Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
This is me retracing my steps.
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,880
Ollie and Daisy - they're my oldest
friends.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,120
I've got an inoperable brain tumour.
I'm going to die.
4
00:00:09,120 --> 00:00:12,120
Ollie and I have a three events
triathlon...for money.
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,600
This is a triathlon.
6
00:00:13,600 --> 00:00:17,240
We're meant to be testing ourselves
against each other physically!
7
00:00:17,240 --> 00:00:21,200
I could murder someone tomorrow.
You'd better watch out.
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,960
Men don't like women finding other
men attractive.
9
00:00:23,960 --> 00:00:25,280
They don't.
10
00:00:25,280 --> 00:00:28,920
Spare a thought for Ollie. He
definitely didn't like this guy
being around.
11
00:00:28,920 --> 00:00:31,080
Where's your wife, Milo?
12
00:00:33,920 --> 00:00:38,880
I could always think of Daisy who
remained my constant love.
13
00:00:38,880 --> 00:00:42,160
No. No. No. No. No! Argh!
14
00:00:44,840 --> 00:00:46,880
Agh! Yes!
15
00:00:58,480 --> 00:01:00,720
(GIGGLES)
16
00:01:11,560 --> 00:01:14,520
No!
Come on, Milo!
17
00:01:14,520 --> 00:01:16,520
OLLIE: Ian!
18
00:01:16,520 --> 00:01:18,040
(WOMAN'S MUFFLED VOICE) Ian.
19
00:01:18,040 --> 00:01:20,360
Ian. Ian.
20
00:01:21,440 --> 00:01:23,480
You were dreaming.
21
00:01:26,480 --> 00:01:28,520
I was?
22
00:01:30,080 --> 00:01:32,680
Oh. What time is it?
23
00:01:32,680 --> 00:01:34,720
Gone midday.
24
00:01:34,720 --> 00:01:36,760
You were late to bed last night.
25
00:01:36,760 --> 00:01:38,800
Ye-ah.
26
00:01:40,080 --> 00:01:42,600
Daisy and Milo...
We were talking and er...
27
00:01:42,600 --> 00:01:44,680
Yeah, I've just spoken to Daisy.
28
00:01:44,680 --> 00:01:46,720
Oh, yeah?
29
00:01:46,720 --> 00:01:48,840
Yeah. And...erm...
30
00:01:48,840 --> 00:01:51,040
She knows about Ollie's tumour.
31
00:01:51,040 --> 00:01:53,400
Then why did he tell me not to say
anything?
32
00:01:53,400 --> 00:01:56,320
Yeah. She said she didn't know why
he said that.
33
00:01:56,320 --> 00:02:00,240
But, according to his consultant,
it's low grade
34
00:02:00,240 --> 00:02:04,520
slow growing and probably operable.
Even benign.
35
00:02:06,600 --> 00:02:08,720
Do you mean he's not dying?
Well....
36
00:02:10,080 --> 00:02:13,480
..Daisy said they were upbeat about
his prospects.
37
00:02:13,480 --> 00:02:16,000
Why is she marrying him, then?
38
00:02:16,000 --> 00:02:18,920
What's that got to do with anything?
The lying git.
39
00:02:29,440 --> 00:02:33,480
Do y'think Archie wants coffee?
No, he's gone back to the festival.
40
00:02:40,400 --> 00:02:42,440
Are you OK? Yeah. Yeah.
41
00:02:53,320 --> 00:02:56,600
Tenno Heika Banzai!!
42
00:03:23,400 --> 00:03:27,960
Ollie, I'm sorry, mate.
Dainipponteikoku.
43
00:03:27,960 --> 00:03:29,560
Kogeki kaishi!
44
00:03:29,560 --> 00:03:31,680
Aarrghhhh!
(BURSTS INTO LAUGHTER)
45
00:03:33,960 --> 00:03:37,880
Oh, my God. That was fantastic. You
should have seen your face.
46
00:03:37,880 --> 00:03:40,520
I've been standing here
for 15 minutes waiting for that.
47
00:03:40,520 --> 00:03:44,760
Worth every second. Gotcha! What's
going on? I'm scaring Uncle Ian.
48
00:03:44,760 --> 00:03:48,800
Well, Em says to get ready cos we're
all going to swim at the beach.
49
00:03:49,800 --> 00:03:52,760
And we're coming with YOU.
(GUFFAWS)
50
00:03:52,760 --> 00:03:56,480
Down at the bottom of the deep blue
sea, how many fishes can we see?
51
00:03:56,480 --> 00:03:59,400
Are they dead or are they alive?
BOTH GIRLS: Alive.
52
00:03:59,480 --> 00:04:01,520
(EM, NATALIE AND BETHANY GIGGLE)
53
00:04:03,120 --> 00:04:07,160
Down at the bottom of the deep blue
sea, how many whelks can we see?
54
00:04:07,160 --> 00:04:09,520
Are they dead or are they alive?
55
00:04:09,800 --> 00:04:11,840
Get the stuff out the boot.
56
00:04:11,840 --> 00:04:14,720
Have you got the keys?
MILO: The girls are tired.
57
00:04:14,720 --> 00:04:16,080
Thanks.
58
00:04:16,080 --> 00:04:19,000
DAISY: No, they wanna stay.
Let's see what we got in here.
59
00:04:19,000 --> 00:04:22,880
Make him stay one more night,
please. Ask him. Make him. Well...
60
00:04:22,880 --> 00:04:27,840
Not like that! Stay one more night.
You are staying one more night.
61
00:04:27,840 --> 00:04:30,840
Oh, good. That's a promise. You just
promised.
62
00:04:31,960 --> 00:04:35,280
First one to the beach is the best
person in the whole world!
63
00:04:35,280 --> 00:04:37,320
Come on! Come on!
64
00:05:03,840 --> 00:05:06,360
Oh, what? That wasn't there when I
was a kid.
65
00:05:06,920 --> 00:05:08,960
Oh, hurry up. Look.
66
00:05:09,800 --> 00:05:12,760
Oh! Well, never mind, it doesn't say
no paddling.
67
00:05:12,760 --> 00:05:15,040
Come on. Paddling? That's true.
68
00:05:29,120 --> 00:05:33,640
Ian! Not so far. It said no
swimming.
69
00:05:33,640 --> 00:05:35,680
Good boy, Rufus. Come here.
70
00:05:35,680 --> 00:05:37,720
(SIGHS DEEPLY)
71
00:05:47,080 --> 00:05:53,000
I just want to say, I was encouraged
by Daisy going off on her own.
72
00:05:53,960 --> 00:05:57,880
I mean, she was clearly engineering
a situation where we could talk.
73
00:05:57,880 --> 00:06:01,200
Not just about last night but about
the future.
74
00:06:02,960 --> 00:06:07,280
Because, I mean, it was great that
Ollie was going to be OK for now...
75
00:06:09,280 --> 00:06:11,800
..but these things always get you in
the end.
76
00:06:12,360 --> 00:06:14,400
Which is why she's marrying him.
77
00:06:14,400 --> 00:06:16,880
It's a financial thing. It always
was.
78
00:06:19,120 --> 00:06:21,720
By the way, she must have heard me
coming but...
