Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,807 --> 00:00:05,807
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,947 --> 00:00:24,027
♪ Candlelight and soul forever ♪
3
00:00:24,107 --> 00:00:27,387
♪ A dream of you and me together ♪
4
00:00:27,467 --> 00:00:29,027
♪ Say you believe it... ♪
5
00:00:29,107 --> 00:00:31,147
Oh my God, that film was so...
6
00:00:32,601 --> 00:00:36,561
I wanted to do something special,
but it's... it's no pressure.
7
00:00:36,625 --> 00:00:39,256
Um... wow, it's so...
8
00:00:39,267 --> 00:00:41,827
- You don't like it, do you?
- No, I do. It's really sweet.
9
00:00:42,747 --> 00:00:43,973
Thank you.
10
00:00:44,427 --> 00:00:46,507
♪ We can achieve it... ♪
11
00:00:48,307 --> 00:00:51,707
♪ Come a little bit closer, baby ♪
12
00:00:51,787 --> 00:00:52,867
Are you okay?
13
00:00:53,020 --> 00:00:54,500
Yeah. No, this is lovely.
14
00:00:57,227 --> 00:01:00,707
♪ When two become one ♪
15
00:01:00,787 --> 00:01:04,307
♪ I need some love like I
never needed love before ♪
16
00:01:04,387 --> 00:01:07,227
♪ Wanna make love to you, baby ♪
17
00:01:07,307 --> 00:01:08,947
♪ I had a little love... ♪
18
00:01:09,027 --> 00:01:10,827
Oh my God. Fire. There's a fire.
19
00:01:10,907 --> 00:01:12,547
Oh! Oh!
20
00:01:12,627 --> 00:01:14,187
What do I do? What do I do?
21
00:01:21,347 --> 00:01:22,947
My nan knitted that.
22
00:01:52,107 --> 00:01:53,147
Hi, everyone.
23
00:01:53,227 --> 00:01:55,507
Um, I...
24
00:01:57,187 --> 00:02:00,107
have absolutely no idea
how to start this. Um...
25
00:02:02,227 --> 00:02:05,107
I feel like I owe you all an apology.
26
00:02:19,387 --> 00:02:23,547
Ever since the video of me
in primary school has resurfaced,
27
00:02:25,020 --> 00:02:27,820
I have been absolutely beside myself.
28
00:02:28,386 --> 00:02:33,626
I'm so disappointed in
the person I used to be,
29
00:02:34,227 --> 00:02:36,427
but I have learned from my mistakes.
30
00:02:37,519 --> 00:02:40,496
And I know that I have
to prove that to you now,
31
00:02:40,507 --> 00:02:42,747
and that might take some time,
32
00:02:43,387 --> 00:02:45,667
but for the moment, I
would just like to say,
33
00:02:45,747 --> 00:02:47,907
from the very, very bottom of my heart
34
00:02:47,987 --> 00:02:50,827
to all of my clients,
all of my followers,
35
00:02:51,607 --> 00:02:55,167
and all of my friends, to everyone...
36
00:02:55,827 --> 00:02:57,667
I'm truly, truly sorry.
37
00:03:04,216 --> 00:03:06,003
Surprise! Oh no!
38
00:03:06,014 --> 00:03:07,736
Oh no! No!
39
00:03:20,307 --> 00:03:21,987
- Morning, darling.
- Morning.
40
00:03:22,194 --> 00:03:23,234
Want coffee?
41
00:03:23,747 --> 00:03:24,953
Yes, please.
42
00:03:25,747 --> 00:03:26,747
What's going on?
43
00:03:26,827 --> 00:03:30,347
Well, I... I thought
I'd make you some breakfast.
44
00:03:32,587 --> 00:03:35,467
- Why?
- We haven't done this in a while.
45
00:03:35,547 --> 00:03:36,947
- Well...
- It's nice.
46
00:03:37,027 --> 00:03:38,187
Mmm.
47
00:03:38,320 --> 00:03:39,480
Hey, Joy.
48
00:03:39,740 --> 00:03:41,882
How did you sleep? How are you?
49
00:03:41,893 --> 00:03:43,453
Yeah, I'm okay.
50
00:03:44,947 --> 00:03:46,947
It's the election stuff today.
51
00:03:47,616 --> 00:03:48,896
I'm obviously not gonna win,
52
00:03:48,907 --> 00:03:51,596
so it feels like that was
a massive waste of time.
53
00:03:51,607 --> 00:03:53,167
Well, you did your best,
54
00:03:53,567 --> 00:03:55,407
which is never a waste of time.
55
00:04:01,227 --> 00:04:02,747
Have you heard from Maeve?
56
00:04:03,827 --> 00:04:05,107
She landed this morning.
57
00:04:05,256 --> 00:04:06,988
I know it might be hard, darling,
58
00:04:06,998 --> 00:04:08,776
but I think she made the right decision.
59
00:04:08,787 --> 00:04:11,427
She was so discouraged
when I spoke to her.
60
00:04:11,772 --> 00:04:12,962
What do you mean?
61
00:04:12,973 --> 00:04:15,229
Well, I think she convinced herself that
62
00:04:15,240 --> 00:04:16,982
she wasn't good enough for the course.
63
00:04:16,993 --> 00:04:18,961
And, well, that's just ridiculous.
64
00:04:18,971 --> 00:04:20,833
She's such an intelligent young woman.
65
00:04:21,547 --> 00:04:23,227
So I told her that she'd had a knock
66
00:04:23,307 --> 00:04:25,787
and that she shouldn't
let it affect her ambition,
67
00:04:25,798 --> 00:04:28,958
and she should go back and finish.
68
00:04:32,459 --> 00:04:33,529
What?
69
00:04:34,016 --> 00:04:36,667
- You told Maeve to go back to America.
- Well, no...
70
00:04:36,747 --> 00:04:40,027
She wanted to stay here with
me, Mum. Everything was fine.
71
00:04:40,107 --> 00:04:42,187
I didn't tell her anything
she didn't already know.
72
00:04:42,267 --> 00:04:43,787
Of course you did!
73
00:04:43,867 --> 00:04:45,347
- You're always doing this!
- Hi.
74
00:04:45,427 --> 00:04:46,867
You get inside people's brains.
75
00:04:46,947 --> 00:04:50,867
You wheedle in like some
wheedling brain wheedler!
76
00:04:50,947 --> 00:04:53,262
Darling, you told me that you wanted me
77
00:04:53,272 --> 00:04:56,085
- to be more involved in your life.
- Don't you dare put this on me!
78
00:04:56,096 --> 00:04:59,096
I wanted you to ask me how my day
was, not therapize my girlfriend
79
00:04:59,107 --> 00:05:01,147
into getting on a plane
and breaking up with me.
80
00:05:01,158 --> 00:05:04,176
Oh, Otis. I didn't know you broke up.
81
00:05:04,187 --> 00:05:05,922
You crossed a line.
82
00:05:06,416 --> 00:05:08,896
I was worried you were having
another mental breakdown,
83
00:05:08,907 --> 00:05:12,627
but no, you're just consistently
fucking with everything in my life.
84
00:05:12,707 --> 00:05:15,147
- Don't talk to your mother like that...
- Don't get involved.
85
00:05:15,227 --> 00:05:17,627
No, I will get involved. Your
mum does everything for you.
86
00:05:17,707 --> 00:05:19,547
At least talk to her with some respect.
87
00:05:19,627 --> 00:05:21,507
Oh my God. I hate you both!
88
00:05:21,587 --> 00:05:23,147
Otis, don't...
89
00:05:26,187 --> 00:05:27,187
Fuck.
90
00:05:31,427 --> 00:05:32,467
You're back.
91
00:05:34,467 --> 00:05:35,467
Not really.
92
00:05:37,067 --> 00:05:39,747
I've got a friend with
a spare room down south,
93
00:05:39,827 --> 00:05:42,587
so, uh, I've just come to say goodbye
94
00:05:42,667 --> 00:05:46,067
and to, uh, pick up my LED face mask.
95
00:05:47,547 --> 00:05:50,747
Do you mind if I have a shower
and get changed before I go?
96
00:05:51,006 --> 00:05:53,086
No, go on.
97
00:05:55,067 --> 00:05:56,413
Thanks.
98
00:05:58,827 --> 00:06:00,747
Thanks for sticking up for me.
99
00:06:00,927 --> 00:06:02,126
It's all right.
100
00:06:10,467 --> 00:06:11,526
Cal?
101
00:06:13,267 --> 00:06:14,387
Cal, can I come in?
102
00:06:34,907 --> 00:06:37,827
You sure you wanna do this? Maybe
it's just a misunderstanding.
103
00:06:37,907 --> 00:06:39,107
You saw the letter.
104
00:06:39,747 --> 00:06:41,187
It's all sexy and gross.
105
00:06:41,267 --> 00:06:42,787
Yeah, your mum is kind of filthy.
106
00:06:42,867 --> 00:06:44,027
- Odusanya!
- Sorry.
107
00:06:46,907 --> 00:06:48,027
I think this is it.
108
00:06:52,747 --> 00:06:53,787
Good luck.
109
00:07:17,927 --> 00:07:19,687
Hi, how can I help you?
110
00:07:21,027 --> 00:07:22,053
Hi.
111
00:07:23,067 --> 00:07:24,067
Uh, I'm Jackson.
112
00:07:25,047 --> 00:07:26,180
Marchetti.
113
00:07:26,520 --> 00:07:28,160
Are you Jerome Saibu?
114
00:07:29,827 --> 00:07:31,267
This is a bit strange. I... I...
115
00:07:32,227 --> 00:07:35,507
I found a letter that
you wrote to my mum.
116
00:07:36,107 --> 00:07:37,347
Her name is Roz...
117
00:07:37,427 --> 00:07:39,467
- Dad, who is it?
- ... Anderson.
118
00:07:40,387 --> 00:07:42,747
I think you guys used to
work together a while back.
119
00:07:44,947 --> 00:07:45,987
I think
120
00:07:47,227 --> 00:07:49,187
you could be...
121
00:07:49,267 --> 00:07:51,627
- Leave my property. Please.
- You could be my dad.
122
00:08:01,987 --> 00:08:03,507
♪ Bright light, kill the queen ♪
123
00:08:03,587 --> 00:08:05,027
♪ Harbor train on the scene ♪
124
00:08:05,107 --> 00:08:06,667
♪ All the baddies in the wild ♪
125
00:08:06,747 --> 00:08:09,147
♪ Don't you dare touch the dial ♪
126
00:08:09,227 --> 00:08:11,947
♪ Dressed up like a
heart attack for you ♪
127
00:08:12,027 --> 00:08:14,187
♪ We're dressed up like a heart attack ♪
128
00:08:14,267 --> 00:08:16,187
♪ I'm talking little jeans, tiny hat ♪
129
00:08:16,267 --> 00:08:17,627
♪ Evan Smith, tiny sack ♪
130
00:08:17,707 --> 00:08:19,467
♪ Pajama king, sing it loud ♪
131
00:08:19,547 --> 00:08:21,387
♪ Dragging that shit all over town... ♪
132
00:08:21,467 --> 00:08:23,947
Adam, it's me again.
Please call me back.
133
00:08:24,987 --> 00:08:28,787
♪ We play it like a heart attack
so it's the other cheek... ♪
134
00:08:30,027 --> 00:08:32,827
Okay, there's some palms outside
and then some behind the tables.
135
00:08:32,907 --> 00:08:34,787
How are we with the
table dressing, guys?
136
00:08:34,867 --> 00:08:36,027
All good, Abbi.
137
00:08:36,107 --> 00:08:38,107
- Did you see O's apology?
- Mm-hmm.
138
00:08:38,187 --> 00:08:41,307
She thinks she can still
get votes. It's a bit sad.
139
00:08:41,413 --> 00:08:42,729
Mm-hmm, right.
140
00:08:42,740 --> 00:08:46,220
Hey, guys. Um, what are
you guys talking about?
141
00:08:46,827 --> 00:08:47,987
We've been practicing.
142
00:08:48,080 --> 00:08:51,320
Yeah, we were practicing all night.
143
00:08:52,187 --> 00:08:53,507
You were fucking all night?
144
00:08:53,587 --> 00:08:56,387
- Aisha, what? No!
- We definitely weren't fucking all night.
145
00:08:56,467 --> 00:08:57,533
Roman!
146
00:08:57,693 --> 00:08:59,747
Oh, you mean practicing?
