All language subtitles for Loriots.grosse.Trickfilmrevue.2023.German.1080p.BluRay.x264-DETAiLS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,280 --> 00:00:20,069 Meine Damen und Herren, vorweg ein Wort an die Hausfrau. 2 00:00:20,360 --> 00:00:24,593 An der Unterseite des Fernsehgerätes heraustretende Farbreste 3 00:00:24,880 --> 00:00:27,440 sind für Mensch und Haustier unschädlich 4 00:00:27,720 --> 00:00:32,920 und lassen sich aus Haargarn und Bettwäsche mit Zitrone mühelos entfernen. 5 00:00:33,840 --> 00:00:38,960 Als künstlerischer Farbberater des deutschen Fernsehens erlaube ich mir, 6 00:00:39,240 --> 00:00:42,153 Sie in unsere Programmgestaltung einzuführen. 7 00:00:42,440 --> 00:00:45,797 Um erst gar keine Eintönigkeit aufkommen zu lassen, 8 00:00:46,080 --> 00:00:50,757 senden wir jeweils am Montag in einem ganz, ganz zarten Himmelblau. 9 00:00:51,040 --> 00:00:55,717 Für Dienstag haben wir uns ein wunderhübsches Blassgrün ausgedacht, 10 00:00:56,000 --> 00:01:00,916 für Mittwoch aufregendes Beige mit entzückendem Streifen in Aubergine, 11 00:01:01,200 --> 00:01:02,953 passend zu jedem Gerät. 12 00:01:03,240 --> 00:01:09,316 Der Donnerstag ist in einem tollen, also, wirklich ganz, ganz tollen Rosé gehalten. 13 00:01:09,600 --> 00:01:14,595 Am Freitag gibt es ein sehr schickes Lila in störungsfreiem Changeant. 14 00:01:14,880 --> 00:01:18,840 (Plätschern und Prickeln) 15 00:01:19,120 --> 00:01:22,158 (Schlucklaute) 16 00:01:22,920 --> 00:01:27,119 (Plätschern und Prickeln) 17 00:01:27,400 --> 00:01:31,792 (Schlucklaute) 18 00:01:33,280 --> 00:01:37,479 Sonnabend senden wir... (Schluckauf)...gebrochenes Weiß 19 00:01:37,760 --> 00:01:41,276 und Sonntag ab 11:00 Uhr... (Schluckauf)...Vormittag 20 00:01:41,560 --> 00:01:45,554 ein festliches, warmes Schwarz mit dezentem Nadelstreifen 21 00:01:45,840 --> 00:01:49,993 für vollschlanke Fernsehfreunde. (Schluckauf) Entschuldigung. 22 00:01:50,840 --> 00:01:56,518 Man kann es... (Schluckauf)...trotz subtilstem farbpsychologischem Einfühlungsvermögen 23 00:01:56,800 --> 00:01:58,393 nicht jedem recht machen. 24 00:01:58,680 --> 00:02:03,835 Für alle... (Schluckauf)...deren Geschmack sich nicht mit dem unseren deckt, 25 00:02:04,120 --> 00:02:08,717 senden wir Dienstag von 14:30 Uhr bis... (Schluckauf)...15:45 Uhr 26 00:02:09,000 --> 00:02:12,880 und Freitag von 16:15 Uhr bis... (Schluckauf)...17:00 Uhr 27 00:02:13,160 --> 00:02:17,234 aus einem Seitenkanal ein ganz, ganz scheußliches Braun. 28 00:02:17,520 --> 00:02:19,477 Guten Abend. (Schluckauf) 29 00:02:20,360 --> 00:02:25,230 (säuselnd) Meine Damen und Herren, wie immer unternimmt Loriot einen Streifzug 30 00:02:25,520 --> 00:02:27,910 quer durch den gezeichneten Humor. 31 00:02:28,200 --> 00:02:31,432 Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit... ähm... 32 00:02:31,720 --> 00:02:33,313 mit... 33 00:02:34,880 --> 00:02:37,156 (Dynamische Musik) 34 00:02:46,280 --> 00:02:48,237 (Musik klingt aus.) 35 00:02:49,880 --> 00:02:52,031 Ist unser Interview jetzt dran? 36 00:02:52,960 --> 00:02:57,830 Ich weiß nicht, wann wir im Bild sind. Das Rotlicht an der Kamera geht nicht. 37 00:02:58,120 --> 00:02:59,474 (ruft) Hallo? 38 00:02:59,760 --> 00:03:01,877 Hört mich jemand in der Regie? 39 00:03:02,720 --> 00:03:04,074 (ruft) Hallo? 40 00:03:05,160 --> 00:03:09,074 Ist was mit der Technik? - Mich dürfen Sie da nicht fragen. 41 00:03:09,360 --> 00:03:12,478 Wie meinen Sie? - Das dürfen Sie mich nicht fragen. 42 00:03:12,760 --> 00:03:18,438 Wieso? Ich frage, was Sie gesagt haben. - Dass Sie mich das nicht fragen dürfen. 43 00:03:18,720 --> 00:03:22,396 Ja, aber davor, was Sie davor gesagt haben. 44 00:03:22,680 --> 00:03:25,559 Nichts. Und Sie? Was hatten Sie gesagt? 45 00:03:25,840 --> 00:03:28,400 Ich habe Sie bloß nicht verstanden. 46 00:03:28,680 --> 00:03:32,037 Nein, zuerst. Was Sie ganz zuerst gesagt haben. 47 00:03:32,320 --> 00:03:37,634 Ob was mit der Technik nicht stimmt. - Das dürfen Sie mich eben nicht fragen. 48 00:03:37,920 --> 00:03:39,274 Wie bitte? 49 00:03:40,440 --> 00:03:46,516 Herr Hippentraut, Sie sind Hasenbrüter. Das ist ein seltener Beruf, nicht wahr? 50 00:03:46,800 --> 00:03:48,154 Ja. Ja, ja. 51 00:03:48,440 --> 00:03:52,150 Und wie, ich meine... Sie brüten Haseneier? 52 00:03:52,440 --> 00:03:55,717 (sächselnd) Ja, ja, ja. Haseneier. - Ah ja. 53 00:03:56,000 --> 00:03:59,391 Benötigen Sie dazu eine besondere Ausbildung? 54 00:03:59,680 --> 00:04:03,640 Nur eine gleichmäßige Körpertemperatur und die Liebe zum Ei. 55 00:04:03,920 --> 00:04:05,434 Zum Hasenei. - Natürlich. 56 00:04:05,720 --> 00:04:11,159 Kleine Kinder denken immer noch, dass der Osterhase seine Eier selbst versteckt. 57 00:04:11,440 --> 00:04:13,193 Das ist eine Lüge. - So? 58 00:04:13,480 --> 00:04:17,190 Dem Osterhasen wird zu Ostern das Gelege weggenommen. 59 00:04:17,480 --> 00:04:22,600 Die Eier werden ihm heimlich weggenommen... - Ach was? -...versteckt und gegessen. 60 00:04:22,880 --> 00:04:26,032 Junges Hasenleben wird bereits im Ei vernichtet. 61 00:04:26,320 --> 00:04:30,075 Der Hase ist zum Aussterben verurteilt. - Unerhört. Sie... 62 00:04:30,360 --> 00:04:36,197 Wir stellen die übriggebliebenen Eier sicher und brüten sie aus, meine Gattin und ich. 63 00:04:36,480 --> 00:04:41,111 Natürlich. - Unsere Jungosterhasen gehen an Hasenfreunde in aller Welt. 64 00:04:41,400 --> 00:04:44,598 Nach Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg, Thüringen. 65 00:04:44,880 --> 00:04:47,634 Brüten Sie... - Schleswig-Holstein, Niedersachsen. 66 00:04:47,920 --> 00:04:50,071 Brüten Sie... - Hessen, Bremen, Kuba. 67 00:04:50,360 --> 00:04:53,956 Brüten Sie denn... - Brasilien, Polen, Chile, Mexiko. 68 00:04:54,240 --> 00:04:58,359 Brüten Sie denn mit einer Maschine oder was oder wie? 69 00:04:58,640 --> 00:05:01,109 Nee. Alle Eier sind handgebrütet. 70 00:05:01,400 --> 00:05:06,555 Wir sitzen drauf. - Natürlich. Das ist ein sehr schöner, dankbarer Beruf. 71 00:05:06,840 --> 00:05:11,790 Ja. Ja, ja, ja. Aber wir sind die letzten Hasenbrüter in Europa. 72 00:05:12,080 --> 00:05:16,632 Wenn wir mal nicht mehr sind... Eine Katastrophe wird das. - Natürlich. 73 00:05:16,920 --> 00:05:21,949 In zehn Jahren gibt's nur noch Plastikhasen, keine Eier. Schluss. Aus. -Ah ja. 74 00:05:22,240 --> 00:05:23,833 Herr Huppentrat? - Hippentraut. 75 00:05:24,120 --> 00:05:28,672 Herr Hippentraut, Sie wollten uns noch eine Probe... - Ja. Ja, ja. 76 00:05:28,960 --> 00:05:31,998 Ich habe bis eben ein Hasenei gebrütet. 77 00:05:32,280 --> 00:05:36,718 So? - Ich glaube, es ist so weit. - Das Häschen kommt heraus? 78 00:05:37,560 --> 00:05:39,233 Ja. Da ist es schon. 79 00:05:39,520 --> 00:05:41,193 (Piepen) 80 00:05:41,600 --> 00:05:43,990 Das ist kein Hase, Herr Hippentraut. 81 00:05:44,280 --> 00:05:45,680 Ja. Ja, ja. 82 00:05:45,960 --> 00:05:50,000 Das ist mir sehr peinlich, Herr Rösner. - Aber hätten Sie nicht... 83 00:05:50,280 --> 00:05:54,035 Hätten! Unter Tausend kommt das ein Mal vor. Ich weiß nicht... 84 00:05:54,320 --> 00:05:57,392 Sie müssten es wissen! - Ich stecke nicht drin im Ei. 85 00:05:57,680 --> 00:05:59,717 Sind Sie Hasenbrüter oder ich? 86 00:06:00,000 --> 00:06:01,354 Ich. - So? 87 00:06:01,640 --> 00:06:03,597 Guten Abend. - (Piepen) 88 00:06:05,000 --> 00:06:09,438 Darf ich höflich anmerken, dass in einer Stunde mein Zug geht? 89 00:06:09,720 --> 00:06:14,158 Sowie das Zeichen der Regie... - Wenn Sie mich interviewen wollen... 90 00:06:14,440 --> 00:06:19,037 Ich warte aufs Rotlicht. Sowie das Zeichen der Regie kommt, fangen wir an. 91 00:06:19,320 --> 00:06:22,916 Ich arbeite seit Jahren mit denen und habe so was noch nicht erlebt. 92 00:06:23,200 --> 00:06:27,160 Ich habe nicht die Absicht, hier im Studio zu übernachten. 93 00:06:27,440 --> 00:06:28,794 So? 94 00:06:34,440 --> 00:06:36,830 Meine Frau ist ein Steinbock. 95 00:06:37,160 --> 00:06:39,436 Ich habe einen Langhaardackel. 96 00:06:40,160 --> 00:06:41,674 Ich bin ein Fisch. 97 00:06:42,360 --> 00:06:45,000 Steinbock und Fisch geht ganz gut. 98 00:06:45,280 --> 00:06:49,638 Früher hatte ich zwei Langhaardackel. Das ging überhaupt nicht. 99 00:06:50,080 --> 00:06:52,515 Es kommt auch auf den Aszendenten an. 100 00:06:52,800 --> 00:06:56,510 Die brauchen ihren Auslauf, müssen täglich gebürstet werden 101 00:06:56,800 --> 00:06:58,996 und haben dauernd was mit den Ohren. 102 00:06:59,280 --> 00:07:02,432 Steinböcke sind im Grunde sehr eigensinnig. 103 00:07:02,720 --> 00:07:05,440 Möchten Sie ein Foto von meiner Frau sehen? 104 00:07:05,720 --> 00:07:07,074 Nein danke. 105 00:07:10,200 --> 00:07:12,510 Herr Professor Mutzenberger, 106 00:07:12,800 --> 00:07:16,237 Sie sind mit dem Nobelpreis ausgezeichnet worden 107 00:07:16,520 --> 00:07:21,356 für die erste gelungene Umwandlung einer Frau in ein Kaninchen. 108 00:07:21,640 --> 00:07:26,840 1953 glückte es mir, den Kopf einer 40-jährigen Postangestellten 109 00:07:27,120 --> 00:07:30,830 auf ein zweijähriges Kaninchen umzusetzen, nicht wahr? 110 00:07:31,120 --> 00:07:34,318 Die Dame verrichtete noch jahrelang Schalterdienst, 111 00:07:34,600 --> 00:07:37,115 heiratete dann ein älteres Wildkaninchen 112 00:07:37,400 --> 00:07:40,074 und lebt heute, nach ihrer Scheidung, 113 00:07:40,360 --> 00:07:43,990 zurückgezogen in einer Heidelberger Kleintierhandlung. 114 00:07:44,280 --> 00:07:46,715 Ah ja. - (zögerlich) Herr Rösner, 115 00:07:47,000 --> 00:07:50,437 die Frau als solche muss in ihrer derzeitigen Form 116 00:07:50,720 --> 00:07:54,475 seit Langem als überholt betrachtet werden, nicht wahr? 117 00:07:54,760 --> 00:07:59,676 Natürlich. - Ganz abgesehen vom bedrohlich anwachsenden Frauenüberschuss 118 00:07:59,960 --> 00:08:04,830 und einem spürbaren Mangel an hochwertigen Kaninchen, nicht wahr? 119 00:08:05,120 --> 00:08:09,000 Herr Professor... - Nicht zuletzt ist es eine bekannte Tatsache: 120 00:08:09,280 --> 00:08:14,753 Über 70 % aller Ehemänner würden lieber mit einem Kaninchen zusammenleben, oder? 121 00:08:15,040 --> 00:08:16,394 Natürlich. 122 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 Ist das auf Ihrem Schoß Ihre Gattin? 123 00:08:20,480 --> 00:08:22,756 Nein. Das ist die Lebensgefährtin 124 00:08:23,040 --> 00:08:27,000 des Aufsichtsratsvorsitzenden der Duisburger Rohstahl AG. 125 00:08:27,280 --> 00:08:29,670 Besonders geglückt, nicht wahr? 126 00:08:30,080 --> 00:08:35,439 Herr Professor, wie kann man eigentlich echte Kaninchen von künstlichen Frauen... 127 00:08:35,720 --> 00:08:39,873 Nein, echte Frauen von künstlichen Kaninchen... - Sie meinen... 128 00:08:40,280 --> 00:08:43,591 Ob man ein widernatürliches weibliches Kaninchen... 129 00:08:43,880 --> 00:08:48,079 Ein von einer Frau in ein Kaninchen verwandeltes Kaninchen... 130 00:08:48,360 --> 00:08:53,560 ...irgendwie von einem normalen, natürlichen Kaninchen... - Ein Kaninchen-Kaninchen. 131 00:08:53,840 --> 00:08:58,790 ...irgendwie an irgendwas unterscheiden? - Äußerlich auseinanderhalten kann? 132 00:08:59,200 --> 00:09:03,160 So. Herr Professor Mutzenberger, soviel ich weiß, 133 00:09:03,440 --> 00:09:08,117 stellte sich Ihre Frau Gemahlin für die ersten Versuche zur Verfügung. 134 00:09:08,600 --> 00:09:14,392 Hat sie... Ist sie... - Leider ist dieser Versuch unbefriedigend verlaufen, nicht wahr? 135 00:09:14,680 --> 00:09:18,435 Sie bekam nur kräftigere Schneidezähne, sehr lange Ohren 136 00:09:18,720 --> 00:09:22,680 und einen kleinen Puschel... äh... Puschelschwanz. -Ah ja. 137 00:09:23,080 --> 00:09:27,597 Ja. Wir haben dann für ihren Puschelschwanz ein kleines Loch, nicht wahr? 138 00:09:27,880 --> 00:09:31,317 Danke für Ihre Ausführungen, Herr Professor. Guten Abend. 