All language subtitles for greys.anatomy.s04e14.720p.bluray.x264-orpheus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,238 --> 00:00:03,229 Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,899 He's gone. 3 00:00:04,975 --> 00:00:07,944 Just wanted to get something for the morning sickness. 4 00:00:08,011 --> 00:00:10,070 So my patient is not pregnant? 5 00:00:10,147 --> 00:00:12,342 I could find patients for a clinical trial. 6 00:00:12,416 --> 00:00:15,180 - Don't want you getting hopes up. - My hopes are not up. 7 00:00:15,252 --> 00:00:17,379 You haven't slept with her yet, have you? 8 00:00:17,454 --> 00:00:19,046 - Know what's better than sex? - What? 9 00:00:19,122 --> 00:00:20,146 Anticipation. 10 00:00:20,224 --> 00:00:22,988 You are a crass, predatory ape of a man 11 00:00:23,060 --> 00:00:24,960 who just happens to be a decent surgeon. 12 00:00:25,028 --> 00:00:27,326 Any chance you people wanna get a drink? 13 00:00:27,397 --> 00:00:29,024 She's saying she needs a friend. 14 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 15 00:00:39,109 --> 00:00:40,804 There's this person. 16 00:00:42,946 --> 00:00:44,811 In my head. 17 00:00:45,315 --> 00:00:47,875 She is brilliant. Capable. 18 00:00:47,951 --> 00:00:50,613 She can do chest tubes and craniotomies. 19 00:00:50,687 --> 00:00:53,212 She can run a code without freaking out. 20 00:00:54,091 --> 00:00:56,082 She's a really good surgeon. 21 00:00:56,159 --> 00:00:58,684 Maybe even a great surgeon. 22 00:00:59,763 --> 00:01:00,957 She's me. 23 00:01:01,865 --> 00:01:03,389 Only so much better. 24 00:01:04,134 --> 00:01:08,935 This is good news. Reflects well on Seattle Grace. 25 00:01:09,006 --> 00:01:09,995 Yes, sir. 26 00:01:12,776 --> 00:01:16,234 - Is Yang gonna have a problem with it? - I'd say so. 27 00:01:21,952 --> 00:01:24,682 I'm afraid I'll never become this person in my head, 28 00:01:24,755 --> 00:01:26,882 because something keeps getting in my way. 29 00:01:26,957 --> 00:01:28,754 What's getting in your way? 30 00:01:30,060 --> 00:01:34,224 Every time Derek walks into a room, all I can think about is his tongue. 31 00:01:34,398 --> 00:01:37,231 - In my mouth. - So, you think about kissing Derek? 32 00:01:37,301 --> 00:01:39,326 It's making surgery very difficult. 33 00:01:39,870 --> 00:01:42,668 So I need some tools to help me stop. 34 00:01:42,739 --> 00:01:45,003 I need some therapy tools so that I can move on. 35 00:01:45,075 --> 00:01:46,235 Sure you want to move on? 36 00:01:46,310 --> 00:01:48,972 We have our fifth clinical trial patient today. 37 00:01:49,046 --> 00:01:52,243 And the first four? We've learned a lot, but we haven't saved one. 38 00:01:52,316 --> 00:01:53,749 And I really want to save one. 39 00:01:53,817 --> 00:01:57,275 So I can't be distracted by things like tongues. 40 00:01:57,354 --> 00:02:01,381 - So I need the tools. Now. - You're having fantasies about Derek. 41 00:02:01,458 --> 00:02:05,792 The only way to get rid of them is to remind yourself of the reality. 42 00:02:07,030 --> 00:02:09,555 - Which is? - You tell me. 43 00:02:12,069 --> 00:02:14,867 Kissing's not going to happen 'cause he's with Rose? 44 00:02:14,938 --> 00:02:17,702 Powerful stuff, reality. 45 00:02:31,188 --> 00:02:32,746 Good morning. 46 00:02:34,057 --> 00:02:36,821 There's something I wanted to say to you last night, 47 00:02:36,893 --> 00:02:39,453 but by the time I thought of it you were gone. I... 48 00:02:40,364 --> 00:02:45,063 It's not my intention to torture you. It's just not a thing I take lightly. 49 00:02:45,135 --> 00:02:48,195 The sex, with a new guy. 50 00:02:48,271 --> 00:02:50,762 Rose, it's OK. 51 00:02:50,841 --> 00:02:53,309 It's like I said last night, I respect that. 52 00:02:53,377 --> 00:02:55,709 No, not the thing I wanted to say. 53 00:02:55,779 --> 00:02:58,543 The thing I wanted to say is... 54 00:03:00,717 --> 00:03:01,945 I'm worth the wait. 55 00:03:10,494 --> 00:03:13,691 - Has Cristina seen it? - Not yet. 56 00:03:13,764 --> 00:03:15,857 She's gonna freak. Let's take it down. 57 00:03:15,932 --> 00:03:18,230 - You can't. - She never has to know. 58 00:03:18,301 --> 00:03:21,600 - She's gonna hear about it. - Who's gonna hear about what? 59 00:03:23,173 --> 00:03:24,265 What is going on? 60 00:03:24,341 --> 00:03:26,002 - Nothing. - Nothing. 61 00:03:28,779 --> 00:03:30,747 Izzie, move your hand. 62 00:03:31,615 --> 00:03:33,981 Oh, come on, move it. 63 00:03:39,523 --> 00:03:41,081 Good for him. 64 00:03:48,298 --> 00:03:52,462 No one wins the Harper Avery. I mean, obviously, someone wins the Harper Avery 65 00:03:52,536 --> 00:03:55,027 one person once a year, but that's like no one. 66 00:03:55,105 --> 00:03:59,337 Burke won it. That is so weird, we know someone who won the Harper Avery. 67 00:04:01,311 --> 00:04:02,471 You look like crap. 68 00:04:02,546 --> 00:04:04,980 Joe let me pick up some shifts at the bar. 69 00:04:05,048 --> 00:04:07,039 - Working at the bar? - Do me a favor. 70 00:04:07,117 --> 00:04:10,746 Talk to Meredith. See if she'd be OK if Rebecca moved in for a couple weeks. 71 00:04:10,821 --> 00:04:12,789 - What? - We're gonna get our own place. 72 00:04:12,856 --> 00:04:15,984 It's gonna take me a while to save a security deposit. 73 00:04:16,059 --> 00:04:20,052 - She's married. - Yeah, well, she's leaving her husband. 74 00:04:20,130 --> 00:04:22,598 - She's telling him now. - What about her kid? 75 00:04:22,666 --> 00:04:25,396 I don't know. It's a mess, but we're figuring it out. 76 00:04:25,469 --> 00:04:30,270 Look, just ask Mer. I'd do it myself, but I don't want to put her on the spot. 77 00:04:30,340 --> 00:04:31,830 Alex, wait. 78 00:04:31,908 --> 00:04:35,776 She's pregnant. She's knocked up. Look, just talk to Meredith. 79 00:04:39,583 --> 00:04:42,950 He's with Rose. He's with Rose. He's with Rose. He's with Rose. 80 00:04:43,987 --> 00:04:46,285 - Sorry I'm late. - Just getting started. 81 00:04:46,890 --> 00:04:49,415 Darren, Mr. Covington. 82 00:04:49,493 --> 00:04:51,256 - I'm Dr. Grey. - Jonathan Evett. 83 00:04:51,328 --> 00:04:53,387 I've been treating Darren at the VA. 84 00:04:53,463 --> 00:04:55,988 We're glad you got him into the clinical trial. 85 00:04:56,066 --> 00:04:58,967 So you're going to inject a virus into my son's brain. 86 00:04:59,169 --> 00:05:01,069 Not in the brain, Dad. In the tumor. 87 00:05:01,137 --> 00:05:05,369 The theory is that the virus will attack the tumor and shrink it. 88 00:05:05,442 --> 00:05:07,603 Does it work? Has anybody gotten better? 89 00:05:09,846 --> 00:05:11,211 No. 90 00:05:11,281 --> 00:05:13,977 But with each patient we learn, make adjustments. 