Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,982 --> 00:01:36,780
/ /ive in the most beautifu/ p/acein the wor/d...
2
00:01:41,589 --> 00:01:43,921
Favela Cantaga/o.
3
00:01:47,195 --> 00:01:51,097
A s/um in the richest neighborhoodin Rio.
4
00:01:53,034 --> 00:01:54,968
Garbagemen, nannies,street vendors,
5
00:01:55,170 --> 00:01:57,695
waiters, drivers, messengers...
6
00:01:58,473 --> 00:02:00,634
Lots of peop/e.
7
00:02:02,177 --> 00:02:04,873
/'m part of this invisib/e crowd,
8
00:02:05,080 --> 00:02:08,277
who work everydayin the streets of /panema.
9
00:02:14,622 --> 00:02:16,214
Here you go.
10
00:02:16,424 --> 00:02:19,154
Thanks, D�, keep the change.
11
00:02:19,761 --> 00:02:21,456
Thanks.
12
00:02:23,031 --> 00:02:25,499
A/most no one notices us.
13
00:02:31,639 --> 00:02:33,470
My mom a/ways said
14
00:02:33,675 --> 00:02:36,007
the rich are one thingand the poor another.
15
00:02:36,211 --> 00:02:38,441
Each has its own wor/d.
16
00:02:39,981 --> 00:02:42,313
But every time / saw her...
17
00:02:45,186 --> 00:02:48,121
/ forgot that.
18
00:03:01,002 --> 00:03:03,334
1 0 YEARS EARLlER
19
00:03:04,272 --> 00:03:05,534
D�...
20
00:03:09,277 --> 00:03:11,837
D�?
21
00:03:12,046 --> 00:03:13,377
Wake up.
22
00:03:18,920 --> 00:03:21,684
lt's time, D�, come on.
23
00:03:23,224 --> 00:03:26,159
The Milk's on the table, ok?
l'm off.
24
00:03:45,380 --> 00:03:48,349
lt's my chance, kid.
25
00:04:01,663 --> 00:04:03,893
Pretty heavy, isn't it?
26
00:04:04,666 --> 00:04:07,464
You got your nose to the
grindstone on a Sunday, Carlao?
27
00:04:07,669 --> 00:04:10,229
That fucking lamp post
has so many hooks,
28
00:04:10,438 --> 00:04:11,928
it's gonna burn up soon.
29
00:04:13,808 --> 00:04:16,538
Beto! Beto!
30
00:04:17,645 --> 00:04:21,103
lf you get to play for Flamengo,
would you buy me a bike?
31
00:04:21,316 --> 00:04:23,841
Bike? l'm gonna buy
a fancy ass car.
32
00:04:47,141 --> 00:04:49,939
The scout's here.
33
00:04:51,913 --> 00:04:54,746
-lt's my chance, kid.
-Good luck.
34
00:05:06,494 --> 00:05:08,257
Hey, Beto...
35
00:05:08,463 --> 00:05:10,624
Go, Beto!
36
00:05:12,400 --> 00:05:14,425
Beto!
37
00:05:20,408 --> 00:05:23,400
Hottie!
38
00:05:24,345 --> 00:05:26,609
Beto!
39
00:05:32,053 --> 00:05:35,113
Hottie!
40
00:05:36,724 --> 00:05:37,713
Shut the fuck up,
41
00:05:37,925 --> 00:05:41,292
you're suffocating me
with this fucking shit!
42
00:05:43,398 --> 00:05:46,231
-He thinks he's fucking awesome.
-Let's stop him, man.
43
00:05:52,273 --> 00:05:54,764
Yo, you, stop this fucking shit!
44
00:05:54,976 --> 00:05:58,912
Stop this fucking shit, man!
You, hold my gun.
45
00:06:01,516 --> 00:06:04,451
Come on, gimme the shirt
and the fucking soccer cleats.
46
00:06:08,056 --> 00:06:09,887
Kick the ball, loser.
47
00:06:10,825 --> 00:06:14,022
Go on already, man,
kick the fucking ball!
48
00:06:14,729 --> 00:06:17,493
What, ya gonna keep on
staring at me?
49
00:06:19,033 --> 00:06:21,331
Kick the fucking ball!
50
00:06:27,442 --> 00:06:29,103
Go, Beto!
51
00:06:36,117 --> 00:06:40,781
Get up, man, it was nothing,
you keep stopping the game.
52
00:06:41,989 --> 00:06:46,289
Come on goalie, get it started.
lt was nothing, get up.
53
00:06:46,494 --> 00:06:48,394
Shit, man,
you keep fucking up...
54
00:06:48,596 --> 00:06:50,757
You ain't gonna play
on my team anymore, fucker.
55
00:06:50,965 --> 00:06:53,365
Go, Beto!
56
00:06:54,736 --> 00:06:56,431
Beto!
57
00:07:12,987 --> 00:07:15,751
Hold him! Hold him!
Gimme that!
58
00:07:15,957 --> 00:07:17,254
-What the hell!
-Fuck that!
59
00:07:17,458 --> 00:07:20,018
Do you think you can pull
this kinda shit on me?
60
00:07:20,228 --> 00:07:21,923
You asshole, you're hot shit
to your fucking skanks,
61
00:07:22,130 --> 00:07:24,030
but to me you're nothing!
62
00:07:28,569 --> 00:07:30,161
Carlao! Carlao!
63
00:07:30,371 --> 00:07:33,204
-They're gonna kill him, Beto!
-What?
64
00:07:33,408 --> 00:07:35,672
You're gonna die, motherfucker!
65
00:07:36,544 --> 00:07:38,705
What the hell?
Cut this shit out!
66
00:07:38,913 --> 00:07:42,041
Hey, man, do you really
wanna fuck with me?
67
00:07:44,786 --> 00:07:46,447
0nly monkeys have kids
with hairy assholes,
68
00:07:46,654 --> 00:07:48,178
get lost, this fight will go on!
69
00:07:48,389 --> 00:07:50,414
And if you butt in,
you're gonna get it too.
70
00:07:50,625 --> 00:07:53,389
You piece of shit! You ain't
the boss of this fave/a!
71
00:07:53,594 --> 00:07:54,754
Not afraid to die, nigga?
72
00:07:54,962 --> 00:07:56,429
Are you gonna kill me?
Go ahead.
73
00:07:56,631 --> 00:07:59,065
lf you're really a man drop
the gun and use your hands!
74
00:07:59,267 --> 00:08:01,735
-What's up? Are you a superhero?
-Get lost, Valdinei!
75
00:08:02,003 --> 00:08:03,334
Think you're made of steel ''monkey''?
76
00:08:04,439 --> 00:08:05,997
-Stop, are you crazy?
-Fuck!
77
00:08:06,207 --> 00:08:08,641
You're fucked!
You got lucky, he moved my arm!
78
00:08:08,843 --> 00:08:11,835
-Hold him!
-You're gonna die, nigga!
79
00:08:15,550 --> 00:08:17,984
lt wasn't our fault, mom.
80
00:08:23,724 --> 00:08:25,191
0uch...
81
00:08:27,762 --> 00:08:30,094
Listen...
82
00:08:30,431 --> 00:08:32,422
we're going back
to living on the streets!
83
00:08:32,633 --> 00:08:34,863
Cause l'd rather go hungry
84
00:08:35,369 --> 00:08:37,030
than see you involved
with these kind of people!
85
00:08:45,179 --> 00:08:49,081
Cheer up, Beto,
you're getting better.
86
00:08:49,283 --> 00:08:52,878
Pretty soon
you'll be playing ball again.
87
00:08:53,120 --> 00:08:54,485
l saw...
88
00:08:54,689 --> 00:08:57,658
The Flamengo scout
liked you.
89
00:08:58,593 --> 00:09:00,652
Mom is right, D�.
90
00:09:00,862 --> 00:09:02,921
l need to find a normal job.
91
00:09:07,869 --> 00:09:09,769
Beto...
92
00:09:14,308 --> 00:09:16,367
Don't fall, Beto...
93
00:09:19,447 --> 00:09:23,975
Beto... Beto...
94
00:10:22,810 --> 00:10:24,778
l'm gonna kill
that motherfucker, mom.
95
00:10:29,617 --> 00:10:31,585
Pack up your things.
96
00:10:32,420 --> 00:10:36,413
l've already lost one,
l can't handle losing another.
97
00:10:37,692 --> 00:10:39,592
Disappear, Carlao.
98
00:10:40,728 --> 00:10:42,559
Now.
99
00:11:27,041 --> 00:11:29,839
You got here at just
the right time.
100
00:11:39,987 --> 00:11:41,579
Check this out...
101
00:11:41,789 --> 00:11:44,986
l found it at the beach
and kept it for you.
102
00:11:47,695 --> 00:11:49,788
-Ah... a castle!
-That's right.
103
00:11:49,997 --> 00:11:51,988
With a princess
and everything, look.
104
00:11:52,199 --> 00:11:55,532
''0nce upon a time...
105
00:11:55,903 --> 00:11:59,202
a kingdom.''
106
00:11:59,774 --> 00:12:02,834
Carlao, isn't the kingdom
the princess' dad?
107
00:12:05,179 --> 00:12:08,046
-Wanna take a dip?
-l can't.
108
00:12:08,249 --> 00:12:10,979
lt's almost time for school,
and l'm wearing my uniform.
109
00:12:12,019 --> 00:12:13,247
-Are you wearing underwear?
-Yeah.
110
00:12:13,454 --> 00:12:15,046
Leave the backpack, let's go.
111
00:12:15,256 --> 00:12:17,622
-Last one in is a rotten egg.
-First one eats it!
112
00:12:17,825 --> 00:12:19,315
0h, yeah?
l'm off...
113
00:12:19,527 --> 00:12:24,226
-Come on, kid, let's go!
-Wait!
114
00:12:28,436 --> 00:12:30,700
Look!
115
00:12:31,906 --> 00:12:34,170
Check out his white tush!
116
00:12:34,475 --> 00:12:37,774
A big white bum!
117
00:12:41,315 --> 00:12:43,783
White tush!
118
00:12:55,863 --> 00:13:00,766
Look, D�'s tush!
119
00:13:20,521 --> 00:13:22,648
You are making me all wet.
120
00:13:26,227 --> 00:13:29,560
-With everything?
-Yes, but no mustard, please.
121
00:13:43,110 --> 00:13:45,305
Whaz up, kid?
122
00:13:47,348 --> 00:13:49,043
Have you been stealing
from a church?
123
00:13:49,250 --> 00:13:50,842
-Give me the fucking money.
-No...
124
00:13:51,051 --> 00:13:53,019
Give me... Give it to me.
Come here, you little shit,
125
00:13:53,220 --> 00:13:56,121
where the fuck
do you think you're goin'?
126
00:13:56,457 --> 00:13:58,391
Gimme the fucking money.
127
00:13:59,193 --> 00:14:00,387
Do you wanna meet
your brother in hell
128
00:14:00,761 --> 00:14:03,924
or become a beggar?
Gimme the fucking money!
129
00:14:04,131 --> 00:14:06,599
And shut the fuck up!
130
00:14:06,801 --> 00:14:09,326
Tell that fucking nigga
l'm gonna get him.
131
00:14:09,537 --> 00:14:13,303
Don't cry!
Look at me and don't cry.
132
00:14:29,590 --> 00:14:32,218
l saw your brother today.
133
00:14:34,461 --> 00:14:36,759
He's so angry...
134
00:14:38,599 --> 00:14:41,261
He got into trouble again.
135
00:14:41,969 --> 00:14:45,370
The lawyer said this way it'll be
harder and harder for him to get out.
136
00:14:46,340 --> 00:14:47,807
l'll go there tomorrow.
137
00:14:48,008 --> 00:14:50,476
Carlao said he doesn't want
you to go, D�.
138
00:14:54,715 --> 00:14:57,980
That's no place for you.
139
00:14:58,485 --> 00:15:01,545
-l'm going there to talk to him.
-Forget it, D�.
140
00:15:02,389 --> 00:15:04,414
lt wasn't your fault!
141
00:15:50,304 --> 00:15:53,671
-Do you want a bag?
-No, thanks, sir.
