All language subtitles for You.Ve.Been.Trumped.Too.2016.720p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,792 --> 00:00:15,041 Dies ist nicht einfach eine weitere vierjährige Wahl. 2 00:00:15,065 --> 00:00:20,773 Dies ist ein Scheideweg in der Geschichte unserer Zivilisation. 3 00:00:20,916 --> 00:00:25,516 Dies ist ein Kampf um das Überleben unserer Nation. 4 00:00:25,540 --> 00:00:27,140 Glauben Sie mir. 5 00:00:27,164 --> 00:00:31,516 Und dies wird unsere letzte Chance sein, sie zu retten. 6 00:00:31,540 --> 00:00:33,905 Belogen zu werden, verleumdet zu werden, 7 00:00:33,929 --> 00:00:36,308 so öffentlich beschmiert zu werden, 8 00:00:36,332 --> 00:00:37,958 und dies vor Ihrer Familie, die 9 00:00:37,982 --> 00:00:39,792 Sie lieben, ist sehr schmerzhaft. 10 00:00:52,599 --> 00:00:55,808 Unfair ist, dass Sie Molly Forbes zeigen. 11 00:00:55,832 --> 00:00:57,332 Sie erinnert mich ein wenig an meine 12 00:00:57,356 --> 00:00:59,140 Mutter, wenn Sie die Wahrheit wissen wollen. 13 00:00:59,164 --> 00:01:00,808 Sie sieht wie eine reizende Frau aus. 14 00:01:00,832 --> 00:01:04,643 Das macht es in gewisser Weise noch ergreifender, 15 00:01:04,667 --> 00:01:08,488 weil er sagt, dass Sie ihn an seine Mutter erinnern. 16 00:01:09,164 --> 00:01:13,355 Nun, dann war er nicht sehr gut zu ihr gewesen. 17 00:01:15,588 --> 00:01:21,182 Die sind... wunderschön, nicht wahr? Sie sind wunderschön. 18 00:01:24,157 --> 00:01:25,726 Sie trinken sehr viel Wasser. 19 00:01:27,696 --> 00:01:29,376 Er verspricht etwas für die Welt. 20 00:01:29,961 --> 00:01:30,976 Das geschieht nie. 21 00:01:31,000 --> 00:01:32,040 Ich muss da jetzt rein. 22 00:01:33,308 --> 00:01:34,838 Vertrauen Sie niemals Trump. 23 00:01:37,959 --> 00:01:39,193 Trump Tower 24 00:01:40,792 --> 00:01:42,472 Jeder Mensch braucht Wasser. 25 00:01:43,222 --> 00:01:45,288 Jedes Lebewesen braucht Wasser. 26 00:01:46,215 --> 00:01:49,224 Wie viele Stockwerke höher liegt Ihr Büro, Herr Trump? 27 00:01:49,248 --> 00:01:51,701 Ich bin etwa... ungefähr zehn, und dann 28 00:01:51,725 --> 00:01:53,892 wohne ich etwa 68 Stockwerke höher. 29 00:01:53,916 --> 00:01:55,808 Ach, wirklich? 68! 30 00:01:55,832 --> 00:01:57,319 Was eine ganz schöne Aussicht ist. 31 00:01:57,343 --> 00:01:57,847 Wow. 32 00:01:57,871 --> 00:01:59,499 Was für eine Aussicht. 33 00:02:00,486 --> 00:02:02,001 Wie läuft es in Schottland? 34 00:02:02,441 --> 00:02:04,979 Nun, wir haben eigentlich überhaupt kein Wasser. 35 00:02:05,003 --> 00:02:07,534 Es fließt jetzt kein Wasser mehr in den Brunnen. 36 00:02:08,909 --> 00:02:10,589 Alles wegen Trump. 37 00:02:11,124 --> 00:02:13,354 Sie ist 91 Jahre alt. 38 00:02:13,958 --> 00:02:15,064 Aber das würde ihn nicht interessieren, 39 00:02:15,088 --> 00:02:16,724 denn ihm geht es nur um Trümpfe. 40 00:02:16,748 --> 00:02:19,748 Stört es dich, Anthony, dass es so weit heraussticht? 41 00:02:21,307 --> 00:02:22,460 Weißt du, normalerweise ist es... 42 00:02:22,484 --> 00:02:23,268 Was wir tun könnten... 43 00:02:23,292 --> 00:02:24,848 Man sieht es nicht einmal. 44 00:02:24,872 --> 00:02:26,436 Du könntest einfach mein Mikrofon 45 00:02:26,460 --> 00:02:28,001 mit dem von Herrn Trump tauschen, 46 00:02:28,025 --> 00:02:29,892 weil das einen anderen Clip hat. 47 00:02:29,916 --> 00:02:31,062 Ist das ein anderer Inhaber? 48 00:02:31,086 --> 00:02:32,372 Ist das eine andere Halterung? 49 00:02:35,792 --> 00:02:37,609 Das ist der schlechteste Clip, den ich je gesehen habe. 50 00:02:37,872 --> 00:02:40,080 Don! Hey, Don? 51 00:02:49,279 --> 00:02:50,748 Gehst du bitte zu meinem Schreibtisch und bringst die 52 00:02:50,772 --> 00:02:52,242 Klammern nach unten? Ich möchte es Anthony zeigen. 53 00:02:52,266 --> 00:02:55,268 Sie liegen direkt auf meinem Schreibtisch. Oder vielleicht... 54 00:02:55,292 --> 00:02:57,468 Hast du Clips für mich? 55 00:02:57,492 --> 00:02:58,945 Die, die du mir gegeben hast, hast du ein Set? 56 00:02:58,969 --> 00:03:00,358 Oder willst du sie von meinem Schreibtisch entfernen? 57 00:03:00,382 --> 00:03:01,508 Ich hole sie von deinem Schreibtisch. 58 00:03:01,532 --> 00:03:02,822 OK. Geh einfach. 59 00:03:02,846 --> 00:03:04,218 Ich habe einige gute Clips für dich. 60 00:03:04,242 --> 00:03:05,390 Ach, wirklich? 61 00:03:05,414 --> 00:03:06,357 Ich denke, das wird dir gefallen. 62 00:03:06,381 --> 00:03:06,703 Oh, wow. 63 00:03:07,580 --> 00:03:10,125 Sind sie goldgeprägt? 64 00:03:10,149 --> 00:03:12,179 Wir haben enorme Auszeichnungen für diesen Kurs 65 00:03:12,203 --> 00:03:14,234 erhalten. Es war ein großer Erfolg. 66 00:03:14,258 --> 00:03:16,510 Ich freue mich darauf, darüber zu sprechen. 67 00:03:21,136 --> 00:03:23,309 Was hältst du davon, dass Donald Trump 68 00:03:23,333 --> 00:03:26,197 als Präsidentschaftskandidat kandidiert? 69 00:03:26,221 --> 00:03:28,934 Ich habe Mitleid mit Amerika, wenn er Präsident ist. 70 00:03:28,958 --> 00:03:30,557 Montrose Pictures und Creative Scotland präsentieren 71 00:03:30,581 --> 00:03:34,091 Da war ein großer Sandhügel. Ich habe ihn von vorne gesehen. 72 00:03:34,115 --> 00:03:37,138 Und bei Drachenfliegern liefen sie ein bisschen 73 00:03:37,162 --> 00:03:41,892 und flogen sozusagen im Drachenflug nach unten. 74 00:03:41,916 --> 00:03:43,164 Weißt du, ganz spontan. 75 00:03:45,580 --> 00:03:47,640 Ein Film von Anthony Baxter 76 00:03:47,664 --> 00:03:49,540 Weil es ein riesiger Sandhügel war. 77 00:03:52,299 --> 00:03:53,956 Und jetzt ist es flach. 78 00:03:56,341 --> 00:03:58,417 Die kleinen Leute, ihre Stimmen wurden gehört. 79 00:03:58,441 --> 00:04:01,149 Und wir mussten all diese Dinge mit großem Aufwand angehen. 80 00:04:02,040 --> 00:04:03,521 Buchstäblich ist alles weg, und 81 00:04:03,545 --> 00:04:05,293 ich sehe jetzt direkt in den Hafen. 82 00:04:05,317 --> 00:04:07,569 Alle Dünen sind verschwunden. Es gibt eine ziemliche Kluft. 83 00:04:08,292 --> 00:04:10,567 Geschrieben und produziert von Richard Phinney 84 00:04:10,877 --> 00:04:12,488 Ich finde das lächerlich. 85 00:04:12,755 --> 00:04:14,445 Ausführender Produzent Mark Thomas 86 00:04:14,469 --> 00:04:16,086 Original-Partitur von Dominic Glynn 87 00:04:17,529 --> 00:04:19,476 Kann man es auch richtig gut aussehen lassen? 88 00:04:19,500 --> 00:04:20,859 Soll ich einen Knopf anknöpfen oder nicht? 89 00:04:20,883 --> 00:04:21,559 Ich denke zuknöpfen. 90 00:04:21,583 --> 00:04:22,610 Besser zuknöpfen? 91 00:04:22,634 --> 00:04:24,348 Nun, ich hoffe, das wird nicht passieren. 92 00:04:24,372 --> 00:04:27,748 Amerika zuliebe. Und der Welt zuliebe. 93 00:04:28,375 --> 00:04:30,665 Ist das Ihre primäre Kamera für mich? Diese hier? 94 00:04:30,689 --> 00:04:32,143 - Ja. - Okay. 95 00:04:34,917 --> 00:04:42,005 Auch Sie wurden "übertrumpft" 96 00:04:42,029 --> 00:04:43,701 Und ich tue es zu Ehren meiner Mutter. 97 00:04:43,725 --> 00:04:45,475 Meine Mutter war eine große Schottin. 98 00:04:45,499 --> 00:04:49,417 Sie war eine sehr stolze Schottin. 99 00:04:49,441 --> 00:04:51,652 Sie wurde auf den Hebriden geboren, 100 00:04:51,676 --> 00:04:53,724 und sie war eine großartige Frau. 101 00:04:53,748 --> 00:04:56,493 Und sie liebte Schottland und Stornoway. 102 00:04:56,517 --> 00:04:58,600 Sie liebte Schottland. 103 00:04:58,624 --> 00:04:59,619 Und ich denke, sie wäre sehr 104 00:04:59,643 --> 00:05:00,917 stolz auf das, was ich getan habe. 105 00:05:00,941 --> 00:05:05,732 Es zeigt nur, wenn er sagt, ich erinnere ihn an seine Mutter. 106 00:05:06,938 --> 00:05:09,478 Und ich denke, sie wäre sehr stolz auf das, was ich tue. 107 00:05:13,459 --> 00:05:16,662 Er kümmert sich um nichts und niemanden außer sich selbst. 108 00:05:17,350 --> 00:05:20,013 Er ist ein Kind, das nie erwachsen geworden ist. 109 00:05:22,037 --> 00:05:23,670 Es würde etwa fünf Jahre dauern... 110 00:05:23,694 --> 00:05:25,201 einfach abgefülltes Wasser kaufen. 111 00:05:25,388 --> 00:05:28,793 Alles wegen Trump, der die Straße 112 00:05:28,817 --> 00:05:31,540 über die Quelle gebaut hat. 113 00:05:32,771 --> 00:05:34,268 Für mich war es gestern spektakulär 114 00:05:34,292 --> 00:05:36,253 die finale Version 115 00:05:36,277 --> 00:05:38,016 des Kurses mit meinem Vater gehen zu können, 116 00:05:38,040 --> 00:05:40,030 um zu sagen, dass dieser Kurs für immer 117 00:05:40,054 --> 00:05:41,916 in dieses Land eingebrannt sein wird. 118 00:05:54,438 --> 00:05:55,914 Ich nehme an, wir standen uns immer nahe. 119 00:05:55,938 --> 00:05:57,515 Auch meinem Vater stand ich nahe. 120 00:05:57,539 --> 00:06:00,156 Wir hatten eine große Familie, weißt du, sieben von uns. 121 00:06:01,250 --> 00:06:02,351 Michael Forbes - Mollys Sohn 122 00:06:02,375 --> 00:06:05,421 Das ist Lorna, das bin ich, das ist Noreen, 123 00:06:05,445 --> 00:06:07,976 das ist Sylvia, das ist Evelyn, 124 00:06:08,000 --> 00:06:12,078 Walter und Shireen. Sie ist die Jüngste. Er ist der Älteste. 125 00:06:12,391 --> 00:06:14,328 Das ist meine Mutter, sie wohnt hier drüben. 126 00:06:14,456 --> 00:06:15,531 Und das war's. 127 00:06:26,500 --> 00:06:30,976 Vor kurzem erhielt ich einen Anruf von Molly Forbes 128 00:06:31,000 --> 00:06:33,626 um zu sagen, dass ihre Wasserversorgung 129 00:06:33,650 --> 00:06:35,373 wieder nicht funktioniert. 130 00:06:35,397 --> 00:06:38,207 Also werde ich einfach nachforschen und 131 00:06:38,231 --> 00:06:41,442 herauszufinden, wie genau die Situation ist. 132 00:06:42,372 --> 00:06:43,792 Hallo, Molly. 133 00:06:48,208 --> 00:06:50,248 Ist das der... Ist das der...? 134 00:07:05,617 --> 00:07:07,125 Musst du Wasser nehmen? 135 00:07:07,149 --> 00:07:09,357 - Ja. - Also, was ist passiert? 136 00:07:09,583 --> 00:07:10,778 Das kommt von der Brandstelle (Strom). 137 00:07:11,425 --> 00:07:14,018 Ich habe gerade meinen Enkel. 138 00:07:17,625 --> 00:07:19,549 Damit soll die Toilettenspülung betätigt werden. 139 00:07:19,832 --> 00:07:22,209 Ich konnte nicht glauben, was ich sah. 140 00:07:22,233 --> 00:07:24,434 Drei Jahre nachdem Trump's Arbeiter 141 00:07:24,458 --> 00:07:26,640 die Wasserversorgung von Molly abgeschnitten haben, 142 00:07:26,664 --> 00:07:29,641 sammelte sie immer noch Wasser aus einem nahe gelegenen Bach. 143 00:07:35,875 --> 00:07:39,891 Ich ging immer mit einem Farbtopf zum Brand... 144 00:07:40,326 --> 00:07:42,708 ...gebunden mit einem Stück Seil. 145 00:07:47,240 --> 00:07:50,184 Und dann füllt man ihn und schiebt die Karre hoch. 146 00:07:53,935 --> 00:07:56,794 Jetzt, wo die Quelle austrocknet. 147 00:07:58,443 --> 00:07:59,896 Alles wegen Trump. 148 00:08:06,074 --> 00:08:07,778 Es ist eine fundamentale Sache, 149 00:08:07,802 --> 00:08:09,754 Wasser, und wenn man es nicht hat, 150 00:08:09,778 --> 00:08:11,981 wirkt es sich psychisch und physisch 151 00:08:12,005 --> 00:08:13,101 auf Ihr Wohlbefinden aus. Das muss es. 152 00:08:13,125 --> 00:08:14,488 Mickey Foote - Ortsansässiger 153 00:08:17,208 --> 00:08:18,920 Molly erklärte mir, dass sie sich 154 00:08:18,944 --> 00:08:20,833 auf Trinkwasser in Flaschen verlässt, 155 00:08:20,857 --> 00:08:23,596 wenn der Brunnen versiegte, was häufig der Fall war. 156 00:08:24,388 --> 00:08:26,382 Ich bin darauf angewiesen, dass mein Sohn 157 00:08:26,406 --> 00:08:28,232 und meine Verwandten mir Wasser geben. 158 00:08:30,750 --> 00:08:32,263 Durch diesen Raum... 159 00:08:34,208 --> 00:08:36,505 Du siehst, es sind vier. 160 00:08:37,326 --> 00:08:39,904 Nur wegen der Handlichkeit, weißt du. 161 00:08:41,315 --> 00:08:43,226 Wir hatten nie ein Problem mit dem Wasser, 162 00:08:43,250 --> 00:08:44,625 bis Trump kam. 163 00:08:46,208 --> 00:08:48,372 Wir haben es testen lassen, und es war 100% reines Wasser. 164 00:08:49,083 --> 00:08:50,613 Waschen Sie sich in einem Waschbecken 165 00:08:50,637 --> 00:08:53,184 anstatt zu duschen, und du denkst... 166 00:08:53,208 --> 00:08:55,857 ...oh Gott, ich wünschte, ich könnte duschen. 167 00:08:56,292 --> 00:08:58,070 Die wahrscheinlich sauberste Person, 168 00:08:58,094 --> 00:08:59,848 die ich je kannte, war meine Mutter. 169 00:08:59,872 --> 00:09:01,432 Alles musste tadellos sein. 170 00:09:01,456 --> 00:09:03,439 "Donald, dein Zimmer ist unordentlich. 171 00:09:03,463 --> 00:09:05,625 Ich will, dass es sofort aufgeräumt wird." 172 00:09:05,649 --> 00:09:06,530 Und ich schaue mir seine Wohnung 173 00:09:06,554 --> 00:09:07,516 an und sie ist ein Schweinestall. 174 00:09:07,540 --> 00:09:08,734 Bedauere ich das? Nein, ich bereue 175 00:09:08,758 --> 00:09:09,976 es nicht. Es ist ein Schweinestall. 176 00:09:10,000 --> 00:09:12,518 Ich denke, die Menschen in Aberdeen sollten sich schämen. 177 00:09:12,542 --> 00:09:13,655 Und ich denke ehrlich gesagt, 178 00:09:13,679 --> 00:09:15,538 die Menschen würden sich in Schottland schämen. 179 00:09:19,456 --> 00:09:21,334 Die Quelle, auf die Michael und Molly 180 00:09:21,358 --> 00:09:23,209 Forbes für ihr Wasser angewiesen sind 181 00:09:23,233 --> 00:09:25,313 befindet sich auf dem Land von Donald Trump. 182 00:09:27,792 --> 00:09:28,996 Keine Trump-Lügen mehr 183 00:09:29,020 --> 00:09:30,724 Trumps Arbeiter haben das Rohr 184 00:09:30,748 --> 00:09:32,661 für die Verbindung der Quelle mit dem Forbeses-Brunnen 185 00:09:32,685 --> 00:09:34,162 beim Bau einer Zufahrtsstraße 186 00:09:34,186 --> 00:09:35,465 zum neuen Trump-Golfplatz gebrochen. 187 00:09:35,489 --> 00:09:36,724 Brunnen - Rohrbruch - Feder 188 00:09:36,748 --> 00:09:38,444 Zu dieser Zeit sagte Trump's Mann an der Spitze, 189 00:09:38,468 --> 00:09:40,518 er würde das Rohr reparieren und... 190 00:09:40,542 --> 00:09:41,979 Es wird das beste System sein, das er 191 00:09:42,003 --> 00:09:42,679 für die Wasserversorgung seines 192 00:09:42,703 --> 00:09:43,560 Hauses je hatte. Wie ist das möglich? 193 00:09:43,584 --> 00:09:44,873 Paul O'Connor - Trump International 194 00:09:45,375 --> 00:09:46,482 Brunnen - Rohrbruch - Feder 195 00:09:46,506 --> 00:09:48,640 Aber die Forbeses sagen in den darauf folgenden Jahren 196 00:09:48,664 --> 00:09:50,545 war das Wasser entweder vollständig 197 00:09:50,569 --> 00:09:52,263 ausgetrocknet oder verunreinigt. 198 00:09:52,287 --> 00:09:53,318 Mollys Zuhause - Michaels Bauernhof 199 00:09:53,916 --> 00:09:56,808 Andy Wightman ist Mitglied des schottischen Parlaments 200 00:09:56,832 --> 00:10:00,140 und Schottlands führender Experte für Landrechte. 201 00:10:00,164 --> 00:10:03,808 In Schottland gibt es einen gut etablierten Rechtsrahmen, 202 00:10:03,832 --> 00:10:05,673 wenn das Wasser aus einer Quelle stammt, welches 203 00:10:05,697 --> 00:10:07,600 sich auf dem Land eines anderen Menschen befindet, 204 00:10:07,624 --> 00:10:09,256 dass ein anderer Landbesitzer eine 205 00:10:09,280 --> 00:10:11,268 gesetzliche Verpflichtung und Pflicht hat, 206 00:10:11,292 --> 00:10:13,041 diese Wasserversorgung aufrechtzuerhalten. 207 00:10:13,065 --> 00:10:15,099 Das reicht buchstäblich Hunderte von Jahren zurück. 208 00:10:15,360 --> 00:10:16,625 Gib mir einen Golfschläger. 209 00:10:16,875 --> 00:10:18,309 Don, ein Golfschläger. 210 00:10:18,333 --> 00:10:19,898 Bringt einen Golfschläger und einen Driver mit. 211 00:10:21,167 --> 00:10:22,676 Holt die beiden Dudelsackspieler her. 212 00:10:22,700 --> 00:10:24,706 Das Problem mit Herrn Trump ist, dass 213 00:10:24,730 --> 00:10:26,600 er keinen Respekt zu haben scheint, 214 00:10:26,624 --> 00:10:30,100 nicht nur für Molly Forbes und seine Nachbarn, 215 00:10:30,124 --> 00:10:34,056 aber er hat auch keinen Respekt vor dem gesetzlichen Rahmen 216 00:10:34,080 --> 00:10:35,927 und er ist ganz zufrieden damit, 217 00:10:35,951 --> 00:10:38,056 den Vorsitz in einer Lage zu führen 218 00:10:38,080 --> 00:10:42,684 wodurch er faktisch einen benachbarten Landbesitzer 219 00:10:42,708 --> 00:10:43,739 ihrer legitimen 220 00:10:43,763 --> 00:10:46,224 Frischwasserversorgung verleugnet. 221 00:10:46,248 --> 00:10:48,392 Wir werden von ihm schikaniert. 222 00:10:48,416 --> 00:10:51,640 Nun, die meisten Menschen, die meisten gewöhnlichen Menschen, 223 00:10:51,664 --> 00:10:54,340 sind nicht in der Lage 224 00:10:54,364 --> 00:10:57,568 um es mit einem amerikanischen Milliardär aufzunehmen. 225 00:11:08,080 --> 00:11:11,184 All diese Unruhen um das Wasser und den Wassermangel 226 00:11:11,208 --> 00:11:15,000 haben sich auf Molly ausgewirkt. Sie bekommt Bronchitis. 227 00:11:15,295 --> 00:11:16,975 Deshalb bin ich so langsam. 