All language subtitles for The Killing Vote 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,439 --> 00:00:16,806 {\an5}PARK HAE-ZIN, PARK SUNG-WOONG, LIM JI-YEON 2 00:00:18,085 --> 00:00:20,147 {\an5}KIM YOO-MI, SHIN JUNG-GEUN KIM KWON, CHOI YU-HWA 3 00:00:21,214 --> 00:00:23,776 {\an5}SEO YOUNG-JOO, KWON A-REUM, CHA RAE-HYUNG 4 00:00:24,453 --> 00:00:26,905 {\an5}LEE SI-HOON, OH JI-HYE LEE WAN, KO GUN-HAN 5 00:00:27,937 --> 00:00:30,242 {\an5}KWON DO-HYUNG, OH HA-NEE, PARK WAN-KYU 6 00:00:41,386 --> 00:00:43,046 WOULD YOU LIKE TO VOTE? 7 00:00:55,712 --> 00:00:57,355 THE KILLING VOTE 8 00:00:57,356 --> 00:00:59,056 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, INSTITUTIONS, EVENTS, AND SETTINGS 9 00:00:59,056 --> 00:01:00,206 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 10 00:01:00,206 --> 00:01:01,356 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 11 00:01:02,062 --> 00:01:04,690 {\an8}EPISODE 6 12 00:01:06,233 --> 00:01:09,153 {\an8}The hospital's main control was hacked, and all doors have shut down. 13 00:01:09,236 --> 00:01:11,489 {\an8}It'll be hard to restore it from outside. 14 00:01:12,114 --> 00:01:13,949 {\an8}Where's the bomb squad? 15 00:01:14,617 --> 00:01:15,743 {\an8}Are you serious? 16 00:01:15,826 --> 00:01:17,661 {\an8}Just plow through the traffic jam! 17 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 {\an8}People could die here! 18 00:01:19,371 --> 00:01:21,123 {\an8}Clear the path for transporting the ER patients. 19 00:01:21,207 --> 00:01:22,625 {\an8}We can't locate Kwon Seok-joo. 20 00:01:22,708 --> 00:01:24,126 {\an8}Where's the prison guard? 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,798 {\an8}SOUND RECORD 22 00:01:28,881 --> 00:01:30,257 {\an8}We can't locate Kwon Seok-joo. 23 00:01:30,341 --> 00:01:31,675 {\an8}Where's the prison guard? 24 00:01:34,386 --> 00:01:36,263 {\an8}What's my professor up to? Is he on an outing? 25 00:01:41,310 --> 00:01:42,728 {\an8}Interesting. 26 00:02:14,969 --> 00:02:16,262 Car 9371 on standby. 27 00:02:17,054 --> 00:02:18,055 Sir. 28 00:02:19,932 --> 00:02:21,016 Hey! Move all that! 29 00:03:17,031 --> 00:03:18,657 Everyone, move outside! 30 00:03:24,788 --> 00:03:26,415 This way! 31 00:03:26,957 --> 00:03:27,958 Hurry up! 32 00:03:29,418 --> 00:03:30,628 Careful. 33 00:03:33,172 --> 00:03:34,465 Evacuate them! 34 00:03:35,966 --> 00:03:36,967 Move! 35 00:03:42,181 --> 00:03:44,391 Ji-hoon, where are you? Pick up your phone. 36 00:03:46,143 --> 00:03:47,311 Captain Oh's hostage. 37 00:03:54,526 --> 00:03:55,653 Hey. 38 00:03:55,736 --> 00:03:56,862 Hey! 39 00:03:57,404 --> 00:03:58,697 You little punk. 40 00:03:59,782 --> 00:04:01,283 You texted Gaetal, didn't you? 41 00:04:01,367 --> 00:04:03,035 It's a friend who came here with me. 42 00:04:03,702 --> 00:04:04,787 She's waiting for me. 43 00:04:05,663 --> 00:04:06,830 Can I go now? 44 00:04:07,373 --> 00:04:08,791 You can't keep me here forever. 45 00:04:09,249 --> 00:04:10,292 You're very suspicious. 46 00:04:10,376 --> 00:04:12,711 How and when did you get into that room? 47 00:04:12,795 --> 00:04:14,630 That room is for authorized people only. 48 00:04:18,467 --> 00:04:19,551 You... 49 00:04:19,635 --> 00:04:20,803 You're Gaetal's spy, aren't you? 50 00:04:25,849 --> 00:04:27,434 You little... 51 00:04:28,185 --> 00:04:29,395 Damn it. 52 00:04:33,357 --> 00:04:34,525 Mr. Oh, 53 00:04:34,608 --> 00:04:35,859 we're the bomb squad. 54 00:04:35,943 --> 00:04:37,319 Are you in there? 55 00:04:38,028 --> 00:04:39,071 Yes, I'm fine. 56 00:04:39,154 --> 00:04:41,907 So please remove that bomb first. 57 00:04:41,991 --> 00:04:43,492 You should evacuate first. 58 00:04:43,575 --> 00:04:45,828 Defusing the bomb takes some time. 59 00:04:45,911 --> 00:04:47,079 Damn it. It does? 60 00:04:52,292 --> 00:04:53,419 By the way, 61 00:04:54,003 --> 00:04:57,131 you're really from the bomb squad, right? 62 00:04:58,007 --> 00:04:59,341 We're running out of time. 63 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 Don't come out. 64 00:05:16,108 --> 00:05:17,818 Even if the bomb goes or the police come, 65 00:05:18,444 --> 00:05:19,570 just stay in there. 66 00:05:20,446 --> 00:05:21,530 If you want to live, stay there! 67 00:05:26,410 --> 00:05:27,619 Right now, 68 00:05:28,412 --> 00:05:29,747 the bomb squad is here. 69 00:05:32,916 --> 00:05:34,168 They're with the police, right? 70 00:05:35,169 --> 00:05:36,253 Damn it. 71 00:05:47,514 --> 00:05:48,724 Gas. 72 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 If you had opened the door, 73 00:05:54,646 --> 00:05:55,856 it would've been a quick end. 74 00:06:16,251 --> 00:06:17,628 What are you doing here? 75 00:06:18,170 --> 00:06:19,213 I... 76 00:06:20,047 --> 00:06:21,882 -You need to get out. Go. -Wait. 77 00:06:22,591 --> 00:06:24,134 Ji-hoon is in danger. 78 00:06:24,218 --> 00:06:26,011 Captain Oh is holding him hostage. 79 00:06:26,095 --> 00:06:28,013 He said he'd wait here, but I can't find him. 80 00:06:28,097 --> 00:06:29,556 All my messages are left on read. 81 00:06:29,973 --> 00:06:31,767 He's definitely been taken hostage. 82 00:06:33,018 --> 00:06:36,021 Call Kim Ji-hoon's guardian from Seorae High and locate him. 83 00:06:36,105 --> 00:06:37,564 It seems Oh has taken him hostage. 84 00:06:37,648 --> 00:06:39,108 What? Goodness. 85 00:06:39,191 --> 00:06:40,734 Get the negotiation team on standby! 86 00:06:40,818 --> 00:06:42,069 It's done, so go wait outside. 87 00:06:42,152 --> 00:06:43,195 Let me come with you. 88 00:06:43,278 --> 00:06:45,030 What if Ji-hoon dies? Please let me come. 89 00:06:45,114 --> 00:06:46,240 Stop it! 90 00:06:47,407 --> 00:06:49,243 I've got a lot on my plate already. 91 00:06:50,577 --> 00:06:51,662 Hey. 92 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 Take her outside. Go. 93 00:06:53,205 --> 00:06:55,249 -Let me come with you! -Let's go. 94 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 -Hang on. -This way. 95 00:06:57,000 --> 00:06:58,544 -Darn it! -We need to hurry. 96 00:07:00,879 --> 00:07:02,005 FIRE UNDER SURVEILLANCE 97 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 {\an8}MAIN CONTROL 98 00:07:10,806 --> 00:07:12,057 We secured the main control. 99 00:07:14,268 --> 00:07:16,854 Sir, the signal from Kwon's ankle bracelet is off. 100 00:07:19,898 --> 00:07:21,567 What about Hyun? She was with him. 101 00:07:21,650 --> 00:07:22,651 I can't reach her. 102 00:07:22,734 --> 00:07:25,362 The last signal was in the hospital's underground parking lot. 103 00:07:25,988 --> 00:07:27,531 Could he have hurt Jjoo? 104 00:07:29,366 --> 00:07:30,993 Yoon-ji, find Kwon Seok-joo. 105 00:07:31,076 --> 00:07:32,411 Jin-soo, Sang-jae, to the ER. 106 00:07:33,537 --> 00:07:34,621 Upstairs! 107 00:07:36,331 --> 00:07:37,791 Jo-dan, take care of the entrance. 108 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 And Joo Hyun... 109 00:07:40,878 --> 00:07:42,880 Yoon-ji, get an ambulance ready. 110 00:07:42,963 --> 00:07:44,631 I'll try to unlock the entrance. 111 00:07:56,226 --> 00:07:57,519 Kwon Seok-joo! 112 00:08:01,231 --> 00:08:03,192 Let go! Stop it! 113 00:08:08,197 --> 00:08:09,823 Are you trying to kill him? 114 00:08:17,372 --> 00:08:20,792 I had to knock him out. 115 00:08:22,544 --> 00:08:24,171 Anyway, thanks for saving me. 116 00:08:24,880 --> 00:08:26,215 He almost knocked my head off. 117 00:08:33,472 --> 00:08:34,806 What happened to your ankle monitor? 118 00:08:37,726 --> 00:08:38,977 I had no other choice. 119 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 I had to cut it off 120 00:08:41,313 --> 00:08:43,357 to make the police come here. 121 00:08:44,066 --> 00:08:46,193 That was the only way to chase Gaetal. 