalgia. Right? 917 00:42:51,833 --> 00:42:53,333 Every time I watch an old movie, 918 00:42:53,416 --> 00:42:56,625 there's always going to be one garment that I'm like, "I would kill for that." 919 00:42:56,708 --> 00:43:00,541 Like a bathrobe or a spectacularly tailored dress 920 00:43:00,625 --> 00:43:04,416 or a gold belt or a fur muff. Then you're always left thinking-- 921 00:43:04,500 --> 00:43:06,333 "They don't make things like they used to." 922 00:43:06,416 --> 00:43:08,458 But what if they did? What if they did? 923 00:43:08,541 --> 00:43:11,916 Last weekend, I met a designer who makes the most fabulously constructed items, 924 00:43:12,000 --> 00:43:13,833 and they're all reclaimed vintage. 925 00:43:13,916 --> 00:43:16,875 Her craftsmanship is couture-level. 926 00:43:17,583 --> 00:43:19,500 -Okay, no, I like where this is going. -Okay. 927 00:43:19,583 --> 00:43:20,625 [Eric] But we need a hook. 928 00:43:20,708 --> 00:43:24,375 You know, what's the cool factor, the influencer, the it-girl viral goal? 929 00:43:24,458 --> 00:43:27,000 -Like, who is that? -Right. Um… 930 00:43:31,583 --> 00:43:32,416 Remy! 931 00:43:33,791 --> 00:43:35,125 [Eric] Oh shit. That's Remy Ma. 932 00:43:35,625 --> 00:43:38,458 Mama, thank you. Thank you. 933 00:43:38,541 --> 00:43:40,625 Of course. Anything for you. You know that. 934 00:43:40,708 --> 00:43:42,208 -And thank you, Becca. -Of course. 935 00:43:42,291 --> 00:43:44,416 Okay, I like this. This is good. 936 00:43:44,500 --> 00:43:46,166 -Let's make it happen. -Ready? 937 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 Let's get started. 938 00:43:48,083 --> 00:43:49,416 -Yeah? All right. -Yeah. 939 00:43:49,500 --> 00:43:51,541 ["Thou Swell" plays] 940 00:43:52,625 --> 00:43:54,666 -Stop. -♪ Thou swell… ♪ 941 00:43:54,750 --> 00:43:56,708 -Just lift your leg up. -♪ Thou witty ♪ 942 00:43:56,791 --> 00:43:58,375 ♪ Thou sweet ♪ 943 00:43:58,458 --> 00:44:00,000 ♪ Thou grand ♪ 944 00:44:00,083 --> 00:44:03,791 -♪ Wouldst kiss me pretty? ♪ -[Jenna] Yes. 945 00:44:03,875 --> 00:44:06,333 -♪ Wouldst hold my hand? ♪ -[Jenna] That's it. 946 00:44:06,416 --> 00:44:09,125 This is your lover. Give us a little like that. 947 00:44:09,875 --> 00:44:12,875 ♪ What they do to me ♪ 948 00:44:13,458 --> 00:44:19,791 ♪ Hear me holler I choose a sweet lollapalooza in thee ♪ 949 00:44:20,458 --> 00:44:23,208 -♪ I'd feel so rich… ♪ -[Jenna] Here we go. 950 00:44:23,291 --> 00:44:26,375 -They're not ready for it. -♪ In a hut for two… ♪ 951 00:44:26,458 --> 00:44:27,583 [Jenna] Yes. 952 00:44:27,666 --> 00:44:30,916 ♪ Two rooms and kitchen ♪ 953 00:44:31,000 --> 00:44:34,083 ♪ I'm sure would do ♪ 954 00:44:34,166 --> 00:44:36,541 ♪ Give me just a plot of… ♪ 955 00:44:36,625 --> 00:44:39,791 -[Jenna] She's a chess master. -♪ Not a lot of land ♪ 956 00:44:39,875 --> 00:44:44,250 -♪ And thou sweet… ♪ -[laughing] 957 00:44:44,833 --> 00:44:48,041 -♪ Thou witty… ♪ -[Jenna] There she goes. 958 00:44:48,125 --> 00:44:51,750 ♪ Thou grand ♪ 959 00:44:57,000 --> 00:44:58,333 [machine beeps] 960 00:44:58,416 --> 00:44:59,416 [man] Hey, you. 961 00:45:00,208 --> 00:45:02,500 I see you still got that answering machine. 962 00:45:03,541 --> 00:45:06,583 So, can we please get that coffee date on the books? 963 00:45:07,083 --> 00:45:09,083 I just wanna talk, Jenna. That's all. 964 00:45:09,583 --> 00:45:10,583 [machine beeps] 965 00:45:11,208 --> 00:45:12,041 [sighs] 966 00:45:14,416 --> 00:45:15,541 [Eric] Yo, Jenna! 967 00:45:16,750 --> 00:45:18,041 Jenna! Jenna! 968 00:45:21,166 --> 00:45:22,833 Jenna, come outside! 969 00:45:24,500 --> 00:45:28,125 Ah! There she is. How you doing? Let's celebrate! 970 00:45:29,041 --> 00:45:30,125 What are you doing? 971 00:45:30,208 --> 00:45:33,250 I got champagne. Come on! Get outside. 972 00:45:38,833 --> 00:45:39,791 Let's celebrate. 973 00:45:39,875 --> 00:45:41,208 [Jenna laughs]What are you doing? 974 00:45:41,833 --> 00:45:44,208 I'm outside. I wanna celebrate. Come on. 975 00:45:44,833 --> 00:45:46,791 Follow me. Let's do it. 976 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 Okay, you're right. This is epic. 977 00:45:53,625 --> 00:45:54,458 Right? 978 00:45:54,958 --> 00:45:56,208 I got the champagne… 979 00:45:57,833 --> 00:46:00,875 Ah! …that I borrowed momentarily. 980 00:46:00,958 --> 00:46:02,958 That's why it tastes so good. 981 00:46:03,041 --> 00:46:04,041 [Eric sighs] 982 00:46:04,125 --> 00:46:05,375 We make a great team. 983 00:46:05,958 --> 00:46:08,666 [Jenna] Yeah, I really think we're on to something here. 984 00:46:10,333 --> 00:46:11,333 Me too. 985 00:46:11,416 --> 00:46:14,125 Oh, yo! Did I tell you about Becca? 986 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 She agreed to make limited edition pieces of everything that we shot. 987 00:46:18,833 --> 00:46:20,083 And you're welcome. 988 00:46:20,166 --> 00:46:25,000 I personally lined up a dozen influencers to post and be a part of the series. 989 00:46:25,625 --> 00:46:27,125 I really think this is gonna land. 990 00:46:28,083 --> 00:46:30,208 I'm not just talking about the work, Jenna. 991 00:46:31,083 --> 00:46:32,333 Yeah, um… 992 00:46:33,416 --> 00:46:35,291 About that. About the other night… 993 00:46:35,375 --> 00:46:38,708 -Don't say it was a mistake. -No. No. It wasn't. 994 00:46:38,791 --> 00:46:40,208 Mistakes don't sound like that. 995 00:46:40,708 --> 00:46:43,375 [chuckles] Okay, you weren't so quiet either, mister. 996 00:46:43,458 --> 00:46:44,583 [chuckles] 997 00:46:45,833 --> 00:46:48,083 You know, for obvious reasons, 998 00:46:48,958 --> 00:46:52,041 I think we should just leave it behind us. 999 00:46:54,333 --> 00:46:55,208 Why? 1000 00:46:56,250 --> 00:47:00,041 Do I have to spell it out for you? Five letters. Starts with a D. 1001 00:47:01,250 --> 00:47:03,583 Come on, now. My mom doesn't run us. 1002 00:47:04,416 --> 00:47:06,125 Like, honestly, we can start our own thing. 1003 00:47:06,208 --> 00:47:09,625 We could take over this whole film and fashion scene. These are our ideas. 1004 00:47:09,708 --> 00:47:11,541 Yes, they may be our ideas, 1005 00:47:11,625 --> 00:47:15,833 but they will go nowhere without a real, legit company to put them into. 1006 00:47:17,583 --> 00:47:21,833 Look, your mom may be a raving narcissist, but it has put her at the top of the game. 1007 00:47:21,916 --> 00:47:25,333 Wow! I never thought I'd hear you defend her. 1008 00:47:25,416 --> 00:47:26,958 -No, I'm not defending her. -Wow. 1009 00:47:27,041 --> 00:47:30,875 But I'm saying my future is now attached to hers. 1010 00:47:32,583 --> 00:47:34,000 And what future is that? 1011 00:47:36,000 --> 00:47:37,500 A future of respect 1012 00:47:38,041 --> 00:47:41,208 and making a name for myself 1013 00:47:41,291 --> 00:47:45,375 and having more than four walls to come home to. That future. 1014 00:47:46,916 --> 00:47:49,166 -I respect you and all your walls. -[chuckles] 1015 00:47:50,333 --> 00:47:51,791 Why are you like this? 1016 00:47:51,875 --> 00:47:53,416 -Why are you like this? -I'm just saying. 1017 00:47:53,500 --> 00:47:55,291 I know a good thing when I see one. 1018 00:47:57,333 --> 00:47:58,708 And I think you do too. 1019 00:48:03,333 --> 00:48:06,208 I am inclined to recognize 1020 00:48:07,541 --> 00:48:10,583 when positive action leads to positive results. 1021 00:48:13,125 --> 00:48:17,541 All right, I hear you. I hear you. Put it behind us. That's it. 1022 00:48:18,041 --> 00:48:19,916 -'Cause we're professionals. -Completely. 1023 00:48:20,000 --> 00:48:21,541 -We do our jobs. -Do our jobs. 1024 00:48:21,625 --> 00:48:22,916 -Not each other. -Not each other. 1025 00:48:23,000 --> 00:48:23,833 There you go. 1026 00:48:26,875 --> 00:48:28,416 But tonight, I wanna ruin you. 1027 00:48:29,125 --> 00:48:30,375 You wanna destroy me? 1028 00:48:31,833 --> 00:48:32,958 Utterly demolish. 1029 00:48:36,666 --> 00:48:38,458 You'll have to catch me first. 