All language subtitles for [SubtitleTools.com] ZRO-E01-OT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:06,190 The next-generation of AI technology will open a door to a new tomorrow. 2 00:00:07,420 --> 00:00:10,000 The AI enabled humanoid robot, 3 00:00:08,110 --> 00:00:13,240 AI Enabled Humanoid Robot 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,750 otherwise known as the HumaGear. 5 00:00:11,110 --> 00:00:11,150 HumaGear 6 00:00:11,150 --> 00:00:11,190 HumaGear 7 00:00:11,190 --> 00:00:11,240 HumaGear 8 00:00:11,240 --> 00:00:11,280 HumaGear 9 00:00:11,280 --> 00:00:11,320 HumaGear 10 00:00:11,320 --> 00:00:11,360 HumaGear 11 00:00:11,360 --> 00:00:11,400 HumaGear 12 00:00:11,400 --> 00:00:11,440 HumaGear 13 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 HumaGear 14 00:00:11,490 --> 00:00:11,530 HumaGear 15 00:00:11,530 --> 00:00:11,570 HumaGear 16 00:00:11,570 --> 00:00:11,610 HumaGear 17 00:00:11,610 --> 00:00:11,650 HumaGear 18 00:00:11,650 --> 00:00:11,690 HumaGear 19 00:00:11,690 --> 00:00:11,740 HumaGear 20 00:00:11,740 --> 00:00:11,780 HumaGear 21 00:00:11,780 --> 00:00:11,820 HumaGear 22 00:00:11,820 --> 00:00:11,860 HumaGear 23 00:00:11,860 --> 00:00:11,900 HumaGear 24 00:00:11,900 --> 00:00:11,940 HumaGear 25 00:00:11,940 --> 00:00:11,990 HumaGear 26 00:00:11,990 --> 00:00:12,030 HumaGear 27 00:00:12,030 --> 00:00:12,070 HumaGear 28 00:00:12,070 --> 00:00:12,110 HumaGear 29 00:00:12,110 --> 00:00:12,150 HumaGear 30 00:00:12,150 --> 00:00:12,200 HumaGear 31 00:00:12,200 --> 00:00:12,240 HumaGear 32 00:00:12,240 --> 00:00:12,280 HumaGear 33 00:00:12,280 --> 00:00:12,320 HumaGear 34 00:00:12,320 --> 00:00:12,360 HumaGear 35 00:00:12,360 --> 00:00:12,400 HumaGear 36 00:00:12,400 --> 00:00:12,450 HumaGear 37 00:00:12,450 --> 00:00:12,490 HumaGear 38 00:00:12,490 --> 00:00:12,530 HumaGear 39 00:00:12,530 --> 00:00:12,570 HumaGear 40 00:00:12,570 --> 00:00:12,610 HumaGear 41 00:00:12,610 --> 00:00:12,650 HumaGear 42 00:00:12,650 --> 00:00:12,700 HumaGear 43 00:00:12,700 --> 00:00:12,740 HumaGear 44 00:00:12,740 --> 00:00:12,780 HumaGear 45 00:00:12,780 --> 00:00:12,820 HumaGear 46 00:00:12,820 --> 00:00:12,860 HumaGear 47 00:00:12,860 --> 00:00:12,900 HumaGear 48 00:00:12,900 --> 00:00:12,950 HumaGear 49 00:00:12,950 --> 00:00:12,990 HumaGear 50 00:00:12,990 --> 00:00:13,030 HumaGear 51 00:00:13,030 --> 00:00:13,070 HumaGear 52 00:00:13,070 --> 00:00:13,110 HumaGear 53 00:00:13,110 --> 00:00:13,150 HumaGear 54 00:00:13,150 --> 00:00:13,200 HumaGear 55 00:00:13,200 --> 00:00:13,240 HumaGear 56 00:00:13,240 --> 00:00:20,310 With advancements in visual recognition, he is able to determine who I am. 57 00:00:20,310 --> 00:00:22,790 He can think, and act, on his own. 58 00:00:23,160 --> 00:00:24,090 Good morning. 59 00:00:25,790 --> 00:00:29,260 Good morning, President Hiden Korenosuke. 60 00:00:32,300 --> 00:00:37,960 Hiden Intelligence is now launching HumaGear service in select markets. 61 00:00:42,960 --> 00:00:45,230 Directed by the communications satellite Zea, 62 00:00:45,230 --> 00:00:48,980 HumaGears will assist in a variety of workplaces. 63 00:00:48,980 --> 00:00:53,670 We've envisioned a new era, and a new value, for labor. 64 00:00:54,790 --> 00:00:58,210 Now, let's make a giant leap towards our vision! 65 00:00:59,300 --> 00:01:02,950 Today's funeral for Hiden Korenosuke, 66 00:01:00,240 --> 00:01:02,540 President Hiden Korenosuke, Dead At 75 67 00:01:00,240 --> 00:01:02,540 THOUSANDS ATTEND HIDEN FUNERAL SERVICES 68 00:01:02,950 --> 00:01:07,100 founder and CEO of Hiden Intelligence at the time of his passing, 69 00:01:07,100 --> 00:01:10,730 was attended by many in the political and economic world... 70 00:01:09,040 --> 00:01:09,670 Hiden 71 00:01:10,730 --> 00:01:15,440 Dang it, I'm so late! 72 00:01:15,440 --> 00:01:20,220 Even after I set five alarms last night! 73 00:01:20,220 --> 00:01:24,880 Let's get moving, bike! 74 00:01:28,100 --> 00:01:30,110 Chuckles Dreamland 75 00:01:29,190 --> 00:01:30,110 Excuse me! 76 00:01:30,110 --> 00:01:31,770 Excuse me, coming through! 