All language subtitles for Operation.Napoleon.2023.DUBBED.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,972 --> 00:00:50,572 Here you are. 2 00:01:49,005 --> 00:01:50,636 The giant is here... 3 00:01:53,324 --> 00:01:55,692 I'm coming to get you. Where are you? 4 00:01:55,821 --> 00:01:57,421 Where are you? 5 00:01:59,501 --> 00:02:01,996 No, no, I hear the... horrible little elves! 6 00:02:02,124 --> 00:02:04,141 Don't come near me. Where are you? 7 00:02:04,428 --> 00:02:05,676 I'm gonna get you. 8 00:02:05,804 --> 00:02:07,117 You're horrible. 9 00:02:07,820 --> 00:02:12,045 Aw! Oh, you got me. You got me. 10 00:02:12,173 --> 00:02:13,229 You beat me. 11 00:02:15,757 --> 00:02:17,773 Again, Grandfather. Again. 12 00:02:23,020 --> 00:02:23,980 William Carr. 13 00:02:24,237 --> 00:02:25,581 Sir, 14 00:02:25,836 --> 00:02:28,333 we've just received analysis of new satellite data. 15 00:02:29,229 --> 00:02:30,285 Go on. 16 00:02:30,541 --> 00:02:32,013 Images from the search area in Iceland 17 00:02:32,141 --> 00:02:33,740 revealed some resurfaced materials. 18 00:02:33,997 --> 00:02:35,917 We assess an 80 percent probability 19 00:02:36,045 --> 00:02:37,933 it's the object we're looking for. 20 00:02:39,404 --> 00:02:40,877 Initiate phase one. 21 00:03:13,885 --> 00:03:17,565 So you see the plan is bulletproof. We can start as soon as we... 22 00:03:19,005 --> 00:03:20,965 Sorry I'm late. -No problem. 23 00:03:21,325 --> 00:03:25,885 I'll just finish... it's clear from what I've said 24 00:03:25,925 --> 00:03:30,445 its a no-brainer for both of us that you should extend the loan. 25 00:03:30,484 --> 00:03:33,605 Like we all know the future is really bright 26 00:03:33,644 --> 00:03:35,404 in Icelandic telecommunications. 27 00:03:35,444 --> 00:03:39,964 Yes, we all agree, the future is bright. 28 00:03:40,404 --> 00:03:42,123 Right... 29 00:03:42,164 --> 00:03:44,443 Kristín, what do you think? -Yes... 30 00:03:45,364 --> 00:03:47,004 What has changed? 31 00:03:48,684 --> 00:03:52,084 What? -Two months ago the bank rejected your application 32 00:03:52,123 --> 00:03:55,523 for extension because your business plan was unconvincing. 33 00:03:55,563 --> 00:03:58,083 So, I'm just wondering... what changed? 34 00:04:00,003 --> 00:04:03,802 Yes, that's a good question, Kristín. Everything has changed. 35 00:04:03,843 --> 00:04:07,082 It's a total rethink. 36 00:04:07,122 --> 00:04:09,162 As I explained just before you arrived. 37 00:04:11,522 --> 00:04:15,602 I've compared the old plan and the new one. 38 00:04:15,642 --> 00:04:17,362 If we... -The new plan... 39 00:04:17,402 --> 00:04:20,802 Wait a minute. If we look at paragraph four... 40 00:04:20,842 --> 00:04:24,442 It contains the main arguments for the new plan. 41 00:04:24,482 --> 00:04:27,961 And compare it to paragraph five from the old plan... 42 00:04:28,442 --> 00:04:30,882 You can see that only the wording has changed. 43 00:04:30,922 --> 00:04:34,281 It's normal that there is a bit of an overlap. 44 00:04:34,322 --> 00:04:35,401 Let's look at the loans. 45 00:04:35,442 --> 00:04:39,761 You can see clearly they are the same numbers, 46 00:04:41,201 --> 00:04:42,961 same result... 47 00:04:43,001 --> 00:04:46,681 Like we say, Runólfur... It's old wine in new bottles. 48 00:05:01,760 --> 00:05:04,600 Hi, sorry. I forgot to call you back. 49 00:05:04,640 --> 00:05:05,680 Can you hear me? 50 00:05:05,720 --> 00:05:07,000 Yes. Where are you? 51 00:05:07,040 --> 00:05:10,000 I forgot to tell you that I went on a small research trip this morning. 52 00:05:10,039 --> 00:05:11,559 Research? 53 00:05:11,600 --> 00:05:14,800 Has it something to do with Lísa Dröfn? -Lísa Dröfn? 54 00:05:15,279 --> 00:05:16,479 No... 55 00:05:16,919 --> 00:05:18,599 We split last week. 56 00:05:18,640 --> 00:05:19,519 Oh? 57 00:05:20,040 --> 00:05:21,239 What happened? 58 00:05:21,279 --> 00:05:24,519 She's a duvet thief. 59 00:05:24,999 --> 00:05:27,519 She always stole my duvet. 60 00:05:27,559 --> 00:05:29,959 I can't believe you dumped her because of that. 61 00:05:29,999 --> 00:05:33,758 I remember that you dumped a guy because he laughed like a walrus. 62 00:05:33,798 --> 00:05:36,879 That was totally different. -Right. 63 00:05:38,119 --> 00:05:40,558 I'll be back in two, three days. 64 00:05:43,518 --> 00:05:45,518 Where are you? -Me? 65 00:05:46,958 --> 00:05:49,957 I'm just outside the capital. 66 00:05:51,718 --> 00:05:54,998 You're on Vatnajökull-glacier. You didn't invite me. 67 00:05:55,037 --> 00:05:56,478 You wouldn't have been able to make it anyway. 68 00:05:56,518 --> 00:05:59,077 No, I mean... -Always working, right? 69 00:05:59,118 --> 00:06:00,758 Yes, it's a busy period right now. 70 00:06:00,797 --> 00:06:03,037 It's always a busy period. 71 00:06:03,077 --> 00:06:05,757 What are you talking about? -Avalanche! 72 00:06:05,797 --> 00:06:08,677 Grab Benni. Hold him. 73 00:06:38,716 --> 00:06:40,035 Elli! 74 00:06:42,475 --> 00:06:44,435 What's going on? Are you OK? 75 00:06:44,475 --> 00:06:46,515 Yes, I'm fine. 76 00:06:46,555 --> 00:06:49,515 What happened? -I don't know. 77 00:06:49,555 --> 00:06:51,954 I hit a stone or something. -What? 78 00:07:02,794 --> 00:07:04,914 Are you OK? -Yes. 79 00:07:06,634 --> 00:07:08,634 What? -What's this? 80 00:07:09,114 --> 00:07:10,234 Wheel? 81 00:07:11,434 --> 00:07:14,274 Is it from a plane? 82 00:07:14,313 --> 00:07:16,154 I think so. -Check this out. 83 00:07:25,794 --> 00:07:27,393 Kids. 84 00:07:27,433 --> 00:07:28,393 What? 85 00:07:34,472 --> 00:07:35,992 Are you kidding me? 86 00:07:42,472 --> 00:07:44,152 This is crazy. 87 00:07:55,152 --> 00:07:56,872 Hi. -Hi. 88 00:07:57,671 --> 00:07:59,072 I wanted to talk with you. 89 00:07:59,952 --> 00:08:02,031 Yes. But the case is closed. 90 00:08:02,672 --> 00:08:04,671 We must be able to find some solution. 91 00:08:05,471 --> 00:08:07,471 You have to discuss that with Rósa. 92 00:08:07,511 --> 00:08:10,151 I can't be bothered to talk to Rósa. 93 00:08:10,191 --> 00:08:12,710 She only listens to you. Which I understand. 94 00:08:13,549 --> 00:08:15,511 See you later, Runólfur. -Kristín. 95 00:08:16,831 --> 00:08:18,630 Why don't you come and work for me? 96 00:08:19,711 --> 00:08:21,631 Really? -A good one. 97 00:08:21,670 --> 00:08:22,431 Kristín. 98 00:08:36,670 --> 00:08:38,389 Ready? -Yes. 99 00:08:38,928 --> 00:08:40,240 Okay. 100 00:08:42,430 --> 00:08:43,869 A historic moment. 101 00:08:51,069 --> 00:08:52,549 Be careful. -Yes. 102 00:08:58,509 --> 00:08:59,908 Can I come too? 103 00:09:00,789 --> 00:09:03,429 Wait. -Can you see anything? 104 00:09:06,148 --> 00:09:07,228 Is there something there? 105 00:09:23,348 --> 00:09:25,627 Are you OK? -Yes. 106 00:09:34,987 --> 00:09:36,707 This is sick. 107 00:09:40,027 --> 00:09:40,627 Benni. 108 00:09:43,546 --> 00:09:45,387 Is it going to land here? 109 00:10:10,545 --> 00:10:12,026 What? 110 00:10:12,665 --> 00:10:14,585 An American pilot? 111 00:10:17,345 --> 00:10:19,305 Elli, come back. 112 00:10:35,250 --> 00:10:36,528 Hi. Hi. 113 00:10:37,064 --> 00:10:39,944 My boy, how are you? 114 00:10:39,984 --> 00:10:42,824 Been relaxing all day like always? 115 00:10:44,544 --> 00:10:45,943 Aren't you hungry? 116 00:10:53,903 --> 00:10:56,064 You're so spoiled. 117 00:10:58,063 --> 00:11:01,383 Two giant planes from the U. S. Army landed at Keflavik airport last night 118 00:11:01,422 --> 00:11:04,023 with scientists from the Alaska Ecological Institute. 119 00:11:04,062 --> 00:11:06,343 Their mission is to test new technology 120 00:11:06,382 --> 00:11:09,142 to measure the effect of global warming on glaciers. 121 00:11:09,183 --> 00:11:12,503 Not everybody is happy with the mission. 122 00:11:12,542 --> 00:11:17,182 We think it's strange that Americans are importing huge machines 123 00:11:17,222 --> 00:11:19,582 to investigate global warming which 124 00:11:19,622 --> 00:11:22,622 they themselves are responsible for 125 00:11:22,662 --> 00:11:24,901 and we've decided to protest at the U. S. Embassy... 126 00:11:48,049 --> 00:11:49,969 Hi, how you all doing over there? 127 00:11:50,865 --> 00:11:51,793 Oh! 128 00:11:52,401 --> 00:11:55,281 Nice day for it. Doctor Sally Speight. 129 00:11:55,569 --> 00:11:56,721 - Hi. - Hi. 130 00:11:56,850 --> 00:11:58,609 University of Anchorage. 131 00:11:58,738 --> 00:12:00,337 Climatological Survey Team. 132 00:12:00,465 --> 00:12:01,937 Oh, yeah, I read about it. 133 00:12:02,160 --> 00:12:04,241 You're here to measure the melting glaciers, right? 134 00:12:04,369 --> 00:12:05,586 That is correct. 135 00:12:05,713 --> 00:12:08,721 We are here to survey the effects of global warming. 136 00:12:09,137 --> 00:12:10,961 One of our weather satellites picked up the wreck, 137 00:12:11,089 --> 00:12:12,657 but looks like you beat us to it. 138 00:12:13,297 --> 00:12:15,889 Sometimes the melting glaciers throw up a surprise. 139 00:12:16,018 --> 00:12:17,201 What a beauty! 140 00:12:17,777 --> 00:12:19,505 It's so intact! 141 00:12:19,761 --> 00:12:20,977 Yeah, it's amazing. 142 00:12:21,233 --> 00:12:23,377 - An historical find, right? - Yeah, sure is. 143 00:12:23,984 --> 00:12:25,777 Oh, you, uh... 144 00:12:26,578 --> 00:12:27,570 told anyone the big news? 145 00:12:27,697 --> 00:12:30,129 Uh, no, we just found it. 146 00:12:30,257 --> 00:12:31,793 Oh, cool. 147 00:12:32,274 --> 00:12:36,337 Well, would you guys mind writing down 148 00:12:36,465 --> 00:12:37,778 your names and numbers? 