Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,338
[Insects chirping]
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,407
[Vehicle approaching]
3
00:00:19,787 --> 00:00:22,823
[Engine idling]
4
00:00:22,823 --> 00:00:26,160
**
5
00:00:33,234 --> 00:00:35,035
[Engine turns off]
6
00:00:38,439 --> 00:00:40,274
[Truck door shuts]
7
00:00:40,274 --> 00:00:50,618
**
8
00:00:50,618 --> 00:00:52,186
[Metallic thud]
9
00:00:52,186 --> 00:00:56,290
**
10
00:00:56,290 --> 00:00:59,293
[Metal rattling]
11
00:00:59,293 --> 00:01:06,700
**
12
00:01:06,700 --> 00:01:08,369
[Thud]
13
00:01:08,369 --> 00:01:18,446
**
14
00:01:18,446 --> 00:01:28,456
**
15
00:01:49,543 --> 00:01:52,546
[Splash]
16
00:01:52,546 --> 00:01:55,883
[Crickets chirping]
17
00:01:57,851 --> 00:02:04,325
**
18
00:02:04,325 --> 00:02:07,328
[Wind whistling]
19
00:02:07,328 --> 00:02:10,331
[Birds chirping]
20
00:02:10,331 --> 00:02:13,634
**
21
00:02:13,634 --> 00:02:15,369
[Thunderclap]
22
00:02:15,369 --> 00:02:21,275
**
23
00:02:21,275 --> 00:02:24,278
[Insects chirping]
24
00:02:24,278 --> 00:02:29,883
**
25
00:02:29,883 --> 00:02:32,953
[Splash]
26
00:02:32,953 --> 00:02:34,688
[Man grunts]
27
00:02:34,688 --> 00:02:38,592
[Dramatic music playing]
28
00:02:38,592 --> 00:02:48,669
**
29
00:02:48,669 --> 00:02:59,980
**
30
00:02:59,980 --> 00:03:10,258
**
31
00:03:10,258 --> 00:03:20,268
**
32
00:03:41,855 --> 00:03:44,825
[Typewriter keys clacking]
33
00:03:57,338 --> 00:03:59,573
[Deep exhale,
typewriter bell dings]
34
00:03:59,573 --> 00:04:01,709
[Carriage returns,
clacking continues]
35
00:04:04,512 --> 00:04:14,588
**
36
00:04:14,588 --> 00:04:21,962
**
37
00:04:21,962 --> 00:04:23,464
Sorry for your loss.
38
00:04:23,464 --> 00:04:24,965
Thank you.
39
00:04:24,965 --> 00:04:35,042
**
40
00:04:35,042 --> 00:04:44,017
**
41
00:04:44,017 --> 00:04:45,519
[Car handle clangs]
42
00:04:45,519 --> 00:04:53,994
**
43
00:04:53,994 --> 00:04:55,396
[Clatter]
44
00:04:55,396 --> 00:04:56,997
[Car door creaks]
45
00:04:56,997 --> 00:04:59,800
**
46
00:04:59,800 --> 00:05:03,871
[Car door creaks, closes]
47
00:05:03,871 --> 00:05:06,407
[Engine starts]
48
00:05:06,407 --> 00:05:17,351
**
49
00:05:17,351 --> 00:05:18,752
[Gears shift]
50
00:05:18,752 --> 00:05:24,625
**
51
00:05:24,625 --> 00:05:27,628
[Crow cawing]
52
00:05:27,628 --> 00:05:29,963
**
53
00:05:29,963 --> 00:05:32,633
* Well, I've been lovin' you
54
00:05:32,633 --> 00:05:35,903
* All the time
I've been lookin' *
55
00:05:35,903 --> 00:05:38,105
**
56
00:05:38,105 --> 00:05:44,512
* I don't remember when
it all started *
57
00:05:44,512 --> 00:05:46,780
[Rattling, clanking]
58
00:05:46,780 --> 00:05:48,616
Hey! God!
[Tools clatter]
59
00:05:48,616 --> 00:05:51,018
Damn! Damn it!
60
00:05:51,018 --> 00:05:52,486
God!
61
00:05:52,486 --> 00:05:53,854
Ah!
[Turns off radio]
62
00:05:53,854 --> 00:05:57,057
[Wheelchair whirring]
[Groans]
63
00:05:57,057 --> 00:05:59,593
What was that? You okay?
64
00:05:59,593 --> 00:06:02,530
Yeah, I'm fine, Fern.
65
00:06:03,731 --> 00:06:05,699
Is that what I think it is?
66
00:06:05,699 --> 00:06:07,868
Yeah. It's...
67
00:06:07,868 --> 00:06:09,870
my ex-wife.
68
00:06:09,870 --> 00:06:12,773
Even though
we weren't together anymore,
69
00:06:12,773 --> 00:06:15,576
I always knew
she was out there somewhere.
70
00:06:15,576 --> 00:06:17,077
Hmm.
71
00:06:17,077 --> 00:06:19,079
Now she's in that damn box,
and...
72
00:06:21,114 --> 00:06:22,883
Little hard
to wrap my head around.
73
00:06:22,883 --> 00:06:25,419
[Insects buzzing]
74
00:06:25,419 --> 00:06:27,455
[Grunting, groaning]
75
00:06:27,455 --> 00:06:28,789
[Panting]
76
00:06:28,789 --> 00:06:30,057
Why you gotta do it so hard?
77
00:06:30,057 --> 00:06:32,493
It's called therapy, Leonard.
[Groans]
78
00:06:32,493 --> 00:06:34,061
I know.
79
00:06:34,061 --> 00:06:35,629
Thought you were gonna
fix this place up.
80
00:06:35,629 --> 00:06:39,533
We -- Well, you could do
so much with it.
81
00:06:39,533 --> 00:06:41,101
I got it
just the way I want it.
82
00:06:41,101 --> 00:06:42,836
It's a little depressing.
83
00:06:42,836 --> 00:06:44,672
I feel like Uncle Chester
haunts this place.
84
00:06:44,672 --> 00:06:46,640
Yeah, well, maybe he do.
85
00:06:46,640 --> 00:06:49,577
Can we watch the damn movie?
86
00:06:49,577 --> 00:06:52,179
Man: But I'm not gonna be
quite so...
You know he's gay, right?
87
00:06:52,179 --> 00:06:54,081
Who?
[Scoffs]
88
00:06:54,081 --> 00:06:56,684
Randolph Scott.
Bullshit.
89
00:06:56,684 --> 00:06:57,985
[Man speaks indistinctly]
90
00:06:57,985 --> 00:06:59,920
See how he looks
at that other man?
91
00:06:59,920 --> 00:07:01,455
Randolph Scott ain't gay.
He a cowboy.
92
00:07:01,455 --> 00:07:03,457
I'm talking about the actor.
I couldn't care
93
00:07:03,457 --> 00:07:04,958
if he sucked all the dick
in Hollywood
94
00:07:04,958 --> 00:07:06,760
and wore
his grandmama's panties.
95
00:07:06,760 --> 00:07:08,762
Can we get back
to watching the movie?
96
00:07:08,762 --> 00:07:11,832
Someone's pissy.
I'm not pissy!
97
00:07:11,832 --> 00:07:14,167
Made me apologize.
Man: Apologize to her?
98
00:07:14,167 --> 00:07:15,703
[ Laughs ]
99
00:07:15,703 --> 00:07:17,070
Oh, there he go
doing that shit again.
100
00:07:17,070 --> 00:07:19,940
No. No, no. Easy.
Raul, get up off me!
101
00:07:19,940 --> 00:07:22,810
Mnh-mnh. Hell, no.
102
00:07:22,810 --> 00:07:24,077
Hey, Melton!
[Geto Boys' "Read These Nikes"
playing]
103
00:07:24,077 --> 00:07:26,914
You call that a dick, Melton?
Huh?!
104
00:07:26,914 --> 00:07:29,983
I done sucked on pinky toes
bigger than that shit.
105
00:07:29,983 --> 00:07:32,152
Stop pissing on my rose bush,
boy!
