Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,792 --> 00:00:15,041
Dies ist nicht einfach eine
weitere vierjährige Wahl.
2
00:00:15,065 --> 00:00:20,773
Dies ist ein Scheideweg in der
Geschichte unserer Zivilisation.
3
00:00:20,916 --> 00:00:25,516
Dies ist ein Kampf um das
Überleben unserer Nation.
4
00:00:25,540 --> 00:00:27,140
Glauben Sie mir.
5
00:00:27,164 --> 00:00:31,516
Und dies wird unsere letzte
Chance sein, sie zu retten.
6
00:00:31,540 --> 00:00:33,905
Belogen zu werden,
verleumdet zu werden,
7
00:00:33,929 --> 00:00:36,308
so öffentlich
beschmiert zu werden,
8
00:00:36,332 --> 00:00:37,958
und dies vor Ihrer Familie, die
9
00:00:37,982 --> 00:00:39,792
Sie lieben, ist
sehr schmerzhaft.
10
00:00:52,599 --> 00:00:55,808
Unfair ist, dass Sie
Molly Forbes zeigen.
11
00:00:55,832 --> 00:00:57,332
Sie erinnert mich
ein wenig an meine
12
00:00:57,356 --> 00:00:59,140
Mutter, wenn Sie die
Wahrheit wissen wollen.
13
00:00:59,164 --> 00:01:00,808
Sie sieht wie eine
reizende Frau aus.
14
00:01:00,832 --> 00:01:04,643
Das macht es in gewisser
Weise noch ergreifender,
15
00:01:04,667 --> 00:01:08,488
weil er sagt, dass Sie ihn
an seine Mutter erinnern.
16
00:01:09,164 --> 00:01:13,355
Nun, dann war er nicht
sehr gut zu ihr gewesen.
17
00:01:15,588 --> 00:01:21,182
Die sind... wunderschön, nicht
wahr? Sie sind wunderschön.
18
00:01:24,157 --> 00:01:25,726
Sie trinken sehr viel Wasser.
19
00:01:27,696 --> 00:01:29,376
Er verspricht
etwas für die Welt.
20
00:01:29,961 --> 00:01:30,976
Das geschieht nie.
21
00:01:31,000 --> 00:01:32,040
Ich muss da jetzt rein.
22
00:01:33,308 --> 00:01:34,838
Vertrauen Sie niemals Trump.
23
00:01:37,959 --> 00:01:39,193
Trump Tower
24
00:01:40,792 --> 00:01:42,472
Jeder Mensch braucht Wasser.
25
00:01:43,222 --> 00:01:45,288
Jedes Lebewesen braucht Wasser.
26
00:01:46,215 --> 00:01:49,224
Wie viele Stockwerke höher
liegt Ihr Büro, Herr Trump?
27
00:01:49,248 --> 00:01:51,701
Ich bin etwa...
ungefähr zehn, und dann
28
00:01:51,725 --> 00:01:53,892
wohne ich etwa 68
Stockwerke höher.
29
00:01:53,916 --> 00:01:55,808
Ach, wirklich? 68!
30
00:01:55,832 --> 00:01:57,319
Was eine ganz
schöne Aussicht ist.
31
00:01:57,343 --> 00:01:57,847
Wow.
32
00:01:57,871 --> 00:01:59,499
Was für eine Aussicht.
33
00:02:00,486 --> 00:02:02,001
Wie läuft es in Schottland?
34
00:02:02,441 --> 00:02:04,979
Nun, wir haben eigentlich
überhaupt kein Wasser.
35
00:02:05,003 --> 00:02:07,534
Es fließt jetzt kein Wasser
mehr in den Brunnen.
36
00:02:08,909 --> 00:02:10,589
Alles wegen Trump.
37
00:02:11,124 --> 00:02:13,354
Sie ist 91 Jahre alt.
38
00:02:13,958 --> 00:02:15,064
Aber das würde ihn
nicht interessieren,
39
00:02:15,088 --> 00:02:16,724
denn ihm geht es nur um Trümpfe.
40
00:02:16,748 --> 00:02:19,748
Stört es dich, Anthony,
dass es so weit heraussticht?
41
00:02:21,307 --> 00:02:22,460
Weißt du,
normalerweise ist es...
42
00:02:22,484 --> 00:02:23,268
Was wir tun könnten...
43
00:02:23,292 --> 00:02:24,848
Man sieht es nicht einmal.
44
00:02:24,872 --> 00:02:26,436
Du könntest einfach
mein Mikrofon
45
00:02:26,460 --> 00:02:28,001
mit dem von Herrn
Trump tauschen,
46
00:02:28,025 --> 00:02:29,892
weil das einen anderen Clip hat.
47
00:02:29,916 --> 00:02:31,062
Ist das ein anderer Inhaber?
48
00:02:31,086 --> 00:02:32,372
Ist das eine andere Halterung?
49
00:02:35,792 --> 00:02:37,609
Das ist der schlechteste
Clip, den ich je gesehen habe.
50
00:02:37,872 --> 00:02:40,080
Don! Hey, Don?
51
00:02:49,279 --> 00:02:50,748
Gehst du bitte zu meinem
Schreibtisch und bringst die
52
00:02:50,772 --> 00:02:52,242
Klammern nach unten? Ich
möchte es Anthony zeigen.
53
00:02:52,266 --> 00:02:55,268
Sie liegen direkt auf meinem
Schreibtisch. Oder vielleicht...
54
00:02:55,292 --> 00:02:57,468
Hast du Clips für mich?
55
00:02:57,492 --> 00:02:58,945
Die, die du mir gegeben
hast, hast du ein Set?
56
00:02:58,969 --> 00:03:00,358
Oder willst du sie von
meinem Schreibtisch entfernen?
57
00:03:00,382 --> 00:03:01,508
Ich hole sie von
deinem Schreibtisch.
58
00:03:01,532 --> 00:03:02,822
OK. Geh einfach.
59
00:03:02,846 --> 00:03:04,218
Ich habe einige
gute Clips für dich.
60
00:03:04,242 --> 00:03:05,390
Ach, wirklich?
61
00:03:05,414 --> 00:03:06,357
Ich denke, das
wird dir gefallen.
62
00:03:06,381 --> 00:03:06,703
Oh, wow.
63
00:03:07,580 --> 00:03:10,125
Sind sie goldgeprägt?
64
00:03:10,149 --> 00:03:12,179
Wir haben enorme
Auszeichnungen für diesen Kurs
65
00:03:12,203 --> 00:03:14,234
erhalten. Es war
ein großer Erfolg.
66
00:03:14,258 --> 00:03:16,510
Ich freue mich darauf,
darüber zu sprechen.
67
00:03:21,136 --> 00:03:23,309
Was hältst du davon,
dass Donald Trump
68
00:03:23,333 --> 00:03:26,197
als Präsidentschaftskandidat
kandidiert?
69
00:03:26,221 --> 00:03:28,934
Ich habe Mitleid mit
Amerika, wenn er Präsident ist.
70
00:03:28,958 --> 00:03:30,557
Montrose Pictures und
Creative Scotland präsentieren
71
00:03:30,581 --> 00:03:34,091
Da war ein großer Sandhügel.
Ich habe ihn von vorne gesehen.
72
00:03:34,115 --> 00:03:37,138
Und bei Drachenfliegern
liefen sie ein bisschen
73
00:03:37,162 --> 00:03:41,892
und flogen sozusagen
im Drachenflug nach unten.
74
00:03:41,916 --> 00:03:43,164
Weißt du, ganz spontan.
75
00:03:45,580 --> 00:03:47,640
Ein Film von Anthony Baxter
76
00:03:47,664 --> 00:03:49,540
Weil es ein riesiger
Sandhügel war.
77
00:03:52,299 --> 00:03:53,956
Und jetzt ist es flach.
78
00:03:56,341 --> 00:03:58,417
Die kleinen Leute, ihre
Stimmen wurden gehört.
79
00:03:58,441 --> 00:04:01,149
Und wir mussten all diese Dinge
mit großem Aufwand angehen.
80
00:04:02,040 --> 00:04:03,521
Buchstäblich ist alles weg, und
81
00:04:03,545 --> 00:04:05,293
ich sehe jetzt
direkt in den Hafen.
82
00:04:05,317 --> 00:04:07,569
Alle Dünen sind verschwunden.
Es gibt eine ziemliche Kluft.
83
00:04:08,292 --> 00:04:10,567
Geschrieben und produziert
von Richard Phinney
84
00:04:10,877 --> 00:04:12,488
Ich finde das lächerlich.
85
00:04:12,755 --> 00:04:14,445
Ausführender
Produzent Mark Thomas
86
00:04:14,469 --> 00:04:16,086
Original-Partitur
von Dominic Glynn
87
00:04:17,529 --> 00:04:19,476
Kann man es auch richtig
gut aussehen lassen?
88
00:04:19,500 --> 00:04:20,859
Soll ich einen Knopf
anknöpfen oder nicht?
89
00:04:20,883 --> 00:04:21,559
Ich denke zuknöpfen.
90
00:04:21,583 --> 00:04:22,610
Besser zuknöpfen?
91
00:04:22,634 --> 00:04:24,348
Nun, ich hoffe, das
wird nicht passieren.
92
00:04:24,372 --> 00:04:27,748
Amerika zuliebe.
Und der Welt zuliebe.
93
00:04:28,375 --> 00:04:30,665
Ist das Ihre primäre
Kamera für mich? Diese hier?
94
00:04:30,689 --> 00:04:32,143
- Ja. - Okay.
95
00:04:34,917 --> 00:04:42,005
Auch Sie wurden "übertrumpft"
96
00:04:42,029 --> 00:04:43,701
Und ich tue es zu
Ehren meiner Mutter.
97
00:04:43,725 --> 00:04:45,475
Meine Mutter war
eine große Schottin.
98
00:04:45,499 --> 00:04:49,417
Sie war eine sehr
stolze Schottin.
99
00:04:49,441 --> 00:04:51,652
Sie wurde auf den
Hebriden geboren,
100
00:04:51,676 --> 00:04:53,724
und sie war eine
großartige Frau.
101
00:04:53,748 --> 00:04:56,493
Und sie liebte
Schottland und Stornoway.
102
00:04:56,517 --> 00:04:58,600
Sie liebte Schottland.
103
00:04:58,624 --> 00:04:59,619
Und ich denke, sie wäre sehr
104
00:04:59,643 --> 00:05:00,917
stolz auf das, was
ich getan habe.
105
00:05:00,941 --> 00:05:05,732
Es zeigt nur, wenn er sagt, ich
erinnere ihn an seine Mutter.
106
00:05:06,938 --> 00:05:09,478
Und ich denke, sie wäre
sehr stolz auf das, was ich tue.
107
00:05:13,459 --> 00:05:16,662
Er kümmert sich um nichts
und niemanden außer sich selbst.
108
00:05:17,350 --> 00:05:20,013
Er ist ein Kind, das nie
erwachsen geworden ist.
109
00:05:22,037 --> 00:05:23,670
Es würde etwa
fünf Jahre dauern...
110
00:05:23,694 --> 00:05:25,201
einfach abgefülltes
Wasser kaufen.
111
00:05:25,388 --> 00:05:28,793
Alles wegen Trump,
der die Straße
112
00:05:28,817 --> 00:05:31,540
über die Quelle gebaut hat.
113
00:05:32,771 --> 00:05:34,268
Für mich war es
gestern spektakulär
114
00:05:34,292 --> 00:05:36,253
die finale Version
115
00:05:36,277 --> 00:05:38,016
des Kurses mit meinem
Vater gehen zu können,
116
00:05:38,040 --> 00:05:40,030
um zu sagen, dass
dieser Kurs für immer
117
00:05:40,054 --> 00:05:41,916
in dieses Land
eingebrannt sein wird.
118
00:05:54,438 --> 00:05:55,914
Ich nehme an, wir
standen uns immer nahe.
119
00:05:55,938 --> 00:05:57,515
Auch meinem
Vater stand ich nahe.
120
00:05:57,539 --> 00:06:00,156
Wir hatten eine große Familie,
weißt du, sieben von uns.
121
00:06:01,250 --> 00:06:02,351
Michael Forbes - Mollys Sohn
122
00:06:02,375 --> 00:06:05,421
Das ist Lorna, das
bin ich, das ist Noreen,
123
00:06:05,445 --> 00:06:07,976
das ist Sylvia, das ist Evelyn,
124
00:06:08,000 --> 00:06:12,078
Walter und Shireen. Sie ist
die Jüngste. Er ist der Älteste.
125
00:06:12,391 --> 00:06:14,328
Das ist meine Mutter,
sie wohnt hier drüben.
126
00:06:14,456 --> 00:06:15,531
Und das war's.
127
00:06:26,500 --> 00:06:30,976
Vor kurzem erhielt ich
einen Anruf von Molly Forbes
128
00:06:31,000 --> 00:06:33,626
um zu sagen, dass
ihre Wasserversorgung
129
00:06:33,650 --> 00:06:35,373
wieder nicht funktioniert.
130
00:06:35,397 --> 00:06:38,207
Also werde ich einfach
nachforschen und
131
00:06:38,231 --> 00:06:41,442
herauszufinden, wie
genau die Situation ist.
132
00:06:42,372 --> 00:06:43,792
Hallo, Molly.
133
00:06:48,208 --> 00:06:50,248
Ist das der... Ist das der...?
134
00:07:05,617 --> 00:07:07,125
Musst du Wasser nehmen?
135
00:07:07,149 --> 00:07:09,357
- Ja. - Also, was ist passiert?
136
00:07:09,583 --> 00:07:10,778
Das kommt von der
Brandstelle (Strom).
137
00:07:11,425 --> 00:07:14,018
Ich habe gerade meinen Enkel.
138
00:07:17,625 --> 00:07:19,549
Damit soll die Toilettenspülung
betätigt werden.
139
00:07:19,832 --> 00:07:22,209
Ich konnte nicht
glauben, was ich sah.
140
00:07:22,233 --> 00:07:24,434
Drei Jahre nachdem
Trump's Arbeiter
141
00:07:24,458 --> 00:07:26,640
die Wasserversorgung von
Molly abgeschnitten haben,
142
00:07:26,664 --> 00:07:29,641
sammelte sie immer noch Wasser
aus einem nahe gelegenen Bach.
143
00:07:35,875 --> 00:07:39,891
Ich ging immer mit einem
Farbtopf zum Brand...
144
00:07:40,326 --> 00:07:42,708
...gebunden mit
einem Stück Seil.
145
00:07:47,240 --> 00:07:50,184
Und dann füllt man ihn
und schiebt die Karre hoch.
146
00:07:53,935 --> 00:07:56,794
Jetzt, wo die
Quelle austrocknet.
147
00:07:58,443 --> 00:07:59,896
Alles wegen Trump.
148
00:08:06,074 --> 00:08:07,778
Es ist eine fundamentale Sache,
149
00:08:07,802 --> 00:08:09,754
Wasser, und wenn
man es nicht hat,
150
00:08:09,778 --> 00:08:11,981
wirkt es sich
psychisch und physisch
151
00:08:12,005 --> 00:08:13,101
auf Ihr Wohlbefinden
aus. Das muss es.
152
00:08:13,125 --> 00:08:14,488
Mickey Foote - Ortsansässiger
153
00:08:17,208 --> 00:08:18,920
Molly erklärte
mir, dass sie sich
154
00:08:18,944 --> 00:08:20,833
auf Trinkwasser in
Flaschen verlässt,
155
00:08:20,857 --> 00:08:23,596
wenn der Brunnen versiegte,
was häufig der Fall war.
156
00:08:24,388 --> 00:08:26,382
Ich bin darauf angewiesen,
dass mein Sohn
157
00:08:26,406 --> 00:08:28,232
und meine Verwandten
mir Wasser geben.
158
00:08:30,750 --> 00:08:32,263
Durch diesen Raum...
159
00:08:34,208 --> 00:08:36,505
Du siehst, es sind vier.
160
00:08:37,326 --> 00:08:39,904
Nur wegen der
Handlichkeit, weißt du.
161
00:08:41,315 --> 00:08:43,226
Wir hatten nie ein
Problem mit dem Wasser,
162
00:08:43,250 --> 00:08:44,625
bis Trump kam.
163
00:08:46,208 --> 00:08:48,372
Wir haben es testen lassen,
und es war 100% reines Wasser.
164
00:08:49,083 --> 00:08:50,613
Waschen Sie sich in
einem Waschbecken
165
00:08:50,637 --> 00:08:53,184
anstatt zu duschen,
und du denkst...
166
00:08:53,208 --> 00:08:55,857
...oh Gott, ich wünschte,
ich könnte duschen.
167
00:08:56,292 --> 00:08:58,070
Die wahrscheinlich
sauberste Person,
168
00:08:58,094 --> 00:08:59,848
die ich je kannte,
war meine Mutter.
169
00:08:59,872 --> 00:09:01,432
Alles musste tadellos sein.
170
00:09:01,456 --> 00:09:03,439
"Donald, dein Zimmer
ist unordentlich.
171
00:09:03,463 --> 00:09:05,625
Ich will, dass es
sofort aufgeräumt wird."
172
00:09:05,649 --> 00:09:06,530
Und ich schaue mir seine Wohnung
173
00:09:06,554 --> 00:09:07,516
an und sie ist
ein Schweinestall.
174
00:09:07,540 --> 00:09:08,734
Bedauere ich das?
Nein, ich bereue
175
00:09:08,758 --> 00:09:09,976
es nicht. Es ist
ein Schweinestall.
176
00:09:10,000 --> 00:09:12,518
Ich denke, die Menschen in
Aberdeen sollten sich schämen.
177
00:09:12,542 --> 00:09:13,655
Und ich denke ehrlich gesagt,
178
00:09:13,679 --> 00:09:15,538
die Menschen würden
sich in Schottland schämen.
179
00:09:19,456 --> 00:09:21,334
Die Quelle, auf die
Michael und Molly
180
00:09:21,358 --> 00:09:23,209
Forbes für ihr Wasser
angewiesen sind
181
00:09:23,233 --> 00:09:25,313
befindet sich auf dem
Land von Donald Trump.
182
00:09:27,792 --> 00:09:28,996
Keine Trump-Lügen mehr
183
00:09:29,020 --> 00:09:30,724
Trumps Arbeiter haben das Rohr
184
00:09:30,748 --> 00:09:32,661
für die Verbindung der Quelle
mit dem Forbeses-Brunnen
185
00:09:32,685 --> 00:09:34,162
beim Bau einer Zufahrtsstraße
186
00:09:34,186 --> 00:09:35,465
zum neuen
Trump-Golfplatz gebrochen.
187
00:09:35,489 --> 00:09:36,724
Brunnen - Rohrbruch - Feder
188
00:09:36,748 --> 00:09:38,444
Zu dieser Zeit sagte
Trump's Mann an der Spitze,
189
00:09:38,468 --> 00:09:40,518
er würde das Rohr
reparieren und...
190
00:09:40,542 --> 00:09:41,979
Es wird das beste
System sein, das er
191
00:09:42,003 --> 00:09:42,679
für die Wasserversorgung seines
192
00:09:42,703 --> 00:09:43,560
Hauses je hatte.
Wie ist das möglich?
193
00:09:43,584 --> 00:09:44,873
Paul O'Connor -
Trump International
194
00:09:45,375 --> 00:09:46,482
Brunnen - Rohrbruch - Feder
195
00:09:46,506 --> 00:09:48,640
Aber die Forbeses sagen in
den darauf folgenden Jahren
196
00:09:48,664 --> 00:09:50,545
war das Wasser
entweder vollständig
197
00:09:50,569 --> 00:09:52,263
ausgetrocknet oder verunreinigt.
198
00:09:52,287 --> 00:09:53,318
Mollys Zuhause -
Michaels Bauernhof
199
00:09:53,916 --> 00:09:56,808
Andy Wightman ist Mitglied
des schottischen Parlaments
200
00:09:56,832 --> 00:10:00,140
und Schottlands führender
Experte für Landrechte.
201
00:10:00,164 --> 00:10:03,808
In Schottland gibt es einen
gut etablierten Rechtsrahmen,
202
00:10:03,832 --> 00:10:05,673
wenn das Wasser aus
einer Quelle stammt, welches
203
00:10:05,697 --> 00:10:07,600
sich auf dem Land eines
anderen Menschen befindet,
204
00:10:07,624 --> 00:10:09,256
dass ein anderer
Landbesitzer eine
205
00:10:09,280 --> 00:10:11,268
gesetzliche Verpflichtung
und Pflicht hat,
206
00:10:11,292 --> 00:10:13,041
diese Wasserversorgung
aufrechtzuerhalten.
207
00:10:13,065 --> 00:10:15,099
Das reicht buchstäblich
Hunderte von Jahren zurück.
208
00:10:15,360 --> 00:10:16,625
Gib mir einen Golfschläger.
209
00:10:16,875 --> 00:10:18,309
Don, ein Golfschläger.
210
00:10:18,333 --> 00:10:19,898
Bringt einen Golfschläger
und einen Driver mit.
211
00:10:21,167 --> 00:10:22,676
Holt die beiden
Dudelsackspieler her.
212
00:10:22,700 --> 00:10:24,706
Das Problem mit
Herrn Trump ist, dass
213
00:10:24,730 --> 00:10:26,600
er keinen Respekt
zu haben scheint,
214
00:10:26,624 --> 00:10:30,100
nicht nur für Molly Forbes
und seine Nachbarn,
215
00:10:30,124 --> 00:10:34,056
aber er hat auch keinen Respekt
vor dem gesetzlichen Rahmen
216
00:10:34,080 --> 00:10:35,927
und er ist ganz zufrieden damit,
217
00:10:35,951 --> 00:10:38,056
den Vorsitz in
einer Lage zu führen
218
00:10:38,080 --> 00:10:42,684
wodurch er faktisch einen
benachbarten Landbesitzer
219
00:10:42,708 --> 00:10:43,739
ihrer legitimen
220
00:10:43,763 --> 00:10:46,224
Frischwasserversorgung
verleugnet.
221
00:10:46,248 --> 00:10:48,392
Wir werden von ihm schikaniert.
222
00:10:48,416 --> 00:10:51,640
Nun, die meisten Menschen, die
meisten gewöhnlichen Menschen,
223
00:10:51,664 --> 00:10:54,340
sind nicht in der Lage
224
00:10:54,364 --> 00:10:57,568
um es mit einem amerikanischen
Milliardär aufzunehmen.
225
00:11:08,080 --> 00:11:11,184
All diese Unruhen um das
Wasser und den Wassermangel
226
00:11:11,208 --> 00:11:15,000
haben sich auf Molly ausgewirkt.
Sie bekommt Bronchitis.
227
00:11:15,295 --> 00:11:16,975
Deshalb bin ich so langsam.
