All language subtitles for Sex.education.S04E02.GalaxyTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:34,813 --> 00:00:37,013 - Is everything okay? - Yeah. Feels really good. 3 00:00:37,093 --> 00:00:40,293 Keep doing what you're doing. 4 00:00:43,733 --> 00:00:45,133 Ah. Sorry. 5 00:00:45,213 --> 00:00:46,493 - What? - I got hand cramp. 6 00:00:46,573 --> 00:00:48,693 Oh! 7 00:01:05,813 --> 00:01:06,909 Oh shit, I'm... 8 00:01:08,453 --> 00:01:11,013 Oh fuck. 9 00:01:13,653 --> 00:01:16,333 I came. 10 00:01:56,133 --> 00:01:57,733 Otis! 11 00:01:59,493 --> 00:02:01,933 Oh fuck. 12 00:02:05,693 --> 00:02:07,413 She won't stop crying. 13 00:02:09,293 --> 00:02:10,653 Can you do your thing? 14 00:02:10,733 --> 00:02:11,813 Yep. Hang on. 15 00:02:15,493 --> 00:02:17,573 - What's the matter? - I don't know. 16 00:02:17,653 --> 00:02:19,893 - She's just... - Hey! What's the matter? 17 00:02:20,773 --> 00:02:22,133 Hey, why are you crying? 18 00:02:22,213 --> 00:02:24,133 I can't find anything 19 00:02:24,213 --> 00:02:26,893 that doesn't have sick, or breast milk. 20 00:02:26,973 --> 00:02:28,853 - Or smell... - Yes, I can do it too. 21 00:02:28,933 --> 00:02:30,493 Ah! Bwaaaaah! 22 00:02:30,573 --> 00:02:32,653 Oh, for f... 23 00:02:35,133 --> 00:02:36,693 Turtle! Oh my... 24 00:02:37,293 --> 00:02:40,253 Oh, well, you... you look like crap. 25 00:02:40,333 --> 00:02:42,573 Joanna? Why are you here? 26 00:02:42,653 --> 00:02:43,773 Otis called me. 27 00:02:45,173 --> 00:02:47,773 - Oh, my niece! - Hi. 28 00:02:47,853 --> 00:02:51,213 When did you get so fucking tall? Shit. 29 00:02:51,293 --> 00:02:54,853 - You got her? - I need to learn to not swear as much. 30 00:02:56,893 --> 00:02:58,413 You called my sister? 31 00:02:59,773 --> 00:03:00,773 We need help. 32 00:03:01,493 --> 00:03:02,773 We'll talk about it later. 33 00:03:02,853 --> 00:03:04,653 Wow! Your house is a mess! 34 00:03:04,733 --> 00:03:06,373 Can you grab my bags? 35 00:03:07,613 --> 00:03:10,733 Aren't you gonna shower? Otis said you're starting a new job today. 36 00:03:12,613 --> 00:03:16,013 - How long are you staying, exactly? - Well, as long as you need. 37 00:03:16,093 --> 00:03:17,493 Oh! Yes. 38 00:03:17,573 --> 00:03:19,213 - Oh, whee! - No, she can't really... 39 00:03:19,293 --> 00:03:21,533 - Uh, she can't hold her head up yet. - I know. 40 00:03:21,613 --> 00:03:23,773 I used to nanny for Bono. I'm great with babies. 41 00:03:23,853 --> 00:03:26,413 - Weren't you sacked? - That was because of the fire. 42 00:03:26,493 --> 00:03:28,293 - Not the kids. - Oh. 43 00:03:28,373 --> 00:03:30,773 Anyway, go and have a shower. 44 00:03:30,853 --> 00:03:33,133 - Trust me. You need one. - Huh. 45 00:03:33,853 --> 00:03:34,853 Mm-hmm. 46 00:03:35,293 --> 00:03:36,293 Okay. 47 00:03:41,013 --> 00:03:43,133 Is she doing okay? Uh... 48 00:03:43,213 --> 00:03:45,333 - She's not herself. - Right. 49 00:03:45,413 --> 00:03:47,813 And, uh... who's Joy's dad? 50 00:03:49,493 --> 00:03:51,493 Don't ask her about it. She gets very touchy. 51 00:03:52,133 --> 00:03:54,013 - I've gotta go. - Bye. 52 00:03:54,733 --> 00:03:57,053 Hello, Joy. Hello. 53 00:04:05,853 --> 00:04:06,933 That's too much. 54 00:04:22,813 --> 00:04:25,613 How long do you think it'll take to get some muscles? 55 00:04:26,293 --> 00:04:27,293 Excuse me? 56 00:04:27,773 --> 00:04:29,853 I'm just thinking about going to the gym. 57 00:04:30,373 --> 00:04:33,813 It's, like... it's good for your brain, exercise, so I'm gonna try it. 58 00:04:34,453 --> 00:04:37,173 That's nice. And what's the real reason? 59 00:04:39,493 --> 00:04:42,056 So Maeve's... Maeve made friends with this guy 60 00:04:42,057 --> 00:04:43,293 on her course called Tyrone, 61 00:04:43,373 --> 00:04:45,413 and he's... he's ripped. 62 00:04:46,613 --> 00:04:48,013 How ripped are we talking? 63 00:04:48,613 --> 00:04:49,813 - Do you wanna see? - Yes. 64 00:04:49,893 --> 00:04:51,293 - Really? - Yes. 65 00:04:53,533 --> 00:04:57,173 Oh my God! He is hot! 66 00:04:57,893 --> 00:05:00,173 W... And so are you. 67 00:05:01,093 --> 00:05:05,413 In a quiet and soft, intelligent way. 68 00:05:05,493 --> 00:05:07,453 - Okay. - Yeah. There's no competition. 69 00:05:07,533 --> 00:05:09,149 - Who cares about ripped bodies? - Really? 70 00:05:09,173 --> 00:05:11,173 - No. Can I see that one more time? - You're shit. 71 00:05:11,253 --> 00:05:14,173 I'm sorry. I'm lying. He is so hot. My God, his body is insane! 72 00:05:14,253 --> 00:05:16,413 His biceps have biceps. 73 00:05:21,253 --> 00:05:22,253 Morning. 74 00:05:22,813 --> 00:05:23,813 Hey. 75 00:05:24,173 --> 00:05:25,733 Hey. I said, hey. Wait up! 76 00:05:26,373 --> 00:05:27,373 How are you? 77 00:05:27,893 --> 00:05:29,853 Oh, are you wanting to book an appointment? 78 00:05:29,933 --> 00:05:33,733 It's me, Ruby Matthews. We went to primary school together. 79 00:05:33,813 --> 00:05:37,053 I think you have me confused with someone else. Have a great day. 80 00:05:49,733 --> 00:05:51,853 Baby, can we talk? 81 00:05:51,933 --> 00:05:53,013 Not today, Abbi. 82 00:05:53,093 --> 00:05:54,173 Are you okay? 83 00:05:54,253 --> 00:05:57,173 Yeah. We had a little fight, but we'll be fine. It'll be fine. 84 00:05:59,213 --> 00:06:01,213 I think Roman and Abbi are fighting. 85 00:06:02,053 --> 00:06:03,149 What's that? 86 00:06:03,173 --> 00:06:06,373 Oh, just an ally coming through. 87 00:06:11,053 --> 00:06:12,213 Hey. 88 00:06:12,733 --> 00:06:14,693 Why do you keep blanking me? Thought we were cool. 89 00:06:14,773 --> 00:06:16,453 I'm just not ready to be your friend. 90 00:06:17,253 --> 00:06:18,253 Yet. 91 00:06:18,813 --> 00:06:19,853 Sorry. 92 00:06:25,053 --> 00:06:26,213 Whoo-hoo! 93 00:06:29,413 --> 00:06:30,893 - Sorry. - No, no, no. 94 00:06:30,973 --> 00:06:33,613 No, it's fine. I am fine. 95 00:06:38,133 --> 00:06:39,133 Oh, thank you. 96 00:06:39,653 --> 00:06:41,013 I'm Gloria, by the way. 97 00:06:41,533 --> 00:06:43,773 - Michael. - Nice aftershave, Michael. 98 00:06:44,653 --> 00:06:47,053 - I'm not wearing any. - Lucky you. 99 00:07:06,933 --> 00:07:10,253 Your father wants to come over and make dinner for us tonight. 100 00:07:10,333 --> 00:07:12,373 - Why? - He's trying to make an effort. 101 00:07:13,773 --> 00:07:17,133 - You're not getting back together? - No. We're not. I promise. 102 00:07:18,733 --> 00:07:20,093 That's fine, I guess. 103 00:07:21,893 --> 00:07:23,453 Oh, Adam. 104 00:07:24,093 --> 00:07:26,253 Remember not to mumble. 105 00:07:27,013 --> 00:07:28,013 Okay. 106 00:07:38,133 --> 00:07:39,133 Yeah. 107 00:07:40,893 --> 00:07:42,620 Um, what is with the original thing? 108 00:07:42,621 --> 00:07:44,773 I thought O started her clinic first. 109 00:07:44,853 --> 00:07:47,093 There's no way she came up with this on her own. 110 00:07:47,173 --> 00:07:49,613 She's obviously heard about my clinic and copied me. 111 00:07:49,693 --> 00:07:51,573 What are you doing later? 112 00:07:51,653 --> 00:07:53,093 Shall we hang out? Play Smash? 