106
00:07:32,152 --> 00:07:34,021
[Laughter]
107
00:07:34,021 --> 00:07:35,823
Call when you cool down.
108
00:07:35,823 --> 00:07:39,159
I am cool. This damn fool
stop pissing on my property!
109
00:07:39,159 --> 00:07:40,994
This ain't your litter box,
pig!
110
00:07:40,994 --> 00:07:42,596
Man: Ooh!
Man: Oh, no.
111
00:07:42,596 --> 00:07:45,165
[Scooter engine starts]
112
00:07:45,165 --> 00:07:47,234
Leonard: Call you later.
113
00:07:47,234 --> 00:07:49,169
[Laughs]
114
00:07:49,169 --> 00:07:51,705
I don't bother y'all,
right?
115
00:07:51,705 --> 00:07:53,741
I mind my business.
116
00:07:53,741 --> 00:07:56,009
Whatever happened
to live and let live?
117
00:07:56,009 --> 00:07:57,745
* Here's the definition
Hold onto this.
118
00:07:57,745 --> 00:07:59,513
Hold on. Let me give you
something.
119
00:07:59,513 --> 00:08:01,181
[Grunts]
Man: Oh!
120
00:08:01,181 --> 00:08:02,716
Oh, shit.
121
00:08:02,716 --> 00:08:04,752
Man: Ohh.
122
00:08:04,752 --> 00:08:06,754
[Unzips jeans]
123
00:08:06,754 --> 00:08:08,589
[Urinating]
Pretty, ain't it?
124
00:08:08,589 --> 00:08:11,191
Man: Come on,
don't just stand there!
[Laughing]
125
00:08:11,191 --> 00:08:13,761
Hey, MeMaw!
How you doing today?
126
00:08:13,761 --> 00:08:17,698
Yeah, I am great! [Laughs]
127
00:08:17,698 --> 00:08:20,000
[Laughs]
128
00:08:20,000 --> 00:08:22,135
Hey, looky here, I'm-a leave
that cane here with him,
129
00:08:22,135 --> 00:08:24,972
in case he might need it
when he come to.
130
00:08:24,972 --> 00:08:26,540
* I don't stop
till I cream a... *
131
00:08:26,540 --> 00:08:27,975
Mm!
132
00:08:27,975 --> 00:08:30,578
* Remorse?
What the...is that? *
133
00:08:30,578 --> 00:08:33,246
* I beat your mama ass
and go get a six-pack *
134
00:08:33,246 --> 00:08:34,782
Man: You ain't do nothing
either!
135
00:08:34,782 --> 00:08:36,249
Man on TV:
What do you want?
136
00:08:36,249 --> 00:08:38,085
Man: Just a little of
your time -- about 20 years.
137
00:08:38,085 --> 00:08:39,953
[Song continues playing]
138
00:08:39,953 --> 00:08:42,790
I don't know what
you're talking about.
139
00:08:42,790 --> 00:08:44,892
You need a little grease
in that skillet.
140
00:08:44,892 --> 00:08:47,094
[Turns off TV]
141
00:08:47,094 --> 00:08:48,729
Mm.
142
00:08:53,166 --> 00:08:54,702
[Floorboard cracks]
Uhh!
143
00:08:54,702 --> 00:08:57,237
Aw, shit!
144
00:08:57,237 --> 00:09:00,941
[Breathing heavily]
145
00:09:00,941 --> 00:09:11,118
**
146
00:09:11,118 --> 00:09:13,253
Oh, hell, no.
147
00:09:13,253 --> 00:09:15,155
D.O.C.: ...lower than that, Dre.
Drop it!
148
00:09:15,155 --> 00:09:17,157
["Let the Bass Go" playing]
149
00:09:17,157 --> 00:09:18,692
Nah, it's gotta go
even lower than that.
150
00:09:18,692 --> 00:09:20,193
You know why?
Dr. Dre: Why?
151
00:09:20,193 --> 00:09:23,230
* You've been denied,
although you've tried *
152
00:09:23,230 --> 00:09:25,799
* So I've been a ving
to make you fall like a tide *
153
00:09:25,799 --> 00:09:27,367
* No disappointment
154
00:09:27,367 --> 00:09:29,336
* 'Cause my beat will soothe
like an ointment *
155
00:09:29,336 --> 00:09:31,639
* Suckers with static approach
and get smoked like a joint *
156
00:09:31,639 --> 00:09:34,775
* Phlegm ignites the flame,
I mean I burn like a lighter *
157
00:09:34,775 --> 00:09:37,144
* Roll with the hip-hop groove
'cause I'm a writer *
158
00:09:37,144 --> 00:09:39,980
* The hero of great,
take a stand and we'll see *
159
00:09:39,980 --> 00:09:43,183
* Eat in chronological order
starting with me *
160
00:09:43,183 --> 00:09:45,352
* A rap introduction,
the suckers destruction *
161
00:09:45,352 --> 00:09:48,288
* Yeah, are all involved
when I started conducting *
162
00:09:48,288 --> 00:09:51,324
* The lyrics are the maximum,
I stated for facts in them *
163
00:09:51,324 --> 00:09:53,961
* Chumps never try to break
knowing I'd wax them *
164
00:09:53,961 --> 00:09:56,229
* Murder in the first degree
165
00:09:56,229 --> 00:09:59,266
* Occurs only when dealing with
the D-O to the C *
166
00:09:59,266 --> 00:10:02,235
* I'm like a whirlwind pyramid
and I'm letting you know *
167
00:10:02,235 --> 00:10:04,237
[Car door creaks]
168
00:10:04,237 --> 00:10:05,673
* When the bass go
169
00:10:05,673 --> 00:10:07,040
[Car door creaks]
170
00:10:07,040 --> 00:10:09,810
You said it was important.
What's up?
171
00:10:09,810 --> 00:10:11,945
Was Randolph Scott gay?
172
00:10:11,945 --> 00:10:14,815
Is that what you called me
over here for?
173
00:10:14,815 --> 00:10:16,183
No.
174
00:10:16,183 --> 00:10:18,151
[Train whistle blowing
in distance]
175
00:10:18,151 --> 00:10:19,953
What's in the box?
176
00:10:19,953 --> 00:10:21,989
Oh. Well...Trudy.
177
00:10:21,989 --> 00:10:24,191
Trudy?
Well, what's left of her.
178
00:10:24,191 --> 00:10:26,259
What you walkin' around
with her for, Hap?
179
00:10:26,259 --> 00:10:28,862
I don't know. I mean...
180
00:10:28,862 --> 00:10:30,964
don't seem right
leaving her in the car.
181
00:10:30,964 --> 00:10:32,733
You need to leave her home.
182
00:10:32,733 --> 00:10:34,134
I just came from work.
183
00:10:34,134 --> 00:10:37,137
You got her doing oil changes
for you now?
184
00:10:37,137 --> 00:10:39,072
[Sighs]
185
00:10:39,072 --> 00:10:42,342
That bitch almost
got me killed.
186
00:10:42,342 --> 00:10:44,144
She ain't coming in here.
187
00:10:44,144 --> 00:10:46,847
[Song continues in distance]
188
00:10:46,847 --> 00:10:48,448
You need to bury her, Hap.
189
00:10:48,448 --> 00:10:50,918
I know. I know.
190
00:10:50,918 --> 00:10:52,352
It's just...
[Car door creaks]
191
00:10:55,155 --> 00:10:57,725
I don't know what
she would have wanted.
Ah!
192
00:10:57,725 --> 00:10:59,326
The dead don't give a shit
what happen to 'em, Hap.
193
00:10:59,326 --> 00:11:01,762
They're dead. [Grunts]
194
00:11:01,762 --> 00:11:05,032
It's fools like us left behind
got to deal with this shit!
195
00:11:05,032 --> 00:11:08,335
It's bad, Hap. Real bad.
[Door closes]
196
00:11:10,337 --> 00:11:12,205
That's not so bad.
197
00:11:12,205 --> 00:11:15,175
Yeah, slap a new board down
on that in no time.