122 00:08:46,276 --> 00:08:49,696 Gaetal? But the superintendent is dealing with him right now. 123 00:08:51,531 --> 00:08:54,076 We caught him for planting a bomb in the ER. 124 00:08:54,785 --> 00:08:57,329 -And... -He used to deliver packages to my place. 125 00:08:58,413 --> 00:08:59,581 He should know me well. 126 00:09:01,500 --> 00:09:04,586 Gaetal detonated a bomb to get Captain Oh, 127 00:09:04,670 --> 00:09:06,922 and Oh's holding a student hostage. It's a mess. 128 00:09:07,005 --> 00:09:08,173 A student? 129 00:09:08,257 --> 00:09:09,383 The student from Seorae High. 130 00:09:11,343 --> 00:09:12,719 {\an8}Give him first aid and get him out. 131 00:09:12,803 --> 00:09:13,845 {\an8}ONE MINUTE 132 00:09:13,929 --> 00:09:15,430 Keep an eye on him. He's a suspect. 133 00:09:15,514 --> 00:09:16,640 Wait! 134 00:09:17,182 --> 00:09:19,685 Step back. Don't even think about anything funny! 135 00:09:20,978 --> 00:09:22,688 I have nothing to lose right now. 136 00:09:33,824 --> 00:09:35,033 Kill me if you want to! 137 00:09:36,493 --> 00:09:39,454 But are you going to kill this boy just to get me? 138 00:09:39,997 --> 00:09:42,916 Do it if you dare. I have nothing to lose! 139 00:09:48,422 --> 00:09:49,715 Back off! 140 00:09:55,345 --> 00:09:58,098 You clever asshole. 141 00:10:04,938 --> 00:10:06,732 You're making it so hard to kill you. 142 00:10:07,316 --> 00:10:09,943 Blame your dumbass brain, you bastard. 143 00:10:11,862 --> 00:10:13,447 Move forward. 144 00:10:31,840 --> 00:10:33,633 Please don't kill me! 145 00:10:33,717 --> 00:10:35,844 Oh Jung-ho, for the murder of Lim Yoo-jung, 146 00:10:37,346 --> 00:10:38,555 I sentence you to death. 147 00:10:39,598 --> 00:10:40,891 Stop! 148 00:10:53,737 --> 00:10:55,739 Drop the knife. It's all over now. 149 00:10:56,740 --> 00:10:59,034 Don't shoot. This room is filled with gas. 150 00:11:17,552 --> 00:11:18,553 Ji-hoon? 151 00:11:25,477 --> 00:11:27,521 Whether you kill him or not, you'll be arrested. 152 00:11:27,604 --> 00:11:29,022 So stop it here. 153 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 Do you know him? 154 00:11:34,778 --> 00:11:36,696 Isn't it better to be remembered as someone 155 00:11:37,489 --> 00:11:38,824 who sought justice? 156 00:11:40,283 --> 00:11:42,661 Money. I'll give you money. 157 00:11:43,912 --> 00:11:46,873 If you don't kill me, I'll give you as much money as you want. 158 00:11:46,957 --> 00:11:49,751 -Shut it! -You've been caught anyway. 159 00:11:49,835 --> 00:11:53,672 So just take the money and let me live. 160 00:11:59,553 --> 00:12:02,055 Money sounds great. 161 00:12:03,432 --> 00:12:05,976 Why didn't you ask for money too? 162 00:12:07,686 --> 00:12:10,230 When that woman came to you asking to erase the video, 163 00:12:10,313 --> 00:12:11,606 you raped her again. 164 00:12:11,690 --> 00:12:13,692 You filmed that and spread it online again. 165 00:12:13,775 --> 00:12:16,528 You blackmailed her, forced her out again, and again! 166 00:12:18,488 --> 00:12:20,615 Detective, if that happened to your family, 167 00:12:21,199 --> 00:12:22,909 would you still be opposed to killing him? 168 00:12:28,039 --> 00:12:29,207 Tell me. 169 00:12:31,251 --> 00:12:33,545 Do you really want to save this scumbag's life? 170 00:12:35,338 --> 00:12:37,090 Seeing this scumbag live a good life... 171 00:12:38,008 --> 00:12:39,926 I don't like it either. 172 00:12:40,010 --> 00:12:41,636 So let's make it miserable enough 173 00:12:42,512 --> 00:12:43,638 to make him give up on life. 174 00:12:45,807 --> 00:12:47,058 Within the law. 175 00:12:52,397 --> 00:12:53,857 You've got to be kidding me. 176 00:12:54,774 --> 00:12:55,942 God damn it! 177 00:12:56,026 --> 00:12:58,904 Look where that stupid bitch got me. 178 00:13:02,115 --> 00:13:03,575 Just shoot him. 179 00:13:05,243 --> 00:13:06,828 Shoot him, damn it! 180 00:13:08,163 --> 00:13:10,707 Just shoot him, you coward! 181 00:13:10,790 --> 00:13:12,501 -Oh Jung-ho! -Kill him! 182 00:13:42,906 --> 00:13:44,449 Ji-hoon! 183 00:13:58,296 --> 00:13:59,297 Ji-hoon. Are you okay? 184 00:13:59,381 --> 00:14:00,632 Let's go. 185 00:14:00,715 --> 00:14:01,758 Let's go! 186 00:14:03,677 --> 00:14:04,970 Superintendent! 187 00:14:06,221 --> 00:14:07,222 Jin-soo, Oh Jung-ho! 188 00:14:08,890 --> 00:14:09,891 Darn it. 189 00:14:24,531 --> 00:14:25,991 Ji-hoon, are you okay? 190 00:14:26,074 --> 00:14:27,075 Snap out of it, Ji-hoon. 191 00:14:27,158 --> 00:14:28,285 Ji-hoon! 192 00:14:45,377 --> 00:14:50,100 THE KILLING VOTE 193 00:14:50,140 --> 00:14:53,727 {\an8}A man suspected to be Gaetal, the mastermind of The Killing Vote, 194 00:14:53,810 --> 00:14:56,313 {\an8}was apprehended at a hospital in Seoul today. 195 00:14:56,396 --> 00:14:59,316 {\an8}The suspect was shot following a confrontation with the police, 196 00:14:59,399 --> 00:15:01,735 {\an8}but the injury is reportedly not life-threatening. 197 00:15:01,818 --> 00:15:04,613 {\an8}And there were no additional casualties. 198 00:15:05,155 --> 00:15:07,657 {\an8}However, the third person targeted by The Killing Vote, 199 00:15:07,741 --> 00:15:08,783 {\an8}Oh Jung-ho, 200 00:15:08,867 --> 00:15:12,454 also known as "Captain Oh," was killed by Gaetal at the scene. 201 00:15:12,537 --> 00:15:14,956 So far, Gaetal has executed Bae Gi-chul... 202 00:15:15,040 --> 00:15:17,709 What's going to happen to our show for The Killing Vote now? 203 00:15:17,792 --> 00:15:19,586 What do you think will happen? 204 00:15:19,669 --> 00:15:21,087 Don't you know "The show must go on"? 205 00:15:21,171 --> 00:15:22,255 The identity and motives 206 00:15:22,339 --> 00:15:24,883 of Gaetal have yet to be revealed. 207 00:15:25,467 --> 00:15:26,593 What's wrong with her? 208 00:15:26,676 --> 00:15:29,179 She needed more people to die for her show, 209 00:15:29,262 --> 00:15:31,181 but she's bitter now that it's over. 210 00:15:31,264 --> 00:15:34,768 {\an8}...will conduct the investigation. 211 00:15:45,528 --> 00:15:46,738 You were lucky. 212 00:15:47,864 --> 00:15:49,449 It missed the main artery. 213 00:15:50,450 --> 00:15:53,370 With proper treatment, it won't even leave a scar. So don't worry. 214 00:15:56,373 --> 00:15:59,084 He's a minor, so he'll also receive counseling for victims. 215 00:15:59,626 --> 00:16:01,044 I'll inform his guardian about it. 216 00:16:06,800 --> 00:16:08,677 I had no idea you'd be here. 217 00:16:10,679 --> 00:16:12,639 I'm sorry you're always in these awful situations. 218 00:16:15,266 --> 00:16:17,060 What's your grandmother's number? 219 00:16:17,143 --> 00:16:19,104 I'll explain what happened. She must be worried. 220 00:16:19,938 --> 00:16:21,064 That man... 221 00:16:26,277 --> 00:16:27,654 He's really dead, right? 222 00:16:33,076 --> 00:16:34,661 Hey, Kim Ji-hoon! 223 00:16:37,122 --> 00:16:38,373 What are you doing? 224 00:16:41,626 --> 00:16:44,838 I thought you were dead! 225 00:16:44,921 --> 00:16:46,715 I... 226 00:16:47,298 --> 00:16:49,718 -I'm sorry. -Why didn't you pick up the phone? 227 00:16:49,801 --> 00:16:50,885 I was worried about you. 228 00:16:50,969 --> 00:16:53,513 Why didn't you run for your life, you idiot? 229 00:16:53,596 --> 00:16:55,640 Why did you make me buy the sandwich? 230 00:16:56,725 --> 00:16:58,810 If I'd been by your side, 231 00:16:58,893 --> 00:17:02,564 this horrible thing wouldn't have happened to you. 232 00:17:03,189 --> 00:17:04,482 Excuse me. Am I invisible? 233 00:17:04,566 --> 00:17:06,317 Hey, you're the one who didn't pick up... 234 00:17:06,401 --> 00:17:08,027 Are you okay? 235 00:17:08,111 --> 00:17:10,405 Why aren't you saying anything? 