1030 00:48:39,166 --> 00:48:40,958 ♪ Sometimes I wish you knew ♪ 1031 00:48:41,041 --> 00:48:42,166 [laughing] 1032 00:48:42,250 --> 00:48:44,250 ♪ But I disguise the truth ♪ 1033 00:48:45,208 --> 00:48:46,416 ♪ I say I'm happy ♪ 1034 00:48:46,500 --> 00:48:49,750 ♪ But I'm still stuck on us Mm, mm, mm ♪ 1035 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 ♪ Does your mind play this game too? ♪ 1036 00:48:54,291 --> 00:48:56,083 ♪ Think 'bout me and you ♪ 1037 00:48:57,250 --> 00:48:58,708 ♪ I guess I'll just pretend ♪ 1038 00:48:58,791 --> 00:49:01,750 ♪ Until it all makes sense Mm, mm, hmm ♪ 1039 00:49:01,833 --> 00:49:03,208 ♪ Hmm, hmm ♪ 1040 00:49:03,291 --> 00:49:04,708 ♪ See you face-to-face ♪ 1041 00:49:04,791 --> 00:49:07,458 ♪ I'm thinking 'bout the days We used to be ♪ 1042 00:49:08,875 --> 00:49:10,333 ♪ But I can't make a scene… ♪ 1043 00:49:11,375 --> 00:49:13,166 [Eric] First of all, the Brazilian. 1044 00:49:13,666 --> 00:49:14,583 That was nice. 1045 00:49:14,666 --> 00:49:17,875 I… I didn't know older women, you know, got the Brazilians. 1046 00:49:17,958 --> 00:49:22,250 Why would you think I would have, like, a '70s bush? How old do you think I am? 1047 00:49:22,333 --> 00:49:23,208 [chuckles] 1048 00:49:23,291 --> 00:49:26,250 [Eric] I thought, after a while, you just like, "It is what it is." You know? 1049 00:49:26,333 --> 00:49:28,291 That you give up? You're just like, "Meh." 1050 00:49:28,375 --> 00:49:31,708 Not necessarily give up. It's just like, it is what it is. 1051 00:49:31,791 --> 00:49:35,833 [laughing] Born in the '70s is not the same thing as, like, 1052 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 embracing the aesthetic. 1053 00:49:38,500 --> 00:49:41,875 I noticed the screaming eagle or whatever is in the middle of your chest. 1054 00:49:41,958 --> 00:49:42,833 Screaming eagle. 1055 00:49:42,916 --> 00:49:43,750 What is that? 1056 00:49:43,833 --> 00:49:47,208 -I couldn't identify what type of bird. -[laughs] 1057 00:49:47,791 --> 00:49:49,791 It's a, um… It's a dove, actually. 1058 00:49:50,666 --> 00:49:52,708 So, who's Otis? 1059 00:49:53,291 --> 00:49:54,458 [Eric] Uh… 1060 00:49:54,541 --> 00:49:55,750 Otis is, um… 1061 00:49:57,166 --> 00:49:59,333 -It's my dad. -[Jenna] Hmm. 1062 00:49:59,416 --> 00:50:00,666 Yep, my faja. 1063 00:50:01,375 --> 00:50:03,250 I never heard you talk about your dad. 1064 00:50:04,125 --> 00:50:07,125 Yeah, um, he, uh… He died, so… 1065 00:50:08,833 --> 00:50:09,833 I'm sorry. 1066 00:50:12,083 --> 00:50:14,458 Yeah, nah. Nah. He was killed when I was two. 1067 00:50:15,166 --> 00:50:16,083 My God. 1068 00:50:16,958 --> 00:50:19,458 This is just getting worse. What… What happened? 1069 00:50:20,208 --> 00:50:24,250 Well, I mean, of course, I don't remember much, 1070 00:50:24,333 --> 00:50:26,208 but he was, uh… He was mixed up in some mess. 1071 00:50:26,291 --> 00:50:27,666 He was in the streets, so… 1072 00:50:28,750 --> 00:50:30,791 That must've been hard for you and your mom. 1073 00:50:31,583 --> 00:50:36,541 Yeah. I mean, I wouldn't know. She isn't exactly an open book about it. 1074 00:50:37,041 --> 00:50:40,291 You know, I caught her crying once, 1075 00:50:40,375 --> 00:50:42,000 but then, like, never again. 1076 00:50:42,083 --> 00:50:43,791 And I don't wanna upset her, 1077 00:50:43,875 --> 00:50:46,958 so it's really just been about me trying to piece things together, 1078 00:50:47,041 --> 00:50:48,625 figure it out myself. 1079 00:50:48,708 --> 00:50:49,916 You know, I keep my distance, 1080 00:50:50,000 --> 00:50:52,750 especially when it comes to, you know, my dad. 1081 00:50:52,833 --> 00:50:55,166 But… yeah. 1082 00:50:56,208 --> 00:50:57,208 That's a lot. 1083 00:50:58,375 --> 00:51:01,875 It is a lot. But, you know, I don't know. I mean… 1084 00:51:01,958 --> 00:51:05,500 Maybe she's just missing that parenting chip, you know? 1085 00:51:06,958 --> 00:51:08,208 I probably am too. 1086 00:51:08,750 --> 00:51:09,791 -No. -[chuckles] 1087 00:51:09,875 --> 00:51:12,208 Nah, really. My movies will be my kids. 1088 00:51:14,208 --> 00:51:17,041 Yeah, I definitely see that. 1089 00:51:17,125 --> 00:51:18,083 [chuckles] 1090 00:51:19,291 --> 00:51:20,916 Oh man. 1091 00:51:22,541 --> 00:51:28,416 Seriously, though, I'm… I'm thinking about doing a film about my pops. 1092 00:51:28,500 --> 00:51:29,333 Yeah? 1093 00:51:29,416 --> 00:51:31,583 About his life, though, not his death. 1094 00:51:31,666 --> 00:51:36,250 I wanna just celebrate who he was and, you know, his life. Yeah. 1095 00:51:36,833 --> 00:51:38,125 That sounds incredible. 1096 00:51:39,458 --> 00:51:40,375 Thank you. 1097 00:51:43,875 --> 00:51:45,333 [both sigh] 1098 00:51:46,875 --> 00:51:47,875 I like you. 1099 00:51:49,750 --> 00:51:50,833 [Eric] Oh, you like me? 1100 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 -I like your ass. -[laughs] 1101 00:51:53,375 --> 00:51:56,791 I like your ass. But I like you. I like you. 1102 00:51:56,875 --> 00:51:58,166 Oh man. 1103 00:52:00,041 --> 00:52:01,791 What happened with Mr. Rock Bottom? 1104 00:52:01,875 --> 00:52:06,041 Well, we met in college. We were both crazy overachievers. 1105 00:52:07,208 --> 00:52:09,333 And we were dating and… 1106 00:52:09,416 --> 00:52:12,291 It was so good and great, 1107 00:52:12,375 --> 00:52:16,166 and then we became, like, this, like, thing, you know? 1108 00:52:16,250 --> 00:52:17,375 Mm-hmm. 1109 00:52:17,458 --> 00:52:19,041 This power couple. 1110 00:52:19,125 --> 00:52:22,125 And we're moving and grooving, and the next thing I know, 1111 00:52:22,208 --> 00:52:24,958 ten years have gone by, and I'm like, "Wait, hold up." 1112 00:52:26,416 --> 00:52:28,541 "This fool has been stringing me along." 1113 00:52:28,625 --> 00:52:30,041 I just wanted more. 1114 00:52:30,625 --> 00:52:31,666 What more? 1115 00:52:33,083 --> 00:52:34,166 A family. 1116 00:52:35,250 --> 00:52:36,125 You know? 1117 00:52:37,375 --> 00:52:38,708 Something to show for it all. 1118 00:52:38,791 --> 00:52:41,875 Like, you know, when it's all said and done, 1119 00:52:41,958 --> 00:52:44,666 you have this amazing family. 1120 00:52:45,208 --> 00:52:46,125 Yeah. 1121 00:52:46,708 --> 00:52:49,375 I've pretty much just given up on my dream. 1122 00:52:49,458 --> 00:52:51,375 I mean, you can have new dreams. 1123 00:52:52,000 --> 00:52:53,333 -I can have new dreams. -Mm-hmm. 1124 00:52:53,416 --> 00:52:55,375 That ten years brought you to me. 1125 00:52:56,291 --> 00:52:57,916 You're cute, you know that? 1126 00:52:59,583 --> 00:53:01,250 -Oh my God. -What? 1127 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 Ten years ago, you had a lab partner. 1128 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 -Oh my God. -And a locker. 1129 00:53:06,458 --> 00:53:10,083 [Eric] What matters now is I'm a man. 1130 00:53:10,166 --> 00:53:11,041 I'm your man. 1131 00:53:11,625 --> 00:53:14,125 Oh, you're my man? You think you're my man? 1132 00:53:14,625 --> 00:53:15,625 Hold on. I'm not? 1133 00:53:15,708 --> 00:53:18,250 I would have probably said something 1134 00:53:18,333 --> 00:53:20,125 more along the lines of, like, 1135 00:53:21,125 --> 00:53:22,166 forbidden fruit. 1136 00:53:23,083 --> 00:53:24,875 You know, like a naughty kiwi. 1137 00:53:24,958 --> 00:53:26,625 [laughing] 1138 00:53:26,708 --> 00:53:29,708 Like a mysterious blueberry. 1139 00:53:29,791 --> 00:53:32,625 -[Eric] Forbidden fruit. Wow. -[Jenna] Yeah. 1140 00:53:32,708 --> 00:53:37,583 What happens between us stays between us. 1141 00:53:37,666 --> 00:53:40,208 [Eric] Your secret is safe with me. 1142 00:53:40,291 --> 00:53:42,916 ["Old Times' Sake" plays] 1143 00:53:43,958 --> 00:53:46,791 ♪ Mm-hmm… ♪ 1144 00:53:46,875 --> 00:53:49,750 [no audible dialogue] 1145 00:53:49,833 --> 00:53:51,916 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 1146 00:53:52,000 --> 00:53:54,875 ♪ I know a place where we could go ♪ 1147 00:53:54,958 --> 00:53:57,750 ♪ Outside and have some fun ♪ 1148 00:53:57,833 --> 00:53:59,750 ♪ Just you and me ♪ 1149 00:53:59,833 --> 00:54:03,625 ♪ Together we are one-on-one ♪ 1150 00:54:03,708 --> 00:54:05,041 ♪ I know you ♪ 1151 00:54:05,125 --> 00:54:09,291 ♪ You remember When we used to chill back when ♪ 1152 00:54:09,375 --> 00:54:11,166 ♪ Smoking the blunt ♪ 1153 00:54:11,666 --> 00:54:15,166 ♪ And sipping on the Heineken ♪ 1154 00:54:15,250 --> 00:54:17,000 ♪ Long time, no see ♪ 1155 00:54:18,750 --> 00:54:20,916 ♪ What you been doing? ♪ 1156 00:54:21,750 --> 00:54:27,208 ♪ This time don't leave me Hanging around ♪ 1157 00:54:27,291 --> 00:54:28,125 ♪ Yeah ♪ 1158 00:54:28,208 --> 00:54:32,458 ♪ I want you to love me down ♪ 1159 00:54:32,958 --> 00:54:34,541 ♪ Just you and me ♪ 1160 00:54:34,625 --> 00:54:35,500 [camera whirring] 1161 00:54:35,583 --> 00:54:37,583 ["Be Alone Tonight" plays] 1162 00:54:40,583 --> 00:54:42,875 [Jenna] This makes me wish I went to an HBCU. 1163 00:54:42,958 --> 00:54:44,833 Pshh. Who you telling? 