198
00:11:15,175 --> 00:11:16,944
I'm not talking 'bout
the hole, Hap.
199
00:11:16,944 --> 00:11:19,947
I'm talking about what's inside
the hole. Look.
200
00:11:24,718 --> 00:11:27,387
Oh, hell, no.
201
00:11:27,387 --> 00:11:30,323
**
202
00:11:33,827 --> 00:11:36,463
You never smelled anything
funny?
203
00:11:36,463 --> 00:11:39,099
It's an old man's house, Hap.
Everything smells funny.
204
00:11:39,099 --> 00:11:42,369
[Both grunting]
205
00:11:42,369 --> 00:11:44,004
One, two, three.
206
00:11:44,004 --> 00:11:45,372
[Boards clatter]
207
00:11:45,372 --> 00:11:49,509
[Panting]
Oh.
208
00:11:49,509 --> 00:11:53,446
[ Whispers ] Oh. It's a kid.
209
00:11:53,446 --> 00:11:55,816
What the hell is Chester doing
with a dead kid's body
210
00:11:55,816 --> 00:11:57,284
under his house?
I don't know.
211
00:11:57,284 --> 00:11:59,352
Maybe -- maybe -- maybe he
didn't know it was here.
212
00:11:59,352 --> 00:12:01,388
He been here for 40 years.
213
00:12:01,388 --> 00:12:02,890
Body ain't been here
that long, Hap.
214
00:12:02,890 --> 00:12:04,357
Look at the damn sneakers.
215
00:12:04,357 --> 00:12:06,860
**
216
00:12:06,860 --> 00:12:08,495
"BB"?
217
00:12:08,495 --> 00:12:10,263
Put it down! Put it down!
What?! What?! What?!
218
00:12:10,263 --> 00:12:12,332
It's a crime scene, Leonard.
219
00:12:12,332 --> 00:12:15,735
You already got your prints
all over the damn shoe.
220
00:12:17,905 --> 00:12:19,506
[Grunts] What's the matter with
you? Hold up! I'm going first!
221
00:12:19,506 --> 00:12:22,042
What kind of Marine were you?!
I'm going first!
222
00:12:22,042 --> 00:12:23,243
[Coughs]
Come on.
223
00:12:23,243 --> 00:12:25,478
That goddamn sicko.
224
00:12:25,478 --> 00:12:28,048
[Panting]
225
00:12:28,048 --> 00:12:30,217
He left me a house
with a dead body under it.
226
00:12:30,217 --> 00:12:32,385
Maybe it's not like
it looks.
227
00:12:32,385 --> 00:12:35,956
How is it not
what it look like, Hap? Huh?
228
00:12:35,956 --> 00:12:39,092
He upstairs here, teaching me
how to tie a fishing fly,
229
00:12:39,092 --> 00:12:42,963
tucking me into bed at night,
reading me bedtime stories.
230
00:12:42,963 --> 00:12:45,899
And we got a dead body
rotting under our feet.
231
00:12:45,899 --> 00:12:48,535
Right under our feet!
232
00:12:48,535 --> 00:12:50,103
We're gonna have to report it
to the cops.
233
00:12:50,103 --> 00:12:53,273
Aw, shit. Hell, no.
Hell, no.
234
00:12:53,273 --> 00:12:56,476
Hey, okay, we'll just --
just leave it, fix the floor.
235
00:12:56,476 --> 00:12:59,880
Huh? If your uncle did it,
he's beyond punishment now.
236
00:12:59,880 --> 00:13:01,414
No one's gonna know about it,
237
00:13:01,414 --> 00:13:05,052
and he ain't gonna hurt
anybody else, so pssh.
238
00:13:05,052 --> 00:13:08,188
[Train whistle blowing
in distance]
239
00:13:08,188 --> 00:13:10,357
You don't mean that.
240
00:13:10,357 --> 00:13:14,127
[Sighs] No, I don't.
241
00:13:14,127 --> 00:13:17,865
Yeah, a-a small,
sad part of me means it.
242
00:13:17,865 --> 00:13:20,400
[Glass shatters,
laughter, cheers]
243
00:13:20,400 --> 00:13:21,835
The hell?
Hey!
244
00:13:21,835 --> 00:13:23,136
Hey!
Oh, you better --
245
00:13:23,136 --> 00:13:24,938
No, hey, that's --
that's my wife! Hey!
246
00:13:24,938 --> 00:13:26,206
Man: Take off on him!
Cut him off!
247
00:13:26,206 --> 00:13:27,607
Take off on him!
Hey, come on!
248
00:13:27,607 --> 00:13:29,276
Go get it, white boy!
Go get it, white boy!
249
00:13:29,276 --> 00:13:32,112
[Man shouts indistinctly,
laughter]
250
00:13:32,112 --> 00:13:34,447
[Car door closes,
engine starts]
251
00:13:34,447 --> 00:13:37,050
[Tires peal]
252
00:13:37,050 --> 00:13:42,255
**
253
00:13:42,255 --> 00:13:44,057
Woman: Oh!
254
00:13:44,057 --> 00:13:47,895
**
255
00:13:47,895 --> 00:13:49,997
Get!
Ow! Damn!
256
00:13:49,997 --> 00:13:51,364
[Fence rattles]
[Hap grunts]
257
00:13:51,364 --> 00:13:53,366
Woman: Don't y'all come back
in this house!
258
00:13:53,366 --> 00:13:55,102
**
259
00:13:55,102 --> 00:13:58,371
[Fence rattles]
[Grunts]
260
00:13:58,371 --> 00:14:00,173
Uhh!
261
00:14:00,173 --> 00:14:03,877
**
262
00:14:03,877 --> 00:14:05,913
Damn...it.
263
00:14:05,913 --> 00:14:07,948
[Grunts]
264
00:14:07,948 --> 00:14:10,250
I just saw your dumb ass.
265
00:14:10,250 --> 00:14:13,086
**
266
00:14:13,086 --> 00:14:15,222
[Officer speaks indistinctly]
[Siren whoops]
267
00:14:15,222 --> 00:14:16,589
Uhh!
268
00:14:16,589 --> 00:14:19,092
**
269
00:14:19,092 --> 00:14:20,460
Gotcha.
[Engine revs]
270
00:14:20,460 --> 00:14:23,196
[Tires screech]
271
00:14:23,196 --> 00:14:24,932
[Thud]
Hey, no!
272
00:14:24,932 --> 00:14:26,900
No! Trudy!
273
00:14:26,900 --> 00:14:28,168
No, come back!
274
00:14:28,168 --> 00:14:31,238
Oh, no, no, no, man!
275
00:14:31,238 --> 00:14:34,274
God...damn!
276
00:14:34,274 --> 00:14:38,078
[Panting]
277
00:14:38,078 --> 00:14:39,412
[Tires peal]
278
00:14:39,412 --> 00:14:42,049
What...Why did you...What...
279
00:14:42,049 --> 00:14:45,652
[Mutters] Oh, God.
280
00:14:45,652 --> 00:14:48,989
[Tires squeal]
281
00:14:48,989 --> 00:14:51,024
[Engine turns off]
282
00:14:51,024 --> 00:14:52,692
[Car door creaks]
283
00:14:52,692 --> 00:14:57,530
**
284
00:14:57,530 --> 00:15:00,267
Melton: You get him?
You get him? [ Laughs ]
285
00:15:00,267 --> 00:15:02,035
Why'd he have to break
the window?
286
00:15:02,035 --> 00:15:03,436
The door was open.
You slow.
287
00:15:03,436 --> 00:15:04,972
Man: Why don't you go
take a nap?
288
00:15:04,972 --> 00:15:07,474
[Laughter]
289
00:15:07,474 --> 00:15:09,476
[Indistinct conversations]
290
00:15:09,476 --> 00:15:12,179
Ah. [Exhales sharply]
291
00:15:12,179 --> 00:15:13,947
[Shifts gears]
292
00:15:13,947 --> 00:15:15,382
[Engine turns off]
293
00:15:15,382 --> 00:15:17,250
[Car door creaks]
294
00:15:17,250 --> 00:15:19,119
[Rap music playing]
295
00:15:19,119 --> 00:15:21,454
[Car door closes]
Son of a bitch is fast.