139 00:09:36,160 --> 00:09:37,674 Sind wir jetzt dran? 140 00:09:38,360 --> 00:09:39,714 Ich weiß nicht. 141 00:09:40,000 --> 00:09:41,354 (ruft) Hallo? 142 00:09:42,560 --> 00:09:44,631 Nein, ich glaube nicht. - Hm. 143 00:09:48,440 --> 00:09:50,591 Kennen Sie eigentlich Bilinsky? 144 00:09:50,880 --> 00:09:53,190 Nein. - Günther Bilinsky? 145 00:09:53,480 --> 00:09:54,834 Nein. 146 00:09:55,120 --> 00:09:58,750 Mit dem war ich in einer Klasse. 1938. 147 00:09:59,680 --> 00:10:02,798 Er zog dann nach Böblingen und hat da geheiratet. 148 00:10:03,080 --> 00:10:04,434 Ach. 149 00:10:06,040 --> 00:10:08,430 Waren Sie mal in Böblingen? - Nein. 150 00:10:08,720 --> 00:10:10,074 Überhaupt nicht? 151 00:10:10,360 --> 00:10:11,714 Nein. 152 00:10:13,800 --> 00:10:15,951 Kennen Sie Hartmut Schöttel? 153 00:10:16,240 --> 00:10:19,358 Nein. - Der ist jetzt auch schon Anfang 50. 154 00:10:20,080 --> 00:10:23,994 Ach. -Aber sehr amüsant. Ich bin ihm ein Mal begegnet. 155 00:10:24,280 --> 00:10:25,634 In Krefeld. 156 00:10:29,120 --> 00:10:30,793 Kennen Sie Heinz Riedel? 157 00:10:31,080 --> 00:10:33,356 Nein. Kennen Sie Professor Duwe? 158 00:10:33,640 --> 00:10:35,233 Nein. - Sehen Sie? 159 00:10:37,480 --> 00:10:42,316 Meine Damen und Herren, es ist bekannt, dass in weiten Bevölkerungskreisen 160 00:10:42,600 --> 00:10:46,230 noch immer ein völlig unberechtigtes Misstrauen herrscht 161 00:10:46,520 --> 00:10:49,035 gegen die sogenannte Volksdroge. 162 00:10:49,320 --> 00:10:53,917 Als Sprecher der staatlichen Gesundheitsämter bin ich daher beauftragt, 163 00:10:54,200 --> 00:10:59,480 Anwendung und Wirkungsweise des segensreichen Präparates zu erläutern. 164 00:10:59,800 --> 00:11:02,520 Ich begrüße Herrn Eugen Jensch. - Guten Abend. 165 00:11:02,800 --> 00:11:04,951 Er ist seit Jahren deprimiert... - Mhm. 166 00:11:05,240 --> 00:11:11,237 ...und sieht die Zukunft sowohl familiär als auch politisch grau in grau. - Mhm. 167 00:11:11,520 --> 00:11:15,560 Er ist verhältnismäßig unbrauchbar. - Mhm. Mhm. 168 00:11:15,840 --> 00:11:19,595 Herr Jensch hat sich im Rahmen unserer Aufklärungsaktion 169 00:11:19,880 --> 00:11:22,520 freundlicherweise zur Verfügung gestellt 170 00:11:22,800 --> 00:11:27,750 und wird vor den Augen der Öffentlichkeit die Volksdroge einnehmen. 171 00:11:28,040 --> 00:11:30,032 Bitte, Herr Jensch. Bitte. 172 00:11:30,320 --> 00:11:33,791 (Kauende Laute) 173 00:11:34,080 --> 00:11:37,960 (Kauende Laute) 174 00:11:40,160 --> 00:11:44,120 (Kauende Laute) 175 00:11:44,400 --> 00:11:48,633 (Kauende Laute) 176 00:11:48,920 --> 00:11:53,312 Nun, Herr Jensch, empfinden Sie etwas... äh... etwas Positives? 177 00:11:53,600 --> 00:11:56,160 Nein. - Es braucht natürlich eine gewisse... 178 00:11:56,440 --> 00:11:58,272 (Er gackert.) 179 00:11:58,560 --> 00:12:00,836 Aha, aha. Aha. - (Gackern dauert an.) 180 00:12:01,120 --> 00:12:05,160 Herr Jensch möchte uns schildern, was er jetzt fühlt. 181 00:12:05,440 --> 00:12:09,116 Das Leben hat für Herrn Jensch nun wieder einen Sinn. 182 00:12:11,280 --> 00:12:13,795 Seine Familie ist wohlauf, 183 00:12:14,080 --> 00:12:16,356 geschäftlich alles in Ordnung. 184 00:12:17,360 --> 00:12:19,875 Er denkt anders über die APO, 185 00:12:20,160 --> 00:12:21,514 die Steuern, 186 00:12:21,800 --> 00:12:23,519 die Bundestagswahl, 187 00:12:23,800 --> 00:12:26,520 über die Außenpolitik und die Chinesen 188 00:12:26,800 --> 00:12:28,632 und das Leben nach dem Tode. 189 00:12:28,920 --> 00:12:32,197 (Er frohlockt.) - Sie sehen, meine Damen und Herren, 190 00:12:32,480 --> 00:12:38,397 hier wurde durch richtige Anwendung unserer neuen preiswerten Volksdroge 191 00:12:38,680 --> 00:12:42,560 ein moderner und ausgewogener Mensch geformt. 192 00:12:42,840 --> 00:12:44,718 Glücklich, gesund, 193 00:12:45,000 --> 00:12:47,390 brauchbar und positiv. 194 00:12:47,680 --> 00:12:50,514 Ein Mann, der die Zukunft meistert. 195 00:12:50,800 --> 00:12:54,510 Kurz: ein Staatsbürger, wie er sein soll. 196 00:12:54,800 --> 00:12:57,599 Fragen Sie Ihren Drogisten. Guten Abend. 197 00:12:57,880 --> 00:12:59,837 (Er gackert immer noch.) 198 00:13:01,840 --> 00:13:03,957 Da ist das Rotlicht. - Wo? 199 00:13:04,240 --> 00:13:05,515 Da. - Wo? 200 00:13:05,800 --> 00:13:09,396 Ah ja. Herr Professor Häubl... - Jetzt habe ich keine Lust mehr. 201 00:13:09,680 --> 00:13:13,879 Sie sind Inhaber des Lehrstuhls für plasmatische Pneutologie. 202 00:13:14,160 --> 00:13:16,277 Pneumatische Plastologie. - Ah. 203 00:13:16,560 --> 00:13:19,155 Was versteht man unter plasmatischer Pleutologie? 204 00:13:19,440 --> 00:13:24,196 Pneumatische Plastologie beruht auf neuen Erkenntnissen der Psychosomatik. 205 00:13:24,480 --> 00:13:28,474 (überdeutlich) Sagenhaft. Und was ist das? So ungefähr? 206 00:13:28,760 --> 00:13:30,991 Atemtechnik. - Genau. Und? 207 00:13:31,280 --> 00:13:34,318 Was, und? - Und was? Atemtechnik und was? 208 00:13:34,600 --> 00:13:37,513 Ich habe keine Lust mehr, Ihnen das zu erklären. 209 00:13:37,800 --> 00:13:42,079 Wir sind auf Sendung und in einer rechtlichen öffentlichen Anstalt. 210 00:13:42,360 --> 00:13:44,750 Na und? - Dies ist ein öffentliches Haus. 211 00:13:45,040 --> 00:13:48,431 Toll. - Abschalten. Schaltet eure dämliche Kamera ab. 212 00:13:48,720 --> 00:13:53,112 Erst sagen Sie mir am Telefon, das Interview dauert nur fünf Minuten, 213 00:13:53,400 --> 00:13:55,357 dann sitze ich hier den ganzen Abend 214 00:13:55,640 --> 00:13:59,156 und jetzt belästigen Sie mich mit impertinenter Fragerei. 215 00:13:59,440 --> 00:14:03,275 (lacht) Jeder andere wäre froh, seinen Quatsch zu verbreiten. 216 00:14:03,560 --> 00:14:08,476 Also gut. Die pneumatische Plastologie ermöglicht durch Atemtechnik 217 00:14:08,760 --> 00:14:12,037 plastische Veränderungen am eigenen Körper. Punkt. 218 00:14:12,320 --> 00:14:15,711 Ah ja. - Unter der Voraussetzung äußerster Konzentration. 219 00:14:16,000 --> 00:14:18,435 Können Sie das demonstrieren? - Selbstverständlich. 220 00:14:18,720 --> 00:14:22,077 Seien Sie so freundlich. - Ich bitte um äußerste Ruhe. 221 00:14:26,600 --> 00:14:28,478 (überdeutlich) Sagenhaft. 222 00:14:29,040 --> 00:14:33,910 Ist es... Geht das... Können Sie das mit jedem Körperteil? 223 00:14:34,200 --> 00:14:36,078 Natürlich. Passen Sie auf. 224 00:14:36,360 --> 00:14:40,149 Nein, nein. Vielleicht ist es besser... - Ich bitte um äußerste Ruhe. 225 00:14:41,480 --> 00:14:43,711 Ja? Ja? Ja? 226 00:14:44,000 --> 00:14:45,673 (überdeutlich) Sagenhaft. 227 00:14:45,960 --> 00:14:48,077 Aber wozu ist das nützlich? - Nützlich? 228 00:14:48,360 --> 00:14:49,794 Herr... - Gilling. 229 00:14:50,080 --> 00:14:55,360 Herr Gilling, der Wissenschaftler arbeitet uneigennützig im Dienste der Menschheit. 230 00:14:55,640 --> 00:14:59,998 Wissenschaft ist keine Frage der Nützlichkeit, sondern des Fortschritts. 231 00:15:00,280 --> 00:15:03,079 Ah ja. Aber es sieht so unschön aus. 232 00:15:03,360 --> 00:15:06,353 Natur ist überall schön. - Herr Professor Häubl, 233 00:15:06,640 --> 00:15:11,874 könnte auch ich mich durch konzentrierte Atemtechnik plastologisch verändern? 234 00:15:12,160 --> 00:15:13,879 Natürlich. - Jetzt gleich? 235 00:15:14,160 --> 00:15:16,038 Halten Sie die Atmung an. - Ja? 236 00:15:16,320 --> 00:15:20,280 Heben Sie das Zwerchfell, konzentrieren Sie sich auf ein Körperteil. 237 00:15:20,560 --> 00:15:23,075 Ja, ja? - Pressen Sie leicht. 238 00:15:23,360 --> 00:15:25,113 Jetzt stärker. 239 00:15:26,280 --> 00:15:29,717 Na bitte. - Sagenhaft! Und jetzt wieder zurück. 240 00:15:30,000 --> 00:15:31,832 Warum? - Unsere Sendezeit ist um. 241 00:15:32,120 --> 00:15:33,713 Ach so. 242 00:15:34,800 --> 00:15:39,238 Und ich? -Atmen Sie kräftig aus, entspannen Sie das Zwerchfell. 243 00:15:39,520 --> 00:15:41,512 Ja? - Entspannen. - Ja, doch! 244 00:15:41,800 --> 00:15:45,032 Noch mehr. - Kann ich nicht! - Nicht verkrampfen. - Nein! 245 00:15:45,320 --> 00:15:47,516 Gott. Tun Sie, was ich sage. - Tu ich ja! 246 00:15:47,800 --> 00:15:51,271 Aber sehr ungeschickt. - Ich mache genau, was Sie sagen. 247 00:15:51,560 --> 00:15:53,836 Aber das Ding wird nicht kleiner. - Sehe ich! 248 00:15:54,120 --> 00:15:56,794 Denken Sie an was Kaltes. - Mir fällt nichts ein! 249 00:15:57,080 --> 00:15:59,470 Kommen Sie Ende August in meine Sprechstunde. 250 00:15:59,760 --> 00:16:02,639 Danke für dieses Gespräch. - Bitte. 251 00:16:03,040 --> 00:16:05,509 (nuschelnd) Meine Damen und Herren, 252 00:16:05,800 --> 00:16:08,918 haben Sie sich schon einmal Gedanken darüber gemacht, 253 00:16:09,200 --> 00:16:14,594 dass es in unserem Wohlstandsstaat eine notleidende Bevölkerungsgruppe gibt, 254 00:16:14,880 --> 00:16:16,792 an denen sogar die Reformpläne 255 00:16:17,080 --> 00:16:20,551 einer sozialistischen Regierung vorübergegangen sind? 256 00:16:20,880 --> 00:16:21,870 (Gummiflutschen) 257 00:16:22,160 --> 00:16:27,076 Der Vampir gehört in der Bundesrepublik zu einer Minderheit. 258 00:16:27,360 --> 00:16:30,239 Als Wähler ist er somit uninteressant. 259 00:16:30,520 --> 00:16:31,510 (Gummiflutschen) 260 00:16:31,800 --> 00:16:34,838 Noch vor wenigen Jahren in aller Munde 261 00:16:35,120 --> 00:16:38,557 ist er heute nahezu in Vergessenheit geraten. 262 00:16:39,560 --> 00:16:44,840 Was wird für alternde oder unverschuldet in Not geratene Vampire getan? 263 00:16:45,120 --> 00:16:48,352 (zieht Spucke ein) - Nichts! Im Gegenteil. 264 00:16:48,640 --> 00:16:51,951 Wir werden unter Missachtung des Grundgesetzes 265 00:16:52,240 --> 00:16:57,634 in der freien Ausübung unserer Lebensgewohnheiten vorsätzlich behindert. 266 00:16:57,920 --> 00:16:59,673 (schmatzt) 267 00:16:59,960 --> 00:17:01,917 Es sind Fälle bekannt, 268 00:17:02,200 --> 00:17:07,798 in denen unbescholtene Vampire öffentlicher Verfolgung ausgesetzt wurden, 269 00:17:08,080 --> 00:17:12,120 weil sie nächtlichen Straßenpassanten, in netter Form, 270 00:17:12,400 --> 00:17:14,153 Blut entnommen hatten. 271 00:17:14,920 --> 00:17:17,754 Ein gesunder Vampir benötigt pro Nacht 272 00:17:18,040 --> 00:17:22,353 ein bis zwei Liter frisches Damen- oder Herrenblut. 273 00:17:22,640 --> 00:17:25,109 Dafür verzichtet er aber auch 274 00:17:25,400 --> 00:17:28,393 auf Teigwaren, Obst, Käse und Gemüse. 275 00:17:28,680 --> 00:17:30,273 (zieht Spucke ein) 276 00:17:30,560 --> 00:17:33,519 Durch die ablehnende Haltung der Bevölkerung 277 00:17:33,800 --> 00:17:37,430 greifen schwere Depressionen und Ernährungsschäden, 278 00:17:37,720 --> 00:17:40,076 gerade unter jugendlichen Vampiren, 279 00:17:40,360 --> 00:17:42,750 in erschreckendem Maße um sich. 280 00:17:43,640 --> 00:17:48,078 Allein in Rheinland-Pfalz waren im Jahre 1970 281 00:17:48,360 --> 00:17:51,159 mehr als 2.000 Vampire 282 00:17:51,440 --> 00:17:54,956 zwischen 200 und 300 Jahren bettlägerig. 283 00:17:55,920 --> 00:17:57,877 Was ist das für ein Staat, 284 00:17:58,160 --> 00:18:02,313 der in jedem Jahr Milliarden für die Rüstung ausgibt 285 00:18:02,600 --> 00:18:06,560 und keinen Tropfen Blut für seine Vampire übrig hat? 286 00:18:06,840 --> 00:18:08,672 Da stimmt doch was nicht! 287 00:18:08,960 --> 00:18:10,713 (zieht Spucke ein) 288 00:18:11,000 --> 00:18:13,151 Es ist kurz vor zwölf. 289 00:18:14,400 --> 00:18:17,154 Wir wenden uns an die Öffentlichkeit. 290 00:18:17,440 --> 00:18:19,318 Wer spendet Blut, 291 00:18:19,600 --> 00:18:21,512 Särge, warme Decken 292 00:18:21,800 --> 00:18:23,154 und Zahnersatz? 