Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,403 --> 00:00:08,643
Come on.
3
00:00:08,723 --> 00:00:10,123
Oh.
4
00:00:10,963 --> 00:00:12,059
Yeah.
5
00:00:19,283 --> 00:00:20,363
Fuck.
6
00:00:33,083 --> 00:00:35,203
Okay.
7
00:00:42,443 --> 00:00:45,043
Oh! There it is.
8
00:00:45,123 --> 00:00:46,123
Oh no.
9
00:00:46,163 --> 00:00:47,979
Fuck! Fuck! Fuck!
10
00:00:48,003 --> 00:00:50,243
Oh fuck!
11
00:00:50,283 --> 00:00:52,203
Oh, good God!
12
00:00:52,283 --> 00:00:53,563
Oh! The burning!
13
00:00:54,763 --> 00:00:55,763
Fucking hell.
14
00:00:55,803 --> 00:00:57,723
- Mum, what's wrong?
- Go away!
15
00:00:57,803 --> 00:01:00,923
- Why are you here?
- What were you doing with my chili oil?
16
00:01:03,083 --> 00:01:06,763
Fuck! Oh, it's still burning!
17
00:01:06,843 --> 00:01:08,843
Fuck.
18
00:01:08,923 --> 00:01:11,243
Oh fuck.
19
00:01:30,147 --> 00:01:31,179
Pepper!
20
00:01:33,203 --> 00:01:36,123
Whoosh!
21
00:01:41,963 --> 00:01:43,443
Ketchup?
22
00:01:45,963 --> 00:01:48,883
Guys, eggs are chicken
period, aren't they?
23
00:01:49,683 --> 00:01:52,643
Morning. I'm taking Elsie to school.
24
00:01:52,723 --> 00:01:55,243
Are you guys going to
college? It's been three days.
25
00:01:55,323 --> 00:01:58,523
So unless your parents tell me
it's okay, I think you need to go.
26
00:01:58,603 --> 00:02:00,883
Yeah, my mum's been
asking, but rock 'n' roll.
27
00:02:00,963 --> 00:02:04,123
- I don't care. I'm not scared.
- I can take another day. It'll be fine.
28
00:02:04,203 --> 00:02:05,203
- Yeah.
- No, no, no.
29
00:02:05,243 --> 00:02:07,443
I'm gonna go to the funeral
home with Sean today,
30
00:02:07,523 --> 00:02:09,643
so you two should go back to college.
31
00:02:09,723 --> 00:02:11,403
Okay, I am actually really scared.
32
00:02:11,483 --> 00:02:13,403
- I'll go get ready.
- Okay.
33
00:02:14,163 --> 00:02:15,323
Thanks for brekkie.
34
00:02:22,003 --> 00:02:23,523
Do you wanna do something later?
35
00:02:25,683 --> 00:02:27,523
Like, go out. You and me.
36
00:02:29,603 --> 00:02:30,683
Okay, just to clarify,
37
00:02:30,763 --> 00:02:34,483
because I've got this wrong in
the past... do you mean a date?
38
00:02:35,723 --> 00:02:37,123
Yeah, I mean a date.
39
00:02:39,483 --> 00:02:40,523
Are you sure?
40
00:02:41,043 --> 00:02:43,203
Just with what's goin' on at the moment?
41
00:02:44,483 --> 00:02:45,483
Yeah, I'm sure.
42
00:02:45,563 --> 00:02:48,323
I think it would really help
to take my mind off things.
43
00:02:48,403 --> 00:02:51,363
- You know?
- Yeah. No. Let's... let's go on a date.
44
00:02:51,387 --> 00:02:52,387
It'll be fun.
45
00:02:52,403 --> 00:02:54,803
Okay, great. Yes. Yeah.
46
00:03:09,003 --> 00:03:10,235
Thanks for letting me
walk you to college.
47
00:03:10,236 --> 00:03:14,123
Oh, and, um... good luck with the test.
48
00:03:20,283 --> 00:03:23,483
Walkin' to college together already?
49
00:03:23,563 --> 00:03:26,483
- It's gettin' serious!
- Shut up.
50
00:03:26,563 --> 00:03:27,643
- But I know, right?
- Mmm!
51
00:03:27,723 --> 00:03:29,843
- He's taking me to Martha Street Cinema.
- Oh!
52
00:03:29,923 --> 00:03:32,163
They're playing all the
old movies this week.
53
00:03:35,643 --> 00:03:38,283
How are you feeling? I
was worried about you.
54
00:03:38,363 --> 00:03:41,643
Oh, I'm okay. Been trying not to
think about it too much, to be honest.
55
00:03:41,723 --> 00:03:45,043
And I've decided, yeah? I
wanna find my sperm donor.
56
00:03:45,123 --> 00:03:48,043
- So grim. I heard that about him.
- I know. Everyone...
57
00:03:48,083 --> 00:03:50,723
Um... wow! That's kind of a big deal.
58
00:03:50,803 --> 00:03:51,963
Well, yeah.
59
00:03:52,043 --> 00:03:54,923
My parents don't talk about
donor stuff, you know, like, ever.
60
00:03:55,723 --> 00:03:57,175
They made me this book when I was a kid.
61
00:03:57,176 --> 00:03:59,243
That was the end of the conversation.
62
00:03:59,763 --> 00:04:03,083
But I wanna know, you know,
like... where I come from.
63
00:04:04,003 --> 00:04:06,843
Are you gonna try and tell your
parents that you're doing this?
64
00:04:06,923 --> 00:04:08,443
Yeah, I will at some point.
65
00:04:08,523 --> 00:04:10,483
Jackson, you have to tell them.
66
00:04:11,163 --> 00:04:12,163
Yeah, I will.
67
00:04:12,803 --> 00:04:15,683
So, I have had an idea,
68
00:04:16,283 --> 00:04:18,323
and you can totally say no.
69
00:04:18,403 --> 00:04:19,403
Try me.
70
00:04:19,923 --> 00:04:22,843
Okay, well, you know the
other day at the soup kitchen?
71
00:04:22,923 --> 00:04:25,043
- Yeah.
- I wasn't supposed to go, obviously.
72
00:04:25,123 --> 00:04:27,843
But I feel like I was led there.
73
00:04:29,043 --> 00:04:33,323
- And this is silly. This is silly. This...
- No, don't worry. I do get it. Go on.
74
00:04:33,843 --> 00:04:36,563
Okay, well, I then found out
that its funding has been cut,
75
00:04:36,643 --> 00:04:41,163
and it just all felt like it
was supposed to be or something.
76
00:04:42,043 --> 00:04:45,283
And I was wondering whether we
could use the fundraiser for that.
77
00:04:46,443 --> 00:04:49,163
- Roman might take a bit of persuading.
- Yeah.
78
00:04:49,243 --> 00:04:51,643
But queer people holding out
an olive branch to the church?
79
00:04:51,723 --> 00:04:53,603
I feel it's givin' "We are gay Jesus."
80
00:04:53,683 --> 00:04:56,163
- We are... We totally are gay Jesus.
- We're gay Jesus.
81
00:04:56,243 --> 00:04:59,683
- In the name of the Father, the Son...
- Girl!
82
00:04:59,763 --> 00:05:01,123
- Ah!
- No, I love it. Let's do it.
83
00:05:01,163 --> 00:05:04,683
- Yeah? Oh my God. Oh!
- Yeah. 100%. That'll be so good for us.
84
00:05:04,763 --> 00:05:08,483
Thank you, Abbi. Thank you. I feel
like it'll mean so much to my mum...
85
00:05:09,643 --> 00:05:12,283
I'll leave you guys to catch
up. I'll see you in a bit.
86
00:05:15,403 --> 00:05:16,403
Okay.
87
00:05:17,083 --> 00:05:18,363
Yeah, it was so funny...
88
00:05:19,963 --> 00:05:21,163
Hey, Otis.
89
00:05:21,683 --> 00:05:22,763
Um, hey.
90
00:05:24,283 --> 00:05:28,563
I have been wanting to say
sorry about the club night
91
00:05:28,643 --> 00:05:31,683
because it was awkward and
not nice, and I feel terrible.
92
00:05:31,763 --> 00:05:33,299
- Yeah... It's fine.
- And it was awk...
93
00:05:33,323 --> 00:05:35,043
It's fine. Honestly. Like...
94
00:05:35,123 --> 00:05:38,843
It probably wasn't even my thing.
But I need to tell you something.
95
00:05:38,923 --> 00:05:40,191
It happened that night, and I'm feeling
96
00:05:40,192 --> 00:05:42,683
really weird about it. Basically...
97
00:05:43,443 --> 00:05:45,323
me and Ruby fell asleep together.
98
00:05:45,347 --> 00:05:46,347
Nothing happened.
99
00:05:46,363 --> 00:05:49,643
But we were hangin' out all night,
and we woke up in the same bed.
100
00:05:50,683 --> 00:05:52,643
Oh... gosh.
101
00:05:52,723 --> 00:05:53,723
Yeah.
102
00:05:54,403 --> 00:05:56,403
- Have you told Maeve?
- Mm, no.
103
00:05:56,483 --> 00:05:58,443
We weren't really
speaking when it happened.
104
00:05:58,523 --> 00:06:01,803
And... I know it didn't mean
anything, but I need to tell her.
105
00:06:01,883 --> 00:06:04,403
But her fuckin' mum's just
died. So, I don't know.
106
00:06:04,483 --> 00:06:07,203
- It's, like, the wrong... time.
- Mmm... mmm...
107
00:06:07,283 --> 00:06:12,283
Well, the longer you leave that,
the more of a secret it's gonna feel.
108
00:06:12,363 --> 00:06:13,643
- Yep.
- Yeah.
109
00:06:15,603 --> 00:06:17,363
How was the club?
110
00:06:17,443 --> 00:06:18,483
Oh-ho!
111
00:06:18,563 --> 00:06:22,083
It was amazing! I got
with the hottest guy ever.
112
00:06:22,163 --> 00:06:24,043
- From my church.
- She was on it one time!
113
00:06:24,123 --> 00:06:27,243
Oh! Otis! You're back!
114
00:06:27,323 --> 00:06:29,083
I was worried I'd have no one to debate.
115
00:06:29,163 --> 00:06:30,820
I loved chattin' to
your mum, by the way.
116
00:06:30,821 --> 00:06:32,643
She told me so much about you.
117
00:06:38,563 --> 00:06:40,123
I forgot about the debate.
118
00:06:41,123 --> 00:06:42,603
Oh shit.
119
00:06:43,643 --> 00:06:45,283
Okay, um... I gotta go.