228
00:11:17,708 --> 00:11:21,163
Weil ich gerade meine
ganze "Fusion" verloren habe.
229
00:11:23,232 --> 00:11:24,912
Ich habe meine
ganze Kraft verloren.
230
00:11:38,146 --> 00:11:39,724
Es ist toll, im Trump
Tower zu sein.
231
00:11:39,748 --> 00:11:41,693
Es ist großartig, in
einer wunderbaren
232
00:11:41,717 --> 00:11:43,080
Stadt wie New York zu sein.
233
00:11:43,693 --> 00:11:45,640
Ich kandidiere offiziell...
234
00:11:48,000 --> 00:11:50,450
Für das Amt des Präsidenten
der Vereinigten Staaten.
235
00:11:51,708 --> 00:11:56,140
Und wir werden unser Land
wieder großartig machen.
236
00:11:58,750 --> 00:12:00,018
Den größten Lügner übertrumpfen
237
00:12:00,786 --> 00:12:04,749
Dies ist wahrscheinlich die
umstrittenste Entwicklung
238
00:12:04,773 --> 00:12:06,190
in Schottland in
den letzten Jahren.
239
00:12:06,214 --> 00:12:07,382
Mr Trump...
240
00:12:07,485 --> 00:12:10,453
Ich habe das Radio
ausgemacht, weil
241
00:12:10,477 --> 00:12:13,648
Ich habe das Gefühl,
dass es den Fuchs fernhält.
242
00:12:14,961 --> 00:12:17,428
Ich mag es, die
ganze Zeit zu reden.
243
00:12:18,040 --> 00:12:22,932
Der amerikanische Traum ist tot.
244
00:12:22,956 --> 00:12:25,808
Aber wenn ich zum
Präsidenten gewählt werde,
245
00:12:25,832 --> 00:12:28,476
werde ich es zurückbringen.
246
00:12:28,500 --> 00:12:34,616
größer und besser
und stärker als je zuvor.
247
00:12:34,640 --> 00:12:38,516
Und wir werden Amerika
wieder großartig machen.
248
00:12:38,540 --> 00:12:40,640
Ich danke Ihnen. Ich
danke Ihnen vielmals.
249
00:12:48,792 --> 00:12:51,456
Sie können sich
nicht vorstellen, dass
250
00:12:51,480 --> 00:12:53,892
Ihre Mutter ein
junges Mädchen ist.
251
00:12:53,916 --> 00:12:55,848
Es ist schwer das in
den Kopf zu bekommen.
252
00:12:55,872 --> 00:12:58,372
Wenn man sie als junges Mädchen
sieht, denkt man: "Gott".
253
00:13:02,305 --> 00:13:05,181
Damals war sie ein
gutaussehendes Mädchen, ja,
254
00:13:08,521 --> 00:13:10,607
das war das Bild meines Vaters.
255
00:13:10,631 --> 00:13:12,497
Ich hatte die
gleichen Zähne wie er.
256
00:13:12,857 --> 00:13:15,057
Ich hatte zwei große
Zähne in der Front.
257
00:13:15,748 --> 00:13:17,724
Jetzt sind sie weg.
258
00:13:17,748 --> 00:13:21,684
Er war ein großer Sänger
und spielte die Geige.
259
00:13:21,708 --> 00:13:23,056
Er war wirklich musikalisch.
260
00:13:29,248 --> 00:13:31,664
Oh... Oh, Molly!
261
00:13:32,875 --> 00:13:35,044
Ich glaube, ich war
also etwa 13 Jahre alt.
262
00:13:35,333 --> 00:13:38,600
Dieses Bild? Erinnerst
du dich, als du mir sagtest
263
00:13:38,624 --> 00:13:42,457
dass du als Milchfrau mit
den Kühen gearbeitet hast?
264
00:13:42,481 --> 00:13:43,958
Warst du damals
ungefähr in diesem Alter?
265
00:13:44,896 --> 00:13:47,563
Es ist Juli, ein Jahr
nach meiner Heirat.
266
00:13:50,818 --> 00:13:54,107
Ich habe während des Krieges
als Landmädchen gearbeitet.
267
00:13:55,580 --> 00:13:56,893
Der Zweite Weltkrieg.
268
00:13:56,917 --> 00:13:58,307
1000 weitere Landmädchen
werden in Schottland benötigt
269
00:13:58,331 --> 00:13:59,620
jetzt die Siegesnahrung
zu produzieren.
270
00:13:59,644 --> 00:14:00,730
Frauen über 17 Jahre
sind teilnahmeberechtigt.
271
00:14:00,754 --> 00:14:02,101
Bewerben Sie sich bei
Ihrem lokalen Arbeitsamt
272
00:14:02,125 --> 00:14:03,404
Der Krieg brachte
273
00:14:03,428 --> 00:14:06,392
die meisten der jüngeren Männer
weg von Schottlands Bauernhöfen,
274
00:14:06,416 --> 00:14:07,428
und haben die Landwirte ohne
275
00:14:07,452 --> 00:14:08,709
ausreichende Hilfe
zurückgelassen
276
00:14:08,733 --> 00:14:10,552
um unsere lebensnotwendigen
Nahrungsmittel zu produzieren.
277
00:14:11,458 --> 00:14:12,420
Frauen verließen
Arbeitsplätze, die
278
00:14:12,444 --> 00:14:13,375
nicht unbedingt
notwendig waren...
279
00:14:13,633 --> 00:14:15,433
Ich war eine Milchviehfrau.
280
00:14:16,458 --> 00:14:18,314
Ich hatte 30 Milchkühe.
281
00:14:18,338 --> 00:14:19,559
Und mit dem Eintritt
in die Schottische
282
00:14:19,583 --> 00:14:20,984
Frauenlandarmee (Scottish
Women's Land Army),
283
00:14:21,008 --> 00:14:22,803
haben sie eine große Rolle
284
00:14:22,827 --> 00:14:25,632
als Beitrag zur Sicherung
von fünf Kriegsernten gespielt.
285
00:14:29,125 --> 00:14:30,880
Es gab sehr gute Melker.
286
00:14:30,904 --> 00:14:31,945
Die Pflege von Tieren,
287
00:14:31,969 --> 00:14:34,268
insbesondere für die
Produktion von Milch,
288
00:14:34,292 --> 00:14:36,063
das wichtigste
Nahrungsmittel der Nation,
289
00:14:36,087 --> 00:14:37,540
ist eine überaus
wichtige Aufgabe.
290
00:14:37,792 --> 00:14:40,273
Ich glaube, es geht darum,
wie man Tiere behandelt.
291
00:14:40,297 --> 00:14:42,586
Dass sie glückliche Tiere sind.
292
00:14:53,708 --> 00:14:55,768
Es ist schwer, etwas als
eine Ware zu betrachten,
293
00:14:55,792 --> 00:14:57,392
aber wenn es keinen Wert hat...
294
00:14:57,416 --> 00:14:58,613
Sagen wir Elefanten in Afrika,
295
00:14:58,637 --> 00:15:00,540
Sie zerstören am Ende
die Ernten der Menschen.
296
00:15:04,042 --> 00:15:05,174
Wir haben das Gespräch
schon einmal geführt.
297
00:15:05,198 --> 00:15:06,666
Ich persönlich
hasse Trophäenjäger.
298
00:15:06,797 --> 00:15:08,078
Anrufer: Warum ein Elefant?
299
00:15:08,340 --> 00:15:10,518
Es ist einfach
eines dieser Dinge.
300
00:15:10,542 --> 00:15:11,822
Den Jäger über-Trumpen
301
00:15:12,469 --> 00:15:14,344
Es gab diesen
Artikel in der Zeitung
302
00:15:14,368 --> 00:15:15,518
mit der Großwildjagd.
303
00:15:15,542 --> 00:15:18,018
Das Bild, ich glaube,
es war Donard Trump Jr
304
00:15:18,042 --> 00:15:19,734
mit dem Schwanz des Elefanten.
305
00:15:20,748 --> 00:15:21,921
Es ist eines dieser Dinge. Es
306
00:15:21,945 --> 00:15:23,348
ist eine 200
Jahre alte Tradition
307
00:15:23,372 --> 00:15:24,509
zurück bis zu den
alten Elfenbeinjägern.
308
00:15:24,533 --> 00:15:26,141
Es bedeutete den
Besitz des Elfenbeins.
309
00:15:38,624 --> 00:15:39,932
Ich betreibe viel lokale Jagd.
310
00:15:39,956 --> 00:15:41,608
Ich spende einen
großen Teil dieser
311
00:15:41,632 --> 00:15:43,726
Lebensmittel an Hunters
Feeding the Homeless.
312
00:15:43,750 --> 00:15:45,580
Ich nehme ein paar gute
Schnitte, die mir gefallen...
313
00:15:48,930 --> 00:15:50,184
Ein kleines Frühstück
einnehmen oder so etwas
314
00:15:50,208 --> 00:15:52,192
und dann gehen
wir in zehn Minuten
315
00:15:52,216 --> 00:15:54,224
nach oben. Klingt
das gut? OK, gut.
316
00:15:54,248 --> 00:15:55,183
Wie ist es dir ergangen?
317
00:15:55,207 --> 00:15:56,056
Geht's dir gut? Gut.
318
00:15:56,080 --> 00:15:57,195
Wird es später
Gelegenheit geben,
319
00:15:57,219 --> 00:15:58,224
Fragen zu stellen, Herr Trump?
320
00:15:58,248 --> 00:15:59,600
Ja. Auf jeden Fall.
321
00:15:59,624 --> 00:16:00,416
Während wir herumlaufen?
322
00:16:00,440 --> 00:16:01,130
Das werden wir tun.
323
00:16:01,154 --> 00:16:04,140
Als ich meinen ersten Film
über die Umweltschäden drehte
324
00:16:04,164 --> 00:16:06,373
verursacht durch
den Luxus-Golfplatz
325
00:16:06,397 --> 00:16:08,268
von Donald Trump in Schottland,
326
00:16:08,292 --> 00:16:10,268
wollte keiner der
Trumps mit mir sprechen.
327
00:16:10,292 --> 00:16:12,326
Echte Journalisten. Ich
will echte Journalisten.
328
00:16:12,350 --> 00:16:15,308
Sie verletzen die ursprünglichen
Baugenehmigungen,
329
00:16:15,332 --> 00:16:17,008
sagen einige der Experten.
330
00:16:17,032 --> 00:16:18,768
Sie haben Ihre Fragen gehabt.
331
00:16:18,792 --> 00:16:21,321
Aber als mein Film im
Fernsehen gezeigt wurde,
332
00:16:21,345 --> 00:16:23,140
hat sich das plötzlich geändert.
333
00:16:23,164 --> 00:16:25,981
Ihr Dokumentarfilm wurde von
der BBC und anderen gesendet,
334
00:16:26,005 --> 00:16:27,365
damit werden Sie zu
einer viel wichtigeren
335
00:16:27,389 --> 00:16:29,646
Person in Bezug auf die
Durchführung eines Interviews.
336
00:16:29,852 --> 00:16:31,250
Gehst du auf eine
Wanderung Anthony?
337
00:16:31,903 --> 00:16:34,607
Die Nachricht wurde auch
an Donald Jr gesendet,
338
00:16:34,631 --> 00:16:36,526
und ich nutzte die
erste Gelegenheit
339
00:16:36,550 --> 00:16:38,445
um ihn über seine
Jagdausflüge zu befragen.
340
00:16:38,782 --> 00:16:40,844
Auch Jäger sind im
Herzen Naturschützer.
341
00:16:40,868 --> 00:16:43,281
Und sie sind es, die die
Schecks tatsächlich streicheln.
342
00:16:43,540 --> 00:16:47,016
Und er sagte mir, dass sie
ihn eine Menge Geld schulden.
343
00:16:47,040 --> 00:16:49,432
Für die Wildhüter und die
Menschen, die sie schützen,
344
00:16:49,456 --> 00:16:51,848
spenden wir immer Schuhe
und Stiefel und so weiter,
345
00:16:51,872 --> 00:16:53,662
weil dies Teile der
Welt sind, in denen,
346
00:16:53,686 --> 00:16:54,731
so traurig es auch klingt,
347
00:16:54,755 --> 00:16:56,473
Einen Schuh zu
besitzen ein Luxus
348
00:16:56,497 --> 00:16:57,932
ist. Zwei ist fast unerhört.
349
00:16:57,956 --> 00:17:00,013
Dank und Ehre gebührt
den Mädchen vom Land...
350
00:17:00,167 --> 00:17:01,308
Früher habe ich
für sie gesungen.
351
00:17:01,332 --> 00:17:02,855
...die diese großartige
Arbeit leisten.
352
00:17:02,969 --> 00:17:06,367
Hielt sie mit Bürste
und Kamm auf Trab.
353
00:17:07,625 --> 00:17:09,086
Sie zogen ihre Schwänze aus.
354
00:17:13,248 --> 00:17:14,748
Machte sie reizend.
355
00:17:21,248 --> 00:17:24,162
Ich werde der größte Präsident
356
00:17:24,186 --> 00:17:27,516
sein, den Gott
je geschaffen hat.
357
00:17:27,540 --> 00:17:28,838
Das sage ich Ihnen.
358
00:17:30,332 --> 00:17:31,855
Er sagte, er werde viele
359
00:17:31,879 --> 00:17:34,392
Arbeitsplätze nach
Schottland bringen.
360
00:17:34,416 --> 00:17:35,963
Ich kann es nicht sehen,
361
00:17:35,987 --> 00:17:39,096
weil hier nur sehr, sehr wenige
Menschen für ihn arbeiten.
362
00:17:39,375 --> 00:17:42,599
Es gibt eine Sicherheit,
die ständig in Umlauf ist.
363
00:17:43,372 --> 00:17:46,311
Und ich weiß nicht... Es gibt
nur sehr wenige Greenkeeper.
364
00:17:46,335 --> 00:17:49,441
Wo sind all diese Arbeiter?
Es gibt kaum welche.
365
00:17:51,000 --> 00:17:52,456
Das sind alles Lügen.
366
00:17:53,956 --> 00:17:55,932
Sie scheinen alle auf
Teilzeitbasis zu arbeiten.
367
00:17:55,956 --> 00:17:58,358
Das Clubhaus und
das ist nicht belebt,
368
00:17:58,382 --> 00:18:00,476
also hat er nicht
so viele Mitarbeiter.
369
00:18:00,500 --> 00:18:04,351
Ein paar Köche und
vielleicht 20 oder 30 Personen.
370
00:18:04,375 --> 00:18:05,489
Susan Munro - Anwohnerin
371
00:18:05,513 --> 00:18:07,060
Das wäre es dann
wohl, würde ich sagen.
372
00:18:12,509 --> 00:18:13,643
Als dieses Projekt
anlaufen sollte,
373
00:18:13,667 --> 00:18:15,361
sollten es lokale Arbeitsplätze
sein, lokale Arbeiter.
374
00:18:15,385 --> 00:18:16,462
David Milne - Anwohner
375
00:18:17,456 --> 00:18:20,224
Donald Trump versprach
6.000 Arbeitsplätze
376
00:18:20,248 --> 00:18:23,268
in seinem Golfresort in der
Nähe von Aberdeen, Schottland.
377
00:18:23,292 --> 00:18:25,518
Aber auf der Gehaltsliste stehen
weniger als hundert Personen.
378
00:18:25,542 --> 00:18:26,742
Gegenwärtige Arbeitsplätze 95
379
00:18:26,956 --> 00:18:28,684
Selbst der Mann,
der Trump erlaubte
380
00:18:28,708 --> 00:18:31,976
auf der umweltgeschützten
Küstenlinie zu bauen
381
00:18:32,000 --> 00:18:34,018
gibt zu, dass die Arbeitsplätze
nicht vorhanden sind.
382
00:18:34,042 --> 00:18:35,841
Bei Donalds Investitionen
in Aberdeenshire geht es um
383
00:18:35,865 --> 00:18:36,884
ein Zehntel, vielleicht
weniger, von dem,
384
00:18:36,908 --> 00:18:37,851
was er ursprünglich
versprochen hatte.
385
00:18:37,875 --> 00:18:39,327
Alex Salmon - Ehemaliger
schottischer Ministerpräsident
386
00:18:39,351 --> 00:18:41,684
Er betrachtet diese
nicht als Lügen.
387
00:18:41,708 --> 00:18:43,858
Er betrachtet dies
als Behauptungen, von
388
00:18:43,882 --> 00:18:46,056
denen er möchte,
dass Sie an sie glauben,
389
00:18:46,080 --> 00:18:47,177
aber sie sind nicht wahr.
390
00:18:48,248 --> 00:18:51,372
Es ist eine seltsame
Welt. Ist sie das nicht?
391
00:18:51,396 --> 00:18:53,016
Eine seltsame alte Welt.
392
00:18:53,040 --> 00:18:55,165
Die letzte Person überhaupt
393
00:18:55,189 --> 00:18:58,789
im Weißen Haus ist
Mr. Donald Trump.
394
00:19:03,624 --> 00:19:07,624
Donald Trump versprach, Amerika
wieder großartig zu machen.
395
00:19:09,416 --> 00:19:11,004
Und ich fragte mich,
ob die Amerikaner
396
00:19:11,028 --> 00:19:12,392
immer noch für
ihn stimmen würden
397
00:19:12,416 --> 00:19:14,613
wenn sie wüssten, wie er es
398
00:19:14,637 --> 00:19:16,432
den Menschen in
Schottland vermasselt hat.
399
00:19:16,456 --> 00:19:18,684
Wir brauchen jemanden
wie Donald Trump.
400
00:19:18,708 --> 00:19:20,392
Donald Trump kam
also nach Schottland
401
00:19:20,416 --> 00:19:22,132
und er wollte diesen Luxus
402
00:19:22,156 --> 00:19:23,932
Golfplatz auf diesen
Sanddünen bauen.
403
00:19:23,956 --> 00:19:27,432
Molly Forbes, die
jetzt 91 Jahre alt ist,
404
00:19:27,456 --> 00:19:29,629
Donald Trumps Arbeiter
haben versehentlich
405
00:19:29,653 --> 00:19:31,249
ihre Wasserversorgung
abgeschnitten
406
00:19:31,273 --> 00:19:33,268
als sie den Golfplatz bauten.
407
00:19:33,292 --> 00:19:34,894
Und fünf Jahre später,
408
00:19:34,918 --> 00:19:37,147
ist sie immer noch
ohne eine ordentliche,
409
00:19:37,171 --> 00:19:39,584
zuverlässig funktionierende
Wasserversorgung.
410
00:19:39,608 --> 00:19:42,670
Sie muss das Wasser in
dieser Schubkarre holen,
411
00:19:42,694 --> 00:19:44,417
bringen Sie es in diese Eimer.
412
00:19:44,441 --> 00:19:46,273
Er hätte es reparieren sollen.
413
00:19:46,416 --> 00:19:49,113
Nun, ich hatte draußen
Wasser in den Eimern
414
00:19:49,137 --> 00:19:51,268
zum Abwaschen mit.
415
00:19:51,292 --> 00:19:54,684
Es handelt sich also um
Eimerwasser von außen.
416
00:19:54,708 --> 00:19:57,308
Ich verwende dies zum Abwaschen
417
00:19:57,332 --> 00:19:59,416
und für meine
Wäsche heute Morgen.
418
00:19:59,916 --> 00:20:02,848
Er hätte es sofort
reparieren sollen.
419
00:20:02,872 --> 00:20:06,892
Sie sollte nicht verzichten
müssen. Niemand.
420
00:20:06,916 --> 00:20:09,224
Trumpf ist meiner Meinung
nach ein Unternehmer,
421
00:20:09,248 --> 00:20:11,995
und er hat seine Hände
in vielen Dingen im Spiel,
422
00:20:12,019 --> 00:20:13,417
und ist ein sehr
intelligenter Mann.
423
00:20:13,441 --> 00:20:16,733
Und, äh... Ich habe gerade
eine gute Wäsche. Verstehst du?
424
00:20:18,124 --> 00:20:20,640
Etwa so. Waschen...
425
00:20:20,664 --> 00:20:24,476
Waschen Sie sich, nehmen
Sie ein Tuch und Seife mit,
426
00:20:24,500 --> 00:20:27,976
und, äh... alles abwischen
427
00:20:28,000 --> 00:20:30,348
und trockne mich dann ab.
428
00:20:30,372 --> 00:20:33,184
Und dann gibt man einen
Schwamm nach unten.
429
00:20:33,208 --> 00:20:39,184
Und ich habe ein großes Becken,
in dem ich stehe, in der Dusche,
430
00:20:39,208 --> 00:20:41,164
eine Leichenwäsche
durchführen zu lassen.
431
00:20:41,767 --> 00:20:42,932
Ich ändere meine Stimme.
432
00:20:42,956 --> 00:20:46,896
Ihre Dienste auf diese
Weise zu löschen? Nein. Nein.
433
00:20:48,083 --> 00:20:49,262
Und wenn er es
mit ihr machen kann,
434
00:20:49,286 --> 00:20:50,573
dann bin ich mir
ziemlich sicher, dass
435
00:20:50,597 --> 00:20:51,976
er es mit vielen
Amerikanern machen wird.
436
00:20:52,000 --> 00:20:53,946
Dies ist der Mann, der Ihr Land
437
00:20:53,970 --> 00:20:55,600
von dem Gebäude
hinter uns regieren will.
438
00:20:55,624 --> 00:20:56,323
Ja.
439
00:20:56,347 --> 00:20:58,516
Würdest du immer
noch für ihn stimmen?
440
00:20:58,540 --> 00:21:00,516
Wahrscheinlich nicht, nein.
441
00:21:00,982 --> 00:21:02,569
Sie haben ihn
versehentlich abgeschnitten.
442
00:21:02,593 --> 00:21:04,495
Es gibt keinen
Unfall. Entweder man
443
00:21:04,519 --> 00:21:06,392
tut es oder man
hat es nicht getan.
444
00:21:06,416 --> 00:21:07,932
Wenn es versehentlich
abgeschnitten wurde,
445
00:21:07,956 --> 00:21:10,308
warum ging er nicht zurück und
stellte sie für sie wieder her?
446
00:21:10,332 --> 00:21:13,427
Nein. Nein. Damit
kann ich nicht gehen.
447
00:21:13,849 --> 00:21:15,600
Es war etwas Absichtliches, weil
448
00:21:15,624 --> 00:21:17,932
sie ihm das Land
nicht verkaufen wollte,
449
00:21:17,956 --> 00:21:20,664
Das ist also seine Art,
sich an ihr zu rächen.
450
00:21:24,580 --> 00:21:28,268
Ich wollte einige Antworten von
Donald Trump selbst erhalten.