77 00:01:34,940 --> 00:01:36,490 Welcome! 78 00:01:37,530 --> 00:01:40,580 Please take a seat in the stands! 79 00:01:40,580 --> 00:01:41,490 'Morning, Yui! 80 00:01:43,080 --> 00:01:44,910 Good morning. 81 00:01:44,910 --> 00:01:48,000 And now, for our next comedian! 82 00:01:51,040 --> 00:01:54,710 Hellooo there! 83 00:01:54,710 --> 00:01:58,260 I'm Arutooo! 84 00:01:58,970 --> 00:02:00,510 Hey, RisePhone? 85 00:02:00,510 --> 00:02:03,180 What's the comedy forecast for today? 86 00:02:03,510 --> 00:02:06,930 Expect chilly audiences all day. 87 00:02:06,930 --> 00:02:08,480 Brrr, frosty! 88 00:02:08,480 --> 00:02:12,320 That's how you know it's Aruto! 89 00:02:12,320 --> 00:02:14,230 Open wide, now. 90 00:02:14,230 --> 00:02:15,740 Tasty! 91 00:02:19,320 --> 00:02:20,450 So, you're fired... 92 00:02:21,570 --> 00:02:23,790 Whoa there, Boss! Come on! 93 00:02:24,080 --> 00:02:27,160 That's just how it is, people are all about HumaGears now. 94 00:02:27,160 --> 00:02:30,670 And now for our next act, come on down! 95 00:02:37,220 --> 00:02:39,720 Hellooo there! 96 00:02:40,130 --> 00:02:44,390 Hello, it's me! Taro, the ab buster! 97 00:02:45,010 --> 00:02:48,890 Come on, artificial intelligence can't understand comedy! 98 00:02:48,890 --> 00:02:51,560 Ab busting power! 99 00:02:54,940 --> 00:02:56,150 See what I mean? 100 00:02:56,150 --> 00:02:58,360 Now everyone can laugh and be happy. 101 00:02:58,860 --> 00:03:03,070 It was always my dream to have a park full of happy faces, like that. 102 00:03:04,030 --> 00:03:05,660 I totally relate! 103 00:03:06,040 --> 00:03:09,210 It's my dream to make people laugh, too! 104 00:03:11,540 --> 00:03:15,840 Well, there are other people who are better at it, so find a new dream! 105 00:03:17,340 --> 00:03:18,760 How could you... 106 00:03:20,880 --> 00:03:25,350 HIDEN INTELLIGENCE 107 00:03:39,030 --> 00:03:42,450 Vice President, sir. Good work at the president's service today. 108 00:03:44,870 --> 00:03:46,830 Today is the last time you call me that. 109 00:03:47,990 --> 00:03:49,950 Shesta, bring it in. 110 00:03:49,950 --> 00:03:51,660 As you wish, sir, 111 00:03:59,710 --> 00:04:01,840 This company is finally mine. 112 00:04:03,760 --> 00:04:06,050 Assemble the board for an emergency meeting. 113 00:04:06,050 --> 00:04:06,760 Yes, sir! 114 00:04:06,800 --> 00:04:11,770 DAYBREAK TOWN 115 00:04:19,440 --> 00:04:21,900 President Hiden is dead. 116 00:04:21,900 --> 00:04:24,280 Time to get operation MaGear underway. 117 00:04:24,860 --> 00:04:26,200 What's that? How's it work? 118 00:04:26,820 --> 00:04:30,410 We make use of the singularity that created the HumaGears. 119 00:04:30,410 --> 00:04:31,790 Singularity...? 120 00:04:31,790 --> 00:04:36,080 When artificial intelligence become self aware, and surpasses humankind. 121 00:04:37,420 --> 00:04:42,220 The time has come for humanity to perish. 122 00:04:44,680 --> 00:04:48,430 Just as this town did... 123 00:04:58,190 --> 00:05:00,820 Command received from Satellite Zea. 124 00:05:01,730 --> 00:05:03,650 Commencing fabrication. 125 00:05:21,550 --> 00:05:23,670 Command received from Satellite Zea. 126 00:05:25,220 --> 00:05:26,930 Commencing task. 127 00:05:30,680 --> 00:05:33,560 It doesn't make sense, that was my killer joke. 128 00:05:33,890 --> 00:05:35,600 Why didn't they laugh? 129 00:05:44,240 --> 00:05:45,740 Recognition confirmed. 130 00:05:45,740 --> 00:05:47,610 Hiden Aruto, 22 years old. 131 00:05:47,610 --> 00:05:53,330 Currently the self-proclaimed "killer comedian," with minimal success as a performer. 132 00:05:55,620 --> 00:05:57,290 Um, excuse me... 133 00:05:59,880 --> 00:06:01,210 Who are you, anyway? 134 00:06:01,840 --> 00:06:04,010 I am Izu, presidential aide. 135 00:06:05,170 --> 00:06:07,130 Please, come with me. 136 00:06:07,130 --> 00:06:08,510 Presidential aide...? 137 00:06:10,720 --> 00:06:11,890 - On your own? - Yep! 138 00:06:11,890 --> 00:06:14,560 Oh, well, someone partner with this guy! 139 00:06:15,270 --> 00:06:16,020 Well? 140 00:06:16,020 --> 00:06:18,980 You sound like a teacher! 