79
00:06:23,440 --> 00:06:26,680
Oh. It's you.
What have you got?
80
00:06:26,680 --> 00:06:29,240
Nothing much.
I'm not sure what that is.
81
00:06:31,640 --> 00:06:33,680
That's amber. Hmm.
82
00:06:34,240 --> 00:06:36,280
You learn something new every day.
83
00:06:36,280 --> 00:06:38,880
What did you learn last night?
84
00:06:38,880 --> 00:06:40,920
When Milo went to bed.
85
00:06:40,920 --> 00:06:44,360
I don't want to talk about it. I was
drunk. You were wonderful.
86
00:06:44,360 --> 00:06:46,800
You were rough. It's because I
wanted you so badly.
87
00:06:46,800 --> 00:06:49,040
No. No. No. No. No. It's true.
Don't say that.
88
00:06:49,040 --> 00:06:52,800
I can't help it. It's what I've
always wanted. It makes it worse!
89
00:06:54,440 --> 00:06:57,360
I'm being serious. Ian, we'd been
drinking. A lot.
90
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
It just wasn't real. We're both with
others. End of story. Listen.
91
00:07:01,000 --> 00:07:04,080
It was more real than anything I've
ever... Don't!
92
00:07:04,720 --> 00:07:08,920
Look, last night was the most
important night of my life.
93
00:07:08,920 --> 00:07:12,040
Can we stop going on about last
night? It meant nothing.
94
00:07:12,040 --> 00:07:15,480
Less than nothing. So just get that
through your thick skull.
95
00:07:15,480 --> 00:07:18,320
Hey, look. Look. The stone with no
heart.
96
00:07:19,760 --> 00:07:22,520
Look. I'll find you both one. Let's
go show Daddy.
97
00:07:25,600 --> 00:07:29,400
I was thick. And our lovemaking had
no meaning.
98
00:07:32,120 --> 00:07:34,160
I was a nothing man...
99
00:07:34,160 --> 00:07:36,200
who'd had nothing sex...
100
00:07:37,240 --> 00:07:39,600
..with a woman who'd felt nothing for
him.
101
00:07:43,080 --> 00:07:45,320
I'd been used. And chucked away.
102
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
(OLLIE'S VOICE ECHOES) Ian.
103
00:07:54,560 --> 00:07:56,960
You all right? Yeah.
104
00:07:57,840 --> 00:07:59,720
Apparently, there's a storm coming
105
00:07:59,720 --> 00:08:04,080
so Milo and Daisy are going on ahead
to get the cushions inside.
106
00:08:04,080 --> 00:08:07,680
You know, just in case. What
on their own? Just the two of them?
107
00:08:08,480 --> 00:08:11,200
Yeah. I'm coming with you.
108
00:08:11,200 --> 00:08:13,560
You're giving me the Ford Fiesta
Experience.
109
00:08:13,560 --> 00:08:15,600
(LAUGHS)
110
00:08:16,520 --> 00:08:18,760
You know, if all the stuck gets
soaked,
111
00:08:18,760 --> 00:08:22,120
we won't be able to get it dry
before we leave tomorrow.
112
00:08:22,120 --> 00:08:24,160
Who said it's gonna rain? Milo.
113
00:08:25,360 --> 00:08:27,400
Mr Ecology's a weather man too?
114
00:08:32,680 --> 00:08:34,720
Here we are.
115
00:08:36,360 --> 00:08:38,400
Milo's not back yet.
116
00:08:38,400 --> 00:08:40,680
I mean, where the hell are they?
117
00:08:40,680 --> 00:08:43,760
Maybe they got lost because you were
with them on the way.
118
00:08:43,760 --> 00:08:45,760
Well, yeah, but he was driving.
119
00:08:45,760 --> 00:08:49,000
Yeah, but it's always different on
the way back, isn't it?
120
00:08:49,000 --> 00:08:52,880
How long have they known each other?
A couple of years.
121
00:08:52,880 --> 00:08:55,240
(MOCK SURPRISE) Oh.
What?
122
00:08:55,240 --> 00:08:57,560
I assumed it would be longer, that's
all.
123
00:08:57,560 --> 00:09:00,000
They're very comfortable with each
other.
124
00:09:00,960 --> 00:09:03,880
Yeah, well, it's the nature of their
jobs, isn't it?
125
00:09:03,880 --> 00:09:05,920
They're good with people.
126
00:09:05,920 --> 00:09:09,080
I wasn't implying anything.
I never said you were.
127
00:09:09,080 --> 00:09:12,280
I just got the impression that you
were. No. Fine.
128
00:09:15,960 --> 00:09:18,360
The thing is, Daisy...
129
00:09:19,280 --> 00:09:22,720
..has to be fond of her clients
in order to represent them properly.
130
00:09:22,720 --> 00:09:24,760
It's just the way she works.
131
00:09:24,760 --> 00:09:28,680
And she obviously is.
(MIMICS DAISY) Stay another night.
132
00:09:28,680 --> 00:09:31,520
She even gets you to ask him. So?
133
00:09:32,840 --> 00:09:34,880
No, it's good.
134
00:09:36,040 --> 00:09:40,080
It's good. She just cares about Milo
because of the situation he's in.
135
00:09:40,080 --> 00:09:43,160
Sorry? The situation that Milo's in.
136
00:09:43,160 --> 00:09:47,560
Saying the same thing twice doesn't
make it any clearer.
137
00:09:47,560 --> 00:09:49,480
Milo's moving back to New York.
138
00:09:49,480 --> 00:09:52,000
His marriage has broken up.
139
00:09:52,000 --> 00:09:54,440
Sorry. I assumed Daisy would have
told you.
140
00:09:56,440 --> 00:09:58,480
Yeah. Er...
141
00:09:59,360 --> 00:10:01,400
..I think she mentioned it.
142
00:10:02,840 --> 00:10:04,880
Yeah. So he's single again.
143
00:10:06,080 --> 00:10:09,840
You can tell, can't you? He's got
the look of someone who's... What?
144
00:10:10,720 --> 00:10:12,480
On the prowl?
145
00:10:13,800 --> 00:10:15,080
Lonely.
146
00:10:15,080 --> 00:10:18,520
Oh, don't worry. He's just latching
on to Daisy for now.
147
00:10:18,520 --> 00:10:21,880
A shoulder to cry on. And like you
say, she's fond of him so...
148
00:10:23,520 --> 00:10:25,720
(CAR HORN HOOTS)
Oh, there you go.
149
00:10:31,040 --> 00:10:32,080
Great.
150
00:10:36,400 --> 00:10:38,440
Mucky hands. Mucky hands.
151
00:10:38,440 --> 00:10:40,240
Mucky what else?
152
00:10:40,240 --> 00:10:43,280
We had a puncture and got lost cos
you weren't with us.
153
00:10:43,720 --> 00:10:47,040
No. No. No. Don't touch me. You'll
get filthy. I want a wash.
154
00:10:47,040 --> 00:10:49,080
You kids have fun at the beach?
155
00:10:53,200 --> 00:10:55,320
You think I'm a bad person, don't
you?
156
00:10:55,320 --> 00:10:58,560
I know you do. I do too...sometimes.
157
00:10:59,960 --> 00:11:03,160
But the thing is, Daisy's the love
of my life. You know?
