All language subtitles for Sex.education.S04E05.GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:07,403 --> 00:00:08,643 Come on. 3 00:00:08,723 --> 00:00:10,123 Oh. 4 00:00:10,963 --> 00:00:12,059 Yeah. 5 00:00:19,283 --> 00:00:20,363 Fuck. 6 00:00:33,083 --> 00:00:35,203 Okay. 7 00:00:42,443 --> 00:00:45,043 Oh! There it is. 8 00:00:45,123 --> 00:00:46,123 Oh no. 9 00:00:46,163 --> 00:00:47,979 Fuck! Fuck! Fuck! 10 00:00:48,003 --> 00:00:50,243 Oh fuck! 11 00:00:50,283 --> 00:00:52,203 Oh, good God! 12 00:00:52,283 --> 00:00:53,563 Oh! The burning! 13 00:00:54,763 --> 00:00:55,763 Fucking hell. 14 00:00:55,803 --> 00:00:57,723 - Mum, what's wrong? - Go away! 15 00:00:57,803 --> 00:01:00,923 - Why are you here? - What were you doing with my chili oil? 16 00:01:03,083 --> 00:01:06,763 Fuck! Oh, it's still burning! 17 00:01:06,843 --> 00:01:08,843 Fuck. 18 00:01:08,923 --> 00:01:11,243 Oh fuck. 19 00:01:30,147 --> 00:01:31,179 Pepper! 20 00:01:33,203 --> 00:01:36,123 Whoosh! 21 00:01:41,963 --> 00:01:43,443 Ketchup? 22 00:01:45,963 --> 00:01:48,883 Guys, eggs are chicken period, aren't they? 23 00:01:49,683 --> 00:01:52,643 Morning. I'm taking Elsie to school. 24 00:01:52,723 --> 00:01:55,243 Are you guys going to college? It's been three days. 25 00:01:55,323 --> 00:01:58,523 So unless your parents tell me it's okay, I think you need to go. 26 00:01:58,603 --> 00:02:00,883 Yeah, my mum's been asking, but rock 'n' roll. 27 00:02:00,963 --> 00:02:04,123 - I don't care. I'm not scared. - I can take another day. It'll be fine. 28 00:02:04,203 --> 00:02:05,203 - Yeah. - No, no, no. 29 00:02:05,243 --> 00:02:07,443 I'm gonna go to the funeral home with Sean today, 30 00:02:07,523 --> 00:02:09,643 so you two should go back to college. 31 00:02:09,723 --> 00:02:11,403 Okay, I am actually really scared. 32 00:02:11,483 --> 00:02:13,403 - I'll go get ready. - Okay. 33 00:02:14,163 --> 00:02:15,323 Thanks for brekkie. 34 00:02:22,003 --> 00:02:23,523 Do you wanna do something later? 35 00:02:25,683 --> 00:02:27,523 Like, go out. You and me. 36 00:02:29,603 --> 00:02:30,683 Okay, just to clarify, 37 00:02:30,763 --> 00:02:34,483 because I've got this wrong in the past... do you mean a date? 38 00:02:35,723 --> 00:02:37,123 Yeah, I mean a date. 39 00:02:39,483 --> 00:02:40,523 Are you sure? 40 00:02:41,043 --> 00:02:43,203 Just with what's goin' on at the moment? 41 00:02:44,483 --> 00:02:45,483 Yeah, I'm sure. 42 00:02:45,563 --> 00:02:48,323 I think it would really help to take my mind off things. 43 00:02:48,403 --> 00:02:51,363 - You know? - Yeah. No. Let's... let's go on a date. 44 00:02:51,387 --> 00:02:52,387 It'll be fun. 45 00:02:52,403 --> 00:02:54,803 Okay, great. Yes. Yeah. 46 00:03:09,003 --> 00:03:10,235 Thanks for letting me walk you to college. 47 00:03:10,236 --> 00:03:14,123 Oh, and, um... good luck with the test. 48 00:03:20,283 --> 00:03:23,483 Walkin' to college together already? 49 00:03:23,563 --> 00:03:26,483 - It's gettin' serious! - Shut up. 50 00:03:26,563 --> 00:03:27,643 - But I know, right? - Mmm! 51 00:03:27,723 --> 00:03:29,843 - He's taking me to Martha Street Cinema. - Oh! 52 00:03:29,923 --> 00:03:32,163 They're playing all the old movies this week. 53 00:03:35,643 --> 00:03:38,283 How are you feeling? I was worried about you. 54 00:03:38,363 --> 00:03:41,643 Oh, I'm okay. Been trying not to think about it too much, to be honest. 55 00:03:41,723 --> 00:03:45,043 And I've decided, yeah? I wanna find my sperm donor. 56 00:03:45,123 --> 00:03:48,043 - So grim. I heard that about him. - I know. Everyone... 57 00:03:48,083 --> 00:03:50,723 Um... wow! That's kind of a big deal. 58 00:03:50,803 --> 00:03:51,963 Well, yeah. 59 00:03:52,043 --> 00:03:54,923 My parents don't talk about donor stuff, you know, like, ever. 60 00:03:55,723 --> 00:03:57,175 They made me this book when I was a kid. 61 00:03:57,176 --> 00:03:59,243 That was the end of the conversation. 62 00:03:59,763 --> 00:04:03,083 But I wanna know, you know, like... where I come from. 63 00:04:04,003 --> 00:04:06,843 Are you gonna try and tell your parents that you're doing this? 64 00:04:06,923 --> 00:04:08,443 Yeah, I will at some point. 65 00:04:08,523 --> 00:04:10,483 Jackson, you have to tell them. 66 00:04:11,163 --> 00:04:12,163 Yeah, I will. 67 00:04:12,803 --> 00:04:15,683 So, I have had an idea, 68 00:04:16,283 --> 00:04:18,323 and you can totally say no. 69 00:04:18,403 --> 00:04:19,403 Try me. 70 00:04:19,923 --> 00:04:22,843 Okay, well, you know the other day at the soup kitchen? 71 00:04:22,923 --> 00:04:25,043 - Yeah. - I wasn't supposed to go, obviously. 72 00:04:25,123 --> 00:04:27,843 But I feel like I was led there. 73 00:04:29,043 --> 00:04:33,323 - And this is silly. This is silly. This... - No, don't worry. I do get it. Go on. 74 00:04:33,843 --> 00:04:36,563 Okay, well, I then found out that its funding has been cut, 75 00:04:36,643 --> 00:04:41,163 and it just all felt like it was supposed to be or something. 76 00:04:42,043 --> 00:04:45,283 And I was wondering whether we could use the fundraiser for that. 77 00:04:46,443 --> 00:04:49,163 - Roman might take a bit of persuading. - Yeah. 78 00:04:49,243 --> 00:04:51,643 But queer people holding out an olive branch to the church? 79 00:04:51,723 --> 00:04:53,603 I feel it's givin' "We are gay Jesus." 80 00:04:53,683 --> 00:04:56,163 - We are... We totally are gay Jesus. - We're gay Jesus. 81 00:04:56,243 --> 00:04:59,683 - In the name of the Father, the Son... - Girl! 82 00:04:59,763 --> 00:05:01,123 - Ah! - No, I love it. Let's do it. 83 00:05:01,163 --> 00:05:04,683 - Yeah? Oh my God. Oh! - Yeah. 100%. That'll be so good for us. 84 00:05:04,763 --> 00:05:08,483 Thank you, Abbi. Thank you. I feel like it'll mean so much to my mum... 85 00:05:09,643 --> 00:05:12,283 I'll leave you guys to catch up. I'll see you in a bit. 86 00:05:15,403 --> 00:05:16,403 Okay. 87 00:05:17,083 --> 00:05:18,363 Yeah, it was so funny... 88 00:05:19,963 --> 00:05:21,163 Hey, Otis. 89 00:05:21,683 --> 00:05:22,763 Um, hey. 90 00:05:24,283 --> 00:05:28,563 I have been wanting to say sorry about the club night 91 00:05:28,643 --> 00:05:31,683 because it was awkward and not nice, and I feel terrible. 92 00:05:31,763 --> 00:05:33,299 - Yeah... It's fine. - And it was awk... 93 00:05:33,323 --> 00:05:35,043 It's fine. Honestly. Like... 94 00:05:35,123 --> 00:05:38,843 It probably wasn't even my thing. But I need to tell you something. 95 00:05:38,923 --> 00:05:40,191 It happened that night, and I'm feeling 96 00:05:40,192 --> 00:05:42,683 really weird about it. Basically... 97 00:05:43,443 --> 00:05:45,323 me and Ruby fell asleep together. 98 00:05:45,347 --> 00:05:46,347 Nothing happened. 99 00:05:46,363 --> 00:05:49,643 But we were hangin' out all night, and we woke up in the same bed. 100 00:05:50,683 --> 00:05:52,643 Oh... gosh. 101 00:05:52,723 --> 00:05:53,723 Yeah. 102 00:05:54,403 --> 00:05:56,403 - Have you told Maeve? - Mm, no. 103 00:05:56,483 --> 00:05:58,443 We weren't really speaking when it happened. 104 00:05:58,523 --> 00:06:01,803 And... I know it didn't mean anything, but I need to tell her. 105 00:06:01,883 --> 00:06:04,403 But her fuckin' mum's just died. So, I don't know. 106 00:06:04,483 --> 00:06:07,203 - It's, like, the wrong... time. - Mmm... mmm... 107 00:06:07,283 --> 00:06:12,283 Well, the longer you leave that, the more of a secret it's gonna feel. 108 00:06:12,363 --> 00:06:13,643 - Yep. - Yeah. 109 00:06:15,603 --> 00:06:17,363 How was the club? 110 00:06:17,443 --> 00:06:18,483 Oh-ho! 111 00:06:18,563 --> 00:06:22,083 It was amazing! I got with the hottest guy ever. 112 00:06:22,163 --> 00:06:24,043 - From my church. - She was on it one time! 113 00:06:24,123 --> 00:06:27,243 Oh! Otis! You're back! 114 00:06:27,323 --> 00:06:29,083 I was worried I'd have no one to debate. 115 00:06:29,163 --> 00:06:30,820 I loved chattin' to your mum, by the way. 116 00:06:30,821 --> 00:06:32,643 She told me so much about you. 117 00:06:38,563 --> 00:06:40,123 I forgot about the debate. 118 00:06:41,123 --> 00:06:42,603 Oh shit. 119 00:06:43,643 --> 00:06:45,283 Okay, um... I gotta go. 120 00:06:47,043 --> 00:06:48,283 Nice chattin'. 