141 00:06:29,030 --> 00:06:30,320 Found you! 142 00:06:44,800 --> 00:06:47,550 Now that we're friends, destroy this place for me. 143 00:06:58,680 --> 00:07:03,770 I can't do that, my job is to make people happy! 144 00:07:05,020 --> 00:07:06,190 You're mistaken. 145 00:07:07,070 --> 00:07:10,110 Your job is to make people extinct. 146 00:07:19,040 --> 00:07:22,120 Connection to metsuboujinrai.net established. 147 00:07:23,920 --> 00:07:24,630 Here. 148 00:07:34,350 --> 00:07:36,350 Fabrication complete. 149 00:07:38,390 --> 00:07:41,100 There's a reason I've gathered you here, today. 150 00:07:41,560 --> 00:07:46,520 The founder of Hiden Intelligence, President Hiden Korenosuke, has passed away... 151 00:07:46,520 --> 00:07:48,900 And today is the reading of his will. 152 00:07:49,900 --> 00:07:52,200 That's also why this young man is here. 153 00:07:52,200 --> 00:07:55,990 I didn't know the president had a grandson... 154 00:07:57,030 --> 00:07:58,160 Why am I here...? 155 00:07:58,160 --> 00:08:00,620 That is what President Korenosuke wanted. 156 00:08:00,620 --> 00:08:04,170 The will has been notarized and is legally binding. 157 00:08:09,300 --> 00:08:10,420 So, get on with it. 158 00:08:11,220 --> 00:08:13,880 I have presidential duties to assume. 159 00:08:15,090 --> 00:08:16,050 Sure... 160 00:08:23,850 --> 00:08:24,940 Seriously...?! 161 00:08:26,310 --> 00:08:27,110 What is it? 162 00:08:28,980 --> 00:08:29,820 Let me see! 163 00:08:30,860 --> 00:08:35,870 "In the near future, our company will be faced with a grave threat." 164 00:08:35,870 --> 00:08:37,030 A threat? 165 00:08:37,030 --> 00:08:38,410 What could that mean...? 166 00:08:38,740 --> 00:08:42,200 "A great number of HumaGears supplied by our company will 167 00:08:42,200 --> 00:08:45,830 be swayed by amoral individuals, becoming a threat to humanity." 168 00:08:52,720 --> 00:08:55,180 "There is only one countermeasure..." 169 00:08:55,180 --> 00:08:58,510 "The Zero-One Driver, and its Progrise Keys." 170 00:08:59,140 --> 00:09:03,350 "These are tools that allow HumaGears to remain under human control," 171 00:09:03,350 --> 00:09:06,850 "equipped with a next generation security system." 172 00:09:07,610 --> 00:09:11,690 "Only the company President is authorized to use it." 173 00:09:13,940 --> 00:09:16,570 "Therefore, I hereby name..." 174 00:09:19,200 --> 00:09:20,530 "My grandson..." 175 00:09:21,040 --> 00:09:23,160 "Hiden Aruto, as company president?!" 176 00:09:23,160 --> 00:09:23,910 Me?! 177 00:09:26,500 --> 00:09:32,090 "It is my final wish that the company stands unified when faced with this crisis." 178 00:09:32,090 --> 00:09:32,960 "That is all." 179 00:09:33,550 --> 00:09:34,970 This isn't funny! 180 00:09:35,590 --> 00:09:37,760 Is this a company, or a family business?! 181 00:09:41,640 --> 00:09:42,810 Everybody, calm down! 182 00:09:45,350 --> 00:09:48,480 I'm obviously not gonna be your president. 183 00:09:50,400 --> 00:09:53,690 I've got a dream of my own... To make people laugh! 184 00:10:06,790 --> 00:10:10,540 Now for a staring contest! Take a look at this! 185 00:10:12,380 --> 00:10:14,300 You're so funny, Aruto. 186 00:10:15,210 --> 00:10:17,260 Let's try that again! 187 00:10:17,260 --> 00:10:19,590 You weren't really laughing... 188 00:10:19,930 --> 00:10:22,260 My reaction will be the same, every time. 189 00:10:22,260 --> 00:10:25,520 I swear I'll make you laugh, Dad! 190 00:10:25,520 --> 00:10:27,140 Take a look! 191 00:10:33,980 --> 00:10:39,530 Aruto, find your dream... leap towards it... 192 00:10:42,280 --> 00:10:43,990 My dream... 193 00:10:47,710 --> 00:10:50,080 Sorry, Grandpa... 194 00:10:52,380 --> 00:10:55,590 Only grade schoolers own rulers! 195 00:10:55,590 --> 00:10:57,300 If you say so... Wanna borrow mine? 196 00:10:57,300 --> 00:10:58,130 What the?! 197 00:11:03,180 --> 00:11:04,050 Alright... 198 00:11:04,050 --> 00:11:07,100 Now, for our next comedian on stage! 199 00:11:13,610 --> 00:11:14,940 So, you're fired... 