All language subtitles for The Last Weekend S1E3 2012 HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,360 This is me retracing my steps. 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,880 Ollie and Daisy - they're my oldest friends. 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,120 I've got an inoperable brain tumour. I'm going to die. 4 00:00:09,120 --> 00:00:12,120 Ollie and I have a three events triathlon...for money. 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,600 This is a triathlon. 6 00:00:13,600 --> 00:00:17,240 We're meant to be testing ourselves against each other physically! 7 00:00:17,240 --> 00:00:21,200 I could murder someone tomorrow. You'd better watch out. 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,960 Men don't like women finding other men attractive. 9 00:00:23,960 --> 00:00:25,280 They don't. 10 00:00:25,280 --> 00:00:28,920 Spare a thought for Ollie. He definitely didn't like this guy being around. 11 00:00:28,920 --> 00:00:31,080 Where's your wife, Milo? 12 00:00:33,920 --> 00:00:38,880 I could always think of Daisy who remained my constant love. 13 00:00:38,880 --> 00:00:42,160 No. No. No. No. No! Argh! 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,880 Agh! Yes! 15 00:00:58,480 --> 00:01:00,720 (GIGGLES) 16 00:01:11,560 --> 00:01:14,520 No! Come on, Milo! 17 00:01:14,520 --> 00:01:16,520 OLLIE: Ian! 18 00:01:16,520 --> 00:01:18,040 (WOMAN'S MUFFLED VOICE) Ian. 19 00:01:18,040 --> 00:01:20,360 Ian. Ian. 20 00:01:21,440 --> 00:01:23,480 You were dreaming. 21 00:01:26,480 --> 00:01:28,520 I was? 22 00:01:30,080 --> 00:01:32,680 Oh. What time is it? 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,720 Gone midday. 24 00:01:34,720 --> 00:01:36,760 You were late to bed last night. 25 00:01:36,760 --> 00:01:38,800 Ye-ah. 26 00:01:40,080 --> 00:01:42,600 Daisy and Milo... We were talking and er... 27 00:01:42,600 --> 00:01:44,680 Yeah, I've just spoken to Daisy. 28 00:01:44,680 --> 00:01:46,720 Oh, yeah? 29 00:01:46,720 --> 00:01:48,840 Yeah. And...erm... 30 00:01:48,840 --> 00:01:51,040 She knows about Ollie's tumour. 31 00:01:51,040 --> 00:01:53,400 Then why did he tell me not to say anything? 32 00:01:53,400 --> 00:01:56,320 Yeah. She said she didn't know why he said that. 33 00:01:56,320 --> 00:02:00,240 But, according to his consultant, it's low grade 34 00:02:00,240 --> 00:02:04,520 slow growing and probably operable. Even benign. 35 00:02:06,600 --> 00:02:08,720 Do you mean he's not dying? Well.... 36 00:02:10,080 --> 00:02:13,480 ..Daisy said they were upbeat about his prospects. 37 00:02:13,480 --> 00:02:16,000 Why is she marrying him, then? 38 00:02:16,000 --> 00:02:18,920 What's that got to do with anything? The lying git. 39 00:02:29,440 --> 00:02:33,480 Do y'think Archie wants coffee? No, he's gone back to the festival. 40 00:02:40,400 --> 00:02:42,440 Are you OK? Yeah. Yeah. 41 00:02:53,320 --> 00:02:56,600 Tenno Heika Banzai!! 42 00:03:23,400 --> 00:03:27,960 Ollie, I'm sorry, mate. Dainipponteikoku. 43 00:03:27,960 --> 00:03:29,560 Kogeki kaishi! 44 00:03:29,560 --> 00:03:31,680 Aarrghhhh! (BURSTS INTO LAUGHTER) 45 00:03:33,960 --> 00:03:37,880 Oh, my God. That was fantastic. You should have seen your face. 46 00:03:37,880 --> 00:03:40,520 I've been standing here for 15 minutes waiting for that. 47 00:03:40,520 --> 00:03:44,760 Worth every second. Gotcha! What's going on? I'm scaring Uncle Ian. 48 00:03:44,760 --> 00:03:48,800 Well, Em says to get ready cos we're all going to swim at the beach. 49 00:03:49,800 --> 00:03:52,760 And we're coming with YOU. (GUFFAWS) 50 00:03:52,760 --> 00:03:56,480 Down at the bottom of the deep blue sea, how many fishes can we see? 51 00:03:56,480 --> 00:03:59,400 Are they dead or are they alive? BOTH GIRLS: Alive. 52 00:03:59,480 --> 00:04:01,520 (EM, NATALIE AND BETHANY GIGGLE) 53 00:04:03,120 --> 00:04:07,160 Down at the bottom of the deep blue sea, how many whelks can we see? 54 00:04:07,160 --> 00:04:09,520 Are they dead or are they alive? 55 00:04:09,800 --> 00:04:11,840 Get the stuff out the boot. 56 00:04:11,840 --> 00:04:14,720 Have you got the keys? MILO: The girls are tired. 57 00:04:14,720 --> 00:04:16,080 Thanks. 58 00:04:16,080 --> 00:04:19,000 DAISY: No, they wanna stay. Let's see what we got in here. 59 00:04:19,000 --> 00:04:22,880 Make him stay one more night, please. Ask him. Make him. Well... 60 00:04:22,880 --> 00:04:27,840 Not like that! Stay one more night. You are staying one more night. 61 00:04:27,840 --> 00:04:30,840 Oh, good. That's a promise. You just promised. 62 00:04:31,960 --> 00:04:35,280 First one to the beach is the best person in the whole world! 63 00:04:35,280 --> 00:04:37,320 Come on! Come on! 64 00:05:03,840 --> 00:05:06,360 Oh, what? That wasn't there when I was a kid. 65 00:05:06,920 --> 00:05:08,960 Oh, hurry up. Look. 66 00:05:09,800 --> 00:05:12,760 Oh! Well, never mind, it doesn't say no paddling. 67 00:05:12,760 --> 00:05:15,040 Come on. Paddling? That's true. 68 00:05:29,120 --> 00:05:33,640 Ian! Not so far. It said no swimming. 69 00:05:33,640 --> 00:05:35,680 Good boy, Rufus. Come here. 70 00:05:35,680 --> 00:05:37,720 (SIGHS DEEPLY) 71 00:05:47,080 --> 00:05:53,000 I just want to say, I was encouraged by Daisy going off on her own. 72 00:05:53,960 --> 00:05:57,880 I mean, she was clearly engineering a situation where we could talk. 73 00:05:57,880 --> 00:06:01,200 Not just about last night but about the future. 