158
00:11:03,160 --> 00:11:06,600
She's the one who makes my heart
ache when I think of her
159
00:11:06,600 --> 00:11:10,560
with someone else and she was too
physical with this Milo. She was.
160
00:11:10,560 --> 00:11:14,240
And I mean, did they have a
puncture? I don't know.
161
00:11:27,120 --> 00:11:30,960
What I do know is that we all get
over guilt...
162
00:11:30,960 --> 00:11:34,760
or hurt or past misdemeanours by
doing other stuff
163
00:11:34,760 --> 00:11:37,520
By putting other stuff between us
and what happens.
164
00:11:42,520 --> 00:11:45,720
What I'm saying is that Daisy slept
with me willingly.
165
00:11:45,720 --> 00:11:47,480
She gave herself willingly.
166
00:11:47,480 --> 00:11:49,600
In fact, her eagerness made me
wonder
167
00:11:49,600 --> 00:11:51,680
how many other men she'd slept with.
168
00:11:51,680 --> 00:11:56,640
But then, I thought, "No." What she
and I have is something special.
169
00:11:57,680 --> 00:11:59,720
She knows it. I know it.
170
00:12:00,160 --> 00:12:03,560
That's why there was such passion
when it did finally happen.
171
00:12:04,440 --> 00:12:07,360
Because it was after so long. After
such a build-up.
172
00:12:09,320 --> 00:12:14,120
But because of Ollie's illness, it's
like we did it too soon.
173
00:12:15,440 --> 00:12:17,480
Like the guilt's too much.
174
00:12:18,600 --> 00:12:20,840
And so she does it with this Milo as
well.
175
00:12:20,840 --> 00:12:24,200
Excuse. I'll get changed.
And maybe not for the first time.
176
00:12:28,560 --> 00:12:30,600
I dunno.
177
00:12:31,040 --> 00:12:33,080
Oh. I dunno.
178
00:12:34,280 --> 00:12:37,440
I mean, to be honest, I was over
Daisy before we came here.
179
00:12:38,920 --> 00:12:40,960
Ah, that's not true. Erm...
180
00:12:40,960 --> 00:12:44,440
That's not true. Two years ago I was
down in London for a job interview.
181
00:12:44,440 --> 00:12:47,080
I called Daisy and I said, "I'll
come round and see you."
182
00:12:47,080 --> 00:12:50,360
And she said, "No." She said, "Let's
meet in this cafe."
183
00:12:50,360 --> 00:12:53,440
Which was quite a way from where they
lived so I thought,
184
00:12:55,320 --> 00:12:59,080
"Oh. OK. Yeah."
185
00:12:59,080 --> 00:13:01,880
So no-one sees us. Ha-ha! OK.
186
00:13:03,320 --> 00:13:08,000
And when she arrives, she's had her
hair cut which didn't suit her.
187
00:13:08,960 --> 00:13:12,120
But more importantly, told me that
something was going on.
188
00:13:12,120 --> 00:13:14,920
Because we change our appearance for
a reason.
189
00:13:14,920 --> 00:13:16,960
New beginnings.
190
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
And in the end...
191
00:13:19,680 --> 00:13:21,720
Are you happy?
192
00:13:22,920 --> 00:13:24,960
Why wouldn't I be?
193
00:13:25,120 --> 00:13:29,280
Well... I know that Ollie's away a
lot.
194
00:13:30,680 --> 00:13:32,720
And Archie's a teenager now so...
195
00:13:36,600 --> 00:13:38,640
You must get lonely.
196
00:13:38,640 --> 00:13:40,680
No, I've got lots of friends.
197
00:13:40,680 --> 00:13:42,720
And I love London.
198
00:13:46,080 --> 00:13:48,120
OK. Well...
199
00:13:49,520 --> 00:13:51,560
I just wanted to say, you know, if...
200
00:13:53,640 --> 00:13:55,680
If things are going badly.
201
00:13:58,440 --> 00:14:01,280
If you need someone to turn to.
202
00:14:04,560 --> 00:14:08,000
If you feel after all this time like
you've made a mistake.
203
00:14:09,400 --> 00:14:11,440
(LAUGHS AWKWARDLY)
204
00:14:12,680 --> 00:14:15,720
That smile spoke volumes.
205
00:14:17,440 --> 00:14:18,920
It said...
206
00:14:18,920 --> 00:14:21,440
(IAN'S AND DAISY'S VOICES) Darling,
Ian...
207
00:14:22,400 --> 00:14:24,440
..listen...
208
00:14:24,440 --> 00:14:26,480
really...
209
00:14:26,840 --> 00:14:29,280
..you are my truest and dearest
companion.
210
00:14:30,640 --> 00:14:32,680
But...
211
00:14:33,120 --> 00:14:35,280
..rightly or wrongly, I'm with
Ollie.
212
00:14:37,520 --> 00:14:39,560
So...
213
00:14:40,480 --> 00:14:43,120
..you mustn't waste your life
waiting for me.
214
00:14:47,200 --> 00:14:49,240
And I didn't.
215
00:14:50,880 --> 00:14:53,840
The next day, I proposed to Em.
216
00:15:01,880 --> 00:15:05,520
Retrospectively, I can see that's
when I started gambling again.
217
00:15:06,120 --> 00:15:08,800
I've got a good system going. It's
numerical.
218
00:15:08,800 --> 00:15:10,840
The number 9 features.
219
00:15:10,840 --> 00:15:12,880
I can't say more.
220
00:15:15,360 --> 00:15:18,320
Replacing one obsession with another?
(SNIGGERS)
221
00:15:18,320 --> 00:15:21,680
Yeah, maybe. I just needed to mend
that broken heart again.
222
00:15:21,680 --> 00:15:24,600
Wanna do something else with me?
Who knows?
223
00:15:24,600 --> 00:15:27,160
Except, if I'm honest, I felt
rejected by Daisy.
224
00:15:27,560 --> 00:15:28,760
Come on.
225
00:15:31,680 --> 00:15:34,200
Yeah. She hurt me that day. She did.
226
00:15:36,160 --> 00:15:38,600
And well, you know, it's true what
they say.
227
00:15:38,600 --> 00:15:40,640
What goes around, comes around.
228
00:15:41,200 --> 00:15:43,240
And pretty soon...
229
00:15:44,600 --> 00:15:46,640
..it's payback time.
230
00:15:47,600 --> 00:15:50,040
(SPOON CLINKS AGAINST THE EDGES OF
HIS MUG)
231
00:16:03,280 --> 00:16:07,040
Where's Daisy? With Milo Fat Yogurt
and his irritating daughters.
232
00:16:07,040 --> 00:16:08,880
(LAUGHS)
233
00:16:10,160 --> 00:16:12,520
They found a dead owl. They're
burying it.
234
00:16:17,400 --> 00:16:19,440
Getting some practice in.
235
00:16:23,000 --> 00:16:25,400
You know what you said earlier
about...
236
00:16:25,400 --> 00:16:27,920
Milo needing a shoulder to cry on?
237
00:16:30,040 --> 00:16:32,080
He seems pretty happy to me.
238
00:16:34,440 --> 00:16:36,480
Yeah. Forget about that.
