All language subtitles for Sex.education.S04E08.EDIT.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,807 --> 00:00:05,807 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:20,947 --> 00:00:24,027 ♪ Candlelight and soul forever ♪ 3 00:00:24,107 --> 00:00:27,387 ♪ A dream of you and me together ♪ 4 00:00:27,467 --> 00:00:29,027 ♪ Say you believe it... ♪ 5 00:00:29,107 --> 00:00:31,147 Oh my God, that film was so... 6 00:00:32,601 --> 00:00:36,561 I wanted to do something special, but it's... it's no pressure. 7 00:00:36,625 --> 00:00:39,256 Um... wow, it's so... 8 00:00:39,267 --> 00:00:41,827 - You don't like it, do you? - No, I do. It's really sweet. 9 00:00:42,747 --> 00:00:43,973 Thank you. 10 00:00:44,427 --> 00:00:46,507 ♪ We can achieve it... ♪ 11 00:00:48,307 --> 00:00:51,707 ♪ Come a little bit closer, baby ♪ 12 00:00:51,787 --> 00:00:52,867 Are you okay? 13 00:00:53,020 --> 00:00:54,500 Yeah. No, this is lovely. 14 00:00:57,227 --> 00:01:00,707 ♪ When two become one ♪ 15 00:01:00,787 --> 00:01:04,307 ♪ I need some love like I never needed love before ♪ 16 00:01:04,387 --> 00:01:07,227 ♪ Wanna make love to you, baby ♪ 17 00:01:07,307 --> 00:01:08,947 ♪ I had a little love... ♪ 18 00:01:09,027 --> 00:01:10,827 Oh my God. Fire. There's a fire. 19 00:01:10,907 --> 00:01:12,547 Oh! Oh! 20 00:01:12,627 --> 00:01:14,187 What do I do? What do I do? 21 00:01:21,347 --> 00:01:22,947 My nan knitted that. 22 00:01:52,107 --> 00:01:53,147 Hi, everyone. 23 00:01:53,227 --> 00:01:55,507 Um, I... 24 00:01:57,187 --> 00:02:00,107 have absolutely no idea how to start this. Um... 25 00:02:02,227 --> 00:02:05,107 I feel like I owe you all an apology. 26 00:02:19,387 --> 00:02:23,547 Ever since the video of me in primary school has resurfaced, 27 00:02:25,020 --> 00:02:27,820 I have been absolutely beside myself. 28 00:02:28,386 --> 00:02:33,626 I'm so disappointed in the person I used to be, 29 00:02:34,227 --> 00:02:36,427 but I have learned from my mistakes. 30 00:02:37,519 --> 00:02:40,496 And I know that I have to prove that to you now, 31 00:02:40,507 --> 00:02:42,747 and that might take some time, 32 00:02:43,387 --> 00:02:45,667 but for the moment, I would just like to say, 33 00:02:45,747 --> 00:02:47,907 from the very, very bottom of my heart 34 00:02:47,987 --> 00:02:50,827 to all of my clients, all of my followers, 35 00:02:51,607 --> 00:02:55,167 and all of my friends, to everyone... 36 00:02:55,827 --> 00:02:57,667 I'm truly, truly sorry. 37 00:03:04,216 --> 00:03:06,003 Surprise! Oh no! 38 00:03:06,014 --> 00:03:07,736 Oh no! No! 39 00:03:20,307 --> 00:03:21,987 - Morning, darling. - Morning. 40 00:03:22,194 --> 00:03:23,234 Want coffee? 41 00:03:23,747 --> 00:03:24,953 Yes, please. 42 00:03:25,747 --> 00:03:26,747 What's going on? 43 00:03:26,827 --> 00:03:30,347 Well, I... I thought I'd make you some breakfast. 44 00:03:32,587 --> 00:03:35,467 - Why? - We haven't done this in a while. 45 00:03:35,547 --> 00:03:36,947 - Well... - It's nice. 46 00:03:37,027 --> 00:03:38,187 Mmm. 47 00:03:38,320 --> 00:03:39,480 Hey, Joy. 48 00:03:39,740 --> 00:03:41,882 How did you sleep? How are you? 49 00:03:41,893 --> 00:03:43,453 Yeah, I'm okay. 50 00:03:44,947 --> 00:03:46,947 It's the election stuff today. 51 00:03:47,616 --> 00:03:48,896 I'm obviously not gonna win, 52 00:03:48,907 --> 00:03:51,596 so it feels like that was a massive waste of time. 53 00:03:51,607 --> 00:03:53,167 Well, you did your best, 54 00:03:53,567 --> 00:03:55,407 which is never a waste of time. 55 00:04:01,227 --> 00:04:02,747 Have you heard from Maeve? 56 00:04:03,827 --> 00:04:05,107 She landed this morning. 57 00:04:05,256 --> 00:04:06,988 I know it might be hard, darling, 58 00:04:06,998 --> 00:04:08,776 but I think she made the right decision. 59 00:04:08,787 --> 00:04:11,427 She was so discouraged when I spoke to her. 60 00:04:11,772 --> 00:04:12,962 What do you mean? 61 00:04:12,973 --> 00:04:15,229 Well, I think she convinced herself that 62 00:04:15,240 --> 00:04:16,982 she wasn't good enough for the course. 63 00:04:16,993 --> 00:04:18,961 And, well, that's just ridiculous. 64 00:04:18,971 --> 00:04:20,833 She's such an intelligent young woman. 65 00:04:21,547 --> 00:04:23,227 So I told her that she'd had a knock 66 00:04:23,307 --> 00:04:25,787 and that she shouldn't let it affect her ambition, 67 00:04:25,798 --> 00:04:28,958 and she should go back and finish. 68 00:04:32,459 --> 00:04:33,529 What? 69 00:04:34,016 --> 00:04:36,667 - You told Maeve to go back to America. - Well, no... 70 00:04:36,747 --> 00:04:40,027 She wanted to stay here with me, Mum. Everything was fine. 71 00:04:40,107 --> 00:04:42,187 I didn't tell her anything she didn't already know. 72 00:04:42,267 --> 00:04:43,787 Of course you did! 73 00:04:43,867 --> 00:04:45,347 - You're always doing this! - Hi. 74 00:04:45,427 --> 00:04:46,867 You get inside people's brains. 75 00:04:46,947 --> 00:04:50,867 You wheedle in like some wheedling brain wheedler! 76 00:04:50,947 --> 00:04:53,262 Darling, you told me that you wanted me 77 00:04:53,272 --> 00:04:56,085 - to be more involved in your life. - Don't you dare put this on me! 78 00:04:56,096 --> 00:04:59,096 I wanted you to ask me how my day was, not therapize my girlfriend 79 00:04:59,107 --> 00:05:01,147 into getting on a plane and breaking up with me. 80 00:05:01,158 --> 00:05:04,176 Oh, Otis. I didn't know you broke up. 81 00:05:04,187 --> 00:05:05,922 You crossed a line. 82 00:05:06,416 --> 00:05:08,896 I was worried you were having another mental breakdown, 83 00:05:08,907 --> 00:05:12,627 but no, you're just consistently fucking with everything in my life. 84 00:05:12,707 --> 00:05:15,147 - Don't talk to your mother like that... - Don't get involved. 85 00:05:15,227 --> 00:05:17,627 No, I will get involved. Your mum does everything for you. 86 00:05:17,707 --> 00:05:19,547 At least talk to her with some respect. 87 00:05:19,627 --> 00:05:21,507 Oh my God. I hate you both! 88 00:05:21,587 --> 00:05:23,147 Otis, don't... 89 00:05:26,187 --> 00:05:27,187 Fuck. 90 00:05:31,427 --> 00:05:32,467 You're back. 91 00:05:34,467 --> 00:05:35,467 Not really. 92 00:05:37,067 --> 00:05:39,747 I've got a friend with a spare room down south, 93 00:05:39,827 --> 00:05:42,587 so, uh, I've just come to say goodbye 94 00:05:42,667 --> 00:05:46,067 and to, uh, pick up my LED face mask. 95 00:05:47,547 --> 00:05:50,747 Do you mind if I have a shower and get changed before I go? 96 00:05:51,006 --> 00:05:53,086 No, go on. 97 00:05:55,067 --> 00:05:56,413 Thanks. 98 00:05:58,827 --> 00:06:00,747 Thanks for sticking up for me. 99 00:06:00,927 --> 00:06:02,126 It's all right. 100 00:06:10,467 --> 00:06:11,526 Cal? 101 00:06:13,267 --> 00:06:14,387 Cal, can I come in? 102 00:06:34,907 --> 00:06:37,827 You sure you wanna do this? Maybe it's just a misunderstanding. 103 00:06:37,907 --> 00:06:39,107 You saw the letter. 104 00:06:39,747 --> 00:06:41,187 It's all sexy and gross. 105 00:06:41,267 --> 00:06:42,787 Yeah, your mum is kind of filthy. 106 00:06:42,867 --> 00:06:44,027 - Odusanya! - Sorry. 107 00:06:46,907 --> 00:06:48,027 I think this is it. 108 00:06:52,747 --> 00:06:53,787 Good luck. 109 00:07:17,927 --> 00:07:19,687 Hi, how can I help you? 110 00:07:21,027 --> 00:07:22,053 Hi. 111 00:07:23,067 --> 00:07:24,067 Uh, I'm Jackson. 112 00:07:25,047 --> 00:07:26,180 Marchetti. 113 00:07:26,520 --> 00:07:28,160 Are you Jerome Saibu? 114 00:07:29,827 --> 00:07:31,267 This is a bit strange. I... I... 115 00:07:32,227 --> 00:07:35,507 I found a letter that you wrote to my mum. 116 00:07:36,107 --> 00:07:37,347 Her name is Roz... 117 00:07:37,427 --> 00:07:39,467 - Dad, who is it? - ... Anderson. 118 00:07:40,387 --> 00:07:42,747 I think you guys used to work together a while back. 119 00:07:44,947 --> 00:07:45,987 I think 120 00:07:47,227 --> 00:07:49,187 you could be... 121 00:07:49,267 --> 00:07:51,627 - Leave my property. Please. - You could be my dad. 122 00:08:01,987 --> 00:08:03,507 ♪ Bright light, kill the queen ♪ 123 00:08:03,587 --> 00:08:05,027 ♪ Harbor train on the scene ♪ 124 00:08:05,107 --> 00:08:06,667 ♪ All the baddies in the wild ♪ 125 00:08:06,747 --> 00:08:09,147 ♪ Don't you dare touch the dial ♪ 126 00:08:09,227 --> 00:08:11,947 ♪ Dressed up like a heart attack for you ♪ 127 00:08:12,027 --> 00:08:14,187 ♪ We're dressed up like a heart attack ♪ 128 00:08:14,267 --> 00:08:16,187 ♪ I'm talking little jeans, tiny hat ♪ 129 00:08:16,267 --> 00:08:17,627 ♪ Evan Smith, tiny sack ♪ 130 00:08:17,707 --> 00:08:19,467 ♪ Pajama king, sing it loud ♪ 131 00:08:19,547 --> 00:08:21,387 ♪ Dragging that shit all over town... ♪ 132 00:08:21,467 --> 00:08:23,947 Adam, it's me again. Please call me back. 133 00:08:24,987 --> 00:08:28,787 ♪ We play it like a heart attack so it's the other cheek... ♪ 134 00:08:30,027 --> 00:08:32,827 Okay, there's some palms outside and then some behind the tables. 135 00:08:32,907 --> 00:08:34,787 How are we with the table dressing, guys? 136 00:08:34,867 --> 00:08:36,027 All good, Abbi. 137 00:08:36,107 --> 00:08:38,107 - Did you see O's apology? - Mm-hmm. 138 00:08:38,187 --> 00:08:41,307 She thinks she can still get votes. It's a bit sad. 139 00:08:41,413 --> 00:08:42,729 Mm-hmm, right. 140 00:08:42,740 --> 00:08:46,220 Hey, guys. Um, what are you guys talking about? 141 00:08:46,827 --> 00:08:47,987 We've been practicing. 142 00:08:48,080 --> 00:08:51,320 Yeah, we were practicing all night. 143 00:08:52,187 --> 00:08:53,507 You were fucking all night? 144 00:08:53,587 --> 00:08:56,387 - Aisha, what? No! - We definitely weren't fucking all night. 145 00:08:56,467 --> 00:08:57,533 Roman! 146 00:08:57,693 --> 00:08:59,747 Oh, you mean practicing? 147 00:08:59,827 --> 00:09:00,827 Practicing, sorry. 