228 00:11:17,708 --> 00:11:21,163 Weil ich gerade meine ganze "Fusion" verloren habe. 229 00:11:23,232 --> 00:11:24,912 Ich habe meine ganze Kraft verloren. 230 00:11:38,146 --> 00:11:39,724 Es ist toll, im Trump Tower zu sein. 231 00:11:39,748 --> 00:11:41,693 Es ist großartig, in einer wunderbaren 232 00:11:41,717 --> 00:11:43,080 Stadt wie New York zu sein. 233 00:11:43,693 --> 00:11:45,640 Ich kandidiere offiziell... 234 00:11:48,000 --> 00:11:50,450 Für das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten. 235 00:11:51,708 --> 00:11:56,140 Und wir werden unser Land wieder großartig machen. 236 00:11:58,750 --> 00:12:00,018 Den größten Lügner übertrumpfen 237 00:12:00,786 --> 00:12:04,749 Dies ist wahrscheinlich die umstrittenste Entwicklung 238 00:12:04,773 --> 00:12:06,190 in Schottland in den letzten Jahren. 239 00:12:06,214 --> 00:12:07,382 Mr Trump... 240 00:12:07,485 --> 00:12:10,453 Ich habe das Radio ausgemacht, weil 241 00:12:10,477 --> 00:12:13,648 Ich habe das Gefühl, dass es den Fuchs fernhält. 242 00:12:14,961 --> 00:12:17,428 Ich mag es, die ganze Zeit zu reden. 243 00:12:18,040 --> 00:12:22,932 Der amerikanische Traum ist tot. 244 00:12:22,956 --> 00:12:25,808 Aber wenn ich zum Präsidenten gewählt werde, 245 00:12:25,832 --> 00:12:28,476 werde ich es zurückbringen. 246 00:12:28,500 --> 00:12:34,616 größer und besser und stärker als je zuvor. 247 00:12:34,640 --> 00:12:38,516 Und wir werden Amerika wieder großartig machen. 248 00:12:38,540 --> 00:12:40,640 Ich danke Ihnen. Ich danke Ihnen vielmals. 249 00:12:48,792 --> 00:12:51,456 Sie können sich nicht vorstellen, dass 250 00:12:51,480 --> 00:12:53,892 Ihre Mutter ein junges Mädchen ist. 251 00:12:53,916 --> 00:12:55,848 Es ist schwer das in den Kopf zu bekommen. 252 00:12:55,872 --> 00:12:58,372 Wenn man sie als junges Mädchen sieht, denkt man: "Gott". 253 00:13:02,305 --> 00:13:05,181 Damals war sie ein gutaussehendes Mädchen, ja, 254 00:13:08,521 --> 00:13:10,607 das war das Bild meines Vaters. 255 00:13:10,631 --> 00:13:12,497 Ich hatte die gleichen Zähne wie er. 256 00:13:12,857 --> 00:13:15,057 Ich hatte zwei große Zähne in der Front. 257 00:13:15,748 --> 00:13:17,724 Jetzt sind sie weg. 258 00:13:17,748 --> 00:13:21,684 Er war ein großer Sänger und spielte die Geige. 259 00:13:21,708 --> 00:13:23,056 Er war wirklich musikalisch. 260 00:13:29,248 --> 00:13:31,664 Oh... Oh, Molly! 261 00:13:32,875 --> 00:13:35,044 Ich glaube, ich war also etwa 13 Jahre alt. 262 00:13:35,333 --> 00:13:38,600 Dieses Bild? Erinnerst du dich, als du mir sagtest 263 00:13:38,624 --> 00:13:42,457 dass du als Milchfrau mit den Kühen gearbeitet hast? 264 00:13:42,481 --> 00:13:43,958 Warst du damals ungefähr in diesem Alter? 265 00:13:44,896 --> 00:13:47,563 Es ist Juli, ein Jahr nach meiner Heirat. 266 00:13:50,818 --> 00:13:54,107 Ich habe während des Krieges als Landmädchen gearbeitet. 267 00:13:55,580 --> 00:13:56,893 Der Zweite Weltkrieg. 268 00:13:56,917 --> 00:13:58,307 1000 weitere Landmädchen werden in Schottland benötigt 269 00:13:58,331 --> 00:13:59,620 jetzt die Siegesnahrung zu produzieren. 270 00:13:59,644 --> 00:14:00,730 Frauen über 17 Jahre sind teilnahmeberechtigt. 271 00:14:00,754 --> 00:14:02,101 Bewerben Sie sich bei Ihrem lokalen Arbeitsamt 272 00:14:02,125 --> 00:14:03,404 Der Krieg brachte 273 00:14:03,428 --> 00:14:06,392 die meisten der jüngeren Männer weg von Schottlands Bauernhöfen, 274 00:14:06,416 --> 00:14:07,428 und haben die Landwirte ohne 275 00:14:07,452 --> 00:14:08,709 ausreichende Hilfe zurückgelassen 276 00:14:08,733 --> 00:14:10,552 um unsere lebensnotwendigen Nahrungsmittel zu produzieren. 277 00:14:11,458 --> 00:14:12,420 Frauen verließen Arbeitsplätze, die 278 00:14:12,444 --> 00:14:13,375 nicht unbedingt notwendig waren... 279 00:14:13,633 --> 00:14:15,433 Ich war eine Milchviehfrau. 280 00:14:16,458 --> 00:14:18,314 Ich hatte 30 Milchkühe. 281 00:14:18,338 --> 00:14:19,559 Und mit dem Eintritt in die Schottische 282 00:14:19,583 --> 00:14:20,984 Frauenlandarmee (Scottish Women's Land Army), 283 00:14:21,008 --> 00:14:22,803 haben sie eine große Rolle 284 00:14:22,827 --> 00:14:25,632 als Beitrag zur Sicherung von fünf Kriegsernten gespielt. 285 00:14:29,125 --> 00:14:30,880 Es gab sehr gute Melker. 286 00:14:30,904 --> 00:14:31,945 Die Pflege von Tieren, 287 00:14:31,969 --> 00:14:34,268 insbesondere für die Produktion von Milch, 288 00:14:34,292 --> 00:14:36,063 das wichtigste Nahrungsmittel der Nation, 289 00:14:36,087 --> 00:14:37,540 ist eine überaus wichtige Aufgabe. 290 00:14:37,792 --> 00:14:40,273 Ich glaube, es geht darum, wie man Tiere behandelt. 291 00:14:40,297 --> 00:14:42,586 Dass sie glückliche Tiere sind. 292 00:14:53,708 --> 00:14:55,768 Es ist schwer, etwas als eine Ware zu betrachten, 293 00:14:55,792 --> 00:14:57,392 aber wenn es keinen Wert hat... 294 00:14:57,416 --> 00:14:58,613 Sagen wir Elefanten in Afrika, 295 00:14:58,637 --> 00:15:00,540 Sie zerstören am Ende die Ernten der Menschen. 296 00:15:04,042 --> 00:15:05,174 Wir haben das Gespräch schon einmal geführt. 297 00:15:05,198 --> 00:15:06,666 Ich persönlich hasse Trophäenjäger. 298 00:15:06,797 --> 00:15:08,078 Anrufer: Warum ein Elefant? 299 00:15:08,340 --> 00:15:10,518 Es ist einfach eines dieser Dinge. 300 00:15:10,542 --> 00:15:11,822 Den Jäger über-Trumpen 301 00:15:12,469 --> 00:15:14,344 Es gab diesen Artikel in der Zeitung 302 00:15:14,368 --> 00:15:15,518 mit der Großwildjagd. 303 00:15:15,542 --> 00:15:18,018 Das Bild, ich glaube, es war Donard Trump Jr 304 00:15:18,042 --> 00:15:19,734 mit dem Schwanz des Elefanten. 305 00:15:20,748 --> 00:15:21,921 Es ist eines dieser Dinge. Es 306 00:15:21,945 --> 00:15:23,348 ist eine 200 Jahre alte Tradition 307 00:15:23,372 --> 00:15:24,509 zurück bis zu den alten Elfenbeinjägern. 308 00:15:24,533 --> 00:15:26,141 Es bedeutete den Besitz des Elfenbeins. 309 00:15:38,624 --> 00:15:39,932 Ich betreibe viel lokale Jagd. 310 00:15:39,956 --> 00:15:41,608 Ich spende einen großen Teil dieser 311 00:15:41,632 --> 00:15:43,726 Lebensmittel an Hunters Feeding the Homeless. 312 00:15:43,750 --> 00:15:45,580 Ich nehme ein paar gute Schnitte, die mir gefallen... 313 00:15:48,930 --> 00:15:50,184 Ein kleines Frühstück einnehmen oder so etwas 314 00:15:50,208 --> 00:15:52,192 und dann gehen wir in zehn Minuten 315 00:15:52,216 --> 00:15:54,224 nach oben. Klingt das gut? OK, gut. 316 00:15:54,248 --> 00:15:55,183 Wie ist es dir ergangen? 317 00:15:55,207 --> 00:15:56,056 Geht's dir gut? Gut. 318 00:15:56,080 --> 00:15:57,195 Wird es später Gelegenheit geben, 319 00:15:57,219 --> 00:15:58,224 Fragen zu stellen, Herr Trump? 320 00:15:58,248 --> 00:15:59,600 Ja. Auf jeden Fall. 321 00:15:59,624 --> 00:16:00,416 Während wir herumlaufen? 322 00:16:00,440 --> 00:16:01,130 Das werden wir tun. 323 00:16:01,154 --> 00:16:04,140 Als ich meinen ersten Film über die Umweltschäden drehte 324 00:16:04,164 --> 00:16:06,373 verursacht durch den Luxus-Golfplatz 325 00:16:06,397 --> 00:16:08,268 von Donald Trump in Schottland, 326 00:16:08,292 --> 00:16:10,268 wollte keiner der Trumps mit mir sprechen. 327 00:16:10,292 --> 00:16:12,326 Echte Journalisten. Ich will echte Journalisten. 328 00:16:12,350 --> 00:16:15,308 Sie verletzen die ursprünglichen Baugenehmigungen, 329 00:16:15,332 --> 00:16:17,008 sagen einige der Experten. 330 00:16:17,032 --> 00:16:18,768 Sie haben Ihre Fragen gehabt. 331 00:16:18,792 --> 00:16:21,321 Aber als mein Film im Fernsehen gezeigt wurde, 332 00:16:21,345 --> 00:16:23,140 hat sich das plötzlich geändert. 333 00:16:23,164 --> 00:16:25,981 Ihr Dokumentarfilm wurde von der BBC und anderen gesendet, 334 00:16:26,005 --> 00:16:27,365 damit werden Sie zu einer viel wichtigeren 335 00:16:27,389 --> 00:16:29,646 Person in Bezug auf die Durchführung eines Interviews. 336 00:16:29,852 --> 00:16:31,250 Gehst du auf eine Wanderung Anthony? 337 00:16:31,903 --> 00:16:34,607 Die Nachricht wurde auch an Donald Jr gesendet, 338 00:16:34,631 --> 00:16:36,526 und ich nutzte die erste Gelegenheit 339 00:16:36,550 --> 00:16:38,445 um ihn über seine Jagdausflüge zu befragen. 340 00:16:38,782 --> 00:16:40,844 Auch Jäger sind im Herzen Naturschützer. 341 00:16:40,868 --> 00:16:43,281 Und sie sind es, die die Schecks tatsächlich streicheln. 342 00:16:43,540 --> 00:16:47,016 Und er sagte mir, dass sie ihn eine Menge Geld schulden. 343 00:16:47,040 --> 00:16:49,432 Für die Wildhüter und die Menschen, die sie schützen, 344 00:16:49,456 --> 00:16:51,848 spenden wir immer Schuhe und Stiefel und so weiter, 345 00:16:51,872 --> 00:16:53,662 weil dies Teile der Welt sind, in denen, 346 00:16:53,686 --> 00:16:54,731 so traurig es auch klingt, 347 00:16:54,755 --> 00:16:56,473 Einen Schuh zu besitzen ein Luxus 348 00:16:56,497 --> 00:16:57,932 ist. Zwei ist fast unerhört. 349 00:16:57,956 --> 00:17:00,013 Dank und Ehre gebührt den Mädchen vom Land... 350 00:17:00,167 --> 00:17:01,308 Früher habe ich für sie gesungen. 351 00:17:01,332 --> 00:17:02,855 ...die diese großartige Arbeit leisten. 352 00:17:02,969 --> 00:17:06,367 Hielt sie mit Bürste und Kamm auf Trab. 353 00:17:07,625 --> 00:17:09,086 Sie zogen ihre Schwänze aus. 354 00:17:13,248 --> 00:17:14,748 Machte sie reizend. 355 00:17:21,248 --> 00:17:24,162 Ich werde der größte Präsident 356 00:17:24,186 --> 00:17:27,516 sein, den Gott je geschaffen hat. 357 00:17:27,540 --> 00:17:28,838 Das sage ich Ihnen. 358 00:17:30,332 --> 00:17:31,855 Er sagte, er werde viele 359 00:17:31,879 --> 00:17:34,392 Arbeitsplätze nach Schottland bringen. 360 00:17:34,416 --> 00:17:35,963 Ich kann es nicht sehen, 361 00:17:35,987 --> 00:17:39,096 weil hier nur sehr, sehr wenige Menschen für ihn arbeiten. 362 00:17:39,375 --> 00:17:42,599 Es gibt eine Sicherheit, die ständig in Umlauf ist. 363 00:17:43,372 --> 00:17:46,311 Und ich weiß nicht... Es gibt nur sehr wenige Greenkeeper. 364 00:17:46,335 --> 00:17:49,441 Wo sind all diese Arbeiter? Es gibt kaum welche. 365 00:17:51,000 --> 00:17:52,456 Das sind alles Lügen. 366 00:17:53,956 --> 00:17:55,932 Sie scheinen alle auf Teilzeitbasis zu arbeiten. 367 00:17:55,956 --> 00:17:58,358 Das Clubhaus und das ist nicht belebt, 368 00:17:58,382 --> 00:18:00,476 also hat er nicht so viele Mitarbeiter. 369 00:18:00,500 --> 00:18:04,351 Ein paar Köche und vielleicht 20 oder 30 Personen. 370 00:18:04,375 --> 00:18:05,489 Susan Munro - Anwohnerin 371 00:18:05,513 --> 00:18:07,060 Das wäre es dann wohl, würde ich sagen. 372 00:18:12,509 --> 00:18:13,643 Als dieses Projekt anlaufen sollte, 373 00:18:13,667 --> 00:18:15,361 sollten es lokale Arbeitsplätze sein, lokale Arbeiter. 374 00:18:15,385 --> 00:18:16,462 David Milne - Anwohner 375 00:18:17,456 --> 00:18:20,224 Donald Trump versprach 6.000 Arbeitsplätze 376 00:18:20,248 --> 00:18:23,268 in seinem Golfresort in der Nähe von Aberdeen, Schottland. 377 00:18:23,292 --> 00:18:25,518 Aber auf der Gehaltsliste stehen weniger als hundert Personen. 378 00:18:25,542 --> 00:18:26,742 Gegenwärtige Arbeitsplätze 95 379 00:18:26,956 --> 00:18:28,684 Selbst der Mann, der Trump erlaubte 380 00:18:28,708 --> 00:18:31,976 auf der umweltgeschützten Küstenlinie zu bauen 381 00:18:32,000 --> 00:18:34,018 gibt zu, dass die Arbeitsplätze nicht vorhanden sind. 382 00:18:34,042 --> 00:18:35,841 Bei Donalds Investitionen in Aberdeenshire geht es um 383 00:18:35,865 --> 00:18:36,884 ein Zehntel, vielleicht weniger, von dem, 384 00:18:36,908 --> 00:18:37,851 was er ursprünglich versprochen hatte. 385 00:18:37,875 --> 00:18:39,327 Alex Salmon - Ehemaliger schottischer Ministerpräsident 386 00:18:39,351 --> 00:18:41,684 Er betrachtet diese nicht als Lügen. 387 00:18:41,708 --> 00:18:43,858 Er betrachtet dies als Behauptungen, von 388 00:18:43,882 --> 00:18:46,056 denen er möchte, dass Sie an sie glauben, 389 00:18:46,080 --> 00:18:47,177 aber sie sind nicht wahr. 390 00:18:48,248 --> 00:18:51,372 Es ist eine seltsame Welt. Ist sie das nicht? 391 00:18:51,396 --> 00:18:53,016 Eine seltsame alte Welt. 392 00:18:53,040 --> 00:18:55,165 Die letzte Person überhaupt 393 00:18:55,189 --> 00:18:58,789 im Weißen Haus ist Mr. Donald Trump. 394 00:19:03,624 --> 00:19:07,624 Donald Trump versprach, Amerika wieder großartig zu machen. 395 00:19:09,416 --> 00:19:11,004 Und ich fragte mich, ob die Amerikaner 396 00:19:11,028 --> 00:19:12,392 immer noch für ihn stimmen würden 397 00:19:12,416 --> 00:19:14,613 wenn sie wüssten, wie er es 398 00:19:14,637 --> 00:19:16,432 den Menschen in Schottland vermasselt hat. 399 00:19:16,456 --> 00:19:18,684 Wir brauchen jemanden wie Donald Trump. 400 00:19:18,708 --> 00:19:20,392 Donald Trump kam also nach Schottland 401 00:19:20,416 --> 00:19:22,132 und er wollte diesen Luxus 402 00:19:22,156 --> 00:19:23,932 Golfplatz auf diesen Sanddünen bauen. 403 00:19:23,956 --> 00:19:27,432 Molly Forbes, die jetzt 91 Jahre alt ist, 404 00:19:27,456 --> 00:19:29,629 Donald Trumps Arbeiter haben versehentlich 405 00:19:29,653 --> 00:19:31,249 ihre Wasserversorgung abgeschnitten 406 00:19:31,273 --> 00:19:33,268 als sie den Golfplatz bauten. 407 00:19:33,292 --> 00:19:34,894 Und fünf Jahre später, 408 00:19:34,918 --> 00:19:37,147 ist sie immer noch ohne eine ordentliche, 409 00:19:37,171 --> 00:19:39,584 zuverlässig funktionierende Wasserversorgung. 410 00:19:39,608 --> 00:19:42,670 Sie muss das Wasser in dieser Schubkarre holen, 411 00:19:42,694 --> 00:19:44,417 bringen Sie es in diese Eimer. 412 00:19:44,441 --> 00:19:46,273 Er hätte es reparieren sollen. 413 00:19:46,416 --> 00:19:49,113 Nun, ich hatte draußen Wasser in den Eimern 414 00:19:49,137 --> 00:19:51,268 zum Abwaschen mit. 415 00:19:51,292 --> 00:19:54,684 Es handelt sich also um Eimerwasser von außen. 416 00:19:54,708 --> 00:19:57,308 Ich verwende dies zum Abwaschen 417 00:19:57,332 --> 00:19:59,416 und für meine Wäsche heute Morgen. 418 00:19:59,916 --> 00:20:02,848 Er hätte es sofort reparieren sollen. 419 00:20:02,872 --> 00:20:06,892 Sie sollte nicht verzichten müssen. Niemand. 420 00:20:06,916 --> 00:20:09,224 Trumpf ist meiner Meinung nach ein Unternehmer, 421 00:20:09,248 --> 00:20:11,995 und er hat seine Hände in vielen Dingen im Spiel, 422 00:20:12,019 --> 00:20:13,417 und ist ein sehr intelligenter Mann. 423 00:20:13,441 --> 00:20:16,733 Und, äh... Ich habe gerade eine gute Wäsche. Verstehst du? 424 00:20:18,124 --> 00:20:20,640 Etwa so. Waschen... 425 00:20:20,664 --> 00:20:24,476 Waschen Sie sich, nehmen Sie ein Tuch und Seife mit, 426 00:20:24,500 --> 00:20:27,976 und, äh... alles abwischen 427 00:20:28,000 --> 00:20:30,348 und trockne mich dann ab. 428 00:20:30,372 --> 00:20:33,184 Und dann gibt man einen Schwamm nach unten. 429 00:20:33,208 --> 00:20:39,184 Und ich habe ein großes Becken, in dem ich stehe, in der Dusche, 430 00:20:39,208 --> 00:20:41,164 eine Leichenwäsche durchführen zu lassen. 431 00:20:41,767 --> 00:20:42,932 Ich ändere meine Stimme. 432 00:20:42,956 --> 00:20:46,896 Ihre Dienste auf diese Weise zu löschen? Nein. Nein. 433 00:20:48,083 --> 00:20:49,262 Und wenn er es mit ihr machen kann, 434 00:20:49,286 --> 00:20:50,573 dann bin ich mir ziemlich sicher, dass 435 00:20:50,597 --> 00:20:51,976 er es mit vielen Amerikanern machen wird. 436 00:20:52,000 --> 00:20:53,946 Dies ist der Mann, der Ihr Land 437 00:20:53,970 --> 00:20:55,600 von dem Gebäude hinter uns regieren will. 438 00:20:55,624 --> 00:20:56,323 Ja. 439 00:20:56,347 --> 00:20:58,516 Würdest du immer noch für ihn stimmen? 440 00:20:58,540 --> 00:21:00,516 Wahrscheinlich nicht, nein. 441 00:21:00,982 --> 00:21:02,569 Sie haben ihn versehentlich abgeschnitten. 442 00:21:02,593 --> 00:21:04,495 Es gibt keinen Unfall. Entweder man 443 00:21:04,519 --> 00:21:06,392 tut es oder man hat es nicht getan. 444 00:21:06,416 --> 00:21:07,932 Wenn es versehentlich abgeschnitten wurde, 445 00:21:07,956 --> 00:21:10,308 warum ging er nicht zurück und stellte sie für sie wieder her? 446 00:21:10,332 --> 00:21:13,427 Nein. Nein. Damit kann ich nicht gehen. 447 00:21:13,849 --> 00:21:15,600 Es war etwas Absichtliches, weil 448 00:21:15,624 --> 00:21:17,932 sie ihm das Land nicht verkaufen wollte, 449 00:21:17,956 --> 00:21:20,664 Das ist also seine Art, sich an ihr zu rächen. 450 00:21:24,580 --> 00:21:28,268 Ich wollte einige Antworten von Donald Trump selbst erhalten. 