239
00:16:37,520 --> 00:16:40,720
We all had too much to drink last
night. Me included.
240
00:16:45,560 --> 00:16:48,320
I probably imagined it. Mind you,
there was the...
241
00:16:48,320 --> 00:16:50,360
Oh, no. Forget it.
242
00:16:54,720 --> 00:16:56,760
Forget what?
243
00:16:56,760 --> 00:16:58,800
Ollie.
244
00:16:58,800 --> 00:17:00,840
Stop it.
245
00:17:02,320 --> 00:17:04,360
Listen, look...
246
00:17:04,360 --> 00:17:07,480
Last night I took the dog for a walk
after you went to bed.
247
00:17:07,480 --> 00:17:09,600
And when I got back, Daisy was...
248
00:17:11,040 --> 00:17:14,160
..comforting Milo. Comforting him
where? Doing what?
249
00:17:14,160 --> 00:17:16,200
On the sofa doing...
250
00:17:17,720 --> 00:17:21,400
I don't know. I was embarrassed. I
walked away. Why?
251
00:17:21,400 --> 00:17:23,440
Come on. Why were you embarrassed?
252
00:17:23,440 --> 00:17:26,040
Look, all I saw was them...
253
00:17:27,440 --> 00:17:29,080
..holding each other.
254
00:17:29,080 --> 00:17:31,720
Like you do.
255
00:17:31,720 --> 00:17:32,760
Sometimes.
256
00:17:34,120 --> 00:17:36,720
But then, when I'd been around the
block and come back,
257
00:17:36,720 --> 00:17:39,160
he'd gone to bed and she was crying
and then I find out
258
00:17:39,160 --> 00:17:43,120
it's cos he told her about his wife.
His marriage. Going to New York.
259
00:17:43,120 --> 00:17:45,160
Yeah. She cries easily.
260
00:17:45,840 --> 00:17:47,240
Yeah. Right.
261
00:17:53,880 --> 00:17:57,640
So while she straightened her
clothes, I fetched her some water.
262
00:17:57,640 --> 00:17:59,680
Why's she...? Hm?
263
00:18:01,600 --> 00:18:04,320
Is she having an affair? No.
264
00:18:04,320 --> 00:18:08,720
She is, isn't she? She was on the
sofa. Do you think she's having
an affair?
265
00:18:08,720 --> 00:18:11,920
For God sake. I'm not suggesting that
at all.
266
00:18:14,640 --> 00:18:17,760
Daisy loves you. Not Milo.
267
00:18:19,600 --> 00:18:23,960
I mean, she may fancy him but she'd
never act on it.
268
00:18:26,640 --> 00:18:29,040
Not here. Are you crazy?
269
00:18:29,040 --> 00:18:31,960
Well, there'd be evidence, wouldn't
there?
270
00:18:31,960 --> 00:18:34,320
There'd be, like, stains on the sofa
or...
271
00:18:36,320 --> 00:18:38,360
..tissues in the bin.
272
00:18:39,640 --> 00:18:42,000
(THUNDER RUMBLES, LIGHTNING
CRACKLES)
273
00:18:43,400 --> 00:18:45,440
Quick! Quick! Quick!
274
00:18:46,480 --> 00:18:50,240
Oh, my goodness! That really changed
quick, didn't it?
275
00:18:51,800 --> 00:18:53,840
Oh, shit, my...
276
00:18:59,200 --> 00:19:01,240
Oh, get in, you...!
277
00:19:01,240 --> 00:19:03,960
Argh! Argh!
278
00:19:07,520 --> 00:19:10,240
The fact is, we sometimes lose
control of events
279
00:19:10,240 --> 00:19:14,640
that we set in motion - especially
when not everyone observes the rules.
280
00:19:24,080 --> 00:19:26,400
Oh, I keep thinking of Archie out
in this.
281
00:19:28,200 --> 00:19:32,120
He'll love it. You know, I was at
Glastonbury back in '05.
282
00:19:32,120 --> 00:19:36,000
Glaston... These mud festivals,
they're just... They're fantastic.
283
00:19:36,280 --> 00:19:40,040
At least it's warm. I mean, cold and
wet is horrible but warm and wet.
284
00:19:42,440 --> 00:19:45,320
Dessert wine? No. No. It just goes
straight to my head.
285
00:19:45,320 --> 00:19:48,520
Treat it like an anaesthetic. You
can scrape more bits off your body.
286
00:19:48,520 --> 00:19:51,800
Talking of which, I have you ever
scraped anything off the old todger?
287
00:19:51,800 --> 00:19:53,920
Oh, dear. Ollie's had too much to
drink.
288
00:19:53,920 --> 00:19:57,200
We've already seen his nipples,
haven't we, darling? He's not shy.
289
00:19:57,200 --> 00:19:59,440
That's artists, right?
290
00:19:59,440 --> 00:20:01,840
How much are one of your paintings,
by the way?
291
00:20:01,840 --> 00:20:06,080
I'm not that kind of an artist. I
don't do portraits and landscapes.
292
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
Right. So what? You're like Picasso,
are you?
293
00:20:08,400 --> 00:20:11,560
He could draw like an angel. He was
as good as Rembrandt.
294
00:20:11,560 --> 00:20:14,840
He just to paint like a half-wit.
So you're like that?
295
00:20:14,840 --> 00:20:17,480
Ollie. Ollie, you're being a pain.
Sit down.
296
00:20:17,480 --> 00:20:21,840
Don't take any notice. When he has a
drink, he likes to argue.
297
00:20:21,840 --> 00:20:24,680
It's true. The lawyer in me comes
out
298
00:20:24,680 --> 00:20:27,320
and I just can't help digging
around, you know.
299
00:20:27,320 --> 00:20:31,680
Find out who you are and what's it
all about... Al-fieeee!
300
00:20:31,680 --> 00:20:33,400
(GUFFAWS)
301
00:20:33,400 --> 00:20:37,080
All right. So long as it doesn't
sound too high falutin'.
302
00:20:37,080 --> 00:20:39,640
Or even if it does.
303
00:20:39,640 --> 00:20:44,960
Erm...well, I create work that
unsettles people.
304
00:20:44,960 --> 00:20:47,360
Well, you definitely unsettle me.
305
00:20:48,560 --> 00:20:51,040
Only joking. What?
306
00:20:51,040 --> 00:20:54,680
I'm only joking. Basically, I just
feel that...that...
307
00:20:54,680 --> 00:20:57,800
people nowadays are just too
comfortable.
308
00:20:57,800 --> 00:21:00,920
And I don't think that art is there
to reinforce that.
309
00:21:00,920 --> 00:21:03,480
So the people I represent are
comfortable, are they?
310
00:21:03,480 --> 00:21:06,880
Hm? A man falsely accused of murder.
311
00:21:08,480 --> 00:21:13,040
Or a man accused of racism and
assaulting a child?
312
00:21:13,040 --> 00:21:15,880
He's comfortable, is he? No.
No, of course not.
313
00:21:15,880 --> 00:21:19,760
Hey. Don't apologise. He's enjoying
this. This is his idea of fun.
314
00:21:19,760 --> 00:21:23,800
All right. Yeah. Well, it's...