148 00:09:00,907 --> 00:09:03,987 Oh, that's very nice that you're trying. Aw. 149 00:09:04,373 --> 00:09:09,253 Oh, we were saying that O's apology was a bit fake. 150 00:09:09,987 --> 00:09:12,627 Guys, that's really mean. You know the drill. 151 00:09:25,896 --> 00:09:28,856 Hi. Sorry, do you know Cal Bowman? 152 00:09:28,867 --> 00:09:30,547 - Yes. - I'm their mum. 153 00:09:30,749 --> 00:09:32,148 They didn't come home last night, 154 00:09:32,158 --> 00:09:34,082 and they're not answering their phone. 155 00:09:34,093 --> 00:09:37,813 Oh, I'm sorry. I haven't seen them. 156 00:09:38,427 --> 00:09:42,227 I've called the police, but they're just not taking it seriously. 157 00:09:42,747 --> 00:09:45,107 They just... they don't seem themself now, and I'm... 158 00:09:54,693 --> 00:09:56,453 Ooh wow. 159 00:09:59,467 --> 00:10:00,547 This one's good. 160 00:10:01,187 --> 00:10:02,387 It's upside down. 161 00:10:02,574 --> 00:10:04,414 Oh, it's better that way. 162 00:10:06,180 --> 00:10:09,420 Our first art auction. I'm excited. 163 00:10:12,807 --> 00:10:15,207 - What? - Can I kiss you? 164 00:10:17,893 --> 00:10:19,573 We've been eating cheese and onion. 165 00:10:21,147 --> 00:10:22,267 I don't mind. 166 00:10:46,267 --> 00:10:48,187 Oh God! Cal's gone missing. 167 00:11:02,387 --> 00:11:04,387 - Just pop it on there. - No worries. 168 00:11:04,467 --> 00:11:05,707 What's going on? 169 00:11:05,873 --> 00:11:09,494 Oh, Cal Bowman's been missing since last night. That's their mum. 170 00:11:09,505 --> 00:11:11,016 Christ, how awful. 171 00:11:11,027 --> 00:11:14,067 Yeah, yeah. We'll make sure there's people searching the skate park. 172 00:11:17,947 --> 00:11:20,027 Thank you for coming, everyone. 173 00:11:20,038 --> 00:11:22,558 Cal is in a very vulnerable place right now, 174 00:11:22,707 --> 00:11:25,707 so we need to start searching for them straight away. 175 00:11:25,856 --> 00:11:27,502 Their last text message said they were 176 00:11:27,512 --> 00:11:29,176 going to Pinelands Shopping Center. 177 00:11:29,193 --> 00:11:32,193 This is a real moment to focus on the power of intention 178 00:11:32,267 --> 00:11:34,067 and manifest finding Cal. 179 00:11:34,317 --> 00:11:36,776 Come on. Let's do this. Come on, Cavendish! 180 00:11:36,787 --> 00:11:38,667 Whoo! 181 00:11:40,587 --> 00:11:41,693 Thank you. 182 00:11:43,667 --> 00:11:44,827 Should we get some? 183 00:11:45,867 --> 00:11:46,933 Oh. 184 00:11:50,307 --> 00:11:53,707 - I am so happy you are doing this. - Hmm. 185 00:11:54,987 --> 00:11:56,267 - Good morning. - Good morning. 186 00:11:56,347 --> 00:11:57,987 - Good morning, Pastor. - Hello, girls. 187 00:11:58,867 --> 00:12:01,147 - Hello. - Eric, can I have a quick word? 188 00:12:01,227 --> 00:12:02,347 Yeah. Yeah. 189 00:12:04,667 --> 00:12:05,787 I'm very sorry. 190 00:12:06,307 --> 00:12:08,467 Someone looked up your college online, 191 00:12:08,547 --> 00:12:11,267 and we've had some complaints about your fundraiser. 192 00:12:12,333 --> 00:12:13,473 Why? 193 00:12:14,747 --> 00:12:17,667 The college values are not something the church can support. 194 00:12:17,747 --> 00:12:21,027 I'm afraid the church council have decided we cannot accept your money. 195 00:12:21,747 --> 00:12:24,387 - But the fundraiser is tonight. - I know. 196 00:12:27,027 --> 00:12:28,587 It's out of my hands. 197 00:12:29,947 --> 00:12:32,947 Please don't let this ruin your special day. 198 00:12:43,936 --> 00:12:46,136 Maybe you should go home and tell your parents. 199 00:12:46,147 --> 00:12:47,427 I wanna be here, okay? 200 00:12:48,220 --> 00:12:49,500 What if Cal's not all right? 201 00:12:57,827 --> 00:12:59,347 Oh, Otis, mate. 202 00:12:59,987 --> 00:13:02,187 Can I speak to you about a sex thing? 203 00:13:02,987 --> 00:13:05,667 - You don't wanna speak with Connor? - Well, he's all booked up. 204 00:13:06,267 --> 00:13:09,507 Basically, what it is, yeah, is me and Abbi, yeah, 205 00:13:09,587 --> 00:13:11,347 we tried to have sex last night, 206 00:13:11,427 --> 00:13:13,902 and I thought everything was sound, 207 00:13:13,912 --> 00:13:15,820 but then she set my blanket on fire. 208 00:13:17,096 --> 00:13:18,416 Are you okay? 209 00:13:18,427 --> 00:13:21,667 She might have done it on purpose, like, to try and get out of it. 210 00:13:21,747 --> 00:13:23,282 We've been going back to basics, 211 00:13:23,292 --> 00:13:25,965 just like you said, but it's not working. 212 00:13:25,976 --> 00:13:30,416 We barely even kiss anymore, and we still haven't had sex. 213 00:13:30,801 --> 00:13:35,121 Well, it sounds to me like she's still feeling some kind of pressure. 214 00:13:35,132 --> 00:13:38,772 I know it's hard, but I think you just have to be patient. Yeah? 215 00:13:39,627 --> 00:13:40,747 Sorry about the blanket. 216 00:13:40,926 --> 00:13:43,566 My nan knitted that. I'm gutted. 217 00:13:44,587 --> 00:13:45,627 Thanks. 218 00:13:46,296 --> 00:13:48,936 I think it's best if we split into groups, so you guys go together. 219 00:13:48,947 --> 00:13:52,528 And then you two and then you guys come with me. Where's Roman? 220 00:13:52,539 --> 00:13:55,107 - Look who it is. - Did you see her apology? 221 00:13:55,187 --> 00:13:57,307 - Hey, can I go with you guys? - Oh, no. 222 00:13:57,387 --> 00:13:58,587 Too little too late. 223 00:14:00,187 --> 00:14:01,663 What's the plan? 224 00:14:04,506 --> 00:14:08,226 I would rather wear synthetic wool. 225 00:14:12,496 --> 00:14:14,736 What? I did apologize. 226 00:14:14,747 --> 00:14:17,427 You kind of apologized to everyone except her. 227 00:14:33,787 --> 00:14:35,947 - Have you seen this person? - No, sorry. 228 00:14:36,027 --> 00:14:39,867 - Thanks. - Guys, no one's seen Cal anywhere. 229 00:14:40,365 --> 00:14:41,856 - Aimes? - What? 230 00:14:41,867 --> 00:14:45,627 It's 50% off. I shop when I'm stressed, Jackson. 231 00:14:46,086 --> 00:14:47,237 Uh, Viv? 232 00:14:48,507 --> 00:14:49,740 Can we talk? 233 00:14:50,947 --> 00:14:52,817 Hey, are you okay? 234 00:14:53,067 --> 00:14:54,154 Um... 235 00:14:54,907 --> 00:14:56,060 Yeah. 236 00:15:00,187 --> 00:15:02,707 - Hi. - Are you here to find Cal? 237 00:15:03,867 --> 00:15:07,347 I didn't know what else to do. You weren't responding to my messages. 238 00:15:07,496 --> 00:15:09,976 I know I upset you, and I made a mistake. 239 00:15:10,056 --> 00:15:12,856 I... I just can't stand seeing you with anyone else. 240 00:15:12,867 --> 00:15:15,227 I know that's wrong, and I'm gonna work on it. 241 00:15:15,307 --> 00:15:17,508 No. I... I can't talk to you right now. 242 00:15:17,518 --> 00:15:19,340 I'm gonna go back to my friends. 243 00:15:32,547 --> 00:15:33,627 I'm gonna go. 244 00:15:42,793 --> 00:15:44,153 That's the money you need. 245 00:15:46,067 --> 00:15:47,387 Why are you giving me this? 246 00:15:47,680 --> 00:15:48,720 You're right. 247 00:15:49,907 --> 00:15:51,707 I am a fucked-up person. 248 00:15:54,987 --> 00:15:57,467 I really wanted it to work out with Jakob. 249 00:15:58,707 --> 00:16:00,107 I really loved him. 250 00:16:01,547 --> 00:16:03,667 And I wanted to raise Joy with him. 251 00:16:04,987 --> 00:16:05,987 But... 252 00:16:08,427 --> 00:16:12,307 a little bit of me knew that she wasn't his, 253 00:16:13,427 --> 00:16:18,307 and I just really didn't want it to be true, 254 00:16:18,387 --> 00:16:22,227 so I blocked it out, and now it's all fucked-up. 255 00:16:22,976 --> 00:16:24,256 I'm sorry. 256 00:16:24,267 --> 00:16:27,867 Yeah, well, I quit the show, and... 257 00:16:28,987 --> 00:16:32,027 and I'm going to get myself together. 258 00:16:32,107 --> 00:16:33,467 Why did you do that? 259 00:16:33,547 --> 00:16:36,427 Because it's not fair on Joy. 260 00:16:36,507 --> 00:16:38,387 You've really been growing in confidence. 261 00:16:38,467 --> 00:16:40,387 No, it's the right decision. 262 00:16:41,467 --> 00:16:44,747 Look, I know I'm not good at asking for help. Come here. 263 00:16:46,827 --> 00:16:48,907 It's been so nice to have you here. 264 00:16:49,587 --> 00:16:53,107 And if you stayed here for a while, you could start your nursery. 265 00:16:53,187 --> 00:16:54,347 I slept with Dan. 266 00:16:56,820 --> 00:16:57,940 Of course you did. 267 00:17:00,147 --> 00:17:02,907 But you don't need to worry. I realized he has those toes 268 00:17:02,987 --> 00:17:04,627 that are all the same length, 269 00:17:04,707 --> 00:17:07,547 and he gave me the ick, so I'm not into him anymore, anyway. 270 00:17:07,627 --> 00:17:09,187 I know what you're doing, Jo. 271 00:17:09,267 --> 00:17:12,787 You don't get to just blow it up so that you can leave like always. 272 00:17:12,867 --> 00:17:16,507 Let's just... just stay here, and we'll work on it. 273 00:17:16,847 --> 00:17:20,007 I would die of boredom out here. I... 274 00:17:21,547 --> 00:17:22,827 I really need to go. 275 00:17:27,067 --> 00:17:28,147 Keep the money. 276 00:17:37,907 --> 00:17:39,488 I know that you're leaving your job 277 00:17:39,498 --> 00:17:41,467 because you think that you're a shit mum, 278 00:17:42,187 --> 00:17:44,497 but you have raised Otis so brilliantly, 279 00:17:44,507 --> 00:17:46,507 and you're gonna do the same with Joy. 280 00:17:48,227 --> 00:17:50,067 I wish we'd had a mum like you. 281 00:18:47,973 --> 00:18:49,653 Uh, hi. Sorry. Um... 282 00:18:50,696 --> 00:18:52,816 You've not seen this person recently, have you? 283 00:18:52,827 --> 00:18:55,315 Oh yeah, they were here last night. 284 00:18:55,326 --> 00:18:59,126 They ordered three cheeseburgers and then didn't eat them. 285 00:18:59,259 --> 00:19:00,619 It was weird. 286 00:19:01,660 --> 00:19:03,540 Do you guys have security cameras? 287 00:19:05,360 --> 00:19:06,760 Okay, thank you. 288 00:19:09,947 --> 00:19:11,267 Security. Where's security? 