1164 00:54:44,916 --> 00:54:46,875 We can live vicariously through them though. 1165 00:54:47,833 --> 00:54:49,833 Then I wouldn't have met Brian… 1166 00:54:51,375 --> 00:54:53,250 Oh, we're saying his name now? 1167 00:54:53,333 --> 00:54:54,666 -No, I'm saying his name. -Wow! 1168 00:54:54,750 --> 00:54:56,125 -No, you're not. -[mocking] Brian. 1169 00:54:56,208 --> 00:54:58,458 -No. -Brian. 1170 00:54:58,541 --> 00:54:59,625 -Shut up! -Brian. 1171 00:54:59,708 --> 00:55:00,916 No. Stop. 1172 00:55:02,083 --> 00:55:03,583 -[knocking] -Oh shit. 1173 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Hey, girl! 1174 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 -Jenna Jones! -Hey, girl! 1175 00:55:07,291 --> 00:55:09,541 I've been trying to get in contact with you for weeks. 1176 00:55:09,625 --> 00:55:10,833 Have you, really? 1177 00:55:10,916 --> 00:55:15,166 And E, you shady motherfucker. I've been blowing up your DMs too. 1178 00:55:15,750 --> 00:55:17,583 Yeah, Suki and I went to high school together, 1179 00:55:17,666 --> 00:55:20,416 back before she became a fancy top model. 1180 00:55:20,500 --> 00:55:22,041 -Weird. -You can't be serious. 1181 00:55:22,125 --> 00:55:25,083 Do you not know that Jenna, like, totally discovered me? 1182 00:55:26,083 --> 00:55:27,041 Oh, no, I didn't know. 1183 00:55:27,125 --> 00:55:30,208 Yeah. Yeah. In a beauty closet at Darling magazine. 1184 00:55:30,291 --> 00:55:32,333 -Right? -[Jenna] Yeah. 1185 00:55:32,416 --> 00:55:33,291 Yeah. 1186 00:55:34,666 --> 00:55:35,500 Hmm. 1187 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 Oh shit. 1188 00:55:38,708 --> 00:55:41,375 Oh my God. This is so hot. 1189 00:55:41,458 --> 00:55:43,208 -No! -I ship this. 1190 00:55:43,291 --> 00:55:44,833 -No! No! -Nah! Nah! 1191 00:55:44,916 --> 00:55:47,208 -No. -No way. Nah! 1192 00:55:47,291 --> 00:55:49,125 -This is research for the-- -Research. 1193 00:55:49,208 --> 00:55:51,375 -Research? Right. -[Eric] For the Darzine… 1194 00:55:51,458 --> 00:55:52,541 Cute. Research? 1195 00:55:52,625 --> 00:55:54,583 Cute. Okay. 1196 00:55:55,208 --> 00:55:57,208 It's cute though. I ship it. 1197 00:55:57,708 --> 00:55:59,416 [laughs] 1198 00:56:01,750 --> 00:56:02,833 Don't… 1199 00:56:05,416 --> 00:56:06,458 This isn't good. 1200 00:56:07,166 --> 00:56:08,333 Not at all. 1201 00:56:08,416 --> 00:56:09,750 She knows… 1202 00:56:10,750 --> 00:56:11,875 Everybody. 1203 00:56:14,208 --> 00:56:15,041 Ship. 1204 00:56:18,541 --> 00:56:21,875 So I'm sure you've seen this already. 1205 00:56:23,291 --> 00:56:24,250 "The king." 1206 00:56:24,333 --> 00:56:28,041 We took the liberty of reading it on your behalf. 1207 00:56:28,125 --> 00:56:28,958 Mm-hmm. 1208 00:56:29,041 --> 00:56:30,916 Would you like the highlights? 1209 00:56:31,000 --> 00:56:32,791 Hurry. Bad news first. 1210 00:56:32,875 --> 00:56:35,375 -There is no bad news. -There is no bad news. 1211 00:56:35,458 --> 00:56:37,708 It's really all how you look at it. 1212 00:56:44,875 --> 00:56:47,500 "My proudest achievement, this place." 1213 00:56:47,583 --> 00:56:50,875 "Not the property, but the life I made here 1214 00:56:52,083 --> 00:56:53,875 with the woman who made it home." 1215 00:56:53,958 --> 00:56:54,875 [both] Aw. 1216 00:56:55,625 --> 00:56:58,250 I mean, it sounds like somebody misses somebody. 1217 00:56:58,333 --> 00:57:02,708 I was gone for over a year and did not hear from him once. 1218 00:57:03,208 --> 00:57:04,791 -Yikes. -I gotta go. 1219 00:57:04,875 --> 00:57:07,500 -Mm-hmm. With the magazine, though, huh? -Shut up. 1220 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 -[chuckles] -Skip to the last paragraph, girl. 1221 00:57:12,166 --> 00:57:14,333 [footsteps approaching] 1222 00:57:14,416 --> 00:57:15,708 [phone rings] 1223 00:57:16,791 --> 00:57:17,666 Jenna? 1224 00:57:18,333 --> 00:57:20,000 Hey, Darcy, how are you? 1225 00:57:20,666 --> 00:57:24,208 I want you to guess what my brilliance has conjured up. 1226 00:57:26,625 --> 00:57:28,166 -Go on. -No idea. 1227 00:57:28,250 --> 00:57:29,416 Try. 1228 00:57:30,916 --> 00:57:33,041 A call from the New York Times. 1229 00:57:33,708 --> 00:57:38,166 They wanna profile me as a… a publishing mastermind, 1230 00:57:38,250 --> 00:57:39,500 a media mogul. 1231 00:57:40,833 --> 00:57:41,666 Oh. 1232 00:57:41,750 --> 00:57:43,958 Darcy, that's… that's huge. That's awesome. 1233 00:57:44,041 --> 00:57:47,500 They wanted details on Perfect Find. I told them that was your brainchild. 1234 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Well, mine and Eric's, yes. 1235 00:57:49,166 --> 00:57:50,833 Yes, the two of you. 1236 00:57:52,125 --> 00:57:54,500 You've been doing brilliant work together. 1237 00:57:54,583 --> 00:57:58,166 Yeah, no, thank you for giving me this shot and for pairing me with him. 1238 00:57:58,250 --> 00:57:59,083 Thank you. 1239 00:57:59,166 --> 00:58:02,416 Yes, I did that, didn't I? I combined the two of you. 1240 00:58:03,041 --> 00:58:05,666 You did. You have amazing instincts. 1241 00:58:05,750 --> 00:58:08,333 I do. I do. 1242 00:58:08,416 --> 00:58:12,000 Yeah, he's… he's really talented. You should be very proud. 1243 00:58:12,083 --> 00:58:15,208 Oh, I am. Very. Are you? 1244 00:58:16,000 --> 00:58:19,166 -Am I what? -Are you proud of my son? 1245 00:58:20,500 --> 00:58:23,833 Yeah. Yeah. Proud of the work that we do together. 1246 00:58:23,916 --> 00:58:25,625 -Sure. Yeah. -He does seem motivated. 1247 00:58:25,708 --> 00:58:28,125 Well, that's just post-grad excitement. You know. 1248 00:58:28,208 --> 00:58:30,375 And pleasing you. 1249 00:58:32,125 --> 00:58:36,291 You must know that Eric has a small crush. 1250 00:58:37,750 --> 00:58:39,166 -Really? -[laughs] 1251 00:58:39,250 --> 00:58:43,541 Okay. Well, I've never seen him so focused and dedicated. 1252 00:58:43,625 --> 00:58:44,458 Girl, that's you. 1253 00:58:44,541 --> 00:58:48,000 That ain't nothing but good home training and a quality education. 1254 00:58:48,083 --> 00:58:49,916 I mean, yes, clearly. 1255 00:58:50,000 --> 00:58:52,208 Clearly, working so closely with a powerful woman 1256 00:58:52,291 --> 00:58:55,416 that echoes his mother is a factor, 1257 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 but let's just cut the shit, Jenna. 1258 00:58:59,541 --> 00:59:03,125 Getting the job well done is great. 1259 00:59:04,000 --> 00:59:06,958 But we don't need this moving any further into some kind of… 1260 00:59:08,750 --> 00:59:10,000 distraction. 1261 00:59:10,791 --> 00:59:13,291 Darcy, I promise you. 1262 00:59:14,500 --> 00:59:17,166 There is no distraction. 1263 00:59:21,250 --> 00:59:22,083 Great. 1264 00:59:22,166 --> 00:59:23,541 ♪ Chain ♪ 1265 00:59:23,625 --> 00:59:25,791 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1266 00:59:25,875 --> 00:59:27,875 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1267 00:59:27,958 --> 00:59:29,958 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1268 00:59:30,041 --> 00:59:31,500 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1269 00:59:31,583 --> 00:59:34,083 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1270 00:59:34,166 --> 00:59:36,166 ♪ Chain of fools ♪ 1271 00:59:38,166 --> 00:59:39,916 ♪ For five long years… ♪ 1272 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 So The New York Times will be here tomorrow for the photo shoot. 1273 00:59:43,125 --> 00:59:46,666 Stay on point with the message, which is, under my direct guidance, 1274 00:59:46,750 --> 00:59:50,916 Darzine is dominating the fashion subscription space. 