113 00:07:53,173 --> 00:07:55,101 I'd love to, but my mum is making me go 114 00:07:55,102 --> 00:07:57,493 to this baptism class after college. 115 00:07:57,573 --> 00:07:58,813 I'm kind of dreadin' it. 116 00:07:59,853 --> 00:08:01,093 How come? 117 00:08:01,653 --> 00:08:05,333 Just, I'm not out there. It's like the only place I'm not anymore. 118 00:08:06,213 --> 00:08:07,933 Yeah, it's kind of messed up. 119 00:08:08,893 --> 00:08:10,493 I don't think you should go. 120 00:08:11,093 --> 00:08:13,173 Yeah, it's just... it's complicated. 121 00:08:13,253 --> 00:08:17,133 - I feel like my mum is under pressure... - Yeah. Morning, Otis. 122 00:08:17,213 --> 00:08:19,173 - Good morning. - I saw your website. 123 00:08:19,253 --> 00:08:22,453 It was really cute. Oh, you've got a new room. 124 00:08:22,533 --> 00:08:25,373 With biscuits. And what's that? Mint water? 125 00:08:25,453 --> 00:08:27,173 How adorable. See ya. 126 00:08:27,253 --> 00:08:28,469 - Huh. - She's really good. 127 00:08:28,493 --> 00:08:30,613 - Hello. Jenny, good to see you. - Hmph. 128 00:08:30,693 --> 00:08:33,053 - Thanks for comin' again. - Gah! 129 00:08:33,773 --> 00:08:34,773 Oh God. 130 00:08:36,093 --> 00:08:37,093 Oh. 131 00:08:37,893 --> 00:08:39,693 - It's you again. - Hi. 132 00:08:43,613 --> 00:08:45,293 God, is this lift broken again? 133 00:08:45,373 --> 00:08:47,413 - You need to press the button. - Oh. 134 00:08:48,613 --> 00:08:50,053 Lift going up. 135 00:08:53,933 --> 00:08:57,773 Isaac, sometimes I say the first thing that pops into my head. 136 00:08:57,853 --> 00:09:01,533 And what I said the other day, it was really, really stupid. I'm sorry. 137 00:09:02,173 --> 00:09:03,613 Maeve thinks we'd really get on, 138 00:09:03,693 --> 00:09:05,813 and I don't have many friends now she's gone, 139 00:09:05,893 --> 00:09:07,973 so I was hoping that maybe we could start again. 140 00:09:10,773 --> 00:09:12,573 Okay, let's start again. 141 00:09:19,493 --> 00:09:21,733 Hello. Yeah. 142 00:09:22,573 --> 00:09:23,613 Okay. 143 00:09:24,213 --> 00:09:25,613 Good boy. Yeah. 144 00:09:26,733 --> 00:09:28,813 - Good boy. - Why are you waiting out here? 145 00:09:28,893 --> 00:09:29,930 I said to meet in the office. 146 00:09:29,931 --> 00:09:31,813 We were supposed to start ten minutes ago. 147 00:09:31,893 --> 00:09:34,453 - Didn't know whether to go inside or not. - You coming? 148 00:09:34,533 --> 00:09:35,533 Yeah. 149 00:09:37,933 --> 00:09:39,453 I'm assuming you ride? 150 00:09:39,533 --> 00:09:41,453 Yep. I, uh... I ride bikes. 151 00:09:42,853 --> 00:09:45,493 Horses. 152 00:09:45,573 --> 00:09:47,053 Thought I'd be looking after dogs. 153 00:09:47,133 --> 00:09:49,493 It said on the application there was kennels. 154 00:09:50,253 --> 00:09:53,613 No. No, you'll mainly be teaching children how to ride horses. 155 00:09:54,493 --> 00:09:55,493 You do ride? 156 00:09:55,973 --> 00:09:57,613 Absolutely. 157 00:09:57,693 --> 00:09:58,773 Love horse riding. 158 00:09:58,853 --> 00:10:00,053 And you, uh, drive? 159 00:10:00,133 --> 00:10:03,213 I am a great driver. I just... I don't have a car, though. 160 00:10:03,293 --> 00:10:06,093 - Get the horse! - Okay. Can you muck out Midnight for me? 161 00:10:06,173 --> 00:10:08,413 And then you can hose down the rest of the stables. 162 00:10:09,013 --> 00:10:10,013 Mmm. 163 00:10:24,373 --> 00:10:26,093 Would anyone like some digestives? 164 00:10:26,173 --> 00:10:28,973 - I'm allergic to sugar. - Are they dairy free? 165 00:10:33,453 --> 00:10:35,933 Ruby. Digestive? 166 00:10:36,013 --> 00:10:37,813 I've had an idea that could help you. 167 00:10:37,893 --> 00:10:39,693 And why would you want to help me? 168 00:10:39,773 --> 00:10:42,613 Because, Otis, I want us to be friends. 169 00:10:47,173 --> 00:10:49,973 Oh, I'm sorry. I couldn't even keep a straight face. 170 00:10:50,053 --> 00:10:52,613 No, this is purely political. Move. 171 00:10:55,533 --> 00:10:56,853 Abbi and Roman are fighting. 172 00:10:57,733 --> 00:10:58,773 Okay, so? 173 00:10:59,893 --> 00:11:03,773 Every school has kingmakers, Otis, and at this college, it's them. 174 00:11:03,853 --> 00:11:05,453 You fix their relationship, 175 00:11:05,533 --> 00:11:07,933 everyone ditches O and comes to you instead. 176 00:11:08,773 --> 00:11:09,853 What's in it for you? 177 00:11:11,533 --> 00:11:14,693 I want you to put in a good word for me with Abbi, 178 00:11:14,694 --> 00:11:15,989 so that she'll want to hang out with me. 179 00:11:16,013 --> 00:11:18,413 I don't want to play games, Ruby. 180 00:11:18,493 --> 00:11:19,973 I think if I just be myself, 181 00:11:20,053 --> 00:11:22,613 people will eventually realize I am the better therapist. 182 00:11:24,093 --> 00:11:26,853 Okay. Good luck with that, Otis. 183 00:11:37,373 --> 00:11:38,533 Hey. 184 00:11:38,613 --> 00:11:42,693 Hey. Hey, uh... I just finished this great statistics book. 185 00:11:42,773 --> 00:11:45,013 Thought you might like it. Shall I send it to you? 186 00:11:45,533 --> 00:11:46,853 - Yeah. - Uh... 187 00:11:47,813 --> 00:11:49,133 Done. 188 00:11:49,213 --> 00:11:50,213 Got it. 189 00:11:51,213 --> 00:11:53,693 Do you wanna study with me this weekend? 190 00:11:55,333 --> 00:11:56,813 I have to focus. 191 00:11:57,893 --> 00:11:58,893 Oh God. No, no. 192 00:11:58,933 --> 00:12:02,053 Did you... did you think I meant, like, a date or something? Um... 193 00:12:02,593 --> 00:12:03,669 I ju... 194 00:12:03,693 --> 00:12:06,333 - I didn't, 'cause that would be a leap. - Right. Yeah. 195 00:12:07,173 --> 00:12:09,090 I honestly did mean for us to just study, 196 00:12:09,091 --> 00:12:11,213 but, um, I completely get that you can't. 197 00:12:11,293 --> 00:12:13,773 So, yeah, hope you enjoy the book. 198 00:12:14,373 --> 00:12:15,373 Thanks. 199 00:12:17,773 --> 00:12:20,253 Jesus. Oh no. Jesus, Jesus, Jesus. 200 00:12:24,373 --> 00:12:26,693 Oh! 201 00:12:51,813 --> 00:12:53,853 You should always get someone to spot you, dude. 202 00:12:54,373 --> 00:12:56,493 - You could seriously hurt yourself. - Okay, thanks. 203 00:12:56,573 --> 00:12:59,733 - Okay, let's go. - Do this. 204 00:13:01,613 --> 00:13:05,493 - Never seen you in here before. - I'm just... trying to stay fit. 205 00:13:05,573 --> 00:13:08,173 Has anyone ever put their finger up your bum before? 206 00:13:08,253 --> 00:13:09,893 Oh shit. Sorry. Sorry. 207 00:13:09,973 --> 00:13:11,933 Thought you were still doing that therapy thing. 208 00:13:12,533 --> 00:13:14,853 I don't know why I'm talking to you. I don't like you. 209 00:13:14,933 --> 00:13:18,573 - I'm having casual sex with this girl. - Mmm? 210 00:13:18,653 --> 00:13:21,813 And last time we did it, dude, she put her finger 211 00:13:22,893 --> 00:13:24,053 up my bum. 212 00:13:24,653 --> 00:13:28,893 - Okay. - I'm talking, like... like way up there. 213 00:13:28,973 --> 00:13:30,173 With no warnin'. 214 00:13:30,733 --> 00:13:31,813 Like a ninja. 