Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:01:02,114
Bin Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
2
00:01:10,159 --> 00:02:09,501
Bu Bu Ve Bu Bin Lütfen sofraya buyuru.
3
00:02:18,705 --> 00:02:20,516
Kızım ve çok çok uzun
4
00:02:20,517 --> 00:02:23,745
yoldan gelse bekletmek olma uygun.
5
00:02:28,745 --> 00:03:19,993
Bu Bu Bu Bu Bu Bu sofra dededen babamdan
6
00:03:19,994 --> 00:03:25,645
var kalan en büyük miras Peygamber efendimiz birsinde elin
7
00:03:25,646 --> 00:03:29,725
en hayırlıını ve ailesine karşı hayırlı olanlığıdır buyurur.
8
00:03:30,378 --> 00:03:34,370
Işte bu sofra bize Bu hadisin anlamını öğretir.
9
00:03:40,130 --> 00:03:42,603
Kızım, sen şöyle sol yanıma gel lütfen.
10
00:03:43,400 --> 00:03:44,596
Bundan sonra senin yerinim buraur.
11
00:03:48,319 --> 00:04:10,900
Bu Bu Kaya?
12
00:04:12,275 --> 00:04:13,275
Sen annenin yanına.
13
00:04:14,395 --> 00:04:14,795
Hadi.
14
00:04:18,714 --> 00:04:37,483
Peki Bu Bir dakika senin yeni yer
15
00:04:37,484 --> 00:04:51,710
bundan sonra masaım diye Bu diğerlerize oturabilirsiniz.
16
00:04:54,022 --> 00:05:20,005
Buyurun Bu Bu Tekrar hoş geldinizniz.
17
00:05:22,121 --> 00:05:25,734
Ahıza soframıza aile.
18
00:05:32,704 --> 00:05:34,496
Tayfun şey ayakları çağırırdan.
19
00:05:36,746 --> 00:05:38,901
Hişt, kalk orada.
20
00:05:47,893 --> 00:05:48,393
Hadi.
21
00:05:49,209 --> 00:05:52,078
Hey duymıyor musun? Al orada.
22
00:05:56,886 --> 00:06:06,163
Yok Hadi Ben oturuyorler bu?
23
00:06:08,915 --> 00:06:11,068
Abimin ikinci sorduğumuz.
24
00:06:13,077 --> 00:06:16,067
O sandalye ben yaşadığım müddetçe
25
00:06:17,104 --> 00:06:18,380
abimin yeri olarak kalacak.
26
00:06:24,179 --> 00:06:24,818
Peki sorun yok.
27
00:06:25,616 --> 00:06:27,093
Diyor diyee var hoca.
28
00:06:31,099 --> 00:06:44,489
Bu Öyle otur.
29
00:06:47,657 --> 00:06:48,255
Öyle de diler.
30
00:06:49,789 --> 00:06:49,990
Okay.
31
00:06:52,590 --> 00:06:53,090
Alo.
32
00:06:55,550 --> 00:06:58,603
Dedem bizim yerimize yeni kıymetlerini yedirdi.
33
00:07:00,121 --> 00:07:01,600
Masanın baş birin ne koydun.
34
00:07:02,838 --> 00:07:05,156
Görüyorsunuz değil? Ne diyorsunuz bu iş işe?
35
00:07:08,810 --> 00:07:10,729
Kıymetlerini nereye koysan koş.
36
00:07:11,889 --> 00:07:12,810
Umurumda değil.
37
00:07:13,944 --> 00:07:14,502
Ben onları tanımıyorum.
38
00:07:15,778 --> 00:07:16,057
Tanımayacağımlar.
39
00:07:17,652 --> 00:07:22,278
Ama o çocuk abimin sandalyesine otur de.
40
00:07:22,876 --> 00:07:26,890
Ses konuş yok. Baba.
41
00:07:28,130 --> 00:07:30,970
O şimdi kalkacak burada. Yeter!
42
00:07:32,344 --> 00:07:32,844
Kötü.
43
00:07:37,259 --> 00:07:39,577
Bu evde dene değil efendisi.
44
00:07:40,416 --> 00:07:41,535
Bundan sonra kaya da ol.
45
00:07:43,066 --> 00:07:46,917
Artık bu sofrada böyle oturulacak diyorsan ben.
46
00:07:50,422 --> 00:07:51,300
Işte ne marssa oturmaz.
47
00:07:52,657 --> 00:07:53,376
Anlaşıldı mı?
48
00:08:06,356 --> 00:08:06,995
Çok iyi.
49
00:08:08,725 --> 00:08:37,878
Bu Bu Bu Işte.
50
00:08:41,630 --> 00:08:42,643
Bildiğ gördü.
51
00:08:44,956 --> 00:08:56,640
Bir alkışlar gözünüzüykenme Bu yalıda doğup büyümüş
52
00:08:56,641 --> 00:09:01,244
olmasına rağmen hala bu evin kurallarının vefatinin
53
00:09:02,441 --> 00:09:06,668
büyüklerine karşı saygılı olmayı idrak edememiş olanlar
54
00:09:06,669 --> 00:09:11,173
var ama onu kabahat bu vakte kadar
55
00:09:12,350 --> 00:09:14,944
ona bunu öğretenlere bakmak gerek.
56
00:09:21,139 --> 00:09:24,407
Hadi ağzün tad daha farklı taşmadan buyuru.
57
00:09:27,740 --> 00:09:28,380
Afiyet olsun.
58
00:09:39,506 --> 00:09:41,637
Yani sakin olacak sen ben ya.
59
00:09:41,638 --> 00:09:42,715
Dedemin yaptıklarını görmüyordu.
60
00:09:43,673 --> 00:09:46,426
El herifini abimin yerine oturtmak ne demek ya?
61
00:09:46,427 --> 00:09:47,504
Herif iyi çocuğ.
62
00:09:49,635 --> 00:09:50,515
Ne kuzeni ya?
63
00:09:51,555 --> 00:09:52,635
Başlarım öyle üzere.
64
00:09:53,155 --> 00:09:54,355
Sokakta görden tanımam.
65
00:09:54,356 --> 00:09:55,715
Nereden kuzenim oluyormuş ya?
66
00:09:56,835 --> 00:09:59,769
Ne o deneen kadını? Ne olsa? Bir gibi.
67
00:09:59,770 --> 00:10:01,490
Hayatıda bir kere görmeye miyim acaba?
68
00:10:02,089 --> 00:10:03,930
Sokakta iyi yabancıdı lan var vermiş.
69
00:10:05,370 --> 00:10:06,144
Tamam tamam, haklısın.
70
00:10:07,062 --> 00:10:10,295
Haklısın ele çok hak ama bak
71
00:10:10,296 --> 00:10:13,248
bana bir tane böyle yaparak olmaz. Tamam mı?
72
00:10:13,887 --> 00:10:17,015
Böyle paniklere ara sakin olman lazım. Lütfen.
73
00:10:17,853 --> 00:10:18,891
Merak sakin olmam lazım.
74
00:10:25,691 --> 00:10:26,050
Sakin olacağım.
75
00:10:27,247 --> 00:10:27,526
Okay.
76
00:10:28,563 --> 00:10:31,236
Ya adam sırf bana inat olsun diye
77
00:10:31,237 --> 00:10:34,203
düzenimiz olsun, huzurumuz kaçsın diye çağırmış onları.
78
00:10:35,240 --> 00:10:37,594
Bütün bu olanların susu benmişim gibi.
79
00:10:37,595 --> 00:10:40,002
Dedem sırf benden intikamını olmak için
80
00:10:40,003 --> 00:10:41,875
biri londra lira'daki yedek kulüblernden.
81
00:10:42,433 --> 00:10:43,908
A benim şöyle bir kızımla
82
00:10:43,909 --> 00:10:45,184
torunum var deyip oyunya sokmuş.
83
00:10:45,862 --> 00:10:47,297
Sen de bana sakin oluyorsun ya.
84
00:10:48,189 --> 00:10:50,507
Ben deım bunları yiyeceğim. Öyle mi?
85
00:10:50,508 --> 00:10:53,344
Hayır, sir salak değilsin tabii ki ama evet.
86
00:10:53,943 --> 00:10:55,062
Sakin kalman lazım.
87
00:10:55,581 --> 00:10:56,860
Böyle bir anıın yok.
88
00:10:56,861 --> 00:11:00,066
Böyle öyle uğranı anlatmaya çalışıyorum sana.
89
00:11:02,100 --> 00:11:04,453
Hem senin yüzünden değil Allah
90
00:11:04,454 --> 00:11:05,808
kahretsin ki benim yüzümden yaptıkça.
91
00:11:07,299 --> 00:11:09,254
Hala babam da bana çok kırdı. O yüzden çağırdı.
92
00:11:10,212 --> 00:11:12,167
Şey her şeyi büyüe alınma ya.
93
00:11:13,245 --> 00:11:14,322
Seninle ne alakası var?
94
00:11:14,323 --> 00:11:16,412
Dede sana kız diye çağırdı onlar?
95
00:11:16,413 --> 00:11:17,450
Belli ki tutulmuş işte
96
00:11:17,451 --> 00:11:18,887
babama tutulmuş, yengeme tutulmuş.
97
00:11:19,605 --> 00:11:21,840
Kafasında ne varsa artık? Fenomen ay.
98
00:11:21,841 --> 00:11:23,077
Sana tutununnu ihbara da sunma.
99
00:11:23,636 --> 00:11:25,128
Bab mi fark eder ya.
100
00:11:26,406 --> 00:11:27,924
Böyle bir şey yapamazsa ya.
101
00:11:28,563 --> 00:11:31,973
Abimin yerinini o eti tutmak ne demek ya? Otur tamam.
102
00:11:33,646 --> 00:11:35,121
Aslıın yüzü görmedim başla?
103
00:11:35,639 --> 00:11:38,371
O kızım ne günahı var ya. Ne güzel ol?
104
00:11:39,027 --> 00:11:43,508
Ya abim Murat. Çıktıiyor. Amaı ne koyyım ya?
105
00:11:43,509 --> 00:11:45,142
Birini laf ses çıkartmadı ya.
106
00:11:46,259 --> 00:11:47,336
Oliğyi gördün değil bu burada?
107
00:11:48,133 --> 00:11:49,904
Gördüğdün nasıl yana yant atıyordu bunu.
108
00:11:50,863 --> 00:11:51,901
Orospusı mı geliyor ya?
109
00:11:54,698 --> 00:11:57,230
Bir de ne buğdaydayla takmış oyuncak bebek gibi.
110
00:11:57,231 --> 00:11:58,790
Allahız sıçü be.
111
00:11:58,791 --> 00:12:00,590
Kendini bir rahat tanııyor am koy.
112
00:12:00,591 --> 00:12:02,150
Ben ne yapacağım ne bilmiyorsunuz hepsi.
113
00:12:03,190 --> 00:12:05,721
Bir oku bile Durım galiba artık bir dur.
114
00:12:06,479 --> 00:12:09,752
Bir tanemsi sakin kalma olurum rahat.
115
00:12:09,753 --> 00:12:11,269
Bir nefes geldi, oturalım şöyle
116
00:12:11,270 --> 00:12:12,506
tamam bir sakin sakin düşünelim.
117
00:12:13,145 --> 00:12:14,357
Mantık çerçevesinde gel.
118
00:12:15,154 --> 00:12:17,308
Gel bir tak hadi gel. Hadi gel.
119
00:12:20,059 --> 00:12:21,256
Yeminn yoğurma bu kadar.
120
00:12:26,985 --> 00:12:28,505
Evet dediğimnde haklısın.
121
00:12:29,105 --> 00:12:31,425
Neden bilerek yapıyor bütün bunları.
122
00:12:31,426 --> 00:12:33,240
Artık ne kadar sinirlenmesi ne kadar
123
00:12:33,241 --> 00:12:35,840
öfkelendiyse aynısının bizimde yaşamanızı istiyor.
124
00:12:35,841 --> 00:12:37,520
Aynı alii de çekmeniz üziyor.
125
00:12:37,521 --> 00:12:40,200
Evet ama sakin kalma lazım feritip.
126
00:12:40,975 --> 00:12:43,135
Sabırlı olmayın lazım, tamam mı? Lütfen.
127
00:12:48,309 --> 00:12:50,127
Hem yani.
128
00:12:53,782 --> 00:13:01,274
Tanıdıkça Bu koltukyi gururn Kaya kılıçça
129
00:13:01,275 --> 00:13:03,074
alıştıkça kadar eşit ol diyorum.
130
00:13:05,926 --> 00:13:06,426
Dilim.
131
00:13:12,283 --> 00:13:12,842
Ben ne anlatıyorum?
132
00:13:13,360 --> 00:13:14,677
Sen ne anlatıyorsun bana ya?
133
00:13:16,233 --> 00:13:17,571
Ne oldu sen çok mu maşallah?
134
00:13:19,186 --> 00:13:19,385
Ha?
135
00:13:20,597 --> 00:13:21,954
Arkadaş oluruyoruz niye mi düşünüyor?
136
00:13:22,872 --> 00:13:25,585
Ha zehra bak de almaımı açmıyorum
137
00:13:26,303 --> 00:13:28,114
ama saçmalıyorsunn hem de çok ferah.
138
00:13:28,115 --> 00:13:29,792
Az çok saçmaya aşağıdaki.
139
00:13:30,791 --> 00:13:33,348
Sakin olur musun artık Sakin olım ya?
140
00:13:34,027 --> 00:13:36,225
Oy abimin koltuğunu oturduğ sürecse
141
00:13:36,759 --> 00:13:37,917
Ben sakin olmak istemium.
142
00:13:53,929 --> 00:13:54,768
Gitdikleri süreci.
143
00:14:01,734 --> 00:14:19,242
Bu Evet, Dikkat.
144
00:14:20,960 --> 00:14:22,957
Sonra bakalım rahat geldiniz mi?
145
00:14:24,888 --> 00:14:27,120
Sağ olun Halit Bey. Evet Rahat geldi.
146
00:14:30,268 --> 00:14:31,663
Pardon. Zahmet ol olmazsaz.
147
00:14:32,674 --> 00:14:34,227
Kara burada ekmeği alabilir miyim?
148
00:14:34,228 --> 00:14:35,781
Yarın beyaz ekmekmek olmayan herhangi bir şey?
149
00:14:37,016 --> 00:14:39,525
Maalesef bugün sadece beyaz ekmeğimiz var.
150
00:14:40,779 --> 00:14:41,779
Al verin hemen.
151
00:14:42,540 --> 00:14:45,300
Bura bir gitmiş gerek yok. Sağ olasın. Öyle şey olmaz.
152
00:14:46,139 --> 00:14:48,475
Buray evde neydi derse neye
153
00:14:48,476 --> 00:14:50,235
ihtiyacı varsa söyleme yeterli.
154
00:14:56,718 --> 00:14:57,156
Beni kırmamadı.
155
00:15:00,224 --> 00:15:03,312
Rahatıınız düzeninizi boz, daha
156
00:15:03,313 --> 00:15:04,471
buralara kadar geldiniz.
157
00:15:05,670 --> 00:15:07,108
Teşekkür eder çünkü.
158
00:15:08,267 --> 00:15:11,916
Benim varlığımınızla birlikte istediğin
159
00:15:13,510 --> 00:15:16,220
o aile olabileceği inşallah.
160
00:15:20,863 --> 00:15:25,697
Tüm evlatlarım, torunlarım, kanatlarımın altında.
161
00:15:27,136 --> 00:15:31,865
Ama burada olmalız benim özellikle de seni büyükt
162
00:15:31,866 --> 00:15:34,861
kızım benim için başka bir anlammadı var.
163
00:15:38,312 --> 00:15:38,812
Artık.
164
00:15:40,270 --> 00:15:42,508
Senin de duymanı istiyor söyleyeceklerle.
165
00:15:46,840 --> 00:15:52,940
Böyle olum ki hiç Ama her kişi bir göz.
166
00:16:03,709 --> 00:16:08,750
Hem yiyecek ekmeğim alacak niteliğ
167
00:16:08,751 --> 00:16:11,750
varmış daha çok şükür üzümümuyor.
168
00:16:15,602 --> 00:16:16,102
Amaiyor.
169
00:16:24,607 --> 00:16:29,222
Insan lafyacağı bir olmayınca daha da.
170
00:16:31,254 --> 00:16:42,377
Buini bunun için çağırdım işte.
171
00:16:45,014 --> 00:16:46,572
Bana destek olmasın için.
172
00:16:51,185 --> 00:16:53,945
Bundan böyle bu yalıda benim
173
00:16:53,946 --> 00:16:56,957
sözümden sonra ettiğimiz söz var.
174
00:17:07,746 --> 00:17:11,496
Bu yalı ile ilgili tüm kararları dikkat olacak.
175
00:17:16,177 --> 00:17:21,742
Bu vakitten sonradain suuyu verir misiniz ol?
176
00:17:29,478 --> 00:17:30,196
Anlaşdın mı?
177
00:17:34,250 --> 00:18:05,837
Latif Bu Anlaşılmadı Hanım, bu ailece
178
00:18:05,838 --> 00:18:07,273
bu yalıyla ilgili ne biliyor ki?
179
00:18:08,988 --> 00:18:11,461
Böyle bir görevde hakiyorsunuz kendiyle.
180
00:18:15,387 --> 00:18:18,579
Daha önce tanışmamışız, görüşmemişiz kendileriyle.
181
00:18:21,268 --> 00:18:25,583
Şimdi diyorsunuz ki bundan
182
00:18:25,584 --> 00:18:26,542
sonra on sözü dinlemeyeceksiniz.
183
00:18:34,817 --> 00:18:35,137
Şey yaplım.
184
00:18:45,095 --> 00:18:45,595
Aşırı.
185
00:18:50,495 --> 00:18:58,149
Onla da söylediğim gibi isteyen benim kararlarıma saygı
186
00:18:58,150 --> 00:19:07,035
duyar, uyum sağlar istemeyen de Bak, kapı orada
187
00:19:12,519 --> 00:19:17,575
ömr ön vakti gelmiş, ecel kapıma yaklaşmış.
188
00:19:19,712 --> 00:19:24,725
Bu vakitten sonra gidene kalana da tek söz yaptı.
189
00:19:48,618 --> 00:19:51,175
Nasıl kahveler o zaman geldi.
190
00:19:55,705 --> 00:20:21,658
Bu Bu Bak hiç sonuç olarak o insanlar.
191
00:20:22,296 --> 00:20:24,890
Hal kızıyla torunu. Tamam mı?
192
00:20:26,326 --> 00:20:28,362
Bu insanların bu evde yaşamaya hakları
193
00:20:28,363 --> 00:20:29,654
var gibi bunu şey diyeyemeyiz.
194
00:20:31,971 --> 00:20:35,288
Esi yani anlaşılan biz bu insanlarla beraber
195
00:20:35,289 --> 00:20:39,260
yaşayacağız ve bu insanlarla yüz yüze bakacız. Erim.
196
00:20:39,261 --> 00:20:39,940
Bundan sonra.
197
00:20:40,660 --> 00:20:42,460
Zaten herkesle araır gergin.
198
00:20:42,461 --> 00:20:44,380
Bir de bu insanlarla aramada olmayalım diyorum.
199
00:20:45,915 --> 00:20:46,995
Canım karım müdür.
200
00:20:48,795 --> 00:20:52,555
Adam daha herif girer girmeyi abimin yerinni oturttu.
201
00:20:54,209 --> 00:20:55,128
Asuman'ın gözü önünde.
202
00:20:56,486 --> 00:20:57,245
Benim gözümün önünde.
203
00:20:59,243 --> 00:21:02,280
Yengemi, yillardır oturduğu yerden kaldırıp
204
00:21:02,281 --> 00:21:05,247
en köşeye Buraya ne plansun.
205
00:21:06,324 --> 00:21:09,234
Bundan sonra hiçbir şey el
206
00:21:09,235 --> 00:21:11,188
gibi olmayacak bir çocuklar demek.
207
00:21:12,639 --> 00:21:13,277
Güzel olur.
208
00:21:15,832 --> 00:21:16,311
Eyvallah.
209
00:21:17,868 --> 00:21:21,261
Vallahi bu saatten sonra dedemnin herini evlenemeim.
210
00:21:22,314 --> 00:21:23,272
Yiğitciğim tamam, haklısın.
211
00:21:24,549 --> 00:21:26,584
Gerçekten haklı bir şey diyemiyo zaten.
212
00:21:27,102 --> 00:21:29,536
Ama hal sahada çok zor şeyler yaşadı.
213
00:21:30,349 --> 00:21:32,779
Yani birazcık sakin kalmayı başarabilir. Tamammaim.
214
00:21:34,492 --> 00:21:35,050
Rahat gelmeyeceğim.
215
00:21:36,046 --> 00:21:39,532
Gelmeyeceksin ben ne yapacak peki seni Harika
216
00:21:39,533 --> 00:21:41,689
bu kurallara hepiniz uymak zorundasınız diyor?
217
00:21:44,526 --> 00:21:46,217
Tamam sizin iki bu kurallara
218
00:21:46,218 --> 00:21:47,933
uymasanız da olur mu diyecek.
219
00:21:47,934 --> 00:21:49,689
Neden halled arkadaşlar?
