Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,238 --> 00:00:03,229
Previously on Grey's Anatomy:
2
00:00:03,307 --> 00:00:04,899
He's gone.
3
00:00:04,975 --> 00:00:07,944
Just wanted to get something
for the morning sickness.
4
00:00:08,011 --> 00:00:10,070
So my patient is not pregnant?
5
00:00:10,147 --> 00:00:12,342
I could find patients
for a clinical trial.
6
00:00:12,416 --> 00:00:15,180
- Don't want you getting hopes up.
- My hopes are not up.
7
00:00:15,252 --> 00:00:17,379
You haven't slept
with her yet, have you?
8
00:00:17,454 --> 00:00:19,046
- Know what's better than sex?
- What?
9
00:00:19,122 --> 00:00:20,146
Anticipation.
10
00:00:20,224 --> 00:00:22,988
You are a crass,
predatory ape of a man
11
00:00:23,060 --> 00:00:24,960
who just happens to be
a decent surgeon.
12
00:00:25,028 --> 00:00:27,326
Any chance you people wanna get a drink?
13
00:00:27,397 --> 00:00:29,024
She's saying she needs a friend.
14
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
15
00:00:39,109 --> 00:00:40,804
There's this person.
16
00:00:42,946 --> 00:00:44,811
In my head.
17
00:00:45,315 --> 00:00:47,875
She is brilliant. Capable.
18
00:00:47,951 --> 00:00:50,613
She can do chest tubes and craniotomies.
19
00:00:50,687 --> 00:00:53,212
She can run a code without freaking out.
20
00:00:54,091 --> 00:00:56,082
She's a really good surgeon.
21
00:00:56,159 --> 00:00:58,684
Maybe even a great surgeon.
22
00:00:59,763 --> 00:01:00,957
She's me.
23
00:01:01,865 --> 00:01:03,389
Only so much better.
24
00:01:04,134 --> 00:01:08,935
This is good news.
Reflects well on Seattle Grace.
25
00:01:09,006 --> 00:01:09,995
Yes, sir.
26
00:01:12,776 --> 00:01:16,234
- Is Yang gonna have a problem with it?
- I'd say so.
27
00:01:21,952 --> 00:01:24,682
I'm afraid I'll never become
this person in my head,
28
00:01:24,755 --> 00:01:26,882
because something keeps
getting in my way.
29
00:01:26,957 --> 00:01:28,754
What's getting in your way?
30
00:01:30,060 --> 00:01:34,224
Every time Derek walks into a room,
all I can think about is his tongue.
31
00:01:34,398 --> 00:01:37,231
- In my mouth.
- So, you think about kissing Derek?
32
00:01:37,301 --> 00:01:39,326
It's making surgery very difficult.
33
00:01:39,870 --> 00:01:42,668
So I need some tools to help me stop.
34
00:01:42,739 --> 00:01:45,003
I need some therapy tools
so that I can move on.
35
00:01:45,075 --> 00:01:46,235
Sure you want to move on?
36
00:01:46,310 --> 00:01:48,972
We have our fifth
clinical trial patient today.
37
00:01:49,046 --> 00:01:52,243
And the first four? We've learned a lot,
but we haven't saved one.
38
00:01:52,316 --> 00:01:53,749
And I really want to save one.
39
00:01:53,817 --> 00:01:57,275
So I can't be distracted
by things like tongues.
40
00:01:57,354 --> 00:02:01,381
- So I need the tools. Now.
- You're having fantasies about Derek.
41
00:02:01,458 --> 00:02:05,792
The only way to get rid of them
is to remind yourself of the reality.
42
00:02:07,030 --> 00:02:09,555
- Which is?
- You tell me.
43
00:02:12,069 --> 00:02:14,867
Kissing's not going to happen
'cause he's with Rose?
44
00:02:14,938 --> 00:02:17,702
Powerful stuff, reality.
45
00:02:31,188 --> 00:02:32,746
Good morning.
46
00:02:34,057 --> 00:02:36,821
There's something I wanted
to say to you last night,
47
00:02:36,893 --> 00:02:39,453
but by the time
I thought of it you were gone. I...
48
00:02:40,364 --> 00:02:45,063
It's not my intention to torture you.
It's just not a thing I take lightly.
49
00:02:45,135 --> 00:02:48,195
The sex, with a new guy.
50
00:02:48,271 --> 00:02:50,762
Rose, it's OK.
51
00:02:50,841 --> 00:02:53,309
It's like I said last night,
I respect that.
52
00:02:53,377 --> 00:02:55,709
No, not the thing I wanted to say.
53
00:02:55,779 --> 00:02:58,543
The thing I wanted to say is...
54
00:03:00,717 --> 00:03:01,945
I'm worth the wait.
55
00:03:10,494 --> 00:03:13,691
- Has Cristina seen it?
- Not yet.
56
00:03:13,764 --> 00:03:15,857
She's gonna freak. Let's take it down.
57
00:03:15,932 --> 00:03:18,230
- You can't.
- She never has to know.
58
00:03:18,301 --> 00:03:21,600
- She's gonna hear about it.
- Who's gonna hear about what?
59
00:03:23,173 --> 00:03:24,265
What is going on?
60
00:03:24,341 --> 00:03:26,002
- Nothing.
- Nothing.
61
00:03:28,779 --> 00:03:30,747
Izzie, move your hand.
62
00:03:31,615 --> 00:03:33,981
Oh, come on, move it.
63
00:03:39,523 --> 00:03:41,081
Good for him.
64
00:03:48,298 --> 00:03:52,462
No one wins the Harper Avery. I mean,
obviously, someone wins the Harper Avery
65
00:03:52,536 --> 00:03:55,027
one person once a year,
but that's like no one.
66
00:03:55,105 --> 00:03:59,337
Burke won it. That is so weird, we know
someone who won the Harper Avery.
67
00:04:01,311 --> 00:04:02,471
You look like crap.
68
00:04:02,546 --> 00:04:04,980
Joe let me pick up
some shifts at the bar.
69
00:04:05,048 --> 00:04:07,039
- Working at the bar?
- Do me a favor.
70
00:04:07,117 --> 00:04:10,746
Talk to Meredith. See if she'd be OK
if Rebecca moved in for a couple weeks.
71
00:04:10,821 --> 00:04:12,789
- What?
- We're gonna get our own place.
72
00:04:12,856 --> 00:04:15,984
It's gonna take me a while
to save a security deposit.
73
00:04:16,059 --> 00:04:20,052
- She's married.
- Yeah, well, she's leaving her husband.
74
00:04:20,130 --> 00:04:22,598
- She's telling him now.
- What about her kid?
75
00:04:22,666 --> 00:04:25,396
I don't know. It's a mess,
but we're figuring it out.
76
00:04:25,469 --> 00:04:30,270
Look, just ask Mer. I'd do it myself,
but I don't want to put her on the spot.
77
00:04:30,340 --> 00:04:31,830
Alex, wait.
78
00:04:31,908 --> 00:04:35,776
She's pregnant. She's knocked up.
Look, just talk to Meredith.
79
00:04:39,583 --> 00:04:42,950
He's with Rose. He's with Rose.
He's with Rose. He's with Rose.
80
00:04:43,987 --> 00:04:46,285
- Sorry I'm late.
- Just getting started.
81
00:04:46,890 --> 00:04:49,415
Darren, Mr. Covington.
82
00:04:49,493 --> 00:04:51,256
- I'm Dr. Grey.
- Jonathan Evett.
83
00:04:51,328 --> 00:04:53,387
I've been treating Darren at the VA.
84
00:04:53,463 --> 00:04:55,988
We're glad you got him
into the clinical trial.
85
00:04:56,066 --> 00:04:58,967
So you're going to inject a virus
into my son's brain.
86
00:04:59,169 --> 00:05:01,069
Not in the brain, Dad. In the tumor.
87
00:05:01,137 --> 00:05:05,369
The theory is that the virus
will attack the tumor and shrink it.
88
00:05:05,442 --> 00:05:07,603
Does it work?
Has anybody gotten better?
89
00:05:09,846 --> 00:05:11,211
No.
90
00:05:11,281 --> 00:05:13,977
But with each patient we learn,
make adjustments.
91
00:05:14,050 --> 00:05:16,518
There's an enormous
amount of risk involved.