215 00:13:33,053 --> 00:13:35,093 And now I'm feeling totally freaked out. 216 00:13:36,813 --> 00:13:39,733 Did this act feel bad for you? 217 00:13:39,813 --> 00:13:40,893 No, it felt great. 218 00:13:41,613 --> 00:13:43,933 I mean, it was a shock. 219 00:13:45,813 --> 00:13:48,789 But... I came. 220 00:13:48,813 --> 00:13:51,533 Really fast. And now I'm feeling very confused. 221 00:13:52,053 --> 00:13:54,213 Because I really didn't think I was queer. 222 00:13:54,293 --> 00:13:57,973 But maybe, if I like this kind of thing, then I'm... 223 00:13:59,093 --> 00:14:00,493 queerer than I thought. 224 00:14:00,573 --> 00:14:04,413 Well, sexuality can be very fluid. And it's normal to have questions. 225 00:14:04,493 --> 00:14:06,693 Plus, there's a lot of heterosexual men 226 00:14:06,773 --> 00:14:09,253 who also like having their prostate stimulated. 227 00:14:09,773 --> 00:14:11,533 - You boys using this bench? - No. 228 00:14:14,853 --> 00:14:16,893 You all right? You seem disappointed? 229 00:14:16,973 --> 00:14:19,653 I really like this person who it didn't work out with. 230 00:14:21,013 --> 00:14:23,933 And I thought, maybe if I was, like, a little bit queer, 231 00:14:24,013 --> 00:14:25,773 then I could get them back. 232 00:14:29,293 --> 00:14:32,733 - We had a real connection. - You don't feel that with this new person? 233 00:14:32,813 --> 00:14:36,173 I mean, she's nice, but there's not much conversation. 234 00:14:36,253 --> 00:14:38,053 Even though you enjoyed yourself, 235 00:14:38,133 --> 00:14:40,333 those things should never come as a surprise. 236 00:14:40,413 --> 00:14:43,693 I would encourage you guys to practice enthusiastic consent, 237 00:14:43,773 --> 00:14:46,333 which is looking for the presence of a happy yes, 238 00:14:46,413 --> 00:14:48,973 rather than the absence of an unhappy no. 239 00:14:49,053 --> 00:14:50,690 You might find better communication 240 00:14:50,691 --> 00:14:52,253 leads to a more intimate connection. 241 00:14:52,933 --> 00:14:55,853 But being hung up on someone you still have feelings for is hard. 242 00:14:58,493 --> 00:15:00,893 What is it you think you miss the most about them? 243 00:15:01,733 --> 00:15:05,413 So my brain is often anxious. It's been like that since I can remember. 244 00:15:06,373 --> 00:15:08,493 But when we were together, they kind of 245 00:15:09,213 --> 00:15:10,933 made things go quiet for a second. 246 00:15:11,773 --> 00:15:15,933 But I have this habit of falling for people that can't commit, so... 247 00:15:16,773 --> 00:15:17,773 Mmm. 248 00:15:19,493 --> 00:15:21,293 - Talking about Maeve? - Yes. 249 00:15:21,813 --> 00:15:24,453 It always felt like she was lookin' for something better. 250 00:15:29,613 --> 00:15:33,093 It's a shame about the whole college seeing your weird pubes thing. 251 00:15:33,613 --> 00:15:36,213 - 'Cause you're good at this. - Thanks, man. 252 00:15:41,533 --> 00:15:44,573 Though the lead character was so unsavory, I didn't wanna leave him. 253 00:15:44,653 --> 00:15:46,973 - I was haunted by his journey. - I agree. 254 00:15:47,053 --> 00:15:49,380 The way you write about feeling isolated 255 00:15:49,381 --> 00:15:50,973 within your own community, it's, uh... 256 00:15:51,053 --> 00:15:52,053 it's fascinating. 257 00:15:52,133 --> 00:15:53,773 Brutal but eye-opening. 258 00:15:54,373 --> 00:15:55,505 It's a little overwritten, 259 00:15:55,506 --> 00:15:58,173 but it's a promising start. Thank you, Tyrone. 260 00:15:58,853 --> 00:16:01,173 Who's next? Maeve? 261 00:16:02,813 --> 00:16:05,773 Talk to me about what you were aiming for with this first chapter. 262 00:16:05,853 --> 00:16:07,625 So I was aiming to explore 263 00:16:07,626 --> 00:16:10,373 Maria Brontë's isolation through her illness. 264 00:16:10,453 --> 00:16:12,773 - Um, she's the protagonist, so... - Yeah, I... 265 00:16:12,853 --> 00:16:14,813 I was bored. 266 00:16:16,093 --> 00:16:18,493 - Oh. - I do not think this has a pulse. 267 00:16:18,573 --> 00:16:19,573 Okay. 268 00:16:20,653 --> 00:16:22,173 What does everyone else think? 269 00:16:22,973 --> 00:16:25,173 You can be honest. We're here to help each other. 270 00:16:25,253 --> 00:16:27,773 I liked that it was written from Maria's perspective. 271 00:16:27,853 --> 00:16:29,373 I saw the world through her eyes. 272 00:16:29,453 --> 00:16:31,773 I didn't know anything about the oldest Brontë sister. 273 00:16:31,853 --> 00:16:33,533 Well, that's what Wikipedia's for. 274 00:16:34,533 --> 00:16:36,373 There are lots of historical novels. 275 00:16:37,453 --> 00:16:38,453 It's uh... 276 00:16:40,373 --> 00:16:43,893 Okay, not trying to be mean here. I'm just trying to push you. 277 00:16:43,973 --> 00:16:49,093 You're clearly very well-read, but this, it... it feels like imitation. 278 00:16:50,453 --> 00:16:53,773 I wanna know who you are. I wanna hear your voice. 279 00:16:55,053 --> 00:16:57,973 Okay? All right. We will continue this next class. 280 00:17:17,493 --> 00:17:20,733 - We heard you and Roman are fighting. - We're sending positive thoughts. 281 00:17:20,813 --> 00:17:22,133 Um, thank you. 282 00:17:24,933 --> 00:17:28,213 If people focused on their own problems instead of other people's, 283 00:17:28,293 --> 00:17:30,013 the world would be a better place. 284 00:17:31,533 --> 00:17:32,693 I'm gonna get a drink. 285 00:17:37,253 --> 00:17:38,453 This is huge. 286 00:17:38,533 --> 00:17:40,253 Abbi and Roman never fight. 287 00:17:40,333 --> 00:17:42,733 - I want to know what happened so badly. - What... 288 00:17:42,813 --> 00:17:44,613 So, what? She hasn't told you? 289 00:17:44,693 --> 00:17:46,493 She says it's betraying Roman. 290 00:17:46,573 --> 00:17:49,093 - Which I think is ridiculous. - Sh, she's coming. 291 00:17:50,333 --> 00:17:52,973 - Please don't tell Abbi I gossiped. - No, no, no. 292 00:17:53,893 --> 00:17:56,653 - I really hope you can work this out. - Thanks. I do too. 293 00:17:57,453 --> 00:17:59,973 I booked us in with O, so hopefully, it'll be fine. 294 00:18:01,573 --> 00:18:04,213 - Can I still crash at yours tonight? - Sure, any time. 295 00:18:04,293 --> 00:18:06,573 You should come over to Aisha's later and hang out. 296 00:18:06,653 --> 00:18:10,853 Oh, I'd love to, but I, um... I've got, like, a family thing. 297 00:18:12,533 --> 00:18:14,333 - That's cool, next time. - Yeah. 298 00:18:16,453 --> 00:18:17,950 I don't want to go there just yet. 299 00:18:17,951 --> 00:18:20,413 But did you guys just hear a fart? 300 00:18:20,493 --> 00:18:22,893 - No! - Did someone fart? 301 00:18:22,973 --> 00:18:24,493 - Wasn't me! - No! 302 00:18:24,573 --> 00:18:26,533 You don't need to. You don't need to. 303 00:18:31,453 --> 00:18:32,453 Hello, hello, hello. 304 00:18:32,533 --> 00:18:34,653 - Hey! Hello, hello. Hi. - Um... 305 00:18:34,733 --> 00:18:37,373 - I was wondering if you'd do me a favor. - Mmm? 306 00:18:37,453 --> 00:18:40,173 - So, you know Roman and Abbi are fighting? - Yes. 307 00:18:40,253 --> 00:18:45,373 I was wondering if you could put in a good word for me and my clinic? 