1275 00:59:51,000 --> 00:59:52,708 ♪ In your chain… ♪ 1276 00:59:53,666 --> 00:59:54,500 Got it. 1277 00:59:54,583 --> 00:59:57,125 ♪ You got me where you want me ♪ 1278 00:59:58,333 --> 01:00:01,250 -♪ I ain't nothing but your fool… ♪ -[camera clicking] 1279 01:00:02,958 --> 01:00:04,958 ♪ You treated me mean ♪ 1280 01:00:05,541 --> 01:00:09,458 ♪ Oh, you treated me cruel ♪ 1281 01:00:11,416 --> 01:00:13,375 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1282 01:00:13,458 --> 01:00:15,458 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1283 01:00:15,541 --> 01:00:17,500 ♪ Chain of fools ♪ 1284 01:00:19,541 --> 01:00:21,375 ♪ Every chain ♪ 1285 01:00:23,500 --> 01:00:25,291 ♪ Has got a weak link ♪ 1286 01:00:27,125 --> 01:00:31,125 ♪ I might be weak, child ♪ 1287 01:00:31,208 --> 01:00:34,041 ♪ But I'll give you strength ♪ 1288 01:00:34,125 --> 01:00:35,458 ♪ Oh, hey ♪ 1289 01:00:37,500 --> 01:00:38,541 ♪ Ooh, ooh ♪ 1290 01:00:38,625 --> 01:00:41,791 ♪ You told me to leave you alone ♪ 1291 01:00:42,750 --> 01:00:45,625 ♪ My father said, "Come on home" ♪ 1292 01:00:46,875 --> 01:00:50,708 ♪ My doctor said, "Take it easy" ♪ 1293 01:00:50,791 --> 01:00:53,750 ♪ Oh, but your lovin' is much too strong ♪ 1294 01:00:53,833 --> 01:00:57,583 ♪ I'm added to your chain, chain, chain ♪ 1295 01:00:57,666 --> 01:00:59,666 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1296 01:00:59,750 --> 01:01:01,458 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1297 01:01:01,541 --> 01:01:03,750 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1298 01:01:03,833 --> 01:01:05,333 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1299 01:01:05,416 --> 01:01:07,875 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1300 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 ♪ Chain of fools ♪ 1301 01:01:10,291 --> 01:01:13,416 ♪ Oh, chain, chain, chain ♪ 1302 01:01:13,500 --> 01:01:15,500 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1303 01:01:15,583 --> 01:01:17,541 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1304 01:01:17,625 --> 01:01:19,583 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1305 01:01:19,666 --> 01:01:23,625 -♪ Chain, chain, chain ♪ -♪ Chain, chain, chain ♪ 1306 01:01:23,708 --> 01:01:25,833 ♪ Chain of fools ♪ 1307 01:01:25,916 --> 01:01:27,416 ♪ Oh ♪ 1308 01:01:27,500 --> 01:01:31,166 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1309 01:01:31,833 --> 01:01:34,000 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1310 01:01:34,083 --> 01:01:35,333 ♪ Oh ♪ 1311 01:01:35,916 --> 01:01:37,125 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1312 01:01:37,208 --> 01:01:38,791 -Yes! -[cheering] 1313 01:01:38,875 --> 01:01:41,708 [noisemakers blowing] 1314 01:01:41,791 --> 01:01:42,625 Yeah! 1315 01:01:43,333 --> 01:01:45,041 -Yeah! -[laughing] 1316 01:01:45,791 --> 01:01:47,125 [Eric chuckles] 1317 01:01:48,875 --> 01:01:50,083 Good job. 1318 01:01:51,750 --> 01:01:52,583 Very good. 1319 01:01:53,666 --> 01:01:56,083 Thanks, Ma. I mean, thanks, Darcy. 1320 01:01:56,583 --> 01:01:57,541 Hmm. 1321 01:01:58,291 --> 01:02:00,875 Let's not think that we can rest on our laurels, though, okay? 1322 01:02:00,958 --> 01:02:03,500 -There's still a lot of work to be done. -Absolutely. 1323 01:02:03,583 --> 01:02:06,125 After the free trials, we can assess our churn rate. 1324 01:02:11,250 --> 01:02:12,083 Very well. 1325 01:02:12,958 --> 01:02:13,833 Back to work! 1326 01:02:13,916 --> 01:02:15,916 [curious music plays] 1327 01:02:28,541 --> 01:02:30,250 -[Jenna] This is a disaster. -[Eric] Come on. 1328 01:02:30,333 --> 01:02:31,791 We are in The Times. 1329 01:02:31,875 --> 01:02:33,041 -Yeah. -In print. 1330 01:02:33,125 --> 01:02:34,625 -Yeah. -Aren't you happy? 1331 01:02:34,708 --> 01:02:38,750 We look a little too damn happy. That's the problem. This is reckless. 1332 01:02:38,833 --> 01:02:41,375 Our friends, they already know. 1333 01:02:42,458 --> 01:02:45,583 Like, why don't we just come all the way out with it? 1334 01:02:45,666 --> 01:02:46,916 All right, I'm ready. 1335 01:02:47,000 --> 01:02:50,875 Oh, no, no. No, no, no. Wait. Uh, did you say you were ready? 1336 01:02:50,958 --> 01:02:52,208 Yes, I'm ready. 1337 01:02:52,291 --> 01:02:55,625 What… What exactly are you ready for? 1338 01:02:55,708 --> 01:02:58,000 Why are you making it so complicated? 1339 01:02:58,083 --> 01:03:00,333 [Jenna] This affects my career. 1340 01:03:00,416 --> 01:03:02,041 Do you understand that? 1341 01:03:02,125 --> 01:03:05,250 How I pay my bills. How I move through the world. 1342 01:03:05,333 --> 01:03:07,625 How I'm respected. How I'm regarded. 1343 01:03:07,708 --> 01:03:09,625 -All I have is a reputa-- -I love you. 1344 01:03:13,833 --> 01:03:16,333 God. What are we doing? 1345 01:03:16,416 --> 01:03:18,041 [chuckles] I love you. 1346 01:03:22,750 --> 01:03:23,708 I love you too. 1347 01:03:25,416 --> 01:03:28,125 ♪ Ring around the rosy ♪ 1348 01:03:28,208 --> 01:03:30,750 ♪ Pocket full of posy ♪ 1349 01:03:30,833 --> 01:03:32,416 ♪ Ashes, ashes… ♪ 1350 01:03:32,500 --> 01:03:36,041 It's so good to see you two out and about! 1351 01:03:36,125 --> 01:03:39,458 And, Eric, I appreciate you being such a good sport. 1352 01:03:39,541 --> 01:03:41,750 -This costume is everything. -[chuckles] 1353 01:03:41,833 --> 01:03:43,833 Happy birthday, Mae Mae! 1354 01:03:43,916 --> 01:03:44,958 Hi, Auntie Jen. 1355 01:03:45,458 --> 01:03:48,125 I want you to meet my friend, Eric. 1356 01:03:48,208 --> 01:03:50,166 -Hi, Zorro. -Hey, Black Swan. 1357 01:03:50,250 --> 01:03:51,916 Can I play with your camera? 1358 01:03:52,000 --> 01:03:53,916 Oh, no, Mae Mae. That's not a camera you play-- 1359 01:03:54,000 --> 01:03:55,666 Oh, no, no. It's cool. 1360 01:03:55,750 --> 01:03:57,791 How about we take some cool birthday pictures? 1361 01:03:57,875 --> 01:04:00,250 Wanna do that? Let's do it. Let's go. 1362 01:04:01,833 --> 01:04:05,083 -Come on. -I mean, can you even? I can't. 1363 01:04:05,166 --> 01:04:08,291 Oh, that's Mae Mae's ballet teacher. Madison! 1364 01:04:13,583 --> 01:04:17,291 -[chuckles] Hey, how you doing? -[Madison] How are you? 1365 01:04:17,375 --> 01:04:20,500 [Eric] Good. I've been chilling. I did not think I was gonna see you here. 1366 01:04:20,583 --> 01:04:23,625 -[Madison] I know. Surprise, surprise. -[Eric ] It's crazy. I know, right? 1367 01:04:25,708 --> 01:04:27,125 Perfect. 1368 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 Perfect. 1369 01:04:29,291 --> 01:04:30,875 Everybody go to the bar. 1370 01:04:30,958 --> 01:04:33,500 -Five, six, seven, eight. -[girls] ♪ Oh ♪ 1371 01:04:33,583 --> 01:04:35,250 [Madison chuckles] Oh my God! 1372 01:04:35,333 --> 01:04:38,750 That was actually really impressive. Oh my gosh. 1373 01:04:38,833 --> 01:04:41,208 One more time. Five, six, seven, eight. 1374 01:04:41,291 --> 01:04:42,916 Whoo! High as you can go. 1375 01:04:43,000 --> 01:04:45,458 ♪ Oh ♪ 1376 01:04:45,541 --> 01:04:47,250 [Madison] All right, girls, that was so good. 1377 01:04:47,333 --> 01:04:48,916 I'll see you later. Take five. 1378 01:04:49,000 --> 01:04:50,125 -[girl] Bye! -Bye! 1379 01:04:51,208 --> 01:04:53,458 -They're so cute. I can't even stand it. -They're amazing. 1380 01:04:53,541 --> 01:04:56,250 -[Madison] They're so good. -[Eric] You do really well with them too. 1381 01:04:56,333 --> 01:04:59,083 -Gotta tell you that. Doing your thing. -[Madison] Thanks. Oh my God. 1382 01:04:59,166 --> 01:05:02,583 -Did you get any good photos? -Hi! I don't think we've met. 1383 01:05:02,666 --> 01:05:03,958 I'm Madison. 1384 01:05:04,041 --> 01:05:05,125 Hi. Jenna. 1385 01:05:05,208 --> 01:05:06,583 Which girl is yours? 1386 01:05:06,666 --> 01:05:09,291 I'm not one of the moms. I'm one of Billie's friends. 1387 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 -Jenna and I work together. -Yeah. 1388 01:05:11,458 --> 01:05:12,666 Small world! 1389 01:05:12,750 --> 01:05:13,625 Right? 1390 01:05:14,666 --> 01:05:18,125 I have to get going. I have rehearsal. So good to see you though. 