149 00:12:37,905 --> 00:12:39,698 You know, just in case we wanna get in touch later on. 150 00:12:39,825 --> 00:12:41,618 - Yeah. - Yeah, sure we can do that. 151 00:12:41,745 --> 00:12:43,858 - Great. - You have a pen? 152 00:12:43,986 --> 00:12:45,265 Oh, sure yeah. 153 00:12:54,897 --> 00:12:57,362 Hey! Don't move! 154 00:12:58,673 --> 00:13:00,465 Do not move! 155 00:13:01,809 --> 00:13:02,769 Stop! 156 00:13:03,761 --> 00:13:04,914 Go after him. 157 00:13:06,994 --> 00:13:08,977 Shoot that fucker. 158 00:13:09,969 --> 00:13:11,057 God damn it! 159 00:13:11,313 --> 00:13:13,009 Ma'am, do not move. 160 00:13:32,376 --> 00:13:35,296 OK, you broke a fingernail and want me to rescue you? 161 00:13:35,335 --> 00:13:39,095 They killed Benni. I got away but left Vallý behind... 162 00:13:39,615 --> 00:13:41,575 Elli, really. 163 00:13:45,202 --> 00:13:46,898 Shit, shit, shit! Fuck! Elli? 164 00:13:47,026 --> 00:13:48,018 Elli? 165 00:14:08,274 --> 00:14:10,514 Elias's voicemail: This is Elías. Don't leave a message. 166 00:14:10,454 --> 00:14:13,814 Save it on a floppy and send it through the mail. 167 00:14:15,014 --> 00:14:15,974 Hello, Elías. 168 00:14:16,014 --> 00:14:19,854 I wanted to let you know you're a fucking idiot. OK? 169 00:15:10,290 --> 00:15:12,818 Come in. Do you copy? 170 00:15:19,251 --> 00:15:21,778 Jolly, any visual on the target? 171 00:15:45,746 --> 00:15:47,410 Here, he dropped his phone. 172 00:15:48,851 --> 00:15:51,283 Looks like he managed to get off this message. 173 00:15:54,515 --> 00:15:56,755 To whom did he send it? 174 00:15:58,963 --> 00:16:00,242 Here. 175 00:16:01,652 --> 00:16:03,122 Well, let's find her. 176 00:16:09,968 --> 00:16:12,088 This is Elías. Don't leave a message... 177 00:16:11,155 --> 00:16:13,490 Elias's voicemail: 178 00:16:28,207 --> 00:16:29,767 Hi. -Hi. 179 00:16:29,807 --> 00:16:32,327 Weren't you talking about old wine in new bottles? 180 00:16:33,727 --> 00:16:36,607 I know. I'm rude. 181 00:16:38,127 --> 00:16:41,807 Real music. -This is not on. 182 00:16:43,447 --> 00:16:46,166 OK, if you really think this will change anything... 183 00:16:46,207 --> 00:16:48,007 Where is the corkscrew? 184 00:16:51,846 --> 00:16:54,446 Glasses... here. 185 00:17:02,804 --> 00:17:04,531 - Oh. - Hello, excuse me. 186 00:17:04,915 --> 00:17:07,604 Do you sometimes find yourself thinking about the Almighty? 187 00:17:08,307 --> 00:17:11,251 I represent the Society of Universal Brotherhood. 188 00:17:11,380 --> 00:17:12,372 My card. 189 00:17:13,045 --> 00:17:14,245 Damn. 190 00:17:14,835 --> 00:17:17,715 Uh... hold on. 191 00:17:19,685 --> 00:17:21,484 Yes, I know. My fault. 192 00:17:21,524 --> 00:17:23,525 I'll buy you a new glass. -No problem. Wait. 193 00:17:25,587 --> 00:17:26,643 Kristín. 194 00:17:27,028 --> 00:17:28,243 Hey, wait... 195 00:17:28,371 --> 00:17:29,459 I didn't know you had a visitor. 196 00:17:29,588 --> 00:17:31,059 No, hey, you have to go outside. 197 00:17:31,187 --> 00:17:32,436 Hey, listen, friend, 198 00:17:32,564 --> 00:17:33,748 we're having a private conversation, okay? 199 00:17:34,003 --> 00:17:35,251 Hmm, buddy? 200 00:17:36,724 --> 00:17:37,875 Are we good? 201 00:17:40,468 --> 00:17:41,524 Let him go! 202 00:18:28,041 --> 00:18:29,121 Hello. 203 00:18:34,389 --> 00:18:37,013 Listen very carefully, Kristín. Hello. 204 00:18:37,299 --> 00:18:38,580 We have your brother. 205 00:18:39,733 --> 00:18:41,267 You say anything to the police 206 00:18:41,396 --> 00:18:43,860 about the plane wreck on the glacier or anything else, 207 00:18:44,276 --> 00:18:45,716 your brother will die. 208 00:18:45,761 --> 00:18:47,441 Is everything OK? 209 00:18:48,200 --> 00:18:49,040 Hey! 210 00:19:45,877 --> 00:19:46,869 What? 211 00:19:47,540 --> 00:19:48,661 Hey! 212 00:19:55,717 --> 00:19:57,397 Can I help you? 213 00:19:57,653 --> 00:19:59,413 Salesperson: 214 00:20:00,597 --> 00:20:03,277 Excuse me... You can't go in there. 215 00:21:50,966 --> 00:21:52,022 Sir? 216 00:21:52,150 --> 00:21:53,494 What's the update? 217 00:21:53,781 --> 00:21:56,374 The initial search of the wreck reveals no trace of Napoleon. 218 00:21:56,757 --> 00:21:58,485 We're still scanning the immediate vicinity. 219 00:21:58,614 --> 00:22:00,597 - Go on. - The manifest lists 220 00:22:00,726 --> 00:22:01,812 six passengers. 221 00:22:01,942 --> 00:22:04,406 We've retrieved only five bodies, uh... 222 00:22:05,782 --> 00:22:07,925 Colonel Brand is missing. 223 00:22:10,006 --> 00:22:12,469 Colonel Brand was in charge of Napoleon. 224 00:22:12,758 --> 00:22:15,542 Isn't it possible Brand survived and got away? 225 00:22:19,926 --> 00:22:21,654 Widen the search to ten klicks. 226 00:22:25,238 --> 00:22:27,286 Without additional manpower and equipment, 227 00:22:27,414 --> 00:22:28,598 it's gonna be difficult. 228 00:22:28,725 --> 00:22:30,134 I'm gonna need drones with 229 00:22:30,262 --> 00:22:31,798 - thermal and sonar scanning. - You'll get them. 230 00:22:31,926 --> 00:22:34,582 But for now, work with what you've got. 231 00:22:35,510 --> 00:22:36,918 Find Napoleon. 232 00:22:47,589 --> 00:22:50,749 It's finished. I'll get a new one. 233 00:23:13,868 --> 00:23:17,068 You look wretched. Come in. 234 00:23:27,747 --> 00:23:31,147 My dear. Oh my God. Sit down. 235 00:23:35,307 --> 00:23:37,267 Aren't you freezing cold? 236 00:23:43,746 --> 00:23:45,546 What happened? 237 00:23:47,666 --> 00:23:49,426 I don't know. 238 00:23:51,306 --> 00:23:55,746 I'm not going to get you in trouble, Rósa. -Trouble? 239 00:23:55,786 --> 00:23:57,666 I was just going to... -No, no. 240 00:23:57,706 --> 00:23:59,825 You're not getting me in trouble. 241 00:23:59,866 --> 00:24:02,066 You don't understand. 242 00:24:03,665 --> 00:24:04,625 Elli sent this to me. 243 00:24:06,425 --> 00:24:09,225 I think they found an old plane on the glacier. 244 00:24:10,025 --> 00:24:15,305 It's an old Nazi plane. There are corpses in it. 245 00:24:15,345 --> 00:24:17,745 Rósa. Locked? 246 00:24:18,359 --> 00:24:19,446 Okay. Shh. I'm not here! 247 00:24:19,465 --> 00:24:21,945 I'm going to put the lamb on the grill. 248 00:24:21,985 --> 00:24:23,784 Yes, honey. 249 00:24:23,824 --> 00:24:26,544 I'll be out soon. -Great. 250 00:24:28,264 --> 00:24:29,424 Kristín. 251 00:24:30,664 --> 00:24:32,024 My dear. -Look. 252 00:24:32,064 --> 00:24:34,304 You have to tell me the truth. Let me take a look. 253 00:24:34,343 --> 00:24:37,984 Did you take something? -No. Look. 254 00:24:39,544 --> 00:24:42,544 It's Operation... is this an L? 255 00:24:42,903 --> 00:24:44,423 Leon. 256 00:24:44,464 --> 00:24:46,104 Operation Leon. 257 00:24:47,183 --> 00:24:49,663 I have to know what it means. What does it mean? 258 00:24:50,543 --> 00:24:52,543 Operation... 259 00:24:52,584 --> 00:24:54,223 Yes. -...Leon. 260 00:24:56,903 --> 00:25:00,103 OK, try "Nazis", 261 00:25:00,503 --> 00:25:03,543 "airplane", "Iceland"... 262 00:25:03,582 --> 00:25:05,423 "Vatnajökull." 263 00:25:07,462 --> 00:25:10,422 OK. There's something. 264 00:25:11,182 --> 00:25:12,743 Try this one. 265 00:25:14,302 --> 00:25:16,382 One of the people who specialize in studying the occupation 266 00:25:16,422 --> 00:25:20,662 and Nazis in Iceland is the new professor 267 00:25:20,702 --> 00:25:23,262 at the University of Iceland, the Brit Steve Rush. 268 00:25:25,502 --> 00:25:27,901 You're kidding. -What? 269 00:25:27,942 --> 00:25:31,262 You know him? -Yes. 270 00:25:31,301 --> 00:25:34,101 Is that... -Wait a minute. 271 00:25:33,239 --> 00:25:35,319 They flew reconnaissance flights, 272 00:25:35,447 --> 00:25:37,175 even sent spies over. 273 00:25:37,304 --> 00:25:38,616 But there was never any evidence 274 00:25:38,743 --> 00:25:40,503 that an invasion was imminent. 275 00:25:41,335 --> 00:25:43,064 The German navy was not big enough 276 00:25:43,191 --> 00:25:44,951 - to mount a large-scale... - Karl: Rósa! 277 00:25:45,080 --> 00:25:47,159 ...invasion of that magnitude. Keeping supply lines open... 278 00:25:47,180 --> 00:25:48,541 Look! Come here. 279 00:25:48,580 --> 00:25:50,700 I'll be right back. 280 00:25:50,807 --> 00:25:52,023 Strategically, 281 00:25:52,153 --> 00:25:53,495 and in terms of resources, 282 00:25:53,911 --> 00:25:56,279 Iceland was of little value to the Nazi high command. 283 00:25:56,860 --> 00:25:59,780 The police in Reykjavík is looking for Kristín Jóhannesdóttir. 284 00:25:59,820 --> 00:26:03,259 She's 34 years old, of average height, 285 00:26:03,300 --> 00:26:05,780 dark hair to her shoulders and brown eyes. 286 00:26:05,820 --> 00:26:11,259 If someone has seen Kristín contact the Reykjavik police. 287 00:26:32,778 --> 00:26:34,498 Are you looking for Steve? 288 00:26:35,098 --> 00:26:36,858 Yes. -He's not home. 289 00:26:38,138 --> 00:26:40,458 Do you know where he is? 290 00:26:40,498 --> 00:26:44,178 He's probably at the Irish Bar. As usual. 291 00:27:14,775 --> 00:27:18,072 Well, well, well, if it isn't Kristín Johannesdottir. 292 00:27:18,264 --> 00:27:19,224 Hi, Steve. 293 00:27:19,544 --> 00:27:20,887 G and T still your poison? 