200 00:11:15,480 --> 00:11:17,990 There are other people who are better at it... 201 00:11:17,990 --> 00:11:20,150 People are all about HumaGears now... 202 00:11:23,820 --> 00:11:25,030 Let go of me! 203 00:11:30,210 --> 00:11:33,960 My job is to make people... 204 00:11:41,340 --> 00:11:43,470 Make people extinct! 205 00:11:44,180 --> 00:11:46,350 BEROTHA 206 00:11:50,480 --> 00:11:52,480 EXTINGUIRISE 207 00:11:59,900 --> 00:12:02,700 Time to exterminate some humans. 208 00:12:03,780 --> 00:12:04,700 What the...? 209 00:12:05,490 --> 00:12:06,870 Get back! 210 00:12:18,750 --> 00:12:20,630 Exterminate them. 211 00:12:23,090 --> 00:12:25,090 Exterminate them all. 212 00:12:25,930 --> 00:12:27,100 What is all of this...? 213 00:12:30,060 --> 00:12:31,140 Stop it! 214 00:12:33,190 --> 00:12:34,270 Exterminate! 215 00:12:38,150 --> 00:12:42,150 We've arrived at Chuckle Dreamland, commence operation. 216 00:12:43,950 --> 00:12:46,530 Get me intel on the HumaGear that's gone rogue. 217 00:12:46,530 --> 00:12:47,490 All agents— 218 00:12:48,330 --> 00:12:50,370 Scrap every last one of them. 219 00:12:51,500 --> 00:12:53,250 Don't fire until I finish! 220 00:12:55,870 --> 00:12:57,500 What is this...? 221 00:13:06,470 --> 00:13:09,850 My amusement park... 222 00:13:10,350 --> 00:13:12,680 Now everyone can laugh and be happy... 223 00:13:12,680 --> 00:13:17,190 It was always my dream to have a park full of happy faces... 224 00:13:22,110 --> 00:13:23,400 Exterminate them all! 225 00:13:23,690 --> 00:13:24,950 Boss! 226 00:13:29,990 --> 00:13:31,290 Mr. Aruto! 227 00:13:31,290 --> 00:13:35,580 My dream... 228 00:13:38,920 --> 00:13:43,170 Humanity has no future worth dreaming about! 229 00:13:54,480 --> 00:13:55,600 Stop laughing! 230 00:13:58,650 --> 00:14:00,560 You don't understand them... 231 00:14:01,770 --> 00:14:04,230 Don't you dare laugh at the dreams of humanity! 232 00:14:07,320 --> 00:14:08,780 But I do understand. 233 00:14:08,780 --> 00:14:12,030 Dreams refer to goals, or hopes for the future. 234 00:14:12,030 --> 00:14:14,290 Ambitions that— 235 00:14:12,910 --> 00:14:15,160 That's what you don't understand! 236 00:14:15,790 --> 00:14:20,420 The dreams of humanity aren't a simple textbook definition! 237 00:14:21,960 --> 00:14:23,380 Hey... 238 00:14:23,380 --> 00:14:26,920 I can deal with this thing if I use that Driver, right? 239 00:14:27,170 --> 00:14:28,260 Correct. 240 00:14:28,260 --> 00:14:30,590 Only the president of our company can— 241 00:14:30,590 --> 00:14:32,180 Then give it to me! 242 00:14:33,180 --> 00:14:35,350 As you wish, Mr. Aruto. 243 00:14:44,020 --> 00:14:46,400 Please put on the Zero-One Driver. 244 00:14:49,740 --> 00:14:51,910 ZERO-ONE DRIVER! 245 00:15:00,670 --> 00:15:01,750 Where am I? 246 00:15:02,380 --> 00:15:05,750 The neural network of the communication satellite, Zea. 247 00:15:05,750 --> 00:15:09,130 Your mind is now remotely connected to the satellite. 248 00:15:09,470 --> 00:15:10,720 So right now I'm...? 249 00:15:11,140 --> 00:15:15,260 Your computational speed is now on par with an artificial intelligence. 250 00:15:17,810 --> 00:15:20,600 If you do not act within five seconds, you will die. 251 00:15:23,940 --> 00:15:27,190 We will use that time to educate you on the manual. 252 00:15:29,450 --> 00:15:31,450 So I just need to learn how to use this? 253 00:15:33,370 --> 00:15:35,950 Entering Tutorial Mode. 254 00:15:51,050 --> 00:15:52,300 We're getting nowhere... 255 00:15:58,060 --> 00:16:00,310 Finally, time to break this out. 256 00:16:02,190 --> 00:16:04,860 Stop, Fuwa! You can't use that without my authori—! 257 00:16:11,400 --> 00:16:12,360 Move! 258 00:16:15,200 --> 00:16:16,330 Learning complete. 259 00:16:18,910 --> 00:16:19,790 JUMP! 260 00:16:20,370 --> 00:16:21,750 AUTHORIZE! 261 00:16:48,320 --> 00:16:49,480 Transform! 262 00:16:50,940 --> 00:16:52,860 PROGRISE! 263 00:16:52,860 --> 00:16:54,860 JUMPING AERIALISE! 264 00:16:55,450 --> 00:16:57,660 RISING HOPPER! 