308 00:18:45,453 --> 00:18:50,053 Ooh. I don't really know if I wanna play around in their relationship. 309 00:18:50,133 --> 00:18:51,293 - Okay. - Know what I mean? 310 00:18:51,373 --> 00:18:53,733 Yeah. No, that's fine. I get it. I was... 311 00:18:53,813 --> 00:18:57,093 - It was probably a silly idea. Sorry. - No, no. No, I'm sorry. 312 00:18:57,613 --> 00:18:58,773 - Uh... - It's fine. 313 00:19:00,213 --> 00:19:01,893 - Mmm. - It's fine, honestly. 314 00:19:01,973 --> 00:19:04,813 Um... I've gotta go. I'm gonna be late for church. 315 00:19:04,893 --> 00:19:09,173 - But I will see you tomorrow. Yeah. - See you tomorrow, yeah. 316 00:19:10,173 --> 00:19:11,693 - See you later. - See you later. 317 00:19:15,853 --> 00:19:17,333 Okay, we're good to go. 318 00:19:19,813 --> 00:19:23,893 Five, four, three, two, one. 319 00:19:24,533 --> 00:19:26,133 You've got this, Jean. 320 00:19:27,013 --> 00:19:28,109 Hello! 321 00:19:31,773 --> 00:19:35,613 - I'm Dr. Jean Milburn. - Talk. 322 00:19:35,693 --> 00:19:39,173 And I'm your host of this edition of 323 00:19:39,253 --> 00:19:41,493 Sexology with Dr. Jean Milburn, 324 00:19:41,573 --> 00:19:43,613 which is me, your host. 325 00:19:43,693 --> 00:19:44,893 Oh, I've just said that. 326 00:19:45,573 --> 00:19:48,433 So, call in and tell me your problems. 327 00:19:48,434 --> 00:19:50,613 Your sex and relationship problems. 328 00:19:50,693 --> 00:19:52,133 What's the number, Jean? 329 00:19:52,213 --> 00:19:54,453 Call in. This is the number. 330 00:19:55,493 --> 00:19:56,613 Got it. 331 00:19:58,253 --> 00:19:59,253 Uh... 332 00:20:00,373 --> 00:20:05,453 080 81 570 121. 333 00:20:08,493 --> 00:20:09,773 Fuck. 334 00:20:12,213 --> 00:20:13,453 Talk! 335 00:20:21,013 --> 00:20:23,773 In Acts 2:38... 336 00:20:23,853 --> 00:20:27,973 Peter said, "Repent and be baptized, 337 00:20:28,053 --> 00:20:29,333 every one of you, 338 00:20:29,413 --> 00:20:31,269 in the name of Jesus Christ... " 339 00:20:31,293 --> 00:20:33,749 "... for the forgiveness of your sins." 340 00:20:33,773 --> 00:20:36,973 Baptism offers a chance to be born again. 341 00:20:37,053 --> 00:20:38,333 It is a new beginning. 342 00:20:38,413 --> 00:20:40,373 We can wipe the slate clean. 343 00:20:40,413 --> 00:20:43,053 Turn our backs on our old simple ways. 344 00:20:43,133 --> 00:20:45,629 Dedicate our lives to serving Jesus. 345 00:20:45,653 --> 00:20:48,853 All mistakes in the past are forgiven. 346 00:20:48,933 --> 00:20:49,933 - Hey. - Hey. 347 00:20:50,193 --> 00:20:51,229 Hey... 348 00:20:51,253 --> 00:20:53,700 Your mother mentioned 349 00:20:53,701 --> 00:20:56,213 you were havin' some doubts about gettin' baptized? 350 00:20:56,293 --> 00:20:59,893 Oh, she did? Excellent. Thanks, Mum. 351 00:20:59,973 --> 00:21:02,093 Sometimes it helps to talk these things through. 352 00:21:04,373 --> 00:21:07,373 - I just don't feel fully accepted here. - In what sense? 353 00:21:07,453 --> 00:21:10,413 You're a really important member of our community, Eric. 354 00:21:10,933 --> 00:21:12,133 I have to hide parts of myself 355 00:21:12,134 --> 00:21:14,573 that others might not be comfortable with. 356 00:21:14,653 --> 00:21:15,653 I see. 357 00:21:16,493 --> 00:21:20,373 But your relationship with God is personal. 358 00:21:21,213 --> 00:21:23,773 Other people don't need to know. Do they? 359 00:21:23,853 --> 00:21:25,013 But it's who I am. 360 00:21:25,093 --> 00:21:28,053 Baptism is between you and God. 361 00:21:28,933 --> 00:21:31,333 So don't let anything hold you back. 362 00:21:32,133 --> 00:21:33,133 Okay? 363 00:21:44,213 --> 00:21:45,213 Eric? 364 00:21:46,033 --> 00:21:47,109 Hey! 365 00:21:47,133 --> 00:21:49,853 Oh my God! I'm just on my way to Aisha's. 366 00:21:49,933 --> 00:21:53,093 - You have to try this. It's so good. - What is it? 367 00:21:53,173 --> 00:21:55,213 It's like a hemp strawberry milkshake. 368 00:21:58,053 --> 00:21:59,693 - Mmm! - Get into it! 369 00:21:59,773 --> 00:22:01,573 Oh my God! That is so good! 370 00:22:02,493 --> 00:22:05,133 - How was your family thing? - Uh... 371 00:22:05,213 --> 00:22:10,093 Do you know what? I actually... was at this baptism class at my church. 372 00:22:10,173 --> 00:22:11,533 - Okay. - Yeah. 373 00:22:11,613 --> 00:22:14,813 People can be a bit funny about the whole God thing, so... 374 00:22:15,373 --> 00:22:16,693 I lied. 375 00:22:18,173 --> 00:22:20,893 - Wanna walk with me for a bit? - Yeah. 376 00:22:26,013 --> 00:22:27,693 I'm Christian, too, by the way. 377 00:22:28,813 --> 00:22:32,053 - You are not? - Yes. 378 00:22:32,133 --> 00:22:34,453 Oh my gosh, Abbi! 379 00:22:34,533 --> 00:22:37,813 Yeah, I had to leave my old church when I started my transition, 380 00:22:37,893 --> 00:22:39,693 but it was tough. 381 00:22:40,493 --> 00:22:41,933 But I still believe in God. 382 00:22:42,013 --> 00:22:45,093 I'm trying to get Roman to come with me to a more accepting church, 383 00:22:45,173 --> 00:22:47,653 but he's so anti-religious. 384 00:22:47,733 --> 00:22:50,373 - Oh. - So I get the whole, um, judgment thing. 385 00:22:50,453 --> 00:22:51,773 - Trust me. - Yes. 386 00:22:53,613 --> 00:22:55,413 Is your church more open or... 387 00:22:55,493 --> 00:22:57,333 Uh, no. 388 00:22:58,213 --> 00:23:00,493 So I'm finding it tough too. 389 00:23:02,893 --> 00:23:04,893 You can talk to me about it if you ever need. 390 00:23:05,573 --> 00:23:07,093 - Yeah. - Yeah. Come here. 391 00:23:08,413 --> 00:23:10,413 Aww. Thank you, Abbi. 392 00:23:16,933 --> 00:23:18,453 Aah. 393 00:23:20,413 --> 00:23:22,173 Here we go. 394 00:23:24,053 --> 00:23:25,053 Ooh. 395 00:23:25,653 --> 00:23:26,973 Looks lovely, Michael. 396 00:23:30,893 --> 00:23:34,133 Adam started his apprenticeship today at the farm. 397 00:23:34,213 --> 00:23:37,855 Um, I actually need to learn how to drive. 398 00:23:37,856 --> 00:23:39,229 I... I didn't realize when I applied. 399 00:23:39,253 --> 00:23:41,533 Oh, okay. We can get you some lessons. 400 00:23:42,333 --> 00:23:44,573 - What are the career prospects... - Thank you. 401 00:23:44,653 --> 00:23:46,573 ... after this apprenticeship? 402 00:23:46,653 --> 00:23:50,253 Um... I'm learning to teach kids how to ride horses. 403 00:23:50,333 --> 00:23:54,653 Oh. So, you want to be a riding instructor? 404 00:23:54,733 --> 00:23:56,853 Or you want to run a farm? 405 00:23:56,933 --> 00:23:57,973 Thank you. 406 00:23:58,613 --> 00:24:00,133 I just like animals. 407 00:24:00,213 --> 00:24:02,911 Well, you can't make a career 408 00:24:02,912 --> 00:24:03,949 just because you like something. 409 00:24:03,973 --> 00:24:06,213 You're gonna have to earn money in the real world. 410 00:24:06,893 --> 00:24:09,613 Maybe something like bricklaying 411 00:24:10,733 --> 00:24:12,413 would be a better option. 412 00:24:15,293 --> 00:24:18,853 - Would you like some kale? - I'm actually not hungry. 413 00:24:25,293 --> 00:24:28,253 What did I do? He clearly hasn't thought about it. 414 00:24:28,853 --> 00:24:31,413 I don't want it to be another thing he doesn't see through. 