All language subtitles for Summer Games (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:47,600 --> 00:00:52,720 SUMMER GAMES 3 00:01:35,000 --> 00:01:36,319 What are you doing? 4 00:01:36,520 --> 00:01:37,509 Come and help. 5 00:01:38,120 --> 00:01:40,998 We have to put up the tent. - Let me go. 6 00:02:15,600 --> 00:02:18,512 Hi. Can I play too?. 7 00:02:18,720 --> 00:02:19,789 No, not now. 8 00:02:20,840 --> 00:02:21,829 Get off. 9 00:02:22,480 --> 00:02:24,311 Come on. - No. 10 00:02:29,360 --> 00:02:30,315 What's going on?. 11 00:02:30,600 --> 00:02:32,158 They won't let me play. 12 00:02:32,400 --> 00:02:33,913 We made the track! 13 00:02:34,320 --> 00:02:35,639 And is the sand yours?. 14 00:02:37,000 --> 00:02:38,956 What the fuck are you doing?. 15 00:02:44,160 --> 00:02:45,195 Let me go. 16 00:02:45,760 --> 00:02:47,990 Shit. That hurts. Get off me. 17 00:02:48,200 --> 00:02:49,918 Are you crazy?. 18 00:02:51,320 --> 00:02:53,151 Give up. - Let him go. 19 00:02:54,520 --> 00:02:55,475 Stop. 20 00:03:02,680 --> 00:03:03,908 Idiot! 21 00:03:05,560 --> 00:03:06,993 You're strong, aren't you?. 22 00:03:07,480 --> 00:03:09,232 At least apologize. 23 00:03:19,240 --> 00:03:20,275 Let's go. 24 00:03:32,880 --> 00:03:35,440 Marie! What happened?. - Nothing. 25 00:03:35,760 --> 00:03:36,909 What, nothing?. 26 00:03:38,280 --> 00:03:40,236 Who was it?. You know him?. 27 00:03:40,400 --> 00:03:42,709 Does it hurt?. Come here, cherie. 28 00:03:44,040 --> 00:03:45,473 Leave me alone. 29 00:03:45,720 --> 00:03:47,950 Don't speak French to me. Not again! 30 00:03:52,360 --> 00:03:54,669 What should I do?. - It's the age. 31 00:03:54,880 --> 00:03:57,599 She exaggerates. I didn't do anything. 32 00:04:16,800 --> 00:04:19,314 It's an emergency. We'll pay later. 33 00:04:19,520 --> 00:04:20,350 Okay. 34 00:04:24,520 --> 00:04:27,717 What is that?. - I want to find him. 35 00:04:32,520 --> 00:04:34,431 Cardelli, there are so many... 36 00:04:35,760 --> 00:04:37,318 Tear the page out. 37 00:04:55,960 --> 00:04:57,393 Who is it?. You know her?. 38 00:05:25,400 --> 00:05:29,552 Attention, the 1 5h55 Roma-Livorno 39 00:05:30,080 --> 00:05:34,710 is now arriving on platform 2. 40 00:05:44,000 --> 00:05:45,831 Don't get off. You'll regret it. 41 00:05:46,120 --> 00:05:47,712 I can't. - Come back to Rome. 42 00:05:47,920 --> 00:05:50,150 Mama, don't stress me. I have to go. 43 00:06:04,040 --> 00:06:06,918 Agostino, my love. 44 00:06:25,240 --> 00:06:27,549 Ali, go, there are customers. 45 00:06:33,480 --> 00:06:35,675 Two proseccos and two lemon teas. 46 00:06:36,000 --> 00:06:37,558 Tea is over there. 47 00:06:43,440 --> 00:06:44,839 Shall we get some chips?. 48 00:06:46,760 --> 00:06:48,910 Give me the whole bottle of prosecco. 49 00:06:53,000 --> 00:06:55,958 You work here?. - I help my father. 50 00:06:56,880 --> 00:06:58,791 Ali, don't talk, do your work. 51 00:07:16,080 --> 00:07:17,559 You like it here?. 52 00:07:21,720 --> 00:07:23,711 You're weird, you had a fight with Papa?. 53 00:07:23,880 --> 00:07:25,552 It's you two who fight all the time. 54 00:07:26,120 --> 00:07:28,429 True. Sometimes. 55 00:07:30,200 --> 00:07:31,269 Adriana! 56 00:07:33,600 --> 00:07:35,431 C'mon, smile. 57 00:07:38,120 --> 00:07:43,240 Nic! Come! Tomorrow we'll rent bikes. 58 00:07:53,880 --> 00:07:55,438 A toast. 59 00:07:55,920 --> 00:07:57,319 To these two weeks! 60 00:07:57,960 --> 00:07:59,712 To be spent in peace. 61 00:08:23,120 --> 00:08:24,758 What do you want?. 62 00:08:25,960 --> 00:08:27,359 Get lost! 63 00:08:30,560 --> 00:08:31,993 What are you looking at?. 64 00:08:45,280 --> 00:08:47,032 Punch me and we're even. 65 00:08:48,920 --> 00:08:50,239 You do it. 66 00:08:52,520 --> 00:08:54,556 Ok. I'll do it. 67 00:09:11,960 --> 00:09:13,712 Now we're even. 68 00:09:14,120 --> 00:09:15,235 Idiot! 69 00:09:52,720 --> 00:09:54,312 Didn't you feel like it?. 70 00:09:56,720 --> 00:09:59,837 Yes. - Didn't look like it. 71 00:10:04,320 --> 00:10:05,594 Whatever. 72 00:10:06,320 --> 00:10:09,232 Why did you come back?. - For the kids. 73 00:10:09,680 --> 00:10:11,318 Only for them?. 74 00:10:13,160 --> 00:10:15,594 Vince, I want things to be better. 75 00:10:15,840 --> 00:10:17,831 So it's not just for the kids?. 76 00:10:18,960 --> 00:10:20,518 Let's hope not. 77 00:10:33,400 --> 00:10:36,153 8, 3, 3, 9, 6, 7. 78 00:10:39,920 --> 00:10:41,592 How many left?. 79 00:10:42,160 --> 00:10:45,436 4 haven't answered. Must be one of them. 80 00:10:45,920 --> 00:10:48,150 And if he answers?. - If only. 81 00:10:48,360 --> 00:10:49,918 And if he doesn't want to see you?. 82 00:10:50,120 --> 00:10:51,872 He does. - Hello?. 83 00:10:52,160 --> 00:10:54,993 Hello?. Lorenzo Cardelli?. 84 00:10:55,240 --> 00:10:57,708 No, wrong number. - Sorry. 85 00:11:33,200 --> 00:11:34,838 Good morning. - Good morning. 86 00:11:35,120 --> 00:11:36,712 Hope the music's not a bother. 87 00:11:36,920 --> 00:11:39,195 No, he plays well. 88 00:12:13,120 --> 00:12:14,189 Go away! 89 00:12:17,120 --> 00:12:18,075 Scram! 90 00:13:13,040 --> 00:13:14,075 Hey, guys, 91 00:13:15,400 --> 00:13:17,072 I found a weird thing. 92 00:13:18,200 --> 00:13:19,872 There's a body in a shed. 93 00:13:20,080 --> 00:13:22,071 You sure?. - It's not moving. 94 00:13:24,480 --> 00:13:25,310 Where?. 95 00:13:26,080 --> 00:13:27,354 Back there. 96 00:14:11,160 --> 00:14:12,149 Here. 97 00:14:14,240 --> 00:14:15,753 Careful. 98 00:14:19,280 --> 00:14:21,840 A scarecrow! - Looked like a body. 99 00:14:22,040 --> 00:14:23,473 It's better this way. 100 00:14:25,840 --> 00:14:27,717 You have these in Geneva?. 101 00:14:28,000 --> 00:14:29,399 You're cool. 102 00:14:29,600 --> 00:14:30,874 You know what it's for?. 103 00:14:31,080 --> 00:14:32,513 I'm not stupid. 104 00:14:36,800 --> 00:14:38,597 Agostino, give me the plane. 105 00:14:44,960 --> 00:14:46,837 Let's put something in it. 106 00:14:52,160 --> 00:14:54,230 A spider. Gross! 