451
00:21:28,292 --> 00:21:29,436
Er stand kurz davor, eine seiner
452
00:21:29,460 --> 00:21:30,848
ersten großen
Kundgebungen abzuhalten
453
00:21:30,872 --> 00:21:32,268
in seinem Wahlkampf um das
454
00:21:32,292 --> 00:21:34,476
Präsidentenamt im
Bundesstaat Michigan.
455
00:21:34,500 --> 00:21:36,100
Jetzt ist Trump in Birch Run
456
00:21:36,124 --> 00:21:37,892
und wendet sich an
die ausverkaufte Menge
457
00:21:37,916 --> 00:21:39,556
in knapp unter einer Stunde.
458
00:21:39,580 --> 00:21:41,939
Wenn ich "Dump"
sage, sagen Sie "Trump".
459
00:21:41,963 --> 00:21:43,848
- Dump... - Trump! Dump Trump!
460
00:21:43,872 --> 00:21:47,749
Er spricht nicht mit
Frauen oder Farbigen
461
00:21:47,773 --> 00:21:49,818
oder irgendjemand,
es sei denn, Sie sind ein
462
00:21:49,842 --> 00:21:51,773
reicher weißer Mann,
der Republikaner ist.
463
00:21:53,743 --> 00:21:54,845
Undokumentiert und unerschrocken
464
00:21:54,869 --> 00:21:57,348
Nicht alle Mexikaner
sind Vergewaltiger.
465
00:21:57,372 --> 00:21:59,640
Und wir sind nicht alle
Diebe. Wir sind harte Arbeiter.
466
00:21:59,664 --> 00:22:04,308
Ich war im Hotel von
Donald Trump in Atlantic City.
467
00:22:04,332 --> 00:22:07,348
Sehen Sie sich all die Hilfe
an. Das sind alles Minderheiten.
468
00:22:07,372 --> 00:22:10,208
Es gab dort niemanden,
der Englisch sprach.
469
00:22:11,250 --> 00:22:13,495
John McCain
ist kein Kriegsheld.
470
00:22:13,519 --> 00:22:15,075
Er ist ein Kriegsheld.
471
00:22:15,099 --> 00:22:17,080
Er ist ein Kriegsheld, weil er
gefangen genommen wurde.
472
00:22:17,708 --> 00:22:19,426
Ich mag Leute, die nicht
gefangen genommen wurden, OK?
473
00:22:19,792 --> 00:22:22,392
Ich denke, das ist eine
Beleidigung für alle Veteranen.
474
00:22:22,416 --> 00:22:24,584
Zum Beispiel, wenn man
sich alle Menschen ansieht
475
00:22:24,608 --> 00:22:26,348
die hier sind, um
dagegen zu protestieren,
476
00:22:26,372 --> 00:22:28,308
so sieht Amerika aus.
477
00:22:28,332 --> 00:22:32,308
Amerika sieht nicht aus wie
die Menschen, die da drin sind
478
00:22:32,332 --> 00:22:34,476
Geld zu zahlen, um Donald
Trump sprechen zu sehen.
479
00:22:34,500 --> 00:22:37,932
Einige kommen sogar aus
Grand Rapids, West Michigan,
480
00:22:37,956 --> 00:22:39,268
oder sogar das Gebiet
von Metro Detroit
481
00:22:39,292 --> 00:22:41,016
um nur einen Blick auf
Donald Trump zu werfen.
482
00:22:41,040 --> 00:22:42,559
Wie steht es mit der
Medienaufmerksamkeit?
483
00:22:42,583 --> 00:22:44,056
Gibt es viel nationale
Berichterstattung?
484
00:22:44,080 --> 00:22:45,867
Wir schwenken hier
rüber. Mehr als hundert
485
00:22:45,891 --> 00:22:47,600
Medienleute, die hier
eingecheckt haben...
486
00:22:47,624 --> 00:22:50,100
In diesem frühen
Stadium der Kampagne,
487
00:22:50,124 --> 00:22:52,906
Sogar Trump schien überrascht
zu sein, dass er kandidierte.
488
00:22:54,708 --> 00:22:56,848
Sagen wir nun, es
ist Präsident Trump.
489
00:22:56,872 --> 00:22:58,635
Meine Damen und Herren, der
490
00:22:58,659 --> 00:23:00,976
Präsident der
Vereinigten Staaten,
491
00:23:01,000 --> 00:23:03,476
Donald J Trump!
492
00:23:03,500 --> 00:23:06,708
Aber die Menge wurde von
seinen Versprechen mitgerissen.
493
00:23:12,748 --> 00:23:14,612
Wir werden unsere
Arbeitsplätze zurückholen.
494
00:23:14,971 --> 00:23:16,556
Wir werden unser
Geld zurückbringen.
495
00:23:16,580 --> 00:23:17,651
Trump, Trump!
496
00:23:17,675 --> 00:23:19,392
Wir werden die
Sozialversicherung retten.
497
00:23:19,416 --> 00:23:20,735
Sie werden Präsident Trump
498
00:23:20,759 --> 00:23:22,516
lieben. Ich danke
Ihnen vielmals.
499
00:23:22,540 --> 00:23:25,516
Hier gab es keine Möglichkeit,
den Kandidaten zu befragen,
500
00:23:25,540 --> 00:23:27,338
aber seine Anhänger
sangen ihm nur
501
00:23:27,362 --> 00:23:28,976
allzu gern ein Loblied auf ihn.
502
00:23:29,417 --> 00:23:32,251
Ich fand ihn großartig.
Ich fand, er war großartig.
503
00:23:32,275 --> 00:23:33,806
Ich bin eigentlich Demokrat.
504
00:23:33,830 --> 00:23:34,804
Ich habe noch nie
in meinem Leben
505
00:23:34,828 --> 00:23:35,768
für einen Republikaner gestimmt,
506
00:23:35,792 --> 00:23:37,321
aber ich werde für
Donald Trump stimmen.
507
00:23:37,345 --> 00:23:39,600
Er wird Amerika wieder
großartig machen.
508
00:23:39,624 --> 00:23:42,224
Er sagte die Dinge, die
wir alle sagen wollen.
509
00:23:42,248 --> 00:23:43,935
Er kümmert sich
nicht um politische
510
00:23:43,959 --> 00:23:45,432
Korrektheit oder andere Länder.
511
00:23:45,456 --> 00:23:47,100
Er sorgt sich um die
Vereinigten Staaten.
512
00:23:47,124 --> 00:23:49,100
Wir müssen uns alle um die
Vereinigten Staaten kümmern.
513
00:23:49,124 --> 00:23:50,401
Trump zum Präsident!
514
00:23:50,425 --> 00:23:52,140
Trump zum Präsident, 2016!
515
00:23:52,164 --> 00:23:53,790
Er hat immer noch
nicht das Wasser
516
00:23:53,814 --> 00:23:56,432
für eine 90-jährige Frau
in Schottland aufgesetzt.
517
00:23:56,456 --> 00:23:58,600
Wenn er mein Land
wieder groß machen will,
518
00:23:58,624 --> 00:24:00,016
sollte das Wasser
für sie vielleicht
519
00:24:00,040 --> 00:24:01,226
nicht wieder angestellt werden.
520
00:24:01,250 --> 00:24:02,296
Lassen Sie Trump fallen!
521
00:24:02,320 --> 00:24:04,056
Es gibt einen
Filmemacher aus Schottland
522
00:24:04,080 --> 00:24:06,571
der Dokumentarfilme über
Donald Trump gedreht hat.
523
00:24:06,595 --> 00:24:08,579
Die Trump-Rallye
neigt sich dem Ende zu,
524
00:24:08,603 --> 00:24:09,659
Mr. Hate verlässt meinen Staat
525
00:24:09,683 --> 00:24:12,670
Nayyirah Shariff erzählt mir
von einer weiteren Wasserkrise
526
00:24:12,694 --> 00:24:14,976
die sich in der Nähe in
der Stadt Flint entfaltet.
527
00:24:15,000 --> 00:24:16,886
Ihr Wasser ist verfärbt
528
00:24:16,910 --> 00:24:20,184
oder es kann nach faulen
Eiern oder Abwasser riechen.
529
00:24:20,208 --> 00:24:21,426
Sie sagten uns
immer wieder, dass
530
00:24:21,450 --> 00:24:22,692
wir dieses Wasser
trinken könnten.
531
00:24:22,716 --> 00:24:25,234
Also mache ich die
kurze 20-Meilen-Reise
532
00:24:25,258 --> 00:24:26,808
von Birch Run nach Flint,
533
00:24:26,832 --> 00:24:30,092
wo ich feststelle, dass
die Wut überkocht.
534
00:24:31,843 --> 00:24:33,596
Ich sage Ihnen, wenn Sie
535
00:24:33,620 --> 00:24:35,656
der nächste Präsident
der Vereinigten
536
00:24:35,680 --> 00:24:37,143
Staaten von Amerika werden,
537
00:24:37,167 --> 00:24:39,397
bringen Sie besser
Ihren Hintern zu Flint!
538
00:24:39,604 --> 00:24:42,188
Wir sind hier, um zu sehen,
ob Sie Wasser brauchen.
539
00:24:42,956 --> 00:24:44,369
Wir kommen hierher, um dafür zu
540
00:24:44,393 --> 00:24:46,247
sorgen, dass die
Menschen Wasser haben.
541
00:24:47,500 --> 00:24:49,432
Während sich die
Flintkrise vertieft,
542
00:24:49,456 --> 00:24:51,551
Wütende Anwohner
protestieren gegen
543
00:24:51,575 --> 00:24:54,056
die Vergiftung ihrer
Wasserversorgung,
544
00:24:54,080 --> 00:24:57,016
und Politiker aller Art
stürzen sich auf die Stadt.
545
00:24:57,040 --> 00:24:58,892
...um den Menschen
von Flint zu helfen.
546
00:24:58,916 --> 00:25:02,056
Wir müssen unser
Wassersystem wieder aufbauen.
547
00:25:02,080 --> 00:25:03,770
Mit einer Ausnahme.
548
00:25:03,794 --> 00:25:05,100
Donald Trump.
549
00:25:05,124 --> 00:25:06,684
Er ist im Kampf vermisst worden.
550
00:25:06,708 --> 00:25:10,056
Er hat nicht einen Finger für
die Menschen in Flint gerührt.
551
00:25:10,080 --> 00:25:12,140
Und wenn er wirklich
so reich ist, wie er sagt,
552
00:25:12,164 --> 00:25:13,640
würde er sein
Scheckheft herausziehen
553
00:25:13,664 --> 00:25:15,065
und einen persönlichen
Scheck über
554
00:25:15,089 --> 00:25:16,392
zehn Millionen Dollar ausstellen
555
00:25:16,416 --> 00:25:18,122
um den Familien von Flint
bei der Genesung zu helfen.
556
00:25:19,404 --> 00:25:20,936
Ich sollte mich
nicht zu Flint äußern.
557
00:25:20,960 --> 00:25:22,292
Ich weiß, dass der
Gouverneur eine
558
00:25:22,316 --> 00:25:23,556
sehr schwierige Zeit durchmacht.
559
00:25:23,580 --> 00:25:25,976
Gouverneur Snyder,
darf ich Sie bitten,
560
00:25:26,000 --> 00:25:28,848
Sie bestehen darauf, dass
das Wasser hier in Flint
561
00:25:28,872 --> 00:25:32,184
sicher ist, um davon zu trinken,
zu baden und zu duschen,
562
00:25:32,208 --> 00:25:36,731
Doch unabhängige Wissenschaftler
sagen genau das Gegenteil.
563
00:25:36,755 --> 00:25:37,938
Ich frage mich,
warum die Menschen
564
00:25:37,962 --> 00:25:39,100
in Flint Ihnen
vertrauen sollten.
565
00:25:39,124 --> 00:25:41,684
Wir haben viele Informationen,
die das Wasser gefiltert haben,
566
00:25:41,708 --> 00:25:42,821
haben festgestellt, dass das
567
00:25:42,845 --> 00:25:44,348
Trinken für die
Menschen sicher ist,
568
00:25:44,372 --> 00:25:47,348
außer für Kinder bis sechs
Jahre und für schwangere Frauen.
569
00:25:47,372 --> 00:25:49,016
♪ Politiker werden reicher
570
00:25:49,040 --> 00:25:50,724
♪ Die Babys werden kränker
571
00:25:50,748 --> 00:25:52,892
♪ Haarausfall,
Hautausschläge, Anämie
572
00:25:52,916 --> 00:25:55,100
♪ Hirnschäden, ganz zu
schweigen von Legionärskrankheit
573
00:25:55,124 --> 00:25:56,684
♪ Was mich zu Tränen rührt
574
00:25:56,708 --> 00:25:57,935
♪ Sind die Opfer
mit Symptomen, die
575
00:25:57,959 --> 00:25:59,348
über Jahre hinweg
nicht auftreten werden
576
00:25:59,372 --> 00:26:01,456
Ich sollte mich
nicht zu Flint äußern.
577
00:26:02,748 --> 00:26:04,001
Zurück in Schottland,
578
00:26:04,025 --> 00:26:05,665
war Donald Trump
auch nicht an der
579
00:26:05,689 --> 00:26:07,352
Wasserkrise von
Molly interessiert.
580
00:26:07,625 --> 00:26:10,025
Nun, wir haben eigentlich
überhaupt kein Wasser.
581
00:26:10,279 --> 00:26:12,216
Es fließt jetzt kein Wasser
mehr in den Brunnen.
582
00:26:13,416 --> 00:26:15,476
Er hat sich Molly gegenüber
verächtlich verhalten.
583
00:26:15,500 --> 00:26:16,631
Er hat sich anderen Nachbarn
584
00:26:16,655 --> 00:26:18,140
gegenüber extrem
schlecht verhalten
585
00:26:18,164 --> 00:26:20,292
und es ist beschämend
und unverzeihlich.
586
00:26:20,896 --> 00:26:23,513
Wenn ich kein Wasser
habe, habe ich keine Heizung.
587
00:26:23,537 --> 00:26:26,239
Ich habe seit zwei
Tagen nicht geheizt.
588
00:26:26,263 --> 00:26:29,544
Es wurde immer kühler und
kühler, bis es unten kalt war.
589
00:26:30,693 --> 00:26:31,819
Ich bin also nur auf meine
590
00:26:31,843 --> 00:26:33,435
elektrischen
Heizgeräte angewiesen.
591
00:26:33,810 --> 00:26:36,107
Und es ist nicht dasselbe
wie bei den Heizkörpern.
592
00:26:38,164 --> 00:26:40,600
Zuvor war ich bei
der Geschäftsleitung
593
00:26:40,624 --> 00:26:42,348
des schottischen
Golfplatzes Trump's
594
00:26:42,372 --> 00:26:45,071
in dem Versuch, endlich
zu verstehen, warum
595
00:26:45,095 --> 00:26:48,224
Molly Forbes immer
noch ohne Wasser war.
596
00:26:48,248 --> 00:26:51,892
Donald Trump Jr. gab zu, dass
seine Arbeiter verantwortlich
597
00:26:51,916 --> 00:26:53,640
für das Absperren
ihres Wassers waren.
598
00:26:53,664 --> 00:26:56,140
Wir glauben, es war,
weil einer der Laster...
599
00:26:56,164 --> 00:26:58,184
Das Rohr geht einen
langen Weg. Es rollt sich um.
600
00:26:58,208 --> 00:27:01,848
Eine Tonpfeife wurde gestoßen.
Das ist eine sehr ernste Sache
601
00:27:01,872 --> 00:27:03,638
wenn das Wasser von
jemandem nicht funktioniert.
602
00:27:03,662 --> 00:27:04,892
Sarah Malone - Die
Trump-Organisation
603
00:27:04,916 --> 00:27:06,546
Wir nehmen das ernst.
604
00:27:06,570 --> 00:27:08,042
Wir haben ihnen gesagt,
dass dies unsere Absicht ist.
605
00:27:08,066 --> 00:27:09,229
Darauf wollen wir aufbauen.
606
00:27:09,253 --> 00:27:10,601
George Sorial - Die
Trump-Organisation
607
00:27:10,625 --> 00:27:11,932
Es wird nicht leicht
sein, hier zu leben.
608
00:27:11,956 --> 00:27:13,614
Sie wussten, dass
dies geschehen würde.
609
00:27:13,638 --> 00:27:15,678
Und wir haben ihnen
auch die lebenslange
610
00:27:15,702 --> 00:27:17,514
Nutzung der
Einrichtungen angeboten.
611
00:27:19,000 --> 00:27:20,527
Wenn Sie feststellen, dass sie
612
00:27:20,551 --> 00:27:22,308
ohne Wasser
waren, Herr Trump Jr,
613
00:27:22,332 --> 00:27:25,184
Das ist eine Frage der
grundlegenden Menschenrechte.
614
00:27:25,208 --> 00:27:26,644
Wir haben getan, was
wir konnten, um das
615
00:27:26,668 --> 00:27:28,164
so schnell wie möglich
wiederherzustellen.
616
00:27:28,916 --> 00:27:31,476
Ich wusste mit Sicherheit,
dass das einfach nicht stimmte.
617
00:27:31,500 --> 00:27:36,140
Nichts. Trocken. Mir geht die
Kleidung aus, saubere Kleidung.
618
00:27:36,164 --> 00:27:39,540
Das Geschirr stapelt sich.
Wissen Sie, Sie brauchen Wasser.
619
00:27:40,208 --> 00:27:42,097
Als die Wasserversorgung
der Forbeses
620
00:27:42,121 --> 00:27:43,581
erstmals abgeschnitten wurde,
621
00:27:43,605 --> 00:27:44,655
wollte ich sprechen mit
622
00:27:44,679 --> 00:27:45,859
dem Mann, der damals für die
623
00:27:45,883 --> 00:27:47,473
Trump-Bauarbeiten
verantwortlich war
624
00:27:47,497 --> 00:27:49,314
um herauszufinden, wann sie
wiederhergestellt werden würde.
625
00:27:49,338 --> 00:27:51,249
Er räumte ein, dass
nicht viel passiert sei.
626
00:27:51,273 --> 00:27:52,737
Arbeitet dort jetzt jemand?
627
00:27:53,214 --> 00:27:54,557
Nein, im Moment gibt es keine.
628
00:27:54,846 --> 00:27:55,870
Warum nicht?
629
00:27:55,894 --> 00:27:58,190
Weil wir das erst
untersuchen müssen.
630
00:27:58,375 --> 00:27:59,639
Ich kann Ihnen also nicht sagen
631
00:27:59,663 --> 00:28:01,838
wann genau sein
Wasser wieder laufen wird.
632
00:28:02,125 --> 00:28:03,410
Sie erwähnen immer wieder eine
633
00:28:03,434 --> 00:28:05,049
Woche. Ist das nur
eine Redewendung?
634
00:28:05,303 --> 00:28:06,556
Er ist seit einer Woche ohne es.
635
00:28:06,580 --> 00:28:08,544
Ich frage mich also nur, ob er
noch eine Woche warten muss.
636
00:28:08,875 --> 00:28:09,947
Ich weiß es nicht.
637
00:28:09,971 --> 00:28:11,056
Da ist jetzt die Polizei.
638
00:28:11,080 --> 00:28:13,393
Wenige Minuten später
wurde die Polizei gerufen.
639
00:28:13,417 --> 00:28:14,531
Wer hat die Polizei gerufen?
640
00:28:14,555 --> 00:28:15,378
Das haben wir
getan. Das taten wir.
641
00:28:15,402 --> 00:28:15,848
Ja, das haben wir.
642
00:28:15,872 --> 00:28:18,516
Sie sind verhaftet worden
gemäß Paragraph 14 der...
643
00:28:18,540 --> 00:28:21,056
Mein Produzent und ich wurden
beide ins Gefängnis geworfen,
644
00:28:21,080 --> 00:28:22,476
einfach nur um Fragen zu stellen
645
00:28:22,500 --> 00:28:24,025
darüber, warum die
Wasserversorgung
646
00:28:24,049 --> 00:28:25,684
der Forbeses
abgeschnitten worden war.
647
00:28:25,708 --> 00:28:27,125
Lassen Sie die Kamera los.
648
00:28:27,149 --> 00:28:28,747
Die Polizei hatte
offensichtlich einen guten Grund
649
00:28:28,771 --> 00:28:30,291
für das, was sie
Ihnen angetan haben.
650
00:28:30,315 --> 00:28:32,640
Donald Trump war der
einzige, der so dachte.
651
00:28:32,664 --> 00:28:33,892
Geben Sie mir das!
652
00:28:33,916 --> 00:28:35,496
Nach einem
öffentlichen Aufschrei
653
00:28:35,520 --> 00:28:36,793
wurde die Anklage verworfen
654
00:28:36,817 --> 00:28:39,070
und die Polizei entschuldigte
sich in aller Form.
655
00:28:39,094 --> 00:28:40,294
Verstoß gegen den Frieden. Ich
656
00:28:40,318 --> 00:28:41,910
glaube, Trump hat
das hier geschaffen.
657
00:28:41,934 --> 00:28:43,950
Das ist eine Schande!
658
00:28:44,164 --> 00:28:46,338
Hörst du wohl auf,
mir das anzutun?
659
00:28:48,164 --> 00:28:51,000
Doch die Wasserversorgung
der Forbeses blieb ein Chaos.
660
00:28:51,375 --> 00:28:53,766
Das Wasser war in
diesem Jahr sehr schlecht.
661
00:28:54,416 --> 00:28:56,848
Denn das geht schon so lange so,
662
00:28:56,872 --> 00:28:59,147
Ich frage mich, ob Sie sich
663
00:28:59,171 --> 00:29:01,479
bei der Trump Organization
darüber beschwert haben.
664
00:29:02,159 --> 00:29:05,976
Ja. Nun, ich... Ich
war nie persönlich dort.
665
00:29:06,000 --> 00:29:08,342
Weil... Nun, ich
bin nicht wirklich
666
00:29:08,366 --> 00:29:10,600
in der Lage, mich
viel zu bewegen.
667
00:29:10,624 --> 00:29:12,932
Nun, wenn der Brunnen versiegt,
war's das, wir haben nichts.
668
00:29:12,956 --> 00:29:14,834
Aber Sheila, meine
Schwiegertochter,
669
00:29:14,858 --> 00:29:16,348
war schon ein paar Mal dabei.
670
00:29:16,372 --> 00:29:17,849
Einmal ging ich hinauf
und mir wurde gesagt,
671
00:29:17,873 --> 00:29:19,140
ich solle aus ihrem
Büro verschwinden.
672
00:29:19,164 --> 00:29:23,848
Wir sind bekannt für Luxus,
wir nehmen keine Abkürzungen.
