All language subtitles for VEED-subtitles_Turkish_YaliCapkıini-Epsd38-Full_YaliCapkıini-Epsd38-Full

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:01:02,114 Bin Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 2 00:01:10,159 --> 00:02:09,501 Bu Bu Ve Bu Bin Lütfen sofraya buyuru. 3 00:02:18,705 --> 00:02:20,516 Kızım ve çok çok uzun 4 00:02:20,517 --> 00:02:23,745 yoldan gelse bekletmek olma uygun. 5 00:02:28,745 --> 00:03:19,993 Bu Bu Bu Bu Bu Bu sofra dededen babamdan 6 00:03:19,994 --> 00:03:25,645 var kalan en büyük miras Peygamber efendimiz birsinde elin 7 00:03:25,646 --> 00:03:29,725 en hayırlıını ve ailesine karşı hayırlı olanlığıdır buyurur. 8 00:03:30,378 --> 00:03:34,370 Işte bu sofra bize Bu hadisin anlamını öğretir. 9 00:03:40,130 --> 00:03:42,603 Kızım, sen şöyle sol yanıma gel lütfen. 10 00:03:43,400 --> 00:03:44,596 Bundan sonra senin yerinim buraur. 11 00:03:48,319 --> 00:04:10,900 Bu Bu Kaya? 12 00:04:12,275 --> 00:04:13,275 Sen annenin yanına. 13 00:04:14,395 --> 00:04:14,795 Hadi. 14 00:04:18,714 --> 00:04:37,483 Peki Bu Bir dakika senin yeni yer 15 00:04:37,484 --> 00:04:51,710 bundan sonra masaım diye Bu diğerlerize oturabilirsiniz. 16 00:04:54,022 --> 00:05:20,005 Buyurun Bu Bu Tekrar hoş geldinizniz. 17 00:05:22,121 --> 00:05:25,734 Ahıza soframıza aile. 18 00:05:32,704 --> 00:05:34,496 Tayfun şey ayakları çağırırdan. 19 00:05:36,746 --> 00:05:38,901 Hişt, kalk orada. 20 00:05:47,893 --> 00:05:48,393 Hadi. 21 00:05:49,209 --> 00:05:52,078 Hey duymıyor musun? Al orada. 22 00:05:56,886 --> 00:06:06,163 Yok Hadi Ben oturuyorler bu? 23 00:06:08,915 --> 00:06:11,068 Abimin ikinci sorduğumuz. 24 00:06:13,077 --> 00:06:16,067 O sandalye ben yaşadığım müddetçe 25 00:06:17,104 --> 00:06:18,380 abimin yeri olarak kalacak. 26 00:06:24,179 --> 00:06:24,818 Peki sorun yok. 27 00:06:25,616 --> 00:06:27,093 Diyor diyee var hoca. 28 00:06:31,099 --> 00:06:44,489 Bu Öyle otur. 29 00:06:47,657 --> 00:06:48,255 Öyle de diler. 30 00:06:49,789 --> 00:06:49,990 Okay. 31 00:06:52,590 --> 00:06:53,090 Alo. 32 00:06:55,550 --> 00:06:58,603 Dedem bizim yerimize yeni kıymetlerini yedirdi. 33 00:07:00,121 --> 00:07:01,600 Masanın baş birin ne koydun. 34 00:07:02,838 --> 00:07:05,156 Görüyorsunuz değil? Ne diyorsunuz bu iş işe? 35 00:07:08,810 --> 00:07:10,729 Kıymetlerini nereye koysan koş. 36 00:07:11,889 --> 00:07:12,810 Umurumda değil. 37 00:07:13,944 --> 00:07:14,502 Ben onları tanımıyorum. 38 00:07:15,778 --> 00:07:16,057 Tanımayacağımlar. 39 00:07:17,652 --> 00:07:22,278 Ama o çocuk abimin sandalyesine otur de. 40 00:07:22,876 --> 00:07:26,890 Ses konuş yok. Baba. 41 00:07:28,130 --> 00:07:30,970 O şimdi kalkacak burada. Yeter! 42 00:07:32,344 --> 00:07:32,844 Kötü. 43 00:07:37,259 --> 00:07:39,577 Bu evde dene değil efendisi. 44 00:07:40,416 --> 00:07:41,535 Bundan sonra kaya da ol. 45 00:07:43,066 --> 00:07:46,917 Artık bu sofrada böyle oturulacak diyorsan ben. 46 00:07:50,422 --> 00:07:51,300 Işte ne marssa oturmaz. 47 00:07:52,657 --> 00:07:53,376 Anlaşıldı mı? 48 00:08:06,356 --> 00:08:06,995 Çok iyi. 49 00:08:08,725 --> 00:08:37,878 Bu Bu Bu Işte. 50 00:08:41,630 --> 00:08:42,643 Bildiğ gördü. 51 00:08:44,956 --> 00:08:56,640 Bir alkışlar gözünüzüykenme Bu yalıda doğup büyümüş 52 00:08:56,641 --> 00:09:01,244 olmasına rağmen hala bu evin kurallarının vefatinin 53 00:09:02,441 --> 00:09:06,668 büyüklerine karşı saygılı olmayı idrak edememiş olanlar 54 00:09:06,669 --> 00:09:11,173 var ama onu kabahat bu vakte kadar 55 00:09:12,350 --> 00:09:14,944 ona bunu öğretenlere bakmak gerek. 56 00:09:21,139 --> 00:09:24,407 Hadi ağzün tad daha farklı taşmadan buyuru. 57 00:09:27,740 --> 00:09:28,380 Afiyet olsun. 58 00:09:39,506 --> 00:09:41,637 Yani sakin olacak sen ben ya. 59 00:09:41,638 --> 00:09:42,715 Dedemin yaptıklarını görmüyordu. 60 00:09:43,673 --> 00:09:46,426 El herifini abimin yerine oturtmak ne demek ya? 61 00:09:46,427 --> 00:09:47,504 Herif iyi çocuğ. 62 00:09:49,635 --> 00:09:50,515 Ne kuzeni ya? 63 00:09:51,555 --> 00:09:52,635 Başlarım öyle üzere. 64 00:09:53,155 --> 00:09:54,355 Sokakta görden tanımam. 65 00:09:54,356 --> 00:09:55,715 Nereden kuzenim oluyormuş ya? 66 00:09:56,835 --> 00:09:59,769 Ne o deneen kadını? Ne olsa? Bir gibi. 67 00:09:59,770 --> 00:10:01,490 Hayatıda bir kere görmeye miyim acaba? 68 00:10:02,089 --> 00:10:03,930 Sokakta iyi yabancıdı lan var vermiş. 69 00:10:05,370 --> 00:10:06,144 Tamam tamam, haklısın. 70 00:10:07,062 --> 00:10:10,295 Haklısın ele çok hak ama bak 71 00:10:10,296 --> 00:10:13,248 bana bir tane böyle yaparak olmaz. Tamam mı? 72 00:10:13,887 --> 00:10:17,015 Böyle paniklere ara sakin olman lazım. Lütfen. 73 00:10:17,853 --> 00:10:18,891 Merak sakin olmam lazım. 74 00:10:25,691 --> 00:10:26,050 Sakin olacağım. 