107 00:14:54,760 --> 00:14:56,239 A lizard. 108 00:14:58,240 --> 00:14:59,958 I'll put some grass in. 109 00:15:00,240 --> 00:15:01,434 Me too. 110 00:15:06,040 --> 00:15:07,553 It'll like flying. 111 00:15:10,840 --> 00:15:12,671 Wait. We need music. 112 00:15:19,680 --> 00:15:21,318 Let's see who finds it first. 113 00:15:39,760 --> 00:15:40,954 Here. 114 00:15:47,840 --> 00:15:49,034 It's not moving. 115 00:15:50,480 --> 00:15:51,833 You killed it. 116 00:15:56,680 --> 00:15:57,999 Poorthing. 117 00:16:01,320 --> 00:16:02,639 Let's bury it. 118 00:16:12,000 --> 00:16:13,831 What's going on?. - Run! 119 00:16:14,040 --> 00:16:15,871 What are you doing here?. 120 00:16:19,600 --> 00:16:22,034 If I catch you, I'll show you. 121 00:16:27,120 --> 00:16:29,918 You understand?. You can't come here. 122 00:16:45,040 --> 00:16:48,112 How good are the Fogarina grapes 123 00:16:48,920 --> 00:16:51,912 How good it is to know how to harvest it 124 00:16:52,400 --> 00:16:55,198 Making love with my sweetheart 125 00:16:56,040 --> 00:16:59,271 Making love in the field. 126 00:17:02,520 --> 00:17:04,158 Can we go?. 127 00:17:04,440 --> 00:17:05,668 Aren't we playing cards?. 128 00:17:05,880 --> 00:17:07,552 Some other time, aunt. 129 00:17:07,760 --> 00:17:09,159 Made new friends?. 130 00:17:09,360 --> 00:17:11,316 Hope it's not the beach crowd. 131 00:17:11,880 --> 00:17:13,677 Don't be late. 132 00:17:21,440 --> 00:17:22,589 It's closed. 133 00:17:33,720 --> 00:17:35,358 I knew it. 134 00:17:36,600 --> 00:17:38,795 We each have to tell a secret. 135 00:17:39,120 --> 00:17:41,429 Something you never told anyone. 136 00:17:41,960 --> 00:17:43,359 Then you drink. 137 00:17:43,560 --> 00:17:45,278 And no spitting. - Cool. 138 00:17:45,480 --> 00:17:46,595 You start. 139 00:17:47,760 --> 00:17:49,671 I don't like my name. 140 00:17:50,120 --> 00:17:52,634 Why?. - Because it doesn't change. 141 00:17:53,000 --> 00:17:56,834 For example: Peppino becomes Peppe. 142 00:17:57,120 --> 00:17:58,314 You want to be called Peppe?. 143 00:17:58,640 --> 00:18:01,632 No, Justin. - We'll call you Justin then. 144 00:18:02,160 --> 00:18:03,479 I knew that already. 145 00:18:03,880 --> 00:18:05,029 Tell another one. 146 00:18:07,480 --> 00:18:10,790 I'm scared of the water. When you look 147 00:18:11,000 --> 00:18:12,592 down, you can't see anything. 148 00:18:18,440 --> 00:18:19,555 Paty, it's up to you. 149 00:18:21,520 --> 00:18:23,875 I'm afraid of spiders. 150 00:18:30,920 --> 00:18:31,955 You first. 151 00:18:34,360 --> 00:18:36,828 I'm ashamed of my father. - Why?. 152 00:18:37,040 --> 00:18:38,792 Because he can't speak Italian. 153 00:18:41,520 --> 00:18:43,158 Marie, it's your turn. 154 00:18:48,080 --> 00:18:50,958 I don't have secrets. That's my secret. 155 00:18:51,240 --> 00:18:51,990 Doesn't count. 156 00:18:52,200 --> 00:18:54,555 Of course you have one. Everyone does. 157 00:18:56,160 --> 00:18:57,559 Now it's your turn. 158 00:18:59,440 --> 00:19:01,158 I can't feel anything. 159 00:19:01,360 --> 00:19:03,316 You can do what you like to me. 160 00:19:03,600 --> 00:19:05,079 Really?. - Yes. 161 00:19:05,440 --> 00:19:07,078 Bet it's not true. 162 00:19:07,760 --> 00:19:08,829 Try me. 163 00:19:13,600 --> 00:19:15,750 Hurry up. It's late. 164 00:19:19,040 --> 00:19:21,110 How don't you feel anything?. 165 00:19:21,520 --> 00:19:23,033 I want to know, Nic. 166 00:19:23,240 --> 00:19:24,753 It's not easy. You have to concentrate. 167 00:19:24,960 --> 00:19:26,313 Then?. Show me. 168 00:19:27,400 --> 00:19:29,630 Imagine you're not you. Someone who does 169 00:19:29,840 --> 00:19:31,796 not feel anything, a different person. 170 00:19:40,160 --> 00:19:41,354 Looking for something?. 171 00:19:41,560 --> 00:19:42,834 Porto Santo Stefano. 172 00:19:43,280 --> 00:19:45,271 Nothing interesting there. 173 00:19:46,240 --> 00:19:48,196 I'd like to go. 174 00:19:48,920 --> 00:19:51,388 I'm not in the mood. Not now. 175 00:19:53,080 --> 00:19:55,116 I'm doing it to protect you. 176 00:19:55,320 --> 00:19:56,673 You do it for yourself. 177 00:19:56,880 --> 00:19:59,872 I didn't ask you to. - Stop it. 178 00:20:00,080 --> 00:20:01,832 That's all you think about. 179 00:20:02,040 --> 00:20:04,679 Enough, dear. Let's go to the beach. 180 00:20:08,320 --> 00:20:09,878 You know him?. 181 00:20:10,360 --> 00:20:11,873 I promised not to say anything. 182 00:20:14,480 --> 00:20:16,311 Why don't you tell her what happened?. 183 00:20:16,520 --> 00:20:17,873 She's too little. 184 00:20:18,080 --> 00:20:18,830 You're wrong. 185 00:20:19,040 --> 00:20:20,439 I can't. - Why not?. 186 00:20:20,640 --> 00:20:22,073 I just can't. 187 00:20:24,320 --> 00:20:25,469 Let's go. 188 00:20:28,080 --> 00:20:30,071 If you want to return the same day, 189 00:20:30,280 --> 00:20:31,156 you have to take 190 00:20:31,360 --> 00:20:33,669 the bus to Porto Santo Stefano at 09h05 191 00:20:33,880 --> 00:20:34,835 which already left. 192 00:20:35,040 --> 00:20:36,439 The stop is there. 193 00:20:36,640 --> 00:20:38,756 At the station there's a train 194 00:20:38,960 --> 00:20:41,076 for Orbetello, then another bus. 195 00:20:41,320 --> 00:20:43,436 It takes 2 and 1/2 hours. 196 00:20:44,480 --> 00:20:46,198 There's not a more direct way?. 197 00:20:46,400 --> 00:20:48,277 You can swim it. That's direct. 198 00:21:20,240 --> 00:21:22,071 Enough. - Don't laugh, concentrate. 199 00:21:23,240 --> 00:21:25,800 I can't. - Imagine you're not you. 200 00:21:30,760 --> 00:21:32,193 Not bad. 201 00:21:34,680 --> 00:21:36,830 Let's play a game. 202 00:21:38,280 --> 00:21:39,918 One of us is a killer. 203 00:21:40,680 --> 00:21:42,716 The others hide in the field. 204 00:21:43,600 --> 00:21:45,955 The killer has to get one of us, 205 00:21:46,400 --> 00:21:47,549 bring him here 206 00:21:48,120 --> 00:21:49,599 and do what he wants to him. 207 00:22:02,360 --> 00:22:04,590 I'll count to 10. You all hide. 208 00:22:04,800 --> 00:22:07,189 1, 2... - Wait. 209 00:22:07,680 --> 00:22:09,477 We need an policeman. 