673
00:29:23,872 --> 00:29:25,892
Warum sollte ein
bekannter Gegner denken,
674
00:29:25,916 --> 00:29:29,100
dass sie besser über Bauwesen
und Entwässerung Bescheid weiß
675
00:29:29,124 --> 00:29:31,432
als unsere Ingenieure und
unser Entwicklungsteam?
676
00:29:31,456 --> 00:29:32,667
Ich sagte, dass
ich aussteige, wenn
677
00:29:32,691 --> 00:29:33,892
ich eine Antwort
von Ihnen bekomme.
678
00:29:33,916 --> 00:29:35,932
Und bis dahin bleibe
ich an Ort und Stelle.
679
00:29:35,956 --> 00:29:37,675
Aus diesem Grund beantworte
ich ihre Briefe nicht.
680
00:29:37,699 --> 00:29:40,184
Weil sie einfach die
ganze Zeit böse sind.
681
00:29:40,208 --> 00:29:42,348
Es war nicht der Empfang,
den ich erwartet hätte.
682
00:29:42,372 --> 00:29:44,140
Wir hatten keine
Gelegenheit, Hallo zu sagen.
683
00:29:44,164 --> 00:29:46,348
Ich war mir nicht sicher,
welche Art von Willkommen
684
00:29:46,372 --> 00:29:48,892
Trump Jr. erwartete
von Michael Forbes,
685
00:29:48,916 --> 00:29:52,100
unter Berücksichtigung der
Kommentare von Trump Sr.
686
00:29:52,124 --> 00:29:55,247
Ich schaue mir Herrn Forbes
und seine ekelhaften Zustände an
687
00:29:55,271 --> 00:29:56,348
in denen er lebt
688
00:29:56,372 --> 00:29:58,432
und dass man sich
das anschauen muss.
689
00:29:58,456 --> 00:30:00,432
Er hat dort rostige Maschinen.
690
00:30:00,456 --> 00:30:02,926
Wenn ich er wäre,
wäre mir das peinlich,
691
00:30:02,950 --> 00:30:04,630
aber das ist weder
hier noch dort.
692
00:30:06,300 --> 00:30:07,351
Hier war es.
693
00:30:07,375 --> 00:30:08,924
Das ist die Markierung,
wo seine Hinterräder waren.
694
00:30:09,972 --> 00:30:11,174
Und das Vorderrad war hier.
695
00:30:12,664 --> 00:30:15,848
Und sie standen dort oben
und zeigten darauf hinunter.
696
00:30:15,872 --> 00:30:18,178
"Wenn das je wieder läuft,
gebe ich ihm den Platz."
697
00:30:18,202 --> 00:30:19,453
Das ist das, was er sagte.
698
00:30:20,372 --> 00:30:21,905
Wenn Sie das in
Gang bringen können,
699
00:30:21,929 --> 00:30:23,892
schenke ich dir den Golfplatz.
700
00:30:23,916 --> 00:30:27,040
Ich würde gerne sein Gesicht
sehen, wenn Sie es ihm sagen.
701
00:30:31,832 --> 00:30:35,432
Da die Wasserversorgung der
Forbeses immer noch versiegt
702
00:30:35,456 --> 00:30:38,640
und Donald Trump Jr. bestreitet
sogar, dass es ein Problem gab,
703
00:30:38,664 --> 00:30:40,005
Ich beschloss, noch einmal zu
704
00:30:40,029 --> 00:30:41,724
versuchen, seinen
Vater einzuholen.
705
00:30:41,748 --> 00:30:45,083
Donald Trump
spricht morgen hier in
706
00:30:45,107 --> 00:30:48,372
Norfolk zu einer
großen Kundgebung.
707
00:30:49,164 --> 00:30:52,030
Und Herr Trump hatte
einen geeigneten Hintergrund
708
00:30:52,054 --> 00:30:53,392
für seine Botschaft gewählt.
709
00:30:59,208 --> 00:31:01,124
- ♪ Ich will Trumpf! - ♪ Trumpf!
710
00:31:02,000 --> 00:31:03,476
Donald J. Trump...
711
00:31:03,500 --> 00:31:04,500
Trump!
712
00:31:05,580 --> 00:31:06,684
♪ Ich will Trump
713
00:31:06,708 --> 00:31:08,248
♪ Trump!
714
00:31:15,916 --> 00:31:17,290
Also, Jeff, erklären
Sie mir, warum du
715
00:31:17,314 --> 00:31:18,892
heute zu dieser
Veranstaltung gekommen bist.
716
00:31:18,916 --> 00:31:20,404
Um Donald Trump in seinem
Bestreben zu unterstützen
717
00:31:20,428 --> 00:31:21,976
Präsident der Vereinigten
Staaten zu werden.
718
00:31:22,000 --> 00:31:23,541
Ich glaube, er ist
anders als die anderen,
719
00:31:23,565 --> 00:31:24,794
nicht so politisch motiviert.
720
00:31:24,818 --> 00:31:25,895
Das ist auch mein Zuhause!!
721
00:31:25,919 --> 00:31:27,395
Ich glaube, er ist
mehr daran interessiert
722
00:31:27,419 --> 00:31:30,203
das Land wie ein
Unternehmen zu führen.
723
00:31:30,227 --> 00:31:32,758
Ich glaube, er sagt dem
amerikanischen Volk
724
00:31:32,782 --> 00:31:34,495
was sie hören wollen.
725
00:31:36,583 --> 00:31:37,698
Trump Machen Sie
Amerika wieder großartig!
726
00:31:37,722 --> 00:31:39,573
Oh, wir bereiten uns
auf den Trumpster vor.
727
00:31:41,748 --> 00:31:43,516
Meine Damen und Herren,
728
00:31:43,540 --> 00:31:46,851
Machen wir uns bereit, Amerika
wieder großartig zu machen.
729
00:31:46,875 --> 00:31:49,235
Bitte heißen Sie den
nächsten Präsidenten
730
00:31:49,259 --> 00:31:51,246
der Vereinigten
Staaten willkommen,
731
00:31:51,270 --> 00:31:53,880
Donald J Trump!
732
00:31:55,739 --> 00:31:58,873
Man denkt nur: "Oh, ich glaube,
ich gehe heute in die Kirche."
733
00:31:58,897 --> 00:31:59,922
Es ist ein Gefühl.
734
00:31:59,946 --> 00:32:01,638
Allzu oft ziehen wir
es vor, die Werkzeuge
735
00:32:01,662 --> 00:32:03,018
des Krieges in die
Hand zu nehmen.
736
00:32:03,833 --> 00:32:05,984
Oder Sie feuern Salven
wütender Worte ab.
737
00:32:06,624 --> 00:32:08,516
Das ist wunderbar
-- Oh, ich verstehe.
738
00:32:08,540 --> 00:32:10,556
Ich soll mich um
die Presse kümmern.
739
00:32:10,580 --> 00:32:11,676
Zum Teufel mit der Presse.
740
00:32:16,248 --> 00:32:19,056
Sie treffen viele
Leute, die Sie kennen
741
00:32:19,080 --> 00:32:22,056
aber man sieht nicht viel davon.
742
00:32:22,080 --> 00:32:23,724
Ich werde eine Mauer bauen.
743
00:32:23,748 --> 00:32:25,372
ALLES KLAR? Ich werde es bauen.
744
00:32:27,792 --> 00:32:29,667
Lust auf eine Mauer um Amerika?
745
00:32:30,503 --> 00:32:31,934
Um die Immigranten fernzuhalten.
746
00:32:31,958 --> 00:32:34,448
Und nur eine Tür, um
die Guten hereinzulassen.
747
00:32:37,683 --> 00:32:39,643
Ich weiß nicht, was für
einen Verstand er hat.
748
00:32:47,223 --> 00:32:48,516
Als ich Waddie
geheiratet habe...
749
00:32:48,540 --> 00:32:52,280
Na ja, eigentlich, als
wir uns getroffen haben,
750
00:32:52,304 --> 00:32:54,540
war sein Bruder verloren.
751
00:32:56,500 --> 00:32:59,600
Die Männer und
Jungen dieser Pfarrei
752
00:32:59,624 --> 00:33:03,665
dessen Namen hier auf diesem
Denkmal verzeichnet sind,
753
00:33:03,689 --> 00:33:05,813
weil sie das
Pflichtgefühl hatten.
754
00:33:06,332 --> 00:33:10,080
George Dallas Forbes, Balmedie.
755
00:33:12,324 --> 00:33:14,528
Dies sind die größten
Waffen, die je in
756
00:33:14,552 --> 00:33:16,892
den Vereinigten Staaten
hergestellt wurden
757
00:33:16,916 --> 00:33:19,432
und wir lieben den zweiten
Verfassungszusatz, richtig?
758
00:33:19,456 --> 00:33:21,768
Richtig?
759
00:33:21,792 --> 00:33:23,100
Oh, sie sind groß.
760
00:33:23,124 --> 00:33:25,580
Ich denke nicht gern
an Krieg, wirklich nicht.
761
00:33:26,664 --> 00:33:31,956
Es gibt zu viel davon, nicht
wahr, in der heutigen Zeit?
762
00:33:32,500 --> 00:33:34,808
...Potterton.
763
00:33:34,832 --> 00:33:37,208
Alec Cooper, Belhelvie...
764
00:33:39,500 --> 00:33:42,843
Wir werden unser
Militär so groß aufbauen
765
00:33:42,867 --> 00:33:45,516
und so stark und mächtig.
766
00:33:45,540 --> 00:33:46,691
Wenn ich zum Präsidenten gewählt
767
00:33:46,715 --> 00:33:48,184
werde, werden wir
so viele Siege haben,
768
00:33:48,208 --> 00:33:51,140
sie werden euch aus den Ohren
kommen. Denken Sie daran.
769
00:34:00,059 --> 00:34:01,702
Herr Trump, ich
habe mich gefragt, ob
770
00:34:01,726 --> 00:34:03,392
ich Sie zu Molly
Forbes befragen darf.
771
00:34:03,416 --> 00:34:05,392
Ich habe Ihnen nicht
erlaubt, hierher zu kommen.
772
00:34:05,416 --> 00:34:07,432
Du solltest eigentlich den
ganzen Weg hierher zurückgehen.
773
00:34:07,456 --> 00:34:09,100
Ich möchte, dass Sie den
ganzen Weg hierher zurückgehen.
774
00:34:09,124 --> 00:34:11,268
Diese Dame hat in
Schottland kein Wasser.
775
00:34:11,292 --> 00:34:13,292
Für welche Filiale
sind Sie tätig?
776
00:34:18,792 --> 00:34:22,224
Herr Trump, Molly hat
überhaupt kein Wasser.
777
00:34:22,248 --> 00:34:25,612
Dieses Wochenende
sind es in der Tat fünf Jahre
778
00:34:25,636 --> 00:34:29,000
nachdem Ihre Arbeiter ihr die
Versorgung abgeschnitten hatten.
779
00:34:49,443 --> 00:34:51,518
Ich habe eine Fahne aufgehängt,
weil ich gefragt wurde
780
00:34:51,542 --> 00:34:52,956
durch das Aufsetzen
von "Tripping up
781
00:34:52,980 --> 00:34:54,341
Trump" zum
Aufstellen einer Flagge.
782
00:34:57,916 --> 00:35:00,016
Damit ist der Teil erledigt.
783
00:35:00,040 --> 00:35:02,268
Ich sagte: "Ja, das mache ich."
784
00:35:02,292 --> 00:35:05,392
Alles, was Trump
wütend macht, liebe ich.
785
00:35:05,416 --> 00:35:08,308
Ja. Darum habe ich es getan.
786
00:35:08,332 --> 00:35:10,281
Sie bringen Drogen, sie bringen
787
00:35:10,305 --> 00:35:12,724
Kriminalität, sie
sind Vergewaltiger,
788
00:35:12,748 --> 00:35:15,684
und einige, wie ich
annehme, sind gute Menschen.
789
00:35:15,708 --> 00:35:17,439
Deshalb habe ich
beschlossen, dass
790
00:35:17,463 --> 00:35:19,268
wir auch eine
Flagge hissen sollten,
791
00:35:19,292 --> 00:35:20,627
weil er sie Vergewaltiger und
792
00:35:20,651 --> 00:35:22,244
einige schreckliche
Dinge nannte.
793
00:35:22,268 --> 00:35:23,037
Aber dennoch lässt er sie
794
00:35:23,061 --> 00:35:24,140
wahrscheinlich
für sich arbeiten.
795
00:35:24,164 --> 00:35:26,410
Er soll morgen kommen,
796
00:35:26,434 --> 00:35:28,600
also gehen wir hinunter nach Val
797
00:35:28,624 --> 00:35:30,968
um Val zu helfen,
eine mexikanische
798
00:35:30,992 --> 00:35:32,768
Fahne am Zaun aufzustellen.
799
00:35:32,792 --> 00:35:35,224
Ich bin gerade an
Trump vorbeigekommen.
800
00:35:35,248 --> 00:35:37,016
Beweg es einen kleinen
Bruchteil in deine Richtung.
801
00:35:37,040 --> 00:35:38,198
Er wird einen Schock bekommen,
802
00:35:38,222 --> 00:35:39,600
wenn er durch die
Vordertore kommt
803
00:35:39,624 --> 00:35:43,268
und eine riesige mexikanische
Flagge am Eingang sieht.
804
00:35:43,292 --> 00:35:45,348
Das wird ihm nicht gefallen.
805
00:35:45,372 --> 00:35:47,810
Ich wäre dann gerne
ein Vogel auf dem
806
00:35:47,834 --> 00:35:50,556
Baum und würde gerne
seine Reaktion sehen.
807
00:35:50,580 --> 00:35:52,080
Das wird reichen.
808
00:35:55,708 --> 00:35:58,432
Wenn Donald Trump heute
auf den Driving Range kommt,
809
00:35:58,456 --> 00:35:59,830
wird er sehen,
dass nicht alle seine
810
00:35:59,854 --> 00:36:01,100
schottischen
Nachbarn ihn lieben.
811
00:36:01,124 --> 00:36:03,640
Der Nachbar da drüben
mit mexikanischer Flagge
812
00:36:03,664 --> 00:36:06,348
trotz der Mauer, die
Trump bauen will.
813
00:36:06,372 --> 00:36:08,600
Ja, wir haben gestern
Abend die Flagge gehisst.
814
00:36:08,624 --> 00:36:11,684
Er hat gedroht, die
Mexikaner einzumauern.
815
00:36:11,708 --> 00:36:13,129
John Munro - Ortsansässiger
816
00:36:13,153 --> 00:36:15,090
Nun, er hat uns eingemauert,
817
00:36:15,114 --> 00:36:17,106
von diesen Ufern der Erde um
uns herum wie Sie sehen können.
818
00:36:17,670 --> 00:36:19,806
Es ist also ein bisschen
Solidarität mit den Mexikanern,
819
00:36:19,830 --> 00:36:20,974
mehr als alles andere.
820
00:36:23,540 --> 00:36:26,892
Er hat definitiv etwas
für Mauern übrig.
821
00:36:26,916 --> 00:36:28,447
"Ich will die Häuser
nicht sehen",
822
00:36:28,471 --> 00:36:29,892
sagte er, wie ich mich erinnere.
823
00:36:29,916 --> 00:36:32,432
Ich will die Häuser nicht sehen.
Niemand hat ein Problem damit.
824
00:36:32,456 --> 00:36:33,452
Ich schätze, die
Menschen, die in den
825
00:36:33,476 --> 00:36:34,416
Häusern leben,
haben es vielleicht.
826
00:36:39,456 --> 00:36:41,488
Ich würde eine
große Mauer bauen,
827
00:36:41,512 --> 00:36:43,416
und niemand baut Mauern
besser als ich, glauben Sie mir.
828
00:36:46,003 --> 00:36:47,870
Wo zum Teufel könnten
Sie jetzt hingehen?
829
00:36:48,184 --> 00:36:51,640
Wie wollen Sie sie für die
Mauer bezahlen lassen?
830
00:36:51,664 --> 00:36:53,314
Ich werde es tun,
und die Mauer ist
831
00:36:53,338 --> 00:36:54,872
gerade drei Meter
höher geworden.
832
00:37:02,792 --> 00:37:04,527
Ich bin in Brooklyn geboren
833
00:37:04,551 --> 00:37:06,918
und lebte die meiste Zeit
meines Lebens in New York.
834
00:37:06,942 --> 00:37:09,016
Und ich bin speziell nach
Schottland gekommen
835
00:37:09,040 --> 00:37:11,792
wegen der Schönheit
und der Natur hier.
836
00:37:12,332 --> 00:37:13,556
Es ist unersetzlich.
837
00:37:13,580 --> 00:37:16,360
Das Sanddünensystem
wird zerstört.
838
00:37:16,384 --> 00:37:18,168
Dann traf ich die Menschen.
839
00:37:18,192 --> 00:37:20,509
Ich traf Sheila,
ich traf Michael.
840
00:37:20,533 --> 00:37:21,574
Kommst du rein?
841
00:37:21,598 --> 00:37:22,514
Was für ein schöner Tag. Es ist
842
00:37:22,538 --> 00:37:23,600
fast eine Schande,
hereinzukommen.
843
00:37:23,624 --> 00:37:25,348
Und ich habe ihre Geschichten
aus erster Hand gehört.
844
00:37:25,372 --> 00:37:27,848
Und innerhalb von zwei
Tagen war das Wasser schwarz
845
00:37:27,872 --> 00:37:30,640
und er konnte nicht verstehen,
warum das Wasser schwarz wurde.
846
00:37:30,664 --> 00:37:33,724
Das Wasser war 100% perfekt
847
00:37:33,748 --> 00:37:36,600
bevor er hierher kam und
anfing, überall zu graben.
848
00:37:36,624 --> 00:37:39,031
Mir wurde klar, dass
dies etwas ist, das gegen
849
00:37:39,055 --> 00:37:40,346
grundlegende
Menschenrechte verstößt, und
850
00:37:40,370 --> 00:37:41,684
das geht direkt vor
meiner Haustür weiter.
851
00:37:41,708 --> 00:37:42,819
Suzanne Kelly -
Stimme von Aberdeen
852
00:37:42,843 --> 00:37:44,655
Dies ist wirklich ein
Kreis unserer Freunde.
853
00:37:44,679 --> 00:37:47,081
Dies war eine Feier
unserer Freunde.
854
00:37:47,105 --> 00:37:49,897
Eine Feier der Menschen,
die uns unterstützt haben.
855
00:37:51,372 --> 00:37:53,600
Eine der Trump-Geschichten,
die Suzanne zerbrachen
856
00:37:53,624 --> 00:37:55,954
war ein geheimer
Interessenkonflikt
857
00:37:55,978 --> 00:37:58,184
bei den beiden wichtigsten
Zeitungen in Aberdeen,
858
00:37:58,208 --> 00:38:00,196
so unterstützend
für Donald Trump,
859
00:38:00,220 --> 00:38:02,226
sie gaben ihm sogar
eine eigene Kolumne.
860
00:38:02,250 --> 00:38:03,289
Trump exklusiv
861
00:38:03,313 --> 00:38:04,976
Lesen Sie seine
einzige britische Kolumne
862
00:38:05,000 --> 00:38:06,851
Treibende Kraft:
Trump auf dem Weg
863
00:38:06,875 --> 00:38:07,958
Spektakulär
864
00:38:07,982 --> 00:38:09,640
Den Lesern jedoch unbekannt,
865
00:38:09,664 --> 00:38:12,100
der Herausgeber war heimlich
866
00:38:12,124 --> 00:38:15,056
für den Sprecher des
Golfplatzes von Trump engagiert.
867
00:38:15,080 --> 00:38:16,432
Sie haben Ihre Fragen gehabt.
868
00:38:16,456 --> 00:38:19,709
Der Punkt ist, dass man
keine Zeitung haben kann, mit
869
00:38:19,733 --> 00:38:21,848
Lobgesang für Donald Trump
870
00:38:21,872 --> 00:38:24,640
ohne den Leuten, die Ihre
Zeitung kaufen, zu sagen...
871
00:38:24,664 --> 00:38:26,420
Vielleicht wollen
wir hier nur ein
872
00:38:26,444 --> 00:38:28,224
paar Worte sagen.
Reden wir über...
873
00:38:28,248 --> 00:38:30,883
..dass Ihre Frau Geld von
Donald Trump bekommt.
874
00:38:30,907 --> 00:38:32,905
Wenn das kein klarer
Interessenkonflikt ist,
875
00:38:32,929 --> 00:38:34,432
Weiß ich wirklich
nicht, was das ist.
876
00:38:34,456 --> 00:38:36,665
Etwas in diese Richtung.
So ist es gut. Das ist perfekt.
877
00:38:36,689 --> 00:38:38,441
Das ist gut. Einfach so.
878
00:38:38,982 --> 00:38:41,224
Impact-Segment heute Abend.
Verbot von Donald Trump.
879
00:38:41,248 --> 00:38:43,291
Anfang nächster Woche
wird das Parlament
880
00:38:43,315 --> 00:38:45,432
tatsächlich über eine
Maßnahme debattieren
881
00:38:45,456 --> 00:38:46,851
die Mr. Trump die Einreise nach
882
00:38:46,875 --> 00:38:48,432
Großbritannien
verwehren würde...
883
00:38:48,456 --> 00:38:50,825
Dann startete Kelly
eine Kampagne
884
00:38:50,849 --> 00:38:52,848
die die Aufmerksamkeit
der Welt auf sich zog.
885
00:38:52,872 --> 00:38:54,932
Und am Telefon aus
Aberdeen, Schottland,
886
00:38:54,956 --> 00:38:57,786
Suzanne Kelly, die
die Petition begann.
887
00:38:57,810 --> 00:39:00,768
Die Kommentare von Trump
888
00:39:00,792 --> 00:39:02,932
sind also nicht da,
um Hass zu fördern.
889
00:39:02,956 --> 00:39:05,324
Es ist seine Politik, die
er versucht, rauszuholen.
890
00:39:05,348 --> 00:39:07,192
Versteht ihr das?
891
00:39:07,216 --> 00:39:08,765
Ich möchte Sie
bitten, einige seiner
892
00:39:08,789 --> 00:39:10,150
anderen Kommentare zu verstehen.
893
00:39:10,174 --> 00:39:11,651
Er sagte, dass die
Angehörigen von
894
00:39:11,675 --> 00:39:13,348
jedem, der am
Terrorismus beteiligt ist
895
00:39:13,372 --> 00:39:14,724
herausgenommen werden sollte.
896
00:39:14,748 --> 00:39:16,258
Ich nehme an, er
spricht nicht von
897
00:39:16,282 --> 00:39:17,684
einem Abendessen und einer Show.
898
00:39:17,708 --> 00:39:20,684
Ich denke: "Hier ist Donald
Trump, er läuft herum,
899
00:39:20,708 --> 00:39:23,328
er verleumdet jede Nationalität,
900
00:39:23,352 --> 00:39:25,308
jede rassische
Gruppe, die es gibt".