315
00:21:23,800 --> 00:21:26,000
It's kind of like what you're doing
right now.
316
00:21:26,000 --> 00:21:30,720
That's what I try to do. I try to...
be unsettling.
317
00:21:31,200 --> 00:21:33,800
And...erm... While still have fun.
318
00:21:35,840 --> 00:21:40,160
OK. Anyone for coffee? It certainly
seems to give you and Daisy a lot.
319
00:21:41,120 --> 00:21:43,160
What is that?
320
00:21:43,160 --> 00:21:45,200
Of fun.
321
00:21:46,600 --> 00:21:49,520
Well, you know, I hardly see her
these days.
322
00:21:49,520 --> 00:21:51,440
When I do, it's Milo this and Milo
that.
323
00:21:51,440 --> 00:21:53,920
All day long. What?
324
00:21:53,920 --> 00:21:58,680
Take no notice of him. You're being
ridiculous.
325
00:21:58,680 --> 00:22:01,520
And boring. I'm gonna go put the
kettle on.
326
00:22:01,520 --> 00:22:04,520
EM: I'll help you clear up. Have you
finished?
327
00:22:04,520 --> 00:22:06,520
Yes, thank you.
328
00:22:06,520 --> 00:22:08,800
I'm gonna take a piss.
329
00:22:10,560 --> 00:22:12,600
(SWORD CLATTERS ON FLOOR)
330
00:22:24,360 --> 00:22:26,920
Ooh, take it easy. Ollie.
331
00:22:29,040 --> 00:22:31,480
His wife's just left him. He's
vulnerable.
332
00:22:31,480 --> 00:22:34,520
So am I. So am I.
333
00:22:36,920 --> 00:22:40,680
How do you think I'm feeling? Do you
think I'm feeling great?
334
00:22:40,680 --> 00:22:43,160
He's having my wife.
335
00:22:43,160 --> 00:22:46,000
The woman I love.
336
00:22:46,000 --> 00:22:48,040
He's had her.
337
00:22:49,440 --> 00:22:51,480
I've seen it and I've smelt it.
338
00:22:51,480 --> 00:22:55,600
You've seen what? Tissues in the
waste paper bin with dried
Spermatozoa.
339
00:22:55,600 --> 00:22:58,920
Do you think I don't know the smell
of dried cum on a fucking tissue?!
340
00:22:58,920 --> 00:23:00,600
Calm down, man.
341
00:23:00,600 --> 00:23:02,200
Calm down.
342
00:23:04,160 --> 00:23:06,760
Calm down, man. Yeah.
343
00:23:07,240 --> 00:23:10,480
(LAUGHS HALF HYSTERICALLY) Sorry.
344
00:23:12,040 --> 00:23:14,520
I'm sorry.
345
00:23:19,880 --> 00:23:21,360
Don't worry. It's fine.
346
00:23:21,360 --> 00:23:23,400
Don't worry. I'll put it there.
347
00:23:23,400 --> 00:23:25,440
Oh, here he is. That was quick.
348
00:23:26,200 --> 00:23:28,920
Prostate in good working order,
then? More red?
349
00:23:28,920 --> 00:23:32,520
No. No. I'm going to bed. The kids
get up early. Don't be a wimp.
350
00:23:32,520 --> 00:23:36,560
Are you still be tedious? Who? Me?
No. Of course not, darling.
351
00:23:36,560 --> 00:23:38,640
Milo here is talking about going to
bed.
352
00:23:38,640 --> 00:23:40,280
What do you think of that?
353
00:23:40,280 --> 00:23:42,400
How do you respond to that?
354
00:23:43,880 --> 00:23:47,520
What would you say to Milo saying he
wanted to go to bed?
355
00:23:53,080 --> 00:23:55,120
(RAIN POURS DOWN)
356
00:23:56,320 --> 00:24:01,640
Sex. Excellent. More specifically,
how to sustain a sex life
357
00:24:01,640 --> 00:24:03,320
in a long term relationship.
358
00:24:03,320 --> 00:24:06,680
Because, let's face it, it's pretty
fucking impossible.
359
00:24:07,640 --> 00:24:10,560
Well, isn't that why marriages break
up?
360
00:24:10,560 --> 00:24:12,680
Ollie, for Christ sake!
What? What?
361
00:24:12,680 --> 00:24:15,640
I'm not being personal, sweetie.
362
00:24:15,640 --> 00:24:17,920
Come on. I mean, let's be honest.
363
00:24:17,920 --> 00:24:19,440
We're all friends here.
364
00:24:19,440 --> 00:24:23,600
Who's had sex this weekend? Ian? Em?
No, course not.
365
00:24:23,600 --> 00:24:26,800
Because unless you just met or
you're trying for a kid,
366
00:24:26,800 --> 00:24:31,880
what's the point? I don't suppose
you can remember the last time!
367
00:24:31,880 --> 00:24:34,520
Milo. Hey, Milo.
368
00:24:34,520 --> 00:24:36,560
How about you?
369
00:24:36,560 --> 00:24:40,280
How have you got on, man? Had much
action this weekend?
370
00:24:45,240 --> 00:24:48,000
Had sex with anyone? Hm?
371
00:24:48,800 --> 00:24:52,640
I mean, you know, I'm not accusing
you of...erm...
372
00:24:52,640 --> 00:24:54,760
anything untoward with your
daughters.
373
00:24:54,760 --> 00:24:56,600
No way. Milo, please. Ollie, shut
up!
374
00:24:56,600 --> 00:24:59,280
And shut up now. You're embarrassing
everybody.
375
00:24:59,280 --> 00:25:02,920
Only you, my love. Only you.
Because, you know...
376
00:25:02,920 --> 00:25:06,520
Of course, there are those who try
to, you know,
377
00:25:06,520 --> 00:25:08,360
recapture lost excitement.
378
00:25:08,360 --> 00:25:10,400
Through affairs.
379
00:25:11,040 --> 00:25:15,240
Or swinging or dogging or
what-have-you.
380
00:25:15,240 --> 00:25:18,240
The thing to remember right, the
thing you must remember...
381
00:25:18,240 --> 00:25:20,440
Are you listening to me? Ollie.
Get off me.
382
00:25:20,440 --> 00:25:22,640
The thing to remember about some
couples is
383
00:25:22,640 --> 00:25:26,440
is that even though one of them may
have had their head turned,
there's a glue...
384
00:25:26,440 --> 00:25:29,280
There's this glue that just... HOLDS
them together!
385
00:25:30,000 --> 00:25:32,040
Which no man can put asunder.
386
00:25:32,800 --> 00:25:36,000
I really think I should go upstairs.
No. No. No.
387
00:25:36,000 --> 00:25:38,240
Please don't go. He has no idea what
he is saying.
388
00:25:38,240 --> 00:25:41,280
And when I remind him of it in the
morning, he will apologise.
389
00:25:41,280 --> 00:25:43,680
And if he doesn't I will go!
390
00:25:52,000 --> 00:25:54,040
You've made Em cry.
(God.)
391
00:25:54,640 --> 00:25:56,680
(SNIFFS)
392
00:25:58,280 --> 00:25:59,320
Yeah.
393
00:26:02,000 --> 00:26:04,760
Has anyone got a tissue?