236 00:17:10,488 --> 00:17:11,614 I'm hurt too! 237 00:17:12,323 --> 00:17:14,284 -Did you hurt your head? -I said I'm fine. 238 00:17:16,244 --> 00:17:18,079 Oh, my gosh. Look at all the blood. 239 00:17:19,956 --> 00:17:21,332 Why did you do that? 240 00:17:22,876 --> 00:17:24,210 Why? 241 00:17:24,294 --> 00:17:25,712 What are you doing? 242 00:17:25,795 --> 00:17:27,130 What do you think you are doing? 243 00:17:27,213 --> 00:17:28,673 Someone has died because of him. 244 00:17:28,757 --> 00:17:30,592 How is that our fault? It's... 245 00:17:35,764 --> 00:17:37,056 Damn it. 246 00:17:37,140 --> 00:17:39,267 If it weren't for the sprinkler, Oh wouldn't have died. 247 00:17:39,768 --> 00:17:41,269 Why did you do that? 248 00:17:41,352 --> 00:17:43,396 You wanted to kill him too. 249 00:17:46,691 --> 00:17:48,067 Isn't that what matters? 250 00:17:53,072 --> 00:17:54,073 You crazy... 251 00:17:54,157 --> 00:17:55,867 Superintendent! 252 00:17:55,950 --> 00:17:58,369 Reporters are flooding in, so let's send him back. 253 00:17:58,453 --> 00:18:00,580 If they find out about him, we'll get in big trouble. 254 00:18:01,122 --> 00:18:02,415 We've caught the culprit. 255 00:18:14,135 --> 00:18:17,680 Hey, that man had no fingerprints on any of his ten fingers. 256 00:18:24,229 --> 00:18:26,856 In any case, Oh Jung-ho was a civilian. 257 00:18:27,774 --> 00:18:29,609 We failed to keep him safe, 258 00:18:29,692 --> 00:18:31,194 so the superintendent is pretty upset. 259 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 I understand. 260 00:18:35,740 --> 00:18:37,617 Let's go before people recognize him. 261 00:18:38,535 --> 00:18:39,828 Let's go. 262 00:18:41,788 --> 00:18:43,331 I'll get him a new tracker. 263 00:18:43,998 --> 00:18:46,209 I didn't know it'd break so easily. 264 00:18:48,086 --> 00:18:51,047 NAMBU POLICE AGENCY 265 00:18:53,174 --> 00:18:54,175 Name? 266 00:18:58,263 --> 00:18:59,389 Your name. 267 00:19:07,355 --> 00:19:09,691 Resident registration number? 268 00:19:11,609 --> 00:19:13,236 You have no ID, of course. 269 00:19:13,319 --> 00:19:15,405 And you've mutilated all your fingerprints. 270 00:19:17,740 --> 00:19:18,992 Open your mouth. 271 00:19:21,160 --> 00:19:22,412 Open up. 272 00:19:22,495 --> 00:19:23,955 Wider. 273 00:19:25,874 --> 00:19:28,751 You should've erased your dental records to avoid the DNA test. 274 00:19:28,835 --> 00:19:30,420 Or at least remove your teeth. 275 00:19:31,588 --> 00:19:34,424 Did you know the late Lieutenant Lim Yoo-jung? 276 00:19:35,133 --> 00:19:36,759 Were you close? 277 00:19:36,843 --> 00:19:39,429 It was an adequate case for The Killing Vote. 278 00:19:40,430 --> 00:19:41,723 I guess my question was too hard. 279 00:19:42,307 --> 00:19:44,100 I'll make it much easier for you. 280 00:19:47,020 --> 00:19:48,229 Number One Fan. 281 00:19:49,981 --> 00:19:51,691 Are you the Number One Fan? 282 00:19:54,611 --> 00:19:55,945 How do you know Kwon Seok-joo? 283 00:19:56,029 --> 00:19:57,030 Why did you approach him? 284 00:19:57,113 --> 00:19:59,824 Will this reduce my sentence? 285 00:20:02,660 --> 00:20:04,162 Then, let's say I know him. 286 00:20:06,873 --> 00:20:09,334 If you were Gaetal, you'd say you know him very well. 287 00:20:10,168 --> 00:20:12,045 Didn't you guys prepare yourselves for this? 288 00:20:12,837 --> 00:20:14,213 You didn't do this on your own. 289 00:20:14,297 --> 00:20:15,506 Where are the others? 290 00:20:19,344 --> 00:20:21,471 Oh Jung-ho, Bae Gi-chul, Uhm Eun-gyeong. 291 00:20:22,805 --> 00:20:24,140 I killed them all by myself. 292 00:20:24,641 --> 00:20:26,309 And the broadcasts were pre-recorded. 293 00:20:26,392 --> 00:20:28,728 The public gladly voted to kill them, 294 00:20:28,811 --> 00:20:31,189 because I made sure to select ones who deserved to die. 295 00:20:31,272 --> 00:20:32,649 So it wasn't that hard... 296 00:20:33,775 --> 00:20:36,194 You're admitting to murder without telling your name. 297 00:20:36,778 --> 00:20:38,112 Does that make sense? 298 00:20:38,196 --> 00:20:39,322 It's not working, you bastard. 299 00:20:40,365 --> 00:20:41,991 Tell me who you're working with! 300 00:21:08,851 --> 00:21:10,979 He's Jung Jin-wook. 301 00:21:11,062 --> 00:21:12,897 I told you Jung Jin-wook's dead. 302 00:21:12,981 --> 00:21:15,608 Lieutenant Lim's fiancé. He died on duty. 303 00:21:17,819 --> 00:21:21,614 {\an8}They sometimes fake the deaths of soldiers in special operations. 304 00:21:21,698 --> 00:21:23,616 And they're discharged with new identities. 305 00:21:26,244 --> 00:21:29,706 That burn scar on his neck must be from removing his service number. 306 00:21:32,000 --> 00:21:35,169 Let's get his blood for a DNA test and ask Jo-dan for his military records. 307 00:21:35,253 --> 00:21:37,296 They must have his DNA for identification purposes. 308 00:21:37,380 --> 00:21:41,426 He started The Killing Vote to avenge his girlfriend's death? 309 00:21:41,926 --> 00:21:43,386 What about the first two victims? 310 00:21:43,845 --> 00:21:45,138 Did he kill them just to fool us? 311 00:21:45,221 --> 00:21:47,306 It doesn't add up. 312 00:21:47,390 --> 00:21:49,475 He cut Oh Jung-ho's jugular in one swipe. 313 00:21:49,809 --> 00:21:51,477 He's professionally trained in ways to kill. 314 00:22:08,578 --> 00:22:09,704 Come in. 315 00:22:38,316 --> 00:22:39,442 Wait. 316 00:22:41,402 --> 00:22:43,321 I'm glad the guard didn't come. 317 00:22:56,667 --> 00:22:57,835 Are you sure about this? 318 00:22:59,712 --> 00:23:01,964 This is the least I can do for someone 319 00:23:02,757 --> 00:23:03,925 who saved my life. 320 00:23:28,866 --> 00:23:30,535 Oh, that's... 321 00:23:31,452 --> 00:23:33,204 You seemed very worried, so... 322 00:23:43,756 --> 00:23:44,757 Let me see. 323 00:23:46,509 --> 00:23:49,470 You should've asked us to treat you. 324 00:23:49,554 --> 00:23:51,222 You're more foolish than I thought. 325 00:23:52,390 --> 00:23:53,516 Take these. 326 00:23:57,478 --> 00:23:59,063 Thanks for everything. 327 00:24:24,088 --> 00:24:26,424 I'll go upstairs for a bit. 328 00:24:27,049 --> 00:24:28,342 Okay. 329 00:24:30,261 --> 00:24:31,679 By the way, 330 00:24:33,097 --> 00:24:35,183 in case you haven't noticed, 331 00:24:35,766 --> 00:24:39,145 I'm placing a great deal of trust in you now. 332 00:24:39,228 --> 00:24:41,647 There are CCTV cameras everywhere in this neighborhood. 333 00:24:41,731 --> 00:24:43,357 Even if I ran away, I'd be caught soon. 334 00:25:47,213 --> 00:25:49,131 Come and catch me, Dad! 335 00:25:57,390 --> 00:25:58,849 Wait up! 336 00:26:01,227 --> 00:26:02,478 Are you going into the tent? 337 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 -No. -Are you going there? 338 00:26:06,190 --> 00:26:07,275 No! 339 00:26:08,067 --> 00:26:10,319 -Yay! -Yay! 340 00:26:11,153 --> 00:26:13,864 -The bunny wants to fly. -Does it? 341 00:26:15,074 --> 00:26:16,701 Something like a cake. 342 00:26:17,076 --> 00:26:18,119 Meat. 343 00:26:44,312 --> 00:26:46,689 -Why did you go into my daughter's room? -Well... 344 00:26:46,772 --> 00:26:50,151 That's where I was hit in the head by someone we suspect is Gaetal. 345 00:26:50,234 --> 00:26:51,360 And I was hit hard. 346 00:26:52,111 --> 00:26:53,654 Considering where he hit me, 347 00:26:53,738 --> 00:26:55,656 it was the same guy we arrested yesterday. 348 00:26:56,407 --> 00:26:59,744 But his physique seemed different from Gaetal's in the test video. 349 00:27:01,037 --> 00:27:02,830 But the video was definitely recorded there, 350 00:27:02,913 --> 00:27:07,084 so I wanted to double-check the details, like the furniture and photos on the wall. 351 00:27:08,044 --> 00:27:09,462 There was 352 00:27:10,004 --> 00:27:11,005 a test video? 