294 00:27:21,369 --> 00:27:23,289 Uh, no, thank you. I'm good. 295 00:27:24,056 --> 00:27:25,976 All right, stout then. Two, please. 296 00:27:26,264 --> 00:27:27,608 - Uh, Steve, listen. - Thanks. 297 00:27:27,736 --> 00:27:29,592 I really need to ask you some questions. 298 00:27:29,720 --> 00:27:31,800 Yeah, I need to ask you some questions. 299 00:27:31,993 --> 00:27:33,144 I left you a couple of voicemails, 300 00:27:33,272 --> 00:27:34,456 and you never got back. 301 00:27:34,745 --> 00:27:36,920 I know, and I'm really sorry how it all ended... 302 00:27:37,048 --> 00:27:38,456 Fuck you, man! 303 00:27:40,120 --> 00:27:41,080 Hey. 304 00:27:41,976 --> 00:27:43,736 - You all right? - Yeah, yeah, I'm fine. 305 00:27:43,864 --> 00:27:45,464 Okay, let me get you a seat. 306 00:27:46,968 --> 00:27:47,928 Thank you. 307 00:27:49,592 --> 00:27:50,745 What's going on? 308 00:27:52,057 --> 00:27:53,049 Um... 309 00:27:53,625 --> 00:27:56,889 What can you tell me about something called Operation Leon? 310 00:27:57,624 --> 00:28:00,601 Uh, Operation Leon, I've never heard of it. 311 00:28:01,144 --> 00:28:03,225 Okay, have you heard about a Nazi airplane 312 00:28:03,352 --> 00:28:06,105 crashing into Vatnajökull or something like that? 313 00:28:08,345 --> 00:28:11,064 You're talking about Operation Napoleon. 314 00:28:12,056 --> 00:28:13,016 Maybe. 315 00:28:13,656 --> 00:28:14,936 Yeah, tell me about it. 316 00:28:15,194 --> 00:28:18,969 Operation Napoleon is an echo of an echo, but... 317 00:28:19,768 --> 00:28:22,584 there was no shred of evidence that it ever happened. 318 00:28:23,288 --> 00:28:24,920 And what does the echo say? 319 00:28:25,593 --> 00:28:26,969 The echo says that 320 00:28:27,096 --> 00:28:28,538 at the end of the Second World War, 321 00:28:28,664 --> 00:28:31,449 a plane took off from Berlin to an unknown destination, 322 00:28:31,576 --> 00:28:33,241 never to be seen again. It just... 323 00:28:33,496 --> 00:28:34,936 ...vanished. 324 00:28:35,354 --> 00:28:36,505 Okay. 325 00:28:37,496 --> 00:28:39,289 And Napoleon, I mean, stands for what? 326 00:28:39,416 --> 00:28:42,136 Well, supposedly, it was code for the cargo of the plane. 327 00:28:42,521 --> 00:28:45,528 A secret that could change the course of history. 328 00:28:45,849 --> 00:28:46,778 Hmm. 329 00:28:47,256 --> 00:28:48,889 How? I mean, like, what? 330 00:28:49,016 --> 00:28:50,232 I don't know. 331 00:28:50,649 --> 00:28:55,065 Conspiracy theorists would say it's a UFO, or alien technology, 332 00:28:55,450 --> 00:28:56,761 time machine, a super bomb. 333 00:28:56,888 --> 00:28:59,033 I don't know, it's all nonsense. Take your pick. 334 00:29:00,953 --> 00:29:03,737 But could that plane have crashed on Vatnajökull? 335 00:29:03,961 --> 00:29:07,192 Could've crashed on the moon for all I know. 336 00:29:09,818 --> 00:29:12,056 Where did you hear about Operation Napoleon? 337 00:29:13,849 --> 00:29:15,128 Okay. 338 00:29:16,088 --> 00:29:17,689 I have to show you something. 339 00:29:22,616 --> 00:29:23,961 Oh, fuck! 340 00:29:24,441 --> 00:29:25,561 - Wait, hey? - Sorry! 341 00:29:25,688 --> 00:29:27,608 - I'm sorry. - Hey, wait a second. 342 00:29:28,058 --> 00:29:29,337 Kristín, where are you going? 343 00:29:30,136 --> 00:29:31,289 Wait! 344 00:29:44,729 --> 00:29:46,330 Hey, Kristín! Wait! 345 00:29:48,345 --> 00:29:49,945 - Hey! - Kristín: Boys. Help me. 346 00:29:50,074 --> 00:29:51,481 Kristín, here you are! This guy is stalking me. -What? 347 00:29:53,049 --> 00:29:54,049 Yes, he's a rapist. -This one? 348 00:29:54,746 --> 00:29:55,738 Hey! Yes. 349 00:29:58,072 --> 00:29:59,385 Here, here. 350 00:30:00,762 --> 00:30:02,009 Oh, fuck! 351 00:30:50,841 --> 00:30:52,539 I can't believe I've stolen a bike. 352 00:30:52,793 --> 00:30:54,330 I've never stolen anything in my life. 353 00:30:55,482 --> 00:30:56,601 He saw your face. 354 00:30:57,435 --> 00:30:59,577 It'll take him no time to figure out who you are. 355 00:30:59,706 --> 00:31:02,010 - Who's that guy? - I don't know! 356 00:31:02,906 --> 00:31:05,273 But he has a way of tracking people down. 357 00:31:07,513 --> 00:31:10,201 It's probably through the phone! Fuck! Should've known. 358 00:31:10,619 --> 00:31:12,635 Shit! 359 00:31:18,459 --> 00:31:19,833 Give me your phone. 360 00:31:20,410 --> 00:31:21,530 Hurry! 361 00:31:26,553 --> 00:31:29,019 Oh, my god. It's worth like 300 pounds. 362 00:31:29,145 --> 00:31:30,586 Fucking hell. 363 00:31:31,226 --> 00:31:33,819 Is there someplace we can talk? Someplace safe? 364 00:31:34,106 --> 00:31:36,122 - Someplace safe? - Yes. 365 00:31:37,082 --> 00:31:38,777 Yeah, maybe, um... 366 00:31:41,113 --> 00:31:45,210 I'm pretty sure that's a tri-engine Junkers Ju 52. 367 00:31:49,497 --> 00:31:51,162 The green and gray colors on the fuselage 368 00:31:51,290 --> 00:31:52,666 and the squadron markings indicated 369 00:31:52,795 --> 00:31:54,522 that it was operated out of Berlin. 370 00:31:54,650 --> 00:31:56,795 Look, I just need the location of this plane 371 00:31:56,922 --> 00:31:58,202 so I can find Elias. 372 00:31:58,811 --> 00:32:00,346 Oh, those photos that your brother sent, 373 00:32:00,475 --> 00:32:01,946 you should have location coordinates. 374 00:32:02,202 --> 00:32:05,339 No, I checked. He doesn't like to be on the grid. 375 00:32:05,467 --> 00:32:06,906 Elias, you idiot! 376 00:32:09,882 --> 00:32:11,386 Look, I wanna help you. 377 00:32:11,642 --> 00:32:13,851 Kristín, I do, but I need to know more. 378 00:32:14,618 --> 00:32:16,091 There is no more. 379 00:32:16,217 --> 00:32:17,627 This is all I know, I swear. 380 00:32:17,755 --> 00:32:18,715 You promise me? 381 00:32:19,963 --> 00:32:21,113 You promise me 382 00:32:21,242 --> 00:32:23,258 you had absolutely nothing to do with 383 00:32:23,642 --> 00:32:24,731 the dead man in your... 384 00:32:24,858 --> 00:32:27,098 With the dead man in my apartment? 385 00:32:28,347 --> 00:32:29,978 I promise, Steve, okay? 386 00:32:32,379 --> 00:32:33,562 Look, you realize 387 00:32:33,914 --> 00:32:35,513 that even if you do manage to track down that plane, 388 00:32:35,770 --> 00:32:37,338 it's entirely possible that your brother... 389 00:32:40,027 --> 00:32:41,178 Yes. 390 00:32:42,011 --> 00:32:43,547 But I don't have a choice. 391 00:32:48,058 --> 00:32:50,523 Okay, maybe this wasn't a good idea. 392 00:32:50,874 --> 00:32:52,026 Wait. 393 00:32:53,850 --> 00:32:55,035 I'm sorry. 394 00:32:56,602 --> 00:32:57,754 I believe you. 395 00:33:00,666 --> 00:33:03,514 Come on, let's see what we can find out. 396 00:33:21,115 --> 00:33:22,075 Sir? 397 00:33:22,203 --> 00:33:23,964 The woman. Fill me in. 398 00:33:24,091 --> 00:33:27,131 The man she met at the bar is Professor Steve Rush. 399 00:33:27,258 --> 00:33:31,418 UK citizen, historian, single. I checked his house. Not there. 400 00:33:31,548 --> 00:33:33,978 - Set up shop at the embassy. - All right. 401 00:33:34,106 --> 00:33:35,675 I wanna know everything there is to know about 402 00:33:35,803 --> 00:33:38,331 Kristín Johannesdottir and this professor. 403 00:33:38,460 --> 00:33:40,762 Friends, family, anything that might guide us 404 00:33:40,891 --> 00:33:42,044 to where they are. 405 00:33:42,171 --> 00:33:44,059 Rush has an office at the university. 406 00:33:44,571 --> 00:33:46,171 Take a couple of them with you. 407 00:33:48,251 --> 00:33:49,788 I can handle it on my own. 408 00:33:56,892 --> 00:33:59,002 If the plane was coming from Berlin, 409 00:33:59,131 --> 00:34:01,051 it would've had to refuel in Reykjavík. 410 00:34:01,340 --> 00:34:03,067 The flight path would probably be 411 00:34:03,195 --> 00:34:04,603 close to the glacier, but... 412 00:34:04,731 --> 00:34:06,460 Or bad weather, or navigational errors 413 00:34:06,587 --> 00:34:07,738 might've pushed it off course. 414 00:34:07,867 --> 00:34:10,363 - But that's... a big area. - Mm. 415 00:34:10,587 --> 00:34:11,996 Vatnajökull is huge. 416 00:34:12,123 --> 00:34:13,691 Yeah, almost the size of Wales. 417 00:34:13,820 --> 00:34:15,675 And now, as far as I can tell, 418 00:34:15,804 --> 00:34:18,107 four operations were mounted on the glacier 419 00:34:18,234 --> 00:34:19,867 from the former U.S. Air. 420 00:34:19,996 --> 00:34:22,971 One in 1952, another in 1959. 421 00:34:23,355 --> 00:34:25,787 Funny, a large one in 1988. 422 00:34:26,427 --> 00:34:28,251 Ostensibly, the last one 423 00:34:28,380 --> 00:34:31,100 and the first two were army exercises. 424 00:34:31,483 --> 00:34:36,667 But the one in 1967 was part of the Apollo training program 425 00:34:36,796 --> 00:34:39,419 to prepare lunar astronauts for commissions on the moon. 426 00:34:39,708 --> 00:34:41,434 I mean, they all could have been a cover for something. 427 00:34:41,564 --> 00:34:43,131 A search for something on the glacier. 428 00:34:43,259 --> 00:34:44,700 Like the plane, right? 429 00:34:44,987 --> 00:34:45,947 Maybe. 430 00:34:50,556 --> 00:34:52,508 If you knew the exact location coordinates 431 00:34:52,636 --> 00:34:54,492 of those four operations, you could transpose them 432 00:34:54,619 --> 00:34:55,643 onto this. 433 00:34:56,412 --> 00:34:58,459 It might give you a stronger indication of where to look. 434 00:34:58,587 --> 00:35:00,539 Do you think you can get those coordinates? 