(LAUGHS HYSTERICALLY)
394
00:26:08,080 --> 00:26:10,120
Shall I get a tissue?
395
00:26:10,880 --> 00:26:12,920
Shall I?
396
00:26:20,520 --> 00:26:22,560
I tell you what...
397
00:26:28,840 --> 00:26:32,360
Look, seeing as no-one seems
to appreciate my presence here,
398
00:26:33,000 --> 00:26:35,040
let me be the one to depart.
399
00:26:35,040 --> 00:26:37,480
Good night. Good night.
400
00:26:37,480 --> 00:26:39,840
Good night. Oh, Jesus!
401
00:26:40,720 --> 00:26:42,760
It's all right. I'm fine.
402
00:26:43,960 --> 00:26:46,000
Put that back.
403
00:26:47,040 --> 00:26:49,080
Night-night.
404
00:26:52,120 --> 00:26:55,240
I am so sorry.
405
00:26:56,960 --> 00:26:58,000
He...
406
00:26:58,000 --> 00:27:01,360
gets like this sometimes. It's
nothing personal.
407
00:27:01,360 --> 00:27:03,520
He won't remember any of this.
408
00:27:08,080 --> 00:27:10,320
Erm...I'm gonna go to bed.
409
00:27:10,320 --> 00:27:12,360
Good night.
410
00:27:13,200 --> 00:27:15,880
Hey. Hey. Sorry.
411
00:27:15,880 --> 00:27:17,920
Don't worry about it.
412
00:27:26,520 --> 00:27:28,560
He's really upset you.
413
00:27:28,560 --> 00:27:30,600
Come on. Let's get you to bed.
414
00:27:30,600 --> 00:27:33,840
No, I'm fine. I'm OK. What is it?
Come on. Time to go to bed.
415
00:27:33,840 --> 00:27:37,520
You're in no fit state to have
a conversation. She wants to talk.
416
00:27:37,520 --> 00:27:40,400
Come on, babe. Bed's the best place
for you. Ian, stop.
417
00:27:40,400 --> 00:27:42,440
Leave her alone.
418
00:27:44,680 --> 00:27:47,000
Ollie didn't mean anything. I know
that.
419
00:27:48,800 --> 00:27:51,040
It's just all a bit close to the
surface.
420
00:27:53,040 --> 00:27:56,320
Then she tells her everything about
us not being able to have children.
421
00:27:56,320 --> 00:27:59,960
The works. Including that they are
now doing test on me
422
00:27:59,960 --> 00:28:02,000
because she's been past as fertile.
423
00:28:02,000 --> 00:28:04,040
A big 'thank you' for that, Em!
424
00:28:05,000 --> 00:28:07,560
What you've got to realise is that
everyone in house
425
00:28:07,560 --> 00:28:09,600
was wound up at this stage.
426
00:28:09,600 --> 00:28:12,560
I mean, later, when we were on our
own back in our room,
427
00:28:12,560 --> 00:28:16,280
Em starts accusing me and starts
saying that it was me...
428
00:28:16,280 --> 00:28:19,360
(IAN & EM TOGETHER) ..who chose sex
as a topic not Ollie.
429
00:28:19,360 --> 00:28:21,400
And then she says that I egged him
on.
430
00:28:21,400 --> 00:28:23,760
..egged him on!
431
00:28:23,760 --> 00:28:26,800
I was filling up his wine glass...
..to make trouble.
432
00:28:27,240 --> 00:28:30,400
And then they're so funny when you
give some back.
433
00:28:30,400 --> 00:28:33,080
I mean, I was just trying to lighten
the mood.
434
00:28:33,080 --> 00:28:37,960
I was just saying, "Is this your way
of sweet talking more sperm
out of me?"
435
00:28:39,440 --> 00:28:41,480
Oooh, what's that face for?
436
00:28:42,640 --> 00:28:46,000
Oh, what? You don't want me
to father your child. Is that it?
437
00:28:47,440 --> 00:28:49,160
Well, let me tell you...
438
00:28:49,160 --> 00:28:51,240
..I don't want kids.
439
00:28:51,240 --> 00:28:53,280
What? I'm with kids all day.
440
00:28:56,600 --> 00:28:58,640
And screwing you has got boring.
441
00:28:59,480 --> 00:29:01,520
Boring! Boring!
442
00:29:01,520 --> 00:29:02,800
BOR-RING!
443
00:29:08,720 --> 00:29:11,280
And before you know it, it all
unravels.
444
00:29:12,320 --> 00:29:14,680
Because that's the way it happens in
life.
445
00:29:15,600 --> 00:29:16,840
(FIRE ROARS)
446
00:29:21,240 --> 00:29:23,280
Oh.
447
00:29:24,440 --> 00:29:27,480
DAISY: Thanks for coming.
All set?
448
00:29:29,040 --> 00:29:31,080
NATALIE: Bye!
449
00:29:40,520 --> 00:29:43,160
And what about us? Are we supposed
to not worry about you?
450
00:29:43,160 --> 00:29:45,520
How could I call when you can't get
a signal here?!
451
00:29:45,520 --> 00:29:47,880
If you were so worried...
Do what your mother asks!
452
00:29:47,880 --> 00:29:50,920
..why didn't you walk down the road
till you got a signal
453
00:29:50,920 --> 00:29:54,480
and at least leave me a message?
You think I didn't look?! Sorry.
454
00:29:54,480 --> 00:29:56,440
You're right. We're wrong. Sorry.
455
00:29:56,440 --> 00:29:59,720
It's crap parenting of the first
order. I'm sorry. Archie!
456
00:29:59,720 --> 00:30:01,760
Archie, I'm sorry!
(DOOR SLAMS)
457
00:30:02,800 --> 00:30:05,520
All right. Well, I need to just get
the flying...
458
00:30:06,320 --> 00:30:08,360
Ian, with me.
459
00:30:12,280 --> 00:30:14,320
(CLINK OF BOTTLES)
460
00:30:23,120 --> 00:30:25,160
IAN!
461
00:30:27,720 --> 00:30:29,760
(REVS WILDLY)
462
00:30:37,560 --> 00:30:40,080
What are you doing? Come on. Get in.
Let's go.
463
00:30:40,080 --> 00:30:43,400
Why? What for?
464
00:30:43,400 --> 00:30:45,520
You and me have unfinished business.
465
00:30:46,080 --> 00:30:48,200
(CARRIES ON OVER REVVING THE ENGINE)
466
00:30:54,280 --> 00:30:55,320
Ian!
467
00:31:27,160 --> 00:31:29,200
If this is about the triathlon,
468
00:31:29,200 --> 00:31:32,840
are you sure you wouldn't like to
settle it over pool? Positive.
469
00:31:35,040 --> 00:31:37,080
So it is about the triathlon?
470
00:31:37,080 --> 00:31:39,120
What else?
471
00:31:40,240 --> 00:31:41,280
OK.
472
00:31:48,680 --> 00:31:51,720
How about a running race along the
beach?
473
00:31:51,760 --> 00:31:54,800
Do you fancy that, do you? Yeah. If
you want it physical.
474
00:31:54,800 --> 00:31:56,240
Yeah, OK.
475
00:31:56,240 --> 00:31:58,480
Let's wake up a bit first.