353 00:27:11,839 --> 00:27:15,926 While I was investigating a cybercrime case before this one, 354 00:27:16,010 --> 00:27:18,304 I found the video on a zombie computer. 355 00:27:27,605 --> 00:27:29,565 I'm not entirely sure he is Gaetal. 356 00:27:31,442 --> 00:27:33,944 He doesn't fit the profile, and something seems off. 357 00:27:34,653 --> 00:27:36,405 Although there's one thing 358 00:27:36,489 --> 00:27:39,200 he has in common with the man in the video. 359 00:27:41,786 --> 00:27:43,788 Rage from losing their loved ones. 360 00:27:45,039 --> 00:27:47,875 The intense desire to kill the culprit. 361 00:27:49,377 --> 00:27:51,754 The Gaetal from the test video seemed to have that too. 362 00:27:52,380 --> 00:27:54,048 The superintendent must not have noticed, 363 00:27:55,091 --> 00:27:56,675 but I could see that. 364 00:27:57,635 --> 00:27:58,636 And I understood it. 365 00:28:04,392 --> 00:28:06,519 Lady Justice wears 366 00:28:06,602 --> 00:28:09,980 a blindfold because she's afraid of bias in decisions. 367 00:28:10,773 --> 00:28:11,982 That always bothered me. 368 00:28:13,526 --> 00:28:16,612 If you don't look at cases and the people involved clearly, 369 00:28:16,695 --> 00:28:18,823 how can one pass fair judgment? 370 00:28:19,657 --> 00:28:21,742 Can judgments without experience be right? 371 00:28:23,369 --> 00:28:25,788 Only after losing my daughter 372 00:28:26,288 --> 00:28:29,500 did I realize I was qualified to judge others. 373 00:28:30,751 --> 00:28:34,046 If you understand Gaetal 374 00:28:34,588 --> 00:28:36,841 for the reason I believe, 375 00:28:39,218 --> 00:28:40,219 I feel... 376 00:28:42,263 --> 00:28:43,597 deeply for you. 377 00:28:54,608 --> 00:28:56,485 So this must be you, 378 00:28:57,027 --> 00:28:58,404 and this must be your daughter. 379 00:28:59,071 --> 00:29:01,657 This person can't be her mother. It looks like a man. 380 00:29:02,324 --> 00:29:04,326 He was the best friend 381 00:29:05,411 --> 00:29:06,537 of my daughter. 382 00:29:27,516 --> 00:29:29,810 You said Superintendent Kim didn't notice, 383 00:29:30,394 --> 00:29:31,604 but I don't think so. 384 00:29:31,687 --> 00:29:32,688 I'm sure he did. 385 00:29:33,731 --> 00:29:34,857 What? 386 00:29:34,940 --> 00:29:36,609 That terrible rage. 387 00:29:37,568 --> 00:29:38,694 He knows what it's like. 388 00:30:06,972 --> 00:30:08,390 Goodness gracious! 389 00:30:09,975 --> 00:30:11,602 You bastard. 390 00:30:13,187 --> 00:30:14,480 I'm your boss, you know. 391 00:30:14,563 --> 00:30:17,441 Why disband the investigation unit when we haven't solved anything? 392 00:30:18,025 --> 00:30:19,693 We caught Gaetal. 393 00:30:20,277 --> 00:30:21,779 We just need to wrap it up now. 394 00:30:21,862 --> 00:30:24,114 So why spend a fortune on maintaining the unit? 395 00:30:24,698 --> 00:30:26,992 Squads are up in arms about being short-staffed. 396 00:30:28,202 --> 00:30:29,787 People have died because of him. 397 00:30:29,870 --> 00:30:31,497 And the suspect hasn't even said his name. 398 00:30:31,580 --> 00:30:34,083 He's not talking because he's Gaetal! 399 00:30:36,377 --> 00:30:38,712 The commissioner says he'll give you all the credit. 400 00:30:38,796 --> 00:30:40,548 So let's just wrap it up here. 401 00:30:42,216 --> 00:30:45,469 Didn't you say you wanted to join the HQ Investigation Team? 402 00:30:48,138 --> 00:30:50,808 Let's say Jung Jin-wook's not the head of Gaetal's gang. 403 00:30:51,684 --> 00:30:53,727 But guys like him are attention-seeking losers. 404 00:30:53,811 --> 00:30:57,982 By disbanding the unit, we can show them that we've arrested the culprit, 405 00:30:58,065 --> 00:31:03,445 so no matter what they do from now on, they'll be nothing but copycats. 406 00:31:04,071 --> 00:31:07,575 Then, the culprit will either give up or lower their guard. 407 00:31:09,493 --> 00:31:11,412 Is that the official stance of the police 408 00:31:11,954 --> 00:31:14,081 when it comes to treating a felon? 409 00:31:14,832 --> 00:31:15,958 We deal with crimes 410 00:31:17,042 --> 00:31:19,420 as an organization, not as individuals. 411 00:31:19,503 --> 00:31:21,213 We look at the big picture. 412 00:31:30,556 --> 00:31:31,599 Send Kwon Seok-joo back too. 413 00:31:42,026 --> 00:31:43,944 To indict him for premeditated murder, 414 00:31:44,028 --> 00:31:46,614 {\an8}the prosecution needs proof he brought the gas tanks. 415 00:31:46,697 --> 00:31:50,367 {\an8}A medical device transportation vehicle had been parked there for days. 416 00:31:50,451 --> 00:31:52,453 {\an8}It looks like the hacker couldn't gain access 417 00:31:52,536 --> 00:31:53,954 to footage from a few days ago. 418 00:31:54,038 --> 00:31:57,750 As the superintendent said, the suspect has been identified as Jung Jin-wook. 419 00:31:57,833 --> 00:32:00,502 He was the fiancé of the late Lieutenant Lim. 420 00:32:00,586 --> 00:32:03,714 He once went to see Oh Jung-ho to blame him for Lim's death. 421 00:32:04,298 --> 00:32:07,217 Just as he was about to kill Oh with an illegal weapon, 422 00:32:07,301 --> 00:32:10,929 the military police arrived, but who knows if that was a good or bad thing. 423 00:32:11,513 --> 00:32:13,098 Since it was a serious case, 424 00:32:13,182 --> 00:32:15,643 the military reported Jung Jin-wook dead, 425 00:32:15,726 --> 00:32:17,603 gave him a new identity, and discharged him. 426 00:32:18,395 --> 00:32:19,438 Here. 427 00:32:22,441 --> 00:32:24,652 PERSONAL INFORMATION 428 00:32:24,735 --> 00:32:26,570 Has he been doing only contract work since? 429 00:32:26,654 --> 00:32:29,865 Yes, and his longest job was as a security guard. 430 00:32:30,866 --> 00:32:31,867 Guess where he worked. 431 00:32:33,535 --> 00:32:34,995 {\an8}SAEHYEON HOSPITAL 432 00:32:35,579 --> 00:32:38,082 No wonder why he was familiar with the hospital floor plan. 433 00:32:38,165 --> 00:32:39,500 We could use this as proof. 434 00:32:39,583 --> 00:32:41,752 Nice work, Cyber Bureau. 435 00:32:41,835 --> 00:32:42,836 Thank you. 436 00:32:53,347 --> 00:32:55,891 -Wait. Rewind that. -Yes, sir. 437 00:33:00,229 --> 00:33:01,814 Keep rewinding. 438 00:33:12,741 --> 00:33:14,201 {\an8}I don't see anything suspicious. 439 00:33:14,702 --> 00:33:15,869 No one got out of the car. 440 00:33:15,953 --> 00:33:17,162 Exactly. 441 00:33:17,246 --> 00:33:19,415 You're at the hospital, but why aren't you getting out? 442 00:33:20,040 --> 00:33:21,542 -Where's the superintendent? -On the rooftop. 443 00:33:28,340 --> 00:33:32,261 If you understand Gaetal 444 00:33:32,344 --> 00:33:34,680 for the reason I believe, 445 00:33:35,222 --> 00:33:36,598 I feel 446 00:33:38,016 --> 00:33:39,059 deeply for you. 447 00:33:45,441 --> 00:33:47,526 Anything that wasn't recorded that's bothering you? 448 00:33:51,822 --> 00:33:52,823 No. 449 00:33:59,455 --> 00:34:01,582 Send Kwon Seok-joo back tomorrow. 450 00:34:01,665 --> 00:34:03,208 Why? We haven't solved the case. 451 00:34:04,293 --> 00:34:05,627 We've arrested the culprit. 452 00:34:06,420 --> 00:34:09,173 We had him at the scene, but there's no proof he did it alone. 453 00:34:09,256 --> 00:34:11,091 We still don't know who killed Bae's wife. 454 00:34:11,175 --> 00:34:12,801 Yesterday's vote wasn't pre-recorded. 455 00:34:12,885 --> 00:34:14,595 You know it was live. 456 00:34:14,678 --> 00:34:16,764 That means there is at least one accomplice. 457 00:34:16,847 --> 00:34:18,098 We can't stop here. 458 00:34:19,016 --> 00:34:20,058 Send him back. 459 00:34:22,269 --> 00:34:23,687 Why do you 460 00:34:24,730 --> 00:34:26,064 hate Kwon Seok-joo so much? 461 00:34:27,566 --> 00:34:29,485 Is it something besides his daughter's case? 462 00:34:30,611 --> 00:34:33,155 Something happened between you two, didn't it? 463 00:34:33,822 --> 00:34:35,073 Kwon Seok-joo even said 464 00:34:36,116 --> 00:34:37,242 you may be Gaetal. 