142
00:16:15,763 --> 00:16:18,197
Are you crazy?
143
00:16:18,399 --> 00:16:20,867
Have you lost your mind?
144
00:16:21,568 --> 00:16:23,593
lf they catch you,
you'll be freakin' arrested!
145
00:16:23,804 --> 00:16:26,830
You're not a gangster like him, kid,
and you will never be!
146
00:16:30,044 --> 00:16:32,604
But he said he's gonna kill you.
147
00:16:34,415 --> 00:16:37,145
And l don't want you to die.
148
00:16:48,796 --> 00:16:50,286
Leave it with me.
149
00:16:50,497 --> 00:16:52,556
Let go, let go.
150
00:17:00,240 --> 00:17:01,867
D�...
151
00:17:02,076 --> 00:17:04,601
Sell the hot dogs for me, D�.
152
00:17:05,379 --> 00:17:08,212
l'm going in the water
and l'll be right back.
153
00:17:23,664 --> 00:17:27,191
Carlao!
Carlao, be careful!
154
00:17:35,909 --> 00:17:40,676
-You're not going to escape!
-No, l'm trying to help!
155
00:17:40,948 --> 00:17:43,109
-Fuck you!
-l sell hot dogs!
156
00:17:43,317 --> 00:17:47,378
-Get my backpack!
-Let him go, he's my brother!
157
00:17:47,588 --> 00:17:50,318
He's my brother!
158
00:17:51,892 --> 00:17:55,123
And whose fucking gun
is this?
159
00:18:06,907 --> 00:18:11,503
Let him go!
He's my brother!
160
00:18:12,312 --> 00:18:16,612
Carlao! Carlao...
161
00:18:43,944 --> 00:18:46,276
Go ahead, lady.
162
00:19:20,747 --> 00:19:22,647
Mr. Antonio...
163
00:19:22,983 --> 00:19:26,851
-lt's late, l'll walk you home.
-0K. Thank you.
164
00:19:27,754 --> 00:19:29,187
Get a grip, girl!
165
00:19:29,389 --> 00:19:30,481
Look...
166
00:19:30,691 --> 00:19:32,556
My parents are throwing us
a party, did you forget?
167
00:19:32,759 --> 00:19:35,523
No, Dudu... What's the reason
for this party?
168
00:19:35,963 --> 00:19:39,763
l'm not sure l want this...
Not now.
169
00:19:39,967 --> 00:19:41,457
You wanna know something?
170
00:19:42,069 --> 00:19:43,195
lt's over!
171
00:19:43,403 --> 00:19:46,099
l'm tired of your crazy shit,
Nina, l'm done!
172
00:19:47,441 --> 00:19:49,204
Forget me.
173
00:20:09,730 --> 00:20:11,721
Good night, Mr. Antonio.
174
00:20:37,057 --> 00:20:37,887
Take it easy!
175
00:20:38,091 --> 00:20:38,921
-Let go of me!
-Calm down.
176
00:20:39,126 --> 00:20:40,218
-l'm not robbing you!
-Let me go!
177
00:20:40,427 --> 00:20:42,622
-Let go of me!
-Easy, l won't rob you!
178
00:20:43,530 --> 00:20:45,293
Calm down.
179
00:20:49,469 --> 00:20:52,666
Let's go. lf you want,
l can walk you home.
180
00:20:52,940 --> 00:20:55,101
Let's go.
181
00:21:00,280 --> 00:21:02,680
What?
182
00:21:45,192 --> 00:21:47,786
Good night.
183
00:22:11,351 --> 00:22:14,184
D�? D�?
184
00:22:14,755 --> 00:22:17,451
What's up, bro?
185
00:22:18,058 --> 00:22:20,322
ls everything okay?
186
00:22:20,527 --> 00:22:21,960
Listen, do me a solid,
187
00:22:22,162 --> 00:22:24,596
can l leave my board here
while l sort something out?
188
00:22:25,098 --> 00:22:27,123
-Sure thing.
-Here...
189
00:22:27,768 --> 00:22:30,328
Thanks man.
190
00:23:40,974 --> 00:23:42,874
Nina.
191
00:23:44,244 --> 00:23:47,680
What's up?
192
00:23:48,315 --> 00:23:51,307
-How are you?
-Not well.
193
00:23:52,052 --> 00:23:54,247
The dinner at his parent's house
is tonight.
194
00:23:54,454 --> 00:23:56,684
l'm going in, wanna come?
195
00:23:57,624 --> 00:24:00,650
-0kay, l'll go by myself.
-Enjoy.
196
00:24:04,564 --> 00:24:08,591
Empada.
Fresh empada!
197
00:24:09,336 --> 00:24:11,167
Hi.
198
00:24:13,607 --> 00:24:16,872
Can l leave my board here?
l'm going for a quick swim...
199
00:24:19,646 --> 00:24:22,114
Sure, leave it here.
200
00:24:29,489 --> 00:24:31,980
-l won't be long.
-No worries.
201
00:24:47,040 --> 00:24:48,564
Nina...
202
00:24:48,775 --> 00:24:50,333
Who's that?
203
00:24:50,544 --> 00:24:53,012
l don't know him,
l'm just watching his board.
204
00:24:53,647 --> 00:24:58,209
He's cute...
There is life after Dudu, girl.
205
00:25:00,720 --> 00:25:03,689
Chill, he's coming back.
206
00:25:12,599 --> 00:25:14,760
Hey, thanks!
207
00:25:15,702 --> 00:25:17,602
Gee...
208
00:25:18,438 --> 00:25:21,407
-That was weird.
-D�?
209
00:25:22,442 --> 00:25:24,501
What happened, bro?
210
00:25:24,811 --> 00:25:27,644
-My bad, l was surfing.
-Really?
211
00:25:27,848 --> 00:25:30,408
And since when
do you surf, D�?
212
00:25:30,617 --> 00:25:32,915
My bad.
213
00:25:34,721 --> 00:25:35,745
Listen, D�...
214
00:25:35,956 --> 00:25:40,017
l didn't bring any money,
l was just surfing.
215
00:25:40,227 --> 00:25:43,219
Can you give me a hot dog?
216
00:25:45,499 --> 00:25:47,729
Cool, D�...
217
00:26:21,334 --> 00:26:22,460
Nina!
218
00:27:17,457 --> 00:27:20,255
Hey, kid, get lost.
Come on, get lost.
219
00:27:20,460 --> 00:27:22,792
-Don't touch me.
-Get lost.
220
00:27:23,029 --> 00:27:25,793
Move it along!
221
00:27:26,166 --> 00:27:28,498
Are you fucking crazy?
222
00:27:55,962 --> 00:27:59,090
Forget that guy, would you?
223
00:28:03,637 --> 00:28:05,969
-What's up, man?
-Hey...
224
00:28:06,306 --> 00:28:08,399
Bro, this place
is crawling with babes!
225
00:28:08,608 --> 00:28:12,806
l'm gonna kiss them all, man!
226
00:28:37,637 --> 00:28:40,367
Yeah, girl.
That's how l like it!
227
00:28:40,573 --> 00:28:42,666
Pass it along.
228
00:28:45,345 --> 00:28:47,313
C'mon, let me have a puff.
229
00:28:47,514 --> 00:28:51,814
-Let me give it to Nina.
-Hey, D�, come here, man.
230
00:28:52,018 --> 00:28:56,250
Come on, man,
wanna smoke out with us?
231
00:28:59,292 --> 00:29:01,385
What's up, man, come here.
232
00:29:01,594 --> 00:29:04,256
-Do you know each other?
-What's your problem, Cacau?
233
00:29:04,464 --> 00:29:05,954
Who doesn't know D�?
234
00:29:06,166 --> 00:29:08,361
He's the coolest guy
on the beach.
235
00:29:09,602 --> 00:29:11,934
This is Cacau...
236
00:29:13,506 --> 00:29:16,066
and that is Nina.
237
00:29:17,143 --> 00:29:19,168
Nininha...
238
00:29:20,480 --> 00:29:23,881
-Here, take a hit.
-No, no.
239
00:29:24,417 --> 00:29:28,444
-l don't smoke.
-lt's the good stuff.
240
00:29:28,655 --> 00:29:30,282
Let's go for a swim!
241
00:29:30,490 --> 00:29:31,855
A swim, Cacau?
242
00:29:32,058 --> 00:29:35,755
Sure, you'll feel better.
Come on!
243
00:29:35,995 --> 00:29:39,829
Hey... They're totally wasted.
244
00:29:42,569 --> 00:29:45,663
Go on, brother, take a hit.
245
00:29:55,982 --> 00:29:58,678
Guys, the water is amazing.
246
00:29:58,885 --> 00:30:02,082
-How about a swim, lque?
-No, thanks, Cacau.
247
00:30:02,288 --> 00:30:04,347
Go, D�.
248
00:30:08,228 --> 00:30:09,923
Give it to me.
249
00:30:25,311 --> 00:30:27,074
Thank you.
250
00:30:27,280 --> 00:30:29,510
For the other day.
251
00:30:34,487 --> 00:30:36,011
Can l sit here?
252
00:30:36,890 --> 00:30:40,621
Sure, go ahead.
253
00:30:46,833 --> 00:30:48,562
Are you sad?
254
00:30:50,069 --> 00:30:52,936
Funny how we've been running
into each other, isn't it?
255
00:30:53,139 --> 00:30:54,902
l'd never seen you before.
256
00:30:55,475 --> 00:30:57,466
But l've seen you.
257
00:30:59,979 --> 00:31:01,537
l mean...
258
00:31:02,615 --> 00:31:07,143
l've seen you here at the beach,
l'm always here.
259
00:31:07,353 --> 00:31:10,186
You know how surfers are...
260
00:31:10,390 --> 00:31:13,450
Professional surfers,
you know.
261
00:31:14,494 --> 00:31:16,758
Do you live around here?
262
00:31:19,599 --> 00:31:21,328
Yeah.
263
00:31:21,534 --> 00:31:23,297
Yeah, l do.
264
00:31:24,304 --> 00:31:27,603
l live right there on...
Barao da Torre Street.
265
00:31:27,807 --> 00:31:29,741
-You know?
-Yeah.
266
00:31:30,510 --> 00:31:33,274
l share a place with a friend.
267
00:31:37,016 --> 00:31:39,177
Look, Vidigal's lights.
268
00:31:40,119 --> 00:31:42,417
lt's beautiful, isn't it?
Looks like the sky.
269
00:31:42,822 --> 00:31:44,449
The ones
that live in fave/as
270
00:31:44,657 --> 00:31:47,626
feel like
they're close to the sky.
271
00:31:48,628 --> 00:31:50,789
l've never been there,
have you?
272
00:31:52,632 --> 00:31:56,124
No, no, never been.
273
00:31:56,603 --> 00:31:59,128
What about that book?
274
00:31:59,572 --> 00:32:01,369
Have you finished
reading it?
275
00:32:01,574 --> 00:32:02,734
Which book?
276
00:32:02,942 --> 00:32:05,274
Weren't you reading a book
at the beach?
277
00:32:05,478 --> 00:32:08,345
Yeah, l was, l finished it.
278
00:32:10,483 --> 00:32:13,043
l'm reading one as well.
279
00:32:18,858 --> 00:32:20,257
Look.
280
00:32:22,328 --> 00:32:24,819
lt's the same book!
281
00:32:25,698 --> 00:32:27,632
Yeah...
282
00:32:29,402 --> 00:32:32,235
l'm always thinking
about you.
283
00:32:32,505 --> 00:32:34,632
About me?
284
00:32:38,144 --> 00:32:41,204
l've highlighted some stuff
to read to you.
285
00:32:42,315 --> 00:32:44,715
Can l?
286
00:32:50,056 --> 00:32:51,455
Here...
287
00:32:53,026 --> 00:32:56,359
''lt is necessary
to change the frame,
288
00:32:56,562 --> 00:33:00,123
the feelings
and the attitudes.
289
00:33:00,767 --> 00:33:03,327
lt is necessary
to lift the spirits,
290
00:33:03,536 --> 00:33:08,166
because fear is a bad adviser.''
291
00:33:16,215 --> 00:33:19,707
Cool, isn't it?