1391 01:05:18,208 --> 01:05:19,958 -Good to see you. -Ha! Hmm. 1392 01:05:20,041 --> 01:05:21,166 [Madison chuckles] 1393 01:05:22,916 --> 01:05:23,916 [Jenna] Well! 1394 01:05:24,666 --> 01:05:25,708 Small world! 1395 01:05:26,333 --> 01:05:27,416 Relax. 1396 01:05:27,500 --> 01:05:29,125 Did you get enough pictures of her? 1397 01:05:29,208 --> 01:05:31,250 We can call her back. Maybe do a wardrobe change. 1398 01:05:31,333 --> 01:05:32,958 I obviously didn't know she'd be here. 1399 01:05:33,041 --> 01:05:35,416 -[chuckles] Clearly. -What are you talking about? 1400 01:05:35,500 --> 01:05:38,750 "Jenna and I work together." Couldn't have thought of something better? 1401 01:05:38,833 --> 01:05:41,125 -What was I supposed to say? -Anything. 1,000 things. 1402 01:05:41,208 --> 01:05:44,666 "Oh. Look, meet Jenna, the love of my life." 1403 01:05:44,750 --> 01:05:46,958 -What do you want me to say? -That's a start! 1404 01:05:47,041 --> 01:05:49,125 We need to be more careful, remember? You said that. 1405 01:05:49,208 --> 01:05:51,875 Okay, don't use my words against me. Don't do that. Don't do that. 1406 01:05:51,958 --> 01:05:55,625 I mean, that was a lot… A lot of affection. 1407 01:05:55,708 --> 01:05:56,750 That was nothing. 1408 01:05:56,833 --> 01:05:59,333 I saw, like, three hugs, at least. And I'm right there? 1409 01:05:59,416 --> 01:06:00,833 You can't have it both ways. 1410 01:06:01,708 --> 01:06:02,666 You can't. 1411 01:06:02,750 --> 01:06:05,833 -Kiss me right now. How about that? -No-- Okay. Com-- Okay. 1412 01:06:05,916 --> 01:06:07,541 -Kiss me. -That's not fair. 1413 01:06:07,625 --> 01:06:09,833 It's not fair. That's what I thought. 1414 01:06:10,875 --> 01:06:12,541 -Wait, you're leaving? -Yeah. 1415 01:06:12,625 --> 01:06:16,166 Fighting at a kids' party? It's all bad. Not a good look. 1416 01:06:16,250 --> 01:06:17,208 Eric! 1417 01:06:27,750 --> 01:06:30,833 Eric, answer the phone. Answer the damn phone. 1418 01:06:35,750 --> 01:06:36,875 Brian? 1419 01:06:43,125 --> 01:06:44,291 Are you drunk? 1420 01:06:46,625 --> 01:06:47,458 Yeah. 1421 01:06:49,958 --> 01:06:52,500 If I didn't know you so well, I'd be scared. 1422 01:06:53,625 --> 01:06:54,750 Should I be scared? 1423 01:06:56,958 --> 01:06:58,458 It's about my mom, Jenna. 1424 01:06:59,333 --> 01:07:00,500 She, uh… 1425 01:07:01,625 --> 01:07:02,916 She died last night. 1426 01:07:03,916 --> 01:07:07,041 Oh my God. Hey, I'm so sorry. I'm so sorry. 1427 01:07:07,958 --> 01:07:08,958 Oh my God. 1428 01:07:09,041 --> 01:07:11,041 ["The Rain" plays] 1429 01:07:12,708 --> 01:07:15,083 Let's get you home. Come on. I'll drive. 1430 01:07:16,916 --> 01:07:20,125 -♪ I saw you ♪ -♪ And him, and him ♪ 1431 01:07:20,208 --> 01:07:22,916 ♪ Walking in the rain ♪ 1432 01:07:25,041 --> 01:07:27,291 ♪ You were holding hands ♪ 1433 01:07:27,375 --> 01:07:30,166 ♪ And I'll never be the same… ♪ 1434 01:07:30,250 --> 01:07:32,750 All right. You had a nice little nap 1435 01:07:32,833 --> 01:07:35,750 You can finish up upstairs. 1436 01:07:41,541 --> 01:07:43,625 You know you were her favorite, right? 1437 01:07:45,375 --> 01:07:46,625 Well, I hope so. 1438 01:07:47,166 --> 01:07:49,750 I mean, how many other ten-year relationships did you have? 1439 01:07:49,833 --> 01:07:51,166 [chuckles] 1440 01:07:57,083 --> 01:07:58,000 Come up. 1441 01:07:59,541 --> 01:08:02,708 -Brian, no. -Come up. Watch a movie with me. 1442 01:08:02,791 --> 01:08:06,333 -You don't like movies! -I don't care! I just… 1443 01:08:08,458 --> 01:08:10,208 I don't wanna be alone tonight. 1444 01:08:10,833 --> 01:08:11,875 I don't. 1445 01:08:11,958 --> 01:08:14,375 Ironic. Neither did I. 1446 01:08:17,041 --> 01:08:17,875 Wow. 1447 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Here we are. 1448 01:08:21,666 --> 01:08:24,625 You do know that I've been trying to reach out to you, right? 1449 01:08:24,708 --> 01:08:25,625 Yeah. 1450 01:08:26,625 --> 01:08:28,083 Nice Forbes article. 1451 01:08:28,166 --> 01:08:31,458 Well, there were the calls, the voice messages, and gourmet coffees. 1452 01:08:31,541 --> 01:08:34,916 I mean, but none of that seemed to be working. 1453 01:08:35,000 --> 01:08:37,916 -Yeah, so how did you get my address? -A little birdie told me. 1454 01:08:38,000 --> 01:08:39,875 Five letters, starts with a D? 1455 01:08:39,958 --> 01:08:42,416 -D-E-V-I-L. Yeah. -[Jenna chuckles] 1456 01:08:43,125 --> 01:08:46,708 She told me she didn't wanna see gifts showing up that weren't for her. 1457 01:08:46,791 --> 01:08:50,541 Yeah, Darcy is a special bird. 1458 01:08:52,000 --> 01:08:55,375 But I love the work that I'm doing there. 1459 01:08:59,125 --> 01:09:01,041 I saw you in The New York Times. 1460 01:09:02,458 --> 01:09:04,333 Looks like you have a reason to love it, yeah? 1461 01:09:05,333 --> 01:09:07,083 And that's my cue to leave. 1462 01:09:07,166 --> 01:09:10,500 Back to that crappy apartment in Brooklyn? You hate Brooklyn. 1463 01:09:10,583 --> 01:09:12,333 No! Brian, you hate Brooklyn! 1464 01:09:12,416 --> 01:09:15,958 -You've always hated Brooklyn. -No, you hate Brooklyn, Brian. 1465 01:09:16,041 --> 01:09:17,083 I love it. 1466 01:09:17,166 --> 01:09:20,291 And it may be crappy to you, but it's… it's home. 1467 01:09:20,375 --> 01:09:21,791 And there's love there. 1468 01:09:22,625 --> 01:09:24,375 With Darcy's son? 1469 01:09:26,291 --> 01:09:30,875 Listen, I thought my midlife crisis was bad, but that? 1470 01:09:30,958 --> 01:09:33,500 -Jenna… -You're lashing out. 1471 01:09:33,583 --> 01:09:34,500 I'm not. I'm not. 1472 01:09:34,583 --> 01:09:37,583 You're lashing out, and I don't have to stay for it. 1473 01:09:37,666 --> 01:09:40,041 I promise you, I'm not. I'm just being honest. 1474 01:09:40,125 --> 01:09:41,958 I know you better than anyone else. 1475 01:09:42,041 --> 01:09:44,666 No, you don't, Brian. No, you don't. 1476 01:09:44,750 --> 01:09:46,500 And… And honestly, I… 1477 01:09:48,166 --> 01:09:49,875 I don't think you ever did. 1478 01:09:54,750 --> 01:09:55,791 Be well. 1479 01:10:14,416 --> 01:10:16,708 Here is your morning coffee, black. 1480 01:10:16,791 --> 01:10:20,166 Oh, thank you. Oh, hey. Have you seen Eric today? 1481 01:10:20,250 --> 01:10:21,375 Did he not tell you? 1482 01:10:21,458 --> 01:10:24,000 He is working at home on the new edits today. 1483 01:10:24,083 --> 01:10:27,791 Oh, duh. Right. Yeah, I know. You-- I just forgot. Yeah. 1484 01:10:27,875 --> 01:10:29,000 [chuckles] 1485 01:10:29,083 --> 01:10:30,125 [Jenna] Thanks. 1486 01:10:35,208 --> 01:10:36,041 [sighs] 1487 01:10:36,125 --> 01:10:38,125 [curious music plays] 1488 01:10:41,458 --> 01:10:44,666 [Jenna] I know this is nuts, so thank you guys for doing this with me. 1489 01:10:44,750 --> 01:10:46,208 [Elodie] That's what friends are for. 1490 01:10:46,291 --> 01:10:48,250 So, like, how we actually get in though? 1491 01:10:48,333 --> 01:10:52,000 Listen, I told you not to worry. I trust my reinforcement. 1492 01:10:52,083 --> 01:10:53,500 -There she goes! -Ooh. 1493 01:10:53,583 --> 01:10:54,791 Oh, did she-- 1494 01:10:54,875 --> 01:10:57,916 -[Elodie] And here she comes. Mm-hmm. -Success? 1495 01:10:58,000 --> 01:11:02,583 I would say you owe me, but I believe in love or whatever. 1496 01:11:02,666 --> 01:11:04,750 Just press PH for penthouse. 1497 01:11:05,250 --> 01:11:07,083 Go get your boo! Go get him! 1498 01:11:07,166 --> 01:11:09,208 -Am I doing this? -[Elodie] You're doing it. 1499 01:11:09,291 --> 01:11:12,291 -I'm doing this. Oh Jesus. -Deep breaths. Go. You got this! 1500 01:11:12,375 --> 01:11:13,208 Go. 1501 01:11:26,833 --> 01:11:28,083 [elevator dings] 1502 01:11:31,458 --> 01:11:32,833 Wow. 1503 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 I'm a creeper? 1504 01:11:36,416 --> 01:11:37,250 You're bold. 1505 01:11:39,333 --> 01:11:41,833 Breaking into the Darcy's den. Wow. 1506 01:11:41,916 --> 01:11:45,541 So, you're just gonna hide up here forever and never talk to me again? 1507 01:11:46,375 --> 01:11:47,958 I thought you liked me hidden. 1508 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 I'm sorry. 