All language subtitles for euv-xvid-vision-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,982 --> 00:01:36,780 / /ive in the most beautifu/ p/ace in the wor/d... 2 00:01:41,589 --> 00:01:43,921 Favela Cantaga/o. 3 00:01:47,195 --> 00:01:51,097 A s/um in the richest neighborhood in Rio. 4 00:01:53,034 --> 00:01:54,968 Garbagemen, nannies, street vendors, 5 00:01:55,170 --> 00:01:57,695 waiters, drivers, messengers... 6 00:01:58,473 --> 00:02:00,634 Lots of peop/e. 7 00:02:02,177 --> 00:02:04,873 /'m part of this invisib/e crowd, 8 00:02:05,080 --> 00:02:08,277 who work everyday in the streets of /panema. 9 00:02:14,622 --> 00:02:16,214 Here you go. 10 00:02:16,424 --> 00:02:19,154 Thanks, D�, keep the change. 11 00:02:19,761 --> 00:02:21,456 Thanks. 12 00:02:23,031 --> 00:02:25,499 A/most no one notices us. 13 00:02:31,639 --> 00:02:33,470 My mom a/ways said 14 00:02:33,675 --> 00:02:36,007 the rich are one thing and the poor another. 15 00:02:36,211 --> 00:02:38,441 Each has its own wor/d. 16 00:02:39,981 --> 00:02:42,313 But every time / saw her... 17 00:02:45,186 --> 00:02:48,121 / forgot that. 18 00:03:01,002 --> 00:03:03,334 1 0 YEARS EARLlER 19 00:03:04,272 --> 00:03:05,534 D�... 20 00:03:09,277 --> 00:03:11,837 D�? 21 00:03:12,046 --> 00:03:13,377 Wake up. 22 00:03:18,920 --> 00:03:21,684 lt's time, D�, come on. 23 00:03:23,224 --> 00:03:26,159 The Milk's on the table, ok? l'm off. 24 00:03:45,380 --> 00:03:48,349 lt's my chance, kid. 25 00:04:01,663 --> 00:04:03,893 Pretty heavy, isn't it? 26 00:04:04,666 --> 00:04:07,464 You got your nose to the grindstone on a Sunday, Carlao? 27 00:04:07,669 --> 00:04:10,229 That fucking lamp post has so many hooks, 28 00:04:10,438 --> 00:04:11,928 it's gonna burn up soon. 29 00:04:13,808 --> 00:04:16,538 Beto! Beto! 30 00:04:17,645 --> 00:04:21,103 lf you get to play for Flamengo, would you buy me a bike? 31 00:04:21,316 --> 00:04:23,841 Bike? l'm gonna buy a fancy ass car. 32 00:04:47,141 --> 00:04:49,939 The scout's here. 33 00:04:51,913 --> 00:04:54,746 -lt's my chance, kid. -Good luck. 34 00:05:06,494 --> 00:05:08,257 Hey, Beto... 35 00:05:08,463 --> 00:05:10,624 Go, Beto! 36 00:05:12,400 --> 00:05:14,425 Beto! 37 00:05:20,408 --> 00:05:23,400 Hottie! 38 00:05:24,345 --> 00:05:26,609 Beto! 39 00:05:32,053 --> 00:05:35,113 Hottie! 40 00:05:36,724 --> 00:05:37,713 Shut the fuck up, 41 00:05:37,925 --> 00:05:41,292 you're suffocating me with this fucking shit! 42 00:05:43,398 --> 00:05:46,231 -He thinks he's fucking awesome. -Let's stop him, man. 43 00:05:52,273 --> 00:05:54,764 Yo, you, stop this fucking shit! 44 00:05:54,976 --> 00:05:58,912 Stop this fucking shit, man! You, hold my gun. 45 00:06:01,516 --> 00:06:04,451 Come on, gimme the shirt and the fucking soccer cleats. 46 00:06:08,056 --> 00:06:09,887 Kick the ball, loser. 47 00:06:10,825 --> 00:06:14,022 Go on already, man, kick the fucking ball! 48 00:06:14,729 --> 00:06:17,493 What, ya gonna keep on staring at me? 49 00:06:19,033 --> 00:06:21,331 Kick the fucking ball! 50 00:06:27,442 --> 00:06:29,103 Go, Beto! 51 00:06:36,117 --> 00:06:40,781 Get up, man, it was nothing, you keep stopping the game. 52 00:06:41,989 --> 00:06:46,289 Come on goalie, get it started. lt was nothing, get up. 53 00:06:46,494 --> 00:06:48,394 Shit, man, you keep fucking up... 54 00:06:48,596 --> 00:06:50,757 You ain't gonna play on my team anymore, fucker. 55 00:06:50,965 --> 00:06:53,365 Go, Beto! 56 00:06:54,736 --> 00:06:56,431 Beto! 57 00:07:12,987 --> 00:07:15,751 Hold him! Hold him! Gimme that! 58 00:07:15,957 --> 00:07:17,254 -What the hell! -Fuck that! 59 00:07:17,458 --> 00:07:20,018 Do you think you can pull this kinda shit on me? 60 00:07:20,228 --> 00:07:21,923 You asshole, you're hot shit to your fucking skanks, 61 00:07:22,130 --> 00:07:24,030 but to me you're nothing! 62 00:07:28,569 --> 00:07:30,161 Carlao! Carlao! 63 00:07:30,371 --> 00:07:33,204 -They're gonna kill him, Beto! -What? 64 00:07:33,408 --> 00:07:35,672 You're gonna die, motherfucker! 65 00:07:36,544 --> 00:07:38,705 What the hell? Cut this shit out! 66 00:07:38,913 --> 00:07:42,041 Hey, man, do you really wanna fuck with me? 67 00:07:44,786 --> 00:07:46,447 0nly monkeys have kids with hairy assholes, 68 00:07:46,654 --> 00:07:48,178 get lost, this fight will go on! 69 00:07:48,389 --> 00:07:50,414 And if you butt in, you're gonna get it too. 70 00:07:50,625 --> 00:07:53,389 You piece of shit! You ain't the boss of this fave/a! 71 00:07:53,594 --> 00:07:54,754 Not afraid to die, nigga? 72 00:07:54,962 --> 00:07:56,429 Are you gonna kill me? Go ahead. 73 00:07:56,631 --> 00:07:59,065 lf you're really a man drop the gun and use your hands! 74 00:07:59,267 --> 00:08:01,735 -What's up? Are you a superhero? -Get lost, Valdinei! 75 00:08:02,003 --> 00:08:03,334 Think you're made of steel ''monkey''? 76 00:08:04,439 --> 00:08:05,997 -Stop, are you crazy? -Fuck! 77 00:08:06,207 --> 00:08:08,641 You're fucked! You got lucky, he moved my arm! 78 00:08:08,843 --> 00:08:11,835 -Hold him! -You're gonna die, nigga! 79 00:08:15,550 --> 00:08:17,984 lt wasn't our fault, mom. 80 00:08:23,724 --> 00:08:25,191 0uch... 81 00:08:27,762 --> 00:08:30,094 Listen... 82 00:08:30,431 --> 00:08:32,422 we're going back to living on the streets! 83 00:08:32,633 --> 00:08:34,863 Cause l'd rather go hungry 84 00:08:35,369 --> 00:08:37,030 than see you involved with these kind of people! 85 00:08:45,179 --> 00:08:49,081 Cheer up, Beto, you're getting better. 86 00:08:49,283 --> 00:08:52,878 Pretty soon you'll be playing ball again. 87 00:08:53,120 --> 00:08:54,485 l saw... 88 00:08:54,689 --> 00:08:57,658 The Flamengo scout liked you. 89 00:08:58,593 --> 00:09:00,652 Mom is right, D�. 90 00:09:00,862 --> 00:09:02,921 l need to find a normal job. 91 00:09:07,869 --> 00:09:09,769 Beto... 92 00:09:14,308 --> 00:09:16,367 Don't fall, Beto... 93 00:09:19,447 --> 00:09:23,975 Beto... Beto... 94 00:10:22,810 --> 00:10:24,778 l'm gonna kill that motherfucker, mom. 95 00:10:29,617 --> 00:10:31,585 Pack up your things. 96 00:10:32,420 --> 00:10:36,413 l've already lost one, l can't handle losing another. 97 00:10:37,692 --> 00:10:39,592 Disappear, Carlao. 98 00:10:40,728 --> 00:10:42,559 Now. 99 00:11:27,041 --> 00:11:29,839 You got here at just the right time. 100 00:11:39,987 --> 00:11:41,579 Check this out... 101 00:11:41,789 --> 00:11:44,986 l found it at the beach and kept it for you. 102 00:11:47,695 --> 00:11:49,788 -Ah... a castle! -That's right. 103 00:11:49,997 --> 00:11:51,988 With a princess and everything, look. 104 00:11:52,199 --> 00:11:55,532 ''0nce upon a time... 105 00:11:55,903 --> 00:11:59,202 a kingdom.'' 106 00:11:59,774 --> 00:12:02,834 Carlao, isn't the kingdom the princess' dad? 107 00:12:05,179 --> 00:12:08,046 -Wanna take a dip? -l can't. 108 00:12:08,249 --> 00:12:10,979 lt's almost time for school, and l'm wearing my uniform. 109 00:12:12,019 --> 00:12:13,247 -Are you wearing underwear? -Yeah. 110 00:12:13,454 --> 00:12:15,046 Leave the backpack, let's go. 111 00:12:15,256 --> 00:12:17,622 -Last one in is a rotten egg. -First one eats it! 112 00:12:17,825 --> 00:12:19,315 0h, yeah? l'm off... 113 00:12:19,527 --> 00:12:24,226 -Come on, kid, let's go! -Wait! 114 00:12:28,436 --> 00:12:30,700 Look! 115 00:12:31,906 --> 00:12:34,170 Check out his white tush! 116 00:12:34,475 --> 00:12:37,774 A big white bum! 117 00:12:41,315 --> 00:12:43,783 White tush! 118 00:12:55,863 --> 00:13:00,766 Look, D�'s tush! 119 00:13:20,521 --> 00:13:22,648 You are making me all wet. 120 00:13:26,227 --> 00:13:29,560 -With everything? -Yes, but no mustard, please. 121 00:13:43,110 --> 00:13:45,305 Whaz up, kid? 122 00:13:47,348 --> 00:13:49,043 Have you been stealing from a church? 123 00:13:49,250 --> 00:13:50,842 -Give me the fucking money. -No... 124 00:13:51,051 --> 00:13:53,019 Give me... Give it to me. Come here, you little shit, 125 00:13:53,220 --> 00:13:56,121 where the fuck do you think you're goin'? 126 00:13:56,457 --> 00:13:58,391 Gimme the fucking money. 127 00:13:59,193 --> 00:14:00,387 Do you wanna meet your brother in hell 128 00:14:00,761 --> 00:14:03,924 or become a beggar? Gimme the fucking money! 129 00:14:04,131 --> 00:14:06,599 And shut the fuck up! 130 00:14:06,801 --> 00:14:09,326 Tell that fucking nigga l'm gonna get him. 131 00:14:09,537 --> 00:14:13,303 Don't cry! Look at me and don't cry. 132 00:14:29,590 --> 00:14:32,218 l saw your brother today. 133 00:14:34,461 --> 00:14:36,759 He's so angry... 134 00:14:38,599 --> 00:14:41,261 He got into trouble again. 135 00:14:41,969 --> 00:14:45,370 The lawyer said this way it'll be harder and harder for him to get out. 136 00:14:46,340 --> 00:14:47,807 l'll go there tomorrow. 137 00:14:48,008 --> 00:14:50,476 Carlao said he doesn't want you to go, D�. 138 00:14:54,715 --> 00:14:57,980 That's no place for you. 139 00:14:58,485 --> 00:15:01,545 -l'm going there to talk to him. -Forget it, D�. 140 00:15:02,389 --> 00:15:04,414 lt wasn't your fault! 141 00:15:50,304 --> 00:15:53,671 -Do you want a bag? -No, thanks, sir. 142 00:16:15,763 --> 00:16:18,197 Are you crazy? 