Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,280 --> 00:00:20,069
Meine Damen und Herren,
vorweg ein Wort an die Hausfrau.
2
00:00:20,360 --> 00:00:24,593
An der Unterseite des Fernsehgerätes
heraustretende Farbreste
3
00:00:24,880 --> 00:00:27,440
sind für Mensch und Haustier unschädlich
4
00:00:27,720 --> 00:00:32,920
und lassen sich aus Haargarn und Bettwäsche
mit Zitrone mühelos entfernen.
5
00:00:33,840 --> 00:00:38,960
Als künstlerischer Farbberater des
deutschen Fernsehens erlaube ich mir,
6
00:00:39,240 --> 00:00:42,153
Sie in unsere Programmgestaltung einzuführen.
7
00:00:42,440 --> 00:00:45,797
Um erst gar keine Eintönigkeit
aufkommen zu lassen,
8
00:00:46,080 --> 00:00:50,757
senden wir jeweils am Montag
in einem ganz, ganz zarten Himmelblau.
9
00:00:51,040 --> 00:00:55,717
Für Dienstag haben wir uns
ein wunderhübsches Blassgrün ausgedacht,
10
00:00:56,000 --> 00:01:00,916
für Mittwoch aufregendes Beige
mit entzückendem Streifen in Aubergine,
11
00:01:01,200 --> 00:01:02,953
passend zu jedem Gerät.
12
00:01:03,240 --> 00:01:09,316
Der Donnerstag ist in einem tollen, also,
wirklich ganz, ganz tollen Rosé gehalten.
13
00:01:09,600 --> 00:01:14,595
Am Freitag gibt es ein sehr schickes Lila
in störungsfreiem Changeant.
14
00:01:14,880 --> 00:01:18,840
(Plätschern und Prickeln)
15
00:01:19,120 --> 00:01:22,158
(Schlucklaute)
16
00:01:22,920 --> 00:01:27,119
(Plätschern und Prickeln)
17
00:01:27,400 --> 00:01:31,792
(Schlucklaute)
18
00:01:33,280 --> 00:01:37,479
Sonnabend senden wir...
(Schluckauf)...gebrochenes Weiß
19
00:01:37,760 --> 00:01:41,276
und Sonntag ab 11:00 Uhr...
(Schluckauf)...Vormittag
20
00:01:41,560 --> 00:01:45,554
ein festliches, warmes Schwarz
mit dezentem Nadelstreifen
21
00:01:45,840 --> 00:01:49,993
für vollschlanke Fernsehfreunde.
(Schluckauf) Entschuldigung.
22
00:01:50,840 --> 00:01:56,518
Man kann es... (Schluckauf)...trotz subtilstem
farbpsychologischem Einfühlungsvermögen
23
00:01:56,800 --> 00:01:58,393
nicht jedem recht machen.
24
00:01:58,680 --> 00:02:03,835
Für alle... (Schluckauf)...deren Geschmack
sich nicht mit dem unseren deckt,
25
00:02:04,120 --> 00:02:08,717
senden wir Dienstag von 14:30 Uhr
bis... (Schluckauf)...15:45 Uhr
26
00:02:09,000 --> 00:02:12,880
und Freitag von 16:15 Uhr
bis... (Schluckauf)...17:00 Uhr
27
00:02:13,160 --> 00:02:17,234
aus einem Seitenkanal
ein ganz, ganz scheußliches Braun.
28
00:02:17,520 --> 00:02:19,477
Guten Abend.
(Schluckauf)
29
00:02:20,360 --> 00:02:25,230
(säuselnd) Meine Damen und Herren,
wie immer unternimmt Loriot einen Streifzug
30
00:02:25,520 --> 00:02:27,910
quer durch den gezeichneten Humor.
31
00:02:28,200 --> 00:02:31,432
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit... ähm...
32
00:02:31,720 --> 00:02:33,313
mit...
33
00:02:34,880 --> 00:02:37,156
(Dynamische Musik)
34
00:02:46,280 --> 00:02:48,237
(Musik klingt aus.)
35
00:02:49,880 --> 00:02:52,031
Ist unser Interview jetzt dran?
36
00:02:52,960 --> 00:02:57,830
Ich weiß nicht, wann wir im Bild sind.
Das Rotlicht an der Kamera geht nicht.
37
00:02:58,120 --> 00:02:59,474
(ruft) Hallo?
38
00:02:59,760 --> 00:03:01,877
Hört mich jemand in der Regie?
39
00:03:02,720 --> 00:03:04,074
(ruft) Hallo?
40
00:03:05,160 --> 00:03:09,074
Ist was mit der Technik?
- Mich dürfen Sie da nicht fragen.
41
00:03:09,360 --> 00:03:12,478
Wie meinen Sie?
- Das dürfen Sie mich nicht fragen.
42
00:03:12,760 --> 00:03:18,438
Wieso? Ich frage, was Sie gesagt haben.
- Dass Sie mich das nicht fragen dürfen.
43
00:03:18,720 --> 00:03:22,396
Ja, aber davor, was Sie davor gesagt haben.
44
00:03:22,680 --> 00:03:25,559
Nichts. Und Sie? Was hatten Sie gesagt?
45
00:03:25,840 --> 00:03:28,400
Ich habe Sie bloß nicht verstanden.
46
00:03:28,680 --> 00:03:32,037
Nein, zuerst. Was Sie ganz zuerst gesagt haben.
47
00:03:32,320 --> 00:03:37,634
Ob was mit der Technik nicht stimmt.
- Das dürfen Sie mich eben nicht fragen.
48
00:03:37,920 --> 00:03:39,274
Wie bitte?
49
00:03:40,440 --> 00:03:46,516
Herr Hippentraut, Sie sind Hasenbrüter.
Das ist ein seltener Beruf, nicht wahr?
50
00:03:46,800 --> 00:03:48,154
Ja. Ja, ja.
51
00:03:48,440 --> 00:03:52,150
Und wie, ich meine...
Sie brüten Haseneier?
52
00:03:52,440 --> 00:03:55,717
(sächselnd) Ja, ja, ja. Haseneier.
- Ah ja.
53
00:03:56,000 --> 00:03:59,391
Benötigen Sie dazu
eine besondere Ausbildung?
54
00:03:59,680 --> 00:04:03,640
Nur eine gleichmäßige Körpertemperatur
und die Liebe zum Ei.
55
00:04:03,920 --> 00:04:05,434
Zum Hasenei.
- Natürlich.
56
00:04:05,720 --> 00:04:11,159
Kleine Kinder denken immer noch,
dass der Osterhase seine Eier selbst versteckt.
57
00:04:11,440 --> 00:04:13,193
Das ist eine Lüge.
- So?
58
00:04:13,480 --> 00:04:17,190
Dem Osterhasen wird zu Ostern
das Gelege weggenommen.
59
00:04:17,480 --> 00:04:22,600
Die Eier werden ihm heimlich weggenommen...
- Ach was? -...versteckt und gegessen.
60
00:04:22,880 --> 00:04:26,032
Junges Hasenleben
wird bereits im Ei vernichtet.
61
00:04:26,320 --> 00:04:30,075
Der Hase ist zum Aussterben verurteilt.
- Unerhört. Sie...
62
00:04:30,360 --> 00:04:36,197
Wir stellen die übriggebliebenen Eier sicher
und brüten sie aus, meine Gattin und ich.
63
00:04:36,480 --> 00:04:41,111
Natürlich. - Unsere Jungosterhasen
gehen an Hasenfreunde in aller Welt.
64
00:04:41,400 --> 00:04:44,598
Nach Nordrhein-Westfalen,
Baden-Württemberg, Thüringen.
65
00:04:44,880 --> 00:04:47,634
Brüten Sie...
- Schleswig-Holstein, Niedersachsen.
66
00:04:47,920 --> 00:04:50,071
Brüten Sie...
- Hessen, Bremen, Kuba.
67
00:04:50,360 --> 00:04:53,956
Brüten Sie denn...
- Brasilien, Polen, Chile, Mexiko.
68
00:04:54,240 --> 00:04:58,359
Brüten Sie denn mit einer Maschine
oder was oder wie?
69
00:04:58,640 --> 00:05:01,109
Nee. Alle Eier sind handgebrütet.
70
00:05:01,400 --> 00:05:06,555
Wir sitzen drauf. - Natürlich.
Das ist ein sehr schöner, dankbarer Beruf.
71
00:05:06,840 --> 00:05:11,790
Ja. Ja, ja, ja. Aber wir sind
die letzten Hasenbrüter in Europa.
72
00:05:12,080 --> 00:05:16,632
Wenn wir mal nicht mehr sind...
Eine Katastrophe wird das. - Natürlich.
73
00:05:16,920 --> 00:05:21,949
In zehn Jahren gibt's nur noch Plastikhasen,
keine Eier. Schluss. Aus. -Ah ja.
74
00:05:22,240 --> 00:05:23,833
Herr Huppentrat?
- Hippentraut.
75
00:05:24,120 --> 00:05:28,672
Herr Hippentraut, Sie wollten uns
noch eine Probe... - Ja. Ja, ja.
76
00:05:28,960 --> 00:05:31,998
Ich habe bis eben ein Hasenei gebrütet.
77
00:05:32,280 --> 00:05:36,718
So? - Ich glaube, es ist so weit.
- Das Häschen kommt heraus?
78
00:05:37,560 --> 00:05:39,233
Ja. Da ist es schon.
79
00:05:39,520 --> 00:05:41,193
(Piepen)
80
00:05:41,600 --> 00:05:43,990
Das ist kein Hase, Herr Hippentraut.
81
00:05:44,280 --> 00:05:45,680
Ja. Ja, ja.
82
00:05:45,960 --> 00:05:50,000
Das ist mir sehr peinlich, Herr Rösner.
- Aber hätten Sie nicht...
83
00:05:50,280 --> 00:05:54,035
Hätten! Unter Tausend
kommt das ein Mal vor. Ich weiß nicht...
84
00:05:54,320 --> 00:05:57,392
Sie müssten es wissen!
- Ich stecke nicht drin im Ei.
85
00:05:57,680 --> 00:05:59,717
Sind Sie Hasenbrüter oder ich?
86
00:06:00,000 --> 00:06:01,354
Ich.
- So?
87
00:06:01,640 --> 00:06:03,597
Guten Abend.
- (Piepen)
88
00:06:05,000 --> 00:06:09,438
Darf ich höflich anmerken,
dass in einer Stunde mein Zug geht?
89
00:06:09,720 --> 00:06:14,158
Sowie das Zeichen der Regie...
- Wenn Sie mich interviewen wollen...
90
00:06:14,440 --> 00:06:19,037
Ich warte aufs Rotlicht. Sowie das Zeichen
der Regie kommt, fangen wir an.
91
00:06:19,320 --> 00:06:22,916
Ich arbeite seit Jahren mit denen
und habe so was noch nicht erlebt.
92
00:06:23,200 --> 00:06:27,160
Ich habe nicht die Absicht,
hier im Studio zu übernachten.
93
00:06:27,440 --> 00:06:28,794
So?
94
00:06:34,440 --> 00:06:36,830
Meine Frau ist ein Steinbock.
95
00:06:37,160 --> 00:06:39,436
Ich habe einen Langhaardackel.
96
00:06:40,160 --> 00:06:41,674
Ich bin ein Fisch.
97
00:06:42,360 --> 00:06:45,000
Steinbock und Fisch geht ganz gut.
98
00:06:45,280 --> 00:06:49,638
Früher hatte ich zwei Langhaardackel.
Das ging überhaupt nicht.
99
00:06:50,080 --> 00:06:52,515
Es kommt auch auf den Aszendenten an.
100
00:06:52,800 --> 00:06:56,510
Die brauchen ihren Auslauf,
müssen täglich gebürstet werden
101
00:06:56,800 --> 00:06:58,996
und haben dauernd was mit den Ohren.
102
00:06:59,280 --> 00:07:02,432
Steinböcke sind im Grunde sehr eigensinnig.
103
00:07:02,720 --> 00:07:05,440
Möchten Sie ein Foto von meiner Frau sehen?
104
00:07:05,720 --> 00:07:07,074
Nein danke.
105
00:07:10,200 --> 00:07:12,510
Herr Professor Mutzenberger,
106
00:07:12,800 --> 00:07:16,237
Sie sind mit dem Nobelpreis
ausgezeichnet worden
107
00:07:16,520 --> 00:07:21,356
für die erste gelungene Umwandlung
einer Frau in ein Kaninchen.
108
00:07:21,640 --> 00:07:26,840
1953 glückte es mir,
den Kopf einer 40-jährigen Postangestellten
109
00:07:27,120 --> 00:07:30,830
auf ein zweijähriges Kaninchen
umzusetzen, nicht wahr?
110
00:07:31,120 --> 00:07:34,318
Die Dame verrichtete
noch jahrelang Schalterdienst,
111
00:07:34,600 --> 00:07:37,115
heiratete dann ein älteres Wildkaninchen
112
00:07:37,400 --> 00:07:40,074
und lebt heute, nach ihrer Scheidung,
113
00:07:40,360 --> 00:07:43,990
zurückgezogen
in einer Heidelberger Kleintierhandlung.
114
00:07:44,280 --> 00:07:46,715
Ah ja.
- (zögerlich) Herr Rösner,
115
00:07:47,000 --> 00:07:50,437
die Frau als solche
muss in ihrer derzeitigen Form
116
00:07:50,720 --> 00:07:54,475
seit Langem
als überholt betrachtet werden, nicht wahr?
117
00:07:54,760 --> 00:07:59,676
Natürlich. - Ganz abgesehen vom bedrohlich
anwachsenden Frauenüberschuss
118
00:07:59,960 --> 00:08:04,830
und einem spürbaren Mangel
an hochwertigen Kaninchen, nicht wahr?
119
00:08:05,120 --> 00:08:09,000
Herr Professor... - Nicht zuletzt
ist es eine bekannte Tatsache:
120
00:08:09,280 --> 00:08:14,753
Über 70 % aller Ehemänner würden lieber
mit einem Kaninchen zusammenleben, oder?
121
00:08:15,040 --> 00:08:16,394
Natürlich.
122
00:08:17,160 --> 00:08:19,720
Ist das auf Ihrem Schoß Ihre Gattin?
123
00:08:20,480 --> 00:08:22,756
Nein. Das ist die Lebensgefährtin
124
00:08:23,040 --> 00:08:27,000
des Aufsichtsratsvorsitzenden
der Duisburger Rohstahl AG.
125
00:08:27,280 --> 00:08:29,670
Besonders geglückt, nicht wahr?
126
00:08:30,080 --> 00:08:35,439
Herr Professor, wie kann man eigentlich
echte Kaninchen von künstlichen Frauen...
127
00:08:35,720 --> 00:08:39,873
Nein, echte Frauen von künstlichen Kaninchen...
- Sie meinen...
128
00:08:40,280 --> 00:08:43,591
Ob man ein widernatürliches
weibliches Kaninchen...
129
00:08:43,880 --> 00:08:48,079
Ein von einer Frau in ein Kaninchen
verwandeltes Kaninchen...
130
00:08:48,360 --> 00:08:53,560
...irgendwie von einem normalen, natürlichen
Kaninchen... - Ein Kaninchen-Kaninchen.
131
00:08:53,840 --> 00:08:58,790
...irgendwie an irgendwas unterscheiden?
- Äußerlich auseinanderhalten kann?
132
00:08:59,200 --> 00:09:03,160
So. Herr Professor Mutzenberger,
soviel ich weiß,
133
00:09:03,440 --> 00:09:08,117
stellte sich Ihre Frau Gemahlin
für die ersten Versuche zur Verfügung.
134
00:09:08,600 --> 00:09:14,392
Hat sie... Ist sie... - Leider ist dieser Versuch
unbefriedigend verlaufen, nicht wahr?
135
00:09:14,680 --> 00:09:18,435
Sie bekam nur kräftigere Schneidezähne,
sehr lange Ohren
136
00:09:18,720 --> 00:09:22,680
und einen kleinen Puschel...
äh... Puschelschwanz. -Ah ja.
137
00:09:23,080 --> 00:09:27,597
Ja. Wir haben dann für ihren Puschelschwanz
ein kleines Loch, nicht wahr?
138
00:09:27,880 --> 00:09:31,317
Danke für Ihre Ausführungen,
Herr Professor. Guten Abend.
139
00:09:36,160 --> 00:09:37,674
Sind wir jetzt dran?
140
00:09:38,360 --> 00:09:39,714
Ich weiß nicht.