210 00:22:09,680 --> 00:22:11,318 One who catches the killer. 211 00:22:11,680 --> 00:22:14,319 Give me the hat. I'll do it. 212 00:22:14,520 --> 00:22:16,192 Do you want a cigarette too?. 213 00:22:29,000 --> 00:22:31,150 You afraid I'll catch you?. 214 00:22:34,320 --> 00:22:35,992 You be the killer. 215 00:22:37,840 --> 00:22:40,354 1, 2, 3... 216 00:23:08,160 --> 00:23:09,388 Gotcha! 217 00:23:12,760 --> 00:23:14,034 Safe! 218 00:23:20,600 --> 00:23:23,398 450. Another 82 euros. 219 00:23:23,600 --> 00:23:25,238 I'll bring them tomorrow. 220 00:23:26,520 --> 00:23:27,635 Excuse me... 221 00:23:28,240 --> 00:23:31,755 What's up?. - He's 82 euros short. 222 00:23:32,480 --> 00:23:34,675 You have to pay in advance,you know that. 223 00:23:34,880 --> 00:23:36,632 Believe me, I'm gonna pay... 224 00:23:36,840 --> 00:23:38,273 You told me you'd come 225 00:23:38,480 --> 00:23:40,198 the other day and you didn't. 226 00:23:40,880 --> 00:23:42,313 You make good money here, 227 00:23:42,520 --> 00:23:43,839 can't you make an exception?. 228 00:23:44,040 --> 00:23:46,395 Or you take back your money and leave. 229 00:23:48,000 --> 00:23:50,468 Or you give back the fridge and move 230 00:23:50,680 --> 00:23:52,989 to the area, where it costs less. 231 00:23:54,320 --> 00:23:55,548 No, we'll stay. 232 00:23:56,960 --> 00:23:58,598 Give him the rest. 233 00:24:02,040 --> 00:24:03,268 184. 234 00:24:06,600 --> 00:24:07,919 You'll regret it. 235 00:24:08,920 --> 00:24:10,592 What did you say?. 236 00:24:11,760 --> 00:24:14,320 Let's go. - You'll die of cancer. 237 00:24:54,000 --> 00:24:56,116 Vince, it's only 200 meters. 238 00:24:56,360 --> 00:24:59,193 I don't give a shit. I'll bust his face. 239 00:24:59,640 --> 00:25:01,756 Don't swear in front of the kids! 240 00:25:02,120 --> 00:25:04,588 I'll go for a beer or this'll end badly. 241 00:25:07,760 --> 00:25:10,274 C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon. 242 00:25:25,440 --> 00:25:27,908 We can't do it. You're useless. 243 00:25:30,000 --> 00:25:31,399 Can I help?. 244 00:25:32,200 --> 00:25:34,998 Yes, thanks. - You're welcome. 245 00:25:50,440 --> 00:25:51,793 What's this?. 246 00:25:52,200 --> 00:25:53,792 A shell. - No. 247 00:25:54,480 --> 00:25:55,595 A maze. 248 00:25:56,920 --> 00:25:58,148 And this?. 249 00:25:58,400 --> 00:26:00,675 Grass. - A lightning bolt. 250 00:26:00,880 --> 00:26:02,108 These are symbols 251 00:26:02,320 --> 00:26:04,470 the Etruscans put into the graves. 252 00:26:05,800 --> 00:26:07,028 Kids! 253 00:26:09,080 --> 00:26:10,911 Papa's here. Let's go. 254 00:26:26,600 --> 00:26:28,830 Let's drink the prosecco,it's still cold. 255 00:26:29,200 --> 00:26:30,519 Shall I heat up some pasta?. 256 00:26:30,720 --> 00:26:31,914 I'm not hungry. 257 00:26:34,040 --> 00:26:35,553 Boys, with the money I saved 258 00:26:35,760 --> 00:26:37,796 we'll go to the acquapark. Happy?. 259 00:26:38,240 --> 00:26:39,036 Yes. 260 00:26:39,680 --> 00:26:42,353 I'll soon get paid for my last job. 261 00:26:43,480 --> 00:26:45,755 Why didn't you ask me?. - You?. 262 00:26:47,160 --> 00:26:48,639 I don't work at the cash anymore, 263 00:26:48,840 --> 00:26:50,353 I work in the office now. 264 00:26:50,560 --> 00:26:51,834 Now you tell me?. 265 00:26:52,840 --> 00:26:55,308 I was waiting for the right time. 266 00:26:55,760 --> 00:26:57,432 And when is that?. 267 00:26:57,880 --> 00:26:58,756 I'm your husband. 268 00:26:58,960 --> 00:27:01,076 You should have told me right away. 269 00:27:01,280 --> 00:27:03,999 You're right. Let's not fight. 270 00:27:05,040 --> 00:27:06,553 Let's go and play table football! 271 00:27:06,760 --> 00:27:08,159 Us two against you two. 272 00:27:08,360 --> 00:27:10,032 Yes, let's go! 273 00:27:10,440 --> 00:27:12,317 Damn it, why didn't you tell me 274 00:27:12,520 --> 00:27:14,476 you got a raise?. And why too?. 275 00:27:15,280 --> 00:27:16,269 What did you do?. 276 00:27:16,560 --> 00:27:18,710 Nothing. I didn't do anything. 277 00:27:22,080 --> 00:27:24,071 Boys, go to bed. Good night, my love. 278 00:27:25,440 --> 00:27:28,318 And dessert?. - Later. 279 00:27:28,680 --> 00:27:30,716 Why didn't you tell me right away?. 280 00:27:31,120 --> 00:27:32,553 There has to be a reason. 281 00:27:33,080 --> 00:27:34,957 You're hiding things from me?. 282 00:27:36,160 --> 00:27:38,151 You told your mother?. 283 00:27:38,360 --> 00:27:39,349 Leave her out of it. 284 00:27:39,600 --> 00:27:41,875 She puts ideas in your head! 285 00:27:42,320 --> 00:27:44,356 I know it's her! - Excuse me. 286 00:27:44,920 --> 00:27:46,512 Excuse me, calm down, please. 287 00:27:47,360 --> 00:27:49,191 This is between me and my wife. 288 00:27:49,960 --> 00:27:52,997 We're neighbours, let's get along. 289 00:27:55,800 --> 00:27:58,598 Mind your own business or you'll get it! 290 00:28:07,920 --> 00:28:10,434 You have to stop going against me. 291 00:28:11,400 --> 00:28:12,799 You're my wife! 292 00:28:19,680 --> 00:28:21,318 Who the hell do you thinkyou are?. 293 00:28:22,280 --> 00:28:24,555 Just doing what you want. Not with me! 294 00:28:24,760 --> 00:28:25,636 Never. 295 00:28:31,200 --> 00:28:32,599 Listen, it's Justin... 296 00:29:35,640 --> 00:29:38,154 Nothing happened... - What a smell... 297 00:29:42,480 --> 00:29:44,072 I'll do it. 298 00:29:59,120 --> 00:30:02,032 Here, go get some croissants. 299 00:30:18,160 --> 00:30:19,878 You catch that?. 300 00:30:22,200 --> 00:30:24,077 My father. I drove the dinghy. 301 00:30:25,240 --> 00:30:27,356 You know how?. - Yes, it's easy. 302 00:30:28,520 --> 00:30:29,794 4 euros. 303 00:30:32,280 --> 00:30:35,670 You're still here?. I thought you'd gone. 304 00:30:36,960 --> 00:30:38,393 Where are you now?. 305 00:30:38,880 --> 00:30:40,029 Around here. 306 00:30:41,040 --> 00:30:42,439 From me. 307 00:30:43,200 --> 00:30:45,953 I have money.- Just a sign of friendship. 