293 00:18:23,840 --> 00:18:27,117 Wer nimmt junge Vampire in den Ferien auf? 294 00:18:27,840 --> 00:18:31,390 Wer schnell hilft, hilft doppelt. (zieht Spucke ein) 295 00:18:31,680 --> 00:18:35,071 Geldspenden erbeten auf Postscheckkonto 296 00:18:36,240 --> 00:18:41,031 Baden-Baden zwo, zwo, sechs, vier, acht. 297 00:18:43,360 --> 00:18:44,760 (kichert) 298 00:18:46,440 --> 00:18:49,353 Ich habe eine ganz tolle Überraschung für Sie. 299 00:18:49,640 --> 00:18:54,556 Ab 1. Juli 93 erhält jeder eine noch längere Postleitzahl als bisher. 300 00:18:54,840 --> 00:18:59,119 Fünfstellig, eine fünfstellige Postleitzahl! Ohne Preisaufschlag. 301 00:18:59,400 --> 00:19:02,313 Lange Leberwürste kosten mehr als kurze, klar. 302 00:19:02,600 --> 00:19:05,832 Aber die neuen langen Postleitzahlen eben nicht. 303 00:19:06,120 --> 00:19:08,476 Mehr Postleitzahl für dasselbe Geld. 304 00:19:08,760 --> 00:19:12,390 Jeder Brief wird meist schon am nächsten Tag zugestellt. 305 00:19:12,680 --> 00:19:17,800 Auf Rechnungen, Mahnungen, Bußgeldbescheide drei, vier Tage warten? Nein! 306 00:19:18,080 --> 00:19:22,279 Die haben Sie fast immer in 24 Stunden auf dem Tisch. Ja! 307 00:19:22,560 --> 00:19:26,634 Ich sage Ihnen das nur, damit Sie sich freuen können. 308 00:19:27,480 --> 00:19:28,914 (kichert) 309 00:19:30,240 --> 00:19:32,436 (Flotte Klaviermusik) 310 00:19:32,840 --> 00:19:36,436 (Flotte Klaviermusik) - (singen auf "ba") 311 00:19:36,840 --> 00:19:38,069 (Verspieltes Motiv) 312 00:19:38,480 --> 00:19:42,394 (Flotte Klaviermusik) - (singen auf "ba" und "bom") 313 00:19:46,080 --> 00:19:48,800 Halt, halt. - (Musik endet.) 314 00:19:50,160 --> 00:19:54,200 Herr Meckelreiter, Sie sind der bedeutendste lebende Pfeifer. 315 00:19:54,480 --> 00:19:57,473 Kunstpfeifer. - Kunstpfeifer. Natürlich. 316 00:19:57,760 --> 00:20:00,958 Wo haben Sie... Wo kunstpfeifen Sie zur Zeit... 317 00:20:01,240 --> 00:20:06,599 Ich bin auf Tournee durch Europa und pfeife heute im Münchner Herkulessaal Kunst. 318 00:20:06,880 --> 00:20:09,952 Mit den Berliner Philharmonikern. - Sie pfeiften... 319 00:20:10,240 --> 00:20:13,438 Sie pfiffen schon immer so, wie Sie jetzt pfeifen? 320 00:20:13,720 --> 00:20:16,554 Bevor Sie pfoffen, wie Sie jetzt pfeiften. 321 00:20:16,840 --> 00:20:22,871 Ich pfiff das erste Mal öffentlich 1954 auf der Zuchtbullenversteigerung in Hannover, 322 00:20:23,160 --> 00:20:26,676 dann 1956 bei den Salzburger Festspielen. (pfeift) 323 00:20:26,960 --> 00:20:29,998 Ich habe zur Krönung der Königin Elisabeth gepfiffen, 324 00:20:30,280 --> 00:20:32,431 anlässlich der ersten Bundestagssitzung, 325 00:20:32,720 --> 00:20:36,236 mehrfach bei der UNO und vor dem Obersten Sowjet. (pfeift) 326 00:20:36,520 --> 00:20:40,958 Fantastisch. Können Sie uns hier eine kleine Probe Ihrer Kunst... 327 00:20:41,240 --> 00:20:42,959 Bitte sehr, bitte sehr. 328 00:20:43,680 --> 00:20:47,151 (Pupsendes Pusten und punktuelle Pfiffe) 329 00:21:00,040 --> 00:21:01,599 Ah ja. Aber das... 330 00:21:01,880 --> 00:21:06,909 Aber das... ähm... das... Das ist doch... Verstehen Sie mich recht. 331 00:21:07,200 --> 00:21:09,954 Das ist doch keine Kunst. - Erlauben Sie mal! 332 00:21:10,240 --> 00:21:13,677 Ich pfiff das erste Mal 1954. - Ja, ja. 333 00:21:13,960 --> 00:21:16,919 Auf der Zuchtbullenversteigerung in Hannover. - Ja, ja. 334 00:21:17,200 --> 00:21:19,874 1956 bei den Salzburger Festspielen. - Ja, ja. 335 00:21:20,160 --> 00:21:24,439 Bei der Krönung der Königin Elisabeth, der ersten Bundestagssitzung. - Ja, ja. 336 00:21:24,720 --> 00:21:27,394 Und vorm Präsidenten der Vereinigten Staaten. 337 00:21:27,680 --> 00:21:31,799 Ja, ja. Aber Sie haben doch nicht so vor Präsident Nixon... 338 00:21:32,080 --> 00:21:36,552 Künstlerische Dinge entziehen sich wohl Ihrer Beurteilung, Herr Rösner. 339 00:21:36,840 --> 00:21:39,833 Können Sie überhaupt pfeifen? - Natürlich. - Ich höre. 340 00:21:40,120 --> 00:21:44,160 (Hoher Pfiff) - Was für ein gemeiner Ton! Hören Sie her. 341 00:21:45,360 --> 00:21:49,070 (Pupsendes Pusten und Pfiff) 342 00:21:50,080 --> 00:21:54,871 Ich weiß nicht, Herr Meckelreiter. - Zugegeben, im Ansatz nicht ganz rein. 343 00:21:55,160 --> 00:21:59,234 Aber entscheidend ist das künstlerische Gesamtkonzept. -Ah ja. 344 00:21:59,520 --> 00:22:02,558 Moderne Kompositionen erfordern geistige Mitarbeit. 345 00:22:02,840 --> 00:22:07,232 (Pupsendes Pusten und punktuelle Pfiffe) 346 00:22:07,520 --> 00:22:11,878 Das Verständnis für zeitgenössische Musik ist eine Gewohnheitsfrage. 347 00:22:12,160 --> 00:22:15,597 Das geht nicht so glatt ins Ohr wie Peter Alexander. 348 00:22:15,880 --> 00:22:19,351 Vielen Dank, Herr Meckelreiter. - (Pusten und Pfiffe) 349 00:22:19,640 --> 00:22:22,439 (Herr Rösner pfeift dazu.) 350 00:22:26,560 --> 00:22:27,994 Na sehen sie. 351 00:22:31,160 --> 00:22:32,833 A bitte. - A. 352 00:22:33,120 --> 00:22:35,271 A. - A. 353 00:22:35,560 --> 00:22:38,359 (tiefer werdend) A. - A. - A. 354 00:22:40,800 --> 00:22:44,077 Wir singen "Sah ein Knab ein Röslein stehen". Darf ich bitten? 355 00:22:44,480 --> 00:22:46,790 (Flotte Klaviermusik) 356 00:22:47,200 --> 00:22:50,955 (Flotte Klaviermusik) - (singen auf "ba") 357 00:22:51,360 --> 00:22:52,635 (Verspieltes Motiv) 358 00:22:53,040 --> 00:22:57,193 (Flotte Klaviermusik) - (singen auf "ba" und "bom") 359 00:23:00,800 --> 00:23:03,076 Halt, halt. - Was denn? - Was denn? 360 00:23:03,360 --> 00:23:05,317 Nichts. Gar nichts. - A bitte. 361 00:23:05,920 --> 00:23:08,151 A. - A. -A. 362 00:23:08,440 --> 00:23:10,796 (tiefer werdend) A. - A. - A. 363 00:23:13,400 --> 00:23:16,438 Wir singen "Sah ein Knab ein Röslein stehen". Darf ich bitten? 364 00:23:16,840 --> 00:23:19,196 (Flotte Klaviermusik) 365 00:23:19,600 --> 00:23:23,480 (Flotte Klaviermusik) - (singen auf "ba") 366 00:23:23,880 --> 00:23:25,075 (Verspieltes Motiv) 367 00:23:25,480 --> 00:23:29,394 (Flotte Klaviermusik) - (singen auf "ba" und "bom") 368 00:23:30,480 --> 00:23:32,836 (Melodie auf "ba") 369 00:23:37,760 --> 00:23:41,800 Halt, halt. Ich hatte dieses Lied ganz anders in Erinnerung. 370 00:23:42,080 --> 00:23:44,037 Noch anders? - Wie anders? 371 00:23:44,320 --> 00:23:46,994 Nicht meckern. Singen. - Wo denn? - Was denn? 372 00:23:47,280 --> 00:23:50,034 Was wird gesungen? Mein Gott. - Weiß ich doch nicht. 373 00:23:50,320 --> 00:23:53,631 Dann eben die Nationalhymne. - Welche Nationalhymne? 374 00:23:53,920 --> 00:23:56,037 Geht Sie überhaupt nichts an. 375 00:23:57,800 --> 00:23:58,756 Drei, vier. 376 00:23:59,040 --> 00:24:02,272 (Melodie auf "tam, tam") 377 00:24:08,720 --> 00:24:11,474 Nein, nein, nein. 378 00:24:13,720 --> 00:24:16,952 Ich bin nämlich zum ersten Mal auf der Rennbahn. 379 00:24:17,240 --> 00:24:22,031 Aber weil Sie so gut Bescheid wissen, können Sie mir dies und das erklären? 380 00:24:22,320 --> 00:24:26,678 Passen Sie mal auf. Dahinten Nummer eins! Oleilik auf Gänseblümchen. 381 00:24:26,960 --> 00:24:29,919 (kichert albern) - (Lacher vom Publikum) 382 00:24:32,320 --> 00:24:33,913 (kichert) 383 00:24:35,520 --> 00:24:39,355 (dümmlich) Der reitet auf einem Blümchen? - (Lacher) 384 00:24:39,640 --> 00:24:44,840 Doch keine Blume, 'n Pferd. Wie Sie kein Mensch sind, sondern 'n alter Kaffer. 385 00:24:45,160 --> 00:24:48,870 Oh! Hui, wie gemein. - (Lacher vom Publikum) 386 00:24:49,160 --> 00:24:53,154 Hier weiter, weiter! Nummer vier, Otto Schmidt auf Elektrola! 387 00:24:53,440 --> 00:24:56,478 Ach, der singt da, ne? - (Lacher vom Publikum) 388 00:24:56,760 --> 00:25:00,356 Passen Sie mal auf, Herr... Den können Sie wetten! 389 00:25:00,640 --> 00:25:04,190 Ich hab ganz sichere Informationen. Wenn er will, macht er's. 390 00:25:04,480 --> 00:25:08,599 Wenn nicht, dann will er gar nicht, nee. - Ach, dann will er nicht? 391 00:25:08,880 --> 00:25:12,999 Nee, wenn nicht, hat er nicht gewollt oder konnte nicht. - (Lacher) 392 00:25:13,280 --> 00:25:15,317 (verdutzt) Er konnte nicht? 393 00:25:15,600 --> 00:25:19,116 Ach, wie unangenehm. - (Lacher) 394 00:25:19,400 --> 00:25:23,599 Na ja, so 'n Pferd ist ja schließlich auch nur 'n Mensch. 395 00:25:23,880 --> 00:25:25,599 (Lacher) 396 00:25:25,880 --> 00:25:29,635 Seien Sie mal ruhig! Jetzt gehen sie an den Start. Achtung. 397 00:25:29,920 --> 00:25:32,196 Jetzt gehen sie? - An den Start, ja. 398 00:25:32,480 --> 00:25:36,315 Ach, laufen die denn hier das ganze Jahr so rum oder wie? 399 00:25:36,600 --> 00:25:41,755 Bei uns in Deutschland nicht, aber in Frankreich, Auteuil, Biarritz und Pau. 400 00:25:42,040 --> 00:25:43,997 (Lacher) 401 00:25:45,120 --> 00:25:47,077 (Lacher) 402 00:25:49,600 --> 00:25:53,150 Im Po auch? - (Lacher) 403 00:25:55,400 --> 00:25:58,040 Ach, sind Sie ordinär. - (Lacher) 404 00:25:59,880 --> 00:26:02,998 Achtung, geht los! Jetzt laufen sie! - (Getrappel) 405 00:26:03,280 --> 00:26:06,717 Eins, zwei, drei. Sie laufen los! Jetzt finishen sie. - Ja! 406 00:26:07,000 --> 00:26:08,957 Sie finishen? - (Lacher) 407 00:26:09,240 --> 00:26:11,197 Direkt auf 'n Rasen? 408 00:26:11,920 --> 00:26:15,231 Wo laufen sie denn? Wo laufen sie denn hin? 409 00:26:15,520 --> 00:26:17,751 Mein Gott, wo laufen sie denn? 410 00:26:18,040 --> 00:26:21,078 Na da. Sehen Sie, Weibert in front! 411 00:26:21,360 --> 00:26:26,230 Wo laufen sie denn? Gott, wer gewinnt denn? - Wer zuerst reinkommt, natürlich. 412 00:26:26,520 --> 00:26:31,675 Gott, wenn er drin ist, weiß ich's ja auch. - (Lacher) 413 00:26:31,960 --> 00:26:35,874 Wo laufen sie denn? Wo laufen sie denn hin? - (Getrappel) 414 00:26:36,160 --> 00:26:40,200 Wenn die sich nur nicht verlaufen, was? Wo laufen sie denn? 415 00:26:40,480 --> 00:26:45,350 Nehmen Sie endlich Ihr Opernglas, mein Gott. - Das muss einem ja gesagt werden. 416 00:26:46,920 --> 00:26:48,877 (Er murmelt leise.) 417 00:26:49,160 --> 00:26:53,393 Wo laufen sie denn? Mein Gott, bei mir ist alles dunkel. 418 00:26:53,680 --> 00:26:55,637 Was ist denn? - (Lacher) 419 00:26:55,920 --> 00:26:59,630 Ach, ich hab das Glas verkehrt rum. Na, kann ja passieren. 420 00:26:59,920 --> 00:27:03,152 Wo laufen sie denn? Wo laufen sie denn? - (Getrappel) 421 00:27:03,440 --> 00:27:06,512 Mein Gott, wo laufen sie denn? - (Lacher) 422 00:27:07,280 --> 00:27:10,512 Wo laufen sie denn? Wo laufen sie... 423 00:27:10,800 --> 00:27:12,280 Ah! 424 00:27:12,560 --> 00:27:16,952 Oh. Hab ich 'nen Schreck gekriegt. Ich seh nur Ihr albernes Gesicht. 425 00:27:17,240 --> 00:27:22,395 Gucken Sie da lang. Was glotzen Sie denn mich dauernd an? Da sind die Pferde. 426 00:27:22,680 --> 00:27:24,990 Ach, da sind die Pferde? - Ja. 427 00:27:25,280 --> 00:27:26,873 Ach so. 428 00:27:27,840 --> 00:27:30,400 Ach, ist das schön. - (Getrappel) 429 00:27:31,640 --> 00:27:34,394 Ach, ist das schön. 430 00:27:34,960 --> 00:27:38,271 Ach, ist der Rasen schön grün. - (Lacher) 431 00:27:40,120 --> 00:27:44,319 Seien Sie nicht böse, aber Sie sind ein selten dämlicher Hund. 432 00:27:47,840 --> 00:27:48,956 Wer? - Sie! 433 00:27:49,240 --> 00:27:50,196 Ich? - Ja. 434 00:27:50,480 --> 00:27:52,836 Nehmen Sie das eventuell zurück? - Wer? 435 00:27:53,120 --> 00:27:54,076 Sie. - Ich? 436 00:27:54,360 --> 00:27:57,876 Ja. - Nee. - Dann ist die Sache für mich erledigt. 437 00:27:59,880 --> 00:28:02,634 Drei, vier. - (Harmonisches Summen) 438 00:28:02,920 --> 00:28:07,517 (Musik: "So ein Kuss kommt von allein" von den Comedian Harmonists) 439 00:28:07,920 --> 00:28:10,719 So ein Kuss kommt von allein. 440 00:28:11,120 --> 00:28:14,591 Nur verliebt braucht man zu sein. 441 00:28:15,000 --> 00:28:18,118 Ob man arm ist oder reich ist, 442 00:28:18,400 --> 00:28:22,235 ob man erster Klasse, zweiter Klasse, dritter Klasse fährt, 443 00:28:22,520 --> 00:28:25,160 ist beim Kuss niemals zu sehen. 444 00:28:25,440 --> 00:28:28,319 Doch man muss ihn gut verstehen, 445 00:28:28,720 --> 00:28:32,077 weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist, 446 00:28:32,360 --> 00:28:35,512 wenn es heißt: Ich liebe dich. 447 00:28:39,160 --> 00:28:41,720 So ein Kuss kommt von allein. 