296
00:15:21,454 --> 00:15:23,423
You just old and slow,
is all.
297
00:15:23,423 --> 00:15:26,093
[Continues panting]
298
00:15:26,093 --> 00:15:27,494
Asshole.
299
00:15:27,494 --> 00:15:30,197
**
300
00:15:30,197 --> 00:15:33,066
What do I do now?
301
00:15:33,066 --> 00:15:35,602
Hell, I lost her.
302
00:15:35,602 --> 00:15:38,205
She gone.
303
00:15:38,205 --> 00:15:40,340
**
304
00:15:40,340 --> 00:15:42,075
No, she not.
305
00:15:42,075 --> 00:15:44,677
Huh?
306
00:15:44,677 --> 00:15:47,180
Oh. Oh!
307
00:15:47,180 --> 00:15:49,249
Oh, thanks, man.
308
00:15:49,249 --> 00:15:51,218
I owe you.
309
00:15:52,652 --> 00:15:56,223
She's dead, and I'm still
cleaning up her damn mess.
310
00:16:01,094 --> 00:16:04,464
[Brakes squeal,
engine turns off]
311
00:16:04,464 --> 00:16:07,534
[Police radio chatter]
312
00:16:16,609 --> 00:16:19,246
Caught Casper here
running down the street.
313
00:16:19,246 --> 00:16:23,083
He steal something of yours,
huh?
314
00:16:26,519 --> 00:16:28,621
No, sir, officer.
315
00:16:28,621 --> 00:16:30,223
[Dog barking in distance]
316
00:16:30,223 --> 00:16:35,095
[Police radio chatter continues]
317
00:16:35,095 --> 00:16:36,496
Let him go.
318
00:16:36,496 --> 00:16:41,234
Get outta here,
creepy little shit.
319
00:16:41,234 --> 00:16:42,669
Hey...
320
00:16:47,074 --> 00:16:48,575
Go ahead.
321
00:16:48,575 --> 00:16:50,110
Hey, officer?
322
00:16:53,213 --> 00:16:56,816
Something we should show you.
323
00:16:56,816 --> 00:17:08,528
**
324
00:17:08,528 --> 00:17:10,330
[Front door opens]
325
00:17:10,330 --> 00:17:13,433
**
326
00:17:13,433 --> 00:17:16,436
[Police radio chatter]
327
00:17:16,436 --> 00:17:18,138
**
328
00:17:18,138 --> 00:17:21,474
Just like Christmas.
329
00:17:21,474 --> 00:17:24,077
Ho, ho, ho.
330
00:17:24,077 --> 00:17:27,114
[Police radio chatter]
331
00:17:27,114 --> 00:17:31,118
**
332
00:17:35,455 --> 00:17:38,225
MeMaw: Shit, I don't believe it
for a minute.
333
00:17:38,225 --> 00:17:41,528
I don't care if they found
babies in his toilet.
334
00:17:41,528 --> 00:17:45,465
Chester didn't murder
and saw up no children.
335
00:17:45,465 --> 00:17:49,802
Yeah, well, we don't know what
Chester did or didn't do.
336
00:17:49,802 --> 00:17:51,471
Now, Leonard,
337
00:17:51,471 --> 00:17:54,741
your uncle was bitter and black
as burnt coffee.
338
00:17:54,741 --> 00:17:57,210
Everybody in the neighborhood
know that.
339
00:17:57,210 --> 00:18:00,280
But being mean don't make you
no killer.
340
00:18:00,280 --> 00:18:02,215
Mm-hmm.
341
00:18:02,215 --> 00:18:05,152
[Rap music playing]
342
00:18:05,152 --> 00:18:06,586
[Engine starts]
343
00:18:06,586 --> 00:18:10,223
Guess they already decided
that Chester did it.
344
00:18:10,223 --> 00:18:12,692
That's what
I'm afraid of, too.
345
00:18:12,692 --> 00:18:14,894
[Rap music playing loudly]
What the...
346
00:18:14,894 --> 00:18:18,298
[Indistinct conversations]
347
00:18:18,298 --> 00:18:21,368
Leonard, you watch yourself
around them boys.
348
00:18:21,368 --> 00:18:23,703
Bad things happen
in that house.
349
00:18:23,703 --> 00:18:25,205
Yes, ma'am.
350
00:18:25,205 --> 00:18:26,773
Melton already
ain't none too pleased
351
00:18:26,773 --> 00:18:29,176
you peed on his head.
[Laughs]
352
00:18:29,176 --> 00:18:30,843
Wait, what?
353
00:18:30,843 --> 00:18:34,714
I'll talk to you about
that later.
354
00:18:34,714 --> 00:18:38,551
Every little child you see
go in that house and come out,
355
00:18:38,551 --> 00:18:41,588
they done sold them
some drugs.
356
00:18:41,588 --> 00:18:43,823
[Lighter clicks]
357
00:18:43,823 --> 00:18:46,293
Killin' they own.
358
00:18:46,293 --> 00:18:47,727
You peed on his head?
359
00:18:47,727 --> 00:18:50,297
I'll talk to you
about it later! Damn.
360
00:18:50,297 --> 00:18:53,366
[Siren wailing]
361
00:18:55,202 --> 00:18:56,436
[Engine turns off]
362
00:18:56,436 --> 00:18:59,472
[Rap music continues]
363
00:18:59,472 --> 00:19:03,543
[Indistinct conversations,
car door closes]
364
00:19:03,543 --> 00:19:08,181
[Train whistle blowing
in distance]
365
00:19:08,181 --> 00:19:17,190
**
366
00:19:17,190 --> 00:19:18,825
How you doin', Miss MeMaw?
367
00:19:23,396 --> 00:19:24,897
Finish your pie, boys. We gonna
take a little trip
368
00:19:24,897 --> 00:19:26,333
down to the station.
369
00:19:26,333 --> 00:19:28,901
-What?
-Don't worry, Leonard.
370
00:19:28,901 --> 00:19:31,738
The Lord watches over
the righteous.
371
00:19:33,906 --> 00:19:35,708
[Sighs]
372
00:19:35,708 --> 00:19:38,245
Man: We got you right over here.
Come on.
373
00:19:38,245 --> 00:19:41,248
[Rap music continues]
374
00:19:41,248 --> 00:19:44,351
**
375
00:19:44,351 --> 00:19:46,686
[Engines start]
376
00:19:46,686 --> 00:19:50,357
**
377
00:19:50,357 --> 00:20:00,433
**
378
00:20:00,433 --> 00:20:10,443
**
379
00:20:29,596 --> 00:20:32,865
[Glass bottles clinking]
380
00:20:32,865 --> 00:20:42,942
**
381
00:20:42,942 --> 00:20:50,950
**
382
00:20:50,950 --> 00:20:52,619
[Van door closes]
383
00:20:57,357 --> 00:20:59,792
[Door creaks]
384
00:20:59,792 --> 00:21:01,728
[Floorboard creaks]
385
00:21:01,728 --> 00:21:13,906
**
386
00:21:13,906 --> 00:21:22,048
[Camera shutter clicking]
387
00:21:22,048 --> 00:21:25,385
**
388
00:21:25,385 --> 00:21:26,619
[Camera shutter clicks]
389
00:21:26,619 --> 00:21:29,322
So tell me about Chester.
390
00:21:29,322 --> 00:21:30,857
He like kids?
391
00:21:30,857 --> 00:21:32,525
[Snorts]
392
00:21:32,525 --> 00:21:34,627
Chester ain't like nobody,
far as I rememba.
393
00:21:34,627 --> 00:21:38,097
Hmm.
Might have liked you, though.
394
00:21:38,097 --> 00:21:39,666
Kinda remind me of him,
395
00:21:39,666 --> 00:21:42,602
all that Southern charm
you oozin'.
396
00:21:42,602 --> 00:21:44,036
You ever, uh,
397
00:21:44,036 --> 00:21:46,673
see any kids
over at that place?