289 00:19:11,907 --> 00:19:15,827 - Would you like to try Boats by Boats? - No, I've got... Ugh, don't... 290 00:19:17,627 --> 00:19:18,667 It's quite nice. 291 00:19:20,467 --> 00:19:23,307 Hey. Bit of an emergency, um... 292 00:19:23,867 --> 00:19:25,987 We need to look at last night's security tapes 293 00:19:26,067 --> 00:19:27,507 from the food court. 294 00:19:27,656 --> 00:19:30,736 - Our friend is missing, and we're worried. - Sorry, can't help you. 295 00:19:30,747 --> 00:19:33,707 - They were here last night. We... - You'll have to call the police. 296 00:19:35,187 --> 00:19:39,227 Harriet. Harriet Anders. From Moordale Secondary. 297 00:19:40,867 --> 00:19:42,827 Shut up. 298 00:19:44,467 --> 00:19:46,627 You're Ruby Matthews. 299 00:19:46,707 --> 00:19:48,107 As if you remember me. 300 00:19:48,187 --> 00:19:49,827 Of course I remember you. Why wouldn't I? 301 00:19:49,907 --> 00:19:53,427 Because you were such a bitch. I mean, you were magnificent. 302 00:19:55,040 --> 00:19:56,120 But terrifying. 303 00:19:57,187 --> 00:19:59,187 - Can I have a selfie? - Of course you can. 304 00:19:59,267 --> 00:20:02,547 If you let us take a peek at those security tapes. 305 00:20:02,627 --> 00:20:03,667 Yeah, of course. 306 00:20:06,547 --> 00:20:09,467 - What's happening? - She's kind of a big deal. 307 00:20:10,627 --> 00:20:12,147 Cheese. 308 00:20:25,747 --> 00:20:26,866 Adam. 309 00:20:31,147 --> 00:20:33,227 - What are you doing here? - I've been worried. 310 00:20:36,827 --> 00:20:37,947 Why are you worried? 311 00:20:39,707 --> 00:20:41,347 Because you're not talking to me. 312 00:20:45,307 --> 00:20:47,307 And a student has gone missing at college. 313 00:20:47,387 --> 00:20:49,947 It made me think about what I'd do if anything happened to you 314 00:20:50,027 --> 00:20:51,747 while you still thought that... 315 00:20:53,540 --> 00:20:56,200 - that I don't like you. - You don't like me. 316 00:20:56,211 --> 00:21:00,291 No. Adam, I do like you very much. 317 00:21:03,480 --> 00:21:04,806 I love you. 318 00:21:07,626 --> 00:21:08,873 You're my son. 319 00:21:15,606 --> 00:21:17,086 I just don't like myself. 320 00:21:20,067 --> 00:21:24,147 And I've made you feel small because of that, and I deeply regret it. 321 00:21:25,639 --> 00:21:28,999 And I know we can never get that time back, 322 00:21:29,273 --> 00:21:31,033 but I am trying to change. 323 00:21:36,467 --> 00:21:37,787 Do you wanna hug a horse? 324 00:21:40,427 --> 00:21:43,587 - Pardon? - Hugging a horse makes things feel better. 325 00:21:46,107 --> 00:21:47,307 Oh, uh... 326 00:21:49,227 --> 00:21:52,027 Uh, no, I'm okay. Thank you. 327 00:21:55,399 --> 00:21:56,486 But I'd 328 00:21:57,593 --> 00:21:59,073 quite like to hug you. 329 00:22:04,147 --> 00:22:05,193 Uh... 330 00:22:49,613 --> 00:22:52,173 - Dad. - Uh, yes. 331 00:22:52,820 --> 00:22:55,795 Just about to teach my first lesson. 332 00:22:57,193 --> 00:22:58,833 Maybe I could stay and watch. 333 00:22:59,267 --> 00:23:00,827 You could join in if you like. 334 00:23:03,840 --> 00:23:06,080 I... 335 00:23:07,307 --> 00:23:09,080 No. Uh... 336 00:23:09,114 --> 00:23:10,514 ♪ Amen ♪ 337 00:23:10,525 --> 00:23:12,045 ♪ Oh, Jesus ♪ 338 00:23:12,056 --> 00:23:14,656 ♪ Amen ♪ 339 00:23:14,736 --> 00:23:16,296 ♪ Oh, Jesus ♪ 340 00:23:16,376 --> 00:23:20,896 ♪ Amen ♪ 341 00:23:20,960 --> 00:23:22,508 Hallelujah! 342 00:23:22,519 --> 00:23:24,767 Amen. 343 00:23:27,987 --> 00:23:29,347 Please be seated. 344 00:23:29,427 --> 00:23:31,587 It's now time for our baptism. 345 00:23:35,107 --> 00:23:37,354 Adedayo, my son. 346 00:23:38,147 --> 00:23:40,216 Are you ready to take this next step? 347 00:23:42,387 --> 00:23:44,347 Hallelujah! Whoo! 348 00:23:47,747 --> 00:23:49,427 Do you renounce all sin 349 00:23:49,607 --> 00:23:52,847 and accept Jesus Christ as your Lord and Savior? 350 00:23:54,107 --> 00:23:55,133 I do. 351 00:23:59,027 --> 00:24:01,907 Would you like to share anything with your community? 352 00:24:02,507 --> 00:24:05,587 I've done many things in my life that I am ashamed of. 353 00:24:07,987 --> 00:24:09,587 Things that have made me unclean. 354 00:24:09,871 --> 00:24:12,256 But today, I turn my back on sin 355 00:24:12,267 --> 00:24:16,307 and thank God for his mercy that I can be reborn and made pure. 356 00:24:16,563 --> 00:24:17,656 Praise God. 357 00:24:17,667 --> 00:24:19,707 Hallelujah! 358 00:24:21,782 --> 00:24:24,936 It is my honor to baptize you 359 00:24:24,947 --> 00:24:29,667 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 360 00:24:52,347 --> 00:24:54,427 Eric, it's your turn. 361 00:24:55,016 --> 00:24:57,016 Are you ready to take this next step? 362 00:24:57,326 --> 00:24:59,227 Do you renounce all sin 363 00:24:59,307 --> 00:25:02,467 and accept Jesus Christ as your Lord and Savior? 364 00:25:19,307 --> 00:25:20,387 Um... 365 00:25:21,306 --> 00:25:24,026 I have something that I need to say. 366 00:25:24,067 --> 00:25:26,987 Hallelujah. Speak your truth, Eric. 367 00:25:32,200 --> 00:25:36,120 I don't know how you're all gonna feel about my truth. 368 00:25:40,880 --> 00:25:43,520 I thought God wanted me to be baptized today. 369 00:25:44,387 --> 00:25:46,227 And I wanted to make God happy. 370 00:25:47,147 --> 00:25:48,987 I wanted to make you all happy, 371 00:25:50,187 --> 00:25:51,787 especially my family. 372 00:25:52,987 --> 00:25:54,947 But I can't stay silent any longer. 373 00:25:56,016 --> 00:25:57,362 I have to tell my truth. 374 00:25:57,373 --> 00:26:01,413 Otherwise, I will be half a person, and I can't live like that. 375 00:26:03,227 --> 00:26:07,067 My name is Eric Effiong. 376 00:26:08,947 --> 00:26:10,267 And I'm a Christian. 377 00:26:12,787 --> 00:26:14,787 And a proud gay man. 378 00:26:16,467 --> 00:26:19,027 I know a lot of you feel that what I've just said is sinful 379 00:26:19,107 --> 00:26:22,467 and that I need to pray for forgiveness, but you're wrong. 380 00:26:23,706 --> 00:26:25,506 My heart is torn, 381 00:26:26,500 --> 00:26:29,896 because I'm in a position where I have to either choose 382 00:26:29,907 --> 00:26:33,227 to hide my truth and live in pain 383 00:26:34,307 --> 00:26:36,387 or be honest and lose my community. 384 00:26:36,782 --> 00:26:40,427 I keep getting told that I need to wait and be patient, 385 00:26:40,507 --> 00:26:43,067 but I'm tired of waiting. 386 00:26:47,267 --> 00:26:52,307 And I love myself too much to not tell my truth. 387 00:26:53,216 --> 00:26:57,616 So, if you love me as I am, 388 00:26:57,627 --> 00:26:59,187 I will be baptized, 389 00:27:01,227 --> 00:27:02,427 but if you don't, 390 00:27:03,507 --> 00:27:04,747 then I must leave. 391 00:27:26,187 --> 00:27:29,107 I love you as you are, my son. 392 00:27:50,587 --> 00:27:52,072 I have my answer. 393 00:28:15,267 --> 00:28:19,467 I know! A completely normal day, and then she just walks in. 394 00:28:19,547 --> 00:28:21,627 Literally, the best day of my life. 395 00:28:22,907 --> 00:28:25,907 OMG, Lana. 396 00:28:25,987 --> 00:28:28,147 No, she's actually not scary at all, 397 00:28:29,147 --> 00:28:32,107 and her skin is so soft. 398 00:28:41,827 --> 00:28:43,667 What if something bad has happened? 399 00:28:43,977 --> 00:28:45,656 Just say positive, Aish. 400 00:28:45,667 --> 00:28:48,107 I don't feel positive. I feel worried. 401 00:28:48,256 --> 00:28:50,816 Try and breathe, and remember the power of manifestation. 402 00:28:50,827 --> 00:28:51,880 Abbi. 403 00:28:54,416 --> 00:28:56,296 I don't think I know that one yet, sorry. 404 00:28:56,307 --> 00:28:58,347 - I think she said fuck off. - Why? 405 00:28:58,358 --> 00:29:01,358 Because I wanted to express a normal emotion, 406 00:29:01,507 --> 00:29:02,827 and you never let us. 407 00:29:03,013 --> 00:29:06,082 You want us to be positive all the time, 408 00:29:06,092 --> 00:29:08,240 and that's why we never tell you a thing. 409 00:29:08,467 --> 00:29:10,765 - Like what? - I want to be a pescatarian. 410 00:29:10,776 --> 00:29:11,816 What about the oceans? 411 00:29:11,827 --> 00:29:14,307 See? I can't tell you anything. 412 00:29:14,456 --> 00:29:15,496 Okay, fine. What else? 413 00:29:15,576 --> 00:29:17,856 I like gossip. It's fun. 414 00:29:17,867 --> 00:29:19,467 And Roman hates yoga. 415 00:29:19,709 --> 00:29:20,829 What? 416 00:29:21,135 --> 00:29:26,103 I do hate yoga, and I'm really sad that we don't have sex anymore. 417 00:29:26,114 --> 00:29:28,965 - You guys don't have sex anymore? - Why are you ganging up on me? 418 00:29:28,976 --> 00:29:32,022 Uh, Roman, I think your intimacy issues should be separate, 419 00:29:32,033 --> 00:29:34,233 and you can talk about that privately. 420 00:29:34,947 --> 00:29:36,591 Sorry, um, 421 00:29:37,727 --> 00:29:40,927 I... I actually think it might all be connected. 422 00:29:42,620 --> 00:29:46,580 Abbi, why do you feel the need to keep things positive all the time? 423 00:29:48,907 --> 00:29:53,107 Uh, thinking negative things just makes me feel heavy. Um... 424 00:29:53,787 --> 00:29:56,507 Basically, everyone important in my life has rejected me. 425 00:29:56,656 --> 00:29:59,296 That must be really difficult for you. 426 00:29:59,427 --> 00:30:02,787 I imagine there's a lot of emotions that you're keeping at bay. 427 00:30:03,787 --> 00:30:08,147 If I think about how I feel, then I just wanna scream. 428 00:30:08,227 --> 00:30:10,387 So I think it's better if I keep things light. 429 00:30:10,467 --> 00:30:13,707 That makes sense. It feels like you can't cope with anything else. 430 00:30:13,856 --> 00:30:15,948 Well, sometimes, that constant 431 00:30:15,958 --> 00:30:18,205 positivity can become a little bit toxic. 