292
00:33:27,393 --> 00:33:29,657
What are you laughing at?
293
00:33:29,862 --> 00:33:31,853
At myself.
294
00:34:20,013 --> 00:34:21,810
Check it out, Cacau...
295
00:34:22,015 --> 00:34:23,676
ls that what l think
it is or have l gone crazy?
296
00:34:23,883 --> 00:34:25,976
Must bet, retard.
297
00:34:26,819 --> 00:34:29,549
D�! D�!
298
00:34:29,789 --> 00:34:34,226
We've got the munchies, man,
come on, save us.
299
00:34:34,861 --> 00:34:37,159
Make us some hot dogs.
300
00:34:37,363 --> 00:34:39,797
-Hot dogs?
-Yeah, didn't you know, Nina?
301
00:34:41,000 --> 00:34:45,061
D� works at the kiosk.
302
00:35:17,804 --> 00:35:19,999
Check it out, boss...
303
00:35:30,783 --> 00:35:33,308
So, man,
304
00:35:33,519 --> 00:35:36,511
you thought
you got rid of me, right?
305
00:35:38,858 --> 00:35:42,624
But l'm back,
and now l rule here.
306
00:35:42,895 --> 00:35:46,353
We're back, man.
307
00:35:49,669 --> 00:35:51,569
What about that monkey?
308
00:35:51,771 --> 00:35:54,501
The monkey
is in the ''cage'', right?
309
00:35:58,678 --> 00:36:02,774
A monkey's place is in the zoo,
son of a bitch.
310
00:36:40,920 --> 00:36:43,252
You were all over him...
And suddenly it all changed.
311
00:36:43,456 --> 00:36:46,084
-Why? Because he's poor?
-That's not it.
312
00:36:46,292 --> 00:36:48,226
You're afraid.
313
00:36:49,428 --> 00:36:52,329
Deep down you're
a total little rich girl, Nina.
314
00:37:02,308 --> 00:37:06,108
Here, Mr. Armando,
the week's earnings.
315
00:37:06,312 --> 00:37:09,941
-lt's been a good week.
-Yeah, it has.
316
00:37:10,149 --> 00:37:13,141
lt didn't rain,
the beach was crowded.
317
00:37:21,127 --> 00:37:22,788
Stop looking
at other people's lives.
318
00:37:22,995 --> 00:37:25,759
-What's going on?
-Get real!
319
00:37:37,677 --> 00:37:41,340
Sweetie... What happened?
l'm waiting for you.
320
00:37:41,981 --> 00:37:45,610
Dad, who are these people?
Why are you throwing this party?
321
00:37:49,855 --> 00:37:52,050
l need new clients.
322
00:37:52,258 --> 00:37:54,886
0ur situation has changed.
323
00:37:55,094 --> 00:37:59,292
Nina, help me out here.
324
00:37:59,498 --> 00:38:01,466
This is so phony, dad!
325
00:38:01,667 --> 00:38:03,396
lf we're broke,
why did we move here?
326
00:38:03,603 --> 00:38:06,697
We'll talk about that later.
327
00:38:07,673 --> 00:38:09,436
Help me out here.
328
00:38:18,451 --> 00:38:19,611
Don't be so stubborn, Evandro!
329
00:38:19,819 --> 00:38:21,446
The case has been won,
whether you like it or not.
330
00:38:21,654 --> 00:38:24,384
-You are a police deputy now.
-The guy is right outside.
331
00:38:24,590 --> 00:38:26,922
-This is corruption!
-No, it's being practical.
332
00:38:27,126 --> 00:38:28,218
Everyone does it.
333
00:38:28,427 --> 00:38:30,486
You know me,
you started out with me!
334
00:38:30,696 --> 00:38:32,926
l won't accept it!
335
00:38:37,503 --> 00:38:39,835
l'm sorry!
336
00:39:05,698 --> 00:39:07,689
Do you have hot dogs?
337
00:39:25,484 --> 00:39:27,042
Where do you live?
338
00:39:30,156 --> 00:39:32,090
For real?
339
00:39:33,759 --> 00:39:36,023
l do live in lpanema.
340
00:39:36,462 --> 00:39:38,862
ln Fave/a Cantagalo.
341
00:39:44,603 --> 00:39:47,538
And l've never surfed.
342
00:39:48,107 --> 00:39:50,234
lt was my mistake.
343
00:39:50,443 --> 00:39:52,877
l don't know
what l was thinking.
344
00:39:54,914 --> 00:39:58,179
We have nothing in common.
345
00:40:06,592 --> 00:40:08,719
lt's on the house.
346
00:40:09,829 --> 00:40:11,421
Thanks.
347
00:40:35,388 --> 00:40:37,117
Where are you going?
348
00:40:40,526 --> 00:40:43,586
-There's a party in the fave/a.
-Can l go with you?
349
00:40:49,301 --> 00:40:52,202
The fave/a
is no place for you.
350
00:41:02,181 --> 00:41:04,706
lt's gonna be cool, girl,
l'm telling you.
351
00:41:04,917 --> 00:41:06,009
You think, Cacau?
352
00:41:06,218 --> 00:41:08,812
My dad is waiting for us!
353
00:41:09,889 --> 00:41:11,652
Which way?
354
00:41:13,259 --> 00:41:16,660
-This way, come.
-Are you sure, Cacau?
355
00:41:16,896 --> 00:41:19,456
Yeah, l think so.
356
00:41:20,065 --> 00:41:23,262
-Hey, Cazuza.
-Listen, Madam Cacau...
357
00:41:23,469 --> 00:41:25,699
does your dad know
you're here?
358
00:41:25,905 --> 00:41:28,396
lf he finds out,
l'm screwed out of a job!
359
00:41:28,607 --> 00:41:31,576
-Let's go, Nina.
-Do you see how your friend is?
360
00:41:31,777 --> 00:41:33,836
She's killing me,
with all due respect.
361
00:41:34,046 --> 00:41:36,776
-She's killing me!
-No, l'm not. Come on.
362
00:41:38,818 --> 00:41:41,116
Hey, babe,
wanna nickel bag of blow?
363
00:41:41,320 --> 00:41:43,049
Hey, angel,
how are you?
364
00:41:43,589 --> 00:41:46,820
lt's cool, man,
they're just going to the dance.
365
00:41:47,026 --> 00:41:48,891
-lt's all cool.
-Right.
366
00:41:49,094 --> 00:41:51,961
-Hey, babe. My love...
-Cutie.
367
00:42:51,423 --> 00:42:53,983
What's up, babe?
368
00:42:54,193 --> 00:42:56,593
Are you lost?
369
00:42:56,795 --> 00:42:58,888
l can take you
for a walk.
370
00:42:59,098 --> 00:43:00,224
You're with me,
you're with God.
371
00:43:00,432 --> 00:43:01,899
Hey, man.
372
00:43:02,568 --> 00:43:04,729
She's with me.
373
00:43:05,871 --> 00:43:08,533
Next time make her
wear a sign.
374
00:43:08,741 --> 00:43:10,265
-Got it?
-No problem.
375
00:43:10,476 --> 00:43:13,639
Cool. See ya.
376
00:43:17,416 --> 00:43:18,974
What are you doing here?
377
00:43:19,184 --> 00:43:21,414
-l just came to check it out.
-What do you think?
378
00:43:21,787 --> 00:43:23,846
What do you think
of the place?
379
00:43:24,156 --> 00:43:26,522
Tomorrow you can
tell your friends.
380
00:43:26,725 --> 00:43:28,955
At least you'll have something
new to talk about.
381
00:43:29,161 --> 00:43:31,152
You really don't get it.
382
00:43:34,233 --> 00:43:36,428
l only came up here
because l wanted to see you.
383
00:43:36,869 --> 00:43:38,837
l'm sorry, my bad.
384
00:43:59,758 --> 00:44:01,953
Are you gonna keep
standing there?
385
00:44:03,462 --> 00:44:05,589
What do you want me to do?
386
00:44:09,201 --> 00:44:11,032
Do you wanna
dance with me?
387
00:44:13,505 --> 00:44:15,405
What?
388
00:44:15,608 --> 00:44:16,734
What?
389
00:44:16,942 --> 00:44:19,172
Do you want
to dance with me?
390
00:46:25,437 --> 00:46:26,995
ls this you?
391
00:46:27,206 --> 00:46:28,764
Yeah.
392
00:46:29,541 --> 00:46:30,940
And who are these two
next to you?
393
00:46:31,143 --> 00:46:33,634
My brothers.
Carlao and Beto.
394
00:46:33,879 --> 00:46:36,040
They're so different.
395
00:46:36,248 --> 00:46:39,513
My mom adopted Carlao,
when he was little.
396
00:46:40,986 --> 00:46:43,011
And where are they?
397
00:46:43,789 --> 00:46:45,620
Beto died.
398
00:46:47,826 --> 00:46:49,851
Carlao is traveling.
399
00:46:50,062 --> 00:46:51,996
He's far away from here.
400
00:46:57,069 --> 00:46:59,162
lt must be really different
from yours.
401
00:46:59,371 --> 00:47:00,861
What?
402
00:47:01,373 --> 00:47:03,273
The bedroom.
403
00:47:03,809 --> 00:47:06,607
Yeah, it's different.
404
00:47:06,812 --> 00:47:09,280
But mine has something
that's better than yours.
405
00:47:10,449 --> 00:47:12,041
Do you wanna see it?
406
00:47:12,251 --> 00:47:13,741
Come here.
407
00:47:30,969 --> 00:47:33,233
A huge balcony...
408
00:47:33,739 --> 00:47:36,765
with an ocean view!
409
00:47:37,676 --> 00:47:40,110
lt's beautiful.
410
00:47:53,292 --> 00:47:55,317
Your house...
411
00:47:58,764 --> 00:48:00,664
0h yeah!
412
00:48:00,866 --> 00:48:02,925
Really close, isn't it?
413
00:48:03,936 --> 00:48:06,370
l think it's far.
414
00:48:07,239 --> 00:48:10,265
lf l'd been born down there...
415
00:48:11,243 --> 00:48:14,235
would you like me more?
416
00:48:14,446 --> 00:48:18,576
lf l'd been born up here,
would you like me more?
417
00:48:18,851 --> 00:48:21,376
Blond like that?
418
00:48:27,793 --> 00:48:30,785
l dreamt of you a lot up here.
419
00:48:32,731 --> 00:48:37,225
l used to think you would show up
in the laundry area, in the back...
420
00:48:38,003 --> 00:48:40,494
and look this way.
421
00:48:41,607 --> 00:48:45,907
But you never did.
422
00:51:09,788 --> 00:51:11,779
D�? D�...
423
00:51:13,625 --> 00:51:14,853
Sorry.
424
00:51:15,060 --> 00:51:17,688
D� didn't tell me
he had company.
425
00:51:18,397 --> 00:51:20,092
l'm leaving.
426
00:51:21,666 --> 00:51:23,463
Hi, mom.
427
00:51:25,404 --> 00:51:27,031
This is Nina.
428
00:51:27,372 --> 00:51:29,704
Nina, this is my mom, Bernadete.
429
00:51:29,908 --> 00:51:31,899
-How are you?
-Fine.
430
00:51:33,178 --> 00:51:35,305
D�, l'm heading out.
431
00:51:35,714 --> 00:51:37,978
-Bye.
-Bye.
432
00:51:41,186 --> 00:51:43,154
Your mom really didn't like
seeing me here.
433
00:51:43,355 --> 00:51:47,052
lt's not that,
she just found it unusual.
434
00:51:49,528 --> 00:51:51,257
What about your dad?
435
00:51:52,531 --> 00:51:56,126
-What about him?
-Where is he?
436
00:51:56,334 --> 00:51:59,064
He left before l was born.
437
00:52:02,674 --> 00:52:05,199
You don't have a dad
and l don't have a mom.
438
00:52:25,063 --> 00:52:28,464
Now, this is a nice shack!
439
00:52:29,835 --> 00:52:32,599
Are you rich now, kid?
440
00:52:33,371 --> 00:52:35,100
Carlao!
441
00:52:43,648 --> 00:52:46,014
Fuck, man...