435 00:35:01,116 --> 00:35:02,459 No. 436 00:35:04,860 --> 00:35:06,588 The American Embassy keeps records 437 00:35:06,716 --> 00:35:09,179 of all post-war activity in Iceland as part of protocol. 438 00:35:09,308 --> 00:35:10,300 Might find it there. 439 00:35:10,428 --> 00:35:12,155 - The American Embassy? - Mm. 440 00:35:13,308 --> 00:35:15,995 How am I supposed to get inside the American Embassy? 441 00:35:17,500 --> 00:35:18,779 You can't. 442 00:35:20,603 --> 00:35:21,563 But I can. 443 00:35:22,076 --> 00:35:24,028 I go there all the time for research. 444 00:35:35,644 --> 00:35:36,604 We should go. 445 00:36:50,653 --> 00:36:51,868 Tommy. 446 00:36:52,604 --> 00:36:53,981 Hey, there he is. 447 00:36:54,397 --> 00:36:56,348 Always good to have you back, professor. 448 00:36:56,477 --> 00:36:58,877 - How you doing, Tommy? - Here for more research? 449 00:36:59,005 --> 00:37:02,204 Yeah. This is my Ph.D. student, Linda. 450 00:37:02,332 --> 00:37:03,516 Pleased to meet you, Linda. 451 00:37:05,436 --> 00:37:07,068 It's a hell of a day you're having. 452 00:37:07,195 --> 00:37:09,309 Yeah, you know what? Just ignore that. 453 00:37:17,788 --> 00:37:19,741 - Thanks, Tommy. - Don't mention it. 454 00:37:22,685 --> 00:37:24,444 - Thank you. - Thanks. 455 00:37:43,805 --> 00:37:44,893 Good morning, Miss Moneypenny. 456 00:37:45,213 --> 00:37:48,380 - Commander Bond. - Am I glad to see you. 457 00:37:49,053 --> 00:37:51,837 This is my research assistant, Linda. 458 00:37:52,541 --> 00:37:54,365 Oh, you can sign in here. 459 00:37:55,293 --> 00:37:57,948 - Anywhere in particular? - Wherever you want. 460 00:37:58,493 --> 00:37:59,421 Thank you. 461 00:38:23,261 --> 00:38:25,502 The information hasn't been declassified. 462 00:38:33,597 --> 00:38:34,941 Let me try something. 463 00:38:42,749 --> 00:38:44,637 The Icelandic authorities have no problem 464 00:38:44,765 --> 00:38:47,261 with the scientific expedition on the glacier, 465 00:38:47,390 --> 00:38:51,708 but the required permits take weeks to process. 466 00:38:52,030 --> 00:38:54,398 The fact that your team landed on the glacier 467 00:38:54,620 --> 00:38:57,853 without waiting for official clearance and permits... 468 00:38:57,982 --> 00:39:02,461 Well, this could turn into a major diplomatic incident! 469 00:39:03,677 --> 00:39:04,893 Everything okay out here? 470 00:39:05,022 --> 00:39:06,205 I'm so sorry to bother you, 471 00:39:06,334 --> 00:39:08,060 but I need to speak to the Ambassador. 472 00:39:08,190 --> 00:39:09,181 Not now, Liz. 473 00:39:09,310 --> 00:39:11,037 - That's fine. - Ma'am, it's... 474 00:39:11,166 --> 00:39:13,981 Come on in. Take a seat. 475 00:39:14,718 --> 00:39:16,062 Liz, is it? 476 00:39:17,534 --> 00:39:18,973 What's on your mind? 477 00:39:19,358 --> 00:39:20,318 Well... 478 00:39:24,702 --> 00:39:28,477 Digital archives, hello. Yes? 479 00:39:29,854 --> 00:39:31,646 - I think we should go. - Understood. 480 00:39:31,774 --> 00:39:32,734 One second. 481 00:39:33,629 --> 00:39:34,589 They are. 482 00:39:37,982 --> 00:39:40,062 - Right now. - Yes. 483 00:39:41,629 --> 00:39:43,166 - Okay. - Just a moment. 484 00:39:43,294 --> 00:39:45,469 Steve, somebody wants to talk to you. 485 00:39:45,597 --> 00:39:46,494 So sorry. 486 00:39:46,622 --> 00:39:48,766 It's just a second. Steve! 487 00:40:02,238 --> 00:40:03,198 Okay. 488 00:40:15,838 --> 00:40:16,926 Okay, let's go. 489 00:40:26,238 --> 00:40:28,446 Excuse me, sir. Just stay here, okay? 490 00:40:42,814 --> 00:40:44,830 We got a situation outside. 491 00:40:44,959 --> 00:40:46,398 Requesting backup. 492 00:40:52,287 --> 00:40:54,911 We need backup at the main entrance. 493 00:41:27,456 --> 00:41:28,976 Hot dog with all the fixings? 494 00:41:29,023 --> 00:41:31,518 - Thanks. - Steve: 495 00:41:38,399 --> 00:41:40,446 I cross-referenced all U.S. Air Force pilots 496 00:41:40,575 --> 00:41:42,622 stationed in Iceland during the period of the two searches. 497 00:41:42,751 --> 00:41:44,190 - Really? - Well, chances are high 498 00:41:44,319 --> 00:41:45,375 they would've taken part, right? 499 00:41:45,502 --> 00:41:48,575 - And? - Well, most were either 500 00:41:48,703 --> 00:41:51,711 living off a pension in Florida, or dead. 501 00:41:53,503 --> 00:41:54,750 But one person... 502 00:41:55,679 --> 00:41:57,663 is still registered as living in Iceland. 503 00:41:57,887 --> 00:41:59,038 Really? 504 00:41:59,967 --> 00:42:02,751 Squadron leader... Leo... 505 00:42:03,871 --> 00:42:05,023 Stiller. 506 00:42:06,079 --> 00:42:08,638 There was an address. Do you know it? 507 00:42:10,879 --> 00:42:13,823 I mean, not exactly, but it's out of town. 508 00:42:14,015 --> 00:42:14,975 Right, let's go. 509 00:42:16,639 --> 00:42:18,111 Yes, sir. 510 00:42:20,031 --> 00:42:21,151 Absolutely. 511 00:42:21,567 --> 00:42:22,527 Yes, sir. 512 00:42:23,455 --> 00:42:25,470 - I understand. - That's her. 513 00:42:25,918 --> 00:42:27,486 She's got guts. 514 00:42:27,935 --> 00:42:28,831 I'll give her that. 515 00:42:28,959 --> 00:42:30,271 Thank you, sir. 516 00:42:31,967 --> 00:42:33,279 Well, like I said earlier, 517 00:42:33,408 --> 00:42:35,583 my hands are tied with the Icelandic authorities. 518 00:42:35,774 --> 00:42:37,855 They wanna... send a coast guard chopper out there 519 00:42:37,983 --> 00:42:39,679 - and kick your team off... - You tell them 520 00:42:39,807 --> 00:42:41,759 that the expedition on the glacier 521 00:42:41,887 --> 00:42:44,191 is on the cusp of making a breakthrough 522 00:42:44,319 --> 00:42:45,983 in the fight against climate change. 523 00:42:46,111 --> 00:42:47,776 It'll be of great benefit to Iceland. 524 00:42:47,903 --> 00:42:50,175 I can't perform miracles. 525 00:42:52,447 --> 00:42:56,159 Miracles are just a question of incentive. 526 00:42:59,360 --> 00:43:02,112 How's your son, Tyler, doing? 527 00:43:02,847 --> 00:43:05,535 He's at Harvard Law School, right? 528 00:43:06,303 --> 00:43:08,159 That'd be a shame if, say... 529 00:43:08,703 --> 00:43:11,935 half a kilo of cocaine was found in his dorm. 530 00:43:13,312 --> 00:43:17,375 Do you love your son enough to perform miracles, Ambassador? 531 00:43:27,583 --> 00:43:29,791 You know, you never told me you had any family. 532 00:43:31,615 --> 00:43:33,216 Besides your brother, I mean. 533 00:43:35,871 --> 00:43:38,816 You know, and I never got around to asking you. 534 00:43:39,232 --> 00:43:41,023 Why are you still in Iceland? 535 00:43:45,023 --> 00:43:47,008 Well, you see, I met this Icelandic girl. 536 00:43:48,256 --> 00:43:49,632 I thought we hit it off... 537 00:43:50,367 --> 00:43:53,376 and then one day, she just stopped returning my calls. 538 00:43:55,071 --> 00:43:56,608 I could've left the country. 539 00:43:57,343 --> 00:43:59,519 Tail between my legs. 540 00:43:59,903 --> 00:44:01,088 And then I thought... 541 00:44:01,791 --> 00:44:06,335 "No, you can't leave now. This is destiny, I can feel it." 542 00:44:08,191 --> 00:44:10,432 And voila. Here you are. 543 00:44:10,559 --> 00:44:12,288 You are so full of shit, professor. 544 00:44:12,416 --> 00:44:13,984 Do you know that? 545 00:44:14,112 --> 00:44:16,448 It's true. 546 00:44:16,575 --> 00:44:18,624 No, I got an offered a position as a guest lecturer, 547 00:44:18,751 --> 00:44:20,223 and couldn't say no. 548 00:44:27,681 --> 00:44:32,095 My mom passed away when I was 19 and Elias was 11. 549 00:44:32,481 --> 00:44:35,872 And our so-called father, well, he was long gone by then. 550 00:44:36,416 --> 00:44:39,840 Last I heard, he was living in a town called Grindavik. 551 00:44:40,479 --> 00:44:43,199 You know, we haven't seen him in years, so... 552 00:44:44,576 --> 00:44:45,536 I'm sorry. 553 00:44:45,952 --> 00:44:47,104 It's okay. 554 00:44:49,184 --> 00:44:52,128 Yeah, it's just been me and Elias now 555 00:44:52,256 --> 00:44:53,216 for a long time. 556 00:45:53,344 --> 00:45:55,168 You sure this is the right place? 557 00:45:55,297 --> 00:45:57,569 I mean, there's nothing else around here. 558 00:46:16,001 --> 00:46:17,152 Hello? 559 00:46:19,809 --> 00:46:21,120 Leo Stiller? 560 00:46:23,329 --> 00:46:24,289 Hello? 561 00:46:27,008 --> 00:46:29,346 Hello, is anyone in here? 562 00:46:36,800 --> 00:46:37,760 Hello? 563 00:46:44,289 --> 00:46:46,177 Get out, or I'll ring the police. 564 00:46:47,490 --> 00:46:49,569 We'd like to speak with Leo Stiller. 565 00:46:50,880 --> 00:46:53,824 Okay, wait, please, we just need-- 566 00:46:54,433 --> 00:46:55,680 Now leave. 567 00:46:56,896 --> 00:46:57,953 Out! 568 00:46:58,242 --> 00:47:00,193 Listen, I have a brother. 569 00:47:00,322 --> 00:47:02,816 Yesterday, he saw something on top of the glacier. 570 00:47:03,106 --> 00:47:05,217 An old airplane. 571 00:47:06,049 --> 00:47:07,713 World War Two, a German one. 572 00:47:09,280 --> 00:47:11,778 Please, I need to find my brother. 573 00:47:12,578 --> 00:47:15,297 And Leo Stiller is our only lead. 574 00:47:24,353 --> 00:47:25,505 Leo is dead. 575 00:47:34,530 --> 00:47:37,825 Did your husband know anything about this plane? 576 00:47:43,073 --> 00:47:44,705 When he started flying missions 577 00:47:44,833 --> 00:47:46,753 over the glacier with orders to... 578 00:47:47,841 --> 00:47:51,810 look for anything unusual, it was just another assignment. 