432 00:30:18,216 --> 00:30:21,776 And if you're shutting down those very natural negative reactions, 433 00:30:21,787 --> 00:30:24,067 it can hurt you a little bit further down the line. 434 00:30:26,376 --> 00:30:28,496 I just get scared of saying how I really feel 435 00:30:28,507 --> 00:30:30,667 in case you guys abandon me as well. 436 00:30:31,083 --> 00:30:33,343 We would never reject you, Abbi. 437 00:30:33,354 --> 00:30:34,994 You're part of us. 438 00:30:35,867 --> 00:30:40,187 Navigating conflict and having these difficult conversations, 439 00:30:40,380 --> 00:30:43,020 that's the mark of a true relationship with someone. 440 00:30:43,947 --> 00:30:45,288 Do you think you'd feel comfortable 441 00:30:45,298 --> 00:30:47,587 sharing more of those negative thoughts? 442 00:30:52,987 --> 00:30:56,307 Aisha, the way you pick your fingernails in class is disgusting. 443 00:30:56,387 --> 00:30:57,922 And sometimes, I don't wanna hear about 444 00:30:57,932 --> 00:30:59,987 Mercury being in fucking retrograde. 445 00:31:00,912 --> 00:31:02,645 And, Roman, we don't have sex anymore 446 00:31:02,656 --> 00:31:04,384 because you make this loud moaning noise 447 00:31:04,394 --> 00:31:06,176 when we kiss, and it's so irritating. 448 00:31:06,187 --> 00:31:07,344 It's all I think about. 449 00:31:07,355 --> 00:31:09,189 Your natural toothpaste isn't working 450 00:31:09,199 --> 00:31:11,195 because your breath smells like garlic. 451 00:31:11,206 --> 00:31:12,600 You need fluoride. 452 00:31:12,611 --> 00:31:14,900 That actually felt really good. 453 00:31:16,353 --> 00:31:17,513 Hang on. 454 00:31:19,827 --> 00:31:21,335 What noise do I make? 455 00:31:21,520 --> 00:31:24,320 Hey, Grace. Did Lana tell you who I'm here with? 456 00:31:25,747 --> 00:31:28,747 Yeah, I think we might be best friends. We're getting on really well. 457 00:31:29,347 --> 00:31:31,947 I know. Yeah, you can just feel it when it's right, can't you? 458 00:31:32,027 --> 00:31:33,667 And it's definitely right. 459 00:31:33,747 --> 00:31:36,467 Yeah, I did. And I was the only person who could help, 460 00:31:37,007 --> 00:31:39,167 so, like, we're sitting together right now. 461 00:31:39,947 --> 00:31:43,227 Yeah, I thought that, but no, she's really nice. 462 00:31:43,827 --> 00:31:44,827 We're getting on so well. 463 00:31:44,907 --> 00:31:48,427 Like, you know when you just have chemistry with someone. 464 00:31:48,507 --> 00:31:50,587 Thank you. Think I've found something. 465 00:31:51,667 --> 00:31:52,747 Call you back. 466 00:31:55,693 --> 00:31:56,733 No. 467 00:31:58,587 --> 00:32:01,107 Yep, it smells like burgers. That's it. 468 00:32:07,427 --> 00:32:08,627 Fine. 469 00:32:10,860 --> 00:32:12,020 Get in. 470 00:32:12,147 --> 00:32:14,307 One jump should do. Big one. 471 00:32:14,827 --> 00:32:16,747 - Okay. - One, two, three. 472 00:32:17,347 --> 00:32:18,587 Yeah. Hop. 473 00:32:18,667 --> 00:32:21,667 - Ugh. It smells. - It's a bin. 474 00:32:21,747 --> 00:32:23,387 - One, two, three. - Shut up! 475 00:32:27,507 --> 00:32:28,867 Drop. Just drop. 476 00:32:31,627 --> 00:32:33,227 - Okay. - Hey, can we, um... 477 00:32:35,147 --> 00:32:36,507 Jesus Christ. 478 00:32:36,587 --> 00:32:39,587 Look, I don't know if you saw the video or not, but I, um... 479 00:32:39,667 --> 00:32:40,808 Okay, no way. 480 00:32:40,819 --> 00:32:42,899 I did really mean it, and... 481 00:32:43,867 --> 00:32:45,867 But I also should have just said it to your face. 482 00:32:45,947 --> 00:32:47,427 You deserve a proper apology. 483 00:32:47,507 --> 00:32:50,747 I just didn't really know if you'd actually wanna hear it 484 00:32:50,827 --> 00:32:52,347 because of how far I dug myself in, 485 00:32:52,427 --> 00:32:55,267 but you know, what I did to you was really horrible. 486 00:32:57,867 --> 00:32:59,107 For what it's worth, 487 00:33:00,387 --> 00:33:04,147 I didn't really like myself for doing that. I still don't. 488 00:33:04,827 --> 00:33:05,946 Um... 489 00:33:07,227 --> 00:33:08,747 And I am really sorry. 490 00:33:10,147 --> 00:33:11,787 No. No. No. 491 00:33:11,906 --> 00:33:13,032 Thank you. 492 00:33:14,067 --> 00:33:16,467 I needed to hear that, so... 493 00:33:19,427 --> 00:33:20,867 I got it. I got it. 494 00:33:23,238 --> 00:33:26,067 - Yes. - Let's open it. Open it. 495 00:33:30,347 --> 00:33:31,907 Why have they dumped their stuff? 496 00:33:34,027 --> 00:33:35,827 I think we need to call the police. 497 00:33:38,427 --> 00:33:41,227 This is a customer announcement for Gina. 498 00:33:41,307 --> 00:33:43,187 Gina, your mum is waiting for you. 499 00:33:44,227 --> 00:33:47,227 Gina, please come to reception. Thank you. 500 00:33:48,367 --> 00:33:49,727 Are you all right, Viv? 501 00:33:53,167 --> 00:33:55,427 He seems quite persistent. 502 00:33:55,507 --> 00:33:56,513 Um... 503 00:33:59,267 --> 00:34:02,707 - You know? Maybe I should just text him. - Do not text him, Viv. 504 00:34:03,307 --> 00:34:05,906 I know, but he can be really sweet. 505 00:34:05,917 --> 00:34:07,456 You just haven't seen that side of him. 506 00:34:07,467 --> 00:34:10,187 And, yes, he gets jealous, but he has low self-esteem. 507 00:34:10,267 --> 00:34:11,587 It's not his fault. 508 00:34:11,598 --> 00:34:13,358 - And it's not your fault. - No. 509 00:34:14,347 --> 00:34:15,667 How do you feel with him? 510 00:34:16,627 --> 00:34:19,889 Sometimes I feel happy, 511 00:34:20,096 --> 00:34:23,296 and then sometimes he makes me feel like I've done something wrong. 512 00:34:23,307 --> 00:34:24,685 It's really confusing. 513 00:34:24,696 --> 00:34:26,809 I don't know when he's gonna get upset next. 514 00:34:26,820 --> 00:34:27,860 Viv. 515 00:34:28,360 --> 00:34:32,840 Viv, I've been reading a lot of stuff about abuse for my art, 516 00:34:33,507 --> 00:34:36,387 and it does sound like he could maybe be emotionally coercive. 517 00:34:36,467 --> 00:34:39,427 He's so controlling, Viv. 518 00:34:42,027 --> 00:34:44,827 I just feel confused. 519 00:34:45,467 --> 00:34:48,467 Love should make you feel safe. It should make you feel braver 520 00:34:48,547 --> 00:34:51,227 because you can be totally yourself around that person. 521 00:34:51,560 --> 00:34:54,520 It shouldn't be confusing, and it shouldn't be scary. 522 00:35:01,387 --> 00:35:03,107 Shit, I think I know where Cal is. 523 00:35:06,067 --> 00:35:07,805 - I'll text you, okay? - Okay. 524 00:35:08,787 --> 00:35:10,338 - All right. - Thank you. 525 00:35:39,633 --> 00:35:40,728 Oh my gosh. 526 00:35:44,107 --> 00:35:45,129 Oi! 527 00:35:48,027 --> 00:35:50,227 Um, excuse me! 528 00:35:51,787 --> 00:35:57,347 Excuse me! You've got my ph... Excuse me! Give me my phone! 529 00:35:58,147 --> 00:35:59,226 Oi. 530 00:36:07,800 --> 00:36:08,880 I know you. 531 00:36:09,907 --> 00:36:10,947 No! 532 00:36:18,787 --> 00:36:21,987 Look, I can't... I couldn't get baptized. 533 00:36:23,547 --> 00:36:28,267 Okay, I can't be something that I'm not! 534 00:36:50,460 --> 00:36:52,081 What do you want from me? 535 00:36:54,500 --> 00:36:55,981 Why are you laughing? 536 00:36:56,827 --> 00:36:59,947 Because you've done exactly what I wanted you to do. 537 00:37:03,907 --> 00:37:08,347 Today was the start of a long and hard road. 538 00:37:09,136 --> 00:37:12,336 I will be with you every step of the way. 539 00:37:16,906 --> 00:37:20,386 You will change hearts and minds 540 00:37:20,566 --> 00:37:23,806 and let everyone know that I love them for who they are. 541 00:37:25,813 --> 00:37:27,453 This will be your calling. 542 00:37:28,427 --> 00:37:30,267 It will be your life's work. 543 00:37:31,547 --> 00:37:32,707 I don't think so. 544 00:37:39,187 --> 00:37:41,107 I made you this bright 545 00:37:41,707 --> 00:37:45,507 so that others would see in the darkness. 546 00:38:02,027 --> 00:38:03,307 What do I do now? 547 00:38:17,040 --> 00:38:19,755 Oh, no more poo, please. I beg. 548 00:38:37,313 --> 00:38:38,499 Cal. 549 00:38:45,147 --> 00:38:46,273 Cal? 550 00:38:56,827 --> 00:38:57,933 Cal. 551 00:39:04,587 --> 00:39:05,787 Uh, 552 00:39:05,867 --> 00:39:06,993 I think... 553 00:39:07,987 --> 00:39:10,067 I think people are looking for you. 554 00:39:13,547 --> 00:39:14,987 I've been here for a while. 555 00:39:16,787 --> 00:39:19,187 I don't really know what happened. 556 00:39:25,027 --> 00:39:26,987 Then I got scared, and then... 557 00:39:30,587 --> 00:39:31,907 I couldn't go home. 558 00:39:35,027 --> 00:39:38,107 If you wanna talk about it, I'm here. 559 00:39:39,347 --> 00:39:43,347 But also, if you just wanna sit in silence... 560 00:39:45,827 --> 00:39:47,267 then we can do that too. 561 00:39:49,627 --> 00:39:50,707 It feels like I'm... 562 00:39:53,187 --> 00:39:54,273 drowning. 563 00:39:57,827 --> 00:39:59,822 I can't wait any longer, 564 00:39:59,832 --> 00:40:02,347 and I wish I could make it stop because... 565 00:40:04,707 --> 00:40:06,027 that's never gonna change. 566 00:40:07,653 --> 00:40:08,813 It's gonna be okay. 567 00:40:11,107 --> 00:40:13,387 I don't think the world wants people like me in it. 568 00:40:16,147 --> 00:40:17,166 Cal? 569 00:40:17,626 --> 00:40:20,466 Cal. Oh, you're okay. Thank God. 570 00:40:20,507 --> 00:40:22,427 - There's, like, a search party. - Jackson. Jackson. 571 00:40:22,507 --> 00:40:24,067 - Everyone was so worried. - Jackson. 572 00:40:26,267 --> 00:40:28,067 Are people angry that I worried them? 573 00:40:30,067 --> 00:40:31,427 No, no one's angry. 574 00:40:33,347 --> 00:40:34,667 They're gonna be happy 575 00:40:36,307 --> 00:40:37,387 that you're safe. 576 00:40:42,867 --> 00:40:48,467 Cal, I had no idea that you were having such a difficult time. 577 00:40:53,547 --> 00:40:56,547 I'm so sorry that I let you down. 578 00:40:58,567 --> 00:41:00,367 We should've all done more 579 00:41:01,347 --> 00:41:04,587 to show you just how loved you are. 580 00:41:04,736 --> 00:41:06,656 Things have to change, Cal, 581 00:41:06,667 --> 00:41:08,987 because people like us aren't going anywhere. 