147
00:08:59,827 --> 00:09:00,827
Practicing, sorry.
148
00:09:00,907 --> 00:09:03,987
Oh, that's very nice
that you're trying. Aw.
149
00:09:04,373 --> 00:09:09,253
Oh, we were saying that
O's apology was a bit fake.
150
00:09:09,987 --> 00:09:12,627
Guys, that's really
mean. You know the drill.
151
00:09:25,896 --> 00:09:28,856
Hi. Sorry, do you know Cal Bowman?
152
00:09:28,867 --> 00:09:30,547
- Yes.
- I'm their mum.
153
00:09:30,749 --> 00:09:32,148
They didn't come home last night,
154
00:09:32,158 --> 00:09:34,082
and they're not answering their phone.
155
00:09:34,093 --> 00:09:37,813
Oh, I'm sorry. I haven't seen them.
156
00:09:38,427 --> 00:09:42,227
I've called the police, but they're
just not taking it seriously.
157
00:09:42,747 --> 00:09:45,107
They just... they don't
seem themself now, and I'm...
158
00:09:54,693 --> 00:09:56,453
Ooh wow.
159
00:09:59,467 --> 00:10:00,547
This one's good.
160
00:10:01,187 --> 00:10:02,387
It's upside down.
161
00:10:02,574 --> 00:10:04,414
Oh, it's better that way.
162
00:10:06,180 --> 00:10:09,420
Our first art auction. I'm excited.
163
00:10:12,807 --> 00:10:15,207
- What?
- Can I kiss you?
164
00:10:17,893 --> 00:10:19,573
We've been eating cheese and onion.
165
00:10:21,147 --> 00:10:22,267
I don't mind.
166
00:10:46,267 --> 00:10:48,187
Oh God! Cal's gone missing.
167
00:11:02,387 --> 00:11:04,387
- Just pop it on there.
- No worries.
168
00:11:04,467 --> 00:11:05,707
What's going on?
169
00:11:05,873 --> 00:11:09,494
Oh, Cal Bowman's been missing
since last night. That's their mum.
170
00:11:09,505 --> 00:11:11,016
Christ, how awful.
171
00:11:11,027 --> 00:11:14,067
Yeah, yeah. We'll make sure there's
people searching the skate park.
172
00:11:17,947 --> 00:11:20,027
Thank you for coming, everyone.
173
00:11:20,038 --> 00:11:22,558
Cal is in a very
vulnerable place right now,
174
00:11:22,707 --> 00:11:25,707
so we need to start searching
for them straight away.
175
00:11:25,856 --> 00:11:27,502
Their last text message said they were
176
00:11:27,512 --> 00:11:29,176
going to Pinelands Shopping Center.
177
00:11:29,193 --> 00:11:32,193
This is a real moment to
focus on the power of intention
178
00:11:32,267 --> 00:11:34,067
and manifest finding Cal.
179
00:11:34,317 --> 00:11:36,776
Come on. Let's do this.
Come on, Cavendish!
180
00:11:36,787 --> 00:11:38,667
Whoo!
181
00:11:40,587 --> 00:11:41,693
Thank you.
182
00:11:43,667 --> 00:11:44,827
Should we get some?
183
00:11:45,867 --> 00:11:46,933
Oh.
184
00:11:50,307 --> 00:11:53,707
- I am so happy you are doing this.
- Hmm.
185
00:11:54,987 --> 00:11:56,267
- Good morning.
- Good morning.
186
00:11:56,347 --> 00:11:57,987
- Good morning, Pastor.
- Hello, girls.
187
00:11:58,867 --> 00:12:01,147
- Hello.
- Eric, can I have a quick word?
188
00:12:01,227 --> 00:12:02,347
Yeah. Yeah.
189
00:12:04,667 --> 00:12:05,787
I'm very sorry.
190
00:12:06,307 --> 00:12:08,467
Someone looked up your college online,
191
00:12:08,547 --> 00:12:11,267
and we've had some complaints
about your fundraiser.
192
00:12:12,333 --> 00:12:13,473
Why?
193
00:12:14,747 --> 00:12:17,667
The college values are not
something the church can support.
194
00:12:17,747 --> 00:12:21,027
I'm afraid the church council have
decided we cannot accept your money.
195
00:12:21,747 --> 00:12:24,387
- But the fundraiser is tonight.
- I know.
196
00:12:27,027 --> 00:12:28,587
It's out of my hands.
197
00:12:29,947 --> 00:12:32,947
Please don't let this
ruin your special day.
198
00:12:43,936 --> 00:12:46,136
Maybe you should go home
and tell your parents.
199
00:12:46,147 --> 00:12:47,427
I wanna be here, okay?
200
00:12:48,220 --> 00:12:49,500
What if Cal's not all right?
201
00:12:57,827 --> 00:12:59,347
Oh, Otis, mate.
202
00:12:59,987 --> 00:13:02,187
Can I speak to you about a sex thing?
203
00:13:02,987 --> 00:13:05,667
- You don't wanna speak with Connor?
- Well, he's all booked up.
204
00:13:06,267 --> 00:13:09,507
Basically, what it is,
yeah, is me and Abbi, yeah,
205
00:13:09,587 --> 00:13:11,347
we tried to have sex last night,
206
00:13:11,427 --> 00:13:13,902
and I thought everything was sound,
207
00:13:13,912 --> 00:13:15,820
but then she set my blanket on fire.
208
00:13:17,096 --> 00:13:18,416
Are you okay?
209
00:13:18,427 --> 00:13:21,667
She might have done it on purpose,
like, to try and get out of it.
210
00:13:21,747 --> 00:13:23,282
We've been going back to basics,
211
00:13:23,292 --> 00:13:25,965
just like you said,
but it's not working.
212
00:13:25,976 --> 00:13:30,416
We barely even kiss anymore,
and we still haven't had sex.
213
00:13:30,801 --> 00:13:35,121
Well, it sounds to me like she's
still feeling some kind of pressure.
214
00:13:35,132 --> 00:13:38,772
I know it's hard, but I think
you just have to be patient. Yeah?
215
00:13:39,627 --> 00:13:40,747
Sorry about the blanket.
216
00:13:40,926 --> 00:13:43,566
My nan knitted that. I'm gutted.
217
00:13:44,587 --> 00:13:45,627
Thanks.
218
00:13:46,296 --> 00:13:48,936
I think it's best if we split into
groups, so you guys go together.
219
00:13:48,947 --> 00:13:52,528
And then you two and then you
guys come with me. Where's Roman?
220
00:13:52,539 --> 00:13:55,107
- Look who it is.
- Did you see her apology?
221
00:13:55,187 --> 00:13:57,307
- Hey, can I go with you guys?
- Oh, no.
222
00:13:57,387 --> 00:13:58,587
Too little too late.
223
00:14:00,187 --> 00:14:01,663
What's the plan?
224
00:14:04,506 --> 00:14:08,226
I would rather wear synthetic wool.
225
00:14:12,496 --> 00:14:14,736
What? I did apologize.
226
00:14:14,747 --> 00:14:17,427
You kind of apologized
to everyone except her.
227
00:14:33,787 --> 00:14:35,947
- Have you seen this person?
- No, sorry.
228
00:14:36,027 --> 00:14:39,867
- Thanks.
- Guys, no one's seen Cal anywhere.
229
00:14:40,365 --> 00:14:41,856
- Aimes?
- What?
230
00:14:41,867 --> 00:14:45,627
It's 50% off. I shop when
I'm stressed, Jackson.
231
00:14:46,086 --> 00:14:47,237
Uh, Viv?
232
00:14:48,507 --> 00:14:49,740
Can we talk?
233
00:14:50,947 --> 00:14:52,817
Hey, are you okay?
234
00:14:53,067 --> 00:14:54,154
Um...
235
00:14:54,907 --> 00:14:56,060
Yeah.
236
00:15:00,187 --> 00:15:02,707
- Hi.
- Are you here to find Cal?
237
00:15:03,867 --> 00:15:07,347
I didn't know what else to do. You
weren't responding to my messages.
238
00:15:07,496 --> 00:15:09,976
I know I upset you,
and I made a mistake.
239
00:15:10,056 --> 00:15:12,856
I... I just can't stand
seeing you with anyone else.
240
00:15:12,867 --> 00:15:15,227
I know that's wrong,
and I'm gonna work on it.
241
00:15:15,307 --> 00:15:17,508
No. I... I can't talk to you right now.
242
00:15:17,518 --> 00:15:19,340
I'm gonna go back to my friends.
243
00:15:32,547 --> 00:15:33,627
I'm gonna go.
244
00:15:42,793 --> 00:15:44,153
That's the money you need.
245
00:15:46,067 --> 00:15:47,387
Why are you giving me this?
246
00:15:47,680 --> 00:15:48,720
You're right.
247
00:15:49,907 --> 00:15:51,707
I am a fucked-up person.
248
00:15:54,987 --> 00:15:57,467
I really wanted it to
work out with Jakob.
249
00:15:58,707 --> 00:16:00,107
I really loved him.
250
00:16:01,547 --> 00:16:03,667
And I wanted to raise Joy with him.
251
00:16:04,987 --> 00:16:05,987
But...
252
00:16:08,427 --> 00:16:12,307
a little bit of me knew
that she wasn't his,
253
00:16:13,427 --> 00:16:18,307
and I just really didn't
want it to be true,
254
00:16:18,387 --> 00:16:22,227
so I blocked it out, and
now it's all fucked-up.
255
00:16:22,976 --> 00:16:24,256
I'm sorry.
256
00:16:24,267 --> 00:16:27,867
Yeah, well, I quit the show, and...
257
00:16:28,987 --> 00:16:32,027
and I'm going to get myself together.
258
00:16:32,107 --> 00:16:33,467
Why did you do that?
259
00:16:33,547 --> 00:16:36,427
Because it's not fair on Joy.
260
00:16:36,507 --> 00:16:38,387
You've really been
growing in confidence.
261
00:16:38,467 --> 00:16:40,387
No, it's the right decision.
262
00:16:41,467 --> 00:16:44,747
Look, I know I'm not good at
asking for help. Come here.
263
00:16:46,827 --> 00:16:48,907
It's been so nice to have you here.
264
00:16:49,587 --> 00:16:53,107
And if you stayed here for a
while, you could start your nursery.
265
00:16:53,187 --> 00:16:54,347
I slept with Dan.
266
00:16:56,820 --> 00:16:57,940
Of course you did.
267
00:17:00,147 --> 00:17:02,907
But you don't need to worry.
I realized he has those toes
268
00:17:02,987 --> 00:17:04,627
that are all the same length,
269
00:17:04,707 --> 00:17:07,547
and he gave me the ick, so I'm
not into him anymore, anyway.
270
00:17:07,627 --> 00:17:09,187
I know what you're doing, Jo.
271
00:17:09,267 --> 00:17:12,787
You don't get to just blow it up
so that you can leave like always.
272
00:17:12,867 --> 00:17:16,507
Let's just... just stay
here, and we'll work on it.
273
00:17:16,847 --> 00:17:20,007
I would die of boredom out here. I...
274
00:17:21,547 --> 00:17:22,827
I really need to go.
275
00:17:27,067 --> 00:17:28,147
Keep the money.
276
00:17:37,907 --> 00:17:39,488
I know that you're leaving your job
277
00:17:39,498 --> 00:17:41,467
because you think
that you're a shit mum,
278
00:17:42,187 --> 00:17:44,497
but you have raised Otis so brilliantly,
279
00:17:44,507 --> 00:17:46,507
and you're gonna do the same with Joy.
280
00:17:48,227 --> 00:17:50,067
I wish we'd had a mum like you.
281
00:18:47,973 --> 00:18:49,653
Uh, hi. Sorry. Um...
282
00:18:50,696 --> 00:18:52,816
You've not seen this
person recently, have you?
283
00:18:52,827 --> 00:18:55,315
Oh yeah, they were here last night.
284
00:18:55,326 --> 00:18:59,126
They ordered three cheeseburgers
and then didn't eat them.
285
00:18:59,259 --> 00:19:00,619
It was weird.
286
00:19:01,660 --> 00:19:03,540
Do you guys have security cameras?
287
00:19:05,360 --> 00:19:06,760
Okay, thank you.
288
00:19:09,947 --> 00:19:11,267
Security. Where's security?
289
00:19:11,907 --> 00:19:15,827
- Would you like to try Boats by Boats?
- No, I've got... Ugh, don't...