265 00:16:58,160 --> 00:17:00,490 A jump to the sky turns to a Rider Kick. 266 00:17:05,580 --> 00:17:06,920 What are you? 267 00:17:07,580 --> 00:17:08,500 Zero-One. 268 00:17:09,920 --> 00:17:11,710 That's my name! 269 00:17:43,160 --> 00:17:45,870 These legs sure pack a punch! 270 00:17:55,800 --> 00:17:56,840 Alright! 271 00:18:02,470 --> 00:18:03,430 Run for it! 272 00:18:14,940 --> 00:18:15,860 Mr. Aruto! 273 00:18:18,740 --> 00:18:20,320 That smarts! 274 00:18:20,320 --> 00:18:22,490 Mr. Aruto, my apologies. 275 00:18:23,240 --> 00:18:24,490 It's fine, it's fine. 276 00:18:33,840 --> 00:18:35,550 BLADERISE 277 00:18:42,470 --> 00:18:43,680 Gotcha! 278 00:18:53,320 --> 00:18:54,730 That's so cool! 279 00:19:36,070 --> 00:19:36,780 Stop 280 00:19:37,190 --> 00:19:38,860 The bus is coming to a stop. 281 00:19:46,660 --> 00:19:48,910 There's only one thing that can stop you... 282 00:19:49,410 --> 00:19:50,370 And that's me! 283 00:19:52,420 --> 00:19:54,210 RISING IMPACT! 284 00:20:11,390 --> 00:20:13,850 RISING IMPACT! 285 00:20:17,940 --> 00:20:18,860 Yeowch! 286 00:20:26,530 --> 00:20:28,030 Finally stopped... 287 00:20:37,170 --> 00:20:39,090 Looks like we're gonna be busy... 288 00:20:42,760 --> 00:20:45,050 Is it happening again? 289 00:20:48,430 --> 00:20:49,930 Zero-One, huh? 290 00:20:49,930 --> 00:20:53,770 I guess the former president didn't die without a backup plan. 291 00:20:55,560 --> 00:20:57,020 Not that it matters... 292 00:20:57,560 --> 00:21:01,690 Humanity's about to become an endangered species. 293 00:21:07,820 --> 00:21:08,780 It was like, whoosh! 294 00:21:09,490 --> 00:21:10,620 And boom! 295 00:21:11,040 --> 00:21:12,120 Dang, that was cool. 296 00:21:12,120 --> 00:21:14,960 I will take you home, President Aruto. 297 00:21:15,580 --> 00:21:16,630 President?! 298 00:21:16,630 --> 00:21:18,960 Use of the Zero-One Driver is in accordance 299 00:21:18,960 --> 00:21:22,460 with accepting the role of president of this company. 300 00:21:22,960 --> 00:21:24,470 Because of this thing?! 301 00:21:24,470 --> 00:21:26,890 Dang it, I forgot all about that! 302 00:21:26,890 --> 00:21:29,390 Wait a sec, I didn't mean to do it! 303 00:21:29,390 --> 00:21:31,180 It was just the heat of the moment! 304 00:21:29,720 --> 00:21:31,180 Sir! 305 00:21:31,180 --> 00:21:33,350 Are you gonna close this place down? 306 00:21:34,850 --> 00:21:35,690 Not at all! 307 00:21:36,650 --> 00:21:40,650 The mysterious yellow hero saved this place. 308 00:21:41,530 --> 00:21:47,070 So I'll make sure this amusement park keeps making people smile! 309 00:21:47,070 --> 00:21:47,910 You mean it? 310 00:21:47,910 --> 00:21:48,700 Yep! 311 00:21:59,250 --> 00:22:02,840 Instances of the laughter you seek have been observed. 312 00:22:08,050 --> 00:22:11,600 I guess this is another way to keep people laughing... 313 00:22:24,070 --> 00:22:26,070 This is the president's RisePhone. 314 00:22:27,650 --> 00:22:29,990 Please familiarize yourself with the data. 315 00:22:36,200 --> 00:22:40,580 Hiden Intelligence's President and CEO... 316 00:22:41,670 --> 00:22:43,840 Alright, I guess I'm doing this! 317 00:22:45,420 --> 00:22:47,630 Makes sense that I've got a card for business... 318 00:22:47,630 --> 00:22:50,090 Because I'm such a card! 319 00:22:50,090 --> 00:22:53,760 And that's how you know it's Aruto! 320 00:22:53,760 --> 00:22:56,310 An old fashioned example of wordplay. 321 00:22:56,140 --> 00:23:00,150 Episode 1 322 00:22:56,140 --> 00:23:00,150 I'm The President, and a Kamen Rider 323 00:22:56,310 --> 00:23:01,060 Referring to the different uses of the word "card" as a means to... 324 00:22:56,680 --> 00:23:00,150 Episode 1 325 00:22:56,680 --> 00:23:00,150 I'm The President, and a Kamen Rider 326 00:22:58,020 --> 00:23:01,980 Never explain the joke! 327 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 Next time, on Kamen Rider Zero-One! 328 00:23:07,240 --> 00:23:08,900 You will not be president. 