141
00:09:40,000 --> 00:09:41,354
(ruft) Hallo?
142
00:09:42,560 --> 00:09:44,631
Nein, ich glaube nicht.
- Hm.
143
00:09:48,440 --> 00:09:50,591
Kennen Sie eigentlich Bilinsky?
144
00:09:50,880 --> 00:09:53,190
Nein.
- Günther Bilinsky?
145
00:09:53,480 --> 00:09:54,834
Nein.
146
00:09:55,120 --> 00:09:58,750
Mit dem war ich in einer Klasse. 1938.
147
00:09:59,680 --> 00:10:02,798
Er zog dann nach Böblingen
und hat da geheiratet.
148
00:10:03,080 --> 00:10:04,434
Ach.
149
00:10:06,040 --> 00:10:08,430
Waren Sie mal in Böblingen?
- Nein.
150
00:10:08,720 --> 00:10:10,074
Überhaupt nicht?
151
00:10:10,360 --> 00:10:11,714
Nein.
152
00:10:13,800 --> 00:10:15,951
Kennen Sie Hartmut Schöttel?
153
00:10:16,240 --> 00:10:19,358
Nein.
- Der ist jetzt auch schon Anfang 50.
154
00:10:20,080 --> 00:10:23,994
Ach. -Aber sehr amüsant.
Ich bin ihm ein Mal begegnet.
155
00:10:24,280 --> 00:10:25,634
In Krefeld.
156
00:10:29,120 --> 00:10:30,793
Kennen Sie Heinz Riedel?
157
00:10:31,080 --> 00:10:33,356
Nein. Kennen Sie Professor Duwe?
158
00:10:33,640 --> 00:10:35,233
Nein.
- Sehen Sie?
159
00:10:37,480 --> 00:10:42,316
Meine Damen und Herren, es ist bekannt,
dass in weiten Bevölkerungskreisen
160
00:10:42,600 --> 00:10:46,230
noch immer ein völlig
unberechtigtes Misstrauen herrscht
161
00:10:46,520 --> 00:10:49,035
gegen die sogenannte Volksdroge.
162
00:10:49,320 --> 00:10:53,917
Als Sprecher der staatlichen Gesundheitsämter
bin ich daher beauftragt,
163
00:10:54,200 --> 00:10:59,480
Anwendung und Wirkungsweise
des segensreichen Präparates zu erläutern.
164
00:10:59,800 --> 00:11:02,520
Ich begrüße Herrn Eugen Jensch.
- Guten Abend.
165
00:11:02,800 --> 00:11:04,951
Er ist seit Jahren deprimiert...
- Mhm.
166
00:11:05,240 --> 00:11:11,237
...und sieht die Zukunft sowohl familiär
als auch politisch grau in grau. - Mhm.
167
00:11:11,520 --> 00:11:15,560
Er ist verhältnismäßig unbrauchbar.
- Mhm. Mhm.
168
00:11:15,840 --> 00:11:19,595
Herr Jensch hat sich im Rahmen
unserer Aufklärungsaktion
169
00:11:19,880 --> 00:11:22,520
freundlicherweise zur Verfügung gestellt
170
00:11:22,800 --> 00:11:27,750
und wird vor den Augen der Öffentlichkeit
die Volksdroge einnehmen.
171
00:11:28,040 --> 00:11:30,032
Bitte, Herr Jensch. Bitte.
172
00:11:30,320 --> 00:11:33,791
(Kauende Laute)
173
00:11:34,080 --> 00:11:37,960
(Kauende Laute)
174
00:11:40,160 --> 00:11:44,120
(Kauende Laute)
175
00:11:44,400 --> 00:11:48,633
(Kauende Laute)
176
00:11:48,920 --> 00:11:53,312
Nun, Herr Jensch, empfinden Sie etwas...
äh... etwas Positives?
177
00:11:53,600 --> 00:11:56,160
Nein.
- Es braucht natürlich eine gewisse...
178
00:11:56,440 --> 00:11:58,272
(Er gackert.)
179
00:11:58,560 --> 00:12:00,836
Aha, aha. Aha.
- (Gackern dauert an.)
180
00:12:01,120 --> 00:12:05,160
Herr Jensch möchte uns schildern,
was er jetzt fühlt.
181
00:12:05,440 --> 00:12:09,116
Das Leben hat für Herrn Jensch
nun wieder einen Sinn.
182
00:12:11,280 --> 00:12:13,795
Seine Familie ist wohlauf,
183
00:12:14,080 --> 00:12:16,356
geschäftlich alles in Ordnung.
184
00:12:17,360 --> 00:12:19,875
Er denkt anders über die APO,
185
00:12:20,160 --> 00:12:21,514
die Steuern,
186
00:12:21,800 --> 00:12:23,519
die Bundestagswahl,
187
00:12:23,800 --> 00:12:26,520
über die Außenpolitik und die Chinesen
188
00:12:26,800 --> 00:12:28,632
und das Leben nach dem Tode.
189
00:12:28,920 --> 00:12:32,197
(Er frohlockt.)
- Sie sehen, meine Damen und Herren,
190
00:12:32,480 --> 00:12:38,397
hier wurde durch richtige Anwendung
unserer neuen preiswerten Volksdroge
191
00:12:38,680 --> 00:12:42,560
ein moderner und ausgewogener Mensch geformt.
192
00:12:42,840 --> 00:12:44,718
Glücklich, gesund,
193
00:12:45,000 --> 00:12:47,390
brauchbar und positiv.
194
00:12:47,680 --> 00:12:50,514
Ein Mann, der die Zukunft meistert.
195
00:12:50,800 --> 00:12:54,510
Kurz: ein Staatsbürger, wie er sein soll.
196
00:12:54,800 --> 00:12:57,599
Fragen Sie Ihren Drogisten. Guten Abend.
197
00:12:57,880 --> 00:12:59,837
(Er gackert immer noch.)
198
00:13:01,840 --> 00:13:03,957
Da ist das Rotlicht.
- Wo?
199
00:13:04,240 --> 00:13:05,515
Da.
- Wo?
200
00:13:05,800 --> 00:13:09,396
Ah ja. Herr Professor Häubl...
- Jetzt habe ich keine Lust mehr.
201
00:13:09,680 --> 00:13:13,879
Sie sind Inhaber des Lehrstuhls
für plasmatische Pneutologie.
202
00:13:14,160 --> 00:13:16,277
Pneumatische Plastologie.
- Ah.
203
00:13:16,560 --> 00:13:19,155
Was versteht man
unter plasmatischer Pleutologie?
204
00:13:19,440 --> 00:13:24,196
Pneumatische Plastologie beruht
auf neuen Erkenntnissen der Psychosomatik.
205
00:13:24,480 --> 00:13:28,474
(überdeutlich) Sagenhaft.
Und was ist das? So ungefähr?
206
00:13:28,760 --> 00:13:30,991
Atemtechnik.
- Genau. Und?
207
00:13:31,280 --> 00:13:34,318
Was, und?
- Und was? Atemtechnik und was?
208
00:13:34,600 --> 00:13:37,513
Ich habe keine Lust mehr, Ihnen das zu erklären.
209
00:13:37,800 --> 00:13:42,079
Wir sind auf Sendung
und in einer rechtlichen öffentlichen Anstalt.
210
00:13:42,360 --> 00:13:44,750
Na und?
- Dies ist ein öffentliches Haus.
211
00:13:45,040 --> 00:13:48,431
Toll. - Abschalten.
Schaltet eure dämliche Kamera ab.
212
00:13:48,720 --> 00:13:53,112
Erst sagen Sie mir am Telefon,
das Interview dauert nur fünf Minuten,
213
00:13:53,400 --> 00:13:55,357
dann sitze ich hier den ganzen Abend
214
00:13:55,640 --> 00:13:59,156
und jetzt belästigen Sie mich
mit impertinenter Fragerei.
215
00:13:59,440 --> 00:14:03,275
(lacht) Jeder andere wäre froh,
seinen Quatsch zu verbreiten.
216
00:14:03,560 --> 00:14:08,476
Also gut. Die pneumatische Plastologie
ermöglicht durch Atemtechnik
217
00:14:08,760 --> 00:14:12,037
plastische Veränderungen
am eigenen Körper. Punkt.
218
00:14:12,320 --> 00:14:15,711
Ah ja. - Unter der Voraussetzung
äußerster Konzentration.
219
00:14:16,000 --> 00:14:18,435
Können Sie das demonstrieren?
- Selbstverständlich.
220
00:14:18,720 --> 00:14:22,077
Seien Sie so freundlich.
- Ich bitte um äußerste Ruhe.
221
00:14:26,600 --> 00:14:28,478
(überdeutlich) Sagenhaft.
222
00:14:29,040 --> 00:14:33,910
Ist es... Geht das...
Können Sie das mit jedem Körperteil?
223
00:14:34,200 --> 00:14:36,078
Natürlich. Passen Sie auf.
224
00:14:36,360 --> 00:14:40,149
Nein, nein. Vielleicht ist es besser...
- Ich bitte um äußerste Ruhe.
225
00:14:41,480 --> 00:14:43,711
Ja? Ja? Ja?
226
00:14:44,000 --> 00:14:45,673
(überdeutlich) Sagenhaft.
227
00:14:45,960 --> 00:14:48,077
Aber wozu ist das nützlich?
- Nützlich?
228
00:14:48,360 --> 00:14:49,794
Herr...
- Gilling.
229
00:14:50,080 --> 00:14:55,360
Herr Gilling, der Wissenschaftler arbeitet
uneigennützig im Dienste der Menschheit.
230
00:14:55,640 --> 00:14:59,998
Wissenschaft ist keine Frage der Nützlichkeit,
sondern des Fortschritts.
231
00:15:00,280 --> 00:15:03,079
Ah ja. Aber es sieht so unschön aus.
232
00:15:03,360 --> 00:15:06,353
Natur ist überall schön.
- Herr Professor Häubl,
233
00:15:06,640 --> 00:15:11,874
könnte auch ich mich durch konzentrierte
Atemtechnik plastologisch verändern?
234
00:15:12,160 --> 00:15:13,879
Natürlich.
- Jetzt gleich?
235
00:15:14,160 --> 00:15:16,038
Halten Sie die Atmung an.
- Ja?
236
00:15:16,320 --> 00:15:20,280
Heben Sie das Zwerchfell,
konzentrieren Sie sich auf ein Körperteil.
237
00:15:20,560 --> 00:15:23,075
Ja, ja?
- Pressen Sie leicht.
238
00:15:23,360 --> 00:15:25,113
Jetzt stärker.
239
00:15:26,280 --> 00:15:29,717
Na bitte.
- Sagenhaft! Und jetzt wieder zurück.
240
00:15:30,000 --> 00:15:31,832
Warum?
- Unsere Sendezeit ist um.
241
00:15:32,120 --> 00:15:33,713
Ach so.
242
00:15:34,800 --> 00:15:39,238
Und ich? -Atmen Sie kräftig aus,
entspannen Sie das Zwerchfell.
243
00:15:39,520 --> 00:15:41,512
Ja?
- Entspannen. - Ja, doch!
244
00:15:41,800 --> 00:15:45,032
Noch mehr. - Kann ich nicht!
- Nicht verkrampfen. - Nein!
245
00:15:45,320 --> 00:15:47,516
Gott. Tun Sie, was ich sage.
- Tu ich ja!
246
00:15:47,800 --> 00:15:51,271
Aber sehr ungeschickt.
- Ich mache genau, was Sie sagen.
247
00:15:51,560 --> 00:15:53,836
Aber das Ding wird nicht kleiner.
- Sehe ich!
248
00:15:54,120 --> 00:15:56,794
Denken Sie an was Kaltes.
- Mir fällt nichts ein!
249
00:15:57,080 --> 00:15:59,470
Kommen Sie Ende August
in meine Sprechstunde.
250
00:15:59,760 --> 00:16:02,639
Danke für dieses Gespräch.
- Bitte.
251
00:16:03,040 --> 00:16:05,509
(nuschelnd) Meine Damen und Herren,
252
00:16:05,800 --> 00:16:08,918
haben Sie sich
schon einmal Gedanken darüber gemacht,
253
00:16:09,200 --> 00:16:14,594
dass es in unserem Wohlstandsstaat
eine notleidende Bevölkerungsgruppe gibt,
254
00:16:14,880 --> 00:16:16,792
an denen sogar die Reformpläne
255
00:16:17,080 --> 00:16:20,551
einer sozialistischen Regierung
vorübergegangen sind?
256
00:16:20,880 --> 00:16:21,870
(Gummiflutschen)
257
00:16:22,160 --> 00:16:27,076
Der Vampir gehört in der Bundesrepublik
zu einer Minderheit.
258
00:16:27,360 --> 00:16:30,239
Als Wähler ist er somit uninteressant.
259
00:16:30,520 --> 00:16:31,510
(Gummiflutschen)
260
00:16:31,800 --> 00:16:34,838
Noch vor wenigen Jahren in aller Munde
261
00:16:35,120 --> 00:16:38,557
ist er heute nahezu in Vergessenheit geraten.
262
00:16:39,560 --> 00:16:44,840
Was wird für alternde oder
unverschuldet in Not geratene Vampire getan?
263
00:16:45,120 --> 00:16:48,352
(zieht Spucke ein)
- Nichts! Im Gegenteil.
264
00:16:48,640 --> 00:16:51,951
Wir werden unter Missachtung
des Grundgesetzes
265
00:16:52,240 --> 00:16:57,634
in der freien Ausübung
unserer Lebensgewohnheiten vorsätzlich behindert.
266
00:16:57,920 --> 00:16:59,673
(schmatzt)
267
00:16:59,960 --> 00:17:01,917
Es sind Fälle bekannt,
268
00:17:02,200 --> 00:17:07,798
in denen unbescholtene Vampire
öffentlicher Verfolgung ausgesetzt wurden,
269
00:17:08,080 --> 00:17:12,120
weil sie nächtlichen Straßenpassanten,
in netter Form,
270
00:17:12,400 --> 00:17:14,153
Blut entnommen hatten.
271
00:17:14,920 --> 00:17:17,754
Ein gesunder Vampir benötigt pro Nacht
272
00:17:18,040 --> 00:17:22,353
ein bis zwei Liter
frisches Damen- oder Herrenblut.
273
00:17:22,640 --> 00:17:25,109
Dafür verzichtet er aber auch
274
00:17:25,400 --> 00:17:28,393
auf Teigwaren, Obst, Käse und Gemüse.
275
00:17:28,680 --> 00:17:30,273
(zieht Spucke ein)
276
00:17:30,560 --> 00:17:33,519
Durch die ablehnende Haltung der Bevölkerung
277
00:17:33,800 --> 00:17:37,430
greifen schwere Depressionen
und Ernährungsschäden,
278
00:17:37,720 --> 00:17:40,076
gerade unter jugendlichen Vampiren,
279
00:17:40,360 --> 00:17:42,750
in erschreckendem Maße um sich.
280
00:17:43,640 --> 00:17:48,078
Allein in Rheinland-Pfalz waren im Jahre 1970
281
00:17:48,360 --> 00:17:51,159
mehr als 2.000 Vampire
282
00:17:51,440 --> 00:17:54,956
zwischen 200 und 300 Jahren bettlägerig.
283
00:17:55,920 --> 00:17:57,877
Was ist das für ein Staat,
284
00:17:58,160 --> 00:18:02,313
der in jedem Jahr
Milliarden für die Rüstung ausgibt
285
00:18:02,600 --> 00:18:06,560
und keinen Tropfen Blut
für seine Vampire übrig hat?
286
00:18:06,840 --> 00:18:08,672
Da stimmt doch was nicht!
287
00:18:08,960 --> 00:18:10,713
(zieht Spucke ein)
288
00:18:11,000 --> 00:18:13,151
Es ist kurz vor zwölf.
289
00:18:14,400 --> 00:18:17,154
Wir wenden uns an die Öffentlichkeit.
290
00:18:17,440 --> 00:18:19,318
Wer spendet Blut,
291
00:18:19,600 --> 00:18:21,512
Särge, warme Decken
292
00:18:21,800 --> 00:18:23,154
und Zahnersatz?
293
00:18:23,840 --> 00:18:27,117
Wer nimmt junge Vampire in den Ferien auf?
294
00:18:27,840 --> 00:18:31,390
Wer schnell hilft, hilft doppelt.
(zieht Spucke ein)
295
00:18:31,680 --> 00:18:35,071
Geldspenden erbeten auf Postscheckkonto
296
00:18:36,240 --> 00:18:41,031
Baden-Baden zwo, zwo, sechs, vier, acht.