120
00:06:47,043 --> 00:06:48,283
Nice chattin'.
121
00:06:49,003 --> 00:06:51,403
That was a nice chat about my life.
122
00:06:51,483 --> 00:06:52,603
Ruby, hey.
123
00:06:52,683 --> 00:06:57,203
So, O is calling herself the
"Star of Sexology," which is a lie.
124
00:06:57,283 --> 00:07:00,363
- Is that even allowed?
- No, it's called "spin," Otis.
125
00:07:02,233 --> 00:07:03,240
So, I haven't...
126
00:07:03,241 --> 00:07:06,443
really had any time to prepare
anything for the debate.
127
00:07:06,523 --> 00:07:08,603
You don't have any notes for me, do you?
128
00:07:08,683 --> 00:07:10,523
No. Why would I have that?
129
00:07:11,243 --> 00:07:13,163
Because you're my campaign manager.
130
00:07:13,243 --> 00:07:15,723
I was your campaign manager.
131
00:07:15,803 --> 00:07:19,683
Then you stopped responding to my
texts and disappeared for three days.
132
00:07:19,763 --> 00:07:21,083
So you're on your own.
133
00:07:22,443 --> 00:07:24,843
Uh, you're right, and
I should've... I'm sorry.
134
00:07:24,923 --> 00:07:26,963
Wait, please. I should have texted you.
135
00:07:27,043 --> 00:07:29,411
It's just Maeve's mum just died,
136
00:07:29,412 --> 00:07:31,133
and I've been a bit all over the place.
137
00:07:31,243 --> 00:07:34,043
And I'm rubbish at this whole
election thing without you.
138
00:07:34,123 --> 00:07:35,723
Please?
139
00:07:35,803 --> 00:07:37,603
I'm sorry about Maeve's mum.
140
00:07:37,683 --> 00:07:38,683
Thanks.
141
00:07:40,803 --> 00:07:43,643
Okay. You don't have a
lot of time to prepare.
142
00:07:44,403 --> 00:07:46,410
You want to deliver
your mission statement
143
00:07:46,411 --> 00:07:48,083
in a concise way. Don't ramble.
144
00:07:48,163 --> 00:07:50,203
- I don't ramble.
- You do. You ramble, Otis.
145
00:07:50,283 --> 00:07:52,403
Sexology!
146
00:07:52,483 --> 00:07:54,443
- Sexology!
- Did you get any dirt on her?
147
00:07:54,523 --> 00:07:56,540
No, everyone at this college is so sweet
148
00:07:56,541 --> 00:07:59,043
and good-natured. It's
disgusting, really.
149
00:07:59,923 --> 00:08:01,843
I'll find you later.
150
00:08:04,723 --> 00:08:06,323
- Vote O!
- Ruby.
151
00:08:07,123 --> 00:08:08,163
Oh, that is good.
152
00:08:08,763 --> 00:08:10,923
We have some information for you.
153
00:08:11,003 --> 00:08:13,003
- It's about O.
- Oh?
154
00:08:14,443 --> 00:08:16,203
Work, you big metal fuck!
155
00:08:16,283 --> 00:08:18,723
It's broken again, mate.
I've called an engineer.
156
00:08:18,803 --> 00:08:20,563
Great. When are they getting here?
157
00:08:20,643 --> 00:08:23,523
Tomorrow, hopefully, but it
took three days last time.
158
00:08:24,523 --> 00:08:26,843
So, how am I supposed to
get to my class now, then?
159
00:08:28,363 --> 00:08:29,883
I'm not sure.
160
00:08:30,483 --> 00:08:33,403
That's a tricky one.
Maybe I could carry you.
161
00:08:33,483 --> 00:08:35,363
Could you? Really?
162
00:08:35,443 --> 00:08:37,803
Me, my chair, up two flights of stairs.
163
00:08:37,883 --> 00:08:41,043
I've broken my neck once. I'd rather
not do it again, but thank you.
164
00:08:41,123 --> 00:08:44,163
I could set up a classroom
down here for you.
165
00:08:47,563 --> 00:08:48,563
Yeah.
167
00:09:00,867 --> 00:09:01,867
Yeah, of course.
168
00:09:01,883 --> 00:09:03,603
This fucking college.
169
00:09:09,763 --> 00:09:11,363
- Hey, there.
- Hiya.
170
00:09:11,443 --> 00:09:13,083
- Thank you.
- You're welcome.
171
00:09:14,483 --> 00:09:17,603
- How's Maeve doing?
- Oh my God. I'm so worried about her.
172
00:09:17,683 --> 00:09:18,923
- It's awful.
- Yeah.
173
00:09:19,443 --> 00:09:21,643
Her mum was complicated, but...
174
00:09:22,643 --> 00:09:23,763
Yeah, I really liked her.
175
00:09:26,603 --> 00:09:28,483
Hey, how are your photos going?
176
00:09:28,563 --> 00:09:30,403
- Good, I think.
- Yeah?
177
00:09:30,483 --> 00:09:31,563
- Yeah!
- Good.
178
00:09:31,643 --> 00:09:34,403
- How do I get them out of this?
- Ah. We need to use a darkroom.
179
00:09:34,483 --> 00:09:37,083
Which, luckily for you,
is on the ground floor.
180
00:09:40,403 --> 00:09:42,683
- What do you think?
- They're hideous.
181
00:09:42,763 --> 00:09:43,803
Right.
182
00:09:44,563 --> 00:09:46,483
Which means Mum would have liked them.
183
00:09:50,083 --> 00:09:51,763
How much do you think they cost?
184
00:09:53,243 --> 00:09:54,243
Sean?
185
00:09:56,683 --> 00:09:59,123
- Boo!
- Fuck's sake. That's not funny.
186
00:09:59,203 --> 00:10:02,323
You've gotta try it before you buy
it. This one's good. Very comfy.
187
00:10:02,403 --> 00:10:03,683
Grow up.
188
00:10:04,523 --> 00:10:06,683
I'm very sorry for your loss.
189
00:10:06,763 --> 00:10:09,163
Thank you. Sean, get out of the box.
190
00:10:11,323 --> 00:10:14,563
- Hi. Nice to meet you, mate.
- So, how can I help?
191
00:10:18,843 --> 00:10:20,403
We've never done this before.
192
00:10:20,483 --> 00:10:22,163
Um... ahem. How does it work?
193
00:10:22,243 --> 00:10:24,363
Did your mother leave
behind any instructions?
194
00:10:24,443 --> 00:10:27,283
No, she wasn't much of a planner.
195
00:10:27,363 --> 00:10:29,603
Do you know if she wanted
a burial or a cremation?
196
00:10:29,683 --> 00:10:31,443
- Burial.
- Cremation. Cremation.
197
00:10:31,523 --> 00:10:33,699
She told me she didn't want
her exes visiting her grave.
198
00:10:33,723 --> 00:10:35,403
Don't like the idea
of her gettin' burned.
199
00:10:35,443 --> 00:10:37,090
I don't like the idea of
her being stuck underground.
200
00:10:37,091 --> 00:10:38,923
She was claustrophobic.
201
00:10:39,723 --> 00:10:41,883
- You can think about it. Please.
- All right.
202
00:10:41,963 --> 00:10:44,363
So, how many people
will you be expecting?
203
00:10:44,443 --> 00:10:46,203
Absolutely no one. Mum
didn't have friends.
204
00:10:46,283 --> 00:10:49,763
- People didn't like her.
- That's not really true. She had friends.
205
00:10:49,843 --> 00:10:51,403
- Really?
- Mm-hmm.
206
00:10:51,483 --> 00:10:54,003
- Name one friend.
- Sh... um...
207
00:10:56,183 --> 00:10:57,259
Uh...
208
00:10:57,283 --> 00:10:59,363
Exactly. Anyway, it's good news for us.
209
00:10:59,443 --> 00:11:01,739
It doesn't matter if it's a
shit funeral if no one's there.
210
00:11:01,763 --> 00:11:03,083
Fuck's sake, Sean.
211
00:11:03,163 --> 00:11:04,523
An intimate funeral, then.
212
00:11:04,603 --> 00:11:07,923
Yeah, an intimate funeral.
God, you're a good salesman.
213
00:11:08,003 --> 00:11:12,043
I'll give you a moment alone to
discuss, but here are all our packages.
214
00:11:12,123 --> 00:11:13,763
- Right.
- Thank you.
215
00:11:17,803 --> 00:11:19,323
Fuckin' hell.
216
00:11:22,203 --> 00:11:24,403
Well, I guess it's a
cremation, then, isn't it?
217
00:11:24,483 --> 00:11:26,403
Right.
218
00:11:29,483 --> 00:11:30,643
I have to take this. Sorry.
219
00:11:30,723 --> 00:11:32,683
- Sean.
- Two seconds. Two seconds.
220
00:11:32,763 --> 00:11:34,683
Hey. Yeah. Yeah, mate.
221
00:11:41,923 --> 00:11:45,003
She cries a lot. I find
it hard to settle her.
222
00:11:46,203 --> 00:11:50,123
And... and she makes these
grunting sounds after she's feeding.
223
00:11:50,203 --> 00:11:53,163
And she does these
unbelievable projectile poos.
224
00:11:53,243 --> 00:11:55,803
I was wondering if it had to
do with her being premature.
225
00:11:55,883 --> 00:11:57,323
No, I don't think so.
226
00:11:57,403 --> 00:12:01,283
Joy is a very healthy baby. Yeah.
227
00:12:01,363 --> 00:12:03,083
- Really?
- There we are.
228
00:12:03,163 --> 00:12:04,283
Such a relief.
229
00:12:05,083 --> 00:12:08,003
I didn't realize how
anxious I was about today.
230
00:12:08,683 --> 00:12:09,803
And how is Mum's mood?
231
00:12:09,883 --> 00:12:13,123
Oh, I'm fine. Just... I'm a bit tired.
232
00:12:13,203 --> 00:12:17,243
Your mood is not okay.
She cries all of the time.
233
00:12:17,323 --> 00:12:19,763
She's stressed and
forgetful and touchy as fuck.
234
00:12:19,843 --> 00:12:21,523
You're not right. Sorry.
235
00:12:21,603 --> 00:12:23,883
Can I speak to Jean alone for a moment?
236
00:12:23,963 --> 00:12:26,483
- Oh, I'm her sister. It's fine.
- Jo!
237
00:12:28,043 --> 00:12:29,163
Fine.
238
00:12:31,323 --> 00:12:32,923
Okay.
239
00:12:33,003 --> 00:12:35,843
A bit of blueness is
normal after a baby.
240
00:12:35,923 --> 00:12:38,443
But feeling constantly
anxious and low isn't.