579 00:47:52,002 --> 00:47:53,569 Word quickly got out 580 00:47:53,698 --> 00:47:57,153 that they were keeping an eye out for a German plane. 581 00:47:58,913 --> 00:48:00,257 It contained a secret. 582 00:48:02,017 --> 00:48:05,410 Some said it was a thermonuclear device. 583 00:48:06,146 --> 00:48:08,833 Others thought it was a lethal virus 584 00:48:09,250 --> 00:48:11,649 developed in a Nazi lab. 585 00:48:20,449 --> 00:48:23,747 Leo's superior, Harry Ingles, 586 00:48:24,001 --> 00:48:25,378 had his own theory. 587 00:48:26,049 --> 00:48:27,713 He was sure the plane carried 588 00:48:27,841 --> 00:48:30,625 - the Walchensee gold. - Walchensee? 589 00:48:31,330 --> 00:48:32,897 The gold the Nazis stole from the Jews? 590 00:48:33,026 --> 00:48:35,681 Then Harry died. A plane crash. 591 00:48:38,947 --> 00:48:40,258 Pilot error. 592 00:48:42,850 --> 00:48:44,289 Leo didn't believe that? 593 00:48:45,730 --> 00:48:49,315 Leo lost half his family in the concentration camps... 594 00:48:51,618 --> 00:48:53,825 It would be an injustice of monumental proportions 595 00:48:53,954 --> 00:48:55,171 if the leaders of the free world 596 00:48:55,298 --> 00:48:57,601 were to take the Walchensee gold for themselves. 597 00:49:08,578 --> 00:49:09,634 Leo and I 598 00:49:10,210 --> 00:49:13,825 joined the Icelandic Glacier Exploration Society. 599 00:49:14,403 --> 00:49:19,107 A group of laymen who make regular trips to the glacier. 600 00:49:21,922 --> 00:49:24,737 We knew it would be enormous luck if we 601 00:49:24,867 --> 00:49:26,787 ever came across anything, but... 602 00:49:27,458 --> 00:49:30,531 We made friends with a local farmer, 603 00:49:30,754 --> 00:49:32,258 lived under the glacier. 604 00:49:34,435 --> 00:49:35,201 Ragnar. 605 00:49:35,683 --> 00:49:39,490 He helped the Americans with the searches. 606 00:49:39,619 --> 00:49:43,299 Years passed, global warming kicked in. 607 00:49:45,666 --> 00:49:47,458 The glacier began melting. 608 00:49:49,283 --> 00:49:50,755 We began finding things. 609 00:49:54,306 --> 00:49:55,458 Come. 610 00:50:17,827 --> 00:50:19,266 Jesus. 611 00:50:28,674 --> 00:50:29,826 Wow! 612 00:50:32,099 --> 00:50:36,291 This is a large-scale map of the glacier. 613 00:50:37,059 --> 00:50:40,835 Factoring in all possible movements of the ice over time 614 00:50:40,963 --> 00:50:44,226 and the likely flight path of the airplane, 615 00:50:44,354 --> 00:50:48,962 we calculated the most likely area for the wreck. 616 00:50:49,794 --> 00:50:50,946 However... 617 00:50:59,779 --> 00:51:00,899 Ah, yes. 618 00:51:03,651 --> 00:51:05,346 In a small stream here, 619 00:51:05,828 --> 00:51:08,547 where the glacier meets these mountains... 620 00:51:10,595 --> 00:51:13,922 we found this. 621 00:51:15,299 --> 00:51:16,259 And... 622 00:51:18,147 --> 00:51:19,139 this. 623 00:51:21,315 --> 00:51:25,091 It indicated that someone may have survived the plane crash. 624 00:51:26,435 --> 00:51:28,004 We hoped to find the survivor's remains, 625 00:51:28,131 --> 00:51:29,443 but there was nothing. 626 00:51:36,804 --> 00:51:37,764 Gradually... 627 00:51:38,819 --> 00:51:41,923 from reading hundreds of transcripts, statements, 628 00:51:42,052 --> 00:51:45,155 and correspondence from old Nazis... 629 00:51:47,586 --> 00:51:48,899 The picture emerged. 630 00:51:50,370 --> 00:51:51,619 A picture of what? 631 00:51:54,788 --> 00:51:56,162 A group of people... 632 00:51:57,986 --> 00:51:59,268 living in the shadows. 633 00:52:00,388 --> 00:52:03,043 But one name kept cropping up. 634 00:52:09,732 --> 00:52:11,683 General Timothy Carr. 635 00:52:17,412 --> 00:52:20,323 He was part of Patton's third army. 636 00:52:21,122 --> 00:52:23,107 In the final days of World War Two, 637 00:52:23,236 --> 00:52:25,859 he was attached to a British 21st Army group 638 00:52:25,987 --> 00:52:27,043 outside of Berlin. 639 00:52:27,172 --> 00:52:28,355 Documents at the Embassy suggested 640 00:52:28,484 --> 00:52:30,052 that it was Carr who was responsible 641 00:52:30,180 --> 00:52:32,164 for all four major searches on the glacier. 642 00:52:32,291 --> 00:52:34,692 That's right, but he wasn't alone. 643 00:52:36,804 --> 00:52:38,596 There must have been people behind him. 644 00:52:38,884 --> 00:52:41,828 Powerful people who could pull strings. 645 00:52:43,300 --> 00:52:46,082 Timothy Carr had a son. 646 00:52:47,812 --> 00:52:50,532 William, ex-special forces. 647 00:52:51,843 --> 00:52:54,820 He has been in an unspecified position 648 00:52:54,948 --> 00:52:56,515 within the CIA... 649 00:52:57,348 --> 00:52:58,948 for the last 20 years. 650 00:53:00,772 --> 00:53:01,732 The CIA? 651 00:53:26,564 --> 00:53:27,780 If you go onto the glacier, 652 00:53:27,908 --> 00:53:29,572 you won't be able to save your brother. 653 00:53:29,700 --> 00:53:33,060 These people, they'll kill both of you. 654 00:53:33,764 --> 00:53:34,885 I don't have a choice-- 655 00:53:47,109 --> 00:53:49,541 The basement, back to the basement. 656 00:53:57,860 --> 00:53:59,011 Hurry. 657 00:54:05,861 --> 00:54:06,821 Are you okay? 658 00:54:07,109 --> 00:54:08,325 You can get out this way. 659 00:54:08,452 --> 00:54:09,412 Oh, my god! 660 00:54:10,180 --> 00:54:12,581 Go to Ragnar's farm, under the glacier. 661 00:54:12,996 --> 00:54:16,388 Here, his son Einar still lives there. 662 00:54:17,061 --> 00:54:18,564 Tell him who sent you. 663 00:54:19,076 --> 00:54:20,036 Now go! 664 00:54:20,453 --> 00:54:22,148 No, no, no, you're coming with us. 665 00:54:22,277 --> 00:54:24,004 God... 666 00:54:24,709 --> 00:54:26,469 - I'm so sorry. - This day has been coming 667 00:54:26,596 --> 00:54:27,780 for a very long time. 668 00:54:27,908 --> 00:54:28,964 Hold this, hold this, hold this. 669 00:54:33,637 --> 00:54:34,532 Come on. 670 00:54:59,749 --> 00:55:01,061 - Fuck! - How did they track us? 671 00:55:01,347 --> 00:55:03,141 They must've checked the history of the computer in the embassy. 672 00:55:03,267 --> 00:55:04,805 Fuck! I should've thought of that. 673 00:55:04,932 --> 00:55:06,116 Come on! 674 00:55:17,349 --> 00:55:18,277 Fuck! 675 00:55:18,789 --> 00:55:20,516 Fuck! Let's go! 676 00:55:25,061 --> 00:55:26,085 Steve, wait a minute. 677 00:55:28,709 --> 00:55:31,365 Hey. Hey, look, there are people down there. 678 00:55:32,965 --> 00:55:34,885 We need to get you help. Come on. 679 00:56:01,766 --> 00:56:02,917 Come on. 680 00:56:03,429 --> 00:56:04,389 No, it's... 681 00:56:06,085 --> 00:56:07,845 No, no, no, no, no, no, no, no. 682 00:56:09,221 --> 00:56:10,597 Oh, fucking hell. 683 00:56:12,741 --> 00:56:13,701 No. 684 00:56:36,293 --> 00:56:38,277 We have to go now. 685 00:56:38,821 --> 00:56:40,518 Now, now, now! 686 00:56:55,878 --> 00:56:56,998 Where the fuck are you? 687 00:57:11,557 --> 00:57:12,613 What the fuck? 688 00:57:17,669 --> 00:57:19,014 Get back in the fucking car! 689 00:57:25,957 --> 00:57:28,390 Shit! Shit! 690 00:58:14,022 --> 00:58:15,622 Piece of shit! 691 00:58:23,590 --> 00:58:24,550 Kristín. 692 00:58:25,735 --> 00:58:26,886 Kristín! 693 00:58:28,870 --> 00:58:30,022 Fuck. 694 00:58:48,326 --> 00:58:49,350 Fuck! 695 00:59:05,959 --> 00:59:08,359 You wanna hear something interesting? 696 00:59:09,895 --> 00:59:11,848 In Russia, in the 60s... 697 00:59:13,030 --> 00:59:17,255 Soviets started experimenting with domesticating wild foxes. 698 00:59:18,247 --> 00:59:19,367 It was simple. 699 00:59:19,495 --> 00:59:21,830 The experimenter held up their hand next to a cage, 700 00:59:21,959 --> 00:59:25,575 and if a fox tried to bite them, it was put down. 701 00:59:26,406 --> 00:59:29,671 Only the foxes who didn't bite... 702 00:59:30,888 --> 00:59:32,519 were allowed to breed. 703 00:59:34,983 --> 00:59:38,568 The result was astonishing. Within a few generations, 704 00:59:38,695 --> 00:59:40,806 a whole new breed of fox emerged 705 00:59:40,935 --> 00:59:44,839 that looked nothing like a fox. 706 00:59:47,143 --> 00:59:50,023 Had flappy ears, barked like a dog, 707 00:59:50,535 --> 00:59:51,782 wagged its tail. 708 00:59:55,623 --> 00:59:58,215 But was it still a fox, or was it a dog? 709 01:00:00,903 --> 01:00:02,055 Hmm! 710 01:00:05,895 --> 01:00:10,631 You may think you are one thing... 711 01:00:16,391 --> 01:00:18,759 but everybody can be changed. 712 01:00:51,593 --> 01:00:52,775 Are you Johannes? 713 01:00:53,544 --> 01:00:54,504 Yes. 714 01:01:50,792 --> 01:01:54,120 Get the drones Airborne ASAP, then start loading the wreck. 715 01:01:54,247 --> 01:01:56,744 Not a single trace gets left behind. 716 01:02:10,376 --> 01:02:11,783 They got away. 717 01:02:13,320 --> 01:02:14,600 And Sarah Steinkamp? 718 01:02:14,728 --> 01:02:16,391 She's not a problem anymore. 719 01:02:16,712 --> 01:02:18,632 But she has amassed a large amount of information 720 01:02:18,760 --> 01:02:19,720 on the wreck. 721 01:02:20,009 --> 01:02:22,184 Anything to indicate the location of Napoleon? 722 01:02:22,503 --> 01:02:24,553 We're still going through the papers. 723 01:02:27,433 --> 01:02:28,296 Well, make sure. 724 01:02:28,616 --> 01:02:30,505 Let me know if you find anything. 725 01:02:30,631 --> 01:02:31,784 Sure. 726 01:02:40,840 --> 01:02:41,961 No, you'll eat them. 727 01:03:32,136 --> 01:03:33,512 You must be Einar. 