220
00:21:50,766 --> 00:21:52,961
Hayırnın nediği umuru değil.
221
00:21:54,254 --> 00:21:55,972
Ben bu evde ya bildiğdiğim gibi yaşardım.
222
00:21:56,891 --> 00:21:59,768
Ya da ya da neim.
223
00:22:00,847 --> 00:22:02,725
Ya da bu ev kaşıkız olur düşün.
224
00:22:05,177 --> 00:22:06,016
O kadar kolay.
225
00:22:07,334 --> 00:22:09,252
Yaşa işe şeyden sonra bir video geliyorsa.
226
00:22:11,622 --> 00:22:11,981
Tamam.
227
00:22:13,177 --> 00:22:14,413
Şöyle mi yapalım o zaman?
228
00:22:14,414 --> 00:22:16,207
Yani biz çok zor şeyler yaşadık.
229
00:22:17,563 --> 00:22:20,568
Cesaretlendik ve istediğim her yapabilir
230
00:22:21,127 --> 00:22:22,784
oynayacağyacak bundan sonra Üf.
231
00:22:23,520 --> 00:22:26,831
Yani sana mantıklı gel mi ama yani bizim sırf
232
00:22:26,832 --> 00:22:29,596
kaya Suat atın yerine oturduğ bile evden mi taşınacağız?
233
00:22:41,064 --> 00:22:41,544
Abi.
234
00:22:43,781 --> 00:22:44,281
Helal.
235
00:22:46,312 --> 00:22:48,226
Sence Herif abimi yerinden kaldır.
236
00:22:49,501 --> 00:22:50,578
Sonra taşınmai düşünüyorsun.
237
00:22:52,770 --> 00:22:53,129
Elif.
238
00:22:54,579 --> 00:23:08,524
Bua bir şey sorabilir miyim?
239
00:23:11,796 --> 00:23:12,156
Böyle biriniz?
240
00:23:13,170 --> 00:23:14,970
Yoksa bugün özel mı? Nasıl satmışız?
241
00:23:15,850 --> 00:23:16,810
Hep böyle güler ver.
242
00:23:19,610 --> 00:23:22,985
Yani mutluluğu Gönüllerinden okunan,
243
00:23:22,986 --> 00:23:23,905
hayattan keyif alan.
244
00:23:25,184 --> 00:23:27,544
Sevecen insanlarıyorum genel olarak.
245
00:23:29,799 --> 00:23:32,240
Bütün hayatıma Ingilterede geçirmiş bir için.
246
00:23:33,240 --> 00:23:34,740
Tabii çocuğ maşallah.
247
00:23:35,760 --> 00:23:36,120
Teşekkürler.
248
00:23:38,134 --> 00:23:41,530
Insanlar yüzünden ve değerlerinden
249
00:23:41,531 --> 00:23:42,649
kopmamasın gerektiğini düşün düşünüyorm.
250
00:23:44,647 --> 00:23:46,085
Düşünmek kalmasak diye.
251
00:23:46,779 --> 00:24:04,720
Bu Orada bir yanlış anlaşılma var.
252
00:24:05,720 --> 00:24:07,920
Problemlarden kaynaklanmı. Şimdiden.
253
00:24:11,694 --> 00:24:14,811
Yani sonuçta buraya oturma muhalif hali ve de.
254
00:24:17,648 --> 00:24:18,926
Yoksa ben de senin ölen olduğ
255
00:24:18,927 --> 00:24:20,779
uzun yerin otur çok merak.
256
00:24:20,780 --> 00:24:36,208
Bu Bunu duyanın her yere.
257
00:24:38,366 --> 00:24:39,520
Hay ay.
258
00:24:46,955 --> 00:24:47,195
Oltı.
259
00:24:57,130 --> 00:24:59,750
Hişt bana yok. Direkt piçlar.
260
00:25:06,225 --> 00:25:06,705
Kalk orada.
261
00:25:09,105 --> 00:25:10,665
Kalk sen oradan sili.
262
00:25:12,025 --> 00:25:16,440
Tamam, sanauyor ama.
263
00:25:18,440 --> 00:25:20,595
Fazla ol daha daacak.
264
00:25:23,775 --> 00:25:24,255
Sen bilir.
265
00:25:25,495 --> 00:25:26,534
Ama bir dahakine böyleım.
266
00:25:27,375 --> 00:25:31,229
Konuş lan konuşsana ne konuşacak? Evet. Konuş hadi.
267
00:25:31,230 --> 00:25:32,947
- evet. Gelin, tamam. Hadi.
268
00:25:35,784 --> 00:25:36,284
Yalnız.
269
00:25:37,542 --> 00:25:37,861
Bak bak.
270
00:25:41,912 --> 00:25:43,350
Sabahtan beri şu kocaelia'da rica
271
00:25:43,351 --> 00:25:46,027
eden birini görüyorum ya. Iletişim kurul.
272
00:25:47,105 --> 00:25:53,792
Tebrik eder çanta geç koca öndedan bir şeyler kalkızsa.
273
00:25:59,959 --> 00:26:00,798
Leyla kendisi.
274
00:26:03,315 --> 00:26:04,329
Kime rica ediyorum?
275
00:26:04,330 --> 00:26:05,644
Sen kime lütfen diyordun ya?
276
00:26:06,761 --> 00:26:08,515
Kimya ya bu? Ha?
277
00:26:10,628 --> 00:26:13,140
Kim lan? Sen kim oğlum?
278
00:26:14,914 --> 00:26:16,315
Evde ben de ol.
279
00:26:17,075 --> 00:26:18,294
Iki halis program.
280
00:26:28,282 --> 00:26:29,760
Oğlum ne yapıyorsun? Lütfen.
281
00:26:30,453 --> 00:26:31,969
Lütfen gidebilir miyiz artık? Ne olur?
282
00:26:34,842 --> 00:26:36,398
Hadi hadi. Hadi.
283
00:26:37,649 --> 00:26:38,149
Bu.
284
00:26:54,440 --> 00:27:14,606
Bu Bu Eğer akşam yemekleri
285
00:27:14,607 --> 00:27:15,842
de bu kadar aksiyonlu geçerseıyoruz.
286
00:27:19,790 --> 00:27:21,545
Anladığım kadarıyla kavga dövüşten çok
287
00:27:21,546 --> 00:27:22,582
bir şey yanmiyor bu.
288
00:27:25,788 --> 00:27:27,704
Gerçi, şimdi galiba bu kavgada
289
00:27:27,705 --> 00:27:28,622
bir sistemler de çok katılamıyorsunuz.
290
00:27:30,497 --> 00:27:30,976
Işte çünkü.
291
00:27:37,936 --> 00:27:40,890
Ya sıyır, sen o et gitti niye konuşuyorsun ya?
292
00:27:41,783 --> 00:27:45,096
Lütfen ricalar filan da. Ay çok. Abisadın Ferit.
293
00:27:45,097 --> 00:27:45,415
Ne yapsaydım?
294
00:27:46,134 --> 00:27:48,609
Biz seninle daha az önce ne konuştuk ya?
295
00:27:48,610 --> 00:27:51,896
Ne söyledim ben sana? Ne anlattın? Sakin ol dedim.
296
00:27:51,897 --> 00:27:53,212
Sabırda kal dedim. Sen ne yapıyorsun?
297
00:27:54,169 --> 00:27:55,406
Ya olura bir şey hadi ferit?
298
00:27:56,363 --> 00:27:58,971
Ya koluna bir şey olsaydı. Daha ne kadar ol şunnun
299
00:27:58,972 --> 00:28:00,646
şurasında ameliyatlar takıldı ya.
300
00:28:00,647 --> 00:28:02,681
Hayır ne yapmaya çalışıyorsun? Gerçekten anlamıyorum.
301
00:28:02,682 --> 00:28:04,356
Ben ne yapmaya çalıştığımı çok iyi biliyorum.
302
00:28:05,370 --> 00:28:07,370
Sen de bana engel olmasan çok memnun ol.
303
00:28:07,371 --> 00:28:07,809
Tamam ne yapalımiyor?
304
00:28:08,610 --> 00:28:09,690
Ağzını açmaya yeter.
305
00:28:10,250 --> 00:28:13,730
O tek kelime konuşmayacaksın, duydun beni. Tamam filiz.
306
00:28:13,731 --> 00:28:14,050
Hadi.
307
00:28:14,665 --> 00:28:16,345
Gidelim artık şuradan ne olur ya. Nereye?
308
00:28:20,265 --> 00:28:24,929
Ablam, ne yaz da şey ilk günümüzde bugünciğ.
309
00:28:25,545 --> 00:28:27,537
Babam bekliyor hedefiniz oraya.
310
00:28:29,251 --> 00:28:29,490
Ol.
311
00:28:30,264 --> 00:28:31,542
Bu yıldaki bir kişinin bile
312
00:28:31,543 --> 00:28:32,541
yüzünü görmek istemiyor çünkük.
313
00:28:35,977 --> 00:28:37,436
Hayrola, işle.
314
00:28:39,067 --> 00:28:39,585
Şey oldu oldu.
315
00:28:40,781 --> 00:28:42,417
Çok daha büyük şeyler oldu. Ben göstereceğim.
316
00:28:43,733 --> 00:28:45,886
Az az önce daha ne konuştuk hiç aklleniyorsun.
317
00:28:45,887 --> 00:28:47,521
Oldu oğlum anlattılar sakin oluyor.
318
00:28:48,335 --> 00:28:50,815
Neyse konuşuruz arabada. Şu arabayı getirsene.
319
00:28:54,855 --> 00:28:58,507
Ne ya. Iyi d canım. Bana bak.
320
00:28:59,426 --> 00:29:00,385
Valizi tek kelime konuşmayacak.
321
00:29:01,304 --> 00:29:03,301
Tutulduğum mu tutuluyorsunn Ferit? Tamam ya.
322
00:29:07,272 --> 00:29:09,908
Vallahi de yandık senin. Sözler.
323
00:29:11,107 --> 00:29:12,665
Tamam. Tamam.
324
00:29:13,599 --> 00:29:15,876
Tek kelimeim dahi etmeyeceğim. Tamam.
325
00:29:15,877 --> 00:29:19,611
Öyle el hareketleriyle falan anlaacağım çocuklar. Ben.
326
00:29:21,685 --> 00:29:23,645
Yap hoca bilet falan diye.
327
00:29:26,165 --> 00:29:28,978
Biz ne kafalarda sen ne kafalar tamam.
328
00:29:28,979 --> 00:29:30,135
Geç tamam, geç.
329
00:29:32,330 --> 00:29:33,168
Çal oynasın hemen.
330
00:29:35,402 --> 00:29:36,614
Nasıl iş ya?
331
00:29:36,615 --> 00:29:54,853
Bu Ne tuhaf?
332
00:29:56,623 --> 00:29:57,540
Daha önce fark etmemiş.
333
00:30:00,013 --> 00:30:01,369
Annene ne kadar da benziyorsun?
334
00:30:04,320 --> 00:30:06,887
Aslında bakarsanıznız beni birbirii hiç benzetmezlerdi.
335
00:30:09,120 --> 00:30:11,513
Bana öylesine yabancısın bir şeyleri.
336
00:30:13,308 --> 00:30:15,802
Ama ne yazık ki aradığn onde ben.
337
00:30:19,342 --> 00:30:21,694
Neyse ki şu an karşı karşılerimiz
338
00:30:23,447 --> 00:30:27,176
birbirimizin daha iyi tanıyacağı anlayacağyacak.
339
00:30:27,976 --> 00:30:30,852
Ben az önce çok şeyi anladım zaten Bey.
340
00:30:30,853 --> 00:30:33,370
Başta beni buraya neden çağırdığımınız olma üzer.
341
00:30:34,423 --> 00:30:37,815
Siz beni buraya diğerlerinden çocuklarınızdan intikam
342
00:30:37,816 --> 00:30:39,291
anlamak için çağırdınız değil mi?
343
00:30:40,249 --> 00:30:41,726
Ben ne olduysa onlara kızdı.
344
00:30:42,658 --> 00:30:45,450
Düzenleri rahatları bozulsun diye beni buraya getirdi.
345
00:30:47,244 --> 00:30:49,238
Onlara ders vermek istediğim doğru.
346
00:30:50,275 --> 00:30:53,481
Ama seni sırf bu yüzden çağırdı doğru değil.
347
00:30:54,638 --> 00:31:00,079
Biliyorsun seneler önce anne sonra büyük olma
348
00:31:00,080 --> 00:31:04,690
Şimdi Fuat ve Ferit'in başına gelenler Hak
349
00:31:06,385 --> 00:31:08,620
fani olduğumuzu hatırlatıyor sık sık.
350
00:31:10,588 --> 00:31:14,213
Bana düşen bugünleri beraber geçiremediğimiz
351
00:31:14,811 --> 00:31:17,696
senelerin telafisi için çabalayarak geçirmektir.
352
00:31:21,126 --> 00:31:25,353
Kalan günlerimde Seni Kaya'yı tanımak isteri.
353
00:31:26,565 --> 00:31:47,284
Bu Bu Peki bunun için böyle sınavma gerekiyor?
354
00:31:48,878 --> 00:31:49,635
Biraz geri kalmadı.
355
00:31:55,989 --> 00:32:01,411
Gönülünüzlerdeki bunlar hiçbiri yaşanmalarasaydı ama
356
00:32:01,412 --> 00:32:05,420
işte işte başına gelmeden anladı.
357
00:32:06,738 --> 00:32:07,058
Ne demişler.
358
00:32:11,028 --> 00:32:18,094
Demir tava gelir kömür akıl.
359
00:32:20,867 --> 00:32:21,567
Bir tanem.
360
00:32:23,262 --> 00:32:25,617
Ben buraya sizin vicdanm gel.
361
00:32:27,429 --> 00:32:30,146
Rahmetli annene tek benzerliğinizi ne biliyor musunuz?
362
00:32:31,425 --> 00:32:31,785
Önerler.
363
00:32:33,103 --> 00:32:34,562
O da beni bir dışnı böyle.
364
00:32:35,501 --> 00:32:36,620
Ben de oğlumu öylem.
365
00:32:37,875 --> 00:32:40,355
Şu hayatta benim oğlumdan, oğlumun
366
00:32:40,356 --> 00:32:41,915
da benden öte kimsesi yok.
367
00:32:49,810 --> 00:32:51,330
Ama artık oma zorunda.
368
00:32:52,810 --> 00:32:55,783
Bu yüzden geldim oğlum için.
369
00:32:56,982 --> 00:32:57,621
Yalnız mı kalmasın.
370
00:32:58,820 --> 00:33:01,776
Benden sonra bir ailesilik evi olsun diye geldim.
371
00:33:08,658 --> 00:33:12,745
Iyi olsun.
372
00:33:25,352 --> 00:33:26,551
Ne diyorsunuz sen nasıl?
373
00:33:28,443 --> 00:33:28,943
Ne?
374
00:33:30,997 --> 00:33:33,671
Allah senii de bul. Yapacak.
375
00:33:35,387 --> 00:33:36,026
Ben kabuldim.
376
00:33:37,320 --> 00:33:38,040
Kaya durumunu biliyorum.
377
00:33:40,120 --> 00:33:41,260
Nereye doğru düzgünmi.
378
00:33:56,180 --> 00:33:56,620
Yeter.
379
00:34:04,235 --> 00:34:06,055
Neden peki Burc Zaman?
380
00:34:06,835 --> 00:34:08,795
Bana neden söylemedin bun ha?
381
00:34:09,355 --> 00:34:14,556
Bana Belki bir çaresi bulurdu, ululuk ver bir çözüm.
382
00:34:20,195 --> 00:34:30,557
Bu Böyle şeyler ancak bir babaayı söyleye.
383
00:34:33,866 --> 00:35:01,410
Maalesef bay Bu Bu Bu.
384
00:35:11,273 --> 00:35:12,349
Çıldırtıracağım abi ya.
385
00:35:12,868 --> 00:35:14,183
Dedemin yaptığına bak ya.
386
00:35:15,419 --> 00:35:17,707
Ulan vurmuşum. Ölümden dönmişim.
387
00:35:18,865 --> 00:35:20,262
Başıma neler gelmiş.
388
00:35:20,263 --> 00:35:23,814
Adam yaşadığıma şükredeceğine tutmuş bile çakma
389
00:35:23,815 --> 00:35:25,650
torununu yedirip abimin yerine oturtuyor ya.
390
00:35:26,345 --> 00:35:28,105
Bu nasıl bir kafa ben kafayı yiyeceğim ya?
391
00:35:28,625 --> 00:35:29,625
Hayır ben anlamıyorum.
392
00:35:29,626 --> 00:35:30,904
Gerçekten anlamıyorum ya.
393
00:35:32,224 --> 00:35:33,944
Ben mi abartıyorum bunu bu kadar?
394
00:35:33,945 --> 00:35:37,754
Ölüp gidem kimsenin umurma abartma istersen. Bence de.
395
00:35:37,755 --> 00:35:40,389
Abartmayalım tamam mı? Çocuk nereden bilsin?
396
00:35:40,390 --> 00:35:42,224
Oranın kulağın yeri oldu on.
397
00:35:42,225 --> 00:35:43,741
Neden zorla oturtu işte çocuğu
398
00:35:43,742 --> 00:35:45,355
sen da gördün senin yapmaya.
399
00:35:47,355 --> 00:35:49,835
Birsa yer? Hayırdır? Hayırdır sen?
400
00:35:50,515 --> 00:35:52,155
Daha çocuğu görüncem iki dakika olmadı
401
00:35:52,156 --> 00:35:53,650
hemen avukat kadınlığın benim başla.
402
00:35:54,970 --> 00:35:56,250
Çok mu zor ne gitti oyun?
403
00:35:57,010 --> 00:35:59,610
Iki dakikada kadın mı kayadı? Nedir? Şuu ya?
404
00:35:59,611 --> 00:36:01,303
Yapmış şunu lütfen ya.
405
00:36:02,341 --> 00:36:03,180
Yavaş.
406
00:36:03,181 --> 00:36:04,418
Bırakabilin abi bırak.
407
00:36:05,057 --> 00:36:05,976
Şimdi başladı bana.
408
00:36:07,110 --> 00:36:07,389
Bayağı.
409
00:36:08,189 --> 00:36:10,186
Hemde kalacağıma dışarı dökki memnun bundan.
410
00:36:10,746 --> 00:36:12,184
Konuş ben çek konuştu.
411
00:36:12,185 --> 00:36:13,383
Sende kalmasın olur mu?
412
00:36:14,182 --> 00:36:15,461
Ben ne kuracağım sana ya.
413
00:36:16,300 --> 00:36:17,515
Hayret bir şey Allah Allah.
414
00:36:17,516 --> 00:36:19,075
Ben sana laf ettim şimdi yok canım.
415
00:36:19,076 --> 00:36:20,875
Sen on laf eder mi zaten?
416
00:36:20,876 --> 00:36:24,315
Sabahtan beri acaba kime söylüyorsun? On değil?
417
00:36:24,316 --> 00:36:25,095
Çok basit.
418
00:36:26,729 --> 00:36:30,845
Süslü çakmak kuzenime. Okey. Sen yoksun bua.
419
00:36:32,243 --> 00:36:32,882
Ulan sen ne yapıyorsun?
420
00:36:33,722 --> 00:36:35,240
Bir şekilde konuya girmeyi başarır.
421
00:36:35,775 --> 00:36:37,055
Hasta ol ya?
422
00:36:37,735 --> 00:36:39,255
Neyin içine girmişim ben pardon?
423
00:36:40,175 --> 00:36:43,095
Abidin abi dedim ki ben sadece çocuğa. Hiç sen dedim.
424
00:36:43,096 --> 00:36:45,055
Uzatma dedim. Bu kadar ya.
425
00:36:45,056 --> 00:36:46,270
Bu konu dediğin bu.
426
00:36:46,271 --> 00:36:48,910
Nehirinnin içine girmişim ben pardon? Lütfen diyor ya.
427
00:36:49,670 --> 00:36:50,350
Lütfen d ya.
428
00:36:51,350 --> 00:36:52,350
Demek mi kızım deme.
429
00:36:53,405 --> 00:36:55,325
Bir şey demesen ya, konuşma.
430
00:36:55,326 --> 00:36:57,165
Bak böyle bir opsiyonla hal
431
00:36:57,166 --> 00:36:58,725
konuşmamak, hiçbir şeye karışmamak.
432
00:36:59,765 --> 00:37:00,405
Ama yok.
433
00:37:00,406 --> 00:37:02,085
Yok abi duracak mı?
434
00:37:02,605 --> 00:37:07,859
Hanımıp kere aynı zaman bir şekilde okulu yap başar.
435
00:37:07,860 --> 00:37:08,220
Konuşmayacağım.
436
00:37:08,779 --> 00:37:11,515
Tamam böyle mal gibi bakacağım bundan sonra.
437
00:37:11,516 --> 00:37:15,175
Tek kelime etmeyeceğim. Tamam mı Herif? Işte. Allah.
438
00:37:16,474 --> 00:37:18,075
Ben öyle bir şey mi diyorum ya.
439
00:37:18,610 --> 00:37:19,890
Konuş ne yapıyorsan yap.
440
00:37:20,730 --> 00:37:23,010
O çocukla konuşma diyorum sadece.