241
00:12:38,523 --> 00:12:40,310
I can see from your notes
242
00:12:40,311 --> 00:12:42,603
that you've had a previous
period of depression.
243
00:12:42,683 --> 00:12:45,163
Yes. Well, that was ten years ago.
244
00:12:45,243 --> 00:12:47,203
I mention this because birthing parents
245
00:12:47,283 --> 00:12:49,403
who've previously
struggled with mental health
246
00:12:49,483 --> 00:12:52,123
are more susceptible
to postnatal depression.
247
00:12:52,203 --> 00:12:53,203
Yes.
248
00:12:53,723 --> 00:12:55,803
Would you consider
trying some medication?
249
00:12:55,883 --> 00:12:59,603
No. Thank you. But, um...
250
00:13:00,763 --> 00:13:03,803
I know that my hormones
are all over the place
251
00:13:03,883 --> 00:13:05,563
and that it's normal.
252
00:13:05,643 --> 00:13:09,683
And when I was depressed before, I
got through it without medication,
253
00:13:09,763 --> 00:13:11,203
and I'd like to try that again.
254
00:13:11,283 --> 00:13:13,163
Well, we'll keep an eye on things.
255
00:13:15,003 --> 00:13:16,003
Thank you.
256
00:13:27,883 --> 00:13:30,843
Thanks a lot. She tried
to prescribe me medication.
257
00:13:30,923 --> 00:13:33,883
Well, that's good. I
think you might need some.
258
00:13:33,963 --> 00:13:35,603
Why are you being so weird about it?
259
00:13:35,683 --> 00:13:37,963
Because you embarrassed me, that's why.
260
00:13:38,043 --> 00:13:39,723
Because I know my own brain.
261
00:13:39,803 --> 00:13:40,923
I'm fine.
262
00:13:41,523 --> 00:13:44,443
Anyway, I have to go to the
studio. Can you take her?
263
00:13:44,523 --> 00:13:46,505
No, I... I can't take her.
264
00:13:46,506 --> 00:13:48,963
And you don't get to snap my
head off whenever you want.
265
00:13:49,043 --> 00:13:50,723
You said you weren't doing anything.
266
00:13:50,803 --> 00:13:53,007
My plans changed.
I've got a second date,
267
00:13:53,008 --> 00:13:54,483
and I need to get my hoo-hoo waxed.
268
00:13:54,563 --> 00:13:56,563
When did you go on a first date?
269
00:13:57,083 --> 00:13:59,163
And it's not a hoo-hoo! It's a vulva!
270
00:13:59,243 --> 00:14:00,283
Absolutely.
271
00:14:02,883 --> 00:14:05,563
Any students wishing to attend
the student counselor debate,
272
00:14:05,643 --> 00:14:07,323
please make your way to the atrium.
273
00:14:07,403 --> 00:14:10,465
Otis! I have got some information
274
00:14:10,466 --> 00:14:13,563
that looks very, very bad for O.
275
00:14:20,883 --> 00:14:23,163
I feel like a wizard in this bit.
276
00:14:23,963 --> 00:14:24,963
Abracadabra!
277
00:14:25,963 --> 00:14:28,803
- Hey, I think it's quite good.
- Yeah, that's great.
278
00:14:30,843 --> 00:14:32,843
What made you wanna
paint your foster homes?
279
00:14:32,923 --> 00:14:34,243
Um...
280
00:14:34,843 --> 00:14:35,883
Hmm.
281
00:14:37,123 --> 00:14:39,883
- So I lived with nine different families.
- Wow.
282
00:14:39,963 --> 00:14:43,163
Every time we'd get settled, they'd
just move us on to the next one.
283
00:14:43,243 --> 00:14:45,970
There was one family that
did actually want to, uh...
284
00:14:46,171 --> 00:14:48,843
adopt my brother and me,
285
00:14:48,923 --> 00:14:51,963
but, uh... that fell through.
286
00:14:52,043 --> 00:14:55,443
The whole system is just
broken, and it makes me angry.
287
00:14:56,163 --> 00:14:57,443
So I paint about it.
288
00:15:03,483 --> 00:15:06,323
I still don't know what I
wanna say with my photos.
289
00:15:06,403 --> 00:15:08,083
- Aimee.
- Yeah?
290
00:15:08,163 --> 00:15:10,203
- You literally never stop talking.
- What?
291
00:15:10,283 --> 00:15:12,083
So you've definitely got plenty to say.
292
00:15:12,163 --> 00:15:15,083
Stop underestimating
yourself. That's all I'd say.
293
00:15:15,763 --> 00:15:16,763
Thank you.
294
00:15:24,763 --> 00:15:25,859
Aimee, I, um...
295
00:15:25,883 --> 00:15:29,123
Please stop talking, 'cause I
think I know what you're gonna say.
296
00:15:29,923 --> 00:15:31,003
I think I like you.
297
00:15:32,043 --> 00:15:33,803
I think I like you too.
298
00:15:37,603 --> 00:15:40,443
- Shit. This is really terrible.
- What do we do?
299
00:15:40,523 --> 00:15:42,083
I need to talk to Maeve.
300
00:15:42,963 --> 00:15:44,963
Right. Is that me?
301
00:15:45,043 --> 00:15:46,083
See you there.
302
00:15:47,003 --> 00:15:48,003
Uh...
303
00:15:54,843 --> 00:15:55,883
Hey, Frog. You ready?
304
00:15:56,483 --> 00:15:57,643
Yeah, who was that?
305
00:15:57,723 --> 00:15:59,283
- Wanted a lighter. I said no.
- Did he?
306
00:15:59,323 --> 00:16:00,723
Yeah. What the fuck are you doing?
307
00:16:00,803 --> 00:16:04,283
- Get off that fucking bag!
- No. Let go. I'm not doing anything...
308
00:16:05,483 --> 00:16:08,123
- Have you started dealing again?
- No. No, I haven't.
309
00:16:10,363 --> 00:16:12,723
- Are you using?
- No, of course I'm not using.
310
00:16:12,803 --> 00:16:15,083
- Fucking lying to me!
- Fuck off. I said I'm not.
311
00:16:15,163 --> 00:16:17,163
- Show me your arm.
- Fuck, Maeve!
312
00:16:17,243 --> 00:16:18,483
All right! Calm down.
313
00:16:18,563 --> 00:16:20,758
Maybe I have started using a little bit.
314
00:16:20,759 --> 00:16:22,339
It's not a big deal.
I'm gonna stop soon.
315
00:16:22,363 --> 00:16:25,083
You're a fucking idiot,
Sean. Fucking idiot!
316
00:16:25,963 --> 00:16:28,443
- Oh, get off your high horse, Maeve!
- Fuck you, Sean!
317
00:16:28,523 --> 00:16:29,763
You might be smarter than me,
318
00:16:29,843 --> 00:16:32,243
but we came from exactly
the same shithole!
319
00:16:47,763 --> 00:16:49,883
All right, Cavendish.
320
00:16:49,963 --> 00:16:50,963
What's up?
321
00:16:51,043 --> 00:16:52,363
It's O here.
322
00:16:52,443 --> 00:16:55,403
♪ Now, listen up ♪
♪ It's not long till you gotta decide ♪
323
00:16:55,483 --> 00:16:57,963
♪ You need a counselor ♪
♪ It's election time ♪
324
00:16:58,043 --> 00:17:00,179
♪ There's no shame ♪
♪ There's no blame, there's no games ♪
325
00:17:00,203 --> 00:17:03,043
♪ All you've gotta do is
tick a box beside my name... ♪
326
00:17:03,123 --> 00:17:05,283
♪ I'll offer you free, discreet advice ♪
327
00:17:05,323 --> 00:17:07,803
♪ Diggin' deep in your mind ♪
♪ And helpin' you work out ♪
328
00:17:07,883 --> 00:17:09,963
♪ Why is your ex still
controlling your life? ♪
329
00:17:10,043 --> 00:17:12,203
♪ And why is your sex
life still somewhat dry? ♪
330
00:17:12,283 --> 00:17:14,003
Can we keep this snappy?
331
00:17:14,083 --> 00:17:17,643
I've got gardening book club to
get to, so, uh, opening statements?
332
00:17:17,723 --> 00:17:20,563
- Thanks, Principal Lak...
- Hi, everyone. I am O.
333
00:17:20,643 --> 00:17:21,683
Vote for me,
334
00:17:21,763 --> 00:17:23,530
and I promise that I will continue
335
00:17:23,531 --> 00:17:25,123
doin' what I have already been doin',
336
00:17:25,203 --> 00:17:27,883
serving you all with
openness and integrity.
337
00:17:28,523 --> 00:17:31,643
- Thank you.
- Thank you. Um... Ahem.
338
00:17:31,723 --> 00:17:34,563
Well, I am Otis Milburn,
and you should vote for me
339
00:17:34,643 --> 00:17:37,400
because I came up
with this original idea
340
00:17:37,401 --> 00:17:39,043
to set up a therapy clinic on campus.
341
00:17:39,123 --> 00:17:41,483
It's because I believe all students
342
00:17:41,563 --> 00:17:43,750
should have access to
unbiased information
343
00:17:43,751 --> 00:17:46,123
and counseling on sex and their bodies.
344
00:17:48,483 --> 00:17:50,403
Oh, I suppose I'd better ask a question.
345
00:17:50,483 --> 00:17:52,603
I've got a question for Otis.
346
00:17:54,483 --> 00:17:55,483
Who is this man?
347
00:17:57,563 --> 00:17:59,723
- That's my dad. And...
- Correct.
348
00:18:00,283 --> 00:18:02,963
- This is Otis's father, Remi Milburn.
- Oh my God.
349
00:18:03,043 --> 00:18:07,323
Now, his writing is quite popular
amongst certain men's rights groups.
350
00:18:07,403 --> 00:18:09,523
And, if you don't mind,
I'd like to read you
351
00:18:09,603 --> 00:18:11,083
an extract from his latest book.
352
00:18:11,163 --> 00:18:12,403
- Is this allowed?
- It is.
353
00:18:12,483 --> 00:18:13,843
- Here we are.
- Yeah, it's fine.
354
00:18:14,683 --> 00:18:16,203
"In order to attract a woman,
355
00:18:16,283 --> 00:18:18,203
- the modern man finds himself... "
- It's fine.
356
00:18:18,283 --> 00:18:21,283
"... unable to assert
his natural authority."
357
00:18:21,363 --> 00:18:23,723
- I don't see how this is relevant...
- Thank you, Otis.
358
00:18:23,803 --> 00:18:26,283
If you don't mind, I'd
like to finish. Thank you.