74 00:06:02,960 --> 00:06:07,280 Because, I mean, it was great that Ollie was going to be OK for now... 75 00:06:09,280 --> 00:06:11,800 ..but these things always get you in the end. 76 00:06:12,360 --> 00:06:14,400 Which is why she's marrying him. 77 00:06:14,400 --> 00:06:16,880 It's a financial thing. It always was. 78 00:06:19,120 --> 00:06:21,720 By the way, she must have heard me coming but... 79 00:06:23,440 --> 00:06:26,680 Oh. It's you. What have you got? 80 00:06:26,680 --> 00:06:29,240 Nothing much. I'm not sure what that is. 81 00:06:31,640 --> 00:06:33,680 That's amber. Hmm. 82 00:06:34,240 --> 00:06:36,280 You learn something new every day. 83 00:06:36,280 --> 00:06:38,880 What did you learn last night? 84 00:06:38,880 --> 00:06:40,920 When Milo went to bed. 85 00:06:40,920 --> 00:06:44,360 I don't want to talk about it. I was drunk. You were wonderful. 86 00:06:44,360 --> 00:06:46,800 You were rough. It's because I wanted you so badly. 87 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 No. No. No. No. No. It's true. Don't say that. 88 00:06:49,040 --> 00:06:52,800 I can't help it. It's what I've always wanted. It makes it worse! 89 00:06:54,440 --> 00:06:57,360 I'm being serious. Ian, we'd been drinking. A lot. 90 00:06:57,360 --> 00:07:01,000 It just wasn't real. We're both with others. End of story. Listen. 91 00:07:01,000 --> 00:07:04,080 It was more real than anything I've ever... Don't! 92 00:07:04,720 --> 00:07:08,920 Look, last night was the most important night of my life. 93 00:07:08,920 --> 00:07:12,040 Can we stop going on about last night? It meant nothing. 94 00:07:12,040 --> 00:07:15,480 Less than nothing. So just get that through your thick skull. 95 00:07:15,480 --> 00:07:18,320 Hey, look. Look. The stone with no heart. 96 00:07:19,760 --> 00:07:22,520 Look. I'll find you both one. Let's go show Daddy. 97 00:07:25,600 --> 00:07:29,400 I was thick. And our lovemaking had no meaning. 98 00:07:32,120 --> 00:07:34,160 I was a nothing man... 99 00:07:34,160 --> 00:07:36,200 who'd had nothing sex... 100 00:07:37,240 --> 00:07:39,600 ..with a woman who'd felt nothing for him. 101 00:07:43,080 --> 00:07:45,320 I'd been used. And chucked away. 102 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 (OLLIE'S VOICE ECHOES) Ian. 103 00:07:54,560 --> 00:07:56,960 You all right? Yeah. 104 00:07:57,840 --> 00:07:59,720 Apparently, there's a storm coming 105 00:07:59,720 --> 00:08:04,080 so Milo and Daisy are going on ahead to get the cushions inside. 106 00:08:04,080 --> 00:08:07,680 You know, just in case. What on their own? Just the two of them? 107 00:08:08,480 --> 00:08:11,200 Yeah. I'm coming with you. 108 00:08:11,200 --> 00:08:13,560 You're giving me the Ford Fiesta Experience. 109 00:08:13,560 --> 00:08:15,600 (LAUGHS) 110 00:08:16,520 --> 00:08:18,760 You know, if all the stuck gets soaked, 111 00:08:18,760 --> 00:08:22,120 we won't be able to get it dry before we leave tomorrow. 112 00:08:22,120 --> 00:08:24,160 Who said it's gonna rain? Milo. 113 00:08:25,360 --> 00:08:27,400 Mr Ecology's a weather man too? 114 00:08:32,680 --> 00:08:34,720 Here we are. 115 00:08:36,360 --> 00:08:38,400 Milo's not back yet. 116 00:08:38,400 --> 00:08:40,680 I mean, where the hell are they? 117 00:08:40,680 --> 00:08:43,760 Maybe they got lost because you were with them on the way. 118 00:08:43,760 --> 00:08:45,760 Well, yeah, but he was driving. 119 00:08:45,760 --> 00:08:49,000 Yeah, but it's always different on the way back, isn't it? 120 00:08:49,000 --> 00:08:52,880 How long have they known each other? A couple of years. 121 00:08:52,880 --> 00:08:55,240 (MOCK SURPRISE) Oh. What? 122 00:08:55,240 --> 00:08:57,560 I assumed it would be longer, that's all. 123 00:08:57,560 --> 00:09:00,000 They're very comfortable with each other. 124 00:09:00,960 --> 00:09:03,880 Yeah, well, it's the nature of their jobs, isn't it? 125 00:09:03,880 --> 00:09:05,920 They're good with people. 126 00:09:05,920 --> 00:09:09,080 I wasn't implying anything. I never said you were. 127 00:09:09,080 --> 00:09:12,280 I just got the impression that you were. No. Fine. 128 00:09:15,960 --> 00:09:18,360 The thing is, Daisy... 129 00:09:19,280 --> 00:09:22,720 ..has to be fond of her clients in order to represent them properly. 130 00:09:22,720 --> 00:09:24,760 It's just the way she works. 131 00:09:24,760 --> 00:09:28,680 And she obviously is. (MIMICS DAISY) Stay another night. 132 00:09:28,680 --> 00:09:31,520 She even gets you to ask him. So? 133 00:09:32,840 --> 00:09:34,880 No, it's good. 134 00:09:36,040 --> 00:09:40,080 It's good. She just cares about Milo because of the situation he's in. 135 00:09:40,080 --> 00:09:43,160 Sorry? The situation that Milo's in. 136 00:09:43,160 --> 00:09:47,560 Saying the same thing twice doesn't make it any clearer. 137 00:09:47,560 --> 00:09:49,480 Milo's moving back to New York. 138 00:09:49,480 --> 00:09:52,000 His marriage has broken up. 139 00:09:52,000 --> 00:09:54,440 Sorry. I assumed Daisy would have told you. 140 00:09:56,440 --> 00:09:58,480 Yeah. Er... 141 00:09:59,360 --> 00:10:01,400 ..I think she mentioned it. 142 00:10:02,840 --> 00:10:04,880 Yeah. So he's single again. 143 00:10:06,080 --> 00:10:09,840 You can tell, can't you? He's got the look of someone who's... What? 144 00:10:10,720 --> 00:10:12,480 On the prowl? 145 00:10:13,800 --> 00:10:15,080 Lonely. 146 00:10:15,080 --> 00:10:18,520 Oh, don't worry. He's just latching on to Daisy for now. 147 00:10:18,520 --> 00:10:21,880 A shoulder to cry on. And like you say, she's fond of him so... 148 00:10:23,520 --> 00:10:25,720 (CAR HORN HOOTS) Oh, there you go. 149 00:10:31,040 --> 00:10:32,080 Great. 150 00:10:36,400 --> 00:10:38,440 Mucky hands. Mucky hands. 151 00:10:38,440 --> 00:10:40,240 Mucky what else? 152 00:10:40,240 --> 00:10:43,280 We had a puncture and got lost cos you weren't with us. 153 00:10:43,720 --> 00:10:47,040 No. No. No. Don't touch me. You'll get filthy. I want a wash. 154 00:10:47,040 --> 00:10:49,080 You kids have fun at the beach? 