582 00:41:10,747 --> 00:41:15,307 I know that the world can be harsh, but you're not alone. 583 00:41:16,387 --> 00:41:17,907 We need you here with us. 584 00:41:19,840 --> 00:41:21,200 Shall we take you home? 585 00:41:22,827 --> 00:41:23,947 - Yeah. - Yeah? 586 00:41:48,813 --> 00:41:50,933 Do you want to hear my song? 587 00:41:52,347 --> 00:41:54,347 I will play a song for you now. 588 00:42:01,187 --> 00:42:03,634 Oh my God. Cal's been found. They're safe. 589 00:42:04,656 --> 00:42:06,776 Oh my God. 590 00:42:06,787 --> 00:42:08,667 They found Cal. 591 00:42:08,747 --> 00:42:10,467 - Oh my God. Thank you. - Oh my gosh. 592 00:42:10,547 --> 00:42:11,867 Eric found Cal! 593 00:42:16,147 --> 00:42:18,147 - Thank you, Abbi. - You guys! 594 00:42:22,113 --> 00:42:25,153 I want to explain about this morning. 595 00:42:26,207 --> 00:42:30,007 I've still got some stuff with intimacy 596 00:42:31,067 --> 00:42:33,567 since the assault, and... 597 00:42:33,773 --> 00:42:37,262 I guess I was scared to tell you 'cause I thought it might put you off. 598 00:42:37,273 --> 00:42:41,033 Aimee, you could never put me off. I'm really glad that you told me. 599 00:42:41,907 --> 00:42:43,427 There you go. 600 00:42:43,507 --> 00:42:44,600 Thank you. 601 00:42:48,107 --> 00:42:49,707 There's something I have to do. 602 00:42:58,027 --> 00:42:59,547 - Thank you. - Bye! 603 00:43:04,747 --> 00:43:06,947 No one's gonna feel it, bro. 604 00:43:07,027 --> 00:43:09,267 - Sorry, I should take this. - Yeah, do your thing. 605 00:43:10,140 --> 00:43:11,140 Hello. 606 00:43:11,427 --> 00:43:12,867 Maeve Wiley? 607 00:43:12,947 --> 00:43:15,962 This is Caitlin Reed from Goodhart Books. 608 00:43:15,972 --> 00:43:17,707 I read your piece, Southchester. 609 00:43:17,787 --> 00:43:19,347 You... 610 00:43:19,427 --> 00:43:21,827 How... Sorry. How did you read my piece? 611 00:43:21,907 --> 00:43:23,947 Ellen Rasmussen gave it to me. 612 00:43:24,096 --> 00:43:26,976 I've been speaking to her as part of the Wallace internship. 613 00:43:26,987 --> 00:43:30,027 Anyway, it's a very evocative piece. 614 00:43:30,107 --> 00:43:32,187 I'd really like to read some more if you have it. 615 00:43:33,827 --> 00:43:37,507 Yeah, sure. I can send some more over to you. Definitely. 616 00:43:37,656 --> 00:43:40,416 That would be fantastic. We'll be in touch. 617 00:43:40,620 --> 00:43:42,380 Okay. Thanks. 618 00:43:48,627 --> 00:43:50,227 Very good. Well done. 619 00:43:50,307 --> 00:43:52,107 - Thank you. - Great poise, Liza. 620 00:43:52,187 --> 00:43:54,507 - Keep it up, Sophie. Good job. - Yay! 621 00:44:00,816 --> 00:44:02,136 Come on, Michael, we're trotting. 622 00:44:02,147 --> 00:44:04,227 Uh, no, no. I'm okay walking. Thank you. 623 00:44:04,307 --> 00:44:07,147 Come on, Michael. We're trotting now, mate. Giddyap. 624 00:44:07,227 --> 00:44:08,667 Whoa! Whoa! 625 00:44:08,747 --> 00:44:10,507 Ah! 626 00:44:10,587 --> 00:44:12,787 - Am I doing it? - You are. You're doing great! 627 00:44:12,867 --> 00:44:15,267 Ah! I'm bouncing now. Ooh! 628 00:44:15,347 --> 00:44:18,787 Ow! Ah. Ah. How am I doing? Ah! 629 00:44:19,119 --> 00:44:20,280 How do I stop? 630 00:44:20,987 --> 00:44:22,227 Are your legs all right? 631 00:44:22,307 --> 00:44:23,987 - Yeah, I'm fine. - Yeah? 632 00:44:24,259 --> 00:44:25,365 Okay. 633 00:44:27,587 --> 00:44:30,507 - Um, I'll meet you in the car. - Oh, okay. 634 00:44:31,107 --> 00:44:33,382 - Oh, thank you. - Oh, thanks. Bye. 635 00:44:33,393 --> 00:44:34,393 Yup. 636 00:44:35,620 --> 00:44:36,620 Oh Christ. 637 00:44:37,107 --> 00:44:38,307 Well done. 638 00:44:38,707 --> 00:44:40,000 Thanks. 639 00:44:42,467 --> 00:44:44,827 I wasn't completely honest with you the other day. 640 00:44:46,520 --> 00:44:48,052 My ex is called Eric. 641 00:44:49,693 --> 00:44:53,533 I'm attracted to men and women. It's not a phase. That's just who I am. 642 00:44:55,000 --> 00:44:57,720 And I haven't always liked that about myself, but I want to. 643 00:44:58,227 --> 00:45:02,067 And, anyway, I just wanted you to know. 644 00:45:09,799 --> 00:45:11,429 Do you wanna go on a date? 645 00:45:14,707 --> 00:45:15,860 Yeah. 646 00:45:17,747 --> 00:45:18,787 I'd like that. 647 00:45:26,647 --> 00:45:29,151 We've got 90 seconds, Tilly. 648 00:45:29,162 --> 00:45:30,389 It's gonna be great. 649 00:45:30,400 --> 00:45:31,880 Don't forget to smile. 650 00:45:35,272 --> 00:45:38,941 - Stop. - Oh, Jean. We haven't actually started, so... 651 00:45:38,952 --> 00:45:41,387 Right. Um, I made a mistake. 652 00:45:41,467 --> 00:45:44,747 I don't want to quit. I want to keep doing the show. 653 00:45:44,973 --> 00:45:47,133 But if I am gonna do it, I have to do it my way. 654 00:45:47,587 --> 00:45:51,547 No cohosts, no making it spicy for spicy's sake. 655 00:45:51,627 --> 00:45:55,867 Just proper in-depth therapy sessions with listeners and me. 656 00:45:56,107 --> 00:45:58,315 That's what I'm good at. I think it could 657 00:45:58,325 --> 00:46:00,347 be great if you give me another chance. 658 00:46:00,613 --> 00:46:03,107 Um... what's going on? 659 00:46:03,520 --> 00:46:06,416 Yes, good. Yep. Jean. Jean. Jean. 660 00:46:06,427 --> 00:46:10,147 This is Tilly. Tilly, this is Jean. 661 00:46:10,227 --> 00:46:12,027 Tilly's filling in your show. 662 00:46:12,107 --> 00:46:14,827 Tilly's show is about antiquing and true crime. 663 00:46:14,907 --> 00:46:17,387 It's fun. Tilly, not today. I'm sorry. 664 00:46:17,467 --> 00:46:21,267 We're gonna rearrange your time slot. So off you pop. Another time. 665 00:46:21,540 --> 00:46:22,540 You're great. 666 00:46:23,707 --> 00:46:25,827 Bright future. Good luck. Jean. 667 00:46:26,507 --> 00:46:27,589 Oh, sure. 668 00:46:27,600 --> 00:46:31,680 On that, I want you to let me bring in my baby anytime I need to, 669 00:46:31,707 --> 00:46:35,947 and I need a private area to be able to pump milk. 670 00:46:36,027 --> 00:46:37,907 Sure you do. We'll talk about that later. 671 00:46:38,199 --> 00:46:39,386 Okay. 672 00:46:39,827 --> 00:46:40,827 Right. 673 00:46:46,827 --> 00:46:49,947 This is Dr. Jean Milburn, 674 00:46:50,027 --> 00:46:52,987 and you are listening to Sexology. 675 00:46:53,067 --> 00:46:55,507 Please call in. I am here. 676 00:46:57,067 --> 00:46:59,827 Every time. Every time. 677 00:46:59,907 --> 00:47:01,227 - Oh, yeah. - Psych. 678 00:47:01,307 --> 00:47:03,747 That's how you're gonna do me today? All right. 679 00:47:03,827 --> 00:47:05,427 - Hey. - I won't forget. 680 00:47:06,627 --> 00:47:07,867 I know about Jerome. 681 00:47:10,107 --> 00:47:12,227 I found this letter. 682 00:47:12,874 --> 00:47:15,794 So he's my biological father, isn't he? I went to see him. 683 00:47:16,907 --> 00:47:18,067 Told him who I was. 684 00:47:19,217 --> 00:47:20,908 And he asked me to leave. 685 00:47:20,919 --> 00:47:24,719 I just want to know everything, and I want to know it now. 686 00:47:40,947 --> 00:47:42,027 What are these? 687 00:47:50,787 --> 00:47:52,427 Jackson, take a seat. 688 00:47:56,147 --> 00:47:57,947 Before I met your mum, 689 00:47:58,280 --> 00:48:00,760 I had an affair with a married man. 690 00:48:01,153 --> 00:48:04,673 It was a mistake, but I was confused. 691 00:48:06,347 --> 00:48:08,547 And then I fell pregnant with you. 692 00:48:10,493 --> 00:48:13,653 It was unexpected and stressful, 693 00:48:13,827 --> 00:48:17,187 but I very quickly realized I was so happy. 694 00:48:18,267 --> 00:48:21,547 The thing is, Jerome already had a family. 695 00:48:22,187 --> 00:48:24,547 I sent him updates and photos. 696 00:48:24,627 --> 00:48:27,307 I thought if he saw how incredible you are, 697 00:48:27,387 --> 00:48:29,067 he might change his mind. 698 00:48:29,867 --> 00:48:32,947 But he just sent them back unopened. 699 00:48:35,267 --> 00:48:36,707 And then I met your mum. 700 00:48:39,427 --> 00:48:40,907 And everything changed. 701 00:48:45,147 --> 00:48:47,907 We wanted to raise you together. 702 00:48:50,027 --> 00:48:51,467 To be a family. 703 00:48:53,147 --> 00:48:58,867 We didn't want you to, in any way, feel like you were unloved. 704 00:49:04,587 --> 00:49:06,467 What? 705 00:49:08,427 --> 00:49:09,427 I have to go. 706 00:49:10,707 --> 00:49:13,169 - I have to go. - What? 707 00:49:13,180 --> 00:49:16,980 - I can't believe you lied to me. - Jackson, we were trying to protect you. 708 00:49:27,736 --> 00:49:30,336 - Hey, Savior! - Hey. 709 00:49:30,347 --> 00:49:32,827 Look who it is. It's the savior. 710 00:49:32,907 --> 00:49:36,107 What a hero. You found Cal. 711 00:49:36,187 --> 00:49:37,707 Uh... 712 00:49:39,107 --> 00:49:40,867 Guys, I've got some bad news. 713 00:49:42,995 --> 00:49:46,416 The church isn't going to accept any of the money 714 00:49:46,427 --> 00:49:49,147 that we raise tonight at the fundraiser. 715 00:49:49,642 --> 00:49:50,936 Oh, I can't believe it. 716 00:49:50,947 --> 00:49:52,307 - I can. - Oh, fuck! 717 00:49:55,613 --> 00:49:58,173 Sorry. Sorry. I'm... I'm good. 718 00:49:58,256 --> 00:49:59,696 Oh gosh. 719 00:49:59,707 --> 00:50:01,387 I'll see you guys in there. 720 00:50:10,347 --> 00:50:12,067 What are we gonna fundraise for now? 721 00:50:12,147 --> 00:50:14,547 Well, there's this charity for homeless guinea pigs. 722 00:50:14,627 --> 00:50:16,627 Oh, I love guinea pigs. 723 00:50:17,547 --> 00:50:19,027 - Hey. - Hey. 724 00:50:20,667 --> 00:50:25,107 I was gonna call you earlier, but I was being all stubborn. 