143 00:16:18,399 --> 00:16:20,867 Have you lost your mind? 144 00:16:21,568 --> 00:16:23,593 lf they catch you, you'll be freakin' arrested! 145 00:16:23,804 --> 00:16:26,830 You're not a gangster like him, kid, and you will never be! 146 00:16:30,044 --> 00:16:32,604 But he said he's gonna kill you. 147 00:16:34,415 --> 00:16:37,145 And l don't want you to die. 148 00:16:48,796 --> 00:16:50,286 Leave it with me. 149 00:16:50,497 --> 00:16:52,556 Let go, let go. 150 00:17:00,240 --> 00:17:01,867 D�... 151 00:17:02,076 --> 00:17:04,601 Sell the hot dogs for me, D�. 152 00:17:05,379 --> 00:17:08,212 l'm going in the water and l'll be right back. 153 00:17:23,664 --> 00:17:27,191 Carlao! Carlao, be careful! 154 00:17:35,909 --> 00:17:40,676 -You're not going to escape! -No, l'm trying to help! 155 00:17:40,948 --> 00:17:43,109 -Fuck you! -l sell hot dogs! 156 00:17:43,317 --> 00:17:47,378 -Get my backpack! -Let him go, he's my brother! 157 00:17:47,588 --> 00:17:50,318 He's my brother! 158 00:17:51,892 --> 00:17:55,123 And whose fucking gun is this? 159 00:18:06,907 --> 00:18:11,503 Let him go! He's my brother! 160 00:18:12,312 --> 00:18:16,612 Carlao! Carlao... 161 00:18:43,944 --> 00:18:46,276 Go ahead, lady. 162 00:19:20,747 --> 00:19:22,647 Mr. Antonio... 163 00:19:22,983 --> 00:19:26,851 -lt's late, l'll walk you home. -0K. Thank you. 164 00:19:27,754 --> 00:19:29,187 Get a grip, girl! 165 00:19:29,389 --> 00:19:30,481 Look... 166 00:19:30,691 --> 00:19:32,556 My parents are throwing us a party, did you forget? 167 00:19:32,759 --> 00:19:35,523 No, Dudu... What's the reason for this party? 168 00:19:35,963 --> 00:19:39,763 l'm not sure l want this... Not now. 169 00:19:39,967 --> 00:19:41,457 You wanna know something? 170 00:19:42,069 --> 00:19:43,195 lt's over! 171 00:19:43,403 --> 00:19:46,099 l'm tired of your crazy shit, Nina, l'm done! 172 00:19:47,441 --> 00:19:49,204 Forget me. 173 00:20:09,730 --> 00:20:11,721 Good night, Mr. Antonio. 174 00:20:37,057 --> 00:20:37,887 Take it easy! 175 00:20:38,091 --> 00:20:38,921 -Let go of me! -Calm down. 176 00:20:39,126 --> 00:20:40,218 -l'm not robbing you! -Let me go! 177 00:20:40,427 --> 00:20:42,622 -Let go of me! -Easy, l won't rob you! 178 00:20:43,530 --> 00:20:45,293 Calm down. 179 00:20:49,469 --> 00:20:52,666 Let's go. lf you want, l can walk you home. 180 00:20:52,940 --> 00:20:55,101 Let's go. 181 00:21:00,280 --> 00:21:02,680 What? 182 00:21:45,192 --> 00:21:47,786 Good night. 183 00:22:11,351 --> 00:22:14,184 D�? D�? 184 00:22:14,755 --> 00:22:17,451 What's up, bro? 185 00:22:18,058 --> 00:22:20,322 ls everything okay? 186 00:22:20,527 --> 00:22:21,960 Listen, do me a solid, 187 00:22:22,162 --> 00:22:24,596 can l leave my board here while l sort something out? 188 00:22:25,098 --> 00:22:27,123 -Sure thing. -Here... 189 00:22:27,768 --> 00:22:30,328 Thanks man. 190 00:23:40,974 --> 00:23:42,874 Nina. 191 00:23:44,244 --> 00:23:47,680 What's up? 192 00:23:48,315 --> 00:23:51,307 -How are you? -Not well. 193 00:23:52,052 --> 00:23:54,247 The dinner at his parent's house is tonight. 194 00:23:54,454 --> 00:23:56,684 l'm going in, wanna come? 195 00:23:57,624 --> 00:24:00,650 -0kay, l'll go by myself. -Enjoy. 196 00:24:04,564 --> 00:24:08,591 Empada. Fresh empada! 197 00:24:09,336 --> 00:24:11,167 Hi. 198 00:24:13,607 --> 00:24:16,872 Can l leave my board here? l'm going for a quick swim... 199 00:24:19,646 --> 00:24:22,114 Sure, leave it here. 200 00:24:29,489 --> 00:24:31,980 -l won't be long. -No worries. 201 00:24:47,040 --> 00:24:48,564 Nina... 202 00:24:48,775 --> 00:24:50,333 Who's that? 203 00:24:50,544 --> 00:24:53,012 l don't know him, l'm just watching his board. 204 00:24:53,647 --> 00:24:58,209 He's cute... There is life after Dudu, girl. 205 00:25:00,720 --> 00:25:03,689 Chill, he's coming back. 206 00:25:12,599 --> 00:25:14,760 Hey, thanks! 207 00:25:15,702 --> 00:25:17,602 Gee... 208 00:25:18,438 --> 00:25:21,407 -That was weird. -D�? 209 00:25:22,442 --> 00:25:24,501 What happened, bro? 210 00:25:24,811 --> 00:25:27,644 -My bad, l was surfing. -Really? 211 00:25:27,848 --> 00:25:30,408 And since when do you surf, D�? 212 00:25:30,617 --> 00:25:32,915 My bad. 213 00:25:34,721 --> 00:25:35,745 Listen, D�... 214 00:25:35,956 --> 00:25:40,017 l didn't bring any money, l was just surfing. 215 00:25:40,227 --> 00:25:43,219 Can you give me a hot dog? 216 00:25:45,499 --> 00:25:47,729 Cool, D�... 217 00:26:21,334 --> 00:26:22,460 Nina! 218 00:27:17,457 --> 00:27:20,255 Hey, kid, get lost. Come on, get lost. 219 00:27:20,460 --> 00:27:22,792 -Don't touch me. -Get lost. 220 00:27:23,029 --> 00:27:25,793 Move it along! 221 00:27:26,166 --> 00:27:28,498 Are you fucking crazy? 222 00:27:55,962 --> 00:27:59,090 Forget that guy, would you? 223 00:28:03,637 --> 00:28:05,969 -What's up, man? -Hey... 224 00:28:06,306 --> 00:28:08,399 Bro, this place is crawling with babes! 225 00:28:08,608 --> 00:28:12,806 l'm gonna kiss them all, man! 226 00:28:37,637 --> 00:28:40,367 Yeah, girl. That's how l like it! 227 00:28:40,573 --> 00:28:42,666 Pass it along. 228 00:28:45,345 --> 00:28:47,313 C'mon, let me have a puff. 229 00:28:47,514 --> 00:28:51,814 -Let me give it to Nina. -Hey, D�, come here, man. 230 00:28:52,018 --> 00:28:56,250 Come on, man, wanna smoke out with us? 231 00:28:59,292 --> 00:29:01,385 What's up, man, come here. 232 00:29:01,594 --> 00:29:04,256 -Do you know each other? -What's your problem, Cacau? 233 00:29:04,464 --> 00:29:05,954 Who doesn't know D�? 234 00:29:06,166 --> 00:29:08,361 He's the coolest guy on the beach. 235 00:29:09,602 --> 00:29:11,934 This is Cacau... 236 00:29:13,506 --> 00:29:16,066 and that is Nina. 237 00:29:17,143 --> 00:29:19,168 Nininha... 238 00:29:20,480 --> 00:29:23,881 -Here, take a hit. -No, no. 239 00:29:24,417 --> 00:29:28,444 -l don't smoke. -lt's the good stuff. 240 00:29:28,655 --> 00:29:30,282 Let's go for a swim! 241 00:29:30,490 --> 00:29:31,855 A swim, Cacau? 242 00:29:32,058 --> 00:29:35,755 Sure, you'll feel better. Come on! 243 00:29:35,995 --> 00:29:39,829 Hey... They're totally wasted. 244 00:29:42,569 --> 00:29:45,663 Go on, brother, take a hit. 245 00:29:55,982 --> 00:29:58,678 Guys, the water is amazing. 246 00:29:58,885 --> 00:30:02,082 -How about a swim, lque? -No, thanks, Cacau. 247 00:30:02,288 --> 00:30:04,347 Go, D�. 248 00:30:08,228 --> 00:30:09,923 Give it to me. 249 00:30:25,311 --> 00:30:27,074 Thank you. 250 00:30:27,280 --> 00:30:29,510 For the other day. 251 00:30:34,487 --> 00:30:36,011 Can l sit here? 252 00:30:36,890 --> 00:30:40,621 Sure, go ahead. 253 00:30:46,833 --> 00:30:48,562 Are you sad? 254 00:30:50,069 --> 00:30:52,936 Funny how we've been running into each other, isn't it? 255 00:30:53,139 --> 00:30:54,902 l'd never seen you before. 256 00:30:55,475 --> 00:30:57,466 But l've seen you. 257 00:30:59,979 --> 00:31:01,537 l mean... 258 00:31:02,615 --> 00:31:07,143 l've seen you here at the beach, l'm always here. 259 00:31:07,353 --> 00:31:10,186 You know how surfers are... 260 00:31:10,390 --> 00:31:13,450 Professional surfers, you know. 261 00:31:14,494 --> 00:31:16,758 Do you live around here? 262 00:31:19,599 --> 00:31:21,328 Yeah. 263 00:31:21,534 --> 00:31:23,297 Yeah, l do. 264 00:31:24,304 --> 00:31:27,603 l live right there on... Barao da Torre Street. 265 00:31:27,807 --> 00:31:29,741 -You know? -Yeah. 266 00:31:30,510 --> 00:31:33,274 l share a place with a friend. 267 00:31:37,016 --> 00:31:39,177 Look, Vidigal's lights. 268 00:31:40,119 --> 00:31:42,417 lt's beautiful, isn't it? Looks like the sky. 269 00:31:42,822 --> 00:31:44,449 The ones that live in fave/as 270 00:31:44,657 --> 00:31:47,626 feel like they're close to the sky. 271 00:31:48,628 --> 00:31:50,789 l've never been there, have you? 272 00:31:52,632 --> 00:31:56,124 No, no, never been. 273 00:31:56,603 --> 00:31:59,128 What about that book? 274 00:31:59,572 --> 00:32:01,369 Have you finished reading it? 275 00:32:01,574 --> 00:32:02,734 Which book? 276 00:32:02,942 --> 00:32:05,274 Weren't you reading a book at the beach? 277 00:32:05,478 --> 00:32:08,345 Yeah, l was, l finished it. 278 00:32:10,483 --> 00:32:13,043 l'm reading one as well. 279 00:32:18,858 --> 00:32:20,257 Look. 280 00:32:22,328 --> 00:32:24,819 lt's the same book! 281 00:32:25,698 --> 00:32:27,632 Yeah... 282 00:32:29,402 --> 00:32:32,235 l'm always thinking about you. 283 00:32:32,505 --> 00:32:34,632 About me? 284 00:32:38,144 --> 00:32:41,204 l've highlighted some stuff to read to you. 285 00:32:42,315 --> 00:32:44,715 Can l? 286 00:32:50,056 --> 00:32:51,455 Here... 287 00:32:53,026 --> 00:32:56,359 ''lt is necessary to change the frame, 288 00:32:56,562 --> 00:33:00,123 the feelings and the attitudes. 289 00:33:00,767 --> 00:33:03,327 lt is necessary to lift the spirits, 290 00:33:03,536 --> 00:33:08,166 because fear is a bad adviser.'' 291 00:33:16,215 --> 00:33:19,707 Cool, isn't it? 292 00:33:27,393 --> 00:33:29,657 What are you laughing at? 293 00:33:29,862 --> 00:33:31,853 At myself. 294 00:34:20,013 --> 00:34:21,810 Check it out, Cacau... 295 00:34:22,015 --> 00:34:23,676 ls that what l think it is or have l gone crazy? 296 00:34:23,883 --> 00:34:25,976 Must bet, retard. 