465 00:34:40,037 --> 00:34:42,206 I told you not to let him toy with you. 466 00:34:43,999 --> 00:34:45,209 He has you totally fooled. 467 00:34:47,294 --> 00:34:50,047 There's still so much we can get from him! 468 00:34:50,130 --> 00:34:53,509 I have to analyze Gaetal's speaking habits and his relationship with Kwon... 469 00:34:53,592 --> 00:34:55,677 Kim Mu-chan, you asshole! 470 00:34:56,178 --> 00:34:58,639 You have no respect for my investigation! 471 00:34:59,598 --> 00:35:00,724 MIN JI-YOUNG'S FAMILY 472 00:35:00,808 --> 00:35:03,811 MIN POSTS FAMILY PHOTO ON SOCIAL MEDIA "LOVING HUSBAND AND THREE KIDS" 473 00:35:11,193 --> 00:35:12,402 Sir, you have to see this. 474 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 Let's investigate Jung Jin-wook's house and the people around him. 475 00:35:15,405 --> 00:35:17,825 -Can we transport Kwon tomorrow? -This is urgent. 476 00:35:21,870 --> 00:35:23,956 Remember Assemblywoman Min's son, Lee Yun-seong? 477 00:35:24,581 --> 00:35:26,708 He was at that hospital yesterday. 478 00:36:03,203 --> 00:36:04,955 Why are you so quiet? You asked me to come. 479 00:36:06,164 --> 00:36:07,416 You insisted on coming. 480 00:36:09,334 --> 00:36:11,461 Why aren't you coming to school, scaredy-cat? 481 00:36:15,132 --> 00:36:16,550 Think of it objectively. 482 00:36:16,633 --> 00:36:18,844 That man deserved to die, 483 00:36:18,927 --> 00:36:21,847 and nobody cries over the death of someone like him. 484 00:36:24,808 --> 00:36:26,018 I killed him. 485 00:36:28,854 --> 00:36:31,148 "This scumbag shouldn't be alive." 486 00:36:32,399 --> 00:36:33,734 That's the only thought I had. 487 00:36:34,443 --> 00:36:36,820 That devil was set free by our incompetent legal system. 488 00:36:37,404 --> 00:36:39,615 If he wouldn't be punished by the law or by God, 489 00:36:41,533 --> 00:36:44,202 I thought he should at least be punished the people. 490 00:36:46,079 --> 00:36:47,080 But... 491 00:36:55,339 --> 00:36:57,674 But seeing him die because of me... 492 00:37:03,013 --> 00:37:04,264 My parents 493 00:37:05,265 --> 00:37:08,185 died because of a repeat drunk driver. 494 00:37:10,604 --> 00:37:12,522 I know who he is and where he lives. 495 00:37:13,690 --> 00:37:15,192 I spy on him sometimes. 496 00:37:16,318 --> 00:37:19,863 If somebody is willing to kill him for me, I'd let them do that. 497 00:37:21,490 --> 00:37:23,909 I'm sure those who had to suffer because of him will agree. 498 00:37:28,121 --> 00:37:29,998 He didn't die because of you. 499 00:37:43,679 --> 00:37:45,847 Hey, do you want to try some alcohol? 500 00:37:45,931 --> 00:37:47,307 My sister taught me how to drink. 501 00:37:48,558 --> 00:37:50,811 -Are you crazy? -Scaredy-cat. 502 00:37:51,645 --> 00:37:54,982 Then, promise me you'll have your first drink with me when we graduate. 503 00:37:57,150 --> 00:37:58,235 Cheers. 504 00:38:00,445 --> 00:38:01,989 Come on. Play along. 505 00:38:04,366 --> 00:38:05,492 Cheers. 506 00:38:33,103 --> 00:38:35,939 Number One Fan will definitely reach out to you again. 507 00:38:36,356 --> 00:38:37,649 Let me know right when he does. 508 00:38:39,651 --> 00:38:42,320 Aren't you sending me back because you caught the culprit? 509 00:38:42,404 --> 00:38:45,198 We both know the real Gaetal hasn't been caught. 510 00:38:46,324 --> 00:38:48,160 But the higher-ups don't think so. 511 00:38:50,203 --> 00:38:52,039 A lot of people saw you at the scene too. 512 00:38:52,539 --> 00:38:53,540 So go back for now. 513 00:38:57,294 --> 00:38:59,004 He doesn't know you're out. 514 00:38:59,588 --> 00:39:02,382 That persistent bastard has been writing to you for five years. 515 00:39:02,466 --> 00:39:04,801 He won't quit just because his accomplice was caught. 516 00:39:07,554 --> 00:39:08,680 He'll never stop. 517 00:39:09,973 --> 00:39:13,143 So we'll pretend we stopped the investigation and set a trap. 518 00:39:19,107 --> 00:39:20,817 You were like this back then too. 519 00:39:21,359 --> 00:39:23,320 Actually, you've always been like this. 520 00:39:23,403 --> 00:39:25,781 You wouldn't think twice about setting a trap. 521 00:39:28,158 --> 00:39:29,159 Eight years ago, 522 00:39:30,869 --> 00:39:33,163 DNA from two people was found on my daughter's doll. 523 00:39:33,246 --> 00:39:34,331 One was Byun Woo-taek, 524 00:39:34,414 --> 00:39:37,209 and the other one was never identified. 525 00:39:37,876 --> 00:39:40,879 But you know who it is. 526 00:39:42,547 --> 00:39:44,341 The ones who killed Na-rae. 527 00:39:46,927 --> 00:39:48,345 You know Byun Woo-taek 528 00:39:49,012 --> 00:39:50,639 had an accomplice. 529 00:39:56,394 --> 00:39:59,064 Is this a crime scene? Is it a homicide or accident? 530 00:40:00,857 --> 00:40:02,359 When's the briefing? 531 00:40:02,442 --> 00:40:03,860 Please tell us about the case. 532 00:40:03,944 --> 00:40:05,237 What's the culprit's motive? 533 00:40:05,320 --> 00:40:06,655 Please say a word! 534 00:40:06,738 --> 00:40:07,906 Was this homicide? 535 00:40:07,989 --> 00:40:09,324 Exactly how... 536 00:40:11,243 --> 00:40:12,577 Who is it? 537 00:40:17,207 --> 00:40:18,208 I don't know. 538 00:40:18,708 --> 00:40:20,794 You set a trap but failed to catch them. 539 00:40:20,877 --> 00:40:23,296 And I thought Byun was the only culprit. 540 00:40:23,880 --> 00:40:25,215 Tell me now. 541 00:40:26,800 --> 00:40:27,968 Who is it? 542 00:40:29,177 --> 00:40:31,930 If I tell you, will you go kill him too? 543 00:40:34,141 --> 00:40:36,476 After killing someone, murder's a piece of cake now? 544 00:40:41,940 --> 00:40:43,483 I wished 545 00:40:44,568 --> 00:40:45,902 you were Gaetal. 546 00:40:47,487 --> 00:40:49,614 Due to your misguided goodwill, 547 00:40:49,698 --> 00:40:51,658 you lost the culprit, and due to that regret, 548 00:40:51,741 --> 00:40:56,872 and I wished you were punishing the devils who were deemed innocent! 549 00:41:05,922 --> 00:41:07,215 Is it... 550 00:41:09,676 --> 00:41:11,052 really not you? 551 00:41:17,475 --> 00:41:18,768 I'm a cop. 552 00:41:20,562 --> 00:41:24,107 Then, who are you suspecting? 553 00:41:27,360 --> 00:41:28,904 If you're suspecting 554 00:41:28,987 --> 00:41:30,572 that person from eight years ago... 555 00:41:31,781 --> 00:41:35,035 If you're using me as bait to set a trap to catch him, go ahead! 556 00:41:35,118 --> 00:41:36,286 However, 557 00:41:36,953 --> 00:41:38,413 if you miss him again, 558 00:41:39,414 --> 00:41:41,833 this time... 559 00:41:43,043 --> 00:41:44,211 I'll never forgive you. 560 00:41:44,294 --> 00:41:45,295 No. 561 00:41:46,755 --> 00:41:48,006 I won't. 562 00:41:55,847 --> 00:41:57,390 EIGHT YEARS AGO, ACCOMPLICE 563 00:42:18,703 --> 00:42:20,205 What is he saying? 564 00:42:24,709 --> 00:42:27,087 Gosh, this is so frustrating! 565 00:42:27,170 --> 00:42:29,297 What the hell did he say? 566 00:42:46,648 --> 00:42:48,066 IS HE THE CULPRIT OR AN ACCOMPLICE? 567 00:42:51,319 --> 00:42:53,321 {\an8}DELETED AT SUBJECT'S REQUEST 568 00:42:55,949 --> 00:42:58,952 "Kim Mu-chan knows what it's like too." 569 00:42:59,369 --> 00:43:00,996 "Kim Mu-chan knows..." 570 00:43:04,499 --> 00:43:05,834 Does he... 571 00:43:07,294 --> 00:43:08,420 feel for Kim Mu-chan too? 572 00:43:09,879 --> 00:43:12,382 Gosh, what does that even mean? 573 00:43:12,465 --> 00:43:13,925 -Are they in love or what? -Gosh! 574 00:43:14,884 --> 00:43:15,885 You scared me. 575 00:43:15,969 --> 00:43:18,305 What did he say at the end? 576 00:43:18,930 --> 00:43:20,557 Hyun. 577 00:43:20,640 --> 00:43:22,642 Shouldn't Ji-hoon receive counseling? 578 00:43:25,061 --> 00:43:26,438 He's acting so weird. 