297
00:18:43,360 --> 00:18:44,760
(kichert)
298
00:18:46,440 --> 00:18:49,353
Ich habe eine ganz tolle Überraschung für Sie.
299
00:18:49,640 --> 00:18:54,556
Ab 1. Juli 93 erhält jeder
eine noch längere Postleitzahl als bisher.
300
00:18:54,840 --> 00:18:59,119
Fünfstellig, eine fünfstellige Postleitzahl!
Ohne Preisaufschlag.
301
00:18:59,400 --> 00:19:02,313
Lange Leberwürste kosten mehr als kurze, klar.
302
00:19:02,600 --> 00:19:05,832
Aber die neuen langen Postleitzahlen eben nicht.
303
00:19:06,120 --> 00:19:08,476
Mehr Postleitzahl für dasselbe Geld.
304
00:19:08,760 --> 00:19:12,390
Jeder Brief wird meist schon
am nächsten Tag zugestellt.
305
00:19:12,680 --> 00:19:17,800
Auf Rechnungen, Mahnungen, Bußgeldbescheide
drei, vier Tage warten? Nein!
306
00:19:18,080 --> 00:19:22,279
Die haben Sie fast immer
in 24 Stunden auf dem Tisch. Ja!
307
00:19:22,560 --> 00:19:26,634
Ich sage Ihnen das nur,
damit Sie sich freuen können.
308
00:19:27,480 --> 00:19:28,914
(kichert)
309
00:19:30,240 --> 00:19:32,436
(Flotte Klaviermusik)
310
00:19:32,840 --> 00:19:36,436
(Flotte Klaviermusik)
- (singen auf "ba")
311
00:19:36,840 --> 00:19:38,069
(Verspieltes Motiv)
312
00:19:38,480 --> 00:19:42,394
(Flotte Klaviermusik)
- (singen auf "ba" und "bom")
313
00:19:46,080 --> 00:19:48,800
Halt, halt.
- (Musik endet.)
314
00:19:50,160 --> 00:19:54,200
Herr Meckelreiter,
Sie sind der bedeutendste lebende Pfeifer.
315
00:19:54,480 --> 00:19:57,473
Kunstpfeifer.
- Kunstpfeifer. Natürlich.
316
00:19:57,760 --> 00:20:00,958
Wo haben Sie...
Wo kunstpfeifen Sie zur Zeit...
317
00:20:01,240 --> 00:20:06,599
Ich bin auf Tournee durch Europa und
pfeife heute im Münchner Herkulessaal Kunst.
318
00:20:06,880 --> 00:20:09,952
Mit den Berliner Philharmonikern.
- Sie pfeiften...
319
00:20:10,240 --> 00:20:13,438
Sie pfiffen schon immer so,
wie Sie jetzt pfeifen?
320
00:20:13,720 --> 00:20:16,554
Bevor Sie pfoffen, wie Sie jetzt pfeiften.
321
00:20:16,840 --> 00:20:22,871
Ich pfiff das erste Mal öffentlich 1954
auf der Zuchtbullenversteigerung in Hannover,
322
00:20:23,160 --> 00:20:26,676
dann 1956
bei den Salzburger Festspielen. (pfeift)
323
00:20:26,960 --> 00:20:29,998
Ich habe zur Krönung
der Königin Elisabeth gepfiffen,
324
00:20:30,280 --> 00:20:32,431
anlässlich der ersten Bundestagssitzung,
325
00:20:32,720 --> 00:20:36,236
mehrfach bei der UNO
und vor dem Obersten Sowjet. (pfeift)
326
00:20:36,520 --> 00:20:40,958
Fantastisch. Können Sie uns hier
eine kleine Probe Ihrer Kunst...
327
00:20:41,240 --> 00:20:42,959
Bitte sehr, bitte sehr.
328
00:20:43,680 --> 00:20:47,151
(Pupsendes Pusten und punktuelle Pfiffe)
329
00:21:00,040 --> 00:21:01,599
Ah ja. Aber das...
330
00:21:01,880 --> 00:21:06,909
Aber das... ähm... das...
Das ist doch... Verstehen Sie mich recht.
331
00:21:07,200 --> 00:21:09,954
Das ist doch keine Kunst.
- Erlauben Sie mal!
332
00:21:10,240 --> 00:21:13,677
Ich pfiff das erste Mal 1954.
- Ja, ja.
333
00:21:13,960 --> 00:21:16,919
Auf der Zuchtbullenversteigerung
in Hannover. - Ja, ja.
334
00:21:17,200 --> 00:21:19,874
1956 bei den Salzburger Festspielen.
- Ja, ja.
335
00:21:20,160 --> 00:21:24,439
Bei der Krönung der Königin Elisabeth,
der ersten Bundestagssitzung. - Ja, ja.
336
00:21:24,720 --> 00:21:27,394
Und vorm Präsidenten der Vereinigten Staaten.
337
00:21:27,680 --> 00:21:31,799
Ja, ja. Aber Sie haben doch nicht so
vor Präsident Nixon...
338
00:21:32,080 --> 00:21:36,552
Künstlerische Dinge entziehen
sich wohl Ihrer Beurteilung, Herr Rösner.
339
00:21:36,840 --> 00:21:39,833
Können Sie überhaupt pfeifen?
- Natürlich. - Ich höre.
340
00:21:40,120 --> 00:21:44,160
(Hoher Pfiff)
- Was für ein gemeiner Ton! Hören Sie her.
341
00:21:45,360 --> 00:21:49,070
(Pupsendes Pusten und Pfiff)
342
00:21:50,080 --> 00:21:54,871
Ich weiß nicht, Herr Meckelreiter.
- Zugegeben, im Ansatz nicht ganz rein.
343
00:21:55,160 --> 00:21:59,234
Aber entscheidend
ist das künstlerische Gesamtkonzept. -Ah ja.
344
00:21:59,520 --> 00:22:02,558
Moderne Kompositionen
erfordern geistige Mitarbeit.
345
00:22:02,840 --> 00:22:07,232
(Pupsendes Pusten und punktuelle Pfiffe)
346
00:22:07,520 --> 00:22:11,878
Das Verständnis für zeitgenössische Musik
ist eine Gewohnheitsfrage.
347
00:22:12,160 --> 00:22:15,597
Das geht nicht so glatt ins Ohr
wie Peter Alexander.
348
00:22:15,880 --> 00:22:19,351
Vielen Dank, Herr Meckelreiter.
- (Pusten und Pfiffe)
349
00:22:19,640 --> 00:22:22,439
(Herr Rösner pfeift dazu.)
350
00:22:26,560 --> 00:22:27,994
Na sehen sie.
351
00:22:31,160 --> 00:22:32,833
A bitte.
- A.
352
00:22:33,120 --> 00:22:35,271
A.
- A.
353
00:22:35,560 --> 00:22:38,359
(tiefer werdend) A.
- A. - A.
354
00:22:40,800 --> 00:22:44,077
Wir singen "Sah ein Knab ein Röslein stehen".
Darf ich bitten?
355
00:22:44,480 --> 00:22:46,790
(Flotte Klaviermusik)
356
00:22:47,200 --> 00:22:50,955
(Flotte Klaviermusik)
- (singen auf "ba")
357
00:22:51,360 --> 00:22:52,635
(Verspieltes Motiv)
358
00:22:53,040 --> 00:22:57,193
(Flotte Klaviermusik)
- (singen auf "ba" und "bom")
359
00:23:00,800 --> 00:23:03,076
Halt, halt.
- Was denn? - Was denn?
360
00:23:03,360 --> 00:23:05,317
Nichts. Gar nichts.
- A bitte.
361
00:23:05,920 --> 00:23:08,151
A.
- A. -A.
362
00:23:08,440 --> 00:23:10,796
(tiefer werdend) A.
- A. - A.
363
00:23:13,400 --> 00:23:16,438
Wir singen "Sah ein Knab ein Röslein stehen".
Darf ich bitten?
364
00:23:16,840 --> 00:23:19,196
(Flotte Klaviermusik)
365
00:23:19,600 --> 00:23:23,480
(Flotte Klaviermusik)
- (singen auf "ba")
366
00:23:23,880 --> 00:23:25,075
(Verspieltes Motiv)
367
00:23:25,480 --> 00:23:29,394
(Flotte Klaviermusik)
- (singen auf "ba" und "bom")
368
00:23:30,480 --> 00:23:32,836
(Melodie auf "ba")
369
00:23:37,760 --> 00:23:41,800
Halt, halt. Ich hatte dieses Lied
ganz anders in Erinnerung.
370
00:23:42,080 --> 00:23:44,037
Noch anders?
- Wie anders?
371
00:23:44,320 --> 00:23:46,994
Nicht meckern. Singen.
- Wo denn? - Was denn?
372
00:23:47,280 --> 00:23:50,034
Was wird gesungen? Mein Gott.
- Weiß ich doch nicht.
373
00:23:50,320 --> 00:23:53,631
Dann eben die Nationalhymne.
- Welche Nationalhymne?
374
00:23:53,920 --> 00:23:56,037
Geht Sie überhaupt nichts an.
375
00:23:57,800 --> 00:23:58,756
Drei, vier.
376
00:23:59,040 --> 00:24:02,272
(Melodie auf "tam, tam")
377
00:24:08,720 --> 00:24:11,474
Nein, nein, nein.
378
00:24:13,720 --> 00:24:16,952
Ich bin nämlich zum ersten Mal
auf der Rennbahn.
379
00:24:17,240 --> 00:24:22,031
Aber weil Sie so gut Bescheid wissen,
können Sie mir dies und das erklären?
380
00:24:22,320 --> 00:24:26,678
Passen Sie mal auf. Dahinten Nummer eins!
Oleilik auf Gänseblümchen.
381
00:24:26,960 --> 00:24:29,919
(kichert albern)
- (Lacher vom Publikum)
382
00:24:32,320 --> 00:24:33,913
(kichert)
383
00:24:35,520 --> 00:24:39,355
(dümmlich) Der reitet auf einem Blümchen?
- (Lacher)
384
00:24:39,640 --> 00:24:44,840
Doch keine Blume, 'n Pferd. Wie Sie
kein Mensch sind, sondern 'n alter Kaffer.
385
00:24:45,160 --> 00:24:48,870
Oh! Hui, wie gemein.
- (Lacher vom Publikum)
386
00:24:49,160 --> 00:24:53,154
Hier weiter, weiter!
Nummer vier, Otto Schmidt auf Elektrola!
387
00:24:53,440 --> 00:24:56,478
Ach, der singt da, ne?
- (Lacher vom Publikum)
388
00:24:56,760 --> 00:25:00,356
Passen Sie mal auf, Herr...
Den können Sie wetten!
389
00:25:00,640 --> 00:25:04,190
Ich hab ganz sichere Informationen.
Wenn er will, macht er's.
390
00:25:04,480 --> 00:25:08,599
Wenn nicht, dann will er gar nicht, nee.
- Ach, dann will er nicht?
391
00:25:08,880 --> 00:25:12,999
Nee, wenn nicht, hat er nicht gewollt
oder konnte nicht. - (Lacher)
392
00:25:13,280 --> 00:25:15,317
(verdutzt) Er konnte nicht?
393
00:25:15,600 --> 00:25:19,116
Ach, wie unangenehm.
- (Lacher)
394
00:25:19,400 --> 00:25:23,599
Na ja, so 'n Pferd
ist ja schließlich auch nur 'n Mensch.
395
00:25:23,880 --> 00:25:25,599
(Lacher)
396
00:25:25,880 --> 00:25:29,635
Seien Sie mal ruhig!
Jetzt gehen sie an den Start. Achtung.
397
00:25:29,920 --> 00:25:32,196
Jetzt gehen sie?
- An den Start, ja.
398
00:25:32,480 --> 00:25:36,315
Ach, laufen die denn hier
das ganze Jahr so rum oder wie?
399
00:25:36,600 --> 00:25:41,755
Bei uns in Deutschland nicht,
aber in Frankreich, Auteuil, Biarritz und Pau.
400
00:25:42,040 --> 00:25:43,997
(Lacher)
401
00:25:45,120 --> 00:25:47,077
(Lacher)
402
00:25:49,600 --> 00:25:53,150
Im Po auch?
- (Lacher)
403
00:25:55,400 --> 00:25:58,040
Ach, sind Sie ordinär.
- (Lacher)
404
00:25:59,880 --> 00:26:02,998
Achtung, geht los! Jetzt laufen sie!
- (Getrappel)
405
00:26:03,280 --> 00:26:06,717
Eins, zwei, drei. Sie laufen los!
Jetzt finishen sie. - Ja!
406
00:26:07,000 --> 00:26:08,957
Sie finishen?
- (Lacher)
407
00:26:09,240 --> 00:26:11,197
Direkt auf 'n Rasen?
408
00:26:11,920 --> 00:26:15,231
Wo laufen sie denn?
Wo laufen sie denn hin?
409
00:26:15,520 --> 00:26:17,751
Mein Gott, wo laufen sie denn?
410
00:26:18,040 --> 00:26:21,078
Na da. Sehen Sie, Weibert in front!
411
00:26:21,360 --> 00:26:26,230
Wo laufen sie denn? Gott, wer gewinnt denn?
- Wer zuerst reinkommt, natürlich.
412
00:26:26,520 --> 00:26:31,675
Gott, wenn er drin ist, weiß ich's ja auch.
- (Lacher)
413
00:26:31,960 --> 00:26:35,874
Wo laufen sie denn? Wo laufen sie denn hin?
- (Getrappel)
414
00:26:36,160 --> 00:26:40,200
Wenn die sich nur nicht verlaufen, was?
Wo laufen sie denn?
415
00:26:40,480 --> 00:26:45,350
Nehmen Sie endlich Ihr Opernglas, mein Gott.
- Das muss einem ja gesagt werden.
416
00:26:46,920 --> 00:26:48,877
(Er murmelt leise.)
417
00:26:49,160 --> 00:26:53,393
Wo laufen sie denn?
Mein Gott, bei mir ist alles dunkel.
418
00:26:53,680 --> 00:26:55,637
Was ist denn?
- (Lacher)
419
00:26:55,920 --> 00:26:59,630
Ach, ich hab das Glas verkehrt rum.
Na, kann ja passieren.
420
00:26:59,920 --> 00:27:03,152
Wo laufen sie denn? Wo laufen sie denn?
- (Getrappel)
421
00:27:03,440 --> 00:27:06,512
Mein Gott, wo laufen sie denn?
- (Lacher)
422
00:27:07,280 --> 00:27:10,512
Wo laufen sie denn? Wo laufen sie...
423
00:27:10,800 --> 00:27:12,280
Ah!
424
00:27:12,560 --> 00:27:16,952
Oh. Hab ich 'nen Schreck gekriegt.
Ich seh nur Ihr albernes Gesicht.
425
00:27:17,240 --> 00:27:22,395
Gucken Sie da lang. Was glotzen Sie
denn mich dauernd an? Da sind die Pferde.
426
00:27:22,680 --> 00:27:24,990
Ach, da sind die Pferde?
- Ja.
427
00:27:25,280 --> 00:27:26,873
Ach so.
428
00:27:27,840 --> 00:27:30,400
Ach, ist das schön.
- (Getrappel)
429
00:27:31,640 --> 00:27:34,394
Ach, ist das schön.
430
00:27:34,960 --> 00:27:38,271
Ach, ist der Rasen schön grün.
- (Lacher)
431
00:27:40,120 --> 00:27:44,319
Seien Sie nicht böse,
aber Sie sind ein selten dämlicher Hund.
432
00:27:47,840 --> 00:27:48,956
Wer?
- Sie!
433
00:27:49,240 --> 00:27:50,196
Ich?
- Ja.
434
00:27:50,480 --> 00:27:52,836
Nehmen Sie das eventuell zurück?
- Wer?
435
00:27:53,120 --> 00:27:54,076
Sie.
- Ich?
436
00:27:54,360 --> 00:27:57,876
Ja. - Nee.
- Dann ist die Sache für mich erledigt.
437
00:27:59,880 --> 00:28:02,634
Drei, vier.
- (Harmonisches Summen)
438
00:28:02,920 --> 00:28:07,517
(Musik: "So ein Kuss kommt von allein"
von den Comedian Harmonists)
439
00:28:07,920 --> 00:28:10,719
So ein Kuss kommt von allein.
440
00:28:11,120 --> 00:28:14,591
Nur verliebt braucht man zu sein.