92
00:05:16,586 --> 00:05:19,817
That's OK.
He survived two tours in Afghanistan.
93
00:05:19,890 --> 00:05:22,358
He's used to risk. Sir.
94
00:05:23,126 --> 00:05:24,616
Mr. Covington.
95
00:05:26,363 --> 00:05:28,160
- Todd.
- Your dad called me.
96
00:05:28,231 --> 00:05:31,166
What'd you do,
call my whole platoon, Dad?
97
00:05:31,234 --> 00:05:34,397
If you're gonna beat this,
you need your friends by your side.
98
00:05:42,412 --> 00:05:45,176
Dr. Sloan?
99
00:05:47,784 --> 00:05:50,753
Hey, I've got a baby out here,
needs to get to daycare.
100
00:05:51,555 --> 00:05:53,045
Dr. Bailey.
101
00:05:53,123 --> 00:05:54,147
Dr. Bailey's baby.
102
00:05:54,224 --> 00:06:00,220
It appears Nurse Tanya is no longer
available for your liposuction at ten.
103
00:06:00,297 --> 00:06:03,266
Shall I cancel the procedure?
104
00:06:03,333 --> 00:06:06,962
Give me another nurse.
Give me Kate. Yeah.
105
00:06:09,539 --> 00:06:10,699
Really?
106
00:06:12,309 --> 00:06:15,801
Dr. Torres? Dr. Sloan would like
to use Nurse Kate this morning.
107
00:06:15,879 --> 00:06:18,575
Currently she's scheduled
for your arthroplasty,
108
00:06:18,648 --> 00:06:21,549
but if you're willing to move it,
perhaps she could do both.
109
00:06:21,618 --> 00:06:22,744
Ow!
110
00:06:26,356 --> 00:06:28,620
- Dr. Torres? I know you're in there.
- Fine.
111
00:06:28,692 --> 00:06:31,957
Just an hour later
or an hour earlier, whatever. Hey, Tuck.
112
00:06:32,028 --> 00:06:34,019
Don't judge me, Bailey.
113
00:06:38,034 --> 00:06:39,934
Who would like to present?
114
00:06:40,003 --> 00:06:45,566
Kyra Marshall. End stage cardiomyopathy
and COPD awaiting a heart transplant.
115
00:06:45,642 --> 00:06:49,078
Antibody levels were so elevated she was
in danger of rejecting any donor heart.
116
00:06:49,145 --> 00:06:51,340
How did we counteract that?
117
00:06:51,414 --> 00:06:54,747
High levels of chemotherapy
to suppress her immune system.
118
00:06:54,818 --> 00:06:56,547
What precautions have we taken
119
00:06:56,620 --> 00:06:59,612
to make sure that
she is not exposed to infection?
120
00:07:00,457 --> 00:07:02,789
She's in a clean room,
a sterile environment
121
00:07:02,859 --> 00:07:04,690
with strict isolation protocols.
122
00:07:04,761 --> 00:07:05,819
Which are?
123
00:07:06,763 --> 00:07:10,790
Yang, am I boring you? Because if you'd
rather spend the day in the morgue,
124
00:07:10,867 --> 00:07:15,099
I have about 50 cadaver hearts that
need to be harvested for my research.
125
00:07:15,872 --> 00:07:19,774
- So Kyra Marshall's protocols...
- I would love to go to the morgue.
126
00:07:20,677 --> 00:07:21,974
Thank you.
127
00:07:23,079 --> 00:07:25,274
- Do I have to go?
- She's your resident.
128
00:07:26,082 --> 00:07:30,917
Let Yang be an example to all of you.
There is no shame in grunt work.
129
00:07:30,987 --> 00:07:34,150
Now, let's meet our
"mom in a plastic bubble."
130
00:07:34,224 --> 00:07:37,819
Get me out of here, Lucas.
I need to get out of here!
131
00:07:37,894 --> 00:07:40,863
- Get them to let me out of here.
- Honey, calm down.
132
00:07:40,930 --> 00:07:43,956
You said I'd have a heart in
three weeks, and it's been eight.
133
00:07:44,034 --> 00:07:48,835
It has been eight weeks
without touching another human being.
134
00:07:50,507 --> 00:07:53,203
- Kyra, listen to me.
- No!
135
00:07:53,276 --> 00:07:57,372
- Kyra, you need to listen to me.
- I want to leave!
136
00:07:57,447 --> 00:08:01,781
I want to hug my kids,
and I want to kiss my husband.
137
00:08:01,851 --> 00:08:04,979
And, God, I'm going crazy in here.
138
00:08:05,055 --> 00:08:07,785
- Kyra, come here. Kyra, take my hand.
- No.
139
00:08:07,857 --> 00:08:09,848
Kyra, take my hand.
140
00:08:13,363 --> 00:08:16,992
You are going to leave here soon.
That is what I came to tell you.
141
00:08:17,067 --> 00:08:18,466
We have a heart for you.
142
00:08:23,273 --> 00:08:25,104
We have a heart.
143
00:08:27,811 --> 00:08:30,473
- You paged me, chief?
- Human Resources called.
144
00:08:30,547 --> 00:08:34,313
As of this morning, the nurses
are boycotting your surgeries.
145
00:08:34,384 --> 00:08:36,511
I haven't done anything to the nurses.
146
00:08:36,586 --> 00:08:38,213
Nothing that could get us sued.
147
00:08:38,288 --> 00:08:42,054
Well, they felt strongly enough about it
that they sent their union rep.
148
00:08:47,764 --> 00:08:49,254
Adele?
149
00:08:50,366 --> 00:08:52,698
Hello, Richard, Dr. Sloan.
150
00:08:52,769 --> 00:08:56,705
- Wait, your wife's the union goon?
- Nurse mediator, Dr. Sloan.
151
00:08:56,773 --> 00:08:59,901
And you know Wayne Sheehan
from Human Resources.
152
00:08:59,976 --> 00:09:02,604
- But how did you?
- Adele used to be a nurse.
153
00:09:02,679 --> 00:09:05,147
Apparently she's gotten
back into the field.
154
00:09:05,215 --> 00:09:08,582
That's right, Richard.
I'm not just a housewife anymore.
155
00:09:08,651 --> 00:09:13,145
There've been complaints about
Dr. Sloan of a sexual nature,
156
00:09:13,223 --> 00:09:16,715
complaints which this hospital has,
up until now, ignored.
157
00:09:16,793 --> 00:09:18,784
Hey, everything I did was consensual.
158
00:09:18,862 --> 00:09:20,955
In fact, some of them
even begged for it.
159
00:09:21,030 --> 00:09:24,090
No formal harassment
complaints have been filed.
160
00:09:24,167 --> 00:09:29,332
However, the board has decided
to aggressively protect itself
161
00:09:29,405 --> 00:09:31,532
from possible future litigation.
162
00:09:31,608 --> 00:09:34,202
So, as of today,
if a hospital employee
163
00:09:34,277 --> 00:09:37,371
is having a sexual relationship
with another employee,
164
00:09:37,447 --> 00:09:39,540
they have got to register it.
165
00:09:39,616 --> 00:09:43,916
Three other hospitals in the state are
already implementing policies like this.
166
00:09:43,987 --> 00:09:46,922
- It's called date and tell.
- This some kind of joke?
167
00:09:46,990 --> 00:09:51,393
Do you want to wait until you have
a $20-million lawsuit on your hands?
168
00:09:51,461 --> 00:09:55,261
Fill out the form.
Shut up and fill out the damn form.
169
00:09:55,331 --> 00:09:56,593
And you too, Richard.
170
00:10:11,214 --> 00:10:13,648
Adele, what's going on?
171
00:10:13,716 --> 00:10:16,708
I've been talking about
getting recertified for years.
172
00:10:16,786 --> 00:10:18,811
I finally went and did it.
173
00:10:18,888 --> 00:10:22,483
- Look, if you needed more money...
- I don't need more money.
174
00:10:22,559 --> 00:10:27,496
I have 50 percent of yours.
What I need is to be taken seriously.
175
00:10:27,564 --> 00:10:31,762
I'm working. I'm loving it.
I've changed.
176
00:10:34,204 --> 00:10:38,038
Well... that's good.
177
00:10:39,609 --> 00:10:41,270
I'm glad.
178
00:10:42,178 --> 00:10:44,373
You know...