579 00:43:27,230 --> 00:43:29,065 He thinks Captain Oh died because of him. 580 00:43:29,149 --> 00:43:30,150 He's skipping school too. 581 00:43:31,401 --> 00:43:32,610 He seems super depressed. 582 00:43:32,694 --> 00:43:33,903 The worst I've ever seen. 583 00:43:33,987 --> 00:43:36,698 Really? That's worrisome. 584 00:43:36,781 --> 00:43:38,408 I'll talk to him. 585 00:43:39,534 --> 00:43:41,911 -There's not a lot left! -Don't be so stingy. 586 00:43:41,995 --> 00:43:44,831 I need this to stay awake and study. 587 00:43:46,124 --> 00:43:48,084 I appreciate your cooperation. 588 00:43:49,210 --> 00:43:51,254 -These are all mine. -Don't take them all! 589 00:43:52,839 --> 00:43:54,591 Gosh, I can't believe her. 590 00:43:57,344 --> 00:43:58,803 Of course. 591 00:43:59,596 --> 00:44:00,847 I totally understand. 592 00:44:00,930 --> 00:44:03,308 As much as we appreciate the police's hard work, 593 00:44:03,391 --> 00:44:06,353 we as the press must also take the viewers' needs into consideration. 594 00:44:07,645 --> 00:44:08,813 This is killing me too. 595 00:44:08,897 --> 00:44:11,733 She's grilling me like crazy as if she's my boss. 596 00:44:11,816 --> 00:44:12,817 Sir. 597 00:44:13,735 --> 00:44:16,821 She has no idea what's going on, so she wants to play by the book. 598 00:44:16,905 --> 00:44:19,282 And the higher-ups scold us for not following trends. 599 00:44:20,075 --> 00:44:22,160 Commissioner, please cut me some slack. 600 00:44:22,702 --> 00:44:25,622 I understand what position you're in. 601 00:44:25,705 --> 00:44:28,416 Remember I promised to treat you like my older brother? 602 00:44:31,044 --> 00:44:33,213 Just trust me. Yes, sir. 603 00:44:34,839 --> 00:44:35,840 What? 604 00:44:35,924 --> 00:44:37,801 You canceled the new show for The Killing Vote. 605 00:44:37,884 --> 00:44:41,763 Of course. How could we when Gaetal has been caught? It's old news. 606 00:44:41,846 --> 00:44:43,640 You'll ignore the promise to the viewers? 607 00:44:43,723 --> 00:44:46,059 Despite over 20,000 complaints on our message boards? 608 00:44:46,142 --> 00:44:47,394 Didn't you hear what I said? 609 00:44:48,103 --> 00:44:50,355 Gaetal has been arrested. 610 00:44:51,064 --> 00:44:53,942 What kind of idiotic show chases a culprit who's been caught? 611 00:44:54,442 --> 00:44:56,653 If Gaetal has been arrested, 612 00:44:56,736 --> 00:44:58,822 then we can make a new Gaetal. 613 00:44:58,905 --> 00:45:00,407 What? 614 00:45:19,342 --> 00:45:22,679 It'll look like you came back to prison and then received a pardon. 615 00:45:23,263 --> 00:45:25,932 The lawyer we've appointed will visit you soon. 616 00:45:29,894 --> 00:45:30,979 By the way, 617 00:45:32,647 --> 00:45:35,483 do you still think our superintendent might be Gaetal? 618 00:45:42,740 --> 00:45:43,908 It's just strange to me 619 00:45:43,992 --> 00:45:46,244 you'd suddenly claim that without any evidence. 620 00:45:46,911 --> 00:45:48,163 It's not like you. 621 00:45:52,834 --> 00:45:54,252 At the end of every semester, 622 00:45:54,335 --> 00:45:56,546 I used to say this to my students. 623 00:45:58,631 --> 00:46:01,134 "Don't trust everything that I teach you." 624 00:46:01,801 --> 00:46:03,261 "If your own research, 625 00:46:03,344 --> 00:46:05,889 then you'll find a different answer." 626 00:46:25,366 --> 00:46:30,830 {\an8}REVEAL THE TRUTH OF MY DAUGHTER'S WRONGFUL DEATH 627 00:46:37,003 --> 00:46:38,213 What do you want? 628 00:46:40,215 --> 00:46:41,925 This man almost became your son-in-law. 629 00:46:42,509 --> 00:46:43,635 You don't know him? 630 00:46:44,802 --> 00:46:46,846 Move aside. You're blocking my daughter's photo. 631 00:46:52,560 --> 00:46:54,229 It doesn't matter if you don't know him. 632 00:46:54,312 --> 00:46:55,605 He made a confession. 633 00:46:55,688 --> 00:46:58,733 But if we leave him be, he'll get in serious trouble. 634 00:46:59,943 --> 00:47:01,861 He doesn't seem interested in living on. 635 00:47:02,362 --> 00:47:05,073 Your daughter knew this, she wouldn't like that. 636 00:47:29,097 --> 00:47:30,974 Jin-wook. 637 00:47:31,057 --> 00:47:32,225 What are you doing here? 638 00:47:33,226 --> 00:47:35,603 Why are you in there? 639 00:47:37,981 --> 00:47:40,441 Yoo-jung wouldn't have wanted this. 640 00:47:44,279 --> 00:47:46,155 Actually, no. You did a great job. 641 00:47:46,239 --> 00:47:48,116 I'm proud of you, son. 642 00:47:48,616 --> 00:47:51,119 I would've killed him if he were in front of me. 643 00:47:53,204 --> 00:47:55,123 He's innocent. 644 00:47:55,206 --> 00:47:56,374 This is all my fault. 645 00:47:56,457 --> 00:47:59,961 This happened to my kids 646 00:48:00,044 --> 00:48:02,589 because of my incompetence and misfortune. 647 00:48:02,672 --> 00:48:05,300 He doesn't belong here. 648 00:48:06,301 --> 00:48:07,677 Open this door. 649 00:48:07,760 --> 00:48:09,804 Open it! 650 00:48:09,887 --> 00:48:10,888 I'm sorry, 651 00:48:11,931 --> 00:48:13,349 Mr. Lim. 652 00:48:20,481 --> 00:48:23,901 You have to move on! 653 00:48:25,194 --> 00:48:28,823 Only then can you live! 654 00:48:46,341 --> 00:48:47,425 I have an accomplice. 655 00:48:55,892 --> 00:48:59,937 CYBER BUREAU 656 00:49:02,607 --> 00:49:04,150 Why won't you join me? 657 00:49:04,233 --> 00:49:05,485 I don't have hiking clothes. 658 00:49:05,568 --> 00:49:08,112 Come on. Just buy one. It's not even that expensive. 659 00:49:08,196 --> 00:49:09,322 I'll do it soon, sir. 660 00:49:09,405 --> 00:49:11,282 I'll let you know, okay? 661 00:49:14,410 --> 00:49:15,411 REQUEST ACCESS TO CASE REPORTS 662 00:49:38,768 --> 00:49:40,812 CASE REPORT ABDUCTION AND MURDER OF KWON NA-RAE 663 00:49:43,523 --> 00:49:45,358 VICTIM'S FATHER, KWON SEOK-JOO... 664 00:49:45,441 --> 00:49:47,318 {\an8}WITNESS STATEMENTS NAME: LEE YUN-SEONG 665 00:49:47,402 --> 00:49:49,779 {\an8}"Lee Yun-seong, 16 years old"? 666 00:49:50,488 --> 00:49:51,739 Lee Yun-seong? 667 00:49:55,118 --> 00:49:57,120 SEARCH: LEE YUN-SEONG 668 00:50:05,586 --> 00:50:06,754 He changed his name. 669 00:50:06,838 --> 00:50:08,715 LEE MIN-SOO 670 00:50:40,413 --> 00:50:41,831 DRAW UNLOCK PATTERN 671 00:50:45,126 --> 00:50:48,171 CONTACTS NO RECENT SEARCHES 672 00:50:48,254 --> 00:50:50,047 HOMEROOM TEACHER 673 00:50:53,217 --> 00:50:55,553 {\an8}LEE MIN-SOO 674 00:51:00,433 --> 00:51:02,727 MY LOVELY TEACHER 675 00:51:03,352 --> 00:51:04,729 That crazy little... 676 00:51:08,566 --> 00:51:10,443 {\an8}MY LOVELY TEACHER 677 00:51:12,445 --> 00:51:14,071 PERSONAL EMAIL lms1230@srhs.com 678 00:51:30,505 --> 00:51:31,964 MEMORIES OF MARCH CHECK ALBUM 679 00:51:45,144 --> 00:51:47,605 {\an8}MEMORIES OF MARCH 680 00:53:07,602 --> 00:53:08,853 PRESCRIPTION FOR LEE MIN-SOO 681 00:53:11,188 --> 00:53:13,774 Who's getting cute with me here? 682 00:53:13,858 --> 00:53:15,484 If you want to peep at others, 683 00:53:16,152 --> 00:53:17,528 you should pay for it. 684 00:53:23,159 --> 00:53:24,660 Darn it. 685 00:53:35,379 --> 00:53:36,964 Darn it. 686 00:53:48,517 --> 00:53:49,894 What the hell? 687 00:53:49,977 --> 00:53:52,438 How could a civilian have access to Lockhart security program? 688 00:53:52,521 --> 00:53:53,773 It's so expensive. 689 00:53:53,856 --> 00:53:56,275 Even I've never used it before! 690 00:53:58,319 --> 00:53:59,737 Hold on. 691 00:54:04,825 --> 00:54:05,868 {\an8}DETAILS 692 00:54:05,952 --> 00:54:07,328 AT 11:15 P.M., MARCH 15, 2023 693 00:54:07,912 --> 00:54:10,373 It's just after the second Killing Vote. 694 00:54:11,958 --> 00:54:13,376 Something smells fishy. 695 00:54:13,960 --> 00:54:15,503 Something's definitely fishy. 696 00:54:17,004 --> 00:54:19,840 We agreed he'd be in charge of the technical aspects 697 00:54:19,924 --> 00:54:21,676 and I'd be out in the field. 