441
00:37:23,011 --> 00:37:24,370
Bunu anlamak çok güzel zor zehra.
442
00:37:27,742 --> 00:37:30,219
Tamam, konuşmayacağım. Çamaşır çocukla.
443
00:37:31,298 --> 00:37:31,737
Tamam mı?
444
00:37:32,536 --> 00:37:34,467
Istersen seninle de konuşmayayım. Nasıl??
445
00:37:35,703 --> 00:37:39,014
Konuş dediğide başlarım sus dediğimi susaım. Ol mu?
446
00:37:39,015 --> 00:37:39,812
Geri.
447
00:37:39,813 --> 00:37:42,742
Hattar nefes almayı vereyim, hı?
448
00:37:42,743 --> 00:37:44,221
Ya senin mesleklerin doğrultusunda
449
00:37:44,222 --> 00:37:46,139
ben hayatımı idame ed. Abi ya.
450
00:37:47,936 --> 00:37:49,015
Ben ne yapacağım ya?
451
00:37:49,709 --> 00:37:50,746
Hayır ne yapacağım ya?
452
00:37:51,783 --> 00:37:53,218
Ulan insaf be insaf.
453
00:37:53,776 --> 00:37:56,767
Vicdan vicdan daha hastaneden çıkalıdı iki gün olmadı.
454
00:37:56,768 --> 00:37:58,003
Şu haliminize bak.
455
00:37:58,004 --> 00:38:01,168
Ortalık yangınnı yer. Ed acaba? Nedenü? Evet.
456
00:38:01,766 --> 00:38:03,503
Bak değil.
457
00:38:05,236 --> 00:38:07,349
Ya. Allah Allah. Deli bir.
458
00:38:07,350 --> 00:38:09,079
Hele ol onu abidinin abi ya.
459
00:38:09,080 --> 00:38:10,835
Sabah soba neden de alsaı görmüyor musun?
460
00:38:13,389 --> 00:38:13,889
Evet.
461
00:38:15,224 --> 00:38:18,432
Ferit Geri döndü hem de Kan canlı.
462
00:38:18,433 --> 00:38:19,810
Hoş geldin Ceylan garip.
463
00:38:25,016 --> 00:38:25,255
Peki.
464
00:38:26,948 --> 00:38:28,985
Çok şikayetçi geri dönebilirim Zehra.
465
00:38:36,510 --> 00:38:38,068
Bu evde Kayaya bir oda vern.
466
00:38:41,118 --> 00:38:42,553
Benden sonra ol aylin.
467
00:38:44,547 --> 00:38:46,701
Ben babası emininin zorluğunu çok iyi biliyorum.
468
00:38:48,376 --> 00:38:49,971
Maalesef oğluma bunun aksi seni yaşatamadım.
469
00:38:52,217 --> 00:38:55,922
Ama belki sizin sayenizde büyük bir
470
00:38:55,923 --> 00:38:59,468
aileye ait ol Gözüm hak kaliyor.
471
00:39:00,207 --> 00:39:01,206
Gec et.
472
00:39:04,562 --> 00:39:07,930
Ben yaşadığım süreci ve benden sonra
473
00:39:07,931 --> 00:39:10,283
da kayan evi burası olacaktır.
474
00:39:11,918 --> 00:39:15,028
Verten hiçbir farkın bu eksiğ olmayacak.
475
00:39:16,840 --> 00:39:22,800
Teşekkür Siz benim için bunu yapın.
476
00:39:23,895 --> 00:39:25,535
Ben de sizin istediğimiz yer yıldız.
477
00:39:28,015 --> 00:39:30,795
Çocuklarıma bir ders versi onlar güzel yaşa.
478
00:39:32,350 --> 00:39:34,830
Bunun için elimden geleni yapacağımdan şüphemiz olma.
479
00:39:41,030 --> 00:39:41,350
Peki.
480
00:39:42,325 --> 00:39:43,605
Izninizle ben kayaya bakayım.
481
00:39:50,059 --> 00:40:12,033
Bu Bu Bence daha fazla uzatmayor.
482
00:40:21,660 --> 00:40:45,750
Bu Bu Bir desen başlama Allah aşkına.
483
00:40:46,925 --> 00:40:48,045
Ya bu bir yıl bebek vermişim.
484
00:40:48,765 --> 00:40:50,885
Kaç gibi kenara atıyorlar ne razı olayım?
485
00:40:52,005 --> 00:40:54,700
Al Hiç kenar kalır.
486
00:40:57,140 --> 00:40:59,180
Ela geçer. Düzgün.
487
00:41:01,512 --> 00:41:03,826
Hiç hanımadığe gerekipn masanın
488
00:41:03,827 --> 00:41:04,924
başka bir şeylerde otur?
489
00:41:05,462 --> 00:41:07,359
Hele benim omuzlarım yer.
490
00:41:08,869 --> 00:41:10,068
Nasıl bozsanıznız öyledi.
491
00:41:12,106 --> 00:41:13,345
Yap deip bui halledin.
492
00:41:14,743 --> 00:41:26,638
Yokten yine huzur sor Ya delir gel.
493
00:41:27,717 --> 00:41:28,516
Üstüm öt be.
494
00:41:29,156 --> 00:41:30,594
Düzgün bir yandan Zehra yana.
495
00:41:31,713 --> 00:41:33,232
Bir bil hiçbir şey aklıyorum
496
00:41:33,233 --> 00:41:34,510
geliyor bu işi çözmedi daha.
497
00:41:37,758 --> 00:41:39,016
Diye bir şey yok artık.
498
00:41:47,425 --> 00:41:50,255
Arkadaşlar babam ben bu sabah evlad tam reddetti.
499
00:41:53,465 --> 00:41:55,585
Ben de yakaladım zaten bu işlerden artık.
500
00:41:56,425 --> 00:41:57,265
Burama kadar hayatdı.
501
00:41:59,545 --> 00:42:00,945
Yani ben de yokdum ondan sonra.
502
00:42:04,791 --> 00:42:06,267
Nadir babam yeni bir düzen istiyor.
503
00:42:10,835 --> 00:42:12,795
Herin bir bedeli vardır.
504
00:42:17,115 --> 00:42:18,488
Yıl Allah aşkına ne yapacak?
505
00:42:21,884 --> 00:42:22,243
Hiç.
506
00:42:25,975 --> 00:42:26,415
Hiçbir şey yok.
507
00:42:29,455 --> 00:42:30,695
Sadece ortalarda gözükmayacağım.
508
00:42:33,135 --> 00:42:36,405
Artık canımın yine bir iyi hakikaten hiçbir şey yap.
509
00:42:38,017 --> 00:42:39,592
Içimden geldiği bile.
510
00:42:45,135 --> 00:42:47,454
Ne ailee ne çocuklarıma aydan olmuş.
511
00:42:49,375 --> 00:42:50,674
Onlar kendime doksan.
512
00:42:51,509 --> 00:43:19,140
Bu Bu Baba olaylardan bahset.
513
00:43:19,141 --> 00:43:19,579
Olur mu?
514
00:43:21,055 --> 00:43:23,767
Ve kaya'dan bahsetmek yok. Zaten herkese gergindin.
515
00:43:24,883 --> 00:43:26,319
Gidip babamla uğraşmayorum lütfen.
516
00:43:30,840 --> 00:43:32,594
Sen bir gerildin bakıyorum eller konular.
517
00:43:34,548 --> 00:43:35,625
Sakin olsan kaya?
518
00:43:37,195 --> 00:43:37,315
Çıkmiş.
519
00:43:38,995 --> 00:43:41,115
Ifade edersen olacağım da
520
00:43:41,116 --> 00:43:42,915
akşam vermedim maalesef teyze.
521
00:43:43,515 --> 00:43:45,775
Bayıl benma. Ferit.
522
00:43:46,569 --> 00:43:57,815
Salon eğer ye karmakarışık.
523
00:43:59,315 --> 00:44:03,810
Babammiyor ona göre tamam mı?
524
00:44:05,730 --> 00:44:07,170
Ay da dinlemeyin, tamam mı?
525
00:44:07,849 --> 00:44:09,890
Fazla tamam işte hadi çok peri.
526
00:44:13,221 --> 00:44:15,139
Tamam güveniyorum. Tamam tamam.
527
00:44:19,549 --> 00:44:20,029
Hoş geldiniz.
528
00:44:21,267 --> 00:44:22,426
Hoş bulduk abla geldiniz.
529
00:44:23,944 --> 00:44:24,444
Çok.
530
00:44:25,423 --> 00:44:26,941
Ay ne iyi ettiniz de geldiniz.
531
00:44:28,314 --> 00:44:30,428
Hadi gelin karakter sizi bekleyin.
532
00:44:38,182 --> 00:44:39,618
Vay bab gel hele git.
533
00:44:42,704 --> 00:44:44,665
Hoş geldiniz. Hoş bulduk halacığım.
534
00:44:45,865 --> 00:44:46,305
Hoş geldiniz.
535
00:44:49,545 --> 00:44:52,220
Iyi istiyorum. Hoş geldiniz. Hoş.
536
00:44:53,916 --> 00:44:54,594
Gel şu oturun.
537
00:44:55,951 --> 00:44:57,507
Kahve içiyor. He hadi oğlum.
538
00:44:58,106 --> 00:44:59,104
Konu şimdi?
539
00:45:01,035 --> 00:45:01,635
Şöyle böyle.
540
00:45:02,555 --> 00:45:03,915
Ey oluyor, bununla göre.
541
00:45:11,369 --> 00:45:11,728
Tamam.
542
00:45:13,006 --> 00:45:15,044
Hayırdır yüzü sat. Ne doğruuyor lan.
543
00:45:19,694 --> 00:45:20,635
Sorma Kağıd.
544
00:45:22,135 --> 00:45:25,015
Yani daha daha ilk günler
545
00:45:25,016 --> 00:45:27,907
orta Yangınn yeri yemin ediyorum.
546
00:45:27,908 --> 00:45:30,904
Çileden çıkartırlar buna adamı delir ki alın babaya.
547
00:45:30,905 --> 00:45:35,060
Delir ya benim namazım içimden misafirilmiş oğlum.
548
00:45:35,634 --> 00:45:36,431
Anlat bakay oluyor.
549
00:45:37,587 --> 00:45:37,746
Dedem?
550
00:45:47,971 --> 00:45:49,608
Ne işaretdeiz? Ne?
551
00:45:49,609 --> 00:45:51,843
Var tabii anlatıtsın bene. Ne oluyor ya? Yalnız.
552
00:45:55,095 --> 00:45:56,975
Dedem yine yapacağını yaptık ya baba.
553
00:45:58,655 --> 00:45:59,595
Halis buhran.
554
00:46:00,695 --> 00:46:02,310
Nerede? Mavima.
555
00:46:02,311 --> 00:46:03,589
O zaten genel yat söyle.
556
00:46:04,349 --> 00:46:07,390
Bombayı öyle bir patlattı ki aklındır ya.
557
00:46:09,564 --> 00:46:11,062
Londra'daki yedek kulüp.
558
00:46:11,919 --> 00:46:14,114
Önem şekilde onun oğlunu burayandı.
559
00:46:15,312 --> 00:46:18,918
Hop bitmedi.
560
00:46:19,835 --> 00:46:22,745
Fakat yengemin yernii, abimin yerine
561
00:46:22,746 --> 00:46:24,340
de o çarpma torunununu oturtuyor.
562
00:46:25,097 --> 00:46:28,463
Belli ki bütün yalanın idaresinie verecek.
563
00:46:28,983 --> 00:46:31,100
Amcaım dedem biz dedi ki ey
564
00:46:31,101 --> 00:46:33,138
ey dizininin devrinin bitti beni.
565
00:46:33,139 --> 00:46:37,025
Oğlum sen ne lan nede para. Ne torunu oğlum?
566
00:46:37,026 --> 00:46:38,022
Ne mii be?
567
00:46:38,581 --> 00:46:39,817
Ya inanılmaz bir şey ya.
568
00:46:40,535 --> 00:46:41,532
Inanılmaz bir şey ya.
569
00:46:41,533 --> 00:46:43,980
Yani dakka bir gol bir diye buna derler yani.
570
00:46:43,981 --> 00:46:44,937
Böyle bir şey olabilir miyim?
571
00:46:44,938 --> 00:46:46,373
Vay vay, vay.
572
00:46:46,374 --> 00:46:50,600
Vay göre. Göre koroana. Göreyim mi? De öyle diye.
573
00:46:50,601 --> 00:46:53,890
Bakayım dur bak nerede. Ne bak için.
574
00:46:53,891 --> 00:46:55,089
Sanki bilmediğimiz şey.
575
00:46:55,690 --> 00:46:57,890
Kızı inat on gelmiş, o kadar kime.
576
00:46:58,690 --> 00:47:01,064
Çok yaşa hava ya. Vallahi çok geçiyor.
577
00:47:01,863 --> 00:47:03,661
Evet, bu kadar basit yani.
578
00:47:04,260 --> 00:47:07,695
Sonuç olarak bu insanlar hayli kız ve torunu yani.
579
00:47:07,696 --> 00:47:10,006
Ama nedenmiş abla allah bak.
580
00:47:10,783 --> 00:47:12,937
Ya gel baba, benim bak bu kız
581
00:47:12,938 --> 00:47:15,784
var ya, tam avukat olacak film ya.
582
00:47:15,785 --> 00:47:16,763
Plan bunun avukat.
583
00:47:17,898 --> 00:47:20,928
Sabahtan beri bana o çarpma torunu alınup duruyor ya.
584
00:47:20,929 --> 00:47:22,284
Evet. Ne?
585
00:47:22,285 --> 00:47:25,156
Bak bak bak bir de böyle gözlerini belatiyor. Aman seni.
586
00:47:25,729 --> 00:47:28,726
Yapma ferit. Takipim. Ya bu nasıl bir ama?
587
00:47:28,727 --> 00:47:30,524
Ben artık kafayı yiyeceğim. Bak sana yemin ediyorum.
588
00:47:31,083 --> 00:47:32,961
Köpekleri vurup gideceğim buradan Yarın babaya.
589
00:47:33,895 --> 00:47:35,775
Ya bu nasıl bir iş Allah aşkına ya?
590
00:47:35,776 --> 00:47:36,815
Kimse beni anlamıyor.
591
00:47:36,816 --> 00:47:38,415
Bir Allah'ın kuluu beni anlamıyor ya.
592
00:47:38,416 --> 00:47:41,455
Ben önem bu ara ben seni alayım Haklı Selena.
593
00:47:41,456 --> 00:47:42,815
Ben senin yanındayım ya.
594
00:47:42,816 --> 00:47:46,103
Benim kafası Ya biraz düşünün abi şimdi.
595
00:47:46,104 --> 00:47:49,255
Ulan sen dünya vermiş düşürün diye düşünnı.
596
00:47:50,013 --> 00:47:51,625
Artık düşünün ya.
597
00:47:51,626 --> 00:47:55,100
Kız, ya durup dururım nereden çıktı bunlar? He?
598
00:47:55,101 --> 00:47:55,620
Nereden çıktın?
599
00:47:56,179 --> 00:47:57,537
Nereden çıktı o çarpma toruna?
600
00:47:58,137 --> 00:48:01,270
Nereden çıktı? Acaba öde?
601
00:48:01,271 --> 00:48:04,630
Bütün düzen mide bozucusu ya. Niçin ki?
602
00:48:04,631 --> 00:48:06,630
Ne için böyle bir şey yapıyor bu hal?
603
00:48:06,631 --> 00:48:09,965
Bunu bir araştırmak merak Bunu bir güzelmek gerek.
604
00:48:09,966 --> 00:48:11,645
Hayır yani bir de bize biri vurama.
605
00:48:12,925 --> 00:48:16,205
Ya kardeşim, biz de bu evde. Yaşamıyor muyuz ya?
606
00:48:16,206 --> 00:48:18,860
Bizim de bir sürü bak ol olma mu gerekmez mi?
607
00:48:19,580 --> 00:48:22,140
Bu nasıl bir emrim var ya? Böyle bir şey olabilir mi ya?
608
00:48:22,141 --> 00:48:22,980
Olabilir mi ya?
609
00:48:22,981 --> 00:48:23,900
Ben mi münasebet canım?
610
00:48:25,420 --> 00:48:26,714
Şimdi bunlar geldi ya.
611
00:48:26,715 --> 00:48:27,912
Bunların şimdi bir rakı var.
612
00:48:29,269 --> 00:48:31,904
Başka her bir şeyde başların da var,
613
00:48:31,905 --> 00:48:33,501
öyle mi değil, ne diyeyim ferit?
614
00:48:34,139 --> 00:48:35,936
Sana bir şey diyeyim mi kağıd bak.
615
00:48:35,937 --> 00:48:38,423
Ben saatten sonra dedemden her şeyi beklerim.
616
00:48:38,941 --> 00:48:40,495
Yaktı yani, kayış koktu.
617
00:48:40,496 --> 00:48:43,007
Ya yok olmaz öyle şey. Bak!
618
00:48:43,008 --> 00:48:45,334
Torunların tek var.
619
00:48:45,335 --> 00:48:48,444
Orijinal, torun sensin oğlum. He. Ya.
620
00:48:49,043 --> 00:48:50,797
Fuat'dan oturmam ne demek ya?
621
00:48:50,798 --> 00:48:53,171
Daha herif bir deve iki gün olsun. Hamza.
622
00:48:53,948 --> 00:48:55,639
Anlamadan dinle kadar buda şey.
623
00:48:56,478 --> 00:48:58,076
Çocuğun da saçıını kan.
624
00:48:58,077 --> 00:49:00,713
Hakı, namazın bu kurulı veren bu
625
00:49:00,714 --> 00:49:03,923
kurdda tam destek bu pompayı buna. Oh be.
626
00:49:05,280 --> 00:49:06,318
Iyiler olsun ya.
627
00:49:06,877 --> 00:49:09,232
Ya yemin ediyorum benim beni bugün
628
00:49:09,233 --> 00:49:11,148
deneten tek kişi efendim ya.
629
00:49:11,149 --> 00:49:14,395
Ya biri mi birimi al açma ve ulan bir şey de be.
630
00:49:14,913 --> 00:49:15,870
Bir sesin çıksın be.
631
00:49:16,469 --> 00:49:18,623
Sana yemin ediyorum bunların hepsi var ya.
632
00:49:18,624 --> 00:49:22,307
Hemşirelere köle son. Haksız mıyım? Hepsi kölesi olmuş.
633
00:49:23,223 --> 00:49:24,579
Belki ben onlarla beraber aynı
634
00:49:24,580 --> 00:49:27,570
evdede yaşamak istemiyorum kardeşim. Istemiyorum ya.
635
00:49:27,571 --> 00:49:29,739
Emir münasebet yok galiba çıkamayabilir ya?
636
00:49:29,740 --> 00:49:32,376
Bu Orhanla bile demedi. Bak hele bak.
637
00:49:32,377 --> 00:49:34,414
Tamam ne demek ya ne demek ne demek ha?
638
00:49:34,415 --> 00:49:36,652
Önce bir kere oğlum. Sana bir soruyım ben.
639
00:49:36,653 --> 00:49:38,905
Onu yine torunsaydın sana soruyuyım bak.
640
00:49:38,906 --> 00:49:41,025
Yani eve birileri geldi misafir gelyim.
641
00:49:41,026 --> 00:49:43,345
Uygun budur değil midir? Bir sorun değillar.
642
00:49:43,346 --> 00:49:45,625
Sonra seher hanımı nasıl oluyor artık nedir
643
00:49:45,626 --> 00:49:49,160
durum ne yenmiş uzun bırakiyorlardır ya.
644
00:49:49,680 --> 00:49:50,480
Niye oldu kimmiş?
645
00:49:51,560 --> 00:49:52,839
Kalb sana kararını vermiş.
646
00:49:53,480 --> 00:49:55,414
Bunca yıl görmediği karı
647
00:49:55,415 --> 00:49:57,052
torununu yanında görmek istemiş.
648
00:49:58,450 --> 00:49:59,409
Kim ne.
649
00:50:00,128 --> 00:50:02,166
Neresi alışkın? Sen ne diyeyim arabya?
650
00:50:02,167 --> 00:50:04,178
Şimdi ağz ulan duymu ya.
651
00:50:04,179 --> 00:50:07,374
Ya burada burada y ve tek orijinal
652
00:50:07,375 --> 00:50:10,650
torundur ketçap çakmakmaz onu getirmek neymiş ol? Ha.
653
00:50:11,224 --> 00:50:13,937
Motoru nereden çıkıyoryım ben on sorm. Hiç.
654
00:50:13,938 --> 00:50:17,130
Tabii onların kanalının anaımeini tanı.
655
00:50:17,131 --> 00:50:20,300
Onlar var ya, ne ananınü ana'nın gözününuken
656
00:50:21,300 --> 00:50:24,520
şimdi gelini oğlunu getirişi konakların vark.
657
00:50:27,314 --> 00:50:28,470
Ben böyle bir şeye pişman müsaade
658
00:50:28,471 --> 00:50:31,977
etmem, ben olduğum süreceim yeter. Babacığyım. Bak.
659
00:50:32,735 --> 00:50:35,739
Ferit, vallahi de billahi gibi.