290
00:19:17,627 --> 00:19:18,667
It's quite nice.
291
00:19:20,467 --> 00:19:23,307
Hey. Bit of an emergency, um...
292
00:19:23,867 --> 00:19:25,987
We need to look at last
night's security tapes
293
00:19:26,067 --> 00:19:27,507
from the food court.
294
00:19:27,656 --> 00:19:30,736
- Our friend is missing, and we're worried.
- Sorry, can't help you.
295
00:19:30,747 --> 00:19:33,707
- They were here last night. We...
- You'll have to call the police.
296
00:19:35,187 --> 00:19:39,227
Harriet. Harriet Anders.
From Moordale Secondary.
297
00:19:40,867 --> 00:19:42,827
Shut up.
298
00:19:44,467 --> 00:19:46,627
You're Ruby Matthews.
299
00:19:46,707 --> 00:19:48,107
As if you remember me.
300
00:19:48,187 --> 00:19:49,827
Of course I remember
you. Why wouldn't I?
301
00:19:49,907 --> 00:19:53,427
Because you were such a bitch.
I mean, you were magnificent.
302
00:19:55,040 --> 00:19:56,120
But terrifying.
303
00:19:57,187 --> 00:19:59,187
- Can I have a selfie?
- Of course you can.
304
00:19:59,267 --> 00:20:02,547
If you let us take a peek
at those security tapes.
305
00:20:02,627 --> 00:20:03,667
Yeah, of course.
306
00:20:06,547 --> 00:20:09,467
- What's happening?
- She's kind of a big deal.
307
00:20:10,627 --> 00:20:12,147
Cheese.
308
00:20:25,747 --> 00:20:26,866
Adam.
309
00:20:31,147 --> 00:20:33,227
- What are you doing here?
- I've been worried.
310
00:20:36,827 --> 00:20:37,947
Why are you worried?
311
00:20:39,707 --> 00:20:41,347
Because you're not talking to me.
312
00:20:45,307 --> 00:20:47,307
And a student has gone
missing at college.
313
00:20:47,387 --> 00:20:49,947
It made me think about what I'd
do if anything happened to you
314
00:20:50,027 --> 00:20:51,747
while you still thought that...
315
00:20:53,540 --> 00:20:56,200
- that I don't like you.
- You don't like me.
316
00:20:56,211 --> 00:21:00,291
No. Adam, I do like you very much.
317
00:21:03,480 --> 00:21:04,806
I love you.
318
00:21:07,626 --> 00:21:08,873
You're my son.
319
00:21:15,606 --> 00:21:17,086
I just don't like myself.
320
00:21:20,067 --> 00:21:24,147
And I've made you feel small because
of that, and I deeply regret it.
321
00:21:25,639 --> 00:21:28,999
And I know we can never
get that time back,
322
00:21:29,273 --> 00:21:31,033
but I am trying to change.
323
00:21:36,467 --> 00:21:37,787
Do you wanna hug a horse?
324
00:21:40,427 --> 00:21:43,587
- Pardon?
- Hugging a horse makes things feel better.
325
00:21:46,107 --> 00:21:47,307
Oh, uh...
326
00:21:49,227 --> 00:21:52,027
Uh, no, I'm okay. Thank you.
327
00:21:55,399 --> 00:21:56,486
But I'd
328
00:21:57,593 --> 00:21:59,073
quite like to hug you.
329
00:22:04,147 --> 00:22:05,193
Uh...
330
00:22:49,613 --> 00:22:52,173
- Dad.
- Uh, yes.
331
00:22:52,820 --> 00:22:55,795
Just about to teach my first lesson.
332
00:22:57,193 --> 00:22:58,833
Maybe I could stay and watch.
333
00:22:59,267 --> 00:23:00,827
You could join in if you like.
334
00:23:03,840 --> 00:23:06,080
I...
335
00:23:07,307 --> 00:23:09,080
No. Uh...
336
00:23:09,114 --> 00:23:10,514
♪ Amen ♪
337
00:23:10,525 --> 00:23:12,045
♪ Oh, Jesus ♪
338
00:23:12,056 --> 00:23:14,656
♪ Amen ♪
339
00:23:14,736 --> 00:23:16,296
♪ Oh, Jesus ♪
340
00:23:16,376 --> 00:23:20,896
♪ Amen ♪
341
00:23:20,960 --> 00:23:22,508
Hallelujah!
342
00:23:22,519 --> 00:23:24,767
Amen.
343
00:23:27,987 --> 00:23:29,347
Please be seated.
344
00:23:29,427 --> 00:23:31,587
It's now time for our baptism.
345
00:23:35,107 --> 00:23:37,354
Adedayo, my son.
346
00:23:38,147 --> 00:23:40,216
Are you ready to take this next step?
347
00:23:42,387 --> 00:23:44,347
Hallelujah! Whoo!
348
00:23:47,747 --> 00:23:49,427
Do you renounce all sin
349
00:23:49,607 --> 00:23:52,847
and accept Jesus Christ
as your Lord and Savior?
350
00:23:54,107 --> 00:23:55,133
I do.
351
00:23:59,027 --> 00:24:01,907
Would you like to share
anything with your community?
352
00:24:02,507 --> 00:24:05,587
I've done many things
in my life that I am ashamed of.
353
00:24:07,987 --> 00:24:09,587
Things that have made me unclean.
354
00:24:09,871 --> 00:24:12,256
But today, I turn my back on sin
355
00:24:12,267 --> 00:24:16,307
and thank God for his mercy that
I can be reborn and made pure.
356
00:24:16,563 --> 00:24:17,656
Praise God.
357
00:24:17,667 --> 00:24:19,707
Hallelujah!
358
00:24:21,782 --> 00:24:24,936
It is my honor to baptize you
359
00:24:24,947 --> 00:24:29,667
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
360
00:24:52,347 --> 00:24:54,427
Eric, it's your turn.
361
00:24:55,016 --> 00:24:57,016
Are you ready to take this next step?
362
00:24:57,326 --> 00:24:59,227
Do you renounce all sin
363
00:24:59,307 --> 00:25:02,467
and accept Jesus Christ
as your Lord and Savior?
364
00:25:19,307 --> 00:25:20,387
Um...
365
00:25:21,306 --> 00:25:24,026
I have something that I need to say.
366
00:25:24,067 --> 00:25:26,987
Hallelujah. Speak your truth, Eric.
367
00:25:32,200 --> 00:25:36,120
I don't know how you're all gonna
feel about my truth.
368
00:25:40,880 --> 00:25:43,520
I thought God wanted
me to be baptized today.
369
00:25:44,387 --> 00:25:46,227
And I wanted to make God happy.
370
00:25:47,147 --> 00:25:48,987
I wanted to make you all happy,
371
00:25:50,187 --> 00:25:51,787
especially my family.
372
00:25:52,987 --> 00:25:54,947
But I can't stay silent any longer.
373
00:25:56,016 --> 00:25:57,362
I have to tell my truth.
374
00:25:57,373 --> 00:26:01,413
Otherwise, I will be half a
person, and I can't live like that.
375
00:26:03,227 --> 00:26:07,067
My name is Eric Effiong.
376
00:26:08,947 --> 00:26:10,267
And I'm a Christian.
377
00:26:12,787 --> 00:26:14,787
And a proud gay man.
378
00:26:16,467 --> 00:26:19,027
I know a lot of you feel that
what I've just said is sinful
379
00:26:19,107 --> 00:26:22,467
and that I need to pray for
forgiveness, but you're wrong.
380
00:26:23,706 --> 00:26:25,506
My heart is torn,
381
00:26:26,500 --> 00:26:29,896
because I'm in a position
where I have to either choose
382
00:26:29,907 --> 00:26:33,227
to hide my truth and live in pain
383
00:26:34,307 --> 00:26:36,387
or be honest and lose my community.
384
00:26:36,782 --> 00:26:40,427
I keep getting told that I
need to wait and be patient,
385
00:26:40,507 --> 00:26:43,067
but I'm tired of waiting.
386
00:26:47,267 --> 00:26:52,307
And I love myself too
much to not tell my truth.
387
00:26:53,216 --> 00:26:57,616
So, if you love me as I am,
388
00:26:57,627 --> 00:26:59,187
I will be baptized,
389
00:27:01,227 --> 00:27:02,427
but if you don't,
390
00:27:03,507 --> 00:27:04,747
then I must leave.
391
00:27:26,187 --> 00:27:29,107
I love you as you are, my son.
392
00:27:50,587 --> 00:27:52,072
I have my answer.
393
00:28:15,267 --> 00:28:19,467
I know! A completely normal
day, and then she just walks in.
394
00:28:19,547 --> 00:28:21,627
Literally, the best day of my life.
395
00:28:22,907 --> 00:28:25,907
OMG, Lana.
396
00:28:25,987 --> 00:28:28,147
No, she's actually not scary at all,
397
00:28:29,147 --> 00:28:32,107
and her skin is so soft.
398
00:28:41,827 --> 00:28:43,667
What if something bad has happened?
399
00:28:43,977 --> 00:28:45,656
Just say positive, Aish.
400
00:28:45,667 --> 00:28:48,107
I don't feel positive. I feel worried.
401
00:28:48,256 --> 00:28:50,816
Try and breathe, and remember
the power of manifestation.
402
00:28:50,827 --> 00:28:51,880
Abbi.
403
00:28:54,416 --> 00:28:56,296
I don't think I know
that one yet, sorry.
404
00:28:56,307 --> 00:28:58,347
- I think she said fuck off.
- Why?
405
00:28:58,358 --> 00:29:01,358
Because I wanted to
express a normal emotion,
406
00:29:01,507 --> 00:29:02,827
and you never let us.
407
00:29:03,013 --> 00:29:06,082
You want us to be positive all the time,
408
00:29:06,092 --> 00:29:08,240
and that's why we
never tell you a thing.
409
00:29:08,467 --> 00:29:10,765
- Like what?
- I want to be a pescatarian.
410
00:29:10,776 --> 00:29:11,816
What about the oceans?
411
00:29:11,827 --> 00:29:14,307
See? I can't tell you anything.
412
00:29:14,456 --> 00:29:15,496
Okay, fine. What else?
413
00:29:15,576 --> 00:29:17,856
I like gossip. It's fun.
414
00:29:17,867 --> 00:29:19,467
And Roman hates yoga.
415
00:29:19,709 --> 00:29:20,829
What?
416
00:29:21,135 --> 00:29:26,103
I do hate yoga, and I'm really
sad that we don't have sex anymore.
417
00:29:26,114 --> 00:29:28,965
- You guys don't have sex anymore?
- Why are you ganging up on me?
418
00:29:28,976 --> 00:29:32,022
Uh, Roman, I think your intimacy
issues should be separate,
419
00:29:32,033 --> 00:29:34,233
and you can talk about that privately.
420
00:29:34,947 --> 00:29:36,591
Sorry, um,
421
00:29:37,727 --> 00:29:40,927
I... I actually think it
might all be connected.
422
00:29:42,620 --> 00:29:46,580
Abbi, why do you feel the need to
keep things positive all the time?
423
00:29:48,907 --> 00:29:53,107
Uh, thinking negative things
just makes me feel heavy. Um...
424
00:29:53,787 --> 00:29:56,507
Basically, everyone important
in my life has rejected me.
425
00:29:56,656 --> 00:29:59,296
That must be really difficult for you.
426
00:29:59,427 --> 00:30:02,787
I imagine there's a lot of
emotions that you're keeping at bay.
427
00:30:03,787 --> 00:30:08,147
If I think about how I feel,
then I just wanna scream.
428
00:30:08,227 --> 00:30:10,387
So I think it's better
if I keep things light.
429
00:30:10,467 --> 00:30:13,707
That makes sense. It feels like
you can't cope with anything else.
430
00:30:13,856 --> 00:30:15,948
Well, sometimes, that constant
431
00:30:15,958 --> 00:30:18,205
positivity can become
a little bit toxic.
432
00:30:18,216 --> 00:30:21,776
And if you're shutting down those
very natural negative reactions,
433
00:30:21,787 --> 00:30:24,067
it can hurt you a little
bit further down the line.
434
00:30:26,376 --> 00:30:28,496
I just get scared of
saying how I really feel
435
00:30:28,507 --> 00:30:30,667
in case you guys abandon me as well.
436
00:30:31,083 --> 00:30:33,343
We would never reject you, Abbi.
437
00:30:33,354 --> 00:30:34,994
You're part of us.