75 00:10:27,247 --> 00:10:27,526 Okay. 76 00:10:28,563 --> 00:10:31,236 Ya adam sırf bana inat olsun diye 77 00:10:31,237 --> 00:10:34,203 düzenimiz olsun, huzurumuz kaçsın diye çağırmış onları. 78 00:10:35,240 --> 00:10:37,594 Bütün bu olanların susu benmişim gibi. 79 00:10:37,595 --> 00:10:40,002 Dedem sırf benden intikamını olmak için 80 00:10:40,003 --> 00:10:41,875 biri londra lira'daki yedek kulüblernden. 81 00:10:42,433 --> 00:10:43,908 A benim şöyle bir kızımla 82 00:10:43,909 --> 00:10:45,184 torunum var deyip oyunya sokmuş. 83 00:10:45,862 --> 00:10:47,297 Sen de bana sakin oluyorsun ya. 84 00:10:48,189 --> 00:10:50,507 Ben deım bunları yiyeceğim. Öyle mi? 85 00:10:50,508 --> 00:10:53,344 Hayır, sir salak değilsin tabii ki ama evet. 86 00:10:53,943 --> 00:10:55,062 Sakin kalman lazım. 87 00:10:55,581 --> 00:10:56,860 Böyle bir anıın yok. 88 00:10:56,861 --> 00:11:00,066 Böyle öyle uğranı anlatmaya çalışıyorum sana. 89 00:11:02,100 --> 00:11:04,453 Hem senin yüzünden değil Allah 90 00:11:04,454 --> 00:11:05,808 kahretsin ki benim yüzümden yaptıkça. 91 00:11:07,299 --> 00:11:09,254 Hala babam da bana çok kırdı. O yüzden çağırdı. 92 00:11:10,212 --> 00:11:12,167 Şey her şeyi büyüe alınma ya. 93 00:11:13,245 --> 00:11:14,322 Seninle ne alakası var? 94 00:11:14,323 --> 00:11:16,412 Dede sana kız diye çağırdı onlar? 95 00:11:16,413 --> 00:11:17,450 Belli ki tutulmuş işte 96 00:11:17,451 --> 00:11:18,887 babama tutulmuş, yengeme tutulmuş. 97 00:11:19,605 --> 00:11:21,840 Kafasında ne varsa artık? Fenomen ay. 98 00:11:21,841 --> 00:11:23,077 Sana tutununnu ihbara da sunma. 99 00:11:23,636 --> 00:11:25,128 Bab mi fark eder ya. 100 00:11:26,406 --> 00:11:27,924 Böyle bir şey yapamazsa ya. 101 00:11:28,563 --> 00:11:31,973 Abimin yerinini o eti tutmak ne demek ya? Otur tamam. 102 00:11:33,646 --> 00:11:35,121 Aslıın yüzü görmedim başla? 103 00:11:35,639 --> 00:11:38,371 O kızım ne günahı var ya. Ne güzel ol? 104 00:11:39,027 --> 00:11:43,508 Ya abim Murat. Çıktıiyor. Amaı ne koyyım ya? 105 00:11:43,509 --> 00:11:45,142 Birini laf ses çıkartmadı ya. 106 00:11:46,259 --> 00:11:47,336 Oliğyi gördün değil bu burada? 107 00:11:48,133 --> 00:11:49,904 Gördüğdün nasıl yana yant atıyordu bunu. 108 00:11:50,863 --> 00:11:51,901 Orospusı mı geliyor ya? 109 00:11:54,698 --> 00:11:57,230 Bir de ne buğdaydayla takmış oyuncak bebek gibi. 110 00:11:57,231 --> 00:11:58,790 Allahız sıçü be. 111 00:11:58,791 --> 00:12:00,590 Kendini bir rahat tanııyor am koy. 112 00:12:00,591 --> 00:12:02,150 Ben ne yapacağım ne bilmiyorsunuz hepsi. 113 00:12:03,190 --> 00:12:05,721 Bir oku bile Durım galiba artık bir dur. 114 00:12:06,479 --> 00:12:09,752 Bir tanemsi sakin kalma olurum rahat. 115 00:12:09,753 --> 00:12:11,269 Bir nefes geldi, oturalım şöyle 116 00:12:11,270 --> 00:12:12,506 tamam bir sakin sakin düşünelim. 117 00:12:13,145 --> 00:12:14,357 Mantık çerçevesinde gel. 118 00:12:15,154 --> 00:12:17,308 Gel bir tak hadi gel. Hadi gel. 119 00:12:20,059 --> 00:12:21,256 Yeminn yoğurma bu kadar. 120 00:12:26,985 --> 00:12:28,505 Evet dediğimnde haklısın. 121 00:12:29,105 --> 00:12:31,425 Neden bilerek yapıyor bütün bunları. 122 00:12:31,426 --> 00:12:33,240 Artık ne kadar sinirlenmesi ne kadar 123 00:12:33,241 --> 00:12:35,840 öfkelendiyse aynısının bizimde yaşamanızı istiyor. 124 00:12:35,841 --> 00:12:37,520 Aynı alii de çekmeniz üziyor. 125 00:12:37,521 --> 00:12:40,200 Evet ama sakin kalma lazım feritip. 126 00:12:40,975 --> 00:12:43,135 Sabırlı olmayın lazım, tamam mı? Lütfen. 127 00:12:48,309 --> 00:12:50,127 Hem yani. 128 00:12:53,782 --> 00:13:01,274 Tanıdıkça Bu koltukyi gururn Kaya kılıçça 129 00:13:01,275 --> 00:13:03,074 alıştıkça kadar eşit ol diyorum. 130 00:13:05,926 --> 00:13:06,426 Dilim. 131 00:13:12,283 --> 00:13:12,842 Ben ne anlatıyorum? 132 00:13:13,360 --> 00:13:14,677 Sen ne anlatıyorsun bana ya? 133 00:13:16,233 --> 00:13:17,571 Ne oldu sen çok mu maşallah? 134 00:13:19,186 --> 00:13:19,385 Ha? 135 00:13:20,597 --> 00:13:21,954 Arkadaş oluruyoruz niye mi düşünüyor? 136 00:13:22,872 --> 00:13:25,585 Ha zehra bak de almaımı açmıyorum 137 00:13:26,303 --> 00:13:28,114 ama saçmalıyorsunn hem de çok ferah. 138 00:13:28,115 --> 00:13:29,792 Az çok saçmaya aşağıdaki. 139 00:13:30,791 --> 00:13:33,348 Sakin olur musun artık Sakin olım ya? 140 00:13:34,027 --> 00:13:36,225 Oy abimin koltuğunu oturduğ sürecse 141 00:13:36,759 --> 00:13:37,917 Ben sakin olmak istemium. 142 00:13:53,929 --> 00:13:54,768 Gitdikleri süreci. 143 00:14:01,734 --> 00:14:19,242 Bu Evet, Dikkat. 144 00:14:20,960 --> 00:14:22,957 Sonra bakalım rahat geldiniz mi? 145 00:14:24,888 --> 00:14:27,120 Sağ olun Halit Bey. Evet Rahat geldi. 146 00:14:30,268 --> 00:14:31,663 Pardon. Zahmet ol olmazsaz. 147 00:14:32,674 --> 00:14:34,227 Kara burada ekmeği alabilir miyim? 