728 01:03:36,777 --> 01:03:38,121 I'm William Carr. 729 01:03:39,112 --> 01:03:40,808 I knew your father. 730 01:03:41,417 --> 01:03:42,505 I remember. 731 01:03:42,728 --> 01:03:44,745 Why, you can't have been more than... 732 01:03:45,194 --> 01:03:46,665 ten, eleven? 733 01:03:47,400 --> 01:03:48,777 I was thirteen. 734 01:03:49,512 --> 01:03:52,074 Last time you were here. What, 1988? 735 01:03:52,392 --> 01:03:53,705 That's right. 736 01:03:54,408 --> 01:03:55,561 Eighty-eight. 737 01:03:58,697 --> 01:03:59,657 How's your mother? 738 01:04:01,865 --> 01:04:02,985 She's dead. 739 01:04:04,233 --> 01:04:05,961 Oh, I'm sorry to hear that. 740 01:04:10,472 --> 01:04:12,009 Mind if we talk inside? 741 01:04:33,512 --> 01:04:35,018 It looks just the same. 742 01:04:37,865 --> 01:04:38,858 Is that coffee? 743 01:04:40,488 --> 01:04:43,177 Would you mind? It's been a long trip. 744 01:04:54,154 --> 01:04:56,010 I won't keep you long, Einar. 745 01:04:56,970 --> 01:04:58,697 I just got a question for you. 746 01:05:00,137 --> 01:05:01,097 Thanks. 747 01:05:02,345 --> 01:05:04,489 In the years since I was last here, 748 01:05:04,970 --> 01:05:08,168 have you come across any items from the glacier? 749 01:05:08,522 --> 01:05:09,417 Um... 750 01:05:10,153 --> 01:05:11,657 I haven't been looking. 751 01:05:18,857 --> 01:05:20,553 What about your father? 752 01:05:22,473 --> 01:05:25,481 He, uh, ever mention anything to you? 753 01:05:26,441 --> 01:05:27,625 No. 754 01:05:27,914 --> 01:05:31,337 My old man had great admiration for your father. 755 01:05:31,882 --> 01:05:32,778 So did I. 756 01:05:33,738 --> 01:05:35,658 He was calm, efficient, 757 01:05:36,041 --> 01:05:38,282 a man who you could trust with your life. 758 01:05:40,362 --> 01:05:41,673 He died too young. 759 01:05:44,170 --> 01:05:47,593 I'm gonna ask you one last time, Einar. 760 01:05:50,026 --> 01:05:53,225 Have you come across any items from the glacier? 761 01:05:56,266 --> 01:05:57,961 I'm not fucking around. 762 01:05:59,273 --> 01:06:01,897 If there's something here, my men will find it. 763 01:06:02,730 --> 01:06:03,881 There's nothing here. 764 01:06:07,849 --> 01:06:09,737 I see a lot of your father in you. 765 01:06:12,521 --> 01:06:13,962 Like him, you're honest. 766 01:06:20,938 --> 01:06:22,089 Thanks for the coffee. 767 01:07:39,211 --> 01:07:40,267 Steve? 768 01:07:47,051 --> 01:07:49,514 You know, we could use some supplies, some phones. 769 01:07:49,643 --> 01:07:50,699 That's no problem. 770 01:07:50,827 --> 01:07:52,266 We can find some phones for you later. 771 01:07:52,394 --> 01:07:54,122 Thanks, Johannes. I appreciate it. 772 01:07:59,379 --> 01:08:00,619 Hello. 773 01:08:00,683 --> 01:08:02,315 You're feeling better. 774 01:08:06,379 --> 01:08:08,043 Kristín, wait. 775 01:08:08,618 --> 01:08:09,739 I'm sorry. 776 01:08:10,283 --> 01:08:11,371 Hey. 777 01:08:11,594 --> 01:08:12,747 Where are my clothes? 778 01:08:12,875 --> 01:08:14,123 I mean, where are my fucking shoes? 779 01:08:14,251 --> 01:08:15,531 - Look, I'm sorry. - Jesus. 780 01:08:15,659 --> 01:08:17,322 I didn't know where else to go. 781 01:08:17,451 --> 01:08:19,082 Anywhere else but here. 782 01:08:19,210 --> 01:08:20,779 I think we can trust him. 783 01:08:21,066 --> 01:08:22,444 - Trust? - Yeah. 784 01:08:23,659 --> 01:08:25,994 This is the man who broke his daughter's piggy bank 785 01:08:26,123 --> 01:08:27,914 just to get a fucking bottle of Brennivín. 786 01:08:28,043 --> 01:08:29,899 This is the guy who left his family 787 01:08:30,027 --> 01:08:32,363 because we were cutting into his drinking time. 788 01:08:35,434 --> 01:08:36,715 We need him. 789 01:08:39,274 --> 01:08:40,428 Shit! 790 01:08:52,842 --> 01:08:55,020 I think we need him. 791 01:08:57,708 --> 01:09:01,036 Move it, move it! 792 01:09:13,516 --> 01:09:15,403 - Got it? - Yeah. 793 01:09:42,316 --> 01:09:44,780 Keep him alive until we find the woman. 794 01:09:59,692 --> 01:10:01,356 If we drive through the night, 795 01:10:01,483 --> 01:10:03,596 we can get to Vatnajökull in the morning. 796 01:10:03,980 --> 01:10:05,836 Then from there, we can find 797 01:10:05,964 --> 01:10:07,436 the farm that Sarah Steinkamp was talking about. 798 01:10:07,563 --> 01:10:09,740 - This Einar Ragnarsson. - Got you new phones. 799 01:10:11,613 --> 01:10:13,653 It's safer to go there by sea. 800 01:10:14,813 --> 01:10:17,413 Yes, thanks but we'll take care of this ourselves. 801 01:10:17,580 --> 01:10:18,732 He's right. 802 01:10:19,980 --> 01:10:21,131 By sea will be safer. 803 01:10:21,995 --> 01:10:23,468 What if the weather turns bad? 804 01:10:23,453 --> 01:10:25,052 The forecast is fine. 805 01:10:25,092 --> 01:10:28,612 We can get there by noon. 806 01:10:30,492 --> 01:10:33,492 Just because you're helping us now... 807 01:10:33,532 --> 01:10:35,772 Do you think that fixes anything? 808 01:10:37,052 --> 01:10:39,411 What? -No, Kristín. 809 01:10:40,012 --> 01:10:42,412 I don't think it does. 810 01:11:18,730 --> 01:11:21,689 Here's more Parkodin Forte. 811 01:11:24,930 --> 01:11:27,410 Thank you. Always so considerate. 812 01:11:32,009 --> 01:11:34,849 Elli talked to me. -Yes, I know. He told me. 813 01:11:36,729 --> 01:11:39,249 I told him not to spend any energy on you. 814 01:11:44,568 --> 01:11:46,329 Can't you go to the police? 815 01:11:48,168 --> 01:11:49,368 No. 816 01:11:56,928 --> 01:12:01,048 Well, you'll be fine with Indiana Jones there in your corner. 817 01:12:04,368 --> 01:12:06,088 I'm going to check on him. 818 01:12:34,086 --> 01:12:37,446 Do you want new bandages? -No, I'm fine. 819 01:12:38,126 --> 01:12:41,446 If you hear from Elías... Please let me know? 820 01:12:43,726 --> 01:12:44,846 I'll do that. 821 01:12:46,285 --> 01:12:49,101 So, are you ready to explore the world? 822 01:12:51,085 --> 01:12:52,749 - Come on. - Nice to meet you. 823 01:12:53,581 --> 01:12:55,340 - Born to be wild. - Johannes: 824 01:12:55,469 --> 01:12:57,101 Look after yourself. 825 01:13:02,349 --> 01:13:03,821 Echo 13? 826 01:13:06,541 --> 01:13:07,277 Shit! 827 01:13:07,405 --> 01:13:09,549 Widen the search to 30 klicks. 828 01:13:14,349 --> 01:13:16,173 It's a needle in a haystack, sir. 829 01:13:16,301 --> 01:13:17,357 Widen it! 830 01:13:17,773 --> 01:13:19,149 We're running out of time. 831 01:13:44,398 --> 01:13:45,710 Fuck. 832 01:13:48,323 --> 01:13:50,163 What's this bloody noise? 833 01:13:50,522 --> 01:13:51,882 Good morning. 834 01:13:51,923 --> 01:13:53,443 Morning. -Are you Einar Ragnarsson? 835 01:13:57,323 --> 01:13:58,562 Yes. 836 01:13:58,602 --> 01:14:00,882 Hello. My name is Kristín. 837 01:14:01,602 --> 01:14:05,922 Sarah, Leo Stiller's wife sent us here. 838 01:14:07,761 --> 01:14:08,842 What's wrong with you? 839 01:14:13,198 --> 01:14:14,477 Uh... 840 01:14:14,961 --> 01:14:18,041 I've got a wound. 841 01:14:18,081 --> 01:14:20,041 It's bleeding through. 842 01:14:20,481 --> 01:14:22,761 We can't have that. Let's take a look at it. 843 01:14:30,000 --> 01:14:31,360 It's almost finished. 844 01:14:36,600 --> 01:14:37,720 Here we are. 845 01:14:37,761 --> 01:14:39,240 OK? -Yes. 846 01:14:39,600 --> 01:14:41,200 Great. -Thank you. 847 01:14:42,509 --> 01:14:44,558 Sarah Steinkamp said you could help us. 848 01:14:47,759 --> 01:14:50,222 I'm sorry, I didn't catch your name. 849 01:14:50,445 --> 01:14:52,910 Well, my name's Steve. Steve Rush. 850 01:14:55,439 --> 01:14:56,846 - Steve? - Yeah. 851 01:14:57,710 --> 01:14:58,862 Short for Steven. 852 01:14:59,406 --> 01:15:00,558 No. 853 01:15:01,005 --> 01:15:01,965 Just Steve. 854 01:15:03,159 --> 01:15:08,159 Einar, I know you know what Sarah and Leo were doing on the glacier. 855 01:15:08,199 --> 01:15:11,079 They were looking for that plane, weren't they? 856 01:15:11,118 --> 01:15:12,319 You have to help us. 857 01:15:12,430 --> 01:15:16,174 Come on! Come on! 858 01:15:18,038 --> 01:15:20,318 The square thing is the goal! 859 01:15:20,758 --> 01:15:24,958 Fuck me, man. I could have scored there. 860 01:15:26,998 --> 01:15:28,358 Well. 861 01:15:34,638 --> 01:15:35,717 Pancakes? 862 01:15:39,342 --> 01:15:40,462 Mm. 863 01:15:47,982 --> 01:15:49,582 More pancakes, Steven? 864 01:15:55,118 --> 01:15:56,590 You're a funny guy, farmer boy. 865 01:15:57,840 --> 01:15:59,022 I'm not even trying. 866 01:16:11,343 --> 01:16:13,358 We know the likely trajectory 867 01:16:13,486 --> 01:16:15,055 - of the plane. - Yeah. 868 01:16:15,183 --> 01:16:16,590 My father was probably 869 01:16:16,718 --> 01:16:18,703 the last person to see that plane. 870 01:16:19,663 --> 01:16:20,590 Really? 871 01:16:20,911 --> 01:16:23,566 Yeah, in the winter of '45, and when the U.S. Army 872 01:16:23,695 --> 01:16:27,439 started doing maneuvers on the glacier in '52, and... 873 01:16:28,207 --> 01:16:30,702 kept coming back every few years. 874 01:16:32,239 --> 01:16:35,727 My father really suspected that they were looking for that plane 875 01:16:36,366 --> 01:16:37,774 or anything from it. 876 01:16:42,734 --> 01:16:45,262 The leader of those expeditions... 877 01:16:45,936 --> 01:16:47,214 was this man here. 878 01:16:48,111 --> 01:16:49,263 Timothy Carr. 879 01:16:51,310 --> 01:16:52,943 And the last... 880 01:16:53,423 --> 01:16:55,854 big expedition was... 881 01:16:56,558 --> 01:16:57,518 scientific. 