438
00:30:35,867 --> 00:30:40,187
Navigating conflict and having
these difficult conversations,
439
00:30:40,380 --> 00:30:43,020
that's the mark of a true
relationship with someone.
440
00:30:43,947 --> 00:30:45,288
Do you think you'd feel comfortable
441
00:30:45,298 --> 00:30:47,587
sharing more of those negative thoughts?
442
00:30:52,987 --> 00:30:56,307
Aisha, the way you pick your
fingernails in class is disgusting.
443
00:30:56,387 --> 00:30:57,922
And sometimes, I don't wanna hear about
444
00:30:57,932 --> 00:30:59,987
Mercury being in fucking retrograde.
445
00:31:00,912 --> 00:31:02,645
And, Roman, we don't have sex anymore
446
00:31:02,656 --> 00:31:04,384
because you make this loud moaning noise
447
00:31:04,394 --> 00:31:06,176
when we kiss, and it's so irritating.
448
00:31:06,187 --> 00:31:07,344
It's all I think about.
449
00:31:07,355 --> 00:31:09,189
Your natural toothpaste isn't working
450
00:31:09,199 --> 00:31:11,195
because your breath smells like garlic.
451
00:31:11,206 --> 00:31:12,600
You need fluoride.
452
00:31:12,611 --> 00:31:14,900
That actually felt really good.
453
00:31:16,353 --> 00:31:17,513
Hang on.
454
00:31:19,827 --> 00:31:21,335
What noise do I make?
455
00:31:21,520 --> 00:31:24,320
Hey, Grace. Did Lana
tell you who I'm here with?
456
00:31:25,747 --> 00:31:28,747
Yeah, I think we might be best
friends. We're getting on really well.
457
00:31:29,347 --> 00:31:31,947
I know. Yeah, you can just feel
it when it's right, can't you?
458
00:31:32,027 --> 00:31:33,667
And it's definitely right.
459
00:31:33,747 --> 00:31:36,467
Yeah, I did. And I was the
only person who could help,
460
00:31:37,007 --> 00:31:39,167
so, like, we're sitting
together right now.
461
00:31:39,947 --> 00:31:43,227
Yeah, I thought that,
but no, she's really nice.
462
00:31:43,827 --> 00:31:44,827
We're getting on so well.
463
00:31:44,907 --> 00:31:48,427
Like, you know when you just
have chemistry with someone.
464
00:31:48,507 --> 00:31:50,587
Thank you. Think I've found something.
465
00:31:51,667 --> 00:31:52,747
Call you back.
466
00:31:55,693 --> 00:31:56,733
No.
467
00:31:58,587 --> 00:32:01,107
Yep, it smells like burgers. That's it.
468
00:32:07,427 --> 00:32:08,627
Fine.
469
00:32:10,860 --> 00:32:12,020
Get in.
470
00:32:12,147 --> 00:32:14,307
One jump should do. Big one.
471
00:32:14,827 --> 00:32:16,747
- Okay.
- One, two, three.
472
00:32:17,347 --> 00:32:18,587
Yeah. Hop.
473
00:32:18,667 --> 00:32:21,667
- Ugh. It smells.
- It's a bin.
474
00:32:21,747 --> 00:32:23,387
- One, two, three.
- Shut up!
475
00:32:27,507 --> 00:32:28,867
Drop. Just drop.
476
00:32:31,627 --> 00:32:33,227
- Okay.
- Hey, can we, um...
477
00:32:35,147 --> 00:32:36,507
Jesus Christ.
478
00:32:36,587 --> 00:32:39,587
Look, I don't know if you saw
the video or not, but I, um...
479
00:32:39,667 --> 00:32:40,808
Okay, no way.
480
00:32:40,819 --> 00:32:42,899
I did really mean it, and...
481
00:32:43,867 --> 00:32:45,867
But I also should have
just said it to your face.
482
00:32:45,947 --> 00:32:47,427
You deserve a proper apology.
483
00:32:47,507 --> 00:32:50,747
I just didn't really know if
you'd actually wanna hear it
484
00:32:50,827 --> 00:32:52,347
because of how far I dug myself in,
485
00:32:52,427 --> 00:32:55,267
but you know, what I did
to you was really horrible.
486
00:32:57,867 --> 00:32:59,107
For what it's worth,
487
00:33:00,387 --> 00:33:04,147
I didn't really like myself
for doing that. I still don't.
488
00:33:04,827 --> 00:33:05,946
Um...
489
00:33:07,227 --> 00:33:08,747
And I am really sorry.
490
00:33:10,147 --> 00:33:11,787
No. No. No.
491
00:33:11,906 --> 00:33:13,032
Thank you.
492
00:33:14,067 --> 00:33:16,467
I needed to hear that, so...
493
00:33:19,427 --> 00:33:20,867
I got it. I got it.
494
00:33:23,238 --> 00:33:26,067
- Yes.
- Let's open it. Open it.
495
00:33:30,347 --> 00:33:31,907
Why have they dumped their stuff?
496
00:33:34,027 --> 00:33:35,827
I think we need to call the police.
497
00:33:38,427 --> 00:33:41,227
This is a
customer announcement for Gina.
498
00:33:41,307 --> 00:33:43,187
Gina, your mum is waiting for you.
499
00:33:44,227 --> 00:33:47,227
Gina, please
come to reception. Thank you.
500
00:33:48,367 --> 00:33:49,727
Are you all right, Viv?
501
00:33:53,167 --> 00:33:55,427
He seems quite persistent.
502
00:33:55,507 --> 00:33:56,513
Um...
503
00:33:59,267 --> 00:34:02,707
- You know? Maybe I should just text him.
- Do not text him, Viv.
504
00:34:03,307 --> 00:34:05,906
I know, but he can be really sweet.
505
00:34:05,917 --> 00:34:07,456
You just haven't seen that side of him.
506
00:34:07,467 --> 00:34:10,187
And, yes, he gets jealous,
but he has low self-esteem.
507
00:34:10,267 --> 00:34:11,587
It's not his fault.
508
00:34:11,598 --> 00:34:13,358
- And it's not your fault.
- No.
509
00:34:14,347 --> 00:34:15,667
How do you feel with him?
510
00:34:16,627 --> 00:34:19,889
Sometimes I feel happy,
511
00:34:20,096 --> 00:34:23,296
and then sometimes he makes me
feel like I've done something wrong.
512
00:34:23,307 --> 00:34:24,685
It's really confusing.
513
00:34:24,696 --> 00:34:26,809
I don't know when he's
gonna get upset next.
514
00:34:26,820 --> 00:34:27,860
Viv.
515
00:34:28,360 --> 00:34:32,840
Viv, I've been reading a lot
of stuff about abuse for my art,
516
00:34:33,507 --> 00:34:36,387
and it does sound like he could
maybe be emotionally coercive.
517
00:34:36,467 --> 00:34:39,427
He's so controlling, Viv.
518
00:34:42,027 --> 00:34:44,827
I just feel confused.
519
00:34:45,467 --> 00:34:48,467
Love should make you feel safe.
It should make you feel braver
520
00:34:48,547 --> 00:34:51,227
because you can be totally
yourself around that person.
521
00:34:51,560 --> 00:34:54,520
It shouldn't be confusing,
and it shouldn't be scary.
522
00:35:01,387 --> 00:35:03,107
Shit, I think I know where Cal is.
523
00:35:06,067 --> 00:35:07,805
- I'll text you, okay?
- Okay.
524
00:35:08,787 --> 00:35:10,338
- All right.
- Thank you.
525
00:35:39,633 --> 00:35:40,728
Oh my gosh.
526
00:35:44,107 --> 00:35:45,129
Oi!
527
00:35:48,027 --> 00:35:50,227
Um, excuse me!
528
00:35:51,787 --> 00:35:57,347
Excuse me! You've got my ph...
Excuse me! Give me my phone!
529
00:35:58,147 --> 00:35:59,226
Oi.
530
00:36:07,800 --> 00:36:08,880
I know you.
531
00:36:09,907 --> 00:36:10,947
No!
532
00:36:18,787 --> 00:36:21,987
Look, I can't... I
couldn't get baptized.
533
00:36:23,547 --> 00:36:28,267
Okay, I can't be something that I'm not!
534
00:36:50,460 --> 00:36:52,081
What do you want from me?
535
00:36:54,500 --> 00:36:55,981
Why are you laughing?
536
00:36:56,827 --> 00:36:59,947
Because you've done exactly
what I wanted you to do.
537
00:37:03,907 --> 00:37:08,347
Today was the start of
a long and hard road.
538
00:37:09,136 --> 00:37:12,336
I will be with you
every step of the way.
539
00:37:16,906 --> 00:37:20,386
You will change hearts and minds
540
00:37:20,566 --> 00:37:23,806
and let everyone know that
I love them for who they are.
541
00:37:25,813 --> 00:37:27,453
This will be your calling.
542
00:37:28,427 --> 00:37:30,267
It will be your life's work.
543
00:37:31,547 --> 00:37:32,707
I don't think so.
544
00:37:39,187 --> 00:37:41,107
I made you this bright
545
00:37:41,707 --> 00:37:45,507
so that others would
see in the darkness.
546
00:38:02,027 --> 00:38:03,307
What do I do now?
547
00:38:17,040 --> 00:38:19,755
Oh, no more poo, please. I beg.
548
00:38:37,313 --> 00:38:38,499
Cal.
549
00:38:45,147 --> 00:38:46,273
Cal?
550
00:38:56,827 --> 00:38:57,933
Cal.
551
00:39:04,587 --> 00:39:05,787
Uh,
552
00:39:05,867 --> 00:39:06,993
I think...
553
00:39:07,987 --> 00:39:10,067
I think people are looking for you.
554
00:39:13,547 --> 00:39:14,987
I've been here for a while.
555
00:39:16,787 --> 00:39:19,187
I don't really know what happened.
556
00:39:25,027 --> 00:39:26,987
Then I got scared, and then...
557
00:39:30,587 --> 00:39:31,907
I couldn't go home.
558
00:39:35,027 --> 00:39:38,107
If you wanna talk about it, I'm here.
559
00:39:39,347 --> 00:39:43,347
But also, if you just
wanna sit in silence...
560
00:39:45,827 --> 00:39:47,267
then we can do that too.
561
00:39:49,627 --> 00:39:50,707
It feels like I'm...
562
00:39:53,187 --> 00:39:54,273
drowning.
563
00:39:57,827 --> 00:39:59,822
I can't wait any longer,
564
00:39:59,832 --> 00:40:02,347
and I wish I could
make it stop because...
565
00:40:04,707 --> 00:40:06,027
that's never gonna change.
566
00:40:07,653 --> 00:40:08,813
It's gonna be okay.
567
00:40:11,107 --> 00:40:13,387
I don't think the world
wants people like me in it.
568
00:40:16,147 --> 00:40:17,166
Cal?
569
00:40:17,626 --> 00:40:20,466
Cal. Oh, you're okay. Thank God.
570
00:40:20,507 --> 00:40:22,427
- There's, like, a search party.
- Jackson. Jackson.
571
00:40:22,507 --> 00:40:24,067
- Everyone was so worried.
- Jackson.
572
00:40:26,267 --> 00:40:28,067
Are people angry that I worried them?
573
00:40:30,067 --> 00:40:31,427
No, no one's angry.
574
00:40:33,347 --> 00:40:34,667
They're gonna be happy
575
00:40:36,307 --> 00:40:37,387
that you're safe.
576
00:40:42,867 --> 00:40:48,467
Cal, I had no idea that you were
having such a difficult time.
577
00:40:53,547 --> 00:40:56,547
I'm so sorry that I let you down.
578
00:40:58,567 --> 00:41:00,367
We should've all done more
579
00:41:01,347 --> 00:41:04,587
to show you just how loved you are.
580
00:41:04,736 --> 00:41:06,656
Things have to change, Cal,
581
00:41:06,667 --> 00:41:08,987
because people like us
aren't going anywhere.
582
00:41:10,747 --> 00:41:15,307
I know that the world can be
harsh, but you're not alone.
583
00:41:16,387 --> 00:41:17,907
We need you here with us.
584
00:41:19,840 --> 00:41:21,200
Shall we take you home?
585
00:41:22,827 --> 00:41:23,947
- Yeah.
- Yeah?
586
00:41:48,813 --> 00:41:50,933
Do you want to hear my song?
587
00:41:52,347 --> 00:41:54,347
I will play a song for you now.