148 00:14:34,228 --> 00:14:35,781 Yarın beyaz ekmekmek olmayan herhangi bir şey? 149 00:14:37,016 --> 00:14:39,525 Maalesef bugün sadece beyaz ekmeğimiz var. 150 00:14:40,779 --> 00:14:41,779 Al verin hemen. 151 00:14:42,540 --> 00:14:45,300 Bura bir gitmiş gerek yok. Sağ olasın. Öyle şey olmaz. 152 00:14:46,139 --> 00:14:48,475 Buray evde neydi derse neye 153 00:14:48,476 --> 00:14:50,235 ihtiyacı varsa söyleme yeterli. 154 00:14:56,718 --> 00:14:57,156 Beni kırmamadı. 155 00:15:00,224 --> 00:15:03,312 Rahatıınız düzeninizi boz, daha 156 00:15:03,313 --> 00:15:04,471 buralara kadar geldiniz. 157 00:15:05,670 --> 00:15:07,108 Teşekkür eder çünkü. 158 00:15:08,267 --> 00:15:11,916 Benim varlığımınızla birlikte istediğin 159 00:15:13,510 --> 00:15:16,220 o aile olabileceği inşallah. 160 00:15:20,863 --> 00:15:25,697 Tüm evlatlarım, torunlarım, kanatlarımın altında. 161 00:15:27,136 --> 00:15:31,865 Ama burada olmalız benim özellikle de seni büyükt 162 00:15:31,866 --> 00:15:34,861 kızım benim için başka bir anlammadı var. 163 00:15:38,312 --> 00:15:38,812 Artık. 164 00:15:40,270 --> 00:15:42,508 Senin de duymanı istiyor söyleyeceklerle. 165 00:15:46,840 --> 00:15:52,940 Böyle olum ki hiç Ama her kişi bir göz. 166 00:16:03,709 --> 00:16:08,750 Hem yiyecek ekmeğim alacak niteliğ 167 00:16:08,751 --> 00:16:11,750 varmış daha çok şükür üzümümuyor. 168 00:16:15,602 --> 00:16:16,102 Amaiyor. 169 00:16:24,607 --> 00:16:29,222 Insan lafyacağı bir olmayınca daha da. 170 00:16:31,254 --> 00:16:42,377 Buini bunun için çağırdım işte. 171 00:16:45,014 --> 00:16:46,572 Bana destek olmasın için. 172 00:16:51,185 --> 00:16:53,945 Bundan böyle bu yalıda benim 173 00:16:53,946 --> 00:16:56,957 sözümden sonra ettiğimiz söz var. 174 00:17:07,746 --> 00:17:11,496 Bu yalı ile ilgili tüm kararları dikkat olacak. 175 00:17:16,177 --> 00:17:21,742 Bu vakitten sonradain suuyu verir misiniz ol? 176 00:17:29,478 --> 00:17:30,196 Anlaşdın mı? 177 00:17:34,250 --> 00:18:05,837 Latif Bu Anlaşılmadı Hanım, bu ailece 178 00:18:05,838 --> 00:18:07,273 bu yalıyla ilgili ne biliyor ki? 179 00:18:08,988 --> 00:18:11,461 Böyle bir görevde hakiyorsunuz kendiyle. 180 00:18:15,387 --> 00:18:18,579 Daha önce tanışmamışız, görüşmemişiz kendileriyle. 181 00:18:21,268 --> 00:18:25,583 Şimdi diyorsunuz ki bundan 182 00:18:25,584 --> 00:18:26,542 sonra on sözü dinlemeyeceksiniz. 183 00:18:34,817 --> 00:18:35,137 Şey yaplım. 184 00:18:45,095 --> 00:18:45,595 Aşırı. 185 00:18:50,495 --> 00:18:58,149 Onla da söylediğim gibi isteyen benim kararlarıma saygı 186 00:18:58,150 --> 00:19:07,035 duyar, uyum sağlar istemeyen de Bak, kapı orada 187 00:19:12,519 --> 00:19:17,575 ömr ön vakti gelmiş, ecel kapıma yaklaşmış. 188 00:19:19,712 --> 00:19:24,725 Bu vakitten sonra gidene kalana da tek söz yaptı. 189 00:19:48,618 --> 00:19:51,175 Nasıl kahveler o zaman geldi. 190 00:19:55,705 --> 00:20:21,658 Bu Bu Bak hiç sonuç olarak o insanlar. 191 00:20:22,296 --> 00:20:24,890 Hal kızıyla torunu. Tamam mı? 192 00:20:26,326 --> 00:20:28,362 Bu insanların bu evde yaşamaya hakları 193 00:20:28,363 --> 00:20:29,654 var gibi bunu şey diyeyemeyiz. 194 00:20:31,971 --> 00:20:35,288 Esi yani anlaşılan biz bu insanlarla beraber 195 00:20:35,289 --> 00:20:39,260 yaşayacağız ve bu insanlarla yüz yüze bakacız. Erim. 196 00:20:39,261 --> 00:20:39,940 Bundan sonra. 197 00:20:40,660 --> 00:20:42,460 Zaten herkesle araır gergin. 198 00:20:42,461 --> 00:20:44,380 Bir de bu insanlarla aramada olmayalım diyorum. 199 00:20:45,915 --> 00:20:46,995 Canım karım müdür. 200 00:20:48,795 --> 00:20:52,555 Adam daha herif girer girmeyi abimin yerinni oturttu. 201 00:20:54,209 --> 00:20:55,128 Asuman'ın gözü önünde. 202 00:20:56,486 --> 00:20:57,245 Benim gözümün önünde. 203 00:20:59,243 --> 00:21:02,280 Yengemi, yillardır oturduğu yerden kaldırıp 204 00:21:02,281 --> 00:21:05,247 en köşeye Buraya ne plansun. 205 00:21:06,324 --> 00:21:09,234 Bundan sonra hiçbir şey el 206 00:21:09,235 --> 00:21:11,188 gibi olmayacak bir çocuklar demek. 207 00:21:12,639 --> 00:21:13,277 Güzel olur. 208 00:21:15,832 --> 00:21:16,311 Eyvallah. 209 00:21:17,868 --> 00:21:21,261 Vallahi bu saatten sonra dedemnin herini evlenemeim. 210 00:21:22,314 --> 00:21:23,272 Yiğitciğim tamam, haklısın. 211 00:21:24,549 --> 00:21:26,584 Gerçekten haklı bir şey diyemiyo zaten. 212 00:21:27,102 --> 00:21:29,536 Ama hal sahada çok zor şeyler yaşadı. 213 00:21:30,349 --> 00:21:32,779 Yani birazcık sakin kalmayı başarabilir. Tamammaim. 214 00:21:34,492 --> 00:21:35,050 Rahat gelmeyeceğim. 215 00:21:36,046 --> 00:21:39,532 Gelmeyeceksin ben ne yapacak peki seni Harika 216 00:21:39,533 --> 00:21:41,689 bu kurallara hepiniz uymak zorundasınız diyor? 217 00:21:44,526 --> 00:21:46,217 Tamam sizin iki bu kurallara 218 00:21:46,218 --> 00:21:47,933 uymasanız da olur mu diyecek. 219 00:21:47,934 --> 00:21:49,689 Neden halled arkadaşlar? 