448 00:28:42,760 --> 00:28:45,400 Nur verliebt braucht man zu sein. 449 00:28:46,160 --> 00:28:49,278 Ob man arm ist oder reich ist, 450 00:28:49,560 --> 00:28:52,951 ob man erster Klasse, zweiter Klasse, dritter Klasse fährt, 451 00:28:53,240 --> 00:28:55,675 ist beim Kuss niemals zu sehen. 452 00:28:56,600 --> 00:28:58,956 Doch man muss ihn gut verstehen, 453 00:28:59,960 --> 00:29:03,112 weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist, 454 00:29:03,400 --> 00:29:06,518 wenn es heißt: Ich liebe dich. 455 00:29:06,800 --> 00:29:09,918 Weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist, 456 00:29:10,200 --> 00:29:13,750 wenn es heißt: Ich liebe dich. 457 00:29:14,160 --> 00:29:17,392 Ach, mir fehlt Erfahrung, hab ja keine Ahnung, 458 00:29:17,680 --> 00:29:19,592 wie ein Kuss entsteht. 459 00:29:20,840 --> 00:29:24,038 Nicht gleich daran denken, erst die Blümlein schenken, 460 00:29:24,320 --> 00:29:26,755 bis man sich versteht. 461 00:29:28,200 --> 00:29:30,351 Ich bringe Blumen Ihnen, küss galant die Hand. 462 00:29:31,480 --> 00:29:34,200 Und alles andere kommt von selber. 463 00:29:34,600 --> 00:29:38,037 Ach, jetzt kommt das Küsschen und ich glaub zu wissen, 464 00:29:38,320 --> 00:29:40,118 wie ein Kuss entsteht. 465 00:29:40,520 --> 00:29:43,354 So ein Kuss kommt von allein. 466 00:29:43,640 --> 00:29:46,712 Nur verliebt braucht man zu sein. 467 00:29:47,000 --> 00:29:50,118 Ob man arm ist oder reich ist, 468 00:29:50,520 --> 00:29:54,230 ob man erster Klasse, zweiter Klasse, dritter Klasse fährt, 469 00:29:54,520 --> 00:29:57,035 ist beim Kuss niemals zu sehen. 470 00:29:57,320 --> 00:30:00,438 Doch man muss ihn gut verstehen, 471 00:30:00,840 --> 00:30:05,198 weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist, wenn es heißt... 472 00:30:05,600 --> 00:30:07,353 Ich liebe dich. 473 00:30:07,640 --> 00:30:11,270 Weil er so wichtig ist, schrecklich wichtig ist, 474 00:30:11,560 --> 00:30:15,873 wenn es heißt: Ich liebe dich. 475 00:30:16,160 --> 00:30:17,833 (Schmatzer) 476 00:30:20,040 --> 00:30:22,350 Meine Damen und Herren, 477 00:30:22,640 --> 00:30:26,793 es muss in der Bundesrepublik bestürzen, dass der deutsche Humor, 478 00:30:27,080 --> 00:30:30,915 als Qualitätserzeugnis einst auf dem Weltmarkt führend, 479 00:30:31,200 --> 00:30:34,955 heute kaum 0,02 % der Exportquote ausmacht. 480 00:30:35,240 --> 00:30:40,759 Aber trägt hieran allein der Bandeskunz... Entschuldigung, der Bundeskanzler schuld? 481 00:30:41,040 --> 00:30:45,557 Wo liegt die Garantie für eine gesunde Wachstumsrate des Humorprodukts, 482 00:30:45,840 --> 00:30:48,958 wenn laut Statistik jede 9. norddeutsche Hausfrau 483 00:30:49,240 --> 00:30:53,757 mehrfach täglich über zweitklassige, teils anstößige Witze lacht? 484 00:30:54,040 --> 00:30:58,557 18,6%ige Steigerung des Humorkonsums in Baden-Württemberg, 485 00:30:58,840 --> 00:31:03,198 21,2 % in Rheinland-Pfalz gegenüber 1928. 486 00:31:03,480 --> 00:31:09,954 In dieser Zahl sind Witze über sexuelle Dinge und die Berliner Mauer nicht mit einbegriffen. 487 00:31:10,240 --> 00:31:14,314 Nicht zuletzt auch besteht die Regierung der Vereinigten Staaten 488 00:31:14,600 --> 00:31:18,196 im laufenden Wirtschaftsjahr auf der Abnahme 489 00:31:18,480 --> 00:31:21,917 von rund 3.800 veralteten US-Witzen. 490 00:31:22,200 --> 00:31:24,715 Die Last trägt der Steuerzahler. 491 00:31:25,520 --> 00:31:28,354 So, meine Damen und Herren... (hustet) 492 00:31:28,640 --> 00:31:29,596 Entschuldigung. 493 00:31:29,880 --> 00:31:32,873 ...kann und darf es nicht weitergehen. 494 00:31:33,160 --> 00:31:37,154 Nichts gegen ein gelegentliches Lächeln im engsten Kreise, 495 00:31:37,440 --> 00:31:42,879 aber wenn in einem führenden Unternehmen der Stuttgarter Damenoberbekleidung 496 00:31:43,160 --> 00:31:46,597 allein im Monat Januar nachweislich 286 Witze, 497 00:31:46,880 --> 00:31:50,191 von denen man nicht einmal weiß, ob und in wieweit, 498 00:31:50,480 --> 00:31:55,475 falls der Aufsichtsrat, der ja zwischenzeitlich der Gewerkschaft... 499 00:31:55,760 --> 00:32:00,789 auch durch den Betriebsrat innerbetrieblich informiert hätten müssen sollen... 500 00:32:01,080 --> 00:32:03,914 könnten wissen müssen. Guten Abend. 501 00:32:05,200 --> 00:32:07,476 Guten Abend, meine Damen und Herren. 502 00:32:07,760 --> 00:32:11,754 Als Gast im Studio begrüßen wir heute Herrn Dr. Sommer, 503 00:32:12,040 --> 00:32:15,477 den Gründer und Leiter der Tierpädagogischen Hochschule 504 00:32:15,880 --> 00:32:19,669 in Cuxhaven, und seinen besten Freund und Schüler. 505 00:32:19,960 --> 00:32:21,394 (Pupslaut) 506 00:32:22,800 --> 00:32:25,998 Meine Damen und Herren, es häufen sich die Fälle, 507 00:32:26,280 --> 00:32:31,355 in denen Hunde nach mehrstündigem abendlichen Fernsehen schlecht einschlafen, 508 00:32:31,640 --> 00:32:33,996 schwer träumen oder tagelang stottern. 509 00:32:34,280 --> 00:32:38,194 Hier liegen zweifellos ernstzunehmende seelische Störungen vor, 510 00:32:38,480 --> 00:32:41,917 an denen man nicht länger achtlos vorübergehen darf. 511 00:32:42,200 --> 00:32:46,991 Die Programme der Fernsehanstalten sind in der Regel besser geeignet 512 00:32:47,280 --> 00:32:51,752 für mittelgroße, langhaarige Hunde als für kleine, kurzhaarige. 513 00:32:52,040 --> 00:32:57,911 Dicke Hunde neigen erfahrungsgemäß zu politischen und allgemeinbildenden Beiträgen, 514 00:32:58,200 --> 00:33:02,956 während dünne sich mehr von Unterhaltungssendungen angesprochen fühlen. 515 00:33:03,240 --> 00:33:05,197 Das heißt jedoch nicht, 516 00:33:05,480 --> 00:33:09,076 dass nicht auch gelegentlich große dicke, kurzhaarige 517 00:33:09,360 --> 00:33:12,034 oder kleine dicke, langhaarige Hunde 518 00:33:12,320 --> 00:33:15,597 Freude an Sendungen für kleine lange, kurzhaarige 519 00:33:15,880 --> 00:33:18,679 und kurze dicke, langhaarige haben können. 520 00:33:18,960 --> 00:33:22,795 Leider sind in den Programmzeitschriften die Sendungen 521 00:33:23,080 --> 00:33:26,869 hinsichtlich ihrer Eignung für unsere vierbeinigen Freunde 522 00:33:27,160 --> 00:33:29,755 noch nicht deutlich genug gekennzeichnet. 523 00:33:30,400 --> 00:33:36,237 Grundsätzlich zu warnen ist jedoch vor Kriminalfilmen brutaler oder anstößiger Art. 524 00:33:36,520 --> 00:33:39,399 Robuste Hunde reagieren mit Kopfschmerzen, 525 00:33:39,680 --> 00:33:43,071 zartere mit Schwerhörigkeit und hartem Stuhl. 526 00:33:43,840 --> 00:33:46,833 Auch politische Sendungen sind oft ungeeignet. 527 00:33:47,120 --> 00:33:49,032 Ein Düsseldorfer Bernhardiner... 528 00:33:49,320 --> 00:33:50,913 (niest) 529 00:33:51,200 --> 00:33:54,113 ...litt nach der Übertragung einer Bundestagssitzung 530 00:33:54,400 --> 00:33:57,757 zwei Wochen unter Schwindelgefühl und Schluckauf. 531 00:33:58,440 --> 00:34:00,079 Ich fasse zusammen: 532 00:34:00,360 --> 00:34:02,716 Kleine dicke oder große lange Hunde 533 00:34:03,000 --> 00:34:06,835 und kleine dünne, langhaarige oder dicke, kurzhaarige 534 00:34:07,120 --> 00:34:09,316 sollten nicht nach 21 Uhr, 535 00:34:09,600 --> 00:34:14,516 langohrige dicke, kurzohrige dünne und Hunde zwischen zwei und acht Jahren 536 00:34:14,800 --> 00:34:17,190 nur unter ärztlicher Aufsicht fernsehen. 537 00:34:17,480 --> 00:34:19,233 Guten Abend. 538 00:34:20,760 --> 00:34:24,993 Herr Dr. Sommer, Sie erteilen dem Hund seit Jahren Sprachunterricht. 539 00:34:25,280 --> 00:34:28,398 (Plattdeutscher Akzent) Jawohl. - Auf Deutsch. - Richtig. 540 00:34:28,680 --> 00:34:33,038 Ihre Bemühungen hatten Erfolg? - So ist es. - Der Hund kann sprechen? 541 00:34:33,320 --> 00:34:35,960 Jawohl. - Sprechen wie ein Mensch? - Ja. 542 00:34:36,240 --> 00:34:39,517 Das ist sensationell. Wie heißt denn das Tier? 543 00:34:39,800 --> 00:34:42,520 Bello. - Was kann er sprechen? - Was Sie wollen. 544 00:34:42,800 --> 00:34:46,111 Was so zum Beispiel? - Na, sagen Sie irgendwas. 545 00:34:46,400 --> 00:34:48,232 Ich soll was sagen? - Ja. 546 00:34:48,520 --> 00:34:49,874 Ähm... 547 00:34:50,160 --> 00:34:53,278 Gott, ich kann doch sprechen. Der Hund soll was sagen! 548 00:34:53,560 --> 00:34:56,359 Ja, ja. Aber sagen Sie doch, was er sagen soll. 549 00:34:56,640 --> 00:34:58,597 Äh... Ähm... 550 00:34:59,720 --> 00:35:03,350 Zum Beispiel den Namen von einem berühmten Schauspieler. 551 00:35:03,640 --> 00:35:06,633 Irgendeinen. Wie heißt denn dieser Blonde? 552 00:35:06,920 --> 00:35:09,310 Heinz Rühmann? - Nein, der andere. 553 00:35:10,040 --> 00:35:13,078 Curd Jürgens? - Nein, nein. Irgendwas mit "F". 554 00:35:13,360 --> 00:35:15,113 Mit F? - Oder P. 555 00:35:16,000 --> 00:35:18,151 Marlene Dietrich? - So ähnlich. 556 00:35:18,440 --> 00:35:21,035 Hat er nicht in dem Film mitgespielt? - In welchem? 557 00:35:21,320 --> 00:35:25,360 Von dem italienischen Regisseur. Ich komm nicht auf den Namen. 558 00:35:25,640 --> 00:35:29,429 Mit I? - Er heißt so ähnlich wie eine Autofirma. 559 00:35:29,720 --> 00:35:31,473 BMW? - Nein, nein. 560 00:35:31,760 --> 00:35:36,232 Äh... Dieser Fußballspieler fährt so einen. - Welcher Fußballspieler? 561 00:35:36,520 --> 00:35:40,070 Der das Tor in dem Endspiel geschossen hat. - Wo? In Hamburg? 562 00:35:40,360 --> 00:35:42,033 Nein. - In Bremen? 563 00:35:42,320 --> 00:35:45,279 Nein. Äh... - Äh... 564 00:35:46,960 --> 00:35:48,758 Meine Damen und Herren, 565 00:35:49,040 --> 00:35:51,635 es darf nicht länger verschwiegen werden. 566 00:35:51,920 --> 00:35:54,799 Die Lebensgewohnheiten des deutschen Hausschweines 567 00:35:55,080 --> 00:36:00,519 entwickeln sich sowohl in geistiger als auch moralischer Hinsicht zum Skandal. 568 00:36:00,800 --> 00:36:04,999 Selbst ein Schwein der Güteklasse A kann nicht als Vorbild dienen, 569 00:36:05,280 --> 00:36:08,079 wenn es mehrfach im Jahr den Partner wechselt 570 00:36:08,360 --> 00:36:12,479 und sich auch sonst nur für rein fleischliche Dinge interessiert. 571 00:36:13,320 --> 00:36:16,279 Natürlich schlummert in jeder Sau ein Schwein. 572 00:36:16,560 --> 00:36:19,792 Aber dürfen wir deswegen die Hände in den Schoß legen? 573 00:36:20,080 --> 00:36:23,471 Schweinisch betrachtet ist ein Schwein zwar saumäßig, 574 00:36:23,760 --> 00:36:25,513 wenn ein säuisches... 575 00:36:25,800 --> 00:36:26,756 äh... 576 00:36:27,040 --> 00:36:28,394 säuisches... 577 00:36:30,120 --> 00:36:33,033 (langgezogen) säuisches... 578 00:36:33,960 --> 00:36:37,351 Äh... Weil eher ein Schwein... äh... als eine Sau 579 00:36:37,640 --> 00:36:41,554 den Anforderungen rein seelisch-tierischer Art gewachsen ist. 580 00:36:42,080 --> 00:36:47,030 Schuld daran ist die übergroße Vorsicht verantwortlicher Dienststellen 581 00:36:47,320 --> 00:36:50,711 im Umgang mit unbekannten kleinen Schweinen. 582 00:36:52,560 --> 00:36:54,916 Wir fordern deshalb Lebensbedingungen, 583 00:36:55,200 --> 00:36:58,591 in denen auch kleine Schweine den Wunsch verspüren, 584 00:36:58,880 --> 00:37:03,830 nur mit einem einzelnen anderen Schwein den Bund fürs Leben zu schließen. 585 00:37:04,560 --> 00:37:08,440 Denn nur im sauberen, engen Familienleben 586 00:37:08,720 --> 00:37:13,397 kann sich auf die Dauer eine wirklich große Sauerei entwickeln. 587 00:37:14,280 --> 00:37:15,634 Guten Abend. 588 00:37:17,240 --> 00:37:21,154 Mit welcher Methode haben Sie dem Hund sprechen beigebracht? 589 00:37:21,440 --> 00:37:23,193 Wie lange hat es gedauert? 590 00:37:23,480 --> 00:37:27,360 Über vier Jahre habe ich das Tier täglich acht Stunden unterrichtet. 