297 00:34:26,819 --> 00:34:29,549 D�! D�! 298 00:34:29,789 --> 00:34:34,226 We've got the munchies, man, come on, save us. 299 00:34:34,861 --> 00:34:37,159 Make us some hot dogs. 300 00:34:37,363 --> 00:34:39,797 -Hot dogs? -Yeah, didn't you know, Nina? 301 00:34:41,000 --> 00:34:45,061 D� works at the kiosk. 302 00:35:17,804 --> 00:35:19,999 Check it out, boss... 303 00:35:30,783 --> 00:35:33,308 So, man, 304 00:35:33,519 --> 00:35:36,511 you thought you got rid of me, right? 305 00:35:38,858 --> 00:35:42,624 But l'm back, and now l rule here. 306 00:35:42,895 --> 00:35:46,353 We're back, man. 307 00:35:49,669 --> 00:35:51,569 What about that monkey? 308 00:35:51,771 --> 00:35:54,501 The monkey is in the ''cage'', right? 309 00:35:58,678 --> 00:36:02,774 A monkey's place is in the zoo, son of a bitch. 310 00:36:40,920 --> 00:36:43,252 You were all over him... And suddenly it all changed. 311 00:36:43,456 --> 00:36:46,084 -Why? Because he's poor? -That's not it. 312 00:36:46,292 --> 00:36:48,226 You're afraid. 313 00:36:49,428 --> 00:36:52,329 Deep down you're a total little rich girl, Nina. 314 00:37:02,308 --> 00:37:06,108 Here, Mr. Armando, the week's earnings. 315 00:37:06,312 --> 00:37:09,941 -lt's been a good week. -Yeah, it has. 316 00:37:10,149 --> 00:37:13,141 lt didn't rain, the beach was crowded. 317 00:37:21,127 --> 00:37:22,788 Stop looking at other people's lives. 318 00:37:22,995 --> 00:37:25,759 -What's going on? -Get real! 319 00:37:37,677 --> 00:37:41,340 Sweetie... What happened? l'm waiting for you. 320 00:37:41,981 --> 00:37:45,610 Dad, who are these people? Why are you throwing this party? 321 00:37:49,855 --> 00:37:52,050 l need new clients. 322 00:37:52,258 --> 00:37:54,886 0ur situation has changed. 323 00:37:55,094 --> 00:37:59,292 Nina, help me out here. 324 00:37:59,498 --> 00:38:01,466 This is so phony, dad! 325 00:38:01,667 --> 00:38:03,396 lf we're broke, why did we move here? 326 00:38:03,603 --> 00:38:06,697 We'll talk about that later. 327 00:38:07,673 --> 00:38:09,436 Help me out here. 328 00:38:18,451 --> 00:38:19,611 Don't be so stubborn, Evandro! 329 00:38:19,819 --> 00:38:21,446 The case has been won, whether you like it or not. 330 00:38:21,654 --> 00:38:24,384 -You are a police deputy now. -The guy is right outside. 331 00:38:24,590 --> 00:38:26,922 -This is corruption! -No, it's being practical. 332 00:38:27,126 --> 00:38:28,218 Everyone does it. 333 00:38:28,427 --> 00:38:30,486 You know me, you started out with me! 334 00:38:30,696 --> 00:38:32,926 l won't accept it! 335 00:38:37,503 --> 00:38:39,835 l'm sorry! 336 00:39:05,698 --> 00:39:07,689 Do you have hot dogs? 337 00:39:25,484 --> 00:39:27,042 Where do you live? 338 00:39:30,156 --> 00:39:32,090 For real? 339 00:39:33,759 --> 00:39:36,023 l do live in lpanema. 340 00:39:36,462 --> 00:39:38,862 ln Fave/a Cantagalo. 341 00:39:44,603 --> 00:39:47,538 And l've never surfed. 342 00:39:48,107 --> 00:39:50,234 lt was my mistake. 343 00:39:50,443 --> 00:39:52,877 l don't know what l was thinking. 344 00:39:54,914 --> 00:39:58,179 We have nothing in common. 345 00:40:06,592 --> 00:40:08,719 lt's on the house. 346 00:40:09,829 --> 00:40:11,421 Thanks. 347 00:40:35,388 --> 00:40:37,117 Where are you going? 348 00:40:40,526 --> 00:40:43,586 -There's a party in the fave/a. -Can l go with you? 349 00:40:49,301 --> 00:40:52,202 The fave/a is no place for you. 350 00:41:02,181 --> 00:41:04,706 lt's gonna be cool, girl, l'm telling you. 351 00:41:04,917 --> 00:41:06,009 You think, Cacau? 352 00:41:06,218 --> 00:41:08,812 My dad is waiting for us! 353 00:41:09,889 --> 00:41:11,652 Which way? 354 00:41:13,259 --> 00:41:16,660 -This way, come. -Are you sure, Cacau? 355 00:41:16,896 --> 00:41:19,456 Yeah, l think so. 356 00:41:20,065 --> 00:41:23,262 -Hey, Cazuza. -Listen, Madam Cacau... 357 00:41:23,469 --> 00:41:25,699 does your dad know you're here? 358 00:41:25,905 --> 00:41:28,396 lf he finds out, l'm screwed out of a job! 359 00:41:28,607 --> 00:41:31,576 -Let's go, Nina. -Do you see how your friend is? 360 00:41:31,777 --> 00:41:33,836 She's killing me, with all due respect. 361 00:41:34,046 --> 00:41:36,776 -She's killing me! -No, l'm not. Come on. 362 00:41:38,818 --> 00:41:41,116 Hey, babe, wanna nickel bag of blow? 363 00:41:41,320 --> 00:41:43,049 Hey, angel, how are you? 364 00:41:43,589 --> 00:41:46,820 lt's cool, man, they're just going to the dance. 365 00:41:47,026 --> 00:41:48,891 -lt's all cool. -Right. 366 00:41:49,094 --> 00:41:51,961 -Hey, babe. My love... -Cutie. 367 00:42:51,423 --> 00:42:53,983 What's up, babe? 368 00:42:54,193 --> 00:42:56,593 Are you lost? 369 00:42:56,795 --> 00:42:58,888 l can take you for a walk. 370 00:42:59,098 --> 00:43:00,224 You're with me, you're with God. 371 00:43:00,432 --> 00:43:01,899 Hey, man. 372 00:43:02,568 --> 00:43:04,729 She's with me. 373 00:43:05,871 --> 00:43:08,533 Next time make her wear a sign. 374 00:43:08,741 --> 00:43:10,265 -Got it? -No problem. 375 00:43:10,476 --> 00:43:13,639 Cool. See ya. 376 00:43:17,416 --> 00:43:18,974 What are you doing here? 377 00:43:19,184 --> 00:43:21,414 -l just came to check it out. -What do you think? 378 00:43:21,787 --> 00:43:23,846 What do you think of the place? 379 00:43:24,156 --> 00:43:26,522 Tomorrow you can tell your friends. 380 00:43:26,725 --> 00:43:28,955 At least you'll have something new to talk about. 381 00:43:29,161 --> 00:43:31,152 You really don't get it. 382 00:43:34,233 --> 00:43:36,428 l only came up here because l wanted to see you. 383 00:43:36,869 --> 00:43:38,837 l'm sorry, my bad. 384 00:43:59,758 --> 00:44:01,953 Are you gonna keep standing there? 385 00:44:03,462 --> 00:44:05,589 What do you want me to do? 386 00:44:09,201 --> 00:44:11,032 Do you wanna dance with me? 387 00:44:13,505 --> 00:44:15,405 What? 388 00:44:15,608 --> 00:44:16,734 What? 389 00:44:16,942 --> 00:44:19,172 Do you want to dance with me? 390 00:46:25,437 --> 00:46:26,995 ls this you? 391 00:46:27,206 --> 00:46:28,764 Yeah. 392 00:46:29,541 --> 00:46:30,940 And who are these two next to you? 393 00:46:31,143 --> 00:46:33,634 My brothers. Carlao and Beto. 394 00:46:33,879 --> 00:46:36,040 They're so different. 395 00:46:36,248 --> 00:46:39,513 My mom adopted Carlao, when he was little. 396 00:46:40,986 --> 00:46:43,011 And where are they? 397 00:46:43,789 --> 00:46:45,620 Beto died. 398 00:46:47,826 --> 00:46:49,851 Carlao is traveling. 399 00:46:50,062 --> 00:46:51,996 He's far away from here. 400 00:46:57,069 --> 00:46:59,162 lt must be really different from yours. 401 00:46:59,371 --> 00:47:00,861 What? 402 00:47:01,373 --> 00:47:03,273 The bedroom. 403 00:47:03,809 --> 00:47:06,607 Yeah, it's different. 404 00:47:06,812 --> 00:47:09,280 But mine has something that's better than yours. 405 00:47:10,449 --> 00:47:12,041 Do you wanna see it? 406 00:47:12,251 --> 00:47:13,741 Come here. 407 00:47:30,969 --> 00:47:33,233 A huge balcony... 408 00:47:33,739 --> 00:47:36,765 with an ocean view! 409 00:47:37,676 --> 00:47:40,110 lt's beautiful. 410 00:47:53,292 --> 00:47:55,317 Your house... 411 00:47:58,764 --> 00:48:00,664 0h yeah! 412 00:48:00,866 --> 00:48:02,925 Really close, isn't it? 413 00:48:03,936 --> 00:48:06,370 l think it's far. 414 00:48:07,239 --> 00:48:10,265 lf l'd been born down there... 415 00:48:11,243 --> 00:48:14,235 would you like me more? 416 00:48:14,446 --> 00:48:18,576 lf l'd been born up here, would you like me more? 417 00:48:18,851 --> 00:48:21,376 Blond like that? 418 00:48:27,793 --> 00:48:30,785 l dreamt of you a lot up here. 419 00:48:32,731 --> 00:48:37,225 l used to think you would show up in the laundry area, in the back... 420 00:48:38,003 --> 00:48:40,494 and look this way. 421 00:48:41,607 --> 00:48:45,907 But you never did. 422 00:51:09,788 --> 00:51:11,779 D�? D�... 423 00:51:13,625 --> 00:51:14,853 Sorry. 424 00:51:15,060 --> 00:51:17,688 D� didn't tell me he had company. 425 00:51:18,397 --> 00:51:20,092 l'm leaving. 426 00:51:21,666 --> 00:51:23,463 Hi, mom. 427 00:51:25,404 --> 00:51:27,031 This is Nina. 428 00:51:27,372 --> 00:51:29,704 Nina, this is my mom, Bernadete. 429 00:51:29,908 --> 00:51:31,899 -How are you? -Fine. 430 00:51:33,178 --> 00:51:35,305 D�, l'm heading out. 431 00:51:35,714 --> 00:51:37,978 -Bye. -Bye. 432 00:51:41,186 --> 00:51:43,154 Your mom really didn't like seeing me here. 433 00:51:43,355 --> 00:51:47,052 lt's not that, she just found it unusual. 434 00:51:49,528 --> 00:51:51,257 What about your dad? 435 00:51:52,531 --> 00:51:56,126 -What about him? -Where is he? 436 00:51:56,334 --> 00:51:59,064 He left before l was born. 437 00:52:02,674 --> 00:52:05,199 You don't have a dad and l don't have a mom. 438 00:52:25,063 --> 00:52:28,464 Now, this is a nice shack! 439 00:52:29,835 --> 00:52:32,599 Are you rich now, kid? 440 00:52:33,371 --> 00:52:35,100 Carlao! 441 00:52:43,648 --> 00:52:46,014 Fuck, man... 442 00:52:50,388 --> 00:52:53,357 l am fucking free! 443 00:53:11,243 --> 00:53:15,839 Hey, look at that white ass. Kid! 444 00:53:38,103 --> 00:53:40,435 0h man... 445 00:53:41,206 --> 00:53:44,607 l couldn't even remember the taste of salty water. 