91 00:05:14,050 --> 00:05:16,518 There's an enormous amount of risk involved. 92 00:05:16,586 --> 00:05:19,817 That's OK. He survived two tours in Afghanistan. 93 00:05:19,890 --> 00:05:22,358 He's used to risk. Sir. 94 00:05:23,126 --> 00:05:24,616 Mr. Covington. 95 00:05:26,363 --> 00:05:28,160 - Todd. - Your dad called me. 96 00:05:28,231 --> 00:05:31,166 What'd you do, call my whole platoon, Dad? 97 00:05:31,234 --> 00:05:34,397 If you're gonna beat this, you need your friends by your side. 98 00:05:42,412 --> 00:05:45,176 Dr. Sloan? 99 00:05:47,784 --> 00:05:50,753 Hey, I've got a baby out here, needs to get to daycare. 100 00:05:51,555 --> 00:05:53,045 Dr. Bailey. 101 00:05:53,123 --> 00:05:54,147 Dr. Bailey's baby. 102 00:05:54,224 --> 00:06:00,220 It appears Nurse Tanya is no longer available for your liposuction at ten. 103 00:06:00,297 --> 00:06:03,266 Shall I cancel the procedure? 104 00:06:03,333 --> 00:06:06,962 Give me another nurse. Give me Kate. Yeah. 105 00:06:09,539 --> 00:06:10,699 Really? 106 00:06:12,309 --> 00:06:15,801 Dr. Torres? Dr. Sloan would like to use Nurse Kate this morning. 107 00:06:15,879 --> 00:06:18,575 Currently she's scheduled for your arthroplasty, 108 00:06:18,648 --> 00:06:21,549 but if you're willing to move it, perhaps she could do both. 109 00:06:21,618 --> 00:06:22,744 Ow! 110 00:06:26,356 --> 00:06:28,620 - Dr. Torres? I know you're in there. - Fine. 111 00:06:28,692 --> 00:06:31,957 Just an hour later or an hour earlier, whatever. Hey, Tuck. 112 00:06:32,028 --> 00:06:34,019 Don't judge me, Bailey. 113 00:06:38,034 --> 00:06:39,934 Who would like to present? 114 00:06:40,003 --> 00:06:45,566 Kyra Marshall. End stage cardiomyopathy and COPD awaiting a heart transplant. 115 00:06:45,642 --> 00:06:49,078 Antibody levels were so elevated she was in danger of rejecting any donor heart. 116 00:06:49,145 --> 00:06:51,340 How did we counteract that? 117 00:06:51,414 --> 00:06:54,747 High levels of chemotherapy to suppress her immune system. 118 00:06:54,818 --> 00:06:56,547 What precautions have we taken 119 00:06:56,620 --> 00:06:59,612 to make sure that she is not exposed to infection? 120 00:07:00,457 --> 00:07:02,789 She's in a clean room, a sterile environment 121 00:07:02,859 --> 00:07:04,690 with strict isolation protocols. 122 00:07:04,761 --> 00:07:05,819 Which are? 123 00:07:06,763 --> 00:07:10,790 Yang, am I boring you? Because if you'd rather spend the day in the morgue, 124 00:07:10,867 --> 00:07:15,099 I have about 50 cadaver hearts that need to be harvested for my research. 125 00:07:15,872 --> 00:07:19,774 - So Kyra Marshall's protocols... - I would love to go to the morgue. 126 00:07:20,677 --> 00:07:21,974 Thank you. 127 00:07:23,079 --> 00:07:25,274 - Do I have to go? - She's your resident. 128 00:07:26,082 --> 00:07:30,917 Let Yang be an example to all of you. There is no shame in grunt work. 129 00:07:30,987 --> 00:07:34,150 Now, let's meet our "mom in a plastic bubble." 130 00:07:34,224 --> 00:07:37,819 Get me out of here, Lucas. I need to get out of here! 131 00:07:37,894 --> 00:07:40,863 - Get them to let me out of here. - Honey, calm down. 132 00:07:40,930 --> 00:07:43,956 You said I'd have a heart in three weeks, and it's been eight. 133 00:07:44,034 --> 00:07:48,835 It has been eight weeks without touching another human being. 134 00:07:50,507 --> 00:07:53,203 - Kyra, listen to me. - No! 135 00:07:53,276 --> 00:07:57,372 - Kyra, you need to listen to me. - I want to leave! 136 00:07:57,447 --> 00:08:01,781 I want to hug my kids, and I want to kiss my husband. 137 00:08:01,851 --> 00:08:04,979 And, God, I'm going crazy in here. 138 00:08:05,055 --> 00:08:07,785 - Kyra, come here. Kyra, take my hand. - No. 139 00:08:07,857 --> 00:08:09,848 Kyra, take my hand. 140 00:08:13,363 --> 00:08:16,992 You are going to leave here soon. That is what I came to tell you. 141 00:08:17,067 --> 00:08:18,466 We have a heart for you. 142 00:08:23,273 --> 00:08:25,104 We have a heart. 143 00:08:27,811 --> 00:08:30,473 - You paged me, chief? - Human Resources called. 144 00:08:30,547 --> 00:08:34,313 As of this morning, the nurses are boycotting your surgeries. 145 00:08:34,384 --> 00:08:36,511 I haven't done anything to the nurses. 146 00:08:36,586 --> 00:08:38,213 Nothing that could get us sued. 147 00:08:38,288 --> 00:08:42,054 Well, they felt strongly enough about it that they sent their union rep. 148 00:08:47,764 --> 00:08:49,254 Adele? 149 00:08:50,366 --> 00:08:52,698 Hello, Richard, Dr. Sloan. 150 00:08:52,769 --> 00:08:56,705 - Wait, your wife's the union goon? - Nurse mediator, Dr. Sloan. 151 00:08:56,773 --> 00:08:59,901 And you know Wayne Sheehan from Human Resources. 152 00:08:59,976 --> 00:09:02,604 - But how did you? - Adele used to be a nurse. 153 00:09:02,679 --> 00:09:05,147 Apparently she's gotten back into the field. 154 00:09:05,215 --> 00:09:08,582 That's right, Richard. I'm not just a housewife anymore. 155 00:09:08,651 --> 00:09:13,145 There've been complaints about Dr. Sloan of a sexual nature, 156 00:09:13,223 --> 00:09:16,715 complaints which this hospital has, up until now, ignored. 157 00:09:16,793 --> 00:09:18,784 Hey, everything I did was consensual. 158 00:09:18,862 --> 00:09:20,955 In fact, some of them even begged for it. 159 00:09:21,030 --> 00:09:24,090 No formal harassment complaints have been filed. 160 00:09:24,167 --> 00:09:29,332 However, the board has decided to aggressively protect itself 161 00:09:29,405 --> 00:09:31,532 from possible future litigation. 162 00:09:31,608 --> 00:09:34,202 So, as of today, if a hospital employee 163 00:09:34,277 --> 00:09:37,371 is having a sexual relationship with another employee, 164 00:09:37,447 --> 00:09:39,540 they have got to register it. 165 00:09:39,616 --> 00:09:43,916 Three other hospitals in the state are already implementing policies like this. 166 00:09:43,987 --> 00:09:46,922 - It's called date and tell. - This some kind of joke? 167 00:09:46,990 --> 00:09:51,393 Do you want to wait until you have a $20-million lawsuit on your hands? 168 00:09:51,461 --> 00:09:55,261 Fill out the form. Shut up and fill out the damn form. 169 00:09:55,331 --> 00:09:56,593 And you too, Richard. 170 00:10:11,214 --> 00:10:13,648 Adele, what's going on? 171 00:10:13,716 --> 00:10:16,708 I've been talking about getting recertified for years. 172 00:10:16,786 --> 00:10:18,811 I finally went and did it. 173 00:10:18,888 --> 00:10:22,483 - Look, if you needed more money... - I don't need more money. 174 00:10:22,559 --> 00:10:27,496 I have 50 percent of yours. What I need is to be taken seriously. 175 00:10:27,564 --> 00:10:31,762 I'm working. I'm loving it. I've changed. 