901
00:39:25,332 --> 00:39:27,892
Und als ich dann
Donald Trump sah
902
00:39:27,916 --> 00:39:29,414
wie er sich über
einen behinderten
903
00:39:29,438 --> 00:39:31,308
Reporter der New York
Times lustig macht...
904
00:39:31,332 --> 00:39:32,601
Du musst diesen Kerl sehen.
905
00:39:32,625 --> 00:39:34,169
"Ich weiß nicht, was
ich gesagt habe."
906
00:39:34,193 --> 00:39:35,497
"Ich weiß es nicht mehr."
907
00:39:35,521 --> 00:39:36,808
Das war für mich der Katalysator
908
00:39:36,832 --> 00:39:37,911
und ich habe beschlossen, dass
909
00:39:37,935 --> 00:39:39,184
ich das nicht mehr
erleben werde.
910
00:39:39,208 --> 00:39:40,227
Die Frage ist,
911
00:39:40,251 --> 00:39:43,392
wird das, was er gesagt
hat, als Hassrede eingestuft?
912
00:39:43,416 --> 00:39:45,772
Mehr als 200.000 Briten
913
00:39:45,796 --> 00:39:47,334
wollen nun, dass der
Mann selbst aus dem
914
00:39:47,358 --> 00:39:48,768
Vereinigten Königreich
verbannt wird.
915
00:39:48,792 --> 00:39:50,140
Blockieren Sie Donald Trump
vom Beitritt Großbritanniens
916
00:39:50,164 --> 00:39:53,030
Ich dachte, höchstens
10.000 Menschen,
917
00:39:53,054 --> 00:39:53,847
wenn ich wirklich hart arbeiten
918
00:39:53,871 --> 00:39:54,768
würde, würden
sie unterschreiben.
919
00:39:54,792 --> 00:39:56,224
Unterschriften
920
00:39:56,248 --> 00:39:58,107
Alles, weil über eine
halbe Million Menschen
921
00:39:58,131 --> 00:39:59,637
diese Petition
unterschrieben haben.
922
00:39:59,661 --> 00:40:02,445
Damals war es die am schnellsten
wachsende Petition aller Zeiten.
923
00:40:03,203 --> 00:40:05,056
Im Laufe des heutigen Tages
wird der Spieß umgedreht
924
00:40:05,080 --> 00:40:07,432
wenn die Abgeordneten
zu Wort kommen.
925
00:40:07,456 --> 00:40:09,298
Nun, im Grunde genommen
gibt es diese Petition,
926
00:40:09,322 --> 00:40:11,165
die eine enorme
Dynamik entfaltete.
927
00:40:11,189 --> 00:40:14,488
Diese lächerliche Person
-- das heißt, Herr Trump --
928
00:40:14,512 --> 00:40:16,101
kann gewählt werden...
929
00:40:16,125 --> 00:40:17,892
Britisches Parlament
debattiert über Verbot von Trump
930
00:40:17,916 --> 00:40:18,982
Kann zum Präsidenten der
931
00:40:19,006 --> 00:40:20,640
Vereinigten Staaten
gewählt werden.
932
00:40:20,664 --> 00:40:22,753
Seine Politik der
Grenzschließung
933
00:40:22,777 --> 00:40:25,956
wenn er zum Präsidenten
gewählt wird, ist es verrückt.
934
00:40:26,792 --> 00:40:29,100
Am Ende wurde die
Petition nicht angenommen
935
00:40:29,124 --> 00:40:31,661
und Donald Trump durfte
wieder nach Großbritannien
936
00:40:31,685 --> 00:40:33,373
für sein Golfplatzfoto
op einreisen.
937
00:40:33,397 --> 00:40:35,149
Die Nachbarn waren
nicht eingeladen.
938
00:40:35,803 --> 00:40:36,897
Es ist ein bisschen übertrieben.
939
00:40:36,921 --> 00:40:40,042
Zwei Sicherheitsleute
am Tor dort.
940
00:40:40,593 --> 00:40:42,545
Ich nehme an, das wird nur
auf Einladung geschehen...
941
00:40:42,569 --> 00:40:44,045
Jeden, der da ist.
942
00:40:45,042 --> 00:40:47,334
Ich glaube nicht, dass
Außenseiter zugelassen werden.
943
00:40:49,916 --> 00:40:51,892
Ich fahre an dieselbe
Stelle, an der ich
944
00:40:51,916 --> 00:40:53,720
vor über fünf Jahren
verhaftet wurde.
945
00:40:53,744 --> 00:40:56,268
Sie sind verhaftet worden
gemäß Paragraph 14 der...
946
00:40:56,292 --> 00:40:57,668
Die Polizei hat sich auf
ihre Seite geschlagen
947
00:40:57,692 --> 00:40:59,308
seit all dies auf den
Weg gebracht wurde.
948
00:40:59,332 --> 00:41:01,348
Aber jetzt sind sie nie
weit weg von diesem Ort.
949
00:41:01,372 --> 00:41:03,016
Der Steuerzahler
zahlt dafür, nicht Trump.
950
00:41:03,040 --> 00:41:05,100
Würdest du aufhören,
mir das anzutun?
951
00:41:05,124 --> 00:41:06,534
Da ich nicht mehr in den
guten Büchern von Donald
952
00:41:06,558 --> 00:41:07,934
Trump vorkomme, wurde
ich auch nicht eingeladen.
953
00:41:07,958 --> 00:41:09,231
Trump - Amerika wieder
zum Hassen bringen
954
00:41:09,916 --> 00:41:11,043
Was ich gefragt
habe, Officer, ist es
955
00:41:11,067 --> 00:41:12,249
in Ordnung, wenn
ich mit ihnen spreche?
956
00:41:12,273 --> 00:41:14,135
Das habe ich verstanden.
Nur zur Klarstellung.
957
00:41:14,373 --> 00:41:16,601
Man sagte mir, Sie dürften
nicht hier sein, das wissen Sie.
958
00:41:16,625 --> 00:41:17,851
Nun, ich filme.
959
00:41:17,875 --> 00:41:19,351
Sie stehen nicht auf der Liste.
Sie sind nicht eingeladen.
960
00:41:19,375 --> 00:41:21,249
Wir stehen nicht auf der Liste!
961
00:41:21,273 --> 00:41:22,441
Sie stehen nicht auf der Liste.
962
00:41:22,654 --> 00:41:24,075
Wir stehen nicht auf der Liste!
963
00:41:24,248 --> 00:41:26,373
Auch hier schützt die
Polizei die Interessen
964
00:41:26,397 --> 00:41:28,233
von Privatunternehmen
und Privatpersonen.
965
00:41:28,982 --> 00:41:30,662
Sechs plus ein Spürhund.
966
00:41:32,083 --> 00:41:33,126
Und ich frage mich nur
967
00:41:33,150 --> 00:41:34,500
Wer bezahlt für sie
die Übernachtung?
968
00:41:34,748 --> 00:41:36,932
Was ist der Grund
für diese Linie hier?
969
00:41:36,956 --> 00:41:39,100
Wir gehen also nicht über
den Hügel zum Clubhaus,
970
00:41:39,124 --> 00:41:41,145
Wir können also nicht hingehen
und unsere Anwesenheit
971
00:41:41,169 --> 00:41:42,907
an die riesige Menge der
Medien bekannt machen,
972
00:41:42,931 --> 00:41:45,184
die da sind, um Donald Trump in
Schottland willkommen zu heißen.
973
00:41:46,292 --> 00:41:48,947
Die Bewohner hier haben
enormen Mut bewiesen,
974
00:41:48,971 --> 00:41:50,208
in der Art und
Weise, wie sie sich
975
00:41:50,232 --> 00:41:51,456
gegen Trumps
Mobbing gewehrt haben
976
00:41:51,480 --> 00:41:52,808
und ehrlich gesagt
missbräuchliches
977
00:41:52,832 --> 00:41:53,809
Verhalten ihnen gegenüber.
978
00:41:53,833 --> 00:41:55,798
Schämen Sie sich, diese
schöne Landschaft zu ruinieren
979
00:41:55,822 --> 00:41:57,390
Das Haus da unten weht heute
980
00:41:57,414 --> 00:41:59,348
stolz unter
mexikanischer Flagge.
981
00:41:59,372 --> 00:42:01,503
Die Presse will
mit mir sprechen.
982
00:42:01,527 --> 00:42:03,556
Das Radio will mit mir sprechen.
983
00:42:03,580 --> 00:42:05,006
Aber ich habe
damit aufgehört, weil
984
00:42:05,030 --> 00:42:06,456
ihn einfach im Rampenlicht hält.
985
00:42:13,458 --> 00:42:14,984
Ich bin einfach nicht
wirklich interessiert.
986
00:42:18,774 --> 00:42:20,774
Ich schenke jetzt
keine Aufmerksamkeit.
987
00:42:20,917 --> 00:42:23,392
Als Donald Trump eintrifft,
behauptet er den Sieg
988
00:42:23,416 --> 00:42:25,486
sowohl über seine
republikanischen Rivalen
989
00:42:25,510 --> 00:42:27,556
als auch über seine
schottischen Nachbarn.
990
00:42:27,580 --> 00:42:30,348
Die meisten Nachbarn lieben uns.
991
00:42:30,372 --> 00:42:32,516
Ich habe ein oder zwei,
die ein wenig umstritten sind,
992
00:42:32,540 --> 00:42:34,016
was in Ordnung ist,
weil sie verloren haben.
993
00:42:34,040 --> 00:42:35,159
Es ist wie bei
einigen Leuten, die
994
00:42:35,183 --> 00:42:36,392
ich in den Vorwahlen
geschlagen habe.
995
00:42:36,416 --> 00:42:38,476
Sie sind nicht gerade
in mich verliebt.
996
00:42:38,500 --> 00:42:39,391
Nun, ich habe ein oder zwei
997
00:42:39,415 --> 00:42:40,600
Nachbarn, die wir
geschlagen haben
998
00:42:40,624 --> 00:42:42,221
und sie sind nicht
gerade in mich verliebt.
999
00:42:42,938 --> 00:42:46,883
Oje, ich möchte
nicht gestört werden.
1000
00:42:49,000 --> 00:42:51,045
Trump wird gewinnen und die Welt
1001
00:42:51,069 --> 00:42:53,332
wird ein glücklicher
Ort sein, OK?
1002
00:42:54,042 --> 00:42:56,018
Ich sehe jemanden mit
einem Humpty Dumpty-Schild.
1003
00:42:56,042 --> 00:42:58,957
Es gibt einen Protest, mit
mexikanischen Flaggen.
1004
00:42:58,981 --> 00:43:00,177
Walter Forbes - Michaels Bruder
1005
00:43:00,201 --> 00:43:03,224
Und ich ging hinunter,
um mir das anzusehen.
1006
00:43:03,248 --> 00:43:05,094
Mir wurde gesagt, dass ich nicht
1007
00:43:05,118 --> 00:43:07,456
herunterkam, weil
ich zu neugierig war.
1008
00:43:07,916 --> 00:43:10,224
Seit meiner Verhaftung
hat die Trump Organisation
1009
00:43:10,248 --> 00:43:12,333
weiterhin die Polizei eingesetzt
1010
00:43:12,357 --> 00:43:13,762
um diejenigen ins
Visier zu nehmen,
1011
00:43:13,786 --> 00:43:14,976
die sie als Feinde betrachten.
1012
00:43:15,000 --> 00:43:16,848
Während des
Präsidentschaftswahlkampfes,
1013
00:43:16,872 --> 00:43:19,432
erreicht die Taktik
lächerliche neue Höhen.
1014
00:43:19,456 --> 00:43:21,195
Ich habe in meinem
Leben noch nie
1015
00:43:21,219 --> 00:43:23,086
eine vorsätzliche
Straftat begangen.
1016
00:43:24,540 --> 00:43:27,268
Rohan Beyts ist ein
Sozialarbeiter im Ruhestand
1017
00:43:27,292 --> 00:43:30,640
der in einem Leuchtturm nicht
weit vom Trump-Golfplatz wohnt.
1018
00:43:30,664 --> 00:43:33,652
Ich halte es einfach
für so wichtig, dass
1019
00:43:33,676 --> 00:43:36,724
wir uns um unser
Naturerbe kümmern.
1020
00:43:36,748 --> 00:43:39,308
Ich tue mein Bestes, um
ehrenamtliche Arbeit zu leisten
1021
00:43:39,332 --> 00:43:41,471
den Schaden, den
ich ihm zugefügt
1022
00:43:41,495 --> 00:43:43,848
habe, einfach dadurch
zurückzuzahlen.
1023
00:43:43,872 --> 00:43:45,845
Sie nahm einmal
an einem Marsch zur
1024
00:43:45,869 --> 00:43:47,976
Unterstützung der
Familie Forbes teil.
1025
00:43:49,708 --> 00:43:51,304
Vielleicht war es das, was sie
1026
00:43:51,328 --> 00:43:53,164
auf das Trump-Radar
gebracht hat.
1027
00:43:53,748 --> 00:43:54,998
Ich habe nicht einmal einen
1028
00:43:55,022 --> 00:43:56,768
Strafzettel für zu
schnelles Fahren.
1029
00:43:56,792 --> 00:43:58,391
Bis jetzt.
1030
00:44:00,095 --> 00:44:02,309
Ich hatte auf die Uhr
geschaut, und es war zehn Uhr.
1031
00:44:02,333 --> 00:44:03,467
Rohan Beyts - Sozialarbeiter
1032
00:44:03,491 --> 00:44:06,640
Ich öffnete die Tür, und
da standen zwei Polizisten.
1033
00:44:06,664 --> 00:44:10,540
Mein erster Gedanke war,
dass sie sich verirrt hatten.
1034
00:44:11,597 --> 00:44:13,031
Ich dachte nicht
eine Minute lang,
1035
00:44:13,055 --> 00:44:14,305
dass sie zu mir kommen würden.
1036
00:44:15,416 --> 00:44:16,709
Ich meine, ich bin
einfach in Panik geraten.
1037
00:44:16,733 --> 00:44:19,358
Ich dachte, einem meiner
Kinder sei etwas zugestoßen.
1038
00:44:19,382 --> 00:44:20,714
Und das habe ich immer noch...
1039
00:44:21,711 --> 00:44:23,300
Ich kann mich immer
noch daran erinnern,
1040
00:44:23,324 --> 00:44:25,056
wie ich an der Tür
stand und mich so fühlte.
1041
00:44:25,080 --> 00:44:27,891
Und ich fing einfach an zu
zittern und ihnen zu sagen,
1042
00:44:27,915 --> 00:44:29,235
"Was ist los? Was ist los?"
1043
00:44:30,423 --> 00:44:31,594
"Was ist passiert?"
1044
00:44:32,332 --> 00:44:34,856
Ich kann nicht erklären, warum
1045
00:44:34,880 --> 00:44:37,768
die Polizei spät
nachts auftaucht
1046
00:44:37,792 --> 00:44:41,081
und sie wegen des Urinierens
auf Sanddünen anklagen.
1047
00:44:41,105 --> 00:44:42,605
Ich kann das
einfach nicht erklären.
1048
00:44:42,750 --> 00:44:44,752
Donald Trumps
Mitarbeiterfilm Schottische Oma
1049
00:44:44,776 --> 00:44:47,268
auf dem Golfplatz kurz erwischt
und dann die Polizei gerufen
1050
00:44:47,292 --> 00:44:49,768
Ich war überhaupt
nicht auf dem Fairway.
1051
00:44:49,792 --> 00:44:52,125
Ich befand mich innerhalb
des Dünensystems,
1052
00:44:52,149 --> 00:44:54,184
das der Küstenlinie
am nächsten liegt.
1053
00:44:54,208 --> 00:44:57,476
Und als wir zurückgingen,
kam ein Kombiwagen auf uns zu
1054
00:44:57,500 --> 00:45:00,034
und aus der
Beifahrerseite sprang
1055
00:45:00,058 --> 00:45:02,540
ein Mann mit einer
Kamera heraus.
1056
00:45:04,820 --> 00:45:07,392
Es war, als würden sie
verfolgt, gestalkt werden.
1057
00:45:07,416 --> 00:45:09,392
Unbekannt war ihr,
dass sie gefilmt wurde.
1058
00:45:09,416 --> 00:45:11,348
Das sind die Offiziere.
1059
00:45:11,372 --> 00:45:13,556
Sie sind diejenigen,
die nachts kamen.
1060
00:45:13,580 --> 00:45:16,588
Sie sagten, dass sie direkt
zur Anklage übergehen könnten,
1061
00:45:16,612 --> 00:45:18,892
weil sie genügend
Beweise hatten.
1062
00:45:18,916 --> 00:45:22,283
Es kam mir einfach
so lächerlich vor
1063
00:45:22,307 --> 00:45:24,102
für die Polizei dies
1064
00:45:24,126 --> 00:45:26,696
auf Geheiß von Trump
International zu tun.
1065
00:45:30,899 --> 00:45:32,237
Diese ekelhafte und beschämende
1066
00:45:32,261 --> 00:45:33,755
Tat fand am
hellichten Tag statt.
1067
00:45:33,779 --> 00:45:36,360
Es ist eine Angelegenheit
der Polizei. Trump International
1068
00:45:37,958 --> 00:45:39,035
Kein Golfplatz
1069
00:45:39,059 --> 00:45:40,527
Keine Trump-Lügen mehr
1070
00:45:40,551 --> 00:45:42,303
Das war der Dieseltank, ja.
1071
00:45:44,540 --> 00:45:47,124
Sie ist hier ganz
verdorben, sehen Sie.
1072
00:45:50,332 --> 00:45:51,862
Und es gibt
normalerweise viele Teile
1073
00:45:51,886 --> 00:45:53,476
die in andere Teile
passen können, wissen Sie?
1074
00:45:53,500 --> 00:45:54,416
Andere Maschinen.
1075
00:45:54,440 --> 00:45:55,577
Komm schon, Anthony.
1076
00:45:55,601 --> 00:45:57,684
Im Frühling bringen wir
Sie zu seinem Schrottplatz.
1077
00:45:57,708 --> 00:45:59,378
Welche Kulturpflanze
baut er an?
1078
00:45:59,402 --> 00:46:00,516
Nicht in seinem Haus,
1079
00:46:00,540 --> 00:46:02,976
sondern auf die Seite und in
andere Teile seines Landes.
1080
00:46:03,000 --> 00:46:05,848
Er hat rostige Maschinen. Ich
war auf Farmen unten in Texas.
1081
00:46:05,872 --> 00:46:08,220
Dies ist kein Bereich,
1082
00:46:08,244 --> 00:46:09,313
den er für Schrott verwendet, um
1083
00:46:09,337 --> 00:46:10,600
einen anderen
Traktor zu reparieren.
1084
00:46:10,624 --> 00:46:12,664
Es ist nur in diesem
Schuppen hier.
1085
00:46:15,124 --> 00:46:17,041
Das ist eine Motorhaube dafür.
1086
00:46:17,065 --> 00:46:18,857
Sobald ich mit der
Reparatur fertig bin.
1087
00:46:20,792 --> 00:46:24,178
Dieser alte Traktor
stand dort seit 35 Jahren.
1088
00:46:24,540 --> 00:46:26,293
Und Trump sagte,
er würde mir den Platz
1089
00:46:26,317 --> 00:46:27,872
geben, wenn er
jemals wieder läuft.
1090
00:46:29,792 --> 00:46:31,530
Wenn Sie das in Betrieb nehmen,
1091
00:46:31,554 --> 00:46:33,556
gebe ich Ihnen den Golfplatz.
1092
00:46:33,580 --> 00:46:35,065
Man muss herumjagen und sich
1093
00:46:35,089 --> 00:46:36,976
andere Teile
besorgen, wissen Sie?
1094
00:46:37,000 --> 00:46:40,000
Wie das Lenkrad, das
habe ich bei eBay gekauft.
1095
00:46:40,956 --> 00:46:44,556
Dieses vordere Armaturenbrett
hat mein Sohn für mich besorgt.
1096
00:46:44,580 --> 00:46:45,882
Den linken Arm, diesen hier,
1097
00:46:45,906 --> 00:46:47,516
habe ich auf der
Straße gefunden.
1098
00:46:47,540 --> 00:46:49,076
Die Nivellierschraube,
die brauche ich
1099
00:46:49,100 --> 00:46:50,540
immer noch, um
sie fertig zu machen.
1100
00:46:51,872 --> 00:46:53,640
Aber abgesehen
davon läuft sie, sie geht.
1101
00:46:55,458 --> 00:46:57,570
Also Herr Trump, was
sagen Sie dazu, eh?
1102
00:47:08,832 --> 00:47:09,907
Nicht schlecht für einen
1103
00:47:09,931 --> 00:47:11,488
Traktor, der 35
Jahre lang stand,
1104
00:47:11,512 --> 00:47:12,763
nie ein Rad gedreht, was?
1105
00:47:16,792 --> 00:47:18,694
Ich habe früher viele
Traktoren aufgemotzt
1106
00:47:18,718 --> 00:47:20,556
vor langer Zeit,
als ich jünger war
1107
00:47:20,580 --> 00:47:22,087
und ich habe irgendwie
das Interesse verloren
1108
00:47:22,111 --> 00:47:24,348
bis Trump wieder sein
großes Maul aufmachte.
1109
00:47:24,372 --> 00:47:27,238
Ich schaue mir Herrn Forbes
und seine ekelhaften Zustände an
1110
00:47:27,262 --> 00:47:28,432
in denen er lebt,
1111
00:47:28,456 --> 00:47:31,224
und es ist an der Zeit, dass
jemand das Wort ergreift.
1112
00:47:31,248 --> 00:47:32,879
Wenn Sie das in Betrieb nehmen,
1113
00:47:32,903 --> 00:47:34,529
gebe ich Ihnen den Golfplatz.
1114
00:47:42,917 --> 00:47:44,018
Tickt vorbei wie eine Uhr!
1115
00:48:12,237 --> 00:48:14,799
Die Idee, dass jemand eine
verbale Verpflichtung eingeht
1116
00:48:15,972 --> 00:48:17,729
ist im schottischen
Recht ein Vertrag.
1117
00:48:18,487 --> 00:48:20,307
Ich werde den Platz einnehmen,
aber nicht seine Schulden.
1118
00:48:26,208 --> 00:48:29,059
Herr Michael Forbes, Die Farm,
die Donald Trump will, Balmedie
1119
00:48:29,083 --> 00:48:30,643
wie viele Briefe gibt es Sheila?
1120
00:48:30,667 --> 00:48:32,466
Gott, ich habe keine Ahnung.