588
00:42:01,187 --> 00:42:03,634
Oh my God. Cal's been
found. They're safe.
589
00:42:04,656 --> 00:42:06,776
Oh my God.
590
00:42:06,787 --> 00:42:08,667
They found Cal.
591
00:42:08,747 --> 00:42:10,467
- Oh my God. Thank you.
- Oh my gosh.
592
00:42:10,547 --> 00:42:11,867
Eric found Cal!
593
00:42:16,147 --> 00:42:18,147
- Thank you, Abbi.
- You guys!
594
00:42:22,113 --> 00:42:25,153
I want to explain about this morning.
595
00:42:26,207 --> 00:42:30,007
I've still got some stuff with intimacy
596
00:42:31,067 --> 00:42:33,567
since the assault, and...
597
00:42:33,773 --> 00:42:37,262
I guess I was scared to tell you
'cause I thought it might put you off.
598
00:42:37,273 --> 00:42:41,033
Aimee, you could never put me off.
I'm really glad that you told me.
599
00:42:41,907 --> 00:42:43,427
There you go.
600
00:42:43,507 --> 00:42:44,600
Thank you.
601
00:42:48,107 --> 00:42:49,707
There's something I have to do.
602
00:42:58,027 --> 00:42:59,547
- Thank you.
- Bye!
603
00:43:04,747 --> 00:43:06,947
No one's gonna feel it, bro.
604
00:43:07,027 --> 00:43:09,267
- Sorry, I should take this.
- Yeah, do your thing.
605
00:43:10,140 --> 00:43:11,140
Hello.
606
00:43:11,427 --> 00:43:12,867
Maeve Wiley?
607
00:43:12,947 --> 00:43:15,962
This is Caitlin Reed
from Goodhart Books.
608
00:43:15,972 --> 00:43:17,707
I read your piece, Southchester.
609
00:43:17,787 --> 00:43:19,347
You...
610
00:43:19,427 --> 00:43:21,827
How... Sorry. How did you read my piece?
611
00:43:21,907 --> 00:43:23,947
Ellen Rasmussen gave it to me.
612
00:43:24,096 --> 00:43:26,976
I've been speaking to her as
part of the Wallace internship.
613
00:43:26,987 --> 00:43:30,027
Anyway, it's a very evocative piece.
614
00:43:30,107 --> 00:43:32,187
I'd really like to read
some more if you have it.
615
00:43:33,827 --> 00:43:37,507
Yeah, sure. I can send some
more over to you. Definitely.
616
00:43:37,656 --> 00:43:40,416
That would be
fantastic. We'll be in touch.
617
00:43:40,620 --> 00:43:42,380
Okay. Thanks.
618
00:43:48,627 --> 00:43:50,227
Very good. Well done.
619
00:43:50,307 --> 00:43:52,107
- Thank you.
- Great poise, Liza.
620
00:43:52,187 --> 00:43:54,507
- Keep it up, Sophie. Good job.
- Yay!
621
00:44:00,816 --> 00:44:02,136
Come on, Michael, we're trotting.
622
00:44:02,147 --> 00:44:04,227
Uh, no, no. I'm okay walking. Thank you.
623
00:44:04,307 --> 00:44:07,147
Come on, Michael. We're
trotting now, mate. Giddyap.
624
00:44:07,227 --> 00:44:08,667
Whoa! Whoa!
625
00:44:08,747 --> 00:44:10,507
Ah!
626
00:44:10,587 --> 00:44:12,787
- Am I doing it?
- You are. You're doing great!
627
00:44:12,867 --> 00:44:15,267
Ah! I'm bouncing now. Ooh!
628
00:44:15,347 --> 00:44:18,787
Ow! Ah. Ah. How am I doing? Ah!
629
00:44:19,119 --> 00:44:20,280
How do I stop?
630
00:44:20,987 --> 00:44:22,227
Are your legs all right?
631
00:44:22,307 --> 00:44:23,987
- Yeah, I'm fine.
- Yeah?
632
00:44:24,259 --> 00:44:25,365
Okay.
633
00:44:27,587 --> 00:44:30,507
- Um, I'll meet you in the car.
- Oh, okay.
634
00:44:31,107 --> 00:44:33,382
- Oh, thank you.
- Oh, thanks. Bye.
635
00:44:33,393 --> 00:44:34,393
Yup.
636
00:44:35,620 --> 00:44:36,620
Oh Christ.
637
00:44:37,107 --> 00:44:38,307
Well done.
638
00:44:38,707 --> 00:44:40,000
Thanks.
639
00:44:42,467 --> 00:44:44,827
I wasn't completely honest
with you the other day.
640
00:44:46,520 --> 00:44:48,052
My ex is called Eric.
641
00:44:49,693 --> 00:44:53,533
I'm attracted to men and women. It's
not a phase. That's just who I am.
642
00:44:55,000 --> 00:44:57,720
And I haven't always liked that
about myself, but I want to.
643
00:44:58,227 --> 00:45:02,067
And, anyway, I just wanted you to know.
644
00:45:09,799 --> 00:45:11,429
Do you wanna go on a date?
645
00:45:14,707 --> 00:45:15,860
Yeah.
646
00:45:17,747 --> 00:45:18,787
I'd like that.
647
00:45:26,647 --> 00:45:29,151
We've got 90 seconds, Tilly.
648
00:45:29,162 --> 00:45:30,389
It's gonna be great.
649
00:45:30,400 --> 00:45:31,880
Don't forget to smile.
650
00:45:35,272 --> 00:45:38,941
- Stop.
- Oh, Jean. We haven't actually started, so...
651
00:45:38,952 --> 00:45:41,387
Right. Um, I made a mistake.
652
00:45:41,467 --> 00:45:44,747
I don't want to quit. I
want to keep doing the show.
653
00:45:44,973 --> 00:45:47,133
But if I am gonna do it,
I have to do it my way.
654
00:45:47,587 --> 00:45:51,547
No cohosts, no making it
spicy for spicy's sake.
655
00:45:51,627 --> 00:45:55,867
Just proper in-depth therapy
sessions with listeners and me.
656
00:45:56,107 --> 00:45:58,315
That's what I'm good
at. I think it could
657
00:45:58,325 --> 00:46:00,347
be great if you give me another chance.
658
00:46:00,613 --> 00:46:03,107
Um... what's going on?
659
00:46:03,520 --> 00:46:06,416
Yes, good. Yep. Jean. Jean. Jean.
660
00:46:06,427 --> 00:46:10,147
This is Tilly. Tilly, this is Jean.
661
00:46:10,227 --> 00:46:12,027
Tilly's filling in your show.
662
00:46:12,107 --> 00:46:14,827
Tilly's show is about
antiquing and true crime.
663
00:46:14,907 --> 00:46:17,387
It's fun. Tilly, not today. I'm sorry.
664
00:46:17,467 --> 00:46:21,267
We're gonna rearrange your time
slot. So off you pop. Another time.
665
00:46:21,540 --> 00:46:22,540
You're great.
666
00:46:23,707 --> 00:46:25,827
Bright future. Good luck. Jean.
667
00:46:26,507 --> 00:46:27,589
Oh, sure.
668
00:46:27,600 --> 00:46:31,680
On that, I want you to let me
bring in my baby anytime I need to,
669
00:46:31,707 --> 00:46:35,947
and I need a private area
to be able to pump milk.
670
00:46:36,027 --> 00:46:37,907
Sure you do. We'll
talk about that later.
671
00:46:38,199 --> 00:46:39,386
Okay.
672
00:46:39,827 --> 00:46:40,827
Right.
673
00:46:46,827 --> 00:46:49,947
This is Dr. Jean Milburn,
674
00:46:50,027 --> 00:46:52,987
and you are listening to Sexology.
675
00:46:53,067 --> 00:46:55,507
Please call in. I am here.
676
00:46:57,067 --> 00:46:59,827
Every time. Every time.
677
00:46:59,907 --> 00:47:01,227
- Oh, yeah.
- Psych.
678
00:47:01,307 --> 00:47:03,747
That's how you're gonna
do me today? All right.
679
00:47:03,827 --> 00:47:05,427
- Hey.
- I won't forget.
680
00:47:06,627 --> 00:47:07,867
I know about Jerome.
681
00:47:10,107 --> 00:47:12,227
I found this letter.
682
00:47:12,874 --> 00:47:15,794
So he's my biological father,
isn't he? I went to see him.
683
00:47:16,907 --> 00:47:18,067
Told him who I was.
684
00:47:19,217 --> 00:47:20,908
And he asked me to leave.
685
00:47:20,919 --> 00:47:24,719
I just want to know everything,
and I want to know it now.
686
00:47:40,947 --> 00:47:42,027
What are these?
687
00:47:50,787 --> 00:47:52,427
Jackson, take a seat.
688
00:47:56,147 --> 00:47:57,947
Before I met your mum,
689
00:47:58,280 --> 00:48:00,760
I had an affair with a married man.
690
00:48:01,153 --> 00:48:04,673
It was a mistake, but I was confused.
691
00:48:06,347 --> 00:48:08,547
And then I fell pregnant with you.
692
00:48:10,493 --> 00:48:13,653
It was unexpected and stressful,
693
00:48:13,827 --> 00:48:17,187
but I very quickly
realized I was so happy.
694
00:48:18,267 --> 00:48:21,547
The thing is, Jerome
already had a family.
695
00:48:22,187 --> 00:48:24,547
I sent him updates and photos.
696
00:48:24,627 --> 00:48:27,307
I thought if he saw
how incredible you are,
697
00:48:27,387 --> 00:48:29,067
he might change his mind.
698
00:48:29,867 --> 00:48:32,947
But he just sent them back unopened.
699
00:48:35,267 --> 00:48:36,707
And then I met your mum.
700
00:48:39,427 --> 00:48:40,907
And everything changed.
701
00:48:45,147 --> 00:48:47,907
We wanted to raise you together.
702
00:48:50,027 --> 00:48:51,467
To be a family.
703
00:48:53,147 --> 00:48:58,867
We didn't want you to, in any
way, feel like you were unloved.
704
00:49:04,587 --> 00:49:06,467
What?
705
00:49:08,427 --> 00:49:09,427
I have to go.
706
00:49:10,707 --> 00:49:13,169
- I have to go.
- What?
707
00:49:13,180 --> 00:49:16,980
- I can't believe you lied to me.
- Jackson, we were trying to protect you.
708
00:49:27,736 --> 00:49:30,336
- Hey, Savior!
- Hey.
709
00:49:30,347 --> 00:49:32,827
Look who it is. It's the savior.
710
00:49:32,907 --> 00:49:36,107
What a hero. You found Cal.
711
00:49:36,187 --> 00:49:37,707
Uh...
712
00:49:39,107 --> 00:49:40,867
Guys, I've got some bad news.
713
00:49:42,995 --> 00:49:46,416
The church isn't going
to accept any of the money
714
00:49:46,427 --> 00:49:49,147
that we raise tonight at the fundraiser.
715
00:49:49,642 --> 00:49:50,936
Oh, I can't believe it.
716
00:49:50,947 --> 00:49:52,307
- I can.
- Oh, fuck!
717
00:49:55,613 --> 00:49:58,173
Sorry. Sorry. I'm... I'm good.
718
00:49:58,256 --> 00:49:59,696
Oh gosh.
719
00:49:59,707 --> 00:50:01,387
I'll see you guys in there.
720
00:50:10,347 --> 00:50:12,067
What are we gonna fundraise for now?
721
00:50:12,147 --> 00:50:14,547
Well, there's this
charity for homeless guinea pigs.
722
00:50:14,627 --> 00:50:16,627
Oh, I love guinea pigs.
723
00:50:17,547 --> 00:50:19,027
- Hey.
- Hey.
724
00:50:20,667 --> 00:50:25,107
I was gonna call you earlier,
but I was being all stubborn.
725
00:50:26,907 --> 00:50:30,187
- I wanted to call you as well.
- Been thinking about what you said.
726
00:50:30,267 --> 00:50:35,307
And I think I do feel uncomfortable
about some of our differences,
727
00:50:35,772 --> 00:50:37,496
and I've never known
how to talk about it
728
00:50:37,507 --> 00:50:40,587
because I'm scared that
I'm gonna get it wrong
729
00:50:41,074 --> 00:50:42,793
or I'm gonna upset you.
730
00:50:43,926 --> 00:50:45,466
I shouldn't be afraid of that.