451 00:21:28,292 --> 00:21:29,436 Er stand kurz davor, eine seiner 452 00:21:29,460 --> 00:21:30,848 ersten großen Kundgebungen abzuhalten 453 00:21:30,872 --> 00:21:32,268 in seinem Wahlkampf um das 454 00:21:32,292 --> 00:21:34,476 Präsidentenamt im Bundesstaat Michigan. 455 00:21:34,500 --> 00:21:36,100 Jetzt ist Trump in Birch Run 456 00:21:36,124 --> 00:21:37,892 und wendet sich an die ausverkaufte Menge 457 00:21:37,916 --> 00:21:39,556 in knapp unter einer Stunde. 458 00:21:39,580 --> 00:21:41,939 Wenn ich "Dump" sage, sagen Sie "Trump". 459 00:21:41,963 --> 00:21:43,848 - Dump... - Trump! Dump Trump! 460 00:21:43,872 --> 00:21:47,749 Er spricht nicht mit Frauen oder Farbigen 461 00:21:47,773 --> 00:21:49,818 oder irgendjemand, es sei denn, Sie sind ein 462 00:21:49,842 --> 00:21:51,773 reicher weißer Mann, der Republikaner ist. 463 00:21:53,743 --> 00:21:54,845 Undokumentiert und unerschrocken 464 00:21:54,869 --> 00:21:57,348 Nicht alle Mexikaner sind Vergewaltiger. 465 00:21:57,372 --> 00:21:59,640 Und wir sind nicht alle Diebe. Wir sind harte Arbeiter. 466 00:21:59,664 --> 00:22:04,308 Ich war im Hotel von Donald Trump in Atlantic City. 467 00:22:04,332 --> 00:22:07,348 Sehen Sie sich all die Hilfe an. Das sind alles Minderheiten. 468 00:22:07,372 --> 00:22:10,208 Es gab dort niemanden, der Englisch sprach. 469 00:22:11,250 --> 00:22:13,495 John McCain ist kein Kriegsheld. 470 00:22:13,519 --> 00:22:15,075 Er ist ein Kriegsheld. 471 00:22:15,099 --> 00:22:17,080 Er ist ein Kriegsheld, weil er gefangen genommen wurde. 472 00:22:17,708 --> 00:22:19,426 Ich mag Leute, die nicht gefangen genommen wurden, OK? 473 00:22:19,792 --> 00:22:22,392 Ich denke, das ist eine Beleidigung für alle Veteranen. 474 00:22:22,416 --> 00:22:24,584 Zum Beispiel, wenn man sich alle Menschen ansieht 475 00:22:24,608 --> 00:22:26,348 die hier sind, um dagegen zu protestieren, 476 00:22:26,372 --> 00:22:28,308 so sieht Amerika aus. 477 00:22:28,332 --> 00:22:32,308 Amerika sieht nicht aus wie die Menschen, die da drin sind 478 00:22:32,332 --> 00:22:34,476 Geld zu zahlen, um Donald Trump sprechen zu sehen. 479 00:22:34,500 --> 00:22:37,932 Einige kommen sogar aus Grand Rapids, West Michigan, 480 00:22:37,956 --> 00:22:39,268 oder sogar das Gebiet von Metro Detroit 481 00:22:39,292 --> 00:22:41,016 um nur einen Blick auf Donald Trump zu werfen. 482 00:22:41,040 --> 00:22:42,559 Wie steht es mit der Medienaufmerksamkeit? 483 00:22:42,583 --> 00:22:44,056 Gibt es viel nationale Berichterstattung? 484 00:22:44,080 --> 00:22:45,867 Wir schwenken hier rüber. Mehr als hundert 485 00:22:45,891 --> 00:22:47,600 Medienleute, die hier eingecheckt haben... 486 00:22:47,624 --> 00:22:50,100 In diesem frühen Stadium der Kampagne, 487 00:22:50,124 --> 00:22:52,906 Sogar Trump schien überrascht zu sein, dass er kandidierte. 488 00:22:54,708 --> 00:22:56,848 Sagen wir nun, es ist Präsident Trump. 489 00:22:56,872 --> 00:22:58,635 Meine Damen und Herren, der 490 00:22:58,659 --> 00:23:00,976 Präsident der Vereinigten Staaten, 491 00:23:01,000 --> 00:23:03,476 Donald J Trump! 492 00:23:03,500 --> 00:23:06,708 Aber die Menge wurde von seinen Versprechen mitgerissen. 493 00:23:12,748 --> 00:23:14,612 Wir werden unsere Arbeitsplätze zurückholen. 494 00:23:14,971 --> 00:23:16,556 Wir werden unser Geld zurückbringen. 495 00:23:16,580 --> 00:23:17,651 Trump, Trump! 496 00:23:17,675 --> 00:23:19,392 Wir werden die Sozialversicherung retten. 497 00:23:19,416 --> 00:23:20,735 Sie werden Präsident Trump 498 00:23:20,759 --> 00:23:22,516 lieben. Ich danke Ihnen vielmals. 499 00:23:22,540 --> 00:23:25,516 Hier gab es keine Möglichkeit, den Kandidaten zu befragen, 500 00:23:25,540 --> 00:23:27,338 aber seine Anhänger sangen ihm nur 501 00:23:27,362 --> 00:23:28,976 allzu gern ein Loblied auf ihn. 502 00:23:29,417 --> 00:23:32,251 Ich fand ihn großartig. Ich fand, er war großartig. 503 00:23:32,275 --> 00:23:33,806 Ich bin eigentlich Demokrat. 504 00:23:33,830 --> 00:23:34,804 Ich habe noch nie in meinem Leben 505 00:23:34,828 --> 00:23:35,768 für einen Republikaner gestimmt, 506 00:23:35,792 --> 00:23:37,321 aber ich werde für Donald Trump stimmen. 507 00:23:37,345 --> 00:23:39,600 Er wird Amerika wieder großartig machen. 508 00:23:39,624 --> 00:23:42,224 Er sagte die Dinge, die wir alle sagen wollen. 509 00:23:42,248 --> 00:23:43,935 Er kümmert sich nicht um politische 510 00:23:43,959 --> 00:23:45,432 Korrektheit oder andere Länder. 511 00:23:45,456 --> 00:23:47,100 Er sorgt sich um die Vereinigten Staaten. 512 00:23:47,124 --> 00:23:49,100 Wir müssen uns alle um die Vereinigten Staaten kümmern. 513 00:23:49,124 --> 00:23:50,401 Trump zum Präsident! 514 00:23:50,425 --> 00:23:52,140 Trump zum Präsident, 2016! 515 00:23:52,164 --> 00:23:53,790 Er hat immer noch nicht das Wasser 516 00:23:53,814 --> 00:23:56,432 für eine 90-jährige Frau in Schottland aufgesetzt. 517 00:23:56,456 --> 00:23:58,600 Wenn er mein Land wieder groß machen will, 518 00:23:58,624 --> 00:24:00,016 sollte das Wasser für sie vielleicht 519 00:24:00,040 --> 00:24:01,226 nicht wieder angestellt werden. 520 00:24:01,250 --> 00:24:02,296 Lassen Sie Trump fallen! 521 00:24:02,320 --> 00:24:04,056 Es gibt einen Filmemacher aus Schottland 522 00:24:04,080 --> 00:24:06,571 der Dokumentarfilme über Donald Trump gedreht hat. 523 00:24:06,595 --> 00:24:08,579 Die Trump-Rallye neigt sich dem Ende zu, 524 00:24:08,603 --> 00:24:09,659 Mr. Hate verlässt meinen Staat 525 00:24:09,683 --> 00:24:12,670 Nayyirah Shariff erzählt mir von einer weiteren Wasserkrise 526 00:24:12,694 --> 00:24:14,976 die sich in der Nähe in der Stadt Flint entfaltet. 527 00:24:15,000 --> 00:24:16,886 Ihr Wasser ist verfärbt 528 00:24:16,910 --> 00:24:20,184 oder es kann nach faulen Eiern oder Abwasser riechen. 529 00:24:20,208 --> 00:24:21,426 Sie sagten uns immer wieder, dass 530 00:24:21,450 --> 00:24:22,692 wir dieses Wasser trinken könnten. 531 00:24:22,716 --> 00:24:25,234 Also mache ich die kurze 20-Meilen-Reise 532 00:24:25,258 --> 00:24:26,808 von Birch Run nach Flint, 533 00:24:26,832 --> 00:24:30,092 wo ich feststelle, dass die Wut überkocht. 534 00:24:31,843 --> 00:24:33,596 Ich sage Ihnen, wenn Sie 535 00:24:33,620 --> 00:24:35,656 der nächste Präsident der Vereinigten 536 00:24:35,680 --> 00:24:37,143 Staaten von Amerika werden, 537 00:24:37,167 --> 00:24:39,397 bringen Sie besser Ihren Hintern zu Flint! 538 00:24:39,604 --> 00:24:42,188 Wir sind hier, um zu sehen, ob Sie Wasser brauchen. 539 00:24:42,956 --> 00:24:44,369 Wir kommen hierher, um dafür zu 540 00:24:44,393 --> 00:24:46,247 sorgen, dass die Menschen Wasser haben. 541 00:24:47,500 --> 00:24:49,432 Während sich die Flintkrise vertieft, 542 00:24:49,456 --> 00:24:51,551 Wütende Anwohner protestieren gegen 543 00:24:51,575 --> 00:24:54,056 die Vergiftung ihrer Wasserversorgung, 544 00:24:54,080 --> 00:24:57,016 und Politiker aller Art stürzen sich auf die Stadt. 545 00:24:57,040 --> 00:24:58,892 ...um den Menschen von Flint zu helfen. 546 00:24:58,916 --> 00:25:02,056 Wir müssen unser Wassersystem wieder aufbauen. 547 00:25:02,080 --> 00:25:03,770 Mit einer Ausnahme. 548 00:25:03,794 --> 00:25:05,100 Donald Trump. 549 00:25:05,124 --> 00:25:06,684 Er ist im Kampf vermisst worden. 550 00:25:06,708 --> 00:25:10,056 Er hat nicht einen Finger für die Menschen in Flint gerührt. 551 00:25:10,080 --> 00:25:12,140 Und wenn er wirklich so reich ist, wie er sagt, 552 00:25:12,164 --> 00:25:13,640 würde er sein Scheckheft herausziehen 553 00:25:13,664 --> 00:25:15,065 und einen persönlichen Scheck über 554 00:25:15,089 --> 00:25:16,392 zehn Millionen Dollar ausstellen 555 00:25:16,416 --> 00:25:18,122 um den Familien von Flint bei der Genesung zu helfen. 556 00:25:19,404 --> 00:25:20,936 Ich sollte mich nicht zu Flint äußern. 557 00:25:20,960 --> 00:25:22,292 Ich weiß, dass der Gouverneur eine 558 00:25:22,316 --> 00:25:23,556 sehr schwierige Zeit durchmacht. 559 00:25:23,580 --> 00:25:25,976 Gouverneur Snyder, darf ich Sie bitten, 560 00:25:26,000 --> 00:25:28,848 Sie bestehen darauf, dass das Wasser hier in Flint 561 00:25:28,872 --> 00:25:32,184 sicher ist, um davon zu trinken, zu baden und zu duschen, 562 00:25:32,208 --> 00:25:36,731 Doch unabhängige Wissenschaftler sagen genau das Gegenteil. 563 00:25:36,755 --> 00:25:37,938 Ich frage mich, warum die Menschen 564 00:25:37,962 --> 00:25:39,100 in Flint Ihnen vertrauen sollten. 565 00:25:39,124 --> 00:25:41,684 Wir haben viele Informationen, die das Wasser gefiltert haben, 566 00:25:41,708 --> 00:25:42,821 haben festgestellt, dass das 567 00:25:42,845 --> 00:25:44,348 Trinken für die Menschen sicher ist, 568 00:25:44,372 --> 00:25:47,348 außer für Kinder bis sechs Jahre und für schwangere Frauen. 569 00:25:47,372 --> 00:25:49,016 ♪ Politiker werden reicher 570 00:25:49,040 --> 00:25:50,724 ♪ Die Babys werden kränker 571 00:25:50,748 --> 00:25:52,892 ♪ Haarausfall, Hautausschläge, Anämie 572 00:25:52,916 --> 00:25:55,100 ♪ Hirnschäden, ganz zu schweigen von Legionärskrankheit 573 00:25:55,124 --> 00:25:56,684 ♪ Was mich zu Tränen rührt 574 00:25:56,708 --> 00:25:57,935 ♪ Sind die Opfer mit Symptomen, die 575 00:25:57,959 --> 00:25:59,348 über Jahre hinweg nicht auftreten werden 576 00:25:59,372 --> 00:26:01,456 Ich sollte mich nicht zu Flint äußern. 577 00:26:02,748 --> 00:26:04,001 Zurück in Schottland, 578 00:26:04,025 --> 00:26:05,665 war Donald Trump auch nicht an der 579 00:26:05,689 --> 00:26:07,352 Wasserkrise von Molly interessiert. 580 00:26:07,625 --> 00:26:10,025 Nun, wir haben eigentlich überhaupt kein Wasser. 581 00:26:10,279 --> 00:26:12,216 Es fließt jetzt kein Wasser mehr in den Brunnen. 582 00:26:13,416 --> 00:26:15,476 Er hat sich Molly gegenüber verächtlich verhalten. 583 00:26:15,500 --> 00:26:16,631 Er hat sich anderen Nachbarn 584 00:26:16,655 --> 00:26:18,140 gegenüber extrem schlecht verhalten 585 00:26:18,164 --> 00:26:20,292 und es ist beschämend und unverzeihlich. 586 00:26:20,896 --> 00:26:23,513 Wenn ich kein Wasser habe, habe ich keine Heizung. 587 00:26:23,537 --> 00:26:26,239 Ich habe seit zwei Tagen nicht geheizt. 588 00:26:26,263 --> 00:26:29,544 Es wurde immer kühler und kühler, bis es unten kalt war. 589 00:26:30,693 --> 00:26:31,819 Ich bin also nur auf meine 590 00:26:31,843 --> 00:26:33,435 elektrischen Heizgeräte angewiesen. 591 00:26:33,810 --> 00:26:36,107 Und es ist nicht dasselbe wie bei den Heizkörpern. 592 00:26:38,164 --> 00:26:40,600 Zuvor war ich bei der Geschäftsleitung 593 00:26:40,624 --> 00:26:42,348 des schottischen Golfplatzes Trump's 594 00:26:42,372 --> 00:26:45,071 in dem Versuch, endlich zu verstehen, warum 595 00:26:45,095 --> 00:26:48,224 Molly Forbes immer noch ohne Wasser war. 596 00:26:48,248 --> 00:26:51,892 Donald Trump Jr. gab zu, dass seine Arbeiter verantwortlich 597 00:26:51,916 --> 00:26:53,640 für das Absperren ihres Wassers waren. 598 00:26:53,664 --> 00:26:56,140 Wir glauben, es war, weil einer der Laster... 599 00:26:56,164 --> 00:26:58,184 Das Rohr geht einen langen Weg. Es rollt sich um. 600 00:26:58,208 --> 00:27:01,848 Eine Tonpfeife wurde gestoßen. Das ist eine sehr ernste Sache 601 00:27:01,872 --> 00:27:03,638 wenn das Wasser von jemandem nicht funktioniert. 602 00:27:03,662 --> 00:27:04,892 Sarah Malone - Die Trump-Organisation 603 00:27:04,916 --> 00:27:06,546 Wir nehmen das ernst. 604 00:27:06,570 --> 00:27:08,042 Wir haben ihnen gesagt, dass dies unsere Absicht ist. 605 00:27:08,066 --> 00:27:09,229 Darauf wollen wir aufbauen. 606 00:27:09,253 --> 00:27:10,601 George Sorial - Die Trump-Organisation 607 00:27:10,625 --> 00:27:11,932 Es wird nicht leicht sein, hier zu leben. 608 00:27:11,956 --> 00:27:13,614 Sie wussten, dass dies geschehen würde. 609 00:27:13,638 --> 00:27:15,678 Und wir haben ihnen auch die lebenslange 610 00:27:15,702 --> 00:27:17,514 Nutzung der Einrichtungen angeboten. 611 00:27:19,000 --> 00:27:20,527 Wenn Sie feststellen, dass sie 612 00:27:20,551 --> 00:27:22,308 ohne Wasser waren, Herr Trump Jr, 613 00:27:22,332 --> 00:27:25,184 Das ist eine Frage der grundlegenden Menschenrechte. 614 00:27:25,208 --> 00:27:26,644 Wir haben getan, was wir konnten, um das 615 00:27:26,668 --> 00:27:28,164 so schnell wie möglich wiederherzustellen. 616 00:27:28,916 --> 00:27:31,476 Ich wusste mit Sicherheit, dass das einfach nicht stimmte. 617 00:27:31,500 --> 00:27:36,140 Nichts. Trocken. Mir geht die Kleidung aus, saubere Kleidung. 618 00:27:36,164 --> 00:27:39,540 Das Geschirr stapelt sich. Wissen Sie, Sie brauchen Wasser. 619 00:27:40,208 --> 00:27:42,097 Als die Wasserversorgung der Forbeses 620 00:27:42,121 --> 00:27:43,581 erstmals abgeschnitten wurde, 621 00:27:43,605 --> 00:27:44,655 wollte ich sprechen mit 622 00:27:44,679 --> 00:27:45,859 dem Mann, der damals für die 623 00:27:45,883 --> 00:27:47,473 Trump-Bauarbeiten verantwortlich war 624 00:27:47,497 --> 00:27:49,314 um herauszufinden, wann sie wiederhergestellt werden würde. 625 00:27:49,338 --> 00:27:51,249 Er räumte ein, dass nicht viel passiert sei. 626 00:27:51,273 --> 00:27:52,737 Arbeitet dort jetzt jemand? 627 00:27:53,214 --> 00:27:54,557 Nein, im Moment gibt es keine. 628 00:27:54,846 --> 00:27:55,870 Warum nicht? 629 00:27:55,894 --> 00:27:58,190 Weil wir das erst untersuchen müssen. 630 00:27:58,375 --> 00:27:59,639 Ich kann Ihnen also nicht sagen 631 00:27:59,663 --> 00:28:01,838 wann genau sein Wasser wieder laufen wird. 632 00:28:02,125 --> 00:28:03,410 Sie erwähnen immer wieder eine 633 00:28:03,434 --> 00:28:05,049 Woche. Ist das nur eine Redewendung? 634 00:28:05,303 --> 00:28:06,556 Er ist seit einer Woche ohne es. 635 00:28:06,580 --> 00:28:08,544 Ich frage mich also nur, ob er noch eine Woche warten muss. 636 00:28:08,875 --> 00:28:09,947 Ich weiß es nicht. 637 00:28:09,971 --> 00:28:11,056 Da ist jetzt die Polizei. 638 00:28:11,080 --> 00:28:13,393 Wenige Minuten später wurde die Polizei gerufen. 639 00:28:13,417 --> 00:28:14,531 Wer hat die Polizei gerufen? 640 00:28:14,555 --> 00:28:15,378 Das haben wir getan. Das taten wir. 641 00:28:15,402 --> 00:28:15,848 Ja, das haben wir. 642 00:28:15,872 --> 00:28:18,516 Sie sind verhaftet worden gemäß Paragraph 14 der... 643 00:28:18,540 --> 00:28:21,056 Mein Produzent und ich wurden beide ins Gefängnis geworfen, 644 00:28:21,080 --> 00:28:22,476 einfach nur um Fragen zu stellen 645 00:28:22,500 --> 00:28:24,025 darüber, warum die Wasserversorgung 646 00:28:24,049 --> 00:28:25,684 der Forbeses abgeschnitten worden war. 647 00:28:25,708 --> 00:28:27,125 Lassen Sie die Kamera los. 648 00:28:27,149 --> 00:28:28,747 Die Polizei hatte offensichtlich einen guten Grund 649 00:28:28,771 --> 00:28:30,291 für das, was sie Ihnen angetan haben. 650 00:28:30,315 --> 00:28:32,640 Donald Trump war der einzige, der so dachte. 651 00:28:32,664 --> 00:28:33,892 Geben Sie mir das! 652 00:28:33,916 --> 00:28:35,496 Nach einem öffentlichen Aufschrei 653 00:28:35,520 --> 00:28:36,793 wurde die Anklage verworfen 654 00:28:36,817 --> 00:28:39,070 und die Polizei entschuldigte sich in aller Form. 655 00:28:39,094 --> 00:28:40,294 Verstoß gegen den Frieden. Ich 656 00:28:40,318 --> 00:28:41,910 glaube, Trump hat das hier geschaffen. 657 00:28:41,934 --> 00:28:43,950 Das ist eine Schande! 658 00:28:44,164 --> 00:28:46,338 Hörst du wohl auf, mir das anzutun? 659 00:28:48,164 --> 00:28:51,000 Doch die Wasserversorgung der Forbeses blieb ein Chaos. 660 00:28:51,375 --> 00:28:53,766 Das Wasser war in diesem Jahr sehr schlecht. 661 00:28:54,416 --> 00:28:56,848 Denn das geht schon so lange so, 662 00:28:56,872 --> 00:28:59,147 Ich frage mich, ob Sie sich 663 00:28:59,171 --> 00:29:01,479 bei der Trump Organization darüber beschwert haben. 664 00:29:02,159 --> 00:29:05,976 Ja. Nun, ich... Ich war nie persönlich dort. 665 00:29:06,000 --> 00:29:08,342 Weil... Nun, ich bin nicht wirklich 666 00:29:08,366 --> 00:29:10,600 in der Lage, mich viel zu bewegen. 667 00:29:10,624 --> 00:29:12,932 Nun, wenn der Brunnen versiegt, war's das, wir haben nichts. 668 00:29:12,956 --> 00:29:14,834 Aber Sheila, meine Schwiegertochter, 669 00:29:14,858 --> 00:29:16,348 war schon ein paar Mal dabei. 670 00:29:16,372 --> 00:29:17,849 Einmal ging ich hinauf und mir wurde gesagt, 671 00:29:17,873 --> 00:29:19,140 ich solle aus ihrem Büro verschwinden. 