725 00:50:26,907 --> 00:50:30,187 - I wanted to call you as well. - Been thinking about what you said. 726 00:50:30,267 --> 00:50:35,307 And I think I do feel uncomfortable about some of our differences, 727 00:50:35,772 --> 00:50:37,496 and I've never known how to talk about it 728 00:50:37,507 --> 00:50:40,587 because I'm scared that I'm gonna get it wrong 729 00:50:41,074 --> 00:50:42,793 or I'm gonna upset you. 730 00:50:43,926 --> 00:50:45,466 I shouldn't be afraid of that. 731 00:50:45,896 --> 00:50:47,696 I shouldn't be afraid of those conversations 732 00:50:47,706 --> 00:50:49,389 because you're my best friend. 733 00:50:51,987 --> 00:50:54,147 And I feel like I've lost a lot this year, 734 00:50:55,867 --> 00:50:57,667 and I couldn't survive if I lost you. 735 00:51:07,786 --> 00:51:09,786 You're not gonna get rid of me. 736 00:51:14,016 --> 00:51:16,569 Look, we're getting ready for the fundraiser here. 737 00:51:16,580 --> 00:51:18,947 - Mm-hmm. - Do you care to join? 738 00:51:19,384 --> 00:51:21,736 - Would I like to join? - Would you like to join? 739 00:51:21,747 --> 00:51:23,747 - Like to join? - Am I getting a little invite? 740 00:51:23,827 --> 00:51:26,147 You're getting a little invite into The Coven. 741 00:51:26,907 --> 00:51:29,707 I don't really know about the whole hat and jacket. 742 00:51:29,787 --> 00:51:31,947 Ah, absolutely not. Take that off right now. 743 00:51:32,027 --> 00:51:34,347 - Okay. Something else. - It's just not very you. 744 00:51:34,427 --> 00:51:36,627 - No, it's not. - You can do better. 745 00:51:36,707 --> 00:51:37,867 You can do well better. 746 00:51:37,947 --> 00:51:41,027 - I hate this song. - Yeah, same. Can you change it, babe? 747 00:51:44,947 --> 00:51:47,387 There are treatment options for a tight foreskin. 748 00:51:47,467 --> 00:51:49,707 Ah! Oh my God. It's your mum! 749 00:51:49,787 --> 00:51:51,987 Oh my God. I love her. Let's listen. 750 00:51:53,027 --> 00:51:55,627 Maybe we raise money for people with tight foreskins? 751 00:51:55,707 --> 00:51:58,067 ...talcum powder. Thank you, Adrian. 752 00:51:58,147 --> 00:52:00,347 Keep those calls coming. 753 00:52:00,573 --> 00:52:04,008 And remember, there are no topics that are off-limits. 754 00:52:04,019 --> 00:52:08,699 Our next caller is Joanna. 755 00:52:09,747 --> 00:52:11,107 Hello, Joanna. 756 00:52:11,827 --> 00:52:13,587 What's on your mind tonight? 757 00:52:14,347 --> 00:52:15,387 I, um... 758 00:52:16,267 --> 00:52:21,747 Something, um, happened to me when I was, um, 12. 759 00:52:21,979 --> 00:52:23,456 There was a man. 760 00:52:23,467 --> 00:52:26,547 He was... he was a boyfriend of my mum's, 761 00:52:26,627 --> 00:52:29,867 and he... touched me. 762 00:52:32,100 --> 00:52:33,220 I mean, he... 763 00:52:35,787 --> 00:52:37,747 abused me, and, uh, 764 00:52:38,427 --> 00:52:40,067 I don't think I'm okay. 765 00:52:40,947 --> 00:52:44,947 I am never happy or... or secure, 766 00:52:45,027 --> 00:52:49,867 and I think I need to get some help with that, but I'm scared. 767 00:52:50,947 --> 00:52:53,187 Can you tell me what you're scared of? 768 00:52:53,776 --> 00:52:55,488 The thing is, I've, um... 769 00:52:55,498 --> 00:52:57,856 I've never liked to stay in the same place for too long. 770 00:52:57,867 --> 00:52:58,987 I, um... 771 00:52:59,736 --> 00:53:02,136 I'm scared that if I stop moving 772 00:53:02,147 --> 00:53:06,467 and I start properly talking about what happened, 773 00:53:06,547 --> 00:53:08,507 then it might all catch up on me, 774 00:53:08,587 --> 00:53:11,907 and I won't be able to pretend that I'm okay anymore. 775 00:53:14,027 --> 00:53:16,387 Thank you for sharing that, Joanna. 776 00:53:19,587 --> 00:53:23,987 What you have experienced is truly soul-crushing... 777 00:53:27,147 --> 00:53:31,347 and deciding that you no longer want to bury these things is... 778 00:53:31,867 --> 00:53:35,267 is very brave and powerful. 779 00:53:37,027 --> 00:53:39,467 But you're right. It is scary. 780 00:53:40,107 --> 00:53:44,067 Now, I don't usually share things from 781 00:53:44,586 --> 00:53:47,226 my own life, but 782 00:53:47,947 --> 00:53:49,507 I just had a baby, 783 00:53:50,107 --> 00:53:52,947 and I've been diagnosed 784 00:53:53,027 --> 00:53:55,907 with postnatal depression. 785 00:53:56,820 --> 00:54:01,300 Now, I didn't even realize that anything was wrong. 786 00:54:01,767 --> 00:54:04,887 I didn't want to accept that anything was wrong. 787 00:54:08,667 --> 00:54:09,713 But 788 00:54:10,747 --> 00:54:13,147 just saying it out loud... 789 00:54:15,787 --> 00:54:18,267 is really the first step to getting help. 790 00:54:19,787 --> 00:54:24,107 It sounds to me that you're ready to do this work on yourself, 791 00:54:24,627 --> 00:54:26,987 but I would urge you 792 00:54:27,547 --> 00:54:32,507 to lean on your friends and family during this time, Joanna. 793 00:54:32,587 --> 00:54:35,787 There's no reason for you to deal with this alone. 794 00:54:36,987 --> 00:54:38,827 - Sexy. - Thanks, babes. 795 00:54:40,867 --> 00:54:42,347 She's ready, girls. 796 00:54:42,427 --> 00:54:44,947 She's ready! 797 00:55:55,067 --> 00:55:56,067 Whoo! 798 00:55:56,147 --> 00:55:57,147 Whoo! 799 00:56:07,107 --> 00:56:09,387 Hey, Molloy wants to see you. 800 00:56:10,187 --> 00:56:11,286 I... 801 00:56:11,987 --> 00:56:13,027 Oh, okay. 802 00:56:16,987 --> 00:56:21,307 Oh, um, Caitlin Reed called me. Thanks for sending her my writing. 803 00:56:21,387 --> 00:56:22,667 It's a brilliant piece. 804 00:56:22,747 --> 00:56:25,827 It's annoying because she wasn't that interested in what I'd written. 805 00:56:26,587 --> 00:56:29,227 But, you know, it's fine. I don't think I want to write anymore. 806 00:56:29,307 --> 00:56:33,547 I think I want to set up a tech company, or maybe I'll go into banking. 807 00:56:37,067 --> 00:56:39,707 Okay. Well, thank you. 808 00:56:40,547 --> 00:56:42,387 - I'll see you later. - I'll see you later. 809 00:56:42,987 --> 00:56:44,126 All right! 810 00:56:44,587 --> 00:56:45,587 Bro, we got this! 811 00:56:46,347 --> 00:56:47,747 Maeve, thanks for dropping in. 812 00:56:49,427 --> 00:56:50,707 It's good to have you back. 813 00:56:51,587 --> 00:56:52,627 Maeve. 814 00:56:53,546 --> 00:56:54,660 Come on. 815 00:56:58,867 --> 00:57:01,987 I was sorry to hear about your mother. 816 00:57:03,187 --> 00:57:04,433 Yeah, thanks. 817 00:57:05,107 --> 00:57:08,507 I also heard that there's been some interest in Southchester. 818 00:57:09,467 --> 00:57:10,707 Congratulations. 819 00:57:11,267 --> 00:57:13,427 Yeah, I'm excited about it. 820 00:57:16,106 --> 00:57:18,448 I just wanted to say that I know I was 821 00:57:18,458 --> 00:57:20,186 harsh with you the last time we spoke. 822 00:57:21,080 --> 00:57:23,160 You told me I wasn't cut out to be a writer. 823 00:57:24,746 --> 00:57:27,546 I was just trying to push you to be better. 824 00:57:28,307 --> 00:57:29,867 I don't think you were. 825 00:57:30,526 --> 00:57:34,046 And even if that is true, your words really crushed me. 826 00:57:35,293 --> 00:57:38,133 And I almost didn't come back because of you. 827 00:57:38,816 --> 00:57:41,496 And unlike most students on this campus, 828 00:57:41,507 --> 00:57:44,387 I haven't grown up being told I'm brilliant or deserving. 829 00:57:45,340 --> 00:57:46,855 If I take a risk, and it doesn't work out, 830 00:57:46,865 --> 00:57:48,940 I don't have a safety net to fall back on, 831 00:57:49,206 --> 00:57:53,606 and you're going to come across other students like me, so 832 00:57:54,747 --> 00:57:56,987 I just want you to know that, as a teacher, 833 00:57:57,346 --> 00:57:59,346 your words hold a lot of power. 834 00:58:03,987 --> 00:58:05,227 I went home and 835 00:58:06,747 --> 00:58:09,987 reminded myself of what I'm made of and where I want to go. 836 00:58:11,987 --> 00:58:14,307 You don't get to be the gatekeeper of my dreams. 837 00:58:17,140 --> 00:58:18,406 Okay. 838 00:58:19,193 --> 00:58:20,940 I can take that on board. 839 00:58:27,107 --> 00:58:31,053 It's... it's just not easy sometimes watching all of you 840 00:58:31,667 --> 00:58:33,040 at the beginning. 841 00:58:36,420 --> 00:58:37,503 Yeah. 842 00:58:40,307 --> 00:58:42,067 - I'll see you in class. - Mm-hmm. 843 00:58:58,307 --> 00:59:01,067 I'm so glad you're okay. 844 00:59:07,307 --> 00:59:11,707 I came to ask if you'd be comfortable with us raising money tonight 845 00:59:11,787 --> 00:59:12,787 for your top surgery. 846 00:59:14,913 --> 00:59:16,153 That's amazing. 847 00:59:17,827 --> 00:59:18,947 Thank you so much. 848 00:59:20,067 --> 00:59:21,467 Will you come with me? 849 00:59:23,827 --> 00:59:25,307 No. Uh... 850 00:59:26,193 --> 00:59:29,033 I'd love to, but I don't think I'm ready to see everyone. 851 00:59:38,267 --> 00:59:40,707 - Do you like auctions? - I've never been to one before. 852 00:59:40,787 --> 00:59:41,907 - Have you not? - No. 853 00:59:41,987 --> 00:59:45,469 Oh, last one I went to, my mum won a year's supply of ham. 854 00:59:45,480 --> 00:59:48,427 - Oh? - Ugh, it was way too much ham. 855 00:59:48,507 --> 00:59:50,307 - Viv. - Oh, he's here again. 856 00:59:50,387 --> 00:59:52,107 Can we please talk? 857 00:59:52,187 --> 00:59:56,667 Okay. Okay, um, Beau, we've spoken about this already, 858 00:59:56,747 --> 00:59:59,987 but you don't seem to be listening, so I'm gonna be really clear. 859 01:00:00,707 --> 01:00:02,907 I don't wanna talk to you. I don't wanna see you. 860 01:00:03,507 --> 01:00:05,147 I don't wanna hear from you. 861 01:00:05,660 --> 01:00:07,075 I don't know what made you like this, 862 01:00:07,085 --> 01:00:08,736 and it's probably something really sad, 863 01:00:08,747 --> 01:00:10,442 and I hope you seek out some therapy, 864 01:00:10,452 --> 01:00:13,307 but if you keep on trying to contact me, 865 01:00:13,699 --> 01:00:15,139 I will report you. 866 01:00:16,633 --> 01:00:17,753 Do you hear me? 867 01:00:18,220 --> 01:00:19,317 Yeah. 868 01:00:26,507 --> 01:00:28,547 Oh my God. 869 01:00:31,259 --> 01:00:32,979 - You're amazing. - You too. 870 01:00:33,947 --> 01:00:35,387 Wow! 871 01:00:39,267 --> 01:00:40,507 How did it go? 872 01:00:40,587 --> 01:00:42,587 I've got a lot to fill you in on. 873 01:00:42,667 --> 01:00:45,027 Turns out my mum was filthy! 