220 00:21:50,766 --> 00:21:52,961 Hayırnın nediği umuru değil. 221 00:21:54,254 --> 00:21:55,972 Ben bu evde ya bildiğdiğim gibi yaşardım. 222 00:21:56,891 --> 00:21:59,768 Ya da ya da neim. 223 00:22:00,847 --> 00:22:02,725 Ya da bu ev kaşıkız olur düşün. 224 00:22:05,177 --> 00:22:06,016 O kadar kolay. 225 00:22:07,334 --> 00:22:09,252 Yaşa işe şeyden sonra bir video geliyorsa. 226 00:22:11,622 --> 00:22:11,981 Tamam. 227 00:22:13,177 --> 00:22:14,413 Şöyle mi yapalım o zaman? 228 00:22:14,414 --> 00:22:16,207 Yani biz çok zor şeyler yaşadık. 229 00:22:17,563 --> 00:22:20,568 Cesaretlendik ve istediğim her yapabilir 230 00:22:21,127 --> 00:22:22,784 oynayacağyacak bundan sonra Üf. 231 00:22:23,520 --> 00:22:26,831 Yani sana mantıklı gel mi ama yani bizim sırf 232 00:22:26,832 --> 00:22:29,596 kaya Suat atın yerine oturduğ bile evden mi taşınacağız? 233 00:22:41,064 --> 00:22:41,544 Abi. 234 00:22:43,781 --> 00:22:44,281 Helal. 235 00:22:46,312 --> 00:22:48,226 Sence Herif abimi yerinden kaldır. 236 00:22:49,501 --> 00:22:50,578 Sonra taşınmai düşünüyorsun. 237 00:22:52,770 --> 00:22:53,129 Elif. 238 00:22:54,579 --> 00:23:08,524 Bua bir şey sorabilir miyim? 239 00:23:11,796 --> 00:23:12,156 Böyle biriniz? 240 00:23:13,170 --> 00:23:14,970 Yoksa bugün özel mı? Nasıl satmışız? 241 00:23:15,850 --> 00:23:16,810 Hep böyle güler ver. 242 00:23:19,610 --> 00:23:22,985 Yani mutluluğu Gönüllerinden okunan, 243 00:23:22,986 --> 00:23:23,905 hayattan keyif alan. 244 00:23:25,184 --> 00:23:27,544 Sevecen insanlarıyorum genel olarak. 245 00:23:29,799 --> 00:23:32,240 Bütün hayatıma Ingilterede geçirmiş bir için. 246 00:23:33,240 --> 00:23:34,740 Tabii çocuğ maşallah. 247 00:23:35,760 --> 00:23:36,120 Teşekkürler. 248 00:23:38,134 --> 00:23:41,530 Insanlar yüzünden ve değerlerinden 249 00:23:41,531 --> 00:23:42,649 kopmamasın gerektiğini düşün düşünüyorm. 250 00:23:44,647 --> 00:23:46,085 Düşünmek kalmasak diye. 251 00:23:46,779 --> 00:24:04,720 Bu Orada bir yanlış anlaşılma var. 252 00:24:05,720 --> 00:24:07,920 Problemlarden kaynaklanmı. Şimdiden. 253 00:24:11,694 --> 00:24:14,811 Yani sonuçta buraya oturma muhalif hali ve de. 254 00:24:17,648 --> 00:24:18,926 Yoksa ben de senin ölen olduğ 255 00:24:18,927 --> 00:24:20,779 uzun yerin otur çok merak. 256 00:24:20,780 --> 00:24:36,208 Bu Bunu duyanın her yere. 257 00:24:38,366 --> 00:24:39,520 Hay ay. 258 00:24:46,955 --> 00:24:47,195 Oltı. 259 00:24:57,130 --> 00:24:59,750 Hişt bana yok. Direkt piçlar. 260 00:25:06,225 --> 00:25:06,705 Kalk orada. 261 00:25:09,105 --> 00:25:10,665 Kalk sen oradan sili. 262 00:25:12,025 --> 00:25:16,440 Tamam, sanauyor ama. 263 00:25:18,440 --> 00:25:20,595 Fazla ol daha daacak. 264 00:25:23,775 --> 00:25:24,255 Sen bilir. 265 00:25:25,495 --> 00:25:26,534 Ama bir dahakine böyleım. 266 00:25:27,375 --> 00:25:31,229 Konuş lan konuşsana ne konuşacak? Evet. Konuş hadi. 267 00:25:31,230 --> 00:25:32,947 - evet. Gelin, tamam. Hadi. 268 00:25:35,784 --> 00:25:36,284 Yalnız. 269 00:25:37,542 --> 00:25:37,861 Bak bak. 270 00:25:41,912 --> 00:25:43,350 Sabahtan beri şu kocaelia'da rica 271 00:25:43,351 --> 00:25:46,027 eden birini görüyorum ya. Iletişim kurul. 272 00:25:47,105 --> 00:25:53,792 Tebrik eder çanta geç koca öndedan bir şeyler kalkızsa. 273 00:25:59,959 --> 00:26:00,798 Leyla kendisi. 274 00:26:03,315 --> 00:26:04,329 Kime rica ediyorum? 275 00:26:04,330 --> 00:26:05,644 Sen kime lütfen diyordun ya? 276 00:26:06,761 --> 00:26:08,515 Kimya ya bu? Ha? 277 00:26:10,628 --> 00:26:13,140 Kim lan? Sen kim oğlum? 278 00:26:14,914 --> 00:26:16,315 Evde ben de ol. 279 00:26:17,075 --> 00:26:18,294 Iki halis program. 280 00:26:28,282 --> 00:26:29,760 Oğlum ne yapıyorsun? Lütfen. 281 00:26:30,453 --> 00:26:31,969 Lütfen gidebilir miyiz artık? Ne olur? 282 00:26:34,842 --> 00:26:36,398 Hadi hadi. Hadi. 283 00:26:37,649 --> 00:26:38,149 Bu. 284 00:26:54,440 --> 00:27:14,606 Bu Bu Eğer akşam yemekleri 285 00:27:14,607 --> 00:27:15,842 de bu kadar aksiyonlu geçerseıyoruz. 286 00:27:19,790 --> 00:27:21,545 Anladığım kadarıyla kavga dövüşten çok 287 00:27:21,546 --> 00:27:22,582 bir şey yanmiyor bu. 288 00:27:25,788 --> 00:27:27,704 Gerçi, şimdi galiba bu kavgada 289 00:27:27,705 --> 00:27:28,622 bir sistemler de çok katılamıyorsunuz. 290 00:27:30,497 --> 00:27:30,976 Işte çünkü. 291 00:27:37,936 --> 00:27:40,890 Ya sıyır, sen o et gitti niye konuşuyorsun ya? 292 00:27:41,783 --> 00:27:45,096 Lütfen ricalar filan da. Ay çok. Abisadın Ferit. 293 00:27:45,097 --> 00:27:45,415 Ne yapsaydım? 294 00:27:46,134 --> 00:27:48,609 Biz seninle daha az önce ne konuştuk ya? 295 00:27:48,610 --> 00:27:51,896 Ne söyledim ben sana? Ne anlattın? Sakin ol dedim. 296 00:27:51,897 --> 00:27:53,212 Sabırda kal dedim. Sen ne yapıyorsun? 