446 00:53:49,214 --> 00:53:52,115 And how are things in the fave/a? 447 00:53:56,688 --> 00:53:59,623 ''Cold Coffee'' is back. 448 00:54:02,827 --> 00:54:04,761 He's terrorizing everyone. 449 00:54:04,963 --> 00:54:07,397 lnnocent people are dropping like flies. 450 00:54:08,333 --> 00:54:10,528 Bastard, son of a bitch. 451 00:54:11,603 --> 00:54:14,868 l've thought of finishing him off many times. 452 00:54:15,073 --> 00:54:17,234 l wanna go back there. 453 00:54:17,442 --> 00:54:20,377 Why don't you go back to my house? 454 00:54:20,579 --> 00:54:24,071 But only after the son of a bitch is gone. 455 00:54:25,016 --> 00:54:27,883 Mom is gonna be so happy when she sees you. 456 00:54:28,086 --> 00:54:31,920 -Seriously, she will! -Don't say anything, D�. 457 00:54:32,123 --> 00:54:34,557 l wanna surprise her. 458 00:54:34,759 --> 00:54:37,922 -l even got myself a crib. -l wanna go there with you. 459 00:54:38,129 --> 00:54:40,290 Wait until Sunday. 460 00:54:41,199 --> 00:54:43,565 Listen, instead of taking mom to prison, 461 00:54:43,768 --> 00:54:45,861 you'll take her to my crib! 462 00:54:46,071 --> 00:54:49,529 -Way to go, man! -Yeah... 463 00:54:56,681 --> 00:54:58,478 Hey! 464 00:55:03,321 --> 00:55:04,913 Hey... 465 00:55:05,123 --> 00:55:07,648 l wanna talk to Nina. 466 00:55:08,860 --> 00:55:11,294 -ls it a delivery? -Yeah. 467 00:55:12,631 --> 00:55:17,432 -To the 3rd floor. -l'll take it. 468 00:56:42,420 --> 00:56:44,718 Where does this girl live? 469 00:56:48,026 --> 00:56:49,891 lpanema. 470 00:56:51,663 --> 00:56:54,188 0n Viera Souto Avenue. 471 00:56:58,136 --> 00:57:00,900 -You know very well what l think. -Yeah. 472 00:57:02,407 --> 00:57:05,103 But there's no turning back now, is there, mom? 473 00:57:08,480 --> 00:57:11,472 But l don't want her here, D�. 474 00:57:11,683 --> 00:57:12,672 l don't want trouble with rich folks 475 00:57:12,884 --> 00:57:15,318 looking for their daughter in the fave/a. 476 00:57:17,756 --> 00:57:20,748 l doubt that her family will approve. 477 00:57:21,192 --> 00:57:25,094 -No one will accept you, son. -l can stand up for myself, mom. 478 00:57:26,431 --> 00:57:28,695 l hope you can. 479 00:57:31,870 --> 00:57:33,428 Good evening. 480 00:57:33,938 --> 00:57:35,599 -How are you, Altamiro? -Fine. 481 00:57:41,012 --> 00:57:43,071 -Do you know if Nina's home? -Yes, she is, sir. 482 00:57:43,748 --> 00:57:45,477 Excellent. 483 00:57:45,950 --> 00:57:48,248 She's seeing someone again, right? 484 00:57:48,887 --> 00:57:51,151 The kid is from the fave/a. 485 00:57:52,390 --> 00:57:54,722 But he's honest, hard working. 486 00:57:54,926 --> 00:57:57,156 He works right there, at Mr. Armando's kiosk. 487 00:57:57,629 --> 00:57:59,324 He is an employee there. 488 00:57:59,998 --> 00:58:01,932 Yeah, time passes by, 489 00:58:02,133 --> 00:58:03,657 pretty soon you'll have lots of grandchildren. 490 00:58:06,337 --> 00:58:08,771 Kids nowadays... 491 00:58:08,973 --> 00:58:10,600 Gotta keep an eye on them. 492 00:58:10,809 --> 00:58:14,370 lt's not easy. The elevator's here. 493 00:58:16,014 --> 00:58:17,811 Good evening. 494 00:58:18,983 --> 00:58:20,917 A coconut vendor? 495 00:58:26,458 --> 00:58:28,255 ls that true? 496 00:58:30,695 --> 00:58:32,993 Yes, it is. 497 00:58:34,098 --> 00:58:37,261 Are you crazy? 498 00:58:37,836 --> 00:58:39,929 Do you know what's going on in this city? 499 00:58:40,138 --> 00:58:41,799 What's the problem Dad, poor does not equal thief, 500 00:58:42,006 --> 00:58:44,372 D� works. 501 00:58:45,243 --> 00:58:48,178 l give you freedom, but you don't know how to use it! 502 00:58:48,513 --> 00:58:51,448 You always lie, Nina! 503 00:58:52,917 --> 00:58:54,646 But as long as you live here, 504 00:58:55,119 --> 00:58:57,019 l won't have you dating a kid from the streets! 505 00:58:57,222 --> 00:59:01,158 Dad, money is not everything! l'm not like you... 506 00:59:01,359 --> 00:59:04,123 -Throwing parties to sell yourself. -Shut up! 507 00:59:14,305 --> 00:59:16,705 Can't believe my brother is back, Nina! 508 00:59:16,908 --> 00:59:19,376 D�, my dad already knows about us. 509 00:59:25,383 --> 00:59:27,908 l'm going back to school. 510 00:59:28,119 --> 00:59:30,587 To move up in life, you'll see. 511 00:59:34,325 --> 00:59:37,988 l just can't lose you. 512 01:00:11,162 --> 01:00:13,426 l'm sorry, sweetie. 513 01:00:16,601 --> 01:00:19,297 l lost control... 514 01:00:20,605 --> 01:00:22,470 lt's not easy for a father to learn from the doorman 515 01:00:22,674 --> 01:00:26,508 that his only daughter is dating a boy from the fave/a. 516 01:00:34,319 --> 01:00:37,288 But if you really like him... 517 01:00:37,488 --> 01:00:39,888 l'll try to accept it. 518 01:00:40,091 --> 01:00:42,321 For you, sweetie. 519 01:00:45,830 --> 01:00:49,698 l thought about inviting you two out to lunch with me tomorrow. 520 01:00:52,537 --> 01:00:54,664 What do you say? 521 01:01:00,612 --> 01:01:02,773 l was looking forward to meeting you, D�. 522 01:01:03,047 --> 01:01:04,742 And l was nervous, sir. 523 01:01:05,049 --> 01:01:07,074 Please, sit down. 524 01:01:11,122 --> 01:01:13,556 Well, shall we order, guys? 525 01:01:14,892 --> 01:01:17,986 Hey, Evandro, what a nice surprise. 526 01:01:19,430 --> 01:01:21,364 -How are you, Dudu? -Hi, Nina. 527 01:01:22,433 --> 01:01:25,425 -How are you, everything okay? -Fine, and you? 528 01:01:26,771 --> 01:01:29,205 Can l sit here with you? 529 01:01:31,509 --> 01:01:34,069 So, Nina, l haven't seen you, you never called me again. 530 01:01:34,278 --> 01:01:36,143 What have you been up to? 531 01:01:36,914 --> 01:01:39,974 Dudu, this is D�, my boyfriend. 532 01:01:40,752 --> 01:01:43,118 -Boyfriend? -Yeah. 533 01:01:53,231 --> 01:01:54,960 What do you do? 534 01:01:55,166 --> 01:01:56,497 l work. 535 01:01:56,701 --> 01:01:58,862 With what? 536 01:02:00,805 --> 01:02:02,534 -Sales. -Sales? 537 01:02:03,508 --> 01:02:04,805 ln a kiosk, Dudu. 538 01:02:05,009 --> 01:02:07,569 Ah, you own a kiosk... 539 01:02:08,446 --> 01:02:09,845 No, no. 540 01:02:10,048 --> 01:02:12,073 l don't own the kiosk. 541 01:02:13,051 --> 01:02:14,746 l work. 542 01:02:15,019 --> 01:02:17,146 l work at the kiosk. 543 01:02:18,423 --> 01:02:21,358 l sell hot dogs and sodas all day. 544 01:02:24,295 --> 01:02:27,992 And at night l go to school, to get a better life. 545 01:02:37,942 --> 01:02:38,931 D�... 546 01:02:39,143 --> 01:02:41,077 l'm sorry. l'm sorry... 547 01:02:42,447 --> 01:02:45,507 You were right, we shouldn't have come. 548 01:02:45,917 --> 01:02:48,579 Let's go to my place. 549 01:02:49,287 --> 01:02:51,278 l'll make us a sandwich. 550 01:03:16,280 --> 01:03:18,805 l understand your pride, D�. 551 01:03:22,153 --> 01:03:24,621 l, too, started out with nothing. 552 01:03:27,592 --> 01:03:30,254 Not exactly like you... 553 01:03:34,065 --> 01:03:38,832 Look, my door will always be open for you. 554 01:03:40,538 --> 01:03:44,668 Nina... Nina is my only daughter, D�. 555 01:03:47,078 --> 01:03:49,911 And l am capable of anything for her. 556 01:03:51,382 --> 01:03:54,408 l hope you don't take me wrong, 557 01:03:54,819 --> 01:03:57,185 but l don't want Nina in the fave/a, 558 01:03:57,388 --> 01:03:59,754 exposed to violence. 559 01:04:01,058 --> 01:04:03,788 You understand, don't you? 560 01:04:09,567 --> 01:04:12,593 Can l trust you? 561 01:04:16,374 --> 01:04:18,467 Yes, sir. 562 01:04:20,278 --> 01:04:22,473 Great. 563 01:04:22,747 --> 01:04:23,839 Great. 564 01:04:48,539 --> 01:04:51,633 Am l interrupting the two love birds? 565 01:05:00,518 --> 01:05:01,883 Nina... 566 01:05:02,253 --> 01:05:04,721 this is Carlao, my brother. 567 01:05:09,560 --> 01:05:12,222 lt's a pleasure, princess. 568 01:05:12,864 --> 01:05:14,456 D� talks about you all the time. 569 01:05:14,665 --> 01:05:17,293 What took you so long? l've been waiting forever for you. 570 01:05:18,336 --> 01:05:20,964 l need to talk to you, D�. 571 01:05:22,807 --> 01:05:24,775 l have to go home anyway. 572 01:05:24,976 --> 01:05:26,739 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 573 01:05:34,685 --> 01:05:38,382 -This kid is worth gold... -Yeah, l know. 574 01:05:42,026 --> 01:05:46,087 Jeez, how did you get a princess like that, kid? 575 01:05:46,297 --> 01:05:48,026 You like her, huh? 576 01:05:49,667 --> 01:05:51,794 You're the man! 577 01:05:56,407 --> 01:06:00,605 lt's a fucking castle! The princess lives well! 578 01:06:01,913 --> 01:06:02,902 Way to go, man! 579 01:06:04,515 --> 01:06:07,848 -So, have you two already... -Stop that, man. 580 01:06:08,052 --> 01:06:11,647 -Come on, tell me... -lt's not like that. 581 01:06:18,896 --> 01:06:20,921 Hang on a sec. 582 01:06:25,803 --> 01:06:27,395 Hello? 583 01:06:27,738 --> 01:06:28,864 No, no. 584 01:06:29,073 --> 01:06:32,736 No, no big deal, l know what l'm doing. 585 01:06:32,944 --> 01:06:34,912 Fucking trust me! 586 01:06:36,113 --> 01:06:38,081 What was that? 587 01:06:38,282 --> 01:06:40,443 What's going on? 588 01:06:43,120 --> 01:06:45,645 You're hiding something from me, aren't you? 589 01:06:54,498 --> 01:06:57,194 lt was all a set up. 590 01:06:57,835 --> 01:06:59,393 What are you talking about? 