476
00:31:58,480 --> 00:32:02,400
Sure. Take your time. I'll put some
markers down. No, let's take a dip.
477
00:32:06,080 --> 00:32:09,000
But we haven't brought our trunks.
Who needs them?
478
00:32:09,960 --> 00:32:11,200
And who's around?
479
00:32:12,920 --> 00:32:14,960
No-one.
480
00:32:15,400 --> 00:32:17,440
You can't be serious.
481
00:32:18,000 --> 00:32:20,040
It's dangerous.
482
00:32:30,920 --> 00:32:32,960
I love this place.
483
00:32:33,960 --> 00:32:36,720
You know if I had the time, I'd look
for a house here.
484
00:32:36,720 --> 00:32:39,160
You should make time.
485
00:32:39,160 --> 00:32:42,040
Call around. Ring some estate
agents.
486
00:32:44,440 --> 00:32:47,920
Ollie, you don't have terminal
cancer.
487
00:32:50,520 --> 00:32:54,480
It's because you're my friend that
you don't want to believe the worst.
488
00:33:00,680 --> 00:33:02,720
Let's do it.
489
00:33:19,560 --> 00:33:22,200
Don't go too far. It says no
swimming.
490
00:33:28,760 --> 00:33:31,640
Come on, get in here, you big girl's
blouse!
491
00:33:37,120 --> 00:33:41,680
Remembering who said what exactly is
difficult sometimes.
492
00:33:43,480 --> 00:33:45,520
But let's be crystal clear...
493
00:33:47,000 --> 00:33:49,320
..it wasn't my idea to get into the
water.
494
00:33:55,680 --> 00:33:58,640
Oh! It's freezing. I'm freezing.
Yeah.
495
00:33:58,640 --> 00:34:02,000
Hey, look, if you've woken up, let's
go back. Yeah, OK.
496
00:34:02,000 --> 00:34:04,040
We could do it here. What?
497
00:34:04,600 --> 00:34:07,080
Yeah, we could do it here. Start
from one buoy
498
00:34:07,080 --> 00:34:09,880
and swim over to that one over
there. Oh, no.
499
00:34:09,880 --> 00:34:14,160
Swimming's not my forte.
Nor mine. So we'd be equal.
500
00:34:14,720 --> 00:34:16,760
This is winner takes all, yeah?
501
00:34:16,760 --> 00:34:19,200
What did we say? Five grand?
502
00:34:22,720 --> 00:34:25,680
And there's always been something
about that smile.
503
00:34:32,880 --> 00:34:34,920
Yeah. Five.
504
00:34:40,760 --> 00:34:42,800
Ready?
505
00:34:44,520 --> 00:34:45,560
Go!
506
00:35:03,600 --> 00:35:06,120
He had the perfect physique for
swimming whereas I...
507
00:35:06,120 --> 00:35:08,520
I could barely stay afloat, you know.
508
00:35:08,520 --> 00:35:11,840
I don't mind saying that I'd been
suckered and I panicked.
509
00:35:19,280 --> 00:35:20,320
Ollie!
510
00:35:21,160 --> 00:35:24,360
But then, going under again, I
wondered if it wouldn't be best
511
00:35:24,360 --> 00:35:26,640
to let it all go and die.
512
00:35:26,640 --> 00:35:30,640
What with the deaths and the
disciplinary tribunal
513
00:35:30,640 --> 00:35:33,800
and the fallout for me and Daisy
coming because love...
514
00:35:35,200 --> 00:35:38,200
..once it gets ahold
it can overpower everything.
515
00:35:39,080 --> 00:35:41,800
So I was maybe taking one last look
at the world when...
516
00:35:41,800 --> 00:35:44,000
Are you OK, Ian?
517
00:35:44,000 --> 00:35:46,040
(CHOKES AND SPLUTTERS)
518
00:35:46,040 --> 00:35:47,880
Ian, are you OK?
519
00:35:47,880 --> 00:35:49,760
(RASPS) Yeah, I'm fine.
520
00:37:40,640 --> 00:37:42,680
Losing my friend.
521
00:37:49,560 --> 00:37:50,600
Yeah.
522
00:37:58,560 --> 00:38:00,600
I blame myself. Sometimes.
523
00:38:01,520 --> 00:38:03,560
But you have to move on.
524
00:38:04,600 --> 00:38:09,120
The way I see it, Ollie was
delusional.
525
00:38:10,400 --> 00:38:13,560
He had a breakdown. He was ill.
526
00:38:14,640 --> 00:38:17,160
He had a brain tumour. Benign or
otherwise.
527
00:38:17,160 --> 00:38:21,240
That gave him a death wise so strong
that he wouldn't let me save him.
528
00:38:21,240 --> 00:38:23,280
And he nearly took me with him.
529
00:38:23,280 --> 00:38:25,320
He nearly took me with him.
530
00:38:27,000 --> 00:38:29,160
Em and I split up.
531
00:38:29,160 --> 00:38:32,200
Well, once I felt enough time had
elapsed for Daisy,
532
00:38:32,200 --> 00:38:34,960
I told Em everything. Well, the
essentials.
533
00:38:36,080 --> 00:38:38,480
She wasn't happy. Obviously.
534
00:38:38,480 --> 00:38:40,840
And said some things I'm sure she
regrets.
535
00:38:42,280 --> 00:38:44,800
But I didn't want what comes next to
be messy.
536
00:38:48,640 --> 00:38:51,360
Because this retracing of my steps
was always gonna end
537
00:38:51,360 --> 00:38:53,400
well, here...
538
00:39:07,160 --> 00:39:09,200
(DOORBELL TINKLES)
539
00:39:16,640 --> 00:39:18,680
Can I help? Who are you?
540
00:39:19,920 --> 00:39:22,240
(SNORTS) Who am I? Yeah. Who are
you?
541
00:39:22,240 --> 00:39:25,360
Yeah. Yeah. John McCloud and you
are? John. John. John.
542
00:39:25,360 --> 00:39:27,240
It's OK. Thanks.
543
00:39:31,840 --> 00:39:33,880
Sorry. I have friends staying.
544
00:39:36,360 --> 00:39:37,400
Oh.
545
00:39:39,040 --> 00:39:41,080
And what's been decorated? Er...
546
00:39:41,080 --> 00:39:42,760
Where are the decorators?
547
00:39:42,760 --> 00:39:46,000
You said I couldn't come down because
the place was being done up.
548
00:39:46,000 --> 00:39:49,840
Ian, I can't speak to you if you're
gonna be like this. Now, listen...
549
00:39:51,040 --> 00:39:54,320
..I've spoken to Em. OK? It was a
long conversation.
550
00:39:54,320 --> 00:39:56,840
Difficult at first but... Good.
Good that she knows.
551
00:39:56,840 --> 00:40:00,400
Listen. You've made a big mistake.
Em's been fantastic for you.
552
00:40:00,400 --> 00:40:03,040
You'll be lost without her. You
can't manage on your own.
553
00:40:03,040 --> 00:40:05,080
(LAUGHS DERISIVELY)
554
00:40:07,520 --> 00:40:09,840
I don't... I don't intend to be on my
own.
555
00:40:11,880 --> 00:40:13,920
I wanna be with you.