874 01:00:46,107 --> 01:00:49,307 - Let's start the bidding at 50 pounds. - Fifty-five! 875 01:00:49,387 --> 01:00:51,147 - Sixty-five! - Seventy-five! 876 01:00:51,227 --> 01:00:53,947 Sold to Miss Winton for 75 pounds. 877 01:00:54,027 --> 01:00:56,627 Our next piece is called Melon 878 01:00:56,707 --> 01:01:00,307 by the wonderfully talented Aimee Gibbs. 879 01:01:01,507 --> 01:01:04,787 Let's keep those bids coming. We're raising money for Cal. 880 01:01:05,587 --> 01:01:07,867 Let's start the bidding at 50 pounds. 881 01:01:07,947 --> 01:01:08,987 Whoo! 882 01:01:09,067 --> 01:01:11,787 - Very nice. Fifty-five, anyone? - Fifty-five. 883 01:01:11,867 --> 01:01:13,227 - Sixty! - Sixty-five! 884 01:01:13,307 --> 01:01:15,707 175! 885 01:01:15,787 --> 01:01:18,427 175 pounds. 886 01:01:18,793 --> 01:01:19,953 Going, 887 01:01:21,107 --> 01:01:22,467 going... 888 01:01:23,707 --> 01:01:28,226 Sold to Miss Masters for 175 pounds. 889 01:01:28,237 --> 01:01:30,976 I've seen your photographic pieces, and they're very good. 890 01:01:31,056 --> 01:01:33,216 Who knows how much Melon will be worth in a few years. 891 01:01:33,227 --> 01:01:37,227 Moving on to our next item, which is Miss Winton's hat collection. 892 01:01:37,307 --> 01:01:39,267 - Fifty pounds! - Fifty pounds at the back. 893 01:01:39,692 --> 01:01:42,947 Fifty-five. Come on! For Cal. 894 01:02:08,667 --> 01:02:10,907 Oh, these look really nice. 895 01:02:11,816 --> 01:02:15,056 Goddamn. These cauliflower steaks are so delicious. 896 01:02:15,067 --> 01:02:18,187 - Do you have any mango chutney? - Hello. Hello, hi. 897 01:02:18,267 --> 01:02:19,747 I know a lot's happened today, 898 01:02:19,827 --> 01:02:22,315 but it's time to announce the winner 899 01:02:22,325 --> 01:02:24,387 of the student counselor elections. 900 01:02:27,187 --> 01:02:28,227 Vote Connor! 901 01:02:29,107 --> 01:02:30,787 It's the real fun. It's the real fun. 902 01:02:30,867 --> 01:02:32,147 It's time to go. It's time to go. 903 01:02:32,227 --> 01:02:34,387 Let's get this over and done with. 904 01:02:36,787 --> 01:02:39,987 Can I have all the candidates to the stage, please? 905 01:02:41,336 --> 01:02:42,336 Thank you. Hello. 906 01:02:42,839 --> 01:02:44,085 Hello. Welcome. 907 01:02:44,096 --> 01:02:45,096 Yeah. 908 01:02:45,107 --> 01:02:47,927 Thank you. Take your time. Okay. 909 01:02:50,027 --> 01:02:51,206 Whoo! 910 01:02:52,307 --> 01:02:53,667 And the winner is... 911 01:02:56,347 --> 01:02:58,187 Connor Pearson! 912 01:03:04,267 --> 01:03:07,147 Go, Connor! Get in there! Come on! 913 01:03:07,747 --> 01:03:08,907 Thank you. 914 01:03:09,587 --> 01:03:11,667 Oh, this means a lot. 915 01:03:12,467 --> 01:03:14,707 But I cannot accept the position. 916 01:03:14,787 --> 01:03:17,292 I've been doing therapy sessions for the last few days, 917 01:03:17,303 --> 01:03:20,403 and you guys have a lot of problems. 918 01:03:20,414 --> 01:03:23,174 It's been kind of exhausting and a bit gross. 919 01:03:23,307 --> 01:03:24,347 Rude! 920 01:03:24,496 --> 01:03:26,848 Otis, I only ran because I was hoping 921 01:03:26,858 --> 01:03:28,696 I could get on the radio with your mum 922 01:03:28,707 --> 01:03:30,782 because she's, like, super hot. 923 01:03:30,793 --> 01:03:33,368 - Oh my God. - But it's too much work. 924 01:03:33,379 --> 01:03:36,179 So, yeah, I'm out. 925 01:03:41,067 --> 01:03:42,267 Don't. Don't. Don't. 926 01:03:43,327 --> 01:03:45,662 Okay, well, thank you, Connor. 927 01:03:45,673 --> 01:03:49,033 I suppose that means we have to go with the runner-up then, 928 01:03:49,427 --> 01:03:50,467 which is 929 01:03:51,147 --> 01:03:52,787 Otis Milburn! 930 01:03:52,867 --> 01:03:54,187 Whoo! 931 01:03:54,267 --> 01:03:55,987 Lady hater! 932 01:03:56,067 --> 01:03:57,627 He's a misogynist. 933 01:04:01,827 --> 01:04:03,827 Wow. Okay. Um... 934 01:04:04,547 --> 01:04:06,667 Uh, thanks. This is unexpected. 935 01:04:06,747 --> 01:04:08,187 Um... 936 01:04:08,422 --> 01:04:09,835 I didn't think anyone was gonna vote 937 01:04:09,845 --> 01:04:12,262 for me after the whole meninist thing. 938 01:04:12,273 --> 01:04:13,633 I voted for you. 939 01:04:14,627 --> 01:04:17,027 Great. Thanks. Thanks for the vote. 940 01:04:17,107 --> 01:04:18,107 Um... 941 01:04:21,067 --> 01:04:26,187 Well, I'm... I'm afraid I can't take this position either because 942 01:04:27,627 --> 01:04:32,147 you guys already have a fantastic student therapist, 943 01:04:33,000 --> 01:04:34,520 and that made me feel threatened. 944 01:04:34,576 --> 01:04:38,776 I convinced myself that my behavior was acceptable 945 01:04:38,787 --> 01:04:40,667 because I thought I was the better therapist. 946 01:04:42,547 --> 01:04:44,920 But I'm... I'm really not, 947 01:04:45,380 --> 01:04:47,656 and I should never have taken away someone's space like that, 948 01:04:47,667 --> 01:04:50,948 and this position has always been O's, so... 949 01:04:58,253 --> 01:05:00,293 - Um... - She's a bully. 950 01:05:00,500 --> 01:05:01,856 Get her off the stage! 951 01:05:01,867 --> 01:05:03,147 Boo! 952 01:05:03,227 --> 01:05:04,507 Boo! 953 01:05:05,747 --> 01:05:07,239 No. No, no, no. 954 01:05:07,512 --> 01:05:10,032 Stay there. I... I would like to say something. 955 01:05:10,307 --> 01:05:11,400 Sh! 956 01:05:12,907 --> 01:05:15,702 Hello. I'm Ruby Matthews. 957 01:05:15,713 --> 01:05:16,820 Who? 958 01:05:16,993 --> 01:05:18,936 The bed wetter. Uh... 959 01:05:18,947 --> 01:05:22,187 I released that video because I wanted to destroy O 960 01:05:22,867 --> 01:05:24,907 like she destroyed me, 961 01:05:25,247 --> 01:05:28,727 and I thought it was gonna feel very good, and it didn't, 962 01:05:29,056 --> 01:05:33,056 which is very annoying because it made me realize 963 01:05:33,067 --> 01:05:35,747 that this stupid college 964 01:05:35,827 --> 01:05:41,067 is starting to make me have the... the feelings or something. 965 01:05:43,027 --> 01:05:45,175 And I honestly thought that 966 01:05:45,185 --> 01:05:48,027 this whole "being kind" thing was a load of crap. 967 01:05:48,240 --> 01:05:51,160 Nobody can be perfect. And you're certainly not. 968 01:05:51,867 --> 01:05:56,787 But I've realized you're trying to make the world a better place. 969 01:05:58,347 --> 01:06:01,347 And that makes me want to be better. 970 01:06:02,587 --> 01:06:05,947 I think the Cavendish thing to do would be to give her a second chance. 971 01:06:06,027 --> 01:06:07,507 You go, bed wetter! 972 01:06:12,547 --> 01:06:13,806 Right, then. 973 01:06:14,387 --> 01:06:20,787 Okay, so I guess this means that, um, O here is our therapist again. 974 01:06:21,667 --> 01:06:23,467 This was a huge waste of time. 975 01:06:24,307 --> 01:06:25,387 So, let's dance! 976 01:06:25,467 --> 01:06:28,187 ♪ I'll hit the ceiling ♪ 977 01:06:28,267 --> 01:06:31,627 ♪ Or else I'll tear up this town ♪ 978 01:06:35,027 --> 01:06:37,227 ♪ Tonight I gotta cut loose ♪ 979 01:06:37,307 --> 01:06:38,473 ♪ Footloose ♪ 980 01:06:38,787 --> 01:06:41,107 ♪ Kick off your Sunday shoes ♪ 981 01:06:41,827 --> 01:06:43,827 ♪ Please, Louise ♪ 982 01:06:44,507 --> 01:06:46,427 ♪ Pull me off of my knees ♪ 983 01:06:47,347 --> 01:06:49,267 ♪ Jack, get back ♪ 984 01:06:49,827 --> 01:06:51,947 ♪ Come on, before we crack ♪ 985 01:06:52,787 --> 01:06:54,947 ♪ Lose your blues ♪ 986 01:06:55,627 --> 01:06:57,627 ♪ Everybody cut footloose... ♪ 987 01:07:03,067 --> 01:07:05,827 I want the church to have more discussions 988 01:07:05,907 --> 01:07:09,587 about how we can be more open and inclusive. 989 01:07:11,387 --> 01:07:13,147 What? 990 01:07:13,227 --> 01:07:14,267 Uh... 991 01:07:15,387 --> 01:07:19,467 Well, I think... I think you might need more than discussions. 992 01:07:20,227 --> 01:07:21,787 But that is a great start. 993 01:07:21,867 --> 01:07:22,933 Uh... 994 01:07:25,333 --> 01:07:28,013 Come... Come and dance, Pastor. Come and dance. 995 01:07:30,907 --> 01:07:33,587 ♪ You can fly if you'd only cut loose ♪ 996 01:07:33,736 --> 01:07:35,296 ♪ Footloose ♪ 997 01:07:35,307 --> 01:07:37,947 ♪ Kick off your Sunday shoes... ♪ 998 01:07:38,342 --> 01:07:40,758 Can I just say you were a hero today? 999 01:07:40,769 --> 01:07:44,631 - We loved your speech. - And I love them pants. They're amazing. 1000 01:07:44,642 --> 01:07:46,029 Thank you. My mum made them. 1001 01:07:46,040 --> 01:07:47,893 Do you wanna come dance? 1002 01:07:48,340 --> 01:07:51,976 Uh, I will be there in a minute. 1003 01:07:52,147 --> 01:07:54,147 ♪ Everybody cut footloose ♪ 1004 01:07:54,907 --> 01:07:56,227 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1005 01:07:56,307 --> 01:07:57,667 ♪ Cut footloose ♪ 1006 01:07:57,747 --> 01:07:59,147 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1007 01:07:59,707 --> 01:08:03,067 I know I kind of messed you around recently. 1008 01:08:06,547 --> 01:08:07,867 I hope we can still be friends. 1009 01:08:09,747 --> 01:08:12,907 I've actually got enough friends now, Otis. 1010 01:08:22,747 --> 01:08:24,787 ♪ I'm turning it loose! ♪ 1011 01:08:24,867 --> 01:08:26,187 ♪ Footloose ♪ 1012 01:08:26,353 --> 01:08:28,433 ♪ Kick off your Sunday shoes ♪ 1013 01:08:29,347 --> 01:08:31,347 ♪ Please, Louise ♪ 1014 01:08:32,067 --> 01:08:34,107 ♪ Pull me off of my knees... ♪ 1015 01:08:35,253 --> 01:08:38,453 Did you want to develop some photos? 