297 00:27:54,169 --> 00:27:55,406 Ya olura bir şey hadi ferit? 298 00:27:56,363 --> 00:27:58,971 Ya koluna bir şey olsaydı. Daha ne kadar ol şunnun 299 00:27:58,972 --> 00:28:00,646 şurasında ameliyatlar takıldı ya. 300 00:28:00,647 --> 00:28:02,681 Hayır ne yapmaya çalışıyorsun? Gerçekten anlamıyorum. 301 00:28:02,682 --> 00:28:04,356 Ben ne yapmaya çalıştığımı çok iyi biliyorum. 302 00:28:05,370 --> 00:28:07,370 Sen de bana engel olmasan çok memnun ol. 303 00:28:07,371 --> 00:28:07,809 Tamam ne yapalımiyor? 304 00:28:08,610 --> 00:28:09,690 Ağzını açmaya yeter. 305 00:28:10,250 --> 00:28:13,730 O tek kelime konuşmayacaksın, duydun beni. Tamam filiz. 306 00:28:13,731 --> 00:28:14,050 Hadi. 307 00:28:14,665 --> 00:28:16,345 Gidelim artık şuradan ne olur ya. Nereye? 308 00:28:20,265 --> 00:28:24,929 Ablam, ne yaz da şey ilk günümüzde bugünciğ. 309 00:28:25,545 --> 00:28:27,537 Babam bekliyor hedefiniz oraya. 310 00:28:29,251 --> 00:28:29,490 Ol. 311 00:28:30,264 --> 00:28:31,542 Bu yıldaki bir kişinin bile 312 00:28:31,543 --> 00:28:32,541 yüzünü görmek istemiyor çünkük. 313 00:28:35,977 --> 00:28:37,436 Hayrola, işle. 314 00:28:39,067 --> 00:28:39,585 Şey oldu oldu. 315 00:28:40,781 --> 00:28:42,417 Çok daha büyük şeyler oldu. Ben göstereceğim. 316 00:28:43,733 --> 00:28:45,886 Az az önce daha ne konuştuk hiç aklleniyorsun. 317 00:28:45,887 --> 00:28:47,521 Oldu oğlum anlattılar sakin oluyor. 318 00:28:48,335 --> 00:28:50,815 Neyse konuşuruz arabada. Şu arabayı getirsene. 319 00:28:54,855 --> 00:28:58,507 Ne ya. Iyi d canım. Bana bak. 320 00:28:59,426 --> 00:29:00,385 Valizi tek kelime konuşmayacak. 321 00:29:01,304 --> 00:29:03,301 Tutulduğum mu tutuluyorsunn Ferit? Tamam ya. 322 00:29:07,272 --> 00:29:09,908 Vallahi de yandık senin. Sözler. 323 00:29:11,107 --> 00:29:12,665 Tamam. Tamam. 324 00:29:13,599 --> 00:29:15,876 Tek kelimeim dahi etmeyeceğim. Tamam. 325 00:29:15,877 --> 00:29:19,611 Öyle el hareketleriyle falan anlaacağım çocuklar. Ben. 326 00:29:21,685 --> 00:29:23,645 Yap hoca bilet falan diye. 327 00:29:26,165 --> 00:29:28,978 Biz ne kafalarda sen ne kafalar tamam. 328 00:29:28,979 --> 00:29:30,135 Geç tamam, geç. 329 00:29:32,330 --> 00:29:33,168 Çal oynasın hemen. 330 00:29:35,402 --> 00:29:36,614 Nasıl iş ya? 331 00:29:36,615 --> 00:29:54,853 Bu Ne tuhaf? 332 00:29:56,623 --> 00:29:57,540 Daha önce fark etmemiş. 333 00:30:00,013 --> 00:30:01,369 Annene ne kadar da benziyorsun? 334 00:30:04,320 --> 00:30:06,887 Aslında bakarsanıznız beni birbirii hiç benzetmezlerdi. 335 00:30:09,120 --> 00:30:11,513 Bana öylesine yabancısın bir şeyleri. 336 00:30:13,308 --> 00:30:15,802 Ama ne yazık ki aradığn onde ben. 337 00:30:19,342 --> 00:30:21,694 Neyse ki şu an karşı karşılerimiz 338 00:30:23,447 --> 00:30:27,176 birbirimizin daha iyi tanıyacağı anlayacağyacak. 339 00:30:27,976 --> 00:30:30,852 Ben az önce çok şeyi anladım zaten Bey. 340 00:30:30,853 --> 00:30:33,370 Başta beni buraya neden çağırdığımınız olma üzer. 341 00:30:34,423 --> 00:30:37,815 Siz beni buraya diğerlerinden çocuklarınızdan intikam 342 00:30:37,816 --> 00:30:39,291 anlamak için çağırdınız değil mi? 343 00:30:40,249 --> 00:30:41,726 Ben ne olduysa onlara kızdı. 344 00:30:42,658 --> 00:30:45,450 Düzenleri rahatları bozulsun diye beni buraya getirdi. 345 00:30:47,244 --> 00:30:49,238 Onlara ders vermek istediğim doğru. 346 00:30:50,275 --> 00:30:53,481 Ama seni sırf bu yüzden çağırdı doğru değil. 347 00:30:54,638 --> 00:31:00,079 Biliyorsun seneler önce anne sonra büyük olma 348 00:31:00,080 --> 00:31:04,690 Şimdi Fuat ve Ferit'in başına gelenler Hak 349 00:31:06,385 --> 00:31:08,620 fani olduğumuzu hatırlatıyor sık sık. 350 00:31:10,588 --> 00:31:14,213 Bana düşen bugünleri beraber geçiremediğimiz 351 00:31:14,811 --> 00:31:17,696 senelerin telafisi için çabalayarak geçirmektir. 352 00:31:21,126 --> 00:31:25,353 Kalan günlerimde Seni Kaya'yı tanımak isteri. 353 00:31:26,565 --> 00:31:47,284 Bu Bu Peki bunun için böyle sınavma gerekiyor? 354 00:31:48,878 --> 00:31:49,635 Biraz geri kalmadı. 355 00:31:55,989 --> 00:32:01,411 Gönülünüzlerdeki bunlar hiçbiri yaşanmalarasaydı ama 356 00:32:01,412 --> 00:32:05,420 işte işte başına gelmeden anladı. 357 00:32:06,738 --> 00:32:07,058 Ne demişler. 358 00:32:11,028 --> 00:32:18,094 Demir tava gelir kömür akıl. 359 00:32:20,867 --> 00:32:21,567 Bir tanem. 360 00:32:23,262 --> 00:32:25,617 Ben buraya sizin vicdanm gel. 361 00:32:27,429 --> 00:32:30,146 Rahmetli annene tek benzerliğinizi ne biliyor musunuz? 362 00:32:31,425 --> 00:32:31,785 Önerler. 363 00:32:33,103 --> 00:32:34,562 O da beni bir dışnı böyle. 364 00:32:35,501 --> 00:32:36,620 Ben de oğlumu öylem. 365 00:32:37,875 --> 00:32:40,355 Şu hayatta benim oğlumdan, oğlumun 366 00:32:40,356 --> 00:32:41,915 da benden öte kimsesi yok. 367 00:32:49,810 --> 00:32:51,330 Ama artık oma zorunda. 