660
00:50:35,740 --> 00:50:36,977
Abartarak anlatıyor durumu.
661
00:50:37,536 --> 00:50:40,170
Ya Buket Hanım yani öyle parayla pulla
662
00:50:40,171 --> 00:50:41,847
derdi olacak bir kadına hiç benzemiyor.
663
00:50:42,525 --> 00:50:44,800
Öyle ol da bugüne kadar gelmez miydi ya?
664
00:50:45,494 --> 00:50:46,651
Gelmez miydi hala gelirdi.
665
00:50:47,768 --> 00:50:50,562
Ya halamnun da dediği gibi halın aslında tek isteği.
666
00:50:51,160 --> 00:50:54,167
Torunuyla ve kılığıyla beraber göremaz iste.
667
00:50:54,168 --> 00:50:55,960
He tabii tabii tabii tabii
668
00:50:55,961 --> 00:50:57,634
yaşamak için yaşamak için aynen.
669
00:50:58,789 --> 00:51:03,150
O kızıyla çakma motorun kanatsız melek yani öyle mi?
670
00:51:04,266 --> 00:51:06,898
Ya bir kere herifin tipinnde meyvei çok be.
671
00:51:07,416 --> 00:51:08,852
Tipinde meyve yok ya.
672
00:51:08,853 --> 00:51:10,845
Ulan erkek adam dediğin. Karın baba.
673
00:51:11,499 --> 00:51:14,935
Erkek adam dediğin o kadar şeyi takarmı ya? Ne takı?
674
00:51:14,936 --> 00:51:15,575
Yahu görme.
675
00:51:16,254 --> 00:51:17,213
Ne olduysa takmış.
676
00:51:18,012 --> 00:51:23,655
Yüzükler, bilezikler, Hav havlar, saçma sapan kolyeler
677
00:51:23,656 --> 00:51:26,668
falan bir görsen var ya süslü bebek
678
00:51:27,938 --> 00:51:29,215
Tamam bir dede de ya.
679
00:51:29,216 --> 00:51:30,572
Böyle bir şey görmedim ben ya.
680
00:51:31,291 --> 00:51:33,627
Vallahi yani. Tam bir.
681
00:51:34,244 --> 00:51:35,961
Ya ben sana alayyaım damat ben sana alayyayım.
682
00:51:37,371 --> 00:51:39,685
Ingiltere'den gelmiş dünya yani.
683
00:51:39,686 --> 00:51:42,516
Ha ne ince ötesi bir şey bu. Londra içiniyor.
684
00:51:43,074 --> 00:51:44,071
Londra hacı yani.
685
00:51:45,148 --> 00:51:47,200
Çok ayıpiyor. Hızlan.
686
00:51:47,201 --> 00:51:48,520
Hemen konuşuyor sen ne konuşayım?
687
00:51:48,521 --> 00:51:50,400
Ben anlayayım sen ne konuşa ya?
688
00:51:50,401 --> 00:51:53,080
Yani beş dakika kadınla olsun diye kadın ev oldu
689
00:51:53,081 --> 00:51:57,406
yani şimdi Ya arkadaş, benimım benim göz kır var.
690
00:51:57,407 --> 00:51:58,564
Neye geldi bunlar ha?
691
00:51:59,402 --> 00:52:02,849
Bunca yıldan sonra o harika anı.
692
00:52:02,850 --> 00:52:05,410
Göz gözlerini görmeye mi gelmiş bu?
693
00:52:05,411 --> 00:52:06,450
Torunlar ha?
694
00:52:06,970 --> 00:52:09,250
Ah ben çok çapkın.
695
00:52:09,251 --> 00:52:13,378
Ben olmasa sen de. Bir şey daha anladınız. Yeter.
696
00:52:13,379 --> 00:52:14,654
Tek oğlumla bana kahve yap.
697
00:52:15,770 --> 00:52:16,727
Sen ne otursun burada ya?
698
00:52:17,366 --> 00:52:18,642
Gel aldı sen, kay yapıcılar.
699
00:52:20,037 --> 00:52:21,130
Yani. Oğlum.
700
00:52:21,770 --> 00:52:24,170
Ah bu olay çok mühim.
701
00:52:25,849 --> 00:52:26,650
Icabına bakmalıyı.
702
00:52:29,064 --> 00:52:29,184
Mu?
703
00:52:31,577 --> 00:52:32,933
Ne oturayım ha?
704
00:52:32,934 --> 00:52:34,368
Niye oturuyornuz lanlar?
705
00:52:34,369 --> 00:52:36,043
Hadi kahve yapın bana. Hadi.
706
00:52:37,878 --> 00:52:38,396
Vay be.
707
00:52:42,838 --> 00:52:44,175
Gel mi ya.
708
00:52:50,549 --> 00:52:51,306
Oğlum hata yapınlım.
709
00:52:54,098 --> 00:52:54,776
Sen de iç.
710
00:53:01,580 --> 00:53:06,054
Deliriz benim oldu? Artık. Bir.
711
00:53:07,749 --> 00:53:10,504
Ne noldu oldui nedir?? Hayır kendi yetmiyor.
712
00:53:10,505 --> 00:53:12,539
Bir de gidip balo mı gaza geçiyor ya?
713
00:53:12,540 --> 00:53:14,416
Sonra ikisini birden daha sakinleştirmekle uğraşacağız.
714
00:53:15,547 --> 00:53:17,899
Babam daabil ya, boş ver takma kafanı.
715
00:53:18,417 --> 00:53:21,924
Müslüman aptal varmış gibi karartı.
716
00:53:21,925 --> 00:53:22,840
Daha ol abla?
717
00:53:23,494 --> 00:53:25,329
Göremedin adamı hala ben de ed deme
718
00:53:25,330 --> 00:53:28,243
de düğünde babam var ya bundan sonra
719
00:53:28,244 --> 00:53:30,478
durdürebilirme aşk zamanula öylemeyeyim yani.
720
00:53:30,997 --> 00:53:33,109
Hem kim evli kadar.
721
00:53:34,447 --> 00:53:37,483
Artık öyle bir şey yap yapma da.
722
00:53:41,372 --> 00:53:42,728
Şu an neden kadar korktum
723
00:53:42,729 --> 00:53:45,281
onlardı diye tamamlamam ki olmayor.
724
00:53:48,210 --> 00:53:50,930
Bizim hepimiz güzelden böyle göz döndüdü çocuk.
725
00:53:50,931 --> 00:53:52,850
Tut artık fincana vuruyordu yani.
726
00:53:52,851 --> 00:53:55,170
Oh, 0 kadar. O kadar d.
727
00:53:56,782 --> 00:53:58,139
Ama daha yenili geldi yani.
728
00:53:59,575 --> 00:54:01,808
Nasıl ne olacak nasıl olacak bilmıyorum yani.
729
00:54:01,809 --> 00:54:06,256
Ya hani Bencei bir kavga eter
730
00:54:06,257 --> 00:54:07,814
gibi başlar bir şey olma ya.
731
00:54:12,024 --> 00:54:12,744
Ben dee çok gergindi.
732
00:54:14,142 --> 00:54:17,858
Neden bir kaşıma sınav olacak Yüzüne bu olay.
733
00:54:18,538 --> 00:54:19,656
Evin huzuru oluru kalmaya.
734
00:54:22,828 --> 00:54:23,328
Dede.
735
00:54:24,426 --> 00:54:24,926
Mavi.
736
00:54:26,584 --> 00:54:29,420
Yani halim bakım iyiydi.
737
00:54:30,274 --> 00:54:33,311
Dikkatin üzerinde dağıldıı yer değil mi? Iyi oldu bence.
738
00:54:47,300 --> 00:54:53,195
Ferit yanında olduğu sürece omaz onu halleder.
739
00:54:54,275 --> 00:54:59,930
Ayrıca yani bu herif sonucu ya salonu geç.
740
00:55:10,497 --> 00:55:17,624
Şimdi Etme adamlar ya.
741
00:55:22,395 --> 00:55:23,835
Teşekkür eder Afiyetler.
742
00:55:27,995 --> 00:55:28,315
Sade.
743
00:55:34,723 --> 00:55:36,581
Ya kaz.
744
00:55:39,531 --> 00:55:40,171
Oraya yaptı.
745
00:55:41,209 --> 00:55:43,686
Her şeyi çöz öyleli ama öyle.
746
00:55:51,243 --> 00:55:51,801
Nasıl çözecek?
747
00:55:53,770 --> 00:55:59,453
Ve akşam gidipyim hem oe hem de o çalma torun had ecel.
748
00:56:01,559 --> 00:56:04,787
Bakn formül bu oranlar bayağı yürü.
749
00:56:04,788 --> 00:56:06,382
O zaman kalk buraya gelsin.
750
00:56:07,538 --> 00:56:09,331
Bak burada doğru bir, beğenmediniz.
751
00:56:10,144 --> 00:56:12,520
O zaman giderdi yani bir ev hazır ya. Artık.
752
00:56:13,536 --> 00:56:14,015
Yalaa alırım.
753
00:56:14,654 --> 00:56:17,089
Kendi para buda. Bizız oğlum.
754
00:56:18,167 --> 00:56:18,925
Hiç merakme.
755
00:56:21,580 --> 00:56:21,860
Ne demişler?
756
00:56:22,980 --> 00:56:25,700
Hata soğuk işler inşallah. Buna.
757
00:56:26,554 --> 00:56:29,706
Kızum ben telefonu getirmişim bari ismail alem konuş.
758
00:56:29,707 --> 00:56:29,985
Hadi.
759
00:56:32,180 --> 00:56:32,419
Kolayya.
760
00:56:33,616 --> 00:56:35,828
Ortaluk daha da çok gelecek yapma olur.
761
00:56:37,067 --> 00:56:37,666
Leyla ya.
762
00:56:39,384 --> 00:56:43,041
Çıkarmadan Allah aşkın. Niye?
763
00:56:47,595 --> 00:56:49,635
Reyhan, çok mu sevn ol ne?
764
00:56:51,075 --> 00:56:52,050
O tipi.
765
00:56:52,051 --> 00:56:53,570
Tutyi koyacak diye bir atr.
766
00:56:54,530 --> 00:56:56,790
Tavşan tamam yani. Fena.
767
00:56:58,370 --> 00:57:00,530
Bul bu çocuk var ya sana nese yer.
768
00:57:01,104 --> 00:57:02,299
Sen ne konuşayım gizli ya?
769
00:57:03,016 --> 00:57:05,566
Damat sen de çok yüz veriyor ha. Konuşurn o buraya.
770
00:57:06,442 --> 00:57:06,920
Normal.
771
00:57:06,921 --> 00:57:08,409
Vallahi olum sen ya.
772
00:57:08,410 --> 00:57:10,921
Ya çanta kaçacağsın, terseceğ. Ne oluyor ya?
773
00:57:10,922 --> 00:57:12,555
Siz iş şirin gücümüz yok mu ya? De?
774
00:57:13,193 --> 00:57:14,190
Dem bir şeylerse değilyim.
775
00:57:14,748 --> 00:57:16,582
Yer sıfırn senin. Haydi.
776
00:57:18,115 --> 00:57:18,955
Hayret bir şey ya.
777
00:57:21,155 --> 00:57:22,555
Oğlum benş durmadan şunları bu
778
00:57:22,556 --> 00:57:24,955
kadar konuşturmaya Olay giymi ya.
779
00:57:27,049 --> 00:57:30,560
Buna, Aynı telefon bu. Hadi ola.
780
00:57:35,245 --> 00:57:52,131
Bu Bütün buraya gelip kullancığım.
781
00:57:53,343 --> 00:57:54,619
Istanbul bakacağımız durum.
782
00:57:56,852 --> 00:57:57,330
Git düşünmedim.
783
00:58:00,041 --> 00:58:00,541
Evet.
784
00:58:03,248 --> 00:58:04,367
Hayat böyle sürprizsiydi.
785
00:58:08,521 --> 00:58:10,014
Mahalle geldi.
786
00:58:17,155 --> 00:58:19,642
Vallahi kapandı zannediyor.
787
00:58:24,228 --> 00:58:26,935
Hepsi dua. Düşman gibi.
788
00:58:28,551 --> 00:58:29,947
Bir de aile olacağız diyordu.
789
00:58:29,948 --> 00:58:30,985
Bunlardan olsa olsa düşünüyordum.
790
00:58:32,421 --> 00:58:34,895
Görsin zamanda kaç oturacak?
791
00:58:35,588 --> 00:58:37,125
Birdan yaşa.
792
00:58:49,608 --> 00:58:54,928
Ünlü Kimse senin kadar iniyor değil.
793
00:59:04,325 --> 00:59:05,445
Içlerinde bir gitmiş.
794
00:59:09,495 --> 00:59:13,361
Ne derler Heri sabahla aydınlanma.
795
00:59:15,314 --> 00:59:18,917
Yeter ki bizdee Biraz afgannınlara
796
00:59:18,918 --> 00:59:20,112
alıp bize yardım edecektir.
797
00:59:21,388 --> 00:59:23,222
Evet bu insanlar yüzünden hasta olmak.
798
00:59:25,669 --> 00:59:27,145
Halis o zaman. Halit Bey.
799
00:59:30,497 --> 00:59:30,736
Bey.
800
00:59:32,572 --> 00:59:37,025
Günaydın Mis Her şey farklı olmayacağım.
801
00:59:39,904 --> 00:59:41,237
Yillarca bun yaşamadım.
802
00:59:43,587 --> 00:59:45,022
Ondan olacak olan yiğit.
803
00:59:47,731 --> 00:59:53,826
Ben Lütfen onum. Bendi.
804
00:59:54,920 --> 00:59:57,049
Ben artık ailem arada olma.
805
00:59:58,167 --> 00:59:59,406
Hem bak dedem de bunu çok
806
00:59:59,407 --> 01:00:01,243
iyi, seni tanımak için can atıyor.
807
01:00:03,280 --> 01:00:19,921
En azıdan Gel.
808
01:00:28,478 --> 01:00:29,338
Benim konuş.
809
01:00:31,808 --> 01:00:34,525
Bence film isterse çare. Alabilirsin.
810
01:00:36,403 --> 01:00:37,163
Kiım ağrıyorum.
811
01:00:41,930 --> 01:00:44,743
A Gurbetler ya.
812
01:00:45,320 --> 01:00:46,796
Hiç ses son çıkmıyor.
813
01:00:47,529 --> 01:00:50,122
Pek çabuk özledin galiba, daha yeni görüştük.
814
01:00:50,761 --> 01:00:51,958
Ya görüştük, görüştük. Görüşmezme.
815
01:00:53,154 --> 01:00:54,351
Aa yani çocuklarımız.
816
01:00:55,805 --> 01:00:57,605
Hiçlarımımız gibi gitmeyor hayata.
817
01:00:58,445 --> 01:01:00,245
Vallahi bak kızımla damadım geldi.
818
01:01:01,125 --> 01:01:02,005
Bayağı camları sıkkıntım.
819
01:01:02,739 --> 01:01:04,215
Geldiler bana dert bab.
820
01:01:05,292 --> 01:01:07,686
Neymiş Ferit Efendi'nin derdi?
821
01:01:07,687 --> 01:01:08,843
Neler anlattı sana?
822
01:01:10,094 --> 01:01:12,883
Uzun Çakma torunun gelmiş.
823
01:01:15,035 --> 01:01:16,372
Çakma çok yok.
824
01:01:18,200 --> 01:01:20,240
Işte bu bizim çocuklara da bir şey sormamışız.
825
01:01:20,840 --> 01:01:21,560
Hiç, tanımamışsınız.
826
01:01:22,520 --> 01:01:25,160
Ama da dedim ondan dolayı camları çok sıktı ha.
827
01:01:26,174 --> 01:01:27,412
Çağırırım, çalarım.
828
01:01:29,290 --> 01:01:29,769
A.
829
01:01:30,927 --> 01:01:32,166
Neyse, mavişcığim.
830
01:01:32,979 --> 01:01:33,897
Merak etme, anaşıcıım.
831
01:01:35,134 --> 01:01:37,089
Ağa deme ya alış. Nerede ya?
832
01:01:37,090 --> 01:01:38,646
Bunlar şimdi telefonda konuştukacak şeyler.
833
01:01:39,563 --> 01:01:40,282
Ben akşam geleyim.
834
01:01:41,334 --> 01:01:43,089
Yarın bir göreyim bakayım benim bununla
835
01:01:43,090 --> 01:01:44,963
damadın nerede yaşayacağ nasıl açi.
836
01:01:45,482 --> 01:01:46,558
Hangi güzelliğ yaş?
837
01:01:46,559 --> 01:01:49,371
Bunların hepsini görmem lazım lan. Bak allah.
838
01:01:52,315 --> 01:01:52,753
Yaşama.
839
01:01:54,068 --> 01:01:56,817
Şimdi bak, beni iyi dinle. Bu böyle.
840
01:01:57,575 --> 01:02:00,345
Tamam tabii tabii tabii canım aptal neden?
841
01:02:00,346 --> 01:02:01,945
Çok fazla hazırıze gerek yok.
842
01:02:02,625 --> 01:02:04,425
Artık bir hazıryın ben sarıdeyım.
843
01:02:05,785 --> 01:02:07,265
Düğünde de gördü zaten.
844
01:02:07,266 --> 01:02:10,317
Resmenyı yemeksiz koskoca falan lazım. Aynen.
845
01:02:11,036 --> 01:02:12,695
Mesai ol hayvan.
846
01:02:19,685 --> 01:02:21,204
Aynen bilmiyor.
847
01:02:22,165 --> 01:02:25,405
Allah'ım aitlik başımıza indir indirebiliriz.
848
01:02:30,016 --> 01:02:32,614
Akşam yemeğ yengei olursun. Hadi hadi.
849
01:02:34,652 --> 01:02:35,930
Gel neden sinirlendi?
850
01:02:37,542 --> 01:02:39,378
Selin Kayayla tanışmak istiyormuş.
851
01:02:42,690 --> 01:02:44,486
Ferit efendimiz mutlu değilmiş.
852
01:02:45,700 --> 01:02:46,700
Ah Ferit.
853
01:02:48,260 --> 01:02:50,540
Senin yüzünden ne hallere düşüyorum ben.
854
01:02:53,152 --> 01:02:54,588
Sinirlenmeyee gerek yok ki.
855
01:02:55,427 --> 01:02:56,485
Hayır hay tanı.
856
01:02:57,382 --> 01:02:59,018
Madem bizi tanımadığım gibi umuyorsun.
857
01:03:00,828 --> 01:03:02,142
Sonuçta onlar dahil.
858
01:03:13,055 --> 01:03:13,695
Ne damat?
859
01:03:15,988 --> 01:03:18,825
Ben de her şey duydun oğlum. Akşama gideceğim.
860
01:03:19,863 --> 01:03:23,074
Herkes taraf dilimdireceğ onlarlara gönül gör versin.
861
01:03:23,633 --> 01:03:24,891
Yani beş para.
862
01:03:28,182 --> 01:03:28,682
Hadi.
863
01:03:32,230 --> 01:03:34,070
Mutlaka dakikaım canım akşam bir görüştü.
864
01:03:35,190 --> 01:03:35,670
Dur abi ne?
865
01:03:39,270 --> 01:03:44,141
Baba Babacığım insanlar yol yorgun.
866
01:03:44,720 --> 01:03:47,077
Ama bugün geldiler yani böyle diye daha ilk
867
01:03:47,078 --> 01:03:51,887
günden birazcık nere acaba ona mı gelmeseydimiyor musun?
868
01:03:53,805 --> 01:03:56,521
Yahu ben sana konuşmaz sen en
869
01:03:56,522 --> 01:03:58,954
konuşayım bir şu yukarıım da ben.
870
01:04:01,088 --> 01:04:01,487
Ya?
871
01:04:02,126 --> 01:04:05,199
Bak uzatma karın sabah haklı.
872
01:04:06,236 --> 01:04:08,843
Bugün önem hallettim birirelim şu bit yine.
873
01:04:11,473 --> 01:04:14,502
Erkekten hep saygıırız olsun ya. Hiç. Eşek olsunda?
874
01:04:25,664 --> 01:04:27,538
Bir turlayalım. Iyi diğere gel.
875
01:04:27,539 --> 01:04:29,252
Bak şimdi zaten yemekte görler bu.
876
01:04:30,049 --> 01:04:34,490
Orayamiyor gelecek gel bak havada göz Ha. Ama.
877
01:04:35,248 --> 01:04:38,278
Para çene bir gerçekten mi.
878
01:04:39,474 --> 01:04:40,630
Arkana bir bakım ama.
879
01:04:41,268 --> 01:04:42,639
Geçmeye bir bak.
880
01:04:42,640 --> 01:04:43,838
Hızabileyim mi?
881
01:04:45,156 --> 01:04:45,795
Heyt be.
882
01:04:46,954 --> 01:04:47,273
Kız.
883
01:04:48,112 --> 01:04:51,400
Biz evlenliğimizin ilk gününde etdik. Artıkyım.
884
01:04:51,401 --> 01:04:52,396
Hatırlamaz olur muyum?
885
01:04:53,710 --> 01:04:54,905
Ben bütün gün evde oturdudum.
886
01:04:55,542 --> 01:04:57,135
Bu de geri edaya gittiim.