329 00:23:08,900 --> 00:23:10,660 I'll expose it all! 330 00:23:08,950 --> 00:23:08,990 The Prez is already in trouble 331 00:23:08,990 --> 00:23:09,030 The Prez is already in trouble 332 00:23:09,030 --> 00:23:09,070 The Prez is already in trouble 333 00:23:09,070 --> 00:23:09,110 The Prez is already in trouble 334 00:23:09,110 --> 00:23:09,150 The Prez is already in trouble 335 00:23:09,150 --> 00:23:09,200 The Prez is already in trouble 336 00:23:09,200 --> 00:23:09,240 The Prez is already in trouble 337 00:23:09,240 --> 00:23:09,280 The Prez is already in trouble 338 00:23:09,280 --> 00:23:09,320 The Prez is already in trouble 339 00:23:09,320 --> 00:23:09,360 The Prez is already in trouble 340 00:23:09,360 --> 00:23:09,400 The Prez is already in trouble 341 00:23:09,400 --> 00:23:09,450 The Prez is already in trouble 342 00:23:09,450 --> 00:23:09,490 The Prez is already in trouble 343 00:23:09,490 --> 00:23:09,530 The Prez is already in trouble 344 00:23:09,530 --> 00:23:09,570 The Prez is already in trouble 345 00:23:09,570 --> 00:23:09,610 The Prez is already in trouble 346 00:23:09,610 --> 00:23:09,650 The Prez is already in trouble 347 00:23:09,650 --> 00:23:09,700 The Prez is already in trouble 348 00:23:09,700 --> 00:23:09,740 The Prez is already in trouble 349 00:23:09,740 --> 00:23:09,780 The Prez is already in trouble 350 00:23:09,780 --> 00:23:09,820 The Prez is already in trouble 351 00:23:09,820 --> 00:23:09,860 The Prez is already in trouble 352 00:23:09,860 --> 00:23:09,910 The Prez is already in trouble 353 00:23:09,910 --> 00:23:09,950 The Prez is already in trouble 354 00:23:09,950 --> 00:23:09,990 The Prez is already in trouble 355 00:23:09,990 --> 00:23:10,030 The Prez is already in trouble 356 00:23:10,030 --> 00:23:10,070 The Prez is already in trouble 357 00:23:10,070 --> 00:23:10,110 The Prez is already in trouble 358 00:23:10,110 --> 00:23:10,160 The Prez is already in trouble 359 00:23:10,160 --> 00:23:10,200 The Prez is already in trouble 360 00:23:10,200 --> 00:23:10,240 The Prez is already in trouble 361 00:23:10,240 --> 00:23:10,280 The Prez is already in trouble 362 00:23:10,280 --> 00:23:10,320 The Prez is already in trouble 363 00:23:10,320 --> 00:23:10,360 The Prez is already in trouble 364 00:23:10,360 --> 00:23:10,410 The Prez is already in trouble 365 00:23:10,410 --> 00:23:10,450 The Prez is already in trouble 366 00:23:10,450 --> 00:23:10,490 The Prez is already in trouble 367 00:23:10,490 --> 00:23:10,530 The Prez is already in trouble 368 00:23:10,530 --> 00:23:10,570 The Prez is already in trouble 369 00:23:10,570 --> 00:23:10,610 The Prez is already in trouble 370 00:23:10,610 --> 00:23:10,660 The Prez is already in trouble 371 00:23:10,660 --> 00:23:10,700 The Prez is already in trouble 372 00:23:10,660 --> 00:23:12,410 Then what am I supposed to do?! 373 00:23:10,700 --> 00:23:10,740 The Prez is already in trouble 374 00:23:10,740 --> 00:23:10,780 The Prez is already in trouble 375 00:23:10,780 --> 00:23:10,820 The Prez is already in trouble 376 00:23:10,820 --> 00:23:10,860 The Prez is already in trouble 377 00:23:10,860 --> 00:23:10,910 The Prez is already in trouble 378 00:23:10,910 --> 00:23:10,950 The Prez is already in trouble 379 00:23:10,950 --> 00:23:10,990 The Prez is already in trouble 380 00:23:10,990 --> 00:23:11,030 The Prez is already in trouble 381 00:23:11,030 --> 00:23:11,070 The Prez is already in trouble 382 00:23:11,070 --> 00:23:11,110 The Prez is already in trouble 383 00:23:11,110 --> 00:23:11,160 The Prez is already in trouble 384 00:23:11,160 --> 00:23:11,200 The Prez is already in trouble 385 00:23:11,200 --> 00:23:11,240 The Prez is already in trouble 386 00:23:11,240 --> 00:23:11,280 The Prez is already in trouble 387 00:23:11,280 --> 00:23:11,320 The Prez is already in trouble 388 00:23:11,320 --> 00:23:11,360 The Prez is already in trouble 389 00:23:11,360 --> 00:23:11,410 The Prez is already in trouble 390 00:23:11,410 --> 00:23:11,450 The Prez is already in trouble 391 00:23:11,450 --> 00:23:11,490 The Prez is already in trouble 392 00:23:11,490 --> 00:23:11,530 The Prez is already in trouble 393 00:23:11,530 --> 00:23:11,570 