176 00:10:34,204 --> 00:10:38,038 Well... that's good. 177 00:10:39,609 --> 00:10:41,270 I'm glad. 178 00:10:42,178 --> 00:10:44,373 You know... 179 00:10:44,447 --> 00:10:46,540 - I've changed, too. - How? 180 00:10:46,616 --> 00:10:48,914 I'm spending more time at home. 181 00:10:48,985 --> 00:10:50,213 I'm... I'm delegating. 182 00:10:50,286 --> 00:10:51,913 - I've heard that before. - No, no. 183 00:10:51,988 --> 00:10:54,354 I've gotten myself an intern. 184 00:10:56,025 --> 00:10:57,617 My own intern. 185 00:10:58,361 --> 00:11:01,159 - The chief's intern. - Hmm. 186 00:11:03,766 --> 00:11:04,994 Change. 187 00:11:07,136 --> 00:11:08,626 Feels good, doesn't it? 188 00:11:11,975 --> 00:11:13,943 Dr. Yang, are you OK? 189 00:11:14,811 --> 00:11:16,711 I just wanted to check 190 00:11:16,779 --> 00:11:21,546 because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn. 191 00:11:24,687 --> 00:11:27,087 Is this about the thing with Dr. Burke? 192 00:11:27,156 --> 00:11:30,648 I know that you two were together, and... 193 00:11:55,852 --> 00:11:57,786 Um... 194 00:11:57,854 --> 00:11:59,719 Should I be doing something? 195 00:11:59,789 --> 00:12:01,780 Can I help you? 196 00:12:25,648 --> 00:12:27,707 Um... 197 00:12:27,784 --> 00:12:30,218 I'll just go upstairs and go charting. 198 00:12:38,795 --> 00:12:42,287 We need to get aggressive with the virus. 199 00:12:42,365 --> 00:12:46,301 If we inject the tumor in two sites we can actually saturate it 200 00:12:46,369 --> 00:12:47,700 and have a real impact. 201 00:12:48,738 --> 00:12:53,903 OK, now needle number one will go into the tumor here, 202 00:12:53,977 --> 00:12:57,743 by the middle cerebral artery. 203 00:12:58,147 --> 00:13:01,310 Needle number two goes right here. 204 00:13:02,151 --> 00:13:04,847 Now, for the virus to take full effect, 205 00:13:04,921 --> 00:13:07,515 we need to inject it at exactly the same time. 206 00:13:07,590 --> 00:13:09,148 - Same time. - Mm-hm. 207 00:13:09,726 --> 00:13:13,321 You're needle number two. Don't be nervous, we're gonna practice. 208 00:13:18,001 --> 00:13:21,402 Now, we'll use the fluorescein 209 00:13:21,471 --> 00:13:24,702 to help us isolate the tumor from the surrounding tissue. 210 00:13:31,314 --> 00:13:32,713 OK. 211 00:13:32,782 --> 00:13:36,843 Now, remember, we have to be completely in synch. 212 00:13:37,954 --> 00:13:40,422 OK? Let me know when you're ready. 213 00:13:41,357 --> 00:13:46,522 He's with Rose. He's with Rose. He's with Rose. He's with Rose. 214 00:13:49,032 --> 00:13:50,897 - O'Malley? - Oh, hey, chief. 215 00:13:50,967 --> 00:13:54,528 - What are you doing? - Just running labs for Meredith. 216 00:13:54,604 --> 00:13:56,196 Running labs for Meredith? 217 00:13:56,272 --> 00:13:58,672 Does that sit right with you, 218 00:13:58,741 --> 00:14:00,470 George O'Malley running labs? 219 00:14:00,543 --> 00:14:02,704 Well, I'm Meredith's intern, sir. 220 00:14:02,779 --> 00:14:04,838 Well, it doesn't sit right with me. 221 00:14:06,015 --> 00:14:09,314 I've been watching you, O'Malley, and frankly, I'm worried. 222 00:14:09,385 --> 00:14:12,081 A guy like you can't get too comfortable. 223 00:14:12,155 --> 00:14:15,556 A guy like you needs a challenge. 224 00:14:16,125 --> 00:14:17,217 Needs change. 225 00:14:18,728 --> 00:14:22,459 Now that you mention it, I have been feeling a little unchallenged. 226 00:14:22,765 --> 00:14:25,063 You're George O'Malley. 227 00:14:25,134 --> 00:14:29,935 What would you think about being my intern? The chief's intern? 228 00:14:30,006 --> 00:14:31,200 The chief's intern? 229 00:14:31,274 --> 00:14:35,870 George O'Malley, intern to the chief. 230 00:14:35,945 --> 00:14:40,109 George O'Malley, intern to the chief. Is that even a real thing? 231 00:14:40,183 --> 00:14:41,844 It is if I say it is. 232 00:14:41,918 --> 00:14:43,579 Do you like princesses? 233 00:14:45,388 --> 00:14:47,253 Um, yeah, sure. 234 00:14:47,323 --> 00:14:50,417 When you take out Mommy's broken heart, what happens? 235 00:14:50,493 --> 00:14:53,360 Well, we're gonna put her on a heart lung machine. 236 00:14:54,197 --> 00:14:56,995 It's like in Snow White when she eats the poison apple 237 00:14:57,066 --> 00:14:59,694 and she dies for a while, but she's not really dead. 238 00:14:59,769 --> 00:15:02,966 - My mom's going to be dead? - Snow White dies? 239 00:15:05,174 --> 00:15:07,802 When they're little you skip over the scary parts. 240 00:15:07,877 --> 00:15:10,437 - I'm really sorry. - It's OK, you don't have kids. 241 00:15:10,513 --> 00:15:12,378 How would you know? 242 00:15:15,685 --> 00:15:18,518 Rebecca, hi, it's Dr. Stevens, again. 243 00:15:18,588 --> 00:15:22,786 I have your test results. I really need you to call me back. Thanks. 244 00:15:24,060 --> 00:15:25,857 If I can't get hold of my patient, 245 00:15:25,928 --> 00:15:28,328 is it OK to give her test results to her friend? 246 00:15:28,397 --> 00:15:29,421 No. 247 00:15:29,499 --> 00:15:31,990 What if her friend is changing his life for her 248 00:15:32,068 --> 00:15:34,730 because he thinks she's pregnant and she's not? 249 00:15:34,804 --> 00:15:38,865 You want to win yourself a Harper Avery, master the basics of privacy. 250 00:15:38,941 --> 00:15:43,139 The chief needs to know who you've slept with by the end of the day. Be thorough. 251 00:15:43,212 --> 00:15:47,205 Chief needs to know who you've slept with by the end of the day. Be thorough. 252 00:15:47,283 --> 00:15:48,841 The chief needs to know 253 00:15:48,918 --> 00:15:51,978 who you've slept with by the end of the day. Be thorough. 254 00:15:52,054 --> 00:15:56,115 - This is no one's business. - The chief's business, my business. 255 00:15:56,192 --> 00:15:58,422 - I'm the chief's intern. - Let me see that. 256 00:15:58,494 --> 00:15:59,483 Oh. 257 00:15:59,562 --> 00:16:03,362 The chief said that you're the only person in the hospital who is exempt. 258 00:16:03,432 --> 00:16:04,956 Congratulations. 259 00:16:05,034 --> 00:16:06,092 Uh-huh. 260 00:16:09,138 --> 00:16:11,299 What do they mean by "sexual relations"? 261 00:16:12,308 --> 00:16:16,404 Yes, they mean relations that are sexual in nature. 262 00:16:16,479 --> 00:16:19,346 Yeah, I got that, but there are levels. 263 00:16:20,716 --> 00:16:22,445 Of intimacy. 264 00:16:22,518 --> 00:16:24,452 Oh! Uh... 265 00:16:25,555 --> 00:16:29,116 Well, they don't need to know the... 266 00:16:29,192 --> 00:16:31,160 They just want to know the... 267 00:16:32,695 --> 00:16:34,128 ...highest level. 268 00:16:36,566 --> 00:16:40,127 OK, then. Um, I won't need one of these. 