368 00:32:52,810 --> 00:32:55,783 Bu yüzden geldim oğlum için. 369 00:32:56,982 --> 00:32:57,621 Yalnız mı kalmasın. 370 00:32:58,820 --> 00:33:01,776 Benden sonra bir ailesilik evi olsun diye geldim. 371 00:33:08,658 --> 00:33:12,745 Iyi olsun. 372 00:33:25,352 --> 00:33:26,551 Ne diyorsunuz sen nasıl? 373 00:33:28,443 --> 00:33:28,943 Ne? 374 00:33:30,997 --> 00:33:33,671 Allah senii de bul. Yapacak. 375 00:33:35,387 --> 00:33:36,026 Ben kabuldim. 376 00:33:37,320 --> 00:33:38,040 Kaya durumunu biliyorum. 377 00:33:40,120 --> 00:33:41,260 Nereye doğru düzgünmi. 378 00:33:56,180 --> 00:33:56,620 Yeter. 379 00:34:04,235 --> 00:34:06,055 Neden peki Burc Zaman? 380 00:34:06,835 --> 00:34:08,795 Bana neden söylemedin bun ha? 381 00:34:09,355 --> 00:34:14,556 Bana Belki bir çaresi bulurdu, ululuk ver bir çözüm. 382 00:34:20,195 --> 00:34:30,557 Bu Böyle şeyler ancak bir babaayı söyleye. 383 00:34:33,866 --> 00:35:01,410 Maalesef bay Bu Bu Bu. 384 00:35:11,273 --> 00:35:12,349 Çıldırtıracağım abi ya. 385 00:35:12,868 --> 00:35:14,183 Dedemin yaptığına bak ya. 386 00:35:15,419 --> 00:35:17,707 Ulan vurmuşum. Ölümden dönmişim. 387 00:35:18,865 --> 00:35:20,262 Başıma neler gelmiş. 388 00:35:20,263 --> 00:35:23,814 Adam yaşadığıma şükredeceğine tutmuş bile çakma 389 00:35:23,815 --> 00:35:25,650 torununu yedirip abimin yerine oturtuyor ya. 390 00:35:26,345 --> 00:35:28,105 Bu nasıl bir kafa ben kafayı yiyeceğim ya? 391 00:35:28,625 --> 00:35:29,625 Hayır ben anlamıyorum. 392 00:35:29,626 --> 00:35:30,904 Gerçekten anlamıyorum ya. 393 00:35:32,224 --> 00:35:33,944 Ben mi abartıyorum bunu bu kadar? 394 00:35:33,945 --> 00:35:37,754 Ölüp gidem kimsenin umurma abartma istersen. Bence de. 395 00:35:37,755 --> 00:35:40,389 Abartmayalım tamam mı? Çocuk nereden bilsin? 396 00:35:40,390 --> 00:35:42,224 Oranın kulağın yeri oldu on. 397 00:35:42,225 --> 00:35:43,741 Neden zorla oturtu işte çocuğu 398 00:35:43,742 --> 00:35:45,355 sen da gördün senin yapmaya. 399 00:35:47,355 --> 00:35:49,835 Birsa yer? Hayırdır? Hayırdır sen? 400 00:35:50,515 --> 00:35:52,155 Daha çocuğu görüncem iki dakika olmadı 401 00:35:52,156 --> 00:35:53,650 hemen avukat kadınlığın benim başla. 402 00:35:54,970 --> 00:35:56,250 Çok mu zor ne gitti oyun? 403 00:35:57,010 --> 00:35:59,610 Iki dakikada kadın mı kayadı? Nedir? Şuu ya? 404 00:35:59,611 --> 00:36:01,303 Yapmış şunu lütfen ya. 405 00:36:02,341 --> 00:36:03,180 Yavaş. 406 00:36:03,181 --> 00:36:04,418 Bırakabilin abi bırak. 407 00:36:05,057 --> 00:36:05,976 Şimdi başladı bana. 408 00:36:07,110 --> 00:36:07,389 Bayağı. 409 00:36:08,189 --> 00:36:10,186 Hemde kalacağıma dışarı dökki memnun bundan. 410 00:36:10,746 --> 00:36:12,184 Konuş ben çek konuştu. 411 00:36:12,185 --> 00:36:13,383 Sende kalmasın olur mu? 412 00:36:14,182 --> 00:36:15,461 Ben ne kuracağım sana ya. 413 00:36:16,300 --> 00:36:17,515 Hayret bir şey Allah Allah. 414 00:36:17,516 --> 00:36:19,075 Ben sana laf ettim şimdi yok canım. 415 00:36:19,076 --> 00:36:20,875 Sen on laf eder mi zaten? 416 00:36:20,876 --> 00:36:24,315 Sabahtan beri acaba kime söylüyorsun? On değil? 417 00:36:24,316 --> 00:36:25,095 Çok basit. 418 00:36:26,729 --> 00:36:30,845 Süslü çakmak kuzenime. Okey. Sen yoksun bua. 419 00:36:32,243 --> 00:36:32,882 Ulan sen ne yapıyorsun? 420 00:36:33,722 --> 00:36:35,240 Bir şekilde konuya girmeyi başarır. 421 00:36:35,775 --> 00:36:37,055 Hasta ol ya? 422 00:36:37,735 --> 00:36:39,255 Neyin içine girmişim ben pardon? 423 00:36:40,175 --> 00:36:43,095 Abidin abi dedim ki ben sadece çocuğa. Hiç sen dedim. 424 00:36:43,096 --> 00:36:45,055 Uzatma dedim. Bu kadar ya. 425 00:36:45,056 --> 00:36:46,270 Bu konu dediğin bu. 426 00:36:46,271 --> 00:36:48,910 Nehirinnin içine girmişim ben pardon? Lütfen diyor ya. 427 00:36:49,670 --> 00:36:50,350 Lütfen d ya. 428 00:36:51,350 --> 00:36:52,350 Demek mi kızım deme. 429 00:36:53,405 --> 00:36:55,325 Bir şey demesen ya, konuşma. 430 00:36:55,326 --> 00:36:57,165 Bak böyle bir opsiyonla hal 431 00:36:57,166 --> 00:36:58,725 konuşmamak, hiçbir şeye karışmamak. 432 00:36:59,765 --> 00:37:00,405 Ama yok. 433 00:37:00,406 --> 00:37:02,085 Yok abi duracak mı? 434 00:37:02,605 --> 00:37:07,859 Hanımıp kere aynı zaman bir şekilde okulu yap başar. 435 00:37:07,860 --> 00:37:08,220 Konuşmayacağım. 436 00:37:08,779 --> 00:37:11,515 Tamam böyle mal gibi bakacağım bundan sonra. 437 00:37:11,516 --> 00:37:15,175 Tek kelime etmeyeceğim. Tamam mı Herif? Işte. Allah. 438 00:37:16,474 --> 00:37:18,075 Ben öyle bir şey mi diyorum ya. 439 00:37:18,610 --> 00:37:19,890 Konuş ne yapıyorsan yap. 440 00:37:20,730 --> 00:37:23,010 O çocukla konuşma diyorum sadece. 441 00:37:23,011 --> 00:37:24,370 Bunu anlamak çok güzel zor zehra. 442 00:37:27,742 --> 00:37:30,219 Tamam, konuşmayacağım. Çamaşır çocukla. 