359
00:18:26,363 --> 00:18:28,403
"Forced into a submissive role,
360
00:18:28,483 --> 00:18:30,363
which not only emasculates him,
361
00:18:30,443 --> 00:18:33,523
but creates a society
disinterested in harmony."
362
00:18:34,523 --> 00:18:37,003
Wow. Thank you, Remi Milburn.
363
00:18:38,883 --> 00:18:40,723
Otis Milburn,
364
00:18:41,323 --> 00:18:44,643
would you agree that men have
a natural authority over women?
365
00:18:45,483 --> 00:18:47,403
No. Of course I don't.
366
00:18:47,483 --> 00:18:50,403
Look, my dad just writes
that stuff to sell books.
367
00:18:50,483 --> 00:18:53,003
I'm not him, and I don't
agree with anything he says.
368
00:18:53,083 --> 00:18:54,363
- That's interesting.
- Is it?
369
00:18:54,443 --> 00:18:57,323
It is. Because I would argue
that the way you have behaved,
370
00:18:57,403 --> 00:18:59,963
particularly towards me,
has been pretty sexist.
371
00:19:00,043 --> 00:19:01,163
That is ridiculous.
372
00:19:01,243 --> 00:19:03,250
And I think it's inappropriate
373
00:19:03,251 --> 00:19:04,939
that you're even bringing
my family into this.
374
00:19:04,963 --> 00:19:06,643
I disagree. People need to know
375
00:19:06,723 --> 00:19:08,683
what kind of person
they're getting advice from.
376
00:19:08,763 --> 00:19:10,163
I agree with that.
377
00:19:10,243 --> 00:19:13,403
- So, O, I have a question for you.
- No, I'm not ready to move on.
378
00:19:13,483 --> 00:19:15,979
- I have a few more points to make.
- I thought this was a debate.
379
00:19:16,003 --> 00:19:17,323
Please continue, Otis.
380
00:19:17,403 --> 00:19:19,323
Thank you, sir.
381
00:19:19,403 --> 00:19:23,163
O, what advice would you give to
someone who's recently been ghosted?
382
00:19:24,803 --> 00:19:27,803
Well, I would need a little bit
more information than that, Otis.
383
00:19:27,883 --> 00:19:28,883
Sure.
384
00:19:29,963 --> 00:19:33,843
PK, it's true, isn't it,
that O ghosted you last term?
385
00:19:34,363 --> 00:19:36,883
Yeah. Yeah, that's true.
386
00:19:36,963 --> 00:19:40,523
And you're not the only one who's
been strung along and tossed aside.
387
00:19:40,603 --> 00:19:42,563
- There are others.
- You did it to me too.
388
00:19:43,563 --> 00:19:45,883
I tried to talk to you
about it, but you ignored me.
389
00:19:45,963 --> 00:19:47,363
- Well, I...
- I felt like shit.
390
00:19:47,403 --> 00:19:50,043
You stamped on my heart.
391
00:19:50,067 --> 00:19:51,067
I...
392
00:19:51,091 --> 00:19:53,331
Can someone go and check on her?
393
00:19:53,363 --> 00:19:54,763
He's so right!
394
00:19:56,403 --> 00:19:58,283
I'm not sure I would
want to be counseled
395
00:19:58,363 --> 00:20:01,363
by someone who clearly cares so
little about people's feelings.
396
00:20:01,883 --> 00:20:03,083
Hmm.
397
00:20:03,163 --> 00:20:05,203
Uh, we... Um...
398
00:20:09,523 --> 00:20:10,963
Okay... um...
399
00:20:15,483 --> 00:20:16,883
Um...
400
00:20:18,403 --> 00:20:22,363
I deserve to be called
out on my past behavior.
401
00:20:22,443 --> 00:20:25,243
I have withdrawn from
several relationships
402
00:20:25,323 --> 00:20:28,803
without proper communication, and
that is not something that I condone.
403
00:20:29,323 --> 00:20:33,683
I think that leaving people
without closure just isn't right.
404
00:20:33,763 --> 00:20:38,003
And I am an absolute arsehole for
doin' that, and I am owning that.
405
00:20:38,083 --> 00:20:40,643
However, this hasn't
just happened in a vacuum.
406
00:20:40,723 --> 00:20:43,883
I have actually been on my
own personal journey recently.
407
00:20:43,963 --> 00:20:47,923
And... well, it's not something
that I was going to talk about
408
00:20:48,003 --> 00:20:49,323
until I felt ready to,
409
00:20:49,403 --> 00:20:54,043
but I guess you have kind of
forced my hand there, Otis.
410
00:20:54,123 --> 00:20:55,283
Um...
411
00:20:56,123 --> 00:20:58,003
So... uh...
412
00:21:00,243 --> 00:21:01,243
Um...
413
00:21:02,403 --> 00:21:04,603
Oh God! Um...
414
00:21:05,203 --> 00:21:06,843
I am asexual.
415
00:21:08,563 --> 00:21:11,900
And I really enjoyed the friendships
of the people that I ghosted.
416
00:21:11,901 --> 00:21:15,323
I really did. But when it started
to move into somethin' more intimate,
417
00:21:15,403 --> 00:21:17,723
I... I felt really
overwhelmed and uncomfortable.
418
00:21:17,803 --> 00:21:19,523
I didn't know how to
deal with the feelings.
419
00:21:19,563 --> 00:21:21,483
I didn't have the words
to articulate that.
420
00:21:22,003 --> 00:21:24,003
So I did the cowardly
thing, and I just ran away,
421
00:21:24,083 --> 00:21:26,683
and that is something
that I really regret.
422
00:21:27,203 --> 00:21:31,203
But unlike some people, I can
accept criticism when it is valid.
423
00:21:31,283 --> 00:21:32,923
And I really hope you all believe me
424
00:21:33,003 --> 00:21:36,003
when I say that I am
working hard on doing better.
425
00:21:36,763 --> 00:21:39,120
I am working on accepting myself and...
426
00:21:39,121 --> 00:21:42,363
and feeling proud of my identity.
427
00:21:56,043 --> 00:21:57,043
Thank you.
428
00:22:04,403 --> 00:22:05,523
That was bad, man.
429
00:22:08,163 --> 00:22:09,643
What just happened?
430
00:22:09,723 --> 00:22:12,363
Well, I think she's won,
and you've been canceled.
431
00:22:14,403 --> 00:22:15,403
Yeah.
432
00:22:20,563 --> 00:22:23,443
- Come in.
- Sorry. I had to bring Joy again.
433
00:22:23,523 --> 00:22:25,603
No worries. Would you like a cuppa?
434
00:22:26,123 --> 00:22:29,403
Oh no. I did not wet myself. Ice pack.
435
00:22:29,483 --> 00:22:33,323
I rubbed some of my son's
home-brewed chili oil on my vulva.
436
00:22:33,403 --> 00:22:35,283
- Oh.
- I might have burned my clitoris.
437
00:22:35,363 --> 00:22:37,323
- Oh boy.
- I figured you're a therapist.
438
00:22:37,403 --> 00:22:39,923
- Don't mind me sharing personal stuff?
- No problem.
439
00:22:40,843 --> 00:22:41,843
- Tea.
- Yes.
440
00:22:41,867 --> 00:22:42,867
- Thanks.
- Great.
441
00:22:42,868 --> 00:22:44,403
- I'll wash my hands.
- Good.
442
00:22:44,923 --> 00:22:45,923
There you go.
443
00:22:47,363 --> 00:22:50,003
Is that the, uh... chili sauce?
444
00:22:50,083 --> 00:22:51,083
Ha ha! You're funny.
445
00:22:51,163 --> 00:22:53,283
Yeah, peri-peri for
the peri-perimenopause.
446
00:22:53,363 --> 00:22:54,403
Oh.
447
00:22:54,963 --> 00:22:57,283
How long have you been perimenopausal?
448
00:22:57,363 --> 00:23:00,963
Oh, couple of years, I guess. I
haven't had an official diagnosis.
449
00:23:01,043 --> 00:23:02,723
It's just the hot flashes
450
00:23:02,803 --> 00:23:05,403
and desert-like vagina
are a bit of a giveaway.
451
00:23:06,643 --> 00:23:08,883
Well, you know, you
don't have to suffer.
452
00:23:09,483 --> 00:23:12,963
There are plenty of treatments
on offer if you call your GP.
453
00:23:13,043 --> 00:23:16,163
I'm very busy. I work
a lot. I'm a workaholic.
454
00:23:16,243 --> 00:23:17,600
That's what my ex-wife reckons,
455
00:23:17,601 --> 00:23:20,843
but mostly I'm in here
just playing with dinosaurs.
456
00:23:20,923 --> 00:23:22,643
But I think I'm fine.
457
00:23:22,723 --> 00:23:25,123
Yeah, it's not like I'm sick, you know.
458
00:23:25,203 --> 00:23:27,603
Just uncomfortable.
459
00:23:28,163 --> 00:23:29,243
Especially today.
460
00:23:29,323 --> 00:23:33,923
So, you otherwise feel good
in yourself? No mood changes?
461
00:23:34,003 --> 00:23:36,003
What the fuck do you mean by that?
462
00:23:36,683 --> 00:23:39,763
- Oh. Well, some...
- Oh. That is a joke. I'm sorry.
463
00:23:39,787 --> 00:23:40,787
- Too soon.
- Fine.
464
00:23:40,811 --> 00:23:42,380
I mean, my sons keep telling me
465
00:23:42,381 --> 00:23:44,483
I'm a bit more emotional
than normal, but...
466
00:23:44,563 --> 00:23:46,584
Sometimes our loved ones can see us
467
00:23:46,585 --> 00:23:49,000
much more clearly than we see ourselves.
468
00:23:50,563 --> 00:23:51,643
Honestly...
469
00:23:54,363 --> 00:23:56,403
I think I'm embarrassed.
470
00:23:57,803 --> 00:24:00,163
You know, so many women don't seek help,
471
00:24:00,683 --> 00:24:02,403
but it's because the subject of...
472
00:24:03,483 --> 00:24:08,403
yeah, menopause is still
so... stigmatized in society.
473
00:24:08,483 --> 00:24:10,163
It's fucking ridiculous.
474
00:24:11,203 --> 00:24:13,603
But even if you don't go
for any of the treatments,
475
00:24:13,683 --> 00:24:17,683
I think even just calling might
help you feel more empowered,
476
00:24:17,763 --> 00:24:20,523
and there is no reason to feel shame.
477
00:24:21,323 --> 00:24:22,843
- Yeah?
- Yeah.
478
00:24:22,923 --> 00:24:24,283
There's the Jean I hired.