731
00:50:45,896 --> 00:50:47,696
I shouldn't be afraid
of those conversations
732
00:50:47,706 --> 00:50:49,389
because you're my best friend.
733
00:50:51,987 --> 00:50:54,147
And I feel like I've
lost a lot this year,
734
00:50:55,867 --> 00:50:57,667
and I couldn't survive if I lost you.
735
00:51:07,786 --> 00:51:09,786
You're not gonna get rid of me.
736
00:51:14,016 --> 00:51:16,569
Look, we're getting ready
for the fundraiser here.
737
00:51:16,580 --> 00:51:18,947
- Mm-hmm.
- Do you care to join?
738
00:51:19,384 --> 00:51:21,736
- Would I like to join?
- Would you like to join?
739
00:51:21,747 --> 00:51:23,747
- Like to join?
- Am I getting a little invite?
740
00:51:23,827 --> 00:51:26,147
You're getting a
little invite into The Coven.
741
00:51:26,907 --> 00:51:29,707
I don't really know about
the whole hat and jacket.
742
00:51:29,787 --> 00:51:31,947
Ah, absolutely not.
Take that off right now.
743
00:51:32,027 --> 00:51:34,347
- Okay. Something else.
- It's just not very you.
744
00:51:34,427 --> 00:51:36,627
- No, it's not.
- You can do better.
745
00:51:36,707 --> 00:51:37,867
You can do well better.
746
00:51:37,947 --> 00:51:41,027
- I hate this song.
- Yeah, same. Can you change it, babe?
747
00:51:44,947 --> 00:51:47,387
There are treatment
options for a tight foreskin.
748
00:51:47,467 --> 00:51:49,707
Ah! Oh my God. It's your mum!
749
00:51:49,787 --> 00:51:51,987
Oh my God. I love her. Let's listen.
750
00:51:53,027 --> 00:51:55,627
Maybe we raise money
for people with tight foreskins?
751
00:51:55,707 --> 00:51:58,067
...talcum powder. Thank you, Adrian.
752
00:51:58,147 --> 00:52:00,347
Keep those calls coming.
753
00:52:00,573 --> 00:52:04,008
And remember, there are no
topics that are off-limits.
754
00:52:04,019 --> 00:52:08,699
Our next caller is Joanna.
755
00:52:09,747 --> 00:52:11,107
Hello, Joanna.
756
00:52:11,827 --> 00:52:13,587
What's on your mind tonight?
757
00:52:14,347 --> 00:52:15,387
I, um...
758
00:52:16,267 --> 00:52:21,747
Something, um, happened
to me when I was, um, 12.
759
00:52:21,979 --> 00:52:23,456
There was a man.
760
00:52:23,467 --> 00:52:26,547
He was... he was a
boyfriend of my mum's,
761
00:52:26,627 --> 00:52:29,867
and he... touched me.
762
00:52:32,100 --> 00:52:33,220
I mean, he...
763
00:52:35,787 --> 00:52:37,747
abused me, and, uh,
764
00:52:38,427 --> 00:52:40,067
I don't think I'm okay.
765
00:52:40,947 --> 00:52:44,947
I am never happy or... or secure,
766
00:52:45,027 --> 00:52:49,867
and I think I need to get some
help with that, but I'm scared.
767
00:52:50,947 --> 00:52:53,187
Can you tell me what you're scared of?
768
00:52:53,776 --> 00:52:55,488
The thing is, I've, um...
769
00:52:55,498 --> 00:52:57,856
I've never liked to stay in
the same place for too long.
770
00:52:57,867 --> 00:52:58,987
I, um...
771
00:52:59,736 --> 00:53:02,136
I'm scared that if I stop moving
772
00:53:02,147 --> 00:53:06,467
and I start properly
talking about what happened,
773
00:53:06,547 --> 00:53:08,507
then it might all catch up on me,
774
00:53:08,587 --> 00:53:11,907
and I won't be able to
pretend that I'm okay anymore.
775
00:53:14,027 --> 00:53:16,387
Thank you for sharing that, Joanna.
776
00:53:19,587 --> 00:53:23,987
What you have experienced
is truly soul-crushing...
777
00:53:27,147 --> 00:53:31,347
and deciding that you no longer
want to bury these things is...
778
00:53:31,867 --> 00:53:35,267
is very brave and powerful.
779
00:53:37,027 --> 00:53:39,467
But you're right. It is scary.
780
00:53:40,107 --> 00:53:44,067
Now, I don't usually share things from
781
00:53:44,586 --> 00:53:47,226
my own life, but
782
00:53:47,947 --> 00:53:49,507
I just had a baby,
783
00:53:50,107 --> 00:53:52,947
and I've been diagnosed
784
00:53:53,027 --> 00:53:55,907
with postnatal depression.
785
00:53:56,820 --> 00:54:01,300
Now, I didn't even realize
that anything was wrong.
786
00:54:01,767 --> 00:54:04,887
I didn't want to accept
that anything was wrong.
787
00:54:08,667 --> 00:54:09,713
But
788
00:54:10,747 --> 00:54:13,147
just saying it out loud...
789
00:54:15,787 --> 00:54:18,267
is really the first
step to getting help.
790
00:54:19,787 --> 00:54:24,107
It sounds to me that you're
ready to do this work on yourself,
791
00:54:24,627 --> 00:54:26,987
but I would urge you
792
00:54:27,547 --> 00:54:32,507
to lean on your friends and
family during this time, Joanna.
793
00:54:32,587 --> 00:54:35,787
There's no reason for you
to deal with this alone.
794
00:54:36,987 --> 00:54:38,827
- Sexy.
- Thanks, babes.
795
00:54:40,867 --> 00:54:42,347
She's ready, girls.
796
00:54:42,427 --> 00:54:44,947
She's ready!
797
00:55:55,067 --> 00:55:56,067
Whoo!
798
00:55:56,147 --> 00:55:57,147
Whoo!
799
00:56:07,107 --> 00:56:09,387
Hey, Molloy wants to see you.
800
00:56:10,187 --> 00:56:11,286
I...
801
00:56:11,987 --> 00:56:13,027
Oh, okay.
802
00:56:16,987 --> 00:56:21,307
Oh, um, Caitlin Reed called me.
Thanks for sending her my writing.
803
00:56:21,387 --> 00:56:22,667
It's a brilliant piece.
804
00:56:22,747 --> 00:56:25,827
It's annoying because she wasn't
that interested in what I'd written.
805
00:56:26,587 --> 00:56:29,227
But, you know, it's fine. I don't
think I want to write anymore.
806
00:56:29,307 --> 00:56:33,547
I think I want to set up a tech
company, or maybe I'll go into banking.
807
00:56:37,067 --> 00:56:39,707
Okay. Well, thank you.
808
00:56:40,547 --> 00:56:42,387
- I'll see you later.
- I'll see you later.
809
00:56:42,987 --> 00:56:44,126
All right!
810
00:56:44,587 --> 00:56:45,587
Bro, we got this!
811
00:56:46,347 --> 00:56:47,747
Maeve, thanks for dropping in.
812
00:56:49,427 --> 00:56:50,707
It's good to have you back.
813
00:56:51,587 --> 00:56:52,627
Maeve.
814
00:56:53,546 --> 00:56:54,660
Come on.
815
00:56:58,867 --> 00:57:01,987
I was sorry to hear about your mother.
816
00:57:03,187 --> 00:57:04,433
Yeah, thanks.
817
00:57:05,107 --> 00:57:08,507
I also heard that there's been
some interest in Southchester.
818
00:57:09,467 --> 00:57:10,707
Congratulations.
819
00:57:11,267 --> 00:57:13,427
Yeah, I'm excited about it.
820
00:57:16,106 --> 00:57:18,448
I just wanted to say that I know I was
821
00:57:18,458 --> 00:57:20,186
harsh with you the last time we spoke.
822
00:57:21,080 --> 00:57:23,160
You told me I wasn't
cut out to be a writer.
823
00:57:24,746 --> 00:57:27,546
I was just trying to
push you to be better.
824
00:57:28,307 --> 00:57:29,867
I don't think you were.
825
00:57:30,526 --> 00:57:34,046
And even if that is true,
your words really crushed me.
826
00:57:35,293 --> 00:57:38,133
And I almost didn't
come back because of you.
827
00:57:38,816 --> 00:57:41,496
And unlike most students on this campus,
828
00:57:41,507 --> 00:57:44,387
I haven't grown up being told
I'm brilliant or deserving.
829
00:57:45,340 --> 00:57:46,855
If I take a risk, and
it doesn't work out,
830
00:57:46,865 --> 00:57:48,940
I don't have a safety
net to fall back on,
831
00:57:49,206 --> 00:57:53,606
and you're going to come across
other students like me, so
832
00:57:54,747 --> 00:57:56,987
I just want you to
know that, as a teacher,
833
00:57:57,346 --> 00:57:59,346
your words hold a lot of power.
834
00:58:03,987 --> 00:58:05,227
I went home and
835
00:58:06,747 --> 00:58:09,987
reminded myself of what I'm
made of and where I want to go.
836
00:58:11,987 --> 00:58:14,307
You don't get to be the
gatekeeper of my dreams.
837
00:58:17,140 --> 00:58:18,406
Okay.
838
00:58:19,193 --> 00:58:20,940
I can take that on board.
839
00:58:27,107 --> 00:58:31,053
It's... it's just not easy
sometimes watching all of you
840
00:58:31,667 --> 00:58:33,040
at the beginning.
841
00:58:36,420 --> 00:58:37,503
Yeah.
842
00:58:40,307 --> 00:58:42,067
- I'll see you in class.
- Mm-hmm.
843
00:58:58,307 --> 00:59:01,067
I'm so glad you're okay.
844
00:59:07,307 --> 00:59:11,707
I came to ask if you'd be comfortable
with us raising money tonight
845
00:59:11,787 --> 00:59:12,787
for your top surgery.
846
00:59:14,913 --> 00:59:16,153
That's amazing.
847
00:59:17,827 --> 00:59:18,947
Thank you so much.
848
00:59:20,067 --> 00:59:21,467
Will you come with me?
849
00:59:23,827 --> 00:59:25,307
No. Uh...
850
00:59:26,193 --> 00:59:29,033
I'd love to, but I don't think
I'm ready to see everyone.
851
00:59:38,267 --> 00:59:40,707
- Do you like auctions?
- I've never been to one before.
852
00:59:40,787 --> 00:59:41,907
- Have you not?
- No.
853
00:59:41,987 --> 00:59:45,469
Oh, last one I went to, my
mum won a year's supply of ham.
854
00:59:45,480 --> 00:59:48,427
- Oh?
- Ugh, it was way too much ham.
855
00:59:48,507 --> 00:59:50,307
- Viv.
- Oh, he's here again.
856
00:59:50,387 --> 00:59:52,107
Can we please talk?
857
00:59:52,187 --> 00:59:56,667
Okay. Okay, um, Beau, we've
spoken about this already,
858
00:59:56,747 --> 00:59:59,987
but you don't seem to be listening,
so I'm gonna be really clear.
859
01:00:00,707 --> 01:00:02,907
I don't wanna talk to
you. I don't wanna see you.
860
01:00:03,507 --> 01:00:05,147
I don't wanna hear from you.
861
01:00:05,660 --> 01:00:07,075
I don't know what made you like this,
862
01:00:07,085 --> 01:00:08,736
and it's probably something really sad,
863
01:00:08,747 --> 01:00:10,442
and I hope you seek out some therapy,
864
01:00:10,452 --> 01:00:13,307
but if you keep on trying to contact me,
865
01:00:13,699 --> 01:00:15,139
I will report you.
866
01:00:16,633 --> 01:00:17,753
Do you hear me?
867
01:00:18,220 --> 01:00:19,317
Yeah.
868
01:00:26,507 --> 01:00:28,547
Oh my God.
869
01:00:31,259 --> 01:00:32,979
- You're amazing.
- You too.
870
01:00:33,947 --> 01:00:35,387
Wow!
871
01:00:39,267 --> 01:00:40,507
How did it go?
872
01:00:40,587 --> 01:00:42,587
I've got a lot to fill you in on.
873
01:00:42,667 --> 01:00:45,027
Turns out my mum was filthy!
874
01:00:46,107 --> 01:00:49,307
- Let's start the bidding at 50 pounds.
- Fifty-five!
875
01:00:49,387 --> 01:00:51,147
- Sixty-five!
- Seventy-five!