443 00:37:31,298 --> 00:37:31,737 Tamam mı? 444 00:37:32,536 --> 00:37:34,467 Istersen seninle de konuşmayayım. Nasıl?? 445 00:37:35,703 --> 00:37:39,014 Konuş dediğide başlarım sus dediğimi susaım. Ol mu? 446 00:37:39,015 --> 00:37:39,812 Geri. 447 00:37:39,813 --> 00:37:42,742 Hattar nefes almayı vereyim, hı? 448 00:37:42,743 --> 00:37:44,221 Ya senin mesleklerin doğrultusunda 449 00:37:44,222 --> 00:37:46,139 ben hayatımı idame ed. Abi ya. 450 00:37:47,936 --> 00:37:49,015 Ben ne yapacağım ya? 451 00:37:49,709 --> 00:37:50,746 Hayır ne yapacağım ya? 452 00:37:51,783 --> 00:37:53,218 Ulan insaf be insaf. 453 00:37:53,776 --> 00:37:56,767 Vicdan vicdan daha hastaneden çıkalıdı iki gün olmadı. 454 00:37:56,768 --> 00:37:58,003 Şu haliminize bak. 455 00:37:58,004 --> 00:38:01,168 Ortalık yangınnı yer. Ed acaba? Nedenü? Evet. 456 00:38:01,766 --> 00:38:03,503 Bak değil. 457 00:38:05,236 --> 00:38:07,349 Ya. Allah Allah. Deli bir. 458 00:38:07,350 --> 00:38:09,079 Hele ol onu abidinin abi ya. 459 00:38:09,080 --> 00:38:10,835 Sabah soba neden de alsaı görmüyor musun? 460 00:38:13,389 --> 00:38:13,889 Evet. 461 00:38:15,224 --> 00:38:18,432 Ferit Geri döndü hem de Kan canlı. 462 00:38:18,433 --> 00:38:19,810 Hoş geldin Ceylan garip. 463 00:38:25,016 --> 00:38:25,255 Peki. 464 00:38:26,948 --> 00:38:28,985 Çok şikayetçi geri dönebilirim Zehra. 465 00:38:36,510 --> 00:38:38,068 Bu evde Kayaya bir oda vern. 466 00:38:41,118 --> 00:38:42,553 Benden sonra ol aylin. 467 00:38:44,547 --> 00:38:46,701 Ben babası emininin zorluğunu çok iyi biliyorum. 468 00:38:48,376 --> 00:38:49,971 Maalesef oğluma bunun aksi seni yaşatamadım. 469 00:38:52,217 --> 00:38:55,922 Ama belki sizin sayenizde büyük bir 470 00:38:55,923 --> 00:38:59,468 aileye ait ol Gözüm hak kaliyor. 471 00:39:00,207 --> 00:39:01,206 Gec et. 472 00:39:04,562 --> 00:39:07,930 Ben yaşadığım süreci ve benden sonra 473 00:39:07,931 --> 00:39:10,283 da kayan evi burası olacaktır. 474 00:39:11,918 --> 00:39:15,028 Verten hiçbir farkın bu eksiğ olmayacak. 475 00:39:16,840 --> 00:39:22,800 Teşekkür Siz benim için bunu yapın. 476 00:39:23,895 --> 00:39:25,535 Ben de sizin istediğimiz yer yıldız. 477 00:39:28,015 --> 00:39:30,795 Çocuklarıma bir ders versi onlar güzel yaşa. 478 00:39:32,350 --> 00:39:34,830 Bunun için elimden geleni yapacağımdan şüphemiz olma. 479 00:39:41,030 --> 00:39:41,350 Peki. 480 00:39:42,325 --> 00:39:43,605 Izninizle ben kayaya bakayım. 481 00:39:50,059 --> 00:40:12,033 Bu Bu Bence daha fazla uzatmayor. 482 00:40:21,660 --> 00:40:45,750 Bu Bu Bir desen başlama Allah aşkına. 483 00:40:46,925 --> 00:40:48,045 Ya bu bir yıl bebek vermişim. 484 00:40:48,765 --> 00:40:50,885 Kaç gibi kenara atıyorlar ne razı olayım? 485 00:40:52,005 --> 00:40:54,700 Al Hiç kenar kalır. 486 00:40:57,140 --> 00:40:59,180 Ela geçer. Düzgün. 487 00:41:01,512 --> 00:41:03,826 Hiç hanımadığe gerekipn masanın 488 00:41:03,827 --> 00:41:04,924 başka bir şeylerde otur? 489 00:41:05,462 --> 00:41:07,359 Hele benim omuzlarım yer. 490 00:41:08,869 --> 00:41:10,068 Nasıl bozsanıznız öyledi. 491 00:41:12,106 --> 00:41:13,345 Yap deip bui halledin. 492 00:41:14,743 --> 00:41:26,638 Yokten yine huzur sor Ya delir gel. 493 00:41:27,717 --> 00:41:28,516 Üstüm öt be. 494 00:41:29,156 --> 00:41:30,594 Düzgün bir yandan Zehra yana. 495 00:41:31,713 --> 00:41:33,232 Bir bil hiçbir şey aklıyorum 496 00:41:33,233 --> 00:41:34,510 geliyor bu işi çözmedi daha. 497 00:41:37,758 --> 00:41:39,016 Diye bir şey yok artık. 498 00:41:47,425 --> 00:41:50,255 Arkadaşlar babam ben bu sabah evlad tam reddetti. 499 00:41:53,465 --> 00:41:55,585 Ben de yakaladım zaten bu işlerden artık. 500 00:41:56,425 --> 00:41:57,265 Burama kadar hayatdı. 501 00:41:59,545 --> 00:42:00,945 Yani ben de yokdum ondan sonra. 502 00:42:04,791 --> 00:42:06,267 Nadir babam yeni bir düzen istiyor. 503 00:42:10,835 --> 00:42:12,795 Herin bir bedeli vardır. 504 00:42:17,115 --> 00:42:18,488 Yıl Allah aşkına ne yapacak? 505 00:42:21,884 --> 00:42:22,243 Hiç. 506 00:42:25,975 --> 00:42:26,415 Hiçbir şey yok. 507 00:42:29,455 --> 00:42:30,695 Sadece ortalarda gözükmayacağım. 508 00:42:33,135 --> 00:42:36,405 Artık canımın yine bir iyi hakikaten hiçbir şey yap. 509 00:42:38,017 --> 00:42:39,592 Içimden geldiği bile. 510 00:42:45,135 --> 00:42:47,454 Ne ailee ne çocuklarıma aydan olmuş. 511 00:42:49,375 --> 00:42:50,674 Onlar kendime doksan. 512 00:42:51,509 --> 00:43:19,140 Bu Bu Baba olaylardan bahset. 513 00:43:19,141 --> 00:43:19,579 Olur mu? 514 00:43:21,055 --> 00:43:23,767 Ve kaya'dan bahsetmek yok. Zaten herkese gergindin. 515 00:43:24,883 --> 00:43:26,319 Gidip babamla uğraşmayorum lütfen. 516 00:43:30,840 --> 00:43:32,594 Sen bir gerildin bakıyorum eller konular. 517 00:43:34,548 --> 00:43:35,625 Sakin olsan kaya? 518 00:43:37,195 --> 00:43:37,315 Çıkmiş. 