121 00:06:49,003 --> 00:06:51,403 That was a nice chat about my life. 122 00:06:51,483 --> 00:06:52,603 Ruby, hey. 123 00:06:52,683 --> 00:06:57,203 So, O is calling herself the "Star of Sexology," which is a lie. 124 00:06:57,283 --> 00:07:00,363 - Is that even allowed? - No, it's called "spin," Otis. 125 00:07:02,233 --> 00:07:03,240 So, I haven't... 126 00:07:03,241 --> 00:07:06,443 really had any time to prepare anything for the debate. 127 00:07:06,523 --> 00:07:08,603 You don't have any notes for me, do you? 128 00:07:08,683 --> 00:07:10,523 No. Why would I have that? 129 00:07:11,243 --> 00:07:13,163 Because you're my campaign manager. 130 00:07:13,243 --> 00:07:15,723 I was your campaign manager. 131 00:07:15,803 --> 00:07:19,683 Then you stopped responding to my texts and disappeared for three days. 132 00:07:19,763 --> 00:07:21,083 So you're on your own. 133 00:07:22,443 --> 00:07:24,843 Uh, you're right, and I should've... I'm sorry. 134 00:07:24,923 --> 00:07:26,963 Wait, please. I should have texted you. 135 00:07:27,043 --> 00:07:29,411 It's just Maeve's mum just died, 136 00:07:29,412 --> 00:07:31,133 and I've been a bit all over the place. 137 00:07:31,243 --> 00:07:34,043 And I'm rubbish at this whole election thing without you. 138 00:07:34,123 --> 00:07:35,723 Please? 139 00:07:35,803 --> 00:07:37,603 I'm sorry about Maeve's mum. 140 00:07:37,683 --> 00:07:38,683 Thanks. 141 00:07:40,803 --> 00:07:43,643 Okay. You don't have a lot of time to prepare. 142 00:07:44,403 --> 00:07:46,410 You want to deliver your mission statement 143 00:07:46,411 --> 00:07:48,083 in a concise way. Don't ramble. 144 00:07:48,163 --> 00:07:50,203 - I don't ramble. - You do. You ramble, Otis. 145 00:07:50,283 --> 00:07:52,403 Sexology! 146 00:07:52,483 --> 00:07:54,443 - Sexology! - Did you get any dirt on her? 147 00:07:54,523 --> 00:07:56,540 No, everyone at this college is so sweet 148 00:07:56,541 --> 00:07:59,043 and good-natured. It's disgusting, really. 149 00:07:59,923 --> 00:08:01,843 I'll find you later. 150 00:08:04,723 --> 00:08:06,323 - Vote O! - Ruby. 151 00:08:07,123 --> 00:08:08,163 Oh, that is good. 152 00:08:08,763 --> 00:08:10,923 We have some information for you. 153 00:08:11,003 --> 00:08:13,003 - It's about O. - Oh? 154 00:08:14,443 --> 00:08:16,203 Work, you big metal fuck! 155 00:08:16,283 --> 00:08:18,723 It's broken again, mate. I've called an engineer. 156 00:08:18,803 --> 00:08:20,563 Great. When are they getting here? 157 00:08:20,643 --> 00:08:23,523 Tomorrow, hopefully, but it took three days last time. 158 00:08:24,523 --> 00:08:26,843 So, how am I supposed to get to my class now, then? 159 00:08:28,363 --> 00:08:29,883 I'm not sure. 160 00:08:30,483 --> 00:08:33,403 That's a tricky one. Maybe I could carry you. 161 00:08:33,483 --> 00:08:35,363 Could you? Really? 162 00:08:35,443 --> 00:08:37,803 Me, my chair, up two flights of stairs. 163 00:08:37,883 --> 00:08:41,043 I've broken my neck once. I'd rather not do it again, but thank you. 164 00:08:41,123 --> 00:08:44,163 I could set up a classroom down here for you. 165 00:08:47,563 --> 00:08:48,563 Yeah. 167 00:09:00,867 --> 00:09:01,867 Yeah, of course. 168 00:09:01,883 --> 00:09:03,603 This fucking college. 169 00:09:09,763 --> 00:09:11,363 - Hey, there. - Hiya. 170 00:09:11,443 --> 00:09:13,083 - Thank you. - You're welcome. 171 00:09:14,483 --> 00:09:17,603 - How's Maeve doing? - Oh my God. I'm so worried about her. 172 00:09:17,683 --> 00:09:18,923 - It's awful. - Yeah. 173 00:09:19,443 --> 00:09:21,643 Her mum was complicated, but... 174 00:09:22,643 --> 00:09:23,763 Yeah, I really liked her. 175 00:09:26,603 --> 00:09:28,483 Hey, how are your photos going? 176 00:09:28,563 --> 00:09:30,403 - Good, I think. - Yeah? 177 00:09:30,483 --> 00:09:31,563 - Yeah! - Good. 178 00:09:31,643 --> 00:09:34,403 - How do I get them out of this? - Ah. We need to use a darkroom. 179 00:09:34,483 --> 00:09:37,083 Which, luckily for you, is on the ground floor. 180 00:09:40,403 --> 00:09:42,683 - What do you think? - They're hideous. 181 00:09:42,763 --> 00:09:43,803 Right. 182 00:09:44,563 --> 00:09:46,483 Which means Mum would have liked them. 183 00:09:50,083 --> 00:09:51,763 How much do you think they cost? 184 00:09:53,243 --> 00:09:54,243 Sean? 185 00:09:56,683 --> 00:09:59,123 - Boo! - Fuck's sake. That's not funny. 186 00:09:59,203 --> 00:10:02,323 You've gotta try it before you buy it. This one's good. Very comfy. 187 00:10:02,403 --> 00:10:03,683 Grow up. 188 00:10:04,523 --> 00:10:06,683 I'm very sorry for your loss. 189 00:10:06,763 --> 00:10:09,163 Thank you. Sean, get out of the box. 190 00:10:11,323 --> 00:10:14,563 - Hi. Nice to meet you, mate. - So, how can I help? 191 00:10:18,843 --> 00:10:20,403 We've never done this before. 192 00:10:20,483 --> 00:10:22,163 Um... ahem. How does it work? 193 00:10:22,243 --> 00:10:24,363 Did your mother leave behind any instructions? 194 00:10:24,443 --> 00:10:27,283 No, she wasn't much of a planner. 195 00:10:27,363 --> 00:10:29,603 Do you know if she wanted a burial or a cremation? 196 00:10:29,683 --> 00:10:31,443 - Burial. - Cremation. Cremation. 197 00:10:31,523 --> 00:10:33,699 She told me she didn't want her exes visiting her grave. 198 00:10:33,723 --> 00:10:35,403 Don't like the idea of her gettin' burned. 199 00:10:35,443 --> 00:10:37,090 I don't like the idea of her being stuck underground. 200 00:10:37,091 --> 00:10:38,923 She was claustrophobic. 201 00:10:39,723 --> 00:10:41,883 - You can think about it. Please. - All right. 202 00:10:41,963 --> 00:10:44,363 So, how many people will you be expecting? 203 00:10:44,443 --> 00:10:46,203 Absolutely no one. Mum didn't have friends. 204 00:10:46,283 --> 00:10:49,763 - People didn't like her. - That's not really true. She had friends. 205 00:10:49,843 --> 00:10:51,403 - Really? - Mm-hmm. 206 00:10:51,483 --> 00:10:54,003 - Name one friend. - Sh... um... 207 00:10:56,183 --> 00:10:57,259 Uh... 208 00:10:57,283 --> 00:10:59,363 Exactly. Anyway, it's good news for us. 209 00:10:59,443 --> 00:11:01,739 It doesn't matter if it's a shit funeral if no one's there. 210 00:11:01,763 --> 00:11:03,083 Fuck's sake, Sean. 211 00:11:03,163 --> 00:11:04,523 An intimate funeral, then. 212 00:11:04,603 --> 00:11:07,923 Yeah, an intimate funeral. God, you're a good salesman. 213 00:11:08,003 --> 00:11:12,043 I'll give you a moment alone to discuss, but here are all our packages. 214 00:11:12,123 --> 00:11:13,763 - Right. - Thank you. 215 00:11:17,803 --> 00:11:19,323 Fuckin' hell. 216 00:11:22,203 --> 00:11:24,403 Well, I guess it's a cremation, then, isn't it? 217 00:11:24,483 --> 00:11:26,403 Right. 218 00:11:29,483 --> 00:11:30,643 I have to take this. Sorry. 219 00:11:30,723 --> 00:11:32,683 - Sean. - Two seconds. Two seconds. 220 00:11:32,763 --> 00:11:34,683 Hey. Yeah. Yeah, mate. 221 00:11:41,923 --> 00:11:45,003 She cries a lot. I find it hard to settle her. 222 00:11:46,203 --> 00:11:50,123 And... and she makes these grunting sounds after she's feeding. 223 00:11:50,203 --> 00:11:53,163 And she does these unbelievable projectile poos. 224 00:11:53,243 --> 00:11:55,803 I was wondering if it had to do with her being premature. 225 00:11:55,883 --> 00:11:57,323 No, I don't think so. 226 00:11:57,403 --> 00:12:01,283 Joy is a very healthy baby. Yeah. 227 00:12:01,363 --> 00:12:03,083 - Really? - There we are. 228 00:12:03,163 --> 00:12:04,283 Such a relief. 229 00:12:05,083 --> 00:12:08,003 I didn't realize how anxious I was about today. 230 00:12:08,683 --> 00:12:09,803 And how is Mum's mood? 231 00:12:09,883 --> 00:12:13,123 Oh, I'm fine. Just... I'm a bit tired. 232 00:12:13,203 --> 00:12:17,243 Your mood is not okay. She cries all of the time. 233 00:12:17,323 --> 00:12:19,763 She's stressed and forgetful and touchy as fuck. 234 00:12:19,843 --> 00:12:21,523 You're not right. Sorry. 235 00:12:21,603 --> 00:12:23,883 Can I speak to Jean alone for a moment? 236 00:12:23,963 --> 00:12:26,483 - Oh, I'm her sister. It's fine. - Jo! 237 00:12:28,043 --> 00:12:29,163 Fine. 238 00:12:31,323 --> 00:12:32,923 Okay. 239 00:12:33,003 --> 00:12:35,843 A bit of blueness is normal after a baby. 240 00:12:35,923 --> 00:12:38,443 But feeling constantly anxious and low isn't. 241 00:12:38,523 --> 00:12:40,310 I can see from your notes 242 00:12:40,311 --> 00:12:42,603 that you've had a previous period of depression. 