442
00:52:50,388 --> 00:52:53,357
l am fucking free!
443
00:53:11,243 --> 00:53:15,839
Hey, look at that
white ass. Kid!
444
00:53:38,103 --> 00:53:40,435
0h man...
445
00:53:41,206 --> 00:53:44,607
l couldn't even remember
the taste of salty water.
446
00:53:49,214 --> 00:53:52,115
And how are things
in the fave/a?
447
00:53:56,688 --> 00:53:59,623
''Cold Coffee'' is back.
448
00:54:02,827 --> 00:54:04,761
He's terrorizing everyone.
449
00:54:04,963 --> 00:54:07,397
lnnocent people
are dropping like flies.
450
00:54:08,333 --> 00:54:10,528
Bastard, son of a bitch.
451
00:54:11,603 --> 00:54:14,868
l've thought of finishing him
off many times.
452
00:54:15,073 --> 00:54:17,234
l wanna go back there.
453
00:54:17,442 --> 00:54:20,377
Why don't you go back
to my house?
454
00:54:20,579 --> 00:54:24,071
But only after
the son of a bitch is gone.
455
00:54:25,016 --> 00:54:27,883
Mom is gonna be so happy
when she sees you.
456
00:54:28,086 --> 00:54:31,920
-Seriously, she will!
-Don't say anything, D�.
457
00:54:32,123 --> 00:54:34,557
l wanna surprise her.
458
00:54:34,759 --> 00:54:37,922
-l even got myself a crib.
-l wanna go there with you.
459
00:54:38,129 --> 00:54:40,290
Wait until Sunday.
460
00:54:41,199 --> 00:54:43,565
Listen, instead
of taking mom to prison,
461
00:54:43,768 --> 00:54:45,861
you'll take her
to my crib!
462
00:54:46,071 --> 00:54:49,529
-Way to go, man!
-Yeah...
463
00:54:56,681 --> 00:54:58,478
Hey!
464
00:55:03,321 --> 00:55:04,913
Hey...
465
00:55:05,123 --> 00:55:07,648
l wanna talk to Nina.
466
00:55:08,860 --> 00:55:11,294
-ls it a delivery?
-Yeah.
467
00:55:12,631 --> 00:55:17,432
-To the 3rd floor.
-l'll take it.
468
00:56:42,420 --> 00:56:44,718
Where does this girl live?
469
00:56:48,026 --> 00:56:49,891
lpanema.
470
00:56:51,663 --> 00:56:54,188
0n Viera Souto Avenue.
471
00:56:58,136 --> 00:57:00,900
-You know very well what l think.
-Yeah.
472
00:57:02,407 --> 00:57:05,103
But there's no turning back now,
is there, mom?
473
00:57:08,480 --> 00:57:11,472
But l don't want her here, D�.
474
00:57:11,683 --> 00:57:12,672
l don't want trouble
with rich folks
475
00:57:12,884 --> 00:57:15,318
looking for their daughter
in the fave/a.
476
00:57:17,756 --> 00:57:20,748
l doubt that her family
will approve.
477
00:57:21,192 --> 00:57:25,094
-No one will accept you, son.
-l can stand up for myself, mom.
478
00:57:26,431 --> 00:57:28,695
l hope you can.
479
00:57:31,870 --> 00:57:33,428
Good evening.
480
00:57:33,938 --> 00:57:35,599
-How are you, Altamiro?
-Fine.
481
00:57:41,012 --> 00:57:43,071
-Do you know if Nina's home?
-Yes, she is, sir.
482
00:57:43,748 --> 00:57:45,477
Excellent.
483
00:57:45,950 --> 00:57:48,248
She's seeing someone again, right?
484
00:57:48,887 --> 00:57:51,151
The kid is from the fave/a.
485
00:57:52,390 --> 00:57:54,722
But he's honest,
hard working.
486
00:57:54,926 --> 00:57:57,156
He works right there,
at Mr. Armando's kiosk.
487
00:57:57,629 --> 00:57:59,324
He is an employee there.
488
00:57:59,998 --> 00:58:01,932
Yeah, time passes by,
489
00:58:02,133 --> 00:58:03,657
pretty soon you'll have
lots of grandchildren.
490
00:58:06,337 --> 00:58:08,771
Kids nowadays...
491
00:58:08,973 --> 00:58:10,600
Gotta keep an eye on them.
492
00:58:10,809 --> 00:58:14,370
lt's not easy.
The elevator's here.
493
00:58:16,014 --> 00:58:17,811
Good evening.
494
00:58:18,983 --> 00:58:20,917
A coconut vendor?
495
00:58:26,458 --> 00:58:28,255
ls that true?
496
00:58:30,695 --> 00:58:32,993
Yes, it is.
497
00:58:34,098 --> 00:58:37,261
Are you crazy?
498
00:58:37,836 --> 00:58:39,929
Do you know what's
going on in this city?
499
00:58:40,138 --> 00:58:41,799
What's the problem Dad,
poor does not equal thief,
500
00:58:42,006 --> 00:58:44,372
D� works.
501
00:58:45,243 --> 00:58:48,178
l give you freedom, but you
don't know how to use it!
502
00:58:48,513 --> 00:58:51,448
You always lie, Nina!
503
00:58:52,917 --> 00:58:54,646
But as long
as you live here,
504
00:58:55,119 --> 00:58:57,019
l won't have you dating
a kid from the streets!
505
00:58:57,222 --> 00:59:01,158
Dad, money is not everything!
l'm not like you...
506
00:59:01,359 --> 00:59:04,123
-Throwing parties to sell yourself.
-Shut up!
507
00:59:14,305 --> 00:59:16,705
Can't believe my brother
is back, Nina!
508
00:59:16,908 --> 00:59:19,376
D�, my dad already knows
about us.
509
00:59:25,383 --> 00:59:27,908
l'm going back to school.
510
00:59:28,119 --> 00:59:30,587
To move up in life,
you'll see.
511
00:59:34,325 --> 00:59:37,988
l just can't lose you.
512
01:00:11,162 --> 01:00:13,426
l'm sorry, sweetie.
513
01:00:16,601 --> 01:00:19,297
l lost control...
514
01:00:20,605 --> 01:00:22,470
lt's not easy for a father
to learn from the doorman
515
01:00:22,674 --> 01:00:26,508
that his only daughter
is dating a boy from the fave/a.
516
01:00:34,319 --> 01:00:37,288
But if you really like him...
517
01:00:37,488 --> 01:00:39,888
l'll try to accept it.
518
01:00:40,091 --> 01:00:42,321
For you, sweetie.
519
01:00:45,830 --> 01:00:49,698
l thought about inviting you two
out to lunch with me tomorrow.
520
01:00:52,537 --> 01:00:54,664
What do you say?
521
01:01:00,612 --> 01:01:02,773
l was looking forward
to meeting you, D�.
522
01:01:03,047 --> 01:01:04,742
And l was nervous, sir.
523
01:01:05,049 --> 01:01:07,074
Please, sit down.
524
01:01:11,122 --> 01:01:13,556
Well, shall we order, guys?
525
01:01:14,892 --> 01:01:17,986
Hey, Evandro,
what a nice surprise.
526
01:01:19,430 --> 01:01:21,364
-How are you, Dudu?
-Hi, Nina.
527
01:01:22,433 --> 01:01:25,425
-How are you, everything okay?
-Fine, and you?
528
01:01:26,771 --> 01:01:29,205
Can l sit here with you?
529
01:01:31,509 --> 01:01:34,069
So, Nina, l haven't seen you,
you never called me again.
530
01:01:34,278 --> 01:01:36,143
What have you been up to?
531
01:01:36,914 --> 01:01:39,974
Dudu, this is D�, my boyfriend.
532
01:01:40,752 --> 01:01:43,118
-Boyfriend?
-Yeah.
533
01:01:53,231 --> 01:01:54,960
What do you do?
534
01:01:55,166 --> 01:01:56,497
l work.
535
01:01:56,701 --> 01:01:58,862
With what?
536
01:02:00,805 --> 01:02:02,534
-Sales.
-Sales?
537
01:02:03,508 --> 01:02:04,805
ln a kiosk, Dudu.
538
01:02:05,009 --> 01:02:07,569
Ah, you own a kiosk...
539
01:02:08,446 --> 01:02:09,845
No, no.
540
01:02:10,048 --> 01:02:12,073
l don't own the kiosk.
541
01:02:13,051 --> 01:02:14,746
l work.
542
01:02:15,019 --> 01:02:17,146
l work at the kiosk.
543
01:02:18,423 --> 01:02:21,358
l sell hot dogs
and sodas all day.
544
01:02:24,295 --> 01:02:27,992
And at night l go to school,
to get a better life.
545
01:02:37,942 --> 01:02:38,931
D�...
546
01:02:39,143 --> 01:02:41,077
l'm sorry. l'm sorry...
547
01:02:42,447 --> 01:02:45,507
You were right,
we shouldn't have come.
548
01:02:45,917 --> 01:02:48,579
Let's go to my place.
549
01:02:49,287 --> 01:02:51,278
l'll make us a sandwich.
550
01:03:16,280 --> 01:03:18,805
l understand your pride, D�.
551
01:03:22,153 --> 01:03:24,621
l, too,
started out with nothing.
552
01:03:27,592 --> 01:03:30,254
Not exactly like you...
553
01:03:34,065 --> 01:03:38,832
Look, my door
will always be open for you.
554
01:03:40,538 --> 01:03:44,668
Nina... Nina is
my only daughter, D�.
555
01:03:47,078 --> 01:03:49,911
And l am capable
of anything for her.
556
01:03:51,382 --> 01:03:54,408
l hope you don't take me wrong,
557
01:03:54,819 --> 01:03:57,185
but l don't want Nina
in the fave/a,
558
01:03:57,388 --> 01:03:59,754
exposed to violence.
559
01:04:01,058 --> 01:04:03,788
You understand, don't you?
560
01:04:09,567 --> 01:04:12,593
Can l trust you?
561
01:04:16,374 --> 01:04:18,467
Yes, sir.
562
01:04:20,278 --> 01:04:22,473
Great.
563
01:04:22,747 --> 01:04:23,839
Great.
564
01:04:48,539 --> 01:04:51,633
Am l interrupting
the two love birds?
565
01:05:00,518 --> 01:05:01,883
Nina...
566
01:05:02,253 --> 01:05:04,721
this is Carlao, my brother.
567
01:05:09,560 --> 01:05:12,222
lt's a pleasure, princess.
568
01:05:12,864 --> 01:05:14,456
D� talks about you
all the time.
569
01:05:14,665 --> 01:05:17,293
What took you so long?
l've been waiting forever for you.
570
01:05:18,336 --> 01:05:20,964
l need to talk to you, D�.
571
01:05:22,807 --> 01:05:24,775
l have to go home anyway.
572
01:05:24,976 --> 01:05:26,739
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
573
01:05:34,685 --> 01:05:38,382
-This kid is worth gold...
-Yeah, l know.
574
01:05:42,026 --> 01:05:46,087
Jeez, how did you get
a princess like that, kid?
575
01:05:46,297 --> 01:05:48,026
You like her, huh?
576
01:05:49,667 --> 01:05:51,794
You're the man!
577
01:05:56,407 --> 01:06:00,605
lt's a fucking castle!
The princess lives well!
578
01:06:01,913 --> 01:06:02,902
Way to go, man!
579
01:06:04,515 --> 01:06:07,848
-So, have you two already...
-Stop that, man.
580
01:06:08,052 --> 01:06:11,647
-Come on, tell me...
-lt's not like that.
581
01:06:18,896 --> 01:06:20,921
Hang on a sec.
582
01:06:25,803 --> 01:06:27,395
Hello?
583
01:06:27,738 --> 01:06:28,864
No, no.
584
01:06:29,073 --> 01:06:32,736
No, no big deal,
l know what l'm doing.
585
01:06:32,944 --> 01:06:34,912
Fucking trust me!
586
01:06:36,113 --> 01:06:38,081
What was that?
587
01:06:38,282 --> 01:06:40,443
What's going on?
588
01:06:43,120 --> 01:06:45,645
You're hiding something
from me, aren't you?