1016 01:08:39,027 --> 01:08:41,347 No, I just wanted to kiss you. 1017 01:08:44,547 --> 01:08:45,547 Are you sure? 1018 01:09:11,792 --> 01:09:15,667 We can go at whatever pace that you want. 1019 01:09:15,986 --> 01:09:17,146 Mm-hmm. 1020 01:09:22,212 --> 01:09:23,732 Whoa! 1021 01:09:26,866 --> 01:09:28,000 Oops. 1022 01:09:29,707 --> 01:09:30,796 Oops. 1023 01:10:09,987 --> 01:10:11,107 Hey. Hey. Wait up. 1024 01:10:12,627 --> 01:10:14,627 We could still work together, you know. 1025 01:10:15,907 --> 01:10:17,947 It's okay. I don't need your pity. 1026 01:10:18,027 --> 01:10:21,307 No, I... I genuinely think we might make a good team. 1027 01:10:21,987 --> 01:10:25,747 And maybe you're right. It might not be so bad to have a friend. 1028 01:10:28,187 --> 01:10:29,226 Okay. 1029 01:10:30,427 --> 01:10:31,707 I'll think about it. 1030 01:10:31,787 --> 01:10:33,147 Cool. 1031 01:10:47,627 --> 01:10:49,467 Hey. You all right? 1032 01:10:50,787 --> 01:10:51,867 Yeah. Well... 1033 01:10:54,787 --> 01:10:57,147 Maeve and I agreed to not message each other, 1034 01:10:57,667 --> 01:10:59,867 and I know that's the right thing to do, 1035 01:10:59,947 --> 01:11:03,067 but I kind of hoped she might have reached out by now. 1036 01:11:03,867 --> 01:11:05,027 Oh. 1037 01:11:05,747 --> 01:11:07,587 - I'm sorry. - It's all right. 1038 01:11:08,467 --> 01:11:09,467 How are you? 1039 01:11:13,467 --> 01:11:14,867 I have decided... 1040 01:11:18,947 --> 01:11:20,147 that I wanna be a pastor. 1041 01:11:24,147 --> 01:11:25,867 You're the first person I've told. 1042 01:11:28,787 --> 01:11:30,227 I think that's really cool. 1043 01:11:30,867 --> 01:11:32,867 - Yeah? - You'll be a natural. 1044 01:11:35,987 --> 01:11:38,707 - Oh, thanks, Oatcake. - Mmm. 1045 01:11:39,347 --> 01:11:40,460 Pastor Effiong. 1046 01:11:40,547 --> 01:11:43,267 It's got a little ring to it, eh? 1047 01:11:44,595 --> 01:11:46,456 - Wanna stay at mine and play Smash Bros? - Yes. 1048 01:11:46,467 --> 01:11:48,187 - Yes. - I thought you'd never ask. 1049 01:11:48,267 --> 01:11:50,787 - Oh! Come on. - I'm gonna beat your ass. 1050 01:11:50,867 --> 01:11:52,147 Oh, please. Please. 1051 01:11:58,547 --> 01:12:01,027 So we ended up going on this awesome boat. 1052 01:12:01,107 --> 01:12:03,147 I think one of Patrice's friends owned it. 1053 01:12:04,433 --> 01:12:05,586 Adam? 1054 01:12:06,107 --> 01:12:10,387 Oh, uh, Third Wives of Miami is on. Do you want to come and watch? 1055 01:12:13,947 --> 01:12:15,033 Michael. 1056 01:12:15,347 --> 01:12:16,947 I'm just dropping Adam home. 1057 01:12:17,453 --> 01:12:21,373 We've been hanging out. I watched him teach a class today. 1058 01:12:21,867 --> 01:12:23,307 And he was excellent. 1059 01:12:24,454 --> 01:12:27,894 Uh, anyhow, I'll let you two get on with your evening. 1060 01:12:28,867 --> 01:12:30,187 Um, I was thinking that... 1061 01:12:32,387 --> 01:12:36,507 maybe we could watch some TV for a bit. 1062 01:12:41,027 --> 01:12:42,027 Yeah. 1063 01:12:43,827 --> 01:12:45,027 - Yeah. - Yeah. 1064 01:13:16,126 --> 01:13:17,226 Jackson? 1065 01:13:21,507 --> 01:13:23,707 - I should've told you sooner. - Yeah. 1066 01:13:28,146 --> 01:13:29,866 I didn't want you to hate me. 1067 01:13:30,547 --> 01:13:31,867 I don't hate you, Mum. 1068 01:13:36,014 --> 01:13:37,648 I'm angry at you though. 1069 01:13:38,600 --> 01:13:39,646 Both. 1070 01:13:40,307 --> 01:13:42,307 It's okay to be angry with us. 1071 01:13:42,833 --> 01:13:44,589 But we're not going anywhere. 1072 01:13:44,600 --> 01:13:46,760 We're gonna work through this together. 1073 01:13:47,056 --> 01:13:48,536 Why didn't he want to know me? 1074 01:13:48,547 --> 01:13:50,347 Because he's a fool, Jackson. 1075 01:13:51,633 --> 01:13:53,833 He has no idea what he's missing. 1076 01:13:53,987 --> 01:13:59,307 How can anyone not want to know someone as brilliant as you? 1077 01:14:03,067 --> 01:14:05,147 You are. You are. You are. 1078 01:14:07,707 --> 01:14:08,920 Oh. 1079 01:14:10,786 --> 01:14:11,985 Love you. 1080 01:14:12,366 --> 01:14:13,553 I love you. 1081 01:14:34,267 --> 01:14:35,507 I'm so sorry, Mum. 1082 01:14:36,740 --> 01:14:38,580 You do not have to say sorry. 1083 01:14:40,120 --> 01:14:42,360 I just wish I knew how to make it better. 1084 01:15:06,627 --> 01:15:08,787 Sorry. 1085 01:15:21,667 --> 01:15:23,387 I love having sex with you. 1086 01:15:23,467 --> 01:15:25,067 I love being inside of you. 1087 01:15:29,573 --> 01:15:31,936 - Sorry. - It's okay. 1088 01:15:32,667 --> 01:15:33,706 Go! 1089 01:15:34,827 --> 01:15:36,787 Come on, then! Oh, can't you catch me? 1090 01:15:36,867 --> 01:15:39,267 You can't catch me because I'm too fast for you. 1091 01:15:39,347 --> 01:15:40,467 Oh! 1092 01:15:40,547 --> 01:15:41,907 He's too quick for you. 1093 01:15:41,987 --> 01:15:44,427 - Slap. And jump. Slap. - Do you think you're... 1094 01:15:45,446 --> 01:15:46,486 Pull it. Aim. 1095 01:15:48,067 --> 01:15:51,267 Whoa! Goodbye. Good night. It's the end. 1096 01:15:53,467 --> 01:15:56,107 - Go again. - Sorry. It's the end. No. 1097 01:16:09,067 --> 01:16:11,227 That's such a nice smile. 1098 01:16:15,067 --> 01:16:16,587 - Hello, darling. - Hey. 1099 01:16:19,667 --> 01:16:20,787 How was your night? 1100 01:16:21,574 --> 01:16:23,854 It was quite fun, actually. 1101 01:16:30,867 --> 01:16:34,587 I'm sorry about yesterday. 1102 01:16:36,787 --> 01:16:38,707 Maeve leaving was the right thing for her. 1103 01:16:39,747 --> 01:16:43,627 - I shouldn't have taken it out on you. - Thank you for apologizing. 1104 01:16:47,467 --> 01:16:49,347 How are you feeling about it all? 1105 01:16:50,867 --> 01:16:51,920 Okay. 1106 01:16:57,280 --> 01:16:59,560 Well, it's all right not to be okay. 1107 01:17:00,947 --> 01:17:03,187 I'm worried that if I think about it too much, 1108 01:17:03,267 --> 01:17:07,347 I'm gonna end up all sad like you were when Dad left. 1109 01:17:08,134 --> 01:17:10,214 So I'm just not. 1110 01:17:12,427 --> 01:17:17,787 I think you shouldn't try to block out all those emotions 1111 01:17:18,702 --> 01:17:21,342 because that's how heartbreak becomes unresolved 1112 01:17:21,353 --> 01:17:23,953 and turns into something bitter. 1113 01:17:25,587 --> 01:17:28,787 It's really important that you feel all those feelings, 1114 01:17:29,667 --> 01:17:31,107 as much as they hurt. 1115 01:17:37,907 --> 01:17:39,307 - Thanks. - Oh. 1116 01:17:43,347 --> 01:17:45,467 - I love you, darling. - Love you too. 1117 01:17:47,307 --> 01:17:49,507 And I'm proud of you 1118 01:17:50,766 --> 01:17:51,806 for getting help. 1119 01:17:52,787 --> 01:17:53,860 Thank you. 1120 01:17:57,696 --> 01:17:58,776 He's proud of me. 1121 01:18:01,667 --> 01:18:03,587 - I'll get it. - Thanks. 1122 01:18:09,587 --> 01:18:10,602 Ah. 1123 01:18:10,613 --> 01:18:11,616 Hey, little dude. 1124 01:18:11,627 --> 01:18:14,147 - You all right? - No, broke my leg several places. 1125 01:18:14,227 --> 01:18:16,707 - You coming in? - I thought I might. Would that work? 1126 01:18:16,787 --> 01:18:17,987 Do you need a hand? 1127 01:18:18,067 --> 01:18:20,627 No, it's cool. I have the crutch-arinos. 1128 01:18:21,147 --> 01:18:24,347 Mum, it's, uh, motorbike man. 1129 01:18:25,616 --> 01:18:28,096 Yeah, I mean, it's normally just Dan, but, uh... 1130 01:18:28,107 --> 01:18:30,187 Fuck it. Call me motorbike man. That's cool. 1131 01:18:30,486 --> 01:18:32,086 - Hi, Dan. - Hey, Jean. 1132 01:18:32,467 --> 01:18:34,867 Oh shit! Baby! That's cool. 1133 01:18:35,033 --> 01:18:36,433 Congratul-aciones. 1134 01:18:37,787 --> 01:18:39,987 - Thank you for coming. - It's all good. 1135 01:18:40,773 --> 01:18:42,493 You might wanna have a seat. 1136 01:18:44,416 --> 01:18:46,536 Sure, okay. Maybe I'll just... 1137 01:18:46,547 --> 01:18:47,707 Are you all right? 1138 01:18:47,787 --> 01:18:50,147 Go ahead and use the table. 1139 01:18:50,227 --> 01:18:52,227 Thank you. Hi, baby. 1140 01:18:53,587 --> 01:18:55,387 Thanks. So, what's up? 1141 01:19:41,827 --> 01:19:42,987 Dear Otis. 1142 01:19:43,829 --> 01:19:45,269 You know I hate soppy romantic stuff. 1143 01:19:45,307 --> 01:19:47,947 So don't get your hopes up. This isn't a love letter. 1144 01:19:49,547 --> 01:19:51,987 When we first met, I didn't trust anyone. 1145 01:19:52,365 --> 01:19:53,976 I thought if I kept everybody out, 1146 01:19:53,987 --> 01:19:56,523 I'd stop myself from being hurt or let down, 1147 01:19:56,534 --> 01:19:58,214 which is what I was used to. 1148 01:19:59,207 --> 01:20:00,702 Then we set the clinic up together, 1149 01:20:00,712 --> 01:20:02,687 and I realized that most of the people 1150 01:20:02,707 --> 01:20:05,107 who came to us for help really just needed connection. 1151 01:20:05,627 --> 01:20:07,467 And maybe I wasn't so different. 1152 01:20:08,827 --> 01:20:11,987 You have the rare ability to make people feel truly seen. 1153 01:20:12,173 --> 01:20:13,733 And you did the same for me. 1154 01:20:14,574 --> 01:20:17,587 It was this and your relentless optimism about human beings 1155 01:20:17,667 --> 01:20:20,907 that gave me the courage to start opening myself up to other people. 1156 01:20:21,960 --> 01:20:24,577 For the first time in my life, I didn't feel alone, 1157 01:20:24,907 --> 01:20:27,587 which allowed me to imagine something bigger for myself. 1158 01:20:29,096 --> 01:20:31,216 I want you to know that however much it fucking hurts 1159 01:20:31,227 --> 01:20:34,907 that we can't be together, I won't ever close myself off again. 1160 01:20:36,747 --> 01:20:40,427 Meeting you cracked my heart open, and now it's forever changed. 1161 01:20:41,296 --> 01:20:42,496 And because of that, 1162 01:20:42,507 --> 01:20:44,907 I will carry a part of you with me wherever I go. 1163 01:20:47,307 --> 01:20:49,147 I think what I'm trying to say is 1164 01:20:50,147 --> 01:20:51,467 thanks for everything, 1165 01:20:52,667 --> 01:20:53,747 dickhead. 1166 01:21:30,105 --> 01:21:35,099 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 84870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.