415 00:24:35,973 --> 00:24:36,973 Kale? 416 00:24:38,693 --> 00:24:40,013 No, I don't want any kale. 417 00:24:41,373 --> 00:24:43,053 Maybe he doesn't see anything through 418 00:24:43,133 --> 00:24:46,333 because he's so afraid of disappointing you that he doesn't try. 419 00:24:48,273 --> 00:24:49,309 Oh. 420 00:24:51,493 --> 00:24:53,373 Adam, I'm heading off now. 421 00:24:53,453 --> 00:24:54,453 Yeah. 422 00:25:02,213 --> 00:25:03,573 If you'd like, I could, um... 423 00:25:04,893 --> 00:25:07,253 give you a driving lesson at the weekend. 424 00:25:10,613 --> 00:25:14,013 I'm, um... sorry. 425 00:25:14,093 --> 00:25:15,893 I was too harsh downstairs. 426 00:25:18,173 --> 00:25:20,693 I just want you to think about your future. That's all. 427 00:25:27,173 --> 00:25:28,773 - Okay. - Hmm? 428 00:25:31,333 --> 00:25:33,733 I'll, um... I'll think about the driving lesson. 429 00:25:55,253 --> 00:25:57,653 Why is the furniture all changed around? 430 00:25:57,733 --> 00:26:01,253 Uh, Joanna did it. She's unpacking. We heard your radio show. 431 00:26:01,853 --> 00:26:03,893 - It was... - Disastrous. 432 00:26:03,973 --> 00:26:08,053 I was distracted, because my sister, 433 00:26:08,133 --> 00:26:10,133 who was looking after my newborn, 434 00:26:10,213 --> 00:26:12,173 wasn't answering the phone. 435 00:26:12,253 --> 00:26:13,253 Hmm. 436 00:26:13,333 --> 00:26:15,653 I can't believe that you asked her here, Otis. 437 00:26:16,973 --> 00:26:20,013 - What were you thinking? - I was thinking you needed some help. 438 00:26:20,093 --> 00:26:22,973 Well, I don't. I'm fine. It's... 439 00:26:23,053 --> 00:26:25,613 No, you're not fine, Mum. 440 00:26:25,693 --> 00:26:28,180 Jakob and Ola are gone, you have a baby, 441 00:26:28,181 --> 00:26:29,349 and I'm in my last year of sixth form. 442 00:26:29,373 --> 00:26:31,693 A lot's changed. You need some support. 443 00:26:31,773 --> 00:26:34,333 - I wish you hadn't asked her. - Well, I did. 444 00:26:34,413 --> 00:26:38,813 And she's here now, so please just let her help you. 445 00:26:49,253 --> 00:26:53,293 ♪ Whoo ♪ 446 00:26:57,253 --> 00:26:58,933 ♪ I'm ahead ♪ 447 00:26:59,013 --> 00:27:00,453 ♪ I'm a man ♪ 448 00:27:00,533 --> 00:27:03,853 ♪ I'm the first mammal ♪ ♪ To wear pants, yeah ♪ 449 00:27:03,933 --> 00:27:07,053 ♪ I'm at peace with my lust ♪ 450 00:27:07,733 --> 00:27:09,893 ♪ I can kill, 'cause in God I trust ♪ 451 00:27:09,973 --> 00:27:11,093 ♪ Yeah ♪ 452 00:27:11,933 --> 00:27:13,933 ♪ It's evolution, baby ♪ 453 00:27:18,893 --> 00:27:20,253 - Hey. - How you doin'? 454 00:27:20,773 --> 00:27:23,133 Not great. Mr. Molloy hated my chapter. 455 00:27:23,213 --> 00:27:24,693 Okay, well, I'm sure he's wrong. 456 00:27:24,773 --> 00:27:26,493 Well, he's probably right. 457 00:27:26,573 --> 00:27:29,804 Tyrone liked it, but I need to write something more personal. 458 00:27:29,805 --> 00:27:32,051 - How was your day? - Tyrone seems to be around a lot. 459 00:27:32,052 --> 00:27:34,173 Yeah. He's my friend. 460 00:27:34,853 --> 00:27:36,253 What are you trying to say? 461 00:27:36,933 --> 00:27:40,173 Just that you... you speak about him a lot, and... 462 00:27:40,253 --> 00:27:43,013 - He's there a lot. - Did you call to check up on Tyrone? 463 00:27:43,093 --> 00:27:44,533 No, I'm... 464 00:27:46,133 --> 00:27:48,813 - I don't have a good feeling about him. - You don't know him. 465 00:27:48,893 --> 00:27:50,813 I know you keep dropping him into conversation. 466 00:27:50,893 --> 00:27:54,413 - And he's putting photos of you online. - You've been stalking him online? 467 00:27:54,493 --> 00:27:56,973 I casually checked, Maeve. 468 00:27:57,053 --> 00:27:58,093 Otis. He's gay. 469 00:27:59,453 --> 00:28:01,653 He has a boyfriend back home in Illinois. 470 00:28:07,973 --> 00:28:09,069 Okay. 471 00:28:09,093 --> 00:28:12,053 That clears that up, then. I'm glad. 472 00:28:12,813 --> 00:28:15,053 Okay. I feel really bad now. 473 00:28:15,813 --> 00:28:18,733 - Can we pretend I didn't say anything? - No. You've pissed me off. 474 00:28:19,253 --> 00:28:21,373 - I've got to get back to work. Bye. - Maeve... 475 00:28:39,693 --> 00:28:42,493 I was wondering if we could, like, ask each other stuff. 476 00:28:44,133 --> 00:28:46,173 Like dirty talk? 477 00:28:47,053 --> 00:28:48,813 Or more like, um... 478 00:28:50,053 --> 00:28:51,573 Like, can I take your top off? 479 00:28:52,933 --> 00:28:54,613 Yeah? 480 00:28:57,173 --> 00:28:59,133 Can I touch you here? 481 00:29:06,293 --> 00:29:08,653 Can I touch your dick? 482 00:29:08,733 --> 00:29:10,533 Yeah. 483 00:29:16,253 --> 00:29:17,973 Can I put my finger up your bum? 484 00:29:18,053 --> 00:29:20,013 Absolutely. 485 00:29:38,893 --> 00:29:40,093 Hey, do you wanna stay? 486 00:29:41,413 --> 00:29:44,253 We could get to know each other a bit. 487 00:29:47,813 --> 00:29:51,133 I meant it when I said I want this to be casual. 488 00:29:51,157 --> 00:29:54,373 - Yeah. - I'm not doing relationships right now. 489 00:29:59,533 --> 00:30:04,053 It's probably nothing, but I felt something in your ball. 490 00:30:05,573 --> 00:30:07,213 I think you might have a lump. 491 00:30:07,293 --> 00:30:09,253 You might wanna get it checked out. 492 00:30:09,333 --> 00:30:10,333 Huh? 493 00:30:22,813 --> 00:30:24,533 What the fuck? 494 00:30:31,013 --> 00:30:33,093 So, wait, Tyrone is gay? 495 00:30:34,173 --> 00:30:36,933 I... should have known. 496 00:30:37,013 --> 00:30:39,413 And then you accused Maeve of cheatin'? 497 00:30:42,173 --> 00:30:43,173 Shut up. 498 00:30:46,053 --> 00:30:47,933 - It's not funny. - That is so fun... No. 499 00:30:48,013 --> 00:30:50,413 No, you're quite right. It's not funny at all. 500 00:30:52,013 --> 00:30:53,813 Except it's very funny! 501 00:30:59,293 --> 00:31:01,613 Would you like to light a candle for Abbi and Roman? 502 00:31:01,693 --> 00:31:02,933 Oh gosh. 503 00:31:03,013 --> 00:31:04,373 They have to stay together. 504 00:31:04,453 --> 00:31:07,293 They have an appointment with O later today to talk things through. 505 00:31:07,373 --> 00:31:09,733 - O. - We're sending positive thoughts. 506 00:31:19,653 --> 00:31:21,973 - Do you need a spot? - Thanks, yeah. That'd be great. 507 00:31:22,053 --> 00:31:24,373 - Of course. - I'm tense today. 508 00:31:26,493 --> 00:31:27,933 What's goin' on for you? 509 00:31:29,213 --> 00:31:30,400 I don't know if you saw my speech. 510 00:31:30,401 --> 00:31:33,213 I'm a... I'm a therapist. Maybe I can help. 511 00:31:33,293 --> 00:31:35,813 Oh yeah. You're Patchy Pubes Guy. 512 00:31:35,893 --> 00:31:36,933 Uh, yeah. 513 00:31:37,013 --> 00:31:41,093 I had a fight with me girlfriend. It's bad. I feel so betrayed. 514 00:31:41,173 --> 00:31:42,293 What happened? 515 00:31:44,813 --> 00:31:47,893 It was two nights ago. I asked Abbi if she wanted to have sex. 516 00:31:47,973 --> 00:31:50,773 She said she wasn't in the mood, so we had a kiss good night, 517 00:31:50,853 --> 00:31:53,693 had a cuddle, and I thought we both went to sleep. 