556
00:40:13,920 --> 00:40:15,960
Yeah. Right.
557
00:40:16,880 --> 00:40:18,920
Right, yeah. Em mentioned that.
558
00:40:18,920 --> 00:40:21,280
OK. No, stop. I don't want to hear
it.
559
00:40:21,280 --> 00:40:23,680
Erm...OK, look...er...
560
00:40:23,680 --> 00:40:25,440
Look, for the moment...
561
00:40:25,440 --> 00:40:30,360
for the moment, I have told Em that
it was all drink.
562
00:40:30,360 --> 00:40:32,720
That I was totally drunk. Daisy.
563
00:40:35,800 --> 00:40:37,840
I was there. Yeah?
564
00:40:39,960 --> 00:40:42,520
You wanted it. You weren't that
drunk.
565
00:40:42,520 --> 00:40:44,960
Oh, Daisy, come on. I kept saying no.
566
00:40:44,960 --> 00:40:48,560
But you wouldn't listen to me. And I
was so shocked...
567
00:40:48,560 --> 00:40:51,760
at the time that I didn't want to
think that of you.
568
00:40:51,760 --> 00:40:54,200
But I've since spoken to a
counsellor.
569
00:40:54,200 --> 00:40:57,240
And once I had to say it out loud I
realised what you did.
570
00:40:59,440 --> 00:41:02,200
You feel guilty because of Ollie's
death. No, I don't.
571
00:41:02,200 --> 00:41:04,240
I feel....
572
00:41:04,240 --> 00:41:07,800
dirty. I feel unclean. I feel
tarnished.
573
00:41:07,800 --> 00:41:10,480
No, you raped me, Ian.
574
00:41:11,720 --> 00:41:15,120
No. Yes. Yes. And what if I told Em
that?
575
00:41:15,120 --> 00:41:17,280
What if I went to the police about
that?
576
00:41:18,200 --> 00:41:20,600
It was because I wanted you so badly.
577
00:41:20,600 --> 00:41:23,800
It was because I love you. You do
not love me. I do! You do not.
578
00:41:23,800 --> 00:41:27,000
Yes, I do. Well, I don't love you and
I never have.
579
00:41:27,000 --> 00:41:31,760
I know what love feels like and it
is the opposite
580
00:41:31,760 --> 00:41:34,280
of what I feel for you. It is the
opposite.
581
00:41:34,280 --> 00:41:36,800
How much clearer can I be? I want
you to go.
582
00:41:36,800 --> 00:41:39,520
I don't want you to be here. Please
leave now. Go!
583
00:41:39,520 --> 00:41:42,960
Well, hang on a minute. Is it because
you want kids? Is that it?
584
00:41:43,720 --> 00:41:46,680
I'm just saying that my sperm has a
motility issue OK?
585
00:41:46,680 --> 00:41:49,240
I'm not actually firing blanks.
Whatever Em said.
586
00:41:51,320 --> 00:41:52,840
Oh, I get it.
587
00:41:52,840 --> 00:41:55,600
You want someone tried and tested?
Is that it?
588
00:41:58,760 --> 00:42:01,200
They his kids, are they? This John?
589
00:42:01,600 --> 00:42:05,600
This fucking John clown! Ian, Ollie
is dead.
590
00:42:05,600 --> 00:42:08,240
All the more reason. For what?
For you to be screwing!
591
00:42:08,240 --> 00:42:10,280
Oh, you disgust me. You disgust me!
592
00:42:10,800 --> 00:42:12,840
OK. OK. It's OK.
593
00:42:12,840 --> 00:42:16,880
I never want to see you or speak to
you or hear from you ever again!
594
00:42:16,880 --> 00:42:18,920
Ever again, Ian.
595
00:42:19,720 --> 00:42:22,320
Time to leave. You leave and you
leave now.
596
00:42:22,320 --> 00:42:24,360
Or I call the police.
597
00:42:26,080 --> 00:42:27,680
Come on, then.
598
00:42:35,200 --> 00:42:37,240
How do you want to play it?
599
00:42:43,640 --> 00:42:45,680
(SNORTS)
600
00:43:19,240 --> 00:43:22,960
52! Oh! OK. OK. Yeah, this is
interesting.
601
00:43:22,960 --> 00:43:26,560
Yeah. Yeah. Cos do you remember that
I told you about the system I have?
602
00:43:26,560 --> 00:43:29,480
With the slot machines which is all
to do with the number 9?
603
00:43:29,480 --> 00:43:31,320
Number 9. The magic number.
604
00:43:31,320 --> 00:43:36,560
I've just realised tonight that the
date today is the 27th November.
605
00:43:37,400 --> 00:43:40,520
Which is exactly three months since
that last weekend.
606
00:43:41,120 --> 00:43:43,280
Three 27s which is a multiple of 9.
607
00:43:43,280 --> 00:43:45,400
But 2 plus 7 equals 9
608
00:43:45,400 --> 00:43:49,080
And three 9s placed in a row, because
it's been three months, is 999.
609
00:43:49,080 --> 00:43:52,600
You see? And that's the number
I dialled to try and save Ollie.
610
00:43:53,560 --> 00:43:56,360
And if that's not a sign, then I'll
eat my hat.
611
00:43:56,360 --> 00:43:58,400
Cos signs spawn plans.
612
00:43:59,000 --> 00:44:01,920
Signs give you gifts. Gifts that
give you insight.
613
00:44:02,480 --> 00:44:04,680
Oh, God! I've gotta get myself
looking good.
614
00:44:04,680 --> 00:44:07,680
I've gotta get myself looking good
because...well....
615
00:44:07,680 --> 00:44:10,000
I've already written a couple of
letters to Daisy
616
00:44:10,000 --> 00:44:13,440
asking for the money I'm owed by
Ollie's estate for the triathlon.
617
00:44:13,440 --> 00:44:15,480
The challenge.
618
00:44:15,480 --> 00:44:19,000
Did I send it? I did. I said it was
for 10 grand.
619
00:44:19,000 --> 00:44:22,720
Well, she can afford it and I think
he would have wanted it that way.
620
00:44:24,000 --> 00:44:26,600
You know, I think I'm gonna write
again because...
621
00:44:26,600 --> 00:44:28,760
well, by that time it'll have all
calmed down.
622
00:44:28,760 --> 00:44:32,680
I've been thinking see? It must have
been very difficult for her.
623
00:44:32,680 --> 00:44:36,000
Me showing up at the house with all
of Ollie's work colleagues there.
624
00:44:36,000 --> 00:44:39,240
How could she throw herself into my
arms? She couldn't.
625
00:44:39,240 --> 00:44:41,280
She couldn't. It was too soon.
626
00:44:41,680 --> 00:44:43,800
Grieving takes time. Grieving takes
time.
627
00:44:43,800 --> 00:44:45,480
And I've gotta give her that time.
628
00:44:45,480 --> 00:44:48,280
It could be 27 days. Or it could be
27 weeks.
629
00:44:48,280 --> 00:44:50,320
It could be three 27s. Oh!
630
00:44:51,400 --> 00:44:53,440
It's OK. There'll be a sign.
631
00:44:55,200 --> 00:44:57,240
itfc subtitles
46434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.