1121
00:48:35,080 --> 00:48:37,724
Nachdem der Traktor wieder
auf die Straße gebracht wurde,
1122
00:48:37,748 --> 00:48:40,233
zeigen mir Michael und seine
Frau Sheila einige der tausenden
1123
00:48:40,257 --> 00:48:42,851
Briefe, die er aus der
ganzen Welt erhalten hat.
1124
00:48:42,875 --> 00:48:44,726
Herr Forbes (der Typ, der nicht
an Donald Trump verkaufen will!
1125
00:48:44,750 --> 00:48:46,065
neben dem im Bau
befindlichen Golfplatz)
1126
00:48:46,089 --> 00:48:47,946
Ich frage den Postboten: "Woher
wissen Sie, dass es meins ist?"
1127
00:48:47,970 --> 00:48:50,208
Und er sagt:
"Natürlich ist es deins!"
1128
00:48:55,833 --> 00:48:57,867
Herr Michael Forbes
(Lokalmatador),
1129
00:48:57,891 --> 00:49:00,851
Balmedie-Sanddünen,
Aberdeenshire, Schottland
1130
00:49:00,875 --> 00:49:02,715
Herr Mike Forbes, Landwirt, der
in der Nähe von Aberdeen lebt,
1131
00:49:02,739 --> 00:49:03,911
der sich gegen einen
neuen Golfplatz und ein
1132
00:49:03,935 --> 00:49:05,185
neues Hotel in der Nähe
von Aberdeen ausspricht
1133
00:49:05,209 --> 00:49:06,446
Als Ihre Briefe begannen
1134
00:49:06,470 --> 00:49:07,434
von denen Sie
dachten, sie würden
1135
00:49:07,458 --> 00:49:08,388
böse Briefe bekommen, aber nein.
1136
00:49:08,412 --> 00:49:10,161
Aye, das habe ich wirklich.
1137
00:49:10,185 --> 00:49:11,502
Aber nein, das hatte ich nie.
1138
00:49:11,526 --> 00:49:13,684
Herr Michael Forbes,
Hinter den Dünen, Aberdeen
1139
00:49:13,708 --> 00:49:15,485
Als das alles hier begann,
1140
00:49:15,509 --> 00:49:18,768
Ich habe ein paar Briefe
aus Amerika erhalten.
1141
00:49:18,792 --> 00:49:19,789
Sie sagten: "Machen Sie niemals
1142
00:49:19,813 --> 00:49:21,164
irgendwelche Geschäfte
mit diesem Mann."
1143
00:49:22,416 --> 00:49:23,556
Äh...
1144
00:49:23,580 --> 00:49:26,457
Weil ihm in Amerika
niemand traut.
1145
00:49:26,481 --> 00:49:30,640
Nun, wenn das die Art von
Leuten ist, die mir schreiben,
1146
00:49:30,664 --> 00:49:33,859
Warum wollen die
Leute diese Abstimmen
1147
00:49:33,883 --> 00:49:36,208
für jemanden, dem sie nicht
vertrauen konnten, wissen Sie?
1148
00:49:37,664 --> 00:49:39,588
Ich verstehe das einfach nicht.
1149
00:49:39,612 --> 00:49:41,184
Was zum Teufel geht hier vor?
1150
00:49:41,208 --> 00:49:42,248
4 riesige Nächte
1151
00:49:42,748 --> 00:49:44,808
Der Nationalkonvent
der Republikaner.
1152
00:49:44,832 --> 00:49:45,862
Man muss sich
jemanden aussuchen, der
1153
00:49:45,886 --> 00:49:46,884
ein großartiger
Präsident sein wird.
1154
00:49:46,908 --> 00:49:49,140
Um Michael zu helfen,
sich damit abzufinden,
1155
00:49:49,164 --> 00:49:51,030
Ich schlage vor,
dass er und Sheila
1156
00:49:51,054 --> 00:49:52,984
an den Nationalkonvent
der Republikaner ausgehen.
1157
00:49:53,008 --> 00:49:55,055
Ja, das erste Mal, dass
ich Großbritannien verlasse.
1158
00:49:56,336 --> 00:49:59,281
Ich war ganz dafür,
weil ich dachte,
1159
00:49:59,305 --> 00:50:01,712
"Nun, er geht nirgendwo hin."
1160
00:50:01,736 --> 00:50:03,864
Wissen Sie? Er arbeitet nur,
1161
00:50:03,888 --> 00:50:07,164
Arbeit, arbeitet zu Hause,
was ihm Spaß macht.
1162
00:50:08,143 --> 00:50:10,257
Aber ich dachte:
"Das ist eine schöne
1163
00:50:10,281 --> 00:50:12,476
Pause für Sie, eine
schöne Abwechslung.
1164
00:50:15,182 --> 00:50:18,808
Das ist der Kilt, den meine
Nichte für mich gemacht hat.
1165
00:50:18,832 --> 00:50:21,640
Marina Burns ist ihr Name.
1166
00:50:21,664 --> 00:50:24,476
Es ist Forbes-Tartan, das
Muster. Was sie gedämpft nennen.
1167
00:50:24,500 --> 00:50:26,238
Man sagt mir, es gäbe
etwa 57 verschiedene Arten
1168
00:50:26,262 --> 00:50:27,892
der Forbes-Tartan.
1169
00:50:27,916 --> 00:50:30,295
Es wird erst das
zweite Mal getragen
1170
00:50:30,319 --> 00:50:32,916
werden, wenn wir nach
Ohio hinübergehen.
1171
00:50:34,250 --> 00:50:35,439
Befreiung statt Abschiebung
1172
00:50:36,958 --> 00:50:38,158
Hast du gepackt?
1173
00:50:38,456 --> 00:50:39,486
Nein... Halb gepackt.
1174
00:50:39,510 --> 00:50:40,793
Ah, du bist halb gepackt.
1175
00:50:40,817 --> 00:50:42,726
Die andere Sorge,
die die Polizei hat
1176
00:50:42,750 --> 00:50:44,594
ist, dass die Menschen
hierher kommen werden.
1177
00:50:44,618 --> 00:50:45,911
die ihre Waffen tragen.
1178
00:50:45,935 --> 00:50:47,723
Das ist schön. Das gefällt mir.
1179
00:50:48,540 --> 00:50:51,892
Oh, aye, in seinem
Kilt sieht er gut aus.
1180
00:50:51,916 --> 00:50:53,765
Das sind jetzt drei
Kilts, die er hat.
1181
00:50:53,789 --> 00:50:55,041
Genau der richtige Job.
1182
00:50:57,208 --> 00:50:58,794
Monatelang hat
sich der Schwerpunkt
1183
00:50:58,818 --> 00:50:59,892
der Strafverfolgung hier
1184
00:50:59,916 --> 00:51:02,432
mit den Möglichkeiten eines
organisierten Protests befasst.
1185
00:51:02,456 --> 00:51:03,808
Schwarze Leben zählen!
1186
00:51:03,832 --> 00:51:06,957
Anti-Trumpers, die versuchen,
diesen Kongress zu stören
1187
00:51:06,981 --> 00:51:08,274
und Trump-Anhänger
1188
00:51:08,298 --> 00:51:10,315
die einige der rauen
Kanten aufweisen,
1189
00:51:10,339 --> 00:51:11,962
die sie bei Kundgebungen haben.
1190
00:51:23,042 --> 00:51:24,067
Einige Trump-Deals
beruhten darauf,
1191
00:51:24,091 --> 00:51:25,082
kreativ mit der
Wahrheit umzugehen
1192
00:51:25,106 --> 00:51:26,751
Ich habe mir
gesagt: "Was für ein
1193
00:51:26,775 --> 00:51:28,247
verdammt langer Flug das ist".
1194
00:51:35,000 --> 00:51:36,309
Wir haben es geschafft.
Wir haben's geschafft.
1195
00:51:36,333 --> 00:51:39,470
Guten Morgen. Es ist
Dienstag, der 19. Juli.
1196
00:51:39,494 --> 00:51:41,103
Wir sind wieder
live aus Cleveland,
1197
00:51:41,127 --> 00:51:41,906
auf dem Gelände des
1198
00:51:41,930 --> 00:51:43,408
Republikanischen
Nationalkonvents,
1199
00:51:43,432 --> 00:51:44,932
zusammen mit Joe.
1200
00:51:44,956 --> 00:51:47,392
Ich weiß also, dass Sie zum
ersten Mal in Cleveland sind
1201
00:51:47,416 --> 00:51:49,807
und gerade jetzt sind Sie
auf unserem öffentlichen Platz.
1202
00:51:49,831 --> 00:51:51,601
Der Terminal Tower war
unser höchstes Gebäude.
1203
00:51:51,625 --> 00:51:53,196
Stefanie Spear -
Geschäftsführerin, Ecowatch
1204
00:51:53,220 --> 00:51:55,548
Es ist also sehr
historisch für unsere Stadt.
1205
00:51:55,572 --> 00:51:58,516
Cleveland war so aufgeregt,
als es den RNC bekam,
1206
00:51:58,540 --> 00:52:00,507
und dann, als die Zeit verging
1207
00:52:00,531 --> 00:52:02,738
und es begann, wie
Donald Trump auszusehen
1208
00:52:02,762 --> 00:52:05,100
sollte der GOP-Kandidat sein,
1209
00:52:05,124 --> 00:52:07,556
die Dinge änderten sich schnell.
1210
00:52:07,580 --> 00:52:09,640
Ich glaube, Cleveland
bekam richtig Angst
1211
00:52:09,664 --> 00:52:14,056
bei der Möglichkeit, dass
Donald Trump der Kandidat ist
1212
00:52:14,080 --> 00:52:15,913
und was das für unsere
Stadt bedeuten würde.
1213
00:52:16,333 --> 00:52:17,491
Alle Trumps verbieten,
nicht die Muslime
1214
00:52:17,515 --> 00:52:19,808
Das sagt doch alles, oder nicht?
1215
00:52:19,832 --> 00:52:21,872
Ich bin hier mit einem Herrn,
1216
00:52:21,896 --> 00:52:24,315
der sehr viel aus
erster Hand von
1217
00:52:24,339 --> 00:52:26,115
den Auswirkungen der
Ernennung von Donald
1218
00:52:26,139 --> 00:52:28,153
Trump zu unserem
nächsten Präsidenten versteht.
1219
00:52:28,177 --> 00:52:29,680
Gott weiß, was passieren könnte.
1220
00:52:29,704 --> 00:52:32,414
Er kann seine Geschäfte
führen, wie immer er will.
1221
00:52:32,438 --> 00:52:34,586
Aber er sollte niemanden
von uns vertreten.
1222
00:52:38,083 --> 00:52:40,132
Sehen Sie, sie kümmern sich hier
um andere Menschen um Wasser.
1223
00:52:40,156 --> 00:52:41,809
Nicht wie Trump in Schottland,
1224
00:52:41,833 --> 00:52:43,086
der mir das Wasser abschneidet.
1225
00:52:43,500 --> 00:52:45,058
Hallo, Präsident Obama.
1226
00:52:45,082 --> 00:52:46,411
Wie geht es Ihnen?
1227
00:52:46,435 --> 00:52:49,348
Da sind Leute mit Gewehren auf
dem Rücken. Geladene Gewehre.
1228
00:52:49,372 --> 00:52:53,140
Darf er so eine Waffe
herausholen? Das ist Wahnsinn!
1229
00:52:53,164 --> 00:52:54,366
Ich glaube nicht,
dass das richtig
1230
00:52:54,390 --> 00:52:55,440
war. Das sollte nie passieren.
1231
00:53:03,248 --> 00:53:07,091
Sie sind also so etwas wie
eine religiöse rechte Gruppe
1232
00:53:07,115 --> 00:53:08,145
Abtreibung ist Mord
1233
00:53:08,169 --> 00:53:10,600
und dann sind diese Frauen,
glaube ich, für die Abtreibung
1234
00:53:10,624 --> 00:53:14,122
und versuchen, ihrem
Protest entgegenzuwirken.
1235
00:53:14,603 --> 00:53:16,486
Ich sehe Donald Trump
dort auf der Straße liegen.
1236
00:53:17,080 --> 00:53:19,516
Donald Trump ist eine
vollendete Führungskraft,
1237
00:53:19,540 --> 00:53:21,637
durch lebenslange
Entscheidungsfindung
1238
00:53:21,661 --> 00:53:23,184
in der Exekutive ausgebildet
1239
00:53:23,208 --> 00:53:24,831
in der Schule der
harten Schläge,
1240
00:53:24,855 --> 00:53:26,308
macht ihn überaus qualifiziert
1241
00:53:26,332 --> 00:53:29,432
der Chef der Exekutive
unserer Nation zu werden.
1242
00:53:29,456 --> 00:53:34,020
Was halten Sie von
seiner Umweltpolitik?
1243
00:53:34,044 --> 00:53:36,504
Im Moment glaube ich nicht,
dass er eine Umweltpolitik hat.
1244
00:53:37,794 --> 00:53:38,684
Er hat sie einer
Gehirnwäsche unterzogen.
1245
00:53:38,708 --> 00:53:39,601
Dasselbe, was er in
Schottland getan hat.
1246
00:53:39,625 --> 00:53:40,753
Das ist es, was er tut.
1247
00:53:41,541 --> 00:53:42,619
Das kenne ich alles schon.
1248
00:53:42,643 --> 00:53:44,308
Es ist immer und
immer wieder dasselbe,
1249
00:53:44,332 --> 00:53:48,541
wie großartig alles sein wird,
weil Trump das Sagen hat.
1250
00:53:48,565 --> 00:53:50,773
Und das passiert
nie. Es passiert nie.
1251
00:53:56,456 --> 00:53:58,848
Dennoch ist es auffällig,
wie Sie bemerkt haben,
1252
00:53:58,872 --> 00:54:00,392
die Ähnlichkeiten zwischen
1253
00:54:00,416 --> 00:54:03,432
Die Rede von Michele Obama
und die Rede von Melania Trump.
1254
00:54:03,456 --> 00:54:04,871
Schon in jungen Jahren
1255
00:54:04,895 --> 00:54:07,184
beeindruckten
mich meine Eltern...
1256
00:54:07,208 --> 00:54:10,056
Barack und ich sind mit so
vielen von ihnen aufgewachsen...
1257
00:54:10,080 --> 00:54:11,308
Die Werte...
1258
00:54:11,332 --> 00:54:12,808
Die gleichen Werte.
1259
00:54:12,832 --> 00:54:15,892
Dass Sie hart arbeiten für
das, was Sie im Leben wollen...
1260
00:54:15,916 --> 00:54:18,556
Man arbeitet hart für das,
was man im Leben will...
1261
00:54:18,580 --> 00:54:20,724
Dass Ihr Wort Ihr Band ist...
1262
00:54:20,748 --> 00:54:22,476
Dass Ihr Wort Ihr Band ist...
1263
00:54:22,500 --> 00:54:23,724
Und Sie tun, was Sie sagen.
1264
00:54:23,748 --> 00:54:25,192
Das würde mich
nicht überraschen.
1265
00:54:25,216 --> 00:54:26,640
Das würde mich
nicht überraschen.
1266
00:54:26,664 --> 00:54:29,476
Ich bin überrascht, dass Trump
niemandem die Reden geklaut hat.
1267
00:54:29,500 --> 00:54:30,590
Sie sagen also, es ist eine
1268
00:54:30,614 --> 00:54:32,140
Geschichte, die
veröffentlicht wurde
1269
00:54:32,164 --> 00:54:33,417
durch die Clinton-Kampagne.
1270
00:54:33,441 --> 00:54:35,729
Das Zeichen ist richtig.
Das Schild ist richtig genug.
1271
00:54:35,753 --> 00:54:36,666
Unsere Kandidaten
stinken! Lassen
1272
00:54:36,690 --> 00:54:37,517
Sie Amerika wieder gut riechen
1273
00:54:39,208 --> 00:54:40,807
Fleisch ist eine schlechte
Angewohnheit. Besteuern Sie es!
1274
00:54:40,831 --> 00:54:42,448
Zurück, als das alles begann,
1275
00:54:42,472 --> 00:54:44,135
Ich erhielt meinen
ersten Brief aus Texas.
1276
00:54:44,675 --> 00:54:46,159
Und das war mein Favorit.
1277
00:54:47,026 --> 00:54:48,686
"Habe nichts mit ihm zu tun,
1278
00:54:48,710 --> 00:54:50,987
es sei denn, das Geld
ist zuerst auf der Bank".
1279
00:54:51,636 --> 00:54:53,612
Und da öffneten sich
meine Augen für Trump.
1280
00:54:59,868 --> 00:55:00,899
Donald scheiß Trump
1281
00:55:00,923 --> 00:55:02,422
Ja, das passt eher. Jesus.
1282
00:55:03,667 --> 00:55:05,282
Ich habe niemanden
gesehen, der etwas trug.
1283
00:55:05,306 --> 00:55:07,101
Aber es gibt viele Stände.
1284
00:55:08,208 --> 00:55:09,778
Ich finde das
verdammt lächerlich.
1285
00:55:10,500 --> 00:55:12,096
Was zum Teufel,
brauchst du das alles?
1286
00:55:12,626 --> 00:55:13,650
Wenn ich hier Steuerzahler wäre
1287
00:55:13,674 --> 00:55:14,976
denke ich, ich
würde Fragen stellen.
1288
00:55:15,292 --> 00:55:17,328
Ja genau. In
mehrfacher Hinsicht.
1289
00:55:17,667 --> 00:55:18,809
Hillary in das Gefängnis!
Stoppen Sie Obama!
1290
00:55:18,833 --> 00:55:19,859
Entleert den Donald!
1291
00:55:19,883 --> 00:55:21,956
Dies ist Donald
Trump vor der Wahl.
1292
00:55:22,127 --> 00:55:23,127
Und das...
1293
00:55:24,926 --> 00:55:26,941
ist Donald nach der Wahl.
1294
00:55:27,417 --> 00:55:28,923
- 10. - 10 Cent?
1295
00:55:28,947 --> 00:55:30,932
Nein, Dollar!
1296
00:55:30,956 --> 00:55:34,892
Nein, nein. Lachen
Sie damit in Schottland.
1297
00:55:34,916 --> 00:55:37,164
Oh, Aberdeen? Das ist in
der Nähe des Golfplatzes.
1298
00:55:41,664 --> 00:55:44,571
Was für ein Unterschied zwischen
1299
00:55:44,595 --> 00:55:47,976
der krummen Hillary
Clinton und Mike Pence.
1300
00:55:50,708 --> 00:55:53,586
Mike Pence wird
niemals Angst haben,
1301
00:55:53,610 --> 00:55:56,748
den Namen unseres
Feindes auszusprechen.
1302
00:55:57,372 --> 00:55:59,624
Radikaler Islam.
1303
00:56:07,407 --> 00:56:10,242
Was ich für New York getan habe,
1304
00:56:10,266 --> 00:56:13,498
Wird Donald Trump
für Amerika tun!
1305
00:56:13,522 --> 00:56:15,490
Giuliani: Es ist Zeit, Amerika
wieder zu einem Ganzen zu machen
1306
00:56:15,514 --> 00:56:17,684
Die Briefe, die ich im
Laufe der Jahre hatte,
1307
00:56:17,708 --> 00:56:21,053
Ich hätte gesagt, dass er
keine Chance hatte. Wissen Sie?
1308
00:56:21,077 --> 00:56:22,903
Aber das haben natürlich
auch viele Leute gesagt.
1309
00:56:22,927 --> 00:56:24,539
Er ist erst vor kurzem gelandet,
1310
00:56:24,563 --> 00:56:25,976
ungefähr vor 18 Minuten,
1311
00:56:26,000 --> 00:56:28,516
am Burke Lakefront
Flughafen in Cleveland.
1312
00:56:28,540 --> 00:56:31,392
Also er ist mit seinem
Trump-Flugzeug runtergekommen
1313
00:56:31,416 --> 00:56:33,613
und dann wird er vom
Flughafen weggebracht
1314
00:56:33,637 --> 00:56:35,892
auf dem Trump Hubschrauber ...
1315
00:56:35,916 --> 00:56:38,434
Ich komme aus Oklahoma. Ich
bin in New York aufgewachsen.
1316
00:56:38,458 --> 00:56:40,226
John Kucewicz - Republikanischer
Delegierter, Oklahoma
1317
00:56:40,250 --> 00:56:42,056
Es würde mich interessieren,
wenn Sie mir sagen:
1318
00:56:42,080 --> 00:56:43,768
Was war deine Erfahrung?
1319
00:56:43,792 --> 00:56:47,100
Er kam, um neben mir
einen Golfplatz zu bauen.
1320
00:56:47,124 --> 00:56:50,724
Er hat alle Dünen
ruiniert. Dünen. Geschützt.
1321
00:56:50,748 --> 00:56:51,218
OK.
1322
00:56:51,242 --> 00:56:52,724
Er hat sie alle ruiniert.
1323
00:56:52,748 --> 00:56:54,392
Bulldozed sie alle flach.
1324
00:56:54,416 --> 00:56:55,690
Und dann hat er seinen eigenen
1325
00:56:55,714 --> 00:56:57,184
gepflegten Mist
gebaut, weißt du?
1326
00:56:57,208 --> 00:56:58,892
Ja.
1327
00:56:58,916 --> 00:57:00,934
Ich würde mich
nicht verkaufen, also
1328
00:57:00,958 --> 00:57:03,056
hat er seine Schläger
auf mich gelegt,
1329
00:57:03,080 --> 00:57:05,308
alle seine Sicherheitsleute.
1330
00:57:05,332 --> 00:57:07,640
Ich wurde monatelang
und monatelang belästigt.
1331
00:57:07,664 --> 00:57:09,184
Er hat mein Wasser ruiniert.
1332
00:57:09,208 --> 00:57:11,768
Und das ist meine
Erfahrung mit Donald Trump.
1333
00:57:11,792 --> 00:57:19,268
Ich finde das nach meinem Wissen
über ihn, ähm ... ungewöhnlich
1334
00:57:19,292 --> 00:57:25,268
und, ähm ... wenn ich ihn
sehe und mit ihm spreche,
1335
00:57:25,292 --> 00:57:27,932
Werde ich ihn in deinem
Namen danach fragen, Michael.
1336
00:57:27,956 --> 00:57:30,308
Gut, ja. Er wird dir
sowieso nur Lügen erzählen,
1337
00:57:30,332 --> 00:57:32,600
denn das ist alles, was
er tut, Lügen erzählen.
1338
00:57:32,624 --> 00:57:34,184
Nun, das weiß ich nicht.
1339
00:57:34,208 --> 00:57:38,976
Ich weiß, dass das persönlich
nicht meine Erfahrung war.