479
00:24:24,363 --> 00:24:27,123
Hello again! Like, more of that on air.
480
00:24:27,203 --> 00:24:31,363
Yes, well, I... I did feel better
after the last show, I have to say.
481
00:24:31,443 --> 00:24:33,083
- Yeah, about that.
- Mmm.
482
00:24:33,163 --> 00:24:38,683
Listen, Terry wants me to hire
O on as your permanent cohost.
483
00:24:38,763 --> 00:24:42,283
He thinks the idea of
having two sex therapists,
484
00:24:42,363 --> 00:24:44,843
you know, one young and one old-er,
485
00:24:44,923 --> 00:24:47,043
is the hook that we've been looking for.
486
00:24:47,123 --> 00:24:48,723
How do you feel about that?
487
00:24:48,803 --> 00:24:50,283
Do I have a choice?
488
00:24:50,803 --> 00:24:51,963
Yeah.
489
00:24:52,043 --> 00:24:53,283
Nah. No.
490
00:24:54,683 --> 00:24:55,723
Right.
491
00:24:55,803 --> 00:25:00,443
I love my sister, I really do,
but she is so tightly wound.
492
00:25:01,643 --> 00:25:03,283
She's been like that
since she was a kid.
493
00:25:03,323 --> 00:25:06,002
She has to control
everything in her life,
494
00:25:06,003 --> 00:25:07,763
and she doesn't know
how to have any fun.
495
00:25:09,483 --> 00:25:11,763
My husband Greg's exactly the same.
496
00:25:12,403 --> 00:25:15,563
He's such a downer. I'll be eating
dinner with him and thinking,
497
00:25:15,643 --> 00:25:17,283
"Christ, Greg, you're depressing."
498
00:25:17,363 --> 00:25:20,283
"Everything you do makes me sad,
even the way you eat chicken."
499
00:25:20,363 --> 00:25:22,043
Ow! Fuck! Shit!
500
00:25:22,123 --> 00:25:23,723
Remember that I'm not Greg!
501
00:25:23,803 --> 00:25:26,523
Sorry, love, but brace yourself.
There's more where that came from.
502
00:25:26,603 --> 00:25:27,963
- Ah!
- Oh! What the fuck?
503
00:25:29,643 --> 00:25:30,643
Don't itch it.
504
00:25:31,563 --> 00:25:34,163
Um... Oh, sorry, it's been
declined. Have you got another card?
505
00:25:36,323 --> 00:25:37,603
No.
506
00:25:38,123 --> 00:25:39,203
Um...
507
00:25:40,523 --> 00:25:42,483
Just give me a second.
508
00:25:45,323 --> 00:25:46,923
Oh...
509
00:25:48,643 --> 00:25:49,739
Hi.
510
00:25:49,763 --> 00:25:50,763
Turtle, hi.
511
00:25:50,787 --> 00:25:52,883
My, um... my card has been declined.
512
00:25:52,963 --> 00:25:56,403
I think they put a block on it. Could
you pay for a wax over the phone?
513
00:25:56,483 --> 00:25:59,283
- Didn't they block it the other day?
- Yeah, I'll pay you back.
514
00:25:59,363 --> 00:26:03,603
Okay. Can you just speak to the
lady? Thank you. She's gonna...
515
00:26:04,723 --> 00:26:08,403
Hello. Yeah, well, full
bush, front and back.
516
00:26:16,483 --> 00:26:17,483
You all right, mate?
517
00:26:22,163 --> 00:26:24,923
Just gettin' to know each
other a bit, aren't we? Yeah?
518
00:26:29,043 --> 00:26:31,283
Sorry. I, uh... I was cleaning, and...
519
00:26:31,363 --> 00:26:33,083
I wasn't... Yeah.
520
00:26:36,923 --> 00:26:39,963
So, how come you left school?
521
00:26:40,563 --> 00:26:44,283
Uh... just... I wasn't very good at it.
522
00:26:44,363 --> 00:26:47,723
Yeah, me either. I'm
dyslexic, so that didn't help.
523
00:26:48,403 --> 00:26:51,723
I was lucky, my... my dad
let me come and work here.
524
00:26:51,803 --> 00:26:54,083
I think he realized there
was no point pushing me.
525
00:26:55,443 --> 00:26:58,123
I've seen your dad picking
you up for driving lessons.
526
00:26:58,923 --> 00:27:00,363
He must be supportive too?
527
00:27:00,883 --> 00:27:01,883
Uh...
528
00:27:02,443 --> 00:27:06,243
Not really. I've always been a
bit of an embarrassment to him.
529
00:27:07,703 --> 00:27:08,779
What do you mean?
530
00:27:08,803 --> 00:27:11,043
Well, he was the
headmaster at my school.
531
00:27:11,123 --> 00:27:14,763
And I just couldn't get it.
More I tried, the worse I got.
532
00:27:16,723 --> 00:27:17,843
He used to yell at me a lot.
533
00:27:19,763 --> 00:27:20,763
Sounds like a bully.
534
00:27:22,163 --> 00:27:24,923
Yeah, it's... a little bit scary.
535
00:27:25,523 --> 00:27:28,603
But now he seems to be
trying to, I dunno...
536
00:27:29,203 --> 00:27:32,523
trying to be a normal dad,
I suppose, or something.
537
00:27:37,483 --> 00:27:39,283
Can I show you something?
538
00:27:40,083 --> 00:27:43,123
Okay, don't think it's weird,
but, um... Yeah, put that down.
539
00:27:43,683 --> 00:27:46,443
I think that horses
can help heal anything.
540
00:27:46,523 --> 00:27:48,883
- So, if you just trust me...
- Yep.
541
00:27:48,963 --> 00:27:52,123
Just relax. Put your hand on his belly.
542
00:27:53,443 --> 00:27:54,923
- Then put a hand
here. - Uh-huh.
543
00:27:55,003 --> 00:27:56,403
Yeah, and, yep.
544
00:27:56,483 --> 00:27:57,803
- Do the thing.
- Okay.
545
00:28:00,363 --> 00:28:01,603
Feel his heartbeat.
546
00:28:03,443 --> 00:28:04,443
Feeling it?
547
00:28:05,083 --> 00:28:10,763
Okay, tell me that... that doesn't
make everything else feel... calm.
548
00:28:11,363 --> 00:28:13,603
Feels a bit weird to be
huggin' a horse, but...
549
00:28:14,803 --> 00:28:15,803
yeah, it does.
550
00:28:18,643 --> 00:28:19,739
Yeah, great...
551
00:28:19,763 --> 00:28:22,483
Oh shit. I've got a class to teach.
552
00:28:23,083 --> 00:28:24,243
Okay, I'll see ya.
553
00:28:28,203 --> 00:28:30,443
You should come and shadow me.
554
00:28:31,203 --> 00:28:32,603
- Hi, guys.
- Hi, Jem.
555
00:28:32,683 --> 00:28:34,163
- You ready to go?
- Yes.
556
00:28:50,763 --> 00:28:52,370
Oh, Michael, I feel awful.
557
00:28:52,371 --> 00:28:54,803
I feel like we're doing
this behind Adam's back.
558
00:28:54,883 --> 00:28:56,603
I think we should get back together.
559
00:28:58,683 --> 00:29:00,163
We can't.
560
00:29:01,963 --> 00:29:03,403
Adam would be devastated.
561
00:29:03,483 --> 00:29:06,163
But... I've... changed.
562
00:29:06,923 --> 00:29:07,923
Michael!
563
00:29:09,923 --> 00:29:12,283
You've taken him on
a few driving lessons.
564
00:29:12,363 --> 00:29:14,523
It's gonna take time to earn his trust.
565
00:29:20,003 --> 00:29:21,003
Okay.
566
00:29:39,843 --> 00:29:40,843
No.
567
00:29:46,243 --> 00:29:48,163
Okay. Here we go.
568
00:29:53,843 --> 00:29:57,683
Oh. Hello, darling. You're back.
569
00:29:57,763 --> 00:29:59,243
Yep. I'm goin' out.
570
00:29:59,323 --> 00:30:02,683
Wh... where are you going? I...
I haven't seen you in three days.
571
00:30:02,763 --> 00:30:04,083
I'm going to see Maeve.
572
00:30:04,603 --> 00:30:06,003
Why are you being cold?
573
00:30:07,163 --> 00:30:09,480
Because, Mum, you decided
574
00:30:09,481 --> 00:30:12,923
to bring my main competition
onto your radio show.
575
00:30:13,003 --> 00:30:14,123
What? Who?
576
00:30:15,083 --> 00:30:18,723
O? What? I didn't even
know that you knew her.
577
00:30:18,803 --> 00:30:21,603
I told you about the other
therapist on campus. That's her.
578
00:30:21,627 --> 00:30:22,627
Oh, wh...
579
00:30:22,651 --> 00:30:26,083
And now she's walkin' around
saying she's the star of Sexology.
580
00:30:26,163 --> 00:30:29,363
Well, she sort of is the
star of Sexology. They...
581
00:30:30,043 --> 00:30:31,883
they've hired her as my cohost.
582
00:30:33,003 --> 00:30:35,923
Wh... Otis, you can't just
come and go as you please.
583
00:30:36,003 --> 00:30:37,643
You're still living under my roof,
584
00:30:37,723 --> 00:30:41,563
and I would like to continue
this conversation, please.
585
00:30:41,643 --> 00:30:44,683
- Why're you suddenly acting like a parent?
- What?
586
00:30:44,763 --> 00:30:49,163
You've paid zero notice of me
since Joy arrived. Like, at all.
587
00:30:49,243 --> 00:30:52,763
And I know it's been hard, and I
know having a baby is a huge deal,
588
00:30:52,843 --> 00:30:56,043
but you... you're treatin' me like
an adult, and I still need a mum.
589
00:30:59,723 --> 00:31:00,803
I'm gonna be late.
590
00:31:28,723 --> 00:31:30,683
- Hello, surgery.
- Yes, um...
591
00:31:30,763 --> 00:31:34,283
I'd like to book back in
to see Dr. Miller, please.
592
00:31:40,843 --> 00:31:41,923
Come in.
593
00:31:43,963 --> 00:31:45,483
- Hello.
- Hi.
594
00:31:45,563 --> 00:31:47,203
Ooh! Where are you going?
595
00:31:47,283 --> 00:31:50,043
I'm going on a date with
Otis. It's our first one.
596
00:31:50,123 --> 00:31:52,123
Oh, you look amazing.
597
00:31:52,723 --> 00:31:54,363
- How was today?
- Um...
598
00:31:55,563 --> 00:31:56,563
Not great.