441
00:28:15,000 --> 00:28:18,118
Ob man arm ist oder reich ist,
442
00:28:18,400 --> 00:28:22,235
ob man erster Klasse,zweiter Klasse, dritter Klasse fährt,
443
00:28:22,520 --> 00:28:25,160
ist beim Kuss niemals zu sehen.
444
00:28:25,440 --> 00:28:28,319
Doch man muss ihn gut verstehen,
445
00:28:28,720 --> 00:28:32,077
weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist,
446
00:28:32,360 --> 00:28:35,512
wenn es heißt: Ich liebe dich.
447
00:28:39,160 --> 00:28:41,720
So ein Kuss kommt von allein.
448
00:28:42,760 --> 00:28:45,400
Nur verliebt braucht man zu sein.
449
00:28:46,160 --> 00:28:49,278
Ob man arm ist oder reich ist,
450
00:28:49,560 --> 00:28:52,951
ob man erster Klasse,zweiter Klasse, dritter Klasse fährt,
451
00:28:53,240 --> 00:28:55,675
ist beim Kuss niemals zu sehen.
452
00:28:56,600 --> 00:28:58,956
Doch man muss ihn gut verstehen,
453
00:28:59,960 --> 00:29:03,112
weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist,
454
00:29:03,400 --> 00:29:06,518
wenn es heißt: Ich liebe dich.
455
00:29:06,800 --> 00:29:09,918
Weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist,
456
00:29:10,200 --> 00:29:13,750
wenn es heißt: Ich liebe dich.
457
00:29:14,160 --> 00:29:17,392
Ach, mir fehlt Erfahrung,hab ja keine Ahnung,
458
00:29:17,680 --> 00:29:19,592
wie ein Kuss entsteht.
459
00:29:20,840 --> 00:29:24,038
Nicht gleich daran denken,erst die Blümlein schenken,
460
00:29:24,320 --> 00:29:26,755
bis man sich versteht.
461
00:29:28,200 --> 00:29:30,351
Ich bringe Blumen Ihnen,küss galant die Hand.
462
00:29:31,480 --> 00:29:34,200
Und alles andere kommt von selber.
463
00:29:34,600 --> 00:29:38,037
Ach, jetzt kommt das Küsschenund ich glaub zu wissen,
464
00:29:38,320 --> 00:29:40,118
wie ein Kuss entsteht.
465
00:29:40,520 --> 00:29:43,354
So ein Kuss kommt von allein.
466
00:29:43,640 --> 00:29:46,712
Nur verliebt braucht man zu sein.
467
00:29:47,000 --> 00:29:50,118
Ob man arm ist oder reich ist,
468
00:29:50,520 --> 00:29:54,230
ob man erster Klasse,zweiter Klasse, dritter Klasse fährt,
469
00:29:54,520 --> 00:29:57,035
ist beim Kuss niemals zu sehen.
470
00:29:57,320 --> 00:30:00,438
Doch man muss ihn gut verstehen,
471
00:30:00,840 --> 00:30:05,198
weil er wichtig ist, schrecklich wichtig ist,wenn es heißt...
472
00:30:05,600 --> 00:30:07,353
Ich liebe dich.
473
00:30:07,640 --> 00:30:11,270
Weil er so wichtig ist, schrecklich wichtig ist,
474
00:30:11,560 --> 00:30:15,873
wenn es heißt: Ich liebe dich.
475
00:30:16,160 --> 00:30:17,833
(Schmatzer)
476
00:30:20,040 --> 00:30:22,350
Meine Damen und Herren,
477
00:30:22,640 --> 00:30:26,793
es muss in der Bundesrepublik bestürzen,
dass der deutsche Humor,
478
00:30:27,080 --> 00:30:30,915
als Qualitätserzeugnis
einst auf dem Weltmarkt führend,
479
00:30:31,200 --> 00:30:34,955
heute kaum 0,02 % der Exportquote ausmacht.
480
00:30:35,240 --> 00:30:40,759
Aber trägt hieran allein der Bandeskunz...
Entschuldigung, der Bundeskanzler schuld?
481
00:30:41,040 --> 00:30:45,557
Wo liegt die Garantie für eine gesunde
Wachstumsrate des Humorprodukts,
482
00:30:45,840 --> 00:30:48,958
wenn laut Statistik
jede 9. norddeutsche Hausfrau
483
00:30:49,240 --> 00:30:53,757
mehrfach täglich über zweitklassige,
teils anstößige Witze lacht?
484
00:30:54,040 --> 00:30:58,557
18,6%ige Steigerung des Humorkonsums
in Baden-Württemberg,
485
00:30:58,840 --> 00:31:03,198
21,2 % in Rheinland-Pfalz gegenüber 1928.
486
00:31:03,480 --> 00:31:09,954
In dieser Zahl sind Witze über sexuelle Dinge
und die Berliner Mauer nicht mit einbegriffen.
487
00:31:10,240 --> 00:31:14,314
Nicht zuletzt auch besteht
die Regierung der Vereinigten Staaten
488
00:31:14,600 --> 00:31:18,196
im laufenden Wirtschaftsjahr auf der Abnahme
489
00:31:18,480 --> 00:31:21,917
von rund 3.800 veralteten US-Witzen.
490
00:31:22,200 --> 00:31:24,715
Die Last trägt der Steuerzahler.
491
00:31:25,520 --> 00:31:28,354
So, meine Damen und Herren... (hustet)
492
00:31:28,640 --> 00:31:29,596
Entschuldigung.
493
00:31:29,880 --> 00:31:32,873
...kann und darf es nicht weitergehen.
494
00:31:33,160 --> 00:31:37,154
Nichts gegen ein gelegentliches Lächeln
im engsten Kreise,
495
00:31:37,440 --> 00:31:42,879
aber wenn in einem führenden Unternehmen
der Stuttgarter Damenoberbekleidung
496
00:31:43,160 --> 00:31:46,597
allein im Monat Januar nachweislich 286 Witze,
497
00:31:46,880 --> 00:31:50,191
von denen man nicht einmal weiß,
ob und in wieweit,
498
00:31:50,480 --> 00:31:55,475
falls der Aufsichtsrat,
der ja zwischenzeitlich der Gewerkschaft...
499
00:31:55,760 --> 00:32:00,789
auch durch den Betriebsrat innerbetrieblich
informiert hätten müssen sollen...
500
00:32:01,080 --> 00:32:03,914
könnten wissen müssen.
Guten Abend.
501
00:32:05,200 --> 00:32:07,476
Guten Abend, meine Damen und Herren.
502
00:32:07,760 --> 00:32:11,754
Als Gast im Studio
begrüßen wir heute Herrn Dr. Sommer,
503
00:32:12,040 --> 00:32:15,477
den Gründer und Leiter
der Tierpädagogischen Hochschule
504
00:32:15,880 --> 00:32:19,669
in Cuxhaven,
und seinen besten Freund und Schüler.
505
00:32:19,960 --> 00:32:21,394
(Pupslaut)
506
00:32:22,800 --> 00:32:25,998
Meine Damen und Herren,
es häufen sich die Fälle,
507
00:32:26,280 --> 00:32:31,355
in denen Hunde nach mehrstündigem
abendlichen Fernsehen schlecht einschlafen,
508
00:32:31,640 --> 00:32:33,996
schwer träumen oder tagelang stottern.
509
00:32:34,280 --> 00:32:38,194
Hier liegen zweifellos
ernstzunehmende seelische Störungen vor,
510
00:32:38,480 --> 00:32:41,917
an denen man nicht länger
achtlos vorübergehen darf.
511
00:32:42,200 --> 00:32:46,991
Die Programme der Fernsehanstalten
sind in der Regel besser geeignet
512
00:32:47,280 --> 00:32:51,752
für mittelgroße, langhaarige Hunde
als für kleine, kurzhaarige.
513
00:32:52,040 --> 00:32:57,911
Dicke Hunde neigen erfahrungsgemäß
zu politischen und allgemeinbildenden Beiträgen,
514
00:32:58,200 --> 00:33:02,956
während dünne sich mehr
von Unterhaltungssendungen angesprochen fühlen.
515
00:33:03,240 --> 00:33:05,197
Das heißt jedoch nicht,
516
00:33:05,480 --> 00:33:09,076
dass nicht auch gelegentlich
große dicke, kurzhaarige
517
00:33:09,360 --> 00:33:12,034
oder kleine dicke, langhaarige Hunde
518
00:33:12,320 --> 00:33:15,597
Freude an Sendungen
für kleine lange, kurzhaarige
519
00:33:15,880 --> 00:33:18,679
und kurze dicke, langhaarige haben können.
520
00:33:18,960 --> 00:33:22,795
Leider sind in den Programmzeitschriften
die Sendungen
521
00:33:23,080 --> 00:33:26,869
hinsichtlich ihrer Eignung
für unsere vierbeinigen Freunde
522
00:33:27,160 --> 00:33:29,755
noch nicht deutlich genug gekennzeichnet.
523
00:33:30,400 --> 00:33:36,237
Grundsätzlich zu warnen ist jedoch
vor Kriminalfilmen brutaler oder anstößiger Art.
524
00:33:36,520 --> 00:33:39,399
Robuste Hunde reagieren mit Kopfschmerzen,
525
00:33:39,680 --> 00:33:43,071
zartere mit Schwerhörigkeit und hartem Stuhl.
526
00:33:43,840 --> 00:33:46,833
Auch politische Sendungen sind oft ungeeignet.
527
00:33:47,120 --> 00:33:49,032
Ein Düsseldorfer Bernhardiner...
528
00:33:49,320 --> 00:33:50,913
(niest)
529
00:33:51,200 --> 00:33:54,113
...litt nach der Übertragung
einer Bundestagssitzung
530
00:33:54,400 --> 00:33:57,757
zwei Wochen
unter Schwindelgefühl und Schluckauf.
531
00:33:58,440 --> 00:34:00,079
Ich fasse zusammen:
532
00:34:00,360 --> 00:34:02,716
Kleine dicke oder große lange Hunde
533
00:34:03,000 --> 00:34:06,835
und kleine dünne, langhaarige
oder dicke, kurzhaarige
534
00:34:07,120 --> 00:34:09,316
sollten nicht nach 21 Uhr,
535
00:34:09,600 --> 00:34:14,516
langohrige dicke, kurzohrige dünne
und Hunde zwischen zwei und acht Jahren
536
00:34:14,800 --> 00:34:17,190
nur unter ärztlicher Aufsicht fernsehen.
537
00:34:17,480 --> 00:34:19,233
Guten Abend.
538
00:34:20,760 --> 00:34:24,993
Herr Dr. Sommer, Sie erteilen dem Hund
seit Jahren Sprachunterricht.
539
00:34:25,280 --> 00:34:28,398
(Plattdeutscher Akzent) Jawohl.
- Auf Deutsch. - Richtig.
540
00:34:28,680 --> 00:34:33,038
Ihre Bemühungen hatten Erfolg?
- So ist es. - Der Hund kann sprechen?
541
00:34:33,320 --> 00:34:35,960
Jawohl.
- Sprechen wie ein Mensch? - Ja.
542
00:34:36,240 --> 00:34:39,517
Das ist sensationell.
Wie heißt denn das Tier?
543
00:34:39,800 --> 00:34:42,520
Bello. - Was kann er sprechen?
- Was Sie wollen.
544
00:34:42,800 --> 00:34:46,111
Was so zum Beispiel?
- Na, sagen Sie irgendwas.
545
00:34:46,400 --> 00:34:48,232
Ich soll was sagen?
- Ja.
546
00:34:48,520 --> 00:34:49,874
Ähm...
547
00:34:50,160 --> 00:34:53,278
Gott, ich kann doch sprechen.
Der Hund soll was sagen!
548
00:34:53,560 --> 00:34:56,359
Ja, ja. Aber sagen Sie doch,
was er sagen soll.
549
00:34:56,640 --> 00:34:58,597
Äh... Ähm...
550
00:34:59,720 --> 00:35:03,350
Zum Beispiel den Namen
von einem berühmten Schauspieler.
551
00:35:03,640 --> 00:35:06,633
Irgendeinen. Wie heißt denn dieser Blonde?
552
00:35:06,920 --> 00:35:09,310
Heinz Rühmann?
- Nein, der andere.
553
00:35:10,040 --> 00:35:13,078
Curd Jürgens?
- Nein, nein. Irgendwas mit "F".
554
00:35:13,360 --> 00:35:15,113
Mit F?
- Oder P.
555
00:35:16,000 --> 00:35:18,151
Marlene Dietrich?
- So ähnlich.
556
00:35:18,440 --> 00:35:21,035
Hat er nicht in dem Film mitgespielt?
- In welchem?
557
00:35:21,320 --> 00:35:25,360
Von dem italienischen Regisseur.
Ich komm nicht auf den Namen.
558
00:35:25,640 --> 00:35:29,429
Mit I?
- Er heißt so ähnlich wie eine Autofirma.
559
00:35:29,720 --> 00:35:31,473
BMW?
- Nein, nein.
560
00:35:31,760 --> 00:35:36,232
Äh... Dieser Fußballspieler fährt so einen.
- Welcher Fußballspieler?
561
00:35:36,520 --> 00:35:40,070
Der das Tor in dem Endspiel geschossen hat.
- Wo? In Hamburg?
562
00:35:40,360 --> 00:35:42,033
Nein.
- In Bremen?
563
00:35:42,320 --> 00:35:45,279
Nein. Äh...
- Äh...
564
00:35:46,960 --> 00:35:48,758
Meine Damen und Herren,
565
00:35:49,040 --> 00:35:51,635
es darf nicht länger verschwiegen werden.
566
00:35:51,920 --> 00:35:54,799
Die Lebensgewohnheiten
des deutschen Hausschweines
567
00:35:55,080 --> 00:36:00,519
entwickeln sich sowohl in geistiger
als auch moralischer Hinsicht zum Skandal.
568
00:36:00,800 --> 00:36:04,999
Selbst ein Schwein der Güteklasse A
kann nicht als Vorbild dienen,
569
00:36:05,280 --> 00:36:08,079
wenn es mehrfach im Jahr den Partner wechselt
570
00:36:08,360 --> 00:36:12,479
und sich auch sonst
nur für rein fleischliche Dinge interessiert.
571
00:36:13,320 --> 00:36:16,279
Natürlich schlummert in jeder Sau ein Schwein.
572
00:36:16,560 --> 00:36:19,792
Aber dürfen wir deswegen
die Hände in den Schoß legen?
573
00:36:20,080 --> 00:36:23,471
Schweinisch betrachtet
ist ein Schwein zwar saumäßig,
574
00:36:23,760 --> 00:36:25,513
wenn ein säuisches...
575
00:36:25,800 --> 00:36:26,756
äh...
576
00:36:27,040 --> 00:36:28,394
säuisches...
577
00:36:30,120 --> 00:36:33,033
(langgezogen) säuisches...
578
00:36:33,960 --> 00:36:37,351
Äh... Weil eher ein Schwein...
äh... als eine Sau
579
00:36:37,640 --> 00:36:41,554
den Anforderungen
rein seelisch-tierischer Art gewachsen ist.
580
00:36:42,080 --> 00:36:47,030
Schuld daran ist die übergroße Vorsicht
verantwortlicher Dienststellen
581
00:36:47,320 --> 00:36:50,711
im Umgang
mit unbekannten kleinen Schweinen.
582
00:36:52,560 --> 00:36:54,916
Wir fordern deshalb Lebensbedingungen,
583
00:36:55,200 --> 00:36:58,591
in denen auch kleine Schweine
den Wunsch verspüren,
584
00:36:58,880 --> 00:37:03,830
nur mit einem einzelnen anderen Schwein
den Bund fürs Leben zu schließen.
585
00:37:04,560 --> 00:37:08,440
Denn nur im sauberen, engen Familienleben
586
00:37:08,720 --> 00:37:13,397
kann sich auf die Dauer
eine wirklich große Sauerei entwickeln.
587
00:37:14,280 --> 00:37:15,634
Guten Abend.
588
00:37:17,240 --> 00:37:21,154
Mit welcher Methode haben Sie
dem Hund sprechen beigebracht?
589
00:37:21,440 --> 00:37:23,193
Wie lange hat es gedauert?
590
00:37:23,480 --> 00:37:27,360
Über vier Jahre habe ich das Tier
täglich acht Stunden unterrichtet.
591
00:37:27,640 --> 00:37:30,474
Durch langsames Vorsprechen,
Zungenübungen
592
00:37:30,760 --> 00:37:33,070
und intensive Atemtechnik.