591 01:06:59,603 --> 01:07:02,697 l wasn't released for good behaviour. 592 01:07:05,209 --> 01:07:06,198 l escaped. 593 01:07:06,410 --> 01:07:07,775 What the hell are you talking about? 594 01:07:07,979 --> 01:07:09,913 You saw how things went down here at the beach. 595 01:07:12,550 --> 01:07:15,314 They beat the hell outta me, D�. 596 01:07:22,727 --> 01:07:25,252 When l was arrested l was so angry. 597 01:07:25,463 --> 01:07:28,227 l wanted nothing to do with the police or the crooks. 598 01:07:30,167 --> 01:07:32,465 l could have been released sooner, 599 01:07:34,939 --> 01:07:37,032 but then my sentence increased. 600 01:07:45,483 --> 01:07:48,680 ln order to stay alive... 601 01:07:49,387 --> 01:07:51,821 l had to kill, D�. 602 01:07:53,357 --> 01:07:55,882 Kill? 603 01:07:57,428 --> 01:07:59,896 That place is a jungle, kid. 604 01:08:01,232 --> 01:08:03,598 -Beasts feeding on beasts. -But to kill, man... 605 01:08:03,801 --> 01:08:05,996 l had to take sides, D�! 606 01:08:06,203 --> 01:08:07,465 l came to take over the fave/a! 607 01:08:07,671 --> 01:08:09,935 You were always against this, you taught me this! 608 01:08:10,141 --> 01:08:13,668 l'm only alive now because l became a criminal, D�! 609 01:08:30,227 --> 01:08:32,252 Take mom outta there tomorrow. 610 01:08:40,071 --> 01:08:43,404 And do it without saying a word, to avoid compromising her. 611 01:08:48,112 --> 01:08:50,410 Here's the address, D�. 612 01:08:59,890 --> 01:09:01,619 -Mom... -Yes, son. 613 01:09:05,496 --> 01:09:07,589 Pack up your stuff, 614 01:09:07,798 --> 01:09:10,562 we're not sleeping here tonight. 615 01:09:12,570 --> 01:09:14,435 -What are you talking about? -Do what l say! 616 01:09:15,039 --> 01:09:17,872 You've never talked like this to me before. 617 01:09:19,610 --> 01:09:21,703 You got into trouble because of that girl! 618 01:09:21,912 --> 01:09:24,881 Lower your voice, mom, lower your voice. 619 01:09:25,583 --> 01:09:28,211 Do what l say, please, trust me. 620 01:09:35,359 --> 01:09:36,951 Hey, this is a fine-tooth comb search. 621 01:09:37,428 --> 01:09:39,225 You, come here. 622 01:09:39,463 --> 01:09:41,624 Put your hands up, come here. 623 01:09:41,832 --> 01:09:45,598 Raise your arms, come on, hands on the hood. 624 01:09:49,974 --> 01:09:52,534 What are you looking at? 625 01:09:58,282 --> 01:10:00,773 You're clear. 626 01:10:44,728 --> 01:10:47,993 Aren't you gonna give me a hug, mom? 627 01:10:49,967 --> 01:10:51,832 Son... 628 01:10:52,036 --> 01:10:54,596 My son! 629 01:10:54,805 --> 01:10:57,865 Why didn't you come home, son? 630 01:10:58,475 --> 01:11:01,911 Your lawyer didn't tell me anything! 631 01:11:03,714 --> 01:11:05,841 My son... 632 01:11:08,285 --> 01:11:09,877 For the love of God, Carlao! 633 01:11:10,087 --> 01:11:11,987 Forget this, for the love of God! 634 01:11:12,189 --> 01:11:14,419 The fave/a is crawling with cops, you'll end up dead! 635 01:11:14,625 --> 01:11:15,922 -Shut up, D�. -Jesus Christ... 636 01:11:16,126 --> 01:11:17,115 Shut up, D�! 637 01:11:17,328 --> 01:11:20,855 The police know, they won't interfere! Calm down. 638 01:11:21,065 --> 01:11:23,158 What's going on here? 639 01:11:25,302 --> 01:11:27,930 What's going on here, tell me, Carlao! 640 01:11:28,138 --> 01:11:29,799 You're mixed up in some shit, aren't you? 641 01:11:30,007 --> 01:11:31,634 Listen... 642 01:11:31,942 --> 01:11:33,705 No, l won't listen! 643 01:11:34,178 --> 01:11:37,045 l've already seen this happen to your father! 644 01:11:37,248 --> 01:11:39,648 l won't rot in jail, mom! 645 01:11:39,850 --> 01:11:41,784 l won't! 646 01:11:44,188 --> 01:11:46,179 There's no going back, mom. 647 01:11:46,390 --> 01:11:49,086 l can't go back, mom! 648 01:11:54,298 --> 01:11:56,596 lf you go ahead with this... 649 01:11:59,403 --> 01:12:01,633 you can forget l am your mother. 650 01:12:10,180 --> 01:12:14,116 That son of a bitch killed Beto. 651 01:12:14,485 --> 01:12:16,715 Don't forget that. 652 01:12:35,339 --> 01:12:37,671 ''Half-a-kilo''! 653 01:12:38,876 --> 01:12:41,811 Round up everyone, l'm out. 654 01:12:45,049 --> 01:12:47,017 Let's go. 655 01:13:11,909 --> 01:13:14,901 ...in Cantaga/o 656 01:13:15,112 --> 01:13:18,775 para/yzed the who/e South Zone of the city today. 657 01:13:21,018 --> 01:13:22,007 The po/ice be/ieve 658 01:13:22,219 --> 01:13:24,449 the invasion was /ed by Car/os dos Santos, 659 01:13:24,655 --> 01:13:26,885 a.k.a. Car/ao, a fugitive from Bangu 1 prison. 660 01:13:27,091 --> 01:13:28,183 Dad... 661 01:13:28,392 --> 01:13:30,724 l want to show you something, get in there. 662 01:13:36,200 --> 01:13:39,363 l don't want you going in the fave/a, understand? 663 01:13:39,670 --> 01:13:41,399 Get away before you get hit by a bullet. 664 01:13:41,605 --> 01:13:43,436 ...in the midd/e of the cross fire. 665 01:13:43,640 --> 01:13:45,301 There are 3 wounded at Souza Aguiar hospita/, 666 01:13:45,509 --> 01:13:47,670 but no confirmation that they are crimina/s. 667 01:13:47,878 --> 01:13:50,073 We'// be back with more information. 668 01:13:51,348 --> 01:13:54,317 l'm very sorry, but it's over, Nina. 0ver! 669 01:13:54,785 --> 01:13:57,219 l won't let you die because of some teen fling! 670 01:13:57,421 --> 01:13:59,218 l'll buy 2 tickets to Europe. 671 01:13:59,423 --> 01:14:02,017 You're coming with me even if l have to drag you! 672 01:14:08,198 --> 01:14:10,689 This is where you ended my brother's life 673 01:14:10,901 --> 01:14:12,732 and where l kill you, 674 01:14:12,936 --> 01:14:15,200 son of a bitch! 675 01:14:16,507 --> 01:14:19,340 Piece of shit! 676 01:14:28,367 --> 01:14:32,463 Hot dogs on the house today, there's plenty for everyone! 677 01:14:32,671 --> 01:14:35,731 The bad times are over! 678 01:14:35,941 --> 01:14:38,842 The Galo community will have all it deserves. 679 01:14:39,044 --> 01:14:43,037 And more, l'll have a fountain built here. 680 01:14:46,385 --> 01:14:51,152 A big beautiful fountain, y'all! 681 01:14:53,024 --> 01:14:57,085 Not only beautiful, but with filtered water! 682 01:14:58,096 --> 01:15:01,862 And more, filtered and cold! 683 01:15:04,636 --> 01:15:06,103 Yeah! 684 01:15:06,304 --> 01:15:08,670 The bad times are over! 685 01:15:08,874 --> 01:15:10,398 D�! D�! 686 01:15:10,742 --> 01:15:12,369 What's up, man? 687 01:15:12,577 --> 01:15:15,603 Your girl's waiting at the foot of the hill. 688 01:15:18,850 --> 01:15:20,147 -Right. -Easy, man. 689 01:15:26,892 --> 01:15:30,020 -Do you live here? -Yeah, l do. 690 01:15:30,228 --> 01:15:32,788 -Pass over your backpack. -Take his backpack. 691 01:15:33,899 --> 01:15:35,958 There's nothing in it, check. 692 01:15:45,343 --> 01:15:47,334 l thought you were dead! Why didn't you call? 693 01:15:47,546 --> 01:15:48,979 -l'm sorry, Nina. -You didn't tell me, 694 01:15:49,181 --> 01:15:50,978 it's on the news, you're brother is a criminal! 695 01:15:51,183 --> 01:15:52,878 Nina! Nina! Nina! 696 01:15:53,118 --> 01:15:54,483 -Nina, l didn't know! -What do you mean? 697 01:15:54,686 --> 01:15:56,381 l only found out about it that night! 698 01:15:56,588 --> 01:15:59,887 -You put my life at risk! -What did you want me to do? 699 01:16:00,625 --> 01:16:01,649 Turn my brother in? 700 01:16:01,860 --> 01:16:04,727 -He is a murderer! -No, he isn't! 701 01:16:05,230 --> 01:16:06,891 He became one. 702 01:16:07,599 --> 01:16:09,965 He became one. 703 01:16:10,569 --> 01:16:12,730 He was arrested innocent. 704 01:16:12,938 --> 01:16:15,600 He was arrested because of me, Nina. 705 01:16:19,377 --> 01:16:21,937 This is how things are where l live. 706 01:16:22,314 --> 01:16:24,475 lf Carlao hadn't killed him, he'd be dead now. 707 01:16:24,683 --> 01:16:27,208 -And you think it's right? -What's right? 708 01:16:27,419 --> 01:16:29,114 What is right? 709 01:16:31,456 --> 01:16:34,755 Children being born and having nothing to eat? 710 01:16:34,960 --> 01:16:36,757 To be treated like an animal... 711 01:16:36,962 --> 01:16:40,125 by any rich fuck loaded with money? 712 01:16:40,332 --> 01:16:42,027 Tell me! 713 01:16:45,504 --> 01:16:49,736 -Are you mixed up in this? -Don't you trust me? 714 01:16:53,512 --> 01:16:55,912 Do you want to know what l think about the traffic? 715 01:16:56,781 --> 01:16:58,874 l think it sucks. 716 01:16:59,084 --> 01:17:00,642 But wasn't it you who said... 717 01:17:00,852 --> 01:17:02,080 All this shit goes on at your dad's parties, 718 01:17:02,287 --> 01:17:04,915 that all your friends smoke pot? So... 719 01:17:09,728 --> 01:17:12,891 Some poor folk become criminals because they're just bad people. 720 01:17:14,633 --> 01:17:17,295 The hard thing is to be honest. 721 01:17:27,546 --> 01:17:30,174 Carlao was a good guy. 722 01:17:31,149 --> 01:17:33,811 Carlao was a good guy. 723 01:17:40,058 --> 01:17:42,424 Carlao was good. 724 01:17:50,435 --> 01:17:52,232 Let's get outta here, D�. 725 01:17:52,437 --> 01:17:54,598 Let's get outta here. 726 01:17:55,473 --> 01:17:59,034 My dad wants to split us up, he's taking me to Europe. 727 01:17:59,778 --> 01:18:03,214 Hey, Mr. Evandro wants to talk to you. 728 01:18:04,583 --> 01:18:07,143 He asked you to go up. 729 01:18:09,321 --> 01:18:11,619 Go, l'll stay here. 730 01:18:12,190 --> 01:18:14,420 l've already lost my wife... 731 01:18:14,626 --> 01:18:17,527 l won't lose my only daughter. 