876
01:00:51,227 --> 01:00:53,947
Sold to Miss Winton for 75 pounds.
877
01:00:54,027 --> 01:00:56,627
Our next piece is called Melon
878
01:00:56,707 --> 01:01:00,307
by the wonderfully talented Aimee Gibbs.
879
01:01:01,507 --> 01:01:04,787
Let's keep those bids
coming. We're raising money for Cal.
880
01:01:05,587 --> 01:01:07,867
Let's start the bidding at 50 pounds.
881
01:01:07,947 --> 01:01:08,987
Whoo!
882
01:01:09,067 --> 01:01:11,787
- Very nice. Fifty-five, anyone?
- Fifty-five.
883
01:01:11,867 --> 01:01:13,227
- Sixty!
- Sixty-five!
884
01:01:13,307 --> 01:01:15,707
175!
885
01:01:15,787 --> 01:01:18,427
175 pounds.
886
01:01:18,793 --> 01:01:19,953
Going,
887
01:01:21,107 --> 01:01:22,467
going...
888
01:01:23,707 --> 01:01:28,226
Sold to Miss Masters for 175 pounds.
889
01:01:28,237 --> 01:01:30,976
I've seen your photographic
pieces, and they're very good.
890
01:01:31,056 --> 01:01:33,216
Who knows how much Melon
will be worth in a few years.
891
01:01:33,227 --> 01:01:37,227
Moving on to our next item, which
is Miss Winton's hat collection.
892
01:01:37,307 --> 01:01:39,267
- Fifty pounds!
- Fifty pounds at the back.
893
01:01:39,692 --> 01:01:42,947
Fifty-five. Come on! For Cal.
894
01:02:08,667 --> 01:02:10,907
Oh, these look really nice.
895
01:02:11,816 --> 01:02:15,056
Goddamn. These cauliflower
steaks are so delicious.
896
01:02:15,067 --> 01:02:18,187
- Do you have any mango chutney?
- Hello. Hello, hi.
897
01:02:18,267 --> 01:02:19,747
I know a lot's happened today,
898
01:02:19,827 --> 01:02:22,315
but it's time to announce the winner
899
01:02:22,325 --> 01:02:24,387
of the student counselor elections.
900
01:02:27,187 --> 01:02:28,227
Vote Connor!
901
01:02:29,107 --> 01:02:30,787
It's the real fun. It's the real fun.
902
01:02:30,867 --> 01:02:32,147
It's time to go. It's time to go.
903
01:02:32,227 --> 01:02:34,387
Let's get this over and done with.
904
01:02:36,787 --> 01:02:39,987
Can I have all the candidates
to the stage, please?
905
01:02:41,336 --> 01:02:42,336
Thank you. Hello.
906
01:02:42,839 --> 01:02:44,085
Hello. Welcome.
907
01:02:44,096 --> 01:02:45,096
Yeah.
908
01:02:45,107 --> 01:02:47,927
Thank you. Take your time. Okay.
909
01:02:50,027 --> 01:02:51,206
Whoo!
910
01:02:52,307 --> 01:02:53,667
And the winner is...
911
01:02:56,347 --> 01:02:58,187
Connor Pearson!
912
01:03:04,267 --> 01:03:07,147
Go, Connor! Get in there! Come on!
913
01:03:07,747 --> 01:03:08,907
Thank you.
914
01:03:09,587 --> 01:03:11,667
Oh, this means a lot.
915
01:03:12,467 --> 01:03:14,707
But I cannot accept the position.
916
01:03:14,787 --> 01:03:17,292
I've been doing therapy
sessions for the last few days,
917
01:03:17,303 --> 01:03:20,403
and you guys have a lot of problems.
918
01:03:20,414 --> 01:03:23,174
It's been kind of
exhausting and a bit gross.
919
01:03:23,307 --> 01:03:24,347
Rude!
920
01:03:24,496 --> 01:03:26,848
Otis, I only ran because I was hoping
921
01:03:26,858 --> 01:03:28,696
I could get on the radio with your mum
922
01:03:28,707 --> 01:03:30,782
because she's, like, super hot.
923
01:03:30,793 --> 01:03:33,368
- Oh my God.
- But it's too much work.
924
01:03:33,379 --> 01:03:36,179
So, yeah, I'm out.
925
01:03:41,067 --> 01:03:42,267
Don't. Don't. Don't.
926
01:03:43,327 --> 01:03:45,662
Okay, well, thank you, Connor.
927
01:03:45,673 --> 01:03:49,033
I suppose that means we have
to go with the runner-up then,
928
01:03:49,427 --> 01:03:50,467
which is
929
01:03:51,147 --> 01:03:52,787
Otis Milburn!
930
01:03:52,867 --> 01:03:54,187
Whoo!
931
01:03:54,267 --> 01:03:55,987
Lady hater!
932
01:03:56,067 --> 01:03:57,627
He's a misogynist.
933
01:04:01,827 --> 01:04:03,827
Wow. Okay. Um...
934
01:04:04,547 --> 01:04:06,667
Uh, thanks. This is unexpected.
935
01:04:06,747 --> 01:04:08,187
Um...
936
01:04:08,422 --> 01:04:09,835
I didn't think anyone was gonna vote
937
01:04:09,845 --> 01:04:12,262
for me after the whole meninist thing.
938
01:04:12,273 --> 01:04:13,633
I voted for you.
939
01:04:14,627 --> 01:04:17,027
Great. Thanks. Thanks for the vote.
940
01:04:17,107 --> 01:04:18,107
Um...
941
01:04:21,067 --> 01:04:26,187
Well, I'm... I'm afraid I can't
take this position either because
942
01:04:27,627 --> 01:04:32,147
you guys already have a
fantastic student therapist,
943
01:04:33,000 --> 01:04:34,520
and that made me feel threatened.
944
01:04:34,576 --> 01:04:38,776
I convinced myself that
my behavior was acceptable
945
01:04:38,787 --> 01:04:40,667
because I thought I was
the better therapist.
946
01:04:42,547 --> 01:04:44,920
But I'm... I'm really not,
947
01:04:45,380 --> 01:04:47,656
and I should never have taken
away someone's space like that,
948
01:04:47,667 --> 01:04:50,948
and this position has
always been O's, so...
949
01:04:58,253 --> 01:05:00,293
- Um...
- She's a bully.
950
01:05:00,500 --> 01:05:01,856
Get her off the stage!
951
01:05:01,867 --> 01:05:03,147
Boo!
952
01:05:03,227 --> 01:05:04,507
Boo!
953
01:05:05,747 --> 01:05:07,239
No. No, no, no.
954
01:05:07,512 --> 01:05:10,032
Stay there. I... I would
like to say something.
955
01:05:10,307 --> 01:05:11,400
Sh!
956
01:05:12,907 --> 01:05:15,702
Hello. I'm Ruby Matthews.
957
01:05:15,713 --> 01:05:16,820
Who?
958
01:05:16,993 --> 01:05:18,936
The bed wetter. Uh...
959
01:05:18,947 --> 01:05:22,187
I released that video
because I wanted to destroy O
960
01:05:22,867 --> 01:05:24,907
like she destroyed me,
961
01:05:25,247 --> 01:05:28,727
and I thought it was gonna
feel very good, and it didn't,
962
01:05:29,056 --> 01:05:33,056
which is very annoying
because it made me realize
963
01:05:33,067 --> 01:05:35,747
that this stupid college
964
01:05:35,827 --> 01:05:41,067
is starting to make me have
the... the feelings or something.
965
01:05:43,027 --> 01:05:45,175
And I honestly thought that
966
01:05:45,185 --> 01:05:48,027
this whole "being kind"
thing was a load of crap.
967
01:05:48,240 --> 01:05:51,160
Nobody can be perfect.
And you're certainly not.
968
01:05:51,867 --> 01:05:56,787
But I've realized you're trying
to make the world a better place.
969
01:05:58,347 --> 01:06:01,347
And that makes me want to be better.
970
01:06:02,587 --> 01:06:05,947
I think the Cavendish thing to do
would be to give her a second chance.
971
01:06:06,027 --> 01:06:07,507
You go, bed wetter!
972
01:06:12,547 --> 01:06:13,806
Right, then.
973
01:06:14,387 --> 01:06:20,787
Okay, so I guess this means that,
um, O here is our therapist again.
974
01:06:21,667 --> 01:06:23,467
This was a huge waste of time.
975
01:06:24,307 --> 01:06:25,387
So, let's dance!
976
01:06:25,467 --> 01:06:28,187
♪ I'll hit the ceiling ♪
977
01:06:28,267 --> 01:06:31,627
♪ Or else I'll tear up this town ♪
978
01:06:35,027 --> 01:06:37,227
♪ Tonight I gotta cut loose ♪
979
01:06:37,307 --> 01:06:38,473
♪ Footloose ♪
980
01:06:38,787 --> 01:06:41,107
♪ Kick off your Sunday shoes ♪
981
01:06:41,827 --> 01:06:43,827
♪ Please, Louise ♪
982
01:06:44,507 --> 01:06:46,427
♪ Pull me off of my knees ♪
983
01:06:47,347 --> 01:06:49,267
♪ Jack, get back ♪
984
01:06:49,827 --> 01:06:51,947
♪ Come on, before we crack ♪
985
01:06:52,787 --> 01:06:54,947
♪ Lose your blues ♪
986
01:06:55,627 --> 01:06:57,627
♪ Everybody cut footloose... ♪
987
01:07:03,067 --> 01:07:05,827
I want the church to
have more discussions
988
01:07:05,907 --> 01:07:09,587
about how we can be
more open and inclusive.
989
01:07:11,387 --> 01:07:13,147
What?
990
01:07:13,227 --> 01:07:14,267
Uh...
991
01:07:15,387 --> 01:07:19,467
Well, I think... I think you
might need more than discussions.
992
01:07:20,227 --> 01:07:21,787
But that is a great start.
993
01:07:21,867 --> 01:07:22,933
Uh...
994
01:07:25,333 --> 01:07:28,013
Come... Come and dance,
Pastor. Come and dance.
995
01:07:30,907 --> 01:07:33,587
♪ You can fly if you'd only cut loose ♪
996
01:07:33,736 --> 01:07:35,296
♪ Footloose ♪
997
01:07:35,307 --> 01:07:37,947
♪ Kick off your Sunday shoes... ♪
998
01:07:38,342 --> 01:07:40,758
Can I just say you were a hero today?
999
01:07:40,769 --> 01:07:44,631
- We loved your speech.
- And I love them pants. They're amazing.
1000
01:07:44,642 --> 01:07:46,029
Thank you. My mum made them.
1001
01:07:46,040 --> 01:07:47,893
Do you wanna come dance?
1002
01:07:48,340 --> 01:07:51,976
Uh, I will be there in a minute.
1003
01:07:52,147 --> 01:07:54,147
♪ Everybody cut footloose ♪
1004
01:07:54,907 --> 01:07:56,227
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1005
01:07:56,307 --> 01:07:57,667
♪ Cut footloose ♪
1006
01:07:57,747 --> 01:07:59,147
♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪
1007
01:07:59,707 --> 01:08:03,067
I know I kind of messed
you around recently.
1008
01:08:06,547 --> 01:08:07,867
I hope we can still be friends.
1009
01:08:09,747 --> 01:08:12,907
I've actually got enough
friends now, Otis.
1010
01:08:22,747 --> 01:08:24,787
♪ I'm turning it loose! ♪
1011
01:08:24,867 --> 01:08:26,187
♪ Footloose ♪
1012
01:08:26,353 --> 01:08:28,433
♪ Kick off your Sunday shoes ♪
1013
01:08:29,347 --> 01:08:31,347
♪ Please, Louise ♪
1014
01:08:32,067 --> 01:08:34,107
♪ Pull me off of my knees... ♪
1015
01:08:35,253 --> 01:08:38,453
Did you want to develop some photos?
1016
01:08:39,027 --> 01:08:41,347
No, I just wanted to kiss you.
1017
01:08:44,547 --> 01:08:45,547
Are you sure?
1018
01:09:11,792 --> 01:09:15,667
We can go at whatever
pace that you want.
1019
01:09:15,986 --> 01:09:17,146
Mm-hmm.
1020
01:09:22,212 --> 01:09:23,732
Whoa!
1021
01:09:26,866 --> 01:09:28,000
Oops.
1022
01:09:29,707 --> 01:09:30,796
Oops.
1023
01:10:09,987 --> 01:10:11,107
Hey. Hey. Wait up.