179
00:10:44,447 --> 00:10:46,540
- I've changed, too.
- How?
180
00:10:46,616 --> 00:10:48,914
I'm spending more time at home.
181
00:10:48,985 --> 00:10:50,213
I'm... I'm delegating.
182
00:10:50,286 --> 00:10:51,913
- I've heard that before.
- No, no.
183
00:10:51,988 --> 00:10:54,354
I've gotten myself an intern.
184
00:10:56,025 --> 00:10:57,617
My own intern.
185
00:10:58,361 --> 00:11:01,159
- The chief's intern.
- Hmm.
186
00:11:03,766 --> 00:11:04,994
Change.
187
00:11:07,136 --> 00:11:08,626
Feels good, doesn't it?
188
00:11:11,975 --> 00:11:13,943
Dr. Yang, are you OK?
189
00:11:14,811 --> 00:11:16,711
I just wanted to check
190
00:11:16,779 --> 00:11:21,546
because you passed up a really
awesome transplant case with Dr. Hahn.
191
00:11:24,687 --> 00:11:27,087
Is this about the thing with Dr. Burke?
192
00:11:27,156 --> 00:11:30,648
I know that you two
were together, and...
193
00:11:55,852 --> 00:11:57,786
Um...
194
00:11:57,854 --> 00:11:59,719
Should I be doing something?
195
00:11:59,789 --> 00:12:01,780
Can I help you?
196
00:12:25,648 --> 00:12:27,707
Um...
197
00:12:27,784 --> 00:12:30,218
I'll just go upstairs and go charting.
198
00:12:38,795 --> 00:12:42,287
We need to get aggressive
with the virus.
199
00:12:42,365 --> 00:12:46,301
If we inject the tumor in two sites
we can actually saturate it
200
00:12:46,369 --> 00:12:47,700
and have a real impact.
201
00:12:48,738 --> 00:12:53,903
OK, now needle number one
will go into the tumor here,
202
00:12:53,977 --> 00:12:57,743
by the middle cerebral artery.
203
00:12:58,147 --> 00:13:01,310
Needle number two goes right here.
204
00:13:02,151 --> 00:13:04,847
Now, for the virus to take full effect,
205
00:13:04,921 --> 00:13:07,515
we need to inject it
at exactly the same time.
206
00:13:07,590 --> 00:13:09,148
- Same time.
- Mm-hm.
207
00:13:09,726 --> 00:13:13,321
You're needle number two.
Don't be nervous, we're gonna practice.
208
00:13:18,001 --> 00:13:21,402
Now, we'll use the fluorescein
209
00:13:21,471 --> 00:13:24,702
to help us isolate the tumor
from the surrounding tissue.
210
00:13:31,314 --> 00:13:32,713
OK.
211
00:13:32,782 --> 00:13:36,843
Now, remember,
we have to be completely in synch.
212
00:13:37,954 --> 00:13:40,422
OK? Let me know when you're ready.
213
00:13:41,357 --> 00:13:46,522
He's with Rose. He's with Rose.
He's with Rose. He's with Rose.
214
00:13:49,032 --> 00:13:50,897
- O'Malley?
- Oh, hey, chief.
215
00:13:50,967 --> 00:13:54,528
- What are you doing?
- Just running labs for Meredith.
216
00:13:54,604 --> 00:13:56,196
Running labs for Meredith?
217
00:13:56,272 --> 00:13:58,672
Does that sit right with you,
218
00:13:58,741 --> 00:14:00,470
George O'Malley running labs?
219
00:14:00,543 --> 00:14:02,704
Well, I'm Meredith's intern, sir.
220
00:14:02,779 --> 00:14:04,838
Well, it doesn't sit right with me.
221
00:14:06,015 --> 00:14:09,314
I've been watching you, O'Malley,
and frankly, I'm worried.
222
00:14:09,385 --> 00:14:12,081
A guy like you
can't get too comfortable.
223
00:14:12,155 --> 00:14:15,556
A guy like you needs a challenge.
224
00:14:16,125 --> 00:14:17,217
Needs change.
225
00:14:18,728 --> 00:14:22,459
Now that you mention it, I have
been feeling a little unchallenged.
226
00:14:22,765 --> 00:14:25,063
You're George O'Malley.
227
00:14:25,134 --> 00:14:29,935
What would you think about being
my intern? The chief's intern?
228
00:14:30,006 --> 00:14:31,200
The chief's intern?
229
00:14:31,274 --> 00:14:35,870
George O'Malley, intern to the chief.
230
00:14:35,945 --> 00:14:40,109
George O'Malley, intern to the chief.
Is that even a real thing?
231
00:14:40,183 --> 00:14:41,844
It is if I say it is.
232
00:14:41,918 --> 00:14:43,579
Do you like princesses?
233
00:14:45,388 --> 00:14:47,253
Um, yeah, sure.
234
00:14:47,323 --> 00:14:50,417
When you take out Mommy's broken heart,
what happens?
235
00:14:50,493 --> 00:14:53,360
Well, we're gonna put her
on a heart lung machine.
236
00:14:54,197 --> 00:14:56,995
It's like in Snow White
when she eats the poison apple
237
00:14:57,066 --> 00:14:59,694
and she dies for a while,
but she's not really dead.
238
00:14:59,769 --> 00:15:02,966
- My mom's going to be dead?
- Snow White dies?
239
00:15:05,174 --> 00:15:07,802
When they're little
you skip over the scary parts.
240
00:15:07,877 --> 00:15:10,437
- I'm really sorry.
- It's OK, you don't have kids.
241
00:15:10,513 --> 00:15:12,378
How would you know?
242
00:15:15,685 --> 00:15:18,518
Rebecca, hi, it's Dr. Stevens, again.
243
00:15:18,588 --> 00:15:22,786
I have your test results. I really
need you to call me back. Thanks.
244
00:15:24,060 --> 00:15:25,857
If I can't get hold of my patient,
245
00:15:25,928 --> 00:15:28,328
is it OK to give her test results
to her friend?
246
00:15:28,397 --> 00:15:29,421
No.
247
00:15:29,499 --> 00:15:31,990
What if her friend
is changing his life for her
248
00:15:32,068 --> 00:15:34,730
because he thinks she's pregnant
and she's not?
249
00:15:34,804 --> 00:15:38,865
You want to win yourself a Harper Avery,
master the basics of privacy.
250
00:15:38,941 --> 00:15:43,139
The chief needs to know who you've slept
with by the end of the day. Be thorough.
251
00:15:43,212 --> 00:15:47,205
Chief needs to know who you've slept
with by the end of the day. Be thorough.
252
00:15:47,283 --> 00:15:48,841
The chief needs to know
253
00:15:48,918 --> 00:15:51,978
who you've slept with
by the end of the day. Be thorough.
254
00:15:52,054 --> 00:15:56,115
- This is no one's business.
- The chief's business, my business.
255
00:15:56,192 --> 00:15:58,422
- I'm the chief's intern.
- Let me see that.
256
00:15:58,494 --> 00:15:59,483
Oh.
257
00:15:59,562 --> 00:16:03,362
The chief said that you're the only
person in the hospital who is exempt.
258
00:16:03,432 --> 00:16:04,956
Congratulations.
259
00:16:05,034 --> 00:16:06,092
Uh-huh.
260
00:16:09,138 --> 00:16:11,299
What do they mean by "sexual relations"?
261
00:16:12,308 --> 00:16:16,404
Yes, they mean relations
that are sexual in nature.
262
00:16:16,479 --> 00:16:19,346
Yeah, I got that, but there are levels.
263
00:16:20,716 --> 00:16:22,445
Of intimacy.
264
00:16:22,518 --> 00:16:24,452
Oh! Uh...
265
00:16:25,555 --> 00:16:29,116
Well, they don't need to know the...
266
00:16:29,192 --> 00:16:31,160
They just want to know the...
267
00:16:32,695 --> 00:16:34,128
...highest level.
268
00:16:36,566 --> 00:16:40,127
OK, then. Um, I won't need one of these.
269
00:16:43,306 --> 00:16:44,864
Oh.
270
00:16:45,675 --> 00:16:47,438
Sure. OK.
271
00:16:49,378 --> 00:16:51,903
I just don't know how to turn this back.
272
00:16:53,082 --> 00:16:54,549
- Freak.