591 00:37:27,640 --> 00:37:30,474 Durch langsames Vorsprechen, Zungenübungen 592 00:37:30,760 --> 00:37:33,070 und intensive Atemtechnik. - (Pupslaut) 593 00:37:33,840 --> 00:37:39,313 (überdeutlich) Sensationell. Herr Dr. Sommer, könnte der Hund jetzt mal was sprechen? 594 00:37:39,600 --> 00:37:43,071 Gern. Bello, sag mal "Wo". 595 00:37:44,000 --> 00:37:44,956 Ho. 596 00:37:45,240 --> 00:37:46,310 Ah ja. 597 00:37:46,600 --> 00:37:49,320 Jetzt vielleicht etwas Längeres? 598 00:37:49,600 --> 00:37:52,832 Was für ein Thema hätten Sie gern? - Ganz egal. 599 00:37:53,120 --> 00:37:55,555 Vielleicht etwas Politisches? - Nein, nein. 600 00:37:55,840 --> 00:37:58,355 Aus dem kirchlichen Bereich? - Ach, nein. 601 00:37:58,640 --> 00:37:59,756 Ja, was denn nun? 602 00:38:00,040 --> 00:38:03,272 Irgendetwas Nettes, Normales. - Bitte sehr. 603 00:38:03,560 --> 00:38:08,510 Bello, sag mal "Otto holt große, rote Rosen". 604 00:38:09,400 --> 00:38:12,359 (ahmt Satz auf "ho" nach) 605 00:38:12,640 --> 00:38:13,596 (Pupslaut) 606 00:38:13,880 --> 00:38:18,636 Man muss sehr genau hinhören. - Botanische Themen liegen ihm nicht so. 607 00:38:18,920 --> 00:38:22,118 Dann meinetwegen etwas aus dem kirchlichen Bereich. 608 00:38:22,400 --> 00:38:24,153 Gern. Bello? 609 00:38:24,440 --> 00:38:30,152 Sag mal "Neun Nonnen holen Kohlen zum Kohlenofen". 610 00:38:30,440 --> 00:38:34,320 (ahmt Satz auf "ho" nach) 611 00:38:34,600 --> 00:38:40,358 Ich weiß nicht, Herr Doktor. Ich weiß nicht, ob das Tier dem Thema gewachsen ist. 612 00:38:40,640 --> 00:38:44,680 Klammern wir religiöse Bereiche aus. - Wie Sie wünschen. 613 00:38:45,080 --> 00:38:48,278 Doch eine politische Äußerung? - (Pupslaut) - Nein, nein. 614 00:38:48,560 --> 00:38:51,792 Oder Wirtschaft? - Ja, bitte. - Über Atomstrom? 615 00:38:52,200 --> 00:38:54,078 Nein, das sagt er nicht! 616 00:38:54,480 --> 00:38:58,633 Politische Äußerungen von Hunden sind unerwünscht. - (Pupslaut) 617 00:38:59,600 --> 00:39:02,035 Ich versichere Ihnen... - Nein, nein. 618 00:39:02,320 --> 00:39:06,792 ...das Tier äußert sich rein privat, ohne jeden politischen Aspekt. 619 00:39:07,080 --> 00:39:10,039 Atomstrom ist politisch. - Na wenn schon. 620 00:39:10,320 --> 00:39:13,757 Nicht Hunde, sondern Politiker haben darüber zu sprechen. 621 00:39:14,160 --> 00:39:17,676 Bello hat das Recht, darüber zu sprechen, wie ein Politiker. 622 00:39:18,080 --> 00:39:21,391 Er weiß ja nicht, wovon er spricht. - Wie ein Politiker. 623 00:39:21,680 --> 00:39:26,038 Also gut. Aber nicht länger als eine Minute. - Bello, sag mal... 624 00:39:26,320 --> 00:39:31,395 "Herr Otto Mohl fühlt sich unwohl am Pol ohne Atomstrom". 625 00:39:31,680 --> 00:39:37,233 (ahmt Satz auf "ho" nach) 626 00:39:37,640 --> 00:39:41,236 Solche Äußerungen heizen die Diskussion ganz unnötig an. 627 00:39:41,640 --> 00:39:44,280 Also gut. Bello, sag mal 628 00:39:44,560 --> 00:39:48,759 "Otto Kohl fühlt sich wohl bei der Oberpostdirektion". 629 00:39:49,040 --> 00:39:54,240 (ahmt Satz auf "ho" nach) 630 00:39:54,520 --> 00:39:57,991 Na, das hat ja nun überhaupt keinen aktuellen Bezug. 631 00:39:58,280 --> 00:40:01,717 Kann er nichts aus dem Themenkreis des Fernsehprogramms? 632 00:40:02,000 --> 00:40:05,710 Bello, sag mal "Talkshow". - (ahmt Wort auf "ho" nach) 633 00:40:06,000 --> 00:40:10,597 Darf ich offen sprechen? - Na, und? - Der Hund kann überhaupt nicht sprechen. 634 00:40:11,000 --> 00:40:15,756 Eine unverschämte Behauptung! - Er beherrscht einen einzigen Buchstaben. 635 00:40:16,040 --> 00:40:19,192 So etwas wie "O". - (Langgezogenes Jaulen) 636 00:40:19,480 --> 00:40:21,437 Was hat er jetzt wieder gesagt? 637 00:40:21,720 --> 00:40:24,997 Fischers Fritze fischt frische Fische. - (Pupslaut) 638 00:40:31,560 --> 00:40:33,358 Bertha. - Ja? 639 00:40:33,640 --> 00:40:35,393 Das Ei ist hart. 640 00:40:35,680 --> 00:40:37,956 (Wiener Walzer von Johann Strauss) 641 00:40:38,240 --> 00:40:41,233 Das Ei ist hart. - Ich habe es gehört. 642 00:40:43,000 --> 00:40:45,310 Wie lange hat das Ei denn gekocht? 643 00:40:45,600 --> 00:40:47,831 Zu viel Eier sind gar nicht gesund. 644 00:40:48,120 --> 00:40:51,033 Ich meine, wie lange dieses Ei gekocht hat. 645 00:40:51,320 --> 00:40:54,233 Du willst doch immer viereinhalb Minuten. 646 00:40:54,520 --> 00:40:57,399 Das weiß ich. - Was fragst du denn dann? 647 00:40:57,680 --> 00:41:01,515 Weil dieses Ei nicht viereinhalb Minuten gekocht haben kann. 648 00:41:01,800 --> 00:41:05,032 Ich koche es aber jeden Morgen viereinhalb Minuten. 649 00:41:05,320 --> 00:41:08,358 Wieso ist es dann mal zu hart und mal zu weich? 650 00:41:08,640 --> 00:41:11,360 Ich weiß es nicht. Ich bin kein Huhn. 651 00:41:11,640 --> 00:41:12,790 Ach. 652 00:41:13,080 --> 00:41:15,959 Und woher weißt du, wann das Ei gut ist? 653 00:41:16,240 --> 00:41:19,916 Ich nehme es nach viereinhalb Minuten heraus, mein Gott. 654 00:41:20,200 --> 00:41:21,714 Nach der Uhr oder wie? 655 00:41:22,000 --> 00:41:25,198 Nach Gefühl. Eine Hausfrau hat das im Gefühl. 656 00:41:25,480 --> 00:41:28,439 Im Gefühl? Was hast du im Gefühl? 657 00:41:28,720 --> 00:41:31,918 Ich habe es im Gefühl, wenn das Ei weich ist. 658 00:41:32,200 --> 00:41:36,717 Aber es ist hart. Vielleicht stimmt da mit deinem Gefühl was nicht. 659 00:41:37,000 --> 00:41:41,916 Mit meinem Gefühl stimmt was nicht? Ich stehe den ganzen Tag in der Küche, 660 00:41:42,200 --> 00:41:45,079 mache Wäsche, deine Sachen, die Wohnung gemütlich, 661 00:41:45,360 --> 00:41:50,719 ärgere mich mit den Kindern rum und du sagst, mit meinem Gefühl stimmt was nicht? 662 00:41:51,000 --> 00:41:52,992 Wenn ein Ei nach Gefühl kocht, 663 00:41:53,280 --> 00:41:57,354 dann kocht es eben nur zufällig genau viereinhalb Minuten. 664 00:41:57,640 --> 00:42:02,590 Es kann dir doch egal sein, ob das Ei zufällig viereinhalb Minuten kocht. 665 00:42:02,880 --> 00:42:05,600 Hauptsache es kocht viereinhalb Minuten. 666 00:42:05,880 --> 00:42:10,477 Ich hätte nur gern ein weiches Ei und nicht ein zufällig weiches Ei. 667 00:42:10,760 --> 00:42:12,956 Es ist mir egal, wie lange es kocht. 668 00:42:13,240 --> 00:42:19,077 Aha! Es ist dir also egal, ob ich viereinhalb Minuten in der Küche schufte. 669 00:42:19,360 --> 00:42:22,000 Nein, nein. - Aber es ist nicht egal! 670 00:42:22,280 --> 00:42:26,593 Das Ei muss nämlich viereinhalb Minuten kochen. - Hab ich doch gesagt. 671 00:42:26,880 --> 00:42:29,349 Eben hast du gesagt, es ist dir egal. 672 00:42:29,640 --> 00:42:32,439 Ich hätte nur gern ein weiches Ei. 673 00:42:32,720 --> 00:42:34,996 Gott, was sind Männer primitiv. 674 00:42:36,920 --> 00:42:38,877 (raunt) Ich bringe sie um. 675 00:42:39,160 --> 00:42:41,152 Morgen bringe ich sie um. 676 00:42:46,120 --> 00:42:52,879 (Klaviermusik: "Kinderszenen Op. 15, Träumerei" von Robert Schumann) 677 00:42:56,160 --> 00:42:58,391 (Romantische Klaviermusik) 678 00:43:26,880 --> 00:43:29,111 (Romantische Klaviermusik) 679 00:43:47,040 --> 00:43:49,271 (Romantische Klaviermusik) 680 00:44:13,080 --> 00:44:18,872 (Klaviermusik: "Kinderszenen Op. 15, 7. Träumerei" von Robert Schumann) 681 00:44:26,400 --> 00:44:29,313 Ich muss nicht fürs Fernsehen arbeiten. 682 00:44:29,600 --> 00:44:32,479 Ich meine, ich bin nicht darauf angewiesen. 683 00:44:32,760 --> 00:44:37,516 (Musik läuft weiter und klingt dann aus.) 684 00:44:40,200 --> 00:44:44,240 (Schritte von hohen Absätzen, Geschirrklappern) 685 00:44:44,520 --> 00:44:46,398 (sie) Hermann? - Ja? 686 00:44:46,680 --> 00:44:48,399 Was machst du da? 687 00:44:48,680 --> 00:44:51,479 Nichts. - Nichts? Wieso nichts? 688 00:44:52,200 --> 00:44:53,793 Ich mache nichts. 689 00:44:55,800 --> 00:44:57,757 Gar nichts? - Nein. 690 00:45:00,520 --> 00:45:01,874 Überhaupt nichts? 691 00:45:02,160 --> 00:45:05,631 Nein. Ich sitze hier. - (Wiener Walzer von Johann Strauss) 692 00:45:05,920 --> 00:45:08,151 Du sitzt da? - Ja. 693 00:45:09,280 --> 00:45:11,556 Aber irgendwas machst du doch. 694 00:45:11,840 --> 00:45:13,194 Nein. 695 00:45:16,200 --> 00:45:18,112 Denkst du irgendwas? 696 00:45:18,400 --> 00:45:19,993 Nichts Besonderes. 697 00:45:22,280 --> 00:45:26,638 Es könnte ja nicht schaden, wenn du mal etwas spazieren gingest. 698 00:45:26,920 --> 00:45:29,594 Nein, nein. - Ich bringe dir deinen Mantel! 699 00:45:29,880 --> 00:45:33,635 Nein danke. - Aber es ist zu kalt ohne Mantel. 700 00:45:33,920 --> 00:45:35,912 Ich geh ja nicht spazieren. 701 00:45:36,200 --> 00:45:38,237 Aber eben wolltest du doch noch. 702 00:45:38,520 --> 00:45:41,433 Nein, du wolltest, dass ich spazieren gehe. 703 00:45:41,720 --> 00:45:45,999 Ich? Mir ist es doch völlig egal, ob du spazieren gehst. 704 00:45:46,280 --> 00:45:47,634 Gut. 705 00:45:48,840 --> 00:45:53,995 Ich meine nur, es könnte nicht schaden, wenn du mal spazieren gehen würdest. 706 00:45:54,280 --> 00:45:56,351 Nein, schaden könnte es nicht. 707 00:45:56,640 --> 00:45:58,711 Also, was willst du denn nun? 708 00:45:59,000 --> 00:46:00,957 Ich möchte hier sitzen. 709 00:46:02,040 --> 00:46:04,999 Du kannst einen ja wahnsinnig machen! 710 00:46:05,280 --> 00:46:06,236 Ach? 711 00:46:06,520 --> 00:46:09,513 Erst willst du spazieren gehen, dann wieder nicht. 712 00:46:09,800 --> 00:46:13,032 Dann soll ich deinen Mantel holen, dann wieder nicht. 713 00:46:13,320 --> 00:46:15,755 Was denn nun? - Ich möchte hier sitzen. 714 00:46:16,040 --> 00:46:18,760 Und jetzt möchtest du plötzlich da sitzen. 715 00:46:19,040 --> 00:46:23,353 Gar nicht plötzlich. Ich wollte immer nur hier sitzen. 716 00:46:23,640 --> 00:46:24,756 Sitzen? 717 00:46:25,040 --> 00:46:28,238 Ich möchte hier sitzen und mich entspannen. 718 00:46:28,880 --> 00:46:34,000 Wenn du dich entspannen wolltest, würdest du nicht dauernd auf mich einreden. 719 00:46:34,280 --> 00:46:36,397 Ich sag ja nichts mehr. 720 00:46:36,680 --> 00:46:38,717 (Wiener Walzer läuft weiter.) 721 00:46:39,000 --> 00:46:43,472 Jetzt hättest du doch mal Zeit, irgendwas zu tun, was dir Spaß macht. 722 00:46:43,760 --> 00:46:44,955 Ja. 723 00:46:50,080 --> 00:46:52,993 Liest du was? - Im Moment nicht. 724 00:46:53,280 --> 00:46:55,158 Dann lies doch mal was! 725 00:46:55,440 --> 00:46:57,796 Nachher. Nachher vielleicht. 726 00:47:00,280 --> 00:47:02,351 Hol dir doch die Illustrierten. 727 00:47:02,640 --> 00:47:05,633 Ich möchte erst noch etwas hier sitzen. 728 00:47:05,920 --> 00:47:09,596 Soll ich sie dir holen? - Nein, nein. Vielen Dank. 729 00:47:10,480 --> 00:47:13,871 Will der Herr sich auch noch bedienen lassen, was? 730 00:47:15,880 --> 00:47:18,679 Ich renne den ganzen Tag hin und her! 731 00:47:18,960 --> 00:47:22,795 Du könntest einmal aufstehen und dir die Illustrierten holen. 732 00:47:23,080 --> 00:47:25,276 Ich möchte jetzt nicht lesen. 733 00:47:25,960 --> 00:47:28,316 Mal möchtest du lesen, mal nicht. 734 00:47:28,600 --> 00:47:31,035 Ich möchte einfach hier sitzen. 735 00:47:32,160 --> 00:47:35,756 Du kannst doch tun, was dir Spaß macht. - Das tu ich ja. 736 00:47:36,040 --> 00:47:39,033 Dann quengle doch nicht dauernd so rum! 737 00:47:41,640 --> 00:47:42,994 Hermann? 738 00:47:45,800 --> 00:47:48,110 Bist du taub? - Nein, nein. 739 00:47:48,400 --> 00:47:51,313 Du tust eben nicht, was dir Spaß macht. 740 00:47:51,600 --> 00:47:53,671 Stattdessen sitzt du da. 741 00:47:53,960 --> 00:47:56,759 Ich sitze hier, weil es mir Spaß macht. 742 00:47:57,040 --> 00:47:59,475 Sei doch nicht gleich so aggressiv. 743 00:47:59,760 --> 00:48:01,956 Ich bin doch nicht aggressiv. 744 00:48:02,240 --> 00:48:04,800 Warum schreist du mich dann so an? 745 00:48:05,240 --> 00:48:08,153 (schreiend) Ich schreie dich nicht an! 746 00:48:08,440 --> 00:48:09,794 (Musik endet.) 