672 00:29:19,164 --> 00:29:23,848 Wir sind bekannt für Luxus, wir nehmen keine Abkürzungen. 673 00:29:23,872 --> 00:29:25,892 Warum sollte ein bekannter Gegner denken, 674 00:29:25,916 --> 00:29:29,100 dass sie besser über Bauwesen und Entwässerung Bescheid weiß 675 00:29:29,124 --> 00:29:31,432 als unsere Ingenieure und unser Entwicklungsteam? 676 00:29:31,456 --> 00:29:32,667 Ich sagte, dass ich aussteige, wenn 677 00:29:32,691 --> 00:29:33,892 ich eine Antwort von Ihnen bekomme. 678 00:29:33,916 --> 00:29:35,932 Und bis dahin bleibe ich an Ort und Stelle. 679 00:29:35,956 --> 00:29:37,675 Aus diesem Grund beantworte ich ihre Briefe nicht. 680 00:29:37,699 --> 00:29:40,184 Weil sie einfach die ganze Zeit böse sind. 681 00:29:40,208 --> 00:29:42,348 Es war nicht der Empfang, den ich erwartet hätte. 682 00:29:42,372 --> 00:29:44,140 Wir hatten keine Gelegenheit, Hallo zu sagen. 683 00:29:44,164 --> 00:29:46,348 Ich war mir nicht sicher, welche Art von Willkommen 684 00:29:46,372 --> 00:29:48,892 Trump Jr. erwartete von Michael Forbes, 685 00:29:48,916 --> 00:29:52,100 unter Berücksichtigung der Kommentare von Trump Sr. 686 00:29:52,124 --> 00:29:55,247 Ich schaue mir Herrn Forbes und seine ekelhaften Zustände an 687 00:29:55,271 --> 00:29:56,348 in denen er lebt 688 00:29:56,372 --> 00:29:58,432 und dass man sich das anschauen muss. 689 00:29:58,456 --> 00:30:00,432 Er hat dort rostige Maschinen. 690 00:30:00,456 --> 00:30:02,926 Wenn ich er wäre, wäre mir das peinlich, 691 00:30:02,950 --> 00:30:04,630 aber das ist weder hier noch dort. 692 00:30:06,300 --> 00:30:07,351 Hier war es. 693 00:30:07,375 --> 00:30:08,924 Das ist die Markierung, wo seine Hinterräder waren. 694 00:30:09,972 --> 00:30:11,174 Und das Vorderrad war hier. 695 00:30:12,664 --> 00:30:15,848 Und sie standen dort oben und zeigten darauf hinunter. 696 00:30:15,872 --> 00:30:18,178 "Wenn das je wieder läuft, gebe ich ihm den Platz." 697 00:30:18,202 --> 00:30:19,453 Das ist das, was er sagte. 698 00:30:20,372 --> 00:30:21,905 Wenn Sie das in Gang bringen können, 699 00:30:21,929 --> 00:30:23,892 schenke ich dir den Golfplatz. 700 00:30:23,916 --> 00:30:27,040 Ich würde gerne sein Gesicht sehen, wenn Sie es ihm sagen. 701 00:30:31,832 --> 00:30:35,432 Da die Wasserversorgung der Forbeses immer noch versiegt 702 00:30:35,456 --> 00:30:38,640 und Donald Trump Jr. bestreitet sogar, dass es ein Problem gab, 703 00:30:38,664 --> 00:30:40,005 Ich beschloss, noch einmal zu 704 00:30:40,029 --> 00:30:41,724 versuchen, seinen Vater einzuholen. 705 00:30:41,748 --> 00:30:45,083 Donald Trump spricht morgen hier in 706 00:30:45,107 --> 00:30:48,372 Norfolk zu einer großen Kundgebung. 707 00:30:49,164 --> 00:30:52,030 Und Herr Trump hatte einen geeigneten Hintergrund 708 00:30:52,054 --> 00:30:53,392 für seine Botschaft gewählt. 709 00:30:59,208 --> 00:31:01,124 - ♪ Ich will Trumpf! - ♪ Trumpf! 710 00:31:02,000 --> 00:31:03,476 Donald J. Trump... 711 00:31:03,500 --> 00:31:04,500 Trump! 712 00:31:05,580 --> 00:31:06,684 ♪ Ich will Trump 713 00:31:06,708 --> 00:31:08,248 ♪ Trump! 714 00:31:15,916 --> 00:31:17,290 Also, Jeff, erklären Sie mir, warum du 715 00:31:17,314 --> 00:31:18,892 heute zu dieser Veranstaltung gekommen bist. 716 00:31:18,916 --> 00:31:20,404 Um Donald Trump in seinem Bestreben zu unterstützen 717 00:31:20,428 --> 00:31:21,976 Präsident der Vereinigten Staaten zu werden. 718 00:31:22,000 --> 00:31:23,541 Ich glaube, er ist anders als die anderen, 719 00:31:23,565 --> 00:31:24,794 nicht so politisch motiviert. 720 00:31:24,818 --> 00:31:25,895 Das ist auch mein Zuhause!! 721 00:31:25,919 --> 00:31:27,395 Ich glaube, er ist mehr daran interessiert 722 00:31:27,419 --> 00:31:30,203 das Land wie ein Unternehmen zu führen. 723 00:31:30,227 --> 00:31:32,758 Ich glaube, er sagt dem amerikanischen Volk 724 00:31:32,782 --> 00:31:34,495 was sie hören wollen. 725 00:31:36,583 --> 00:31:37,698 Trump Machen Sie Amerika wieder großartig! 726 00:31:37,722 --> 00:31:39,573 Oh, wir bereiten uns auf den Trumpster vor. 727 00:31:41,748 --> 00:31:43,516 Meine Damen und Herren, 728 00:31:43,540 --> 00:31:46,851 Machen wir uns bereit, Amerika wieder großartig zu machen. 729 00:31:46,875 --> 00:31:49,235 Bitte heißen Sie den nächsten Präsidenten 730 00:31:49,259 --> 00:31:51,246 der Vereinigten Staaten willkommen, 731 00:31:51,270 --> 00:31:53,880 Donald J Trump! 732 00:31:55,739 --> 00:31:58,873 Man denkt nur: "Oh, ich glaube, ich gehe heute in die Kirche." 733 00:31:58,897 --> 00:31:59,922 Es ist ein Gefühl. 734 00:31:59,946 --> 00:32:01,638 Allzu oft ziehen wir es vor, die Werkzeuge 735 00:32:01,662 --> 00:32:03,018 des Krieges in die Hand zu nehmen. 736 00:32:03,833 --> 00:32:05,984 Oder Sie feuern Salven wütender Worte ab. 737 00:32:06,624 --> 00:32:08,516 Das ist wunderbar -- Oh, ich verstehe. 738 00:32:08,540 --> 00:32:10,556 Ich soll mich um die Presse kümmern. 739 00:32:10,580 --> 00:32:11,676 Zum Teufel mit der Presse. 740 00:32:16,248 --> 00:32:19,056 Sie treffen viele Leute, die Sie kennen 741 00:32:19,080 --> 00:32:22,056 aber man sieht nicht viel davon. 742 00:32:22,080 --> 00:32:23,724 Ich werde eine Mauer bauen. 743 00:32:23,748 --> 00:32:25,372 ALLES KLAR? Ich werde es bauen. 744 00:32:27,792 --> 00:32:29,667 Lust auf eine Mauer um Amerika? 745 00:32:30,503 --> 00:32:31,934 Um die Immigranten fernzuhalten. 746 00:32:31,958 --> 00:32:34,448 Und nur eine Tür, um die Guten hereinzulassen. 747 00:32:37,683 --> 00:32:39,643 Ich weiß nicht, was für einen Verstand er hat. 748 00:32:47,223 --> 00:32:48,516 Als ich Waddie geheiratet habe... 749 00:32:48,540 --> 00:32:52,280 Na ja, eigentlich, als wir uns getroffen haben, 750 00:32:52,304 --> 00:32:54,540 war sein Bruder verloren. 751 00:32:56,500 --> 00:32:59,600 Die Männer und Jungen dieser Pfarrei 752 00:32:59,624 --> 00:33:03,665 dessen Namen hier auf diesem Denkmal verzeichnet sind, 753 00:33:03,689 --> 00:33:05,813 weil sie das Pflichtgefühl hatten. 754 00:33:06,332 --> 00:33:10,080 George Dallas Forbes, Balmedie. 755 00:33:12,324 --> 00:33:14,528 Dies sind die größten Waffen, die je in 756 00:33:14,552 --> 00:33:16,892 den Vereinigten Staaten hergestellt wurden 757 00:33:16,916 --> 00:33:19,432 und wir lieben den zweiten Verfassungszusatz, richtig? 758 00:33:19,456 --> 00:33:21,768 Richtig? 759 00:33:21,792 --> 00:33:23,100 Oh, sie sind groß. 760 00:33:23,124 --> 00:33:25,580 Ich denke nicht gern an Krieg, wirklich nicht. 761 00:33:26,664 --> 00:33:31,956 Es gibt zu viel davon, nicht wahr, in der heutigen Zeit? 762 00:33:32,500 --> 00:33:34,808 ...Potterton. 763 00:33:34,832 --> 00:33:37,208 Alec Cooper, Belhelvie... 764 00:33:39,500 --> 00:33:42,843 Wir werden unser Militär so groß aufbauen 765 00:33:42,867 --> 00:33:45,516 und so stark und mächtig. 766 00:33:45,540 --> 00:33:46,691 Wenn ich zum Präsidenten gewählt 767 00:33:46,715 --> 00:33:48,184 werde, werden wir so viele Siege haben, 768 00:33:48,208 --> 00:33:51,140 sie werden euch aus den Ohren kommen. Denken Sie daran. 769 00:34:00,059 --> 00:34:01,702 Herr Trump, ich habe mich gefragt, ob 770 00:34:01,726 --> 00:34:03,392 ich Sie zu Molly Forbes befragen darf. 771 00:34:03,416 --> 00:34:05,392 Ich habe Ihnen nicht erlaubt, hierher zu kommen. 772 00:34:05,416 --> 00:34:07,432 Du solltest eigentlich den ganzen Weg hierher zurückgehen. 773 00:34:07,456 --> 00:34:09,100 Ich möchte, dass Sie den ganzen Weg hierher zurückgehen. 774 00:34:09,124 --> 00:34:11,268 Diese Dame hat in Schottland kein Wasser. 775 00:34:11,292 --> 00:34:13,292 Für welche Filiale sind Sie tätig? 776 00:34:18,792 --> 00:34:22,224 Herr Trump, Molly hat überhaupt kein Wasser. 777 00:34:22,248 --> 00:34:25,612 Dieses Wochenende sind es in der Tat fünf Jahre 778 00:34:25,636 --> 00:34:29,000 nachdem Ihre Arbeiter ihr die Versorgung abgeschnitten hatten. 779 00:34:49,443 --> 00:34:51,518 Ich habe eine Fahne aufgehängt, weil ich gefragt wurde 780 00:34:51,542 --> 00:34:52,956 durch das Aufsetzen von "Tripping up 781 00:34:52,980 --> 00:34:54,341 Trump" zum Aufstellen einer Flagge. 782 00:34:57,916 --> 00:35:00,016 Damit ist der Teil erledigt. 783 00:35:00,040 --> 00:35:02,268 Ich sagte: "Ja, das mache ich." 784 00:35:02,292 --> 00:35:05,392 Alles, was Trump wütend macht, liebe ich. 785 00:35:05,416 --> 00:35:08,308 Ja. Darum habe ich es getan. 786 00:35:08,332 --> 00:35:10,281 Sie bringen Drogen, sie bringen 787 00:35:10,305 --> 00:35:12,724 Kriminalität, sie sind Vergewaltiger, 788 00:35:12,748 --> 00:35:15,684 und einige, wie ich annehme, sind gute Menschen. 789 00:35:15,708 --> 00:35:17,439 Deshalb habe ich beschlossen, dass 790 00:35:17,463 --> 00:35:19,268 wir auch eine Flagge hissen sollten, 791 00:35:19,292 --> 00:35:20,627 weil er sie Vergewaltiger und 792 00:35:20,651 --> 00:35:22,244 einige schreckliche Dinge nannte. 793 00:35:22,268 --> 00:35:23,037 Aber dennoch lässt er sie 794 00:35:23,061 --> 00:35:24,140 wahrscheinlich für sich arbeiten. 795 00:35:24,164 --> 00:35:26,410 Er soll morgen kommen, 796 00:35:26,434 --> 00:35:28,600 also gehen wir hinunter nach Val 797 00:35:28,624 --> 00:35:30,968 um Val zu helfen, eine mexikanische 798 00:35:30,992 --> 00:35:32,768 Fahne am Zaun aufzustellen. 799 00:35:32,792 --> 00:35:35,224 Ich bin gerade an Trump vorbeigekommen. 800 00:35:35,248 --> 00:35:37,016 Beweg es einen kleinen Bruchteil in deine Richtung. 801 00:35:37,040 --> 00:35:38,198 Er wird einen Schock bekommen, 802 00:35:38,222 --> 00:35:39,600 wenn er durch die Vordertore kommt 803 00:35:39,624 --> 00:35:43,268 und eine riesige mexikanische Flagge am Eingang sieht. 804 00:35:43,292 --> 00:35:45,348 Das wird ihm nicht gefallen. 805 00:35:45,372 --> 00:35:47,810 Ich wäre dann gerne ein Vogel auf dem 806 00:35:47,834 --> 00:35:50,556 Baum und würde gerne seine Reaktion sehen. 807 00:35:50,580 --> 00:35:52,080 Das wird reichen. 808 00:35:55,708 --> 00:35:58,432 Wenn Donald Trump heute auf den Driving Range kommt, 809 00:35:58,456 --> 00:35:59,830 wird er sehen, dass nicht alle seine 810 00:35:59,854 --> 00:36:01,100 schottischen Nachbarn ihn lieben. 811 00:36:01,124 --> 00:36:03,640 Der Nachbar da drüben mit mexikanischer Flagge 812 00:36:03,664 --> 00:36:06,348 trotz der Mauer, die Trump bauen will. 813 00:36:06,372 --> 00:36:08,600 Ja, wir haben gestern Abend die Flagge gehisst. 814 00:36:08,624 --> 00:36:11,684 Er hat gedroht, die Mexikaner einzumauern. 815 00:36:11,708 --> 00:36:13,129 John Munro - Ortsansässiger 816 00:36:13,153 --> 00:36:15,090 Nun, er hat uns eingemauert, 817 00:36:15,114 --> 00:36:17,106 von diesen Ufern der Erde um uns herum wie Sie sehen können. 818 00:36:17,670 --> 00:36:19,806 Es ist also ein bisschen Solidarität mit den Mexikanern, 819 00:36:19,830 --> 00:36:20,974 mehr als alles andere. 820 00:36:23,540 --> 00:36:26,892 Er hat definitiv etwas für Mauern übrig. 821 00:36:26,916 --> 00:36:28,447 "Ich will die Häuser nicht sehen", 822 00:36:28,471 --> 00:36:29,892 sagte er, wie ich mich erinnere. 823 00:36:29,916 --> 00:36:32,432 Ich will die Häuser nicht sehen. Niemand hat ein Problem damit. 824 00:36:32,456 --> 00:36:33,452 Ich schätze, die Menschen, die in den 825 00:36:33,476 --> 00:36:34,416 Häusern leben, haben es vielleicht. 826 00:36:39,456 --> 00:36:41,488 Ich würde eine große Mauer bauen, 827 00:36:41,512 --> 00:36:43,416 und niemand baut Mauern besser als ich, glauben Sie mir. 828 00:36:46,003 --> 00:36:47,870 Wo zum Teufel könnten Sie jetzt hingehen? 829 00:36:48,184 --> 00:36:51,640 Wie wollen Sie sie für die Mauer bezahlen lassen? 830 00:36:51,664 --> 00:36:53,314 Ich werde es tun, und die Mauer ist 831 00:36:53,338 --> 00:36:54,872 gerade drei Meter höher geworden. 832 00:37:02,792 --> 00:37:04,527 Ich bin in Brooklyn geboren 833 00:37:04,551 --> 00:37:06,918 und lebte die meiste Zeit meines Lebens in New York. 834 00:37:06,942 --> 00:37:09,016 Und ich bin speziell nach Schottland gekommen 835 00:37:09,040 --> 00:37:11,792 wegen der Schönheit und der Natur hier. 836 00:37:12,332 --> 00:37:13,556 Es ist unersetzlich. 837 00:37:13,580 --> 00:37:16,360 Das Sanddünensystem wird zerstört. 838 00:37:16,384 --> 00:37:18,168 Dann traf ich die Menschen. 839 00:37:18,192 --> 00:37:20,509 Ich traf Sheila, ich traf Michael. 840 00:37:20,533 --> 00:37:21,574 Kommst du rein? 841 00:37:21,598 --> 00:37:22,514 Was für ein schöner Tag. Es ist 842 00:37:22,538 --> 00:37:23,600 fast eine Schande, hereinzukommen. 843 00:37:23,624 --> 00:37:25,348 Und ich habe ihre Geschichten aus erster Hand gehört. 844 00:37:25,372 --> 00:37:27,848 Und innerhalb von zwei Tagen war das Wasser schwarz 845 00:37:27,872 --> 00:37:30,640 und er konnte nicht verstehen, warum das Wasser schwarz wurde. 846 00:37:30,664 --> 00:37:33,724 Das Wasser war 100% perfekt 847 00:37:33,748 --> 00:37:36,600 bevor er hierher kam und anfing, überall zu graben. 848 00:37:36,624 --> 00:37:39,031 Mir wurde klar, dass dies etwas ist, das gegen 849 00:37:39,055 --> 00:37:40,346 grundlegende Menschenrechte verstößt, und 850 00:37:40,370 --> 00:37:41,684 das geht direkt vor meiner Haustür weiter. 851 00:37:41,708 --> 00:37:42,819 Suzanne Kelly - Stimme von Aberdeen 852 00:37:42,843 --> 00:37:44,655 Dies ist wirklich ein Kreis unserer Freunde. 853 00:37:44,679 --> 00:37:47,081 Dies war eine Feier unserer Freunde. 854 00:37:47,105 --> 00:37:49,897 Eine Feier der Menschen, die uns unterstützt haben. 855 00:37:51,372 --> 00:37:53,600 Eine der Trump-Geschichten, die Suzanne zerbrachen 856 00:37:53,624 --> 00:37:55,954 war ein geheimer Interessenkonflikt 857 00:37:55,978 --> 00:37:58,184 bei den beiden wichtigsten Zeitungen in Aberdeen, 858 00:37:58,208 --> 00:38:00,196 so unterstützend für Donald Trump, 859 00:38:00,220 --> 00:38:02,226 sie gaben ihm sogar eine eigene Kolumne. 860 00:38:02,250 --> 00:38:03,289 Trump exklusiv 861 00:38:03,313 --> 00:38:04,976 Lesen Sie seine einzige britische Kolumne 862 00:38:05,000 --> 00:38:06,851 Treibende Kraft: Trump auf dem Weg 863 00:38:06,875 --> 00:38:07,958 Spektakulär 864 00:38:07,982 --> 00:38:09,640 Den Lesern jedoch unbekannt, 865 00:38:09,664 --> 00:38:12,100 der Herausgeber war heimlich 866 00:38:12,124 --> 00:38:15,056 für den Sprecher des Golfplatzes von Trump engagiert. 867 00:38:15,080 --> 00:38:16,432 Sie haben Ihre Fragen gehabt. 868 00:38:16,456 --> 00:38:19,709 Der Punkt ist, dass man keine Zeitung haben kann, mit 869 00:38:19,733 --> 00:38:21,848 Lobgesang für Donald Trump 870 00:38:21,872 --> 00:38:24,640 ohne den Leuten, die Ihre Zeitung kaufen, zu sagen... 871 00:38:24,664 --> 00:38:26,420 Vielleicht wollen wir hier nur ein 872 00:38:26,444 --> 00:38:28,224 paar Worte sagen. Reden wir über... 873 00:38:28,248 --> 00:38:30,883 ..dass Ihre Frau Geld von Donald Trump bekommt. 874 00:38:30,907 --> 00:38:32,905 Wenn das kein klarer Interessenkonflikt ist, 875 00:38:32,929 --> 00:38:34,432 Weiß ich wirklich nicht, was das ist. 876 00:38:34,456 --> 00:38:36,665 Etwas in diese Richtung. So ist es gut. Das ist perfekt. 877 00:38:36,689 --> 00:38:38,441 Das ist gut. Einfach so. 878 00:38:38,982 --> 00:38:41,224 Impact-Segment heute Abend. Verbot von Donald Trump. 879 00:38:41,248 --> 00:38:43,291 Anfang nächster Woche wird das Parlament 880 00:38:43,315 --> 00:38:45,432 tatsächlich über eine Maßnahme debattieren 881 00:38:45,456 --> 00:38:46,851 die Mr. Trump die Einreise nach 882 00:38:46,875 --> 00:38:48,432 Großbritannien verwehren würde... 883 00:38:48,456 --> 00:38:50,825 Dann startete Kelly eine Kampagne 884 00:38:50,849 --> 00:38:52,848 die die Aufmerksamkeit der Welt auf sich zog. 885 00:38:52,872 --> 00:38:54,932 Und am Telefon aus Aberdeen, Schottland, 886 00:38:54,956 --> 00:38:57,786 Suzanne Kelly, die die Petition begann. 887 00:38:57,810 --> 00:39:00,768 Die Kommentare von Trump 888 00:39:00,792 --> 00:39:02,932 sind also nicht da, um Hass zu fördern. 889 00:39:02,956 --> 00:39:05,324 Es ist seine Politik, die er versucht, rauszuholen. 890 00:39:05,348 --> 00:39:07,192 Versteht ihr das? 891 00:39:07,216 --> 00:39:08,765 Ich möchte Sie bitten, einige seiner 892 00:39:08,789 --> 00:39:10,150 anderen Kommentare zu verstehen. 893 00:39:10,174 --> 00:39:11,651 Er sagte, dass die Angehörigen von 894 00:39:11,675 --> 00:39:13,348 jedem, der am Terrorismus beteiligt ist 895 00:39:13,372 --> 00:39:14,724 herausgenommen werden sollte. 