882 01:16:58,352 --> 01:17:01,870 Here to measure the melting of the glacier. 883 01:17:02,000 --> 01:17:03,567 That was in 1988. 884 01:17:06,670 --> 01:17:10,223 By then, Timothy Carr's son, William, had taken over 885 01:17:10,350 --> 01:17:12,334 as expedition leader. 886 01:17:15,440 --> 01:17:16,847 On the last night of the expedition, 887 01:17:16,974 --> 01:17:18,352 they had drinks together. 888 01:17:18,990 --> 01:17:20,623 Long into the night. 889 01:17:22,799 --> 01:17:25,839 And very early in the morning, my father woke me up... 890 01:17:27,695 --> 01:17:29,391 and made me promise... 891 01:17:30,735 --> 01:17:34,927 never to look for that plane or anything from it. 892 01:17:37,167 --> 01:17:38,767 He said it would only bring death. 893 01:17:39,087 --> 01:17:40,783 Why did he say that? 894 01:17:43,631 --> 01:17:44,783 'Cause it did. 895 01:17:47,280 --> 01:17:48,591 Later that day... 896 01:17:50,128 --> 01:17:53,231 he got sick, fell into a coma. 897 01:17:55,311 --> 01:17:57,134 Two days later, he was dead. 898 01:17:59,407 --> 01:18:00,367 Dead? 899 01:18:01,712 --> 01:18:03,119 From what? 900 01:18:05,743 --> 01:18:07,695 Doctors couldn't find a cause. 901 01:18:11,344 --> 01:18:12,783 I think he was poisoned. 902 01:18:14,064 --> 01:18:15,024 Carr. 903 01:18:16,431 --> 01:18:18,319 I think Carr got quite drunk, 904 01:18:18,960 --> 01:18:20,399 said too much. 905 01:18:22,063 --> 01:18:24,143 And when he realized that... 906 01:18:26,255 --> 01:18:28,271 he knew he couldn't let my father live. 907 01:18:32,623 --> 01:18:34,991 Should've killed that bastard yesterday. 908 01:18:35,855 --> 01:18:37,871 - Carr was here? - Yeah. 909 01:18:38,256 --> 01:18:41,104 Making sure I hadn't found what he's looking for. 910 01:18:41,583 --> 01:18:43,696 That means that the secret isn't inside the wreck on the glacier. 911 01:18:43,824 --> 01:18:47,119 Yeah, that's right, or he wouldn't have come here. 912 01:18:47,248 --> 01:18:50,032 Sarah Steinkamp thinks, I mean, there was a survivor. 913 01:18:50,385 --> 01:18:51,408 Mm. 914 01:18:52,015 --> 01:18:54,448 Couldn't he have taken the secret with him? 915 01:18:54,577 --> 01:18:56,176 Possibly. Quite possibly. 916 01:18:56,304 --> 01:18:59,184 Sarah said that she and Leo had found some personal items 917 01:18:59,472 --> 01:19:00,592 here in this river. 918 01:19:00,719 --> 01:19:02,543 Including a Luger pistol. 919 01:19:02,831 --> 01:19:03,984 Esjufjöll? 920 01:19:05,488 --> 01:19:07,248 That's close to Snaehetta. 921 01:19:10,507 --> 01:19:12,027 What are you thinking? 922 01:19:13,347 --> 01:19:17,387 There's a cave there. 923 01:19:17,427 --> 01:19:20,547 My dad and his brother played there when they were kids. 924 01:19:20,587 --> 01:19:23,027 Then that part started melting and it was filled with water 925 01:19:23,067 --> 01:19:24,787 and the cave disappeared. 926 01:19:25,586 --> 01:19:28,306 The glacier is always changing. 927 01:19:28,346 --> 01:19:30,467 The water comes and goes. 928 01:19:31,066 --> 01:19:33,067 The cave where your dad played. 929 01:19:33,106 --> 01:19:35,266 Can you show me exactly where it is? 930 01:19:35,626 --> 01:19:37,706 Yes. I'll get the GPS. 931 01:19:37,839 --> 01:19:38,895 What's he saying? 932 01:19:39,024 --> 01:19:40,752 But you can't go dressed like that. 933 01:19:51,184 --> 01:19:52,528 Whose are these? 934 01:19:54,192 --> 01:19:55,312 That's a long story. 935 01:19:56,528 --> 01:19:58,288 Come on, yours is in the barn. 936 01:19:59,345 --> 01:20:02,505 This is the edge of the mountain. It's not complicated. 937 01:20:03,105 --> 01:20:05,184 You just go down there and then up. 938 01:20:05,224 --> 01:20:06,665 You'll notice it right away. -OK. 939 01:20:06,704 --> 01:20:09,584 I put flares in your backpack just to be safe. 940 01:20:09,624 --> 01:20:12,224 Thank you very much, Einar. -Yes. 941 01:20:12,624 --> 01:20:15,153 I feel like Scott of the Antarctic. 942 01:20:15,440 --> 01:20:17,041 Yet you look like a penguin. 943 01:20:17,168 --> 01:20:18,480 Potato, pot-ah-to. 944 01:20:19,215 --> 01:20:20,368 Hey! 945 01:20:20,849 --> 01:20:22,608 I'm taking it from here, Steve. You've done more than enough. 946 01:20:22,737 --> 01:20:24,271 Well, don't be stupid, you're wounded. 947 01:20:24,401 --> 01:20:25,935 I'm already responsible for Sarah's death. 948 01:20:26,064 --> 01:20:27,441 I won't be for yours. 949 01:20:29,393 --> 01:20:31,505 - Do you own another scooter? - No. 950 01:20:32,433 --> 01:20:35,408 Okay, then something that'll get me onto the glacier. 951 01:20:39,440 --> 01:20:41,456 Jesus Christ, it's Santa's sled. 952 01:20:41,584 --> 01:20:43,184 It's the only one that works. 953 01:20:57,970 --> 01:21:00,945 Sir, we're ready to move out. 954 01:21:01,073 --> 01:21:04,272 Expand the drone search to 50 klicks. 955 01:21:05,296 --> 01:21:07,537 We're not leaving without Napoleon. 956 01:21:10,320 --> 01:21:12,401 Pick it up, expanding 50 klicks. 957 01:21:29,617 --> 01:21:32,369 For fuck's sake, Einar. Are you gonna help me here or what? 958 01:21:32,785 --> 01:21:33,968 Do you know what? 959 01:21:34,096 --> 01:21:35,602 We should both go, she needs our help. 960 01:21:35,888 --> 01:21:38,353 Well, I'm not gonna break my promise to my father. 961 01:21:39,120 --> 01:21:40,753 What did you do? Promise to stand by and do nothing 962 01:21:40,880 --> 01:21:42,608 while innocent people get killed? 963 01:21:46,097 --> 01:21:47,153 Fine. 964 01:22:14,993 --> 01:22:16,178 Fucking hell, Einar, 965 01:22:16,305 --> 01:22:17,809 you said you didn't own any scooters. 966 01:22:18,129 --> 01:22:19,280 I don't. 967 01:22:20,113 --> 01:22:21,426 They're my cousin's! 968 01:22:34,513 --> 01:22:35,665 Are you not coming? 969 01:22:38,289 --> 01:22:39,858 Suit yourself. 970 01:25:43,283 --> 01:25:44,530 Whoa. 971 01:27:53,171 --> 01:27:54,324 Sir! 972 01:27:57,428 --> 01:27:58,963 Go see what that is. 973 01:28:32,500 --> 01:28:34,036 Take me to my brother. 974 01:28:58,996 --> 01:28:59,956 Kristín. 975 01:29:11,828 --> 01:29:13,844 What's this supposed to be? 976 01:29:27,796 --> 01:29:28,756 Where? 977 01:29:36,405 --> 01:29:39,508 Let my brother go, and I'll show you where it is. 978 01:29:50,932 --> 01:29:52,596 How about I kill him unless you tell us? 979 01:29:52,725 --> 01:29:55,509 Yeah, right, and after which, you're gonna kill us both. 980 01:29:56,788 --> 01:30:00,245 Let my brother go, and when I know he's safe, 981 01:30:01,140 --> 01:30:02,997 you can get your briefcase. 982 01:30:23,235 --> 01:30:24,315 Come on. 983 01:30:32,674 --> 01:30:34,074 Listen to me. 984 01:30:33,941 --> 01:30:36,246 Hey, hey, hey. Okay. 985 01:30:35,314 --> 01:30:36,635 OK. 986 01:30:36,674 --> 01:30:38,675 You've got a compass here. 987 01:30:38,714 --> 01:30:41,554 Drive due south the whole time. 988 01:30:41,594 --> 01:30:44,754 Yes, listen to me. There's a guy there called Einar. 989 01:30:44,794 --> 01:30:47,434 Call the police when you get there. -They're going to kill you. 990 01:30:50,154 --> 01:30:51,994 Elli. Come on. 991 01:30:54,837 --> 01:30:56,245 Okay. OK. 992 01:30:58,554 --> 01:31:00,074 You have to hurry. 993 01:31:01,333 --> 01:31:02,262 Hey! 994 01:31:02,389 --> 01:31:03,605 That's enough! 995 01:31:05,153 --> 01:31:06,313 Go! 996 01:31:40,341 --> 01:31:43,414 This is a live feed to the national news service. 997 01:31:43,957 --> 01:31:46,005 You're being watched by thousands of people 998 01:31:46,133 --> 01:31:48,501 right this very minute. Don't come any closer. 999 01:31:49,046 --> 01:31:50,870 Fucking hell! 1000 01:31:53,365 --> 01:31:54,261 No signal. 1001 01:31:55,063 --> 01:31:57,557 - Put him in with the others. - No, he's coming with us, 1002 01:31:57,686 --> 01:31:59,541 or I will not tell you the location. 1003 01:31:59,670 --> 01:32:00,981 No more deals. 1004 01:32:02,165 --> 01:32:05,974 No. Steve! Steve! 1005 01:32:14,421 --> 01:32:16,983 Steve! 1006 01:32:22,998 --> 01:32:24,277 We have a shooter! 1007 01:32:28,981 --> 01:32:30,134 Fuck! 1008 01:32:31,894 --> 01:32:33,621 Holy shit! They're shooting at us! 1009 01:32:40,310 --> 01:32:41,461 Drive it. 1010 01:32:55,957 --> 01:32:57,846 Have them start the engines! 1011 01:33:10,550 --> 01:33:11,510 Strap her down. 1012 01:33:14,934 --> 01:33:16,342 Close it up and get her airborne. 1013 01:33:16,631 --> 01:33:18,294 - Still checking engines. - It doesn't matter! 1014 01:33:18,423 --> 01:33:19,670 Do it now! 1015 01:34:05,015 --> 01:34:06,423 Einar, no! 1016 01:34:06,710 --> 01:34:08,311 If it gets away, she's dead. 1017 01:34:08,439 --> 01:34:09,654 Oh, fuck. 1018 01:34:12,183 --> 01:34:13,559 Come on. 1019 01:34:17,174 --> 01:34:18,839 What the fuck! 1020 01:34:43,159 --> 01:34:44,567 Tell the pilot to land the plane. 1021 01:34:45,880 --> 01:34:47,095 Now! 1022 01:35:04,631 --> 01:35:06,135 Where's the briefcase? 1023 01:35:07,831 --> 01:35:08,791 Huh? 1024 01:35:15,799 --> 01:35:18,520 Where is it? The briefcase? 1025 01:35:18,871 --> 01:35:21,591 What's in it that's so fucking important? 1026 01:35:35,318 --> 01:35:37,111 Mayday, mayday, we're going down! 1027 01:35:37,591 --> 01:35:39,767 We're going down. Brace for impact! 