747 00:48:10,360 --> 00:48:12,750 (Klaviermusik) 748 00:48:13,040 --> 00:48:15,874 (Hoher Gesang) 749 00:48:16,160 --> 00:48:17,799 (Aussetzer) 750 00:48:18,080 --> 00:48:20,276 (Klaviermusik) 751 00:48:20,560 --> 00:48:23,394 (Noch höherer Gesang) 752 00:48:23,680 --> 00:48:26,514 (Klaviermusik) 753 00:48:26,800 --> 00:48:31,352 (Frohlockender Gesang) 754 00:48:31,640 --> 00:48:34,519 (Hoher Ton) 755 00:48:40,840 --> 00:48:43,196 (hält den Ton) 756 00:48:49,360 --> 00:48:52,558 Wieso geht der Fernseher denn gerade heute kaputt? 757 00:48:52,840 --> 00:48:57,278 Die bauen die Geräte absichtlich so, dass sie schnell kaputtgehen. 758 00:49:00,800 --> 00:49:03,076 Ich muss nicht unbedingt fernsehen. 759 00:49:03,360 --> 00:49:04,714 Ich auch nicht. 760 00:49:05,000 --> 00:49:09,074 Nicht nur, weil heute der Apparat kaputt ist. Ich meine sowieso. 761 00:49:09,360 --> 00:49:11,795 Ich sehe sowieso nicht gern Fernsehen. 762 00:49:12,080 --> 00:49:16,632 Es ist ja auch wirklich nichts im Fernsehen, was man gern sehen möchte. 763 00:49:18,760 --> 00:49:24,040 Heute brauchen wir Gott sei Dank nicht erst in den blöden Kasten zu gucken. 764 00:49:24,320 --> 00:49:25,674 Nee. 765 00:49:26,880 --> 00:49:29,520 Es sieht aber so aus, als ob du hinguckst. 766 00:49:29,800 --> 00:49:30,995 Ich? - Ja. 767 00:49:31,280 --> 00:49:36,355 Nein. Ich sehe nur ganz allgemein in diese Richtung, aber du guckst hin. 768 00:49:36,640 --> 00:49:38,233 Du guckst da immer hin. 769 00:49:38,520 --> 00:49:40,398 Ich? Ich gucke dahin? 770 00:49:40,680 --> 00:49:43,559 Wie kommst du denn darauf? - Es sieht so aus. 771 00:49:43,840 --> 00:49:47,390 Das kann gar nicht so aussehen. Ich gucke nämlich vorbei. 772 00:49:47,680 --> 00:49:49,637 Ich gucke absichtlich vorbei. 773 00:49:49,920 --> 00:49:52,754 Wenn du etwas mehr auf mich achten würdest, 774 00:49:53,040 --> 00:49:56,112 hättest du bemerken können, dass ich vorbeigucke. 775 00:49:56,400 --> 00:50:00,679 Aber du interessierst dich ja überhaupt nicht für mich. - Ja, ja, ja. 776 00:50:02,200 --> 00:50:05,716 Wir können doch einfach mal ganz woanders hingucken. 777 00:50:06,000 --> 00:50:08,276 Woanders? Wohin denn? 778 00:50:08,560 --> 00:50:10,791 Zur Seite oder nach hinten. 779 00:50:11,960 --> 00:50:15,556 Nach hinten? Ich soll nach hinten sehen? 780 00:50:15,840 --> 00:50:19,675 Nur weil der Fernseher kaputt ist, soll ich nach hinten sehen? 781 00:50:19,960 --> 00:50:25,194 Ich lass mir doch vom Fernsehgerät nicht vorschreiben, wo ich hinsehen soll. 782 00:50:30,200 --> 00:50:32,999 Was wäre denn heute für ein Programm gewesen? 783 00:50:33,280 --> 00:50:35,272 Eine Unterhaltungssendung. 784 00:50:36,320 --> 00:50:38,880 Es ist schon eine Unverschämtheit, 785 00:50:39,160 --> 00:50:42,631 was einem so Abend für Abend im Fernsehen geboten wird. 786 00:50:42,920 --> 00:50:47,199 Ich weiß gar nicht, warum man sich das überhaupt noch ansieht. 787 00:50:47,480 --> 00:50:51,315 Lesen könnte man stattdessen, Karten spielen, ins Kino gehen. 788 00:50:51,600 --> 00:50:53,159 Oder ins Theater. 789 00:50:53,440 --> 00:50:59,277 Stattdessen sitzt man da und glotzt auf dieses blöde Fernsehprogramm! 790 00:50:59,920 --> 00:51:01,991 Heute ist der Apparat ja nun kaputt. 791 00:51:02,280 --> 00:51:06,035 Gott sei Dank. Da kann man sich wenigstens mal unterhalten. 792 00:51:06,320 --> 00:51:08,277 Oder früh ins Bett gehen. 793 00:51:09,920 --> 00:51:13,436 Ich gehe nach den Spätnachrichten der Tagesschau ins Bett. 794 00:51:13,720 --> 00:51:15,871 Aber der Fernseher ist doch kaputt. 795 00:51:16,160 --> 00:51:20,234 Ich lasse mir von einem kaputten Fernseher nicht vorschreiben, 796 00:51:20,520 --> 00:51:22,910 wann ich ins Bett zu gehen habe! 797 00:51:30,600 --> 00:51:32,557 Herr Professor Schlettenbach, 798 00:51:32,840 --> 00:51:38,359 die Menschheit verdankt Ihnen eine Entdeckung von unabsehbarer Tragweite. 799 00:51:39,160 --> 00:51:41,117 (Plattdeutscher Akzent) Wie? Was? Ach ja. 800 00:51:41,400 --> 00:51:45,076 Als Leiter des Lunarbiologischen Instituts in Husum 801 00:51:45,360 --> 00:51:50,674 untersuchten Sie Proben des von Armstrong und Aldrin gesammelten Mondgesteins. 802 00:51:51,480 --> 00:51:55,269 Sie haben als Erster darauf Leben entdeckt. 803 00:51:55,560 --> 00:51:57,517 Äh... Ja. - Und? 804 00:51:57,800 --> 00:52:00,076 Was, und? - Was haben Sie beobachtet? 805 00:52:00,360 --> 00:52:04,798 Ich bin mithilfe des Elektronenmikroskops auf Lebewesen gestoßen. 806 00:52:05,080 --> 00:52:09,791 Zunächst auf Fußspuren, Zigarettenstummel, Speisereste etc., etc. 807 00:52:10,080 --> 00:52:12,390 Und dann auf die Mondbewohner selbst. 808 00:52:12,680 --> 00:52:14,990 Speisereste? Aha. 809 00:52:15,760 --> 00:52:18,434 Und wie sehen sie aus, diese... 810 00:52:18,720 --> 00:52:20,791 Ähm... diese... - Was denn? 811 00:52:21,080 --> 00:52:22,594 Die Mondbewohner. 812 00:52:22,880 --> 00:52:25,031 Sie sehen aus wie Menschen. 813 00:52:25,320 --> 00:52:27,232 Aha. - Natürlich kleiner, nicht wahr? 814 00:52:27,520 --> 00:52:29,716 Kleiner, viel kleiner. - Aha. 815 00:52:30,000 --> 00:52:33,550 Mit unbewaffnetem Auge ist der Mondmensch nicht zu sehen. 816 00:52:33,840 --> 00:52:37,629 Hier auf diesem Stein leben etwa 44.000 817 00:52:37,920 --> 00:52:41,277 in zwei Kleinstädten und 16 dörflichen Gemeinden. 818 00:52:41,680 --> 00:52:44,991 Aha. - Das Zusammenleben von Erd- und Mondbewohnern 819 00:52:45,280 --> 00:52:49,638 bietet übrigens vom Standpunkt des Wissenschaftlers kein ernstes Problem. 820 00:52:49,920 --> 00:52:53,630 Nein, nein. -Auch gegen die Aufnahme eheähnlicher Beziehungen 821 00:52:53,920 --> 00:52:57,880 zwischen Erd- und Mondbewohnern bestehen keine Bedenken. - Nein, nein. 822 00:52:58,160 --> 00:53:04,794 Ja. Der körperliche Größenunterschied erfordert allerdings eine gewisse quantitative Angleichung. 823 00:53:05,080 --> 00:53:06,275 Natürlich. - Ja. 824 00:53:06,560 --> 00:53:10,679 Meines Erachtens kann beispielsweise eine gesunde Frau verlangen, 825 00:53:10,960 --> 00:53:14,112 dass ihr Lebensgefährte ohne Mikroskop erkennbar ist. 826 00:53:14,400 --> 00:53:15,629 So. - Ja. 827 00:53:15,920 --> 00:53:20,073 Sie hätte nach vorsichtiger Schätzung Anspruch auf... Warten Sie. 828 00:53:20,360 --> 00:53:24,718 (murmelt vor sich hin) 829 00:53:25,000 --> 00:53:29,472 100.000 bis 120.000 lunare männliche Ehepartner. 830 00:53:29,760 --> 00:53:34,277 Eng zusammengestellt erreichen dieselben etwa Erbsengröße. 831 00:53:34,560 --> 00:53:37,359 Der Gatte ist mit bloßem Auge sichtbar, 832 00:53:37,640 --> 00:53:40,792 dürfte aber wohl nicht als störend empfunden werden. 833 00:53:41,080 --> 00:53:44,039 Ein durchaus befriedigendes Ergebnis. 834 00:53:44,320 --> 00:53:46,312 Vielen Dank, Herr Professor. 835 00:53:46,600 --> 00:53:48,159 Guten Abend. 836 00:53:48,560 --> 00:53:49,755 (Stimmengewirr) 837 00:53:50,040 --> 00:53:53,875 Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren. 838 00:53:54,160 --> 00:53:55,514 (Es wird still.) 839 00:53:55,800 --> 00:53:58,440 Die deutsche Nudel... - (Applaus) 840 00:54:00,040 --> 00:54:04,478 Die deutsche Nudel ist in den Mittelpunkt des Weltinteresses gerückt, 841 00:54:04,760 --> 00:54:08,356 seit die Bundesrepublik mehr Rohnudelmasse vernudelt 842 00:54:08,640 --> 00:54:12,236 als England und Frankreich zusammen. - (Applaus) 843 00:54:12,520 --> 00:54:17,640 In der bevorstehenden Ministerratssitzung der europäischen Wirtschaftsgemeinschaft 844 00:54:17,920 --> 00:54:23,757 muss sich die qualitative Überlegenheit der deutschen Breitbandnudel erweisen 845 00:54:24,040 --> 00:54:26,350 oder wir gehen einer Nudelkrise... 846 00:54:26,640 --> 00:54:29,155 (Applaus) 847 00:54:29,440 --> 00:54:33,957 ...einer Nudelkrise unvorstellbaren Ausmaßes entgegen. 848 00:54:36,960 --> 00:54:42,319 In dem Zusammenhang bringe ich mein Bedauern über eine Pressemeldung zum Ausdruck. 849 00:54:42,600 --> 00:54:48,278 Ich habe in meinem letzten Gespräch mit dem französischen Staatspräsidenten 850 00:54:48,560 --> 00:54:54,511 nichts geäußert von einem breiten Angebot an unzureichenden Nudeln. - (Applaus) 851 00:54:54,920 --> 00:54:59,631 Sondern von einem unzureichenden Angebot an breiten Nudeln. 852 00:55:00,520 --> 00:55:01,874 (hustet) 853 00:55:03,920 --> 00:55:09,518 Beschämend, dass gerade die (nuschelnd) links-intellektuelle studentische Jugend 854 00:55:09,800 --> 00:55:12,360 an der Nudelfrage völlig vorbeidiskutiert. 855 00:55:12,640 --> 00:55:16,270 Weiß man denn in kommunalen Kreisen überhaupt, 856 00:55:16,560 --> 00:55:19,280 welche entscheidende Rolle die Krausbandnudel 857 00:55:19,560 --> 00:55:24,555 im politischen Bewusstsein des deutschen Volkes spielt? - (Applaus) 858 00:55:24,840 --> 00:55:29,278 Das (nuschelnd) links-intellektuelle Unbehagen an der stürmischen Entwicklung 859 00:55:29,560 --> 00:55:34,874 der deutschen Teigwarenindustrie... - (Applaus) - (Stimmengewirr) 860 00:55:38,440 --> 00:55:41,990 ...kann uns nicht hindern, in der Arbeit fortzufahren. 861 00:55:42,760 --> 00:55:45,400 Unbeirrt, nüchtern 862 00:55:45,680 --> 00:55:47,433 und nudelbewusst! 863 00:55:47,720 --> 00:55:49,757 (Applaus) - (Stimmengewirr) 864 00:55:50,040 --> 00:55:52,555 In diesen Tagen wird sich entscheiden, 865 00:55:52,840 --> 00:55:56,197 ob die große Koalition an der Nudel zerbricht 866 00:55:56,480 --> 00:56:00,440 oder ob sich neue, gemeinsame Impulse an ihr entzünden. 867 00:56:01,840 --> 00:56:04,639 Ich kenne keine linke und keine re... 868 00:56:06,640 --> 00:56:08,279 ...keine rechte Nudel. 869 00:56:09,040 --> 00:56:12,317 (deutlich) Es gibt nur eine deutsche Nudel! 870 00:56:12,600 --> 00:56:14,751 (Applaus) 871 00:56:18,360 --> 00:56:20,955 Ich begrüße im Studio Herrn Dr... 872 00:56:21,240 --> 00:56:22,515 Borst. - Borst. 873 00:56:22,800 --> 00:56:25,076 Und Herrn Hans-Friedrich Claassen. 874 00:56:25,360 --> 00:56:28,080 Vielleicht beginnen Sie, Herr Dr. Borst. 875 00:56:28,360 --> 00:56:33,515 Sie hatten ja damals im Bundestag die Schnittbohnenfrage angeschnitten... 876 00:56:33,800 --> 00:56:35,553 äh... angefragt und behauptet... 877 00:56:35,840 --> 00:56:38,912 Ich habe gar nichts behauptet. - Hören Sie mal! Sie... 878 00:56:39,200 --> 00:56:42,796 Lassen Sie mich ausreden. - Ich... - Sie haben sich im Bundestag 879 00:56:43,080 --> 00:56:47,040 zwei Stunden über den Speisequarkeinfuhrstopp ausgelassen... 880 00:56:47,320 --> 00:56:49,789 Gehört nicht hierher. - Ich habe nicht behauptet... 881 00:56:50,080 --> 00:56:54,199 Sie können nicht bestreiten... - Aha. Was wollen Sie damit sagen? 882 00:56:54,480 --> 00:56:57,075 Rede ich so undeutlich? - Ich kann nicht folgen. 883 00:56:57,360 --> 00:56:58,510 Geben Sie es zu. - Ich... 884 00:56:58,800 --> 00:56:59,950 Geben Sie es zu. - Ich... 885 00:57:00,240 --> 00:57:01,560 Geben Sie es zu. - Was? 886 00:57:01,840 --> 00:57:04,196 Tja, ha! Dass der... 887 00:57:04,480 --> 00:57:06,437 Dass Sie dem... - Na? 888 00:57:06,720 --> 00:57:09,315 Danke. Das genügt. - Mir nicht. 889 00:57:09,600 --> 00:57:12,593 Die Schnittbohne steht über parteipolitischen... - Oho. 890 00:57:12,880 --> 00:57:15,031 Unterbrechen Sie mich nicht. - Ich möchte... 891 00:57:15,320 --> 00:57:19,234 Habe ich nicht! Ich wiederhole nur, was ich wiederholt im Bundestag... 892 00:57:19,520 --> 00:57:21,557 Aha. - Nicht wahr? - Ich möchte... 893 00:57:21,840 --> 00:57:24,355 Sie verstehen wohl... - Das haben Sie gesagt! 894 00:57:24,640 --> 00:57:27,872 Jawohl. Und es wird Sie interessieren... - Ich möchte... 895 00:57:28,160 --> 00:57:31,710 ...Sie nicht unterbrechen. - Wen, wo wird was interessieren? 896 00:57:32,000 --> 00:57:35,232 Es interessiert die Öffentlichkeit, was Sie und Ihre Fraktion 897 00:57:35,520 --> 00:57:42,040 unter der Verlautbarung IV-2 Ziffer 394 bis 398 des Ministerrats vom 28.9.67 898 00:57:42,320 --> 00:57:45,313 unter der Ergänzungsklausel "Frischgemüse" verstehen. 