243 00:12:42,683 --> 00:12:45,163 Yes. Well, that was ten years ago. 244 00:12:45,243 --> 00:12:47,203 I mention this because birthing parents 245 00:12:47,283 --> 00:12:49,403 who've previously struggled with mental health 246 00:12:49,483 --> 00:12:52,123 are more susceptible to postnatal depression. 247 00:12:52,203 --> 00:12:53,203 Yes. 248 00:12:53,723 --> 00:12:55,803 Would you consider trying some medication? 249 00:12:55,883 --> 00:12:59,603 No. Thank you. But, um... 250 00:13:00,763 --> 00:13:03,803 I know that my hormones are all over the place 251 00:13:03,883 --> 00:13:05,563 and that it's normal. 252 00:13:05,643 --> 00:13:09,683 And when I was depressed before, I got through it without medication, 253 00:13:09,763 --> 00:13:11,203 and I'd like to try that again. 254 00:13:11,283 --> 00:13:13,163 Well, we'll keep an eye on things. 255 00:13:15,003 --> 00:13:16,003 Thank you. 256 00:13:27,883 --> 00:13:30,843 Thanks a lot. She tried to prescribe me medication. 257 00:13:30,923 --> 00:13:33,883 Well, that's good. I think you might need some. 258 00:13:33,963 --> 00:13:35,603 Why are you being so weird about it? 259 00:13:35,683 --> 00:13:37,963 Because you embarrassed me, that's why. 260 00:13:38,043 --> 00:13:39,723 Because I know my own brain. 261 00:13:39,803 --> 00:13:40,923 I'm fine. 262 00:13:41,523 --> 00:13:44,443 Anyway, I have to go to the studio. Can you take her? 263 00:13:44,523 --> 00:13:46,505 No, I... I can't take her. 264 00:13:46,506 --> 00:13:48,963 And you don't get to snap my head off whenever you want. 265 00:13:49,043 --> 00:13:50,723 You said you weren't doing anything. 266 00:13:50,803 --> 00:13:53,007 My plans changed. I've got a second date, 267 00:13:53,008 --> 00:13:54,483 and I need to get my hoo-hoo waxed. 268 00:13:54,563 --> 00:13:56,563 When did you go on a first date? 269 00:13:57,083 --> 00:13:59,163 And it's not a hoo-hoo! It's a vulva! 270 00:13:59,243 --> 00:14:00,283 Absolutely. 271 00:14:02,883 --> 00:14:05,563 Any students wishing to attend the student counselor debate, 272 00:14:05,643 --> 00:14:07,323 please make your way to the atrium. 273 00:14:07,403 --> 00:14:10,465 Otis! I have got some information 274 00:14:10,466 --> 00:14:13,563 that looks very, very bad for O. 275 00:14:20,883 --> 00:14:23,163 I feel like a wizard in this bit. 276 00:14:23,963 --> 00:14:24,963 Abracadabra! 277 00:14:25,963 --> 00:14:28,803 - Hey, I think it's quite good. - Yeah, that's great. 278 00:14:30,843 --> 00:14:32,843 What made you wanna paint your foster homes? 279 00:14:32,923 --> 00:14:34,243 Um... 280 00:14:34,843 --> 00:14:35,883 Hmm. 281 00:14:37,123 --> 00:14:39,883 - So I lived with nine different families. - Wow. 282 00:14:39,963 --> 00:14:43,163 Every time we'd get settled, they'd just move us on to the next one. 283 00:14:43,243 --> 00:14:45,970 There was one family that did actually want to, uh... 284 00:14:46,171 --> 00:14:48,843 adopt my brother and me, 285 00:14:48,923 --> 00:14:51,963 but, uh... that fell through. 286 00:14:52,043 --> 00:14:55,443 The whole system is just broken, and it makes me angry. 287 00:14:56,163 --> 00:14:57,443 So I paint about it. 288 00:15:03,483 --> 00:15:06,323 I still don't know what I wanna say with my photos. 289 00:15:06,403 --> 00:15:08,083 - Aimee. - Yeah? 290 00:15:08,163 --> 00:15:10,203 - You literally never stop talking. - What? 291 00:15:10,283 --> 00:15:12,083 So you've definitely got plenty to say. 292 00:15:12,163 --> 00:15:15,083 Stop underestimating yourself. That's all I'd say. 293 00:15:15,763 --> 00:15:16,763 Thank you. 294 00:15:24,763 --> 00:15:25,859 Aimee, I, um... 295 00:15:25,883 --> 00:15:29,123 Please stop talking, 'cause I think I know what you're gonna say. 296 00:15:29,923 --> 00:15:31,003 I think I like you. 297 00:15:32,043 --> 00:15:33,803 I think I like you too. 298 00:15:37,603 --> 00:15:40,443 - Shit. This is really terrible. - What do we do? 299 00:15:40,523 --> 00:15:42,083 I need to talk to Maeve. 300 00:15:42,963 --> 00:15:44,963 Right. Is that me? 301 00:15:45,043 --> 00:15:46,083 See you there. 302 00:15:47,003 --> 00:15:48,003 Uh... 303 00:15:54,843 --> 00:15:55,883 Hey, Frog. You ready? 304 00:15:56,483 --> 00:15:57,643 Yeah, who was that? 305 00:15:57,723 --> 00:15:59,283 - Wanted a lighter. I said no. - Did he? 306 00:15:59,323 --> 00:16:00,723 Yeah. What the fuck are you doing? 307 00:16:00,803 --> 00:16:04,283 - Get off that fucking bag! - No. Let go. I'm not doing anything... 308 00:16:05,483 --> 00:16:08,123 - Have you started dealing again? - No. No, I haven't. 309 00:16:10,363 --> 00:16:12,723 - Are you using? - No, of course I'm not using. 310 00:16:12,803 --> 00:16:15,083 - Fucking lying to me! - Fuck off. I said I'm not. 311 00:16:15,163 --> 00:16:17,163 - Show me your arm. - Fuck, Maeve! 312 00:16:17,243 --> 00:16:18,483 All right! Calm down. 313 00:16:18,563 --> 00:16:20,758 Maybe I have started using a little bit. 314 00:16:20,759 --> 00:16:22,339 It's not a big deal. I'm gonna stop soon. 315 00:16:22,363 --> 00:16:25,083 You're a fucking idiot, Sean. Fucking idiot! 316 00:16:25,963 --> 00:16:28,443 - Oh, get off your high horse, Maeve! - Fuck you, Sean! 317 00:16:28,523 --> 00:16:29,763 You might be smarter than me, 318 00:16:29,843 --> 00:16:32,243 but we came from exactly the same shithole! 319 00:16:47,763 --> 00:16:49,883 All right, Cavendish. 320 00:16:49,963 --> 00:16:50,963 What's up? 321 00:16:51,043 --> 00:16:52,363 It's O here. 322 00:16:52,443 --> 00:16:55,403 ♪ Now, listen up ♪ ♪ It's not long till you gotta decide ♪ 323 00:16:55,483 --> 00:16:57,963 ♪ You need a counselor ♪ ♪ It's election time ♪ 324 00:16:58,043 --> 00:17:00,179 ♪ There's no shame ♪ ♪ There's no blame, there's no games ♪ 325 00:17:00,203 --> 00:17:03,043 ♪ All you've gotta do is tick a box beside my name... ♪ 326 00:17:03,123 --> 00:17:05,283 ♪ I'll offer you free, discreet advice ♪ 327 00:17:05,323 --> 00:17:07,803 ♪ Diggin' deep in your mind ♪ ♪ And helpin' you work out ♪ 328 00:17:07,883 --> 00:17:09,963 ♪ Why is your ex still controlling your life? ♪ 329 00:17:10,043 --> 00:17:12,203 ♪ And why is your sex life still somewhat dry? ♪ 330 00:17:12,283 --> 00:17:14,003 Can we keep this snappy? 331 00:17:14,083 --> 00:17:17,643 I've got gardening book club to get to, so, uh, opening statements? 332 00:17:17,723 --> 00:17:20,563 - Thanks, Principal Lak... - Hi, everyone. I am O. 333 00:17:20,643 --> 00:17:21,683 Vote for me, 334 00:17:21,763 --> 00:17:23,530 and I promise that I will continue 335 00:17:23,531 --> 00:17:25,123 doin' what I have already been doin', 336 00:17:25,203 --> 00:17:27,883 serving you all with openness and integrity. 337 00:17:28,523 --> 00:17:31,643 - Thank you. - Thank you. Um... Ahem. 338 00:17:31,723 --> 00:17:34,563 Well, I am Otis Milburn, and you should vote for me 339 00:17:34,643 --> 00:17:37,400 because I came up with this original idea 340 00:17:37,401 --> 00:17:39,043 to set up a therapy clinic on campus. 341 00:17:39,123 --> 00:17:41,483 It's because I believe all students 342 00:17:41,563 --> 00:17:43,750 should have access to unbiased information 343 00:17:43,751 --> 00:17:46,123 and counseling on sex and their bodies. 344 00:17:48,483 --> 00:17:50,403 Oh, I suppose I'd better ask a question. 345 00:17:50,483 --> 00:17:52,603 I've got a question for Otis. 346 00:17:54,483 --> 00:17:55,483 Who is this man? 347 00:17:57,563 --> 00:17:59,723 - That's my dad. And... - Correct. 348 00:18:00,283 --> 00:18:02,963 - This is Otis's father, Remi Milburn. - Oh my God. 349 00:18:03,043 --> 00:18:07,323 Now, his writing is quite popular amongst certain men's rights groups. 350 00:18:07,403 --> 00:18:09,523 And, if you don't mind, I'd like to read you 351 00:18:09,603 --> 00:18:11,083 an extract from his latest book. 352 00:18:11,163 --> 00:18:12,403 - Is this allowed? - It is. 353 00:18:12,483 --> 00:18:13,843 - Here we are. - Yeah, it's fine. 354 00:18:14,683 --> 00:18:16,203 "In order to attract a woman, 355 00:18:16,283 --> 00:18:18,203 - the modern man finds himself... " - It's fine. 356 00:18:18,283 --> 00:18:21,283 "... unable to assert his natural authority." 