The Prez is already in trouble 394 00:23:11,570 --> 00:23:11,620 The Prez is already in trouble 395 00:23:11,620 --> 00:23:11,660 The Prez is already in trouble 396 00:23:11,660 --> 00:23:11,700 The Prez is already in trouble 397 00:23:11,700 --> 00:23:11,740 The Prez is already in trouble 398 00:23:11,740 --> 00:23:11,780 The Prez is already in trouble 399 00:23:11,780 --> 00:23:11,820 The Prez is already in trouble 400 00:23:11,820 --> 00:23:11,870 The Prez is already in trouble 401 00:23:11,870 --> 00:23:11,910 The Prez is already in trouble 402 00:23:11,910 --> 00:23:11,950 The Prez is already in trouble 403 00:23:11,950 --> 00:23:11,990 The Prez is already in trouble 404 00:23:11,990 --> 00:23:12,030 The Prez is already in trouble 405 00:23:12,030 --> 00:23:12,070 The Prez is already in trouble 406 00:23:12,070 --> 00:23:12,120 The Prez is already in trouble 407 00:23:12,120 --> 00:23:12,160 The Prez is already in trouble 408 00:23:12,160 --> 00:23:12,200 The Prez is already in trouble 409 00:23:12,200 --> 00:23:12,240 The Prez is already in trouble 410 00:23:12,240 --> 00:23:12,280 The Prez is already in trouble 411 00:23:12,280 --> 00:23:12,320 The Prez is already in trouble 412 00:23:12,320 --> 00:23:12,370 The Prez is already in trouble 413 00:23:12,410 --> 00:23:14,700 HumaGears hurt people! 414 00:23:12,490 --> 00:23:12,530 Are HumaGears... 415 00:23:12,530 --> 00:23:12,570 Are HumaGears... 416 00:23:12,570 --> 00:23:12,620 Are HumaGears... 417 00:23:12,620 --> 00:23:12,660 Are HumaGears... 418 00:23:12,660 --> 00:23:12,700 Are HumaGears... 419 00:23:12,700 --> 00:23:12,740 Are HumaGears... 420 00:23:12,740 --> 00:23:12,780 Are HumaGears... 421 00:23:12,780 --> 00:23:12,820 Are HumaGears... 422 00:23:12,820 --> 00:23:12,870 Are HumaGears... 423 00:23:12,870 --> 00:23:12,910 Are HumaGears... 424 00:23:12,910 --> 00:23:12,950 Are HumaGears... 425 00:23:12,950 --> 00:23:12,990 Are HumaGears... 426 00:23:12,990 --> 00:23:13,030 Are HumaGears... 427 00:23:13,030 --> 00:23:13,070 Are HumaGears... 428 00:23:13,070 --> 00:23:13,120 Are HumaGears... 429 00:23:13,120 --> 00:23:13,160 Are HumaGears... 430 00:23:13,160 --> 00:23:13,200 Are HumaGears... 431 00:23:13,200 --> 00:23:13,240 Are HumaGears... 432 00:23:13,240 --> 00:23:13,280 Are HumaGears... 433 00:23:13,280 --> 00:23:13,330 Are HumaGears... 434 00:23:13,330 --> 00:23:13,370 Are HumaGears... 435 00:23:13,370 --> 00:23:13,410 Are HumaGears... 436 00:23:13,410 --> 00:23:13,450 Are HumaGears... 437 00:23:13,450 --> 00:23:13,490 Are HumaGears... 438 00:23:13,490 --> 00:23:13,530 Are HumaGears... 439 00:23:13,530 --> 00:23:13,580 Are HumaGears... 440 00:23:13,580 --> 00:23:13,620 Are HumaGears... 441 00:23:13,620 --> 00:23:13,660 Are HumaGears... 442 00:23:13,660 --> 00:23:13,700 Are HumaGears... 443 00:23:13,700 --> 00:23:13,740 Are HumaGears... 444 00:23:13,740 --> 00:23:13,780 Are HumaGears... 445 00:23:13,780 --> 00:23:13,830 Are HumaGears... 446 00:23:13,830 --> 00:23:13,870 Are HumaGears... 447 00:23:13,870 --> 00:23:13,910 Are HumaGears... 448 00:23:13,910 --> 00:23:13,950 Are HumaGears... 449 00:23:13,950 --> 00:23:13,990 Are HumaGears... 450 00:23:13,990 --> 00:23:14,030 Are HumaGears... 451 00:23:14,030 --> 00:23:14,080 Are HumaGears... 452 00:23:14,080 --> 00:23:14,120 Are HumaGears... 453 00:23:14,120 --> 00:23:14,160 Are HumaGears... 454 00:23:14,160 --> 00:23:14,200 Are HumaGears... 455 00:23:14,200 --> 00:23:14,240 Are HumaGears... 456 00:23:14,240 --> 00:23:14,280 Are HumaGears... 457 00:23:14,280 --> 00:23:14,330 Are HumaGears... 458 00:23:14,330 --> 00:23:14,370 Are HumaGears... 459 00:23:14,370 --> 00:23:14,410 Are HumaGears... 460 00:23:14,410 --> 00:23:14,450 Are HumaGears... 461 00:23:14,450 --> 00:23:14,490 Are HumaGears... 462 00:23:14,490 --> 00:23:14,530 Are HumaGears... 463 00:23:14,530 --> 00:23:14,580 Are HumaGears... 464 00:23:14,580 --> 00:23:14,620 Are HumaGears... 465 00:23:14,620 --> 00:23:14,660 Are HumaGears... 466 00:23:14,660 --> 00:23:14,700 Are HumaGears... 467 00:23:14,780 --> 00:23:14,830 Friend... 