887
01:05:00,617 --> 01:05:01,454
Yaptın mı.
888
01:05:04,243 --> 01:05:06,532
Ya yalan Alzheimer lan.
889
01:05:06,533 --> 01:05:09,046
Vallahi kazım olur Ne alaka?
890
01:05:09,047 --> 01:05:10,504
Grub bunlar nereye gid iddia.
891
01:05:11,800 --> 01:05:13,676
Murat. Daha ya.
892
01:05:20,810 --> 01:05:26,098
Gid abi Haydi. Sen sahi.
893
01:05:38,772 --> 01:05:39,850
Senin niyetin feritiyor?
894
01:05:40,688 --> 01:05:43,122
Babamın yanınında sanki onu savunıyormuşum gibi.
895
01:05:43,123 --> 01:05:45,476
Yok her şeyi çöz yok Kayaya tekmei bozacak
896
01:05:45,477 --> 01:05:47,605
falan filan sapan sapana şeyler söylüyorsunn o zamana.
897
01:05:48,601 --> 01:05:51,790
Oo, bakıyorum da babamla işlerimile
898
01:05:51,791 --> 01:05:54,740
birleştiğimiz birini rahat etmiştim. Ne oldu söyl?
899
01:05:55,274 --> 01:05:57,631
O süslü kayada bir şey olacak ve çok korktu.
900
01:05:57,632 --> 01:05:59,589
Bu artık gerçekten kafayı yemiş.
901
01:05:59,590 --> 01:06:01,667
Nasıl böyle bir şey söylesin sen ya?
902
01:06:01,668 --> 01:06:03,345
Babama dedeni aramış olmana inanamıyorum.
903
01:06:04,637 --> 01:06:06,910
Akşam o yemeklerin neler olabilir, hakkıındasın mi?
904
01:06:07,428 --> 01:06:09,781
Ben her şey gayet net bir şekilde farkındayım.
905
01:06:10,858 --> 01:06:11,358
Herhalde.
906
01:06:11,934 --> 01:06:15,221
Her şey gayet net bir şekilde fayda. Aynen, emini.
907
01:06:17,457 --> 01:06:18,934
Zaman bana yardım et ne olur yani.
908
01:06:20,131 --> 01:06:21,728
Sen ben çok dua et.
909
01:06:21,729 --> 01:06:24,257
Çok, akşam felaketi gelmeyebilir.
910
01:06:27,769 --> 01:06:28,926
Keyfli yerinde bakıyorum.
911
01:06:30,283 --> 01:06:31,893
Bana bariz çağırdıktan sonra.
912
01:06:32,809 --> 01:06:33,725
Keşke sesini susma.
913
01:06:35,438 --> 01:06:38,227
Selena ya yenilerim bozuk kızım benim.
914
01:06:38,228 --> 01:06:40,555
Ben Ben her şey olabilirim Selena.
915
01:06:40,556 --> 01:06:42,351
Benim psikolojim bozuk kafam gidip gezmeyin.
916
01:06:43,269 --> 01:06:45,384
Neler atlattım ben ya bilmiyorsun sanki
917
01:06:45,385 --> 01:06:46,980
sen Önce ben çok normal de.
918
01:06:48,708 --> 01:06:51,178
Peki, sen oleri yaşarken.
919
01:06:55,140 --> 01:06:55,260
Ölüyorsuniyordum.
920
01:06:57,339 --> 01:06:58,460
Sana ayıp be.
921
01:06:58,461 --> 01:07:00,220
Bana söz vermedin mi buketlerden bahsetmeyeceğim?
922
01:07:03,795 --> 01:07:05,515
Zaten yalan temizi çekilmiş bomba
923
01:07:05,516 --> 01:07:07,355
gibi kapala daha patlayacak.
924
01:07:07,356 --> 01:07:09,435
Ben bir olaydan benma nefret burada yırtamiyorum.
925
01:07:10,075 --> 01:07:16,620
Birleri filiz görir Ol hiç kork yap.
926
01:07:20,231 --> 01:07:24,605
Güm Sen an saçmamamaya başladı artık.
927
01:07:24,606 --> 01:07:27,405
Burama kadar geldi ya. Çocuk çocuk hareketler.
928
01:07:28,845 --> 01:07:29,085
Bak.
929
01:07:37,475 --> 01:07:37,953
Ya.
930
01:07:37,954 --> 01:07:42,924
Boş ver vallahi Eni adeta bir bombayı.
931
01:07:55,161 --> 01:07:59,325
Yavaş yavaş yavaş ozan.
932
01:08:01,205 --> 01:08:05,805
Cemrei hoca desen kimsenize bir şey değil. Ay tamam.
933
01:08:05,806 --> 01:08:06,925
Abla çıkacağım şimdi.
934
01:08:07,780 --> 01:08:09,660
Ay ben zaten bu kadını çok merak ettim.
935
01:08:10,300 --> 01:08:12,660
Yani nasıl bir bir önce anlamam lazım.
936
01:08:12,661 --> 01:08:15,180
Hani böyle kendi halinde biri mi yoksa dilin tek mi?
937
01:08:19,389 --> 01:08:19,828
Kolay gelsin.
938
01:08:20,987 --> 01:08:24,478
Afiyet Teşekkür eder.
939
01:08:25,676 --> 01:08:28,553
Seyfi Hanım, Hanım, hem sizinle tanışmaya geldi.
940
01:08:29,192 --> 01:08:31,404
Hem de Kazım akşam yemeğe gelecekmiş.
941
01:08:31,405 --> 01:08:32,999
Yemek daveti için dizlerini bildirecek.
942
01:08:33,757 --> 01:08:36,229
Hanım hanım çok memnun olun. Ben Şirketm.
943
01:08:37,305 --> 01:08:37,744
Memnun oldum.
944
01:08:42,029 --> 01:08:42,830
Ben de şura.
945
01:08:46,550 --> 01:08:48,109
Akşam için hep bir şeyler hatırlayalım.
946
01:08:49,085 --> 01:08:51,045
Zeytinyağnın yeşil saç mesela.
947
01:08:51,046 --> 01:08:53,165
Belki salatalık karpuz değildir.
948
01:08:53,166 --> 01:08:55,205
Ana yemek olarak ne yapalım efendim?
949
01:08:55,206 --> 01:08:58,639
Ana yemekte başlangıçta bua.
950
01:09:03,179 --> 01:09:05,619
Yalnız ağa Canım Beyler için iyi
951
01:09:05,620 --> 01:09:07,555
hazırlanım demişler hatırlatayım da Hanım.
952
01:09:08,155 --> 01:09:09,274
Çok şükür hafıza mı yediri.
953
01:09:13,915 --> 01:09:16,050
Anladığım kadarıyla bu öpebil bir kıyafetleri
954
01:09:16,051 --> 01:09:18,410
alışmış ama bundan böyle durum değişecek.
955
01:09:19,370 --> 01:09:20,930
Bir kere haline beyin sağlığı
956
01:09:20,931 --> 01:09:22,010
için hafif yemekler yapılacak.
957
01:09:22,649 --> 01:09:24,130
Ev halkı da buna uyum gösterecek?
958
01:09:28,258 --> 01:09:29,335
Tabii, buda.
959
01:09:33,819 --> 01:09:35,060
Tam tahmin ettiğim gibi.
960
01:09:35,620 --> 01:09:38,180
Her şey çok yapılıyor, falan çöpe gidiyor.
961
01:09:45,069 --> 01:09:47,825
Hanım, belli oluyor ne kadar ne
962
01:09:47,826 --> 01:09:50,075
yan ve tedbir olmaya çalışıyoruz.
963
01:09:50,833 --> 01:09:53,187
Şimdi açlıktan ölecek değil ya kalma.
964
01:09:53,865 --> 01:09:56,990
Bundan böyle yemekler söyleyeyim asla artmayacak.
965
01:09:57,787 --> 01:09:59,860
Zaten kalabalık gelen giden de bitmiyor.
966
01:10:00,656 --> 01:10:03,008
Bunlar mecburi bir anlamda. O ne demekmiş canım?
967
01:10:03,009 --> 01:10:03,508
Mecburi.
968
01:10:04,777 --> 01:10:06,213
Müşrikten bu hale gelmiş.
969
01:10:07,090 --> 01:10:10,201
Tabii kim buraya inip bakmıyordur bile. Değil?
970
01:10:11,876 --> 01:10:14,164
Bundan sonra asla yiyecek depolamayı olmayacak.
971
01:10:15,480 --> 01:10:17,554
Ihtiyacınız ne kadarsa o kadar alınacak.
972
01:10:18,152 --> 01:10:19,308
Biterse tekrar alınır.
973
01:10:20,265 --> 01:10:22,858
Şimdi akademikki kızarıkları var pencereli.
974
01:10:33,805 --> 01:10:35,325
Kolay gel. Olma.
975
01:10:42,939 --> 01:11:03,082
Bu Kaya, Buyurun, verdiğiz üstlardan başlayalım.
976
01:11:04,478 --> 01:11:04,757
Hoşyalım.
977
01:11:06,910 --> 01:11:08,886
Oranlar yazısı nasıl uyarmış böyle.
978
01:11:18,670 --> 01:11:19,189
Gel buyurun.
979
01:11:22,226 --> 01:11:23,145
Burası ağaın odası.
980
01:11:24,783 --> 01:11:26,542
A ilaçları. Yaş.
981
01:11:28,395 --> 01:12:01,505
Bu Bu Bu Burası?
982
01:12:02,701 --> 01:12:03,954
Orhan Bir planı olur.
983
01:12:06,951 --> 01:12:07,151
Buyuru.
984
01:12:15,760 --> 01:12:16,360
Nasıl oğlum.
985
01:12:21,412 --> 01:12:22,569
Sen bunca zamandır bir
986
01:12:22,570 --> 01:12:24,045
memleketle tehdit etmiyor muydun?
987
01:12:24,604 --> 01:12:26,400
Aldık bir Ingiltere'ye gittin.
988
01:12:26,401 --> 01:12:28,928
Onların buraya döneceğini bilmiyor muydun? Pes.
989
01:12:32,119 --> 01:12:37,645
Ya bu ne aa Sana da güle güle.
990
01:12:40,205 --> 01:12:40,525
Gel.
991
01:12:43,045 --> 01:12:45,976
Ay annea kusura bakmayın, böyle aniden geldim ama.
992
01:12:47,294 --> 01:12:47,854
Bir şey mi oldu?
993
01:12:49,611 --> 01:12:52,219
Idris Bey, iki hanımı alıp mutfağı ederdi.
994
01:12:53,256 --> 01:12:54,811
Ay kadın böyle evin hanımıymış
995
01:12:54,812 --> 01:12:56,925
gibi akşamın menüsünü filan verdi.
996
01:12:57,642 --> 01:13:01,088
Öyle biraz tuhaf. Evet. Bir kere ters.
997
01:13:02,325 --> 01:13:03,843
Yok efendim ve hiçbir şey itiraz edilmeyecekmiş.
998
01:13:04,920 --> 01:13:06,857
Bundan sonra her şey kendi neecekmiş.
999
01:13:08,073 --> 01:13:11,518
Yani akşam yapiyor tam bir aca.
1000
01:13:12,235 --> 01:13:14,386
Kendiın eğlendiğini görünce vallahi çok ayıplayacaklar.
1001
01:13:15,462 --> 01:13:16,896
Karı mıecek bir şey mi.
1002
01:13:20,184 --> 01:13:22,020
Bu işin hiçbir yere varmayacak.
1003
01:13:22,858 --> 01:13:24,056
Çok meraklıymış hanım olmaya.
1004
01:13:24,694 --> 01:13:27,463
Biraz yerine aldı ben onların hesab ya.
1005
01:13:27,464 --> 01:13:29,020
Ondan bu küçük cadı anla.
1006
01:13:30,817 --> 01:13:33,890
Pek öyle hevesleri alınca bırakacak bir gelmedi bana.
1007
01:13:33,891 --> 01:13:35,686
Bana fikri sorunan olmak ist.
1008
01:13:35,687 --> 01:13:37,697
Sen o kadına dikkat et gözüm üstünkinde olsun.
1009
01:13:38,376 --> 01:13:40,572
Ne yapıyor, ne ediyor, Direkt bana gider. Anlaşıldı.
1010
01:13:41,809 --> 01:13:42,408
Anlaş mı.
1011
01:13:42,967 --> 01:13:44,444
O oğla da dikkat et.
1012
01:13:44,445 --> 01:13:46,613
En büyük belaya o açacak çıktı.
1013
01:13:47,251 --> 01:13:48,925
Her adımını önceden bilmemiz lazım.
1014
01:13:49,961 --> 01:13:50,519
Peki canım.
1015
01:13:51,635 --> 01:13:52,034
Sultan.
1016
01:13:55,960 --> 01:13:57,040
Dediğin ya alı.
1017
01:13:59,080 --> 01:13:59,440
Iyi.
1018
01:14:00,920 --> 01:14:03,254
Hafıza farkı şekil geliyorum.
1019
01:14:04,772 --> 01:14:05,291
Durum zaman.
1020
01:14:09,819 --> 01:14:35,600
Bu Bu Ee Nereye gidiyoruz oğl.
1021
01:14:36,596 --> 01:14:38,947
Arabaya bindiğimden beri ağrılık bıçak aç mı diye.
1022
01:14:39,480 --> 01:14:40,279
Tövbe.
1023
01:14:40,280 --> 01:14:42,156
Ben bundan sonra daha ağzımı açmam.
1024
01:14:44,434 --> 01:14:45,912
Ya da sorarsın Abidinin abi?
1025
01:14:46,671 --> 01:14:48,803
Ne zaman ağzımı açmadı vermiş herif.
1026
01:14:51,280 --> 01:14:53,657
Akıllılıı ile bozuk. Ben bu.
1027
01:14:54,196 --> 01:14:55,969
Arkadaşlar Allahabilirsin ya.
1028
01:14:56,610 --> 01:14:57,690
Vallahi bak benim ki de kafam.
1029
01:14:58,250 --> 01:15:00,050
Bana nereye gideceğinizii söyler mi?
1030
01:15:05,024 --> 01:15:05,104
Ediyorum.
1031
01:15:10,331 --> 01:15:12,885
Ya Unuttuk abi adamı ya.
1032
01:15:14,696 --> 01:15:15,614
Alo. Anlatacağım.
1033
01:15:18,528 --> 01:15:18,887
Evet evetım.
1034
01:15:21,482 --> 01:15:25,248
Geliyorum ben de. Malum trafik. Geliyorum tamam.
1035
01:15:28,201 --> 01:15:30,276
Ahmet Hoca randevu vardı, unuttum ya.
1036
01:15:30,930 --> 01:15:32,090
Kafama bıraktılar sanki.
1037
01:15:32,850 --> 01:15:36,050
Abi sen melisicü oradan geçin.
1038
01:15:36,051 --> 01:15:37,050
Hayır Ferit, ben de geleceğim.
1039
01:15:38,010 --> 01:15:39,489
Merak ediyorum hem doktor ne diyecek?
1040
01:15:40,010 --> 01:15:41,702
Seni yanlış bıraka. Aa.
1041
01:15:43,938 --> 01:15:44,536
Duydun mu abi?
1042
01:15:46,253 --> 01:15:47,451
Ceylan Hanım beni merak etmiş.
1043
01:15:50,779 --> 01:15:51,776
Hangi dahada kurtardu?
1044
01:15:53,052 --> 01:15:54,927
Şükürler olsun herhalde.
1045
01:15:54,928 --> 01:15:56,164
Şükürler olsun aklına gelemiyoryim.
1046
01:15:58,615 --> 01:16:01,735
Yeminle. Numune? O nedir? Numune bu ne?
1047
01:16:02,375 --> 01:16:04,655
Benim kardeşimin eşe benzeri yoktur. Tektir?
1048
01:16:08,306 --> 01:16:10,104
Çok komik. Nereir ben göremedim.
1049
01:16:13,675 --> 01:16:15,735
Şu adamınliğine kadar bakayelim.
1050
01:16:18,555 --> 01:16:19,715
Evet rahatk burada.
1051
01:16:22,115 --> 01:16:22,635
Vallahi çapkını.
1052
01:16:24,128 --> 01:16:36,024
Hangi el Hoş geldiniz.
1053
01:16:37,060 --> 01:16:37,857
Şöyle olayım.
1054
01:16:37,858 --> 01:16:39,092
Afrika' birazdan gid.
1055
01:16:41,020 --> 01:16:53,744
Bu Ne oldusun ya?
1056
01:16:54,901 --> 01:16:56,697
Buraya gelince bir anda kullanma altına geldi.
1057
01:16:58,267 --> 01:17:00,980
Alaka karşında çok alakası var mesela.
1058
01:17:02,097 --> 01:17:04,092
Sabahtan beri bana Kayayı savunduğduğun
1059
01:17:04,093 --> 01:17:07,465
için aklına gelmemiş olabilir olma. Evet.
1060
01:17:08,025 --> 01:17:09,905
Burada tartışmayorlım diye ol mu?
1061
01:17:09,906 --> 01:17:12,625
Ben tartış çıkıyorum mesela. Gayet sakin.
1062
01:17:13,718 --> 01:17:15,114
Ilklerinin harfiyeni uygullüüyorum.
1063
01:17:16,271 --> 01:17:18,466
Sakin ol Yiğitciğim, gerilme ferit.
1064
01:17:20,755 --> 01:17:22,713
Dediklerimi harfiyen uyguluyorsun peki.
1065
01:17:25,590 --> 01:17:27,188
Oh, hoş geldin Ben.
1066
01:17:27,189 --> 01:17:28,447
Merhaba merhaba.
1067
01:17:30,638 --> 01:17:33,132
Nasıl gidiyor bakalım cicim ayları ha? Cici.
1068
01:17:33,827 --> 01:17:37,135
Hepsi efsane vallahi adı gibi. Çok cici.
1069
01:17:37,136 --> 01:17:38,810
Adınlar yenmiyor vallahi. Öyle söyleyeyim sana.
1070
01:17:39,462 --> 01:17:40,737
Çok güzel. Hadi gel koluna bakalım.
1071
01:17:45,317 --> 01:17:45,556
Sen nereye?
1072
01:17:46,848 --> 01:17:50,239
Omlet ne demek feritdi? Ben de gelmek istiyorum. Aa.
1073
01:17:51,157 --> 01:17:52,035
O ne söyle ya?
1074
01:17:52,593 --> 01:17:54,523
Annesi de dişye giren kişi gibi.
1075
01:17:54,524 --> 01:17:57,037
Çok zaman zaten gelirim ben hadi. Alakası var.
1076
01:17:57,038 --> 01:17:57,796
Filiz, merak ediyorum.
1077
01:17:58,315 --> 01:17:59,991
Biraz daha merak et zaman söyle.
1078
01:17:59,992 --> 01:18:02,305
Ben tipi denin merakını gidererim. Tamam mı hacı hadi.
1079
01:18:03,439 --> 01:18:05,516
Selin, ben de geleyim ya.
1080
01:18:05,517 --> 01:18:07,073
Ne olacak Merak ediyorum işte.
1081
01:18:07,074 --> 01:18:09,270
Oha istemiyorum Selena ya.
1082
01:18:10,323 --> 01:18:12,518
Kol benim damar benim muayene benim.
1083
01:18:12,519 --> 01:18:14,074
Yalnız olmak istiyorum. Okay?
1084
01:18:16,508 --> 01:18:27,355
Zor Böyle.
1085
01:18:34,095 --> 01:18:35,575
Neyse güzel ya.
1086
01:18:39,781 --> 01:18:40,220
Bak.
1087
01:18:42,895 --> 01:18:44,012
Arkay çıkaracağım seni.
1088
01:18:45,265 --> 01:18:55,915
Bu Çıt.
1089
01:19:03,965 --> 01:19:05,364
Koduna azıcık bir elektrik vereceğim.
1090
01:19:07,405 --> 01:19:08,005
Anlamak için.
1091
01:19:33,605 --> 01:19:34,402
Gayet güzel.
1092
01:19:35,254 --> 01:19:36,450
Ama millettan sonraki ilk güne
1093
01:19:36,451 --> 01:19:38,086
göre bayağı bir fark var.
1094
01:19:38,724 --> 01:19:39,760
Öyle diyorsun nurcan canım.
1095
01:19:41,037 --> 01:19:41,914
Sürekli ağrı yapıyor.
1096
01:19:43,071 --> 01:19:44,905
Arada kilitleniyor ya.
1097
01:19:44,906 --> 01:19:47,800
Hem kimse de çaktırmamaya çalışıyor.
1098
01:19:48,720 --> 01:19:50,040
Iyi değil yani konunu görüyorum.
1099
01:19:50,560 --> 01:19:52,480
Bitecek o bitecek. Sabır.
1100
01:19:55,652 --> 01:19:57,650
Belki sınıf durdudu sıfır diye.
1101
01:19:59,248 --> 01:20:02,576
Bitecek diyorsun hocam yani Ne zaman bir
1102
01:20:02,577 --> 01:20:04,171
hiçbir şeyin bireceğ filan yok yani.
1103
01:20:06,204 --> 01:20:07,719
Benim dediklerim yaptığım zaman bitecek.