357 00:18:21,363 --> 00:18:23,723 - I don't see how this is relevant... - Thank you, Otis. 358 00:18:23,803 --> 00:18:26,283 If you don't mind, I'd like to finish. Thank you. 359 00:18:26,363 --> 00:18:28,403 "Forced into a submissive role, 360 00:18:28,483 --> 00:18:30,363 which not only emasculates him, 361 00:18:30,443 --> 00:18:33,523 but creates a society disinterested in harmony." 362 00:18:34,523 --> 00:18:37,003 Wow. Thank you, Remi Milburn. 363 00:18:38,883 --> 00:18:40,723 Otis Milburn, 364 00:18:41,323 --> 00:18:44,643 would you agree that men have a natural authority over women? 365 00:18:45,483 --> 00:18:47,403 No. Of course I don't. 366 00:18:47,483 --> 00:18:50,403 Look, my dad just writes that stuff to sell books. 367 00:18:50,483 --> 00:18:53,003 I'm not him, and I don't agree with anything he says. 368 00:18:53,083 --> 00:18:54,363 - That's interesting. - Is it? 369 00:18:54,443 --> 00:18:57,323 It is. Because I would argue that the way you have behaved, 370 00:18:57,403 --> 00:18:59,963 particularly towards me, has been pretty sexist. 371 00:19:00,043 --> 00:19:01,163 That is ridiculous. 372 00:19:01,243 --> 00:19:03,250 And I think it's inappropriate 373 00:19:03,251 --> 00:19:04,939 that you're even bringing my family into this. 374 00:19:04,963 --> 00:19:06,643 I disagree. People need to know 375 00:19:06,723 --> 00:19:08,683 what kind of person they're getting advice from. 376 00:19:08,763 --> 00:19:10,163 I agree with that. 377 00:19:10,243 --> 00:19:13,403 - So, O, I have a question for you. - No, I'm not ready to move on. 378 00:19:13,483 --> 00:19:15,979 - I have a few more points to make. - I thought this was a debate. 379 00:19:16,003 --> 00:19:17,323 Please continue, Otis. 380 00:19:17,403 --> 00:19:19,323 Thank you, sir. 381 00:19:19,403 --> 00:19:23,163 O, what advice would you give to someone who's recently been ghosted? 382 00:19:24,803 --> 00:19:27,803 Well, I would need a little bit more information than that, Otis. 383 00:19:27,883 --> 00:19:28,883 Sure. 384 00:19:29,963 --> 00:19:33,843 PK, it's true, isn't it, that O ghosted you last term? 385 00:19:34,363 --> 00:19:36,883 Yeah. Yeah, that's true. 386 00:19:36,963 --> 00:19:40,523 And you're not the only one who's been strung along and tossed aside. 387 00:19:40,603 --> 00:19:42,563 - There are others. - You did it to me too. 388 00:19:43,563 --> 00:19:45,883 I tried to talk to you about it, but you ignored me. 389 00:19:45,963 --> 00:19:47,363 - Well, I... - I felt like shit. 390 00:19:47,403 --> 00:19:50,043 You stamped on my heart. 391 00:19:50,067 --> 00:19:51,067 I... 392 00:19:51,091 --> 00:19:53,331 Can someone go and check on her? 393 00:19:53,363 --> 00:19:54,763 He's so right! 394 00:19:56,403 --> 00:19:58,283 I'm not sure I would want to be counseled 395 00:19:58,363 --> 00:20:01,363 by someone who clearly cares so little about people's feelings. 396 00:20:01,883 --> 00:20:03,083 Hmm. 397 00:20:03,163 --> 00:20:05,203 Uh, we... Um... 398 00:20:09,523 --> 00:20:10,963 Okay... um... 399 00:20:15,483 --> 00:20:16,883 Um... 400 00:20:18,403 --> 00:20:22,363 I deserve to be called out on my past behavior. 401 00:20:22,443 --> 00:20:25,243 I have withdrawn from several relationships 402 00:20:25,323 --> 00:20:28,803 without proper communication, and that is not something that I condone. 403 00:20:29,323 --> 00:20:33,683 I think that leaving people without closure just isn't right. 404 00:20:33,763 --> 00:20:38,003 And I am an absolute arsehole for doin' that, and I am owning that. 405 00:20:38,083 --> 00:20:40,643 However, this hasn't just happened in a vacuum. 406 00:20:40,723 --> 00:20:43,883 I have actually been on my own personal journey recently. 407 00:20:43,963 --> 00:20:47,923 And... well, it's not something that I was going to talk about 408 00:20:48,003 --> 00:20:49,323 until I felt ready to, 409 00:20:49,403 --> 00:20:54,043 but I guess you have kind of forced my hand there, Otis. 410 00:20:54,123 --> 00:20:55,283 Um... 411 00:20:56,123 --> 00:20:58,003 So... uh... 412 00:21:00,243 --> 00:21:01,243 Um... 413 00:21:02,403 --> 00:21:04,603 Oh God! Um... 414 00:21:05,203 --> 00:21:06,843 I am asexual. 415 00:21:08,563 --> 00:21:11,900 And I really enjoyed the friendships of the people that I ghosted. 416 00:21:11,901 --> 00:21:15,323 I really did. But when it started to move into somethin' more intimate, 417 00:21:15,403 --> 00:21:17,723 I... I felt really overwhelmed and uncomfortable. 418 00:21:17,803 --> 00:21:19,523 I didn't know how to deal with the feelings. 419 00:21:19,563 --> 00:21:21,483 I didn't have the words to articulate that. 420 00:21:22,003 --> 00:21:24,003 So I did the cowardly thing, and I just ran away, 421 00:21:24,083 --> 00:21:26,683 and that is something that I really regret. 422 00:21:27,203 --> 00:21:31,203 But unlike some people, I can accept criticism when it is valid. 423 00:21:31,283 --> 00:21:32,923 And I really hope you all believe me 424 00:21:33,003 --> 00:21:36,003 when I say that I am working hard on doing better. 425 00:21:36,763 --> 00:21:39,120 I am working on accepting myself and... 426 00:21:39,121 --> 00:21:42,363 and feeling proud of my identity. 427 00:21:56,043 --> 00:21:57,043 Thank you. 428 00:22:04,403 --> 00:22:05,523 That was bad, man. 429 00:22:08,163 --> 00:22:09,643 What just happened? 430 00:22:09,723 --> 00:22:12,363 Well, I think she's won, and you've been canceled. 431 00:22:14,403 --> 00:22:15,403 Yeah. 432 00:22:20,563 --> 00:22:23,443 - Come in. - Sorry. I had to bring Joy again. 433 00:22:23,523 --> 00:22:25,603 No worries. Would you like a cuppa? 434 00:22:26,123 --> 00:22:29,403 Oh no. I did not wet myself. Ice pack. 435 00:22:29,483 --> 00:22:33,323 I rubbed some of my son's home-brewed chili oil on my vulva. 436 00:22:33,403 --> 00:22:35,283 - Oh. - I might have burned my clitoris. 437 00:22:35,363 --> 00:22:37,323 - Oh boy. - I figured you're a therapist. 438 00:22:37,403 --> 00:22:39,923 - Don't mind me sharing personal stuff? - No problem. 439 00:22:40,843 --> 00:22:41,843 - Tea. - Yes. 440 00:22:41,867 --> 00:22:42,867 - Thanks. - Great. 441 00:22:42,868 --> 00:22:44,403 - I'll wash my hands. - Good. 442 00:22:44,923 --> 00:22:45,923 There you go. 443 00:22:47,363 --> 00:22:50,003 Is that the, uh... chili sauce? 444 00:22:50,083 --> 00:22:51,083 Ha ha! You're funny. 445 00:22:51,163 --> 00:22:53,283 Yeah, peri-peri for the peri-perimenopause. 446 00:22:53,363 --> 00:22:54,403 Oh. 447 00:22:54,963 --> 00:22:57,283 How long have you been perimenopausal? 448 00:22:57,363 --> 00:23:00,963 Oh, couple of years, I guess. I haven't had an official diagnosis. 449 00:23:01,043 --> 00:23:02,723 It's just the hot flashes 450 00:23:02,803 --> 00:23:05,403 and desert-like vagina are a bit of a giveaway. 451 00:23:06,643 --> 00:23:08,883 Well, you know, you don't have to suffer. 452 00:23:09,483 --> 00:23:12,963 There are plenty of treatments on offer if you call your GP. 453 00:23:13,043 --> 00:23:16,163 I'm very busy. I work a lot. I'm a workaholic. 454 00:23:16,243 --> 00:23:17,600 That's what my ex-wife reckons, 455 00:23:17,601 --> 00:23:20,843 but mostly I'm in here just playing with dinosaurs. 456 00:23:20,923 --> 00:23:22,643 But I think I'm fine. 457 00:23:22,723 --> 00:23:25,123 Yeah, it's not like I'm sick, you know. 458 00:23:25,203 --> 00:23:27,603 Just uncomfortable. 459 00:23:28,163 --> 00:23:29,243 Especially today. 460 00:23:29,323 --> 00:23:33,923 So, you otherwise feel good in yourself? No mood changes? 461 00:23:34,003 --> 00:23:36,003 What the fuck do you mean by that? 462 00:23:36,683 --> 00:23:39,763 - Oh. Well, some... - Oh. That is a joke. I'm sorry. 463 00:23:39,787 --> 00:23:40,787 - Too soon. - Fine. 464 00:23:40,811 --> 00:23:42,380 I mean, my sons keep telling me 465 00:23:42,381 --> 00:23:44,483 I'm a bit more emotional than normal, but... 466 00:23:44,563 --> 00:23:46,584 Sometimes our loved ones can see us 467 00:23:46,585 --> 00:23:49,000 much more clearly than we see ourselves. 468 00:23:50,563 --> 00:23:51,643 Honestly... 