732 01:18:18,797 --> 01:18:22,062 We are living in a state of war, D�. 733 01:18:22,867 --> 01:18:26,997 lt's not about you or me, it's about her. 734 01:18:27,372 --> 01:18:31,001 What you make in a month, she spends in 2 days. 735 01:18:31,276 --> 01:18:33,904 This will never work out. 736 01:18:34,112 --> 01:18:37,081 What kind of future can you offer Nina? 737 01:18:40,885 --> 01:18:44,048 l forbid Nina to see you. 738 01:18:51,596 --> 01:18:55,362 lf you really love her, leave her, make up some story... 739 01:18:58,036 --> 01:19:01,972 l'll give you some money and you can have a fresh start far from here. 740 01:19:05,710 --> 01:19:08,406 l don't need your money. 741 01:19:14,219 --> 01:19:16,210 l get it. 742 01:19:17,622 --> 01:19:21,388 -lt's dangerous to stick with me. -Too late for that! 743 01:19:21,593 --> 01:19:23,857 lt's not gonna work, Nina. 744 01:19:27,399 --> 01:19:28,388 l've got nothing to offer you. 745 01:19:28,600 --> 01:19:30,033 -lt doesn't matter. -l have nothing. 746 01:19:30,235 --> 01:19:32,635 My dad is saying this to split us up. Can't you see? 747 01:19:32,837 --> 01:19:34,828 lt's not possible, Nina, it's not. 748 01:19:35,040 --> 01:19:36,064 Get real! 749 01:19:36,274 --> 01:19:38,538 You don't really think that, l know you don't! 750 01:19:38,743 --> 01:19:40,472 -Say it! -You're a princess. 751 01:19:40,845 --> 01:19:42,642 l love you. 752 01:19:45,550 --> 01:19:48,519 l truly love you, D�. 753 01:19:52,691 --> 01:19:54,556 Look at me. 754 01:19:55,460 --> 01:19:57,928 Look at me... 755 01:19:59,931 --> 01:20:02,900 l have some money, we'll leave, runaway from here! 756 01:20:03,101 --> 01:20:05,467 We'll go to some beach in the Northeast... 757 01:20:05,804 --> 01:20:08,204 we can open a bar, you'll sell coconuts! 758 01:20:12,744 --> 01:20:15,440 And hot dogs. 759 01:20:15,647 --> 01:20:16,671 When? 760 01:20:30,795 --> 01:20:36,062 Cheer up, darling, you'll forget him in time. 761 01:20:57,989 --> 01:20:59,479 -Good afternoon. -Good afternoon. 762 01:21:00,291 --> 01:21:02,521 Actually... 763 01:21:03,528 --> 01:21:08,056 -l need some cash. -Please, have a seat. 764 01:21:11,836 --> 01:21:16,466 -l need around 7 00 Reais. -Did you bring your documents? 765 01:21:16,674 --> 01:21:18,301 -My documents? -Right. 766 01:21:18,510 --> 01:21:20,876 Are you officially employed, in a steady job? 767 01:21:21,079 --> 01:21:22,740 Yes, ma'am. 768 01:21:23,782 --> 01:21:26,478 -How long have you had this job? -Three years. 769 01:22:01,452 --> 01:22:03,443 What's up, D�? 770 01:22:04,689 --> 01:22:06,623 Hang on a second. 771 01:22:06,825 --> 01:22:08,190 -And? -Carlao, the medicine you got me 772 01:22:08,393 --> 01:22:09,621 is really helping a lot. 773 01:22:09,828 --> 01:22:12,422 lt's this headache l have, it never stops... 774 01:22:12,630 --> 01:22:15,098 Get her some more, ''Kilo''. 775 01:22:15,400 --> 01:22:17,561 -Thank you. -No problem. 776 01:22:19,070 --> 01:22:20,503 Next! 777 01:22:21,339 --> 01:22:25,207 Mr. Carlao, it's my husband, he drinks 778 01:22:25,410 --> 01:22:27,071 and beats the kids and me up, l can't take it anymore. 779 01:22:27,278 --> 01:22:29,303 Bring him here, l'll straighten him out. 780 01:22:30,081 --> 01:22:33,881 -Enough for today, ''Kilo''. -Yo, community! 781 01:22:34,085 --> 01:22:36,883 That's all for today, come back tomorrow. 782 01:22:41,059 --> 01:22:46,463 Thanks guys. Thanks a lot. 783 01:22:47,498 --> 01:22:50,399 l'm helping the community... 784 01:22:52,704 --> 01:22:54,638 Holy shit... 785 01:22:55,540 --> 01:22:58,008 All this stuff must've cost a bundle. 786 01:22:58,209 --> 01:22:59,870 What's up, D�... 787 01:23:00,078 --> 01:23:01,670 lt's nothing, kid, this is... 788 01:23:01,880 --> 01:23:07,443 these are the basics we need to rule in peace. 789 01:23:07,886 --> 01:23:12,050 Carlao, l need to have a serious talk with you. 790 01:23:25,370 --> 01:23:27,497 l can't stop thinking about Nina. 791 01:23:30,909 --> 01:23:34,208 l'm thinking about running away with her. 792 01:23:36,147 --> 01:23:39,378 To try to live somewhere else... 793 01:23:40,818 --> 01:23:44,879 With no fave/a, no asphalt... 794 01:23:45,356 --> 01:23:47,381 But now that the fave/a will become a fucking paradise? 795 01:23:47,592 --> 01:23:48,650 Come live with her here! 796 01:23:48,860 --> 01:23:51,693 l guarantee you'll have all the best things. 797 01:23:51,896 --> 01:23:53,329 No, no... 798 01:23:54,165 --> 01:23:56,793 We are going to some beach... 799 01:23:58,670 --> 01:24:01,696 l don't know, in the Northeast. 800 01:24:01,906 --> 01:24:03,874 Are you serious, kid? 801 01:24:04,075 --> 01:24:05,804 Are you going to marry the princess, D�? 802 01:24:06,010 --> 01:24:07,602 Yeah. 803 01:24:09,347 --> 01:24:12,373 lt's the only way for me to have her, Carlao. 804 01:24:18,856 --> 01:24:22,257 l wanted to ask you to take care of mom. 805 01:24:25,763 --> 01:24:28,391 Hang on a second, kid. 806 01:24:34,672 --> 01:24:36,230 Here. 807 01:24:36,975 --> 01:24:39,273 -No, man, there's no need. -What do you mean? 808 01:24:39,477 --> 01:24:40,842 -There's no need. -What's with you? 809 01:24:41,045 --> 01:24:42,774 -l mean it, there's no need. -Fuck off, man. 810 01:24:42,981 --> 01:24:46,280 This is a wedding gift! 811 01:24:49,187 --> 01:24:53,146 And look, you ain't leaving without a party, kid. 812 01:24:54,726 --> 01:24:57,194 My little brother's getting married. 813 01:25:03,801 --> 01:25:05,132 What's this? 814 01:25:05,703 --> 01:25:07,728 The tickets. 815 01:25:08,973 --> 01:25:12,773 The tickets to the Northeast. 816 01:25:14,212 --> 01:25:16,806 How did you buy them? 817 01:25:18,883 --> 01:25:20,851 And you were right... 818 01:25:22,754 --> 01:25:24,949 we have to leave this place. 819 01:25:25,456 --> 01:25:27,720 lt's the only way for us to be together. 820 01:25:30,261 --> 01:25:32,593 l just want to be with you, D�. 821 01:25:47,011 --> 01:25:50,174 There'll be a huge party for us at the fave/a. 822 01:25:50,848 --> 01:25:52,577 l can't. 823 01:25:52,784 --> 01:25:55,548 Nina, the fave/a is pretty quiet now. 824 01:25:56,487 --> 01:25:58,751 lt'll be the last time, l promise. 825 01:26:00,825 --> 01:26:03,726 l'll tell my mom l'm leaving, 826 01:26:05,129 --> 01:26:08,121 to live with you. 827 01:26:09,867 --> 01:26:12,836 l love you, Nina. 828 01:26:15,173 --> 01:26:17,073 Everything's under contro/, man. 829 01:26:17,308 --> 01:26:18,900 Cool. 830 01:26:23,347 --> 01:26:26,441 Sit down, sit down, chill. 831 01:26:26,784 --> 01:26:29,344 Take it easy, guys. 832 01:26:31,089 --> 01:26:32,750 What's up? 833 01:26:32,957 --> 01:26:36,256 -Did you come to check up on us? -No, just to talk. 834 01:26:38,396 --> 01:26:42,196 -lt's all good, relax. -Take it easy. 835 01:26:47,038 --> 01:26:49,563 The fave/a is looking good, bro... 836 01:26:49,774 --> 01:26:53,437 A fountain, plasma TV, 837 01:26:53,878 --> 01:26:58,838 party, beer... 838 01:26:59,217 --> 01:27:01,242 Yeah, man... 839 01:27:01,452 --> 01:27:03,920 Who do think you are, bro? 840 01:27:04,122 --> 01:27:05,453 Huh? 841 01:27:06,657 --> 01:27:08,921 Robin Hood? 842 01:27:12,330 --> 01:27:15,163 The guys are freaking out. 843 01:27:16,968 --> 01:27:19,698 Do you think this money is yours? 844 01:27:19,904 --> 01:27:23,203 We spent some serious cash to get you outta prison, my friend. 845 01:27:23,407 --> 01:27:25,341 And where is the money, Carlao? 846 01:27:25,543 --> 01:27:28,410 Tell them to chill, next week the ''shipment'' arrives. 847 01:27:28,613 --> 01:27:30,945 Fuck next week, man! 848 01:27:31,149 --> 01:27:32,582 Saturday! 849 01:27:32,783 --> 01:27:35,775 This is business, Carlao! Fucking business! 850 01:27:35,987 --> 01:27:38,751 There are 1 0 more like you, waiting to take your place. 851 01:27:39,390 --> 01:27:40,652 Saturday, Carlao! 852 01:27:40,858 --> 01:27:42,621 0r else l'll come back to dance on your grave! 853 01:27:42,827 --> 01:27:46,388 -Got it, partner? -No problem, partner. 854 01:27:49,400 --> 01:27:51,527 Let's go. 855 01:27:56,641 --> 01:27:59,576 -Easy, boss! -Shit! 856 01:28:02,380 --> 01:28:03,813 What's this? 857 01:28:06,350 --> 01:28:08,375 How much do we have, ''Half-a-kilo''? 858 01:28:08,719 --> 01:28:12,086 -Fuck, how much do we have? -About 1 0 kilos, boss. 859 01:28:12,590 --> 01:28:14,353 Just 1 0 kilos? Fuck, it's not enough. 860 01:28:14,559 --> 01:28:17,824 Round up the crew, we're gonna hit a bank. 861 01:28:18,462 --> 01:28:20,430 -A bank, boss? -Are you freakin' deaf? 862 01:28:20,631 --> 01:28:22,258 Do what l tell ya! 863 01:28:29,073 --> 01:28:31,337 There'll be shitloads of cash in the fave/a. 864 01:28:34,212 --> 01:28:36,612 Are you sure, Nina? 865 01:28:45,156 --> 01:28:47,750 l don't wanna be away from D� anymore. 866 01:28:50,561 --> 01:28:51,960 -Hi, Cacau. -Hi. 867 01:28:52,163 --> 01:28:56,065 So, Nina, all packed? 868 01:29:00,204 --> 01:29:02,331 We leave tomorrow. 869 01:29:02,773 --> 01:29:07,767 l'm going to work late today to get everything organized. 