1024
01:10:12,627 --> 01:10:14,627
We could still work together, you know.
1025
01:10:15,907 --> 01:10:17,947
It's okay. I don't need your pity.
1026
01:10:18,027 --> 01:10:21,307
No, I... I genuinely think
we might make a good team.
1027
01:10:21,987 --> 01:10:25,747
And maybe you're right. It might
not be so bad to have a friend.
1028
01:10:28,187 --> 01:10:29,226
Okay.
1029
01:10:30,427 --> 01:10:31,707
I'll think about it.
1030
01:10:31,787 --> 01:10:33,147
Cool.
1031
01:10:47,627 --> 01:10:49,467
Hey. You all right?
1032
01:10:50,787 --> 01:10:51,867
Yeah. Well...
1033
01:10:54,787 --> 01:10:57,147
Maeve and I agreed to
not message each other,
1034
01:10:57,667 --> 01:10:59,867
and I know that's the right thing to do,
1035
01:10:59,947 --> 01:11:03,067
but I kind of hoped she
might have reached out by now.
1036
01:11:03,867 --> 01:11:05,027
Oh.
1037
01:11:05,747 --> 01:11:07,587
- I'm sorry.
- It's all right.
1038
01:11:08,467 --> 01:11:09,467
How are you?
1039
01:11:13,467 --> 01:11:14,867
I have decided...
1040
01:11:18,947 --> 01:11:20,147
that I wanna be a pastor.
1041
01:11:24,147 --> 01:11:25,867
You're the first person I've told.
1042
01:11:28,787 --> 01:11:30,227
I think that's really cool.
1043
01:11:30,867 --> 01:11:32,867
- Yeah?
- You'll be a natural.
1044
01:11:35,987 --> 01:11:38,707
- Oh, thanks, Oatcake.
- Mmm.
1045
01:11:39,347 --> 01:11:40,460
Pastor Effiong.
1046
01:11:40,547 --> 01:11:43,267
It's got a little ring to it, eh?
1047
01:11:44,595 --> 01:11:46,456
- Wanna stay at mine and play Smash Bros?
- Yes.
1048
01:11:46,467 --> 01:11:48,187
- Yes.
- I thought you'd never ask.
1049
01:11:48,267 --> 01:11:50,787
- Oh! Come on.
- I'm gonna beat your ass.
1050
01:11:50,867 --> 01:11:52,147
Oh, please. Please.
1051
01:11:58,547 --> 01:12:01,027
So we ended up
going on this awesome boat.
1052
01:12:01,107 --> 01:12:03,147
I think one of Patrice's
friends owned it.
1053
01:12:04,433 --> 01:12:05,586
Adam?
1054
01:12:06,107 --> 01:12:10,387
Oh, uh, Third Wives of Miami is
on. Do you want to come and watch?
1055
01:12:13,947 --> 01:12:15,033
Michael.
1056
01:12:15,347 --> 01:12:16,947
I'm just dropping Adam home.
1057
01:12:17,453 --> 01:12:21,373
We've been hanging out. I
watched him teach a class today.
1058
01:12:21,867 --> 01:12:23,307
And he was excellent.
1059
01:12:24,454 --> 01:12:27,894
Uh, anyhow, I'll let you
two get on with your evening.
1060
01:12:28,867 --> 01:12:30,187
Um, I was thinking that...
1061
01:12:32,387 --> 01:12:36,507
maybe we could watch some TV for a bit.
1062
01:12:41,027 --> 01:12:42,027
Yeah.
1063
01:12:43,827 --> 01:12:45,027
- Yeah.
- Yeah.
1064
01:13:16,126 --> 01:13:17,226
Jackson?
1065
01:13:21,507 --> 01:13:23,707
- I should've told you sooner.
- Yeah.
1066
01:13:28,146 --> 01:13:29,866
I didn't want you to hate me.
1067
01:13:30,547 --> 01:13:31,867
I don't hate you, Mum.
1068
01:13:36,014 --> 01:13:37,648
I'm angry at you though.
1069
01:13:38,600 --> 01:13:39,646
Both.
1070
01:13:40,307 --> 01:13:42,307
It's okay to be angry with us.
1071
01:13:42,833 --> 01:13:44,589
But we're not going anywhere.
1072
01:13:44,600 --> 01:13:46,760
We're gonna work through this together.
1073
01:13:47,056 --> 01:13:48,536
Why didn't he want to know me?
1074
01:13:48,547 --> 01:13:50,347
Because he's a fool, Jackson.
1075
01:13:51,633 --> 01:13:53,833
He has no idea what he's missing.
1076
01:13:53,987 --> 01:13:59,307
How can anyone not want to know
someone as brilliant as you?
1077
01:14:03,067 --> 01:14:05,147
You are. You are. You are.
1078
01:14:07,707 --> 01:14:08,920
Oh.
1079
01:14:10,786 --> 01:14:11,985
Love you.
1080
01:14:12,366 --> 01:14:13,553
I love you.
1081
01:14:34,267 --> 01:14:35,507
I'm so sorry, Mum.
1082
01:14:36,740 --> 01:14:38,580
You do not have to say sorry.
1083
01:14:40,120 --> 01:14:42,360
I just wish I knew
how to make it better.
1084
01:15:06,627 --> 01:15:08,787
Sorry.
1085
01:15:21,667 --> 01:15:23,387
I love having sex with you.
1086
01:15:23,467 --> 01:15:25,067
I love being inside of you.
1087
01:15:29,573 --> 01:15:31,936
- Sorry.
- It's okay.
1088
01:15:32,667 --> 01:15:33,706
Go!
1089
01:15:34,827 --> 01:15:36,787
Come on, then! Oh, can't you catch me?
1090
01:15:36,867 --> 01:15:39,267
You can't catch me because
I'm too fast for you.
1091
01:15:39,347 --> 01:15:40,467
Oh!
1092
01:15:40,547 --> 01:15:41,907
He's too quick for you.
1093
01:15:41,987 --> 01:15:44,427
- Slap. And jump. Slap.
- Do you think you're...
1094
01:15:45,446 --> 01:15:46,486
Pull it. Aim.
1095
01:15:48,067 --> 01:15:51,267
Whoa! Goodbye. Good night. It's the end.
1096
01:15:53,467 --> 01:15:56,107
- Go again.
- Sorry. It's the end. No.
1097
01:16:09,067 --> 01:16:11,227
That's such a nice smile.
1098
01:16:15,067 --> 01:16:16,587
- Hello, darling.
- Hey.
1099
01:16:19,667 --> 01:16:20,787
How was your night?
1100
01:16:21,574 --> 01:16:23,854
It was quite fun, actually.
1101
01:16:30,867 --> 01:16:34,587
I'm sorry about yesterday.
1102
01:16:36,787 --> 01:16:38,707
Maeve leaving was the
right thing for her.
1103
01:16:39,747 --> 01:16:43,627
- I shouldn't have taken it out on you.
- Thank you for apologizing.
1104
01:16:47,467 --> 01:16:49,347
How are you feeling about it all?
1105
01:16:50,867 --> 01:16:51,920
Okay.
1106
01:16:57,280 --> 01:16:59,560
Well, it's all right not to be okay.
1107
01:17:00,947 --> 01:17:03,187
I'm worried that if I
think about it too much,
1108
01:17:03,267 --> 01:17:07,347
I'm gonna end up all sad
like you were when Dad left.
1109
01:17:08,134 --> 01:17:10,214
So I'm just not.
1110
01:17:12,427 --> 01:17:17,787
I think you shouldn't try to
block out all those emotions
1111
01:17:18,702 --> 01:17:21,342
because that's how
heartbreak becomes unresolved
1112
01:17:21,353 --> 01:17:23,953
and turns into something bitter.
1113
01:17:25,587 --> 01:17:28,787
It's really important that
you feel all those feelings,
1114
01:17:29,667 --> 01:17:31,107
as much as they hurt.
1115
01:17:37,907 --> 01:17:39,307
- Thanks.
- Oh.
1116
01:17:43,347 --> 01:17:45,467
- I love you, darling.
- Love you too.
1117
01:17:47,307 --> 01:17:49,507
And I'm proud of you
1118
01:17:50,766 --> 01:17:51,806
for getting help.
1119
01:17:52,787 --> 01:17:53,860
Thank you.
1120
01:17:57,696 --> 01:17:58,776
He's proud of me.
1121
01:18:01,667 --> 01:18:03,587
- I'll get it.
- Thanks.
1122
01:18:09,587 --> 01:18:10,602
Ah.
1123
01:18:10,613 --> 01:18:11,616
Hey, little dude.
1124
01:18:11,627 --> 01:18:14,147
- You all right?
- No, broke my leg several places.
1125
01:18:14,227 --> 01:18:16,707
- You coming in?
- I thought I might. Would that work?
1126
01:18:16,787 --> 01:18:17,987
Do you need a hand?
1127
01:18:18,067 --> 01:18:20,627
No, it's cool. I
have the crutch-arinos.
1128
01:18:21,147 --> 01:18:24,347
Mum, it's, uh, motorbike man.
1129
01:18:25,616 --> 01:18:28,096
Yeah, I mean, it's normally
just Dan, but, uh...
1130
01:18:28,107 --> 01:18:30,187
Fuck it. Call me
motorbike man. That's cool.
1131
01:18:30,486 --> 01:18:32,086
- Hi, Dan.
- Hey, Jean.
1132
01:18:32,467 --> 01:18:34,867
Oh shit! Baby! That's cool.
1133
01:18:35,033 --> 01:18:36,433
Congratul-aciones.
1134
01:18:37,787 --> 01:18:39,987
- Thank you for coming.
- It's all good.
1135
01:18:40,773 --> 01:18:42,493
You might wanna have a seat.
1136
01:18:44,416 --> 01:18:46,536
Sure, okay. Maybe I'll just...
1137
01:18:46,547 --> 01:18:47,707
Are you all right?
1138
01:18:47,787 --> 01:18:50,147
Go ahead and use the table.
1139
01:18:50,227 --> 01:18:52,227
Thank you. Hi, baby.
1140
01:18:53,587 --> 01:18:55,387
Thanks. So, what's up?
1141
01:19:41,827 --> 01:19:42,987
Dear Otis.
1142
01:19:43,829 --> 01:19:45,269
You know I hate soppy romantic stuff.
1143
01:19:45,307 --> 01:19:47,947
So don't get your hopes up.
This isn't a love letter.
1144
01:19:49,547 --> 01:19:51,987
When we first met, I
didn't trust anyone.
1145
01:19:52,365 --> 01:19:53,976
I thought if I kept everybody out,
1146
01:19:53,987 --> 01:19:56,523
I'd stop myself from
being hurt or let down,
1147
01:19:56,534 --> 01:19:58,214
which is what I was used to.
1148
01:19:59,207 --> 01:20:00,702
Then we set the clinic up together,
1149
01:20:00,712 --> 01:20:02,687
and I realized that most of the people
1150
01:20:02,707 --> 01:20:05,107
who came to us for help
really just needed connection.
1151
01:20:05,627 --> 01:20:07,467
And maybe I wasn't so different.
1152
01:20:08,827 --> 01:20:11,987
You have the rare ability to
make people feel truly seen.
1153
01:20:12,173 --> 01:20:13,733
And you did the same for me.
1154
01:20:14,574 --> 01:20:17,587
It was this and your relentless
optimism about human beings
1155
01:20:17,667 --> 01:20:20,907
that gave me the courage to start
opening myself up to other people.
1156
01:20:21,960 --> 01:20:24,577
For the first time in my
life, I didn't feel alone,
1157
01:20:24,907 --> 01:20:27,587
which allowed me to imagine
something bigger for myself.
1158
01:20:29,096 --> 01:20:31,216
I want you to know that
however much it fucking hurts
1159
01:20:31,227 --> 01:20:34,907
that we can't be together, I
won't ever close myself off again.
1160
01:20:36,747 --> 01:20:40,427
Meeting you cracked my heart
open, and now it's forever changed.
1161
01:20:41,296 --> 01:20:42,496
And because of that,
1162
01:20:42,507 --> 01:20:44,907
I will carry a part of
you with me wherever I go.
1163
01:20:47,307 --> 01:20:49,147
I think what I'm trying to say is
1164
01:20:50,147 --> 01:20:51,467
thanks for everything,
1165
01:20:52,667 --> 01:20:53,747
dickhead.
1166
01:21:30,105 --> 01:21:35,099
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
84870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.