- (Pupslaut)
593
00:37:33,840 --> 00:37:39,313
(überdeutlich) Sensationell. Herr Dr. Sommer,
könnte der Hund jetzt mal was sprechen?
594
00:37:39,600 --> 00:37:43,071
Gern. Bello, sag mal "Wo".
595
00:37:44,000 --> 00:37:44,956
Ho.
596
00:37:45,240 --> 00:37:46,310
Ah ja.
597
00:37:46,600 --> 00:37:49,320
Jetzt vielleicht etwas Längeres?
598
00:37:49,600 --> 00:37:52,832
Was für ein Thema hätten Sie gern?
- Ganz egal.
599
00:37:53,120 --> 00:37:55,555
Vielleicht etwas Politisches?
- Nein, nein.
600
00:37:55,840 --> 00:37:58,355
Aus dem kirchlichen Bereich?
- Ach, nein.
601
00:37:58,640 --> 00:37:59,756
Ja, was denn nun?
602
00:38:00,040 --> 00:38:03,272
Irgendetwas Nettes, Normales.
- Bitte sehr.
603
00:38:03,560 --> 00:38:08,510
Bello, sag mal "Otto holt große, rote Rosen".
604
00:38:09,400 --> 00:38:12,359
(ahmt Satz auf "ho" nach)
605
00:38:12,640 --> 00:38:13,596
(Pupslaut)
606
00:38:13,880 --> 00:38:18,636
Man muss sehr genau hinhören.
- Botanische Themen liegen ihm nicht so.
607
00:38:18,920 --> 00:38:22,118
Dann meinetwegen etwas
aus dem kirchlichen Bereich.
608
00:38:22,400 --> 00:38:24,153
Gern. Bello?
609
00:38:24,440 --> 00:38:30,152
Sag mal "Neun Nonnen
holen Kohlen zum Kohlenofen".
610
00:38:30,440 --> 00:38:34,320
(ahmt Satz auf "ho" nach)
611
00:38:34,600 --> 00:38:40,358
Ich weiß nicht, Herr Doktor. Ich weiß nicht,
ob das Tier dem Thema gewachsen ist.
612
00:38:40,640 --> 00:38:44,680
Klammern wir religiöse Bereiche aus.
- Wie Sie wünschen.
613
00:38:45,080 --> 00:38:48,278
Doch eine politische Äußerung?
- (Pupslaut) - Nein, nein.
614
00:38:48,560 --> 00:38:51,792
Oder Wirtschaft?
- Ja, bitte. - Über Atomstrom?
615
00:38:52,200 --> 00:38:54,078
Nein, das sagt er nicht!
616
00:38:54,480 --> 00:38:58,633
Politische Äußerungen von Hunden
sind unerwünscht. - (Pupslaut)
617
00:38:59,600 --> 00:39:02,035
Ich versichere Ihnen...
- Nein, nein.
618
00:39:02,320 --> 00:39:06,792
...das Tier äußert sich rein privat,
ohne jeden politischen Aspekt.
619
00:39:07,080 --> 00:39:10,039
Atomstrom ist politisch.
- Na wenn schon.
620
00:39:10,320 --> 00:39:13,757
Nicht Hunde, sondern Politiker
haben darüber zu sprechen.
621
00:39:14,160 --> 00:39:17,676
Bello hat das Recht, darüber zu sprechen,
wie ein Politiker.
622
00:39:18,080 --> 00:39:21,391
Er weiß ja nicht, wovon er spricht.
- Wie ein Politiker.
623
00:39:21,680 --> 00:39:26,038
Also gut. Aber nicht länger als eine Minute.
- Bello, sag mal...
624
00:39:26,320 --> 00:39:31,395
"Herr Otto Mohl fühlt sich unwohl
am Pol ohne Atomstrom".
625
00:39:31,680 --> 00:39:37,233
(ahmt Satz auf "ho" nach)
626
00:39:37,640 --> 00:39:41,236
Solche Äußerungen
heizen die Diskussion ganz unnötig an.
627
00:39:41,640 --> 00:39:44,280
Also gut. Bello, sag mal
628
00:39:44,560 --> 00:39:48,759
"Otto Kohl fühlt sich wohl
bei der Oberpostdirektion".
629
00:39:49,040 --> 00:39:54,240
(ahmt Satz auf "ho" nach)
630
00:39:54,520 --> 00:39:57,991
Na, das hat ja nun
überhaupt keinen aktuellen Bezug.
631
00:39:58,280 --> 00:40:01,717
Kann er nichts
aus dem Themenkreis des Fernsehprogramms?
632
00:40:02,000 --> 00:40:05,710
Bello, sag mal "Talkshow".
- (ahmt Wort auf "ho" nach)
633
00:40:06,000 --> 00:40:10,597
Darf ich offen sprechen? - Na, und?
- Der Hund kann überhaupt nicht sprechen.
634
00:40:11,000 --> 00:40:15,756
Eine unverschämte Behauptung!
- Er beherrscht einen einzigen Buchstaben.
635
00:40:16,040 --> 00:40:19,192
So etwas wie "O".
- (Langgezogenes Jaulen)
636
00:40:19,480 --> 00:40:21,437
Was hat er jetzt wieder gesagt?
637
00:40:21,720 --> 00:40:24,997
Fischers Fritze fischt frische Fische.
- (Pupslaut)
638
00:40:31,560 --> 00:40:33,358
Bertha.
- Ja?
639
00:40:33,640 --> 00:40:35,393
Das Ei ist hart.
640
00:40:35,680 --> 00:40:37,956
(Wiener Walzer von Johann Strauss)
641
00:40:38,240 --> 00:40:41,233
Das Ei ist hart.
- Ich habe es gehört.
642
00:40:43,000 --> 00:40:45,310
Wie lange hat das Ei denn gekocht?
643
00:40:45,600 --> 00:40:47,831
Zu viel Eier sind gar nicht gesund.
644
00:40:48,120 --> 00:40:51,033
Ich meine, wie lange dieses Ei gekocht hat.
645
00:40:51,320 --> 00:40:54,233
Du willst doch immer viereinhalb Minuten.
646
00:40:54,520 --> 00:40:57,399
Das weiß ich.
- Was fragst du denn dann?
647
00:40:57,680 --> 00:41:01,515
Weil dieses Ei
nicht viereinhalb Minuten gekocht haben kann.
648
00:41:01,800 --> 00:41:05,032
Ich koche es aber
jeden Morgen viereinhalb Minuten.
649
00:41:05,320 --> 00:41:08,358
Wieso ist es dann mal zu hart und mal zu weich?
650
00:41:08,640 --> 00:41:11,360
Ich weiß es nicht. Ich bin kein Huhn.
651
00:41:11,640 --> 00:41:12,790
Ach.
652
00:41:13,080 --> 00:41:15,959
Und woher weißt du, wann das Ei gut ist?
653
00:41:16,240 --> 00:41:19,916
Ich nehme es
nach viereinhalb Minuten heraus, mein Gott.
654
00:41:20,200 --> 00:41:21,714
Nach der Uhr oder wie?
655
00:41:22,000 --> 00:41:25,198
Nach Gefühl. Eine Hausfrau hat das im Gefühl.
656
00:41:25,480 --> 00:41:28,439
Im Gefühl? Was hast du im Gefühl?
657
00:41:28,720 --> 00:41:31,918
Ich habe es im Gefühl, wenn das Ei weich ist.
658
00:41:32,200 --> 00:41:36,717
Aber es ist hart. Vielleicht stimmt da
mit deinem Gefühl was nicht.
659
00:41:37,000 --> 00:41:41,916
Mit meinem Gefühl stimmt was nicht?
Ich stehe den ganzen Tag in der Küche,
660
00:41:42,200 --> 00:41:45,079
mache Wäsche, deine Sachen,
die Wohnung gemütlich,
661
00:41:45,360 --> 00:41:50,719
ärgere mich mit den Kindern rum und du sagst,
mit meinem Gefühl stimmt was nicht?
662
00:41:51,000 --> 00:41:52,992
Wenn ein Ei nach Gefühl kocht,
663
00:41:53,280 --> 00:41:57,354
dann kocht es eben nur zufällig
genau viereinhalb Minuten.
664
00:41:57,640 --> 00:42:02,590
Es kann dir doch egal sein,
ob das Ei zufällig viereinhalb Minuten kocht.
665
00:42:02,880 --> 00:42:05,600
Hauptsache es kocht viereinhalb Minuten.
666
00:42:05,880 --> 00:42:10,477
Ich hätte nur gern ein weiches Ei
und nicht ein zufällig weiches Ei.
667
00:42:10,760 --> 00:42:12,956
Es ist mir egal, wie lange es kocht.
668
00:42:13,240 --> 00:42:19,077
Aha! Es ist dir also egal,
ob ich viereinhalb Minuten in der Küche schufte.
669
00:42:19,360 --> 00:42:22,000
Nein, nein.
- Aber es ist nicht egal!
670
00:42:22,280 --> 00:42:26,593
Das Ei muss nämlich viereinhalb Minuten kochen.
- Hab ich doch gesagt.
671
00:42:26,880 --> 00:42:29,349
Eben hast du gesagt, es ist dir egal.
672
00:42:29,640 --> 00:42:32,439
Ich hätte nur gern ein weiches Ei.
673
00:42:32,720 --> 00:42:34,996
Gott, was sind Männer primitiv.
674
00:42:36,920 --> 00:42:38,877
(raunt) Ich bringe sie um.
675
00:42:39,160 --> 00:42:41,152
Morgen bringe ich sie um.
676
00:42:46,120 --> 00:42:52,879
(Klaviermusik: "Kinderszenen Op. 15,
Träumerei" von Robert Schumann)
677
00:42:56,160 --> 00:42:58,391
(Romantische Klaviermusik)
678
00:43:26,880 --> 00:43:29,111
(Romantische Klaviermusik)
679
00:43:47,040 --> 00:43:49,271
(Romantische Klaviermusik)
680
00:44:13,080 --> 00:44:18,872
(Klaviermusik: "Kinderszenen Op. 15,
7. Träumerei" von Robert Schumann)
681
00:44:26,400 --> 00:44:29,313
Ich muss nicht fürs Fernsehen arbeiten.
682
00:44:29,600 --> 00:44:32,479
Ich meine, ich bin nicht darauf angewiesen.
683
00:44:32,760 --> 00:44:37,516
(Musik läuft weiter und klingt dann aus.)
684
00:44:40,200 --> 00:44:44,240
(Schritte von hohen Absätzen,
Geschirrklappern)
685
00:44:44,520 --> 00:44:46,398
(sie) Hermann?
- Ja?
686
00:44:46,680 --> 00:44:48,399
Was machst du da?
687
00:44:48,680 --> 00:44:51,479
Nichts.
- Nichts? Wieso nichts?
688
00:44:52,200 --> 00:44:53,793
Ich mache nichts.
689
00:44:55,800 --> 00:44:57,757
Gar nichts?
- Nein.
690
00:45:00,520 --> 00:45:01,874
Überhaupt nichts?
691
00:45:02,160 --> 00:45:05,631
Nein. Ich sitze hier.
- (Wiener Walzer von Johann Strauss)
692
00:45:05,920 --> 00:45:08,151
Du sitzt da?
- Ja.
693
00:45:09,280 --> 00:45:11,556
Aber irgendwas machst du doch.
694
00:45:11,840 --> 00:45:13,194
Nein.
695
00:45:16,200 --> 00:45:18,112
Denkst du irgendwas?
696
00:45:18,400 --> 00:45:19,993
Nichts Besonderes.
697
00:45:22,280 --> 00:45:26,638
Es könnte ja nicht schaden,
wenn du mal etwas spazieren gingest.
698
00:45:26,920 --> 00:45:29,594
Nein, nein.
- Ich bringe dir deinen Mantel!
699
00:45:29,880 --> 00:45:33,635
Nein danke.
- Aber es ist zu kalt ohne Mantel.
700
00:45:33,920 --> 00:45:35,912
Ich geh ja nicht spazieren.
701
00:45:36,200 --> 00:45:38,237
Aber eben wolltest du doch noch.
702
00:45:38,520 --> 00:45:41,433
Nein, du wolltest, dass ich spazieren gehe.
703
00:45:41,720 --> 00:45:45,999
Ich? Mir ist es doch völlig egal,
ob du spazieren gehst.
704
00:45:46,280 --> 00:45:47,634
Gut.
705
00:45:48,840 --> 00:45:53,995
Ich meine nur, es könnte nicht schaden,
wenn du mal spazieren gehen würdest.
706
00:45:54,280 --> 00:45:56,351
Nein, schaden könnte es nicht.
707
00:45:56,640 --> 00:45:58,711
Also, was willst du denn nun?
708
00:45:59,000 --> 00:46:00,957
Ich möchte hier sitzen.
709
00:46:02,040 --> 00:46:04,999
Du kannst einen ja wahnsinnig machen!
710
00:46:05,280 --> 00:46:06,236
Ach?
711
00:46:06,520 --> 00:46:09,513
Erst willst du spazieren gehen,
dann wieder nicht.
712
00:46:09,800 --> 00:46:13,032
Dann soll ich deinen Mantel holen,
dann wieder nicht.
713
00:46:13,320 --> 00:46:15,755
Was denn nun?
- Ich möchte hier sitzen.
714
00:46:16,040 --> 00:46:18,760
Und jetzt möchtest du plötzlich da sitzen.
715
00:46:19,040 --> 00:46:23,353
Gar nicht plötzlich.
Ich wollte immer nur hier sitzen.
716
00:46:23,640 --> 00:46:24,756
Sitzen?
717
00:46:25,040 --> 00:46:28,238
Ich möchte hier sitzen und mich entspannen.
718
00:46:28,880 --> 00:46:34,000
Wenn du dich entspannen wolltest,
würdest du nicht dauernd auf mich einreden.
719
00:46:34,280 --> 00:46:36,397
Ich sag ja nichts mehr.
720
00:46:36,680 --> 00:46:38,717
(Wiener Walzer läuft weiter.)
721
00:46:39,000 --> 00:46:43,472
Jetzt hättest du doch mal Zeit,
irgendwas zu tun, was dir Spaß macht.
722
00:46:43,760 --> 00:46:44,955
Ja.
723
00:46:50,080 --> 00:46:52,993
Liest du was?
- Im Moment nicht.
724
00:46:53,280 --> 00:46:55,158
Dann lies doch mal was!
725
00:46:55,440 --> 00:46:57,796
Nachher. Nachher vielleicht.
726
00:47:00,280 --> 00:47:02,351
Hol dir doch die Illustrierten.
727
00:47:02,640 --> 00:47:05,633
Ich möchte erst noch etwas hier sitzen.
728
00:47:05,920 --> 00:47:09,596
Soll ich sie dir holen?
- Nein, nein. Vielen Dank.
729
00:47:10,480 --> 00:47:13,871
Will der Herr sich
auch noch bedienen lassen, was?
730
00:47:15,880 --> 00:47:18,679
Ich renne den ganzen Tag hin und her!
731
00:47:18,960 --> 00:47:22,795
Du könntest einmal aufstehen
und dir die Illustrierten holen.
732
00:47:23,080 --> 00:47:25,276
Ich möchte jetzt nicht lesen.
733
00:47:25,960 --> 00:47:28,316
Mal möchtest du lesen, mal nicht.
734
00:47:28,600 --> 00:47:31,035
Ich möchte einfach hier sitzen.
735
00:47:32,160 --> 00:47:35,756
Du kannst doch tun, was dir Spaß macht.
- Das tu ich ja.
736
00:47:36,040 --> 00:47:39,033
Dann quengle doch nicht dauernd so rum!
737
00:47:41,640 --> 00:47:42,994
Hermann?
738
00:47:45,800 --> 00:47:48,110
Bist du taub?
- Nein, nein.
739
00:47:48,400 --> 00:47:51,313
Du tust eben nicht, was dir Spaß macht.
740
00:47:51,600 --> 00:47:53,671
Stattdessen sitzt du da.
741
00:47:53,960 --> 00:47:56,759
Ich sitze hier, weil es mir Spaß macht.
742
00:47:57,040 --> 00:47:59,475
Sei doch nicht gleich so aggressiv.
743
00:47:59,760 --> 00:48:01,956
Ich bin doch nicht aggressiv.
744
00:48:02,240 --> 00:48:04,800
Warum schreist du mich dann so an?
745
00:48:05,240 --> 00:48:08,153
(schreiend) Ich schreie dich nicht an!
746
00:48:08,440 --> 00:48:09,794
(Musik endet.)