- I am not a...
273
00:16:57,220 --> 00:17:01,088
- I am the chief's intern.
- Mm-hm. OK. That's not a real job.
274
00:17:01,157 --> 00:17:03,250
I just need the form
by the end of the day.
275
00:17:05,995 --> 00:17:09,021
Now, let's see, what's going on
in Seattle Grace today.
276
00:17:09,098 --> 00:17:11,931
One of our former surgeons
won the Harper Avery Award,
277
00:17:12,001 --> 00:17:16,097
another is leading a trial that
will change the course of neurosurgery,
278
00:17:16,172 --> 00:17:20,541
and last but not least, one of our
surgeons has screwed so many nurses
279
00:17:20,610 --> 00:17:23,636
that now everyone has to document
their sexual histories.
280
00:17:23,713 --> 00:17:25,578
Walk tall, my friend, walk tall.
281
00:17:25,648 --> 00:17:29,584
- You putting Rose on that form?
- That's none of your business.
282
00:17:29,652 --> 00:17:33,611
That's a "no," which means she still
hasn't let you sleep with her.
283
00:17:35,458 --> 00:17:37,858
What's she got, treasure up there?
284
00:17:38,628 --> 00:17:41,927
It's because I don't
have a penis, isn't it?
285
00:17:42,865 --> 00:17:44,560
Um...
286
00:17:45,134 --> 00:17:47,398
I publish more,
I do double the research.
287
00:17:47,470 --> 00:17:52,100
I deserve this more than Burke.
It's a big men's club and it's not fair.
288
00:17:52,174 --> 00:17:55,371
Huh. I didn't even realize
you were being considered.
289
00:17:55,444 --> 00:17:57,605
I wasn't going to mention it
until I won.
290
00:17:58,514 --> 00:18:02,075
Then I was going to be all nonchalant
like awards don't matter to me.
291
00:18:02,652 --> 00:18:05,678
It was gonna be very impressive
and humble.
292
00:18:06,589 --> 00:18:09,217
Now Burke's gone
and ruined my whole act.
293
00:18:09,292 --> 00:18:12,557
You want to meet me at Joe's tonight?
We can trash talk him.
294
00:18:14,130 --> 00:18:15,825
Oh.
295
00:18:15,898 --> 00:18:18,230
I can't, I have this other thing.
296
00:18:21,404 --> 00:18:25,500
What? I do, I have this... thing.
297
00:18:27,977 --> 00:18:30,207
Hey, can you talk to the nurses?
298
00:18:30,279 --> 00:18:33,077
I need someone to stand up to them,
299
00:18:33,149 --> 00:18:36,880
tell them to call off the boycott,
tell them I'm a good guy.
300
00:18:36,952 --> 00:18:40,752
Here's the problem.
We don't think you are a good guy.
301
00:18:41,924 --> 00:18:45,360
Dr. Torres thinks I'm a good guy.
Don't you, Callie?
302
00:18:45,428 --> 00:18:47,157
Um...
303
00:18:55,538 --> 00:18:59,770
- On call room. Now.
- Whoa. You think I'm a very good guy.
304
00:18:59,842 --> 00:19:02,367
Little pinch.
305
00:19:07,216 --> 00:19:09,684
What's the recovery period
for brain surgery?
306
00:19:09,752 --> 00:19:13,244
It varies, but usually
at least four to six weeks.
307
00:19:13,322 --> 00:19:15,950
You'll be stuck with me
for four to six weeks.
308
00:19:16,025 --> 00:19:19,620
Don't be an idiot, Todd.
You deploy in five days, man.
309
00:19:19,695 --> 00:19:22,255
That was before
I knew you had a brain tumor.
310
00:19:22,331 --> 00:19:25,698
No, don't screw this up for yourself.
You're a soldier.
311
00:19:25,768 --> 00:19:28,259
I'm probably not gonna
make it through surgery.
312
00:19:28,337 --> 00:19:30,965
Cool. Then I'll be good to go
in about five days,
313
00:19:31,040 --> 00:19:33,600
so why are we even having this argument?
314
00:19:39,081 --> 00:19:40,480
Why did you come, man?
315
00:19:42,118 --> 00:19:43,608
How could I not?
316
00:19:55,364 --> 00:19:56,797
God, you're so paranoid.
317
00:20:24,894 --> 00:20:26,919
Mr. Covington!
318
00:20:34,703 --> 00:20:35,692
Get out.
319
00:20:37,573 --> 00:20:39,234
Don't make me throw you out.
320
00:20:42,845 --> 00:20:44,278
What's wrong?
321
00:20:45,548 --> 00:20:47,015
Nothing's wrong, sir.
322
00:20:49,452 --> 00:20:50,817
Nothing at all.
323
00:21:06,335 --> 00:21:08,565
Thank you for the consult, Dr. Sloan.
324
00:21:11,106 --> 00:21:12,971
- No.
- I haven't said anything.
325
00:21:13,042 --> 00:21:16,239
- Not talking to the nurses.
- You're dating my best friend.
326
00:21:16,312 --> 00:21:18,872
- Helping me is a duty, as his girl.
- No.
327
00:21:18,948 --> 00:21:21,246
You're one of them.
Tell them I'm a good guy.
328
00:21:21,317 --> 00:21:23,911
A good guy who's
mind-blowingly good at sex.
329
00:21:23,986 --> 00:21:26,614
Yeah, see, but that,
all the talk about all the sex,
330
00:21:26,689 --> 00:21:29,453
that's not what I think of
as good guy behavior.
331
00:21:30,392 --> 00:21:32,121
You know what you are?
332
00:21:32,194 --> 00:21:35,527
You're a tease.
I hate women like you.
333
00:21:35,598 --> 00:21:38,590
You string guys along
acting like sex is some prize,
334
00:21:38,667 --> 00:21:40,259
this thing they have to earn.
335
00:21:40,336 --> 00:21:43,464
You're afraid that once you give it up,
he'll lose interest.
336
00:21:43,539 --> 00:21:46,770
Oh, and by the way, I am a good guy.
337
00:21:55,017 --> 00:21:56,882
Time for a haircut, Darren.
338
00:21:59,755 --> 00:22:02,349
Mr. Covington,
would you mind waiting outside?
339
00:22:02,424 --> 00:22:06,622
- I get nervous when I'm being watched.
- No problem.
340
00:22:07,296 --> 00:22:08,695
Thanks.
341
00:22:10,933 --> 00:22:14,300
- Thanks.
- You look like you could use a break.
342
00:22:16,238 --> 00:22:19,730
Yeah, the...
not talking about the thing
343
00:22:19,808 --> 00:22:22,276
everybody's thinking about
gets exhausting.
344
00:22:23,245 --> 00:22:25,645
You know, my dad's not a bad guy.
345
00:22:26,448 --> 00:22:28,780
He's just a soldier.
346
00:22:29,685 --> 00:22:33,644
- We're all soldiers.
- Todd's down in the lobby.
347
00:22:33,722 --> 00:22:36,782
He's such an idiot.
348
00:22:36,859 --> 00:22:40,659
He should just go.
Put me out of his mind and just...
349
00:22:40,729 --> 00:22:43,789
- That's not so easy to do.
- It'd be better for everyone.
350
00:22:44,533 --> 00:22:47,832
With Dr. Evett hanging around,
Todd can't risk getting outed.
351
00:22:47,903 --> 00:22:49,803
He'd lose everything he worked for.
352
00:22:49,872 --> 00:22:54,172
- Crazy that you even have to worry.
- Don't ask, don't tell.
353
00:22:54,243 --> 00:22:56,643
Yeah, I knew the deal when I signed on.
354
00:22:59,715 --> 00:23:03,116
You keep your personal life separate
from your work life.
355
00:23:03,185 --> 00:23:08,054
I just never thought
I'd meet my personal life at work.
356
00:23:11,560 --> 00:23:15,360
- I can still go get Todd.
- No. I can't.
357
00:23:16,398 --> 00:23:18,059
My dad, I can't.
358
00:23:20,836 --> 00:23:22,497
I know what you're thinking.
359
00:23:23,939 --> 00:23:27,705
Brave soldier can't even
step up to his own father.
360
00:23:27,776 --> 00:23:29,971
I was thinking this is hard.
361
00:23:31,981 --> 00:23:33,881
The gay part or the tumor part?