870 01:29:07,979 --> 01:29:11,005 lf you need anything give me a call. 871 01:29:12,149 --> 01:29:14,208 Dad... 872 01:29:17,255 --> 01:29:19,189 l love you. 873 01:29:24,629 --> 01:29:26,824 l love you too, sweetie. 874 01:29:27,765 --> 01:29:30,734 -Bye, Cacau. -Bye. 875 01:29:39,443 --> 01:29:41,968 What an honor having the princess here. 876 01:29:49,854 --> 01:29:52,448 How are you? 877 01:29:53,257 --> 01:29:55,521 Better now. 878 01:30:26,157 --> 01:30:27,852 Yo, community! 879 01:30:28,059 --> 01:30:30,289 Come in closer, l wanna say something. 880 01:30:30,494 --> 01:30:32,553 Come closer, come on in, everyone! 881 01:30:32,863 --> 01:30:38,495 l bet Cantagalo will be the best fave/a in Rio! 882 01:30:41,505 --> 01:30:46,340 Starting today, Cantagalo is in peace! 883 01:30:50,981 --> 01:30:54,212 l'd like to take this opportunity, with the entire community present, 884 01:30:54,418 --> 01:30:57,785 to make a toast, to honor... 885 01:30:58,055 --> 01:31:00,046 my brother, 886 01:31:00,591 --> 01:31:05,790 my brother D� who is getting hitched to a princess... 887 01:31:05,996 --> 01:31:08,521 He is getting married! 888 01:31:10,401 --> 01:31:14,804 To a gorgeous princess! 889 01:31:15,773 --> 01:31:17,900 A toast to the princess... 890 01:31:18,109 --> 01:31:20,577 and prince of Cantagalo! 891 01:32:41,358 --> 01:32:42,347 What the hell's goin' on? 892 01:32:42,560 --> 01:32:44,152 Are you crazy? We're on the same side! 893 01:32:44,361 --> 01:32:46,795 -No one is on your side, nigga! -That is my money! 894 01:32:46,997 --> 01:32:49,465 -This money is ours, you motherfucker! -That money is mine! 895 01:32:59,610 --> 01:33:01,305 l'm leaving, D�. 896 01:33:02,112 --> 01:33:04,478 Stay with me a bit more... 897 01:33:05,449 --> 01:33:08,748 l wanna spend tonight with my dad. 898 01:33:09,753 --> 01:33:11,914 Stay with your mom, she just got here. 899 01:33:13,457 --> 01:33:15,891 So l'll walk you down. 900 01:33:16,093 --> 01:33:17,321 Talk to your boss, he knows! 901 01:33:17,528 --> 01:33:19,018 This is just the 1 st installment, 902 01:33:19,230 --> 01:33:21,630 the 2nd is so you don't go back to jail. 903 01:33:22,867 --> 01:33:23,925 And it's cheap, man. 904 01:33:24,134 --> 01:33:26,625 You have 2 days to come up with the rest. 905 01:33:26,837 --> 01:33:28,236 Two days, got it? 906 01:33:28,439 --> 01:33:32,239 Do whatever you have to do, you son of a bitch. 907 01:33:34,078 --> 01:33:36,046 You piece of shit. 908 01:33:36,247 --> 01:33:37,305 -Let's go, ''Kilo''. -Get lost! 909 01:33:37,515 --> 01:33:39,506 -Let's go! -Get lost! Go on, get lost! 910 01:33:39,717 --> 01:33:42,083 -Get lost, man! Get lost! -Up yours! 911 01:33:42,286 --> 01:33:45,687 Fuck you, man! 912 01:33:46,357 --> 01:33:47,722 Two days! 913 01:33:51,762 --> 01:33:54,663 Take good care of my son. 914 01:34:05,075 --> 01:34:07,100 This ain't gonna stay like this! 915 01:34:07,311 --> 01:34:09,142 Hey, Carlao! Carlao! 916 01:34:11,048 --> 01:34:12,879 What's up, man... 917 01:34:13,684 --> 01:34:16,414 Nina is leaving. 918 01:34:17,154 --> 01:34:19,349 Already, princess? 919 01:34:20,024 --> 01:34:23,687 0ne of these days l'll pay you guys a visit. 920 01:34:25,529 --> 01:34:27,554 lt was a pleasure, princess. 921 01:34:32,536 --> 01:34:34,026 Don't take too long, kid. 922 01:34:34,238 --> 01:34:37,469 -lt's your party. -No problem. l'll be right back. 923 01:34:38,676 --> 01:34:40,439 Right. 924 01:34:40,778 --> 01:34:42,336 Bye. 925 01:34:44,548 --> 01:34:45,776 D�... 926 01:34:45,983 --> 01:34:47,348 stay... 927 01:34:47,551 --> 01:34:50,577 Carlao threw this huge party for you, stay here. 928 01:34:50,788 --> 01:34:53,450 Stay with your family, with your mom. 929 01:34:53,657 --> 01:34:55,989 -Are you sure? -Positive. 930 01:34:56,860 --> 01:34:58,691 Cantagalo is in peace! 931 01:35:01,966 --> 01:35:05,629 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 932 01:35:56,954 --> 01:35:59,184 Nina? 933 01:35:59,523 --> 01:36:01,548 Sweetie? 934 01:36:01,859 --> 01:36:04,794 Let's go or we'll miss our flight. 935 01:36:04,995 --> 01:36:07,054 lt's time, Nina! 936 01:36:08,465 --> 01:36:09,989 Nina? 937 01:36:10,668 --> 01:36:12,659 Nina? 938 01:36:31,922 --> 01:36:33,753 Hello? 939 01:36:35,893 --> 01:36:38,691 Yes, speaking. 940 01:36:42,900 --> 01:36:45,027 Who is this? 941 01:36:45,669 --> 01:36:47,637 Who the fuck is this? 942 01:37:09,026 --> 01:37:11,221 Hi. 943 01:37:11,528 --> 01:37:13,189 Where is she? Where is she? 944 01:37:13,397 --> 01:37:16,423 -Where is my daughter, Cacau? -Easy, Evandro, calm down! 945 01:37:16,633 --> 01:37:20,034 -Calm down! -What happened? 946 01:37:22,406 --> 01:37:24,203 Nina was kidnapped. 947 01:37:24,408 --> 01:37:26,740 They just called asking for a ransom. 948 01:37:26,977 --> 01:37:28,672 Where is she? Where is my daughter, Cacau? 949 01:37:28,879 --> 01:37:31,541 For Christ's sake, tell me, where did you last see her? 950 01:37:31,749 --> 01:37:34,718 -Tell me, Cacau, where? -ln the fave/a. 951 01:37:40,591 --> 01:37:42,183 ln Cantagalo. 952 01:37:43,093 --> 01:37:45,618 -That bastard! -No... 953 01:37:45,829 --> 01:37:47,694 Leave him alone, leave him alone! 954 01:37:47,898 --> 01:37:50,833 Pay attention, girl, this is serious. 955 01:37:51,034 --> 01:37:52,968 You can't talk to anyone about this. 956 01:37:53,170 --> 01:37:58,073 Your friend's life is at stake. Do you understand? 957 01:37:58,342 --> 01:38:00,640 That son of a bitch will rot in jail! 958 01:38:00,844 --> 01:38:04,473 Listen, l want this photo in every newspaper! 959 01:38:04,681 --> 01:38:06,273 l want this criminal arrested! 960 01:38:06,483 --> 01:38:08,815 -We're not sure it's him... -l am! 961 01:38:09,019 --> 01:38:10,953 l said l'm sure! 962 01:38:11,155 --> 01:38:13,385 lf you don't do this, l will! 963 01:38:24,434 --> 01:38:25,992 D�? 964 01:38:26,236 --> 01:38:27,533 D�? 965 01:38:27,738 --> 01:38:29,535 D�? 966 01:38:29,740 --> 01:38:32,402 D�? D�? 967 01:38:33,277 --> 01:38:35,040 D�? 968 01:38:36,613 --> 01:38:37,875 Cacau? 969 01:38:38,081 --> 01:38:40,379 Where is Nina, D�? Where is Nina? 970 01:38:42,085 --> 01:38:44,883 -Where is Nina? -What happened, Cacau? 971 01:38:46,790 --> 01:38:48,451 -What happened, Cacau? -D�... 972 01:38:50,494 --> 01:38:52,257 D�... 973 01:38:53,330 --> 01:38:56,390 Nina disappeared, she was kidnapped. 974 01:38:58,802 --> 01:39:00,099 What? 975 01:39:00,304 --> 01:39:03,330 Someone called her father asking for a ransom. 976 01:39:03,574 --> 01:39:06,134 He called the newspapers and said it was you. 977 01:39:06,343 --> 01:39:08,140 What are you saying, what are you talking about? 978 01:39:10,347 --> 01:39:12,577 He says it was you. 979 01:39:14,451 --> 01:39:17,943 Your photo will be all over the newspapers tomorrow. 980 01:39:19,923 --> 01:39:21,584 Me? 981 01:39:28,999 --> 01:39:31,399 Nina! 982 01:39:31,668 --> 01:39:34,535 Nina! Nina! 983 01:39:34,738 --> 01:39:36,171 Nina! 984 01:39:36,473 --> 01:39:39,340 Nina! Nina! 985 01:39:39,710 --> 01:39:41,871 D�, you son of a bitch! 986 01:39:42,079 --> 01:39:45,640 You son of a bitch! Son of a bitch! 987 01:39:45,883 --> 01:39:48,716 -You can't go in there! -Let go of me! 988 01:39:48,919 --> 01:39:52,082 -Calm down, sir! -Let go of me! 989 01:39:52,289 --> 01:39:55,019 You can't go in there, it's too dangerous! 990 01:39:55,225 --> 01:39:58,524 -You can't go, it's dangerous! -Let me go! 991 01:39:58,729 --> 01:40:01,755 You can't go in there, it's too dangerous, sir. 992 01:40:01,965 --> 01:40:07,767 Take it easy, sir. Calm down. 993 01:40:12,442 --> 01:40:15,070 You've been snorting a lot lately, boss. 994 01:40:17,814 --> 01:40:21,113 -Carlao! -What's the matter, kid? 995 01:40:21,885 --> 01:40:24,445 l need help, man. 996 01:40:27,457 --> 01:40:30,483 Guys, take 5 outside, l wanna talk to my brother. 997 01:40:30,694 --> 01:40:32,127 Come on, come on, get lost! 998 01:40:36,867 --> 01:40:39,165 lt's Nina... 999 01:40:41,104 --> 01:40:43,129 Nina was kidnapped, man! 1000 01:40:43,340 --> 01:40:45,900 -What? -The cops are after me! 1001 01:40:46,109 --> 01:40:47,269 Her father thinks it was me, Carlao! 1002 01:40:47,477 --> 01:40:50,002 You know everyone, tell them to look around! 1003 01:40:50,213 --> 01:40:51,840 Her father thinks it was me, Carlao! 1004 01:40:52,049 --> 01:40:55,314 -Please, help me, do something! -Calm down, calm down, D�. 1005 01:40:55,519 --> 01:40:57,146 -Please... -Calm down, calm down! 1006 01:40:57,354 --> 01:40:59,822 Calm down, kid, calm down. 1007 01:41:00,023 --> 01:41:02,992 Easy... l'll send the guys to search the fave/as, okay? 1008 01:41:03,193 --> 01:41:05,525 She'll turn up, calm down. 1009 01:41:05,729 --> 01:41:07,697 Here's what you do, go home... 1010 01:41:07,898 --> 01:41:10,025 and don't leave the fave/a until we have some news. 1011 01:41:11,101 --> 01:41:15,094 Trust me. Trust me. 1012 01:41:29,720 --> 01:41:32,120 Where is Nina, Carlao? 1013 01:41:32,723 --> 01:41:33,621 Easy, D�. 1014 01:41:33,824 --> 01:41:35,883 -Where is she, Carlao? -Easy, kid... 1015 01:41:37,461 --> 01:41:38,621 Easy, D�! Easy, D�! 1016 01:41:38,829 --> 01:41:40,319 -Where is Nina? -Wait, kid! 1017 01:41:40,530 --> 01:41:41,895 -Wait! -Get out of my way! 1018 01:41:42,099 --> 01:41:43,361 Wait! 1019 01:41:44,301 --> 01:41:46,235 -Calm down, kid. -Where is Nina? Where? 