1509 01:11:52,750 --> 01:11:53,791 Hmm. 1510 01:11:54,583 --> 01:11:56,541 Seeing you with Madison, it just… 1511 01:11:58,041 --> 01:11:59,041 it just threw me. 1512 01:11:59,833 --> 01:12:02,041 Then you and her and the kids. It j-- 1513 01:12:03,083 --> 01:12:05,208 I… I couldn't take it. [sighs] 1514 01:12:06,458 --> 01:12:07,416 Come on now. 1515 01:12:08,583 --> 01:12:12,291 Having fun with kids and wanting them are two different things. You know that. 1516 01:12:13,583 --> 01:12:15,250 Yeah. Noted. 1517 01:12:15,333 --> 01:12:17,250 You forgot the running-back-to-your-ex part. 1518 01:12:19,500 --> 01:12:20,458 [exhales] 1519 01:12:22,041 --> 01:12:23,000 [sighs] 1520 01:12:23,083 --> 01:12:24,833 I saw you and him walking in the rain. 1521 01:12:28,708 --> 01:12:31,291 I was actually coming to see you, but that's beside the point. 1522 01:12:31,375 --> 01:12:36,375 That wasn't… what you thought. 1523 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 I'm not interested in competing with your past. 1524 01:12:38,416 --> 01:12:39,625 -Especially-- -I don't want him. 1525 01:12:39,708 --> 01:12:41,666 -You don't. -[Jenna] I don't! I don't. 1526 01:12:41,750 --> 01:12:43,125 -Okay. -I don't want that world. 1527 01:12:43,208 --> 01:12:45,791 What world do you want? Tell me, 'cause I'm trying to figure it out! 1528 01:12:45,875 --> 01:12:47,333 The one I'm in right now. 1529 01:12:47,416 --> 01:12:49,916 Me hiding in the shadows? This the world you want? 1530 01:12:50,000 --> 01:12:51,875 No! This one right here, 1531 01:12:51,958 --> 01:12:55,250 where I'm doing the work that I love with the m… 1532 01:12:57,083 --> 01:12:58,125 man that I love. 1533 01:13:00,875 --> 01:13:02,375 With the man that you love. 1534 01:13:04,416 --> 01:13:05,250 Yes. 1535 01:13:05,916 --> 01:13:07,500 Your lip is trembling. 1536 01:13:08,500 --> 01:13:10,750 Why do you have to call me out on everything? 1537 01:13:10,833 --> 01:13:12,833 Can you just… Can you just let me live a little bit? 1538 01:13:13,416 --> 01:13:14,541 [chuckles] 1539 01:13:14,625 --> 01:13:16,625 [gentle music plays] 1540 01:13:19,833 --> 01:13:22,125 [Jenna] You might know me a little bit. A little bit. 1541 01:13:22,208 --> 01:13:23,750 -Wee little bit? -[Jenna] Little bit. 1542 01:13:48,333 --> 01:13:49,583 [Jenna moans] 1543 01:14:02,166 --> 01:14:05,458 [Darcy] How long have the two of you been fucking in my house? 1544 01:14:07,916 --> 01:14:09,083 Ooh. 1545 01:14:16,666 --> 01:14:18,916 [breathes deeply] 1546 01:14:20,208 --> 01:14:26,083 So, was it before or after I asked you to stay away from my son? 1547 01:14:26,916 --> 01:14:29,708 -You did what? -Oh, yes. Yes, Eric. 1548 01:14:29,791 --> 01:14:33,250 Grown women had a conversation about you, 1549 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 and now grown women are talking, 1550 01:14:35,958 --> 01:14:39,541 so I suggest you either be quiet or you go to your room. 1551 01:14:44,083 --> 01:14:45,625 You wanna know how I knew? 1552 01:14:46,791 --> 01:14:48,166 I felt it. 1553 01:14:49,000 --> 01:14:51,750 And I came to you as a courtesy, 1554 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 and you promised. 1555 01:14:54,208 --> 01:14:56,375 I promised there would be no distractions. 1556 01:14:57,041 --> 01:14:58,500 Hold up, wait. So, it's true? 1557 01:14:59,041 --> 01:15:00,708 You talked to her and didn't run that by me? 1558 01:15:00,791 --> 01:15:02,000 I said stay out of this. 1559 01:15:02,083 --> 01:15:03,708 Jenna, are you serious right now? 1560 01:15:05,458 --> 01:15:09,666 I promised you there'd be no distractions or problems, and there aren't. 1561 01:15:10,875 --> 01:15:13,958 We work great together. And the numbers, they don't lie! 1562 01:15:14,041 --> 01:15:15,250 You lie. 1563 01:15:15,333 --> 01:15:20,208 You lie, and you sneak, and you cheat, 1564 01:15:20,291 --> 01:15:22,125 and you've always been this way. 1565 01:15:22,208 --> 01:15:23,916 I don't know why I'm surprised. 1566 01:15:24,500 --> 01:15:25,750 You're sick. 1567 01:15:26,750 --> 01:15:31,458 There's something seriously wrong with you that I run out of boyfriends to fuck, 1568 01:15:31,541 --> 01:15:33,541 and you go after my son. 1569 01:15:35,041 --> 01:15:36,875 -No. -No? 1570 01:15:44,083 --> 01:15:45,250 We fell in love. 1571 01:15:47,041 --> 01:15:48,958 ¡Por Dios! 1572 01:15:49,041 --> 01:15:50,333 [chuckles] 1573 01:15:52,125 --> 01:15:53,083 Okay. 1574 01:15:55,333 --> 01:15:58,583 If it's not obvious to you in this little sex haze that you're in, 1575 01:15:58,666 --> 01:16:00,791 um, you're fired. 1576 01:16:00,875 --> 01:16:02,458 No, don't fire her, because I quit. 1577 01:16:02,541 --> 01:16:04,458 No, you don't get to quit. 1578 01:16:04,541 --> 01:16:08,416 You don't get to squander every sacrifice I've ever made for you. 1579 01:16:08,500 --> 01:16:10,125 You didn't do shit for me! 1580 01:16:11,416 --> 01:16:12,583 [exhales] 1581 01:16:13,916 --> 01:16:16,333 [Darcy] Don't you raise your voice to me. 1582 01:16:23,125 --> 01:16:25,041 You don't go back to the office. 1583 01:16:27,250 --> 01:16:29,583 Your things will be shipped to you. 1584 01:16:31,041 --> 01:16:32,708 -Darcy. -Get out. 1585 01:16:39,250 --> 01:16:40,083 Eric? 1586 01:16:43,125 --> 01:16:46,375 Get the fuck out of my house! 1587 01:16:46,458 --> 01:16:48,541 ["Time (Is)" plays] 1588 01:16:48,625 --> 01:16:51,333 ♪ Oh no… ♪ 1589 01:16:51,416 --> 01:16:53,166 [muttering in Spanish] 1590 01:16:54,125 --> 01:16:55,958 ♪ No, no… ♪ 1591 01:16:56,041 --> 01:16:57,541 [Darcy] The walk of shame, bitch. 1592 01:16:59,416 --> 01:17:01,541 ♪ No, no… ♪ 1593 01:17:01,625 --> 01:17:02,875 [elevator dings] 1594 01:17:05,250 --> 01:17:06,666 [Darcy] Out of all the people. 1595 01:17:09,583 --> 01:17:10,916 She is not special. 1596 01:17:11,416 --> 01:17:15,000 ♪ No, no ♪ 1597 01:17:16,041 --> 01:17:21,666 ♪ I was getting to feel ♪ 1598 01:17:23,458 --> 01:17:26,708 ♪ All the way ♪ 1599 01:17:26,791 --> 01:17:33,500 -♪ By the way you comb your hair ♪ -♪ Keeping it real ♪ 1600 01:17:35,291 --> 01:17:38,750 ♪ Give your all ♪ 1601 01:17:39,333 --> 01:17:43,666 ♪ You would say to me ♪ 1602 01:17:44,208 --> 01:17:48,541 ♪ Only way to ♪ 1603 01:17:48,625 --> 01:17:51,833 ♪ Know ♪ 1604 01:17:53,166 --> 01:17:57,875 ♪ Your heart ♪ 1605 01:18:05,916 --> 01:18:08,125 ["Miss You Most (At Christmas Time)" plays] 1606 01:18:11,875 --> 01:18:17,458 ♪ Ooh ♪ 1607 01:18:19,375 --> 01:18:23,000 ♪ The fire is burning ♪ 1608 01:18:23,083 --> 01:18:26,500 ♪ The room's all aglow ♪ 1609 01:18:26,583 --> 01:18:32,875 ♪ Outside, the December wind blows ♪ 1610 01:18:33,416 --> 01:18:36,875 ♪ Away in the distance ♪ 1611 01:18:36,958 --> 01:18:39,458 ♪ The carolers sing ♪ 1612 01:18:39,541 --> 01:18:46,541 ♪ In the snow ♪ 1613 01:18:48,666 --> 01:18:51,500 ♪ Everybody's laughing ♪ 1614 01:18:51,583 --> 01:18:55,166 ♪ The world is celebrating ♪ 1615 01:18:55,250 --> 01:18:58,875 ♪ And everyone's so happy ♪ 1616 01:18:58,958 --> 01:19:01,875 ♪ Except for me tonight ♪ 1617 01:19:01,958 --> 01:19:05,791 -♪ Because I miss you… ♪ -Ready? 1618 01:19:07,708 --> 01:19:10,083 -This good? -♪ Most at Christmastime… ♪ 1619 01:19:10,166 --> 01:19:12,291 -[Eric] Yeah. -Finding Otis, take one. 1620 01:19:14,750 --> 01:19:17,875 ♪ Get you off my mind ♪ 1621 01:19:18,375 --> 01:19:21,416 ♪ Every other season ♪ 1622 01:19:21,500 --> 01:19:24,708 ♪ Come along and I'm all right ♪ 1623 01:19:25,666 --> 01:19:28,333 ♪ But then I miss you… ♪ 1624 01:19:28,416 --> 01:19:31,333 [Jenna] Hey, E. It's, um… It's Jenna. Happy New Year! 1625 01:19:32,041 --> 01:19:35,250 You know, I was… I was just thinking if you're open to it, 1626 01:19:35,333 --> 01:19:37,708 you know, we could reconnect. 1627 01:19:38,250 --> 01:19:43,083 ♪ Time ♪ 1628 01:19:44,041 --> 01:19:49,708 ♪ Ooh ♪ 1629 01:19:49,791 --> 01:19:50,833 [knocks] 1630 01:19:56,208 --> 01:19:57,375 [door opens] 1631 01:19:57,916 --> 01:19:58,750 [door closes] 1632 01:20:01,833 --> 01:20:02,916 Hey, stranger. 1633 01:20:06,833 --> 01:20:07,666 Hey. 1634 01:20:09,958 --> 01:20:11,125 It's been a minute. 1635 01:20:12,458 --> 01:20:14,041 -Yeah. -[Eric chuckles] 1636 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 You look amazing. 