698 00:54:22,176 --> 00:54:24,637 We've only communicated online through the dark web. 699 00:54:25,137 --> 00:54:27,181 I've never met him in person before. 700 00:54:27,848 --> 00:54:29,225 By "in the field," 701 00:54:30,142 --> 00:54:31,394 do you mean the killing? 702 00:54:32,728 --> 00:54:35,314 If it was for revenge, you could've killed just Oh. 703 00:54:35,606 --> 00:54:38,484 Why join something as cumbersome as the Killing Vote? 704 00:54:39,276 --> 00:54:41,654 Because I didn't want to be just another murderer. 705 00:54:42,697 --> 00:54:44,365 I started this because of Yoo-jung, 706 00:54:44,448 --> 00:54:46,367 but we've never killed just random people. 707 00:54:47,702 --> 00:54:49,078 We carefully selected people 708 00:54:49,161 --> 00:54:52,957 who were nothing but harmful to this society. 709 00:54:53,040 --> 00:54:55,835 And the voting results proved it. 710 00:54:59,130 --> 00:55:00,965 Stop the bomb, you bastard! 711 00:55:06,262 --> 00:55:07,513 Unbelievable. 712 00:55:07,930 --> 00:55:10,599 No matter what you say to justify what you did, 713 00:55:10,683 --> 00:55:14,353 under Korean law, you'll be charged with the crime of premeditated murder. 714 00:55:17,481 --> 00:55:18,566 Name of your accomplice. 715 00:55:22,611 --> 00:55:23,779 Number One Fan. 716 00:55:30,411 --> 00:55:32,163 He furiously said we're condemned 717 00:55:32,246 --> 00:55:35,583 to watch the devils who were deemed innocent walk free 718 00:55:35,666 --> 00:55:39,170 just because we were born in a country with a constitution. 719 00:55:40,963 --> 00:55:43,049 He also said the person he admired the most 720 00:55:43,674 --> 00:55:45,051 was now locked up in prison 721 00:55:45,676 --> 00:55:46,969 for pursuing justice. 722 00:55:48,012 --> 00:55:49,847 I found out it was Professor Kwon Seok-joo 723 00:55:50,639 --> 00:55:52,975 after looking into the cases he'd mentioned 724 00:55:53,601 --> 00:55:54,894 from time to time. 725 00:55:56,520 --> 00:55:58,439 What was his relationship with him? 726 00:55:59,398 --> 00:56:01,942 Since he often used the word "admire" to describe him, 727 00:56:02,777 --> 00:56:04,987 I thought he might have been his student. 728 00:56:05,071 --> 00:56:06,947 Then one day, he said 729 00:56:07,490 --> 00:56:10,951 that he had destroyed the person Kwon Seok-joo loved the most, 730 00:56:11,285 --> 00:56:14,330 so Kwon must hate him. 731 00:56:32,056 --> 00:56:33,724 Your breathing sounds fine. 732 00:56:33,808 --> 00:56:35,434 Nothing has worsened. 733 00:56:37,645 --> 00:56:40,272 I was worried because you didn't come for a checkup last time. 734 00:56:40,356 --> 00:56:42,650 The guard said you went to the disciplinary unit, 735 00:56:42,733 --> 00:56:45,236 but other inmates guessed you had been transferred. 736 00:56:45,945 --> 00:56:48,906 You know a lot of things that happen here cannot be shared. 737 00:56:50,199 --> 00:56:51,242 You're right. 738 00:56:51,325 --> 00:56:54,954 But when it comes to sharing, kids these days seem even worse. 739 00:56:55,037 --> 00:56:59,291 My grandson never shares anything with me, and it frustrates me so much. 740 00:56:59,375 --> 00:57:02,002 A few days ago, he almost got seriously hurt, 741 00:57:02,086 --> 00:57:03,963 and I didn't know because he didn't tell me. 742 00:57:04,380 --> 00:57:07,174 So he's not hurt badly? 743 00:57:07,675 --> 00:57:09,426 It's just a scratch. 744 00:57:09,510 --> 00:57:10,761 It seems he's pretty shocked. 745 00:57:10,845 --> 00:57:13,305 He's always been quiet, but he's quieter than usual. 746 00:57:13,389 --> 00:57:15,141 It hurts me to see him like that. 747 00:57:15,224 --> 00:57:16,976 He's still a kid, after all. 748 00:57:18,602 --> 00:57:21,564 When I'm released, I'll make sure to visit your hospital. 749 00:57:21,689 --> 00:57:25,484 It'll be more effective to keep receiving treatments from you. 750 00:57:28,737 --> 00:57:32,366 I guess I can't retire until then, Inmate 0512. 751 00:57:54,805 --> 00:57:57,600 PERSONAL INFORMATION LEE YUN-SEONG 752 00:57:59,476 --> 00:58:00,477 RECORD OF STATEMENTS 753 00:58:00,561 --> 00:58:02,855 Na-rae, you always look so adorable. 754 00:58:02,938 --> 00:58:05,191 She's an elementary school girl living next door. 755 00:58:06,108 --> 00:58:07,610 I've seen her around. 756 00:58:09,945 --> 00:58:11,947 One day, we said hi to each other, 757 00:58:12,448 --> 00:58:14,867 and I noticed he kept staring at her afterwards. 758 00:58:14,950 --> 00:58:17,036 It was a little strange. 759 00:58:20,623 --> 00:58:23,667 It was the night after the girl went missing. 760 00:58:26,212 --> 00:58:28,964 I saw Woo-taek leaving the house with a pink backpack. 761 00:58:29,840 --> 00:58:31,926 I didn't ask him where he'd been. 762 00:59:08,087 --> 00:59:09,213 Wait. 763 00:59:25,187 --> 00:59:26,647 TIRE PRESSURE 764 00:59:26,730 --> 00:59:27,731 What the hell? 765 00:59:30,276 --> 00:59:31,694 Come on. 766 00:59:37,199 --> 00:59:38,450 Damn it. 767 00:59:42,162 --> 00:59:43,747 What the... 768 00:59:44,540 --> 00:59:47,376 You've got to be kidding me. 769 00:59:49,545 --> 00:59:51,380 Are you here for Min? 770 01:00:20,242 --> 01:00:22,161 {\an8}Lee Min-soo, the teacher at Seorae High. 771 01:00:22,244 --> 01:00:23,662 He did change his name. 772 01:00:23,746 --> 01:00:25,789 His original name was Lee Yun-seong. 773 01:00:25,873 --> 01:00:28,292 And I found out that Seorae High School's Foundation 774 01:00:28,375 --> 01:00:30,044 is run by Assemblywoman Min's family. 775 01:00:30,127 --> 01:00:36,342 That means Lee Min-soo was born with a silver spoon in his mouth. 776 01:00:37,134 --> 01:00:39,511 But he's too young to be a teacher. 777 01:00:39,595 --> 01:00:40,929 He dropped out of middle school, 778 01:00:41,013 --> 01:00:43,974 got his GED through homeschooling, 779 01:00:44,058 --> 01:00:46,101 and graduated early from college abroad. 780 01:00:46,185 --> 01:00:48,103 He got pretty good grades too. 781 01:00:48,187 --> 01:00:51,190 Anyway, since his family runs a private school foundation, 782 01:00:51,273 --> 01:00:53,233 he must've gotten his teaching job easily. 783 01:00:53,317 --> 01:00:56,362 He's always been a smart kid. 784 01:00:56,445 --> 01:00:57,863 He even... 785 01:01:00,240 --> 01:01:02,743 I wonder why he majored in philosophy of law though. 786 01:01:02,826 --> 01:01:05,204 Because most of the awards he won in the US 787 01:01:05,287 --> 01:01:07,039 are related to computer science. 788 01:01:07,539 --> 01:01:08,999 Are there any hacking-related ones? 789 01:01:09,083 --> 01:01:10,084 Yes, definitely. 790 01:01:10,167 --> 01:01:12,920 He even ranked fourth in an international competition. 791 01:01:13,003 --> 01:01:16,465 He must be good at both liberal arts and science. 792 01:01:16,548 --> 01:01:18,717 I've got to ask this question. 793 01:01:18,801 --> 01:01:22,429 Let's say the person Kwon Seok-joo loved the most was his daughter. 794 01:01:22,513 --> 01:01:26,475 And he killed her murderer himself. 795 01:01:26,558 --> 01:01:30,229 So why are we suddenly investigating Lee Min-soo now? 796 01:01:30,312 --> 01:01:31,563 I can explain. 797 01:01:31,647 --> 01:01:33,857 Back then, there was a boy Superintendent Kim suspected 798 01:01:33,941 --> 01:01:35,859 of being an accomplice. 799 01:01:36,443 --> 01:01:38,195 The house owner's son. 800 01:01:39,530 --> 01:01:42,116 But we had to let him go due to a lack of evidence. 801 01:01:47,413 --> 01:01:48,747 And he's Lee Min-soo? 802 01:01:48,831 --> 01:01:49,998 There's one more thing. 803 01:01:52,042 --> 01:01:53,293 Lee Yun-seong... 804 01:01:53,377 --> 01:01:55,754 I mean, Lee Min-soo's mother, Assemblywoman Min Ji-young, 805 01:01:55,838 --> 01:01:58,090 attended Kwon Seok-joo's final trial. 