518 00:31:54,633 --> 00:31:55,709 But then... 519 00:32:00,013 --> 00:32:02,773 I woke up to this strange sound and... 520 00:32:04,613 --> 00:32:07,893 Abbi, are you... wankin'? 521 00:32:10,493 --> 00:32:13,253 It's interesting to me you use the word "betrayed." 522 00:32:13,333 --> 00:32:16,053 - Can you tell me more? - It feels like she was cheatin'. 523 00:32:18,213 --> 00:32:21,813 Well, engaging in self-pleasure in a committed relationship 524 00:32:21,893 --> 00:32:25,173 can be beneficial to a healthy sex life. 525 00:32:28,453 --> 00:32:30,213 We don't really have sex anymore. 526 00:32:32,653 --> 00:32:35,213 And how long's that been the case? 527 00:32:36,173 --> 00:32:38,293 Since she moved in with me and me family. 528 00:32:38,373 --> 00:32:40,493 I feel like she's not attracted to me anymore. 529 00:32:40,573 --> 00:32:41,653 Has she told you that? 530 00:32:41,733 --> 00:32:44,773 Well, no, but Abbi doesn't like to talk about negative things. 531 00:32:44,853 --> 00:32:47,453 So even if she wasn't attracted to me anymore, 532 00:32:47,533 --> 00:32:49,253 I feel like she wouldn't tell me. 533 00:32:49,333 --> 00:32:52,653 She says she has a low sex drive, but then she's secretly wankin'. 534 00:32:53,493 --> 00:32:57,253 Sex drives are a complicated thing, and lots of things can affect it. 535 00:32:57,333 --> 00:33:02,253 There is stress or tiredness, over-familiarity, expectation. 536 00:33:03,893 --> 00:33:05,093 It's been a tough time. 537 00:33:06,933 --> 00:33:10,973 Abbi's family kicked her out, and she pretends she's okay, but... 538 00:33:11,693 --> 00:33:14,933 sometimes I don't think she is. 539 00:33:15,013 --> 00:33:16,013 Hmm. 540 00:33:17,653 --> 00:33:19,973 Sometimes couples need to take the pressure off 541 00:33:20,053 --> 00:33:21,613 and just go back to the basics. 542 00:33:22,573 --> 00:33:26,013 Hugging, kissing, just spending time with each other 543 00:33:26,093 --> 00:33:27,933 without the underlying pressures of sex. 544 00:33:30,093 --> 00:33:31,253 I do love huggin' Abbi. 545 00:33:32,133 --> 00:33:36,413 I mean, it seems to me that you don't really want to break up at all. 546 00:33:38,693 --> 00:33:41,245 Do you think Abbi might be interested 547 00:33:41,246 --> 00:33:43,613 in having a session with you and me? 548 00:33:46,373 --> 00:33:47,373 Thank you. 549 00:34:06,853 --> 00:34:08,549 How can I help? 550 00:34:08,573 --> 00:34:10,813 He always wants to high-five me when I come. 551 00:34:10,893 --> 00:34:11,893 Babe, don't! 552 00:34:11,973 --> 00:34:14,373 - I think I have nits. - You should go see the nurse. 553 00:34:14,453 --> 00:34:15,453 They're on my dick. 554 00:34:15,533 --> 00:34:17,013 I like lickin' armpits. 555 00:34:17,613 --> 00:34:18,613 Is that normal? 556 00:34:19,533 --> 00:34:24,053 I pulled out and was devastated to see the condom was missing. 557 00:34:24,133 --> 00:34:25,493 Where could it be? 558 00:34:28,873 --> 00:34:29,909 Ooh. 559 00:34:29,933 --> 00:34:32,053 I queefed during sex one time, 560 00:34:32,133 --> 00:34:34,533 and now my boyfriend calls me Queen Laqueefa. 561 00:34:43,893 --> 00:34:45,973 Nice to see you again. 562 00:34:58,413 --> 00:35:01,413 That is interesting. Have you thought about shadows? 563 00:35:01,493 --> 00:35:02,653 Oh, it doesn't look right. 564 00:35:02,733 --> 00:35:05,373 - What's it meant to look like? - Supposed to be my melon. 565 00:35:05,453 --> 00:35:06,933 - Okay. - Yeah. 566 00:35:07,013 --> 00:35:09,173 I had this friend called Melon when I was a kid. 567 00:35:09,253 --> 00:35:11,534 - Great work. Ooh! - Took him everywhere with me. 568 00:35:11,613 --> 00:35:13,160 But it doesn't look anything like him, 569 00:35:13,161 --> 00:35:15,133 so the picture doesn't mean anything. 570 00:35:15,213 --> 00:35:17,629 - Oh, great. - Don't think I understand this art stuff. 571 00:35:17,653 --> 00:35:19,533 Try around the corners, the edges. 572 00:35:19,613 --> 00:35:22,653 Sorry, why did you call your childhood teddy bear Melon? 573 00:35:22,733 --> 00:35:25,573 No, no, he wasn't a teddy bear. He was an actual melon. 574 00:35:25,653 --> 00:35:27,533 Yeah, I loved him so much, 575 00:35:27,613 --> 00:35:30,653 but he went all moldy and shrunk, and he smelled so bad. 576 00:35:30,733 --> 00:35:32,693 It was my first experience of death. 577 00:35:32,773 --> 00:35:34,013 Aimee, that's really weird. 578 00:35:34,093 --> 00:35:35,373 - Is it? - Yeah. 579 00:35:35,453 --> 00:35:37,853 Lovely, but just quite weird. 580 00:35:37,933 --> 00:35:39,493 Nice and light. 581 00:35:39,573 --> 00:35:41,733 - Do you like drawing? - Be bold. 582 00:35:41,813 --> 00:35:44,933 Uh, it hurts my wrist, having to hold a pencil for so long. 583 00:35:45,013 --> 00:35:46,373 Then you don't have to draw. 584 00:35:46,453 --> 00:35:47,745 There's loads of ways to make art. 585 00:35:47,746 --> 00:35:51,173 I can show you this weekend if you like. 586 00:35:51,253 --> 00:35:52,853 - That's interesting. - Yeah. 587 00:35:52,933 --> 00:35:54,333 - Thank you. - Cool. 588 00:35:54,413 --> 00:35:56,093 Her knees are a triumph. 589 00:35:57,573 --> 00:36:00,773 Great job. The color's very vivid. 590 00:36:03,533 --> 00:36:06,493 See that thing on her jacket? It's a microphone. 591 00:36:06,573 --> 00:36:08,533 And yet, she still shouts. 592 00:36:08,613 --> 00:36:10,653 Very good instincts. 593 00:36:10,733 --> 00:36:12,173 Hi. I'm Cal, by the way. 594 00:36:13,333 --> 00:36:14,773 Aisha, nice to meet you. 595 00:36:20,373 --> 00:36:22,693 Oh, stop whining. 596 00:36:24,093 --> 00:36:25,693 I don't know what you want. 597 00:36:29,893 --> 00:36:30,973 Afternoon. 598 00:36:33,973 --> 00:36:35,253 Where's the coffee? 599 00:36:35,333 --> 00:36:37,053 Why are you here, Jo? 600 00:36:37,653 --> 00:36:39,213 To help you. I told you. 601 00:36:40,013 --> 00:36:43,053 And, um... I broke up with Patrick, 602 00:36:43,133 --> 00:36:46,093 so I'm... sort of in between places. 603 00:36:46,173 --> 00:36:47,933 - When? - A few months ago. 604 00:36:48,013 --> 00:36:50,435 He was lovely, but it started to feel like 605 00:36:50,436 --> 00:36:51,756 I was having sex with my brother. 606 00:36:51,813 --> 00:36:54,253 He started pissing with the door open all the time. 607 00:36:54,333 --> 00:36:56,410 I got back from Malaysia and haven't had a chance 608 00:36:56,411 --> 00:36:58,133 to find anywhere to live yet. 609 00:36:58,213 --> 00:37:00,573 And you need my help, and I need somewhere to stay, 610 00:37:00,653 --> 00:37:02,053 so it was meant to be. 611 00:37:02,133 --> 00:37:06,253 Well, if you're going to be here, Jo, then properly be here. 612 00:37:06,853 --> 00:37:07,853 Okay. 613 00:37:08,933 --> 00:37:11,173 - I'm here. - Then, here. 614 00:37:12,853 --> 00:37:15,173 - I will make the coffee. - Okay. 615 00:37:24,573 --> 00:37:25,613 Come in. 616 00:37:25,614 --> 00:37:26,629 Otis. 617 00:37:26,653 --> 00:37:27,733 - Hey. - Hey. 618 00:37:28,613 --> 00:37:30,973 - I wanted to talk about something else. - Of course. 