1020 01:41:46,436 --> 01:41:47,266 -Calm down... -Where is Nina? 1021 01:41:47,471 --> 01:41:49,439 -Calm, down, calm down! -Get out of my way! 1022 01:41:49,639 --> 01:41:51,834 Calm down, l can explain... 1023 01:41:52,042 --> 01:41:53,031 Calm down! 1024 01:41:53,243 --> 01:41:57,680 Calm down, kid! 1025 01:42:00,884 --> 01:42:02,476 Get out of my way! 1026 01:42:02,953 --> 01:42:06,081 -No one touches my brother! -Get the fuck out of my way! 1027 01:42:06,289 --> 01:42:08,086 Let him through, let him through! 1028 01:42:08,291 --> 01:42:10,589 Let him through, it's cool! 1029 01:42:13,130 --> 01:42:15,496 Nina... 1030 01:42:27,544 --> 01:42:29,239 -What's goin' on, man? -lt's cool! 1031 01:42:29,446 --> 01:42:31,812 -What's goin' on, man? -l'm telling you it's cool! 1032 01:42:38,021 --> 01:42:41,457 Go on, get lost. Split! 1033 01:42:42,059 --> 01:42:44,550 Get lost, now! Split! 1034 01:42:45,095 --> 01:42:48,428 Fuck, get lost! Split! 1035 01:42:54,171 --> 01:42:56,731 Leave her there, D�. 1036 01:42:57,674 --> 01:42:59,904 Son of a bitch. 1037 01:43:01,211 --> 01:43:03,679 There was no other way, kid. 1038 01:43:06,016 --> 01:43:10,077 l owe the cops, the guys, l owe everyone, D�. 1039 01:43:11,988 --> 01:43:15,253 They're gonna finish me off! 1040 01:43:17,127 --> 01:43:18,492 Her father is rich, D�... 1041 01:43:18,695 --> 01:43:22,597 he has money, kid, he won't miss it! 1042 01:43:33,610 --> 01:43:36,579 Lower the gun... 1043 01:43:37,347 --> 01:43:39,645 l'm getting out of here with her, Carlao. 1044 01:43:39,850 --> 01:43:41,943 l need this money, kid. 1045 01:43:42,152 --> 01:43:44,882 -l need this money! -l'm leaving here with her, man. 1046 01:43:45,522 --> 01:43:48,787 l'll get the ransom tomorrow, everything is set! 1047 01:43:48,992 --> 01:43:50,118 Get out of my way! 1048 01:43:50,327 --> 01:43:52,795 l need this money to save myself, kid. 1049 01:43:52,996 --> 01:43:55,726 -Don't you get it! -Get out of my way! 1050 01:43:55,932 --> 01:43:57,024 Get out of my way! 1051 01:43:57,234 --> 01:44:00,829 -Get out of my way! -My bad, D�, l'm sorry... 1052 01:44:01,037 --> 01:44:02,766 l messed up, okay? 1053 01:44:02,973 --> 01:44:05,533 -Give me a chance, D�. -Get out of my way! 1054 01:44:05,742 --> 01:44:08,210 l'll get this cash and leave, okay? 1055 01:44:08,879 --> 01:44:10,779 Just one chance, D�, please. 1056 01:44:10,981 --> 01:44:12,073 l swear, kid... 1057 01:44:12,282 --> 01:44:14,443 l'll disappear, no one will see me again! 0kay? 1058 01:44:15,218 --> 01:44:17,379 Why did you do this to me? 1059 01:44:18,288 --> 01:44:20,415 l'm fucked, D�. 1060 01:44:20,624 --> 01:44:23,184 Why did you do this to me, Carlao? 1061 01:44:23,393 --> 01:44:25,953 l'm fucked, kid, but l'd never hurt her! 1062 01:44:31,401 --> 01:44:33,767 Lower the gun, D�. 1063 01:44:36,573 --> 01:44:40,009 lt's me, kid, your brother... 1064 01:44:40,343 --> 01:44:43,005 Are you goin' to kill me, D�? 1065 01:44:43,647 --> 01:44:45,615 Lower the fucking gun, kid. 1066 01:44:45,815 --> 01:44:49,751 Look, lower the gun and let's talk, okay? 1067 01:44:50,053 --> 01:44:51,680 Lower the gun, D�... 1068 01:44:51,888 --> 01:44:56,188 lt's me, Carlao! 1069 01:44:59,829 --> 01:45:01,524 Holy Shit! 1070 01:45:01,731 --> 01:45:04,063 He finished off the kid. 1071 01:45:06,036 --> 01:45:08,129 What's up, boss? 1072 01:45:08,605 --> 01:45:11,073 Say something, boss! 1073 01:45:11,274 --> 01:45:12,866 Fuck, man... 1074 01:45:13,076 --> 01:45:15,101 What's up, boss? 1075 01:45:15,445 --> 01:45:17,675 -What's going on, boss? -lt's cool, everything's cool. 1076 01:45:17,881 --> 01:45:20,816 -Are you sure? -Shit, l said it's cool! 1077 01:45:43,073 --> 01:45:44,540 Carlao... 1078 01:45:51,815 --> 01:45:53,476 Leave, D�... 1079 01:45:54,050 --> 01:45:56,382 -l'm sorry, Carlao... -Go, D�. 1080 01:45:56,586 --> 01:45:57,848 They're going to kill you, kid. 1081 01:45:58,054 --> 01:45:59,851 -l'm sorry... -Go, D�... 1082 01:46:00,056 --> 01:46:02,684 -Leave, kid. -l'm sorry, man. 1083 01:46:14,170 --> 01:46:17,003 Now go, D�. 1084 01:46:18,642 --> 01:46:20,576 Fucking go already! 1085 01:46:21,311 --> 01:46:25,304 -What's up, boss? -Get out of here! 1086 01:46:25,882 --> 01:46:27,509 Take the gun... 1087 01:46:27,984 --> 01:46:29,246 Take the gun. 1088 01:46:29,452 --> 01:46:30,612 -What's up, boss? -Take the gun, D�! 1089 01:46:30,887 --> 01:46:33,355 -What's up, boss? -Take the gun and protect Nina! 1090 01:46:33,556 --> 01:46:35,046 Take it! 1091 01:46:35,859 --> 01:46:37,383 Go, D�! 1092 01:46:37,661 --> 01:46:39,424 -Let's go! -What's up, boss? 1093 01:46:39,629 --> 01:46:42,928 -lt's cool, D�. -Let's go! 1094 01:46:43,133 --> 01:46:46,193 l'm gonna be alright. 1095 01:46:56,246 --> 01:46:58,737 -Come on! -They're gonna kill me, Nina! 1096 01:46:58,948 --> 01:47:00,040 My father will help us... 1097 01:47:00,250 --> 01:47:02,081 -They're gonna kill me, Nina! -Come on! 1098 01:47:02,285 --> 01:47:03,411 l killed my brother, Nina! 1099 01:47:03,620 --> 01:47:04,609 Everything will work out, D�, my dad... 1100 01:47:04,821 --> 01:47:06,948 No, it won't work out! Your dad set the cops on me, Nina! 1101 01:47:07,157 --> 01:47:09,455 You saved my life! My father will thank you, D�! 1102 01:47:09,993 --> 01:47:11,756 You saved my life! 1103 01:47:11,961 --> 01:47:15,192 Come on, let's go... 1104 01:47:15,398 --> 01:47:18,629 No, Nina. 1105 01:47:19,636 --> 01:47:21,604 Let's run away. 1106 01:47:22,305 --> 01:47:24,398 Let's run away, Nina! 1107 01:47:24,607 --> 01:47:28,771 l have some money in the kiosk, we'll run away from here! 1108 01:47:30,013 --> 01:47:33,414 Will you come with me? Will you? 1109 01:47:41,224 --> 01:47:41,883 That's her! 1110 01:47:42,092 --> 01:47:44,253 Run Nina! Run! 1111 01:47:45,195 --> 01:47:47,129 Come on, Nina! 1112 01:47:47,330 --> 01:47:48,922 Drop your weapon! 1113 01:47:49,332 --> 01:47:50,822 Don't shoot! 1114 01:47:52,502 --> 01:47:55,369 Drop your weapon! 1115 01:47:55,638 --> 01:47:57,196 Drop it! 1116 01:47:57,407 --> 01:47:59,637 Drop your weapon! 1117 01:48:05,982 --> 01:48:08,143 Let's go, we'll explain it outside. Let's get out of here! 1118 01:48:08,351 --> 01:48:11,616 -They're gonna kill me, Nina. -No one will kill you, no one! 1119 01:48:11,821 --> 01:48:14,346 -Here or in jail. -No one will kill you! 1120 01:48:14,557 --> 01:48:15,717 They'll put my face on the news. 1121 01:48:15,925 --> 01:48:18,189 Nobody will put your face on the news. 1122 01:48:18,395 --> 01:48:19,885 -l'll protect you... -l'm not a criminal. 1123 01:48:20,096 --> 01:48:22,462 Look at me! Look! 1124 01:48:22,665 --> 01:48:25,065 Nobody will put your face on TV like a criminal. 1125 01:48:25,268 --> 01:48:27,634 lt'll be okay, we'll leave here together. 1126 01:48:31,474 --> 01:48:33,499 The girl's been held hostage for over 5 hours, 1127 01:48:33,710 --> 01:48:36,201 The suspect's brother controls the drug traffic in the Cantagalo slum. 1128 01:48:36,413 --> 01:48:37,744 Nina! Sweety! 1129 01:48:37,947 --> 01:48:39,608 Calm down, calm down. 1130 01:48:41,084 --> 01:48:43,382 His brother controls the drug traffic. 1131 01:48:44,020 --> 01:48:46,511 Don't lower the gun! 1132 01:48:48,691 --> 01:48:51,626 Lower the gun, let's talk. 1133 01:48:52,762 --> 01:48:55,390 He's my son! Let me pass! D�! 1134 01:48:55,632 --> 01:48:58,066 Nobody attacks! Lower your fucking guns! 1135 01:48:59,269 --> 01:49:00,998 -Lower it. Calm Down. -Nina! Nina! 1136 01:49:01,204 --> 01:49:03,729 Lower your weapon! You too, lower your weapon! 1137 01:49:03,940 --> 01:49:06,067 Lower the gun, let's talk. Stay calm... 1138 01:49:06,276 --> 01:49:08,403 D�, easy. 1139 01:49:08,912 --> 01:49:12,211 D�, look at me, lower the gun and let's talk. 1140 01:49:12,415 --> 01:49:14,246 Let the girl go. 1141 01:49:15,985 --> 01:49:17,247 -Calm down. -No one will hurt you. 1142 01:49:17,454 --> 01:49:19,718 Lower the gun. Nice and easy. 1143 01:49:19,923 --> 01:49:22,323 -That's right, easy... -lt's gonna be all right. 1144 01:49:27,297 --> 01:49:28,559 Nina! 1145 01:49:28,765 --> 01:49:31,529 -l'm here, baby! -Dad, help us! 1146 01:51:28,151 --> 01:51:31,086 My name is Thiago Martins, 1147 01:51:31,721 --> 01:51:33,712 / was born in a s/um 1148 01:51:33,923 --> 01:51:37,086 in the midd/e of the richest neighborhood in Rio de Janeiro. 1149 01:51:37,594 --> 01:51:39,653 / sti// /ive there. 1150 01:51:39,862 --> 01:51:43,059 /'m part of the ''Nos do Morro'' theater group. 1151 01:51:44,434 --> 01:51:47,198 / worked hard to make this movie. 1152 01:51:47,403 --> 01:51:51,897 Because this cou/d have been my story. 1153 01:51:54,143 --> 01:52:00,707 There is no winner in this war. Rich, poor... everyone /ose. 1154 01:52:00,917 --> 01:52:03,886 / don't know if there is rea//y a way to make things better in this city. 1155 01:52:04,087 --> 01:52:06,055 / rea//y don't. 1156 01:52:07,023 --> 01:52:10,720 But if peop/e /ooked carefu//y to each other, 1157 01:52:11,394 --> 01:52:13,259 things cou/d be different. 80817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.