806 01:01:58,674 --> 01:02:00,592 She knew "the devils who were deemed innocent." 807 01:02:18,610 --> 01:02:19,778 Are you okay? 808 01:02:20,863 --> 01:02:25,284 Yes. I had a guest over last night, so I couldn't sleep well. 809 01:02:25,367 --> 01:02:27,286 I see. 810 01:02:31,206 --> 01:02:35,586 I just learned your mother is Assemblywoman Min Ji-young. 811 01:02:36,044 --> 01:02:39,423 There's some history between the two of us. 812 01:02:40,507 --> 01:02:42,134 She was once investigated 813 01:02:42,509 --> 01:02:45,262 because of an illegal DDoS attack, right? 814 01:02:45,345 --> 01:02:46,346 Wait. 815 01:02:46,805 --> 01:02:48,098 Hold on. 816 01:02:48,182 --> 01:02:49,725 Were you the investigator 817 01:02:49,808 --> 01:02:52,686 who hacked our server and found the hacker? 818 01:02:54,980 --> 01:02:57,149 What a small world. 819 01:02:57,232 --> 01:03:00,110 At the time, because of her incompetent aide, 820 01:03:00,194 --> 01:03:02,070 it was really tough on my mother. 821 01:03:02,154 --> 01:03:05,657 My family isn't really on good terms with the police. 822 01:03:06,825 --> 01:03:08,285 I see. 823 01:03:08,368 --> 01:03:10,162 About eight years ago, 824 01:03:11,497 --> 01:03:14,041 I was even suspected of being a murderer. 825 01:03:16,543 --> 01:03:18,545 I didn't know that. 826 01:03:21,590 --> 01:03:23,550 I thought that was why you came to meet me. 827 01:03:26,887 --> 01:03:28,472 No, that wasn't why... 828 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 Where are we going now? 829 01:03:37,105 --> 01:03:38,982 This isn't the way to our police agency. 830 01:03:41,610 --> 01:03:43,737 NAMBU POLICE AGENCY 831 01:04:13,767 --> 01:04:15,018 NAMBU POLICE AGENCY 832 01:04:24,486 --> 01:04:25,779 Hello? 833 01:04:25,862 --> 01:04:27,698 Is this Mr. Lee Min-soo? 834 01:04:27,781 --> 01:04:30,951 I'm Lieutenant Choi Jin-soo from the Killing Vote investigation unit. 835 01:04:31,660 --> 01:04:33,870 Why am I being called by the investigation unit? 836 01:04:34,496 --> 01:04:37,583 We just wanted to check if you heard that your student, Kim Ji-hoon, 837 01:04:37,666 --> 01:04:40,377 was held hostage before Gaetal was arrested. 838 01:04:40,460 --> 01:04:42,296 You did hear about it. 839 01:04:42,379 --> 01:04:45,132 We'd like him to come in and make a statement. 840 01:04:45,215 --> 01:04:46,216 And we were wondering 841 01:04:46,300 --> 01:04:48,844 if you could come with him as his guardian. 842 01:04:49,386 --> 01:04:50,971 From what I know, 843 01:04:51,054 --> 01:04:53,390 he's supposed to be accompanied by his parents. 844 01:04:53,473 --> 01:04:54,975 Given the severity of the case, 845 01:04:55,058 --> 01:04:58,061 we're trying to keep this investigation as discreet as possible. 846 01:04:58,145 --> 01:05:01,565 When parents get involved, things often get more complicated. 847 01:05:01,648 --> 01:05:03,275 You know what I mean. 848 01:05:03,358 --> 01:05:05,777 Right. Having me as his guardian 849 01:05:05,861 --> 01:05:08,989 will make it look more trustworthy to the school too. 850 01:05:09,072 --> 01:05:11,074 Okay. I'll be there with Ji-hoon tomorrow. 851 01:05:11,158 --> 01:05:13,827 Sir, this is Joo Hyun from the Cyber Bureau. 852 01:05:15,287 --> 01:05:16,538 Lieutenant Joo? 853 01:05:18,915 --> 01:05:21,126 He's driving me to our agency now. 854 01:05:21,209 --> 01:05:22,753 I'll see you in a bit. 855 01:05:30,469 --> 01:05:32,012 We're here. 856 01:05:48,862 --> 01:05:50,739 It's a new road. I guess you didn't know. 857 01:05:51,907 --> 01:05:54,451 I guess I didn't. 858 01:05:54,534 --> 01:05:57,162 It's my first time hearing about it. 859 01:05:57,245 --> 01:05:58,705 About what we were discussing... 860 01:06:01,416 --> 01:06:03,335 Let's continue next time. It'll be fun. 861 01:06:05,504 --> 01:06:06,880 Sure. 862 01:06:07,673 --> 01:06:08,674 Thank you. 863 01:06:32,155 --> 01:06:33,907 What a jerk. 864 01:06:35,575 --> 01:06:38,078 It always comes up. 865 01:06:38,161 --> 01:06:39,788 You seem to really like attention. 866 01:06:39,871 --> 01:06:41,415 I am indeed an attention-seeker. 867 01:06:43,208 --> 01:06:44,835 What are the ratings for this TV show? 868 01:06:44,918 --> 01:06:47,003 It has the most views, both weekly and monthly. 869 01:06:47,671 --> 01:06:51,091 Report it to the chairman's secretary and request production support from HQ. 870 01:06:51,174 --> 01:06:53,260 Make sure I'm on the show next month. 871 01:06:53,343 --> 01:06:56,930 I'll make it look like it was their idea. 872 01:06:57,013 --> 01:06:59,015 Those kind of shows don't suit you. 873 01:06:59,099 --> 01:07:02,060 Why don't you try some other shows about education or fashion? 874 01:07:02,853 --> 01:07:05,814 TV show ratings are proportional to approval rates these days. 875 01:07:05,897 --> 01:07:08,442 Look at Kang slowly earning votes through that show. 876 01:07:08,525 --> 01:07:10,736 Fashion programs won't do. 877 01:07:11,862 --> 01:07:13,780 Call the chief secretary now. 878 01:07:13,864 --> 01:07:15,157 Yes, ma'am. 879 01:07:26,710 --> 01:07:28,795 {\an8}This is where Jung, 880 01:07:28,879 --> 01:07:31,423 {\an8}the suspected mastermind of The Killing Vote, was apprehended. 881 01:07:31,923 --> 01:07:33,008 {\an8}As you can see... 882 01:07:33,091 --> 01:07:35,427 That case is similar to the Kwon Seok-joo case. 883 01:07:36,178 --> 01:07:38,847 To avenge his daughter's death, he also killed a man. 884 01:07:40,474 --> 01:07:42,768 It's understandable though. His family member died. 885 01:07:44,895 --> 01:07:46,229 By the way, Yun-seong. 886 01:07:48,273 --> 01:07:49,608 Yes? 887 01:07:55,864 --> 01:07:57,991 Why are you killing people again? 888 01:08:19,679 --> 01:08:21,306 You got me. 889 01:08:29,731 --> 01:08:32,067 I can never seem to fool you, Mom. 890 01:08:37,364 --> 01:08:38,365 By the way, Mom. 891 01:08:39,074 --> 01:08:42,410 I have a present for you. 892 01:08:43,537 --> 01:08:45,288 You're going to love it. 893 01:08:45,372 --> 01:08:48,291 This will be a wake-up call for the criminals... 894 01:08:51,211 --> 01:08:53,630 Meanwhile, questions have risen over the use of guns 895 01:08:53,713 --> 01:08:58,468 and potential excessive force during the arrest process. 896 01:09:06,601 --> 01:09:09,229 NAMBU POLICE AGENCY 897 01:09:13,650 --> 01:09:14,860 Shall we? 898 01:09:21,783 --> 01:09:22,826 Wait. 899 01:09:26,663 --> 01:09:27,998 Let's go. 900 01:09:36,047 --> 01:09:37,382 {\an8}FROM NUMBER ONE FAN TO KWON SEOK-JOO 901 01:10:00,947 --> 01:10:03,658 Let me report last week's opinion poll results. 902 01:11:03,343 --> 01:11:04,594 MIN-SOO 903 01:11:04,678 --> 01:11:06,096 HERE'S YOUR GIFT 904 01:11:07,806 --> 01:11:12,060 Do you want to have The Killing Vote, 905 01:11:13,937 --> 01:11:15,188 Mom? 906 01:11:48,293 --> 01:11:50,893 Subtitle translation by: Sun-young Baek 907 01:12:19,045 --> 01:12:22,129 THE KILLING VOTE 908 01:12:22,714 --> 01:12:24,382 {\an8}Do you remember me? 909 01:12:24,716 --> 01:12:26,426 {\an8}How could I forget you? 910 01:12:27,010 --> 01:12:28,595 {\an8}You killed Kwon Na-rae, didn't you? 911 01:12:29,262 --> 01:12:30,305 {\an8}You suspect... 912 01:12:30,430 --> 01:12:32,223 {\an8}my teacher may be Gaetal, right? 913 01:12:32,640 --> 01:12:33,933 {\an8}There's no reason for it. 914 01:12:34,017 --> 01:12:37,145 {\an8}He said his accomplice destroyed the person you loved the most. 915 01:12:37,687 --> 01:12:40,398 {\an8}This looks like our schoolyard. 916 01:12:43,693 --> 01:12:44,778 {\an8}I got you. 917 01:12:45,246 --> 01:12:53,040 Ripped and corrected by YoungJedi 66615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.