155 00:10:53,200 --> 00:10:55,320 You think I'm a bad person, don't you? 156 00:10:55,320 --> 00:10:58,560 I know you do. I do too...sometimes. 157 00:10:59,960 --> 00:11:03,160 But the thing is, Daisy's the love of my life. You know? 158 00:11:03,160 --> 00:11:06,600 She's the one who makes my heart ache when I think of her 159 00:11:06,600 --> 00:11:10,560 with someone else and she was too physical with this Milo. She was. 160 00:11:10,560 --> 00:11:14,240 And I mean, did they have a puncture? I don't know. 161 00:11:27,120 --> 00:11:30,960 What I do know is that we all get over guilt... 162 00:11:30,960 --> 00:11:34,760 or hurt or past misdemeanours by doing other stuff 163 00:11:34,760 --> 00:11:37,520 By putting other stuff between us and what happens. 164 00:11:42,520 --> 00:11:45,720 What I'm saying is that Daisy slept with me willingly. 165 00:11:45,720 --> 00:11:47,480 She gave herself willingly. 166 00:11:47,480 --> 00:11:49,600 In fact, her eagerness made me wonder 167 00:11:49,600 --> 00:11:51,680 how many other men she'd slept with. 168 00:11:51,680 --> 00:11:56,640 But then, I thought, "No." What she and I have is something special. 169 00:11:57,680 --> 00:11:59,720 She knows it. I know it. 170 00:12:00,160 --> 00:12:03,560 That's why there was such passion when it did finally happen. 171 00:12:04,440 --> 00:12:07,360 Because it was after so long. After such a build-up. 172 00:12:09,320 --> 00:12:14,120 But because of Ollie's illness, it's like we did it too soon. 173 00:12:15,440 --> 00:12:17,480 Like the guilt's too much. 174 00:12:18,600 --> 00:12:20,840 And so she does it with this Milo as well. 175 00:12:20,840 --> 00:12:24,200 Excuse. I'll get changed. And maybe not for the first time. 176 00:12:28,560 --> 00:12:30,600 I dunno. 177 00:12:31,040 --> 00:12:33,080 Oh. I dunno. 178 00:12:34,280 --> 00:12:37,440 I mean, to be honest, I was over Daisy before we came here. 179 00:12:38,920 --> 00:12:40,960 Ah, that's not true. Erm... 180 00:12:40,960 --> 00:12:44,440 That's not true. Two years ago I was down in London for a job interview. 181 00:12:44,440 --> 00:12:47,080 I called Daisy and I said, "I'll come round and see you." 182 00:12:47,080 --> 00:12:50,360 And she said, "No." She said, "Let's meet in this cafe." 183 00:12:50,360 --> 00:12:53,440 Which was quite a way from where they lived so I thought, 184 00:12:55,320 --> 00:12:59,080 "Oh. OK. Yeah." 185 00:12:59,080 --> 00:13:01,880 So no-one sees us. Ha-ha! OK. 186 00:13:03,320 --> 00:13:08,000 And when she arrives, she's had her hair cut which didn't suit her. 187 00:13:08,960 --> 00:13:12,120 But more importantly, told me that something was going on. 188 00:13:12,120 --> 00:13:14,920 Because we change our appearance for a reason. 189 00:13:14,920 --> 00:13:16,960 New beginnings. 190 00:13:18,120 --> 00:13:19,680 And in the end... 191 00:13:19,680 --> 00:13:21,720 Are you happy? 192 00:13:22,920 --> 00:13:24,960 Why wouldn't I be? 193 00:13:25,120 --> 00:13:29,280 Well... I know that Ollie's away a lot. 194 00:13:30,680 --> 00:13:32,720 And Archie's a teenager now so... 195 00:13:36,600 --> 00:13:38,640 You must get lonely. 196 00:13:38,640 --> 00:13:40,680 No, I've got lots of friends. 197 00:13:40,680 --> 00:13:42,720 And I love London. 198 00:13:46,080 --> 00:13:48,120 OK. Well... 199 00:13:49,520 --> 00:13:51,560 I just wanted to say, you know, if... 200 00:13:53,640 --> 00:13:55,680 If things are going badly. 201 00:13:58,440 --> 00:14:01,280 If you need someone to turn to. 202 00:14:04,560 --> 00:14:08,000 If you feel after all this time like you've made a mistake. 203 00:14:09,400 --> 00:14:11,440 (LAUGHS AWKWARDLY) 204 00:14:12,680 --> 00:14:15,720 That smile spoke volumes. 205 00:14:17,440 --> 00:14:18,920 It said... 206 00:14:18,920 --> 00:14:21,440 (IAN'S AND DAISY'S VOICES) Darling, Ian... 207 00:14:22,400 --> 00:14:24,440 ..listen... 208 00:14:24,440 --> 00:14:26,480 really... 209 00:14:26,840 --> 00:14:29,280 ..you are my truest and dearest companion. 210 00:14:30,640 --> 00:14:32,680 But... 211 00:14:33,120 --> 00:14:35,280 ..rightly or wrongly, I'm with Ollie. 212 00:14:37,520 --> 00:14:39,560 So... 213 00:14:40,480 --> 00:14:43,120 ..you mustn't waste your life waiting for me. 214 00:14:47,200 --> 00:14:49,240 And I didn't. 215 00:14:50,880 --> 00:14:53,840 The next day, I proposed to Em. 216 00:15:01,880 --> 00:15:05,520 Retrospectively, I can see that's when I started gambling again. 217 00:15:06,120 --> 00:15:08,800 I've got a good system going. It's numerical. 218 00:15:08,800 --> 00:15:10,840 The number 9 features. 219 00:15:10,840 --> 00:15:12,880 I can't say more. 220 00:15:15,360 --> 00:15:18,320 Replacing one obsession with another? (SNIGGERS) 221 00:15:18,320 --> 00:15:21,680 Yeah, maybe. I just needed to mend that broken heart again. 222 00:15:21,680 --> 00:15:24,600 Wanna do something else with me? Who knows? 223 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 Except, if I'm honest, I felt rejected by Daisy. 224 00:15:27,560 --> 00:15:28,760 Come on. 225 00:15:31,680 --> 00:15:34,200 Yeah. She hurt me that day. She did. 226 00:15:36,160 --> 00:15:38,600 And well, you know, it's true what they say. 227 00:15:38,600 --> 00:15:40,640 What goes around, comes around. 228 00:15:41,200 --> 00:15:43,240 And pretty soon... 229 00:15:44,600 --> 00:15:46,640 ..it's payback time. 230 00:15:47,600 --> 00:15:50,040 (SPOON CLINKS AGAINST THE EDGES OF HIS MUG) 231 00:16:03,280 --> 00:16:07,040 Where's Daisy? With Milo Fat Yogurt and his irritating daughters. 232 00:16:07,040 --> 00:16:08,880 (LAUGHS) 233 00:16:10,160 --> 00:16:12,520 They found a dead owl. They're burying it. 234 00:16:17,400 --> 00:16:19,440 Getting some practice in. 235 00:16:23,000 --> 00:16:25,400 You know what you said earlier about... 