899 00:57:45,600 --> 00:57:49,594 Wo waren Sie während der Debatte über Vereinheitlichung der Bestimmungen 900 00:57:49,880 --> 00:57:55,399 bezüglich Steuererleichterungen für Kleinerlöse aus mittelbetrieblichen Agrarabfällen? 901 00:57:55,680 --> 00:57:58,036 Sie haben nicht geantwortet. - Wo waren Sie da? 902 00:57:58,320 --> 00:58:00,994 Sie haben nicht geantwortet. - Wo waren Sie da? 903 00:58:01,280 --> 00:58:04,352 Meine Damen und Herren, unsere Zeit geht zu Ende. 904 00:58:04,640 --> 00:58:06,472 Lassen Sie uns resümieren. 905 00:58:06,760 --> 00:58:08,831 Ist durch das Schnittbohnenproblem 906 00:58:09,120 --> 00:58:13,319 der Parlamentarismus in der BRD unglaubwürdig geworden oder nicht? 907 00:58:13,600 --> 00:58:15,751 Ja oder nein? Oder wie oder was? 908 00:58:16,040 --> 00:58:20,193 (zugleich) Sie antworten nicht! - Ihre Argumentation belastet alle! 909 00:58:20,480 --> 00:58:24,394 Ihre undurchsichtige Machenschaft! - Beschissene Manipulierung... 910 00:58:24,680 --> 00:58:27,798 ...von "Frischgemüse"! - Ihrer abgewirtschafteten Partei! 911 00:58:28,080 --> 00:58:29,150 Vielen Dank. 912 00:58:29,440 --> 00:58:34,595 Das Gespräch hat die Fragen zwar noch nicht eindeutig beantwortet, 913 00:58:34,880 --> 00:58:39,716 aber man kann doch sagen, mit gewisser äh... Sicherheit... 914 00:58:40,000 --> 00:58:41,400 Äh... 915 00:58:41,680 --> 00:58:43,034 Guten Abend. 916 00:58:44,000 --> 00:58:46,071 (Stimmengewirr) 917 00:58:46,360 --> 00:58:48,317 (Er hustet.) 918 00:58:49,120 --> 00:58:51,510 Meine Damen und Herren, 919 00:58:53,240 --> 00:58:57,553 die außen- und innenpolitische Situation des... 920 00:58:57,840 --> 00:58:59,354 äh... 921 00:58:59,640 --> 00:59:01,677 der Bundesrepublik 922 00:59:01,960 --> 00:59:05,795 muss heute als ideal bezeichnet werden. 923 00:59:06,720 --> 00:59:10,919 Insbesondere das Problem des Verhältnisses zur DDR... 924 00:59:11,200 --> 00:59:12,953 (Er hustet.) 925 00:59:13,240 --> 00:59:17,757 ...kann nun zu allseitiger Zufriedenheit gelöst werden. 926 00:59:18,040 --> 00:59:20,430 (Er hustet.) 927 00:59:21,840 --> 00:59:26,551 Die Methode ist verblüffend einfach. - (Jemand hustet.) 928 00:59:26,840 --> 00:59:30,117 Man ver... (hustet) 929 00:59:32,960 --> 00:59:35,236 Unser Bundesaußenminister 930 00:59:35,520 --> 00:59:39,799 ist sich ja mit den Vorsitzenden des Ministerrates der DDR 931 00:59:40,080 --> 00:59:42,356 darin schon völlig einig, dass... 932 00:59:42,640 --> 00:59:45,200 (Er hustet und niest mehrfach.) 933 00:59:48,160 --> 00:59:52,154 Es ist ja nicht weiter schwierig, wenn die Bundesregierung... 934 00:59:52,440 --> 00:59:54,875 (Er hustet.) 935 01:00:01,880 --> 01:00:05,556 Das heißt... Das heißt, man verbindet ganz natürlich... 936 01:00:05,840 --> 01:00:08,275 (Er hustet.) 937 01:00:13,640 --> 01:00:15,154 (Er hustet tonlos.) 938 01:00:15,440 --> 01:00:18,558 (Er hustet.) So entsteht dann wie von selbst... 939 01:00:18,840 --> 01:00:20,832 (Er hustet heftig.) 940 01:00:24,520 --> 01:00:27,479 (Applaus) - (Husten dauert an.) 941 01:00:34,400 --> 01:00:37,472 Es kann jeder einzelne... (Er hustet.) 942 01:00:38,680 --> 01:00:40,637 (Stimmengewirr) 943 01:00:48,400 --> 01:00:50,471 Bitte. Bitte, bitte. 944 01:00:52,520 --> 01:00:54,398 So steht... (Er hustet.) 945 01:01:04,600 --> 01:01:06,990 (Flugzeugturbinen dröhnen.) 946 01:01:08,400 --> 01:01:09,754 Herr Bollmann, 947 01:01:10,040 --> 01:01:15,513 Ihre Reise ist von entscheidender Bedeutung für die Lösung aller Probleme der Welt. 948 01:01:15,800 --> 01:01:18,520 Wo führen Sie das erste Gespräch? 949 01:01:18,800 --> 01:01:20,473 Jawohl, ja. - Aha. 950 01:01:20,760 --> 01:01:22,479 Und wohin fliegen Sie zunächst? 951 01:01:22,760 --> 01:01:24,991 Ich fliege zunächst nach... 952 01:01:25,280 --> 01:01:26,839 nach... Dings. 953 01:01:27,120 --> 01:01:29,760 Aha. Und sprechen dort mit wichtigen... 954 01:01:30,040 --> 01:01:31,394 Huhu! 955 01:01:31,680 --> 01:01:34,479 Sprechen dort mit wichtigen Persönlichkeiten? 956 01:01:34,760 --> 01:01:38,993 Ich konferiere persönlich mit dem Präsidenten der USA. 957 01:01:39,280 --> 01:01:41,078 Mit Präsident... äh... 958 01:01:41,360 --> 01:01:43,317 Mit äh... na... - Mit... 959 01:01:43,600 --> 01:01:45,353 Nicht sagen. Mit... ähm... 960 01:01:45,640 --> 01:01:47,632 Ich weiß schon. Mit... äh... 961 01:01:47,920 --> 01:01:51,470 Und das Thema? Ich meine, worüber sprechen Sie? 962 01:01:51,760 --> 01:01:54,434 Worüber sozusagen? - Er fängt mit N an. 963 01:01:54,720 --> 01:01:55,676 Wieso? 964 01:01:55,960 --> 01:02:00,113 Nixon. Nixon heißt er. Ich weiß es genau. - Aha. - Nixon. Nixon. 965 01:02:00,400 --> 01:02:02,392 Nixon. Nixon. Nixon. - Ja, ja. 966 01:02:02,680 --> 01:02:04,911 Und worüber... - Huhu! 967 01:02:05,200 --> 01:02:07,317 Und worüber konferieren Sie? 968 01:02:07,600 --> 01:02:10,672 Über die entscheidenden Probleme der Weltpolitik. 969 01:02:10,960 --> 01:02:14,590 Aha. Aha. - Ich soll dort Herrn Nixon mal ordentlich... 970 01:02:14,880 --> 01:02:16,997 In netter Form natürlich. - Natürlich. 971 01:02:17,280 --> 01:02:20,352 Natürlich. Dann fahre ich zur Königin Elisabeth. 972 01:02:20,640 --> 01:02:24,236 Ist es die Möglichkeit! - Und ihrem Gatten, Herrn Wilson. 973 01:02:24,520 --> 01:02:25,840 Fantastisch. 974 01:02:26,120 --> 01:02:28,589 Wer hat Sie... - Meine Gattin hofft... 975 01:02:28,880 --> 01:02:32,590 Wer hat Sie mit der Mission... - Meine Gattin... - (Dröhnen schwillt an.) 976 01:02:32,880 --> 01:02:36,191 Mit der Gattin... Ich meine... - Meine Mission... Gattin... 977 01:02:36,480 --> 01:02:40,190 Wer hat Sie mit dieser schweren Gattin... - Was? - So. 978 01:02:40,480 --> 01:02:44,918 Ich meine, wer hat Sie mit dieser schweren weltweiten Mission betraut? 979 01:02:45,200 --> 01:02:47,999 Die Vereinten Nationen, der Bundeskanzler 980 01:02:48,280 --> 01:02:51,034 und der Vorsitzende der CDU/CSU-Fraktion, 981 01:02:51,320 --> 01:02:53,676 mein lieber Freund, Reinhard Brazel. 982 01:02:53,960 --> 01:02:57,510 Barzel? - Brazel oder Barzel. Ich werde das feststellen lassen. 983 01:02:57,800 --> 01:03:03,910 Wenn es ein Freund... - Herr Rösner, ich habe mehr als 12.000 engste Freunde in aller Welt 984 01:03:04,200 --> 01:03:09,036 und kann mir nicht jeden Namen... Nicht wahr? - Das ist Ihr Bier, Herr... 985 01:03:09,320 --> 01:03:10,674 Bollmann. 986 01:03:12,880 --> 01:03:16,669 Ich möchte nicht unhöflich erscheinen, aber wäre gern allein. 987 01:03:17,080 --> 01:03:18,400 Wer sind Sie denn? 988 01:03:18,800 --> 01:03:22,430 Mein Name ist Müller-Lüdenscheidt. - Klöbner, Dr. Klöbner. 989 01:03:22,840 --> 01:03:24,160 Angenehm. - Angenehm. 990 01:03:24,440 --> 01:03:27,035 Warum sitzen Sie in meiner Badewanne? 991 01:03:27,320 --> 01:03:30,711 Ich kam vom Ping-Pong-Keller und irrte mich in der Zimmernummer. 992 01:03:31,000 --> 01:03:32,753 Das Hotel ist unübersichtlich. 993 01:03:33,040 --> 01:03:36,795 Sie sitzen in einer Fremdwanne und baden trotzdem weiter. 994 01:03:37,200 --> 01:03:40,272 Von Baden keine Rede. Es ist ja kein Wasser in der Wanne. 995 01:03:40,680 --> 01:03:43,115 Als ich das Bad betrat, saßen Sie im warmen Wasser. 996 01:03:43,520 --> 01:03:45,273 Sie haben es wieder abgelassen. 997 01:03:45,680 --> 01:03:51,233 Weil Sie es eingelassen haben. In meiner Wanne pflege ich, das Wasser selbst einzulassen. 998 01:03:51,640 --> 01:03:56,317 Lassen Sie es ein. - Mein Wasser lasse ich ein, wenn ich es für richtig halte. 999 01:03:56,720 --> 01:03:58,234 Gewiss. Natürlich. 1000 01:03:59,000 --> 01:04:00,957 (pfeift) 1001 01:04:07,520 --> 01:04:10,558 Es sitzt sich recht kühl, einfach so in der Wanne. 1002 01:04:10,840 --> 01:04:13,275 Ich sitze gern mal ohne Wasser in der Wanne. 1003 01:04:13,560 --> 01:04:15,279 Ach. - Was heißt "ach"? 1004 01:04:15,560 --> 01:04:20,680 Ach, Sie sagten, dass Sie gern ohne Wasser in der Wanne sitzen und ich meinte "ach". 1005 01:04:20,960 --> 01:04:23,600 Aha. - Ich hätte auch "aha" sagen können. 1006 01:04:23,880 --> 01:04:26,554 Aber ich wollte meiner Verwunderung Ausdruck geben, 1007 01:04:26,840 --> 01:04:30,470 dass Sie es vorziehen, ohne Wasser in der Wanne zu sitzen. 1008 01:04:30,760 --> 01:04:34,959 Ich leite eines der bedeutendsten Unternehmen der Schwerindustrie 1009 01:04:35,240 --> 01:04:38,916 und bin Ihnen in meiner Wanne keine Rechenschaft schuldig. - Nein, nein. 1010 01:04:39,200 --> 01:04:42,034 Ich entscheide persönlich, ob mit Wasser oder ohne. 1011 01:04:42,320 --> 01:04:44,312 Ja, ja. - Im Übrigen sagte ich nur... 1012 01:04:44,600 --> 01:04:46,831 Herr... - Bitte lassen Sie mich ausreden. 1013 01:04:47,120 --> 01:04:51,433 Dass ich, wenn es die Situation erfordert, durchaus in der Lage wäre, 1014 01:04:51,720 --> 01:04:54,758 auch mal ein Wannenbad ohne Wasser zu nehmen. - Ja, ja. 1015 01:04:55,040 --> 01:05:00,434 Die Entscheidung darüber, ob mit oder ohne, lasse ich mir von niemandem aufdrängen. 1016 01:05:00,840 --> 01:05:03,071 Nein, nein. - Auch von Ihnen nicht. 1017 01:05:03,360 --> 01:05:06,398 Herr Müller-Lüdenscheidt, es wäre ja immerhin denkbar, 1018 01:05:06,680 --> 01:05:11,709 dass gewisse Argumente dafür sprächen, das Wasser jetzt einlaufen zu lassen. 1019 01:05:12,000 --> 01:05:16,313 Wie wollen Sie das beurteilen? - Gott, ich bade nicht zum ersten Mal. - So. 1020 01:05:16,720 --> 01:05:22,239 Und nach meiner Erfahrung ist ein warmes Bad mit Wasser zweckmäßiger als ohne. 1021 01:05:22,640 --> 01:05:25,792 Das ist Ihre ganz persönliche Meinung, Herr Dr. Klöbner. 1022 01:05:26,080 --> 01:05:28,549 Man darf ja wohl anderer Ansicht sein. - Ach was. 1023 01:05:28,840 --> 01:05:32,550 Sie können sich in meiner Wanne eine eigene Meinung nicht leisten. 1024 01:05:32,960 --> 01:05:35,191 Herr Müller-Lüdenscheidt! - Herr Dr. Klöbner! 1025 01:05:35,480 --> 01:05:38,791 Ich lasse jetzt Wasser ein, wenn Sie mich höflich darum bitten. 1026 01:05:39,080 --> 01:05:40,514 Bitte. - Höflich. 1027 01:05:40,800 --> 01:05:41,916 Höflich. 1028 01:05:43,000 --> 01:05:44,070 Na also. 1029 01:05:45,240 --> 01:05:47,391 (Wasserhahn quietscht) 1030 01:05:57,040 --> 01:05:59,396 Frau Direktor Bartels, Sie sind... 1031 01:05:59,680 --> 01:06:04,550 Ich leite das führende Unternehmen der Geschenkartikelbranche und frage mich: 1032 01:06:04,840 --> 01:06:08,311 Weiß überhaupt jemand, was er seinen Lieben schenken soll? 1033 01:06:08,600 --> 01:06:12,355 Niemand weiß das, gell? - Mhm. Und da haben Sie einen... 1034 01:06:12,640 --> 01:06:17,157 Den Bartelschen Familienoriginalbenutzer herausgebracht, gell? 1035 01:06:17,440 --> 01:06:20,353 Für den Herren, für die Dame, für das Kind, gell? 1036 01:06:20,920 --> 01:06:24,755 (piept bei Druck) - Ah ja. Famos. Wunderhübsch, gnä' Frau. 1037 01:06:25,040 --> 01:06:28,477 Und was kann man... Wie soll man... Ich meine, wozu... 1038 01:06:28,760 --> 01:06:32,800 Bitte? - Ich meine, wie benutzt man den Familienverwender? 1039 01:06:33,080 --> 01:06:37,359 Familienbenutzer, Herr Rösner. Familienoriginalbenutzer, gell? 1040 01:06:38,360 --> 01:06:40,591 Ah ja. Originalfamilien... 1041 01:06:40,880 --> 01:06:44,874 Es ist ein Artikel, der schon durch seine gefällige Form anspricht. 1042 01:06:45,160 --> 01:06:48,790 Er ist formschön, wetterfest, geräuschlos, hautfreundlich, 1043 01:06:49,080 --> 01:06:51,151 pflegeleicht, völlig zweckfrei 1044 01:06:51,440 --> 01:06:52,874 und gegen Aufpreis 1045 01:06:53,160 --> 01:06:54,514 auch entnehmbar. 1046 01:06:54,800 --> 01:06:59,636 Ein Geschenk, das Freude macht. Für den Herren, die Dame, das Kind, gell? 1047 01:06:59,920 --> 01:07:03,914 So, so. Er ist also im weitesten Sinne als Familiengebraucher... 