269 00:16:43,306 --> 00:16:44,864 Oh. 270 00:16:45,675 --> 00:16:47,438 Sure. OK. 271 00:16:49,378 --> 00:16:51,903 I just don't know how to turn this back. 272 00:16:53,082 --> 00:16:54,549 - Freak. - I am not a... 273 00:16:57,220 --> 00:17:01,088 - I am the chief's intern. - Mm-hm. OK. That's not a real job. 274 00:17:01,157 --> 00:17:03,250 I just need the form by the end of the day. 275 00:17:05,995 --> 00:17:09,021 Now, let's see, what's going on in Seattle Grace today. 276 00:17:09,098 --> 00:17:11,931 One of our former surgeons won the Harper Avery Award, 277 00:17:12,001 --> 00:17:16,097 another is leading a trial that will change the course of neurosurgery, 278 00:17:16,172 --> 00:17:20,541 and last but not least, one of our surgeons has screwed so many nurses 279 00:17:20,610 --> 00:17:23,636 that now everyone has to document their sexual histories. 280 00:17:23,713 --> 00:17:25,578 Walk tall, my friend, walk tall. 281 00:17:25,648 --> 00:17:29,584 - You putting Rose on that form? - That's none of your business. 282 00:17:29,652 --> 00:17:33,611 That's a "no," which means she still hasn't let you sleep with her. 283 00:17:35,458 --> 00:17:37,858 What's she got, treasure up there? 284 00:17:38,628 --> 00:17:41,927 It's because I don't have a penis, isn't it? 285 00:17:42,865 --> 00:17:44,560 Um... 286 00:17:45,134 --> 00:17:47,398 I publish more, I do double the research. 287 00:17:47,470 --> 00:17:52,100 I deserve this more than Burke. It's a big men's club and it's not fair. 288 00:17:52,174 --> 00:17:55,371 Huh. I didn't even realize you were being considered. 289 00:17:55,444 --> 00:17:57,605 I wasn't going to mention it until I won. 290 00:17:58,514 --> 00:18:02,075 Then I was going to be all nonchalant like awards don't matter to me. 291 00:18:02,652 --> 00:18:05,678 It was gonna be very impressive and humble. 292 00:18:06,589 --> 00:18:09,217 Now Burke's gone and ruined my whole act. 293 00:18:09,292 --> 00:18:12,557 You want to meet me at Joe's tonight? We can trash talk him. 294 00:18:14,130 --> 00:18:15,825 Oh. 295 00:18:15,898 --> 00:18:18,230 I can't, I have this other thing. 296 00:18:21,404 --> 00:18:25,500 What? I do, I have this... thing. 297 00:18:27,977 --> 00:18:30,207 Hey, can you talk to the nurses? 298 00:18:30,279 --> 00:18:33,077 I need someone to stand up to them, 299 00:18:33,149 --> 00:18:36,880 tell them to call off the boycott, tell them I'm a good guy. 300 00:18:36,952 --> 00:18:40,752 Here's the problem. We don't think you are a good guy. 301 00:18:41,924 --> 00:18:45,360 Dr. Torres thinks I'm a good guy. Don't you, Callie? 302 00:18:45,428 --> 00:18:47,157 Um... 303 00:18:55,538 --> 00:18:59,770 - On call room. Now. - Whoa. You think I'm a very good guy. 304 00:18:59,842 --> 00:19:02,367 Little pinch. 305 00:19:07,216 --> 00:19:09,684 What's the recovery period for brain surgery? 306 00:19:09,752 --> 00:19:13,244 It varies, but usually at least four to six weeks. 307 00:19:13,322 --> 00:19:15,950 You'll be stuck with me for four to six weeks. 308 00:19:16,025 --> 00:19:19,620 Don't be an idiot, Todd. You deploy in five days, man. 309 00:19:19,695 --> 00:19:22,255 That was before I knew you had a brain tumor. 310 00:19:22,331 --> 00:19:25,698 No, don't screw this up for yourself. You're a soldier. 311 00:19:25,768 --> 00:19:28,259 I'm probably not gonna make it through surgery. 312 00:19:28,337 --> 00:19:30,965 Cool. Then I'll be good to go in about five days, 313 00:19:31,040 --> 00:19:33,600 so why are we even having this argument? 314 00:19:39,081 --> 00:19:40,480 Why did you come, man? 315 00:19:42,118 --> 00:19:43,608 How could I not? 316 00:19:55,364 --> 00:19:56,797 God, you're so paranoid. 317 00:20:24,894 --> 00:20:26,919 Mr. Covington! 318 00:20:34,703 --> 00:20:35,692 Get out. 319 00:20:37,573 --> 00:20:39,234 Don't make me throw you out. 320 00:20:42,845 --> 00:20:44,278 What's wrong? 321 00:20:45,548 --> 00:20:47,015 Nothing's wrong, sir. 322 00:20:49,452 --> 00:20:50,817 Nothing at all. 323 00:21:06,335 --> 00:21:08,565 Thank you for the consult, Dr. Sloan. 324 00:21:11,106 --> 00:21:12,971 - No. - I haven't said anything. 325 00:21:13,042 --> 00:21:16,239 - Not talking to the nurses. - You're dating my best friend. 326 00:21:16,312 --> 00:21:18,872 - Helping me is a duty, as his girl. - No. 327 00:21:18,948 --> 00:21:21,246 You're one of them. Tell them I'm a good guy. 328 00:21:21,317 --> 00:21:23,911 A good guy who's mind-blowingly good at sex. 329 00:21:23,986 --> 00:21:26,614 Yeah, see, but that, all the talk about all the sex, 330 00:21:26,689 --> 00:21:29,453 that's not what I think of as good guy behavior. 331 00:21:30,392 --> 00:21:32,121 You know what you are? 332 00:21:32,194 --> 00:21:35,527 You're a tease. I hate women like you. 333 00:21:35,598 --> 00:21:38,590 You string guys along acting like sex is some prize, 334 00:21:38,667 --> 00:21:40,259 this thing they have to earn. 335 00:21:40,336 --> 00:21:43,464 You're afraid that once you give it up, he'll lose interest. 336 00:21:43,539 --> 00:21:46,770 Oh, and by the way, I am a good guy. 337 00:21:55,017 --> 00:21:56,882 Time for a haircut, Darren. 338 00:21:59,755 --> 00:22:02,349 Mr. Covington, would you mind waiting outside? 339 00:22:02,424 --> 00:22:06,622 - I get nervous when I'm being watched. - No problem. 340 00:22:07,296 --> 00:22:08,695 Thanks. 341 00:22:10,933 --> 00:22:14,300 - Thanks. - You look like you could use a break. 342 00:22:16,238 --> 00:22:19,730 Yeah, the... not talking about the thing 343 00:22:19,808 --> 00:22:22,276 everybody's thinking about gets exhausting. 344 00:22:23,245 --> 00:22:25,645 You know, my dad's not a bad guy. 345 00:22:26,448 --> 00:22:28,780 He's just a soldier. 346 00:22:29,685 --> 00:22:33,644 - We're all soldiers. - Todd's down in the lobby. 347 00:22:33,722 --> 00:22:36,782 He's such an idiot. 348 00:22:36,859 --> 00:22:40,659 He should just go. Put me out of his mind and just... 349 00:22:40,729 --> 00:22:43,789 - That's not so easy to do. - It'd be better for everyone. 350 00:22:44,533 --> 00:22:47,832 With Dr. Evett hanging around, Todd can't risk getting outed. 351 00:22:47,903 --> 00:22:49,803 He'd lose everything he worked for. 352 00:22:49,872 --> 00:22:54,172 - Crazy that you even have to worry. - Don't ask, don't tell. 353 00:22:54,243 --> 00:22:56,643 Yeah, I knew the deal when I signed on. 354 00:22:59,715 --> 00:23:03,116 You keep your personal life separate from your work life. 355 00:23:03,185 --> 00:23:08,054 I just never thought I'd meet my personal life at work. 356 00:23:11,560 --> 00:23:15,360 - I can still go get Todd. - No. I can't. 357 00:23:16,398 --> 00:23:18,059 My dad, I can't. 358 00:23:20,836 --> 00:23:22,497 I know what you're thinking. 359 00:23:23,939 --> 00:23:27,705 Brave soldier can't even step up to his own father. 