398
00:21:46,673 --> 00:21:49,409
Mm, just the ones next door.
399
00:21:49,409 --> 00:21:52,011
He didn't seem to like 'em much,
believe it or not.
400
00:21:52,011 --> 00:21:53,480
Mm, understandable.
401
00:21:53,480 --> 00:21:55,582
They don't exactly
light up the neighborhood.
402
00:21:55,582 --> 00:21:57,049
You're gonna, uh,
403
00:21:57,049 --> 00:21:59,519
you're gonna interrogate them,
too, though, huh?
404
00:21:59,519 --> 00:22:01,388
Yeah? Hmm?
405
00:22:01,388 --> 00:22:04,056
I'll ask the questions here,
you don't mind.
406
00:22:04,056 --> 00:22:06,993
So what happened between
you and Chester, anyway?
407
00:22:06,993 --> 00:22:08,761
I grew up.
408
00:22:08,761 --> 00:22:11,898
He found out about my nature
and threw me out.
409
00:22:11,898 --> 00:22:16,469
Now, you people, you like
little boys, too, don't ya?
410
00:22:16,469 --> 00:22:18,571
"You people"?
411
00:22:18,571 --> 00:22:20,607
[Scoffs]
412
00:22:20,607 --> 00:22:23,843
I thought you was my people.
413
00:22:23,843 --> 00:22:26,946
I like little boys as much
as you like little girls...
414
00:22:26,946 --> 00:22:28,615
brotha.
415
00:22:28,615 --> 00:22:31,083
It says here, uh,
Leonard was a...war hero?
416
00:22:31,083 --> 00:22:32,785
Mm-hmm.
417
00:22:32,785 --> 00:22:35,121
I was in 'Nam myself.
How about you?
418
00:22:35,121 --> 00:22:37,924
Conscientious objector.
419
00:22:37,924 --> 00:22:40,427
[Whispers] Yeah.
420
00:22:40,427 --> 00:22:43,663
You did, uh...
two years for it?
421
00:22:45,398 --> 00:22:47,634
Was it worth it?
422
00:22:47,634 --> 00:22:49,869
I wasn't in 'Nam.
423
00:22:49,869 --> 00:22:51,938
You tell me.
424
00:22:51,938 --> 00:22:54,707
Probably was.
425
00:22:54,707 --> 00:22:57,610
Ya know, ya uncle came down
to the station
426
00:22:57,610 --> 00:22:59,479
more than once,
427
00:22:59,479 --> 00:23:01,714
talkin' about missing kids.
428
00:23:01,714 --> 00:23:03,883
Hell, maybe even
a child murder.
429
00:23:03,883 --> 00:23:05,618
Why ain't you lookin' into it,
then?
430
00:23:05,618 --> 00:23:07,754
I mean, that is what y'all do
'round here, ain't it?
431
00:23:07,754 --> 00:23:09,822
You wanna talk about what
happened at Leonard's place
432
00:23:09,822 --> 00:23:11,824
about three months back?
433
00:23:11,824 --> 00:23:14,661
A real, uh, bloodbath,
according to my report.
434
00:23:14,661 --> 00:23:17,196
We got mixed up with
a bad bunch of people.
435
00:23:17,196 --> 00:23:20,833
Mm-hmm, and they got dead.
Lot of 'em.
436
00:23:20,833 --> 00:23:23,169
Including my ex-wife.
437
00:23:23,169 --> 00:23:26,639
Yeah, she was, uh...
438
00:23:26,639 --> 00:23:29,476
some kind of anarchist,
I hear.
439
00:23:29,476 --> 00:23:32,144
She was a waitress.
440
00:23:32,144 --> 00:23:35,448
You ever lose someone
you love, Detective?
441
00:23:35,448 --> 00:23:39,151
'Cause I see where you're
headin' here. Let me...
442
00:23:39,151 --> 00:23:42,889
Let me help you get there.
443
00:23:42,889 --> 00:23:45,191
I didn't kill nobody.
444
00:23:45,191 --> 00:23:47,594
Last time Chester came in here,
he said that
445
00:23:47,594 --> 00:23:50,062
him and his associate said that
they was gonna prove
446
00:23:50,062 --> 00:23:52,899
that something was happening
and who was doing it,
447
00:23:52,899 --> 00:23:54,801
if we'd give him
a little bit of help.
448
00:23:54,801 --> 00:23:56,503
"Associate"?
Yeah.
449
00:23:56,503 --> 00:23:58,204
Well, why ain't y'all
out talkin' to him?
450
00:23:58,204 --> 00:24:00,206
How do I know I'm not?
451
00:24:03,810 --> 00:24:05,745
Hap:
You identify the body yet?
452
00:24:05,745 --> 00:24:07,113
Well, it's a little hard
to identify a body
453
00:24:07,113 --> 00:24:08,815
when it's that far gone.
454
00:24:08,815 --> 00:24:10,850
Leonard:
What about the shoes?
455
00:24:12,952 --> 00:24:15,522
The shoes?
The red sneakers?
456
00:24:15,522 --> 00:24:17,657
Mnh-mnh, body have no feet.
457
00:24:17,657 --> 00:24:19,191
Oh, come on.
458
00:24:19,191 --> 00:24:21,628
The body had feet, all right,
and the feet had sneakers.
459
00:24:21,628 --> 00:24:22,895
We both saw 'em.
460
00:24:22,895 --> 00:24:24,697
No hands, no feet,
no sneakers.
461
00:24:24,697 --> 00:24:26,132
You tellin' us
we missed somethin'?
462
00:24:26,132 --> 00:24:29,135
[Heels clacking]
463
00:24:29,135 --> 00:24:39,912
**
464
00:24:39,912 --> 00:24:41,113
[Clatter]
465
00:24:41,113 --> 00:24:43,750
Don't say another word.
466
00:24:43,750 --> 00:24:46,619
I'm-a get you outta here.
467
00:24:46,619 --> 00:24:49,989
Gentlemen,
a word outside, please?
468
00:24:49,989 --> 00:24:54,727
**
469
00:24:54,727 --> 00:24:58,565
Yeah.
Who the hell is that?
470
00:24:58,565 --> 00:25:00,032
Think that's my lawyer.
471
00:25:00,032 --> 00:25:01,768
[Door closes]
472
00:25:01,768 --> 00:25:04,537
Maybe I need
to get me a lawyer, too.
473
00:25:04,537 --> 00:25:06,606
[Speaking inaudibly]
474
00:25:06,606 --> 00:25:08,708
Close your mouth, Hap.
You're droolin'.
475
00:25:08,708 --> 00:25:11,578
Hmm? Oh. Okay.
476
00:25:15,582 --> 00:25:21,287
Have you ever had the Armadillo
deluxe burger, Miss Grange?
477
00:25:21,287 --> 00:25:22,755
It's beef, not armadillo,
478
00:25:22,755 --> 00:25:24,256
if that's what
you're worried about.
479
00:25:24,256 --> 00:25:25,958
[Indistinct conversation]
480
00:25:25,958 --> 00:25:27,960
Right.
481
00:25:30,563 --> 00:25:32,599
Something wrong?
482
00:25:32,599 --> 00:25:35,134
No, no, no, sorry.
I was just, uh,
483
00:25:35,134 --> 00:25:39,138
Don't underestimate me because
I'm beautiful, Mr. Collins.
484
00:25:39,138 --> 00:25:40,907
Hi, Miriam.
Florida.
485
00:25:40,907 --> 00:25:42,775
What can I get y'all folks?
486
00:25:42,775 --> 00:25:44,310
Florida: Uh, usual for me.
487
00:25:44,310 --> 00:25:46,913
And I'll have the armadillo
chicken-fried steak.
488
00:25:46,913 --> 00:25:48,915
And you, sir?
489
00:25:48,915 --> 00:25:52,118
You got anything without
the armadillo in front of it?
490
00:25:52,118 --> 00:25:55,021
Water.
491
00:25:55,021 --> 00:25:59,191
Okay. Uh, I'll take
the armadillo burger.