308 00:30:55,640 --> 00:30:57,551 Marie. Where are you going?. 309 00:31:00,240 --> 00:31:02,310 You want a croissant?. - No. 310 00:31:03,200 --> 00:31:04,553 Need a ride?. 311 00:31:09,040 --> 00:31:11,110 You'll come back to play at the shed?. 312 00:31:13,280 --> 00:31:15,748 It's not true. Where're you going?. 313 00:31:17,040 --> 00:31:18,678 That's your secret. 314 00:31:21,520 --> 00:31:23,317 You really want to know?. 315 00:31:23,520 --> 00:31:24,669 I'm going to my father. 316 00:31:24,880 --> 00:31:26,029 What kind of secret is that?. 317 00:31:26,480 --> 00:31:28,072 I've never met him. 318 00:31:28,520 --> 00:31:30,875 So, why you want to meet him?. 319 00:31:32,200 --> 00:31:33,792 He's my father. 320 00:31:34,080 --> 00:31:35,877 I want to know what he's like. 321 00:31:38,840 --> 00:31:39,989 Want to see something?. 322 00:31:40,200 --> 00:31:41,394 It happened in Rome. 323 00:31:41,840 --> 00:31:43,558 The day we left. 324 00:31:56,800 --> 00:31:58,438 What are you doing with that plant?. 325 00:31:58,640 --> 00:31:59,868 I'm leaving it with my mother. 326 00:32:00,080 --> 00:32:01,274 Your mother! 327 00:32:01,480 --> 00:32:02,754 Can't you see the car is full?. 328 00:32:02,960 --> 00:32:04,473 Are you doing it on purpose?. 329 00:32:07,160 --> 00:32:08,434 Fuck you. 330 00:32:14,600 --> 00:32:16,875 How could he do that?. 331 00:32:17,080 --> 00:32:19,071 Your father's an arsehole. 332 00:32:19,520 --> 00:32:21,192 Why did you show me that?. 333 00:32:21,400 --> 00:32:23,231 My father's not like that. 334 00:32:23,440 --> 00:32:25,271 How do you know?. You don't know him. 335 00:32:26,200 --> 00:32:27,838 Alright. That's enough. 336 00:32:32,520 --> 00:32:34,715 Did you see I brought flowers for Mama?. 337 00:32:41,000 --> 00:32:41,989 What's wrong?. 338 00:32:43,480 --> 00:32:45,516 Go look for her. Tell her we're waiting. 339 00:32:45,720 --> 00:32:47,995 Why?. - I want to apologize. 340 00:32:48,560 --> 00:32:52,712 Adriana, I'm sorry. I didn't mean to. 341 00:32:53,040 --> 00:32:54,678 Please, forgive me. 342 00:32:54,920 --> 00:32:58,151 Stop it. What do you know about it?. 343 00:32:58,440 --> 00:33:00,317 I know, he pissed himself last night. 344 00:33:11,320 --> 00:33:12,833 That girl yesterday, 345 00:33:13,040 --> 00:33:14,792 she's too good for you. 346 00:33:51,200 --> 00:33:52,519 Excuse me... 347 00:33:55,280 --> 00:33:57,669 sorry... I wanted to take 348 00:33:57,880 --> 00:34:01,270 the 10 o'clock train to Orbetello. 349 00:34:02,080 --> 00:34:02,956 It's Saturday, 350 00:34:03,160 --> 00:34:04,878 there's only the afternoon train. 351 00:34:17,000 --> 00:34:18,228 The girls?. 352 00:34:20,160 --> 00:34:21,991 They must be with their friends. 353 00:34:55,040 --> 00:34:56,951 I don't want you to see me like this. 354 00:35:26,240 --> 00:35:28,879 Hide. Patty's the killer. 355 00:35:33,760 --> 00:35:36,320 You're back?. Did you find him?. 356 00:35:36,720 --> 00:35:38,472 I'll go another time. 357 00:36:04,080 --> 00:36:05,593 Catch me I'm here. 358 00:36:13,520 --> 00:36:15,636 Fasteryou slowpoke! - Enough! 359 00:36:27,480 --> 00:36:29,152 I'm safe! 360 00:36:29,360 --> 00:36:30,873 It's not fair. 361 00:36:44,400 --> 00:36:45,879 I caught you, didn't I?. 362 00:36:48,960 --> 00:36:49,995 Lie down. 363 00:36:55,320 --> 00:36:56,799 Slither, little worm. 364 00:36:59,360 --> 00:37:02,318 Looks like a worm to you?. Do it right! 365 00:37:03,800 --> 00:37:06,837 Not like that. You're tougher than her. 366 00:37:07,040 --> 00:37:08,917 Now, we'll see who's tougher. 367 00:37:09,760 --> 00:37:11,716 You're not afraid, are you?. 368 00:37:42,640 --> 00:37:43,595 On your knees! 369 00:37:44,600 --> 00:37:45,794 Let's blindfold her. 370 00:37:49,800 --> 00:37:51,995 Let's do acupuncture. Hold her arm. 371 00:37:55,280 --> 00:37:58,158 Imagine it's not you, it's your doll. 372 00:37:59,160 --> 00:38:01,435 It's not me. They're just killing me. 373 00:38:01,880 --> 00:38:02,949 Concentrate. 374 00:38:04,920 --> 00:38:05,989 Wait. 375 00:38:07,360 --> 00:38:08,395 The pin. 376 00:38:14,720 --> 00:38:16,153 Are you crazy?. 377 00:38:33,200 --> 00:38:35,430 Couldn't do it. Too bad. 378 00:38:36,160 --> 00:38:37,798 You're not normal. 379 00:39:39,160 --> 00:39:41,754 We sing "Vamos a bailar". 380 00:39:44,560 --> 00:39:47,028 I dedicate this song to my father. 381 00:39:56,400 --> 00:39:59,995 I wanted to say goodbye to the past 382 00:40:04,640 --> 00:40:07,837 You were a shadow cast over me 383 00:40:12,680 --> 00:40:16,389 Now it's time to be new again 384 00:40:21,160 --> 00:40:24,118 I'm looking for my island 385 00:40:25,160 --> 00:40:27,833 Away from here 386 00:40:29,280 --> 00:40:32,397 If at times I thought that 387 00:40:33,360 --> 00:40:35,999 it was impossible 388 00:40:37,560 --> 00:40:41,439 I have nothing to lose but you! 389 00:41:08,560 --> 00:41:09,675 Great! 390 00:41:20,040 --> 00:41:21,917 You have "Piccola e fragile"?. 391 00:41:24,200 --> 00:41:26,589 That was beautiful. - What?. 392 00:41:27,400 --> 00:41:28,958 The way you looked at me. 393 00:41:29,160 --> 00:41:30,673 I wasn't. I couldn't see anything. 394 00:41:30,880 --> 00:41:32,996 But you were. - You're wrong. 395 00:41:33,320 --> 00:41:35,675 I thought you didn't feel anything. 396 00:41:39,280 --> 00:41:42,829 You act like you never are 397 00:41:43,400 --> 00:41:44,674 true 398 00:41:47,600 --> 00:41:51,036 Maybe you want to 399 00:41:51,640 --> 00:41:53,278 But say no 400 00:41:55,800 --> 00:41:59,190 How many breathtaking baths we had 401 00:42:00,360 --> 00:42:02,078 And then at nights 402 00:42:04,240 --> 00:42:06,754 So close to me 403 00:42:07,560 --> 00:42:08,959 You tremble 404 00:42:12,040 --> 00:42:14,554 Small and fragile 405 00:42:21,000 --> 00:42:22,558 You are to me 406 00:42:23,080 --> 00:42:25,674 And I'm making a mess 407 00:42:32,120 --> 00:42:33,872 You next to me 408 00:43:05,560 --> 00:43:07,835 I looked for you all day long. 409 00:43:09,240 --> 00:43:10,673 Where were you?. 410 00:43:11,640 --> 00:43:13,278 It's not your business. 