1104
01:20:08,717 --> 01:20:09,753
Sener yapıyor musun bakalım?
1105
01:20:15,845 --> 01:20:18,085
Peki filiz için birileryle görüşmemiz mi?
1106
01:20:21,053 --> 01:20:23,882
Ee, onay yok buna yok. Ben sorayım.
1107
01:20:24,678 --> 01:20:26,334
Ne zaman geçecek o zaman bu kov?
1108
01:20:28,240 --> 01:20:30,912
Ama yani oğlum aması ana nasıl yoktun işte ya?
1109
01:20:34,900 --> 01:20:36,256
Biz terapile başlaman lazım.
1110
01:20:38,464 --> 01:20:39,460
Araba işleiyor hocam.
1111
01:20:40,617 --> 01:20:42,371
Hayatım ne bu sıra yangın yeri.
1112
01:20:42,969 --> 01:20:45,841
Çok iyi bir tane füze talep var. Onunla konuştum.
1113
01:20:47,493 --> 01:20:48,692
Hatta senden de bahsettim.
1114
01:20:49,451 --> 01:20:51,968
Biraz zordur ama eşik de bir numara vardırsın.
1115
01:20:53,567 --> 01:20:54,206
Illa hissediyorsun.
1116
01:20:55,125 --> 01:20:58,247
Öyle iyi olmadan yer düzennler bu kollar kolay.
1117
01:20:58,248 --> 01:20:59,681
Zaman alır bu senin canlı sıkar.
1118
01:21:02,685 --> 01:21:04,925
Başlayalım o zaman nereden bulacağım ben.
1119
01:21:04,926 --> 01:21:05,244
Ben ayarlayacağım.
1120
01:21:06,445 --> 01:21:07,005
Bana bak uyarıyorum.
1121
01:21:08,125 --> 01:21:10,125
Çok dakik mesleğne karşı çok saygılıdır.
1122
01:21:11,005 --> 01:21:12,178
Böyle seansa geç kaldım.
1123
01:21:12,697 --> 01:21:14,613
Yoksa on dakika işim çıktı falan. Bak böyle şeylere.
1124
01:21:15,731 --> 01:21:18,485
Hastaları kendi seçiz. Sağ olsun beni kırmış.
1125
01:21:19,682 --> 01:21:22,015
Senin bu konu düzenle düzen hale güzel bir.
1126
01:21:23,695 --> 01:21:26,255
Tarihi biçim şey yani.
1127
01:21:26,256 --> 01:21:27,775
Adı gibi kendie de tek.
1128
01:21:29,187 --> 01:21:30,465
Meslek de girdidüm ara mı.
1129
01:21:31,263 --> 01:21:32,820
Hadi bakalım, vallahi öyle diyorsun hocam.
1130
01:21:33,418 --> 01:21:35,215
Sünnet tarihiimizi değiştir inşallah
1131
01:21:35,216 --> 01:21:35,973
Değişe niye değişme.
1132
01:21:37,545 --> 01:22:26,210
Bu Bu Bu Bu Bu ne yapsunuz pardon?
1133
01:22:29,544 --> 01:22:29,982
Merhaba.
1134
01:22:31,497 --> 01:22:32,214
Şimdi içeride de.
1135
01:22:33,330 --> 01:22:34,428
Iki bin onu altın.
1136
01:22:36,200 --> 01:22:36,758
Ha yok.
1137
01:22:37,929 --> 01:22:43,370
Şey, şöyle eşim içerie girmemi istemiyor da benim.
1138
01:22:43,371 --> 01:22:46,305
Ben de merak ediyorum kanalına kaldığını yani
1139
01:22:46,306 --> 01:22:48,985
eşiniz içeri girmenizi istemiyorsa vardır bence.
1140
01:22:50,745 --> 01:22:53,440
Doktora altı biriniz bir çiz. Eşin diyorum.
1141
01:22:55,440 --> 01:22:56,040
Bir kere olabilir.
1142
01:23:00,440 --> 01:23:00,680
Anladım.
1143
01:23:03,013 --> 01:23:04,451
Neredeymişim ben? Pardon?
1144
01:23:05,170 --> 01:23:06,329
Iş önemli değil bu.
1145
01:23:07,088 --> 01:23:08,566
Ama cinayet doktor bey.
1146
01:23:13,336 --> 01:23:13,895
Kocam içeride.
1147
01:23:14,654 --> 01:23:20,083
Benum zaten kapı Kim??
1148
01:23:21,020 --> 01:23:22,257
Buranın beklei falan mı?
1149
01:23:22,258 --> 01:23:25,091
Kim pardondı ben seni söz ediyorum efendim.
1150
01:23:25,092 --> 01:23:27,166
Bakın hadle üşüıyorsunuz yalnız şu an
1151
01:23:27,167 --> 01:23:35,740
söylediğim Leylaum Hocam bir dolutmaya geldim.
1152
01:23:37,872 --> 01:23:38,270
Çok şanslı.
1153
01:23:39,505 --> 01:23:41,019
Hadiiyorsa burada.
1154
01:23:43,250 --> 01:23:50,687
Abi tarih deyince ben Memnun oldum. Feritmem.
1155
01:23:52,683 --> 01:23:55,092
Benden önce eşimimle dön galiba? Evet.
1156
01:23:56,168 --> 01:23:57,445
Bir kapı dinliyordu da.
1157
01:23:57,446 --> 01:23:58,640
Ben de dinlememesi gerektiğini
1158
01:23:58,641 --> 01:24:00,435
söyleyince biraz sinirlendim. Bana bak.
1159
01:24:02,588 --> 01:24:02,987
Sanki ne olacak?
1160
01:24:04,277 --> 01:24:05,711
Tamam canım zarar bitmiştir.
1161
01:24:06,388 --> 01:24:08,141
E evde olur böyle şeyler canım.
1162
01:24:08,937 --> 01:24:11,385
Salih benn acaba çekmiştim yani hani
1163
01:24:11,386 --> 01:24:14,785
solukdan sana gel oldu diye sormuştum. Deniz kork.
1164
01:24:17,505 --> 01:24:18,945
Anladım ama şöyle hocam ben
1165
01:24:18,946 --> 01:24:20,758
programıma tekrar baktım lezzet.
1166
01:24:20,759 --> 01:24:22,832
Boş kere tanımayacağım Kusur kusura bakmayın.
1167
01:24:22,833 --> 01:24:25,105
Öyle çok özür.
1168
01:24:25,106 --> 01:24:26,381
Hişt iyi.
1169
01:24:28,814 --> 01:24:29,013
Izninizle.
1170
01:24:29,890 --> 01:24:39,640
Hocam Hocam, Hanımefendi biraz fazla geldi.
1171
01:24:40,520 --> 01:24:43,000
Artık bu gergin bizi rahatlaacak anlamadım.
1172
01:24:47,371 --> 01:24:49,325
Normalde kere var. Ettir.
1173
01:24:55,999 --> 01:24:56,279
Numarasınıı.
1174
01:24:57,437 --> 01:24:59,196
Ben bir şekillerde gelmeye çalışa.
1175
01:25:01,073 --> 01:25:01,553
Sar.
1176
01:25:02,592 --> 01:25:03,431
Korkdan trenleipiyorsa.
1177
01:25:04,685 --> 01:25:07,844
Söylediklerimi ihmal etme. Tamam, tamam. Tamam.
1178
01:25:08,685 --> 01:25:08,725
Görüşürüz.
1179
01:25:21,875 --> 01:25:22,894
Allah Allah.
1180
01:25:24,644 --> 01:25:27,640
Iyi ihmal etme de devam ed hocaim. Gec terapi?
1181
01:25:28,759 --> 01:25:30,917
Sayede yana oldu Selahattinciğım. Ne diyorsun ya?
1182
01:25:31,556 --> 01:25:33,489
Sen ne ayarla bir şey çıktı Allah aşkın ya.
1183
01:25:33,490 --> 01:25:35,367
Ne yaptın kadınlar eldin içeride? Hiçbir şey yapmadın.
1184
01:25:36,086 --> 01:25:37,485
Belli. Belli hiçbir şey yapmamış.
1185
01:25:38,204 --> 01:25:40,042
Bilip bilmeden niye konuşn ferit ya?
1186
01:25:40,043 --> 01:25:41,401
Iş yapmadım diyorum sana.
1187
01:25:43,173 --> 01:25:45,446
Kadını görmedin mi ayrıca ya? Bu mu?
1188
01:25:45,447 --> 01:25:46,681
Yer düştü, eğilip almaz.
1189
01:25:47,200 --> 01:25:49,871
Antipatik şey sanki bana dünyaları kurtarıyor.
1190
01:25:49,872 --> 01:25:52,839
O antipatik şey dediğin kadın Ahmet Hocaya
1191
01:25:52,840 --> 01:25:56,553
göre kolum bu tekniğ edecek şey öyleymiş. Ne yapacakız?
1192
01:25:56,554 --> 01:25:57,672
Antipatik ama.
1193
01:25:57,673 --> 01:25:58,591
Şu ya.
1194
01:25:59,324 --> 01:26:02,198
Kapı dinlemek ne demek Ben anlamıyorum Selen Ya sana.
1195
01:26:02,199 --> 01:26:04,154
Ne yapıyorsun demiş. Antipatiklik mi bu?
1196
01:26:05,152 --> 01:26:06,748
Ya kadına diyorsun ki koca
1197
01:26:06,749 --> 01:26:09,475
içeride merak ediyorum diyorum. Gelmiş bana.
1198
01:26:09,476 --> 01:26:11,587
Demek kocaaın içeride olma, seni istemiyor falan
1199
01:26:11,588 --> 01:26:13,419
filan da saçma bu sapan ya? Ene ne var bunda?
1200
01:26:14,335 --> 01:26:15,212
Haklı kadın doğru demiş.
1201
01:26:15,904 --> 01:26:18,177
Kocamı merak ediyorum diyorum Yiğitciğim.
1202
01:26:18,814 --> 01:26:20,528
Kocam içerideki diyorum, anlayış
1203
01:26:20,529 --> 01:26:21,644
gösterebilirdi değil mi?
1204
01:26:21,645 --> 01:26:23,757
Yani anlayış göstermek zorunda değildi.
1205
01:26:24,690 --> 01:26:26,050
Ya Allah aşkına çok normal bir şey
1206
01:26:26,051 --> 01:26:27,610
yapıyormuşsun gibi bir de kendiniz olma.
1207
01:26:27,611 --> 01:26:29,610
Bir tek zaten benim yaptıklarım anormal
1208
01:26:29,611 --> 01:26:31,743
senin yaptıklar çok normal Ferit ya.
1209
01:26:31,744 --> 01:26:33,259
Sen şimdi niye o kadar tepki veriyorsun?
1210
01:26:33,260 --> 01:26:34,376
Ben gerçekten anlamıyorum.
1211
01:26:34,377 --> 01:26:37,526
Ne oldu sen bu kızı kıskanndın mı? Mi? Ne?
1212
01:26:37,527 --> 01:26:39,281
E gürkan işte belli bu yaptığının
1213
01:26:39,282 --> 01:26:40,517
başka bir açıklaması yok şey.
1214
01:26:40,518 --> 01:26:43,128
Ben mi kalkacağım Neyini saklaılacakmışsın pardon?
1215
01:26:43,847 --> 01:26:45,486
Manyak mı konuşma bana ya.
1216
01:26:45,487 --> 01:26:47,203
Insanlarınız rahatçası artık hocam.
1217
01:26:48,242 --> 01:26:51,895
Ne bu zehra? Ne demek? Ne? Yalan mı? Gelin. Allah Allah.
1218
01:26:51,896 --> 01:26:53,495
Kadını görmedi mi? Gerilimm hattı gibi.
1219
01:26:54,535 --> 01:26:57,175
Ayrıca kıskanmak benim değil senin Neysee.
1220
01:26:59,029 --> 01:27:01,583
Bu kadına ihtiyacımız var. Ahmet Hoca d.
1221
01:27:02,102 --> 01:27:04,536
Konumu tek giylik şey oymuş ne yapalım yani?
1222
01:27:04,537 --> 01:27:05,334
Allah Allah.
1223
01:27:05,335 --> 01:27:08,103
E tamam, o kadın yok artık hayatımda bey git yani.
1224
01:27:08,104 --> 01:27:08,661
Başka ben ölyacağız.
1225
01:27:09,819 --> 01:27:11,095
Insanların konuu birip o kadın
1226
01:27:11,096 --> 01:27:12,212
iyi etmiyor herhalde değil mi?
1227
01:27:13,290 --> 01:27:14,667
Büyüeyim bu kadın yap? Çay.
1228
01:27:15,499 --> 01:27:16,616
Vallahi Ahmet zeki diyorsa.
1229
01:27:17,374 --> 01:27:18,691
Düğün yeni bile olabilirse ya.
1230
01:27:21,445 --> 01:27:23,120
Sen abi bir ara gelsinn hemen.
1231
01:27:24,373 --> 01:27:26,052
Yani şu büyücü ikna etmeye yıkım.
1232
01:27:26,053 --> 01:27:28,129
Neyi ikna etmeye gidiyorsun Ferit?
1233
01:27:28,130 --> 01:27:30,366
Ya peri ne halin varsa ya?
1234
01:27:41,395 --> 01:27:44,554
Ya bir şey, kusura bakmayın, hem
1235
01:27:44,555 --> 01:27:45,675
de anlamadımnız bun ne olnu?
1236
01:27:47,407 --> 01:27:48,682
Gerçekten çok üz diler.
1237
01:27:50,116 --> 01:27:51,032
Içeriden iyi ol.
1238
01:27:52,108 --> 01:27:52,586
Bir dakika.
1239
01:27:57,423 --> 01:27:58,101
Buyurun dinliyorum.
1240
01:28:00,214 --> 01:28:07,794
Bakı kolum gerçek ol Ahmet hocam, zaten tarihi.
1241
01:28:09,970 --> 01:28:10,370
Anne.
1242
01:28:11,144 --> 01:28:12,543
Söylediğim gibi programın çok doluu.
1243
01:28:14,540 --> 01:28:16,419
Okay Ben anladım.
1244
01:28:19,056 --> 01:28:19,556
Tatlı.
1245
01:28:20,709 --> 01:28:21,507
Ama olur.
1246
01:28:22,265 --> 01:28:23,942
Gerçekten minimum onaa ihtiyacım var.
1247
01:28:25,259 --> 01:28:25,937
Ben böyle yaşayamam.
1248
01:28:27,055 --> 01:28:29,704
Yani kimseip çaktırmamaya da çalışıyor.
1249
01:28:29,705 --> 01:28:31,545
Ama çok zorlanıyorum.
1250
01:28:31,546 --> 01:28:33,704
Gerçekten rica ederim.
1251
01:28:34,264 --> 01:28:36,224
Söylediğim her kuralıda olım, söz veriyoruz.
1252
01:28:37,719 --> 01:28:39,877
Yok ben anlıyorum eminim öyledir.
1253
01:28:40,556 --> 01:28:42,314
Ama bizim sizle çalışmamız pek mümkün görünmüyor.
1254
01:28:43,473 --> 01:28:43,593
Bakın.
1255
01:28:47,763 --> 01:28:52,838
Benim gibi bir bunları anlatıyor
1256
01:28:52,839 --> 01:28:55,115
olmak gerçekten çok güzel.
1257
01:28:59,356 --> 01:29:00,591
Yaşadıklerım için kolay değil.
1258
01:29:05,071 --> 01:29:09,102
Ben abimimi çok yakın zamandan önce kaybettim.
1259
01:29:10,938 --> 01:29:11,438
Zatenler.
1260
01:29:13,907 --> 01:29:15,326
Mehmet şekil.
1261
01:29:18,102 --> 01:29:22,865
Iyi Gerçekten buna çok ihtiyacım var.
1262
01:29:25,138 --> 01:29:29,245
Gerçekten Niye rahat edecek bir şey yapardım.
1263
01:29:29,246 --> 01:29:30,099
Ama da kuru beni.
1264
01:29:30,898 --> 01:29:33,615
Bir an bile durma on yemin ederim, direkt çıkarım.
1265
01:29:34,694 --> 01:29:35,913
Söz sağ.
1266
01:29:42,775 --> 01:29:44,211
Reyonu biliplikki gece kalırsan.
1267
01:29:46,406 --> 01:29:49,732
Millet vardıemedim, gelemedim. Bırakırım. Söz.
1268
01:29:50,410 --> 01:29:53,841
Gün değiştirmek saat değiştirmek bunları duymaım yok.
1269
01:29:54,495 --> 01:29:55,455
Duyarsan bırakır.
1270
01:29:56,895 --> 01:29:57,215
Çöz.
1271
01:29:58,975 --> 01:30:01,055
Peki, bir deneyelim on.
1272
01:30:02,148 --> 01:30:03,225
Detaylar telefona da kullanmuş.
1273
01:30:12,259 --> 01:30:16,209
Bu arada bırak canler bun ol.
1274
01:30:18,220 --> 01:30:31,638
Bu vallahia bırakır.
1275
01:30:44,340 --> 01:31:31,136
Bu Bak.
1276
01:31:37,832 --> 01:32:46,041
Bab Bu Bu Doktor Izmir terapi pistle başlayacağım.
1277
01:32:46,880 --> 01:32:49,567
Ne güzel. Ne güzel. Güzel de.
1278
01:32:50,604 --> 01:32:52,319
Leyla Hanım bir aksilik çıkar zaten tabii.
1279
01:32:54,392 --> 01:32:55,110
Aksilik derken?
1280
01:32:57,039 --> 01:32:58,396
Zor ikna ettim kadını ya.
1281
01:32:58,915 --> 01:33:01,110
Telefonuma da tarih bırakır diye kaybetti.
1282
01:33:02,547 --> 01:33:03,704
Bayağı ters bir şey yani.
1283
01:33:04,382 --> 01:33:05,674
Öyle saçma sapan bir şey yaparsan
1284
01:33:06,272 --> 01:33:07,987
gerçekten bırakır ya haber olsun.
1285
01:33:07,988 --> 01:33:09,263
Bırakırsa bıraksın ya.
1286
01:33:09,901 --> 01:33:11,576
Hayır bırakırsa bıraksınm ne olacak?
1287
01:33:12,334 --> 01:33:14,009
Yeryüzünndeki tek o mu?
1288
01:33:16,059 --> 01:33:18,816
Alış işte bunlar hep neden bil bilirmişsun abi?
1289
01:33:19,415 --> 01:33:20,134
Kız güzel.
1290
01:33:20,853 --> 01:33:22,451
Benimle yakın devam bulunacak
1291
01:33:22,452 --> 01:33:26,025
filanli çıkarmalar şimdi var. Sağlık kızım bu.
1292
01:33:26,785 --> 01:33:27,585
Sağlık sağlık.
1293
01:33:34,837 --> 01:33:36,715
Nehir. Kız ne dedin.
1294
01:33:39,072 --> 01:33:40,470
Güzel dedi. Güzel.
1295
01:33:41,683 --> 01:33:44,238
Şey daha sor bu sonra. Ne dedim ya?
1296
01:33:44,239 --> 01:33:45,794
Dediği ya işte şey dedin ferit.
1297
01:33:47,430 --> 01:33:49,865
Battaniye iyi yakın anahtarta bulunacak
1298
01:33:49,866 --> 01:33:52,594
dedi Yakın temasta bulunmayacak tabii.
1299
01:33:52,595 --> 01:33:54,310
Allah Allah, gözleriyle masaj yapacak.
1300
01:33:55,348 --> 01:33:56,367
Ahtapotum mu.
1301
01:33:57,104 --> 01:33:59,194
Yakınta bulunacak, ne bileyim kol
1302
01:33:59,195 --> 01:34:01,646
okuyacak masaj yapacak bir.
1303
01:34:03,019 --> 01:34:04,594
Yap. O zamana.
1304
01:34:05,768 --> 01:34:09,460
Neıyorsun be Oğlum garip değil. Huy kırık.
1305
01:34:11,260 --> 01:34:13,874
Ne yedidim ben şimdi ya? Ne dedim diyor ya?
1306
01:34:13,875 --> 01:34:15,308
Ne diyorsun daha ya?
1307
01:34:15,309 --> 01:34:18,854
Yok kız güzelmiş şey yok git yakınta bulunacakmış da.
1308
01:34:18,855 --> 01:34:21,820
Ne güzel, değilli mi güzel. Çok güzel.
1309
01:34:21,821 --> 01:34:23,180
Gözlerimi alamadım, o kadar güzel.
1310
01:34:30,346 --> 01:34:32,778
Ben ben böyle bir katı görmedim ya.
1311
01:34:35,529 --> 01:34:38,016
Ne aradeki tek güzel sen olmak zorunda mısın.
1312
01:34:38,654 --> 01:34:40,569
Biraz paylaşımcı ol. Okay.
1313
01:34:41,805 --> 01:34:43,042
Hadi. Okay.
1314
01:34:44,054 --> 01:34:45,133
Ferit o zaman şöyle yapalım.
1315
01:34:46,092 --> 01:34:48,210
Ben de böyleu bulduğum ve gördüğüm
1316
01:34:48,211 --> 01:34:49,728
bütün yakışıklı erkekleri sana göstereyim.