236 00:16:25,400 --> 00:16:27,920 Milo needing a shoulder to cry on? 237 00:16:30,040 --> 00:16:32,080 He seems pretty happy to me. 238 00:16:34,440 --> 00:16:36,480 Yeah. Forget about that. 239 00:16:37,520 --> 00:16:40,720 We all had too much to drink last night. Me included. 240 00:16:45,560 --> 00:16:48,320 I probably imagined it. Mind you, there was the... 241 00:16:48,320 --> 00:16:50,360 Oh, no. Forget it. 242 00:16:54,720 --> 00:16:56,760 Forget what? 243 00:16:56,760 --> 00:16:58,800 Ollie. 244 00:16:58,800 --> 00:17:00,840 Stop it. 245 00:17:02,320 --> 00:17:04,360 Listen, look... 246 00:17:04,360 --> 00:17:07,480 Last night I took the dog for a walk after you went to bed. 247 00:17:07,480 --> 00:17:09,600 And when I got back, Daisy was... 248 00:17:11,040 --> 00:17:14,160 ..comforting Milo. Comforting him where? Doing what? 249 00:17:14,160 --> 00:17:16,200 On the sofa doing... 250 00:17:17,720 --> 00:17:21,400 I don't know. I was embarrassed. I walked away. Why? 251 00:17:21,400 --> 00:17:23,440 Come on. Why were you embarrassed? 252 00:17:23,440 --> 00:17:26,040 Look, all I saw was them... 253 00:17:27,440 --> 00:17:29,080 ..holding each other. 254 00:17:29,080 --> 00:17:31,720 Like you do. 255 00:17:31,720 --> 00:17:32,760 Sometimes. 256 00:17:34,120 --> 00:17:36,720 But then, when I'd been around the block and come back, 257 00:17:36,720 --> 00:17:39,160 he'd gone to bed and she was crying and then I find out 258 00:17:39,160 --> 00:17:43,120 it's cos he told her about his wife. His marriage. Going to New York. 259 00:17:43,120 --> 00:17:45,160 Yeah. She cries easily. 260 00:17:45,840 --> 00:17:47,240 Yeah. Right. 261 00:17:53,880 --> 00:17:57,640 So while she straightened her clothes, I fetched her some water. 262 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 Why's she...? Hm? 263 00:18:01,600 --> 00:18:04,320 Is she having an affair? No. 264 00:18:04,320 --> 00:18:08,720 She is, isn't she? She was on the sofa. Do you think she's having an affair? 265 00:18:08,720 --> 00:18:11,920 For God sake. I'm not suggesting that at all. 266 00:18:14,640 --> 00:18:17,760 Daisy loves you. Not Milo. 267 00:18:19,600 --> 00:18:23,960 I mean, she may fancy him but she'd never act on it. 268 00:18:26,640 --> 00:18:29,040 Not here. Are you crazy? 269 00:18:29,040 --> 00:18:31,960 Well, there'd be evidence, wouldn't there? 270 00:18:31,960 --> 00:18:34,320 There'd be, like, stains on the sofa or... 271 00:18:36,320 --> 00:18:38,360 ..tissues in the bin. 272 00:18:39,640 --> 00:18:42,000 (THUNDER RUMBLES, LIGHTNING CRACKLES) 273 00:18:43,400 --> 00:18:45,440 Quick! Quick! Quick! 274 00:18:46,480 --> 00:18:50,240 Oh, my goodness! That really changed quick, didn't it? 275 00:18:51,800 --> 00:18:53,840 Oh, shit, my... 276 00:18:59,200 --> 00:19:01,240 Oh, get in, you...! 277 00:19:01,240 --> 00:19:03,960 Argh! Argh! 278 00:19:07,520 --> 00:19:10,240 The fact is, we sometimes lose control of events 279 00:19:10,240 --> 00:19:14,640 that we set in motion - especially when not everyone observes the rules. 280 00:19:24,080 --> 00:19:26,400 Oh, I keep thinking of Archie out in this. 281 00:19:28,200 --> 00:19:32,120 He'll love it. You know, I was at Glastonbury back in '05. 282 00:19:32,120 --> 00:19:36,000 Glaston... These mud festivals, they're just... They're fantastic. 283 00:19:36,280 --> 00:19:40,040 At least it's warm. I mean, cold and wet is horrible but warm and wet. 284 00:19:42,440 --> 00:19:45,320 Dessert wine? No. No. It just goes straight to my head. 285 00:19:45,320 --> 00:19:48,520 Treat it like an anaesthetic. You can scrape more bits off your body. 286 00:19:48,520 --> 00:19:51,800 Talking of which, I have you ever scraped anything off the old todger? 287 00:19:51,800 --> 00:19:53,920 Oh, dear. Ollie's had too much to drink. 288 00:19:53,920 --> 00:19:57,200 We've already seen his nipples, haven't we, darling? He's not shy. 289 00:19:57,200 --> 00:19:59,440 That's artists, right? 290 00:19:59,440 --> 00:20:01,840 How much are one of your paintings, by the way? 291 00:20:01,840 --> 00:20:06,080 I'm not that kind of an artist. I don't do portraits and landscapes. 292 00:20:06,080 --> 00:20:08,400 Right. So what? You're like Picasso, are you? 293 00:20:08,400 --> 00:20:11,560 He could draw like an angel. He was as good as Rembrandt. 294 00:20:11,560 --> 00:20:14,840 He just to paint like a half-wit. So you're like that? 295 00:20:14,840 --> 00:20:17,480 Ollie. Ollie, you're being a pain. Sit down. 296 00:20:17,480 --> 00:20:21,840 Don't take any notice. When he has a drink, he likes to argue. 297 00:20:21,840 --> 00:20:24,680 It's true. The lawyer in me comes out 298 00:20:24,680 --> 00:20:27,320 and I just can't help digging around, you know. 299 00:20:27,320 --> 00:20:31,680 Find out who you are and what's it all about... Al-fieeee! 300 00:20:31,680 --> 00:20:33,400 (GUFFAWS) 301 00:20:33,400 --> 00:20:37,080 All right. So long as it doesn't sound too high falutin'. 302 00:20:37,080 --> 00:20:39,640 Or even if it does. 303 00:20:39,640 --> 00:20:44,960 Erm...well, I create work that unsettles people. 304 00:20:44,960 --> 00:20:47,360 Well, you definitely unsettle me. 305 00:20:48,560 --> 00:20:51,040 Only joking. What? 306 00:20:51,040 --> 00:20:54,680 I'm only joking. Basically, I just feel that...that... 307 00:20:54,680 --> 00:20:57,800 people nowadays are just too comfortable. 308 00:20:57,800 --> 00:21:00,920 And I don't think that art is there to reinforce that. 309 00:21:00,920 --> 00:21:03,480 So the people I represent are comfortable, are they? 310 00:21:03,480 --> 00:21:06,880 Hm? A man falsely accused of murder. 311 00:21:08,480 --> 00:21:13,040 Or a man accused of racism and assaulting a child? 