599
00:31:57,203 --> 00:31:58,203
Yeah.
600
00:31:58,563 --> 00:32:01,683
Kind of realized we don't have
anyone to invite to the funeral.
601
00:32:03,603 --> 00:32:07,203
I still want Mum to have a proper
goodbye, so I need to figure it out.
602
00:32:07,283 --> 00:32:08,323
Definitely.
603
00:32:11,083 --> 00:32:13,083
Anyway, it's fine. How was your day?
604
00:32:15,443 --> 00:32:16,843
Yeah, it was fine.
605
00:32:18,363 --> 00:32:21,123
- Could you sit for two seconds? Sorry.
- Yeah.
606
00:32:22,723 --> 00:32:23,843
Um...
607
00:32:25,723 --> 00:32:29,163
So, you know how you thought
me and Isaac would get along?
608
00:32:29,243 --> 00:32:30,243
Yeah.
609
00:32:30,603 --> 00:32:32,840
Well, we've been doing
art class together,
610
00:32:32,841 --> 00:32:34,763
and we've kind of become friends.
611
00:32:34,843 --> 00:32:36,243
- I knew it.
- Yeah.
612
00:32:36,323 --> 00:32:37,643
Um...
613
00:32:39,803 --> 00:32:42,563
- This is really hard to say.
- What? Aimes?
614
00:32:44,043 --> 00:32:46,923
I think we might like
each other more than that.
615
00:32:47,683 --> 00:32:48,883
Sorry.
616
00:32:49,603 --> 00:32:50,699
What?
617
00:32:50,723 --> 00:32:53,203
- So...
- Wait. Why are you laughing?
618
00:32:53,283 --> 00:32:55,443
Oh... I'm not. I was...
619
00:32:56,403 --> 00:32:58,123
- It's been a weird day.
- I'm so sorry.
620
00:32:58,203 --> 00:33:01,083
I wasn't expecting you to say that.
621
00:33:01,163 --> 00:33:02,963
Sorry, do you actually like Isaac now?
622
00:33:04,003 --> 00:33:06,283
Yeah. I mean, he's grumpy.
623
00:33:06,363 --> 00:33:08,203
- He's a bit rude. But he gets me.
- Yeah.
624
00:33:08,283 --> 00:33:11,523
Hanging out with him has made me
realize that I'm actually quite smart.
625
00:33:11,603 --> 00:33:13,003
Aimes, you are smart.
626
00:33:13,643 --> 00:33:15,603
- I thought you wanted to be single.
- I know.
627
00:33:16,203 --> 00:33:18,843
It's shit. I'm a shit
person, and I'm a shit friend.
628
00:33:18,923 --> 00:33:21,123
- You're not shit. Aimee, you're not shit.
- No, I am.
629
00:33:23,643 --> 00:33:25,123
How do you feel about it?
630
00:33:27,523 --> 00:33:30,843
Um... I can't really deal
with this now. I'm sorry.
631
00:33:30,923 --> 00:33:32,979
- Absolutely. I'm gonna go.
- We can talk another time.
632
00:33:33,003 --> 00:33:35,083
Of course. Complete wrong moment.
633
00:33:37,483 --> 00:33:38,923
- Um...
- I'm really sorry.
634
00:33:39,003 --> 00:33:40,803
It's okay. I... I'll see you.
635
00:33:41,523 --> 00:33:43,083
- Enjoy your date.
- Thanks.
636
00:33:44,683 --> 00:33:46,043
- I love you.
- Love you.
637
00:33:54,563 --> 00:33:56,883
- Don't tell me.
- I'm far too busy for that.
638
00:33:56,963 --> 00:33:59,523
- More than you though.
- Yes. Busted.
639
00:34:00,123 --> 00:34:01,403
How was school?
640
00:34:03,123 --> 00:34:04,443
- Yeah, fine.
- Hmm.
641
00:34:05,963 --> 00:34:08,803
I'm gonna say something, and I
need you both to not get defensive.
642
00:34:08,883 --> 00:34:10,203
- Okay?
- Hmm.
643
00:34:12,483 --> 00:34:14,283
I wanna find out who my sperm donor is.
644
00:34:16,283 --> 00:34:17,963
Wh... why now?
645
00:34:18,883 --> 00:34:20,739
- Ahem.
- Well, I've always had questions.
646
00:34:20,763 --> 00:34:23,643
Right, well, um...
What kind of questions?
647
00:34:23,723 --> 00:34:26,403
Lots of things. Like, who am I?
648
00:34:26,483 --> 00:34:29,043
Well, you know who you are, Jackson.
649
00:34:29,123 --> 00:34:31,243
- I said don't get defensive.
- Right.
650
00:34:32,883 --> 00:34:35,963
- What else?
- Like, does cancer run in their family?
651
00:34:36,043 --> 00:34:37,563
And their heritage.
652
00:34:38,163 --> 00:34:40,963
I'm so anxious, yeah? And I
feel like I was born with it.
653
00:34:41,483 --> 00:34:47,443
- And it didn't come from either of you.
- Well, your mum and I will think about it.
654
00:34:47,523 --> 00:34:48,723
- Uh...
- What?
655
00:34:50,483 --> 00:34:52,443
I don't think it's your decision, Mum.
656
00:34:52,523 --> 00:34:54,203
You have a lot going on,
657
00:34:54,283 --> 00:34:57,323
and you've got to get your test
results back from the doctor.
658
00:34:57,403 --> 00:35:00,923
- Exactly.
- And your A-levels are coming up, so...
659
00:35:01,683 --> 00:35:02,843
This is not the time.
660
00:35:02,923 --> 00:35:05,323
I knew there was no point
talking to you about this.
661
00:35:05,403 --> 00:35:06,483
Hey!
662
00:35:09,363 --> 00:35:11,363
I said this would eventually happen.
663
00:35:11,443 --> 00:35:12,643
I am not...
664
00:35:13,883 --> 00:35:14,883
ready.
665
00:35:18,203 --> 00:35:19,523
Um...
666
00:35:22,603 --> 00:35:23,923
- Yeah.
- Uh...
667
00:35:25,603 --> 00:35:26,763
What can I get you?
668
00:35:26,803 --> 00:35:29,803
Can I get that bag of sweets
there? Top left, the white one.
669
00:35:29,883 --> 00:35:30,923
Sure.
670
00:35:31,523 --> 00:35:33,803
- The white one.
- Here you go.
671
00:35:33,883 --> 00:35:36,603
Thank you. Can I just tap that?
672
00:35:41,523 --> 00:35:43,203
Eric, it's good to see you again.
673
00:35:44,883 --> 00:35:45,963
Uh...
674
00:35:46,843 --> 00:35:49,883
My college is doing
their annual fundraiser,
675
00:35:50,523 --> 00:35:52,630
and I was wondering
whether I could donate
676
00:35:52,631 --> 00:35:54,283
the money to the soup kitchen.
677
00:35:54,363 --> 00:35:56,121
I enjoyed workin' there the other night
678
00:35:56,122 --> 00:35:58,323
and bein' a part of the community.
679
00:35:59,443 --> 00:36:01,963
And I just think it would
be sad if it didn't continue.
680
00:36:02,043 --> 00:36:04,803
That is... very kind.
681
00:36:05,523 --> 00:36:06,523
Thank you.
682
00:36:07,163 --> 00:36:08,843
Uh... Great!
683
00:36:09,363 --> 00:36:10,563
Great.
684
00:36:10,643 --> 00:36:13,043
I will tell my friends.
Thank you, Pastor Samuel.
685
00:36:13,123 --> 00:36:16,403
You haven't been coming
to baptism classes.
686
00:36:17,763 --> 00:36:19,923
Yeah...
687
00:36:20,003 --> 00:36:21,523
Um...
688
00:36:21,603 --> 00:36:23,283
I'm not sure
689
00:36:24,243 --> 00:36:26,043
I want to be baptized anymore.
690
00:36:26,643 --> 00:36:27,643
Oh.
691
00:36:29,043 --> 00:36:34,043
I understand. But you are
welcome to come back at any time.
692
00:36:35,723 --> 00:36:36,963
I'll think about it.
693
00:36:41,363 --> 00:36:43,003
Hello.
694
00:36:43,763 --> 00:36:45,483
- Hi.
- Hi. Uh...
695
00:36:46,363 --> 00:36:48,323
I didn't know you were
part of church choir.
696
00:36:48,403 --> 00:36:50,990
Yeah. Um, you should stay and listen.
697
00:36:50,991 --> 00:36:53,283
We've been workin' on a new song, so...
698
00:36:54,483 --> 00:36:56,043
- I'm gonna get warmed up.
- Okay.
699
00:36:56,123 --> 00:36:57,683
See you in a bit. Stay.
700
00:37:00,963 --> 00:37:02,323
Mmm... mmm.
701
00:37:03,283 --> 00:37:04,283
♪ Yeah ♪
702
00:37:04,923 --> 00:37:07,963
- ♪ Ooh, ooh-ooh... ♪
- Hey.
703
00:37:08,483 --> 00:37:12,403
♪ We gonna lay down our burdens ♪
704
00:37:12,483 --> 00:37:15,923
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Down by the riverside ♪
705
00:37:16,003 --> 00:37:17,323
♪ Said we gon' lay ♪
706
00:37:17,403 --> 00:37:20,043
- ♪ Down by the riverside ♪
- ♪ Yeah ♪
707
00:37:20,123 --> 00:37:21,163
♪ Said we gon' lay ♪
708
00:37:21,243 --> 00:37:24,003
- ♪ Down by the riverside ♪
- ♪ Yeah ♪
709
00:37:24,083 --> 00:37:25,683
- ♪ And we gon' throw 'way ♪
- ♪ Hey ♪
710
00:37:25,763 --> 00:37:27,763
- ♪ Throw 'way, throw 'way ♪
- ♪ Hey! Hey! ♪
711
00:37:27,843 --> 00:37:31,643
- ♪ Throw 'way all our burdens ♪
- ♪ Down by the riverside ♪
712
00:37:31,723 --> 00:37:33,459
- ♪ We no gon' fight ♪
- ♪ We no gon' fight ♪
713
00:37:33,483 --> 00:37:36,403
- ♪ We no gon' fight, we no gon' fight ♪
- ♪ We no gon' fight ♪
714
00:37:36,483 --> 00:37:38,923
♪ No more, no more ♪
715
00:37:39,003 --> 00:37:42,403
- ♪ Won't carry no ♪
- ♪ Hey... ♪
716
00:37:42,483 --> 00:37:43,723
♪ Come on! ♪
717
00:37:43,803 --> 00:37:46,163
♪ Hey ♪
718
00:37:46,243 --> 00:37:47,603
♪ Won't carry no ♪
719
00:37:47,683 --> 00:37:50,003
♪ Hey ♪
720
00:37:50,523 --> 00:37:53,683
- ♪ Ra-pa-pa, ra-pa-pa ♪
- ♪ Hey ♪
721
00:37:54,363 --> 00:37:57,443
- ♪ Come on, lay ♪
- ♪ Hey! ♪
722
00:38:25,243 --> 00:38:26,803
- Hi.