747
00:48:10,360 --> 00:48:12,750
(Klaviermusik)
748
00:48:13,040 --> 00:48:15,874
(Hoher Gesang)
749
00:48:16,160 --> 00:48:17,799
(Aussetzer)
750
00:48:18,080 --> 00:48:20,276
(Klaviermusik)
751
00:48:20,560 --> 00:48:23,394
(Noch höherer Gesang)
752
00:48:23,680 --> 00:48:26,514
(Klaviermusik)
753
00:48:26,800 --> 00:48:31,352
(Frohlockender Gesang)
754
00:48:31,640 --> 00:48:34,519
(Hoher Ton)
755
00:48:40,840 --> 00:48:43,196
(hält den Ton)
756
00:48:49,360 --> 00:48:52,558
Wieso geht der Fernseher
denn gerade heute kaputt?
757
00:48:52,840 --> 00:48:57,278
Die bauen die Geräte absichtlich so,
dass sie schnell kaputtgehen.
758
00:49:00,800 --> 00:49:03,076
Ich muss nicht unbedingt fernsehen.
759
00:49:03,360 --> 00:49:04,714
Ich auch nicht.
760
00:49:05,000 --> 00:49:09,074
Nicht nur, weil heute der Apparat kaputt ist.
Ich meine sowieso.
761
00:49:09,360 --> 00:49:11,795
Ich sehe sowieso nicht gern Fernsehen.
762
00:49:12,080 --> 00:49:16,632
Es ist ja auch wirklich nichts im Fernsehen,
was man gern sehen möchte.
763
00:49:18,760 --> 00:49:24,040
Heute brauchen wir Gott sei Dank
nicht erst in den blöden Kasten zu gucken.
764
00:49:24,320 --> 00:49:25,674
Nee.
765
00:49:26,880 --> 00:49:29,520
Es sieht aber so aus, als ob du hinguckst.
766
00:49:29,800 --> 00:49:30,995
Ich?
- Ja.
767
00:49:31,280 --> 00:49:36,355
Nein. Ich sehe nur ganz allgemein
in diese Richtung, aber du guckst hin.
768
00:49:36,640 --> 00:49:38,233
Du guckst da immer hin.
769
00:49:38,520 --> 00:49:40,398
Ich? Ich gucke dahin?
770
00:49:40,680 --> 00:49:43,559
Wie kommst du denn darauf?
- Es sieht so aus.
771
00:49:43,840 --> 00:49:47,390
Das kann gar nicht so aussehen.
Ich gucke nämlich vorbei.
772
00:49:47,680 --> 00:49:49,637
Ich gucke absichtlich vorbei.
773
00:49:49,920 --> 00:49:52,754
Wenn du etwas mehr auf mich achten würdest,
774
00:49:53,040 --> 00:49:56,112
hättest du bemerken können,
dass ich vorbeigucke.
775
00:49:56,400 --> 00:50:00,679
Aber du interessierst dich
ja überhaupt nicht für mich. - Ja, ja, ja.
776
00:50:02,200 --> 00:50:05,716
Wir können doch
einfach mal ganz woanders hingucken.
777
00:50:06,000 --> 00:50:08,276
Woanders? Wohin denn?
778
00:50:08,560 --> 00:50:10,791
Zur Seite oder nach hinten.
779
00:50:11,960 --> 00:50:15,556
Nach hinten? Ich soll nach hinten sehen?
780
00:50:15,840 --> 00:50:19,675
Nur weil der Fernseher kaputt ist,
soll ich nach hinten sehen?
781
00:50:19,960 --> 00:50:25,194
Ich lass mir doch vom Fernsehgerät
nicht vorschreiben, wo ich hinsehen soll.
782
00:50:30,200 --> 00:50:32,999
Was wäre denn heute für ein Programm gewesen?
783
00:50:33,280 --> 00:50:35,272
Eine Unterhaltungssendung.
784
00:50:36,320 --> 00:50:38,880
Es ist schon eine Unverschämtheit,
785
00:50:39,160 --> 00:50:42,631
was einem so Abend für Abend
im Fernsehen geboten wird.
786
00:50:42,920 --> 00:50:47,199
Ich weiß gar nicht,
warum man sich das überhaupt noch ansieht.
787
00:50:47,480 --> 00:50:51,315
Lesen könnte man stattdessen,
Karten spielen, ins Kino gehen.
788
00:50:51,600 --> 00:50:53,159
Oder ins Theater.
789
00:50:53,440 --> 00:50:59,277
Stattdessen sitzt man da und glotzt
auf dieses blöde Fernsehprogramm!
790
00:50:59,920 --> 00:51:01,991
Heute ist der Apparat ja nun kaputt.
791
00:51:02,280 --> 00:51:06,035
Gott sei Dank. Da kann man sich
wenigstens mal unterhalten.
792
00:51:06,320 --> 00:51:08,277
Oder früh ins Bett gehen.
793
00:51:09,920 --> 00:51:13,436
Ich gehe nach den Spätnachrichten
der Tagesschau ins Bett.
794
00:51:13,720 --> 00:51:15,871
Aber der Fernseher ist doch kaputt.
795
00:51:16,160 --> 00:51:20,234
Ich lasse mir von einem kaputten Fernseher
nicht vorschreiben,
796
00:51:20,520 --> 00:51:22,910
wann ich ins Bett zu gehen habe!
797
00:51:30,600 --> 00:51:32,557
Herr Professor Schlettenbach,
798
00:51:32,840 --> 00:51:38,359
die Menschheit verdankt Ihnen
eine Entdeckung von unabsehbarer Tragweite.
799
00:51:39,160 --> 00:51:41,117
(Plattdeutscher Akzent) Wie? Was? Ach ja.
800
00:51:41,400 --> 00:51:45,076
Als Leiter
des Lunarbiologischen Instituts in Husum
801
00:51:45,360 --> 00:51:50,674
untersuchten Sie Proben des von Armstrong
und Aldrin gesammelten Mondgesteins.
802
00:51:51,480 --> 00:51:55,269
Sie haben als Erster darauf Leben entdeckt.
803
00:51:55,560 --> 00:51:57,517
Äh... Ja.
- Und?
804
00:51:57,800 --> 00:52:00,076
Was, und?
- Was haben Sie beobachtet?
805
00:52:00,360 --> 00:52:04,798
Ich bin mithilfe des Elektronenmikroskops
auf Lebewesen gestoßen.
806
00:52:05,080 --> 00:52:09,791
Zunächst auf Fußspuren,
Zigarettenstummel, Speisereste etc., etc.
807
00:52:10,080 --> 00:52:12,390
Und dann auf die Mondbewohner selbst.
808
00:52:12,680 --> 00:52:14,990
Speisereste? Aha.
809
00:52:15,760 --> 00:52:18,434
Und wie sehen sie aus, diese...
810
00:52:18,720 --> 00:52:20,791
Ähm... diese...
- Was denn?
811
00:52:21,080 --> 00:52:22,594
Die Mondbewohner.
812
00:52:22,880 --> 00:52:25,031
Sie sehen aus wie Menschen.
813
00:52:25,320 --> 00:52:27,232
Aha.
- Natürlich kleiner, nicht wahr?
814
00:52:27,520 --> 00:52:29,716
Kleiner, viel kleiner.
- Aha.
815
00:52:30,000 --> 00:52:33,550
Mit unbewaffnetem Auge
ist der Mondmensch nicht zu sehen.
816
00:52:33,840 --> 00:52:37,629
Hier auf diesem Stein leben etwa 44.000
817
00:52:37,920 --> 00:52:41,277
in zwei Kleinstädten und 16 dörflichen Gemeinden.
818
00:52:41,680 --> 00:52:44,991
Aha. - Das Zusammenleben
von Erd- und Mondbewohnern
819
00:52:45,280 --> 00:52:49,638
bietet übrigens vom Standpunkt
des Wissenschaftlers kein ernstes Problem.
820
00:52:49,920 --> 00:52:53,630
Nein, nein. -Auch gegen die Aufnahme
eheähnlicher Beziehungen
821
00:52:53,920 --> 00:52:57,880
zwischen Erd- und Mondbewohnern
bestehen keine Bedenken. - Nein, nein.
822
00:52:58,160 --> 00:53:04,794
Ja. Der körperliche Größenunterschied erfordert
allerdings eine gewisse quantitative Angleichung.
823
00:53:05,080 --> 00:53:06,275
Natürlich.
- Ja.
824
00:53:06,560 --> 00:53:10,679
Meines Erachtens kann beispielsweise
eine gesunde Frau verlangen,
825
00:53:10,960 --> 00:53:14,112
dass ihr Lebensgefährte
ohne Mikroskop erkennbar ist.
826
00:53:14,400 --> 00:53:15,629
So.
- Ja.
827
00:53:15,920 --> 00:53:20,073
Sie hätte nach vorsichtiger Schätzung
Anspruch auf... Warten Sie.
828
00:53:20,360 --> 00:53:24,718
(murmelt vor sich hin)
829
00:53:25,000 --> 00:53:29,472
100.000 bis 120.000 lunare männliche Ehepartner.
830
00:53:29,760 --> 00:53:34,277
Eng zusammengestellt
erreichen dieselben etwa Erbsengröße.
831
00:53:34,560 --> 00:53:37,359
Der Gatte ist mit bloßem Auge sichtbar,
832
00:53:37,640 --> 00:53:40,792
dürfte aber wohl nicht
als störend empfunden werden.
833
00:53:41,080 --> 00:53:44,039
Ein durchaus befriedigendes Ergebnis.
834
00:53:44,320 --> 00:53:46,312
Vielen Dank, Herr Professor.
835
00:53:46,600 --> 00:53:48,159
Guten Abend.
836
00:53:48,560 --> 00:53:49,755
(Stimmengewirr)
837
00:53:50,040 --> 00:53:53,875
Herr Präsident,
meine sehr verehrten Damen und Herren.
838
00:53:54,160 --> 00:53:55,514
(Es wird still.)
839
00:53:55,800 --> 00:53:58,440
Die deutsche Nudel...
- (Applaus)
840
00:54:00,040 --> 00:54:04,478
Die deutsche Nudel ist in den Mittelpunkt
des Weltinteresses gerückt,
841
00:54:04,760 --> 00:54:08,356
seit die Bundesrepublik
mehr Rohnudelmasse vernudelt
842
00:54:08,640 --> 00:54:12,236
als England und Frankreich zusammen.
- (Applaus)
843
00:54:12,520 --> 00:54:17,640
In der bevorstehenden Ministerratssitzung
der europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
844
00:54:17,920 --> 00:54:23,757
muss sich die qualitative Überlegenheit
der deutschen Breitbandnudel erweisen
845
00:54:24,040 --> 00:54:26,350
oder wir gehen einer Nudelkrise...
846
00:54:26,640 --> 00:54:29,155
(Applaus)
847
00:54:29,440 --> 00:54:33,957
...einer Nudelkrise
unvorstellbaren Ausmaßes entgegen.
848
00:54:36,960 --> 00:54:42,319
In dem Zusammenhang bringe ich mein Bedauern
über eine Pressemeldung zum Ausdruck.
849
00:54:42,600 --> 00:54:48,278
Ich habe in meinem letzten Gespräch
mit dem französischen Staatspräsidenten
850
00:54:48,560 --> 00:54:54,511
nichts geäußert von einem breiten Angebot
an unzureichenden Nudeln. - (Applaus)
851
00:54:54,920 --> 00:54:59,631
Sondern von einem unzureichenden Angebot
an breiten Nudeln.
852
00:55:00,520 --> 00:55:01,874
(hustet)
853
00:55:03,920 --> 00:55:09,518
Beschämend, dass gerade die (nuschelnd)
links-intellektuelle studentische Jugend
854
00:55:09,800 --> 00:55:12,360
an der Nudelfrage völlig vorbeidiskutiert.
855
00:55:12,640 --> 00:55:16,270
Weiß man denn
in kommunalen Kreisen überhaupt,
856
00:55:16,560 --> 00:55:19,280
welche entscheidende Rolle
die Krausbandnudel
857
00:55:19,560 --> 00:55:24,555
im politischen Bewusstsein
des deutschen Volkes spielt? - (Applaus)
858
00:55:24,840 --> 00:55:29,278
Das (nuschelnd) links-intellektuelle Unbehagen
an der stürmischen Entwicklung
859
00:55:29,560 --> 00:55:34,874
der deutschen Teigwarenindustrie...
- (Applaus) - (Stimmengewirr)
860
00:55:38,440 --> 00:55:41,990
...kann uns nicht hindern,
in der Arbeit fortzufahren.
861
00:55:42,760 --> 00:55:45,400
Unbeirrt, nüchtern
862
00:55:45,680 --> 00:55:47,433
und nudelbewusst!
863
00:55:47,720 --> 00:55:49,757
(Applaus)
- (Stimmengewirr)
864
00:55:50,040 --> 00:55:52,555
In diesen Tagen wird sich entscheiden,
865
00:55:52,840 --> 00:55:56,197
ob die große Koalition an der Nudel zerbricht
866
00:55:56,480 --> 00:56:00,440
oder ob sich neue,
gemeinsame Impulse an ihr entzünden.
867
00:56:01,840 --> 00:56:04,639
Ich kenne keine linke und keine re...
868
00:56:06,640 --> 00:56:08,279
...keine rechte Nudel.
869
00:56:09,040 --> 00:56:12,317
(deutlich) Es gibt nur eine deutsche Nudel!
870
00:56:12,600 --> 00:56:14,751
(Applaus)
871
00:56:18,360 --> 00:56:20,955
Ich begrüße im Studio Herrn Dr...
872
00:56:21,240 --> 00:56:22,515
Borst.
- Borst.
873
00:56:22,800 --> 00:56:25,076
Und Herrn Hans-Friedrich Claassen.
874
00:56:25,360 --> 00:56:28,080
Vielleicht beginnen Sie, Herr Dr. Borst.
875
00:56:28,360 --> 00:56:33,515
Sie hatten ja damals im Bundestag
die Schnittbohnenfrage angeschnitten...
876
00:56:33,800 --> 00:56:35,553
äh... angefragt und behauptet...
877
00:56:35,840 --> 00:56:38,912
Ich habe gar nichts behauptet.
- Hören Sie mal! Sie...
878
00:56:39,200 --> 00:56:42,796
Lassen Sie mich ausreden. - Ich...
- Sie haben sich im Bundestag
879
00:56:43,080 --> 00:56:47,040
zwei Stunden über
den Speisequarkeinfuhrstopp ausgelassen...
880
00:56:47,320 --> 00:56:49,789
Gehört nicht hierher.
- Ich habe nicht behauptet...
881
00:56:50,080 --> 00:56:54,199
Sie können nicht bestreiten...
- Aha. Was wollen Sie damit sagen?
882
00:56:54,480 --> 00:56:57,075
Rede ich so undeutlich?
- Ich kann nicht folgen.
883
00:56:57,360 --> 00:56:58,510
Geben Sie es zu.
- Ich...
884
00:56:58,800 --> 00:56:59,950
Geben Sie es zu.
- Ich...
885
00:57:00,240 --> 00:57:01,560
Geben Sie es zu.
- Was?
886
00:57:01,840 --> 00:57:04,196
Tja, ha! Dass der...
887
00:57:04,480 --> 00:57:06,437
Dass Sie dem...
- Na?
888
00:57:06,720 --> 00:57:09,315
Danke. Das genügt.
- Mir nicht.
889
00:57:09,600 --> 00:57:12,593
Die Schnittbohne steht
über parteipolitischen... - Oho.
890
00:57:12,880 --> 00:57:15,031
Unterbrechen Sie mich nicht.
- Ich möchte...
891
00:57:15,320 --> 00:57:19,234
Habe ich nicht! Ich wiederhole nur,
was ich wiederholt im Bundestag...
892
00:57:19,520 --> 00:57:21,557
Aha. - Nicht wahr?
- Ich möchte...
893
00:57:21,840 --> 00:57:24,355
Sie verstehen wohl...
- Das haben Sie gesagt!
894
00:57:24,640 --> 00:57:27,872
Jawohl. Und es wird Sie interessieren...
- Ich möchte...
895
00:57:28,160 --> 00:57:31,710
...Sie nicht unterbrechen.
- Wen, wo wird was interessieren?
896
00:57:32,000 --> 00:57:35,232
Es interessiert die Öffentlichkeit,
was Sie und Ihre Fraktion
897
00:57:35,520 --> 00:57:42,040
unter der Verlautbarung IV-2 Ziffer 394 bis 398
des Ministerrats vom 28.9.67
898
00:57:42,320 --> 00:57:45,313
unter der Ergänzungsklausel
"Frischgemüse" verstehen.