492
00:25:59,191 --> 00:26:00,693
Hold the fries.
493
00:26:00,693 --> 00:26:02,729
[Chuckles]
494
00:26:04,096 --> 00:26:05,798
So Detective Hanson said
495
00:26:05,798 --> 00:26:08,167
that Chester claims
to have had an associate.
496
00:26:08,167 --> 00:26:10,036
Told me the same thing.
497
00:26:10,036 --> 00:26:11,838
I ain't like the way he looked
at me when he said it, though.
498
00:26:11,838 --> 00:26:13,806
You shouldn't.
This is the East Side.
499
00:26:13,806 --> 00:26:16,709
Cops bring in a black man,
they don't look much further.
500
00:26:16,709 --> 00:26:20,980
Look, I found a dead body
under Chester's floor.
501
00:26:20,980 --> 00:26:22,248
I called the cops
and reported it.
502
00:26:22,248 --> 00:26:24,016
I did the right thing.
503
00:26:24,016 --> 00:26:26,385
It's not Chester's floor.
It's yours.
504
00:26:26,385 --> 00:26:28,354
And pissin' on
your neighbor's head
505
00:26:28,354 --> 00:26:30,256
is not exactly
Boy Scout behavior.
506
00:26:30,256 --> 00:26:32,324
Oh, yeah.
[Clicks tongue]
507
00:26:32,324 --> 00:26:34,226
You heard about that, huh?
508
00:26:34,226 --> 00:26:36,896
Miss Miriam, did you hear about
Leonard and Melton?
509
00:26:36,896 --> 00:26:40,099
[Laughs] Lord, yes.
510
00:26:40,099 --> 00:26:41,968
Dessert's on the house.
511
00:26:41,968 --> 00:26:44,170
Pissed on his head.
512
00:26:44,170 --> 00:26:46,205
That's a good one. [Laughs]
513
00:26:46,205 --> 00:26:47,907
Don't worry about it.
514
00:26:47,907 --> 00:26:51,944
I think you scored some points
with Charlie and Hanson.
515
00:26:51,944 --> 00:26:55,181
[ Sighs ] Yeah, they should
be investigating them.
516
00:26:55,181 --> 00:26:58,317
Melton's selling drugs
all hours of the night to kids.
517
00:26:58,317 --> 00:27:00,787
They aren't and they won't.
518
00:27:00,787 --> 00:27:02,689
Where does that leave him?
519
00:27:02,689 --> 00:27:05,825
[Mouth full]
Mm, out of jail for now, but...
520
00:27:05,825 --> 00:27:07,960
that boy doesn't turn out
to be black,
521
00:27:07,960 --> 00:27:10,797
it's gonna get much worse.
522
00:27:10,797 --> 00:27:13,966
Okay.
523
00:27:13,966 --> 00:27:16,969
Find a dead kid, and we gotta
hope he's black, huh?
524
00:27:16,969 --> 00:27:20,172
They're gonna pin this
on Chester and drop it.
525
00:27:20,172 --> 00:27:22,241
All you gotta do,
keep out of trouble
526
00:27:22,241 --> 00:27:24,811
and don't piss on anyone's head.
Can you do that?
527
00:27:28,047 --> 00:27:32,284
MeMaw: It's a pleasure having
boys in the house again.
528
00:27:32,284 --> 00:27:36,255
All I got left at home now
TJ. [Chuckles]
529
00:27:36,255 --> 00:27:39,391
That's quite a collection
of photos you got there, MeMaw.
530
00:27:39,391 --> 00:27:43,029
There's one of Chester
and Leonard up there somewhere.
531
00:27:43,029 --> 00:27:48,000
I took it when Leonard was just
a-a wee slip of a boy.
532
00:27:48,000 --> 00:27:49,969
[Chuckles]
533
00:27:49,969 --> 00:27:53,172
Oh, he talked about you a lot,
534
00:27:53,172 --> 00:27:54,974
'specially near the end.
535
00:27:54,974 --> 00:27:57,243
Bet there was a whole lotta
cursing involved.
536
00:27:57,243 --> 00:28:01,881
He was proud of you, Leonard,
for serving your country.
537
00:28:01,881 --> 00:28:03,850
Kinda sad and sorry
538
00:28:03,850 --> 00:28:07,119
the way things went down
between you two.
539
00:28:07,119 --> 00:28:08,320
[Toilet flushes]
540
00:28:08,320 --> 00:28:10,389
Yeah, well,
might've said somethin'.
541
00:28:10,389 --> 00:28:11,858
Well, I believe he would
542
00:28:11,858 --> 00:28:13,960
if you'd come 'round
once in a while.
543
00:28:15,995 --> 00:28:18,965
I'm TJ!
544
00:28:18,965 --> 00:28:21,267
Hey, hi. I-I'm Hap.
545
00:28:21,267 --> 00:28:23,335
This -- this is Leonard.
546
00:28:23,335 --> 00:28:24,904
How you doin'?
547
00:28:24,904 --> 00:28:26,438
You wash your hand, boy?
548
00:28:30,509 --> 00:28:33,445
That boy got squirrel turds
for brains,
549
00:28:33,445 --> 00:28:36,949
but he got a gentle heart.
[Chuckles]
550
00:28:36,949 --> 00:28:39,485
If the meek do inherit
the Earth,
551
00:28:39,485 --> 00:28:42,822
that boy
got a big cut coming.
552
00:28:42,822 --> 00:28:44,456
Leonard: Good night now.
553
00:28:45,491 --> 00:28:47,026
I'll take the first shift.
554
00:28:47,026 --> 00:28:48,460
Yeah.
555
00:28:51,097 --> 00:28:53,065
[Sighs deeply]
556
00:28:53,065 --> 00:28:54,500
[Groans]
557
00:29:00,006 --> 00:29:06,345
**
558
00:29:06,345 --> 00:29:08,347
You gotta bury her, Hap.
559
00:29:08,347 --> 00:29:09,916
She's dead.
560
00:29:09,916 --> 00:29:13,019
[Sighs heavily]
561
00:29:13,019 --> 00:29:16,088
The world's full
of Floridas.
562
00:29:16,088 --> 00:29:17,456
Yeah.
563
00:29:17,456 --> 00:29:19,926
**
564
00:29:19,926 --> 00:29:23,362
Beautiful women who don't want
to be with me.
565
00:29:23,362 --> 00:29:25,464
Hmm.
566
00:29:25,464 --> 00:29:28,801
You are some comfort.
567
00:29:28,801 --> 00:29:31,203
[Laughs]
TJ on top!
568
00:29:38,911 --> 00:29:40,346
[Under breath] Top, my ass.
569
00:29:40,346 --> 00:29:43,049
[Chuckles]
570
00:29:43,049 --> 00:29:45,051
[Groans]
[Bedframe creaks]
571
00:29:45,051 --> 00:29:48,020
[Springs clank]
Oh.
572
00:29:48,020 --> 00:29:50,189
Len?
573
00:29:50,189 --> 00:29:53,559
You really think that...
574
00:29:53,559 --> 00:29:55,394
Chester might have done it?
575
00:29:56,495 --> 00:29:58,330
I don't know, Hap.
576
00:30:00,266 --> 00:30:04,070
Either way,
I'm-a find out, though.
577
00:30:04,070 --> 00:30:06,238
Good night, Leonard.
578
00:30:06,238 --> 00:30:07,974
Night, Hap.
579
00:30:07,974 --> 00:30:09,375
[Springs creak]
580
00:30:09,375 --> 00:30:11,577
Good night, Leonard.
581
00:30:11,577 --> 00:30:14,246
[Springs creak]
Night, TJ.
582
00:30:14,246 --> 00:30:16,382
Good night, white man.
583
00:30:16,382 --> 00:30:20,086
Good night, TJ.
584
00:30:24,156 --> 00:30:28,060
**
585
00:30:28,060 --> 00:30:31,263
TJ, that's enough!
586
00:30:31,263 --> 00:30:33,265
You gonna get a tapeworm.