362
00:23:35,851 --> 00:23:37,716
The whole part.
363
00:23:46,528 --> 00:23:49,429
I need your form.
Lexie! I need you to fill out a form.
364
00:23:49,498 --> 00:23:50,931
- What's this?
- Sex police.
365
00:23:51,000 --> 00:23:52,900
Meredith, I'm gonna need your form.
366
00:23:52,968 --> 00:23:55,664
Don't ask, don't tell, George.
Forms are stupid.
367
00:23:55,738 --> 00:23:57,899
I'm still gonna need it, though. Pen?
368
00:23:59,742 --> 00:24:03,678
- I think I'll take one of those.
- What? Why?
369
00:24:05,381 --> 00:24:07,144
Oh.
370
00:24:10,753 --> 00:24:15,918
- Just...
- Thank you.
371
00:24:17,493 --> 00:24:19,927
- I'm so sorry.
- Do you want me to get Cristina?
372
00:24:19,995 --> 00:24:24,432
Derek is with Rose.
And I am OK that Derek is with Rose.
373
00:24:26,468 --> 00:24:28,902
Get Cristina. Get her form.
374
00:24:28,971 --> 00:24:31,337
You don't want to
go near Cristina right now.
375
00:24:31,407 --> 00:24:32,874
- Is she crying?
- No.
376
00:24:32,941 --> 00:24:36,433
- She staring ahead being scary quiet?
- She's singing.
377
00:24:39,481 --> 00:24:43,383
- I still need your form.
- Here, perv boy. Enjoy.
378
00:24:43,452 --> 00:24:44,919
This isn't complete.
379
00:24:46,388 --> 00:24:47,855
It's fine.
380
00:24:49,525 --> 00:24:50,719
What?
381
00:24:53,595 --> 00:24:56,393
Oh, right. Sorry, I forgot.
382
00:25:01,970 --> 00:25:04,837
- He forgot he had sex with me?
- I just collect forms.
383
00:25:04,907 --> 00:25:06,932
He forgot he had sex with me?
384
00:25:11,580 --> 00:25:12,808
Stop singing.
385
00:25:19,588 --> 00:25:22,455
You're going to win
your own Harper Avery Award.
386
00:25:23,959 --> 00:25:26,951
Burke wouldn't have a career
if it hadn't been for you.
387
00:25:27,029 --> 00:25:29,224
You saved him when he had his tremor.
388
00:25:29,298 --> 00:25:32,495
The Harper Avery Board
may not know it, but he does.
389
00:25:37,906 --> 00:25:38,930
I'm in therapy.
390
00:25:41,810 --> 00:25:45,268
Because he's with Rose.
I'm way more screwed up than you are.
391
00:25:51,787 --> 00:25:53,152
Thank you.
392
00:25:54,189 --> 00:25:56,555
That makes me feel a little better.
393
00:25:57,392 --> 00:25:58,552
You're welcome.
394
00:26:06,101 --> 00:26:07,898
Chief, it... Adele.
395
00:26:07,970 --> 00:26:11,633
Is it true you have every member
of the hospital filling out this form,
396
00:26:11,707 --> 00:26:14,198
listing their personal
and sexual relations?
397
00:26:14,276 --> 00:26:17,803
That's right.
We are taking this very seriously.
398
00:26:17,880 --> 00:26:21,008
But I am exempt from this? Me. Just me.
399
00:26:21,083 --> 00:26:23,916
I'm not even asked
if I need to fill out a form?
400
00:26:23,986 --> 00:26:27,513
You're Bailey. I don't even
want to see you holding the form.
401
00:26:32,795 --> 00:26:34,422
OK, then.
402
00:26:35,364 --> 00:26:37,924
What you don't know about women.
403
00:26:42,204 --> 00:26:43,501
What?
404
00:26:43,572 --> 00:26:46,040
Tyler will be taking
everyone's temperature.
405
00:26:46,108 --> 00:26:48,906
Because of Mrs. Marshall's
immune system,
406
00:26:48,977 --> 00:26:52,435
anyone over 1 00 degrees
is not scrubbing in.
407
00:26:53,649 --> 00:26:57,016
- One hundred point four.
- Sorry, Karev.
408
00:26:57,085 --> 00:26:58,916
Come on. I'm fine.
409
00:26:58,987 --> 00:27:02,787
No, apparently, you're not.
I'm not putting Mrs. Marshall at risk.
410
00:27:02,858 --> 00:27:06,350
Page Yang, she's scrubbing in.
You go get Mrs. Marshall's family.
411
00:27:06,428 --> 00:27:09,022
You're on babysitting duty
the rest of the day.
412
00:27:20,843 --> 00:27:22,333
Darren.
413
00:27:28,116 --> 00:27:29,481
We can take a moment.
414
00:27:39,461 --> 00:27:42,453
- No.
- Are you sure?
415
00:27:48,470 --> 00:27:49,494
No.
416
00:27:53,508 --> 00:27:54,532
Let's just go.
417
00:28:13,028 --> 00:28:16,054
OK, remember what I said.
We have to be in total synch
418
00:28:16,131 --> 00:28:19,567
for the virus to have
maximum infiltration.
419
00:28:19,635 --> 00:28:21,068
OK?
420
00:28:21,136 --> 00:28:22,569
Ready?
421
00:28:25,073 --> 00:28:26,404
Go.
422
00:28:34,583 --> 00:28:36,574
Easy, slow down.
423
00:28:37,486 --> 00:28:40,080
Easy, slow down, slow down.
Look at me. Look at me.
424
00:28:40,155 --> 00:28:42,248
Don't look at the machine, look at me.
425
00:28:42,324 --> 00:28:43,518
Slowly.
426
00:28:45,227 --> 00:28:46,819
Breathe.
427
00:28:48,797 --> 00:28:50,094
That's it.
428
00:28:52,000 --> 00:28:53,092
That's it.
429
00:29:01,810 --> 00:29:03,471
The virus is in.
430
00:29:07,616 --> 00:29:09,607
We're standing on the moon, Dr. Grey.
431
00:29:15,190 --> 00:29:17,283
The donor heart's on its way.
432
00:29:21,630 --> 00:29:24,656
Can't imagine how you must feel
about Burke's award.
433
00:29:24,733 --> 00:29:27,258
You actually helped him
with all that research,
434
00:29:27,336 --> 00:29:29,668
he didn't even mention you
in the article.
435
00:29:31,573 --> 00:29:36,101
Well, I guess it's no surprise.
His arrogance is legendary.
436
00:29:40,649 --> 00:29:43,584
Well, I thought
we finally had some common ground.
437
00:29:46,722 --> 00:29:48,713
Good for you.
438
00:29:48,790 --> 00:29:51,884
Refusing to trash him. Rising above.
439
00:29:51,960 --> 00:29:55,020
That's very impressive, mature.
440
00:29:56,498 --> 00:29:58,932
He would love it
if he knew how bitter I am.
441
00:30:00,602 --> 00:30:03,799
Well, I am not
gonna give him that satisfaction.
442
00:30:03,872 --> 00:30:06,966
I am going to follow your example, Yang.
443
00:30:08,610 --> 00:30:12,376
Congratulations, Preston,
I wish you well.
444
00:30:23,825 --> 00:30:27,693
I wanted to drop off the form myself,
answer any questions you might have.
445
00:30:27,763 --> 00:30:29,196
Questions about what?
446
00:30:31,366 --> 00:30:33,994
There are interns listed on this form.
447
00:30:34,069 --> 00:30:36,629
I require the energy of youth.
448
00:30:36,705 --> 00:30:40,266
Dr. Shepherd was just
a moment of weakness for both of us.
449
00:30:40,342 --> 00:30:43,243
- Dr. Sloan?
- That was many moments.
450
00:30:43,311 --> 00:30:47,714
- In on call rooms. Very hot.
- Mmm, steamy.
451
00:30:48,483 --> 00:30:51,646
- I'm surprised you haven't listed me.
- You're not my type.
452
00:30:53,789 --> 00:30:58,317
- All right, Dr. Bailey, I get the joke.
- See, this is a joke to you.
453
00:30:58,393 --> 00:31:00,588
I am a single woman.