899
00:57:45,600 --> 00:57:49,594
Wo waren Sie während der Debatte
über Vereinheitlichung der Bestimmungen
900
00:57:49,880 --> 00:57:55,399
bezüglich Steuererleichterungen für Kleinerlöse
aus mittelbetrieblichen Agrarabfällen?
901
00:57:55,680 --> 00:57:58,036
Sie haben nicht geantwortet.
- Wo waren Sie da?
902
00:57:58,320 --> 00:58:00,994
Sie haben nicht geantwortet.
- Wo waren Sie da?
903
00:58:01,280 --> 00:58:04,352
Meine Damen und Herren,
unsere Zeit geht zu Ende.
904
00:58:04,640 --> 00:58:06,472
Lassen Sie uns resümieren.
905
00:58:06,760 --> 00:58:08,831
Ist durch das Schnittbohnenproblem
906
00:58:09,120 --> 00:58:13,319
der Parlamentarismus in der BRD
unglaubwürdig geworden oder nicht?
907
00:58:13,600 --> 00:58:15,751
Ja oder nein? Oder wie oder was?
908
00:58:16,040 --> 00:58:20,193
(zugleich) Sie antworten nicht!
- Ihre Argumentation belastet alle!
909
00:58:20,480 --> 00:58:24,394
Ihre undurchsichtige Machenschaft!
- Beschissene Manipulierung...
910
00:58:24,680 --> 00:58:27,798
...von "Frischgemüse"!
- Ihrer abgewirtschafteten Partei!
911
00:58:28,080 --> 00:58:29,150
Vielen Dank.
912
00:58:29,440 --> 00:58:34,595
Das Gespräch hat die Fragen
zwar noch nicht eindeutig beantwortet,
913
00:58:34,880 --> 00:58:39,716
aber man kann doch sagen,
mit gewisser äh... Sicherheit...
914
00:58:40,000 --> 00:58:41,400
Äh...
915
00:58:41,680 --> 00:58:43,034
Guten Abend.
916
00:58:44,000 --> 00:58:46,071
(Stimmengewirr)
917
00:58:46,360 --> 00:58:48,317
(Er hustet.)
918
00:58:49,120 --> 00:58:51,510
Meine Damen und Herren,
919
00:58:53,240 --> 00:58:57,553
die außen- und innenpolitische Situation des...
920
00:58:57,840 --> 00:58:59,354
äh...
921
00:58:59,640 --> 00:59:01,677
der Bundesrepublik
922
00:59:01,960 --> 00:59:05,795
muss heute als ideal bezeichnet werden.
923
00:59:06,720 --> 00:59:10,919
Insbesondere das Problem
des Verhältnisses zur DDR...
924
00:59:11,200 --> 00:59:12,953
(Er hustet.)
925
00:59:13,240 --> 00:59:17,757
...kann nun
zu allseitiger Zufriedenheit gelöst werden.
926
00:59:18,040 --> 00:59:20,430
(Er hustet.)
927
00:59:21,840 --> 00:59:26,551
Die Methode ist verblüffend einfach.
- (Jemand hustet.)
928
00:59:26,840 --> 00:59:30,117
Man ver... (hustet)
929
00:59:32,960 --> 00:59:35,236
Unser Bundesaußenminister
930
00:59:35,520 --> 00:59:39,799
ist sich ja mit den Vorsitzenden
des Ministerrates der DDR
931
00:59:40,080 --> 00:59:42,356
darin schon völlig einig, dass...
932
00:59:42,640 --> 00:59:45,200
(Er hustet und niest mehrfach.)
933
00:59:48,160 --> 00:59:52,154
Es ist ja nicht weiter schwierig,
wenn die Bundesregierung...
934
00:59:52,440 --> 00:59:54,875
(Er hustet.)
935
01:00:01,880 --> 01:00:05,556
Das heißt...
Das heißt, man verbindet ganz natürlich...
936
01:00:05,840 --> 01:00:08,275
(Er hustet.)
937
01:00:13,640 --> 01:00:15,154
(Er hustet tonlos.)
938
01:00:15,440 --> 01:00:18,558
(Er hustet.)
So entsteht dann wie von selbst...
939
01:00:18,840 --> 01:00:20,832
(Er hustet heftig.)
940
01:00:24,520 --> 01:00:27,479
(Applaus)
- (Husten dauert an.)
941
01:00:34,400 --> 01:00:37,472
Es kann jeder einzelne...
(Er hustet.)
942
01:00:38,680 --> 01:00:40,637
(Stimmengewirr)
943
01:00:48,400 --> 01:00:50,471
Bitte. Bitte, bitte.
944
01:00:52,520 --> 01:00:54,398
So steht... (Er hustet.)
945
01:01:04,600 --> 01:01:06,990
(Flugzeugturbinen dröhnen.)
946
01:01:08,400 --> 01:01:09,754
Herr Bollmann,
947
01:01:10,040 --> 01:01:15,513
Ihre Reise ist von entscheidender Bedeutung
für die Lösung aller Probleme der Welt.
948
01:01:15,800 --> 01:01:18,520
Wo führen Sie das erste Gespräch?
949
01:01:18,800 --> 01:01:20,473
Jawohl, ja.
- Aha.
950
01:01:20,760 --> 01:01:22,479
Und wohin fliegen Sie zunächst?
951
01:01:22,760 --> 01:01:24,991
Ich fliege zunächst nach...
952
01:01:25,280 --> 01:01:26,839
nach... Dings.
953
01:01:27,120 --> 01:01:29,760
Aha. Und sprechen dort mit wichtigen...
954
01:01:30,040 --> 01:01:31,394
Huhu!
955
01:01:31,680 --> 01:01:34,479
Sprechen dort mit wichtigen Persönlichkeiten?
956
01:01:34,760 --> 01:01:38,993
Ich konferiere persönlich
mit dem Präsidenten der USA.
957
01:01:39,280 --> 01:01:41,078
Mit Präsident... äh...
958
01:01:41,360 --> 01:01:43,317
Mit äh... na...
- Mit...
959
01:01:43,600 --> 01:01:45,353
Nicht sagen. Mit... ähm...
960
01:01:45,640 --> 01:01:47,632
Ich weiß schon. Mit... äh...
961
01:01:47,920 --> 01:01:51,470
Und das Thema?
Ich meine, worüber sprechen Sie?
962
01:01:51,760 --> 01:01:54,434
Worüber sozusagen?
- Er fängt mit N an.
963
01:01:54,720 --> 01:01:55,676
Wieso?
964
01:01:55,960 --> 01:02:00,113
Nixon. Nixon heißt er. Ich weiß es genau.
- Aha. - Nixon. Nixon.
965
01:02:00,400 --> 01:02:02,392
Nixon. Nixon. Nixon.
- Ja, ja.
966
01:02:02,680 --> 01:02:04,911
Und worüber...
- Huhu!
967
01:02:05,200 --> 01:02:07,317
Und worüber konferieren Sie?
968
01:02:07,600 --> 01:02:10,672
Über die entscheidenden Probleme
der Weltpolitik.
969
01:02:10,960 --> 01:02:14,590
Aha. Aha.
- Ich soll dort Herrn Nixon mal ordentlich...
970
01:02:14,880 --> 01:02:16,997
In netter Form natürlich.
- Natürlich.
971
01:02:17,280 --> 01:02:20,352
Natürlich.
Dann fahre ich zur Königin Elisabeth.
972
01:02:20,640 --> 01:02:24,236
Ist es die Möglichkeit!
- Und ihrem Gatten, Herrn Wilson.
973
01:02:24,520 --> 01:02:25,840
Fantastisch.
974
01:02:26,120 --> 01:02:28,589
Wer hat Sie...
- Meine Gattin hofft...
975
01:02:28,880 --> 01:02:32,590
Wer hat Sie mit der Mission...
- Meine Gattin... - (Dröhnen schwillt an.)
976
01:02:32,880 --> 01:02:36,191
Mit der Gattin... Ich meine...
- Meine Mission... Gattin...
977
01:02:36,480 --> 01:02:40,190
Wer hat Sie mit dieser schweren Gattin...
- Was? - So.
978
01:02:40,480 --> 01:02:44,918
Ich meine, wer hat Sie mit
dieser schweren weltweiten Mission betraut?
979
01:02:45,200 --> 01:02:47,999
Die Vereinten Nationen, der Bundeskanzler
980
01:02:48,280 --> 01:02:51,034
und der Vorsitzende der CDU/CSU-Fraktion,
981
01:02:51,320 --> 01:02:53,676
mein lieber Freund, Reinhard Brazel.
982
01:02:53,960 --> 01:02:57,510
Barzel? - Brazel oder Barzel.
Ich werde das feststellen lassen.
983
01:02:57,800 --> 01:03:03,910
Wenn es ein Freund... - Herr Rösner, ich habe
mehr als 12.000 engste Freunde in aller Welt
984
01:03:04,200 --> 01:03:09,036
und kann mir nicht jeden Namen... Nicht wahr?
- Das ist Ihr Bier, Herr...
985
01:03:09,320 --> 01:03:10,674
Bollmann.
986
01:03:12,880 --> 01:03:16,669
Ich möchte nicht unhöflich erscheinen,
aber wäre gern allein.
987
01:03:17,080 --> 01:03:18,400
Wer sind Sie denn?
988
01:03:18,800 --> 01:03:22,430
Mein Name ist Müller-Lüdenscheidt.
- Klöbner, Dr. Klöbner.
989
01:03:22,840 --> 01:03:24,160
Angenehm.
- Angenehm.
990
01:03:24,440 --> 01:03:27,035
Warum sitzen Sie in meiner Badewanne?
991
01:03:27,320 --> 01:03:30,711
Ich kam vom Ping-Pong-Keller
und irrte mich in der Zimmernummer.
992
01:03:31,000 --> 01:03:32,753
Das Hotel ist unübersichtlich.
993
01:03:33,040 --> 01:03:36,795
Sie sitzen in einer Fremdwanne
und baden trotzdem weiter.
994
01:03:37,200 --> 01:03:40,272
Von Baden keine Rede.
Es ist ja kein Wasser in der Wanne.
995
01:03:40,680 --> 01:03:43,115
Als ich das Bad betrat,
saßen Sie im warmen Wasser.
996
01:03:43,520 --> 01:03:45,273
Sie haben es wieder abgelassen.
997
01:03:45,680 --> 01:03:51,233
Weil Sie es eingelassen haben. In meiner Wanne
pflege ich, das Wasser selbst einzulassen.
998
01:03:51,640 --> 01:03:56,317
Lassen Sie es ein. - Mein Wasser lasse ich ein,
wenn ich es für richtig halte.
999
01:03:56,720 --> 01:03:58,234
Gewiss. Natürlich.
1000
01:03:59,000 --> 01:04:00,957
(pfeift)
1001
01:04:07,520 --> 01:04:10,558
Es sitzt sich recht kühl,
einfach so in der Wanne.
1002
01:04:10,840 --> 01:04:13,275
Ich sitze gern mal ohne Wasser in der Wanne.
1003
01:04:13,560 --> 01:04:15,279
Ach.
- Was heißt "ach"?
1004
01:04:15,560 --> 01:04:20,680
Ach, Sie sagten, dass Sie gern ohne Wasser
in der Wanne sitzen und ich meinte "ach".
1005
01:04:20,960 --> 01:04:23,600
Aha.
- Ich hätte auch "aha" sagen können.
1006
01:04:23,880 --> 01:04:26,554
Aber ich wollte
meiner Verwunderung Ausdruck geben,
1007
01:04:26,840 --> 01:04:30,470
dass Sie es vorziehen,
ohne Wasser in der Wanne zu sitzen.
1008
01:04:30,760 --> 01:04:34,959
Ich leite eines der bedeutendsten
Unternehmen der Schwerindustrie
1009
01:04:35,240 --> 01:04:38,916
und bin Ihnen in meiner Wanne
keine Rechenschaft schuldig. - Nein, nein.
1010
01:04:39,200 --> 01:04:42,034
Ich entscheide persönlich,
ob mit Wasser oder ohne.
1011
01:04:42,320 --> 01:04:44,312
Ja, ja.
- Im Übrigen sagte ich nur...
1012
01:04:44,600 --> 01:04:46,831
Herr...
- Bitte lassen Sie mich ausreden.
1013
01:04:47,120 --> 01:04:51,433
Dass ich, wenn es die Situation erfordert,
durchaus in der Lage wäre,
1014
01:04:51,720 --> 01:04:54,758
auch mal ein Wannenbad
ohne Wasser zu nehmen. - Ja, ja.
1015
01:04:55,040 --> 01:05:00,434
Die Entscheidung darüber, ob mit oder ohne,
lasse ich mir von niemandem aufdrängen.
1016
01:05:00,840 --> 01:05:03,071
Nein, nein.
- Auch von Ihnen nicht.
1017
01:05:03,360 --> 01:05:06,398
Herr Müller-Lüdenscheidt,
es wäre ja immerhin denkbar,
1018
01:05:06,680 --> 01:05:11,709
dass gewisse Argumente dafür sprächen,
das Wasser jetzt einlaufen zu lassen.
1019
01:05:12,000 --> 01:05:16,313
Wie wollen Sie das beurteilen?
- Gott, ich bade nicht zum ersten Mal. - So.
1020
01:05:16,720 --> 01:05:22,239
Und nach meiner Erfahrung ist ein warmes
Bad mit Wasser zweckmäßiger als ohne.
1021
01:05:22,640 --> 01:05:25,792
Das ist Ihre ganz persönliche Meinung,
Herr Dr. Klöbner.
1022
01:05:26,080 --> 01:05:28,549
Man darf ja wohl anderer Ansicht sein.
- Ach was.
1023
01:05:28,840 --> 01:05:32,550
Sie können sich in meiner Wanne
eine eigene Meinung nicht leisten.
1024
01:05:32,960 --> 01:05:35,191
Herr Müller-Lüdenscheidt!
- Herr Dr. Klöbner!
1025
01:05:35,480 --> 01:05:38,791
Ich lasse jetzt Wasser ein,
wenn Sie mich höflich darum bitten.
1026
01:05:39,080 --> 01:05:40,514
Bitte.
- Höflich.
1027
01:05:40,800 --> 01:05:41,916
Höflich.
1028
01:05:43,000 --> 01:05:44,070
Na also.
1029
01:05:45,240 --> 01:05:47,391
(Wasserhahn quietscht)
1030
01:05:57,040 --> 01:05:59,396
Frau Direktor Bartels, Sie sind...
1031
01:05:59,680 --> 01:06:04,550
Ich leite das führende Unternehmen
der Geschenkartikelbranche und frage mich:
1032
01:06:04,840 --> 01:06:08,311
Weiß überhaupt jemand,
was er seinen Lieben schenken soll?
1033
01:06:08,600 --> 01:06:12,355
Niemand weiß das, gell?
- Mhm. Und da haben Sie einen...
1034
01:06:12,640 --> 01:06:17,157
Den Bartelschen Familienoriginalbenutzer
herausgebracht, gell?
1035
01:06:17,440 --> 01:06:20,353
Für den Herren, für die Dame, für das Kind, gell?
1036
01:06:20,920 --> 01:06:24,755
(piept bei Druck) - Ah ja. Famos.
Wunderhübsch, gnä' Frau.
1037
01:06:25,040 --> 01:06:28,477
Und was kann man...
Wie soll man... Ich meine, wozu...
1038
01:06:28,760 --> 01:06:32,800
Bitte? - Ich meine,
wie benutzt man den Familienverwender?
1039
01:06:33,080 --> 01:06:37,359
Familienbenutzer, Herr Rösner.
Familienoriginalbenutzer, gell?
1040
01:06:38,360 --> 01:06:40,591
Ah ja. Originalfamilien...
1041
01:06:40,880 --> 01:06:44,874
Es ist ein Artikel, der schon
durch seine gefällige Form anspricht.
1042
01:06:45,160 --> 01:06:48,790
Er ist formschön,
wetterfest, geräuschlos, hautfreundlich,
1043
01:06:49,080 --> 01:06:51,151
pflegeleicht, völlig zweckfrei
1044
01:06:51,440 --> 01:06:52,874
und gegen Aufpreis
1045
01:06:53,160 --> 01:06:54,514
auch entnehmbar.
1046
01:06:54,800 --> 01:06:59,636
Ein Geschenk, das Freude macht.