360 00:23:27,776 --> 00:23:29,971 I was thinking this is hard. 361 00:23:31,981 --> 00:23:33,881 The gay part or the tumor part? 362 00:23:35,851 --> 00:23:37,716 The whole part. 363 00:23:46,528 --> 00:23:49,429 I need your form. Lexie! I need you to fill out a form. 364 00:23:49,498 --> 00:23:50,931 - What's this? - Sex police. 365 00:23:51,000 --> 00:23:52,900 Meredith, I'm gonna need your form. 366 00:23:52,968 --> 00:23:55,664 Don't ask, don't tell, George. Forms are stupid. 367 00:23:55,738 --> 00:23:57,899 I'm still gonna need it, though. Pen? 368 00:23:59,742 --> 00:24:03,678 - I think I'll take one of those. - What? Why? 369 00:24:05,381 --> 00:24:07,144 Oh. 370 00:24:10,753 --> 00:24:15,918 - Just... - Thank you. 371 00:24:17,493 --> 00:24:19,927 - I'm so sorry. - Do you want me to get Cristina? 372 00:24:19,995 --> 00:24:24,432 Derek is with Rose. And I am OK that Derek is with Rose. 373 00:24:26,468 --> 00:24:28,902 Get Cristina. Get her form. 374 00:24:28,971 --> 00:24:31,337 You don't want to go near Cristina right now. 375 00:24:31,407 --> 00:24:32,874 - Is she crying? - No. 376 00:24:32,941 --> 00:24:36,433 - She staring ahead being scary quiet? - She's singing. 377 00:24:39,481 --> 00:24:43,383 - I still need your form. - Here, perv boy. Enjoy. 378 00:24:43,452 --> 00:24:44,919 This isn't complete. 379 00:24:46,388 --> 00:24:47,855 It's fine. 380 00:24:49,525 --> 00:24:50,719 What? 381 00:24:53,595 --> 00:24:56,393 Oh, right. Sorry, I forgot. 382 00:25:01,970 --> 00:25:04,837 - He forgot he had sex with me? - I just collect forms. 383 00:25:04,907 --> 00:25:06,932 He forgot he had sex with me? 384 00:25:11,580 --> 00:25:12,808 Stop singing. 385 00:25:19,588 --> 00:25:22,455 You're going to win your own Harper Avery Award. 386 00:25:23,959 --> 00:25:26,951 Burke wouldn't have a career if it hadn't been for you. 387 00:25:27,029 --> 00:25:29,224 You saved him when he had his tremor. 388 00:25:29,298 --> 00:25:32,495 The Harper Avery Board may not know it, but he does. 389 00:25:37,906 --> 00:25:38,930 I'm in therapy. 390 00:25:41,810 --> 00:25:45,268 Because he's with Rose. I'm way more screwed up than you are. 391 00:25:51,787 --> 00:25:53,152 Thank you. 392 00:25:54,189 --> 00:25:56,555 That makes me feel a little better. 393 00:25:57,392 --> 00:25:58,552 You're welcome. 394 00:26:06,101 --> 00:26:07,898 Chief, it... Adele. 395 00:26:07,970 --> 00:26:11,633 Is it true you have every member of the hospital filling out this form, 396 00:26:11,707 --> 00:26:14,198 listing their personal and sexual relations? 397 00:26:14,276 --> 00:26:17,803 That's right. We are taking this very seriously. 398 00:26:17,880 --> 00:26:21,008 But I am exempt from this? Me. Just me. 399 00:26:21,083 --> 00:26:23,916 I'm not even asked if I need to fill out a form? 400 00:26:23,986 --> 00:26:27,513 You're Bailey. I don't even want to see you holding the form. 401 00:26:32,795 --> 00:26:34,422 OK, then. 402 00:26:35,364 --> 00:26:37,924 What you don't know about women. 403 00:26:42,204 --> 00:26:43,501 What? 404 00:26:43,572 --> 00:26:46,040 Tyler will be taking everyone's temperature. 405 00:26:46,108 --> 00:26:48,906 Because of Mrs. Marshall's immune system, 406 00:26:48,977 --> 00:26:52,435 anyone over 1 00 degrees is not scrubbing in. 407 00:26:53,649 --> 00:26:57,016 - One hundred point four. - Sorry, Karev. 408 00:26:57,085 --> 00:26:58,916 Come on. I'm fine. 409 00:26:58,987 --> 00:27:02,787 No, apparently, you're not. I'm not putting Mrs. Marshall at risk. 410 00:27:02,858 --> 00:27:06,350 Page Yang, she's scrubbing in. You go get Mrs. Marshall's family. 411 00:27:06,428 --> 00:27:09,022 You're on babysitting duty the rest of the day. 412 00:27:20,843 --> 00:27:22,333 Darren. 413 00:27:28,116 --> 00:27:29,481 We can take a moment. 414 00:27:39,461 --> 00:27:42,453 - No. - Are you sure? 415 00:27:48,470 --> 00:27:49,494 No. 416 00:27:53,508 --> 00:27:54,532 Let's just go. 417 00:28:13,028 --> 00:28:16,054 OK, remember what I said. We have to be in total synch 418 00:28:16,131 --> 00:28:19,567 for the virus to have maximum infiltration. 419 00:28:19,635 --> 00:28:21,068 OK? 420 00:28:21,136 --> 00:28:22,569 Ready? 421 00:28:25,073 --> 00:28:26,404 Go. 422 00:28:34,583 --> 00:28:36,574 Easy, slow down. 423 00:28:37,486 --> 00:28:40,080 Easy, slow down, slow down. Look at me. Look at me. 424 00:28:40,155 --> 00:28:42,248 Don't look at the machine, look at me. 425 00:28:42,324 --> 00:28:43,518 Slowly. 426 00:28:45,227 --> 00:28:46,819 Breathe. 427 00:28:48,797 --> 00:28:50,094 That's it. 428 00:28:52,000 --> 00:28:53,092 That's it. 429 00:29:01,810 --> 00:29:03,471 The virus is in. 430 00:29:07,616 --> 00:29:09,607 We're standing on the moon, Dr. Grey. 431 00:29:15,190 --> 00:29:17,283 The donor heart's on its way. 432 00:29:21,630 --> 00:29:24,656 Can't imagine how you must feel about Burke's award. 433 00:29:24,733 --> 00:29:27,258 You actually helped him with all that research, 434 00:29:27,336 --> 00:29:29,668 he didn't even mention you in the article. 435 00:29:31,573 --> 00:29:36,101 Well, I guess it's no surprise. His arrogance is legendary. 436 00:29:40,649 --> 00:29:43,584 Well, I thought we finally had some common ground. 437 00:29:46,722 --> 00:29:48,713 Good for you. 438 00:29:48,790 --> 00:29:51,884 Refusing to trash him. Rising above. 439 00:29:51,960 --> 00:29:55,020 That's very impressive, mature. 440 00:29:56,498 --> 00:29:58,932 He would love it if he knew how bitter I am. 441 00:30:00,602 --> 00:30:03,799 Well, I am not gonna give him that satisfaction. 442 00:30:03,872 --> 00:30:06,966 I am going to follow your example, Yang. 443 00:30:08,610 --> 00:30:12,376 Congratulations, Preston, I wish you well. 444 00:30:23,825 --> 00:30:27,693 I wanted to drop off the form myself, answer any questions you might have. 445 00:30:27,763 --> 00:30:29,196 Questions about what? 446 00:30:31,366 --> 00:30:33,994 There are interns listed on this form. 447 00:30:34,069 --> 00:30:36,629 I require the energy of youth. 448 00:30:36,705 --> 00:30:40,266 Dr. Shepherd was just a moment of weakness for both of us. 449 00:30:40,342 --> 00:30:43,243 - Dr. Sloan? - That was many moments. 450 00:30:43,311 --> 00:30:47,714 - In on call rooms. Very hot. - Mmm, steamy. 451 00:30:48,483 --> 00:30:51,646 - I'm surprised you haven't listed me. - You're not my type. 452 00:30:53,789 --> 00:30:58,317 - All right, Dr. Bailey, I get the joke. - See, this is a joke to you. 453 00:30:58,393 --> 00:31:00,588 I am a single woman. 454 00:31:00,662 --> 00:31:03,563 I've been a single woman for some time now, 455 00:31:03,632 --> 00:31:07,261 but the very idea that I could have a sexual encounter, 456 00:31:07,335 --> 00:31:10,793 a consensual sexual encounter, is a joke to you? 457 00:31:10,872 --> 00:31:11,964 Dr. Bailey... 