454
00:31:00,662 --> 00:31:03,563
I've been a single woman
for some time now,
455
00:31:03,632 --> 00:31:07,261
but the very idea that
I could have a sexual encounter,
456
00:31:07,335 --> 00:31:10,793
a consensual sexual encounter,
is a joke to you?
457
00:31:10,872 --> 00:31:11,964
Dr. Bailey...
458
00:31:12,040 --> 00:31:15,669
So much so, that you would
single me out of this entire hospital,
459
00:31:15,744 --> 00:31:19,976
as the one person who couldn't
interest a member of the opposite sex?
460
00:31:20,048 --> 00:31:21,743
It's... It's just...
461
00:31:21,817 --> 00:31:23,978
- It's harassment.
- Adele!
462
00:31:24,052 --> 00:31:27,112
Just, shame on you, sir!
Just shame on you!
463
00:31:32,961 --> 00:31:35,225
I made it all up, Wayne.
464
00:31:42,337 --> 00:31:45,306
- Liquids. For your fever. Drink this.
- I'm fine.
465
00:31:46,007 --> 00:31:48,271
Can't keep working at Joe's.
You're sick.
466
00:31:48,343 --> 00:31:49,935
- You're run-down.
- I'm fine.
467
00:31:50,011 --> 00:31:51,876
Getting in the way of your career.
468
00:31:51,947 --> 00:31:55,508
You're taking on too much.
You and Rebecca need to talk.
469
00:31:55,584 --> 00:31:56,881
She can't just move.
470
00:31:56,952 --> 00:31:58,817
- Slow down.
- What's your problem?
471
00:31:58,887 --> 00:32:01,321
You can't pass a baby without stopping.
472
00:32:01,389 --> 00:32:04,483
The only baby in the world
you're not happy about is mine.
473
00:32:04,559 --> 00:32:07,323
- It's not that I'm not happy for you.
- What?
474
00:32:10,065 --> 00:32:12,226
- Nothing.
- Yeah. That's what I thought.
475
00:32:22,410 --> 00:32:24,776
You can run, but you can't hide.
476
00:32:24,846 --> 00:32:27,940
What? No, I wasn't... I was just...
477
00:32:32,521 --> 00:32:35,251
So are we on for tonight or what?
478
00:32:35,323 --> 00:32:39,350
Um... I don't know. I mean,
I told you I have this other thing.
479
00:32:44,332 --> 00:32:47,995
I don't make friends easily.
480
00:32:48,069 --> 00:32:52,267
I'm awkward and I'm bad at small talk.
481
00:32:52,340 --> 00:32:54,831
And I generally
don't like people I don't know.
482
00:32:54,910 --> 00:32:59,074
But I made friends with you.
483
00:32:59,147 --> 00:33:02,708
And now you have this thing,
and that thing is Sloan.
484
00:33:04,019 --> 00:33:06,487
Are you mad that
I'm sleeping with Mark Sloan?
485
00:33:06,555 --> 00:33:08,682
I'm not mad you're sleeping with Sloan.
486
00:33:08,757 --> 00:33:12,921
I'm mad that you didn't tell me you're
sleeping with Sloan. I'm mad at you.
487
00:33:12,994 --> 00:33:16,691
Instead of telling me and admitting
that you're one of those girls
488
00:33:16,765 --> 00:33:19,928
who goes all poofy when
she gets a boyfriend, you disappear.
489
00:33:20,735 --> 00:33:22,327
With your "thing."
490
00:33:23,905 --> 00:33:25,668
Mark Sloan.
491
00:33:30,612 --> 00:33:32,739
I don't make friends easily.
492
00:33:41,323 --> 00:33:43,348
We were able to saturate the tumor.
493
00:33:43,425 --> 00:33:46,917
We'll do an MRI in the morning
and see if the tumor has shrunk.
494
00:33:46,995 --> 00:33:48,360
But you're optimistic?
495
00:33:50,131 --> 00:33:51,962
Cautiously optimistic.
496
00:33:53,435 --> 00:33:56,495
That was great. Totally in synch,
like we were one person.
497
00:33:56,571 --> 00:33:59,972
- Yeah. It was great. You did great.
- Thanks.
498
00:34:01,843 --> 00:34:06,780
Obviously his intracranial pressure's
going to need to be monitored overnight.
499
00:34:06,848 --> 00:34:09,180
So, you just tell me the parameters.
500
00:34:09,251 --> 00:34:11,981
I'll stay. I mean, we can...
501
00:34:13,321 --> 00:34:14,481
We can stay together.
502
00:34:15,724 --> 00:34:17,783
How'd it go?
503
00:34:17,859 --> 00:34:21,659
Great. It went really, really well.
504
00:34:21,730 --> 00:34:23,459
Dr. Grey had one of the...
505
00:34:24,966 --> 00:34:27,491
She had one of the...
one of the injections.
506
00:34:27,569 --> 00:34:31,300
Well, I was just... I was heading home
and I didn't know if you wanted...
507
00:34:31,373 --> 00:34:33,102
Yeah, right.
508
00:34:33,174 --> 00:34:34,539
I need to stay here tonight.
509
00:34:35,777 --> 00:34:37,802
- Oh, OK.
- OK?
510
00:34:37,879 --> 00:34:38,903
I'll just...
511
00:34:42,450 --> 00:34:45,613
- OK.
- Rose! Wait.
512
00:34:49,357 --> 00:34:51,018
- Two, I...
- What?
513
00:34:51,092 --> 00:34:53,993
- I can page you if there's problems.
- I'll stay.
514
00:34:54,062 --> 00:34:58,021
If you want me to stay, I'll stay.
515
00:35:01,036 --> 00:35:03,027
No, you should go be with Rose.
516
00:35:14,382 --> 00:35:15,542
Sex. Let's go.
517
00:35:20,655 --> 00:35:22,418
Are you coming?
518
00:35:23,525 --> 00:35:25,516
I'm just...
519
00:35:25,593 --> 00:35:28,585
...not in the mood.
- What? You're always in the mood.
520
00:35:28,663 --> 00:35:30,221
I know.
521
00:35:31,299 --> 00:35:32,823
But I'm just...
522
00:35:35,103 --> 00:35:37,094
All my surgeries got canceled today.
523
00:35:39,274 --> 00:35:42,607
Wanna go grab a cup of coffee?
524
00:35:42,677 --> 00:35:46,113
- Talk?
- You're useless.
525
00:35:52,187 --> 00:35:55,315
- The donor heart just arrived.
- I think something's wrong!
526
00:35:56,358 --> 00:36:00,988
- She's having trouble breathing.
- I think her lung has dropped.
527
00:36:01,062 --> 00:36:03,622
- Page Hahn!
- Right away, Dr. Karev.
528
00:36:03,698 --> 00:36:05,131
She's not moving!
529
00:36:09,971 --> 00:36:12,269
What are you doing?
You can't go in there!
530
00:36:13,241 --> 00:36:15,641
You can't break the isolation barrier!
531
00:36:21,483 --> 00:36:23,144
Mr. Marshall, get your kids out of here!
532
00:36:23,218 --> 00:36:25,652
- Is she dying?
- Mr. Marshall, your kids!
533
00:36:25,720 --> 00:36:28,348
Don't let her die,
please don't let her die!
534
00:36:28,423 --> 00:36:31,756
OK. Jessie, Zoe, this is the scary part,
535
00:36:31,826 --> 00:36:34,920
so I need you guys to turn around.
Come on, just turn around.
536
00:36:34,996 --> 00:36:38,159
I know what I'm doing.
I'll tell you when it's over.
537
00:36:48,243 --> 00:36:51,337
OK, Zoe, Jesse. It's OK.
You can look at your mommy now.
538
00:36:51,413 --> 00:36:56,214
- Mommy's OK. Oh, God!
- It's OK. It's OK.
539
00:37:00,922 --> 00:37:04,221
Here are the forms.
Alphabetized, broken down by department.
540
00:37:04,292 --> 00:37:07,853
See that, Adele? I didn't have
to lift a finger. I'm delegating.
541
00:37:07,929 --> 00:37:12,730
- Well, I've seen some progress today.
- Well, thank you.
542
00:37:18,006 --> 00:37:20,736
Dr. Webber, may I have
a word with you, privately?
543
00:37:20,809 --> 00:37:22,936
I'll be right outside.
544
00:37:25,313 --> 00:37:30,114
I gave up a major surgery today and all
my friends think I'm a brownnosing perv.