1637 01:20:15,666 --> 01:20:16,916 I love your hair. 1638 01:20:17,666 --> 01:20:18,875 Thank you. 1639 01:20:18,958 --> 01:20:21,875 New hair. New you. I see you. [laughs] 1640 01:20:22,625 --> 01:20:24,041 You look good too. 1641 01:20:25,041 --> 01:20:26,166 Thanks. 1642 01:20:27,833 --> 01:20:29,500 I heard you left Darzine. 1643 01:20:29,583 --> 01:20:31,125 Yeah. Yeah, I left. 1644 01:20:31,708 --> 01:20:33,541 I got a little spot in Harlem now. 1645 01:20:33,625 --> 01:20:36,333 And I just found out I got a grant to work on the documentary 1646 01:20:36,416 --> 01:20:37,791 for my pops, so… 1647 01:20:37,875 --> 01:20:39,625 -Oh my God, Eric. -[Eric] Yeah. 1648 01:20:39,708 --> 01:20:42,333 -Congratulations. That's amazing. -Thank you. Mm-hmm. 1649 01:20:42,416 --> 01:20:45,875 I know your mom's probably not thrilled, but I'm really happy for you. 1650 01:20:45,958 --> 01:20:48,125 Yeah, well, it's not up to her. 1651 01:20:50,833 --> 01:20:52,250 So I hear you teaching now. 1652 01:20:52,333 --> 01:20:55,583 I landed a fashion and film course at Columbia. 1653 01:20:56,458 --> 01:20:58,125 I honestly think I found my calling. 1654 01:20:58,833 --> 01:21:01,791 Wow, that's a good look. Okay, Professor Jenna. 1655 01:21:02,541 --> 01:21:03,541 -[chuckles] -Yeah. 1656 01:21:05,250 --> 01:21:06,250 Um… 1657 01:21:06,916 --> 01:21:08,375 So I wanted to talk to you. 1658 01:21:15,958 --> 01:21:17,708 Spoiler alert. 1659 01:21:29,916 --> 01:21:31,000 This you? 1660 01:21:31,958 --> 01:21:34,750 It's us. It's… It's ours. 1661 01:21:40,375 --> 01:21:41,666 Please say something. 1662 01:21:43,916 --> 01:21:44,958 [exhales] 1663 01:21:45,791 --> 01:21:47,416 Whoa. Okay. 1664 01:21:52,583 --> 01:21:53,916 Did my mom send you here? 1665 01:21:54,625 --> 01:21:57,583 What? No. Eric, no. No. 1666 01:21:59,375 --> 01:22:01,666 You sure y'all didn't have a grown-woman conversation? 1667 01:22:03,750 --> 01:22:04,958 She doesn't know. 1668 01:22:05,791 --> 01:22:10,791 Eric, I… I came to tell you. I'm just as surprised as you are. 1669 01:22:11,625 --> 01:22:12,750 Really? 1670 01:22:12,833 --> 01:22:16,250 What do you mean, really? We didn't exactly plan this. 1671 01:22:16,333 --> 01:22:18,375 No, yeah. We most certainly didn't. [chuckles] 1672 01:22:18,458 --> 01:22:22,666 Okay, look, I don't even need anything from you at all. 1673 01:22:23,291 --> 01:22:26,500 I know you don't want kids, so it's all good. 1674 01:22:26,583 --> 01:22:28,750 I… I need you to not tell me what I want right now. 1675 01:22:28,833 --> 01:22:30,541 Please. Please don't do that. 1676 01:22:30,625 --> 01:22:34,208 Okay, well, tell me something, 'cause what I remember is you saying, 1677 01:22:34,291 --> 01:22:36,916 "I don't have the parenting gene." 1678 01:22:37,000 --> 01:22:39,875 "My movies are gonna be my kids." Do you remember that? 1679 01:22:39,958 --> 01:22:43,541 Were you wearing a wire? Did you rehearse this verbatim before you got here? 1680 01:22:43,625 --> 01:22:47,458 No, Eric, I didn't rehearse it. I remembered it because it mattered to me. 1681 01:22:48,375 --> 01:22:50,916 Yo, you're springing a lot on me now. Like, right now. 1682 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 Would you rather I not tell you anything? 1683 01:22:53,333 --> 01:22:56,458 No, that's not what I said. Please stop putting words in my mouth. 1684 01:22:56,541 --> 01:22:59,416 Well, your reaction isn't… It's not comforting. 1685 01:23:00,000 --> 01:23:01,333 I haven't seen you in a long time. 1686 01:23:01,416 --> 01:23:05,083 And the whole time we were together, you wanted to hide what we had going on. 1687 01:23:05,750 --> 01:23:08,166 Now you come here. You invited me here. I'm not expecting this. 1688 01:23:08,250 --> 01:23:11,916 I'm thinking we gonna chill and talk about things. Talk things out. 1689 01:23:12,750 --> 01:23:14,916 You tell me I'm gonna be a dad, really? 1690 01:23:15,541 --> 01:23:16,916 And I have no say-so. 1691 01:23:17,000 --> 01:23:20,333 You already made your decision. Now you're trying to control my response. 1692 01:23:20,416 --> 01:23:21,958 I'm not trying to control. 1693 01:23:23,916 --> 01:23:27,250 I'm not. I'm not trying to control you. I'm trying to control me. 1694 01:23:28,708 --> 01:23:32,416 And, no, that's not a choice you get to make at all. 1695 01:23:33,541 --> 01:23:36,333 I need a fucking minute. I'm sorry. 1696 01:23:36,416 --> 01:23:39,041 You took your time, and now I'm taking mine, all right? 1697 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 I don't wanna sit here and yell at a pregnant lady, 1698 01:23:41,291 --> 01:23:42,833 so I'm gonna excuse myself, okay? 1699 01:23:42,916 --> 01:23:44,916 [somber music playing] 1700 01:24:02,083 --> 01:24:03,500 [woman] Sweetheart, let me tell you. 1701 01:24:04,083 --> 01:24:08,583 Don't worry about gaining weight because, honey, Mother weighed 250 pounds, 1702 01:24:08,666 --> 01:24:10,500 and you only weighed eight pounds, eight ounces. 1703 01:24:10,583 --> 01:24:12,416 Your father would take me to the restaurant, 1704 01:24:12,500 --> 01:24:15,541 and I would not only have one dinner, I had six. 1705 01:24:15,625 --> 01:24:18,625 And when it was time to have you, mm, 1706 01:24:19,458 --> 01:24:23,250 I had to wear your daddy's shoes, 'cause my feet swelled up so big. 1707 01:24:23,333 --> 01:24:26,708 So, listen, I can come out there and help you. 1708 01:24:26,791 --> 01:24:28,625 You're gonna need help, honey. 1709 01:24:28,708 --> 01:24:30,833 Oh, I'd like that, Mom. Thanks. 1710 01:24:31,833 --> 01:24:34,208 Have you heard from the father? 1711 01:24:34,916 --> 01:24:37,875 No. Not since I told him, no. 1712 01:24:38,416 --> 01:24:41,625 You know, I'm just gonna give him space. I kind of caught him off guard. 1713 01:24:41,708 --> 01:24:44,333 Sweetheart, don't make excuses for that man, okay? 1714 01:24:44,416 --> 01:24:47,250 -Yeah. -It takes two to tango, right? 1715 01:24:47,333 --> 01:24:49,541 -You didn't do this by yourself. -Mom, don't go there. 1716 01:24:49,625 --> 01:24:51,083 You didn't get yourself pregnant. 1717 01:24:51,166 --> 01:24:53,541 -[doorbell rings] -That might be the pillow that I sent you. 1718 01:24:53,625 --> 01:24:54,750 Oh, okay. Hold on. 1719 01:24:54,833 --> 01:24:57,458 I had to sleep on a full-body pillow when I was having you. 1720 01:24:57,541 --> 01:24:59,875 Only time I could get any kind of shut-eye, 1721 01:24:59,958 --> 01:25:02,958 because you just rocked and rolled in my damn stomach. 1722 01:25:03,041 --> 01:25:06,416 All night long, it was like, "Oh Lord!" 1723 01:25:06,500 --> 01:25:08,500 [indistinct chatter over phone] 1724 01:25:10,708 --> 01:25:12,708 [curious music plays] 1725 01:25:18,333 --> 01:25:19,458 Good morning, Jenna. 1726 01:25:20,500 --> 01:25:22,541 Sorry to drop in on you like this, 1727 01:25:22,625 --> 01:25:26,500 but drastic circumstances call for drastic measures. 1728 01:25:27,291 --> 01:25:30,625 [Jenna's mom] I sat on a washing machine to try to get you going into labor. 1729 01:25:30,708 --> 01:25:33,208 Uh, it's not the pillow, Mom. Can I call you back? 1730 01:25:33,291 --> 01:25:35,125 Okay. Love you. 1731 01:25:35,208 --> 01:25:36,708 Okay, bye. 1732 01:25:40,916 --> 01:25:42,291 Darcy, what do you want? 1733 01:25:42,916 --> 01:25:46,750 You've really outdone yourself, Jenna. Making me a grandmother. 1734 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 Can't say that I was thinking about you in that moment, but… 1735 01:25:49,791 --> 01:25:51,541 There's a profile… 1736 01:25:53,375 --> 01:25:55,750 for women who self-sabotage. 1737 01:25:55,833 --> 01:25:59,375 Yeah, I… I think there's also a profile on maternal narcissists, 1738 01:25:59,458 --> 01:26:00,750 but who's counting? 1739 01:26:01,375 --> 01:26:02,208 Hmm. Nose job? 1740 01:26:03,708 --> 01:26:08,291 Do you plan to live here? Raise my grandchild in this? 1741 01:26:08,375 --> 01:26:11,166 -Can we just stop? Can we just stop? -Okay. Fine. 1742 01:26:11,250 --> 01:26:13,041 I'm not playing this game with you anymore. 