- Hi.
723
00:38:28,283 --> 00:38:29,923
- Wow.
- Ta-da!
724
00:38:30,003 --> 00:38:33,483
I got you flowers. Um... I didn't
really know if this was too much.
725
00:38:33,563 --> 00:38:36,843
- Maybe it is, but I kept changing my mind.
- Thanks.
726
00:38:41,683 --> 00:38:44,763
Uh...
727
00:38:45,283 --> 00:38:46,963
Are you okay?
728
00:38:47,043 --> 00:38:50,723
Um... Hey, I wanted
to tell you something.
729
00:38:50,803 --> 00:38:54,163
Okay. Is it gonna be a buzzkill?
730
00:38:54,243 --> 00:38:55,410
'Cause I've had a really terrible day,
731
00:38:55,411 --> 00:38:58,083
and I really want us to have some fun.
732
00:38:58,163 --> 00:39:00,443
No. It's... I mean, I just...
733
00:39:00,523 --> 00:39:03,603
I think you look really nice.
734
00:39:17,923 --> 00:39:19,363
- Shall we go in?
- Yeah.
735
00:39:23,163 --> 00:39:25,483
Uh, no, I printed them out, actually.
736
00:39:42,723 --> 00:39:43,883
Jo! Hey.
737
00:39:43,963 --> 00:39:46,003
- Hi.
- Are you seeing something tonight?
738
00:39:46,083 --> 00:39:49,843
Yeah, um... I was supposed to
be, but I was stood up. Yeah.
739
00:39:49,923 --> 00:39:52,363
Apparently, he has had
a motorbike accident.
740
00:39:52,387 --> 00:39:53,387
Oh.
741
00:39:53,411 --> 00:39:56,203
- Bet he says that to everyone.
- This is Maeve.
742
00:39:56,283 --> 00:39:57,539
- Uh... This is my Auntie Jo.
- Hi.
743
00:39:57,563 --> 00:39:58,563
- Hello.
- Hi, Jo.
744
00:39:58,564 --> 00:40:01,203
Oh my God, she is a goddess.
745
00:40:01,283 --> 00:40:03,923
Look at her. You two are adorable.
746
00:40:04,003 --> 00:40:05,443
Okay, stop.
747
00:40:05,523 --> 00:40:08,243
- Okay, um... we should get the tickets.
- Yeah.
748
00:40:08,323 --> 00:40:09,339
- Yeah.
- It's gonna start.
749
00:40:09,363 --> 00:40:10,963
- But I'll see you.
- Nice to meet you.
750
00:40:11,843 --> 00:40:14,283
Could you, um... shout me a ticket?
751
00:40:17,003 --> 00:40:19,843
Yeah. Yeah. That's fine.
752
00:40:19,923 --> 00:40:21,363
- You don't mind, do you?
- No.
753
00:40:23,643 --> 00:40:24,643
Hey.
754
00:40:25,403 --> 00:40:26,403
Hey.
755
00:40:28,283 --> 00:40:29,880
I know you don't wanna
be friends anymore,
756
00:40:29,881 --> 00:40:31,883
but you don't need
to be a dick about it.
757
00:40:31,963 --> 00:40:34,483
- What?
- It's okay. I won't bother you anymore.
758
00:40:34,507 --> 00:40:35,507
- Wait, Cal.
- No.
759
00:40:35,531 --> 00:40:38,363
Sorry, I'm late. Shall
we go get popcorn?
760
00:40:38,443 --> 00:40:40,563
- Um, yeah. Yeah.
- Okay.
761
00:40:42,523 --> 00:40:44,003
Hey!
762
00:40:44,083 --> 00:40:45,203
- Viv.
- Hey.
763
00:40:45,283 --> 00:40:46,283
Hey, sorry.
764
00:40:47,203 --> 00:40:50,123
Had a big fight with my parents.
I didn't know where else to go.
765
00:40:50,723 --> 00:40:52,163
Come watch the film with us.
766
00:40:52,763 --> 00:40:54,043
That's fine, right, Beau?
767
00:40:55,203 --> 00:40:57,923
- Yeah. I'll get another ticket.
- Cool. Thanks, man.
768
00:40:58,003 --> 00:41:00,523
I can't believe that
that twat stood me up.
769
00:41:01,403 --> 00:41:04,323
I mean, he told me he wanted
to get married and have kids.
770
00:41:04,403 --> 00:41:06,243
Talk about red fucking flag.
771
00:41:06,323 --> 00:41:07,563
- Where are we?
- Hi. Um...
772
00:41:08,123 --> 00:41:09,283
- These ones.
- Mmm.
773
00:41:09,843 --> 00:41:11,883
But if... Uh, we were...
774
00:41:12,603 --> 00:41:14,043
It's humiliating.
775
00:41:15,683 --> 00:41:16,723
Do you want a drink?
776
00:41:18,083 --> 00:41:19,603
Yes, I want a drink.
777
00:41:19,683 --> 00:41:21,963
- Tequila? Yes, my friend.
- Mmm.
778
00:41:22,043 --> 00:41:23,443
I really like her.
779
00:41:26,523 --> 00:41:27,523
Mmm.
780
00:41:27,883 --> 00:41:30,323
Ah! Oh, that's strong.
781
00:41:34,483 --> 00:41:37,123
- Here we are.
- What a fucking pig.
782
00:41:39,163 --> 00:41:40,723
So, what happened, then?
783
00:41:40,803 --> 00:41:43,443
So I told them, and they freaked out.
784
00:41:43,523 --> 00:41:44,563
All right, lads?
785
00:41:44,643 --> 00:41:46,883
They said, yeah, I'm not
allowed to look for him.
786
00:41:48,723 --> 00:41:50,643
But I'm 18 now, so they can't stop me.
787
00:41:51,323 --> 00:41:54,603
Do you think it's a good idea
to go behind your parents' backs?
788
00:41:54,683 --> 00:41:56,963
- What's behind their back?
- Oh, nothing.
789
00:41:57,043 --> 00:41:58,803
Thanks.
790
00:41:58,883 --> 00:41:59,883
Film's starting.
791
00:42:00,483 --> 00:42:02,643
Is this a fucking
black-and-white film?
792
00:42:02,723 --> 00:42:04,473
"You pay the balance at once," he says,
793
00:42:04,474 --> 00:42:06,083
"or I'll hand you over to the police."
794
00:42:06,163 --> 00:42:09,283
- You ought to have seen the chap's face.
- So sad. Oh my God.
795
00:42:09,363 --> 00:42:10,443
Changed his tune...
796
00:42:10,523 --> 00:42:13,363
Oh shit. They haven't
turned the subtitles on.
797
00:42:13,443 --> 00:42:15,003
- I can go ask.
- Oh, no, no, no.
798
00:42:15,083 --> 00:42:18,683
- You don't have to do that. Let's watch.
- You can't expect much spirit from a man
799
00:42:18,763 --> 00:42:20,963
- with only one lung...
- Cheers, everyone!
800
00:42:21,043 --> 00:42:23,203
I thought something must be
wrong when you didn't come.
801
00:42:23,243 --> 00:42:25,283
I'd have popped in to
explain, but I had a date.
802
00:42:25,363 --> 00:42:27,083
- Oh, good morning.
- How's the eye?
803
00:42:27,163 --> 00:42:31,003
- "How's the eye"?
- "Very fine, actually. Thanks for asking."
804
00:42:31,083 --> 00:42:33,899
- "Feels like it's clearing up."
- "Yes, looks very good."
805
00:42:33,923 --> 00:42:35,923
- And I to the grocer's.
- What exciting lives...
806
00:42:36,003 --> 00:42:38,163
- "An exciting life we lead."
- I'm gonna go.
807
00:42:39,283 --> 00:42:42,003
I'd been to the Palladium, as usual,
but it was a terribly long film.
808
00:42:42,083 --> 00:42:44,763
- I was afraid I'd be late.
- Okay, I'm gonna see if he's okay.
809
00:42:44,843 --> 00:42:47,643
- As I came up onto the platform...
- All men are arseholes.
810
00:42:47,723 --> 00:42:49,723
I mean, not you, Otis.
811
00:42:49,803 --> 00:42:51,163
You're actually quite sweet,
812
00:42:51,243 --> 00:42:56,963
but most men are big, fucking,
gaping, prolapsed arseholes.
813
00:42:57,043 --> 00:42:58,043
Sh!
814
00:42:58,123 --> 00:42:59,683
You, sh!
815
00:42:59,763 --> 00:43:01,003
- Look...
- Sh...
816
00:43:02,123 --> 00:43:04,683
Relax, Otis. Have some tequila.
817
00:43:04,763 --> 00:43:08,763
Beau. Beau! Wait. What's wrong?
818
00:43:09,643 --> 00:43:11,883
Why is he talking to you
about this private stuff?
819
00:43:12,483 --> 00:43:15,043
And... and crashing our date.
He's obviously into you, Viv.
820
00:43:15,123 --> 00:43:17,523
I've told you it's not
like that. We're just mates.
821
00:43:17,603 --> 00:43:19,723
Okay. If you say so.
822
00:43:21,763 --> 00:43:24,523
But I don't think you
know how great you are.
823
00:43:25,723 --> 00:43:28,025
And we've got mock exams comin' up,
824
00:43:28,026 --> 00:43:30,523
so don't let him
distract you, all right?
825
00:43:30,603 --> 00:43:31,603
Yeah.
826
00:43:31,683 --> 00:43:33,523
I'm sorry I got upset. I just...
827
00:43:34,363 --> 00:43:36,923
I... I think I'm falling for you.
828
00:43:37,003 --> 00:43:39,763
- You don't have to say anything.
- I think I'm falling for you too.
829
00:43:53,043 --> 00:43:55,683
Bitch!
830
00:43:56,483 --> 00:43:58,843
Sh.
831
00:43:58,923 --> 00:44:01,163
Hey, Maeve, give me another sip.
832
00:44:01,243 --> 00:44:02,443
Give me another sip.
833
00:44:22,163 --> 00:44:23,323
Just one more.
834
00:44:23,403 --> 00:44:24,403
Sorry. I'm sorry.