896 00:39:14,748 --> 00:39:16,258 Ich nehme an, er spricht nicht von 897 00:39:16,282 --> 00:39:17,684 einem Abendessen und einer Show. 898 00:39:17,708 --> 00:39:20,684 Ich denke: "Hier ist Donald Trump, er läuft herum, 899 00:39:20,708 --> 00:39:23,328 er verleumdet jede Nationalität, 900 00:39:23,352 --> 00:39:25,308 jede rassische Gruppe, die es gibt". 901 00:39:25,332 --> 00:39:27,892 Und als ich dann Donald Trump sah 902 00:39:27,916 --> 00:39:29,414 wie er sich über einen behinderten 903 00:39:29,438 --> 00:39:31,308 Reporter der New York Times lustig macht... 904 00:39:31,332 --> 00:39:32,601 Du musst diesen Kerl sehen. 905 00:39:32,625 --> 00:39:34,169 "Ich weiß nicht, was ich gesagt habe." 906 00:39:34,193 --> 00:39:35,497 "Ich weiß es nicht mehr." 907 00:39:35,521 --> 00:39:36,808 Das war für mich der Katalysator 908 00:39:36,832 --> 00:39:37,911 und ich habe beschlossen, dass 909 00:39:37,935 --> 00:39:39,184 ich das nicht mehr erleben werde. 910 00:39:39,208 --> 00:39:40,227 Die Frage ist, 911 00:39:40,251 --> 00:39:43,392 wird das, was er gesagt hat, als Hassrede eingestuft? 912 00:39:43,416 --> 00:39:45,772 Mehr als 200.000 Briten 913 00:39:45,796 --> 00:39:47,334 wollen nun, dass der Mann selbst aus dem 914 00:39:47,358 --> 00:39:48,768 Vereinigten Königreich verbannt wird. 915 00:39:48,792 --> 00:39:50,140 Blockieren Sie Donald Trump vom Beitritt Großbritanniens 916 00:39:50,164 --> 00:39:53,030 Ich dachte, höchstens 10.000 Menschen, 917 00:39:53,054 --> 00:39:53,847 wenn ich wirklich hart arbeiten 918 00:39:53,871 --> 00:39:54,768 würde, würden sie unterschreiben. 919 00:39:54,792 --> 00:39:56,224 Unterschriften 920 00:39:56,248 --> 00:39:58,107 Alles, weil über eine halbe Million Menschen 921 00:39:58,131 --> 00:39:59,637 diese Petition unterschrieben haben. 922 00:39:59,661 --> 00:40:02,445 Damals war es die am schnellsten wachsende Petition aller Zeiten. 923 00:40:03,203 --> 00:40:05,056 Im Laufe des heutigen Tages wird der Spieß umgedreht 924 00:40:05,080 --> 00:40:07,432 wenn die Abgeordneten zu Wort kommen. 925 00:40:07,456 --> 00:40:09,298 Nun, im Grunde genommen gibt es diese Petition, 926 00:40:09,322 --> 00:40:11,165 die eine enorme Dynamik entfaltete. 927 00:40:11,189 --> 00:40:14,488 Diese lächerliche Person -- das heißt, Herr Trump -- 928 00:40:14,512 --> 00:40:16,101 kann gewählt werden... 929 00:40:16,125 --> 00:40:17,892 Britisches Parlament debattiert über Verbot von Trump 930 00:40:17,916 --> 00:40:18,982 Kann zum Präsidenten der 931 00:40:19,006 --> 00:40:20,640 Vereinigten Staaten gewählt werden. 932 00:40:20,664 --> 00:40:22,753 Seine Politik der Grenzschließung 933 00:40:22,777 --> 00:40:25,956 wenn er zum Präsidenten gewählt wird, ist es verrückt. 934 00:40:26,792 --> 00:40:29,100 Am Ende wurde die Petition nicht angenommen 935 00:40:29,124 --> 00:40:31,661 und Donald Trump durfte wieder nach Großbritannien 936 00:40:31,685 --> 00:40:33,373 für sein Golfplatzfoto op einreisen. 937 00:40:33,397 --> 00:40:35,149 Die Nachbarn waren nicht eingeladen. 938 00:40:35,803 --> 00:40:36,897 Es ist ein bisschen übertrieben. 939 00:40:36,921 --> 00:40:40,042 Zwei Sicherheitsleute am Tor dort. 940 00:40:40,593 --> 00:40:42,545 Ich nehme an, das wird nur auf Einladung geschehen... 941 00:40:42,569 --> 00:40:44,045 Jeden, der da ist. 942 00:40:45,042 --> 00:40:47,334 Ich glaube nicht, dass Außenseiter zugelassen werden. 943 00:40:49,916 --> 00:40:51,892 Ich fahre an dieselbe Stelle, an der ich 944 00:40:51,916 --> 00:40:53,720 vor über fünf Jahren verhaftet wurde. 945 00:40:53,744 --> 00:40:56,268 Sie sind verhaftet worden gemäß Paragraph 14 der... 946 00:40:56,292 --> 00:40:57,668 Die Polizei hat sich auf ihre Seite geschlagen 947 00:40:57,692 --> 00:40:59,308 seit all dies auf den Weg gebracht wurde. 948 00:40:59,332 --> 00:41:01,348 Aber jetzt sind sie nie weit weg von diesem Ort. 949 00:41:01,372 --> 00:41:03,016 Der Steuerzahler zahlt dafür, nicht Trump. 950 00:41:03,040 --> 00:41:05,100 Würdest du aufhören, mir das anzutun? 951 00:41:05,124 --> 00:41:06,534 Da ich nicht mehr in den guten Büchern von Donald 952 00:41:06,558 --> 00:41:07,934 Trump vorkomme, wurde ich auch nicht eingeladen. 953 00:41:07,958 --> 00:41:09,231 Trump - Amerika wieder zum Hassen bringen 954 00:41:09,916 --> 00:41:11,043 Was ich gefragt habe, Officer, ist es 955 00:41:11,067 --> 00:41:12,249 in Ordnung, wenn ich mit ihnen spreche? 956 00:41:12,273 --> 00:41:14,135 Das habe ich verstanden. Nur zur Klarstellung. 957 00:41:14,373 --> 00:41:16,601 Man sagte mir, Sie dürften nicht hier sein, das wissen Sie. 958 00:41:16,625 --> 00:41:17,851 Nun, ich filme. 959 00:41:17,875 --> 00:41:19,351 Sie stehen nicht auf der Liste. Sie sind nicht eingeladen. 960 00:41:19,375 --> 00:41:21,249 Wir stehen nicht auf der Liste! 961 00:41:21,273 --> 00:41:22,441 Sie stehen nicht auf der Liste. 962 00:41:22,654 --> 00:41:24,075 Wir stehen nicht auf der Liste! 963 00:41:24,248 --> 00:41:26,373 Auch hier schützt die Polizei die Interessen 964 00:41:26,397 --> 00:41:28,233 von Privatunternehmen und Privatpersonen. 965 00:41:28,982 --> 00:41:30,662 Sechs plus ein Spürhund. 966 00:41:32,083 --> 00:41:33,126 Und ich frage mich nur 967 00:41:33,150 --> 00:41:34,500 Wer bezahlt für sie die Übernachtung? 968 00:41:34,748 --> 00:41:36,932 Was ist der Grund für diese Linie hier? 969 00:41:36,956 --> 00:41:39,100 Wir gehen also nicht über den Hügel zum Clubhaus, 970 00:41:39,124 --> 00:41:41,145 Wir können also nicht hingehen und unsere Anwesenheit 971 00:41:41,169 --> 00:41:42,907 an die riesige Menge der Medien bekannt machen, 972 00:41:42,931 --> 00:41:45,184 die da sind, um Donald Trump in Schottland willkommen zu heißen. 973 00:41:46,292 --> 00:41:48,947 Die Bewohner hier haben enormen Mut bewiesen, 974 00:41:48,971 --> 00:41:50,208 in der Art und Weise, wie sie sich 975 00:41:50,232 --> 00:41:51,456 gegen Trumps Mobbing gewehrt haben 976 00:41:51,480 --> 00:41:52,808 und ehrlich gesagt missbräuchliches 977 00:41:52,832 --> 00:41:53,809 Verhalten ihnen gegenüber. 978 00:41:53,833 --> 00:41:55,798 Schämen Sie sich, diese schöne Landschaft zu ruinieren 979 00:41:55,822 --> 00:41:57,390 Das Haus da unten weht heute 980 00:41:57,414 --> 00:41:59,348 stolz unter mexikanischer Flagge. 981 00:41:59,372 --> 00:42:01,503 Die Presse will mit mir sprechen. 982 00:42:01,527 --> 00:42:03,556 Das Radio will mit mir sprechen. 983 00:42:03,580 --> 00:42:05,006 Aber ich habe damit aufgehört, weil 984 00:42:05,030 --> 00:42:06,456 ihn einfach im Rampenlicht hält. 985 00:42:13,458 --> 00:42:14,984 Ich bin einfach nicht wirklich interessiert. 986 00:42:18,774 --> 00:42:20,774 Ich schenke jetzt keine Aufmerksamkeit. 987 00:42:20,917 --> 00:42:23,392 Als Donald Trump eintrifft, behauptet er den Sieg 988 00:42:23,416 --> 00:42:25,486 sowohl über seine republikanischen Rivalen 989 00:42:25,510 --> 00:42:27,556 als auch über seine schottischen Nachbarn. 990 00:42:27,580 --> 00:42:30,348 Die meisten Nachbarn lieben uns. 991 00:42:30,372 --> 00:42:32,516 Ich habe ein oder zwei, die ein wenig umstritten sind, 992 00:42:32,540 --> 00:42:34,016 was in Ordnung ist, weil sie verloren haben. 993 00:42:34,040 --> 00:42:35,159 Es ist wie bei einigen Leuten, die 994 00:42:35,183 --> 00:42:36,392 ich in den Vorwahlen geschlagen habe. 995 00:42:36,416 --> 00:42:38,476 Sie sind nicht gerade in mich verliebt. 996 00:42:38,500 --> 00:42:39,391 Nun, ich habe ein oder zwei 997 00:42:39,415 --> 00:42:40,600 Nachbarn, die wir geschlagen haben 998 00:42:40,624 --> 00:42:42,221 und sie sind nicht gerade in mich verliebt. 999 00:42:42,938 --> 00:42:46,883 Oje, ich möchte nicht gestört werden. 1000 00:42:49,000 --> 00:42:51,045 Trump wird gewinnen und die Welt 1001 00:42:51,069 --> 00:42:53,332 wird ein glücklicher Ort sein, OK? 1002 00:42:54,042 --> 00:42:56,018 Ich sehe jemanden mit einem Humpty Dumpty-Schild. 1003 00:42:56,042 --> 00:42:58,957 Es gibt einen Protest, mit mexikanischen Flaggen. 1004 00:42:58,981 --> 00:43:00,177 Walter Forbes - Michaels Bruder 1005 00:43:00,201 --> 00:43:03,224 Und ich ging hinunter, um mir das anzusehen. 1006 00:43:03,248 --> 00:43:05,094 Mir wurde gesagt, dass ich nicht 1007 00:43:05,118 --> 00:43:07,456 herunterkam, weil ich zu neugierig war. 1008 00:43:07,916 --> 00:43:10,224 Seit meiner Verhaftung hat die Trump Organisation 1009 00:43:10,248 --> 00:43:12,333 weiterhin die Polizei eingesetzt 1010 00:43:12,357 --> 00:43:13,762 um diejenigen ins Visier zu nehmen, 1011 00:43:13,786 --> 00:43:14,976 die sie als Feinde betrachten. 1012 00:43:15,000 --> 00:43:16,848 Während des Präsidentschaftswahlkampfes, 1013 00:43:16,872 --> 00:43:19,432 erreicht die Taktik lächerliche neue Höhen. 1014 00:43:19,456 --> 00:43:21,195 Ich habe in meinem Leben noch nie 1015 00:43:21,219 --> 00:43:23,086 eine vorsätzliche Straftat begangen. 1016 00:43:24,540 --> 00:43:27,268 Rohan Beyts ist ein Sozialarbeiter im Ruhestand 1017 00:43:27,292 --> 00:43:30,640 der in einem Leuchtturm nicht weit vom Trump-Golfplatz wohnt. 1018 00:43:30,664 --> 00:43:33,652 Ich halte es einfach für so wichtig, dass 1019 00:43:33,676 --> 00:43:36,724 wir uns um unser Naturerbe kümmern. 1020 00:43:36,748 --> 00:43:39,308 Ich tue mein Bestes, um ehrenamtliche Arbeit zu leisten 1021 00:43:39,332 --> 00:43:41,471 den Schaden, den ich ihm zugefügt 1022 00:43:41,495 --> 00:43:43,848 habe, einfach dadurch zurückzuzahlen. 1023 00:43:43,872 --> 00:43:45,845 Sie nahm einmal an einem Marsch zur 1024 00:43:45,869 --> 00:43:47,976 Unterstützung der Familie Forbes teil. 1025 00:43:49,708 --> 00:43:51,304 Vielleicht war es das, was sie 1026 00:43:51,328 --> 00:43:53,164 auf das Trump-Radar gebracht hat. 1027 00:43:53,748 --> 00:43:54,998 Ich habe nicht einmal einen 1028 00:43:55,022 --> 00:43:56,768 Strafzettel für zu schnelles Fahren. 1029 00:43:56,792 --> 00:43:58,391 Bis jetzt. 1030 00:44:00,095 --> 00:44:02,309 Ich hatte auf die Uhr geschaut, und es war zehn Uhr. 1031 00:44:02,333 --> 00:44:03,467 Rohan Beyts - Sozialarbeiter 1032 00:44:03,491 --> 00:44:06,640 Ich öffnete die Tür, und da standen zwei Polizisten. 1033 00:44:06,664 --> 00:44:10,540 Mein erster Gedanke war, dass sie sich verirrt hatten. 1034 00:44:11,597 --> 00:44:13,031 Ich dachte nicht eine Minute lang, 1035 00:44:13,055 --> 00:44:14,305 dass sie zu mir kommen würden. 1036 00:44:15,416 --> 00:44:16,709 Ich meine, ich bin einfach in Panik geraten. 1037 00:44:16,733 --> 00:44:19,358 Ich dachte, einem meiner Kinder sei etwas zugestoßen. 1038 00:44:19,382 --> 00:44:20,714 Und das habe ich immer noch... 1039 00:44:21,711 --> 00:44:23,300 Ich kann mich immer noch daran erinnern, 1040 00:44:23,324 --> 00:44:25,056 wie ich an der Tür stand und mich so fühlte. 1041 00:44:25,080 --> 00:44:27,891 Und ich fing einfach an zu zittern und ihnen zu sagen, 1042 00:44:27,915 --> 00:44:29,235 "Was ist los? Was ist los?" 1043 00:44:30,423 --> 00:44:31,594 "Was ist passiert?" 1044 00:44:32,332 --> 00:44:34,856 Ich kann nicht erklären, warum 1045 00:44:34,880 --> 00:44:37,768 die Polizei spät nachts auftaucht 1046 00:44:37,792 --> 00:44:41,081 und sie wegen des Urinierens auf Sanddünen anklagen. 1047 00:44:41,105 --> 00:44:42,605 Ich kann das einfach nicht erklären. 1048 00:44:42,750 --> 00:44:44,752 Donald Trumps Mitarbeiterfilm Schottische Oma 1049 00:44:44,776 --> 00:44:47,268 auf dem Golfplatz kurz erwischt und dann die Polizei gerufen 1050 00:44:47,292 --> 00:44:49,768 Ich war überhaupt nicht auf dem Fairway. 1051 00:44:49,792 --> 00:44:52,125 Ich befand mich innerhalb des Dünensystems, 1052 00:44:52,149 --> 00:44:54,184 das der Küstenlinie am nächsten liegt. 1053 00:44:54,208 --> 00:44:57,476 Und als wir zurückgingen, kam ein Kombiwagen auf uns zu 1054 00:44:57,500 --> 00:45:00,034 und aus der Beifahrerseite sprang 1055 00:45:00,058 --> 00:45:02,540 ein Mann mit einer Kamera heraus. 1056 00:45:04,820 --> 00:45:07,392 Es war, als würden sie verfolgt, gestalkt werden. 1057 00:45:07,416 --> 00:45:09,392 Unbekannt war ihr, dass sie gefilmt wurde. 1058 00:45:09,416 --> 00:45:11,348 Das sind die Offiziere. 1059 00:45:11,372 --> 00:45:13,556 Sie sind diejenigen, die nachts kamen. 1060 00:45:13,580 --> 00:45:16,588 Sie sagten, dass sie direkt zur Anklage übergehen könnten, 1061 00:45:16,612 --> 00:45:18,892 weil sie genügend Beweise hatten. 1062 00:45:18,916 --> 00:45:22,283 Es kam mir einfach so lächerlich vor 1063 00:45:22,307 --> 00:45:24,102 für die Polizei dies 1064 00:45:24,126 --> 00:45:26,696 auf Geheiß von Trump International zu tun. 1065 00:45:30,899 --> 00:45:32,237 Diese ekelhafte und beschämende 1066 00:45:32,261 --> 00:45:33,755 Tat fand am hellichten Tag statt. 1067 00:45:33,779 --> 00:45:36,360 Es ist eine Angelegenheit der Polizei. Trump International 1068 00:45:37,958 --> 00:45:39,035 Kein Golfplatz 1069 00:45:39,059 --> 00:45:40,527 Keine Trump-Lügen mehr 1070 00:45:40,551 --> 00:45:42,303 Das war der Dieseltank, ja. 1071 00:45:44,540 --> 00:45:47,124 Sie ist hier ganz verdorben, sehen Sie. 1072 00:45:50,332 --> 00:45:51,862 Und es gibt normalerweise viele Teile 1073 00:45:51,886 --> 00:45:53,476 die in andere Teile passen können, wissen Sie? 1074 00:45:53,500 --> 00:45:54,416 Andere Maschinen. 1075 00:45:54,440 --> 00:45:55,577 Komm schon, Anthony. 1076 00:45:55,601 --> 00:45:57,684 Im Frühling bringen wir Sie zu seinem Schrottplatz. 1077 00:45:57,708 --> 00:45:59,378 Welche Kulturpflanze baut er an? 1078 00:45:59,402 --> 00:46:00,516 Nicht in seinem Haus, 1079 00:46:00,540 --> 00:46:02,976 sondern auf die Seite und in andere Teile seines Landes. 1080 00:46:03,000 --> 00:46:05,848 Er hat rostige Maschinen. Ich war auf Farmen unten in Texas. 1081 00:46:05,872 --> 00:46:08,220 Dies ist kein Bereich, 1082 00:46:08,244 --> 00:46:09,313 den er für Schrott verwendet, um 1083 00:46:09,337 --> 00:46:10,600 einen anderen Traktor zu reparieren. 1084 00:46:10,624 --> 00:46:12,664 Es ist nur in diesem Schuppen hier. 1085 00:46:15,124 --> 00:46:17,041 Das ist eine Motorhaube dafür. 1086 00:46:17,065 --> 00:46:18,857 Sobald ich mit der Reparatur fertig bin. 1087 00:46:20,792 --> 00:46:24,178 Dieser alte Traktor stand dort seit 35 Jahren. 1088 00:46:24,540 --> 00:46:26,293 Und Trump sagte, er würde mir den Platz 1089 00:46:26,317 --> 00:46:27,872 geben, wenn er jemals wieder läuft. 1090 00:46:29,792 --> 00:46:31,530 Wenn Sie das in Betrieb nehmen, 1091 00:46:31,554 --> 00:46:33,556 gebe ich Ihnen den Golfplatz. 1092 00:46:33,580 --> 00:46:35,065 Man muss herumjagen und sich 1093 00:46:35,089 --> 00:46:36,976 andere Teile besorgen, wissen Sie? 1094 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 Wie das Lenkrad, das habe ich bei eBay gekauft. 1095 00:46:40,956 --> 00:46:44,556 Dieses vordere Armaturenbrett hat mein Sohn für mich besorgt. 1096 00:46:44,580 --> 00:46:45,882 Den linken Arm, diesen hier, 1097 00:46:45,906 --> 00:46:47,516 habe ich auf der Straße gefunden. 1098 00:46:47,540 --> 00:46:49,076 Die Nivellierschraube, die brauche ich 1099 00:46:49,100 --> 00:46:50,540 immer noch, um sie fertig zu machen. 1100 00:46:51,872 --> 00:46:53,640 Aber abgesehen davon läuft sie, sie geht. 1101 00:46:55,458 --> 00:46:57,570 Also Herr Trump, was sagen Sie dazu, eh? 1102 00:47:08,832 --> 00:47:09,907 Nicht schlecht für einen 1103 00:47:09,931 --> 00:47:11,488 Traktor, der 35 Jahre lang stand, 1104 00:47:11,512 --> 00:47:12,763 nie ein Rad gedreht, was? 1105 00:47:16,792 --> 00:47:18,694 Ich habe früher viele Traktoren aufgemotzt 1106 00:47:18,718 --> 00:47:20,556 vor langer Zeit, als ich jünger war 1107 00:47:20,580 --> 00:47:22,087 und ich habe irgendwie das Interesse verloren 1108 00:47:22,111 --> 00:47:24,348 bis Trump wieder sein großes Maul aufmachte. 1109 00:47:24,372 --> 00:47:27,238 Ich schaue mir Herrn Forbes und seine ekelhaften Zustände an 1110 00:47:27,262 --> 00:47:28,432 in denen er lebt, 1111 00:47:28,456 --> 00:47:31,224 und es ist an der Zeit, dass jemand das Wort ergreift. 1112 00:47:31,248 --> 00:47:32,879 Wenn Sie das in Betrieb nehmen, 1113 00:47:32,903 --> 00:47:34,529 gebe ich Ihnen den Golfplatz. 1114 00:47:42,917 --> 00:47:44,018 Tickt vorbei wie eine Uhr! 1115 00:48:12,237 --> 00:48:14,799 Die Idee, dass jemand eine verbale Verpflichtung eingeht 1116 00:48:15,972 --> 00:48:17,729 ist im schottischen Recht ein Vertrag. 1117 00:48:18,487 --> 00:48:20,307 Ich werde den Platz einnehmen, aber nicht seine Schulden. 