619 00:37:32,453 --> 00:37:35,413 Um, so I took your advice, and it was great. 620 00:37:35,493 --> 00:37:38,493 - Cool. - But then the girl who I was telling you about, 621 00:37:38,573 --> 00:37:41,013 she told me about a lump that I've got. 622 00:37:41,093 --> 00:37:42,093 On my ball. 623 00:37:43,253 --> 00:37:47,333 - Which is normal for some guys, right? - Um, some people, it's perfectly normal. 624 00:37:48,093 --> 00:37:51,333 But if it's a new lump, or you're just worried about it, 625 00:37:51,853 --> 00:37:53,453 you should go and see a doctor. 626 00:37:54,133 --> 00:37:55,333 - Okay, thanks. - All good. 627 00:37:55,413 --> 00:37:59,013 Oh, also, that thing I said about Maeve yesterday. 628 00:38:00,213 --> 00:38:02,613 Chattin' shit. I genuinely think she likes you. 629 00:38:02,693 --> 00:38:05,893 I'm just feelin' lonely or something at the moment, so... 630 00:38:06,853 --> 00:38:07,949 You all right? 631 00:38:07,973 --> 00:38:09,373 - Yeah. - Yeah? 632 00:38:12,213 --> 00:38:13,213 Cool, thank you. 633 00:38:16,813 --> 00:38:17,813 Thanks. 634 00:38:21,253 --> 00:38:22,333 Hello. 635 00:38:22,413 --> 00:38:23,773 Can I help you? 636 00:38:23,853 --> 00:38:25,413 - That's cute. - Mmm. 637 00:38:25,493 --> 00:38:28,573 I have been thinking about our clinics, and maybe we should team up. 638 00:38:28,653 --> 00:38:31,293 - Really? - You're obviously not awful at this. 639 00:38:31,373 --> 00:38:33,093 And I could use an assistant. 640 00:38:33,173 --> 00:38:37,253 Okay, well, I don't need to assist anyone. 641 00:38:37,333 --> 00:38:39,375 You know, I'm running my own clinic here. 642 00:38:39,376 --> 00:38:41,093 I don't know if you've noticed? 643 00:38:41,173 --> 00:38:43,493 - But it's doing pretty good. - You said it yourself. 644 00:38:44,093 --> 00:38:46,493 Having two clinics on campus isn't really gonna work, 645 00:38:46,573 --> 00:38:47,973 and I'm not goin' anywhere. 646 00:38:48,053 --> 00:38:51,373 - So I'm just tryin' to find a solution. - Hmm. 647 00:38:51,453 --> 00:38:54,533 I mean, this is a student-led campus. 648 00:38:54,613 --> 00:38:56,093 - Mmm. - Why don't we let them decide? 649 00:38:56,133 --> 00:38:58,173 - What, like an election? - Yeah. 650 00:38:59,773 --> 00:39:01,973 Are you... are you bein' serious? 651 00:39:02,753 --> 00:39:03,829 Very serious. 652 00:39:03,853 --> 00:39:06,949 Okay. 653 00:39:06,973 --> 00:39:07,973 - Okay. - Yeah, okay. 654 00:39:07,974 --> 00:39:10,133 Well, I will run it by Principal Lakhani. 655 00:39:11,573 --> 00:39:13,013 May the best sex therapist win. 656 00:39:13,093 --> 00:39:15,453 That would be me, by the way. 657 00:39:25,013 --> 00:39:26,013 Good work in here. 658 00:39:26,493 --> 00:39:28,933 Saddle up Midnight for me, and you're done for the day. 659 00:39:54,133 --> 00:39:55,493 Are you afraid of horses? 660 00:39:56,613 --> 00:39:57,613 No. 661 00:39:58,013 --> 00:39:59,533 No, no, no. No, of course not. 662 00:39:59,613 --> 00:40:02,653 Their, uh... their faces are a completely normal size. 663 00:40:09,253 --> 00:40:11,773 Okay, there we are. 664 00:40:11,853 --> 00:40:12,853 Okay. 665 00:40:14,093 --> 00:40:16,013 - It's on backwards. - Right, okay. 666 00:40:18,093 --> 00:40:19,973 Maybe I don't know anything about horses. 667 00:40:20,053 --> 00:40:22,733 Maybe I'm a little bit scared of them. Please don't fire me. 668 00:40:22,813 --> 00:40:25,333 I'm really good with dogs, and, um, I'm a quick learner. 669 00:40:25,413 --> 00:40:27,653 They're just big dogs, right? 670 00:40:31,933 --> 00:40:35,013 - I really want this apprenticeship. - For fuck's sake. 671 00:40:36,733 --> 00:40:38,293 You do drive, though? 672 00:40:40,293 --> 00:40:42,733 - No, you didn't! - I had a good time/ 673 00:40:43,533 --> 00:40:45,813 - Oh my God. - The lion looked line... 674 00:40:45,893 --> 00:40:47,253 You seeing Anabelle tonight? 675 00:40:47,333 --> 00:40:48,373 Nah. 676 00:40:50,133 --> 00:40:52,453 I don't think I wanna do the casual thing. 677 00:40:53,893 --> 00:40:56,213 And I still like Cal, so... 678 00:40:56,813 --> 00:40:57,813 You all right? 679 00:40:59,033 --> 00:41:00,109 How's that? 680 00:41:00,133 --> 00:41:02,013 He asked me to study with him at the weekend. 681 00:41:02,093 --> 00:41:05,813 Oh! So, you said yes? 682 00:41:05,893 --> 00:41:07,253 - No. - What? 683 00:41:07,853 --> 00:41:09,653 - I can't get distracted. - Viv! 684 00:41:09,733 --> 00:41:12,053 - You like him, yeah? - Yeah. 685 00:41:12,133 --> 00:41:14,733 And he clearly likes you back, which doesn't happen often. 686 00:41:15,853 --> 00:41:16,853 Just go talk to him. 687 00:41:18,533 --> 00:41:20,013 Now. 688 00:41:27,653 --> 00:41:28,813 Hey, Viv. 689 00:41:39,093 --> 00:41:41,853 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. You. 690 00:41:42,373 --> 00:41:45,733 Um, I thought I told you that I didn't want you messin' around 691 00:41:45,813 --> 00:41:47,333 in Abbi and Roman's relationship. 692 00:41:47,413 --> 00:41:50,013 I found a way to help them without getting you involved. 693 00:41:50,093 --> 00:41:51,293 I thought that'd be okay. 694 00:41:51,373 --> 00:41:53,973 Yeah. Yeah, no, it is, I guess. 695 00:41:57,973 --> 00:42:00,493 Oooooooh! 696 00:42:01,213 --> 00:42:03,493 Tings are gettin' a little bit serious! 697 00:42:03,573 --> 00:42:05,733 - Hmm! - Hey, Eric. Comin' to that vegan place? 698 00:42:05,813 --> 00:42:08,053 Oh, yes. Yeah, yeah. Two seconds. 699 00:42:08,133 --> 00:42:10,773 - See you later. - Bye. 700 00:42:11,933 --> 00:42:15,053 Ah, thanks again, Otis. I'll maybe see you at the gym? 701 00:42:15,133 --> 00:42:16,173 Uh... 702 00:42:16,773 --> 00:42:21,133 No, I've... Gym's not for me. I think. Bye. 703 00:42:21,933 --> 00:42:23,213 - You'll love the falafel. - Bye! 704 00:42:25,813 --> 00:42:28,693 - Yes! Oh my God. - Oh my gosh! I can't wait! 705 00:42:28,773 --> 00:42:30,893 - Yeah, I... - No! Really? 706 00:42:30,973 --> 00:42:33,253 How on Earth did he become friends with them? 707 00:42:33,893 --> 00:42:36,213 - I don't know. - So you took my advice. 708 00:42:37,133 --> 00:42:39,173 Okay, an opportunity presented itself. 709 00:42:39,253 --> 00:42:42,453 Stop talking. Did you put in a good word for me? 710 00:42:43,853 --> 00:42:45,373 Okay, it's fine. Don't worry. 711 00:42:45,453 --> 00:42:48,213 I don't need your help anyway, but you definitely need mine. 712 00:42:48,293 --> 00:42:51,373 - You have no idea what you're in for. - What are you talkin' about? 713 00:42:51,453 --> 00:42:53,722 Well, I know how things like this work. 714 00:42:53,723 --> 00:42:56,093 And I could be your campaign manager, hmm? 715 00:42:58,813 --> 00:43:01,213 Well, I'm with Maeve now, 716 00:43:01,293 --> 00:43:03,653 so I don't know if that's really a good idea. 717 00:43:03,733 --> 00:43:06,493 Oh, I am not trying to get back with you, Otis. 718 00:43:07,253 --> 00:43:09,173 You're very arrogant sometimes. 719 00:43:17,373 --> 00:43:19,813 - I know it's probably too on the nose. - Maeve. 720 00:43:19,893 --> 00:43:21,213 It's fuckin' brilliant. 