312 00:21:13,040 --> 00:21:15,880 He's comfortable, is he? No. No, of course not. 313 00:21:15,880 --> 00:21:19,760 Hey. Don't apologise. He's enjoying this. This is his idea of fun. 314 00:21:19,760 --> 00:21:23,800 All right. Yeah. Well, it's... 315 00:21:23,800 --> 00:21:26,000 It's kind of like what you're doing right now. 316 00:21:26,000 --> 00:21:30,720 That's what I try to do. I try to... be unsettling. 317 00:21:31,200 --> 00:21:33,800 And...erm... While still have fun. 318 00:21:35,840 --> 00:21:40,160 OK. Anyone for coffee? It certainly seems to give you and Daisy a lot. 319 00:21:41,120 --> 00:21:43,160 What is that? 320 00:21:43,160 --> 00:21:45,200 Of fun. 321 00:21:46,600 --> 00:21:49,520 Well, you know, I hardly see her these days. 322 00:21:49,520 --> 00:21:51,440 When I do, it's Milo this and Milo that. 323 00:21:51,440 --> 00:21:53,920 All day long. What? 324 00:21:53,920 --> 00:21:58,680 Take no notice of him. You're being ridiculous. 325 00:21:58,680 --> 00:22:01,520 And boring. I'm gonna go put the kettle on. 326 00:22:01,520 --> 00:22:04,520 EM: I'll help you clear up. Have you finished? 327 00:22:04,520 --> 00:22:06,520 Yes, thank you. 328 00:22:06,520 --> 00:22:08,800 I'm gonna take a piss. 329 00:22:10,560 --> 00:22:12,600 (SWORD CLATTERS ON FLOOR) 330 00:22:24,360 --> 00:22:26,920 Ooh, take it easy. Ollie. 331 00:22:29,040 --> 00:22:31,480 His wife's just left him. He's vulnerable. 332 00:22:31,480 --> 00:22:34,520 So am I. So am I. 333 00:22:36,920 --> 00:22:40,680 How do you think I'm feeling? Do you think I'm feeling great? 334 00:22:40,680 --> 00:22:43,160 He's having my wife. 335 00:22:43,160 --> 00:22:46,000 The woman I love. 336 00:22:46,000 --> 00:22:48,040 He's had her. 337 00:22:49,440 --> 00:22:51,480 I've seen it and I've smelt it. 338 00:22:51,480 --> 00:22:55,600 You've seen what? Tissues in the waste paper bin with dried Spermatozoa. 339 00:22:55,600 --> 00:22:58,920 Do you think I don't know the smell of dried cum on a fucking tissue?! 340 00:22:58,920 --> 00:23:00,600 Calm down, man. 341 00:23:00,600 --> 00:23:02,200 Calm down. 342 00:23:04,160 --> 00:23:06,760 Calm down, man. Yeah. 343 00:23:07,240 --> 00:23:10,480 (LAUGHS HALF HYSTERICALLY) Sorry. 344 00:23:12,040 --> 00:23:14,520 I'm sorry. 345 00:23:19,880 --> 00:23:21,360 Don't worry. It's fine. 346 00:23:21,360 --> 00:23:23,400 Don't worry. I'll put it there. 347 00:23:23,400 --> 00:23:25,440 Oh, here he is. That was quick. 348 00:23:26,200 --> 00:23:28,920 Prostate in good working order, then? More red? 349 00:23:28,920 --> 00:23:32,520 No. No. I'm going to bed. The kids get up early. Don't be a wimp. 350 00:23:32,520 --> 00:23:36,560 Are you still be tedious? Who? Me? No. Of course not, darling. 351 00:23:36,560 --> 00:23:38,640 Milo here is talking about going to bed. 352 00:23:38,640 --> 00:23:40,280 What do you think of that? 353 00:23:40,280 --> 00:23:42,400 How do you respond to that? 354 00:23:43,880 --> 00:23:47,520 What would you say to Milo saying he wanted to go to bed? 355 00:23:53,080 --> 00:23:55,120 (RAIN POURS DOWN) 356 00:23:56,320 --> 00:24:01,640 Sex. Excellent. More specifically, how to sustain a sex life 357 00:24:01,640 --> 00:24:03,320 in a long term relationship. 358 00:24:03,320 --> 00:24:06,680 Because, let's face it, it's pretty fucking impossible. 359 00:24:07,640 --> 00:24:10,560 Well, isn't that why marriages break up? 360 00:24:10,560 --> 00:24:12,680 Ollie, for Christ sake! What? What? 361 00:24:12,680 --> 00:24:15,640 I'm not being personal, sweetie. 362 00:24:15,640 --> 00:24:17,920 Come on. I mean, let's be honest. 363 00:24:17,920 --> 00:24:19,440 We're all friends here. 364 00:24:19,440 --> 00:24:23,600 Who's had sex this weekend? Ian? Em? No, course not. 365 00:24:23,600 --> 00:24:26,800 Because unless you just met or you're trying for a kid, 366 00:24:26,800 --> 00:24:31,880 what's the point? I don't suppose you can remember the last time! 367 00:24:31,880 --> 00:24:34,520 Milo. Hey, Milo. 368 00:24:34,520 --> 00:24:36,560 How about you? 369 00:24:36,560 --> 00:24:40,280 How have you got on, man? Had much action this weekend? 370 00:24:45,240 --> 00:24:48,000 Had sex with anyone? Hm? 371 00:24:48,800 --> 00:24:52,640 I mean, you know, I'm not accusing you of...erm... 372 00:24:52,640 --> 00:24:54,760 anything untoward with your daughters. 373 00:24:54,760 --> 00:24:56,600 No way. Milo, please. Ollie, shut up! 374 00:24:56,600 --> 00:24:59,280 And shut up now. You're embarrassing everybody. 375 00:24:59,280 --> 00:25:02,920 Only you, my love. Only you. Because, you know... 376 00:25:02,920 --> 00:25:06,520 Of course, there are those who try to, you know, 377 00:25:06,520 --> 00:25:08,360 recapture lost excitement. 378 00:25:08,360 --> 00:25:10,400 Through affairs. 379 00:25:11,040 --> 00:25:15,240 Or swinging or dogging or what-have-you. 380 00:25:15,240 --> 00:25:18,240 The thing to remember right, the thing you must remember... 381 00:25:18,240 --> 00:25:20,440 Are you listening to me? Ollie. Get off me. 382 00:25:20,440 --> 00:25:22,640 The thing to remember about some couples is 383 00:25:22,640 --> 00:25:26,440 is that even though one of them may have had their head turned, there's a glue... 384 00:25:26,440 --> 00:25:29,280 There's this glue that just... HOLDS them together! 385 00:25:30,000 --> 00:25:32,040 Which no man can put asunder. 386 00:25:32,800 --> 00:25:36,000 I really think I should go upstairs. No. No. No. 387 00:25:36,000 --> 00:25:38,240 Please don't go. He has no idea what he is saying. 388 00:25:38,240 --> 00:25:41,280 And when I remind him of it in the morning, he will apologise. 