1118 00:48:26,208 --> 00:48:29,059 Herr Michael Forbes, Die Farm, die Donald Trump will, Balmedie 1119 00:48:29,083 --> 00:48:30,643 wie viele Briefe gibt es Sheila? 1120 00:48:30,667 --> 00:48:32,466 Gott, ich habe keine Ahnung. 1121 00:48:35,080 --> 00:48:37,724 Nachdem der Traktor wieder auf die Straße gebracht wurde, 1122 00:48:37,748 --> 00:48:40,233 zeigen mir Michael und seine Frau Sheila einige der tausenden 1123 00:48:40,257 --> 00:48:42,851 Briefe, die er aus der ganzen Welt erhalten hat. 1124 00:48:42,875 --> 00:48:44,726 Herr Forbes (der Typ, der nicht an Donald Trump verkaufen will! 1125 00:48:44,750 --> 00:48:46,065 neben dem im Bau befindlichen Golfplatz) 1126 00:48:46,089 --> 00:48:47,946 Ich frage den Postboten: "Woher wissen Sie, dass es meins ist?" 1127 00:48:47,970 --> 00:48:50,208 Und er sagt: "Natürlich ist es deins!" 1128 00:48:55,833 --> 00:48:57,867 Herr Michael Forbes (Lokalmatador), 1129 00:48:57,891 --> 00:49:00,851 Balmedie-Sanddünen, Aberdeenshire, Schottland 1130 00:49:00,875 --> 00:49:02,715 Herr Mike Forbes, Landwirt, der in der Nähe von Aberdeen lebt, 1131 00:49:02,739 --> 00:49:03,911 der sich gegen einen neuen Golfplatz und ein 1132 00:49:03,935 --> 00:49:05,185 neues Hotel in der Nähe von Aberdeen ausspricht 1133 00:49:05,209 --> 00:49:06,446 Als Ihre Briefe begannen 1134 00:49:06,470 --> 00:49:07,434 von denen Sie dachten, sie würden 1135 00:49:07,458 --> 00:49:08,388 böse Briefe bekommen, aber nein. 1136 00:49:08,412 --> 00:49:10,161 Aye, das habe ich wirklich. 1137 00:49:10,185 --> 00:49:11,502 Aber nein, das hatte ich nie. 1138 00:49:11,526 --> 00:49:13,684 Herr Michael Forbes, Hinter den Dünen, Aberdeen 1139 00:49:13,708 --> 00:49:15,485 Als das alles hier begann, 1140 00:49:15,509 --> 00:49:18,768 Ich habe ein paar Briefe aus Amerika erhalten. 1141 00:49:18,792 --> 00:49:19,789 Sie sagten: "Machen Sie niemals 1142 00:49:19,813 --> 00:49:21,164 irgendwelche Geschäfte mit diesem Mann." 1143 00:49:22,416 --> 00:49:23,556 Äh... 1144 00:49:23,580 --> 00:49:26,457 Weil ihm in Amerika niemand traut. 1145 00:49:26,481 --> 00:49:30,640 Nun, wenn das die Art von Leuten ist, die mir schreiben, 1146 00:49:30,664 --> 00:49:33,859 Warum wollen die Leute diese Abstimmen 1147 00:49:33,883 --> 00:49:36,208 für jemanden, dem sie nicht vertrauen konnten, wissen Sie? 1148 00:49:37,664 --> 00:49:39,588 Ich verstehe das einfach nicht. 1149 00:49:39,612 --> 00:49:41,184 Was zum Teufel geht hier vor? 1150 00:49:41,208 --> 00:49:42,248 4 riesige Nächte 1151 00:49:42,748 --> 00:49:44,808 Der Nationalkonvent der Republikaner. 1152 00:49:44,832 --> 00:49:45,862 Man muss sich jemanden aussuchen, der 1153 00:49:45,886 --> 00:49:46,884 ein großartiger Präsident sein wird. 1154 00:49:46,908 --> 00:49:49,140 Um Michael zu helfen, sich damit abzufinden, 1155 00:49:49,164 --> 00:49:51,030 Ich schlage vor, dass er und Sheila 1156 00:49:51,054 --> 00:49:52,984 an den Nationalkonvent der Republikaner ausgehen. 1157 00:49:53,008 --> 00:49:55,055 Ja, das erste Mal, dass ich Großbritannien verlasse. 1158 00:49:56,336 --> 00:49:59,281 Ich war ganz dafür, weil ich dachte, 1159 00:49:59,305 --> 00:50:01,712 "Nun, er geht nirgendwo hin." 1160 00:50:01,736 --> 00:50:03,864 Wissen Sie? Er arbeitet nur, 1161 00:50:03,888 --> 00:50:07,164 Arbeit, arbeitet zu Hause, was ihm Spaß macht. 1162 00:50:08,143 --> 00:50:10,257 Aber ich dachte: "Das ist eine schöne 1163 00:50:10,281 --> 00:50:12,476 Pause für Sie, eine schöne Abwechslung. 1164 00:50:15,182 --> 00:50:18,808 Das ist der Kilt, den meine Nichte für mich gemacht hat. 1165 00:50:18,832 --> 00:50:21,640 Marina Burns ist ihr Name. 1166 00:50:21,664 --> 00:50:24,476 Es ist Forbes-Tartan, das Muster. Was sie gedämpft nennen. 1167 00:50:24,500 --> 00:50:26,238 Man sagt mir, es gäbe etwa 57 verschiedene Arten 1168 00:50:26,262 --> 00:50:27,892 der Forbes-Tartan. 1169 00:50:27,916 --> 00:50:30,295 Es wird erst das zweite Mal getragen 1170 00:50:30,319 --> 00:50:32,916 werden, wenn wir nach Ohio hinübergehen. 1171 00:50:34,250 --> 00:50:35,439 Befreiung statt Abschiebung 1172 00:50:36,958 --> 00:50:38,158 Hast du gepackt? 1173 00:50:38,456 --> 00:50:39,486 Nein... Halb gepackt. 1174 00:50:39,510 --> 00:50:40,793 Ah, du bist halb gepackt. 1175 00:50:40,817 --> 00:50:42,726 Die andere Sorge, die die Polizei hat 1176 00:50:42,750 --> 00:50:44,594 ist, dass die Menschen hierher kommen werden. 1177 00:50:44,618 --> 00:50:45,911 die ihre Waffen tragen. 1178 00:50:45,935 --> 00:50:47,723 Das ist schön. Das gefällt mir. 1179 00:50:48,540 --> 00:50:51,892 Oh, aye, in seinem Kilt sieht er gut aus. 1180 00:50:51,916 --> 00:50:53,765 Das sind jetzt drei Kilts, die er hat. 1181 00:50:53,789 --> 00:50:55,041 Genau der richtige Job. 1182 00:50:57,208 --> 00:50:58,794 Monatelang hat sich der Schwerpunkt 1183 00:50:58,818 --> 00:50:59,892 der Strafverfolgung hier 1184 00:50:59,916 --> 00:51:02,432 mit den Möglichkeiten eines organisierten Protests befasst. 1185 00:51:02,456 --> 00:51:03,808 Schwarze Leben zählen! 1186 00:51:03,832 --> 00:51:06,957 Anti-Trumpers, die versuchen, diesen Kongress zu stören 1187 00:51:06,981 --> 00:51:08,274 und Trump-Anhänger 1188 00:51:08,298 --> 00:51:10,315 die einige der rauen Kanten aufweisen, 1189 00:51:10,339 --> 00:51:11,962 die sie bei Kundgebungen haben. 1190 00:51:23,042 --> 00:51:24,067 Einige Trump-Deals beruhten darauf, 1191 00:51:24,091 --> 00:51:25,082 kreativ mit der Wahrheit umzugehen 1192 00:51:25,106 --> 00:51:26,751 Ich habe mir gesagt: "Was für ein 1193 00:51:26,775 --> 00:51:28,247 verdammt langer Flug das ist". 1194 00:51:35,000 --> 00:51:36,309 Wir haben es geschafft. Wir haben's geschafft. 1195 00:51:36,333 --> 00:51:39,470 Guten Morgen. Es ist Dienstag, der 19. Juli. 1196 00:51:39,494 --> 00:51:41,103 Wir sind wieder live aus Cleveland, 1197 00:51:41,127 --> 00:51:41,906 auf dem Gelände des 1198 00:51:41,930 --> 00:51:43,408 Republikanischen Nationalkonvents, 1199 00:51:43,432 --> 00:51:44,932 zusammen mit Joe. 1200 00:51:44,956 --> 00:51:47,392 Ich weiß also, dass Sie zum ersten Mal in Cleveland sind 1201 00:51:47,416 --> 00:51:49,807 und gerade jetzt sind Sie auf unserem öffentlichen Platz. 1202 00:51:49,831 --> 00:51:51,601 Der Terminal Tower war unser höchstes Gebäude. 1203 00:51:51,625 --> 00:51:53,196 Stefanie Spear - Geschäftsführerin, Ecowatch 1204 00:51:53,220 --> 00:51:55,548 Es ist also sehr historisch für unsere Stadt. 1205 00:51:55,572 --> 00:51:58,516 Cleveland war so aufgeregt, als es den RNC bekam, 1206 00:51:58,540 --> 00:52:00,507 und dann, als die Zeit verging 1207 00:52:00,531 --> 00:52:02,738 und es begann, wie Donald Trump auszusehen 1208 00:52:02,762 --> 00:52:05,100 sollte der GOP-Kandidat sein, 1209 00:52:05,124 --> 00:52:07,556 die Dinge änderten sich schnell. 1210 00:52:07,580 --> 00:52:09,640 Ich glaube, Cleveland bekam richtig Angst 1211 00:52:09,664 --> 00:52:14,056 bei der Möglichkeit, dass Donald Trump der Kandidat ist 1212 00:52:14,080 --> 00:52:15,913 und was das für unsere Stadt bedeuten würde. 1213 00:52:16,333 --> 00:52:17,491 Alle Trumps verbieten, nicht die Muslime 1214 00:52:17,515 --> 00:52:19,808 Das sagt doch alles, oder nicht? 1215 00:52:19,832 --> 00:52:21,872 Ich bin hier mit einem Herrn, 1216 00:52:21,896 --> 00:52:24,315 der sehr viel aus erster Hand von 1217 00:52:24,339 --> 00:52:26,115 den Auswirkungen der Ernennung von Donald 1218 00:52:26,139 --> 00:52:28,153 Trump zu unserem nächsten Präsidenten versteht. 1219 00:52:28,177 --> 00:52:29,680 Gott weiß, was passieren könnte. 1220 00:52:29,704 --> 00:52:32,414 Er kann seine Geschäfte führen, wie immer er will. 1221 00:52:32,438 --> 00:52:34,586 Aber er sollte niemanden von uns vertreten. 1222 00:52:38,083 --> 00:52:40,132 Sehen Sie, sie kümmern sich hier um andere Menschen um Wasser. 1223 00:52:40,156 --> 00:52:41,809 Nicht wie Trump in Schottland, 1224 00:52:41,833 --> 00:52:43,086 der mir das Wasser abschneidet. 1225 00:52:43,500 --> 00:52:45,058 Hallo, Präsident Obama. 1226 00:52:45,082 --> 00:52:46,411 Wie geht es Ihnen? 1227 00:52:46,435 --> 00:52:49,348 Da sind Leute mit Gewehren auf dem Rücken. Geladene Gewehre. 1228 00:52:49,372 --> 00:52:53,140 Darf er so eine Waffe herausholen? Das ist Wahnsinn! 1229 00:52:53,164 --> 00:52:54,366 Ich glaube nicht, dass das richtig 1230 00:52:54,390 --> 00:52:55,440 war. Das sollte nie passieren. 1231 00:53:03,248 --> 00:53:07,091 Sie sind also so etwas wie eine religiöse rechte Gruppe 1232 00:53:07,115 --> 00:53:08,145 Abtreibung ist Mord 1233 00:53:08,169 --> 00:53:10,600 und dann sind diese Frauen, glaube ich, für die Abtreibung 1234 00:53:10,624 --> 00:53:14,122 und versuchen, ihrem Protest entgegenzuwirken. 1235 00:53:14,603 --> 00:53:16,486 Ich sehe Donald Trump dort auf der Straße liegen. 1236 00:53:17,080 --> 00:53:19,516 Donald Trump ist eine vollendete Führungskraft, 1237 00:53:19,540 --> 00:53:21,637 durch lebenslange Entscheidungsfindung 1238 00:53:21,661 --> 00:53:23,184 in der Exekutive ausgebildet 1239 00:53:23,208 --> 00:53:24,831 in der Schule der harten Schläge, 1240 00:53:24,855 --> 00:53:26,308 macht ihn überaus qualifiziert 1241 00:53:26,332 --> 00:53:29,432 der Chef der Exekutive unserer Nation zu werden. 1242 00:53:29,456 --> 00:53:34,020 Was halten Sie von seiner Umweltpolitik? 1243 00:53:34,044 --> 00:53:36,504 Im Moment glaube ich nicht, dass er eine Umweltpolitik hat. 1244 00:53:37,794 --> 00:53:38,684 Er hat sie einer Gehirnwäsche unterzogen. 1245 00:53:38,708 --> 00:53:39,601 Dasselbe, was er in Schottland getan hat. 1246 00:53:39,625 --> 00:53:40,753 Das ist es, was er tut. 1247 00:53:41,541 --> 00:53:42,619 Das kenne ich alles schon. 1248 00:53:42,643 --> 00:53:44,308 Es ist immer und immer wieder dasselbe, 1249 00:53:44,332 --> 00:53:48,541 wie großartig alles sein wird, weil Trump das Sagen hat. 1250 00:53:48,565 --> 00:53:50,773 Und das passiert nie. Es passiert nie. 1251 00:53:56,456 --> 00:53:58,848 Dennoch ist es auffällig, wie Sie bemerkt haben, 1252 00:53:58,872 --> 00:54:00,392 die Ähnlichkeiten zwischen 1253 00:54:00,416 --> 00:54:03,432 Die Rede von Michele Obama und die Rede von Melania Trump. 1254 00:54:03,456 --> 00:54:04,871 Schon in jungen Jahren 1255 00:54:04,895 --> 00:54:07,184 beeindruckten mich meine Eltern... 1256 00:54:07,208 --> 00:54:10,056 Barack und ich sind mit so vielen von ihnen aufgewachsen... 1257 00:54:10,080 --> 00:54:11,308 Die Werte... 1258 00:54:11,332 --> 00:54:12,808 Die gleichen Werte. 1259 00:54:12,832 --> 00:54:15,892 Dass Sie hart arbeiten für das, was Sie im Leben wollen... 1260 00:54:15,916 --> 00:54:18,556 Man arbeitet hart für das, was man im Leben will... 1261 00:54:18,580 --> 00:54:20,724 Dass Ihr Wort Ihr Band ist... 1262 00:54:20,748 --> 00:54:22,476 Dass Ihr Wort Ihr Band ist... 1263 00:54:22,500 --> 00:54:23,724 Und Sie tun, was Sie sagen. 1264 00:54:23,748 --> 00:54:25,192 Das würde mich nicht überraschen. 1265 00:54:25,216 --> 00:54:26,640 Das würde mich nicht überraschen. 1266 00:54:26,664 --> 00:54:29,476 Ich bin überrascht, dass Trump niemandem die Reden geklaut hat. 1267 00:54:29,500 --> 00:54:30,590 Sie sagen also, es ist eine 1268 00:54:30,614 --> 00:54:32,140 Geschichte, die veröffentlicht wurde 1269 00:54:32,164 --> 00:54:33,417 durch die Clinton-Kampagne. 1270 00:54:33,441 --> 00:54:35,729 Das Zeichen ist richtig. Das Schild ist richtig genug. 1271 00:54:35,753 --> 00:54:36,666 Unsere Kandidaten stinken! Lassen 1272 00:54:36,690 --> 00:54:37,517 Sie Amerika wieder gut riechen 1273 00:54:39,208 --> 00:54:40,807 Fleisch ist eine schlechte Angewohnheit. Besteuern Sie es! 1274 00:54:40,831 --> 00:54:42,448 Zurück, als das alles begann, 1275 00:54:42,472 --> 00:54:44,135 Ich erhielt meinen ersten Brief aus Texas. 1276 00:54:44,675 --> 00:54:46,159 Und das war mein Favorit. 1277 00:54:47,026 --> 00:54:48,686 "Habe nichts mit ihm zu tun, 1278 00:54:48,710 --> 00:54:50,987 es sei denn, das Geld ist zuerst auf der Bank". 1279 00:54:51,636 --> 00:54:53,612 Und da öffneten sich meine Augen für Trump. 1280 00:54:59,868 --> 00:55:00,899 Donald scheiß Trump 1281 00:55:00,923 --> 00:55:02,422 Ja, das passt eher. Jesus. 1282 00:55:03,667 --> 00:55:05,282 Ich habe niemanden gesehen, der etwas trug. 1283 00:55:05,306 --> 00:55:07,101 Aber es gibt viele Stände. 1284 00:55:08,208 --> 00:55:09,778 Ich finde das verdammt lächerlich. 1285 00:55:10,500 --> 00:55:12,096 Was zum Teufel, brauchst du das alles? 1286 00:55:12,626 --> 00:55:13,650 Wenn ich hier Steuerzahler wäre 1287 00:55:13,674 --> 00:55:14,976 denke ich, ich würde Fragen stellen. 1288 00:55:15,292 --> 00:55:17,328 Ja genau. In mehrfacher Hinsicht. 1289 00:55:17,667 --> 00:55:18,809 Hillary in das Gefängnis! Stoppen Sie Obama! 1290 00:55:18,833 --> 00:55:19,859 Entleert den Donald! 1291 00:55:19,883 --> 00:55:21,956 Dies ist Donald Trump vor der Wahl. 1292 00:55:22,127 --> 00:55:23,127 Und das... 1293 00:55:24,926 --> 00:55:26,941 ist Donald nach der Wahl. 1294 00:55:27,417 --> 00:55:28,923 - 10. - 10 Cent? 1295 00:55:28,947 --> 00:55:30,932 Nein, Dollar! 1296 00:55:30,956 --> 00:55:34,892 Nein, nein. Lachen Sie damit in Schottland. 1297 00:55:34,916 --> 00:55:37,164 Oh, Aberdeen? Das ist in der Nähe des Golfplatzes. 1298 00:55:41,664 --> 00:55:44,571 Was für ein Unterschied zwischen 1299 00:55:44,595 --> 00:55:47,976 der krummen Hillary Clinton und Mike Pence. 1300 00:55:50,708 --> 00:55:53,586 Mike Pence wird niemals Angst haben, 1301 00:55:53,610 --> 00:55:56,748 den Namen unseres Feindes auszusprechen. 1302 00:55:57,372 --> 00:55:59,624 Radikaler Islam. 1303 00:56:07,407 --> 00:56:10,242 Was ich für New York getan habe, 1304 00:56:10,266 --> 00:56:13,498 Wird Donald Trump für Amerika tun! 1305 00:56:13,522 --> 00:56:15,490 Giuliani: Es ist Zeit, Amerika wieder zu einem Ganzen zu machen 1306 00:56:15,514 --> 00:56:17,684 Die Briefe, die ich im Laufe der Jahre hatte, 1307 00:56:17,708 --> 00:56:21,053 Ich hätte gesagt, dass er keine Chance hatte. Wissen Sie? 1308 00:56:21,077 --> 00:56:22,903 Aber das haben natürlich auch viele Leute gesagt. 1309 00:56:22,927 --> 00:56:24,539 Er ist erst vor kurzem gelandet, 1310 00:56:24,563 --> 00:56:25,976 ungefähr vor 18 Minuten, 1311 00:56:26,000 --> 00:56:28,516 am Burke Lakefront Flughafen in Cleveland. 1312 00:56:28,540 --> 00:56:31,392 Also er ist mit seinem Trump-Flugzeug runtergekommen 1313 00:56:31,416 --> 00:56:33,613 und dann wird er vom Flughafen weggebracht 1314 00:56:33,637 --> 00:56:35,892 auf dem Trump Hubschrauber ... 1315 00:56:35,916 --> 00:56:38,434 Ich komme aus Oklahoma. Ich bin in New York aufgewachsen. 1316 00:56:38,458 --> 00:56:40,226 John Kucewicz - Republikanischer Delegierter, Oklahoma 1317 00:56:40,250 --> 00:56:42,056 Es würde mich interessieren, wenn Sie mir sagen: 1318 00:56:42,080 --> 00:56:43,768 Was war deine Erfahrung? 1319 00:56:43,792 --> 00:56:47,100 Er kam, um neben mir einen Golfplatz zu bauen. 1320 00:56:47,124 --> 00:56:50,724 Er hat alle Dünen ruiniert. Dünen. Geschützt. 1321 00:56:50,748 --> 00:56:51,218 OK. 1322 00:56:51,242 --> 00:56:52,724 Er hat sie alle ruiniert. 1323 00:56:52,748 --> 00:56:54,392 Bulldozed sie alle flach. 1324 00:56:54,416 --> 00:56:55,690 Und dann hat er seinen eigenen 1325 00:56:55,714 --> 00:56:57,184 gepflegten Mist gebaut, weißt du? 1326 00:56:57,208 --> 00:56:58,892 Ja. 1327 00:56:58,916 --> 00:57:00,934 Ich würde mich nicht verkaufen, also 1328 00:57:00,958 --> 00:57:03,056 hat er seine Schläger auf mich gelegt, 1329 00:57:03,080 --> 00:57:05,308 alle seine Sicherheitsleute. 1330 00:57:05,332 --> 00:57:07,640 Ich wurde monatelang und monatelang belästigt. 1331 00:57:07,664 --> 00:57:09,184 Er hat mein Wasser ruiniert. 1332 00:57:09,208 --> 00:57:11,768 Und das ist meine Erfahrung mit Donald Trump. 1333 00:57:11,792 --> 00:57:19,268 Ich finde das nach meinem Wissen über ihn, ähm ... ungewöhnlich 1334 00:57:19,292 --> 00:57:25,268 und, ähm ... wenn ich ihn sehe und mit ihm spreche, 1335 00:57:25,292 --> 00:57:27,932 Werde ich ihn in deinem Namen danach fragen, Michael. 1336 00:57:27,956 --> 00:57:30,308 Gut, ja. Er wird dir sowieso nur Lügen erzählen, 1337 00:57:30,332 --> 00:57:32,600 denn das ist alles, was er tut, Lügen erzählen. 1338 00:57:32,624 --> 00:57:34,184 Nun, das weiß ich nicht. 