835
00:44:24,483 --> 00:44:26,123
Please stop throwing popcorn.
836
00:44:26,203 --> 00:44:29,043
- They'll kick us out.
- Sorry. Okay, I won't.
837
00:44:33,003 --> 00:44:34,803
- I'm going to get the usher.
- Okay.
838
00:44:34,883 --> 00:44:37,123
Good. Can you tell him to
change the film as well?
839
00:44:37,203 --> 00:44:39,883
'Cause this one is slow.
840
00:44:41,883 --> 00:44:43,803
- Tell you what a good film is.
- Jo, please...
841
00:44:43,883 --> 00:44:47,323
- What's that one with Lady Gaga?
- Just be quiet.
842
00:44:47,403 --> 00:44:50,603
- They're gonna kick us out.
- And that guy, and he pisses himself.
843
00:44:50,683 --> 00:44:51,843
And he's really sad.
844
00:44:51,923 --> 00:44:54,683
Now that's a good...
That is a good film.
845
00:44:56,523 --> 00:44:57,763
Excuse me, madam.
846
00:44:57,843 --> 00:44:59,043
- Oh!
- You need to leave.
847
00:44:59,563 --> 00:45:01,323
- I'm...
- We're going. Stand up. Stand up!
848
00:45:01,403 --> 00:45:04,123
- I am standing up!
- Just take this.
849
00:45:04,203 --> 00:45:05,963
Ooh!
850
00:45:06,043 --> 00:45:08,283
- I'm sorry.
- I am so sorry.
851
00:45:08,363 --> 00:45:10,283
- I might be a bit sick.
- Maeve, please help.
852
00:45:10,363 --> 00:45:12,459
- I'll be sick if I don't eat...
- Just wait till you're...
853
00:45:12,483 --> 00:45:13,859
- You're so lovely.
- ... home. Oh, Jo...
854
00:45:13,883 --> 00:45:15,483
- Oh, thank you.
- I like you so much.
855
00:45:15,563 --> 00:45:18,579
- In the car. Hey, mate. You okay?
- Don't be sick on the seat.
856
00:45:18,603 --> 00:45:20,083
Belt on. There's your bag.
857
00:45:21,963 --> 00:45:25,163
Hey, mate. You know where you're
going? Just up the hill. Here's 20.
858
00:45:25,243 --> 00:45:26,923
- All right, mate.
- Okay. Cheers.
859
00:45:31,483 --> 00:45:32,483
- Maeve!
- Bye.
860
00:45:33,123 --> 00:45:35,603
Where you going? We've got
a table booked for dinner.
861
00:45:35,683 --> 00:45:37,683
- We can do it another day. Come on.
- But...
862
00:45:40,003 --> 00:45:41,003
Oh, yeah...
863
00:45:46,003 --> 00:45:47,723
- Aww!
- There she is.
864
00:46:02,883 --> 00:46:04,163
You're not gonna get in.
865
00:46:06,603 --> 00:46:07,763
Ahem.
866
00:46:09,363 --> 00:46:10,363
Uh...
867
00:46:11,543 --> 00:46:12,619
Uh, really?
868
00:46:12,643 --> 00:46:13,723
Yeah, why?
869
00:46:14,363 --> 00:46:15,603
You scared?
870
00:46:20,643 --> 00:46:21,723
Follow me.
871
00:46:21,803 --> 00:46:23,043
Okay. Oop!
872
00:46:23,123 --> 00:46:24,643
Ooh!
873
00:46:24,723 --> 00:46:26,763
So many fucking steps. Oh God!
874
00:46:28,403 --> 00:46:29,803
Fucking bush.
875
00:46:29,883 --> 00:46:31,403
I'll fucking take you up.
876
00:46:33,323 --> 00:46:34,723
Sh... Okay.
877
00:46:34,803 --> 00:46:36,803
Okay... We're down now.
878
00:46:38,003 --> 00:46:41,043
Oh fuck. Oh my God. Jesus.
879
00:46:41,123 --> 00:46:42,963
Fucking gibberish.
880
00:46:44,123 --> 00:46:45,363
Jean.
881
00:46:46,203 --> 00:46:47,403
Jean, I...
882
00:46:54,083 --> 00:46:55,083
Are you drunk?
883
00:47:02,323 --> 00:47:05,203
I know that you're
upset about the doctor's,
884
00:47:05,283 --> 00:47:08,123
but you're the best
sister I've ever had.
885
00:47:08,203 --> 00:47:09,563
I'm your only sister.
886
00:47:09,643 --> 00:47:11,163
You're so kind to me.
887
00:47:11,243 --> 00:47:16,483
You're such a... a kind,
kind woman, and I'm a mess.
888
00:47:16,563 --> 00:47:19,403
- Mm-hmm. - No wonder
no one loves me.
889
00:47:21,083 --> 00:47:24,363
- Well, I love you, Jo.
- I know you do.
890
00:47:24,443 --> 00:47:29,963
And that's why you're gonna be so
angry when I tell you about the debt.
891
00:47:31,403 --> 00:47:32,683
What debt?
892
00:47:32,763 --> 00:47:35,923
I owe a lot of money.
893
00:47:38,283 --> 00:47:39,523
How much is a lot?
894
00:47:39,603 --> 00:47:41,483
A lot. A lot.
895
00:47:51,043 --> 00:47:53,443
- Can I ask you a silly question?
- Yes.
896
00:47:53,523 --> 00:47:56,059
Why did you stop me when I was
gonna ask them about the captions?
897
00:47:56,083 --> 00:47:58,283
Oh, I don't like making a fuss.
898
00:47:59,243 --> 00:48:00,243
Why not?
899
00:48:00,883 --> 00:48:01,923
What do you mean?
900
00:48:02,843 --> 00:48:05,243
I mean, if it would have
made your experience better,
901
00:48:05,323 --> 00:48:06,683
I feel you should have asked.
902
00:48:06,763 --> 00:48:10,003
If I make it a thing every time
something like that happens,
903
00:48:10,083 --> 00:48:13,203
I will spend my life
having awkward arguments
904
00:48:13,283 --> 00:48:15,163
with non-disabled people.
905
00:48:15,883 --> 00:48:16,883
I feel that.
906
00:48:17,443 --> 00:48:19,030
I'm like that sometimes with my mom.
907
00:48:19,031 --> 00:48:21,003
She doesn't understand my identity.
908
00:48:21,083 --> 00:48:23,870
I love her, but I get
tired of explaining
909
00:48:23,871 --> 00:48:25,163
everything to her all the time,
910
00:48:25,243 --> 00:48:27,963
so I've just kind of
stopped talking altogether.
911
00:48:28,043 --> 00:48:31,643
But you have a right to ask
for things when you need them.
912
00:48:31,723 --> 00:48:32,763
Hmm.
913
00:48:32,843 --> 00:48:37,163
It's a shame it's cloudy because
I would love to show you the stars.
914
00:48:38,823 --> 00:48:39,899
What?
915
00:48:39,923 --> 00:48:41,963
Are you seriously trying
to talk about stars?
916
00:48:42,043 --> 00:48:44,883
It's my signature move.
Thank you very much.
917
00:48:44,963 --> 00:48:46,963
You could also kiss me.
918
00:48:59,403 --> 00:49:00,523
- Oh my God.
- What?
919
00:49:02,507 --> 00:49:03,507
Sh.
920
00:49:03,523 --> 00:49:05,523
Shut up!
921
00:49:08,043 --> 00:49:09,083
Come on.
922
00:49:11,523 --> 00:49:12,683
Ta-da!
923
00:49:12,763 --> 00:49:14,443
Ah!
924
00:49:14,523 --> 00:49:15,803
- Ooh!
- Oh!
925
00:49:16,283 --> 00:49:17,283
Okay!
926
00:49:17,683 --> 00:49:19,963
- Come on.
- We definitely shouldn't be here.
927
00:49:30,043 --> 00:49:31,563
- Hey.
- Hey.
928
00:49:46,883 --> 00:49:48,243
We should have sex.
929
00:49:48,843 --> 00:49:51,563
Well, you've just had a bit to drink.
930
00:49:51,643 --> 00:49:53,563
- I don't know...
- I'm fine. I'm not drunk.
931
00:49:53,643 --> 00:49:55,483
- Yes, you are.
- I wanna have sex with you.
932
00:50:00,083 --> 00:50:01,763
- Take your jacket off.
- Yeah.
933
00:50:08,563 --> 00:50:11,883
- Okay. This feels a bit weird.
- Why? It's fine.
934
00:50:11,963 --> 00:50:14,603
- Stop worrying about everything.
- Okay.
935
00:50:29,563 --> 00:50:31,363
Sorry, I can't. Stop.
936
00:50:31,443 --> 00:50:33,563
Sorry. Um... I spent
the night with Ruby.
937
00:50:33,643 --> 00:50:36,403
I just... Uh, I had to tell you.
938
00:50:37,923 --> 00:50:40,843
It's when you were in America.
We were fighting, and...
939
00:50:41,683 --> 00:50:43,500
And we just... We slept together.
940
00:50:43,501 --> 00:50:45,363
No, as in, we didn't have sex.
941
00:50:45,443 --> 00:50:46,635
Like, nothing happened. We just...
942
00:50:46,636 --> 00:50:49,043
We just stayed in the same bed. Sorry.
943
00:50:56,843 --> 00:50:57,843
Fuck.
944
00:51:01,043 --> 00:51:02,083
Mmm.
945
00:51:03,003 --> 00:51:04,003
Hmm.
946
00:51:05,443 --> 00:51:06,443
Maeve?
947
00:51:07,123 --> 00:51:08,123
Well, fuck you.
948
00:51:10,043 --> 00:51:11,579
Did you hear that?
949
00:51:11,603 --> 00:51:14,483
- Yeah, it's usually...
- Shit. Someone's here.
950
00:51:15,203 --> 00:51:17,483
There's someone down there. Go, go, go.
951
00:51:18,483 --> 00:51:21,123
My jacket. I can't get arrested.
952
00:51:21,203 --> 00:51:22,923
- Oi!
- I'm too young.
953
00:51:23,003 --> 00:51:24,563
What do you think you're doin'?
954
00:51:25,203 --> 00:51:27,123
- Fuck!
- Oh, my neck.
955
00:51:28,243 --> 00:51:29,963
Stop playin' around.
956
00:51:30,563 --> 00:51:31,563
Out!
957
00:51:49,363 --> 00:51:51,283
Mum, this is Maeve.
958
00:51:54,083 --> 00:51:55,203
Hello, Maeve.
959
00:52:12,043 --> 00:52:17,043
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
71221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.