721 00:43:22,453 --> 00:43:25,173 And it pains me to say it because I want that internship. 722 00:43:26,333 --> 00:43:28,589 Seriously, I feel like I've been to where you grew up now. 723 00:43:28,613 --> 00:43:31,733 Like I know all these eccentric characters in this place, 724 00:43:31,813 --> 00:43:33,533 but it's not sentimental at all. 725 00:43:33,613 --> 00:43:35,660 Like, there's no anger in it about your mom 726 00:43:35,661 --> 00:43:37,173 or your dad not being there. 727 00:43:37,253 --> 00:43:39,813 - How did you write this in a day? - It's what I know. 728 00:43:39,893 --> 00:43:41,373 You should give it to Molloy. 729 00:43:41,893 --> 00:43:43,333 He's gonna be all over it. 730 00:43:52,253 --> 00:43:53,253 Come in. 731 00:43:55,293 --> 00:43:56,293 Oh, sorry. 732 00:43:56,333 --> 00:43:57,453 No, it's okay. Come in. 733 00:43:57,533 --> 00:43:59,373 Come in. Come in! 734 00:44:02,453 --> 00:44:04,813 - Is everything all right? - Yeah. Yeah. 735 00:44:04,893 --> 00:44:07,693 I, uh... just got a rejection from the New Yorker. 736 00:44:07,773 --> 00:44:09,220 You'd think at this point, I wouldn't care 737 00:44:09,221 --> 00:44:11,333 what people think, but, uh... 738 00:44:12,133 --> 00:44:13,333 Fuck those assholes. 739 00:44:13,413 --> 00:44:15,653 Yeah. I mean, I'm sure it's their loss. 740 00:44:15,733 --> 00:44:19,093 Yeah, apparently, everyone's writing about gay shit now, so... 741 00:44:20,533 --> 00:44:23,093 Okay. I... I can come back later. 742 00:44:23,173 --> 00:44:24,613 Maybe I could read it to you. 743 00:44:27,693 --> 00:44:31,333 "... not far from that bright burning furnace." 744 00:44:32,573 --> 00:44:33,573 "Slow." 745 00:44:34,213 --> 00:44:35,693 "Slow, slow." 746 00:44:37,293 --> 00:44:39,973 "New shoots begin to root." 747 00:44:44,293 --> 00:44:45,333 It's great. 748 00:44:45,413 --> 00:44:47,253 It's... brilliant. 749 00:44:47,333 --> 00:44:50,093 Yeah, I... I don't need you sucking up. 750 00:44:50,173 --> 00:44:53,693 It's what I liked about you when you told me you'd read Night Tales. 751 00:44:53,773 --> 00:44:56,653 Nobody ever wants to talk about my other work. 752 00:44:56,733 --> 00:45:00,133 They just want me to keep rehashing Rainbow Maze. 753 00:45:01,173 --> 00:45:05,173 And a writer has to be allowed to evolve, Maeve. 754 00:45:05,253 --> 00:45:07,773 So please, tell me what you think. 755 00:45:10,333 --> 00:45:11,973 The beginning really drew me in. 756 00:45:11,974 --> 00:45:12,989 - Mmm. - Um... 757 00:45:13,013 --> 00:45:15,653 But the middle part lost me emotionally. 758 00:45:15,733 --> 00:45:17,893 You could make a few cuts. 759 00:45:21,253 --> 00:45:24,533 What I love about Night Tales, for example, is that you... you... 760 00:45:25,453 --> 00:45:27,133 you just said it like it is. 761 00:45:28,053 --> 00:45:30,613 You didn't give a shit about making the perfect sentence. 762 00:45:31,293 --> 00:45:34,613 You... you weren't so self-conscious when you were starting out. 763 00:45:35,933 --> 00:45:36,933 It was all heart. 764 00:45:40,013 --> 00:45:41,453 - All heart. - Mmm. 765 00:45:45,333 --> 00:45:48,173 It's an interesting observation. Do you want me to read that? 766 00:45:48,253 --> 00:45:50,773 Oh yeah. Um... Sorry. 767 00:45:50,853 --> 00:45:54,813 This is, um... It's an idea I had for a new book. 768 00:45:55,773 --> 00:45:57,613 There's... more of me in it, I think. 769 00:45:57,693 --> 00:45:58,693 What is Southchester? 770 00:45:58,773 --> 00:46:00,773 The name of the caravan park I grew up in. 771 00:46:02,733 --> 00:46:04,173 Great. I'll take a look. 772 00:46:04,253 --> 00:46:06,133 Yeah. Okay. Great, thanks. 773 00:46:16,073 --> 00:46:17,109 I'm sorry. 774 00:46:17,133 --> 00:46:19,500 I got carried away. And in my head, you were... 775 00:46:19,501 --> 00:46:21,653 having an affair or something. 776 00:46:21,733 --> 00:46:23,733 - It was stupid. - It's okay. 777 00:46:23,813 --> 00:46:27,093 Distance is hard. Just talk to me next time, okay? 778 00:46:27,173 --> 00:46:28,813 I have something to tell you. 779 00:46:29,413 --> 00:46:30,973 You know my teacher, Mr. Molloy? 780 00:46:31,493 --> 00:46:34,173 He's looking for an intern. I think I've got a chance of getting it. 781 00:46:35,693 --> 00:46:37,053 And staying in America? 782 00:46:37,133 --> 00:46:39,013 Yeah, I guess so, if I got the position. 783 00:46:39,813 --> 00:46:42,533 Right, right. Well, that's a big deal. 784 00:46:42,613 --> 00:46:45,173 - Why are you being weird? - You said you were coming back. 785 00:46:45,253 --> 00:46:46,853 Well, I might have changed my mind. 786 00:46:48,013 --> 00:46:49,013 Okay, I've gotta go. 787 00:46:49,093 --> 00:46:51,933 What? For someone who's supposed to be emotionally intelligent, 788 00:46:52,013 --> 00:46:54,253 you can be such an immature arsehole sometimes. 789 00:46:54,333 --> 00:46:56,213 Yeah. Yeah. I'm the arsehole here. 790 00:46:56,293 --> 00:46:59,093 If we can't call without fighting or one of us hanging up, 791 00:46:59,173 --> 00:47:00,333 we should take some space. 792 00:47:00,413 --> 00:47:02,333 Yeah. You know what? Good idea. 793 00:47:02,413 --> 00:47:04,413 Seriously? Fine. 794 00:47:11,253 --> 00:47:13,893 All right, Cavendish. What's up? 795 00:47:14,413 --> 00:47:15,413 It's O here. 796 00:47:15,973 --> 00:47:18,453 ♪ Listen up ♪ ♪ It's not long till you gotta decide ♪ 797 00:47:18,533 --> 00:47:19,533 ♪ You need a counselor ♪ 798 00:47:19,573 --> 00:47:20,973 ♪ It's election time ♪ 799 00:47:21,053 --> 00:47:23,093 - ♪ There's no shame, there's no blame... ♪ - Fuck. 800 00:47:23,173 --> 00:47:25,933 ♪ All you've gotta do is tick the box beside my name ♪ 801 00:47:26,013 --> 00:47:28,093 ♪ I'll offer you free, discreet advice ♪ 802 00:47:28,173 --> 00:47:29,333 ♪ Diggin' deep in your mind ♪ 803 00:47:29,373 --> 00:47:30,829 - ♪ Helpin' work out... ♪ - Fuck's sake. 804 00:47:30,853 --> 00:47:32,773 ♪ Why is your ex still controllin' your life? ♪ 805 00:47:32,853 --> 00:47:34,173 ♪ And why is your sex life ♪ 806 00:47:34,253 --> 00:47:35,693 - ♪ Still somewhat dry? ♪ - Come on! 807 00:47:35,773 --> 00:47:38,093 ♪ A friendly face that can offer a safe space ♪ 808 00:47:38,173 --> 00:47:40,653 ♪ A nice place ♪ ♪ And together, we'll investigate ♪ 809 00:47:40,733 --> 00:47:42,933 ♪ There's nothin' taboo between me and you ♪ 810 00:47:43,013 --> 00:47:46,013 ♪ So come and see me for a sexual breakthrough ♪ 811 00:47:46,093 --> 00:47:47,693 ♪ So vote O for Cavendish ♪ 812 00:47:47,773 --> 00:47:50,493 - ♪ Vote O ♪ - ♪ Your own sexual therapist ♪ 813 00:47:50,573 --> 00:47:53,893 ♪ We'll talk about what worries you ♪ ♪ And we'll work it through ♪ 814 00:47:53,973 --> 00:47:56,373 ♪ You're not alone, I'm here for you ♪ 815 00:48:12,373 --> 00:48:13,613 Hello, Otis. 816 00:48:13,693 --> 00:48:15,773 Does your offer to help me still stand? 817 00:49:17,294 --> 00:49:22,294 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 60910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.