587
00:30:33,265 --> 00:30:37,003
That boy would eat a whole bowl
of sugar if I let him.
588
00:30:37,003 --> 00:30:38,304
Hey.
Hey, morning.
589
00:30:38,304 --> 00:30:40,206
Morning.
Oh, Hap.
590
00:30:40,206 --> 00:30:42,909
This my other grandson.
591
00:30:42,909 --> 00:30:45,377
MeMaw: James.
Leonard: Fitzgerald.
Local pastor.
592
00:30:45,377 --> 00:30:46,979
Well, nice to meet you, sir.
593
00:30:46,979 --> 00:30:48,414
Mm. Likewise.
594
00:30:48,414 --> 00:30:49,882
Uh, Leonard and I were
just sharing
595
00:30:49,882 --> 00:30:51,350
some memories of his uncle.
596
00:30:51,350 --> 00:30:53,385
He and I used to have
some interesting discussions
597
00:30:53,385 --> 00:30:55,587
about, uh, God and religion.
598
00:30:55,587 --> 00:30:58,657
Oh?
He seemed bothered by
the subject, too.
599
00:30:58,657 --> 00:31:01,393
Now, see, if I recall...
[Chewing]
600
00:31:01,393 --> 00:31:05,597
it was hypocrisy he had
a problem with, not religion.
601
00:31:05,597 --> 00:31:07,499
Play nice.
602
00:31:09,001 --> 00:31:11,904
Hap, go fix you a plate.
603
00:31:11,904 --> 00:31:13,672
Yes, ma'am.
604
00:31:13,672 --> 00:31:17,109
I was just reminding Leonard of
the story of Sodom and Gomorrah.
605
00:31:17,109 --> 00:31:18,911
You familiar with it?
606
00:31:18,911 --> 00:31:22,114
Hap is very familiar with them
ol' Baptist queer allegories,
607
00:31:22,114 --> 00:31:23,916
ain't you, Hap?
Mm-hmm.
608
00:31:23,916 --> 00:31:27,186
He especially like
the one about, uh, Lot,
609
00:31:27,186 --> 00:31:29,488
when his wife turned into
a pillar of salt
610
00:31:29,488 --> 00:31:32,158
right before his eyes.
Hmm.
611
00:31:32,158 --> 00:31:34,226
I was actually
referring to the part
612
00:31:34,226 --> 00:31:37,029
where Lot takes the angels
into his house
613
00:31:37,029 --> 00:31:40,132
and finds it surrounded
by homosexuals
614
00:31:40,132 --> 00:31:41,400
who want to know them.
615
00:31:41,400 --> 00:31:43,102
Funny how you skipped the part
616
00:31:43,102 --> 00:31:45,071
where Lot tries to protect
the angels
617
00:31:45,071 --> 00:31:48,674
by offering up his daughters
to the Sodomites instead.
618
00:31:48,674 --> 00:31:50,676
Lot's poor choice.
619
00:31:50,676 --> 00:31:53,579
Oh, see,
that's the part I like.
620
00:31:53,579 --> 00:31:56,348
"Look here, we got some guests
that the homos want to screw."
621
00:31:56,348 --> 00:31:58,985
Hmm?
"But they ain't finished with
they chicken-fried steak yet,
622
00:31:58,985 --> 00:32:01,187
"so we gonna offer y'all up
to 'em.
623
00:32:01,187 --> 00:32:03,489
Shuck them panties
and hit the porch!"
624
00:32:03,489 --> 00:32:05,057
Now that's enough!
625
00:32:05,057 --> 00:32:06,625
No more talkin' about
religion or panties
626
00:32:06,625 --> 00:32:08,560
at this breakfast table.
627
00:32:08,560 --> 00:32:11,663
Yes, ma'am.
These boys had a long night.
628
00:32:11,663 --> 00:32:13,332
Let 'em eat, James.
629
00:32:13,332 --> 00:32:14,666
Yes, ma'am.
630
00:32:14,666 --> 00:32:16,068
I can see we're not gonna
631
00:32:16,068 --> 00:32:17,603
come to an understanding
on this, anyway.
632
00:32:17,603 --> 00:32:20,339
Oh, I think we understand
each other just fine, sir.
633
00:32:20,339 --> 00:32:22,274
[Laughs] "Shuck them panties"!
634
00:32:22,274 --> 00:32:24,310
Don't talk
with food in your mouth.
635
00:32:24,310 --> 00:32:27,246
I taught you better than that.
636
00:32:27,246 --> 00:32:29,481
Enjoy your breakfast.
637
00:32:29,481 --> 00:32:31,117
I'm gonna finish my run.
638
00:32:31,117 --> 00:32:33,052
Yeah, you do that.
Uh-huh.
639
00:32:33,052 --> 00:32:34,620
You take care
of yourself now, MeMaw.
640
00:32:34,620 --> 00:32:36,122
Have a good day now.
641
00:32:36,122 --> 00:32:38,190
Hey.
642
00:32:38,190 --> 00:32:39,625
Oh! [Laughs]
Don't mind James.
643
00:32:39,625 --> 00:32:42,594
He forgets that he's not always
at the pulpit.
644
00:32:42,594 --> 00:32:44,730
He stays in shape, though,
doesn't he, MeMaw?
645
00:32:44,730 --> 00:32:47,566
He was a Golden Glove boxer
when he was a boy.
646
00:32:47,566 --> 00:32:49,135
Oh?
647
00:32:49,135 --> 00:32:50,502
I'm-a go check on what's left
of my house.
648
00:32:50,502 --> 00:32:52,104
All right, Mama, love ya.
649
00:32:52,104 --> 00:32:53,439
Thanks for breakfast.
650
00:32:59,145 --> 00:33:00,712
[Door creaks]
651
00:33:00,712 --> 00:33:11,323
**
652
00:33:11,323 --> 00:33:13,325
[Door creaks closed]
653
00:33:13,325 --> 00:33:23,402
**
654
00:33:23,402 --> 00:33:33,412
**
655
00:33:55,834 --> 00:33:57,603
Boy, what's wrong witchu?!
656
00:33:57,603 --> 00:34:00,772
That's a surefire way to get
your butt shot smooth off!
657
00:34:00,772 --> 00:34:02,374
Breakin' into people's house
like this!
658
00:34:02,374 --> 00:34:03,742
[Groans]
659
00:34:03,742 --> 00:34:06,478
[Thud]
Hey!
660
00:34:06,478 --> 00:34:08,714
Hey. Come here.
661
00:34:08,714 --> 00:34:16,755
**
662
00:34:16,755 --> 00:34:19,791
[Woman speaking indistinctly
over PA]
663
00:34:25,564 --> 00:34:27,499
[Sighs deeply]
His name's Ivan.
664
00:34:27,499 --> 00:34:30,402
Well, at least that's what
he says it is.
665
00:34:30,402 --> 00:34:33,205
How is he?
666
00:34:33,205 --> 00:34:35,441
Good thing you brought him in
as quick as you did.
667
00:34:35,441 --> 00:34:37,843
He OD'd.
Damn Melton.
668
00:34:37,843 --> 00:34:40,112
Got them kids coming in and out
all hours of the night.
669
00:34:40,112 --> 00:34:42,248
I know.
670
00:34:42,248 --> 00:34:45,617
We haven't been able to track
down his parents, so...
671
00:34:45,617 --> 00:34:47,386
So?
672
00:34:50,489 --> 00:34:53,492
I need you to sign
right there.
673
00:34:53,492 --> 00:34:56,262
It says you're his uncle.
Uncle Leonard.
674
00:34:56,262 --> 00:34:57,663
[Chuckles] You're crazy, boy.
Leonard --
675
00:34:57,663 --> 00:34:59,498
You're crazy.
Leonard, Leonard, please.
676
00:34:59,498 --> 00:35:01,733
Help me keep him out
of the system, please.
[Sighs]
677
00:35:01,733 --> 00:35:05,504
Please. At least until
I find his parents.
678
00:35:05,504 --> 00:35:10,209
Look, if you wanna be
his family, go right ahead.