458 00:31:12,040 --> 00:31:15,669 So much so, that you would single me out of this entire hospital, 459 00:31:15,744 --> 00:31:19,976 as the one person who couldn't interest a member of the opposite sex? 460 00:31:20,048 --> 00:31:21,743 It's... It's just... 461 00:31:21,817 --> 00:31:23,978 - It's harassment. - Adele! 462 00:31:24,052 --> 00:31:27,112 Just, shame on you, sir! Just shame on you! 463 00:31:32,961 --> 00:31:35,225 I made it all up, Wayne. 464 00:31:42,337 --> 00:31:45,306 - Liquids. For your fever. Drink this. - I'm fine. 465 00:31:46,007 --> 00:31:48,271 Can't keep working at Joe's. You're sick. 466 00:31:48,343 --> 00:31:49,935 - You're run-down. - I'm fine. 467 00:31:50,011 --> 00:31:51,876 Getting in the way of your career. 468 00:31:51,947 --> 00:31:55,508 You're taking on too much. You and Rebecca need to talk. 469 00:31:55,584 --> 00:31:56,881 She can't just move. 470 00:31:56,952 --> 00:31:58,817 - Slow down. - What's your problem? 471 00:31:58,887 --> 00:32:01,321 You can't pass a baby without stopping. 472 00:32:01,389 --> 00:32:04,483 The only baby in the world you're not happy about is mine. 473 00:32:04,559 --> 00:32:07,323 - It's not that I'm not happy for you. - What? 474 00:32:10,065 --> 00:32:12,226 - Nothing. - Yeah. That's what I thought. 475 00:32:22,410 --> 00:32:24,776 You can run, but you can't hide. 476 00:32:24,846 --> 00:32:27,940 What? No, I wasn't... I was just... 477 00:32:32,521 --> 00:32:35,251 So are we on for tonight or what? 478 00:32:35,323 --> 00:32:39,350 Um... I don't know. I mean, I told you I have this other thing. 479 00:32:44,332 --> 00:32:47,995 I don't make friends easily. 480 00:32:48,069 --> 00:32:52,267 I'm awkward and I'm bad at small talk. 481 00:32:52,340 --> 00:32:54,831 And I generally don't like people I don't know. 482 00:32:54,910 --> 00:32:59,074 But I made friends with you. 483 00:32:59,147 --> 00:33:02,708 And now you have this thing, and that thing is Sloan. 484 00:33:04,019 --> 00:33:06,487 Are you mad that I'm sleeping with Mark Sloan? 485 00:33:06,555 --> 00:33:08,682 I'm not mad you're sleeping with Sloan. 486 00:33:08,757 --> 00:33:12,921 I'm mad that you didn't tell me you're sleeping with Sloan. I'm mad at you. 487 00:33:12,994 --> 00:33:16,691 Instead of telling me and admitting that you're one of those girls 488 00:33:16,765 --> 00:33:19,928 who goes all poofy when she gets a boyfriend, you disappear. 489 00:33:20,735 --> 00:33:22,327 With your "thing." 490 00:33:23,905 --> 00:33:25,668 Mark Sloan. 491 00:33:30,612 --> 00:33:32,739 I don't make friends easily. 492 00:33:41,323 --> 00:33:43,348 We were able to saturate the tumor. 493 00:33:43,425 --> 00:33:46,917 We'll do an MRI in the morning and see if the tumor has shrunk. 494 00:33:46,995 --> 00:33:48,360 But you're optimistic? 495 00:33:50,131 --> 00:33:51,962 Cautiously optimistic. 496 00:33:53,435 --> 00:33:56,495 That was great. Totally in synch, like we were one person. 497 00:33:56,571 --> 00:33:59,972 - Yeah. It was great. You did great. - Thanks. 498 00:34:01,843 --> 00:34:06,780 Obviously his intracranial pressure's going to need to be monitored overnight. 499 00:34:06,848 --> 00:34:09,180 So, you just tell me the parameters. 500 00:34:09,251 --> 00:34:11,981 I'll stay. I mean, we can... 501 00:34:13,321 --> 00:34:14,481 We can stay together. 502 00:34:15,724 --> 00:34:17,783 How'd it go? 503 00:34:17,859 --> 00:34:21,659 Great. It went really, really well. 504 00:34:21,730 --> 00:34:23,459 Dr. Grey had one of the... 505 00:34:24,966 --> 00:34:27,491 She had one of the... one of the injections. 506 00:34:27,569 --> 00:34:31,300 Well, I was just... I was heading home and I didn't know if you wanted... 507 00:34:31,373 --> 00:34:33,102 Yeah, right. 508 00:34:33,174 --> 00:34:34,539 I need to stay here tonight. 509 00:34:35,777 --> 00:34:37,802 - Oh, OK. - OK? 510 00:34:37,879 --> 00:34:38,903 I'll just... 511 00:34:42,450 --> 00:34:45,613 - OK. - Rose! Wait. 512 00:34:49,357 --> 00:34:51,018 - Two, I... - What? 513 00:34:51,092 --> 00:34:53,993 - I can page you if there's problems. - I'll stay. 514 00:34:54,062 --> 00:34:58,021 If you want me to stay, I'll stay. 515 00:35:01,036 --> 00:35:03,027 No, you should go be with Rose. 516 00:35:14,382 --> 00:35:15,542 Sex. Let's go. 517 00:35:20,655 --> 00:35:22,418 Are you coming? 518 00:35:23,525 --> 00:35:25,516 I'm just... 519 00:35:25,593 --> 00:35:28,585 ...not in the mood. - What? You're always in the mood. 520 00:35:28,663 --> 00:35:30,221 I know. 521 00:35:31,299 --> 00:35:32,823 But I'm just... 522 00:35:35,103 --> 00:35:37,094 All my surgeries got canceled today. 523 00:35:39,274 --> 00:35:42,607 Wanna go grab a cup of coffee? 524 00:35:42,677 --> 00:35:46,113 - Talk? - You're useless. 525 00:35:52,187 --> 00:35:55,315 - The donor heart just arrived. - I think something's wrong! 526 00:35:56,358 --> 00:36:00,988 - She's having trouble breathing. - I think her lung has dropped. 527 00:36:01,062 --> 00:36:03,622 - Page Hahn! - Right away, Dr. Karev. 528 00:36:03,698 --> 00:36:05,131 She's not moving! 529 00:36:09,971 --> 00:36:12,269 What are you doing? You can't go in there! 530 00:36:13,241 --> 00:36:15,641 You can't break the isolation barrier! 531 00:36:21,483 --> 00:36:23,144 Mr. Marshall, get your kids out of here! 532 00:36:23,218 --> 00:36:25,652 - Is she dying? - Mr. Marshall, your kids! 533 00:36:25,720 --> 00:36:28,348 Don't let her die, please don't let her die! 534 00:36:28,423 --> 00:36:31,756 OK. Jessie, Zoe, this is the scary part, 535 00:36:31,826 --> 00:36:34,920 so I need you guys to turn around. Come on, just turn around. 536 00:36:34,996 --> 00:36:38,159 I know what I'm doing. I'll tell you when it's over. 537 00:36:48,243 --> 00:36:51,337 OK, Zoe, Jesse. It's OK. You can look at your mommy now. 538 00:36:51,413 --> 00:36:56,214 - Mommy's OK. Oh, God! - It's OK. It's OK. 539 00:37:00,922 --> 00:37:04,221 Here are the forms. Alphabetized, broken down by department. 540 00:37:04,292 --> 00:37:07,853 See that, Adele? I didn't have to lift a finger. I'm delegating. 541 00:37:07,929 --> 00:37:12,730 - Well, I've seen some progress today. - Well, thank you. 542 00:37:18,006 --> 00:37:20,736 Dr. Webber, may I have a word with you, privately? 543 00:37:20,809 --> 00:37:22,936 I'll be right outside. 544 00:37:25,313 --> 00:37:30,114 I gave up a major surgery today and all my friends think I'm a brownnosing perv. 545 00:37:30,852 --> 00:37:35,585 But I... It was worth it because I thought that you saw me. 546 00:37:35,657 --> 00:37:40,390 But, all due respect, sir, you're using me to get back together with your wife. 547 00:37:40,462 --> 00:37:41,486 O'Malley. 