411 00:43:13,600 --> 00:43:15,909 Forgive me. What do I have to do?. 412 00:43:17,280 --> 00:43:20,238 Nothing. There's nothing left to do. 413 00:43:21,240 --> 00:43:23,276 What are you saying?. 414 00:43:23,760 --> 00:43:24,909 You know. 415 00:43:26,160 --> 00:43:30,392 Enough of this. You're despicable. 416 00:43:31,840 --> 00:43:33,273 What did you say?. 417 00:43:36,080 --> 00:43:37,479 You're despicable. 418 00:43:38,000 --> 00:43:39,319 I'll kill you! 419 00:43:39,640 --> 00:43:41,039 Kill me. 420 00:44:15,080 --> 00:44:16,433 You're my life... 421 00:44:28,960 --> 00:44:30,109 Kiss me. 422 00:44:48,080 --> 00:44:49,672 You're good at it. 423 00:44:58,360 --> 00:45:00,874 You never wear colours like that. 424 00:45:01,960 --> 00:45:03,837 A bit too flashy?. - I like it. 425 00:45:04,040 --> 00:45:05,029 Me too. 426 00:45:05,880 --> 00:45:07,438 You wear it for that boy?. 427 00:45:09,040 --> 00:45:12,555 They have problems. They're not normal. 428 00:45:12,800 --> 00:45:14,916 You're not normal, either. 429 00:45:15,160 --> 00:45:17,230 You're always alone! - By choice. 430 00:45:18,880 --> 00:45:21,075 I think it was my father who left you. 431 00:45:21,280 --> 00:45:22,759 Marie, enough now! 432 00:45:23,080 --> 00:45:24,752 Maybe it's time to talk to her. 433 00:45:24,960 --> 00:45:26,678 Paola, don't meddle. Please. 434 00:45:27,120 --> 00:45:28,758 You can't get along with anyone, 435 00:45:28,960 --> 00:45:30,313 not even with your sister. 436 00:45:33,000 --> 00:45:35,468 Only other people have problems, right?. 437 00:45:35,680 --> 00:45:38,194 I'm the happiest person alive! 438 00:46:08,920 --> 00:46:11,514 Good morning. - Good morning. 439 00:46:13,280 --> 00:46:14,235 You ok?. 440 00:46:15,360 --> 00:46:16,236 Yes. 441 00:46:18,840 --> 00:46:21,035 I would've wanted to do more 442 00:46:21,240 --> 00:46:22,639 the other night. 443 00:46:23,080 --> 00:46:24,559 I want you to know 444 00:46:25,400 --> 00:46:27,072 that you can count on me. 445 00:46:27,280 --> 00:46:28,713 Your husband doesn't frighten me. 446 00:46:31,720 --> 00:46:33,950 No need. It won't happen again. 447 00:46:34,680 --> 00:46:36,955 You know there are helplines?. 448 00:46:38,160 --> 00:46:40,071 Or you can go to the police. 449 00:46:43,040 --> 00:46:46,112 It's not that bad. - But it is, indeed. 450 00:46:46,680 --> 00:46:49,274 If I were you I'd go to the police. 451 00:46:51,280 --> 00:46:55,956 I can come with you... as a witness. 452 00:46:59,280 --> 00:47:00,872 That's very kind of you. 453 00:47:29,760 --> 00:47:31,398 Lie down there. 454 00:47:48,240 --> 00:47:51,118 We'll see if you can feel anything. 455 00:48:00,240 --> 00:48:02,470 I'll pourwax into your eyes. 456 00:48:02,680 --> 00:48:04,398 You'll be blind. 457 00:48:05,520 --> 00:48:06,839 Yourfather is terrible 458 00:48:07,040 --> 00:48:08,189 and you too. 459 00:48:09,680 --> 00:48:11,557 You like to hearthese things?. 460 00:48:15,040 --> 00:48:16,758 If you want I'll arrest her. 461 00:48:17,080 --> 00:48:18,274 Don't move. 462 00:48:27,200 --> 00:48:29,919 Where are you, Nic?. That isn't your body?. 463 00:48:31,320 --> 00:48:33,709 Really, you can't feel anything?. 464 00:48:35,920 --> 00:48:37,399 Give me a cigarette. 465 00:48:43,200 --> 00:48:45,475 I'll burn you. Ok?. 466 00:48:46,600 --> 00:48:48,113 Yes. Ok. 467 00:48:52,600 --> 00:48:53,635 Do it... 468 00:48:58,920 --> 00:49:00,399 Nic, what are you doing?. 469 00:49:10,520 --> 00:49:12,317 I didn't feel anything. 470 00:49:16,800 --> 00:49:18,836 You're under arrest! 471 00:49:29,200 --> 00:49:30,553 Stop. She's dead! 472 00:49:34,760 --> 00:49:35,909 Let's kiss her. 473 00:49:36,120 --> 00:49:37,917 You start. - You go first. 474 00:49:44,040 --> 00:49:46,349 That's not fair. You owe me now! 475 00:50:42,120 --> 00:50:44,759 Did you feel anything?. - Yes. 476 00:50:45,040 --> 00:50:48,032 I didn't. I was someone else. 477 00:51:12,480 --> 00:51:14,630 What is this?. Does it work?. 478 00:51:17,640 --> 00:51:20,518 Play something for me. - Not now. 479 00:51:20,720 --> 00:51:23,359 Let me show you something. 480 00:51:41,520 --> 00:51:43,511 I made if for my father. 481 00:51:46,800 --> 00:51:47,949 You like it?. 482 00:51:51,280 --> 00:51:53,077 Yes. When will you meet him?. 483 00:51:53,600 --> 00:51:54,589 Tomorrow. 484 00:52:01,720 --> 00:52:03,836 Marie, come dinner's ready. 485 00:52:05,000 --> 00:52:06,592 I have to go now. 486 00:52:11,480 --> 00:52:14,677 Porto Santo Stefano?. How about that! 487 00:52:36,120 --> 00:52:38,270 Wow, he listens to Mozart! 488 00:52:55,240 --> 00:52:56,912 You like it?. 489 00:53:26,720 --> 00:53:29,473 I've been trying to call you all morning! 490 00:53:30,000 --> 00:53:33,117 Leave me alone. - Don't do that again. 491 00:53:33,320 --> 00:53:36,039 Your father's not there! 492 00:53:36,680 --> 00:53:38,750 Where did he go?. - I don't know. 493 00:53:38,960 --> 00:53:41,235 You make things more complicated. 494 00:53:41,440 --> 00:53:43,476 You're ruining my holidays and yours. 495 00:53:44,880 --> 00:53:47,155 I told you everything. Enough now. 496 00:53:47,360 --> 00:53:49,351 Let's go back to the campground. 497 00:54:15,800 --> 00:54:16,949 Go down. 498 00:54:22,200 --> 00:54:23,519 Throw him in! 499 00:54:43,560 --> 00:54:44,675 What is it?. 500 00:54:51,160 --> 00:54:52,195 And the change?. 501 00:54:52,400 --> 00:54:56,109 18 euros missing. You gave me 10. 502 00:54:56,400 --> 00:54:58,391 No, I gave you a 50. 503 00:55:00,360 --> 00:55:03,238 The bill you gave me. - Says who?. 504 00:55:03,720 --> 00:55:05,199 Vince, there's a queue. 505 00:55:05,480 --> 00:55:07,994 We gave them 60 forthe tickets 506 00:55:08,200 --> 00:55:10,873 and 20 forthese 4 lousy pizzas. 507 00:55:11,240 --> 00:55:14,755 Thieves! - Should I call security?. 508 00:55:18,200 --> 00:55:20,395 We gave them 50 euros at the entrance. 