1317
01:34:50,367 --> 01:34:51,885
Sonuç olarak dünyadaki tek yakışıklı
1318
01:34:51,886 --> 01:34:54,340
erkek kendi değil değil mi? Iyi göster.
1319
01:34:54,341 --> 01:34:57,380
Tamam göstereceğim. Göster. Gör ya.
1320
01:34:59,540 --> 01:35:04,025
Yüz Ay bab sus bunaldım ya. Vallahin al.
1321
01:35:04,026 --> 01:35:05,222
Ne yapıyorsan yap?
1322
01:35:05,223 --> 01:35:07,617
Ne yapıyorsan yapciğ. Güzel mi buluyorsun?
1323
01:35:08,535 --> 01:35:12,266
Masraf bulunmuyorsun terapile. Neıyor ben yaptığa. Okay?
1324
01:35:14,184 --> 01:35:15,063
Bir şeyiyece bir.
1325
01:35:15,622 --> 01:35:18,674
Şey Zalim pek gıcık değil yani. Şimdi.
1326
01:35:20,031 --> 01:35:29,708
Allah maşallah bugün ne kadar tatlı bakalım.
1327
01:35:36,434 --> 01:35:36,675
Kalkar.
1328
01:35:37,675 --> 01:35:38,614
Çok azıcık kok.
1329
01:35:39,554 --> 01:35:40,594
Kız tedavi edeyim.
1330
01:35:41,394 --> 01:35:43,050
Tamam yineten.
1331
01:35:44,929 --> 01:35:45,250
Için.
1332
01:36:02,476 --> 01:36:05,351
Bismillah, hadi bunun biraz daha çabuk.
1333
01:36:05,352 --> 01:36:08,083
Bak aşık oldu babam Kendiiz de.
1334
01:36:08,084 --> 01:36:10,561
Tamam ya, ütüüyorum, beklese alışık bir şey yok.
1335
01:36:13,158 --> 01:36:14,717
Ne bu gerginlik? Ne oldu?
1336
01:36:14,718 --> 01:36:17,327
Hayırdır iyi misin diye. Yok kız.
1337
01:36:18,324 --> 01:36:21,434
Iyi, ne oldu ya veysi? Yok yok.
1338
01:36:22,351 --> 01:36:24,345
Varmış yine sen de ne oldu? Şey mi oldu?
1339
01:36:34,715 --> 01:36:37,967
Acaba değil ben lafı doktor.
1340
01:36:43,784 --> 01:36:47,780
Abukunuz düşünler beyniminiz için Evet.
1341
01:36:49,498 --> 01:36:50,278
Burada doktor.
1342
01:36:52,309 --> 01:36:53,408
Nasıl abuk abuk sabuk.
1343
01:37:00,075 --> 01:37:31,230
Bu Bu anne Anne mi?
1344
01:37:33,070 --> 01:37:34,010
Ne gibi ciddi?
1345
01:37:35,630 --> 01:37:38,539
Bu Yok.
1346
01:37:39,475 --> 01:37:41,211
Yok yok canım böyle.
1347
01:37:41,827 --> 01:37:44,778
Hadi hadi Vallahi daha fazla bekletmiyor. Hadi.
1348
01:37:52,137 --> 01:37:55,290
Böyle kilitle ciddi akşam haliçleri yemeğe mi
1349
01:37:55,291 --> 01:37:57,856
gide ne var ama başka yere gitti.
1350
01:37:59,091 --> 01:38:02,676
Dünürlerin akşam yemeğiyle gideceğiz işte. Düğün öl.
1351
01:38:02,677 --> 01:38:05,806
Adam bak gider gibi deli dolanıp dur.
1352
01:38:06,685 --> 01:38:08,083
Vallahi çevrenm de çok panikdi.
1353
01:38:08,682 --> 01:38:10,121
Inşallah akşam bir olay falan satınma.
1354
01:38:11,293 --> 01:38:12,807
Bu sen sonumuzu hayırlı öyle.
1355
01:38:18,240 --> 01:38:26,255
Bu Gel Kayacığım.
1356
01:38:29,815 --> 01:38:33,270
Benim kara. Müsait miydin? Tabii.
1357
01:38:46,307 --> 01:38:46,427
Buyurun.
1358
01:38:50,349 --> 01:38:50,469
Nedir?
1359
01:38:52,068 --> 01:38:54,486
Yalının geneyişyle ilgili de var.
1360
01:38:55,504 --> 01:38:56,143
Kalemi kalemi.
1361
01:38:57,701 --> 01:38:58,201
Ala.
1362
01:39:01,073 --> 01:39:04,270
Zahmet etmeyecek ama Devletyle de anlatmanız dadır ama.
1363
01:39:04,949 --> 01:39:06,707
Yanlış anlamayıp, ben kendim
1364
01:39:06,708 --> 01:39:08,306
gönderleyerek anlamayı tercih ederim.
1365
01:39:10,880 --> 01:39:14,580
Etraftan yeni güven planladığımda ne tek birlikte.
1366
01:39:24,598 --> 01:39:27,690
Yalnız gel çok şeylenmişım.
1367
01:39:29,250 --> 01:39:31,650
Güzeller yıka. Tekrar kurululdu.
1368
01:39:32,730 --> 01:39:34,930
Dengeler yeniden yeniden değişti.
1369
01:39:36,063 --> 01:39:37,618
Ama ben gönderdim biliyor musunuz?
1370
01:39:38,656 --> 01:39:40,650
Ne kadar yorulsamdı hep buradaydı.
1371
01:39:41,727 --> 01:39:46,927
Ağlamımiş o halde gelmemeyince çok sevmiş olmalısın.
1372
01:39:48,243 --> 01:39:50,458
Artıklık kabınına çek gittiğini bil.
1373
01:40:13,531 --> 01:40:26,570
Seni yakın masa Bir şey ihtiyacımız
1374
01:40:26,571 --> 01:40:28,450
olmuş ya yani hep buradayım.
1375
01:40:31,062 --> 01:40:38,306
Akşam Çünkü kar biraz şeydir.
1376
01:40:46,385 --> 01:41:49,725
Bu Bu bu Bu Bu Bu Bu Baba.
1377
01:41:53,001 --> 01:41:53,361
Ne var?
1378
01:41:58,131 --> 01:41:58,251
Olmuş.
1379
01:42:01,367 --> 01:42:02,646
Yok mu Yetişmiş.
1380
01:42:03,685 --> 01:42:03,800
Bir.
1381
01:42:06,820 --> 01:42:09,599
Geldi, değişik olmuş sanki hatta
1382
01:42:10,860 --> 01:42:11,619
bayağı değişik iş olmış.
1383
01:42:14,395 --> 01:42:15,435
Böyle de oluyormuş işte.
1384
01:42:18,435 --> 01:42:19,035
Insan değişmeli.
1385
01:42:20,888 --> 01:42:23,719
Yenilenmeli ve anne dahiilermez.
1386
01:42:26,869 --> 01:42:27,627
Zaman akıp geçiyor.
1387
01:42:31,390 --> 01:42:31,669
Hiçbir şeyeme.
1388
01:42:37,930 --> 01:42:38,808
Güle güle koy.
1389
01:42:41,179 --> 01:42:41,580
Sağ ol.
1390
01:42:42,860 --> 01:42:44,500
Hadi geçin geçin ben de fark edip gelum.
1391
01:42:49,555 --> 01:43:05,231
Bu Orhan Bey, necdet.
1392
01:43:07,605 --> 01:43:11,165
Nazlıdu beğenmedin? Evet. Olur mu?
1393
01:43:12,005 --> 01:43:14,645
Yani kim ne der bilmiyorum ama bence çok yakışılmış.
1394
01:43:15,365 --> 01:43:16,620
Öyle miiyorsun? Kesinlikle.
1395
01:43:17,940 --> 01:43:20,060
Takımdan daha iyi durgunduğu söyleyebilirim hatta.
1396
01:43:21,220 --> 01:43:23,951
Ben daha alışamadım gerçi ama. Tahmin ediyorum.
1397
01:43:24,549 --> 01:43:25,545
Değişimler kolay olmaz.
1398
01:43:26,899 --> 01:43:29,767
Ama siz kararlı olduktan sonra da kadından yan sanki.
1399
01:43:29,768 --> 01:43:33,456
Zanned. Öyledir inşallah. Yaşayıp göreeceğceğiz.
1400
01:43:34,336 --> 01:43:35,494
Hadi bakalım teşekkür teşekkür ederim.
1401
01:43:40,225 --> 01:43:54,230
Bu Ne oluyor?
1402
01:43:55,830 --> 01:43:56,310
Daha ne olsun?
1403
01:43:57,922 --> 01:44:00,157
Köpek ayarle ilgili bir buldurma lazım.
1404
01:44:02,392 --> 01:44:03,230
Olur, konuşalım.
1405
01:44:06,040 --> 01:44:17,111
Bu Iyilar.
1406
01:44:21,815 --> 01:44:22,134
Allah allaha.
1407
01:44:24,287 --> 01:44:27,132
Çok yakışmış Sağ ol.
1408
01:44:28,805 --> 01:44:41,594
Buyuru Bu biz bırakılmış gibi.
1409
01:44:46,435 --> 01:44:50,881
Belli ki Ne güzel ya, Harika.
1410
01:44:51,600 --> 01:44:54,357
Devir değişti ben de değiştimmiş. Değil mi?
1411
01:44:56,610 --> 01:44:57,930
Acil bir şey konuşmanda gerekiyor.
1412
01:44:59,250 --> 01:45:05,739
Aylarında bir O ne demek?
1413
01:45:08,093 --> 01:45:09,091
Hem Aileden diyeyim.
1414
01:45:09,690 --> 01:45:12,178
Serra ailee daha yeni kötü Yani
1415
01:45:12,179 --> 01:45:14,094
aramızda konuşmam mı gereken şeyler olabilir.
1416
01:45:16,089 --> 01:45:16,448
Evet.
1417
01:45:18,124 --> 01:45:20,811
Yalnız gelsen daha iyi ol. O ne demek baba?
1418
01:45:20,812 --> 01:45:22,047
Saçmalamayın ya?
1419
01:45:22,048 --> 01:45:23,602
Tamam Selin sorun yok.
1420
01:45:24,479 --> 01:45:27,389
Ben yukarıda birazcıkecektim zaten.
1421
01:45:35,785 --> 01:46:18,787
Allah Bu Bu Hoş Bu Tamam.
1422
01:46:19,704 --> 01:46:21,936
Annem aşağı mutfağa girtüm her onunla konuşalımuz.
1423
01:46:34,672 --> 01:46:59,250
Pardon bu Bu Bakın direktya gireceğim.
1424
01:47:00,945 --> 01:47:02,305
Fark olduğu gibi.
1425
01:47:02,306 --> 01:47:04,545
Biz bu ailede almak üzere. Yok ya.
1426
01:47:05,585 --> 01:47:06,065
Bak.
1427
01:47:07,105 --> 01:47:07,465
Sevin.
1428
01:47:08,265 --> 01:47:10,236
Doğru dürüst konuşacak yoksa
1429
01:47:10,237 --> 01:47:11,351
dalga geçmeye devam edeceksin.
1430
01:47:12,547 --> 01:47:13,583
Zerrin'ı bilerek çağırmadık.
1431
01:47:14,618 --> 01:47:16,173
Çünkü Canım Beyle de ilgili konuşacağız.
1432
01:47:17,264 --> 01:47:18,822
Ayrıca bir dahale ilgili
1433
01:47:18,823 --> 01:47:20,421
bunları araında konuşup çözmedin.
1434
01:47:20,422 --> 01:47:21,739
Sen niye Hanım Bey davet ediyorsun?
1435
01:47:22,978 --> 01:47:27,648
Vallahi hiç kusur kusura bakmayın, gençler mecbur.
1436
01:47:28,986 --> 01:47:30,704
Tamam var da biri nereden
1437
01:47:30,705 --> 01:47:32,942
çıkarsaydı belki kağıt babayı çağırmayacaktım.
1438
01:47:34,434 --> 01:47:35,232
Ama hiç merak etmeyin.
1439
01:47:36,827 --> 01:47:37,704
Hanım baba çözmiş.
1440
01:47:39,818 --> 01:47:40,495
Daha beter karıştırmasında.
1441
01:47:44,459 --> 01:47:46,337
Biliyorsun, ayar yok Kazım.
1442
01:47:47,176 --> 01:47:48,814
Çok karışıkacak korkma çok.
1443
01:47:50,451 --> 01:47:54,219
Ama kız de Gayet eğlencelili gel oradu.
1444
01:47:55,376 --> 01:47:55,815
Adım.
1445
01:47:56,972 --> 01:47:58,687
Ve ne diyorsun işte?
1446
01:48:00,019 --> 01:48:01,037
Değil ne.
1447
01:48:01,853 --> 01:48:03,926
Dizii diriltmek ne olacaklar?
1448
01:48:04,644 --> 01:48:06,318
Yani okul konuda çok başarılı oldu.
1449
01:48:09,845 --> 01:48:11,845
Bunu bir seçenek olarak söylüyorum,
1450
01:48:11,846 --> 01:48:13,125
bir de böyle düşünelim diye.
1451
01:48:13,805 --> 01:48:16,365
Acaba gerçekten kadınla özlememiş, onunla
1452
01:48:16,366 --> 01:48:17,845
vakit geçirmek istiyor olabilir mi?
1453
01:48:18,499 --> 01:48:20,377
Yani hani bu yetkileri falan filan da hani şey
1454
01:48:20,378 --> 01:48:23,693
biri göstermek için vermiş olabilirim yani bir düşünelim.
1455
01:48:25,571 --> 01:48:26,131
Iyi de Asumancığım.
1456
01:48:27,103 --> 01:48:28,657
Gönüln yolu bire inip onları
1457
01:48:28,658 --> 01:48:29,892
başka şey oturmak değil ki.
1458
01:48:30,449 --> 01:48:31,446
Ya bütün yiğit kadının elinde.
1459
01:48:32,601 --> 01:48:33,636
Ya bunun ne olduğunun
1460
01:48:33,637 --> 01:48:36,161
farkında Biri parmağında oynatacak.
1461
01:48:37,635 --> 01:48:41,100
Ayrıca şirketten heryebilir. Bir oğlu var.
1462
01:48:41,101 --> 01:48:42,033
Ya işler iyice karışacak.
1463
01:48:43,469 --> 01:48:46,103
Vallahi dertleri para pulsa eğer
1464
01:48:46,104 --> 01:48:48,099
alanlar yetmez hiç umurumda değil.
1465
01:48:49,017 --> 01:48:51,190
Ama ben o herifle bir gün daha burada kalmatı.
1466
01:48:52,510 --> 01:48:54,110
Roket mi kendilerinden bir bak
1467
01:48:54,111 --> 01:48:54,870
o kadar şey konuşuldukdan.
1468
01:48:55,910 --> 01:48:57,642
Hiç hiçbir çıkarmadı. Ne diyorsun?
1469
01:48:58,159 --> 01:49:00,390
Yani başka planım var sence. Ben bilmiyorum.
1470
01:49:01,864 --> 01:49:03,178
Iki tane gele var sadece.
1471
01:49:04,388 --> 01:49:07,339
Siz hiç merak etmeyin, ben onun ney
1472
01:49:07,340 --> 01:49:09,053
itibarının yok bir bir ortaya dökeceğim.
1473
01:49:11,206 --> 01:49:12,322
Eğer yeter ki birlik olurum.
1474
01:49:13,414 --> 01:49:14,212
Ancak öyle başarabilirdi.
1475
01:49:15,568 --> 01:49:17,484
Yok bu evde bu ailede var.
1476
01:49:18,960 --> 01:49:19,439
Ne var aklımda?
1477
01:49:21,648 --> 01:49:22,206
Vardı şeyler.
1478
01:49:23,722 --> 01:49:26,434
Ama önce hepinizden şöyle almak istiyorum.
1479
01:49:28,125 --> 01:49:29,405
Birlik olacak mı?
1480
01:49:30,445 --> 01:49:33,165
Benim dediğimi yapıp benim söylediğime uyacaktı.
1481
01:49:35,976 --> 01:49:39,046
Ferit, ne diyecekek şimdi de lütfen.
1482
01:49:39,803 --> 01:49:41,996
Canım bey gibi sonradan yumurta.
1483
01:49:41,997 --> 01:49:42,913
Iyi ona göre davranalım.
1484
01:49:47,485 --> 01:49:48,445
Eğer Şey yana bir
1485
01:49:48,446 --> 01:49:49,965
yanlış yapmayacağının sözünü verirsen.
1486
01:49:51,698 --> 01:49:52,336
Ben de söz veriyorum.
1487
01:49:55,646 --> 01:49:56,005
Tamam.
1488
01:49:58,637 --> 01:50:01,683
O zaman bu akşam ilklığını veriyoruz.
1489
01:50:02,920 --> 01:50:04,437
Hadi. Buyurun.
1490
01:50:06,832 --> 01:50:06,952
Bakalım.
1491
01:50:10,560 --> 01:50:37,167
Bin Bin konuş, Söyle bakalım.
1492
01:50:40,280 --> 01:50:42,249
Biliyorsun Ferit.
1493
01:50:42,250 --> 01:50:45,198
Babamı çağırdı, akşam yemeği için ve
1494
01:50:45,199 --> 01:50:47,151
o yemek birazcık gergin geçe gelecek.
1495
01:50:49,423 --> 01:50:50,060
Ne yani.
1496
01:50:52,306 --> 01:50:55,532
Yani şöyle, babamla Ferit film üstüzeecekler.
1497
01:50:57,739 --> 01:50:58,735
Fışkırmak için mi uğraşacaklar?
1498
01:50:59,811 --> 01:51:00,847
Anneni neden senin yerine.
1499
01:51:01,685 --> 01:51:03,239
Bak, ben bana kesinlikle onaylanmıyorum.
1500
01:51:04,475 --> 01:51:05,471
Ama onları çok iyi tanımıum.
1501
01:51:06,524 --> 01:51:10,199
Eğer üstüne gelirler bütün taraftantan olur mu?
1502
01:51:11,198 --> 01:51:12,476
Asla onlara uylar.
1503
01:51:12,477 --> 01:51:14,768
Hatta gerekirse cevap bile anne lütfen.
1504
01:51:17,884 --> 01:51:18,563
Ne yapalım yani?
1505
01:51:19,881 --> 01:51:21,054
Toparla bayağı.
1506
01:51:21,055 --> 01:51:23,352
Ezik oturun mu diyorsun? Hayır hayır.
1507
01:51:26,807 --> 01:51:28,605
Bak, kaya bir.
1508
01:51:29,818 --> 01:51:32,491
Çok zor şeyler yaşadık. Son zamanlarda.
1509
01:51:34,086 --> 01:51:34,724
Fuat'ın ölümü.
1510
01:51:36,160 --> 01:51:38,489
Teyze benim yaşadığım şeyler falan filan
1511
01:51:38,490 --> 01:51:40,761
derken aslında zaten herkes çok gergin.
1512
01:51:42,676 --> 01:51:45,667
Sadece anlayışla karşılamamı istiyorum.
1513
01:51:46,559 --> 01:51:48,033
Alttan almamı istiyorum değil.
1514
01:51:48,034 --> 01:51:50,941
Yani ara yani ilk binlerde
1515
01:51:50,942 --> 01:51:52,135
bu kadar gerilmesin istemiyorum.
1516
01:51:54,505 --> 01:51:57,025
Kocanın başta gelip benim de insan gibi
1517
01:51:57,026 --> 01:51:59,105
konuşsaydım şu an çene yaptığım gibi.
1518
01:52:00,840 --> 01:52:02,556
Sanc araızda böyle bir gerginlik olur muydu?
1519
01:52:03,873 --> 01:52:04,152
Hayır.
1520
01:52:05,589 --> 01:52:05,789
Olmaz.
1521
01:52:07,465 --> 01:52:08,144
Billim değilu.
1522
01:52:10,115 --> 01:52:11,235
Kötü niyetli bir çocuk değil.
1523
01:52:13,355 --> 01:52:15,155
Eminim tadı çok seversin.
1524
01:52:15,675 --> 01:52:20,686
Sadece çok çok çok kötü şeyler.
1525
01:52:28,263 --> 01:52:33,909
Yani işte ameliyat yorumullarsa soğuk
1526
01:52:33,910 --> 01:52:36,066
olur falan filan derken. Ne varda?
1527
01:52:36,839 --> 01:52:49,410
Butan sonra tam öyleemedi.
1528
01:52:51,165 --> 01:52:53,677
Hareket ettirmek de hala birazcık zorlanıyor.
1529
01:52:54,969 --> 01:52:58,086
Ve iyileşmesi için de ses yapmamız lazım.
1530
01:52:58,087 --> 01:53:02,001
O yüzden de gerginliğin uzamamakını istiyorum.
1531
01:53:04,175 --> 01:53:05,135
Bak bana güven.
1532
01:53:06,135 --> 01:53:11,055
Eğer alttan alırsan büyüklük gösterir Ferit.
1533
01:53:11,790 --> 01:53:14,750
Aslındada kalma ve emininin osını çok iyi davranır.
1534
01:53:16,230 --> 01:53:17,070
Büyüklük gösterme.
1535
01:53:19,124 --> 01:53:21,119
Yani işte ne bileyim.