1340
00:57:39,000 --> 00:57:41,932
Ich verstehe, dass du mir sagst,
dass das deine Erfahrung ist,
1341
00:57:41,956 --> 00:57:45,848
aber was ich möchte
ist in deinem Namen
1342
00:57:45,872 --> 00:57:47,768
herauszufinden,
was passiert ist.
1343
00:57:47,792 --> 00:57:49,628
Er nannte mich ein
Schwein. Er nannte
1344
00:57:49,652 --> 00:57:51,268
meinen Platz
einen Schweinestall.
1345
00:57:51,292 --> 00:57:54,446
Ich werde einen Weg
finden, mit ihm zu sprechen
1346
00:57:54,470 --> 00:57:56,392
und sehen, was
dort passiert ist.
1347
00:57:56,416 --> 00:57:57,504
Und und...
1348
00:57:57,528 --> 00:57:58,892
Ich weiß, dass er dir sowieso
nur Lügen erzählen wird.
1349
00:57:58,916 --> 00:58:00,718
Ich weiß die
Antwort darauf nicht.
1350
00:58:00,742 --> 00:58:02,724
Ich weiß, ich bin
ein Wahrheitssucher.
1351
00:58:02,748 --> 00:58:04,932
MSNBC live, bleibt
hier auf der Website
1352
00:58:04,956 --> 00:58:06,976
des Republikanischen
Nationalkonvents.
1353
00:58:07,000 --> 00:58:09,373
Dort haben Sie Donald
Trumps Hubschrauber ...
1354
00:58:09,397 --> 00:58:12,610
Ursprünglich war Donald Trump
der letzte auf meiner Liste
1355
00:58:12,634 --> 00:58:13,848
dass ich für ihn stimmen würde.
1356
00:58:13,872 --> 00:58:18,518
Seit er der Kandidat ist,
habe ich mich mit ihm befasst.
1357
00:58:18,542 --> 00:58:20,848
Der nächste Trump-Anhänger
den Michael trifft
1358
00:58:20,872 --> 00:58:25,432
ist umstrittener Pastor Tom
Vineyard aus Oklahoma City.
1359
00:58:25,456 --> 00:58:28,432
Seine Kirche ermutigt
alle, Waffen zu besitzen.
1360
00:58:28,456 --> 00:58:32,872
Ich predige, dass
Gott jeden liebt.
1361
00:58:32,896 --> 00:58:34,543
Und auf einer
Hassliste für seine
1362
00:58:34,567 --> 00:58:36,140
Position zu Schwulenrechten ist.
1363
00:58:36,164 --> 00:58:40,684
Homosexuelle machen die Hälfte
der Morde in Großstädten aus.
1364
00:58:40,708 --> 00:58:42,510
Ich war in Zaire,
ich war im Kongo
1365
00:58:42,534 --> 00:58:44,308
und ich war in
der Elfenbeinküste.
1366
00:58:44,332 --> 00:58:46,392
Ich war in drei
verschiedenen Bürgerkriegen.
1367
00:58:46,416 --> 00:58:48,426
Die letzten acht Jahre
waren schrecklich
1368
00:58:48,450 --> 00:58:50,308
für die Vereinigten
Staaten von Amerika.
1369
00:58:50,332 --> 00:58:52,106
Glaubst du, Trump
wird das helfen?
1370
00:58:52,130 --> 00:58:52,781
Ich denke er wird.
1371
00:58:52,805 --> 00:58:54,392
Ich denke, er wird es
noch schlimmer machen.
1372
00:58:54,416 --> 00:58:56,434
Meine Erfahrung mit
Donald Trump war, als ...
1373
00:58:56,458 --> 00:58:58,142
Meine Damen und Herren,
1374
00:58:58,166 --> 00:59:00,268
Bitte willkommen in Cleveland
1375
00:59:00,292 --> 00:59:02,678
der nächste Präsident der
1376
00:59:02,702 --> 00:59:06,268
Vereinigten Staaten,
Donald J Trump.
1377
00:59:06,292 --> 00:59:09,932
Ich werde gehen müssen. Es
war schön, Sie kennen zu lernen.
1378
00:59:09,956 --> 00:59:11,591
- Gott segne dich. - Danke.
1379
00:59:11,615 --> 00:59:12,601
Danke dir.
1380
00:59:12,625 --> 00:59:14,392
Trump macht dramatischen
Auftritt in Cleveland
1381
00:59:14,416 --> 00:59:17,476
Er ist ein echter
Trump-Anhänger, er.
1382
00:59:17,500 --> 00:59:20,331
Ich sagte zu ihm: "Sie kratzen
dort am Boden des Fasses."
1383
00:59:22,124 --> 00:59:23,540
Das war's.
1384
00:59:30,088 --> 00:59:32,035
Ich war noch nie an
Bord eines U-Bootes.
1385
00:59:32,059 --> 00:59:33,066
Ich mag das Meer.
1386
00:59:33,090 --> 00:59:35,157
Meine ganze Familie war auf See.
1387
00:59:35,409 --> 00:59:36,684
Als Delegierte krabbeln
1388
00:59:36,708 --> 00:59:39,207
um einen Blick auf ihren
neuen Anführer zu erhaschen,
1389
00:59:39,231 --> 00:59:41,841
Michael macht eine
unerwartete Entdeckung.
1390
00:59:41,865 --> 00:59:43,402
Ein historisches Marineschiff
1391
00:59:43,426 --> 00:59:45,702
das eine persönliche
Bedeutung hat.
1392
00:59:46,125 --> 00:59:48,458
Mein zweiter Vorname ist nach
meinem Onkel George benannt.
1393
00:59:48,921 --> 00:59:50,825
Als ich das U-Boot sah,
musste ich an Bord gehen.
1394
00:59:51,028 --> 00:59:52,752
Weil er während des
Krieges auf den U-Booten war.
1395
00:59:53,332 --> 00:59:55,956
Es ist gut, nicht
wahr? Ich mag es.
1396
00:59:57,625 --> 01:00:00,525
Mein Onkel trat der
Marine bei als er 15 war.
1397
01:00:01,084 --> 01:00:02,826
Und dann trat er
dem U-Boot-Dienst
1398
01:00:02,850 --> 01:00:03,909
auf der Unbeaten bei.
1399
01:00:06,018 --> 01:00:08,377
Er kam von einer besonderen
Mission nach Hause
1400
01:00:09,073 --> 01:00:10,719
Er ging durch den
Golf von Biskaya
1401
01:00:10,743 --> 01:00:13,143
und eines unserer
Flugzeuge bombardierte es.
1402
01:00:14,099 --> 01:00:15,932
Und es war mit allen
Händen verloren.
1403
01:00:15,956 --> 01:00:19,392
George Dallas Forbes, Balmedie.
1404
01:00:19,416 --> 01:00:22,040
George Dallas Forbes, Balmedie.
1405
01:00:22,832 --> 01:00:25,600
Kabeljau trug zwei
Arten von Torpedos.
1406
01:00:25,624 --> 01:00:28,259
Die 22-Fuß-Marke
von 3.000 Pfund 14
1407
01:00:28,283 --> 01:00:31,392
das könnte über 50
Meilen pro Stunde gehen
1408
01:00:31,416 --> 01:00:32,500
für über zwei Meilen ...
1409
01:00:34,580 --> 01:00:36,397
Feindliches Flugzeug nähert sich
1410
01:00:36,421 --> 01:00:38,665
schnell. Down Scope.
Tauchen, tauchen!
1411
01:00:38,689 --> 01:00:41,605
Ich denke nur daran, was
die Männer ertragen mussten.
1412
01:00:42,168 --> 01:00:43,489
Besonders unter Wasser
1413
01:00:43,513 --> 01:00:45,932
und tief aufgeladen zu
sein und solche Dinge
1414
01:00:45,956 --> 01:00:49,708
in einem kleinen ...
nur ein kleines Rohr!
1415
01:00:50,450 --> 01:00:53,268
Mein Onkel war an
Bord der Unbeaten,
1416
01:00:53,292 --> 01:00:56,268
Sie wissen, im
Zweiten Weltkrieg,
1417
01:00:56,292 --> 01:00:58,326
und sie waren mit
allen Händen verloren.
1418
01:00:58,350 --> 01:00:59,438
Tut mir leid das zu hören.
1419
01:00:59,462 --> 01:00:59,832
Ja.
1420
01:01:00,416 --> 01:01:03,056
Mein Onkel war auf
einem Minensuchboot
1421
01:01:03,080 --> 01:01:04,893
und sie gingen während
des Zweiten Weltkriegs unter.
1422
01:01:04,917 --> 01:01:05,976
Ja Ja.
1423
01:01:06,000 --> 01:01:07,480
Der Bruder
meines Vaters, Chris.
1424
01:01:07,504 --> 01:01:08,005
Hm-hmm.
1425
01:01:08,029 --> 01:01:09,516
Wie viele Männer waren an Bord?
1426
01:01:09,540 --> 01:01:11,308
- 97. - Ja?
1427
01:01:11,332 --> 01:01:13,184
Sechs bis zehn Offiziere.
1428
01:01:13,208 --> 01:01:17,527
Eingetragene Männer, irgendwo
zwischen 65 und vielleicht 80,
1429
01:01:17,551 --> 01:01:19,120
abhängig von der
Kriegspatrouille.
1430
01:01:23,208 --> 01:01:25,487
Guten Abend. Ich
bin Donald Trump Jr.
1431
01:01:26,624 --> 01:01:29,000
Ich bin der ... Danke.
1432
01:01:29,667 --> 01:01:31,100
Trumps Sohn spricht
auf dem Kongress
1433
01:01:31,124 --> 01:01:33,569
Ich bin der Sohn
eines großen Mannes.
1434
01:01:33,593 --> 01:01:34,931
Ich sehe Herrn Forbes an
1435
01:01:34,955 --> 01:01:36,020
und seine widerlichen
1436
01:01:36,044 --> 01:01:37,808
Bedingungen,
unter denen er lebt,
1437
01:01:37,832 --> 01:01:40,100
und dass die Leute sich
das ansehen müssen.
1438
01:01:40,124 --> 01:01:42,072
Herr Forbes ist kein Mann
1439
01:01:42,096 --> 01:01:45,976
auf den die Menschen in
Schottland stolz sein sollten.
1440
01:01:46,000 --> 01:01:47,556
Ich habe immer zu Leuten gesagt:
1441
01:01:47,580 --> 01:01:49,014
"Was auch immer aus
seinem Mund kommt,
1442
01:01:49,038 --> 01:01:50,684
kehre es um, und
das ist die Wahrheit. "
1443
01:01:50,708 --> 01:01:51,810
Kapitoltheater
1444
01:01:52,124 --> 01:01:54,456
Weil er nicht die
Wahrheit sagen kann.
1445
01:01:55,456 --> 01:01:58,326
Bitte begrüßen Sie den
Senator der Vereinigten Staaten,
1446
01:01:58,350 --> 01:02:00,154
Ted Cruz aus Texas.
1447
01:02:00,644 --> 01:02:02,661
Es war letzte Nacht
in der Halle elektrisch.
1448
01:02:02,685 --> 01:02:06,600
Steh auf und sprich und
stimme dein Gewissen ab,
1449
01:02:06,624 --> 01:02:09,684
Stimmen Sie für Kandidaten
auf und ab des Tickets,
1450
01:02:09,708 --> 01:02:12,669
wem Sie vertrauen, um
unsere Freiheit zu verteidigen
1451
01:02:12,693 --> 01:02:15,556
und der Verfassung treu zu sein.
1452
01:02:20,667 --> 01:02:21,947
Wir wollen Trump!
1453
01:02:22,299 --> 01:02:23,579
Wir wollen Trump!
1454
01:02:24,664 --> 01:02:28,976
Ich schätze die Begeisterung
der New Yorker Delegation.
1455
01:02:29,000 --> 01:02:30,176
Wir müssen nicht beurteilen.
1456
01:02:30,200 --> 01:02:30,600
Ja.
1457
01:02:30,624 --> 01:02:32,100
Kein Bauer sein ...
1458
01:02:32,124 --> 01:02:33,785
Es ist nur eine kleine Farm
1459
01:02:33,809 --> 01:02:36,224
Was wir in Schottland
Croft nennen.
1460
01:02:36,248 --> 01:02:37,735
Es ist ungefähr 23 Hektar.
1461
01:02:37,759 --> 01:02:40,227
Wir leben in einem Vorort.
1462
01:02:40,251 --> 01:02:43,268
Viele Menschen, die
da schon lange leben
1463
01:02:43,292 --> 01:02:45,848
fühlen sich nicht
mehr unbedingt sicher.
1464
01:02:45,872 --> 01:02:47,503
Sie denken, Trump ist
der Mann für den Job?
1465
01:02:47,527 --> 01:02:48,684
Absolut.
1466
01:02:48,708 --> 01:02:50,372
Er hat unsere Pfeife
von einer Quelle
1467
01:02:50,396 --> 01:02:51,773
zu unserem Brunnen geschnitten.
1468
01:02:52,248 --> 01:02:53,339
Das ist der Mann, für den Sie
1469
01:02:53,363 --> 01:02:54,748
stimmen, oder?
Und es war ihm egal.
1470
01:02:55,624 --> 01:02:57,976
Manchmal ist es schwierig,
Nachbarn zu haben.
1471
01:02:58,000 --> 01:03:01,321
Wir sind acht Jahre
unter einer Verwaltung
1472
01:03:01,345 --> 01:03:04,056
das ist nur bedrückend.
1473
01:03:04,080 --> 01:03:06,808
Sie haben also Ihre Probleme.
1474
01:03:06,832 --> 01:03:08,600
- Wir haben unsere. - Ich weiß.
1475
01:03:08,624 --> 01:03:12,348
Wenn wir zu Trump gehen,
hetzen sie die Polizei auf uns.
1476
01:03:12,372 --> 01:03:14,600
Trump und die Polizei sind so.
1477
01:03:14,624 --> 01:03:17,868
Das war schon immer so, seit
Trump nach Schottland kam.
1478
01:03:17,892 --> 01:03:20,600
Du kämpfst gegen
eine große Maschine.
1479
01:03:20,624 --> 01:03:22,056
- Ja. Ja. - Wir wissen.
1480
01:03:22,080 --> 01:03:23,684
Wir haben Hillary Clinton
als unsere Opposition.
1481
01:03:23,708 --> 01:03:24,992
Wir wissen, wie es
ist, gegen eine große
1482
01:03:25,016 --> 01:03:26,516
Maschine zu kämpfen,
und das ist nicht einfach.
1483
01:03:26,540 --> 01:03:29,516
Wir denken, dass Donald
Trump unsere Antwort ist.
1484
01:03:29,540 --> 01:03:31,624
- Viel Glück mit ihm. - Danke.
1485
01:03:32,798 --> 01:03:34,567
Ich weiß wirklich
nicht viel über ihn
1486
01:03:34,591 --> 01:03:35,529
auf seiner persönlichen
1487
01:03:35,553 --> 01:03:37,100
geschäftlichen
Ebene und was er tut.
1488
01:03:37,124 --> 01:03:38,201
Aber ich werde das sagen.
1489
01:03:38,225 --> 01:03:40,724
Ich denke, die Leute haben es
einfach satt. Sie sind fertig.
1490
01:03:40,748 --> 01:03:42,786
Und für mich als
Geschäftsmann glaube
1491
01:03:42,810 --> 01:03:44,600
ich, dass es der
Privatsektor ist
1492
01:03:44,624 --> 01:03:47,976
Das einziehen wird und dieses
Land wieder auf Kurs bringen.
1493
01:03:48,000 --> 01:03:49,449
Ich möchte, dass unsere Grenzen
1494
01:03:49,473 --> 01:03:51,184
ein für alle Mal
versiegelt werden.
1495
01:03:51,208 --> 01:03:53,269
Das ist auch für mich
riesig. Also will ich,
1496
01:03:53,293 --> 01:03:55,516
dass die Einwanderung
komplett eingestellt wird.
1497
01:03:55,540 --> 01:03:57,559
Vorübergehend, aber
ganz herunterfahren.
1498
01:03:57,583 --> 01:03:59,328
Jim McKelvey - Republikanischer
Delegierter, Virginia
1499
01:03:59,352 --> 01:04:00,940
Nummer zwei. Ich
will jeden einzelnen
1500
01:04:00,964 --> 01:04:02,406
in diesem Land identifizieren.
1501
01:04:02,832 --> 01:04:07,308
Nun, ich glaube, dieses
Amerika tut mir leid,
1502
01:04:07,332 --> 01:04:09,313
wegen Donald Trump.
1503
01:04:09,337 --> 01:04:12,600
Wenn er gewählt wird, wird
es wohl nur Kriege geben,
1504
01:04:12,624 --> 01:04:14,432
weil er den Mund
nicht halten kann.
1505
01:04:14,456 --> 01:04:17,100
Er wird seinen Ton als Führer
der freien Welt ändern müssen
1506
01:04:17,124 --> 01:04:19,456
und er ist das Gesicht der
Vereinigten Staaten von Amerika.
1507
01:04:22,992 --> 01:04:24,848
Seit er zum ersten Mal
nach Schottland kam,
1508
01:04:24,872 --> 01:04:26,432
ist es ein bisschen
wie in Amerika hier.
1509
01:04:26,456 --> 01:04:28,952
Die Hälfte von
Schottland war für Trump,
1510
01:04:28,976 --> 01:04:30,759
die andere Hälfte war es nicht.
1511
01:04:30,783 --> 01:04:32,141
Aber jetzt werden
Sie feststellen,
1512
01:04:32,165 --> 01:04:33,113
dass nichts passiert ist
1513
01:04:33,137 --> 01:04:34,602
von dem, was er sagte,
1514
01:04:34,626 --> 01:04:38,259
Jetzt hassen ihn ungefähr
90% von Schottland.
1515
01:04:38,283 --> 01:04:40,327
Ich kann das Gleiche hier sehen.
1516
01:04:43,156 --> 01:04:44,702
Trump ist nicht die Antwort
1517
01:04:45,963 --> 01:04:49,015
Sehr interessiert zu hören,
was Donald Trump sagen wird.
1518
01:04:49,039 --> 01:04:50,808
Alle fragen: "Was wird er tun?"
1519
01:04:50,832 --> 01:04:52,626
"Werden sie ihn aus
einer Kanone schießen?"
1520
01:04:52,650 --> 01:04:54,829
Ivanka wird ihn
vorstellen, seine Tochter.
1521
01:04:54,853 --> 01:04:57,045
Er wird dein
größter, dein wahrster
1522
01:04:57,069 --> 01:04:58,932
und dein treuester
Champion sein.
1523
01:04:58,956 --> 01:05:02,184
Seine Tochter wird morgen
ein neues Haus bekommen. Hm?
1524
01:05:02,208 --> 01:05:04,827
Sie spricht mit allen
Menschen in Amerika.
1525
01:05:04,851 --> 01:05:07,556
"Wir wissen, wie du
leidest. Bla, bla, bla."
1526
01:05:07,580 --> 01:05:10,724
Ja. Als ob es sie
interessiert, was?
1527
01:05:10,748 --> 01:05:12,268
Mein Vater hat nicht nur
1528
01:05:12,292 --> 01:05:14,432
die Kraft und Fähigkeit
1529
01:05:14,456 --> 01:05:16,100
unser nächster
Präsident zu sein,
1530
01:05:16,124 --> 01:05:18,917
aber auch die Freundlichkeit
und das Mitgefühl
1531
01:05:18,941 --> 01:05:20,615
das wird es ihm
ermöglichen, der Führer
1532
01:05:20,639 --> 01:05:22,039
zu sein, das dieses
Land braucht.
1533
01:05:22,748 --> 01:05:24,016
Mein Vater
1534
01:05:24,040 --> 01:05:30,224
und unser nächster
Präsident, Donald J Trump!
1535
01:05:54,956 --> 01:05:58,684
USA. USA. USA.
1536
01:05:58,708 --> 01:06:02,100
Freunde, Delegierte
1537
01:06:02,124 --> 01:06:04,366
und Mitamerikaner,
1538
01:06:04,390 --> 01:06:07,432
Ich, demütig und dankbar
1539
01:06:07,456 --> 01:06:10,848
Akzeptiere deine Nominierung
1540
01:06:10,872 --> 01:06:13,708
für die Präsidentschaft
der Vereinigten Staaten.
1541
01:06:14,624 --> 01:06:17,348
Wir werden ein Land sein
1542
01:06:17,372 --> 01:06:20,184
von Großzügigkeit und Wärme.
1543
01:06:20,208 --> 01:06:23,640
Und Millionen neuer
Jobs und Billionen ...
1544
01:06:28,731 --> 01:06:31,410
Donald Trump nimmt die
Nominierung zum Präsidenten an
1545
01:06:31,434 --> 01:06:34,098
Ich konnte seine Lügen
nicht mehr ertragen.
1546
01:06:34,248 --> 01:06:36,832
Und das ist die
Wahrheit, weißt du? Gott...
1547
01:06:38,820 --> 01:06:40,841
Ich habe noch nie in meinem
Leben so viel Scheiße gehört.
1548
01:06:40,865 --> 01:06:43,516
Ich habe mich der politischen
Arena angeschlossen
1549
01:06:43,540 --> 01:06:47,808
damit die Mächtigen die Menschen
nicht mehr verprügeln können,
1550
01:06:47,832 --> 01:06:50,469
wer sich nicht verteidigen kann.
1551
01:06:53,539 --> 01:06:55,640
Haben Sie Ihr Haus mitten
auf dem Golfplatz gebaut?
1552
01:06:55,664 --> 01:06:58,556
Nein, unser Haus war schon lange
da, als er von dem Ort hörte.
1553
01:06:58,580 --> 01:06:59,779
Er hat versucht,
einen obligatorischen
1554
01:06:59,803 --> 01:07:00,556
Kauf bei uns zu tätigen.
1555
01:07:00,580 --> 01:07:02,781
Das bedeutet, dass die Regierung
1556
01:07:02,805 --> 01:07:05,308
das Haus für ihn
kauft. Wissen Sie?
1557
01:07:05,332 --> 01:07:07,610
Er hat alle Dünen
ruiniert, die Sanddünen,
1558
01:07:07,634 --> 01:07:09,268
und baute seinen Golfplatz.
1559
01:07:09,292 --> 01:07:11,515
Und jetzt kämpft er darum,
Golfer zu bekommen.
1560
01:07:11,539 --> 01:07:14,556
Es ist also nur ein leerer Kurs?
Leute kommen nicht und spielen?
1561
01:07:14,580 --> 01:07:15,282
Mehr oder weniger.
1562
01:07:15,306 --> 01:07:16,432
Wegen der schlechten Presse?
1563
01:07:16,456 --> 01:07:17,833
- Ja. - Das ist großartig.
1564
01:07:18,256 --> 01:07:19,305
Ich bin tatsächlich ein Star.