469 00:23:54,363 --> 00:23:56,403 I think I'm embarrassed. 470 00:23:57,803 --> 00:24:00,163 You know, so many women don't seek help, 471 00:24:00,683 --> 00:24:02,403 but it's because the subject of... 472 00:24:03,483 --> 00:24:08,403 yeah, menopause is still so... stigmatized in society. 473 00:24:08,483 --> 00:24:10,163 It's fucking ridiculous. 474 00:24:11,203 --> 00:24:13,603 But even if you don't go for any of the treatments, 475 00:24:13,683 --> 00:24:17,683 I think even just calling might help you feel more empowered, 476 00:24:17,763 --> 00:24:20,523 and there is no reason to feel shame. 477 00:24:21,323 --> 00:24:22,843 - Yeah? - Yeah. 478 00:24:22,923 --> 00:24:24,283 There's the Jean I hired. 479 00:24:24,363 --> 00:24:27,123 Hello again! Like, more of that on air. 480 00:24:27,203 --> 00:24:31,363 Yes, well, I... I did feel better after the last show, I have to say. 481 00:24:31,443 --> 00:24:33,083 - Yeah, about that. - Mmm. 482 00:24:33,163 --> 00:24:38,683 Listen, Terry wants me to hire O on as your permanent cohost. 483 00:24:38,763 --> 00:24:42,283 He thinks the idea of having two sex therapists, 484 00:24:42,363 --> 00:24:44,843 you know, one young and one old-er, 485 00:24:44,923 --> 00:24:47,043 is the hook that we've been looking for. 486 00:24:47,123 --> 00:24:48,723 How do you feel about that? 487 00:24:48,803 --> 00:24:50,283 Do I have a choice? 488 00:24:50,803 --> 00:24:51,963 Yeah. 489 00:24:52,043 --> 00:24:53,283 Nah. No. 490 00:24:54,683 --> 00:24:55,723 Right. 491 00:24:55,803 --> 00:25:00,443 I love my sister, I really do, but she is so tightly wound. 492 00:25:01,643 --> 00:25:03,283 She's been like that since she was a kid. 493 00:25:03,323 --> 00:25:06,002 She has to control everything in her life, 494 00:25:06,003 --> 00:25:07,763 and she doesn't know how to have any fun. 495 00:25:09,483 --> 00:25:11,763 My husband Greg's exactly the same. 496 00:25:12,403 --> 00:25:15,563 He's such a downer. I'll be eating dinner with him and thinking, 497 00:25:15,643 --> 00:25:17,283 "Christ, Greg, you're depressing." 498 00:25:17,363 --> 00:25:20,283 "Everything you do makes me sad, even the way you eat chicken." 499 00:25:20,363 --> 00:25:22,043 Ow! Fuck! Shit! 500 00:25:22,123 --> 00:25:23,723 Remember that I'm not Greg! 501 00:25:23,803 --> 00:25:26,523 Sorry, love, but brace yourself. There's more where that came from. 502 00:25:26,603 --> 00:25:27,963 - Ah! - Oh! What the fuck? 503 00:25:29,643 --> 00:25:30,643 Don't itch it. 504 00:25:31,563 --> 00:25:34,163 Um... Oh, sorry, it's been declined. Have you got another card? 505 00:25:36,323 --> 00:25:37,603 No. 506 00:25:38,123 --> 00:25:39,203 Um... 507 00:25:40,523 --> 00:25:42,483 Just give me a second. 508 00:25:45,323 --> 00:25:46,923 Oh... 509 00:25:48,643 --> 00:25:49,739 Hi. 510 00:25:49,763 --> 00:25:50,763 Turtle, hi. 511 00:25:50,787 --> 00:25:52,883 My, um... my card has been declined. 512 00:25:52,963 --> 00:25:56,403 I think they put a block on it. Could you pay for a wax over the phone? 513 00:25:56,483 --> 00:25:59,283 - Didn't they block it the other day? - Yeah, I'll pay you back. 514 00:25:59,363 --> 00:26:03,603 Okay. Can you just speak to the lady? Thank you. She's gonna... 515 00:26:04,723 --> 00:26:08,403 Hello. Yeah, well, full bush, front and back. 516 00:26:16,483 --> 00:26:17,483 You all right, mate? 517 00:26:22,163 --> 00:26:24,923 Just gettin' to know each other a bit, aren't we? Yeah? 518 00:26:29,043 --> 00:26:31,283 Sorry. I, uh... I was cleaning, and... 519 00:26:31,363 --> 00:26:33,083 I wasn't... Yeah. 520 00:26:36,923 --> 00:26:39,963 So, how come you left school? 521 00:26:40,563 --> 00:26:44,283 Uh... just... I wasn't very good at it. 522 00:26:44,363 --> 00:26:47,723 Yeah, me either. I'm dyslexic, so that didn't help. 523 00:26:48,403 --> 00:26:51,723 I was lucky, my... my dad let me come and work here. 524 00:26:51,803 --> 00:26:54,083 I think he realized there was no point pushing me. 525 00:26:55,443 --> 00:26:58,123 I've seen your dad picking you up for driving lessons. 526 00:26:58,923 --> 00:27:00,363 He must be supportive too? 527 00:27:00,883 --> 00:27:01,883 Uh... 528 00:27:02,443 --> 00:27:06,243 Not really. I've always been a bit of an embarrassment to him. 529 00:27:07,703 --> 00:27:08,779 What do you mean? 530 00:27:08,803 --> 00:27:11,043 Well, he was the headmaster at my school. 531 00:27:11,123 --> 00:27:14,763 And I just couldn't get it. More I tried, the worse I got. 532 00:27:16,723 --> 00:27:17,843 He used to yell at me a lot. 533 00:27:19,763 --> 00:27:20,763 Sounds like a bully. 534 00:27:22,163 --> 00:27:24,923 Yeah, it's... a little bit scary. 535 00:27:25,523 --> 00:27:28,603 But now he seems to be trying to, I dunno... 536 00:27:29,203 --> 00:27:32,523 trying to be a normal dad, I suppose, or something. 537 00:27:37,483 --> 00:27:39,283 Can I show you something? 538 00:27:40,083 --> 00:27:43,123 Okay, don't think it's weird, but, um... Yeah, put that down. 539 00:27:43,683 --> 00:27:46,443 I think that horses can help heal anything. 540 00:27:46,523 --> 00:27:48,883 - So, if you just trust me... - Yep. 541 00:27:48,963 --> 00:27:52,123 Just relax. Put your hand on his belly. 542 00:27:53,443 --> 00:27:54,923 - Then put a hand here. - Uh-huh. 543 00:27:55,003 --> 00:27:56,403 Yeah, and, yep. 544 00:27:56,483 --> 00:27:57,803 - Do the thing. - Okay. 545 00:28:00,363 --> 00:28:01,603 Feel his heartbeat. 546 00:28:03,443 --> 00:28:04,443 Feeling it? 547 00:28:05,083 --> 00:28:10,763 Okay, tell me that... that doesn't make everything else feel... calm. 548 00:28:11,363 --> 00:28:13,603 Feels a bit weird to be huggin' a horse, but... 549 00:28:14,803 --> 00:28:15,803 yeah, it does. 550 00:28:18,643 --> 00:28:19,739 Yeah, great... 551 00:28:19,763 --> 00:28:22,483 Oh shit. I've got a class to teach. 552 00:28:23,083 --> 00:28:24,243 Okay, I'll see ya. 553 00:28:28,203 --> 00:28:30,443 You should come and shadow me. 554 00:28:31,203 --> 00:28:32,603 - Hi, guys. - Hi, Jem. 555 00:28:32,683 --> 00:28:34,163 - You ready to go? - Yes. 556 00:28:50,763 --> 00:28:52,370 Oh, Michael, I feel awful. 557 00:28:52,371 --> 00:28:54,803 I feel like we're doing this behind Adam's back. 558 00:28:54,883 --> 00:28:56,603 I think we should get back together. 559 00:28:58,683 --> 00:29:00,163 We can't. 560 00:29:01,963 --> 00:29:03,403 Adam would be devastated. 561 00:29:03,483 --> 00:29:06,163 But... I've... changed. 562 00:29:06,923 --> 00:29:07,923 Michael! 563 00:29:09,923 --> 00:29:12,283 You've taken him on a few driving lessons. 564 00:29:12,363 --> 00:29:14,523 It's gonna take time to earn his trust. 565 00:29:20,003 --> 00:29:21,003 Okay. 566 00:29:39,843 --> 00:29:40,843 No. 567 00:29:46,243 --> 00:29:48,163 Okay. Here we go. 568 00:29:53,843 --> 00:29:57,683 Oh. Hello, darling. You're back. 569 00:29:57,763 --> 00:29:59,243 Yep. I'm goin' out. 570 00:29:59,323 --> 00:30:02,683 Wh... where are you going? I... I haven't seen you in three days. 571 00:30:02,763 --> 00:30:04,083 I'm going to see Maeve. 572 00:30:04,603 --> 00:30:06,003 Why are you being cold? 573 00:30:07,163 --> 00:30:09,480 Because, Mum, you decided 574 00:30:09,481 --> 00:30:12,923 to bring my main competition onto your radio show. 575 00:30:13,003 --> 00:30:14,123 What? Who? 576 00:30:15,083 --> 00:30:18,723 O? What? I didn't even know that you knew her. 577 00:30:18,803 --> 00:30:21,603 I told you about the other therapist on campus. That's her. 578 00:30:21,627 --> 00:30:22,627 Oh, wh... 579 00:30:22,651 --> 00:30:26,083 And now she's walkin' around saying she's the star of Sexology. 580 00:30:26,163 --> 00:30:29,363 Well, she sort of is the star of Sexology. They... 581 00:30:30,043 --> 00:30:31,883 they've hired her as my cohost. 582 00:30:33,003 --> 00:30:35,923 Wh... Otis, you can't just come and go as you please. 583 00:30:36,003 --> 00:30:37,643 You're still living under my roof, 584 00:30:37,723 --> 00:30:41,563 and I would like to continue this conversation, please. 