389 00:25:41,280 --> 00:25:43,680 And if he doesn't I will go! 390 00:25:52,000 --> 00:25:54,040 You've made Em cry. (God.) 391 00:25:54,640 --> 00:25:56,680 (SNIFFS) 392 00:25:58,280 --> 00:25:59,320 Yeah. 393 00:26:02,000 --> 00:26:04,760 Has anyone got a tissue? (LAUGHS HYSTERICALLY) 394 00:26:08,080 --> 00:26:10,120 Shall I get a tissue? 395 00:26:10,880 --> 00:26:12,920 Shall I? 396 00:26:20,520 --> 00:26:22,560 I tell you what... 397 00:26:28,840 --> 00:26:32,360 Look, seeing as no-one seems to appreciate my presence here, 398 00:26:33,000 --> 00:26:35,040 let me be the one to depart. 399 00:26:35,040 --> 00:26:37,480 Good night. Good night. 400 00:26:37,480 --> 00:26:39,840 Good night. Oh, Jesus! 401 00:26:40,720 --> 00:26:42,760 It's all right. I'm fine. 402 00:26:43,960 --> 00:26:46,000 Put that back. 403 00:26:47,040 --> 00:26:49,080 Night-night. 404 00:26:52,120 --> 00:26:55,240 I am so sorry. 405 00:26:56,960 --> 00:26:58,000 He... 406 00:26:58,000 --> 00:27:01,360 gets like this sometimes. It's nothing personal. 407 00:27:01,360 --> 00:27:03,520 He won't remember any of this. 408 00:27:08,080 --> 00:27:10,320 Erm...I'm gonna go to bed. 409 00:27:10,320 --> 00:27:12,360 Good night. 410 00:27:13,200 --> 00:27:15,880 Hey. Hey. Sorry. 411 00:27:15,880 --> 00:27:17,920 Don't worry about it. 412 00:27:26,520 --> 00:27:28,560 He's really upset you. 413 00:27:28,560 --> 00:27:30,600 Come on. Let's get you to bed. 414 00:27:30,600 --> 00:27:33,840 No, I'm fine. I'm OK. What is it? Come on. Time to go to bed. 415 00:27:33,840 --> 00:27:37,520 You're in no fit state to have a conversation. She wants to talk. 416 00:27:37,520 --> 00:27:40,400 Come on, babe. Bed's the best place for you. Ian, stop. 417 00:27:40,400 --> 00:27:42,440 Leave her alone. 418 00:27:44,680 --> 00:27:47,000 Ollie didn't mean anything. I know that. 419 00:27:48,800 --> 00:27:51,040 It's just all a bit close to the surface. 420 00:27:53,040 --> 00:27:56,320 Then she tells her everything about us not being able to have children. 421 00:27:56,320 --> 00:27:59,960 The works. Including that they are now doing test on me 422 00:27:59,960 --> 00:28:02,000 because she's been past as fertile. 423 00:28:02,000 --> 00:28:04,040 A big 'thank you' for that, Em! 424 00:28:05,000 --> 00:28:07,560 What you've got to realise is that everyone in house 425 00:28:07,560 --> 00:28:09,600 was wound up at this stage. 426 00:28:09,600 --> 00:28:12,560 I mean, later, when we were on our own back in our room, 427 00:28:12,560 --> 00:28:16,280 Em starts accusing me and starts saying that it was me... 428 00:28:16,280 --> 00:28:19,360 (IAN & EM TOGETHER) ..who chose sex as a topic not Ollie. 429 00:28:19,360 --> 00:28:21,400 And then she says that I egged him on. 430 00:28:21,400 --> 00:28:23,760 ..egged him on! 431 00:28:23,760 --> 00:28:26,800 I was filling up his wine glass... ..to make trouble. 432 00:28:27,240 --> 00:28:30,400 And then they're so funny when you give some back. 433 00:28:30,400 --> 00:28:33,080 I mean, I was just trying to lighten the mood. 434 00:28:33,080 --> 00:28:37,960 I was just saying, "Is this your way of sweet talking more sperm out of me?" 435 00:28:39,440 --> 00:28:41,480 Oooh, what's that face for? 436 00:28:42,640 --> 00:28:46,000 Oh, what? You don't want me to father your child. Is that it? 437 00:28:47,440 --> 00:28:49,160 Well, let me tell you... 438 00:28:49,160 --> 00:28:51,240 ..I don't want kids. 439 00:28:51,240 --> 00:28:53,280 What? I'm with kids all day. 440 00:28:56,600 --> 00:28:58,640 And screwing you has got boring. 441 00:28:59,480 --> 00:29:01,520 Boring! Boring! 442 00:29:01,520 --> 00:29:02,800 BOR-RING! 443 00:29:08,720 --> 00:29:11,280 And before you know it, it all unravels. 444 00:29:12,320 --> 00:29:14,680 Because that's the way it happens in life. 445 00:29:15,600 --> 00:29:16,840 (FIRE ROARS) 446 00:29:21,240 --> 00:29:23,280 Oh. 447 00:29:24,440 --> 00:29:27,480 DAISY: Thanks for coming. All set? 448 00:29:29,040 --> 00:29:31,080 NATALIE: Bye! 449 00:29:40,520 --> 00:29:43,160 And what about us? Are we supposed to not worry about you? 450 00:29:43,160 --> 00:29:45,520 How could I call when you can't get a signal here?! 451 00:29:45,520 --> 00:29:47,880 If you were so worried... Do what your mother asks! 452 00:29:47,880 --> 00:29:50,920 ..why didn't you walk down the road till you got a signal 453 00:29:50,920 --> 00:29:54,480 and at least leave me a message? You think I didn't look?! Sorry. 454 00:29:54,480 --> 00:29:56,440 You're right. We're wrong. Sorry. 455 00:29:56,440 --> 00:29:59,720 It's crap parenting of the first order. I'm sorry. Archie! 456 00:29:59,720 --> 00:30:01,760 Archie, I'm sorry! (DOOR SLAMS) 457 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 All right. Well, I need to just get the flying... 458 00:30:06,320 --> 00:30:08,360 Ian, with me. 459 00:30:12,280 --> 00:30:14,320 (CLINK OF BOTTLES) 460 00:30:23,120 --> 00:30:25,160 IAN! 461 00:30:27,720 --> 00:30:29,760 (REVS WILDLY) 462 00:30:37,560 --> 00:30:40,080 What are you doing? Come on. Get in. Let's go. 463 00:30:40,080 --> 00:30:43,400 Why? What for? 464 00:30:43,400 --> 00:30:45,520 You and me have unfinished business. 465 00:30:46,080 --> 00:30:48,200 (CARRIES ON OVER REVVING THE ENGINE) 466 00:30:54,280 --> 00:30:55,320 Ian! 467 00:31:27,160 --> 00:31:29,200 If this is about the triathlon, 468 00:31:29,200 --> 00:31:32,840 are you sure you wouldn't like to settle it over pool? Positive. 469 00:31:35,040 --> 00:31:37,080 So it is about the triathlon? 470 00:31:37,080 --> 00:31:39,120 What else? 471 00:31:40,240 --> 00:31:41,280 OK. 472 00:31:48,680 --> 00:31:51,720 How about a running race along the beach? 473 00:31:51,760 --> 00:31:54,800 Do you fancy that, do you? Yeah. If you want it physical. 474 00:31:54,800 --> 00:31:56,240 Yeah, OK. 475 00:31:56,240 --> 00:31:58,480 Let's wake up a bit first. 