589
01:06:54,498 --> 01:06:57,194
lt was all a set up.
590
01:06:57,835 --> 01:06:59,393
What are you talking about?
591
01:06:59,603 --> 01:07:02,697
l wasn't released
for good behaviour.
592
01:07:05,209 --> 01:07:06,198
l escaped.
593
01:07:06,410 --> 01:07:07,775
What the hell
are you talking about?
594
01:07:07,979 --> 01:07:09,913
You saw how things went
down here at the beach.
595
01:07:12,550 --> 01:07:15,314
They beat the hell outta me, D�.
596
01:07:22,727 --> 01:07:25,252
When l was arrested
l was so angry.
597
01:07:25,463 --> 01:07:28,227
l wanted nothing to do
with the police or the crooks.
598
01:07:30,167 --> 01:07:32,465
l could have been
released sooner,
599
01:07:34,939 --> 01:07:37,032
but then my sentence increased.
600
01:07:45,483 --> 01:07:48,680
ln order to stay alive...
601
01:07:49,387 --> 01:07:51,821
l had to kill, D�.
602
01:07:53,357 --> 01:07:55,882
Kill?
603
01:07:57,428 --> 01:07:59,896
That place is a jungle, kid.
604
01:08:01,232 --> 01:08:03,598
-Beasts feeding on beasts.
-But to kill, man...
605
01:08:03,801 --> 01:08:05,996
l had to take sides, D�!
606
01:08:06,203 --> 01:08:07,465
l came to take over the fave/a!
607
01:08:07,671 --> 01:08:09,935
You were always against this,
you taught me this!
608
01:08:10,141 --> 01:08:13,668
l'm only alive now because
l became a criminal, D�!
609
01:08:30,227 --> 01:08:32,252
Take mom outta there tomorrow.
610
01:08:40,071 --> 01:08:43,404
And do it without saying a word,
to avoid compromising her.
611
01:08:48,112 --> 01:08:50,410
Here's the address, D�.
612
01:08:59,890 --> 01:09:01,619
-Mom...
-Yes, son.
613
01:09:05,496 --> 01:09:07,589
Pack up your stuff,
614
01:09:07,798 --> 01:09:10,562
we're not sleeping here tonight.
615
01:09:12,570 --> 01:09:14,435
-What are you talking about?
-Do what l say!
616
01:09:15,039 --> 01:09:17,872
You've never talked
like this to me before.
617
01:09:19,610 --> 01:09:21,703
You got into trouble
because of that girl!
618
01:09:21,912 --> 01:09:24,881
Lower your voice, mom,
lower your voice.
619
01:09:25,583 --> 01:09:28,211
Do what l say, please, trust me.
620
01:09:35,359 --> 01:09:36,951
Hey, this is a fine-tooth
comb search.
621
01:09:37,428 --> 01:09:39,225
You, come here.
622
01:09:39,463 --> 01:09:41,624
Put your hands up,
come here.
623
01:09:41,832 --> 01:09:45,598
Raise your arms, come on,
hands on the hood.
624
01:09:49,974 --> 01:09:52,534
What are you looking at?
625
01:09:58,282 --> 01:10:00,773
You're clear.
626
01:10:44,728 --> 01:10:47,993
Aren't you gonna
give me a hug, mom?
627
01:10:49,967 --> 01:10:51,832
Son...
628
01:10:52,036 --> 01:10:54,596
My son!
629
01:10:54,805 --> 01:10:57,865
Why didn't you come home, son?
630
01:10:58,475 --> 01:11:01,911
Your lawyer
didn't tell me anything!
631
01:11:03,714 --> 01:11:05,841
My son...
632
01:11:08,285 --> 01:11:09,877
For the love of God, Carlao!
633
01:11:10,087 --> 01:11:11,987
Forget this,
for the love of God!
634
01:11:12,189 --> 01:11:14,419
The fave/a is crawling with cops,
you'll end up dead!
635
01:11:14,625 --> 01:11:15,922
-Shut up, D�.
-Jesus Christ...
636
01:11:16,126 --> 01:11:17,115
Shut up, D�!
637
01:11:17,328 --> 01:11:20,855
The police know, they won't interfere!
Calm down.
638
01:11:21,065 --> 01:11:23,158
What's going on here?
639
01:11:25,302 --> 01:11:27,930
What's going on here,
tell me, Carlao!
640
01:11:28,138 --> 01:11:29,799
You're mixed up in some shit,
aren't you?
641
01:11:30,007 --> 01:11:31,634
Listen...
642
01:11:31,942 --> 01:11:33,705
No, l won't listen!
643
01:11:34,178 --> 01:11:37,045
l've already seen this
happen to your father!
644
01:11:37,248 --> 01:11:39,648
l won't rot in jail, mom!
645
01:11:39,850 --> 01:11:41,784
l won't!
646
01:11:44,188 --> 01:11:46,179
There's no going back, mom.
647
01:11:46,390 --> 01:11:49,086
l can't go back, mom!
648
01:11:54,298 --> 01:11:56,596
lf you go ahead with this...
649
01:11:59,403 --> 01:12:01,633
you can forget l am your mother.
650
01:12:10,180 --> 01:12:14,116
That son of a bitch
killed Beto.
651
01:12:14,485 --> 01:12:16,715
Don't forget that.
652
01:12:35,339 --> 01:12:37,671
''Half-a-kilo''!
653
01:12:38,876 --> 01:12:41,811
Round up everyone, l'm out.
654
01:12:45,049 --> 01:12:47,017
Let's go.
655
01:13:11,909 --> 01:13:14,901
...in Cantaga/o
656
01:13:15,112 --> 01:13:18,775
para/yzed the who/e South Zoneof the city today.
657
01:13:21,018 --> 01:13:22,007
The po/ice be/ieve
658
01:13:22,219 --> 01:13:24,449
the invasion was /edby Car/os dos Santos,
659
01:13:24,655 --> 01:13:26,885
a.k.a. Car/ao,a fugitive from Bangu 1 prison.
660
01:13:27,091 --> 01:13:28,183
Dad...
661
01:13:28,392 --> 01:13:30,724
l want to show you something,
get in there.
662
01:13:36,200 --> 01:13:39,363
l don't want you going
in the fave/a, understand?
663
01:13:39,670 --> 01:13:41,399
Get away before
you get hit by a bullet.
664
01:13:41,605 --> 01:13:43,436
...in the midd/eof the cross fire.
665
01:13:43,640 --> 01:13:45,301
There are 3 woundedat Souza Aguiar hospita/,
666
01:13:45,509 --> 01:13:47,670
but no confirmationthat they are crimina/s.
667
01:13:47,878 --> 01:13:50,073
We'// be backwith more information.
668
01:13:51,348 --> 01:13:54,317
l'm very sorry, but it's over, Nina.
0ver!
669
01:13:54,785 --> 01:13:57,219
l won't let you die
because of some teen fling!
670
01:13:57,421 --> 01:13:59,218
l'll buy 2 tickets to Europe.
671
01:13:59,423 --> 01:14:02,017
You're coming with me
even if l have to drag you!
672
01:14:08,198 --> 01:14:10,689
This is where
you ended my brother's life
673
01:14:10,901 --> 01:14:12,732
and where l kill you,
674
01:14:12,936 --> 01:14:15,200
son of a bitch!
675
01:14:16,507 --> 01:14:19,340
Piece of shit!
676
01:14:28,367 --> 01:14:32,463
Hot dogs on the house today,
there's plenty for everyone!
677
01:14:32,671 --> 01:14:35,731
The bad times are over!
678
01:14:35,941 --> 01:14:38,842
The Galo community
will have all it deserves.
679
01:14:39,044 --> 01:14:43,037
And more, l'll have
a fountain built here.
680
01:14:46,385 --> 01:14:51,152
A big beautiful fountain, y'all!
681
01:14:53,024 --> 01:14:57,085
Not only beautiful,
but with filtered water!
682
01:14:58,096 --> 01:15:01,862
And more, filtered and cold!
683
01:15:04,636 --> 01:15:06,103
Yeah!
684
01:15:06,304 --> 01:15:08,670
The bad times are over!
685
01:15:08,874 --> 01:15:10,398
D�! D�!
686
01:15:10,742 --> 01:15:12,369
What's up, man?
687
01:15:12,577 --> 01:15:15,603
Your girl's waiting
at the foot of the hill.
688
01:15:18,850 --> 01:15:20,147
-Right.
-Easy, man.
689
01:15:26,892 --> 01:15:30,020
-Do you live here?
-Yeah, l do.
690
01:15:30,228 --> 01:15:32,788
-Pass over your backpack.
-Take his backpack.
691
01:15:33,899 --> 01:15:35,958
There's nothing in it, check.
692
01:15:45,343 --> 01:15:47,334
l thought you were dead!
Why didn't you call?
693
01:15:47,546 --> 01:15:48,979
-l'm sorry, Nina.
-You didn't tell me,
694
01:15:49,181 --> 01:15:50,978
it's on the news,
you're brother is a criminal!
695
01:15:51,183 --> 01:15:52,878
Nina! Nina! Nina!
696
01:15:53,118 --> 01:15:54,483
-Nina, l didn't know!
-What do you mean?
697
01:15:54,686 --> 01:15:56,381
l only found out
about it that night!
698
01:15:56,588 --> 01:15:59,887
-You put my life at risk!
-What did you want me to do?
699
01:16:00,625 --> 01:16:01,649
Turn my brother in?
700
01:16:01,860 --> 01:16:04,727
-He is a murderer!
-No, he isn't!
701
01:16:05,230 --> 01:16:06,891
He became one.
702
01:16:07,599 --> 01:16:09,965
He became one.
703
01:16:10,569 --> 01:16:12,730
He was arrested innocent.
704
01:16:12,938 --> 01:16:15,600
He was arrested
because of me, Nina.
705
01:16:19,377 --> 01:16:21,937
This is how things are
where l live.
706
01:16:22,314 --> 01:16:24,475
lf Carlao hadn't killed him,
he'd be dead now.
707
01:16:24,683 --> 01:16:27,208
-And you think it's right?
-What's right?
708
01:16:27,419 --> 01:16:29,114
What is right?
709
01:16:31,456 --> 01:16:34,755
Children being born
and having nothing to eat?
710
01:16:34,960 --> 01:16:36,757
To be treated
like an animal...
711
01:16:36,962 --> 01:16:40,125
by any rich
fuck loaded with money?
712
01:16:40,332 --> 01:16:42,027
Tell me!
713
01:16:45,504 --> 01:16:49,736
-Are you mixed up in this?
-Don't you trust me?
714
01:16:53,512 --> 01:16:55,912
Do you want to know
what l think about the traffic?
715
01:16:56,781 --> 01:16:58,874
l think it sucks.
716
01:16:59,084 --> 01:17:00,642
But wasn't it you
who said...
717
01:17:00,852 --> 01:17:02,080
All this shit goes on
at your dad's parties,
718
01:17:02,287 --> 01:17:04,915
that all your friends
smoke pot? So...
719
01:17:09,728 --> 01:17:12,891
Some poor folk become criminals
because they're just bad people.
720
01:17:14,633 --> 01:17:17,295
The hard thing
is to be honest.
721
01:17:27,546 --> 01:17:30,174
Carlao was a good guy.
722
01:17:31,149 --> 01:17:33,811
Carlao was a good guy.
723
01:17:40,058 --> 01:17:42,424
Carlao was good.
724
01:17:50,435 --> 01:17:52,232
Let's get outta here, D�.
725
01:17:52,437 --> 01:17:54,598
Let's get outta here.
726
01:17:55,473 --> 01:17:59,034
My dad wants to split us up,
he's taking me to Europe.
727
01:17:59,778 --> 01:18:03,214
Hey, Mr. Evandro
wants to talk to you.
728
01:18:04,583 --> 01:18:07,143
He asked you to go up.
729
01:18:09,321 --> 01:18:11,619
Go, l'll stay here.
730
01:18:12,190 --> 01:18:14,420
l've already lost my wife...
731
01:18:14,626 --> 01:18:17,527
l won't lose my only daughter.
732
01:18:18,797 --> 01:18:22,062
We are living
in a state of war, D�.