548 00:37:41,563 --> 00:37:46,000 I don't know if it's possible to quit a thing that isn't even a real thing, 549 00:37:46,067 --> 00:37:51,266 - but I do. I quit. - O'Malley, wait. 550 00:37:54,909 --> 00:37:59,005 The truth is I do see you, O'Malley. I see how hard you work. 551 00:38:00,048 --> 00:38:04,451 The chief's intern is not a real job. But I'd like it to be. 552 00:38:06,321 --> 00:38:09,757 Let's give him acetaminophen, add 500 of vancomycin. 553 00:38:09,824 --> 00:38:12,258 - Good. - And blood and urine cultures also. 554 00:38:12,327 --> 00:38:14,693 If you want to take a break, I'll sit with him. 555 00:38:14,762 --> 00:38:16,821 - No, I'm OK. - OK. 556 00:38:30,778 --> 00:38:32,712 V-fib! V-fib. 557 00:38:32,780 --> 00:38:35,214 - Charge paddles to 300. - They're charged. 558 00:38:35,283 --> 00:38:36,545 - Clear! - Clear. 559 00:38:48,663 --> 00:38:51,325 I know my being here makes you feel uncomfortable, 560 00:38:51,399 --> 00:38:55,802 but I was trained not to leave a man when he's down. Our man is down. 561 00:38:55,870 --> 00:38:58,737 - Todd. - We both love him. 562 00:38:58,806 --> 00:39:00,273 - Todd... - No! 563 00:39:01,709 --> 00:39:03,574 All I want to know is how he's doing. 564 00:39:10,818 --> 00:39:12,217 Oh, God. 565 00:39:16,591 --> 00:39:18,821 Dr. Karev saved your life, 566 00:39:18,893 --> 00:39:22,385 but the chance that you were exposed to infection is too great. 567 00:39:23,498 --> 00:39:26,661 - Can she get another heart? - You'll be at the top of the list. 568 00:39:31,039 --> 00:39:33,940 But I'm going to have to stay in isolation, right? 569 00:39:34,008 --> 00:39:35,908 Dr. Karev. 570 00:39:36,844 --> 00:39:39,438 Since the barrier was already breached once today, 571 00:39:39,514 --> 00:39:43,382 we don't think a few minutes with your family would be such a bad idea. 572 00:39:43,451 --> 00:39:46,648 As long as they scrub in and take the necessary precautions. 573 00:39:47,689 --> 00:39:51,557 So I can see my kids? They can come in here with me? 574 00:39:51,626 --> 00:39:53,753 I'll go get them scrubbed in right now. 575 00:39:54,662 --> 00:39:57,688 Guys, let's get scrubbed in so we can see Mom. 576 00:40:19,253 --> 00:40:20,277 Pathetic. 577 00:40:25,627 --> 00:40:26,787 Well, are you coming? 578 00:40:28,496 --> 00:40:29,827 To an on call room? 579 00:40:41,275 --> 00:40:47,180 Now, I'm going to save you. Do you want to be saved? Or don't you? 580 00:41:03,598 --> 00:41:05,828 Spinal tap showed encephalitis. 581 00:41:06,834 --> 00:41:09,928 The virus reverted. 582 00:41:10,004 --> 00:41:12,632 There's no way we could have predicted this. 583 00:41:16,644 --> 00:41:19,204 I shouldn't have said I could handle it. 584 00:41:19,280 --> 00:41:21,009 I shouldn't have let you go. 585 00:41:22,583 --> 00:41:25,017 No, you did everything right. 586 00:41:36,497 --> 00:41:39,227 You did what I would've done. 587 00:41:40,702 --> 00:41:43,796 On my way here, I stopped and I got this. 588 00:41:45,973 --> 00:41:47,565 For when we get it right. 589 00:41:49,444 --> 00:41:50,809 Because we will. 590 00:41:51,846 --> 00:41:55,304 We will succeed and we will save someone. 591 00:41:56,617 --> 00:41:59,848 Then, when we do, we're going to open this bottle of champagne. 592 00:41:59,921 --> 00:42:04,551 And we're going to drink to Phillip Robinson and Darren Covington... 593 00:42:06,160 --> 00:42:10,859 ...and all the other patients who helped us change the face of medicine. 594 00:42:10,932 --> 00:42:12,866 And we're going to celebrate. 595 00:42:12,934 --> 00:42:15,960 We're going to use this as our victory dance. 596 00:42:17,371 --> 00:42:18,998 Meredith, we will. 597 00:42:21,776 --> 00:42:24,267 We're going to open this bottle of champagne. 598 00:42:34,822 --> 00:42:38,588 Going through all the forms, I noticed you didn't turn yours in. 599 00:42:38,659 --> 00:42:41,219 - No, sir. - Well, I need you to. 600 00:42:41,295 --> 00:42:44,822 The hospital is still liable, even though Dr. Burke isn't here. 601 00:43:04,585 --> 00:43:07,748 There. My sexual relationship. Preston Burke. 602 00:43:07,822 --> 00:43:11,258 - On paper. Satisfied? - I know this is difficult for you. 603 00:43:11,325 --> 00:43:14,294 No, it's not difficult, sir. It is simple. 604 00:43:14,362 --> 00:43:18,196 Burke is not here. He's gone. And he's the better for it. 605 00:43:18,266 --> 00:43:22,430 He's winning the Harper Avery Award and being celebrated all over the world. 606 00:43:22,503 --> 00:43:24,027 That is not difficult. 607 00:43:24,105 --> 00:43:27,131 He's out there. And I'm here. 608 00:43:27,975 --> 00:43:29,636 Where everything is the same. 609 00:43:30,678 --> 00:43:32,373 I still live in his apartment. 610 00:43:32,446 --> 00:43:35,711 I walk the same halls of this hospital. I wear the same scrubs. 611 00:43:35,783 --> 00:43:39,480 Not even that is not difficult. This is where I am. 612 00:43:39,554 --> 00:43:41,454 This is where I choose to be. 613 00:43:43,491 --> 00:43:47,825 But, sir, when his hand was shaking, 614 00:43:47,895 --> 00:43:50,420 I performed his surgeries. 615 00:43:50,498 --> 00:43:52,762 I kept his secrets, I nursed his pride. 616 00:43:52,834 --> 00:43:57,703 You know it and I know it and he knows it. He knows it. 617 00:43:59,874 --> 00:44:03,503 And yet, nowhere in that newspaper article does my name appear. 618 00:44:07,715 --> 00:44:11,674 I am the unseen hand to his brilliance. 619 00:44:13,855 --> 00:44:15,220 Excuse me. 620 00:44:17,425 --> 00:44:20,690 And yet while everything is... 621 00:44:22,563 --> 00:44:24,997 ...the same, it's very, very different. 622 00:44:26,033 --> 00:44:28,524 Now, I'm lucky if I get to hold a clamp. 623 00:44:29,337 --> 00:44:31,805 Hahn treats me like... 624 00:44:36,244 --> 00:44:40,374 I was his hand and now I'm a ghost. 625 00:44:42,583 --> 00:44:43,845 That's not difficult. 626 00:44:46,020 --> 00:44:47,681 It's unbearable. 627 00:44:48,890 --> 00:44:52,257 I know everybody is proud of him, but I'm not. 628 00:44:53,261 --> 00:44:55,058 And I do not wish him well. 629 00:45:01,469 --> 00:45:04,597 This boycott has gone on long enough. 630 00:45:04,672 --> 00:45:06,936 Now, OK, I have no authority here, 631 00:45:07,008 --> 00:45:12,071 but I would like to offer my thoughts on Dr. Sloan. 632 00:45:12,146 --> 00:45:13,909 - You're doing great. - OK. 633 00:45:13,981 --> 00:45:16,882 This man is a whore, 634 00:45:16,951 --> 00:45:20,284 has always been a whore, will probably always be a whore. 635 00:45:20,354 --> 00:45:23,187 But that's not a secret. He's not keeping it hidden. 