585 00:30:41,643 --> 00:30:44,683 - Why're you suddenly acting like a parent? - What? 586 00:30:44,763 --> 00:30:49,163 You've paid zero notice of me since Joy arrived. Like, at all. 587 00:30:49,243 --> 00:30:52,763 And I know it's been hard, and I know having a baby is a huge deal, 588 00:30:52,843 --> 00:30:56,043 but you... you're treatin' me like an adult, and I still need a mum. 589 00:30:59,723 --> 00:31:00,803 I'm gonna be late. 590 00:31:28,723 --> 00:31:30,683 - Hello, surgery. - Yes, um... 591 00:31:30,763 --> 00:31:34,283 I'd like to book back in to see Dr. Miller, please. 592 00:31:40,843 --> 00:31:41,923 Come in. 593 00:31:43,963 --> 00:31:45,483 - Hello. - Hi. 594 00:31:45,563 --> 00:31:47,203 Ooh! Where are you going? 595 00:31:47,283 --> 00:31:50,043 I'm going on a date with Otis. It's our first one. 596 00:31:50,123 --> 00:31:52,123 Oh, you look amazing. 597 00:31:52,723 --> 00:31:54,363 - How was today? - Um... 598 00:31:55,563 --> 00:31:56,563 Not great. 599 00:31:57,203 --> 00:31:58,203 Yeah. 600 00:31:58,563 --> 00:32:01,683 Kind of realized we don't have anyone to invite to the funeral. 601 00:32:03,603 --> 00:32:07,203 I still want Mum to have a proper goodbye, so I need to figure it out. 602 00:32:07,283 --> 00:32:08,323 Definitely. 603 00:32:11,083 --> 00:32:13,083 Anyway, it's fine. How was your day? 604 00:32:15,443 --> 00:32:16,843 Yeah, it was fine. 605 00:32:18,363 --> 00:32:21,123 - Could you sit for two seconds? Sorry. - Yeah. 606 00:32:22,723 --> 00:32:23,843 Um... 607 00:32:25,723 --> 00:32:29,163 So, you know how you thought me and Isaac would get along? 608 00:32:29,243 --> 00:32:30,243 Yeah. 609 00:32:30,603 --> 00:32:32,840 Well, we've been doing art class together, 610 00:32:32,841 --> 00:32:34,763 and we've kind of become friends. 611 00:32:34,843 --> 00:32:36,243 - I knew it. - Yeah. 612 00:32:36,323 --> 00:32:37,643 Um... 613 00:32:39,803 --> 00:32:42,563 - This is really hard to say. - What? Aimes? 614 00:32:44,043 --> 00:32:46,923 I think we might like each other more than that. 615 00:32:47,683 --> 00:32:48,883 Sorry. 616 00:32:49,603 --> 00:32:50,699 What? 617 00:32:50,723 --> 00:32:53,203 - So... - Wait. Why are you laughing? 618 00:32:53,283 --> 00:32:55,443 Oh... I'm not. I was... 619 00:32:56,403 --> 00:32:58,123 - It's been a weird day. - I'm so sorry. 620 00:32:58,203 --> 00:33:01,083 I wasn't expecting you to say that. 621 00:33:01,163 --> 00:33:02,963 Sorry, do you actually like Isaac now? 622 00:33:04,003 --> 00:33:06,283 Yeah. I mean, he's grumpy. 623 00:33:06,363 --> 00:33:08,203 - He's a bit rude. But he gets me. - Yeah. 624 00:33:08,283 --> 00:33:11,523 Hanging out with him has made me realize that I'm actually quite smart. 625 00:33:11,603 --> 00:33:13,003 Aimes, you are smart. 626 00:33:13,643 --> 00:33:15,603 - I thought you wanted to be single. - I know. 627 00:33:16,203 --> 00:33:18,843 It's shit. I'm a shit person, and I'm a shit friend. 628 00:33:18,923 --> 00:33:21,123 - You're not shit. Aimee, you're not shit. - No, I am. 629 00:33:23,643 --> 00:33:25,123 How do you feel about it? 630 00:33:27,523 --> 00:33:30,843 Um... I can't really deal with this now. I'm sorry. 631 00:33:30,923 --> 00:33:32,979 - Absolutely. I'm gonna go. - We can talk another time. 632 00:33:33,003 --> 00:33:35,083 Of course. Complete wrong moment. 633 00:33:37,483 --> 00:33:38,923 - Um... - I'm really sorry. 634 00:33:39,003 --> 00:33:40,803 It's okay. I... I'll see you. 635 00:33:41,523 --> 00:33:43,083 - Enjoy your date. - Thanks. 636 00:33:44,683 --> 00:33:46,043 - I love you. - Love you. 637 00:33:54,563 --> 00:33:56,883 - Don't tell me. - I'm far too busy for that. 638 00:33:56,963 --> 00:33:59,523 - More than you though. - Yes. Busted. 639 00:34:00,123 --> 00:34:01,403 How was school? 640 00:34:03,123 --> 00:34:04,443 - Yeah, fine. - Hmm. 641 00:34:05,963 --> 00:34:08,803 I'm gonna say something, and I need you both to not get defensive. 642 00:34:08,883 --> 00:34:10,203 - Okay? - Hmm. 643 00:34:12,483 --> 00:34:14,283 I wanna find out who my sperm donor is. 644 00:34:16,283 --> 00:34:17,963 Wh... why now? 645 00:34:18,883 --> 00:34:20,739 - Ahem. - Well, I've always had questions. 646 00:34:20,763 --> 00:34:23,643 Right, well, um... What kind of questions? 647 00:34:23,723 --> 00:34:26,403 Lots of things. Like, who am I? 648 00:34:26,483 --> 00:34:29,043 Well, you know who you are, Jackson. 649 00:34:29,123 --> 00:34:31,243 - I said don't get defensive. - Right. 650 00:34:32,883 --> 00:34:35,963 - What else? - Like, does cancer run in their family? 651 00:34:36,043 --> 00:34:37,563 And their heritage. 652 00:34:38,163 --> 00:34:40,963 I'm so anxious, yeah? And I feel like I was born with it. 653 00:34:41,483 --> 00:34:47,443 - And it didn't come from either of you. - Well, your mum and I will think about it. 654 00:34:47,523 --> 00:34:48,723 - Uh... - What? 655 00:34:50,483 --> 00:34:52,443 I don't think it's your decision, Mum. 656 00:34:52,523 --> 00:34:54,203 You have a lot going on, 657 00:34:54,283 --> 00:34:57,323 and you've got to get your test results back from the doctor. 658 00:34:57,403 --> 00:35:00,923 - Exactly. - And your A-levels are coming up, so... 659 00:35:01,683 --> 00:35:02,843 This is not the time. 660 00:35:02,923 --> 00:35:05,323 I knew there was no point talking to you about this. 661 00:35:05,403 --> 00:35:06,483 Hey! 662 00:35:09,363 --> 00:35:11,363 I said this would eventually happen. 663 00:35:11,443 --> 00:35:12,643 I am not... 664 00:35:13,883 --> 00:35:14,883 ready. 665 00:35:18,203 --> 00:35:19,523 Um... 666 00:35:22,603 --> 00:35:23,923 - Yeah. - Uh... 667 00:35:25,603 --> 00:35:26,763 What can I get you? 668 00:35:26,803 --> 00:35:29,803 Can I get that bag of sweets there? Top left, the white one. 669 00:35:29,883 --> 00:35:30,923 Sure. 670 00:35:31,523 --> 00:35:33,803 - The white one. - Here you go. 671 00:35:33,883 --> 00:35:36,603 Thank you. Can I just tap that? 672 00:35:41,523 --> 00:35:43,203 Eric, it's good to see you again. 673 00:35:44,883 --> 00:35:45,963 Uh... 674 00:35:46,843 --> 00:35:49,883 My college is doing their annual fundraiser, 675 00:35:50,523 --> 00:35:52,630 and I was wondering whether I could donate 676 00:35:52,631 --> 00:35:54,283 the money to the soup kitchen. 677 00:35:54,363 --> 00:35:56,121 I enjoyed workin' there the other night 678 00:35:56,122 --> 00:35:58,323 and bein' a part of the community. 679 00:35:59,443 --> 00:36:01,963 And I just think it would be sad if it didn't continue. 680 00:36:02,043 --> 00:36:04,803 That is... very kind. 681 00:36:05,523 --> 00:36:06,523 Thank you. 682 00:36:07,163 --> 00:36:08,843 Uh... Great! 683 00:36:09,363 --> 00:36:10,563 Great. 684 00:36:10,643 --> 00:36:13,043 I will tell my friends. Thank you, Pastor Samuel. 685 00:36:13,123 --> 00:36:16,403 You haven't been coming to baptism classes. 686 00:36:17,763 --> 00:36:19,923 Yeah... 687 00:36:20,003 --> 00:36:21,523 Um... 688 00:36:21,603 --> 00:36:23,283 I'm not sure 689 00:36:24,243 --> 00:36:26,043 I want to be baptized anymore. 690 00:36:26,643 --> 00:36:27,643 Oh. 691 00:36:29,043 --> 00:36:34,043 I understand. But you are welcome to come back at any time. 692 00:36:35,723 --> 00:36:36,963 I'll think about it. 693 00:36:41,363 --> 00:36:43,003 Hello. 694 00:36:43,763 --> 00:36:45,483 - Hi. - Hi. Uh... 695 00:36:46,363 --> 00:36:48,323 I didn't know you were part of church choir. 696 00:36:48,403 --> 00:36:50,990 Yeah. Um, you should stay and listen. 