733
01:18:22,867 --> 01:18:26,997
lt's not about you or me,
it's about her.
734
01:18:27,372 --> 01:18:31,001
What you make in a month,
she spends in 2 days.
735
01:18:31,276 --> 01:18:33,904
This will never work out.
736
01:18:34,112 --> 01:18:37,081
What kind of future
can you offer Nina?
737
01:18:40,885 --> 01:18:44,048
l forbid Nina to see you.
738
01:18:51,596 --> 01:18:55,362
lf you really love her,
leave her, make up some story...
739
01:18:58,036 --> 01:19:01,972
l'll give you some money and you
can have a fresh start far from here.
740
01:19:05,710 --> 01:19:08,406
l don't need your money.
741
01:19:14,219 --> 01:19:16,210
l get it.
742
01:19:17,622 --> 01:19:21,388
-lt's dangerous to stick with me.
-Too late for that!
743
01:19:21,593 --> 01:19:23,857
lt's not gonna work, Nina.
744
01:19:27,399 --> 01:19:28,388
l've got nothing to offer you.
745
01:19:28,600 --> 01:19:30,033
-lt doesn't matter.
-l have nothing.
746
01:19:30,235 --> 01:19:32,635
My dad is saying this to split us up.
Can't you see?
747
01:19:32,837 --> 01:19:34,828
lt's not possible, Nina, it's not.
748
01:19:35,040 --> 01:19:36,064
Get real!
749
01:19:36,274 --> 01:19:38,538
You don't really think that,
l know you don't!
750
01:19:38,743 --> 01:19:40,472
-Say it!
-You're a princess.
751
01:19:40,845 --> 01:19:42,642
l love you.
752
01:19:45,550 --> 01:19:48,519
l truly love you, D�.
753
01:19:52,691 --> 01:19:54,556
Look at me.
754
01:19:55,460 --> 01:19:57,928
Look at me...
755
01:19:59,931 --> 01:20:02,900
l have some money,
we'll leave, runaway from here!
756
01:20:03,101 --> 01:20:05,467
We'll go to some beach
in the Northeast...
757
01:20:05,804 --> 01:20:08,204
we can open a bar,
you'll sell coconuts!
758
01:20:12,744 --> 01:20:15,440
And hot dogs.
759
01:20:15,647 --> 01:20:16,671
When?
760
01:20:30,795 --> 01:20:36,062
Cheer up, darling,
you'll forget him in time.
761
01:20:57,989 --> 01:20:59,479
-Good afternoon.
-Good afternoon.
762
01:21:00,291 --> 01:21:02,521
Actually...
763
01:21:03,528 --> 01:21:08,056
-l need some cash.
-Please, have a seat.
764
01:21:11,836 --> 01:21:16,466
-l need around 7 00 Reais.
-Did you bring your documents?
765
01:21:16,674 --> 01:21:18,301
-My documents?
-Right.
766
01:21:18,510 --> 01:21:20,876
Are you officially employed,
in a steady job?
767
01:21:21,079 --> 01:21:22,740
Yes, ma'am.
768
01:21:23,782 --> 01:21:26,478
-How long have you had this job?
-Three years.
769
01:22:01,452 --> 01:22:03,443
What's up, D�?
770
01:22:04,689 --> 01:22:06,623
Hang on a second.
771
01:22:06,825 --> 01:22:08,190
-And?
-Carlao, the medicine you got me
772
01:22:08,393 --> 01:22:09,621
is really helping a lot.
773
01:22:09,828 --> 01:22:12,422
lt's this headache l have,
it never stops...
774
01:22:12,630 --> 01:22:15,098
Get her some more, ''Kilo''.
775
01:22:15,400 --> 01:22:17,561
-Thank you.
-No problem.
776
01:22:19,070 --> 01:22:20,503
Next!
777
01:22:21,339 --> 01:22:25,207
Mr. Carlao, it's my husband,
he drinks
778
01:22:25,410 --> 01:22:27,071
and beats the kids and me up,
l can't take it anymore.
779
01:22:27,278 --> 01:22:29,303
Bring him here,
l'll straighten him out.
780
01:22:30,081 --> 01:22:33,881
-Enough for today, ''Kilo''.
-Yo, community!
781
01:22:34,085 --> 01:22:36,883
That's all for today,
come back tomorrow.
782
01:22:41,059 --> 01:22:46,463
Thanks guys.
Thanks a lot.
783
01:22:47,498 --> 01:22:50,399
l'm helping the community...
784
01:22:52,704 --> 01:22:54,638
Holy shit...
785
01:22:55,540 --> 01:22:58,008
All this stuff
must've cost a bundle.
786
01:22:58,209 --> 01:22:59,870
What's up, D�...
787
01:23:00,078 --> 01:23:01,670
lt's nothing, kid, this is...
788
01:23:01,880 --> 01:23:07,443
these are the basics we need
to rule in peace.
789
01:23:07,886 --> 01:23:12,050
Carlao, l need to have
a serious talk with you.
790
01:23:25,370 --> 01:23:27,497
l can't stop thinking about Nina.
791
01:23:30,909 --> 01:23:34,208
l'm thinking about
running away with her.
792
01:23:36,147 --> 01:23:39,378
To try to live somewhere else...
793
01:23:40,818 --> 01:23:44,879
With no fave/a, no asphalt...
794
01:23:45,356 --> 01:23:47,381
But now that the fave/a
will become a fucking paradise?
795
01:23:47,592 --> 01:23:48,650
Come live with her here!
796
01:23:48,860 --> 01:23:51,693
l guarantee you'll have
all the best things.
797
01:23:51,896 --> 01:23:53,329
No, no...
798
01:23:54,165 --> 01:23:56,793
We are going to some beach...
799
01:23:58,670 --> 01:24:01,696
l don't know, in the Northeast.
800
01:24:01,906 --> 01:24:03,874
Are you serious, kid?
801
01:24:04,075 --> 01:24:05,804
Are you going to marry
the princess, D�?
802
01:24:06,010 --> 01:24:07,602
Yeah.
803
01:24:09,347 --> 01:24:12,373
lt's the only way for me
to have her, Carlao.
804
01:24:18,856 --> 01:24:22,257
l wanted to ask you
to take care of mom.
805
01:24:25,763 --> 01:24:28,391
Hang on a second, kid.
806
01:24:34,672 --> 01:24:36,230
Here.
807
01:24:36,975 --> 01:24:39,273
-No, man, there's no need.
-What do you mean?
808
01:24:39,477 --> 01:24:40,842
-There's no need.
-What's with you?
809
01:24:41,045 --> 01:24:42,774
-l mean it, there's no need.
-Fuck off, man.
810
01:24:42,981 --> 01:24:46,280
This is a wedding gift!
811
01:24:49,187 --> 01:24:53,146
And look, you ain't leaving
without a party, kid.
812
01:24:54,726 --> 01:24:57,194
My little brother's
getting married.
813
01:25:03,801 --> 01:25:05,132
What's this?
814
01:25:05,703 --> 01:25:07,728
The tickets.
815
01:25:08,973 --> 01:25:12,773
The tickets to the Northeast.
816
01:25:14,212 --> 01:25:16,806
How did you buy them?
817
01:25:18,883 --> 01:25:20,851
And you were right...
818
01:25:22,754 --> 01:25:24,949
we have to leave this place.
819
01:25:25,456 --> 01:25:27,720
lt's the only way for us
to be together.
820
01:25:30,261 --> 01:25:32,593
l just want to be with you, D�.
821
01:25:47,011 --> 01:25:50,174
There'll be a huge party for us
at the fave/a.
822
01:25:50,848 --> 01:25:52,577
l can't.
823
01:25:52,784 --> 01:25:55,548
Nina, the fave/a
is pretty quiet now.
824
01:25:56,487 --> 01:25:58,751
lt'll be the last time, l promise.
825
01:26:00,825 --> 01:26:03,726
l'll tell my mom l'm leaving,
826
01:26:05,129 --> 01:26:08,121
to live with you.
827
01:26:09,867 --> 01:26:12,836
l love you, Nina.
828
01:26:15,173 --> 01:26:17,073
Everything's under contro/, man.
829
01:26:17,308 --> 01:26:18,900
Cool.
830
01:26:23,347 --> 01:26:26,441
Sit down, sit down, chill.
831
01:26:26,784 --> 01:26:29,344
Take it easy, guys.
832
01:26:31,089 --> 01:26:32,750
What's up?
833
01:26:32,957 --> 01:26:36,256
-Did you come to check up on us?
-No, just to talk.
834
01:26:38,396 --> 01:26:42,196
-lt's all good, relax.
-Take it easy.
835
01:26:47,038 --> 01:26:49,563
The fave/a is looking good, bro...
836
01:26:49,774 --> 01:26:53,437
A fountain, plasma TV,
837
01:26:53,878 --> 01:26:58,838
party, beer...
838
01:26:59,217 --> 01:27:01,242
Yeah, man...
839
01:27:01,452 --> 01:27:03,920
Who do think you are, bro?
840
01:27:04,122 --> 01:27:05,453
Huh?
841
01:27:06,657 --> 01:27:08,921
Robin Hood?
842
01:27:12,330 --> 01:27:15,163
The guys are freaking out.
843
01:27:16,968 --> 01:27:19,698
Do you think
this money is yours?
844
01:27:19,904 --> 01:27:23,203
We spent some serious cash to
get you outta prison, my friend.
845
01:27:23,407 --> 01:27:25,341
And where is the money, Carlao?
846
01:27:25,543 --> 01:27:28,410
Tell them to chill, next week
the ''shipment'' arrives.
847
01:27:28,613 --> 01:27:30,945
Fuck next week, man!
848
01:27:31,149 --> 01:27:32,582
Saturday!
849
01:27:32,783 --> 01:27:35,775
This is business, Carlao!
Fucking business!
850
01:27:35,987 --> 01:27:38,751
There are 1 0 more like you,
waiting to take your place.
851
01:27:39,390 --> 01:27:40,652
Saturday, Carlao!
852
01:27:40,858 --> 01:27:42,621
0r else l'll come back
to dance on your grave!
853
01:27:42,827 --> 01:27:46,388
-Got it, partner?
-No problem, partner.
854
01:27:49,400 --> 01:27:51,527
Let's go.
855
01:27:56,641 --> 01:27:59,576
-Easy, boss!
-Shit!
856
01:28:02,380 --> 01:28:03,813
What's this?
857
01:28:06,350 --> 01:28:08,375
How much do we have,
''Half-a-kilo''?
858
01:28:08,719 --> 01:28:12,086
-Fuck, how much do we have?
-About 1 0 kilos, boss.
859
01:28:12,590 --> 01:28:14,353
Just 1 0 kilos?
Fuck, it's not enough.
860
01:28:14,559 --> 01:28:17,824
Round up the crew,
we're gonna hit a bank.
861
01:28:18,462 --> 01:28:20,430
-A bank, boss?
-Are you freakin' deaf?
862
01:28:20,631 --> 01:28:22,258
Do what l tell ya!
863
01:28:29,073 --> 01:28:31,337
There'll be shitloads
of cash in the fave/a.
864
01:28:34,212 --> 01:28:36,612
Are you sure, Nina?
865
01:28:45,156 --> 01:28:47,750
l don't wanna be away
from D� anymore.
866
01:28:50,561 --> 01:28:51,960
-Hi, Cacau.
-Hi.
867
01:28:52,163 --> 01:28:56,065
So, Nina, all packed?
868
01:29:00,204 --> 01:29:02,331
We leave tomorrow.
869
01:29:02,773 --> 01:29:07,767
l'm going to work late today
to get everything organized.
870
01:29:07,979 --> 01:29:11,005
lf you need anything
give me a call.
871
01:29:12,149 --> 01:29:14,208
Dad...
872
01:29:17,255 --> 01:29:19,189
l love you.
873
01:29:24,629 --> 01:29:26,824
l love you too, sweetie.
874
01:29:27,765 --> 01:29:30,734
-Bye, Cacau.
-Bye.
875
01:29:39,443 --> 01:29:41,968
What an honor
having the princess here.
876
01:29:49,854 --> 01:29:52,448
How are you?