509 00:55:20,600 --> 00:55:21,919 Here. - Thanks. 510 00:55:23,000 --> 00:55:25,560 How could you?. Bitch! 511 00:55:27,960 --> 00:55:29,439 Whore! Shit! 512 00:55:29,840 --> 00:55:32,035 Everything ok, Madam?. 513 00:55:32,240 --> 00:55:34,310 Let me give you a hand, mum. 514 00:55:54,480 --> 00:55:55,799 Come back. 515 00:55:57,560 --> 00:55:59,278 Sorry, I didn't mean to. 516 00:56:00,160 --> 00:56:01,593 Get out. 517 00:56:01,920 --> 00:56:03,319 Nic, go with him. 518 00:56:05,480 --> 00:56:08,438 Why always me?. - Please. 519 00:56:09,480 --> 00:56:11,277 You getting on or not?. 520 00:56:30,720 --> 00:56:33,792 No use going after them. - Shut up. 521 00:56:37,680 --> 00:56:40,558 Stop! - You crazy?. 522 00:56:50,520 --> 00:56:51,555 Nic! 523 00:56:52,080 --> 00:56:53,638 Come back! 524 00:56:55,640 --> 00:56:57,278 I'm sorry! 525 00:57:11,960 --> 00:57:15,316 Drinks for grown-ups. For real men. 526 00:57:21,200 --> 00:57:23,430 I know I'm a bad example. 527 00:57:23,960 --> 00:57:25,359 It's hereditary. 528 00:57:25,760 --> 00:57:27,557 My father was a boor too. 529 00:57:27,760 --> 00:57:29,671 You know how he proposed to my mother?. 530 00:57:30,840 --> 00:57:33,308 He gave her a letter he didn't write. 531 00:57:33,520 --> 00:57:35,875 He had someone else do it. 532 00:57:36,120 --> 00:57:37,872 Then my mother found out. 533 00:57:38,080 --> 00:57:39,832 She never forgave him for it. 534 00:57:42,000 --> 00:57:43,991 I'm like him. But you're going 535 00:57:44,200 --> 00:57:46,316 to be someone. Understand?. 536 00:57:50,680 --> 00:57:53,194 Let's go there. - Later. 537 00:57:55,440 --> 00:57:56,998 If I hadn't met your mother 538 00:57:57,200 --> 00:57:58,792 I'd have been a musician. 539 00:57:59,440 --> 00:58:01,271 I would have had another life 540 00:58:01,520 --> 00:58:03,511 without family, responsibilities. 541 00:58:04,520 --> 00:58:06,750 But if Grandpa was a boor 542 00:58:07,640 --> 00:58:09,710 why did you name Agostino after him?. 543 00:58:10,000 --> 00:58:11,991 Out of respect. He is my father. 544 00:58:12,880 --> 00:58:15,394 I won't call my son Vincenzo, anyway. 545 00:58:36,560 --> 00:58:38,755 Congratulations. You were great! 546 00:58:39,160 --> 00:58:41,754 You can pick one of these 3 prizes here. 547 00:58:42,200 --> 00:58:45,078 This one. - Ok, this one's for you. 548 00:58:46,200 --> 00:58:47,076 Please. 549 00:58:53,000 --> 00:58:54,353 You really want that one?. 550 00:58:57,080 --> 00:58:58,115 Have a good evening. 551 00:59:09,760 --> 00:59:11,398 They're not back yet?. 552 00:59:13,840 --> 00:59:14,750 They're here. 553 00:59:16,720 --> 00:59:18,711 OK, you can sleep with me tonight. 554 00:59:39,520 --> 00:59:41,397 Honey, you up already?. 555 00:59:43,440 --> 00:59:44,919 You're smiling?. 556 00:59:45,760 --> 00:59:47,512 Why should I be?. 557 00:59:47,800 --> 00:59:50,268 It's not easy for me either. 558 00:59:52,200 --> 00:59:53,553 Tell me something. 559 00:59:54,080 --> 00:59:56,071 I shouldn't have married you. 560 00:59:56,280 --> 00:59:58,157 I never told you. But it's true. 561 00:59:58,360 --> 01:00:00,351 You want to divorce like your mother?. 562 01:00:00,520 --> 01:00:02,112 Yes, if you ask me like that... 563 01:00:02,360 --> 01:00:04,874 You'll leave me with him as yesterday?. 564 01:00:05,920 --> 01:00:07,353 She can't love. 565 01:00:07,560 --> 01:00:09,232 She doesn't even love you. 566 01:00:09,920 --> 01:00:13,071 Ok, say things like that to your kids. 567 01:00:14,200 --> 01:00:15,952 Look at their faces! 568 01:00:27,000 --> 01:00:28,991 Vince, you know it's over too. 569 01:00:30,640 --> 01:00:33,029 We'll talk about it at home. Let's have 570 01:00:33,240 --> 01:00:35,629 our holiday without dredging it up now. 571 01:00:51,880 --> 01:00:54,235 6... 7... 572 01:01:04,800 --> 01:01:08,918 Marie, what's up?. - You didn't answer. 573 01:01:09,240 --> 01:01:10,878 What should I have said?. 574 01:01:11,400 --> 01:01:13,630 Did you get the music?. - Yes. 575 01:01:13,840 --> 01:01:15,990 Why didn't you thank me?. 576 01:01:19,080 --> 01:01:21,833 I have a present for you. - Keep it. 577 01:01:30,160 --> 01:01:31,115 Taken. 578 01:01:33,680 --> 01:01:34,669 Walk. 579 01:01:45,720 --> 01:01:47,039 You're pretty. 580 01:01:53,120 --> 01:01:54,075 Dance! 581 01:02:21,400 --> 01:02:23,789 Sexier, like this... 582 01:03:21,000 --> 01:03:24,151 Show me your tongue. This way. 583 01:03:28,960 --> 01:03:30,791 Say, I want you to fuck me. 584 01:03:31,480 --> 01:03:32,515 Say it! 585 01:03:33,240 --> 01:03:35,037 I want you to fuck me. 586 01:03:36,080 --> 01:03:37,798 Touch my dick. 587 01:03:38,320 --> 01:03:41,392 Who you thinkyou are?. - Just do it. 588 01:03:42,200 --> 01:03:43,349 Let me go! 589 01:03:46,280 --> 01:03:48,157 Nic, what are you waiting for?. 590 01:03:49,240 --> 01:03:51,800 Stop. Police. - Nic... come on... 591 01:03:56,640 --> 01:03:58,119 Take him outside. 592 01:04:06,080 --> 01:04:07,638 Marie, nothing happened. 593 01:04:07,840 --> 01:04:09,558 You didn't stop the game! 594 01:04:09,760 --> 01:04:11,671 I thought you didn't feel anything. 595 01:04:11,880 --> 01:04:14,440 Nic, come. We have to punish him! 596 01:04:14,640 --> 01:04:17,552 Let me go. - Let's make it up. 597 01:04:18,400 --> 01:04:20,072 It's not fair. You put a spider on me! 598 01:04:20,440 --> 01:04:22,271 Put him down. I'm coming. 599 01:04:22,480 --> 01:04:24,516 Let's make peace. - Leave the bike. 600 01:04:26,120 --> 01:04:28,793 I can be very bad. - Bust my lip?. 601 01:04:30,120 --> 01:04:31,633 Hey, where's your father?. 602 01:04:31,840 --> 01:04:33,512 Shouldn't he be protecting you?. 603 01:04:33,840 --> 01:04:34,795 Shut up! 604 01:04:35,000 --> 01:04:36,274 He doesn't care about you! 605 01:04:36,480 --> 01:04:38,198 Otherwise he would have come back. 606 01:04:45,000 --> 01:04:47,958 You broke the pipes, you bastards! 607 01:04:48,760 --> 01:04:51,399 Don't come here! Understand?. 