1743 01:26:13,125 --> 01:26:14,000 Fine. 1744 01:26:14,083 --> 01:26:18,916 This… This documentary that Eric is filming, was that you? 1745 01:26:19,000 --> 01:26:22,291 No. This is something he wants to do for himself. 1746 01:26:22,375 --> 01:26:26,125 -It's his story. He has a right to know. -Yeah, and I have a right not to tell him. 1747 01:26:29,458 --> 01:26:30,333 Maybe. 1748 01:26:33,458 --> 01:26:35,958 Maybe now that you're a mother, you might understand. 1749 01:26:36,750 --> 01:26:37,666 Maybe I will. 1750 01:26:38,833 --> 01:26:40,875 You know, I was in a very different position 1751 01:26:42,125 --> 01:26:43,916 than you are when I had Eric. 1752 01:26:45,125 --> 01:26:47,166 Ooh, my parents hated his father. 1753 01:26:47,250 --> 01:26:48,875 Everything about him. 1754 01:26:50,666 --> 01:26:53,166 Hated the crowd he ran with. Thought I was… 1755 01:26:55,333 --> 01:26:56,208 too young, 1756 01:26:57,208 --> 01:26:58,250 which I was. 1757 01:26:59,958 --> 01:27:01,458 Oh, but I loved that man. 1758 01:27:03,833 --> 01:27:05,291 And I wanted our son. 1759 01:27:05,375 --> 01:27:07,375 [heartfelt music playing] 1760 01:27:09,166 --> 01:27:10,625 [speaking Spanish] 1761 01:27:13,416 --> 01:27:16,583 Oh, and Eric was the most beautiful baby. 1762 01:27:24,458 --> 01:27:26,583 And when his father was killed… 1763 01:27:30,291 --> 01:27:32,208 my parents didn't come to the funeral. 1764 01:27:35,750 --> 01:27:40,791 So it's… it's just been the two of us ever since. 1765 01:27:44,375 --> 01:27:46,916 -I'm so sorry. -Don't you dare feel sorry for me. 1766 01:27:49,625 --> 01:27:51,000 Made me stronger. 1767 01:27:51,666 --> 01:27:57,375 My fierceness as a mother became my fierceness professionally, 1768 01:27:58,166 --> 01:28:00,666 because I had him to fight for. 1769 01:28:01,666 --> 01:28:03,208 I had a son to raise. 1770 01:28:04,250 --> 01:28:05,291 My son. 1771 01:28:06,958 --> 01:28:07,875 [sniffles] 1772 01:28:08,541 --> 01:28:11,625 Now, I don't know whose karma this is, 1773 01:28:11,708 --> 01:28:14,666 but your trajectory is impressive. 1774 01:28:17,958 --> 01:28:20,083 But I won't do to you what my parents did to me. 1775 01:28:23,583 --> 01:28:27,333 That cycle ends here… with me. 1776 01:28:28,916 --> 01:28:32,000 Like it or not, we're family now. 1777 01:28:38,666 --> 01:28:39,541 [Eric] Yo. 1778 01:28:41,416 --> 01:28:42,458 [scoffs] 1779 01:28:43,916 --> 01:28:44,916 How sway? 1780 01:28:45,666 --> 01:28:46,708 [chuckles] 1781 01:28:47,541 --> 01:28:50,958 You know, I got my ears to the streets. I figured this out. 1782 01:28:52,166 --> 01:28:53,041 Who told you? 1783 01:28:53,625 --> 01:28:54,750 [Eric] Take a guess. 1784 01:28:54,833 --> 01:28:57,666 Oh, and it's a boy. You're carrying in your ass. 1785 01:28:57,750 --> 01:28:59,375 [chuckles] 1786 01:28:59,458 --> 01:29:00,500 What the hell? 1787 01:29:02,333 --> 01:29:03,708 We're having a baby. 1788 01:29:04,458 --> 01:29:06,250 [Eric] You know I'm not ready for this. 1789 01:29:06,333 --> 01:29:09,250 I'm young, yeah, but my mom was way younger when she had me, 1790 01:29:09,833 --> 01:29:12,125 and you still mean the world to me. 1791 01:29:12,916 --> 01:29:14,333 I don't wanna miss this. 1792 01:29:15,708 --> 01:29:16,708 [woman] Jenna Jones. 1793 01:29:19,291 --> 01:29:20,708 Looks like you won't have to. 1794 01:29:23,166 --> 01:29:24,791 [sighs] All right. 1795 01:29:24,875 --> 01:29:26,458 Ooh. [chuckles] 1796 01:29:27,208 --> 01:29:32,125 Look's good in here. I believe this right here indicates 1797 01:29:32,875 --> 01:29:35,291 a healthy baby boy is on the way. 1798 01:29:35,791 --> 01:29:37,416 [laughs] 1799 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 -[Jenna] Oh my goodness. -Yo. 1800 01:29:39,083 --> 01:29:41,083 -I'll give you two a moment. -Thank you. 1801 01:29:41,166 --> 01:29:42,500 Mm-hmm. 1802 01:29:42,583 --> 01:29:43,958 Congratulations. 1803 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Thank you. 1804 01:29:44,958 --> 01:29:46,708 -[door opens, closes] -Ah! [laughs] 1805 01:29:46,791 --> 01:29:49,666 Yo. That's crazy. 1806 01:29:49,750 --> 01:29:51,750 -Can you believe it? -[laughs] 1807 01:29:52,333 --> 01:29:53,875 Wow, we did that. 1808 01:29:53,958 --> 01:29:55,083 We definitely did. 1809 01:29:56,208 --> 01:29:57,291 Wow. 1810 01:29:58,833 --> 01:29:59,916 So, um… 1811 01:30:01,458 --> 01:30:04,000 what do you think about the name Otis? 1812 01:30:06,833 --> 01:30:07,916 [chuckles] 1813 01:30:10,750 --> 01:30:11,583 Wow. 1814 01:30:14,041 --> 01:30:19,083 You know, I didn't know much about my dad, but my son will know everything about me. 1815 01:30:21,125 --> 01:30:22,125 He will. 1816 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 But, you know, Otis is gonna have my last name too. 1817 01:30:28,041 --> 01:30:29,416 Deal. I like that. 1818 01:30:29,500 --> 01:30:30,541 -Yeah? -Yeah. 1819 01:30:30,625 --> 01:30:32,916 Otis Jones Hill. Two last names. 1820 01:30:33,000 --> 01:30:35,666 -Sounds like a rock star. -Yeah. I'm the pappy. 1821 01:30:35,750 --> 01:30:37,625 -[laughs] -I love it. All right. 1822 01:30:37,708 --> 01:30:39,791 Ooh, I almost forgot. Almost forgot. 1823 01:30:40,291 --> 01:30:42,375 -Oh, what's this? -It's a paternity test. 1824 01:30:42,458 --> 01:30:44,500 Yeah. It's for my mom. 1825 01:30:44,583 --> 01:30:45,708 What? 1826 01:30:45,791 --> 01:30:47,166 Mm-hmm. From Darcy. 1827 01:30:47,250 --> 01:30:49,416 Nah, I'm just messing with you. [chuckles] 1828 01:30:49,500 --> 01:30:52,333 You almost died. You almost… You almost died just then. 1829 01:30:52,416 --> 01:30:54,291 It's two tickets to her gala. 1830 01:30:55,416 --> 01:30:56,416 Be my date? 1831 01:30:57,333 --> 01:30:58,291 Of course. 1832 01:31:00,500 --> 01:31:02,666 -I can't wait to upstage your mom. -[Eric chuckles] 1833 01:31:03,875 --> 01:31:05,875 -[cheering] -[fireworks bursting] 1834 01:31:05,958 --> 01:31:07,958 ["Hook It Up" playing] 1835 01:31:08,041 --> 01:31:10,041 [cameras clicking] 1836 01:31:11,458 --> 01:31:12,375 ♪ Hook it up ♪ 1837 01:31:13,166 --> 01:31:14,916 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1838 01:31:15,000 --> 01:31:15,833 ♪ Hook it up ♪ 1839 01:31:16,500 --> 01:31:18,333 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1840 01:31:18,416 --> 01:31:19,250 ♪ Hook it up ♪ 1841 01:31:19,875 --> 01:31:21,875 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1842 01:31:21,958 --> 01:31:23,583 -♪ Hook it up… ♪ -[fireworks bursting] 1843 01:31:23,666 --> 01:31:25,375 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1844 01:31:25,458 --> 01:31:26,291 ♪ Hook it up… ♪ 1845 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 You look so happy. 1846 01:31:30,083 --> 01:31:31,083 I know. 1847 01:31:31,166 --> 01:31:32,333 Oh. [chuckles] 1848 01:31:33,333 --> 01:31:35,000 -Oh gosh. -[trumpets playing] 1849 01:31:40,333 --> 01:31:42,291 -[cheering] -[fireworks bursting] 1850 01:31:47,875 --> 01:31:49,875 [cameras clicking] 1851 01:31:51,291 --> 01:31:55,416 Welcome to the Darzine Gala. 1852 01:31:55,500 --> 01:31:56,750 [cheering] 1853 01:31:56,833 --> 01:31:58,666 Raise your glasses, everyone, 1854 01:31:59,500 --> 01:32:02,458 to another year of excellence. 1855 01:32:02,541 --> 01:32:07,500 This is the eighth annual Darzine Gala and your best year ever. 1856 01:32:07,583 --> 01:32:08,708 How does it feel? 1857 01:32:10,208 --> 01:32:11,958 Methinks the queen 1858 01:32:13,375 --> 01:32:14,666 is pleased. 1859 01:32:23,416 --> 01:32:25,166 [woman] Jenna Jones. 1860 01:32:25,250 --> 01:32:27,625 We've seen you make a glorious comeback 1861 01:32:27,708 --> 01:32:29,708 full of excitement. 1862 01:32:29,791 --> 01:32:31,208 -[chuckles] -Care to comment? 1863 01:32:32,333 --> 01:32:35,208 You know, I wouldn't call it a comeback. 1864 01:32:35,291 --> 01:32:37,750 -[indistinct chatter] -[cameras clicking] 1865 01:32:37,833 --> 01:32:41,125 I'd call it a… a perfect find. 1866 01:32:43,833 --> 01:32:45,791 [cheering and applause] 1867 01:32:45,875 --> 01:32:46,958 Yeah! 1868 01:32:48,375 --> 01:32:50,500 [heartfelt music playing] 1869 01:33:04,083 --> 01:33:06,083 [heartfelt music plays] 129146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.