877
01:29:53,257 --> 01:29:55,521
Better now.
878
01:30:26,157 --> 01:30:27,852
Yo, community!
879
01:30:28,059 --> 01:30:30,289
Come in closer,
l wanna say something.
880
01:30:30,494 --> 01:30:32,553
Come closer,
come on in, everyone!
881
01:30:32,863 --> 01:30:38,495
l bet Cantagalo will be
the best fave/a in Rio!
882
01:30:41,505 --> 01:30:46,340
Starting today,
Cantagalo is in peace!
883
01:30:50,981 --> 01:30:54,212
l'd like to take this opportunity,
with the entire community present,
884
01:30:54,418 --> 01:30:57,785
to make a toast, to honor...
885
01:30:58,055 --> 01:31:00,046
my brother,
886
01:31:00,591 --> 01:31:05,790
my brother D� who is getting
hitched to a princess...
887
01:31:05,996 --> 01:31:08,521
He is getting married!
888
01:31:10,401 --> 01:31:14,804
To a gorgeous princess!
889
01:31:15,773 --> 01:31:17,900
A toast to the princess...
890
01:31:18,109 --> 01:31:20,577
and prince of Cantagalo!
891
01:32:41,358 --> 01:32:42,347
What the hell's goin' on?
892
01:32:42,560 --> 01:32:44,152
Are you crazy?
We're on the same side!
893
01:32:44,361 --> 01:32:46,795
-No one is on your side, nigga!
-That is my money!
894
01:32:46,997 --> 01:32:49,465
-This money is ours, you motherfucker!
-That money is mine!
895
01:32:59,610 --> 01:33:01,305
l'm leaving, D�.
896
01:33:02,112 --> 01:33:04,478
Stay with me a bit more...
897
01:33:05,449 --> 01:33:08,748
l wanna spend tonight
with my dad.
898
01:33:09,753 --> 01:33:11,914
Stay with your mom,
she just got here.
899
01:33:13,457 --> 01:33:15,891
So l'll walk you down.
900
01:33:16,093 --> 01:33:17,321
Talk to your boss, he knows!
901
01:33:17,528 --> 01:33:19,018
This is just the 1 st installment,
902
01:33:19,230 --> 01:33:21,630
the 2nd is so
you don't go back to jail.
903
01:33:22,867 --> 01:33:23,925
And it's cheap, man.
904
01:33:24,134 --> 01:33:26,625
You have 2 days
to come up with the rest.
905
01:33:26,837 --> 01:33:28,236
Two days, got it?
906
01:33:28,439 --> 01:33:32,239
Do whatever you have to do,
you son of a bitch.
907
01:33:34,078 --> 01:33:36,046
You piece of shit.
908
01:33:36,247 --> 01:33:37,305
-Let's go, ''Kilo''.
-Get lost!
909
01:33:37,515 --> 01:33:39,506
-Let's go!
-Get lost! Go on, get lost!
910
01:33:39,717 --> 01:33:42,083
-Get lost, man! Get lost!
-Up yours!
911
01:33:42,286 --> 01:33:45,687
Fuck you, man!
912
01:33:46,357 --> 01:33:47,722
Two days!
913
01:33:51,762 --> 01:33:54,663
Take good care of my son.
914
01:34:05,075 --> 01:34:07,100
This ain't gonna stay like this!
915
01:34:07,311 --> 01:34:09,142
Hey, Carlao! Carlao!
916
01:34:11,048 --> 01:34:12,879
What's up, man...
917
01:34:13,684 --> 01:34:16,414
Nina is leaving.
918
01:34:17,154 --> 01:34:19,349
Already, princess?
919
01:34:20,024 --> 01:34:23,687
0ne of these days
l'll pay you guys a visit.
920
01:34:25,529 --> 01:34:27,554
lt was a pleasure, princess.
921
01:34:32,536 --> 01:34:34,026
Don't take too long, kid.
922
01:34:34,238 --> 01:34:37,469
-lt's your party.
-No problem. l'll be right back.
923
01:34:38,676 --> 01:34:40,439
Right.
924
01:34:40,778 --> 01:34:42,336
Bye.
925
01:34:44,548 --> 01:34:45,776
D�...
926
01:34:45,983 --> 01:34:47,348
stay...
927
01:34:47,551 --> 01:34:50,577
Carlao threw this huge party
for you, stay here.
928
01:34:50,788 --> 01:34:53,450
Stay with your family,
with your mom.
929
01:34:53,657 --> 01:34:55,989
-Are you sure?
-Positive.
930
01:34:56,860 --> 01:34:58,691
Cantagalo is in peace!
931
01:35:01,966 --> 01:35:05,629
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
932
01:35:56,954 --> 01:35:59,184
Nina?
933
01:35:59,523 --> 01:36:01,548
Sweetie?
934
01:36:01,859 --> 01:36:04,794
Let's go or we'll miss our flight.
935
01:36:04,995 --> 01:36:07,054
lt's time, Nina!
936
01:36:08,465 --> 01:36:09,989
Nina?
937
01:36:10,668 --> 01:36:12,659
Nina?
938
01:36:31,922 --> 01:36:33,753
Hello?
939
01:36:35,893 --> 01:36:38,691
Yes, speaking.
940
01:36:42,900 --> 01:36:45,027
Who is this?
941
01:36:45,669 --> 01:36:47,637
Who the fuck is this?
942
01:37:09,026 --> 01:37:11,221
Hi.
943
01:37:11,528 --> 01:37:13,189
Where is she?
Where is she?
944
01:37:13,397 --> 01:37:16,423
-Where is my daughter, Cacau?
-Easy, Evandro, calm down!
945
01:37:16,633 --> 01:37:20,034
-Calm down!
-What happened?
946
01:37:22,406 --> 01:37:24,203
Nina was kidnapped.
947
01:37:24,408 --> 01:37:26,740
They just called
asking for a ransom.
948
01:37:26,977 --> 01:37:28,672
Where is she?
Where is my daughter, Cacau?
949
01:37:28,879 --> 01:37:31,541
For Christ's sake, tell me,
where did you last see her?
950
01:37:31,749 --> 01:37:34,718
-Tell me, Cacau, where?
-ln the fave/a.
951
01:37:40,591 --> 01:37:42,183
ln Cantagalo.
952
01:37:43,093 --> 01:37:45,618
-That bastard!
-No...
953
01:37:45,829 --> 01:37:47,694
Leave him alone,
leave him alone!
954
01:37:47,898 --> 01:37:50,833
Pay attention, girl, this is serious.
955
01:37:51,034 --> 01:37:52,968
You can't talk to anyone
about this.
956
01:37:53,170 --> 01:37:58,073
Your friend's life is at stake.
Do you understand?
957
01:37:58,342 --> 01:38:00,640
That son of a bitch
will rot in jail!
958
01:38:00,844 --> 01:38:04,473
Listen, l want this photo
in every newspaper!
959
01:38:04,681 --> 01:38:06,273
l want this criminal arrested!
960
01:38:06,483 --> 01:38:08,815
-We're not sure it's him...
-l am!
961
01:38:09,019 --> 01:38:10,953
l said l'm sure!
962
01:38:11,155 --> 01:38:13,385
lf you don't do this, l will!
963
01:38:24,434 --> 01:38:25,992
D�?
964
01:38:26,236 --> 01:38:27,533
D�?
965
01:38:27,738 --> 01:38:29,535
D�?
966
01:38:29,740 --> 01:38:32,402
D�? D�?
967
01:38:33,277 --> 01:38:35,040
D�?
968
01:38:36,613 --> 01:38:37,875
Cacau?
969
01:38:38,081 --> 01:38:40,379
Where is Nina, D�?
Where is Nina?
970
01:38:42,085 --> 01:38:44,883
-Where is Nina?
-What happened, Cacau?
971
01:38:46,790 --> 01:38:48,451
-What happened, Cacau?
-D�...
972
01:38:50,494 --> 01:38:52,257
D�...
973
01:38:53,330 --> 01:38:56,390
Nina disappeared,
she was kidnapped.
974
01:38:58,802 --> 01:39:00,099
What?
975
01:39:00,304 --> 01:39:03,330
Someone called her father
asking for a ransom.
976
01:39:03,574 --> 01:39:06,134
He called the newspapers
and said it was you.
977
01:39:06,343 --> 01:39:08,140
What are you saying,
what are you talking about?
978
01:39:10,347 --> 01:39:12,577
He says it was you.
979
01:39:14,451 --> 01:39:17,943
Your photo will be all over
the newspapers tomorrow.
980
01:39:19,923 --> 01:39:21,584
Me?
981
01:39:28,999 --> 01:39:31,399
Nina!
982
01:39:31,668 --> 01:39:34,535
Nina! Nina!
983
01:39:34,738 --> 01:39:36,171
Nina!
984
01:39:36,473 --> 01:39:39,340
Nina! Nina!
985
01:39:39,710 --> 01:39:41,871
D�, you son of a bitch!
986
01:39:42,079 --> 01:39:45,640
You son of a bitch!
Son of a bitch!
987
01:39:45,883 --> 01:39:48,716
-You can't go in there!
-Let go of me!
988
01:39:48,919 --> 01:39:52,082
-Calm down, sir!
-Let go of me!
989
01:39:52,289 --> 01:39:55,019
You can't go in there,
it's too dangerous!
990
01:39:55,225 --> 01:39:58,524
-You can't go, it's dangerous!
-Let me go!
991
01:39:58,729 --> 01:40:01,755
You can't go in there,
it's too dangerous, sir.
992
01:40:01,965 --> 01:40:07,767
Take it easy, sir.
Calm down.
993
01:40:12,442 --> 01:40:15,070
You've been snorting
a lot lately, boss.
994
01:40:17,814 --> 01:40:21,113
-Carlao!
-What's the matter, kid?
995
01:40:21,885 --> 01:40:24,445
l need help, man.
996
01:40:27,457 --> 01:40:30,483
Guys, take 5 outside,
l wanna talk to my brother.
997
01:40:30,694 --> 01:40:32,127
Come on, come on, get lost!
998
01:40:36,867 --> 01:40:39,165
lt's Nina...
999
01:40:41,104 --> 01:40:43,129
Nina was kidnapped, man!
1000
01:40:43,340 --> 01:40:45,900
-What?
-The cops are after me!
1001
01:40:46,109 --> 01:40:47,269
Her father thinks
it was me, Carlao!
1002
01:40:47,477 --> 01:40:50,002
You know everyone,
tell them to look around!
1003
01:40:50,213 --> 01:40:51,840
Her father thinks it was me, Carlao!
1004
01:40:52,049 --> 01:40:55,314
-Please, help me, do something!
-Calm down, calm down, D�.
1005
01:40:55,519 --> 01:40:57,146
-Please...
-Calm down, calm down!
1006
01:40:57,354 --> 01:40:59,822
Calm down, kid, calm down.
1007
01:41:00,023 --> 01:41:02,992
Easy... l'll send the guys
to search the fave/as, okay?
1008
01:41:03,193 --> 01:41:05,525
She'll turn up, calm down.
1009
01:41:05,729 --> 01:41:07,697
Here's what you do, go home...
1010
01:41:07,898 --> 01:41:10,025
and don't leave the fave/a
until we have some news.
1011
01:41:11,101 --> 01:41:15,094
Trust me.
Trust me.
1012
01:41:29,720 --> 01:41:32,120
Where is Nina, Carlao?
1013
01:41:32,723 --> 01:41:33,621
Easy, D�.
1014
01:41:33,824 --> 01:41:35,883
-Where is she, Carlao?
-Easy, kid...
1015
01:41:37,461 --> 01:41:38,621
Easy, D�! Easy, D�!
1016
01:41:38,829 --> 01:41:40,319
-Where is Nina?
-Wait, kid!
1017
01:41:40,530 --> 01:41:41,895
-Wait!
-Get out of my way!
1018
01:41:42,099 --> 01:41:43,361
Wait!
1019
01:41:44,301 --> 01:41:46,235
-Calm down, kid.
-Where is Nina? Where?
1020
01:41:46,436 --> 01:41:47,266
-Calm down...
-Where is Nina?