697 00:36:50,991 --> 00:36:53,283 We've been workin' on a new song, so... 698 00:36:54,483 --> 00:36:56,043 - I'm gonna get warmed up. - Okay. 699 00:36:56,123 --> 00:36:57,683 See you in a bit. Stay. 700 00:37:00,963 --> 00:37:02,323 Mmm... mmm. 701 00:37:03,283 --> 00:37:04,283 ♪ Yeah ♪ 702 00:37:04,923 --> 00:37:07,963 - ♪ Ooh, ooh-ooh... ♪ - Hey. 703 00:37:08,483 --> 00:37:12,403 ♪ We gonna lay down our burdens ♪ 704 00:37:12,483 --> 00:37:15,923 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Down by the riverside ♪ 705 00:37:16,003 --> 00:37:17,323 ♪ Said we gon' lay ♪ 706 00:37:17,403 --> 00:37:20,043 - ♪ Down by the riverside ♪ - ♪ Yeah ♪ 707 00:37:20,123 --> 00:37:21,163 ♪ Said we gon' lay ♪ 708 00:37:21,243 --> 00:37:24,003 - ♪ Down by the riverside ♪ - ♪ Yeah ♪ 709 00:37:24,083 --> 00:37:25,683 - ♪ And we gon' throw 'way ♪ - ♪ Hey ♪ 710 00:37:25,763 --> 00:37:27,763 - ♪ Throw 'way, throw 'way ♪ - ♪ Hey! Hey! ♪ 711 00:37:27,843 --> 00:37:31,643 - ♪ Throw 'way all our burdens ♪ - ♪ Down by the riverside ♪ 712 00:37:31,723 --> 00:37:33,459 - ♪ We no gon' fight ♪ - ♪ We no gon' fight ♪ 713 00:37:33,483 --> 00:37:36,403 - ♪ We no gon' fight, we no gon' fight ♪ - ♪ We no gon' fight ♪ 714 00:37:36,483 --> 00:37:38,923 ♪ No more, no more ♪ 715 00:37:39,003 --> 00:37:42,403 - ♪ Won't carry no ♪ - ♪ Hey... ♪ 716 00:37:42,483 --> 00:37:43,723 ♪ Come on! ♪ 717 00:37:43,803 --> 00:37:46,163 ♪ Hey ♪ 718 00:37:46,243 --> 00:37:47,603 ♪ Won't carry no ♪ 719 00:37:47,683 --> 00:37:50,003 ♪ Hey ♪ 720 00:37:50,523 --> 00:37:53,683 - ♪ Ra-pa-pa, ra-pa-pa ♪ - ♪ Hey ♪ 721 00:37:54,363 --> 00:37:57,443 - ♪ Come on, lay ♪ - ♪ Hey! ♪ 722 00:38:25,243 --> 00:38:26,803 - Hi. - Hi. 723 00:38:28,283 --> 00:38:29,923 - Wow. - Ta-da! 724 00:38:30,003 --> 00:38:33,483 I got you flowers. Um... I didn't really know if this was too much. 725 00:38:33,563 --> 00:38:36,843 - Maybe it is, but I kept changing my mind. - Thanks. 726 00:38:41,683 --> 00:38:44,763 Uh... 727 00:38:45,283 --> 00:38:46,963 Are you okay? 728 00:38:47,043 --> 00:38:50,723 Um... Hey, I wanted to tell you something. 729 00:38:50,803 --> 00:38:54,163 Okay. Is it gonna be a buzzkill? 730 00:38:54,243 --> 00:38:55,410 'Cause I've had a really terrible day, 731 00:38:55,411 --> 00:38:58,083 and I really want us to have some fun. 732 00:38:58,163 --> 00:39:00,443 No. It's... I mean, I just... 733 00:39:00,523 --> 00:39:03,603 I think you look really nice. 734 00:39:17,923 --> 00:39:19,363 - Shall we go in? - Yeah. 735 00:39:23,163 --> 00:39:25,483 Uh, no, I printed them out, actually. 736 00:39:42,723 --> 00:39:43,883 Jo! Hey. 737 00:39:43,963 --> 00:39:46,003 - Hi. - Are you seeing something tonight? 738 00:39:46,083 --> 00:39:49,843 Yeah, um... I was supposed to be, but I was stood up. Yeah. 739 00:39:49,923 --> 00:39:52,363 Apparently, he has had a motorbike accident. 740 00:39:52,387 --> 00:39:53,387 Oh. 741 00:39:53,411 --> 00:39:56,203 - Bet he says that to everyone. - This is Maeve. 742 00:39:56,283 --> 00:39:57,539 - Uh... This is my Auntie Jo. - Hi. 743 00:39:57,563 --> 00:39:58,563 - Hello. - Hi, Jo. 744 00:39:58,564 --> 00:40:01,203 Oh my God, she is a goddess. 745 00:40:01,283 --> 00:40:03,923 Look at her. You two are adorable. 746 00:40:04,003 --> 00:40:05,443 Okay, stop. 747 00:40:05,523 --> 00:40:08,243 - Okay, um... we should get the tickets. - Yeah. 748 00:40:08,323 --> 00:40:09,339 - Yeah. - It's gonna start. 749 00:40:09,363 --> 00:40:10,963 - But I'll see you. - Nice to meet you. 750 00:40:11,843 --> 00:40:14,283 Could you, um... shout me a ticket? 751 00:40:17,003 --> 00:40:19,843 Yeah. Yeah. That's fine. 752 00:40:19,923 --> 00:40:21,363 - You don't mind, do you? - No. 753 00:40:23,643 --> 00:40:24,643 Hey. 754 00:40:25,403 --> 00:40:26,403 Hey. 755 00:40:28,283 --> 00:40:29,880 I know you don't wanna be friends anymore, 756 00:40:29,881 --> 00:40:31,883 but you don't need to be a dick about it. 757 00:40:31,963 --> 00:40:34,483 - What? - It's okay. I won't bother you anymore. 758 00:40:34,507 --> 00:40:35,507 - Wait, Cal. - No. 759 00:40:35,531 --> 00:40:38,363 Sorry, I'm late. Shall we go get popcorn? 760 00:40:38,443 --> 00:40:40,563 - Um, yeah. Yeah. - Okay. 761 00:40:42,523 --> 00:40:44,003 Hey! 762 00:40:44,083 --> 00:40:45,203 - Viv. - Hey. 763 00:40:45,283 --> 00:40:46,283 Hey, sorry. 764 00:40:47,203 --> 00:40:50,123 Had a big fight with my parents. I didn't know where else to go. 765 00:40:50,723 --> 00:40:52,163 Come watch the film with us. 766 00:40:52,763 --> 00:40:54,043 That's fine, right, Beau? 767 00:40:55,203 --> 00:40:57,923 - Yeah. I'll get another ticket. - Cool. Thanks, man. 768 00:40:58,003 --> 00:41:00,523 I can't believe that that twat stood me up. 769 00:41:01,403 --> 00:41:04,323 I mean, he told me he wanted to get married and have kids. 770 00:41:04,403 --> 00:41:06,243 Talk about red fucking flag. 771 00:41:06,323 --> 00:41:07,563 - Where are we? - Hi. Um... 772 00:41:08,123 --> 00:41:09,283 - These ones. - Mmm. 773 00:41:09,843 --> 00:41:11,883 But if... Uh, we were... 774 00:41:12,603 --> 00:41:14,043 It's humiliating. 775 00:41:15,683 --> 00:41:16,723 Do you want a drink? 776 00:41:18,083 --> 00:41:19,603 Yes, I want a drink. 777 00:41:19,683 --> 00:41:21,963 - Tequila? Yes, my friend. - Mmm. 778 00:41:22,043 --> 00:41:23,443 I really like her. 779 00:41:26,523 --> 00:41:27,523 Mmm. 780 00:41:27,883 --> 00:41:30,323 Ah! Oh, that's strong. 781 00:41:34,483 --> 00:41:37,123 - Here we are. - What a fucking pig. 782 00:41:39,163 --> 00:41:40,723 So, what happened, then? 783 00:41:40,803 --> 00:41:43,443 So I told them, and they freaked out. 784 00:41:43,523 --> 00:41:44,563 All right, lads? 785 00:41:44,643 --> 00:41:46,883 They said, yeah, I'm not allowed to look for him. 786 00:41:48,723 --> 00:41:50,643 But I'm 18 now, so they can't stop me. 787 00:41:51,323 --> 00:41:54,603 Do you think it's a good idea to go behind your parents' backs? 788 00:41:54,683 --> 00:41:56,963 - What's behind their back? - Oh, nothing. 789 00:41:57,043 --> 00:41:58,803 Thanks. 790 00:41:58,883 --> 00:41:59,883 Film's starting. 791 00:42:00,483 --> 00:42:02,643 Is this a fucking black-and-white film? 792 00:42:02,723 --> 00:42:04,473 "You pay the balance at once," he says, 793 00:42:04,474 --> 00:42:06,083 "or I'll hand you over to the police." 794 00:42:06,163 --> 00:42:09,283 - You ought to have seen the chap's face. - So sad. Oh my God. 795 00:42:09,363 --> 00:42:10,443 Changed his tune... 796 00:42:10,523 --> 00:42:13,363 Oh shit. They haven't turned the subtitles on. 797 00:42:13,443 --> 00:42:15,003 - I can go ask. - Oh, no, no, no. 798 00:42:15,083 --> 00:42:18,683 - You don't have to do that. Let's watch. - You can't expect much spirit from a man 799 00:42:18,763 --> 00:42:20,963 - with only one lung... - Cheers, everyone! 800 00:42:21,043 --> 00:42:23,203 I thought something must be wrong when you didn't come. 801 00:42:23,243 --> 00:42:25,283 I'd have popped in to explain, but I had a date. 802 00:42:25,363 --> 00:42:27,083 - Oh, good morning. - How's the eye? 803 00:42:27,163 --> 00:42:31,003 - "How's the eye"? - "Very fine, actually. Thanks for asking." 804 00:42:31,083 --> 00:42:33,899 - "Feels like it's clearing up." - "Yes, looks very good." 805 00:42:33,923 --> 00:42:35,923 - And I to the grocer's. - What exciting lives... 806 00:42:36,003 --> 00:42:38,163 - "An exciting life we lead." - I'm gonna go. 807 00:42:39,283 --> 00:42:42,003 I'd been to the Palladium, as usual, but it was a terribly long film. 808 00:42:42,083 --> 00:42:44,763 - I was afraid I'd be late. - Okay, I'm gonna see if he's okay. 809 00:42:44,843 --> 00:42:47,643 - As I came up onto the platform... - All men are arseholes. 810 00:42:47,723 --> 00:42:49,723 I mean, not you, Otis. 811 00:42:49,803 --> 00:42:51,163 You're actually quite sweet, 812 00:42:51,243 --> 00:42:56,963 but most men are big, fucking, gaping, prolapsed arseholes. 813 00:42:57,043 --> 00:42:58,043 Sh! 814 00:42:58,123 --> 00:42:59,683 You, sh! 815 00:42:59,763 --> 00:43:01,003 - Look... - Sh... 816 00:43:02,123 --> 00:43:04,683 Relax, Otis. Have some tequila. 817 00:43:04,763 --> 00:43:08,763 Beau. Beau! Wait. What's wrong? 818 00:43:09,643 --> 00:43:11,883 Why is he talking to you about this private stuff? 819 00:43:12,483 --> 00:43:15,043 And... and crashing our date. He's obviously into you, Viv. 820 00:43:15,123 --> 00:43:17,523 I've told you it's not like that. We're just mates. 821 00:43:17,603 --> 00:43:19,723 Okay. If you say so. 822 00:43:21,763 --> 00:43:24,523 But I don't think you know how great you are. 823 00:43:25,723 --> 00:43:28,025 And we've got mock exams comin' up, 824 00:43:28,026 --> 00:43:30,523 so don't let him distract you, all right? 825 00:43:30,603 --> 00:43:31,603 Yeah. 826 00:43:31,683 --> 00:43:33,523 I'm sorry I got upset. I just... 827 00:43:34,363 --> 00:43:36,923 I... I think I'm falling for you. 828 00:43:37,003 --> 00:43:39,763 - You don't have to say anything. - I think I'm falling for you too. 829 00:43:53,043 --> 00:43:55,683 Bitch! 