476 00:31:58,480 --> 00:32:02,400 Sure. Take your time. I'll put some markers down. No, let's take a dip. 477 00:32:06,080 --> 00:32:09,000 But we haven't brought our trunks. Who needs them? 478 00:32:09,960 --> 00:32:11,200 And who's around? 479 00:32:12,920 --> 00:32:14,960 No-one. 480 00:32:15,400 --> 00:32:17,440 You can't be serious. 481 00:32:18,000 --> 00:32:20,040 It's dangerous. 482 00:32:30,920 --> 00:32:32,960 I love this place. 483 00:32:33,960 --> 00:32:36,720 You know if I had the time, I'd look for a house here. 484 00:32:36,720 --> 00:32:39,160 You should make time. 485 00:32:39,160 --> 00:32:42,040 Call around. Ring some estate agents. 486 00:32:44,440 --> 00:32:47,920 Ollie, you don't have terminal cancer. 487 00:32:50,520 --> 00:32:54,480 It's because you're my friend that you don't want to believe the worst. 488 00:33:00,680 --> 00:33:02,720 Let's do it. 489 00:33:19,560 --> 00:33:22,200 Don't go too far. It says no swimming. 490 00:33:28,760 --> 00:33:31,640 Come on, get in here, you big girl's blouse! 491 00:33:37,120 --> 00:33:41,680 Remembering who said what exactly is difficult sometimes. 492 00:33:43,480 --> 00:33:45,520 But let's be crystal clear... 493 00:33:47,000 --> 00:33:49,320 ..it wasn't my idea to get into the water. 494 00:33:55,680 --> 00:33:58,640 Oh! It's freezing. I'm freezing. Yeah. 495 00:33:58,640 --> 00:34:02,000 Hey, look, if you've woken up, let's go back. Yeah, OK. 496 00:34:02,000 --> 00:34:04,040 We could do it here. What? 497 00:34:04,600 --> 00:34:07,080 Yeah, we could do it here. Start from one buoy 498 00:34:07,080 --> 00:34:09,880 and swim over to that one over there. Oh, no. 499 00:34:09,880 --> 00:34:14,160 Swimming's not my forte. Nor mine. So we'd be equal. 500 00:34:14,720 --> 00:34:16,760 This is winner takes all, yeah? 501 00:34:16,760 --> 00:34:19,200 What did we say? Five grand? 502 00:34:22,720 --> 00:34:25,680 And there's always been something about that smile. 503 00:34:32,880 --> 00:34:34,920 Yeah. Five. 504 00:34:40,760 --> 00:34:42,800 Ready? 505 00:34:44,520 --> 00:34:45,560 Go! 506 00:35:03,600 --> 00:35:06,120 He had the perfect physique for swimming whereas I... 507 00:35:06,120 --> 00:35:08,520 I could barely stay afloat, you know. 508 00:35:08,520 --> 00:35:11,840 I don't mind saying that I'd been suckered and I panicked. 509 00:35:19,280 --> 00:35:20,320 Ollie! 510 00:35:21,160 --> 00:35:24,360 But then, going under again, I wondered if it wouldn't be best 511 00:35:24,360 --> 00:35:26,640 to let it all go and die. 512 00:35:26,640 --> 00:35:30,640 What with the deaths and the disciplinary tribunal 513 00:35:30,640 --> 00:35:33,800 and the fallout for me and Daisy coming because love... 514 00:35:35,200 --> 00:35:38,200 ..once it gets ahold it can overpower everything. 515 00:35:39,080 --> 00:35:41,800 So I was maybe taking one last look at the world when... 516 00:35:41,800 --> 00:35:44,000 Are you OK, Ian? 517 00:35:44,000 --> 00:35:46,040 (CHOKES AND SPLUTTERS) 518 00:35:46,040 --> 00:35:47,880 Ian, are you OK? 519 00:35:47,880 --> 00:35:49,760 (RASPS) Yeah, I'm fine. 520 00:37:40,640 --> 00:37:42,680 Losing my friend. 521 00:37:49,560 --> 00:37:50,600 Yeah. 522 00:37:58,560 --> 00:38:00,600 I blame myself. Sometimes. 523 00:38:01,520 --> 00:38:03,560 But you have to move on. 524 00:38:04,600 --> 00:38:09,120 The way I see it, Ollie was delusional. 525 00:38:10,400 --> 00:38:13,560 He had a breakdown. He was ill. 526 00:38:14,640 --> 00:38:17,160 He had a brain tumour. Benign or otherwise. 527 00:38:17,160 --> 00:38:21,240 That gave him a death wise so strong that he wouldn't let me save him. 528 00:38:21,240 --> 00:38:23,280 And he nearly took me with him. 529 00:38:23,280 --> 00:38:25,320 He nearly took me with him. 530 00:38:27,000 --> 00:38:29,160 Em and I split up. 531 00:38:29,160 --> 00:38:32,200 Well, once I felt enough time had elapsed for Daisy, 532 00:38:32,200 --> 00:38:34,960 I told Em everything. Well, the essentials. 533 00:38:36,080 --> 00:38:38,480 She wasn't happy. Obviously. 534 00:38:38,480 --> 00:38:40,840 And said some things I'm sure she regrets. 535 00:38:42,280 --> 00:38:44,800 But I didn't want what comes next to be messy. 536 00:38:48,640 --> 00:38:51,360 Because this retracing of my steps was always gonna end 537 00:38:51,360 --> 00:38:53,400 well, here... 538 00:39:07,160 --> 00:39:09,200 (DOORBELL TINKLES) 539 00:39:16,640 --> 00:39:18,680 Can I help? Who are you? 540 00:39:19,920 --> 00:39:22,240 (SNORTS) Who am I? Yeah. Who are you? 541 00:39:22,240 --> 00:39:25,360 Yeah. Yeah. John McCloud and you are? John. John. John. 542 00:39:25,360 --> 00:39:27,240 It's OK. Thanks. 543 00:39:31,840 --> 00:39:33,880 Sorry. I have friends staying. 544 00:39:36,360 --> 00:39:37,400 Oh. 545 00:39:39,040 --> 00:39:41,080 And what's been decorated? Er... 546 00:39:41,080 --> 00:39:42,760 Where are the decorators? 547 00:39:42,760 --> 00:39:46,000 You said I couldn't come down because the place was being done up. 548 00:39:46,000 --> 00:39:49,840 Ian, I can't speak to you if you're gonna be like this. Now, listen... 549 00:39:51,040 --> 00:39:54,320 ..I've spoken to Em. OK? It was a long conversation. 550 00:39:54,320 --> 00:39:56,840 Difficult at first but... Good. Good that she knows. 551 00:39:56,840 --> 00:40:00,400 Listen. You've made a big mistake. Em's been fantastic for you. 552 00:40:00,400 --> 00:40:03,040 You'll be lost without her. You can't manage on your own. 553 00:40:03,040 --> 00:40:05,080 (LAUGHS DERISIVELY) 554 00:40:07,520 --> 00:40:09,840 I don't... I don't intend to be on my own. 555 00:40:11,880 --> 00:40:13,920 I wanna be with you. 556 00:40:13,920 --> 00:40:15,960 Yeah. Right. 