1028 01:35:39,895 --> 01:35:41,079 Go strap in! 1029 01:36:36,216 --> 01:36:37,367 Oh, shit! 1030 01:36:38,391 --> 01:36:39,800 Hey, hey. 1031 01:36:40,440 --> 01:36:43,416 Hey, hey. Hey. 1032 01:36:44,343 --> 01:36:45,497 Fuck, thank God! 1033 01:36:45,945 --> 01:36:47,160 Come on. 1034 01:36:48,536 --> 01:36:50,967 Are you okay? Look. 1035 01:37:00,792 --> 01:37:03,000 You tell me where it is! 1036 01:37:04,472 --> 01:37:05,624 Or he dies! 1037 01:37:06,360 --> 01:37:08,439 No! Look, please! 1038 01:37:37,496 --> 01:37:38,807 I was wrong. 1039 01:37:40,727 --> 01:37:42,647 You're nothing like your father. 1040 01:38:15,929 --> 01:38:16,889 Don't move! 1041 01:38:18,424 --> 01:38:20,601 - Take it easy! - Give me your guns. 1042 01:38:21,176 --> 01:38:22,936 We got a man down here. 1043 01:38:25,241 --> 01:38:27,064 Hand me the guns. 1044 01:38:30,489 --> 01:38:31,449 Careful! 1045 01:38:31,672 --> 01:38:32,824 Elias! 1046 01:39:12,690 --> 01:39:14,770 The families of the two rescue squad members 1047 01:39:14,810 --> 01:39:17,169 who died on Vatnajökull-glacier last month 1048 01:39:17,209 --> 01:39:22,490 demand an investigation of the events that resulted in at least six dead 1049 01:39:22,529 --> 01:39:26,409 after a large operation by American scientists on the glacier. 1050 01:39:26,449 --> 01:39:30,048 The government has confirmed that the scientists did not have a permission 1051 01:39:30,608 --> 01:39:34,448 to do studies on the glacier. 1052 01:39:34,489 --> 01:39:36,808 The prime minister hasn't commented 1053 01:39:36,849 --> 01:39:39,248 but his ministry's press adviser 1054 01:39:39,288 --> 01:39:42,489 sent a short statement to the press stating 1055 01:39:42,528 --> 01:39:45,608 there was a good relationship between the US and Iceland 1056 01:39:45,648 --> 01:39:50,288 and that it was not in danger. 1057 01:40:25,006 --> 01:40:25,806 Really. 1058 01:40:27,846 --> 01:40:29,046 Did you see anything? 1059 01:40:29,846 --> 01:40:30,846 No. 1060 01:40:31,246 --> 01:40:34,486 This is yours. -My boy. 1061 01:40:35,046 --> 01:40:37,326 Did you miss mom? 1062 01:40:38,006 --> 01:40:40,445 How is Steve? -Like always. 1063 01:40:40,486 --> 01:40:41,845 Nuts. 1064 01:40:50,205 --> 01:40:53,085 Thank you for getting me a hamburger. -No problem. 1065 01:41:03,034 --> 01:41:05,337 If you don't mind not touching anything. 1066 01:41:06,297 --> 01:41:08,346 Einar, for the love of God! 1067 01:41:08,826 --> 01:41:09,754 Einar! 1068 01:41:09,882 --> 01:41:11,897 You need to... relax, Steven! 1069 01:41:12,154 --> 01:41:13,658 Bloody mayonnaise all over this... 1070 01:41:14,010 --> 01:41:15,162 Mm! 1071 01:41:16,890 --> 01:41:19,099 So, Steve, we're here. 1072 01:41:19,451 --> 01:41:20,858 What's it all about? 1073 01:41:21,497 --> 01:41:23,387 Yes, yes, exactly that! 1074 01:41:25,465 --> 01:41:26,682 This document... 1075 01:41:28,377 --> 01:41:30,394 is dated April 14th, 1945. 1076 01:41:30,522 --> 01:41:33,562 That's 16 days before Hitler's death on April 30th. 1077 01:41:34,330 --> 01:41:36,985 It's an agreement. A top-secret agreement. 1078 01:41:37,498 --> 01:41:41,082 A group of Americans powerful in business, the government, 1079 01:41:41,210 --> 01:41:43,386 the military and, well, who, let's just say, 1080 01:41:43,514 --> 01:41:46,298 weren't entirely unsympathetic towards Hitler, 1081 01:41:46,427 --> 01:41:47,899 they agreed to smuggle him out, 1082 01:41:48,026 --> 01:41:52,954 his wife Eva Braun, and his German Shepard, Blondi, 1083 01:41:53,209 --> 01:41:58,266 out of Berlin to a remote island off Patagonia in Argentina. 1084 01:42:00,346 --> 01:42:02,043 Okay, wait. 1085 01:42:02,426 --> 01:42:05,402 So, was Hitler on board the plane? 1086 01:42:05,689 --> 01:42:06,649 No. 1087 01:42:07,514 --> 01:42:10,394 The passengers were high-ranking Nazi officials 1088 01:42:10,522 --> 01:42:12,154 and Americans en route to Newfoundland 1089 01:42:12,378 --> 01:42:15,194 to secretly finalize the deal with U.S. representatives. 1090 01:42:15,419 --> 01:42:17,691 Why would Americans want to save Hitler? 1091 01:42:17,818 --> 01:42:18,586 Yeah? 1092 01:42:18,938 --> 01:42:20,891 Have you heard of the Walbrzych train? 1093 01:42:21,210 --> 01:42:22,555 The Where's Waldo train? 1094 01:42:22,938 --> 01:42:25,019 The Walbrzych train. 1095 01:42:28,315 --> 01:42:29,275 Okay. 1096 01:42:29,627 --> 01:42:31,770 So, the year is 1945, 1097 01:42:31,899 --> 01:42:34,138 the Nazis have spent years 1098 01:42:34,267 --> 01:42:36,474 looting the world's most valuable treasure. 1099 01:42:36,603 --> 01:42:38,107 But the ring is closing in. 1100 01:42:38,651 --> 01:42:39,963 However, some in high command 1101 01:42:40,091 --> 01:42:41,914 have been preparing for that exact moment. 1102 01:42:42,682 --> 01:42:44,283 Gold. Diamonds. 1103 01:42:44,411 --> 01:42:46,203 The greatest treasure the world has ever seen 1104 01:42:46,331 --> 01:42:47,803 or will ever see. 1105 01:42:47,995 --> 01:42:50,714 Unique art, like the Russian Tsars' fabled Amber Room, 1106 01:42:50,842 --> 01:42:52,187 the eighth wonder of the world! 1107 01:42:52,762 --> 01:42:56,569 Unimaginable wealth all in one place on one train. 1108 01:42:57,786 --> 01:42:59,515 There's only one problem. 1109 01:43:00,859 --> 01:43:02,011 How do you hide the train? 1110 01:43:02,235 --> 01:43:03,195 Precisely. 1111 01:43:03,451 --> 01:43:05,275 How do you hide a train? 1112 01:43:06,939 --> 01:43:10,139 The Owl Mountains, Lower Silesia, Poland. 1113 01:43:11,515 --> 01:43:13,307 In order to mine metal, the Nazis have built 1114 01:43:13,435 --> 01:43:16,059 a complex network of tunnels under the mountains. 1115 01:43:16,347 --> 01:43:19,515 Well, for the better part of 80 years, 1116 01:43:19,771 --> 01:43:21,915 Every nook and cranny of those mountains 1117 01:43:22,043 --> 01:43:23,835 has been scoured for that train, 1118 01:43:23,963 --> 01:43:26,875 the exact location of which has remained a mystery. 1119 01:43:27,515 --> 01:43:28,859 Until now. 1120 01:43:36,123 --> 01:43:39,675 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1121 01:43:39,803 --> 01:43:40,955 I give you... 1122 01:43:44,347 --> 01:43:45,307 Napoleon. 1123 01:43:45,691 --> 01:43:46,875 A map? 1124 01:43:47,292 --> 01:43:49,243 The plane was to take this map to a representative 1125 01:43:49,371 --> 01:43:52,187 in Newfoundland and, upon verification, 1126 01:43:52,507 --> 01:43:54,716 General Timothy Carr, William Carr's father, 1127 01:43:54,843 --> 01:43:56,923 was to set in motion an operation 1128 01:43:57,051 --> 01:43:59,420 to ghost Hitler out of Berlin 1129 01:43:59,643 --> 01:44:01,915 all the way to Argentina via submarine. 1130 01:44:02,683 --> 01:44:04,027 But then the plane crashed. 1131 01:44:04,987 --> 01:44:06,267 And the map never made it. 1132 01:44:06,523 --> 01:44:07,739 Exactly, Einar. 1133 01:44:18,972 --> 01:44:22,427 The German colonel, Gerhard Brand, survives... 1134 01:44:23,547 --> 01:44:26,779 but ends up seeking shelter in a cave, 1135 01:44:26,907 --> 01:44:28,316 where he freezes to death. 1136 01:44:29,339 --> 01:44:30,684 And Hitler... 1137 01:44:30,811 --> 01:44:31,996 Eva... 1138 01:44:32,956 --> 01:44:36,155 good old-fashioned Blondi, all died in the bunker. 1139 01:44:38,747 --> 01:44:39,740 Oh. 1140 01:44:40,188 --> 01:44:43,356 Yeah, I get why they wanted to keep it a secret. 1141 01:44:44,155 --> 01:44:46,971 Mm, yeah. Exactly. 1142 01:44:50,492 --> 01:44:53,980 But the secret of Napoleon was kept alive. 1143 01:44:54,524 --> 01:44:57,852 Jealously guarded by a small group of individuals 1144 01:44:57,980 --> 01:45:02,044 and their descendants, who never stopped looking. 1145 01:45:07,932 --> 01:45:09,692 So, this map shows 1146 01:45:09,819 --> 01:45:12,476 the exact location of a treasure train. 1147 01:45:14,268 --> 01:45:16,604 - Yes. - I suppose... 1148 01:45:17,660 --> 01:45:20,476 you know, we could always go to Poland ourselves... 1149 01:45:20,604 --> 01:45:21,756 and find it. 1150 01:45:24,507 --> 01:45:25,660 Yeah! 1151 01:45:35,612 --> 01:45:37,340 Ladies and gentlemen, 1152 01:45:37,468 --> 01:45:39,515 welcome on board this flight from Reykjavík airport. 1153 01:45:40,796 --> 01:45:44,604 Air stewardess 2: 1154 01:45:48,636 --> 01:45:50,076 Uh... That's my seat. 1155 01:45:52,476 --> 01:45:54,236 Well, I didn't see your name on it, Steven. 1156 01:45:58,780 --> 01:46:01,148 Uh... That's me, 6B. 1157 01:46:02,940 --> 01:46:04,828 Also doesn't matter where we're sitting. 1158 01:46:04,956 --> 01:46:06,364 I mean, just pretend I'm not here. 1159 01:46:29,020 --> 01:46:31,004 Excuse me, Steven, coming through. 1160 01:46:42,940 --> 01:46:44,092 Hey. 1161 01:46:46,108 --> 01:46:48,381 You know what? There's something I forgot. 1162 01:46:48,508 --> 01:46:49,468 Mm-hmm? 1163 01:46:49,980 --> 01:46:52,092 I never thanked you for everything that you did. 1164 01:46:52,221 --> 01:46:53,084 Yeah. 1165 01:46:54,172 --> 01:46:55,101 Well... 1166 01:46:56,188 --> 01:46:58,365 Thank you so much. 1167 01:47:00,924 --> 01:47:01,884 You're welcome. 1168 01:47:34,237 --> 01:47:35,484 You're in my seat. 1169 01:47:35,774 --> 01:47:37,373 You wash your hands this time? 1170 01:47:37,500 --> 01:47:38,717 Nope, Steven. 1171 01:47:54,205 --> 01:47:55,581 Wake me up when we land. 76562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.