1339 00:57:34,208 --> 00:57:38,976 Ich weiß, dass das persönlich nicht meine Erfahrung war. 1340 00:57:39,000 --> 00:57:41,932 Ich verstehe, dass du mir sagst, dass das deine Erfahrung ist, 1341 00:57:41,956 --> 00:57:45,848 aber was ich möchte ist in deinem Namen 1342 00:57:45,872 --> 00:57:47,768 herauszufinden, was passiert ist. 1343 00:57:47,792 --> 00:57:49,628 Er nannte mich ein Schwein. Er nannte 1344 00:57:49,652 --> 00:57:51,268 meinen Platz einen Schweinestall. 1345 00:57:51,292 --> 00:57:54,446 Ich werde einen Weg finden, mit ihm zu sprechen 1346 00:57:54,470 --> 00:57:56,392 und sehen, was dort passiert ist. 1347 00:57:56,416 --> 00:57:57,504 Und und... 1348 00:57:57,528 --> 00:57:58,892 Ich weiß, dass er dir sowieso nur Lügen erzählen wird. 1349 00:57:58,916 --> 00:58:00,718 Ich weiß die Antwort darauf nicht. 1350 00:58:00,742 --> 00:58:02,724 Ich weiß, ich bin ein Wahrheitssucher. 1351 00:58:02,748 --> 00:58:04,932 MSNBC live, bleibt hier auf der Website 1352 00:58:04,956 --> 00:58:06,976 des Republikanischen Nationalkonvents. 1353 00:58:07,000 --> 00:58:09,373 Dort haben Sie Donald Trumps Hubschrauber ... 1354 00:58:09,397 --> 00:58:12,610 Ursprünglich war Donald Trump der letzte auf meiner Liste 1355 00:58:12,634 --> 00:58:13,848 dass ich für ihn stimmen würde. 1356 00:58:13,872 --> 00:58:18,518 Seit er der Kandidat ist, habe ich mich mit ihm befasst. 1357 00:58:18,542 --> 00:58:20,848 Der nächste Trump-Anhänger den Michael trifft 1358 00:58:20,872 --> 00:58:25,432 ist umstrittener Pastor Tom Vineyard aus Oklahoma City. 1359 00:58:25,456 --> 00:58:28,432 Seine Kirche ermutigt alle, Waffen zu besitzen. 1360 00:58:28,456 --> 00:58:32,872 Ich predige, dass Gott jeden liebt. 1361 00:58:32,896 --> 00:58:34,543 Und auf einer Hassliste für seine 1362 00:58:34,567 --> 00:58:36,140 Position zu Schwulenrechten ist. 1363 00:58:36,164 --> 00:58:40,684 Homosexuelle machen die Hälfte der Morde in Großstädten aus. 1364 00:58:40,708 --> 00:58:42,510 Ich war in Zaire, ich war im Kongo 1365 00:58:42,534 --> 00:58:44,308 und ich war in der Elfenbeinküste. 1366 00:58:44,332 --> 00:58:46,392 Ich war in drei verschiedenen Bürgerkriegen. 1367 00:58:46,416 --> 00:58:48,426 Die letzten acht Jahre waren schrecklich 1368 00:58:48,450 --> 00:58:50,308 für die Vereinigten Staaten von Amerika. 1369 00:58:50,332 --> 00:58:52,106 Glaubst du, Trump wird das helfen? 1370 00:58:52,130 --> 00:58:52,781 Ich denke er wird. 1371 00:58:52,805 --> 00:58:54,392 Ich denke, er wird es noch schlimmer machen. 1372 00:58:54,416 --> 00:58:56,434 Meine Erfahrung mit Donald Trump war, als ... 1373 00:58:56,458 --> 00:58:58,142 Meine Damen und Herren, 1374 00:58:58,166 --> 00:59:00,268 Bitte willkommen in Cleveland 1375 00:59:00,292 --> 00:59:02,678 der nächste Präsident der 1376 00:59:02,702 --> 00:59:06,268 Vereinigten Staaten, Donald J Trump. 1377 00:59:06,292 --> 00:59:09,932 Ich werde gehen müssen. Es war schön, Sie kennen zu lernen. 1378 00:59:09,956 --> 00:59:11,591 - Gott segne dich. - Danke. 1379 00:59:11,615 --> 00:59:12,601 Danke dir. 1380 00:59:12,625 --> 00:59:14,392 Trump macht dramatischen Auftritt in Cleveland 1381 00:59:14,416 --> 00:59:17,476 Er ist ein echter Trump-Anhänger, er. 1382 00:59:17,500 --> 00:59:20,331 Ich sagte zu ihm: "Sie kratzen dort am Boden des Fasses." 1383 00:59:22,124 --> 00:59:23,540 Das war's. 1384 00:59:30,088 --> 00:59:32,035 Ich war noch nie an Bord eines U-Bootes. 1385 00:59:32,059 --> 00:59:33,066 Ich mag das Meer. 1386 00:59:33,090 --> 00:59:35,157 Meine ganze Familie war auf See. 1387 00:59:35,409 --> 00:59:36,684 Als Delegierte krabbeln 1388 00:59:36,708 --> 00:59:39,207 um einen Blick auf ihren neuen Anführer zu erhaschen, 1389 00:59:39,231 --> 00:59:41,841 Michael macht eine unerwartete Entdeckung. 1390 00:59:41,865 --> 00:59:43,402 Ein historisches Marineschiff 1391 00:59:43,426 --> 00:59:45,702 das eine persönliche Bedeutung hat. 1392 00:59:46,125 --> 00:59:48,458 Mein zweiter Vorname ist nach meinem Onkel George benannt. 1393 00:59:48,921 --> 00:59:50,825 Als ich das U-Boot sah, musste ich an Bord gehen. 1394 00:59:51,028 --> 00:59:52,752 Weil er während des Krieges auf den U-Booten war. 1395 00:59:53,332 --> 00:59:55,956 Es ist gut, nicht wahr? Ich mag es. 1396 00:59:57,625 --> 01:00:00,525 Mein Onkel trat der Marine bei als er 15 war. 1397 01:00:01,084 --> 01:00:02,826 Und dann trat er dem U-Boot-Dienst 1398 01:00:02,850 --> 01:00:03,909 auf der Unbeaten bei. 1399 01:00:06,018 --> 01:00:08,377 Er kam von einer besonderen Mission nach Hause 1400 01:00:09,073 --> 01:00:10,719 Er ging durch den Golf von Biskaya 1401 01:00:10,743 --> 01:00:13,143 und eines unserer Flugzeuge bombardierte es. 1402 01:00:14,099 --> 01:00:15,932 Und es war mit allen Händen verloren. 1403 01:00:15,956 --> 01:00:19,392 George Dallas Forbes, Balmedie. 1404 01:00:19,416 --> 01:00:22,040 George Dallas Forbes, Balmedie. 1405 01:00:22,832 --> 01:00:25,600 Kabeljau trug zwei Arten von Torpedos. 1406 01:00:25,624 --> 01:00:28,259 Die 22-Fuß-Marke von 3.000 Pfund 14 1407 01:00:28,283 --> 01:00:31,392 das könnte über 50 Meilen pro Stunde gehen 1408 01:00:31,416 --> 01:00:32,500 für über zwei Meilen ... 1409 01:00:34,580 --> 01:00:36,397 Feindliches Flugzeug nähert sich 1410 01:00:36,421 --> 01:00:38,665 schnell. Down Scope. Tauchen, tauchen! 1411 01:00:38,689 --> 01:00:41,605 Ich denke nur daran, was die Männer ertragen mussten. 1412 01:00:42,168 --> 01:00:43,489 Besonders unter Wasser 1413 01:00:43,513 --> 01:00:45,932 und tief aufgeladen zu sein und solche Dinge 1414 01:00:45,956 --> 01:00:49,708 in einem kleinen ... nur ein kleines Rohr! 1415 01:00:50,450 --> 01:00:53,268 Mein Onkel war an Bord der Unbeaten, 1416 01:00:53,292 --> 01:00:56,268 Sie wissen, im Zweiten Weltkrieg, 1417 01:00:56,292 --> 01:00:58,326 und sie waren mit allen Händen verloren. 1418 01:00:58,350 --> 01:00:59,438 Tut mir leid das zu hören. 1419 01:00:59,462 --> 01:00:59,832 Ja. 1420 01:01:00,416 --> 01:01:03,056 Mein Onkel war auf einem Minensuchboot 1421 01:01:03,080 --> 01:01:04,893 und sie gingen während des Zweiten Weltkriegs unter. 1422 01:01:04,917 --> 01:01:05,976 Ja Ja. 1423 01:01:06,000 --> 01:01:07,480 Der Bruder meines Vaters, Chris. 1424 01:01:07,504 --> 01:01:08,005 Hm-hmm. 1425 01:01:08,029 --> 01:01:09,516 Wie viele Männer waren an Bord? 1426 01:01:09,540 --> 01:01:11,308 - 97. - Ja? 1427 01:01:11,332 --> 01:01:13,184 Sechs bis zehn Offiziere. 1428 01:01:13,208 --> 01:01:17,527 Eingetragene Männer, irgendwo zwischen 65 und vielleicht 80, 1429 01:01:17,551 --> 01:01:19,120 abhängig von der Kriegspatrouille. 1430 01:01:23,208 --> 01:01:25,487 Guten Abend. Ich bin Donald Trump Jr. 1431 01:01:26,624 --> 01:01:29,000 Ich bin der ... Danke. 1432 01:01:29,667 --> 01:01:31,100 Trumps Sohn spricht auf dem Kongress 1433 01:01:31,124 --> 01:01:33,569 Ich bin der Sohn eines großen Mannes. 1434 01:01:33,593 --> 01:01:34,931 Ich sehe Herrn Forbes an 1435 01:01:34,955 --> 01:01:36,020 und seine widerlichen 1436 01:01:36,044 --> 01:01:37,808 Bedingungen, unter denen er lebt, 1437 01:01:37,832 --> 01:01:40,100 und dass die Leute sich das ansehen müssen. 1438 01:01:40,124 --> 01:01:42,072 Herr Forbes ist kein Mann 1439 01:01:42,096 --> 01:01:45,976 auf den die Menschen in Schottland stolz sein sollten. 1440 01:01:46,000 --> 01:01:47,556 Ich habe immer zu Leuten gesagt: 1441 01:01:47,580 --> 01:01:49,014 "Was auch immer aus seinem Mund kommt, 1442 01:01:49,038 --> 01:01:50,684 kehre es um, und das ist die Wahrheit. " 1443 01:01:50,708 --> 01:01:51,810 Kapitoltheater 1444 01:01:52,124 --> 01:01:54,456 Weil er nicht die Wahrheit sagen kann. 1445 01:01:55,456 --> 01:01:58,326 Bitte begrüßen Sie den Senator der Vereinigten Staaten, 1446 01:01:58,350 --> 01:02:00,154 Ted Cruz aus Texas. 1447 01:02:00,644 --> 01:02:02,661 Es war letzte Nacht in der Halle elektrisch. 1448 01:02:02,685 --> 01:02:06,600 Steh auf und sprich und stimme dein Gewissen ab, 1449 01:02:06,624 --> 01:02:09,684 Stimmen Sie für Kandidaten auf und ab des Tickets, 1450 01:02:09,708 --> 01:02:12,669 wem Sie vertrauen, um unsere Freiheit zu verteidigen 1451 01:02:12,693 --> 01:02:15,556 und der Verfassung treu zu sein. 1452 01:02:20,667 --> 01:02:21,947 Wir wollen Trump! 1453 01:02:22,299 --> 01:02:23,579 Wir wollen Trump! 1454 01:02:24,664 --> 01:02:28,976 Ich schätze die Begeisterung der New Yorker Delegation. 1455 01:02:29,000 --> 01:02:30,176 Wir müssen nicht beurteilen. 1456 01:02:30,200 --> 01:02:30,600 Ja. 1457 01:02:30,624 --> 01:02:32,100 Kein Bauer sein ... 1458 01:02:32,124 --> 01:02:33,785 Es ist nur eine kleine Farm 1459 01:02:33,809 --> 01:02:36,224 Was wir in Schottland Croft nennen. 1460 01:02:36,248 --> 01:02:37,735 Es ist ungefähr 23 Hektar. 1461 01:02:37,759 --> 01:02:40,227 Wir leben in einem Vorort. 1462 01:02:40,251 --> 01:02:43,268 Viele Menschen, die da schon lange leben 1463 01:02:43,292 --> 01:02:45,848 fühlen sich nicht mehr unbedingt sicher. 1464 01:02:45,872 --> 01:02:47,503 Sie denken, Trump ist der Mann für den Job? 1465 01:02:47,527 --> 01:02:48,684 Absolut. 1466 01:02:48,708 --> 01:02:50,372 Er hat unsere Pfeife von einer Quelle 1467 01:02:50,396 --> 01:02:51,773 zu unserem Brunnen geschnitten. 1468 01:02:52,248 --> 01:02:53,339 Das ist der Mann, für den Sie 1469 01:02:53,363 --> 01:02:54,748 stimmen, oder? Und es war ihm egal. 1470 01:02:55,624 --> 01:02:57,976 Manchmal ist es schwierig, Nachbarn zu haben. 1471 01:02:58,000 --> 01:03:01,321 Wir sind acht Jahre unter einer Verwaltung 1472 01:03:01,345 --> 01:03:04,056 das ist nur bedrückend. 1473 01:03:04,080 --> 01:03:06,808 Sie haben also Ihre Probleme. 1474 01:03:06,832 --> 01:03:08,600 - Wir haben unsere. - Ich weiß. 1475 01:03:08,624 --> 01:03:12,348 Wenn wir zu Trump gehen, hetzen sie die Polizei auf uns. 1476 01:03:12,372 --> 01:03:14,600 Trump und die Polizei sind so. 1477 01:03:14,624 --> 01:03:17,868 Das war schon immer so, seit Trump nach Schottland kam. 1478 01:03:17,892 --> 01:03:20,600 Du kämpfst gegen eine große Maschine. 1479 01:03:20,624 --> 01:03:22,056 - Ja. Ja. - Wir wissen. 1480 01:03:22,080 --> 01:03:23,684 Wir haben Hillary Clinton als unsere Opposition. 1481 01:03:23,708 --> 01:03:24,992 Wir wissen, wie es ist, gegen eine große 1482 01:03:25,016 --> 01:03:26,516 Maschine zu kämpfen, und das ist nicht einfach. 1483 01:03:26,540 --> 01:03:29,516 Wir denken, dass Donald Trump unsere Antwort ist. 1484 01:03:29,540 --> 01:03:31,624 - Viel Glück mit ihm. - Danke. 1485 01:03:32,798 --> 01:03:34,567 Ich weiß wirklich nicht viel über ihn 1486 01:03:34,591 --> 01:03:35,529 auf seiner persönlichen 1487 01:03:35,553 --> 01:03:37,100 geschäftlichen Ebene und was er tut. 1488 01:03:37,124 --> 01:03:38,201 Aber ich werde das sagen. 1489 01:03:38,225 --> 01:03:40,724 Ich denke, die Leute haben es einfach satt. Sie sind fertig. 1490 01:03:40,748 --> 01:03:42,786 Und für mich als Geschäftsmann glaube 1491 01:03:42,810 --> 01:03:44,600 ich, dass es der Privatsektor ist 1492 01:03:44,624 --> 01:03:47,976 Das einziehen wird und dieses Land wieder auf Kurs bringen. 1493 01:03:48,000 --> 01:03:49,449 Ich möchte, dass unsere Grenzen 1494 01:03:49,473 --> 01:03:51,184 ein für alle Mal versiegelt werden. 1495 01:03:51,208 --> 01:03:53,269 Das ist auch für mich riesig. Also will ich, 1496 01:03:53,293 --> 01:03:55,516 dass die Einwanderung komplett eingestellt wird. 1497 01:03:55,540 --> 01:03:57,559 Vorübergehend, aber ganz herunterfahren. 1498 01:03:57,583 --> 01:03:59,328 Jim McKelvey - Republikanischer Delegierter, Virginia 1499 01:03:59,352 --> 01:04:00,940 Nummer zwei. Ich will jeden einzelnen 1500 01:04:00,964 --> 01:04:02,406 in diesem Land identifizieren. 1501 01:04:02,832 --> 01:04:07,308 Nun, ich glaube, dieses Amerika tut mir leid, 1502 01:04:07,332 --> 01:04:09,313 wegen Donald Trump. 1503 01:04:09,337 --> 01:04:12,600 Wenn er gewählt wird, wird es wohl nur Kriege geben, 1504 01:04:12,624 --> 01:04:14,432 weil er den Mund nicht halten kann. 1505 01:04:14,456 --> 01:04:17,100 Er wird seinen Ton als Führer der freien Welt ändern müssen 1506 01:04:17,124 --> 01:04:19,456 und er ist das Gesicht der Vereinigten Staaten von Amerika. 1507 01:04:22,992 --> 01:04:24,848 Seit er zum ersten Mal nach Schottland kam, 1508 01:04:24,872 --> 01:04:26,432 ist es ein bisschen wie in Amerika hier. 1509 01:04:26,456 --> 01:04:28,952 Die Hälfte von Schottland war für Trump, 1510 01:04:28,976 --> 01:04:30,759 die andere Hälfte war es nicht. 1511 01:04:30,783 --> 01:04:32,141 Aber jetzt werden Sie feststellen, 1512 01:04:32,165 --> 01:04:33,113 dass nichts passiert ist 1513 01:04:33,137 --> 01:04:34,602 von dem, was er sagte, 1514 01:04:34,626 --> 01:04:38,259 Jetzt hassen ihn ungefähr 90% von Schottland. 1515 01:04:38,283 --> 01:04:40,327 Ich kann das Gleiche hier sehen. 1516 01:04:43,156 --> 01:04:44,702 Trump ist nicht die Antwort 1517 01:04:45,963 --> 01:04:49,015 Sehr interessiert zu hören, was Donald Trump sagen wird. 1518 01:04:49,039 --> 01:04:50,808 Alle fragen: "Was wird er tun?" 1519 01:04:50,832 --> 01:04:52,626 "Werden sie ihn aus einer Kanone schießen?" 1520 01:04:52,650 --> 01:04:54,829 Ivanka wird ihn vorstellen, seine Tochter. 1521 01:04:54,853 --> 01:04:57,045 Er wird dein größter, dein wahrster 1522 01:04:57,069 --> 01:04:58,932 und dein treuester Champion sein. 1523 01:04:58,956 --> 01:05:02,184 Seine Tochter wird morgen ein neues Haus bekommen. Hm? 1524 01:05:02,208 --> 01:05:04,827 Sie spricht mit allen Menschen in Amerika. 1525 01:05:04,851 --> 01:05:07,556 "Wir wissen, wie du leidest. Bla, bla, bla." 1526 01:05:07,580 --> 01:05:10,724 Ja. Als ob es sie interessiert, was? 1527 01:05:10,748 --> 01:05:12,268 Mein Vater hat nicht nur 1528 01:05:12,292 --> 01:05:14,432 die Kraft und Fähigkeit 1529 01:05:14,456 --> 01:05:16,100 unser nächster Präsident zu sein, 1530 01:05:16,124 --> 01:05:18,917 aber auch die Freundlichkeit und das Mitgefühl 1531 01:05:18,941 --> 01:05:20,615 das wird es ihm ermöglichen, der Führer 1532 01:05:20,639 --> 01:05:22,039 zu sein, das dieses Land braucht. 1533 01:05:22,748 --> 01:05:24,016 Mein Vater 1534 01:05:24,040 --> 01:05:30,224 und unser nächster Präsident, Donald J Trump! 1535 01:05:54,956 --> 01:05:58,684 USA. USA. USA. 1536 01:05:58,708 --> 01:06:02,100 Freunde, Delegierte 1537 01:06:02,124 --> 01:06:04,366 und Mitamerikaner, 1538 01:06:04,390 --> 01:06:07,432 Ich, demütig und dankbar 1539 01:06:07,456 --> 01:06:10,848 Akzeptiere deine Nominierung 1540 01:06:10,872 --> 01:06:13,708 für die Präsidentschaft der Vereinigten Staaten. 1541 01:06:14,624 --> 01:06:17,348 Wir werden ein Land sein 1542 01:06:17,372 --> 01:06:20,184 von Großzügigkeit und Wärme. 1543 01:06:20,208 --> 01:06:23,640 Und Millionen neuer Jobs und Billionen ... 1544 01:06:28,731 --> 01:06:31,410 Donald Trump nimmt die Nominierung zum Präsidenten an 1545 01:06:31,434 --> 01:06:34,098 Ich konnte seine Lügen nicht mehr ertragen. 1546 01:06:34,248 --> 01:06:36,832 Und das ist die Wahrheit, weißt du? Gott... 1547 01:06:38,820 --> 01:06:40,841 Ich habe noch nie in meinem Leben so viel Scheiße gehört. 1548 01:06:40,865 --> 01:06:43,516 Ich habe mich der politischen Arena angeschlossen 1549 01:06:43,540 --> 01:06:47,808 damit die Mächtigen die Menschen nicht mehr verprügeln können, 1550 01:06:47,832 --> 01:06:50,469 wer sich nicht verteidigen kann. 1551 01:06:53,539 --> 01:06:55,640 Haben Sie Ihr Haus mitten auf dem Golfplatz gebaut? 1552 01:06:55,664 --> 01:06:58,556 Nein, unser Haus war schon lange da, als er von dem Ort hörte. 1553 01:06:58,580 --> 01:06:59,779 Er hat versucht, einen obligatorischen 1554 01:06:59,803 --> 01:07:00,556 Kauf bei uns zu tätigen. 1555 01:07:00,580 --> 01:07:02,781 Das bedeutet, dass die Regierung 1556 01:07:02,805 --> 01:07:05,308 das Haus für ihn kauft. Wissen Sie? 1557 01:07:05,332 --> 01:07:07,610 Er hat alle Dünen ruiniert, die Sanddünen, 1558 01:07:07,634 --> 01:07:09,268 und baute seinen Golfplatz. 1559 01:07:09,292 --> 01:07:11,515 Und jetzt kämpft er darum, Golfer zu bekommen. 1560 01:07:11,539 --> 01:07:14,556 Es ist also nur ein leerer Kurs? Leute kommen nicht und spielen? 1561 01:07:14,580 --> 01:07:15,282 Mehr oder weniger. 1562 01:07:15,306 --> 01:07:16,432 Wegen der schlechten Presse? 1563 01:07:16,456 --> 01:07:17,833 - Ja. - Das ist großartig. 1564 01:07:18,256 --> 01:07:19,305 Ich bin tatsächlich ein Star. 1565 01:07:20,871 --> 01:07:21,880 Nein, es ist unglaublich. 