636 00:45:23,257 --> 00:45:25,987 You knew who he was before you got involved with him. 637 00:45:26,060 --> 00:45:29,928 And now you want to be all, "Woe is me, he doesn't call me back, 638 00:45:29,997 --> 00:45:32,795 he's dating other women." He's nasty! 639 00:45:32,867 --> 00:45:34,357 And that's not just you. 640 00:45:34,835 --> 00:45:39,602 He's sleeping with other doctors and orderlies and cafeteria workers. 641 00:45:39,674 --> 00:45:43,633 But he's a doctor here and a pretty good one. 642 00:45:44,245 --> 00:45:49,114 So let us all close our knees, and get back to our jobs, 643 00:45:49,183 --> 00:45:53,279 so he can get back to his job and help the people that really need it! 644 00:45:57,658 --> 00:45:59,319 Disperse! 645 00:46:06,534 --> 00:46:08,559 Oh, my God. 646 00:46:10,671 --> 00:46:12,434 Hi. 647 00:46:18,279 --> 00:46:20,372 My baby. 648 00:46:22,917 --> 00:46:24,817 I heard you did great. 649 00:46:28,122 --> 00:46:29,646 - Alex. - You think I'm scum. 650 00:46:29,724 --> 00:46:32,659 You think I can't do this! But it's my kid, Izzie, my kid. 651 00:46:32,727 --> 00:46:34,627 And what you think doesn't matter! 652 00:46:39,900 --> 00:46:43,233 I want him to have a military burial. 653 00:47:33,487 --> 00:47:35,045 It was a good day. 654 00:47:35,122 --> 00:47:38,819 Heading home. 655 00:47:39,927 --> 00:47:42,020 Heading home early. 656 00:47:44,331 --> 00:47:46,128 Maybe you have changed. 657 00:47:50,871 --> 00:47:52,395 That's a nice blouse. 658 00:47:57,178 --> 00:48:00,272 The way you're looking at me now, Richard... 659 00:48:00,347 --> 00:48:02,076 That's harassment. 660 00:48:08,456 --> 00:48:10,720 Maybe even a great day. 661 00:48:15,996 --> 00:48:19,591 - Good night. - Get in touch with that patient? 662 00:48:21,168 --> 00:48:24,137 - No. - Did you tell her friend? 663 00:48:25,940 --> 00:48:27,498 No. 664 00:48:30,678 --> 00:48:33,875 Even though it killed me, I didn't tell. 665 00:48:33,948 --> 00:48:36,348 You're growing, Stevens. 666 00:48:36,417 --> 00:48:38,715 Yeah, well, I wish it would stop. 667 00:48:43,624 --> 00:48:46,218 My husband is out on a date. 668 00:48:47,161 --> 00:48:49,959 Right now. On a date. 669 00:48:59,540 --> 00:49:01,633 I was a good doctor. 670 00:49:05,112 --> 00:49:06,943 Even when it was hard. 671 00:49:10,184 --> 00:49:11,947 I was the me in my head. 672 00:49:21,128 --> 00:49:25,064 I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am. 673 00:49:25,766 --> 00:49:28,326 I left messages, I'm sure they'll call me back. 674 00:49:29,270 --> 00:49:31,761 So you made a mistake and you slept with Alex. 675 00:49:31,839 --> 00:49:35,331 No one has made more mistakes 676 00:49:35,409 --> 00:49:37,877 or slept with more inappropriate people 677 00:49:37,945 --> 00:49:41,437 or been more publicly humiliated than me. 678 00:49:41,515 --> 00:49:43,983 Let me be an inspiration. 679 00:49:44,051 --> 00:49:47,612 Look at me, I am the chief's intern. 680 00:49:47,688 --> 00:49:53,183 I am the man at the right hand of the man. 681 00:49:54,361 --> 00:49:55,521 That... 682 00:50:01,535 --> 00:50:03,867 OK, I've been avoiding you. 683 00:50:03,938 --> 00:50:07,066 And I know it's stupid and based on nothing, 684 00:50:07,141 --> 00:50:10,838 But, when she was here, Addison said... 685 00:50:10,911 --> 00:50:14,039 Well, she implied that we were... 686 00:50:14,114 --> 00:50:16,139 That I was... 687 00:50:18,752 --> 00:50:20,344 That, um... 688 00:50:24,124 --> 00:50:26,092 ...you and I might be lesbians. 689 00:50:43,644 --> 00:50:47,580 There was a moment when I thought, "I can't do this." 690 00:50:55,489 --> 00:50:58,287 Well, I'm glad some things haven't changed. 691 00:51:00,327 --> 00:51:02,659 "I can't do this alone." 692 00:51:14,708 --> 00:51:18,303 The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital 693 00:51:18,379 --> 00:51:20,370 came to my defense tonight. 694 00:51:20,447 --> 00:51:23,280 The best she could come up with was, "He's a whore." 695 00:51:25,319 --> 00:51:27,150 I'm a whore. 696 00:51:28,422 --> 00:51:30,083 I slept with her. 697 00:51:30,958 --> 00:51:33,688 And the whole time I was thinking about Meredith. 698 00:51:34,895 --> 00:51:36,920 Who's the bigger whore? 699 00:51:36,997 --> 00:51:41,434 But I closed my eyes and imagined myself doing it. 700 00:51:44,104 --> 00:51:46,004 And I did. 701 00:51:46,073 --> 00:51:48,200 I blocked out the fear. 702 00:51:49,376 --> 00:51:51,003 And I did it. 703 00:51:51,979 --> 00:51:53,742 It was a really good day. 704 00:51:57,184 --> 00:52:01,018 I'm just gonna say this because your insurance only covers 20 sessions. 705 00:52:01,088 --> 00:52:03,579 And I feel we should get right to the point. 706 00:52:03,657 --> 00:52:05,488 That was a load of crap. 707 00:52:06,860 --> 00:52:09,693 It was not a good day. 708 00:52:09,763 --> 00:52:13,927 Your patient died alone, unable to tell the love of his life how he felt. 709 00:52:14,001 --> 00:52:17,562 Yeah, but he did it for his boyfriend. I think it was kind of heroic. 710 00:52:17,638 --> 00:52:20,038 - It's a load of crap. - Stop saying that. 711 00:52:20,107 --> 00:52:22,098 Let me draw the parallels for you. 712 00:52:22,176 --> 00:52:24,167 The tragic patient dies alone 713 00:52:24,244 --> 00:52:29,045 while the love of his life is literally in the next room. 714 00:52:29,116 --> 00:52:31,482 - That's you. - What are you talking about? 715 00:52:31,552 --> 00:52:33,884 - I'm not dying alone. - But I think you are. 716 00:52:33,954 --> 00:52:37,014 And you're telling yourself you're a hero. 717 00:52:37,091 --> 00:52:40,492 - When in reality, all you are is alone. - That is a load of crap. 718 00:52:40,561 --> 00:52:42,028 He's with Rose. 719 00:52:45,332 --> 00:52:47,732 You know what? I'm not going to do this. 720 00:52:47,801 --> 00:52:49,894 - He's with Rose. - Why keep saying that? 721 00:52:49,970 --> 00:52:53,406 If you can't see what's wrong with that sentence, "He's with Rose," 722 00:52:53,474 --> 00:52:55,999 we're never gonna get anywhere. He's with Rose. 723 00:52:56,076 --> 00:52:58,067 OK, so he's with Rose! So what? 724 00:52:58,145 --> 00:53:00,511 He's with Rose, that means he's not with you. 725 00:53:00,581 --> 00:53:02,572 And do you know why he's not with you? 726 00:53:04,451 --> 00:53:05,918 You're scared. 727 00:53:07,087 --> 00:53:08,645 Are you calling me a coward? 728 00:53:11,291 --> 00:53:15,284 - I think you're very frightened. - Are you calling me a coward? 729 00:53:15,362 --> 00:53:16,488 What do you think? 730 00:53:17,305 --> 00:54:17,659 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nfjn Help other users to choose the best subtitles 57813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.