557 00:40:16,880 --> 00:40:18,920 Right, yeah. Em mentioned that. 558 00:40:18,920 --> 00:40:21,280 OK. No, stop. I don't want to hear it. 559 00:40:21,280 --> 00:40:23,680 Erm...OK, look...er... 560 00:40:23,680 --> 00:40:25,440 Look, for the moment... 561 00:40:25,440 --> 00:40:30,360 for the moment, I have told Em that it was all drink. 562 00:40:30,360 --> 00:40:32,720 That I was totally drunk. Daisy. 563 00:40:35,800 --> 00:40:37,840 I was there. Yeah? 564 00:40:39,960 --> 00:40:42,520 You wanted it. You weren't that drunk. 565 00:40:42,520 --> 00:40:44,960 Oh, Daisy, come on. I kept saying no. 566 00:40:44,960 --> 00:40:48,560 But you wouldn't listen to me. And I was so shocked... 567 00:40:48,560 --> 00:40:51,760 at the time that I didn't want to think that of you. 568 00:40:51,760 --> 00:40:54,200 But I've since spoken to a counsellor. 569 00:40:54,200 --> 00:40:57,240 And once I had to say it out loud I realised what you did. 570 00:40:59,440 --> 00:41:02,200 You feel guilty because of Ollie's death. No, I don't. 571 00:41:02,200 --> 00:41:04,240 I feel.... 572 00:41:04,240 --> 00:41:07,800 dirty. I feel unclean. I feel tarnished. 573 00:41:07,800 --> 00:41:10,480 No, you raped me, Ian. 574 00:41:11,720 --> 00:41:15,120 No. Yes. Yes. And what if I told Em that? 575 00:41:15,120 --> 00:41:17,280 What if I went to the police about that? 576 00:41:18,200 --> 00:41:20,600 It was because I wanted you so badly. 577 00:41:20,600 --> 00:41:23,800 It was because I love you. You do not love me. I do! You do not. 578 00:41:23,800 --> 00:41:27,000 Yes, I do. Well, I don't love you and I never have. 579 00:41:27,000 --> 00:41:31,760 I know what love feels like and it is the opposite 580 00:41:31,760 --> 00:41:34,280 of what I feel for you. It is the opposite. 581 00:41:34,280 --> 00:41:36,800 How much clearer can I be? I want you to go. 582 00:41:36,800 --> 00:41:39,520 I don't want you to be here. Please leave now. Go! 583 00:41:39,520 --> 00:41:42,960 Well, hang on a minute. Is it because you want kids? Is that it? 584 00:41:43,720 --> 00:41:46,680 I'm just saying that my sperm has a motility issue OK? 585 00:41:46,680 --> 00:41:49,240 I'm not actually firing blanks. Whatever Em said. 586 00:41:51,320 --> 00:41:52,840 Oh, I get it. 587 00:41:52,840 --> 00:41:55,600 You want someone tried and tested? Is that it? 588 00:41:58,760 --> 00:42:01,200 They his kids, are they? This John? 589 00:42:01,600 --> 00:42:05,600 This fucking John clown! Ian, Ollie is dead. 590 00:42:05,600 --> 00:42:08,240 All the more reason. For what? For you to be screwing! 591 00:42:08,240 --> 00:42:10,280 Oh, you disgust me. You disgust me! 592 00:42:10,800 --> 00:42:12,840 OK. OK. It's OK. 593 00:42:12,840 --> 00:42:16,880 I never want to see you or speak to you or hear from you ever again! 594 00:42:16,880 --> 00:42:18,920 Ever again, Ian. 595 00:42:19,720 --> 00:42:22,320 Time to leave. You leave and you leave now. 596 00:42:22,320 --> 00:42:24,360 Or I call the police. 597 00:42:26,080 --> 00:42:27,680 Come on, then. 598 00:42:35,200 --> 00:42:37,240 How do you want to play it? 599 00:42:43,640 --> 00:42:45,680 (SNORTS) 600 00:43:19,240 --> 00:43:22,960 52! Oh! OK. OK. Yeah, this is interesting. 601 00:43:22,960 --> 00:43:26,560 Yeah. Yeah. Cos do you remember that I told you about the system I have? 602 00:43:26,560 --> 00:43:29,480 With the slot machines which is all to do with the number 9? 603 00:43:29,480 --> 00:43:31,320 Number 9. The magic number. 604 00:43:31,320 --> 00:43:36,560 I've just realised tonight that the date today is the 27th November. 605 00:43:37,400 --> 00:43:40,520 Which is exactly three months since that last weekend. 606 00:43:41,120 --> 00:43:43,280 Three 27s which is a multiple of 9. 607 00:43:43,280 --> 00:43:45,400 But 2 plus 7 equals 9 608 00:43:45,400 --> 00:43:49,080 And three 9s placed in a row, because it's been three months, is 999. 609 00:43:49,080 --> 00:43:52,600 You see? And that's the number I dialled to try and save Ollie. 610 00:43:53,560 --> 00:43:56,360 And if that's not a sign, then I'll eat my hat. 611 00:43:56,360 --> 00:43:58,400 Cos signs spawn plans. 612 00:43:59,000 --> 00:44:01,920 Signs give you gifts. Gifts that give you insight. 613 00:44:02,480 --> 00:44:04,680 Oh, God! I've gotta get myself looking good. 614 00:44:04,680 --> 00:44:07,680 I've gotta get myself looking good because...well.... 615 00:44:07,680 --> 00:44:10,000 I've already written a couple of letters to Daisy 616 00:44:10,000 --> 00:44:13,440 asking for the money I'm owed by Ollie's estate for the triathlon. 617 00:44:13,440 --> 00:44:15,480 The challenge. 618 00:44:15,480 --> 00:44:19,000 Did I send it? I did. I said it was for 10 grand. 619 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 Well, she can afford it and I think he would have wanted it that way. 620 00:44:24,000 --> 00:44:26,600 You know, I think I'm gonna write again because... 621 00:44:26,600 --> 00:44:28,760 well, by that time it'll have all calmed down. 622 00:44:28,760 --> 00:44:32,680 I've been thinking see? It must have been very difficult for her. 623 00:44:32,680 --> 00:44:36,000 Me showing up at the house with all of Ollie's work colleagues there. 624 00:44:36,000 --> 00:44:39,240 How could she throw herself into my arms? She couldn't. 625 00:44:39,240 --> 00:44:41,280 She couldn't. It was too soon. 626 00:44:41,680 --> 00:44:43,800 Grieving takes time. Grieving takes time. 627 00:44:43,800 --> 00:44:45,480 And I've gotta give her that time. 628 00:44:45,480 --> 00:44:48,280 It could be 27 days. Or it could be 27 weeks. 629 00:44:48,280 --> 00:44:50,320 It could be three 27s. Oh! 630 00:44:51,400 --> 00:44:53,440 It's OK. There'll be a sign. 631 00:44:55,200 --> 00:44:57,240 itfc subtitles 46434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.