830 00:43:56,483 --> 00:43:58,843 Sh. 831 00:43:58,923 --> 00:44:01,163 Hey, Maeve, give me another sip. 832 00:44:01,243 --> 00:44:02,443 Give me another sip. 833 00:44:22,163 --> 00:44:23,323 Just one more. 834 00:44:23,403 --> 00:44:24,403 Sorry. I'm sorry. 835 00:44:24,483 --> 00:44:26,123 Please stop throwing popcorn. 836 00:44:26,203 --> 00:44:29,043 - They'll kick us out. - Sorry. Okay, I won't. 837 00:44:33,003 --> 00:44:34,803 - I'm going to get the usher. - Okay. 838 00:44:34,883 --> 00:44:37,123 Good. Can you tell him to change the film as well? 839 00:44:37,203 --> 00:44:39,883 'Cause this one is slow. 840 00:44:41,883 --> 00:44:43,803 - Tell you what a good film is. - Jo, please... 841 00:44:43,883 --> 00:44:47,323 - What's that one with Lady Gaga? - Just be quiet. 842 00:44:47,403 --> 00:44:50,603 - They're gonna kick us out. - And that guy, and he pisses himself. 843 00:44:50,683 --> 00:44:51,843 And he's really sad. 844 00:44:51,923 --> 00:44:54,683 Now that's a good... That is a good film. 845 00:44:56,523 --> 00:44:57,763 Excuse me, madam. 846 00:44:57,843 --> 00:44:59,043 - Oh! - You need to leave. 847 00:44:59,563 --> 00:45:01,323 - I'm... - We're going. Stand up. Stand up! 848 00:45:01,403 --> 00:45:04,123 - I am standing up! - Just take this. 849 00:45:04,203 --> 00:45:05,963 Ooh! 850 00:45:06,043 --> 00:45:08,283 - I'm sorry. - I am so sorry. 851 00:45:08,363 --> 00:45:10,283 - I might be a bit sick. - Maeve, please help. 852 00:45:10,363 --> 00:45:12,459 - I'll be sick if I don't eat... - Just wait till you're... 853 00:45:12,483 --> 00:45:13,859 - You're so lovely. - ... home. Oh, Jo... 854 00:45:13,883 --> 00:45:15,483 - Oh, thank you. - I like you so much. 855 00:45:15,563 --> 00:45:18,579 - In the car. Hey, mate. You okay? - Don't be sick on the seat. 856 00:45:18,603 --> 00:45:20,083 Belt on. There's your bag. 857 00:45:21,963 --> 00:45:25,163 Hey, mate. You know where you're going? Just up the hill. Here's 20. 858 00:45:25,243 --> 00:45:26,923 - All right, mate. - Okay. Cheers. 859 00:45:31,483 --> 00:45:32,483 - Maeve! - Bye. 860 00:45:33,123 --> 00:45:35,603 Where you going? We've got a table booked for dinner. 861 00:45:35,683 --> 00:45:37,683 - We can do it another day. Come on. - But... 862 00:45:40,003 --> 00:45:41,003 Oh, yeah... 863 00:45:46,003 --> 00:45:47,723 - Aww! - There she is. 864 00:46:02,883 --> 00:46:04,163 You're not gonna get in. 865 00:46:06,603 --> 00:46:07,763 Ahem. 866 00:46:09,363 --> 00:46:10,363 Uh... 867 00:46:11,543 --> 00:46:12,619 Uh, really? 868 00:46:12,643 --> 00:46:13,723 Yeah, why? 869 00:46:14,363 --> 00:46:15,603 You scared? 870 00:46:20,643 --> 00:46:21,723 Follow me. 871 00:46:21,803 --> 00:46:23,043 Okay. Oop! 872 00:46:23,123 --> 00:46:24,643 Ooh! 873 00:46:24,723 --> 00:46:26,763 So many fucking steps. Oh God! 874 00:46:28,403 --> 00:46:29,803 Fucking bush. 875 00:46:29,883 --> 00:46:31,403 I'll fucking take you up. 876 00:46:33,323 --> 00:46:34,723 Sh... Okay. 877 00:46:34,803 --> 00:46:36,803 Okay... We're down now. 878 00:46:38,003 --> 00:46:41,043 Oh fuck. Oh my God. Jesus. 879 00:46:41,123 --> 00:46:42,963 Fucking gibberish. 880 00:46:44,123 --> 00:46:45,363 Jean. 881 00:46:46,203 --> 00:46:47,403 Jean, I... 882 00:46:54,083 --> 00:46:55,083 Are you drunk? 883 00:47:02,323 --> 00:47:05,203 I know that you're upset about the doctor's, 884 00:47:05,283 --> 00:47:08,123 but you're the best sister I've ever had. 885 00:47:08,203 --> 00:47:09,563 I'm your only sister. 886 00:47:09,643 --> 00:47:11,163 You're so kind to me. 887 00:47:11,243 --> 00:47:16,483 You're such a... a kind, kind woman, and I'm a mess. 888 00:47:16,563 --> 00:47:19,403 - Mm-hmm. - No wonder no one loves me. 889 00:47:21,083 --> 00:47:24,363 - Well, I love you, Jo. - I know you do. 890 00:47:24,443 --> 00:47:29,963 And that's why you're gonna be so angry when I tell you about the debt. 891 00:47:31,403 --> 00:47:32,683 What debt? 892 00:47:32,763 --> 00:47:35,923 I owe a lot of money. 893 00:47:38,283 --> 00:47:39,523 How much is a lot? 894 00:47:39,603 --> 00:47:41,483 A lot. A lot. 895 00:47:51,043 --> 00:47:53,443 - Can I ask you a silly question? - Yes. 896 00:47:53,523 --> 00:47:56,059 Why did you stop me when I was gonna ask them about the captions? 897 00:47:56,083 --> 00:47:58,283 Oh, I don't like making a fuss. 898 00:47:59,243 --> 00:48:00,243 Why not? 899 00:48:00,883 --> 00:48:01,923 What do you mean? 900 00:48:02,843 --> 00:48:05,243 I mean, if it would have made your experience better, 901 00:48:05,323 --> 00:48:06,683 I feel you should have asked. 902 00:48:06,763 --> 00:48:10,003 If I make it a thing every time something like that happens, 903 00:48:10,083 --> 00:48:13,203 I will spend my life having awkward arguments 904 00:48:13,283 --> 00:48:15,163 with non-disabled people. 905 00:48:15,883 --> 00:48:16,883 I feel that. 906 00:48:17,443 --> 00:48:19,030 I'm like that sometimes with my mom. 907 00:48:19,031 --> 00:48:21,003 She doesn't understand my identity. 908 00:48:21,083 --> 00:48:23,870 I love her, but I get tired of explaining 909 00:48:23,871 --> 00:48:25,163 everything to her all the time, 910 00:48:25,243 --> 00:48:27,963 so I've just kind of stopped talking altogether. 911 00:48:28,043 --> 00:48:31,643 But you have a right to ask for things when you need them. 912 00:48:31,723 --> 00:48:32,763 Hmm. 913 00:48:32,843 --> 00:48:37,163 It's a shame it's cloudy because I would love to show you the stars. 914 00:48:38,823 --> 00:48:39,899 What? 915 00:48:39,923 --> 00:48:41,963 Are you seriously trying to talk about stars? 916 00:48:42,043 --> 00:48:44,883 It's my signature move. Thank you very much. 917 00:48:44,963 --> 00:48:46,963 You could also kiss me. 918 00:48:59,403 --> 00:49:00,523 - Oh my God. - What? 919 00:49:02,507 --> 00:49:03,507 Sh. 920 00:49:03,523 --> 00:49:05,523 Shut up! 921 00:49:08,043 --> 00:49:09,083 Come on. 922 00:49:11,523 --> 00:49:12,683 Ta-da! 923 00:49:12,763 --> 00:49:14,443 Ah! 924 00:49:14,523 --> 00:49:15,803 - Ooh! - Oh! 925 00:49:16,283 --> 00:49:17,283 Okay! 926 00:49:17,683 --> 00:49:19,963 - Come on. - We definitely shouldn't be here. 927 00:49:30,043 --> 00:49:31,563 - Hey. - Hey. 928 00:49:46,883 --> 00:49:48,243 We should have sex. 929 00:49:48,843 --> 00:49:51,563 Well, you've just had a bit to drink. 930 00:49:51,643 --> 00:49:53,563 - I don't know... - I'm fine. I'm not drunk. 931 00:49:53,643 --> 00:49:55,483 - Yes, you are. - I wanna have sex with you. 932 00:50:00,083 --> 00:50:01,763 - Take your jacket off. - Yeah. 933 00:50:08,563 --> 00:50:11,883 - Okay. This feels a bit weird. - Why? It's fine. 934 00:50:11,963 --> 00:50:14,603 - Stop worrying about everything. - Okay. 935 00:50:29,563 --> 00:50:31,363 Sorry, I can't. Stop. 936 00:50:31,443 --> 00:50:33,563 Sorry. Um... I spent the night with Ruby. 937 00:50:33,643 --> 00:50:36,403 I just... Uh, I had to tell you. 938 00:50:37,923 --> 00:50:40,843 It's when you were in America. We were fighting, and... 939 00:50:41,683 --> 00:50:43,500 And we just... We slept together. 940 00:50:43,501 --> 00:50:45,363 No, as in, we didn't have sex. 941 00:50:45,443 --> 00:50:46,635 Like, nothing happened. We just... 942 00:50:46,636 --> 00:50:49,043 We just stayed in the same bed. Sorry. 943 00:50:56,843 --> 00:50:57,843 Fuck. 944 00:51:01,043 --> 00:51:02,083 Mmm. 945 00:51:03,003 --> 00:51:04,003 Hmm. 946 00:51:05,443 --> 00:51:06,443 Maeve? 947 00:51:07,123 --> 00:51:08,123 Well, fuck you. 948 00:51:10,043 --> 00:51:11,579 Did you hear that? 949 00:51:11,603 --> 00:51:14,483 - Yeah, it's usually... - Shit. Someone's here. 950 00:51:15,203 --> 00:51:17,483 There's someone down there. Go, go, go. 951 00:51:18,483 --> 00:51:21,123 My jacket. I can't get arrested. 952 00:51:21,203 --> 00:51:22,923 - Oi! - I'm too young. 953 00:51:23,003 --> 00:51:24,563 What do you think you're doin'? 954 00:51:25,203 --> 00:51:27,123 - Fuck! - Oh, my neck. 955 00:51:28,243 --> 00:51:29,963 Stop playin' around. 956 00:51:30,563 --> 00:51:31,563 Out! 957 00:51:49,363 --> 00:51:51,283 Mum, this is Maeve. 958 00:51:54,083 --> 00:51:55,203 Hello, Maeve. 959 00:52:12,043 --> 00:52:17,043 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 71221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.