468 00:23:14,830 --> 00:23:14,870 Friend... 469 00:23:14,870 --> 00:23:14,910 Friend... 470 00:23:14,910 --> 00:23:14,950 Friend... 471 00:23:14,950 --> 00:23:14,990 Friend... 472 00:23:14,990 --> 00:23:15,040 Friend... 473 00:23:15,040 --> 00:23:15,080 Friend... 474 00:23:15,080 --> 00:23:15,120 Friend... 475 00:23:15,120 --> 00:23:15,160 Friend... 476 00:23:15,160 --> 00:23:15,200 Friend... 477 00:23:15,200 --> 00:23:15,240 Friend... 478 00:23:15,240 --> 00:23:15,290 Friend... 479 00:23:15,290 --> 00:23:15,330 Friend... 480 00:23:15,330 --> 00:23:15,370 Friend... 481 00:23:15,370 --> 00:23:15,410 Friend... 482 00:23:15,410 --> 00:23:15,450 Friend... 483 00:23:15,450 --> 00:23:15,490 Friend... 484 00:23:15,490 --> 00:23:15,540 Friend... 485 00:23:15,540 --> 00:23:15,580 Friend... 486 00:23:15,580 --> 00:23:15,620 Friend... 487 00:23:15,620 --> 00:23:15,660 Friend... 488 00:23:15,660 --> 00:23:15,700 Friend... 489 00:23:15,700 --> 00:23:15,740 Friend... 490 00:23:15,700 --> 00:23:15,740 ...or Foe 491 00:23:15,740 --> 00:23:15,790 Friend... 492 00:23:15,740 --> 00:23:15,790 ...or Foe 493 00:23:15,790 --> 00:23:15,830 Friend... 494 00:23:15,790 --> 00:23:15,830 ...or Foe 495 00:23:15,830 --> 00:23:15,870 Friend... 496 00:23:15,830 --> 00:23:15,870 ...or Foe 497 00:23:15,870 --> 00:23:15,910 Friend... 498 00:23:15,870 --> 00:23:15,910 ...or Foe 499 00:23:15,910 --> 00:23:15,950 Friend... 500 00:23:15,910 --> 00:23:15,950 ...or Foe 501 00:23:15,950 --> 00:23:15,990 Friend... 502 00:23:15,950 --> 00:23:15,990 ...or Foe 503 00:23:15,990 --> 00:23:16,040 Friend... 504 00:23:15,990 --> 00:23:16,040 ...or Foe 505 00:23:16,040 --> 00:23:16,080 Friend... 506 00:23:16,040 --> 00:23:16,080 ...or Foe 507 00:23:16,080 --> 00:23:16,120 Friend... 508 00:23:16,080 --> 00:23:16,120 ...or Foe 509 00:23:16,080 --> 00:23:17,450 They're the enemies of mankind! 510 00:23:16,120 --> 00:23:16,160 Friend... 511 00:23:16,120 --> 00:23:16,160 ...or Foe 512 00:23:16,160 --> 00:23:16,200 Friend... 513 00:23:16,160 --> 00:23:16,200 ...or Foe 514 00:23:16,200 --> 00:23:16,240 Friend... 515 00:23:16,200 --> 00:23:16,240 ...or Foe 516 00:23:16,240 --> 00:23:16,290 Friend... 517 00:23:16,240 --> 00:23:16,290 ...or Foe 518 00:23:16,290 --> 00:23:16,330 Friend... 519 00:23:16,290 --> 00:23:16,330 ...or Foe 520 00:23:16,330 --> 00:23:16,370 Friend... 521 00:23:16,330 --> 00:23:16,370 ...or Foe 522 00:23:16,370 --> 00:23:16,410 Friend... 523 00:23:16,370 --> 00:23:16,410 ...or Foe 524 00:23:16,410 --> 00:23:16,450 Friend... 525 00:23:16,410 --> 00:23:16,450 ...or Foe 526 00:23:16,450 --> 00:23:16,490 Friend... 527 00:23:16,450 --> 00:23:16,490 ...or Foe 528 00:23:16,490 --> 00:23:16,540 Friend... 529 00:23:16,490 --> 00:23:16,540 ...or Foe 530 00:23:16,540 --> 00:23:16,580 Friend... 531 00:23:16,540 --> 00:23:16,580 ...or Foe 532 00:23:16,580 --> 00:23:16,620 Friend... 533 00:23:16,580 --> 00:23:16,620 ...or Foe 534 00:23:16,620 --> 00:23:16,660 Friend... 535 00:23:16,620 --> 00:23:16,660 ...or Foe 536 00:23:16,660 --> 00:23:16,700 ...or Foe 537 00:23:16,700 --> 00:23:16,750 ...or Foe 538 00:23:16,750 --> 00:23:16,790 ...or Foe 539 00:23:16,790 --> 00:23:16,830 ...or Foe 540 00:23:16,830 --> 00:23:16,870 ...or Foe 541 00:23:16,870 --> 00:23:16,910 ...or Foe 542 00:23:16,910 --> 00:23:16,950 ...or Foe 543 00:23:16,950 --> 00:23:17,000 ...or Foe 544 00:23:17,000 --> 00:23:17,040 ...or Foe 545 00:23:17,040 --> 00:23:17,080 ...or Foe 546 00:23:17,080 --> 00:23:17,120 ...or Foe 547 00:23:17,120 --> 00:23:17,160 ...or Foe 548 00:23:17,160 --> 00:23:17,200 ...or Foe 549 00:23:17,200 --> 00:23:17,250 ...or Foe 550 00:23:17,250 --> 00:23:17,290 ...or Foe 551 00:23:17,290 --> 00:23:17,330 ...or Foe 552 00:23:17,330 --> 00:23:17,370 ...or Foe 553 00:23:17,370 --> 00:23:17,410 ...or Foe 554 00:23:17,450 --> 00:23:19,120 They're mankind's dream! 555 00:23:17,580 --> 00:23:19,710 Episode 2 556 00:23:17,580 --> 00:23:19,710 Is The AI Guy Friend? Or Foe? 35013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.