1021
01:41:47,471 --> 01:41:49,439
-Calm, down, calm down!
-Get out of my way!
1022
01:41:49,639 --> 01:41:51,834
Calm down, l can explain...
1023
01:41:52,042 --> 01:41:53,031
Calm down!
1024
01:41:53,243 --> 01:41:57,680
Calm down, kid!
1025
01:42:00,884 --> 01:42:02,476
Get out of my way!
1026
01:42:02,953 --> 01:42:06,081
-No one touches my brother!
-Get the fuck out of my way!
1027
01:42:06,289 --> 01:42:08,086
Let him through,
let him through!
1028
01:42:08,291 --> 01:42:10,589
Let him through, it's cool!
1029
01:42:13,130 --> 01:42:15,496
Nina...
1030
01:42:27,544 --> 01:42:29,239
-What's goin' on, man?
-lt's cool!
1031
01:42:29,446 --> 01:42:31,812
-What's goin' on, man?
-l'm telling you it's cool!
1032
01:42:38,021 --> 01:42:41,457
Go on, get lost.
Split!
1033
01:42:42,059 --> 01:42:44,550
Get lost, now!
Split!
1034
01:42:45,095 --> 01:42:48,428
Fuck, get lost!
Split!
1035
01:42:54,171 --> 01:42:56,731
Leave her there, D�.
1036
01:42:57,674 --> 01:42:59,904
Son of a bitch.
1037
01:43:01,211 --> 01:43:03,679
There was no other way, kid.
1038
01:43:06,016 --> 01:43:10,077
l owe the cops, the guys,
l owe everyone, D�.
1039
01:43:11,988 --> 01:43:15,253
They're gonna finish me off!
1040
01:43:17,127 --> 01:43:18,492
Her father is rich, D�...
1041
01:43:18,695 --> 01:43:22,597
he has money, kid,
he won't miss it!
1042
01:43:33,610 --> 01:43:36,579
Lower the gun...
1043
01:43:37,347 --> 01:43:39,645
l'm getting out of here
with her, Carlao.
1044
01:43:39,850 --> 01:43:41,943
l need this money, kid.
1045
01:43:42,152 --> 01:43:44,882
-l need this money!
-l'm leaving here with her, man.
1046
01:43:45,522 --> 01:43:48,787
l'll get the ransom tomorrow,
everything is set!
1047
01:43:48,992 --> 01:43:50,118
Get out of my way!
1048
01:43:50,327 --> 01:43:52,795
l need this money
to save myself, kid.
1049
01:43:52,996 --> 01:43:55,726
-Don't you get it!
-Get out of my way!
1050
01:43:55,932 --> 01:43:57,024
Get out of my way!
1051
01:43:57,234 --> 01:44:00,829
-Get out of my way!
-My bad, D�, l'm sorry...
1052
01:44:01,037 --> 01:44:02,766
l messed up, okay?
1053
01:44:02,973 --> 01:44:05,533
-Give me a chance, D�.
-Get out of my way!
1054
01:44:05,742 --> 01:44:08,210
l'll get this cash
and leave, okay?
1055
01:44:08,879 --> 01:44:10,779
Just one chance, D�, please.
1056
01:44:10,981 --> 01:44:12,073
l swear, kid...
1057
01:44:12,282 --> 01:44:14,443
l'll disappear, no one will see me
again! 0kay?
1058
01:44:15,218 --> 01:44:17,379
Why did you do this to me?
1059
01:44:18,288 --> 01:44:20,415
l'm fucked, D�.
1060
01:44:20,624 --> 01:44:23,184
Why did you do
this to me, Carlao?
1061
01:44:23,393 --> 01:44:25,953
l'm fucked, kid,
but l'd never hurt her!
1062
01:44:31,401 --> 01:44:33,767
Lower the gun, D�.
1063
01:44:36,573 --> 01:44:40,009
lt's me, kid, your brother...
1064
01:44:40,343 --> 01:44:43,005
Are you goin' to kill me, D�?
1065
01:44:43,647 --> 01:44:45,615
Lower the fucking gun, kid.
1066
01:44:45,815 --> 01:44:49,751
Look, lower the gun
and let's talk, okay?
1067
01:44:50,053 --> 01:44:51,680
Lower the gun, D�...
1068
01:44:51,888 --> 01:44:56,188
lt's me, Carlao!
1069
01:44:59,829 --> 01:45:01,524
Holy Shit!
1070
01:45:01,731 --> 01:45:04,063
He finished off the kid.
1071
01:45:06,036 --> 01:45:08,129
What's up, boss?
1072
01:45:08,605 --> 01:45:11,073
Say something, boss!
1073
01:45:11,274 --> 01:45:12,866
Fuck, man...
1074
01:45:13,076 --> 01:45:15,101
What's up, boss?
1075
01:45:15,445 --> 01:45:17,675
-What's going on, boss?
-lt's cool, everything's cool.
1076
01:45:17,881 --> 01:45:20,816
-Are you sure?
-Shit, l said it's cool!
1077
01:45:43,073 --> 01:45:44,540
Carlao...
1078
01:45:51,815 --> 01:45:53,476
Leave, D�...
1079
01:45:54,050 --> 01:45:56,382
-l'm sorry, Carlao...
-Go, D�.
1080
01:45:56,586 --> 01:45:57,848
They're going
to kill you, kid.
1081
01:45:58,054 --> 01:45:59,851
-l'm sorry...
-Go, D�...
1082
01:46:00,056 --> 01:46:02,684
-Leave, kid.
-l'm sorry, man.
1083
01:46:14,170 --> 01:46:17,003
Now go, D�.
1084
01:46:18,642 --> 01:46:20,576
Fucking go already!
1085
01:46:21,311 --> 01:46:25,304
-What's up, boss?
-Get out of here!
1086
01:46:25,882 --> 01:46:27,509
Take the gun...
1087
01:46:27,984 --> 01:46:29,246
Take the gun.
1088
01:46:29,452 --> 01:46:30,612
-What's up, boss?
-Take the gun, D�!
1089
01:46:30,887 --> 01:46:33,355
-What's up, boss?
-Take the gun and protect Nina!
1090
01:46:33,556 --> 01:46:35,046
Take it!
1091
01:46:35,859 --> 01:46:37,383
Go, D�!
1092
01:46:37,661 --> 01:46:39,424
-Let's go!
-What's up, boss?
1093
01:46:39,629 --> 01:46:42,928
-lt's cool, D�.
-Let's go!
1094
01:46:43,133 --> 01:46:46,193
l'm gonna be alright.
1095
01:46:56,246 --> 01:46:58,737
-Come on!
-They're gonna kill me, Nina!
1096
01:46:58,948 --> 01:47:00,040
My father will help us...
1097
01:47:00,250 --> 01:47:02,081
-They're gonna kill me, Nina!
-Come on!
1098
01:47:02,285 --> 01:47:03,411
l killed my brother, Nina!
1099
01:47:03,620 --> 01:47:04,609
Everything will work out, D�,
my dad...
1100
01:47:04,821 --> 01:47:06,948
No, it won't work out! Your dad
set the cops on me, Nina!
1101
01:47:07,157 --> 01:47:09,455
You saved my life!
My father will thank you, D�!
1102
01:47:09,993 --> 01:47:11,756
You saved my life!
1103
01:47:11,961 --> 01:47:15,192
Come on, let's go...
1104
01:47:15,398 --> 01:47:18,629
No, Nina.
1105
01:47:19,636 --> 01:47:21,604
Let's run away.
1106
01:47:22,305 --> 01:47:24,398
Let's run away, Nina!
1107
01:47:24,607 --> 01:47:28,771
l have some money in the kiosk,
we'll run away from here!
1108
01:47:30,013 --> 01:47:33,414
Will you come with me?
Will you?
1109
01:47:41,224 --> 01:47:41,883
That's her!
1110
01:47:42,092 --> 01:47:44,253
Run Nina! Run!
1111
01:47:45,195 --> 01:47:47,129
Come on, Nina!
1112
01:47:47,330 --> 01:47:48,922
Drop your weapon!
1113
01:47:49,332 --> 01:47:50,822
Don't shoot!
1114
01:47:52,502 --> 01:47:55,369
Drop your weapon!
1115
01:47:55,638 --> 01:47:57,196
Drop it!
1116
01:47:57,407 --> 01:47:59,637
Drop your weapon!
1117
01:48:05,982 --> 01:48:08,143
Let's go, we'll explain it outside.
Let's get out of here!
1118
01:48:08,351 --> 01:48:11,616
-They're gonna kill me, Nina.
-No one will kill you, no one!
1119
01:48:11,821 --> 01:48:14,346
-Here or in jail.
-No one will kill you!
1120
01:48:14,557 --> 01:48:15,717
They'll put my face on the news.
1121
01:48:15,925 --> 01:48:18,189
Nobody will put your face on the news.
1122
01:48:18,395 --> 01:48:19,885
-l'll protect you...
-l'm not a criminal.
1123
01:48:20,096 --> 01:48:22,462
Look at me!
Look!
1124
01:48:22,665 --> 01:48:25,065
Nobody will put your face on TV
like a criminal.
1125
01:48:25,268 --> 01:48:27,634
lt'll be okay,
we'll leave here together.
1126
01:48:31,474 --> 01:48:33,499
The girl's been held hostage
for over 5 hours,
1127
01:48:33,710 --> 01:48:36,201
The suspect's brother controls
the drug traffic in the Cantagalo slum.
1128
01:48:36,413 --> 01:48:37,744
Nina!
Sweety!
1129
01:48:37,947 --> 01:48:39,608
Calm down, calm down.
1130
01:48:41,084 --> 01:48:43,382
His brother controls
the drug traffic.
1131
01:48:44,020 --> 01:48:46,511
Don't lower the gun!
1132
01:48:48,691 --> 01:48:51,626
Lower the gun, let's talk.
1133
01:48:52,762 --> 01:48:55,390
He's my son!
Let me pass! D�!
1134
01:48:55,632 --> 01:48:58,066
Nobody attacks!
Lower your fucking guns!
1135
01:48:59,269 --> 01:49:00,998
-Lower it. Calm Down.
-Nina! Nina!
1136
01:49:01,204 --> 01:49:03,729
Lower your weapon!
You too, lower your weapon!
1137
01:49:03,940 --> 01:49:06,067
Lower the gun, let's talk.
Stay calm...
1138
01:49:06,276 --> 01:49:08,403
D�, easy.
1139
01:49:08,912 --> 01:49:12,211
D�, look at me,
lower the gun and let's talk.
1140
01:49:12,415 --> 01:49:14,246
Let the girl go.
1141
01:49:15,985 --> 01:49:17,247
-Calm down.
-No one will hurt you.
1142
01:49:17,454 --> 01:49:19,718
Lower the gun. Nice and easy.
1143
01:49:19,923 --> 01:49:22,323
-That's right, easy...
-lt's gonna be all right.
1144
01:49:27,297 --> 01:49:28,559
Nina!
1145
01:49:28,765 --> 01:49:31,529
-l'm here, baby!
-Dad, help us!
1146
01:51:28,151 --> 01:51:31,086
My name is Thiago Martins,
1147
01:51:31,721 --> 01:51:33,712
/ was born in a s/um
1148
01:51:33,923 --> 01:51:37,086
in the midd/e of the richestneighborhood in Rio de Janeiro.
1149
01:51:37,594 --> 01:51:39,653
/ sti// /ive there.
1150
01:51:39,862 --> 01:51:43,059
/'m part of the ''Nos do Morro''theater group.
1151
01:51:44,434 --> 01:51:47,198
/ worked hardto make this movie.
1152
01:51:47,403 --> 01:51:51,897
Because this cou/dhave been my story.
1153
01:51:54,143 --> 01:52:00,707
There is no winner in this war.
Rich, poor... everyone /ose.
1154
01:52:00,917 --> 01:52:03,886
/ don't know if there is rea//y a wayto make things better in this city.
1155
01:52:04,087 --> 01:52:06,055
/ rea//y don't.
1156
01:52:07,023 --> 01:52:10,720
But if peop/e /ooked carefu//yto each other,
1157
01:52:11,394 --> 01:52:13,259
things cou/d be different.
80817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.