Für den Herren, die Dame, das Kind, gell?
1047
01:06:59,920 --> 01:07:03,914
So, so. Er ist also im weitesten Sinne
als Familiengebraucher...
1048
01:07:04,200 --> 01:07:07,591
Benutzer! Familienbenutzer.
Das sagte ich schon, gell?
1049
01:07:07,880 --> 01:07:09,712
Ich wollte ja auch sagen,
1050
01:07:10,480 --> 01:07:13,393
man benutzt den Familienverwender
weniger als Gebrauchs...
1051
01:07:13,680 --> 01:07:18,880
Sie sollen den Familienbenutzer als Benutzer
gebrauchen. Gott, rede ich so undeutlich?
1052
01:07:19,160 --> 01:07:22,198
Ich fragte ja nur,
ob die Benutzung des Familienver...
1053
01:07:22,480 --> 01:07:26,520
die Verwendung des Familienbenutzers
nur für den Familiengebrauch oder...
1054
01:07:26,800 --> 01:07:27,756
Was?
1055
01:07:32,200 --> 01:07:36,672
Ob Sie den Familienoriginalbenutzer
nur als Familienbenutzer benutzen
1056
01:07:36,960 --> 01:07:39,839
oder auch im Freundeskreis
ein Gebrauch des Benutzers...
1057
01:07:40,120 --> 01:07:43,636
Ich bin hier
in einer Anstalt des öffentlichen Rechts
1058
01:07:43,920 --> 01:07:47,800
und lasse mich nicht in dieser Weise
von Ihnen provozieren, gell?
1059
01:07:49,800 --> 01:07:52,759
Um es noch mal
in aller Deutlichkeit zu wiederholen:
1060
01:07:53,040 --> 01:07:57,557
Jeder halbwegs gebildete Mensch
kann den Familienoriginalverwutzer bewenden,
1061
01:07:57,840 --> 01:08:00,150
aber nicht als Bewender verwutzen, gell?
1062
01:08:00,440 --> 01:08:01,476
Ah ja.
1063
01:08:02,120 --> 01:08:05,272
Vielen Dank, Frau Direktor Bartels.
- Bitte, bitte.
1064
01:08:17,000 --> 01:08:19,993
Was machen Sie da?
- Ich lasse kühleres Wasser ein.
1065
01:08:20,280 --> 01:08:25,230
Sehr aufmerksam, aber ich hätte doch gern
noch eine Kleinigkeit vom Heißen.
1066
01:08:27,200 --> 01:08:30,876
Wenn ich jetzt einen Schuss
vom Kalten dazunehmen könnte.
1067
01:08:31,160 --> 01:08:33,117
(Kurzes Plätschern)
1068
01:08:33,400 --> 01:08:35,756
Das war eine Idee zu viel.
- Ach.
1069
01:08:36,040 --> 01:08:40,034
Ich glaube, noch ein paar Tropfen Heißes
und man könnte sich einigen.
1070
01:08:40,320 --> 01:08:42,880
(Kurzes Plätschern)
1071
01:08:43,160 --> 01:08:45,117
Geht es so?
- Oh ja. Vielen Dank.
1072
01:08:45,400 --> 01:08:48,199
Oh, bitte sehr.
- Die Ente bleibt draußen.
1073
01:08:48,480 --> 01:08:51,279
Herr Müller-Lüdenscheidt!
- Die Ente bleibt draußen!
1074
01:08:51,560 --> 01:08:53,916
Ich bade immer mit dieser Ente!
1075
01:08:54,200 --> 01:08:56,715
Nicht mit mir.
- Ich kenne Sie ja erst seit heute.
1076
01:08:57,120 --> 01:09:00,079
Lassen Sie die Ente rein,
lasse ich das Wasser raus.
1077
01:09:00,480 --> 01:09:02,836
Wohl die Erpressermethoden
Ihrer Gangsterfirma!
1078
01:09:03,240 --> 01:09:05,960
Herr Dr. Klöbner!
- Herr Müller-Lüdenscheidt!
1079
01:09:07,080 --> 01:09:09,993
Akademiker wollen Sie sein? (lacht)
- Was jetzt?
1080
01:09:10,400 --> 01:09:13,279
Ich lasse das Wasser raus,
wenn Sie die Ente reinlassen.
1081
01:09:13,680 --> 01:09:15,160
Ich nehme meine Ente rein.
1082
01:09:15,560 --> 01:09:17,836
Wo ist der Stöpsel?
- Sie sitzen drauf.
1083
01:09:18,680 --> 01:09:20,831
(zieht den Stöpsel)
1084
01:09:21,120 --> 01:09:24,477
Wissen Sie, dass viele Menschen
kein Bad besitzen?
1085
01:09:24,880 --> 01:09:26,758
Ach, Sozi sind Sie auch noch?
1086
01:09:27,160 --> 01:09:29,629
Herr Müller-Lüdenscheidt.
- Herr Dr. Klöbner.
1087
01:09:31,360 --> 01:09:34,990
Lassen Sie die Ente in Gottes Namen rein.
- (setzt Stöpsel ein)
1088
01:09:35,280 --> 01:09:38,876
Nein. Mit Ihnen teilt meine Ente
das Wasser nicht.
1089
01:09:39,280 --> 01:09:42,079
Lassen Sie die Ente zu Wasser!
- Ich denk nicht daran.
1090
01:09:42,360 --> 01:09:44,795
Ich tauche, bis Sie die Ente zu Wasser lassen.
1091
01:09:45,200 --> 01:09:48,557
Bitte sehr.
- Es ist mir ernst. ich zähle bis drei.
1092
01:09:48,840 --> 01:09:52,231
Eins, zwei, drei.
1093
01:09:52,520 --> 01:09:54,193
(zieht Luft ein)
1094
01:10:02,360 --> 01:10:03,874
Advent.
1095
01:10:04,160 --> 01:10:06,356
Es naut die Blacht.
1096
01:10:06,640 --> 01:10:07,835
Verzeihung.
1097
01:10:09,920 --> 01:10:11,274
Advent.
1098
01:10:12,000 --> 01:10:13,878
Es blaut die Nacht.
1099
01:10:14,160 --> 01:10:16,038
Die Sternlein blinken.
1100
01:10:16,320 --> 01:10:19,518
Schneeflöcklein leis herniedersinken.
1101
01:10:19,800 --> 01:10:22,793
Auf edel Tännleins grünem Wipfel
1102
01:10:23,080 --> 01:10:26,198
häuft sich ein kleiner weißer Zipfel.
1103
01:10:26,480 --> 01:10:29,917
Und dort vom Fenster her durchbricht
1104
01:10:30,200 --> 01:10:32,874
den dunklen Tann ein warmes Licht.
1105
01:10:33,680 --> 01:10:37,196
Im Forsthaus kniet bei Kerzenschimmer
1106
01:10:37,480 --> 01:10:39,995
die Försterin im Herrenzimmer.
1107
01:10:40,280 --> 01:10:43,034
In dieser wunderschönen Nacht
1108
01:10:43,320 --> 01:10:45,880
hat sie den Förster umgebracht.
1109
01:10:46,680 --> 01:10:49,354
Er war ihr bei des Heimes Pflege
1110
01:10:49,640 --> 01:10:52,519
seit langer Zeit schon sehr im Wege.
1111
01:10:53,120 --> 01:10:55,840
So kam sie mit sich überein:
1112
01:10:56,120 --> 01:10:58,919
Am Niklas-Abend muss es sein.
1113
01:10:59,520 --> 01:11:02,752
Und als das Rehlein ging zur Ruh,
1114
01:11:03,040 --> 01:11:06,397
das Häslein tat die Augen zu,
1115
01:11:06,680 --> 01:11:09,798
erlegte sie direkt von vorn
1116
01:11:10,080 --> 01:11:12,470
den Gatten über Kimm und Korn.
1117
01:11:13,560 --> 01:11:17,110
Vom Knall geweckt rümpft nur der Hase
1118
01:11:17,400 --> 01:11:20,632
zwei-, drei-, viermal die Schnuppernase
1119
01:11:20,920 --> 01:11:24,231
und ruhet weiter süß im Dunkeln,
1120
01:11:24,520 --> 01:11:27,752
derweil die Sternlein traulich funkeln.
1121
01:11:29,200 --> 01:11:31,590
Und in der guten Stube drinnen,
1122
01:11:31,880 --> 01:11:35,191
da läuft des Försters Blut von hinnen.
1123
01:11:35,480 --> 01:11:38,040
Nun muss die Försterin sich eilen,
1124
01:11:38,320 --> 01:11:40,994
den Gatten sauber zu zerteilen.
1125
01:11:41,280 --> 01:11:44,318
Schnell hat sie ihn bis auf die Knochen
1126
01:11:44,600 --> 01:11:47,434
nach Waidmannssitte aufgebrochen.
1127
01:11:48,120 --> 01:11:51,955
Voll Sorgfalt legt sie Glied auf Glied,
1128
01:11:52,240 --> 01:11:54,675
was der Gemahl bisher vermied,
1129
01:11:54,960 --> 01:11:57,350
behält ein Teil Filet zurück,
1130
01:11:57,640 --> 01:12:00,109
als festtägliches Bratenstück.
1131
01:12:00,400 --> 01:12:03,154
Und packt zum Schluss, es geht auf vier,
1132
01:12:03,440 --> 01:12:05,909
die Reste in Geschenkpapier.
1133
01:12:06,680 --> 01:12:09,673
Da tönt's von fern wie Silberschellen,
1134
01:12:09,960 --> 01:12:12,236
im Dorfe hört man Hunde bellen.
1135
01:12:12,520 --> 01:12:15,194
Wer ist's, der in so tiefer Nacht
1136
01:12:15,480 --> 01:12:18,120
im Schnee noch seine Runde macht?
1137
01:12:18,400 --> 01:12:21,996
Knecht Ruprecht kommt mit goldenem Schlitten
1138
01:12:22,280 --> 01:12:24,840
auf einem Hirsch herangeritten:
1139
01:12:25,120 --> 01:12:27,954
"He, gute Frau, habt ihr noch Sachen,
1140
01:12:28,240 --> 01:12:30,880
die armen Menschen Freude machen?"
1141
01:12:31,960 --> 01:12:35,397
Des Försters Haus ist tief verschneit,
1142
01:12:36,080 --> 01:12:38,914
doch seine Frau steht schon bereit:
1143
01:12:39,200 --> 01:12:41,920
"Die sechs Pakete, heil'ger Mann,
1144
01:12:42,200 --> 01:12:44,954
ist alles, was ich geben kann."
1145
01:12:46,120 --> 01:12:48,999
Die Silberschellen klingen leise.
1146
01:12:49,280 --> 01:12:52,671
Knecht Ruprecht macht sich auf die Reise.
1147
01:12:53,320 --> 01:12:56,438
Im Försterhaus die Kerze brennt
1148
01:12:57,120 --> 01:12:58,839
Ein Sternlein blinkt.
1149
01:12:59,520 --> 01:13:01,557
Es ist Advent.
1150
01:13:07,760 --> 01:13:09,513
(schnappt nach Luft)
1151
01:13:09,800 --> 01:13:13,111
Da sind Sie ja schon wieder.
- Jawohl. - Passen Sie auf.
1152
01:13:13,400 --> 01:13:14,754
(zieht Luft ein)
1153
01:13:20,520 --> 01:13:22,193
Herr Dr. Klöbner?
1154
01:13:22,480 --> 01:13:26,997
Hören Sie? Wenn Sie nicht auftauchen,
verlasse ich die Wanne.
1155
01:13:27,280 --> 01:13:28,794
Luft anhalten kann jeder.
1156
01:13:31,560 --> 01:13:33,711
Was sagen Sie nun?
- Sie langweilen mich.
1157
01:13:34,000 --> 01:13:37,152
Aber ich kann länger als Sie.
- Es gibt Wichtigeres.
1158
01:13:37,440 --> 01:13:39,955
Was denn?
- Ehrlichkeit, Toleranz, Mut.
1159
01:13:40,360 --> 01:13:42,556
Ja, ja, ja.
- Anstand, Hilfsbereitschaft,
1160
01:13:42,840 --> 01:13:44,877
Tüchtigkeit, Zähigkeit.
- Ja.
1161
01:13:45,160 --> 01:13:47,311
Sauberkeit.
- Aber ich kann länger.
1162
01:13:47,600 --> 01:13:50,479
Es kommt auf den Charakter an.
- Aber ich kann länger.
1163
01:13:50,880 --> 01:13:53,600
Glaube ich nicht.
- Tauchen wir gleichzeitig.
1164
01:13:53,880 --> 01:13:56,475
Wie Sie wünschen.
- Mal sehen. - Mal sehen.
1165
01:13:56,880 --> 01:14:02,433
Ich habe schon verschrumpelte Finger.
- Ich auch. - Also, eins, zwei...
1166
01:14:02,720 --> 01:14:03,870
Drei.
1167
01:14:09,400 --> 01:14:10,959
Ist hier jemand?
1168
01:14:11,240 --> 01:14:12,435
Hallo?
1169
01:14:14,560 --> 01:14:17,951
Entschuldigen Sie, ist das hier Zimmer 107?
1170
01:14:20,960 --> 01:14:25,751
Ich verstehe meine Wasserrechnung nicht,
obwohl ich mir jedes Mal Mühe gebe,
1171
01:14:26,040 --> 01:14:28,760
das computerausgedruckte Kauderwelsch
zu verstehen.
1172
01:14:29,040 --> 01:14:32,351
Ich versteh auch
meine eigene Gehaltsabrechnung nicht.
1173
01:14:32,640 --> 01:14:35,109
Es gibt wahrscheinlich Millionen Menschen,
1174
01:14:35,400 --> 01:14:38,199
die ihre Lohnabrechnung
nicht nachvollziehen können.
1175
01:14:38,480 --> 01:14:42,918
Das hat nichts mit allgemeinem
Kulturpessimismus zu tun, sondern damit,
1176
01:14:43,800 --> 01:14:48,636
dass es in den Büros Leute gibt,
die sich nicht in die Lage anderer versetzen,
1177
01:14:48,920 --> 01:14:52,072
nicht gehörig in die Lage
ihrer Konsumenten versetzen.
1178
01:14:53,800 --> 01:14:57,237
Jeder von uns muss
noch ein bisschen was dazulernen.
1179
01:14:59,320 --> 01:15:01,994
(lacht) So ein Quatsch.
1180
01:15:03,600 --> 01:15:08,470
(Musik: "The Darktown Strutters' Ball"
von Shelton Brooks)
1181
01:15:09,120 --> 01:15:11,919
I'll be down to get you in a taxi, honey.
1182
01:15:12,200 --> 01:15:14,760
Better be ready about half past eight.
1183
01:15:15,040 --> 01:15:16,679
Now dearie, don't be late.
1184
01:15:16,960 --> 01:15:19,634
Be there when the band starts playing.
1185
01:15:19,920 --> 01:15:22,310
Remember when you get there, honey,
1186
01:15:22,600 --> 01:15:27,117
the two steps you're going to do them all,going to dance out both my shoes.
1187
01:15:27,400 --> 01:15:29,960
When we do the Jelly Roll Blues
1188
01:15:30,240 --> 01:15:33,199
tomorrow night at the Darktown Strutters' Ball.
1189
01:15:35,160 --> 01:15:38,073
I'll be down to get you in a taxi, honey.
1190
01:15:38,360 --> 01:15:40,317
Be ready about half past eight.
1191
01:15:40,720 --> 01:15:42,552
Oh, honey, don't be late.
1192
01:15:42,840 --> 01:15:45,753
Be there when the band starts playing.
1193
01:15:46,160 --> 01:15:48,152
Remember when you get there, honey,
1194
01:15:48,560 --> 01:15:50,870
two steps you're going to dance them all,
1195
01:15:51,280 --> 01:15:52,999
dance out your shoes.
1196
01:15:53,400 --> 01:15:55,869
When they play the Jelly Roll Blues
1197
01:15:56,160 --> 01:15:59,517
tomorrow night at the Darktown Strutters' Ball.
1198
01:16:00,920 --> 01:16:03,754
(Schwungvolle Musik)
1199
01:16:40,200 --> 01:16:42,556
(Musik klingt aus.)
1200
01:16:42,840 --> 01:16:44,797
(Musik endet.)
1201
01:16:47,800 --> 01:16:50,554
("An der schönen, blauen Donau"
von Johann Strauss)
1202
01:18:16,600 --> 01:18:20,276
Untertitel: SUBS Hamburg
Anna Pristouschek
101017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.