1565
01:07:20,871 --> 01:07:21,880
Nein, es ist unglaublich.
1566
01:07:22,072 --> 01:07:23,156
Das ist eine unglaubliche Sache.
1567
01:07:23,329 --> 01:07:24,341
Du hast dich einem
Mobber gestellt.
1568
01:07:25,872 --> 01:07:27,420
Bereit? Verstanden.
1569
01:07:27,444 --> 01:07:28,791
Danke. Nochmal.
1570
01:07:29,306 --> 01:07:30,515
Du hast mich zweimal
hängen lassen.
1571
01:07:30,812 --> 01:07:31,824
Du umarmst dich nicht.
1572
01:07:32,370 --> 01:07:33,406
Ich mache keine Umarmungen.
1573
01:07:34,608 --> 01:07:36,083
Versuchen Sie es noch einmal.
1574
01:07:36,917 --> 01:07:37,239
Nein.
1575
01:07:37,263 --> 01:07:38,299
Ich verstehe es
nicht. In Ordung.
1576
01:07:38,486 --> 01:07:39,492
Das ist ein hartes Nein!
1577
01:07:41,580 --> 01:07:44,280
Aber die wahre Herausforderung,
die er heute Abend hatte
1578
01:07:44,304 --> 01:07:47,016
war eine der Fantasie.
1579
01:07:47,040 --> 01:07:50,432
Können sich die Leute ihn
im Oval Office vorstellen?
1580
01:07:50,742 --> 01:07:51,893
Alles, was aus seinem Mund
1581
01:07:51,917 --> 01:07:53,454
kommt, ist: "Ich
bin der Größte."
1582
01:07:53,478 --> 01:07:55,186
Wie Muhammad Ali, wissen Sie.
1583
01:07:55,872 --> 01:07:57,368
Das ist wahrscheinlich,
woher er es hat.
1584
01:07:57,392 --> 01:07:59,321
Hat es gestohlen,
sollte ich sagen.
1585
01:07:59,345 --> 01:08:01,056
"Ich werde das Beste tun,
1586
01:08:01,080 --> 01:08:02,892
Ich werde den größten
Golfplatz bauen,
1587
01:08:02,916 --> 01:08:06,047
Ich werde den größten Gott
weiß was bauen. "Weißt du?
1588
01:08:06,956 --> 01:08:09,056
Und jeder denkt:
"Das ist großartig."
1589
01:08:09,080 --> 01:08:10,372
Es passiert nie.
1590
01:08:17,124 --> 01:08:19,224
Das Blut auf unserem
Körper repräsentiert
1591
01:08:19,248 --> 01:08:23,273
die ungeborenen Leben verloren
seit Beginn dieser Krise
1592
01:08:23,297 --> 01:08:24,892
aus vergiftetem Wasser
1593
01:08:24,916 --> 01:08:27,530
und das Leben, das
nicht realisiert werden kann
1594
01:08:27,554 --> 01:08:29,523
wegen der Schädigung
unseres Körpers.
1595
01:08:29,547 --> 01:08:31,915
Dieser Bereich ist ein Tatort.
1596
01:08:31,939 --> 01:08:33,938
Republikanische
Nominierung in der Hand,
1597
01:08:33,962 --> 01:08:36,673
Donald Trump macht
endlich eine verspätete Reise
1598
01:08:36,697 --> 01:08:38,617
zur Wasserkrise in Flint.
1599
01:08:38,641 --> 01:08:40,979
Aber die Dinge laufen
nicht ganz nach Plan.
1600
01:08:41,237 --> 01:08:42,659
Ich will ihn einfach
nicht hier sehen.
1601
01:08:42,683 --> 01:08:44,640
Hillary Clinton
unterstützte die NAFTA.
1602
01:08:44,664 --> 01:08:46,655
Alles, was sie berührte,
funktionierte nicht.
1603
01:08:46,679 --> 01:08:48,417
Nichts. Jetzt
Hillary Clinton ...
1604
01:08:48,441 --> 01:08:50,340
Herr Trump, ich habe Sie hierher
eingeladen, um uns zu danken
1605
01:08:50,364 --> 01:08:51,976
für das, was wir in
Flint getan haben.
1606
01:08:52,000 --> 01:08:53,086
OK.
1607
01:08:53,110 --> 01:08:54,407
Keine politische Rede halten.
1608
01:08:56,555 --> 01:08:59,348
Nicht ein einziges Mal seit
Beginn seiner Kampagne
1609
01:08:59,372 --> 01:09:01,625
hat Trump die
Krise angesprochen.
1610
01:09:01,649 --> 01:09:02,833
Jetzt, da wir weniger als zwei
1611
01:09:02,857 --> 01:09:04,226
Monate vom
Wahltag entfernt sind,
1612
01:09:04,250 --> 01:09:05,882
Desiree Duell -
Flint mother, activist
1613
01:09:05,906 --> 01:09:07,149
Kommt er in unsere Stadt, um zu
1614
01:09:07,173 --> 01:09:08,848
versuchen, seine
Botschaft zu verbreiten
1615
01:09:08,872 --> 01:09:10,587
und wir werden
nicht dafür stehen.
1616
01:09:10,611 --> 01:09:12,976
Ein kurzer Besuch und
raus mit einer Welle.
1617
01:09:13,000 --> 01:09:16,048
Und zum größten Teil
hier in Flint, ein Buh.
1618
01:09:18,947 --> 01:09:20,992
Flint ist natürlich
nicht der einzige Ort
1619
01:09:21,016 --> 01:09:22,565
wo ich finde, dass
sich Trump und
1620
01:09:22,589 --> 01:09:24,023
Wasser einfach nicht vertragen.
1621
01:09:25,805 --> 01:09:27,643
Nach fünf Jahren
ohne eine sichere
1622
01:09:27,667 --> 01:09:29,476
und zuverlässige
Wasserversorgung,
1623
01:09:29,500 --> 01:09:30,914
beschließt Michael Forbes, die
1624
01:09:30,938 --> 01:09:32,664
Sache selbst in die
Hand zu nehmen.
1625
01:09:33,372 --> 01:09:35,281
Das bedeutet, dass die
Zufahrtsstraße von Trump
1626
01:09:35,305 --> 01:09:37,640
ausgegraben werden muss und
eine Verhaftung riskiert wird.
1627
01:09:37,664 --> 01:09:40,808
Letzten Samstag waren
drei von ihnen dort oben.
1628
01:09:40,832 --> 01:09:42,710
Den ganzen Tag, den ganzen Tag.
1629
01:09:43,664 --> 01:09:46,308
Ja, es war wirklich
schwer. Hartes Graben.
1630
01:09:46,332 --> 01:09:49,184
Die Sicherheitsleute saßen
dort und sahen mir dabei zu.
1631
01:09:49,208 --> 01:09:50,327
Sicherheit
1632
01:09:50,351 --> 01:09:51,765
Ich war die ganze Zeit
dort, drei Tage lang.
1633
01:09:51,789 --> 01:09:53,056
Was Michael findet
1634
01:09:53,080 --> 01:09:55,126
widerspricht dem, was
die Trump Organization
1635
01:09:55,150 --> 01:09:57,493
seit einem halben
Jahrzehnt gesagt hatte.
1636
01:09:57,517 --> 01:09:58,891
Wir haben getan, was
wir konnten, um das
1637
01:09:58,915 --> 01:10:00,348
so schnell wie möglich
wiederherzustellen.
1638
01:10:00,372 --> 01:10:02,315
Es wird das beste
System sein, das er je
1639
01:10:02,339 --> 01:10:04,176
für die Wasserversorgung seines
Hauses hatte. Wie kommt das?
1640
01:10:04,200 --> 01:10:05,494
Das beste System, das er je
1641
01:10:05,518 --> 01:10:07,056
für die Wasserversorgung
seines Hauses hatte.
1642
01:10:07,080 --> 01:10:08,764
Das ist das Rohr hier, das ich
1643
01:10:08,788 --> 01:10:10,724
aus dem Brunnen
ausgegraben habe.
1644
01:10:10,748 --> 01:10:14,016
Als ich es verfolgte, um zu
sehen, wo es blockiert war,
1645
01:10:14,040 --> 01:10:17,204
würden sie dieses
Plastikstück hier hineinstecken.
1646
01:10:17,228 --> 01:10:19,892
Und dann füllten sie es mit
großen Steinen wieder auf,
1647
01:10:19,916 --> 01:10:22,768
vier Zoll große Steine da drin.
1648
01:10:22,792 --> 01:10:26,100
Trump's Arbeiter hatten die
unterbrochene Verbindung
1649
01:10:26,124 --> 01:10:27,019
zwischen dem Brunnen und der
1650
01:10:27,043 --> 01:10:28,224
Quelle nicht
vollständig repariert.
1651
01:10:28,248 --> 01:10:30,808
Laut Michael hinterließ
dies ein offenes Rohr
1652
01:10:30,832 --> 01:10:32,572
die es ermöglichten,
dass schmutziges
1653
01:10:32,596 --> 01:10:34,684
Straßenwasser in ihre
Wasserversorgung floss.
1654
01:10:34,708 --> 01:10:36,684
Das ist es, was wir
1655
01:10:36,708 --> 01:10:38,432
abseits der Straße
getrunken haben.
1656
01:10:38,456 --> 01:10:42,124
Öliges, schlammiges
Wasser, seit fünf Jahren.
1657
01:10:43,792 --> 01:10:46,213
Es war Schlamm. Wie schwarz.
1658
01:10:47,195 --> 01:10:49,275
Was... Ich weiß
nicht, was es war.
1659
01:10:50,080 --> 01:10:52,556
Es sah wie eine
Art öliges Zeug aus.
1660
01:10:52,927 --> 01:10:54,704
Michael hat den Tank ausgeräumt
1661
01:10:54,728 --> 01:10:57,387
und er sagte, es gehe
um den Schlamm darin.
1662
01:10:57,411 --> 01:10:59,208
Es war schmutziges
Wasser, das wir tranken.
1663
01:11:00,248 --> 01:11:01,725
Nach dem Ausgraben der Straße,
1664
01:11:01,749 --> 01:11:04,432
installiert Michel einen
neuen Rohrabschnitt,
1665
01:11:04,456 --> 01:11:06,848
um endlich die Quelle mit
dem Brunnen zu verbinden,
1666
01:11:06,872 --> 01:11:10,000
zum ersten Mal seit fünf Jahren.
1667
01:11:24,625 --> 01:11:26,540
Kein Golfplatz
1668
01:11:26,564 --> 01:11:29,184
Keine Trumpf-Lügen mehr
1669
01:11:29,208 --> 01:11:32,600
Kaum ist das Frischwasser
wieder angestellt,
1670
01:11:32,624 --> 01:11:34,678
erhalten Michael
und Sheila einen Brief
1671
01:11:34,702 --> 01:11:36,345
von der Trump Organisation.
1672
01:11:37,087 --> 01:11:40,792
"Wir müssen von Ihnen
benachrichtigt werden...
1673
01:11:40,816 --> 01:11:46,422
...wann und welche Arbeiten
unternommen werden...
1674
01:11:46,446 --> 01:11:47,726
...auf unserem Land."
1675
01:11:51,239 --> 01:11:52,991
"Angesichts Ihrer
feindseligen Mitteilungen,
1676
01:11:53,015 --> 01:11:54,380
können wir nicht mehr in einen
1677
01:11:54,404 --> 01:11:56,117
verbalen Dialog
mit Ihnen treten..."
1678
01:11:56,248 --> 01:11:59,268
Nun, das ist eine sehr
einschüchternde Reaktion.
1679
01:11:59,292 --> 01:12:01,470
Ich meine also, das ist
nur ein weiteres Beispiel
1680
01:12:01,494 --> 01:12:03,598
für die Art und Weise,
wie er sich verhält
1681
01:12:03,622 --> 01:12:06,226
bei Menschen, die seinen
Weg gekreuzt haben.
1682
01:12:09,832 --> 01:12:13,872
Eine Frau, die Donald Trump über
den Weg lief, war Vera Coking.
1683
01:12:15,000 --> 01:12:16,946
Vera Coking war
eine ältere Witwe
1684
01:12:16,970 --> 01:12:18,224
die jahrzehntelang in ihrem Haus
1685
01:12:18,248 --> 01:12:21,476
neben dem Atlantic
City's Boardwalk gelebt hat.
1686
01:12:21,500 --> 01:12:23,325
Ihre Geschichte
hat eine unheimliche
1687
01:12:23,349 --> 01:12:24,848
Ähnlichkeit mit der von Molly,
1688
01:12:24,872 --> 01:12:26,308
aber amerikanischer Art.
1689
01:12:26,332 --> 01:12:28,881
Donald Trump wollte Veras Heimat
1690
01:12:28,905 --> 01:12:32,426
damit er Limousinen,
1691
01:12:32,450 --> 01:12:35,016
für sein Kasino auf der anderen
Straßenseite parken konnte.
1692
01:12:35,040 --> 01:12:38,338
In Schottland wollte Trump
mehrere Häuser loswerden.
1693
01:12:38,718 --> 01:12:41,441
Sarah. Ich will dieses
Haus loswerden.
1694
01:12:41,643 --> 01:12:42,871
Das wird ein bisschen
Aufsehen erregen.
1695
01:12:42,895 --> 01:12:44,506
Wen interessiert
das? Wer kümmert sich
1696
01:12:44,530 --> 01:12:46,333
darum? Weißt du was?
Wen kümmert das schon?
1697
01:12:46,630 --> 01:12:49,065
Er hat keine Zeit für
gewöhnliche Menschen.
1698
01:12:50,832 --> 01:12:56,559
Er macht sich zu viele Sorgen
um... selbst Dollars zu machen.
1699
01:12:56,583 --> 01:12:58,013
Er hat kein Herz, dieser Mann.
1700
01:12:58,037 --> 01:12:59,334
Vera Coking - Witwe
von Atlantic City
1701
01:12:59,358 --> 01:13:02,872
Das Einzige, was er hat,
ist die Sorge um sich selbst.
1702
01:13:04,208 --> 01:13:06,808
Es ist wichtig, sich daran
zu erinnern, dass sie
1703
01:13:06,832 --> 01:13:08,921
nicht nur mit den
Auswirkungen dessen
1704
01:13:08,945 --> 01:13:10,892
leben, was Trump
ihnen angetan hat,
1705
01:13:10,916 --> 01:13:12,516
aber im vollen Wissen leben
1706
01:13:12,540 --> 01:13:15,476
dass Trump möglicherweise auch
hinter ihrem Rücken Dinge plant.
1707
01:13:15,500 --> 01:13:16,995
Wir sind mit unseren
1708
01:13:17,019 --> 01:13:19,600
Verweigerern sehr
hart umgegangen
1709
01:13:19,624 --> 01:13:25,374
und wir werden auch
weiterhin sehr stark sein
1710
01:13:25,398 --> 01:13:29,056
für jeden, der sich
uns in den Weg stellt.
1711
01:13:29,080 --> 01:13:30,907
Wir sind oben in North Carolina.
1712
01:13:30,931 --> 01:13:34,140
Wir liegen in vielen, vielen
Umfragen landesweit vorn.
1713
01:13:34,164 --> 01:13:37,528
Die "Los Angeles Times" bringt
uns sechs Punkte Vorsprung...
1714
01:13:38,303 --> 01:13:40,924
Die arme Hillary hatte einen
kleinen Zusammenbruch.
1715
01:13:42,883 --> 01:13:46,224
Nur acht Wochen vor den
Präsidentschaftswahlen,
1716
01:13:46,248 --> 01:13:48,030
erhalten die Forbeses
einen alarmierenden Brief
1717
01:13:48,054 --> 01:13:49,848
von der lokalen Regierung.
1718
01:13:49,872 --> 01:13:50,950
Sicherlich wären sie nicht so
1719
01:13:50,974 --> 01:13:52,304
dumm, es noch
einmal zu versuchen.
1720
01:13:52,328 --> 01:13:54,640
Es ist der neue
Masterplan für das Gebiet.
1721
01:13:54,664 --> 01:13:55,706
Das ist auf dem Plan dort
1722
01:13:55,730 --> 01:13:57,308
offensichtlich.
Es ist alles in Rot.
1723
01:13:57,332 --> 01:13:59,892
Mein Platz ist nicht
abgegrenzt, wissen Sie.
1724
01:13:59,916 --> 01:14:02,563
Sie müssen also behaupten, dass
dies der Platz von Trump ist.
1725
01:14:02,587 --> 01:14:04,892
Es weckt Erinnerungen
an das erste Mal
1726
01:14:04,916 --> 01:14:08,308
Donald Trump versuchte, Bewohner
aus ihren Häusern zu vertreiben
1727
01:14:08,332 --> 01:14:11,164
Hunderte von
Millionärshäusern zu bauen.
1728
01:14:20,664 --> 01:14:23,988
Donald Trump bestritt, dass er
1729
01:14:24,012 --> 01:14:26,140
Enteignungsbeschlüsse
1730
01:14:26,164 --> 01:14:27,595
über ihr Land suchte.
1731
01:14:27,619 --> 01:14:31,417
Später stellte sich heraus, dass
er diese Anträge gestellt hatte
1732
01:14:31,441 --> 01:14:32,601
und er gelogen hat.
1733
01:14:32,625 --> 01:14:34,143
'Streng privat und vertraulich'.
1734
01:14:34,167 --> 01:14:35,851
"Zweck dieses Schreibens
ist es, den Rat zu bitten
1735
01:14:35,875 --> 01:14:37,460
ihre Befugnisse zur
Zwangsabnahme auszuüben".
1736
01:14:37,484 --> 01:14:40,687
Enteignung ist absolut...
Es ist eine Notwendigkeit.
1737
01:14:43,375 --> 01:14:44,793
Ich habe das Gefühl, dass
wir hier fast der Feind sind
1738
01:14:44,817 --> 01:14:49,184
mit diesem großen Tor oben
und Mauern um uns herum.
1739
01:14:49,208 --> 01:14:50,571
Ich halte das für eine
absolute Schande,
1740
01:14:50,595 --> 01:14:52,345
was mit uns hier passiert ist.
1741
01:14:52,369 --> 01:14:53,825
Ich habe es schlecht
aufgenommen,
1742
01:14:53,849 --> 01:14:55,329
weil wir seit 36
Jahren hier sind.
1743
01:15:05,456 --> 01:15:07,600
Mein Paradies-Zeichen.
1744
01:15:07,624 --> 01:15:10,308
Es war alles von der
Sonne beschienen.
1745
01:15:10,332 --> 01:15:12,413
Also habe ich es abgerieben.
1746
01:15:12,437 --> 01:15:13,851
Ich habe es geschliffen.
1747
01:15:13,875 --> 01:15:15,516
Paradies
1748
01:15:15,540 --> 01:15:18,600
Sehr vorsichtig, das
Paradies nicht zu berühren.
1749
01:15:18,624 --> 01:15:20,348
Ich bin damit noch nicht fertig.
1750
01:15:20,372 --> 01:15:26,224
Ich muss es noch mit einem
sehr feinen Sandpapier abreiben.
1751
01:15:26,248 --> 01:15:29,540
Wirklich sehr fein,
und dann lackieren.
1752
01:15:30,000 --> 01:15:31,578
Jetzt sieht es also gut aus.
1753
01:15:33,080 --> 01:15:35,708
Also sagt er, dass wir
jetzt Wasser brauchen.
1754
01:15:40,151 --> 01:15:42,031
Wir hatten letztes
Jahr keine Birnen.
1755
01:15:42,540 --> 01:15:45,676
Aber ich habe in diesem Jahr
mit schönen Birnen Glück gehabt.
1756
01:15:47,642 --> 01:15:49,442
Wir sind wirklich
vom Wasser abhängig.
1757
01:15:53,354 --> 01:15:54,453
Natürlich ist das jeder.
1758
01:15:55,615 --> 01:15:57,670
Sie kennen die Wassermenge nicht
1759
01:15:57,694 --> 01:15:59,750
die man braucht,
wenn man sie nicht hat.
1760
01:16:00,775 --> 01:16:02,456
Wir sind ein ruhiges,
lebendiges Volk.
1761
01:16:02,480 --> 01:16:03,990
Wir sind nicht wie er.
1762
01:16:17,750 --> 01:16:22,298
Eine Präsentation
von Montrose Pictures
1763
01:16:35,267 --> 01:16:38,250
In einer Erklärung
sagten schottische Beamte
1764
01:16:38,274 --> 01:16:40,093
sie konnten die Verwendung von
1765
01:16:40,117 --> 01:16:42,389
Enteignungsrecht
nicht ausschließen,
1766
01:16:42,413 --> 01:16:44,765
sollte Donald Trump
eine zukünftige
1767
01:16:44,789 --> 01:16:47,428
Erweiterung seines
Golfplatzes anstreben
1768
01:16:48,250 --> 01:16:51,866
Schottische Staatsanwälte
haben alle Anklagepunkte
1769
01:16:51,890 --> 01:16:54,764
gegen den Sozialarbeiter
Rohan Beyts fallen gelassen
1770
01:16:55,875 --> 01:16:58,181
Sie fordert Schadensersatz
von der Trump Organization
1771
01:16:58,205 --> 01:16:59,493
für die unsachgemäße
Aufnahme und
1772
01:16:59,517 --> 01:17:00,984
Speicherung von
Videoaufnahmen von ihr
1773
01:17:01,898 --> 01:17:05,501
Während der Kampagne bekundete
Donald Trump Jr Interesse
1774
01:17:05,525 --> 01:17:07,588
bei der Verwaltung
der amerikanischen
1775
01:17:07,612 --> 01:17:09,259
Nationalparks und Bundesländer
1776
01:17:09,283 --> 01:17:10,968
im Kabinett seines Vaters
1777
01:17:11,892 --> 01:17:16,771
Er sagte, er werde sie
"produktiver" machen.
1778
01:17:16,795 --> 01:17:19,626
und 'mehr Jagd haben'.
1779
01:17:19,833 --> 01:17:21,268
In einer Erklärung sagte
die Trump Organization
1780
01:17:21,292 --> 01:17:22,726
Anthony Baxter ist kein
glaubwürdiger Journalist
1781
01:17:22,750 --> 01:17:24,469
oder Filmemacher. Er hat
Lügen und Unsinn propagiert'
1782
01:17:24,493 --> 01:17:25,344
Sie sagten uns
immer wieder, dass
1783
01:17:25,368 --> 01:17:26,242
wir dieses Wasser
trinken könnten.
1784
01:17:26,266 --> 01:17:28,618
Wir brauchen Hilfe. Wir
brauchen wirklich Hilfe.
1785
01:18:28,792 --> 01:18:31,292
Beamte drängen die
Anwohner zur Geduld.
133239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.