545
00:37:30,852 --> 00:37:35,585
But I... It was worth it
because I thought that you saw me.
546
00:37:35,657 --> 00:37:40,390
But, all due respect, sir, you're using
me to get back together with your wife.
547
00:37:40,462 --> 00:37:41,486
O'Malley.
548
00:37:41,563 --> 00:37:46,000
I don't know if it's possible to quit
a thing that isn't even a real thing,
549
00:37:46,067 --> 00:37:51,266
- but I do. I quit.
- O'Malley, wait.
550
00:37:54,909 --> 00:37:59,005
The truth is I do see you, O'Malley.
I see how hard you work.
551
00:38:00,048 --> 00:38:04,451
The chief's intern is not a real job.
But I'd like it to be.
552
00:38:06,321 --> 00:38:09,757
Let's give him acetaminophen,
add 500 of vancomycin.
553
00:38:09,824 --> 00:38:12,258
- Good.
- And blood and urine cultures also.
554
00:38:12,327 --> 00:38:14,693
If you want to take a break,
I'll sit with him.
555
00:38:14,762 --> 00:38:16,821
- No, I'm OK.
- OK.
556
00:38:30,778 --> 00:38:32,712
V-fib! V-fib.
557
00:38:32,780 --> 00:38:35,214
- Charge paddles to 300.
- They're charged.
558
00:38:35,283 --> 00:38:36,545
- Clear!
- Clear.
559
00:38:48,663 --> 00:38:51,325
I know my being here
makes you feel uncomfortable,
560
00:38:51,399 --> 00:38:55,802
but I was trained not to leave a man
when he's down. Our man is down.
561
00:38:55,870 --> 00:38:58,737
- Todd.
- We both love him.
562
00:38:58,806 --> 00:39:00,273
- Todd...
- No!
563
00:39:01,709 --> 00:39:03,574
All I want to know is how he's doing.
564
00:39:10,818 --> 00:39:12,217
Oh, God.
565
00:39:16,591 --> 00:39:18,821
Dr. Karev saved your life,
566
00:39:18,893 --> 00:39:22,385
but the chance that you were
exposed to infection is too great.
567
00:39:23,498 --> 00:39:26,661
- Can she get another heart?
- You'll be at the top of the list.
568
00:39:31,039 --> 00:39:33,940
But I'm going to have
to stay in isolation, right?
569
00:39:34,008 --> 00:39:35,908
Dr. Karev.
570
00:39:36,844 --> 00:39:39,438
Since the barrier was already
breached once today,
571
00:39:39,514 --> 00:39:43,382
we don't think a few minutes with
your family would be such a bad idea.
572
00:39:43,451 --> 00:39:46,648
As long as they scrub in
and take the necessary precautions.
573
00:39:47,689 --> 00:39:51,557
So I can see my kids?
They can come in here with me?
574
00:39:51,626 --> 00:39:53,753
I'll go get them scrubbed in right now.
575
00:39:54,662 --> 00:39:57,688
Guys, let's get scrubbed in
so we can see Mom.
576
00:40:19,253 --> 00:40:20,277
Pathetic.
577
00:40:25,627 --> 00:40:26,787
Well, are you coming?
578
00:40:28,496 --> 00:40:29,827
To an on call room?
579
00:40:41,275 --> 00:40:47,180
Now, I'm going to save you.
Do you want to be saved? Or don't you?
580
00:41:03,598 --> 00:41:05,828
Spinal tap showed encephalitis.
581
00:41:06,834 --> 00:41:09,928
The virus reverted.
582
00:41:10,004 --> 00:41:12,632
There's no way we could have
predicted this.
583
00:41:16,644 --> 00:41:19,204
I shouldn't have said I could handle it.
584
00:41:19,280 --> 00:41:21,009
I shouldn't have let you go.
585
00:41:22,583 --> 00:41:25,017
No, you did everything right.
586
00:41:36,497 --> 00:41:39,227
You did what I would've done.
587
00:41:40,702 --> 00:41:43,796
On my way here,
I stopped and I got this.
588
00:41:45,973 --> 00:41:47,565
For when we get it right.
589
00:41:49,444 --> 00:41:50,809
Because we will.
590
00:41:51,846 --> 00:41:55,304
We will succeed
and we will save someone.
591
00:41:56,617 --> 00:41:59,848
Then, when we do, we're going
to open this bottle of champagne.
592
00:41:59,921 --> 00:42:04,551
And we're going to drink to
Phillip Robinson and Darren Covington...
593
00:42:06,160 --> 00:42:10,859
...and all the other patients who
helped us change the face of medicine.
594
00:42:10,932 --> 00:42:12,866
And we're going to celebrate.
595
00:42:12,934 --> 00:42:15,960
We're going to use this
as our victory dance.
596
00:42:17,371 --> 00:42:18,998
Meredith, we will.
597
00:42:21,776 --> 00:42:24,267
We're going to open
this bottle of champagne.
598
00:42:34,822 --> 00:42:38,588
Going through all the forms,
I noticed you didn't turn yours in.
599
00:42:38,659 --> 00:42:41,219
- No, sir.
- Well, I need you to.
600
00:42:41,295 --> 00:42:44,822
The hospital is still liable,
even though Dr. Burke isn't here.
601
00:43:04,585 --> 00:43:07,748
There. My sexual relationship.
Preston Burke.
602
00:43:07,822 --> 00:43:11,258
- On paper. Satisfied?
- I know this is difficult for you.
603
00:43:11,325 --> 00:43:14,294
No, it's not difficult, sir.
It is simple.
604
00:43:14,362 --> 00:43:18,196
Burke is not here. He's gone.
And he's the better for it.
605
00:43:18,266 --> 00:43:22,430
He's winning the Harper Avery Award
and being celebrated all over the world.
606
00:43:22,503 --> 00:43:24,027
That is not difficult.
607
00:43:24,105 --> 00:43:27,131
He's out there. And I'm here.
608
00:43:27,975 --> 00:43:29,636
Where everything is the same.
609
00:43:30,678 --> 00:43:32,373
I still live in his apartment.
610
00:43:32,446 --> 00:43:35,711
I walk the same halls of this hospital.
I wear the same scrubs.
611
00:43:35,783 --> 00:43:39,480
Not even that is not difficult.
This is where I am.
612
00:43:39,554 --> 00:43:41,454
This is where I choose to be.
613
00:43:43,491 --> 00:43:47,825
But, sir, when his hand was shaking,
614
00:43:47,895 --> 00:43:50,420
I performed his surgeries.
615
00:43:50,498 --> 00:43:52,762
I kept his secrets, I nursed his pride.
616
00:43:52,834 --> 00:43:57,703
You know it and I know it
and he knows it. He knows it.
617
00:43:59,874 --> 00:44:03,503
And yet, nowhere in that newspaper
article does my name appear.
618
00:44:07,715 --> 00:44:11,674
I am the unseen hand to his brilliance.
619
00:44:13,855 --> 00:44:15,220
Excuse me.
620
00:44:17,425 --> 00:44:20,690
And yet while everything is...
621
00:44:22,563 --> 00:44:24,997
...the same, it's very, very different.
622
00:44:26,033 --> 00:44:28,524
Now, I'm lucky if I get to hold a clamp.
623
00:44:29,337 --> 00:44:31,805
Hahn treats me like...
624
00:44:36,244 --> 00:44:40,374
I was his hand and now I'm a ghost.
625
00:44:42,583 --> 00:44:43,845
That's not difficult.
626
00:44:46,020 --> 00:44:47,681
It's unbearable.
627
00:44:48,890 --> 00:44:52,257
I know everybody is proud of him,
but I'm not.
628
00:44:53,261 --> 00:44:55,058
And I do not wish him well.
629
00:45:01,469 --> 00:45:04,597
This boycott has gone on long enough.
630
00:45:04,672 --> 00:45:06,936
Now, OK, I have no authority here,
631
00:45:07,008 --> 00:45:12,071
but I would like
to offer my thoughts on Dr. Sloan.
632
00:45:12,146 --> 00:45:13,909
- You're doing great.
- OK.
633
00:45:13,981 --> 00:45:16,882
This man is a whore,
634
00:45:16,951 --> 00:45:20,284
has always been a whore,
will probably always be a whore.
635
00:45:20,354 --> 00:45:23,187
But that's not a secret.