1536
01:53:22,595 --> 01:53:25,229
Acaba hani bugün oraya oturduğum için özür falan
1537
01:53:25,230 --> 01:53:28,400
mı dileen ya da hani Böyle bir şeyin
1538
01:53:28,401 --> 01:53:30,480
yaşanmasını istemez miyim falan filan mı dedim.
1539
01:53:31,320 --> 01:53:34,000
Gerginlik olsun istemiyorum, Ferit iyi olsun istiyorum.
1540
01:53:35,175 --> 01:53:36,735
Bu evde huzursuzlık olsun istemiyorum.
1541
01:53:37,495 --> 01:53:38,655
Rica ediyorum sendensin.
1542
01:53:43,350 --> 01:53:45,550
Peki, ne buyur?
1543
01:53:47,429 --> 01:53:48,429
Madem öyle.
1544
01:53:48,430 --> 01:53:50,110
Ya ben yemeğin başında ondan özür dilerim.
1545
01:53:51,082 --> 01:53:52,677
Söyledikleri kendimce aktarır onu.
1546
01:53:54,151 --> 01:53:57,061
Sonra da tatlı tatlı yemeğimizi yeriz ve her şey hanım.
1547
01:54:03,932 --> 01:54:09,210
Gerçek Eğer böyle yaklaş eminim Ferit iş yap ve
1548
01:54:09,211 --> 01:54:12,998
babam ikinizin halini gördükten sonra konuyu aşyacaktır bile.
1549
01:54:13,716 --> 01:54:15,351
Konuda böylelikle kapanıp gidecekmiş.
1550
01:54:19,719 --> 01:54:21,239
Çok teşekkür ederim. Merak etme.
1551
01:54:26,575 --> 01:54:43,113
Bu Nere bu kız ya?
1552
01:54:49,560 --> 01:54:50,759
Yani dinlenecekti efendim.
1553
01:54:51,997 --> 01:54:52,497
Şey.
1554
01:54:54,489 --> 01:54:56,325
Gerçi hareket rica camia gittim de.
1555
01:54:56,326 --> 01:54:58,361
Tuhaf malum gergin dilimimle.
1556
01:55:00,596 --> 01:55:03,750
Şey yaptım. Ne yaptınız ne konuştunuz? Nere ak Hanım?
1557
01:55:07,885 --> 01:55:08,284
Ben.
1558
01:55:11,100 --> 01:55:11,600
Da.
1559
01:55:16,500 --> 01:55:17,740
Tehlikenin farkında mısın?
1560
01:55:20,715 --> 01:55:23,955
Tehlike kisimiş Ama abarttınız ya.
1561
01:55:24,594 --> 01:55:28,686
Hayır ne olabilir yani gerçekten bir anlasan Ya şu evde
1562
01:55:28,687 --> 01:55:30,999
iki kişiyle daha yaşamak bu kadar mı zor ya?
1563
01:55:31,558 --> 01:55:33,033
Hayır ev ev değil ki.
1564
01:55:33,034 --> 01:55:35,864
Kocaman yalı istesen kimse kimseyi görmez.
1565
01:55:35,865 --> 01:55:36,742
Ne olabilir yani?
1566
01:55:36,743 --> 01:55:40,426
Gerçekten anlaya Olmayacakmiş.
1567
01:55:44,772 --> 01:55:44,932
Amama.
1568
01:55:47,658 --> 01:55:49,612
Ya bu saf sorularınız olur.
1569
01:55:49,613 --> 01:55:51,149
Evet devam edecekmek hayvan.
1570
01:55:51,765 --> 01:55:53,678
Başka yol ben ben anlamadım şimdi yani.
1571
01:55:55,512 --> 01:55:59,161
Hayır, Madem plan hiçbir şey olmayacağını düşünüyorsan
1572
01:56:00,239 --> 01:56:02,197
o zaman kendi fikirlerini kendine saklaya.
1573
01:56:03,649 --> 01:56:03,809
Okay?
1574
01:56:04,527 --> 01:56:06,441
Bir şey olacağını düşünen insanların
1575
01:56:06,442 --> 01:56:08,275
yapacaklarına da saygı duy.
1576
01:56:09,153 --> 01:56:10,987
Otur, sus ve izle. Bu kadar.
1577
01:56:10,988 --> 01:56:13,220
Pardon neden susup oturup izliyormuşum ferit?
1578
01:56:14,512 --> 01:56:15,190
Huzurumuz bozulacak.
1579
01:56:16,148 --> 01:56:18,182
Tadımız kaçacak diyorum sana.
1580
01:56:18,183 --> 01:56:21,149
Neden göz göze göre mutsuz olalım ya? Neden?
1581
01:56:21,150 --> 01:56:24,503
Onlar bu yalıda olduğu sürece bir mutsuz olacak.
1582
01:56:26,020 --> 01:56:26,978
Niye anlamıyorsun bunu?
1583
01:56:26,979 --> 01:56:29,133
Niye ısrarla sürekli bana bun tekrar et duruyorsun ya?
1584
01:56:29,732 --> 01:56:30,929
Hayır ne olacak sanıyorsun sen??
1585
01:56:32,538 --> 01:56:35,805
Sana yeni arkadaş geldi diye falan mı düşünüyorsun? Ha?
1586
01:56:35,806 --> 01:56:37,359
Iki yabancı bir yıl zaten çok iyi
1587
01:56:37,360 --> 01:56:39,050
anlaşırız falan diye mi nedir ya?
1588
01:56:39,930 --> 01:56:41,690
Tutuldun yine Kayaya Ferit ya.
1589
01:56:42,290 --> 01:56:44,250
Bana ne Kaya'dan ya? Bana ne?
1590
01:56:44,251 --> 01:56:46,130
Huzurumuz kaçmasın diyorum ben.
1591
01:56:46,131 --> 01:56:49,102
Sadece sakin kalma bu kadar basit bana ne ya?
1592
01:56:49,103 --> 01:56:50,261
Ya madem sana ne?
1593
01:56:50,900 --> 01:56:52,299
Ona göre davran o zaman ya.
1594
01:56:53,218 --> 01:56:55,175
Kaya'yla da bu konuyla ilgili de konuşmaya.
1595
01:56:56,350 --> 01:56:58,750
Bana kaya deme ya. Deme işte.
1596
01:56:59,790 --> 01:57:02,070
Dediklerimi yaptı Irem sadece bana engel olma.
1597
01:57:02,670 --> 01:57:04,670
Delerim yap bana yeter. Okey.
1598
01:57:07,721 --> 01:57:09,519
Bak. Bu böyle olma.
1599
01:57:11,676 --> 01:57:14,804
Sus. Sus konuşmaya. Sus be kadın.
1600
01:57:15,602 --> 01:57:17,917
Bıdı da bıdı ne anlatıyorsun sen sabahtan beri?
1601
01:57:18,994 --> 01:57:19,433
Vallahi yaşandı?
1602
01:57:21,044 --> 01:57:21,602
Vallahi yaşlanıyorsun.
1603
01:57:23,197 --> 01:57:24,314
Bu da bıdı bıdı bıdı döv bıdı.
1604
01:57:30,790 --> 01:57:50,187
Bu Bu Aziz Bey.
1605
01:57:58,152 --> 01:57:59,907
Hoş geldiniz Kazım. Hoş gördüniz.
1606
01:58:00,745 --> 01:58:02,781
Hayırdır torunnlar niye yokları yap?
1607
01:58:03,419 --> 01:58:04,935
Karınamae gelmiyor? Ne oldu?
1608
01:58:05,550 --> 01:58:06,989
Korklarımı yatağ.
1609
01:58:06,990 --> 01:58:08,030
Lan bunlar nasıl sonra.
1610
01:58:12,070 --> 01:58:12,510
Hoş geldiniz.
1611
01:58:14,364 --> 01:58:14,684
Ben.
1612
01:58:14,685 --> 01:58:15,603
I Koro'ın kızı.
1613
01:58:16,282 --> 01:58:19,838
Siz de Selena'ın babasıyım mı. Memnun oldu. Hoş gördün.
1614
01:58:22,570 --> 01:58:22,730
Ya.
1615
01:58:37,650 --> 01:58:39,007
Oramlarda nedenniz ya?
1616
01:58:45,914 --> 01:58:47,244
Ya hoş gör.
1617
01:58:47,245 --> 01:58:51,958
Hoş gördüünüz için de pek hoşmeyim o. Ben.
1618
01:58:51,959 --> 01:58:52,877
Şu şirket atıyor.
1619
01:58:54,076 --> 01:58:58,002
Ramazan Hanım, Yaünüz ben bembeyaz olmuş ha bu.
1620
01:58:59,517 --> 01:59:01,033
Sakin ol. Sakin Nurun.
1621
01:59:02,724 --> 01:59:03,923
Şablon'ın kabus geldi.
1622
01:59:04,642 --> 01:59:06,301
Her şeyi çözüyor merak et.
1623
01:59:07,439 --> 01:59:09,437
Yemekten sonra kazım Bey kahvesinin
1624
01:59:09,438 --> 01:59:11,196
yanına sevdiği çıplaklardan da koyalım.
1625
01:59:13,847 --> 01:59:19,534
Hanım, bu is, ikram, karşılama yahu
1626
01:59:19,535 --> 01:59:21,489
Siz iyia sahip eklenmişsiniz, vay alayım.
1627
01:59:29,843 --> 01:59:30,163
Dünür.
1628
01:59:32,079 --> 01:59:32,278
Hayırdıra.
1629
01:59:32,917 --> 01:59:34,833
Sen dayanmadı mı oğl? Ha?
1630
01:59:35,351 --> 01:59:38,357
Yoksa aa, da elinizden aldı mı? Ha?
1631
01:59:39,035 --> 01:59:40,430
Ya sen oğlanın eskilerine kalmışsun.
1632
01:59:43,619 --> 01:59:44,557
Yar rahat.
1633
01:59:45,906 --> 01:59:47,422
Mi? Allahımıa.
1634
01:59:55,812 --> 01:59:58,087
Hayır gel bakay bari.
1635
02:00:01,838 --> 02:00:05,682
Canım, Siz yanlış anladınız herhalde ya.
1636
02:00:06,441 --> 02:00:08,635
Biz zaten buradaydık daha. Kafir olansiz.
1637
02:00:11,565 --> 02:00:12,125
Allah Allah.
1638
02:00:14,685 --> 02:00:17,725
Biz de misafirliğe gelmedik ki. Dededim ısrar itti.
1639
02:00:18,820 --> 02:00:19,777
Olmakiz artık.
1640
02:00:20,296 --> 02:00:22,489
Kalıcı size söylemeler.
1641
02:00:25,482 --> 02:00:25,920
Al.
1642
02:00:27,893 --> 02:00:30,250
Kasap Perdesi gibi boncukluğ olan o.
1643
02:00:31,328 --> 02:00:33,606
Hemenden Hazal bir deneme y ya.
1644
02:00:37,376 --> 02:00:40,553
Gerçek Hakiki sonu bu.
1645
02:00:47,625 --> 02:00:50,559
Sen o hanım.
1646
02:00:51,798 --> 02:00:55,913
Istanbul'da sahteya kebapçı açan dükkan gibi için yap.
1647
02:01:00,838 --> 02:01:09,790
Hakiki dükkan burada Başka şube
1648
02:01:09,791 --> 02:01:11,270
yoktur demek mi Kenan tufan?
1649
02:01:13,350 --> 02:01:17,405
Bu sıfatın resmi olmadığı yerde şubeizi yoktur ya.
1650
02:01:25,377 --> 02:01:25,776
Kazan.
1651
02:01:28,326 --> 02:01:30,797
Ben sizinmabil bileyim o. Bil.
1652
02:01:33,283 --> 02:01:37,751
Ya ananızın o gözündeki yaşı
1653
02:01:37,752 --> 02:01:40,836
hep duyduğüm hep duydu vallahi. Uyudun.
1654
02:01:40,837 --> 02:01:42,071
Hiç gözün ondanndan gelmeyeyim.
1655
02:01:43,505 --> 02:01:49,200
Aa, ne tanıyor mu? Çok hoş.
1656
02:01:49,897 --> 02:01:53,487
Ha, tanı vallahi daha. Işte git.
1657
02:01:55,018 --> 02:01:58,712
Dedikodu almış başına yet Halis. Tabi antepler.
1658
02:02:01,406 --> 02:02:02,124
E abi zor oldu.
1659
02:02:02,843 --> 02:02:03,881
Pardon için olmuş.
1660
02:02:04,414 --> 02:02:05,392
Çok zor.
1661
02:02:06,803 --> 02:02:10,986
Yani cenazene oti herhalde sefası nasıl sürü günüm yok.
1662
02:02:18,964 --> 02:02:21,162
Neden hiç unutılmıyor değil mi?
1663
02:02:22,361 --> 02:02:23,440
Hep de kadının adı çıkıyor.
1664
02:02:24,279 --> 02:02:26,876
Nasıl oluyorsa erkekler daima temiz kalıyor.
1665
02:02:31,730 --> 02:02:34,090
Şimdi bab kirsini sev de bilmem ama.
1666
02:02:35,104 --> 02:02:36,124
Çok çekti kadın.
1667
02:02:36,822 --> 02:02:38,781
Efendim, sizin için de zor olmuş.
1668
02:02:40,019 --> 02:02:43,816
Allah tamam o bizi Ingiltere memleketine göndermişti.
1669
02:02:45,230 --> 02:02:47,870
Böyle gözden uzağ olunca olmuş. Düşünsenize.
1670
02:02:49,070 --> 02:02:49,550
Burada oluyordunuz.
1671
02:02:50,630 --> 02:02:53,350
Sizin için nere neler dlerdi ya.
1672
02:02:55,203 --> 02:02:56,961
Merak etmee yardım ben için bir
1673
02:02:56,962 --> 02:02:58,879
şeyde yanadır Çünkü annem dedirdimem.
1674
02:03:00,238 --> 02:03:11,441
Annem bu az heykelli insanları tek baş Aa tam tabii.
1675
02:03:13,890 --> 02:03:16,481
Gibi mükemmel bir kadın yetiştirmiş.
1676
02:03:21,917 --> 02:03:22,754
Şimdi burada olaydır.
1677
02:03:23,472 --> 02:03:25,067
Kesin diline vuruduyordum.
1678
02:03:29,413 --> 02:03:35,330
Su Sonra Hanım malun başına vur. Allah öyle.
1679
02:03:35,331 --> 02:03:36,109
Bir dahaiyor.
1680
02:03:41,770 --> 02:03:44,010
Damdan düşer gibi derler ya kazım baba.
1681
02:03:47,370 --> 02:03:48,250
Tam da öyle olur biliyorsun?
1682
02:03:50,343 --> 02:03:51,500
Masada yerleri yokken.
1683
02:03:53,413 --> 02:03:54,888
Oturanları yerinden kaldırıp
1684
02:03:56,921 --> 02:03:58,237
başkalarının yerni oturttu.
1685
02:03:58,849 --> 02:04:13,506
Bu Halit Bey geliyor.
1686
02:04:13,507 --> 02:04:28,514
Herkesin masanın yerni Buıyorum seni.
1687
02:04:32,675 --> 02:04:33,848
Sen almaları da yok.
1688
02:04:36,365 --> 02:04:39,282
Sen sakin ol ola sakine ola onlarının analar
1689
02:04:39,283 --> 02:05:10,620
için olan insanlar insan sakin Bu Bunsık benim.
1690
02:05:15,264 --> 02:05:17,545
Zehracığım, senyün oğl.
1691
02:05:33,060 --> 02:05:42,286
Iyi Abi ya hem doğruuz daha bulur ya.
1692
02:05:43,898 --> 02:05:46,175
Onunın yer kardeşine yanaşır ha kardeşına.
1693
02:05:47,334 --> 02:05:54,329
Bu da bakay ki yinedururken çakma hacetiyor.
1694
02:06:03,945 --> 02:06:04,263
E.
1695
02:06:07,031 --> 02:06:09,506
E oğlum, sen anlamıyor musunler.
1696
02:06:11,382 --> 02:06:13,957
Çünkü dışarı nere konuş.
1697
02:06:31,095 --> 02:06:32,115
Gitgide gayet.
1698
02:06:33,589 --> 02:06:33,868
Çay.
1699
02:06:45,345 --> 02:06:46,785
Hani gerçek duygularını ifade
1700
02:06:46,786 --> 02:06:48,565
edemeyeyim bağırıp çağırıyorsun.
1701
02:06:49,705 --> 02:06:50,145
Hadi yapma.
1702
02:06:51,398 --> 02:06:54,108
Meselali derdini açık açık olmuştu.
1703
02:06:56,260 --> 02:06:58,611
Mesela, karını göndermek yerine
1704
02:06:59,702 --> 02:07:00,899
Kendin gelip benimle konuşsa.
1705
02:07:08,970 --> 02:07:39,785
Bu Bu Bu Arkadaş ne anlatıyorsunuz sen?
1706
02:07:42,105 --> 02:07:42,465
Gerçekten.
1707
02:07:44,317 --> 02:07:44,956
Çekimne bakıyor.
1708
02:07:46,432 --> 02:07:47,430
Ben seni zevkledim dedim.
1709
02:07:49,106 --> 02:07:49,665
Abilik gelim.
1710
02:07:56,376 --> 02:07:58,567
Kayacığım, sonra mı konuştunuz bunları?
1711
02:07:59,778 --> 02:08:01,730
Ayrıc sorun yok anne. Ne konuşuyorlardı.
1712
02:08:04,918 --> 02:08:07,484
Az seninte karı artık saklaamamış yap.
1713
02:08:08,004 --> 02:08:09,442
Ben konuşabilirim. Düşün.
1714
02:08:16,249 --> 02:08:18,244
Oğl sen nedeyim lan? He?
1715
02:08:19,241 --> 02:08:23,551
Senin nei konuşacağsın Cevab bak. Hadi bu.
1716
02:08:32,550 --> 02:08:32,989
Öl.
1717
02:08:43,645 --> 02:08:44,285
Inan çok kız.
1718
02:08:46,645 --> 02:08:47,125
Kolunda yediğimiz.
1719
02:08:49,018 --> 02:08:49,976
Sen de kendini güçlüünü
1720
02:08:49,977 --> 02:08:51,014
göstermemek için saklıyoryoruzsun.
1721
02:08:57,415 --> 02:09:09,746
Bu Bak ne kadar şanslı, ayr sana yardım.
1722
02:09:22,205 --> 02:09:23,365
Bunu istiyordum zaten değil mi?
1723
02:09:23,899 --> 02:09:26,991
Bak yapamadığın ne varsa dayan yapar.
1724
02:09:29,163 --> 02:09:29,841
Harca zaman.
1725
02:09:30,798 --> 02:09:32,074
Neye ihtiyacın olursa buradayım.
1726
02:09:37,791 --> 02:10:07,426
Mesela abi Bu iyi değil!
1727
02:10:17,549 --> 02:11:12,840
Evet hoş Bu Bu Bu Bu Merhaba.
1728
02:11:18,755 --> 02:11:27,706
Bu zamana kadar.
1729
02:11:29,780 --> 02:11:30,896
Çok çok işittim sen.
1730
02:11:33,688 --> 02:11:34,286
O neydi?
1731
02:11:39,526 --> 02:11:40,026
Kurşun.
1732
02:11:42,519 --> 02:11:43,037
Ameliyatda oldum.
1733
02:11:45,090 --> 02:11:45,650
Oğlum tutmadı.
1734
02:11:48,530 --> 02:11:48,810
Korktum.
1735
02:11:50,770 --> 02:11:51,170
Çok korktum.
1736
02:11:55,175 --> 02:12:01,564
Ama hiçbiri hiçbiri ev de Bu
1737
02:12:01,565 --> 02:12:02,839
kadar acıktmadı yaniını biliyor musun?
1738
02:12:14,014 --> 02:12:14,514
Merhabalar.
1739
02:12:17,299 --> 02:12:20,013
Zamana kadar Herkes de kuştim dedi.
1740
02:12:23,925 --> 02:12:27,412
Ben şimdi Selinin üstüne pek söyledim ben.
1741
02:12:29,166 --> 02:12:30,283
Tam aklmı diledim.
1742
02:12:32,915 --> 02:12:34,510
Karşımak zorunda kaldı anda.
1743
02:12:37,197 --> 02:12:40,706
Bua beğenme diye uğraşıptıum.
1744
02:12:47,622 --> 02:12:53,009
Münir iki günlük bir çocuğa şirket.
1745
02:13:11,297 --> 02:13:12,414
Bu tokad bal atmalığı neler?
1746
02:13:19,535 --> 02:13:19,895
Üstede.
1747
02:13:34,245 --> 02:13:47,129
Bu Hani de dinl ya.
1748
02:13:49,244 --> 02:13:52,615
Bir şey olmayan bundan sonra bu sofrada durmasın diye.
1749
02:13:52,616 --> 02:13:55,395
Bundan sonra dedi ne akşam?
1750
02:13:56,615 --> 02:13:58,908
Niyeye bak, sofra ol işe.
1751
02:14:07,255 --> 02:15:17,285
Bu Bu Bin Bu Bu Bin Bin Bin
1752
02:15:23,800 --> 02:16:13,254
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
119676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.