1048 01:07:04,200 --> 01:07:07,591 Benutzer! Familienbenutzer. Das sagte ich schon, gell? 1049 01:07:07,880 --> 01:07:09,712 Ich wollte ja auch sagen, 1050 01:07:10,480 --> 01:07:13,393 man benutzt den Familienverwender weniger als Gebrauchs... 1051 01:07:13,680 --> 01:07:18,880 Sie sollen den Familienbenutzer als Benutzer gebrauchen. Gott, rede ich so undeutlich? 1052 01:07:19,160 --> 01:07:22,198 Ich fragte ja nur, ob die Benutzung des Familienver... 1053 01:07:22,480 --> 01:07:26,520 die Verwendung des Familienbenutzers nur für den Familiengebrauch oder... 1054 01:07:26,800 --> 01:07:27,756 Was? 1055 01:07:32,200 --> 01:07:36,672 Ob Sie den Familienoriginalbenutzer nur als Familienbenutzer benutzen 1056 01:07:36,960 --> 01:07:39,839 oder auch im Freundeskreis ein Gebrauch des Benutzers... 1057 01:07:40,120 --> 01:07:43,636 Ich bin hier in einer Anstalt des öffentlichen Rechts 1058 01:07:43,920 --> 01:07:47,800 und lasse mich nicht in dieser Weise von Ihnen provozieren, gell? 1059 01:07:49,800 --> 01:07:52,759 Um es noch mal in aller Deutlichkeit zu wiederholen: 1060 01:07:53,040 --> 01:07:57,557 Jeder halbwegs gebildete Mensch kann den Familienoriginalverwutzer bewenden, 1061 01:07:57,840 --> 01:08:00,150 aber nicht als Bewender verwutzen, gell? 1062 01:08:00,440 --> 01:08:01,476 Ah ja. 1063 01:08:02,120 --> 01:08:05,272 Vielen Dank, Frau Direktor Bartels. - Bitte, bitte. 1064 01:08:17,000 --> 01:08:19,993 Was machen Sie da? - Ich lasse kühleres Wasser ein. 1065 01:08:20,280 --> 01:08:25,230 Sehr aufmerksam, aber ich hätte doch gern noch eine Kleinigkeit vom Heißen. 1066 01:08:27,200 --> 01:08:30,876 Wenn ich jetzt einen Schuss vom Kalten dazunehmen könnte. 1067 01:08:31,160 --> 01:08:33,117 (Kurzes Plätschern) 1068 01:08:33,400 --> 01:08:35,756 Das war eine Idee zu viel. - Ach. 1069 01:08:36,040 --> 01:08:40,034 Ich glaube, noch ein paar Tropfen Heißes und man könnte sich einigen. 1070 01:08:40,320 --> 01:08:42,880 (Kurzes Plätschern) 1071 01:08:43,160 --> 01:08:45,117 Geht es so? - Oh ja. Vielen Dank. 1072 01:08:45,400 --> 01:08:48,199 Oh, bitte sehr. - Die Ente bleibt draußen. 1073 01:08:48,480 --> 01:08:51,279 Herr Müller-Lüdenscheidt! - Die Ente bleibt draußen! 1074 01:08:51,560 --> 01:08:53,916 Ich bade immer mit dieser Ente! 1075 01:08:54,200 --> 01:08:56,715 Nicht mit mir. - Ich kenne Sie ja erst seit heute. 1076 01:08:57,120 --> 01:09:00,079 Lassen Sie die Ente rein, lasse ich das Wasser raus. 1077 01:09:00,480 --> 01:09:02,836 Wohl die Erpressermethoden Ihrer Gangsterfirma! 1078 01:09:03,240 --> 01:09:05,960 Herr Dr. Klöbner! - Herr Müller-Lüdenscheidt! 1079 01:09:07,080 --> 01:09:09,993 Akademiker wollen Sie sein? (lacht) - Was jetzt? 1080 01:09:10,400 --> 01:09:13,279 Ich lasse das Wasser raus, wenn Sie die Ente reinlassen. 1081 01:09:13,680 --> 01:09:15,160 Ich nehme meine Ente rein. 1082 01:09:15,560 --> 01:09:17,836 Wo ist der Stöpsel? - Sie sitzen drauf. 1083 01:09:18,680 --> 01:09:20,831 (zieht den Stöpsel) 1084 01:09:21,120 --> 01:09:24,477 Wissen Sie, dass viele Menschen kein Bad besitzen? 1085 01:09:24,880 --> 01:09:26,758 Ach, Sozi sind Sie auch noch? 1086 01:09:27,160 --> 01:09:29,629 Herr Müller-Lüdenscheidt. - Herr Dr. Klöbner. 1087 01:09:31,360 --> 01:09:34,990 Lassen Sie die Ente in Gottes Namen rein. - (setzt Stöpsel ein) 1088 01:09:35,280 --> 01:09:38,876 Nein. Mit Ihnen teilt meine Ente das Wasser nicht. 1089 01:09:39,280 --> 01:09:42,079 Lassen Sie die Ente zu Wasser! - Ich denk nicht daran. 1090 01:09:42,360 --> 01:09:44,795 Ich tauche, bis Sie die Ente zu Wasser lassen. 1091 01:09:45,200 --> 01:09:48,557 Bitte sehr. - Es ist mir ernst. ich zähle bis drei. 1092 01:09:48,840 --> 01:09:52,231 Eins, zwei, drei. 1093 01:09:52,520 --> 01:09:54,193 (zieht Luft ein) 1094 01:10:02,360 --> 01:10:03,874 Advent. 1095 01:10:04,160 --> 01:10:06,356 Es naut die Blacht. 1096 01:10:06,640 --> 01:10:07,835 Verzeihung. 1097 01:10:09,920 --> 01:10:11,274 Advent. 1098 01:10:12,000 --> 01:10:13,878 Es blaut die Nacht. 1099 01:10:14,160 --> 01:10:16,038 Die Sternlein blinken. 1100 01:10:16,320 --> 01:10:19,518 Schneeflöcklein leis herniedersinken. 1101 01:10:19,800 --> 01:10:22,793 Auf edel Tännleins grünem Wipfel 1102 01:10:23,080 --> 01:10:26,198 häuft sich ein kleiner weißer Zipfel. 1103 01:10:26,480 --> 01:10:29,917 Und dort vom Fenster her durchbricht 1104 01:10:30,200 --> 01:10:32,874 den dunklen Tann ein warmes Licht. 1105 01:10:33,680 --> 01:10:37,196 Im Forsthaus kniet bei Kerzenschimmer 1106 01:10:37,480 --> 01:10:39,995 die Försterin im Herrenzimmer. 1107 01:10:40,280 --> 01:10:43,034 In dieser wunderschönen Nacht 1108 01:10:43,320 --> 01:10:45,880 hat sie den Förster umgebracht. 1109 01:10:46,680 --> 01:10:49,354 Er war ihr bei des Heimes Pflege 1110 01:10:49,640 --> 01:10:52,519 seit langer Zeit schon sehr im Wege. 1111 01:10:53,120 --> 01:10:55,840 So kam sie mit sich überein: 1112 01:10:56,120 --> 01:10:58,919 Am Niklas-Abend muss es sein. 1113 01:10:59,520 --> 01:11:02,752 Und als das Rehlein ging zur Ruh, 1114 01:11:03,040 --> 01:11:06,397 das Häslein tat die Augen zu, 1115 01:11:06,680 --> 01:11:09,798 erlegte sie direkt von vorn 1116 01:11:10,080 --> 01:11:12,470 den Gatten über Kimm und Korn. 1117 01:11:13,560 --> 01:11:17,110 Vom Knall geweckt rümpft nur der Hase 1118 01:11:17,400 --> 01:11:20,632 zwei-, drei-, viermal die Schnuppernase 1119 01:11:20,920 --> 01:11:24,231 und ruhet weiter süß im Dunkeln, 1120 01:11:24,520 --> 01:11:27,752 derweil die Sternlein traulich funkeln. 1121 01:11:29,200 --> 01:11:31,590 Und in der guten Stube drinnen, 1122 01:11:31,880 --> 01:11:35,191 da läuft des Försters Blut von hinnen. 1123 01:11:35,480 --> 01:11:38,040 Nun muss die Försterin sich eilen, 1124 01:11:38,320 --> 01:11:40,994 den Gatten sauber zu zerteilen. 1125 01:11:41,280 --> 01:11:44,318 Schnell hat sie ihn bis auf die Knochen 1126 01:11:44,600 --> 01:11:47,434 nach Waidmannssitte aufgebrochen. 1127 01:11:48,120 --> 01:11:51,955 Voll Sorgfalt legt sie Glied auf Glied, 1128 01:11:52,240 --> 01:11:54,675 was der Gemahl bisher vermied, 1129 01:11:54,960 --> 01:11:57,350 behält ein Teil Filet zurück, 1130 01:11:57,640 --> 01:12:00,109 als festtägliches Bratenstück. 1131 01:12:00,400 --> 01:12:03,154 Und packt zum Schluss, es geht auf vier, 1132 01:12:03,440 --> 01:12:05,909 die Reste in Geschenkpapier. 1133 01:12:06,680 --> 01:12:09,673 Da tönt's von fern wie Silberschellen, 1134 01:12:09,960 --> 01:12:12,236 im Dorfe hört man Hunde bellen. 1135 01:12:12,520 --> 01:12:15,194 Wer ist's, der in so tiefer Nacht 1136 01:12:15,480 --> 01:12:18,120 im Schnee noch seine Runde macht? 1137 01:12:18,400 --> 01:12:21,996 Knecht Ruprecht kommt mit goldenem Schlitten 1138 01:12:22,280 --> 01:12:24,840 auf einem Hirsch herangeritten: 1139 01:12:25,120 --> 01:12:27,954 "He, gute Frau, habt ihr noch Sachen, 1140 01:12:28,240 --> 01:12:30,880 die armen Menschen Freude machen?" 1141 01:12:31,960 --> 01:12:35,397 Des Försters Haus ist tief verschneit, 1142 01:12:36,080 --> 01:12:38,914 doch seine Frau steht schon bereit: 1143 01:12:39,200 --> 01:12:41,920 "Die sechs Pakete, heil'ger Mann, 1144 01:12:42,200 --> 01:12:44,954 ist alles, was ich geben kann." 1145 01:12:46,120 --> 01:12:48,999 Die Silberschellen klingen leise. 1146 01:12:49,280 --> 01:12:52,671 Knecht Ruprecht macht sich auf die Reise. 1147 01:12:53,320 --> 01:12:56,438 Im Försterhaus die Kerze brennt 1148 01:12:57,120 --> 01:12:58,839 Ein Sternlein blinkt. 1149 01:12:59,520 --> 01:13:01,557 Es ist Advent. 1150 01:13:07,760 --> 01:13:09,513 (schnappt nach Luft) 1151 01:13:09,800 --> 01:13:13,111 Da sind Sie ja schon wieder. - Jawohl. - Passen Sie auf. 1152 01:13:13,400 --> 01:13:14,754 (zieht Luft ein) 1153 01:13:20,520 --> 01:13:22,193 Herr Dr. Klöbner? 1154 01:13:22,480 --> 01:13:26,997 Hören Sie? Wenn Sie nicht auftauchen, verlasse ich die Wanne. 1155 01:13:27,280 --> 01:13:28,794 Luft anhalten kann jeder. 1156 01:13:31,560 --> 01:13:33,711 Was sagen Sie nun? - Sie langweilen mich. 1157 01:13:34,000 --> 01:13:37,152 Aber ich kann länger als Sie. - Es gibt Wichtigeres. 1158 01:13:37,440 --> 01:13:39,955 Was denn? - Ehrlichkeit, Toleranz, Mut. 1159 01:13:40,360 --> 01:13:42,556 Ja, ja, ja. - Anstand, Hilfsbereitschaft, 1160 01:13:42,840 --> 01:13:44,877 Tüchtigkeit, Zähigkeit. - Ja. 1161 01:13:45,160 --> 01:13:47,311 Sauberkeit. - Aber ich kann länger. 1162 01:13:47,600 --> 01:13:50,479 Es kommt auf den Charakter an. - Aber ich kann länger. 1163 01:13:50,880 --> 01:13:53,600 Glaube ich nicht. - Tauchen wir gleichzeitig. 1164 01:13:53,880 --> 01:13:56,475 Wie Sie wünschen. - Mal sehen. - Mal sehen. 1165 01:13:56,880 --> 01:14:02,433 Ich habe schon verschrumpelte Finger. - Ich auch. - Also, eins, zwei... 1166 01:14:02,720 --> 01:14:03,870 Drei. 1167 01:14:09,400 --> 01:14:10,959 Ist hier jemand? 1168 01:14:11,240 --> 01:14:12,435 Hallo? 1169 01:14:14,560 --> 01:14:17,951 Entschuldigen Sie, ist das hier Zimmer 107? 1170 01:14:20,960 --> 01:14:25,751 Ich verstehe meine Wasserrechnung nicht, obwohl ich mir jedes Mal Mühe gebe, 1171 01:14:26,040 --> 01:14:28,760 das computerausgedruckte Kauderwelsch zu verstehen. 1172 01:14:29,040 --> 01:14:32,351 Ich versteh auch meine eigene Gehaltsabrechnung nicht. 1173 01:14:32,640 --> 01:14:35,109 Es gibt wahrscheinlich Millionen Menschen, 1174 01:14:35,400 --> 01:14:38,199 die ihre Lohnabrechnung nicht nachvollziehen können. 1175 01:14:38,480 --> 01:14:42,918 Das hat nichts mit allgemeinem Kulturpessimismus zu tun, sondern damit, 1176 01:14:43,800 --> 01:14:48,636 dass es in den Büros Leute gibt, die sich nicht in die Lage anderer versetzen, 1177 01:14:48,920 --> 01:14:52,072 nicht gehörig in die Lage ihrer Konsumenten versetzen. 1178 01:14:53,800 --> 01:14:57,237 Jeder von uns muss noch ein bisschen was dazulernen. 1179 01:14:59,320 --> 01:15:01,994 (lacht) So ein Quatsch. 1180 01:15:03,600 --> 01:15:08,470 (Musik: "The Darktown Strutters' Ball" von Shelton Brooks) 1181 01:15:09,120 --> 01:15:11,919 I'll be down to get you in a taxi, honey. 1182 01:15:12,200 --> 01:15:14,760 Better be ready about half past eight. 1183 01:15:15,040 --> 01:15:16,679 Now dearie, don't be late. 1184 01:15:16,960 --> 01:15:19,634 Be there when the band starts playing. 1185 01:15:19,920 --> 01:15:22,310 Remember when you get there, honey, 1186 01:15:22,600 --> 01:15:27,117 the two steps you're going to do them all, going to dance out both my shoes. 1187 01:15:27,400 --> 01:15:29,960 When we do the Jelly Roll Blues 1188 01:15:30,240 --> 01:15:33,199 tomorrow night at the Darktown Strutters' Ball. 1189 01:15:35,160 --> 01:15:38,073 I'll be down to get you in a taxi, honey. 1190 01:15:38,360 --> 01:15:40,317 Be ready about half past eight. 1191 01:15:40,720 --> 01:15:42,552 Oh, honey, don't be late. 1192 01:15:42,840 --> 01:15:45,753 Be there when the band starts playing. 1193 01:15:46,160 --> 01:15:48,152 Remember when you get there, honey, 1194 01:15:48,560 --> 01:15:50,870 two steps you're going to dance them all, 1195 01:15:51,280 --> 01:15:52,999 dance out your shoes. 1196 01:15:53,400 --> 01:15:55,869 When they play the Jelly Roll Blues 1197 01:15:56,160 --> 01:15:59,517 tomorrow night at the Darktown Strutters' Ball. 1198 01:16:00,920 --> 01:16:03,754 (Schwungvolle Musik) 1199 01:16:40,200 --> 01:16:42,556 (Musik klingt aus.) 1200 01:16:42,840 --> 01:16:44,797 (Musik endet.) 1201 01:16:47,800 --> 01:16:50,554 ("An der schönen, blauen Donau" von Johann Strauss) 1202 01:18:16,600 --> 01:18:20,276 Untertitel: SUBS Hamburg Anna Pristouschek 101017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.