He's not keeping it hidden.
636
00:45:23,257 --> 00:45:25,987
You knew who he was
before you got involved with him.
637
00:45:26,060 --> 00:45:29,928
And now you want to be all,
"Woe is me, he doesn't call me back,
638
00:45:29,997 --> 00:45:32,795
he's dating other women." He's nasty!
639
00:45:32,867 --> 00:45:34,357
And that's not just you.
640
00:45:34,835 --> 00:45:39,602
He's sleeping with other doctors
and orderlies and cafeteria workers.
641
00:45:39,674 --> 00:45:43,633
But he's a doctor here
and a pretty good one.
642
00:45:44,245 --> 00:45:49,114
So let us all close our knees,
and get back to our jobs,
643
00:45:49,183 --> 00:45:53,279
so he can get back to his job
and help the people that really need it!
644
00:45:57,658 --> 00:45:59,319
Disperse!
645
00:46:06,534 --> 00:46:08,559
Oh, my God.
646
00:46:10,671 --> 00:46:12,434
Hi.
647
00:46:18,279 --> 00:46:20,372
My baby.
648
00:46:22,917 --> 00:46:24,817
I heard you did great.
649
00:46:28,122 --> 00:46:29,646
- Alex.
- You think I'm scum.
650
00:46:29,724 --> 00:46:32,659
You think I can't do this!
But it's my kid, Izzie, my kid.
651
00:46:32,727 --> 00:46:34,627
And what you think doesn't matter!
652
00:46:39,900 --> 00:46:43,233
I want him to have a military burial.
653
00:47:33,487 --> 00:47:35,045
It was a good day.
654
00:47:35,122 --> 00:47:38,819
Heading home.
655
00:47:39,927 --> 00:47:42,020
Heading home early.
656
00:47:44,331 --> 00:47:46,128
Maybe you have changed.
657
00:47:50,871 --> 00:47:52,395
That's a nice blouse.
658
00:47:57,178 --> 00:48:00,272
The way you're looking
at me now, Richard...
659
00:48:00,347 --> 00:48:02,076
That's harassment.
660
00:48:08,456 --> 00:48:10,720
Maybe even a great day.
661
00:48:15,996 --> 00:48:19,591
- Good night.
- Get in touch with that patient?
662
00:48:21,168 --> 00:48:24,137
- No.
- Did you tell her friend?
663
00:48:25,940 --> 00:48:27,498
No.
664
00:48:30,678 --> 00:48:33,875
Even though it killed me, I didn't tell.
665
00:48:33,948 --> 00:48:36,348
You're growing, Stevens.
666
00:48:36,417 --> 00:48:38,715
Yeah, well, I wish it would stop.
667
00:48:43,624 --> 00:48:46,218
My husband is out on a date.
668
00:48:47,161 --> 00:48:49,959
Right now. On a date.
669
00:48:59,540 --> 00:49:01,633
I was a good doctor.
670
00:49:05,112 --> 00:49:06,943
Even when it was hard.
671
00:49:10,184 --> 00:49:11,947
I was the me in my head.
672
00:49:21,128 --> 00:49:25,064
I just called three of my ex-boyfriends
to find out how unforgettable I am.
673
00:49:25,766 --> 00:49:28,326
I left messages,
I'm sure they'll call me back.
674
00:49:29,270 --> 00:49:31,761
So you made a mistake
and you slept with Alex.
675
00:49:31,839 --> 00:49:35,331
No one has made more mistakes
676
00:49:35,409 --> 00:49:37,877
or slept with more inappropriate people
677
00:49:37,945 --> 00:49:41,437
or been more
publicly humiliated than me.
678
00:49:41,515 --> 00:49:43,983
Let me be an inspiration.
679
00:49:44,051 --> 00:49:47,612
Look at me, I am the chief's intern.
680
00:49:47,688 --> 00:49:53,183
I am the man at the
right hand of the man.
681
00:49:54,361 --> 00:49:55,521
That...
682
00:50:01,535 --> 00:50:03,867
OK, I've been avoiding you.
683
00:50:03,938 --> 00:50:07,066
And I know it's stupid
and based on nothing,
684
00:50:07,141 --> 00:50:10,838
But, when she was here, Addison said...
685
00:50:10,911 --> 00:50:14,039
Well, she implied that we were...
686
00:50:14,114 --> 00:50:16,139
That I was...
687
00:50:18,752 --> 00:50:20,344
That, um...
688
00:50:24,124 --> 00:50:26,092
...you and I might be lesbians.
689
00:50:43,644 --> 00:50:47,580
There was a momentwhen I thought, "I can't do this."
690
00:50:55,489 --> 00:50:58,287
Well, I'm glad
some things haven't changed.
691
00:51:00,327 --> 00:51:02,659
"I can't do this alone."
692
00:51:14,708 --> 00:51:18,303
The most refined, professional,
ladylike doctor in this hospital
693
00:51:18,379 --> 00:51:20,370
came to my defense tonight.
694
00:51:20,447 --> 00:51:23,280
The best she could come up with was,
"He's a whore."
695
00:51:25,319 --> 00:51:27,150
I'm a whore.
696
00:51:28,422 --> 00:51:30,083
I slept with her.
697
00:51:30,958 --> 00:51:33,688
And the whole time
I was thinking about Meredith.
698
00:51:34,895 --> 00:51:36,920
Who's the bigger whore?
699
00:51:36,997 --> 00:51:41,434
But I closed my eyesand imagined myself doing it.
700
00:51:44,104 --> 00:51:46,004
And I did.
701
00:51:46,073 --> 00:51:48,200
I blocked out the fear.
702
00:51:49,376 --> 00:51:51,003
And I did it.
703
00:51:51,979 --> 00:51:53,742
It was a really good day.
704
00:51:57,184 --> 00:52:01,018
I'm just gonna say this because
your insurance only covers 20 sessions.
705
00:52:01,088 --> 00:52:03,579
And I feel we should get
right to the point.
706
00:52:03,657 --> 00:52:05,488
That was a load of crap.
707
00:52:06,860 --> 00:52:09,693
It was not a good day.
708
00:52:09,763 --> 00:52:13,927
Your patient died alone, unable to tell
the love of his life how he felt.
709
00:52:14,001 --> 00:52:17,562
Yeah, but he did it for his boyfriend.
I think it was kind of heroic.
710
00:52:17,638 --> 00:52:20,038
- It's a load of crap.
- Stop saying that.
711
00:52:20,107 --> 00:52:22,098
Let me draw the parallels for you.
712
00:52:22,176 --> 00:52:24,167
The tragic patient dies alone
713
00:52:24,244 --> 00:52:29,045
while the love of his life
is literally in the next room.
714
00:52:29,116 --> 00:52:31,482
- That's you.
- What are you talking about?
715
00:52:31,552 --> 00:52:33,884
- I'm not dying alone.
- But I think you are.
716
00:52:33,954 --> 00:52:37,014
And you're telling yourself
you're a hero.
717
00:52:37,091 --> 00:52:40,492
- When in reality, all you are is alone.
- That is a load of crap.
718
00:52:40,561 --> 00:52:42,028
He's with Rose.
719
00:52:45,332 --> 00:52:47,732
You know what?
I'm not going to do this.
720
00:52:47,801 --> 00:52:49,894
- He's with Rose.
- Why keep saying that?
721
00:52:49,970 --> 00:52:53,406
If you can't see what's wrong
with that sentence, "He's with Rose,"
722
00:52:53,474 --> 00:52:55,999
we're never gonna get anywhere.
He's with Rose.
723
00:52:56,076 --> 00:52:58,067
OK, so he's with Rose! So what?
724
00:52:58,145 --> 00:53:00,511
He's with Rose,
that means he's not with you.
725
00:53:00,581 --> 00:53:02,572
And do you know
why he's not with you?
726
00:53:04,451 --> 00:53:05,918
You're scared.
727
00:53:07,087 --> 00:53:08,645
Are you calling me a coward?
728
00:53:11,291 --> 00:53:15,284
- I think you're very frightened.
- Are you calling me a coward?
729
00:53:15,362 --> 00:53:16,488
What do you think?
730
00:53:17,305 --> 00:54:17,659
Please rate this subtitle at www.osdb.link/nfjn
Help other users to choose the best subtitles
57813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.