1566 01:07:22,072 --> 01:07:23,156 Das ist eine unglaubliche Sache. 1567 01:07:23,329 --> 01:07:24,341 Du hast dich einem Mobber gestellt. 1568 01:07:25,872 --> 01:07:27,420 Bereit? Verstanden. 1569 01:07:27,444 --> 01:07:28,791 Danke. Nochmal. 1570 01:07:29,306 --> 01:07:30,515 Du hast mich zweimal hängen lassen. 1571 01:07:30,812 --> 01:07:31,824 Du umarmst dich nicht. 1572 01:07:32,370 --> 01:07:33,406 Ich mache keine Umarmungen. 1573 01:07:34,608 --> 01:07:36,083 Versuchen Sie es noch einmal. 1574 01:07:36,917 --> 01:07:37,239 Nein. 1575 01:07:37,263 --> 01:07:38,299 Ich verstehe es nicht. In Ordung. 1576 01:07:38,486 --> 01:07:39,492 Das ist ein hartes Nein! 1577 01:07:41,580 --> 01:07:44,280 Aber die wahre Herausforderung, die er heute Abend hatte 1578 01:07:44,304 --> 01:07:47,016 war eine der Fantasie. 1579 01:07:47,040 --> 01:07:50,432 Können sich die Leute ihn im Oval Office vorstellen? 1580 01:07:50,742 --> 01:07:51,893 Alles, was aus seinem Mund 1581 01:07:51,917 --> 01:07:53,454 kommt, ist: "Ich bin der Größte." 1582 01:07:53,478 --> 01:07:55,186 Wie Muhammad Ali, wissen Sie. 1583 01:07:55,872 --> 01:07:57,368 Das ist wahrscheinlich, woher er es hat. 1584 01:07:57,392 --> 01:07:59,321 Hat es gestohlen, sollte ich sagen. 1585 01:07:59,345 --> 01:08:01,056 "Ich werde das Beste tun, 1586 01:08:01,080 --> 01:08:02,892 Ich werde den größten Golfplatz bauen, 1587 01:08:02,916 --> 01:08:06,047 Ich werde den größten Gott weiß was bauen. "Weißt du? 1588 01:08:06,956 --> 01:08:09,056 Und jeder denkt: "Das ist großartig." 1589 01:08:09,080 --> 01:08:10,372 Es passiert nie. 1590 01:08:17,124 --> 01:08:19,224 Das Blut auf unserem Körper repräsentiert 1591 01:08:19,248 --> 01:08:23,273 die ungeborenen Leben verloren seit Beginn dieser Krise 1592 01:08:23,297 --> 01:08:24,892 aus vergiftetem Wasser 1593 01:08:24,916 --> 01:08:27,530 und das Leben, das nicht realisiert werden kann 1594 01:08:27,554 --> 01:08:29,523 wegen der Schädigung unseres Körpers. 1595 01:08:29,547 --> 01:08:31,915 Dieser Bereich ist ein Tatort. 1596 01:08:31,939 --> 01:08:33,938 Republikanische Nominierung in der Hand, 1597 01:08:33,962 --> 01:08:36,673 Donald Trump macht endlich eine verspätete Reise 1598 01:08:36,697 --> 01:08:38,617 zur Wasserkrise in Flint. 1599 01:08:38,641 --> 01:08:40,979 Aber die Dinge laufen nicht ganz nach Plan. 1600 01:08:41,237 --> 01:08:42,659 Ich will ihn einfach nicht hier sehen. 1601 01:08:42,683 --> 01:08:44,640 Hillary Clinton unterstützte die NAFTA. 1602 01:08:44,664 --> 01:08:46,655 Alles, was sie berührte, funktionierte nicht. 1603 01:08:46,679 --> 01:08:48,417 Nichts. Jetzt Hillary Clinton ... 1604 01:08:48,441 --> 01:08:50,340 Herr Trump, ich habe Sie hierher eingeladen, um uns zu danken 1605 01:08:50,364 --> 01:08:51,976 für das, was wir in Flint getan haben. 1606 01:08:52,000 --> 01:08:53,086 OK. 1607 01:08:53,110 --> 01:08:54,407 Keine politische Rede halten. 1608 01:08:56,555 --> 01:08:59,348 Nicht ein einziges Mal seit Beginn seiner Kampagne 1609 01:08:59,372 --> 01:09:01,625 hat Trump die Krise angesprochen. 1610 01:09:01,649 --> 01:09:02,833 Jetzt, da wir weniger als zwei 1611 01:09:02,857 --> 01:09:04,226 Monate vom Wahltag entfernt sind, 1612 01:09:04,250 --> 01:09:05,882 Desiree Duell - Flint mother, activist 1613 01:09:05,906 --> 01:09:07,149 Kommt er in unsere Stadt, um zu 1614 01:09:07,173 --> 01:09:08,848 versuchen, seine Botschaft zu verbreiten 1615 01:09:08,872 --> 01:09:10,587 und wir werden nicht dafür stehen. 1616 01:09:10,611 --> 01:09:12,976 Ein kurzer Besuch und raus mit einer Welle. 1617 01:09:13,000 --> 01:09:16,048 Und zum größten Teil hier in Flint, ein Buh. 1618 01:09:18,947 --> 01:09:20,992 Flint ist natürlich nicht der einzige Ort 1619 01:09:21,016 --> 01:09:22,565 wo ich finde, dass sich Trump und 1620 01:09:22,589 --> 01:09:24,023 Wasser einfach nicht vertragen. 1621 01:09:25,805 --> 01:09:27,643 Nach fünf Jahren ohne eine sichere 1622 01:09:27,667 --> 01:09:29,476 und zuverlässige Wasserversorgung, 1623 01:09:29,500 --> 01:09:30,914 beschließt Michael Forbes, die 1624 01:09:30,938 --> 01:09:32,664 Sache selbst in die Hand zu nehmen. 1625 01:09:33,372 --> 01:09:35,281 Das bedeutet, dass die Zufahrtsstraße von Trump 1626 01:09:35,305 --> 01:09:37,640 ausgegraben werden muss und eine Verhaftung riskiert wird. 1627 01:09:37,664 --> 01:09:40,808 Letzten Samstag waren drei von ihnen dort oben. 1628 01:09:40,832 --> 01:09:42,710 Den ganzen Tag, den ganzen Tag. 1629 01:09:43,664 --> 01:09:46,308 Ja, es war wirklich schwer. Hartes Graben. 1630 01:09:46,332 --> 01:09:49,184 Die Sicherheitsleute saßen dort und sahen mir dabei zu. 1631 01:09:49,208 --> 01:09:50,327 Sicherheit 1632 01:09:50,351 --> 01:09:51,765 Ich war die ganze Zeit dort, drei Tage lang. 1633 01:09:51,789 --> 01:09:53,056 Was Michael findet 1634 01:09:53,080 --> 01:09:55,126 widerspricht dem, was die Trump Organization 1635 01:09:55,150 --> 01:09:57,493 seit einem halben Jahrzehnt gesagt hatte. 1636 01:09:57,517 --> 01:09:58,891 Wir haben getan, was wir konnten, um das 1637 01:09:58,915 --> 01:10:00,348 so schnell wie möglich wiederherzustellen. 1638 01:10:00,372 --> 01:10:02,315 Es wird das beste System sein, das er je 1639 01:10:02,339 --> 01:10:04,176 für die Wasserversorgung seines Hauses hatte. Wie kommt das? 1640 01:10:04,200 --> 01:10:05,494 Das beste System, das er je 1641 01:10:05,518 --> 01:10:07,056 für die Wasserversorgung seines Hauses hatte. 1642 01:10:07,080 --> 01:10:08,764 Das ist das Rohr hier, das ich 1643 01:10:08,788 --> 01:10:10,724 aus dem Brunnen ausgegraben habe. 1644 01:10:10,748 --> 01:10:14,016 Als ich es verfolgte, um zu sehen, wo es blockiert war, 1645 01:10:14,040 --> 01:10:17,204 würden sie dieses Plastikstück hier hineinstecken. 1646 01:10:17,228 --> 01:10:19,892 Und dann füllten sie es mit großen Steinen wieder auf, 1647 01:10:19,916 --> 01:10:22,768 vier Zoll große Steine da drin. 1648 01:10:22,792 --> 01:10:26,100 Trump's Arbeiter hatten die unterbrochene Verbindung 1649 01:10:26,124 --> 01:10:27,019 zwischen dem Brunnen und der 1650 01:10:27,043 --> 01:10:28,224 Quelle nicht vollständig repariert. 1651 01:10:28,248 --> 01:10:30,808 Laut Michael hinterließ dies ein offenes Rohr 1652 01:10:30,832 --> 01:10:32,572 die es ermöglichten, dass schmutziges 1653 01:10:32,596 --> 01:10:34,684 Straßenwasser in ihre Wasserversorgung floss. 1654 01:10:34,708 --> 01:10:36,684 Das ist es, was wir 1655 01:10:36,708 --> 01:10:38,432 abseits der Straße getrunken haben. 1656 01:10:38,456 --> 01:10:42,124 Öliges, schlammiges Wasser, seit fünf Jahren. 1657 01:10:43,792 --> 01:10:46,213 Es war Schlamm. Wie schwarz. 1658 01:10:47,195 --> 01:10:49,275 Was... Ich weiß nicht, was es war. 1659 01:10:50,080 --> 01:10:52,556 Es sah wie eine Art öliges Zeug aus. 1660 01:10:52,927 --> 01:10:54,704 Michael hat den Tank ausgeräumt 1661 01:10:54,728 --> 01:10:57,387 und er sagte, es gehe um den Schlamm darin. 1662 01:10:57,411 --> 01:10:59,208 Es war schmutziges Wasser, das wir tranken. 1663 01:11:00,248 --> 01:11:01,725 Nach dem Ausgraben der Straße, 1664 01:11:01,749 --> 01:11:04,432 installiert Michel einen neuen Rohrabschnitt, 1665 01:11:04,456 --> 01:11:06,848 um endlich die Quelle mit dem Brunnen zu verbinden, 1666 01:11:06,872 --> 01:11:10,000 zum ersten Mal seit fünf Jahren. 1667 01:11:24,625 --> 01:11:26,540 Kein Golfplatz 1668 01:11:26,564 --> 01:11:29,184 Keine Trumpf-Lügen mehr 1669 01:11:29,208 --> 01:11:32,600 Kaum ist das Frischwasser wieder angestellt, 1670 01:11:32,624 --> 01:11:34,678 erhalten Michael und Sheila einen Brief 1671 01:11:34,702 --> 01:11:36,345 von der Trump Organisation. 1672 01:11:37,087 --> 01:11:40,792 "Wir müssen von Ihnen benachrichtigt werden... 1673 01:11:40,816 --> 01:11:46,422 ...wann und welche Arbeiten unternommen werden... 1674 01:11:46,446 --> 01:11:47,726 ...auf unserem Land." 1675 01:11:51,239 --> 01:11:52,991 "Angesichts Ihrer feindseligen Mitteilungen, 1676 01:11:53,015 --> 01:11:54,380 können wir nicht mehr in einen 1677 01:11:54,404 --> 01:11:56,117 verbalen Dialog mit Ihnen treten..." 1678 01:11:56,248 --> 01:11:59,268 Nun, das ist eine sehr einschüchternde Reaktion. 1679 01:11:59,292 --> 01:12:01,470 Ich meine also, das ist nur ein weiteres Beispiel 1680 01:12:01,494 --> 01:12:03,598 für die Art und Weise, wie er sich verhält 1681 01:12:03,622 --> 01:12:06,226 bei Menschen, die seinen Weg gekreuzt haben. 1682 01:12:09,832 --> 01:12:13,872 Eine Frau, die Donald Trump über den Weg lief, war Vera Coking. 1683 01:12:15,000 --> 01:12:16,946 Vera Coking war eine ältere Witwe 1684 01:12:16,970 --> 01:12:18,224 die jahrzehntelang in ihrem Haus 1685 01:12:18,248 --> 01:12:21,476 neben dem Atlantic City's Boardwalk gelebt hat. 1686 01:12:21,500 --> 01:12:23,325 Ihre Geschichte hat eine unheimliche 1687 01:12:23,349 --> 01:12:24,848 Ähnlichkeit mit der von Molly, 1688 01:12:24,872 --> 01:12:26,308 aber amerikanischer Art. 1689 01:12:26,332 --> 01:12:28,881 Donald Trump wollte Veras Heimat 1690 01:12:28,905 --> 01:12:32,426 damit er Limousinen, 1691 01:12:32,450 --> 01:12:35,016 für sein Kasino auf der anderen Straßenseite parken konnte. 1692 01:12:35,040 --> 01:12:38,338 In Schottland wollte Trump mehrere Häuser loswerden. 1693 01:12:38,718 --> 01:12:41,441 Sarah. Ich will dieses Haus loswerden. 1694 01:12:41,643 --> 01:12:42,871 Das wird ein bisschen Aufsehen erregen. 1695 01:12:42,895 --> 01:12:44,506 Wen interessiert das? Wer kümmert sich 1696 01:12:44,530 --> 01:12:46,333 darum? Weißt du was? Wen kümmert das schon? 1697 01:12:46,630 --> 01:12:49,065 Er hat keine Zeit für gewöhnliche Menschen. 1698 01:12:50,832 --> 01:12:56,559 Er macht sich zu viele Sorgen um... selbst Dollars zu machen. 1699 01:12:56,583 --> 01:12:58,013 Er hat kein Herz, dieser Mann. 1700 01:12:58,037 --> 01:12:59,334 Vera Coking - Witwe von Atlantic City 1701 01:12:59,358 --> 01:13:02,872 Das Einzige, was er hat, ist die Sorge um sich selbst. 1702 01:13:04,208 --> 01:13:06,808 Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass sie 1703 01:13:06,832 --> 01:13:08,921 nicht nur mit den Auswirkungen dessen 1704 01:13:08,945 --> 01:13:10,892 leben, was Trump ihnen angetan hat, 1705 01:13:10,916 --> 01:13:12,516 aber im vollen Wissen leben 1706 01:13:12,540 --> 01:13:15,476 dass Trump möglicherweise auch hinter ihrem Rücken Dinge plant. 1707 01:13:15,500 --> 01:13:16,995 Wir sind mit unseren 1708 01:13:17,019 --> 01:13:19,600 Verweigerern sehr hart umgegangen 1709 01:13:19,624 --> 01:13:25,374 und wir werden auch weiterhin sehr stark sein 1710 01:13:25,398 --> 01:13:29,056 für jeden, der sich uns in den Weg stellt. 1711 01:13:29,080 --> 01:13:30,907 Wir sind oben in North Carolina. 1712 01:13:30,931 --> 01:13:34,140 Wir liegen in vielen, vielen Umfragen landesweit vorn. 1713 01:13:34,164 --> 01:13:37,528 Die "Los Angeles Times" bringt uns sechs Punkte Vorsprung... 1714 01:13:38,303 --> 01:13:40,924 Die arme Hillary hatte einen kleinen Zusammenbruch. 1715 01:13:42,883 --> 01:13:46,224 Nur acht Wochen vor den Präsidentschaftswahlen, 1716 01:13:46,248 --> 01:13:48,030 erhalten die Forbeses einen alarmierenden Brief 1717 01:13:48,054 --> 01:13:49,848 von der lokalen Regierung. 1718 01:13:49,872 --> 01:13:50,950 Sicherlich wären sie nicht so 1719 01:13:50,974 --> 01:13:52,304 dumm, es noch einmal zu versuchen. 1720 01:13:52,328 --> 01:13:54,640 Es ist der neue Masterplan für das Gebiet. 1721 01:13:54,664 --> 01:13:55,706 Das ist auf dem Plan dort 1722 01:13:55,730 --> 01:13:57,308 offensichtlich. Es ist alles in Rot. 1723 01:13:57,332 --> 01:13:59,892 Mein Platz ist nicht abgegrenzt, wissen Sie. 1724 01:13:59,916 --> 01:14:02,563 Sie müssen also behaupten, dass dies der Platz von Trump ist. 1725 01:14:02,587 --> 01:14:04,892 Es weckt Erinnerungen an das erste Mal 1726 01:14:04,916 --> 01:14:08,308 Donald Trump versuchte, Bewohner aus ihren Häusern zu vertreiben 1727 01:14:08,332 --> 01:14:11,164 Hunderte von Millionärshäusern zu bauen. 1728 01:14:20,664 --> 01:14:23,988 Donald Trump bestritt, dass er 1729 01:14:24,012 --> 01:14:26,140 Enteignungsbeschlüsse 1730 01:14:26,164 --> 01:14:27,595 über ihr Land suchte. 1731 01:14:27,619 --> 01:14:31,417 Später stellte sich heraus, dass er diese Anträge gestellt hatte 1732 01:14:31,441 --> 01:14:32,601 und er gelogen hat. 1733 01:14:32,625 --> 01:14:34,143 'Streng privat und vertraulich'. 1734 01:14:34,167 --> 01:14:35,851 "Zweck dieses Schreibens ist es, den Rat zu bitten 1735 01:14:35,875 --> 01:14:37,460 ihre Befugnisse zur Zwangsabnahme auszuüben". 1736 01:14:37,484 --> 01:14:40,687 Enteignung ist absolut... Es ist eine Notwendigkeit. 1737 01:14:43,375 --> 01:14:44,793 Ich habe das Gefühl, dass wir hier fast der Feind sind 1738 01:14:44,817 --> 01:14:49,184 mit diesem großen Tor oben und Mauern um uns herum. 1739 01:14:49,208 --> 01:14:50,571 Ich halte das für eine absolute Schande, 1740 01:14:50,595 --> 01:14:52,345 was mit uns hier passiert ist. 1741 01:14:52,369 --> 01:14:53,825 Ich habe es schlecht aufgenommen, 1742 01:14:53,849 --> 01:14:55,329 weil wir seit 36 Jahren hier sind. 1743 01:15:05,456 --> 01:15:07,600 Mein Paradies-Zeichen. 1744 01:15:07,624 --> 01:15:10,308 Es war alles von der Sonne beschienen. 1745 01:15:10,332 --> 01:15:12,413 Also habe ich es abgerieben. 1746 01:15:12,437 --> 01:15:13,851 Ich habe es geschliffen. 1747 01:15:13,875 --> 01:15:15,516 Paradies 1748 01:15:15,540 --> 01:15:18,600 Sehr vorsichtig, das Paradies nicht zu berühren. 1749 01:15:18,624 --> 01:15:20,348 Ich bin damit noch nicht fertig. 1750 01:15:20,372 --> 01:15:26,224 Ich muss es noch mit einem sehr feinen Sandpapier abreiben. 1751 01:15:26,248 --> 01:15:29,540 Wirklich sehr fein, und dann lackieren. 1752 01:15:30,000 --> 01:15:31,578 Jetzt sieht es also gut aus. 1753 01:15:33,080 --> 01:15:35,708 Also sagt er, dass wir jetzt Wasser brauchen. 1754 01:15:40,151 --> 01:15:42,031 Wir hatten letztes Jahr keine Birnen. 1755 01:15:42,540 --> 01:15:45,676 Aber ich habe in diesem Jahr mit schönen Birnen Glück gehabt. 1756 01:15:47,642 --> 01:15:49,442 Wir sind wirklich vom Wasser abhängig. 1757 01:15:53,354 --> 01:15:54,453 Natürlich ist das jeder. 1758 01:15:55,615 --> 01:15:57,670 Sie kennen die Wassermenge nicht 1759 01:15:57,694 --> 01:15:59,750 die man braucht, wenn man sie nicht hat. 1760 01:16:00,775 --> 01:16:02,456 Wir sind ein ruhiges, lebendiges Volk. 1761 01:16:02,480 --> 01:16:03,990 Wir sind nicht wie er. 1762 01:16:17,750 --> 01:16:22,298 Eine Präsentation von Montrose Pictures 1763 01:16:35,267 --> 01:16:38,250 In einer Erklärung sagten schottische Beamte 1764 01:16:38,274 --> 01:16:40,093 sie konnten die Verwendung von 1765 01:16:40,117 --> 01:16:42,389 Enteignungsrecht nicht ausschließen, 1766 01:16:42,413 --> 01:16:44,765 sollte Donald Trump eine zukünftige 1767 01:16:44,789 --> 01:16:47,428 Erweiterung seines Golfplatzes anstreben 1768 01:16:48,250 --> 01:16:51,866 Schottische Staatsanwälte haben alle Anklagepunkte 1769 01:16:51,890 --> 01:16:54,764 gegen den Sozialarbeiter Rohan Beyts fallen gelassen 1770 01:16:55,875 --> 01:16:58,181 Sie fordert Schadensersatz von der Trump Organization 1771 01:16:58,205 --> 01:16:59,493 für die unsachgemäße Aufnahme und 1772 01:16:59,517 --> 01:17:00,984 Speicherung von Videoaufnahmen von ihr 1773 01:17:01,898 --> 01:17:05,501 Während der Kampagne bekundete Donald Trump Jr Interesse 1774 01:17:05,525 --> 01:17:07,588 bei der Verwaltung der amerikanischen 1775 01:17:07,612 --> 01:17:09,259 Nationalparks und Bundesländer 1776 01:17:09,283 --> 01:17:10,968 im Kabinett seines Vaters 1777 01:17:11,892 --> 01:17:16,771 Er sagte, er werde sie "produktiver" machen. 1778 01:17:16,795 --> 01:17:19,626 und 'mehr Jagd haben'. 1779 01:17:19,833 --> 01:17:21,268 In einer Erklärung sagte die Trump Organization 1780 01:17:21,292 --> 01:17:22,726 Anthony Baxter ist kein glaubwürdiger Journalist 1781 01:17:22,750 --> 01:17:24,469 oder Filmemacher. Er hat Lügen und Unsinn propagiert' 1782 01:17:24,493 --> 01:17:25,344 Sie sagten uns immer wieder, dass 1783 01:17:25,368 --> 01:17:26,242 wir dieses Wasser trinken könnten. 1784 01:17:26,266 --> 01:17:28,618 Wir brauchen Hilfe. Wir brauchen wirklich Hilfe. 1785 01:18:28,792 --> 01:18:31,292 Beamte drängen die Anwohner zur Geduld. 133239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.