608 01:05:18,400 --> 01:05:20,834 Please, tell me where he is. 609 01:05:21,040 --> 01:05:23,873 Why did he leave?. Was it my fault?. 610 01:05:24,160 --> 01:05:25,718 Does he even know I exist?. 611 01:05:25,920 --> 01:05:27,512 Why didn't he ever look for me?. 612 01:05:27,720 --> 01:05:30,712 Calm down. - I'm going back to Geneva. 613 01:05:30,920 --> 01:05:31,955 Wait! 614 01:05:43,040 --> 01:05:45,998 Stop. - If you tell me everything. 615 01:05:46,680 --> 01:05:47,999 Okay, but stop. 616 01:05:53,160 --> 01:05:54,832 You scared the hell out of me. 617 01:05:55,080 --> 01:05:56,195 Talk! 618 01:05:56,520 --> 01:05:59,080 Your father was unreliable. 619 01:05:59,920 --> 01:06:02,912 I was pregnant, wanted to move to Geneva, 620 01:06:03,720 --> 01:06:05,278 but he didn't. 621 01:06:06,000 --> 01:06:09,879 One night... we argued... 622 01:06:11,880 --> 01:06:13,438 and he... - I don't care. 623 01:06:13,640 --> 01:06:15,278 I want to know where he is. 624 01:06:19,760 --> 01:06:21,751 He had an accident... 625 01:06:22,800 --> 01:06:24,597 On the motorway... 626 01:06:26,160 --> 01:06:28,310 He died on the spot. 627 01:06:31,320 --> 01:06:33,117 My father's dead?. 628 01:06:37,160 --> 01:06:39,276 I'm so sorry. 629 01:06:39,800 --> 01:06:41,756 I don't believe it. 630 01:06:42,360 --> 01:06:46,638 He's buried in Porto Santo Stefano. 631 01:06:50,960 --> 01:06:52,632 Come here now. 632 01:07:01,920 --> 01:07:03,478 I'm so sorry. 633 01:07:25,200 --> 01:07:27,316 What did you write?. - I won't tell you. 634 01:07:27,520 --> 01:07:30,239 Doesn't matter. I'm happy for you. 635 01:07:39,400 --> 01:07:40,549 I have something for Marie. 636 01:07:40,760 --> 01:07:44,036 I'll give it to her. - No, I should. 637 01:07:44,400 --> 01:07:46,994 She doesn't want to talk to anyone. 638 01:07:47,280 --> 01:07:49,714 She doesn't leave her room. - Let me try. 639 01:07:54,760 --> 01:07:56,318 Marie, it's me. 640 01:08:00,760 --> 01:08:03,911 Go away. Leave me alone. 641 01:08:19,000 --> 01:08:20,115 Trouble?. 642 01:08:22,120 --> 01:08:23,951 It's giving me a hard time. 643 01:08:26,560 --> 01:08:28,755 Before I got married I had a Vespa. 644 01:08:29,200 --> 01:08:31,714 I had to give it a jump-start. 645 01:08:32,360 --> 01:08:34,351 I always parked it on a slope. 646 01:08:40,640 --> 01:08:42,676 It's nice to ride a bike, 647 01:08:43,160 --> 01:08:45,116 you can smell the grass. 648 01:08:47,360 --> 01:08:49,237 If it starts we can go for a ride. 649 01:08:50,120 --> 01:08:51,235 Really?. 650 01:08:52,000 --> 01:08:53,479 Let's give it a jump-start. 651 01:10:15,480 --> 01:10:18,392 Look, it's a feast. 652 01:10:22,680 --> 01:10:25,353 We're in a tomb but here they dance, 653 01:10:26,480 --> 01:10:29,074 drink wine, make music... 654 01:10:31,080 --> 01:10:32,718 The Etruscans were like that. 655 01:10:34,240 --> 01:10:36,037 You know a lot. 656 01:10:36,360 --> 01:10:38,635 I'm studying archaeology. 657 01:10:40,520 --> 01:10:42,590 For them life was happiness. 658 01:10:43,640 --> 01:10:45,312 I'll never be an Etruscan. 659 01:11:47,440 --> 01:11:49,715 Here. - What is it?. 660 01:11:50,080 --> 01:11:52,355 A sign of friendship. - Thank you. 661 01:12:18,680 --> 01:12:19,954 Patty, is that you?. 662 01:12:22,240 --> 01:12:24,754 Go away! 663 01:12:25,160 --> 01:12:26,991 Marie, I came to see you. 664 01:12:27,520 --> 01:12:29,112 I want to stay with you. 665 01:12:31,480 --> 01:12:32,993 Take that off! 666 01:12:33,280 --> 01:12:34,838 You want to stay with me?. 667 01:12:35,200 --> 01:12:37,031 Nic, take that off, please! 668 01:12:37,240 --> 01:12:38,468 Hold me. 669 01:12:39,240 --> 01:12:40,559 You're crazy. Sick. 670 01:12:40,760 --> 01:12:43,035 Hold me, please. - You're disgusting. 671 01:12:44,520 --> 01:12:46,272 If you don't, I'll stick this in my arm. 672 01:12:46,480 --> 01:12:47,276 Do it! 673 01:12:50,000 --> 01:12:52,389 You're an idiot. What do you want?. 674 01:12:52,720 --> 01:12:54,119 My father is dead! 675 01:12:55,440 --> 01:12:57,715 Is he dead?. I'm sorry. 676 01:13:01,000 --> 01:13:04,117 I don't want to see you ever again. Go! 677 01:13:10,680 --> 01:13:12,910 Nic, wait... 678 01:13:37,040 --> 01:13:38,314 Go away! 679 01:13:39,840 --> 01:13:40,829 Go! 680 01:13:45,680 --> 01:13:47,238 Throw a rockstone at him! 681 01:13:50,760 --> 01:13:51,954 Fucking dog... 682 01:14:09,760 --> 01:14:11,478 Dear guests, for many of you 683 01:14:11,680 --> 01:14:13,193 the holidays are ending. 684 01:14:13,400 --> 01:14:14,549 So let's have fun 685 01:14:15,120 --> 01:14:17,031 and please come back next year. 686 01:14:17,240 --> 01:14:18,912 Thank you and goodbye. 687 01:15:22,160 --> 01:15:24,720 Gotcha. You are all murderers. 688 01:15:25,040 --> 01:15:26,996 You killed my dog 689 01:15:27,200 --> 01:15:29,634 with rocks and kicks. 690 01:15:29,920 --> 01:15:32,832 What's going on?. - They killed my dog. 691 01:15:33,120 --> 01:15:35,031 But do they have a family?. 692 01:15:35,560 --> 01:15:38,199 I'm sorry. I can pay you back. 693 01:15:38,600 --> 01:15:41,353 I don't want anything but you'd better 694 01:15:41,560 --> 01:15:43,710 not come back to the shed! 695 01:15:43,920 --> 01:15:47,117 Go to hell. Arseholes. 696 01:15:47,320 --> 01:15:49,959 Yes, you're all arseholes. 697 01:15:50,360 --> 01:15:52,828 Ali, come back. You'll pay for this. 698 01:15:53,400 --> 01:15:55,231 Don't ever play with them again. 699 01:15:57,560 --> 01:15:59,676 What happened?. - It was an accident. 700 01:16:00,120 --> 01:16:02,111 What do you mean?. Tell me what happened. 701 01:16:02,320 --> 01:16:04,595 I won't do you no harm. - Later. 702 01:16:04,800 --> 01:16:05,994 What do you want from me?. 703 01:16:06,200 --> 01:16:07,428 Calm down. 704 01:16:07,760 --> 01:16:10,672 You're the last person to say anything. 705 01:16:11,560 --> 01:16:13,755 C'mon, more music! 