679
00:35:10,209 --> 00:35:11,677
What I know about
raising a kid?
680
00:35:11,677 --> 00:35:13,379
What did Uncle Chester know
about raising a kid
681
00:35:13,379 --> 00:35:16,215
when he took you in, hmm?
What?
682
00:35:17,516 --> 00:35:19,351
If it wasn't for him,
683
00:35:19,351 --> 00:35:22,554
you would have ended up
just like that kid out there.
684
00:35:22,554 --> 00:35:24,190
Please?
685
00:35:24,190 --> 00:35:27,726
That boy is not
my responsibility.
686
00:35:27,726 --> 00:35:29,828
Well, maybe he should be,
Leonard.
687
00:35:40,239 --> 00:35:42,140
Thank you.
688
00:35:44,210 --> 00:35:47,279
[Woman speaking indistinctly
over P.A.]
689
00:35:50,849 --> 00:35:55,221
[Country music playing
on radio]
690
00:35:55,221 --> 00:35:56,888
[Engine turns off]
691
00:35:56,888 --> 00:35:59,558
**
692
00:35:59,558 --> 00:36:00,859
[Car door slams]
693
00:36:00,859 --> 00:36:03,295
**
694
00:36:03,295 --> 00:36:04,530
How's it goin'?
695
00:36:04,530 --> 00:36:06,865
It's goin'.
696
00:36:06,865 --> 00:36:14,206
**
697
00:36:14,206 --> 00:36:16,675
My wife's ashes.
698
00:36:16,675 --> 00:36:19,311
Trying to figure out
what to do with her.
699
00:36:19,311 --> 00:36:22,748
Yep, mine says
I should quit smokin'.
700
00:36:22,748 --> 00:36:24,683
Wants to call
a marriage counselor
701
00:36:24,683 --> 00:36:26,252
every time I flick a match.
702
00:36:26,252 --> 00:36:29,221
I wanted to, uh...
[Match strikes]
703
00:36:29,221 --> 00:36:30,889
**
704
00:36:30,889 --> 00:36:32,924
Wanted to ask you somethin'.
705
00:36:35,861 --> 00:36:38,597
These kids' sneakers,
you sure you saw 'em?
706
00:36:38,597 --> 00:36:42,268
Yeah, I saw 'em. They were red.
707
00:36:42,268 --> 00:36:44,836
High top, low top?
Canvas, leather?
708
00:36:44,836 --> 00:36:47,539
High top, canvas.
709
00:36:48,974 --> 00:36:52,411
What about brand?
710
00:36:52,411 --> 00:36:55,714
You'd have to ask Leonard.
I don't know.
711
00:36:55,714 --> 00:36:58,350
[Chuckles] Yeah.
712
00:36:58,350 --> 00:37:01,353
Jigs sure know
their sneakers.
713
00:37:01,353 --> 00:37:03,555
Good for tap dancing, too.
714
00:37:03,555 --> 00:37:05,657
Everyone should have one.
715
00:37:05,657 --> 00:37:09,728
Well, now, I didn't mean it
that way.
716
00:37:11,397 --> 00:37:13,599
How d you mean it?
717
00:37:13,599 --> 00:37:15,701
Look...
718
00:37:15,701 --> 00:37:17,736
we're two white guys, right?
719
00:37:19,771 --> 00:37:22,308
I know I am.
720
00:37:22,308 --> 00:37:24,476
You know how it is.
721
00:37:24,476 --> 00:37:27,546
Black kids go missin',
they generally stay missin'.
722
00:37:27,546 --> 00:37:30,349
Except this one didn't
stay missin'.
723
00:37:30,349 --> 00:37:31,750
And now you're telling me
he was wearing sneakers
724
00:37:31,750 --> 00:37:34,052
when my people tell me
he had no feet.
725
00:37:34,052 --> 00:37:35,854
That don't add up.
726
00:37:35,854 --> 00:37:38,757
Maybe Leonard knows something
he ain't telling you.
727
00:37:38,757 --> 00:37:41,026
Something about his uncle?
728
00:37:41,026 --> 00:37:44,463
Maybe nobody cares about that,
it bein' a...
729
00:37:44,463 --> 00:37:45,964
darky problem.
730
00:37:45,964 --> 00:37:47,733
[Whispers] Oh, Jesus.
731
00:37:47,733 --> 00:37:52,871
**
732
00:37:52,871 --> 00:37:55,407
[Tools clattering]
733
00:37:55,407 --> 00:37:58,510
Hanson care, and so do I.
734
00:37:58,510 --> 00:38:00,412
I'll alert the media.
735
00:38:00,412 --> 00:38:02,514
[Wheels rolling]
736
00:38:02,514 --> 00:38:06,652
[Tools clattering]
737
00:38:10,322 --> 00:38:17,763
**
738
00:38:17,763 --> 00:38:20,799
[Birds chirping]
739
00:38:20,799 --> 00:38:30,976
**
740
00:38:30,976 --> 00:38:32,544
[Screams] God! No!
741
00:38:32,544 --> 00:38:34,546
No! No! Aah! Don't! No!
742
00:38:34,546 --> 00:38:37,048
Stop! Ah!
743
00:38:37,048 --> 00:38:39,451
Oh, damn.
744
00:38:39,451 --> 00:38:41,753
Oh, shit, and God.
745
00:38:41,753 --> 00:38:43,389
Goddamn!
746
00:38:45,491 --> 00:38:47,926
**
747
00:38:47,926 --> 00:38:50,128
[Whimpering]
748
00:38:50,128 --> 00:38:53,064
[Screaming]
749
00:38:54,800 --> 00:38:56,402
[Gasps]
750
00:38:56,402 --> 00:39:07,479
**
751
00:39:07,479 --> 00:39:09,080
[Groans]
752
00:39:09,080 --> 00:39:10,616
Gotcha.
753
00:39:13,118 --> 00:39:27,165
**
754
00:39:27,165 --> 00:39:30,168
[Panting]
755
00:39:30,168 --> 00:39:40,446
**
756
00:39:40,446 --> 00:39:50,456
**
757
00:40:00,532 --> 00:40:02,668
There you go.
758
00:40:02,668 --> 00:40:05,437
There you go.
759
00:40:05,437 --> 00:40:06,838
There you go.
760
00:40:06,838 --> 00:40:07,939
**
761
00:40:07,939 --> 00:40:10,942
[Leaves crunching]
762
00:40:10,942 --> 00:40:12,544
**
763
00:40:12,544 --> 00:40:15,614
[Hammer pounding]
764
00:40:22,053 --> 00:40:23,789
[Car door creaks]
765
00:40:23,789 --> 00:40:26,725
**
766
00:40:26,725 --> 00:40:28,560
[Engine starts]
767
00:40:28,560 --> 00:40:34,900
**
768
00:40:34,900 --> 00:40:37,235
[Door creaks]
769
00:40:37,235 --> 00:40:45,811
**
770
00:40:45,811 --> 00:40:49,715
Goddamn, boy. Your feet stink.
771
00:40:49,715 --> 00:40:51,149
Mnh.
772
00:40:57,723 --> 00:40:59,758
[Knock on door]
773
00:41:02,628 --> 00:41:04,129
[Sneakers clatter]
774
00:41:06,131 --> 00:41:07,566
[Switch clicks]
775
00:41:07,566 --> 00:41:10,035
[Police radio chatter]
776
00:41:10,035 --> 00:41:18,276
**
777
00:41:18,276 --> 00:41:19,745
[Door creaks]
778
00:41:19,745 --> 00:41:21,713
Leonard Pine?
779
00:41:21,713 --> 00:41:24,583
[Scoffs]
780
00:41:24,583 --> 00:41:36,962
**
781
00:41:36,962 --> 00:41:39,531
[Police radio chatter]
782
00:41:39,531 --> 00:41:40,866
**
783
00:41:40,866 --> 00:41:43,001
[Engine starts]
784
00:41:43,001 --> 00:41:53,078
**
785
00:41:53,078 --> 00:42:01,219
**
786
00:42:06,257 --> 00:42:13,298
**
51563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.