706 01:16:59,160 --> 01:17:01,549 Marie, you're asleep?. - No. 707 01:17:02,040 --> 01:17:03,951 That was fun. You should've come. 708 01:17:05,720 --> 01:17:08,234 Can I ask you something?. - Yes. 709 01:17:08,440 --> 01:17:10,396 Have you been to the cemetery?. 710 01:17:10,760 --> 01:17:12,079 Cherie, think of something else. 711 01:17:12,280 --> 01:17:14,919 Yes or no?. - No. And I won't go. 712 01:17:17,360 --> 01:17:19,749 How do you feel when you think of him?. 713 01:17:20,680 --> 01:17:22,272 How do I feel...?. 714 01:17:23,160 --> 01:17:24,559 I don't know. 715 01:17:25,560 --> 01:17:26,959 Guilty. 716 01:17:28,640 --> 01:17:30,358 But I can't torture myself 717 01:17:30,560 --> 01:17:31,879 forthe rest of my life. 718 01:17:32,400 --> 01:17:34,436 We're only here fortwo more days. 719 01:17:34,640 --> 01:17:36,312 Let's make the best of it. 720 01:17:36,520 --> 01:17:38,511 You come to the beach tomorrow?. 721 01:17:45,440 --> 01:17:46,429 Good night. 722 01:19:16,800 --> 01:19:19,872 How's Marie?. - She won't go out. 723 01:19:20,680 --> 01:19:22,159 Patty, come here! 724 01:19:24,640 --> 01:19:26,995 Tell her she has to go out tomorrow. 725 01:19:27,200 --> 01:19:29,475 Why?. - My brother's going high-diving 726 01:19:29,680 --> 01:19:31,398 but only if we're all there. 727 01:19:31,680 --> 01:19:34,035 We'll get up early so no one'll see us. 728 01:19:34,440 --> 01:19:36,078 You have to convince her. 729 01:19:38,720 --> 01:19:39,994 I'm coming. 730 01:19:50,560 --> 01:19:52,949 Your father is cool. - Why?. 731 01:19:53,320 --> 01:19:55,072 He's lending us his boat. 732 01:19:55,360 --> 01:19:56,713 But don't tell him. 733 01:20:24,320 --> 01:20:27,630 Justin is gonna dive. - Really?. 734 01:20:29,000 --> 01:20:31,309 Who told you?. - Nic. 735 01:20:32,280 --> 01:20:34,748 But only if we're all there. 736 01:20:35,240 --> 01:20:38,277 You have to come too. It's the last day. 737 01:20:44,880 --> 01:20:46,108 See you. 738 01:20:46,880 --> 01:20:50,156 We have to talk. - I'm tired. 739 01:20:54,000 --> 01:20:55,831 Tomorrow we're going for a ride 740 01:20:56,040 --> 01:20:57,792 in the boat. - Come out. 741 01:20:59,440 --> 01:21:02,034 Leave him alone. - Shut up. 742 01:21:03,120 --> 01:21:04,758 Where did you sleep last night?. 743 01:21:04,960 --> 01:21:05,915 What do you care?. 744 01:21:06,120 --> 01:21:08,031 Your mother and I were worried. - Really?. 745 01:21:08,240 --> 01:21:10,196 Let's get something to drink. 746 01:21:10,560 --> 01:21:12,152 Tonight you sleep here. 747 01:21:12,360 --> 01:21:13,839 And you come sleep with me. 748 01:21:14,040 --> 01:21:15,598 No, I'll sleep out here. 749 01:21:17,000 --> 01:21:19,150 Shit! Enough with this nonsense! 750 01:21:19,400 --> 01:21:21,152 I'm not sleeping with you anymore. 751 01:21:21,400 --> 01:21:22,355 Stop it. 752 01:21:23,360 --> 01:21:24,349 Bastard. 753 01:21:29,680 --> 01:21:31,432 Now I'll show you... 754 01:21:38,960 --> 01:21:40,234 Leave him! 755 01:21:40,560 --> 01:21:42,232 Go ahead. I don't feel anything. 756 01:21:44,000 --> 01:21:45,638 See, it doesn't hurt. 757 01:21:46,640 --> 01:21:48,551 You have to respect me, got that?. 758 01:21:48,760 --> 01:21:50,318 I'm your father. 759 01:21:50,520 --> 01:21:52,476 Respect?. You're an arsehole! 760 01:21:52,760 --> 01:21:55,593 I'll call the police. I swear! 761 01:22:02,280 --> 01:22:04,316 Can you stay with him, please?. 762 01:22:10,920 --> 01:22:12,114 Stop. 763 01:22:15,600 --> 01:22:17,909 Just you wait, I'll kick you to death! 764 01:22:32,080 --> 01:22:33,274 Nic! 765 01:22:35,880 --> 01:22:38,314 Help me. I can't move. 766 01:22:51,120 --> 01:22:52,758 What are you doing?. 767 01:23:32,960 --> 01:23:34,439 Go away. 768 01:23:35,680 --> 01:23:36,829 I'm disgusting. 769 01:23:42,400 --> 01:23:44,152 Leave me alone, really. 770 01:26:02,760 --> 01:26:05,149 We have to go already?. 771 01:26:58,640 --> 01:27:00,676 Isn't it too far for your first dive?. 772 01:27:01,520 --> 01:27:04,671 Who's diving?. - You said you would... 773 01:27:05,120 --> 01:27:06,109 Me?. 774 01:27:06,600 --> 01:27:11,037 Stop! You lied. He's not diving. 775 01:27:11,240 --> 01:27:13,435 He doesn't want to anymore. 776 01:27:13,640 --> 01:27:15,312 Let's go back then. 777 01:27:15,720 --> 01:27:16,948 Not yet... 778 01:27:59,920 --> 01:28:02,798 Is this Porto Santo Stefano?. - Yes. 779 01:28:03,760 --> 01:28:05,273 It can't be. 780 01:28:23,720 --> 01:28:26,075 Let's see who finds the grave first. 781 01:28:26,640 --> 01:28:28,710 What's the name?. - The name is... 782 01:28:28,920 --> 01:28:31,514 Lorenzo Cardelli. - When did he die?. 783 01:28:32,160 --> 01:28:34,037 In 1998. 784 01:29:17,320 --> 01:29:19,151 I've found it. 785 01:31:38,960 --> 01:31:41,428 What's wrong?. - We're out of fuel. 786 01:31:41,640 --> 01:31:43,232 We have another tank?. 787 01:31:43,440 --> 01:31:45,112 Yes, but I have to change the pipe. 788 01:31:45,320 --> 01:31:47,038 I've never done it before. Move. 789 01:31:53,640 --> 01:31:55,995 Shit, I can't do it. - Let me try. 790 01:32:00,080 --> 01:32:01,513 It won't go in. 791 01:32:51,040 --> 01:32:52,519 Are you a couple now?. 792 01:32:52,720 --> 01:32:53,835 Stop it. 793 01:32:57,120 --> 01:32:58,314 Go down! 794 01:32:58,720 --> 01:32:59,994 C'mon, please. 795 01:33:00,440 --> 01:33:01,555 Give up! 796 01:33:09,880 --> 01:33:11,472 I did it! 797 01:33:18,760 --> 01:33:21,593 Shall we walk back?. It's not far. 798 01:33:22,480 --> 01:33:23,435 Really?. 799 01:33:26,480 --> 01:33:27,390 Let's go. 800 01:33:27,600 --> 01:33:30,672 You go ahead. We'll walk back. - Sure?. 801 01:33:31,400 --> 01:33:32,833 It's not that far. 802 01:33:43,920 --> 01:33:45,512 First there wins. 803 01:34:26,920 --> 01:34:28,638 Should I put some on?. 804 01:34:29,120 --> 01:34:30,599 Just a little. 805 01:34:49,400 --> 01:34:52,597 Does it hurt?. Just a little bit... 806 01:34:59,720 --> 01:35:00,948 You're burning... 807 01:35:01,305 --> 01:36:01,855 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 51780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.