519 00:43:38,995 --> 00:43:41,115 Ifade edersen olacağım da 520 00:43:41,116 --> 00:43:42,915 akşam vermedim maalesef teyze. 521 00:43:43,515 --> 00:43:45,775 Bayıl benma. Ferit. 522 00:43:46,569 --> 00:43:57,815 Salon eğer ye karmakarışık. 523 00:43:59,315 --> 00:44:03,810 Babammiyor ona göre tamam mı? 524 00:44:05,730 --> 00:44:07,170 Ay da dinlemeyin, tamam mı? 525 00:44:07,849 --> 00:44:09,890 Fazla tamam işte hadi çok peri. 526 00:44:13,221 --> 00:44:15,139 Tamam güveniyorum. Tamam tamam. 527 00:44:19,549 --> 00:44:20,029 Hoş geldiniz. 528 00:44:21,267 --> 00:44:22,426 Hoş bulduk abla geldiniz. 529 00:44:23,944 --> 00:44:24,444 Çok. 530 00:44:25,423 --> 00:44:26,941 Ay ne iyi ettiniz de geldiniz. 531 00:44:28,314 --> 00:44:30,428 Hadi gelin karakter sizi bekleyin. 532 00:44:38,182 --> 00:44:39,618 Vay bab gel hele git. 533 00:44:42,704 --> 00:44:44,665 Hoş geldiniz. Hoş bulduk halacığım. 534 00:44:45,865 --> 00:44:46,305 Hoş geldiniz. 535 00:44:49,545 --> 00:44:52,220 Iyi istiyorum. Hoş geldiniz. Hoş. 536 00:44:53,916 --> 00:44:54,594 Gel şu oturun. 537 00:44:55,951 --> 00:44:57,507 Kahve içiyor. He hadi oğlum. 538 00:44:58,106 --> 00:44:59,104 Konu şimdi? 539 00:45:01,035 --> 00:45:01,635 Şöyle böyle. 540 00:45:02,555 --> 00:45:03,915 Ey oluyor, bununla göre. 541 00:45:11,369 --> 00:45:11,728 Tamam. 542 00:45:13,006 --> 00:45:15,044 Hayırdır yüzü sat. Ne doğruuyor lan. 543 00:45:19,694 --> 00:45:20,635 Sorma Kağıd. 544 00:45:22,135 --> 00:45:25,015 Yani daha daha ilk günler 545 00:45:25,016 --> 00:45:27,907 orta Yangınn yeri yemin ediyorum. 546 00:45:27,908 --> 00:45:30,904 Çileden çıkartırlar buna adamı delir ki alın babaya. 547 00:45:30,905 --> 00:45:35,060 Delir ya benim namazım içimden misafirilmiş oğlum. 548 00:45:35,634 --> 00:45:36,431 Anlat bakay oluyor. 549 00:45:37,587 --> 00:45:37,746 Dedem? 550 00:45:47,971 --> 00:45:49,608 Ne işaretdeiz? Ne? 551 00:45:49,609 --> 00:45:51,843 Var tabii anlatıtsın bene. Ne oluyor ya? Yalnız. 552 00:45:55,095 --> 00:45:56,975 Dedem yine yapacağını yaptık ya baba. 553 00:45:58,655 --> 00:45:59,595 Halis buhran. 554 00:46:00,695 --> 00:46:02,310 Nerede? Mavima. 555 00:46:02,311 --> 00:46:03,589 O zaten genel yat söyle. 556 00:46:04,349 --> 00:46:07,390 Bombayı öyle bir patlattı ki aklındır ya. 557 00:46:09,564 --> 00:46:11,062 Londra'daki yedek kulüp. 558 00:46:11,919 --> 00:46:14,114 Önem şekilde onun oğlunu burayandı. 559 00:46:15,312 --> 00:46:18,918 Hop bitmedi. 560 00:46:19,835 --> 00:46:22,745 Fakat yengemin yernii, abimin yerine 561 00:46:22,746 --> 00:46:24,340 de o çarpma torunununu oturtuyor. 562 00:46:25,097 --> 00:46:28,463 Belli ki bütün yalanın idaresinie verecek. 563 00:46:28,983 --> 00:46:31,100 Amcaım dedem biz dedi ki ey 564 00:46:31,101 --> 00:46:33,138 ey dizininin devrinin bitti beni. 565 00:46:33,139 --> 00:46:37,025 Oğlum sen ne lan nede para. Ne torunu oğlum? 566 00:46:37,026 --> 00:46:38,022 Ne mii be? 567 00:46:38,581 --> 00:46:39,817 Ya inanılmaz bir şey ya. 568 00:46:40,535 --> 00:46:41,532 Inanılmaz bir şey ya. 569 00:46:41,533 --> 00:46:43,980 Yani dakka bir gol bir diye buna derler yani. 570 00:46:43,981 --> 00:46:44,937 Böyle bir şey olabilir miyim? 571 00:46:44,938 --> 00:46:46,373 Vay vay, vay. 572 00:46:46,374 --> 00:46:50,600 Vay göre. Göre koroana. Göreyim mi? De öyle diye. 573 00:46:50,601 --> 00:46:53,890 Bakayım dur bak nerede. Ne bak için. 574 00:46:53,891 --> 00:46:55,089 Sanki bilmediğimiz şey. 575 00:46:55,690 --> 00:46:57,890 Kızı inat on gelmiş, o kadar kime. 576 00:46:58,690 --> 00:47:01,064 Çok yaşa hava ya. Vallahi çok geçiyor. 577 00:47:01,863 --> 00:47:03,661 Evet, bu kadar basit yani. 578 00:47:04,260 --> 00:47:07,695 Sonuç olarak bu insanlar hayli kız ve torunu yani. 579 00:47:07,696 --> 00:47:10,006 Ama nedenmiş abla allah bak. 580 00:47:10,783 --> 00:47:12,937 Ya gel baba, benim bak bu kız 581 00:47:12,938 --> 00:47:15,784 var ya, tam avukat olacak film ya. 582 00:47:15,785 --> 00:47:16,763 Plan bunun avukat. 583 00:47:17,898 --> 00:47:20,928 Sabahtan beri bana o çarpma torunu alınup duruyor ya. 584 00:47:20,929 --> 00:47:22,284 Evet. Ne? 585 00:47:22,285 --> 00:47:25,156 Bak bak bak bir de böyle gözlerini belatiyor. Aman seni. 586 00:47:25,729 --> 00:47:28,726 Yapma ferit. Takipim. Ya bu nasıl bir ama? 587 00:47:28,727 --> 00:47:30,524 Ben artık kafayı yiyeceğim. Bak sana yemin ediyorum. 588 00:47:31,083 --> 00:47:32,961 Köpekleri vurup gideceğim buradan Yarın babaya. 589 00:47:33,895 --> 00:47:35,775 Ya bu nasıl bir iş Allah aşkına ya? 590 00:47:35,776 --> 00:47:36,815 Kimse beni anlamıyor. 591 00:47:36,816 --> 00:47:38,415 Bir Allah'ın kuluu beni anlamıyor ya. 592 00:47:38,416 --> 00:47:41,455 Ben önem bu ara ben seni alayım Haklı Selena. 593 00:47:41,456 --> 00:47:42,815 Ben senin yanındayım ya. 594 00:47:42,816 --> 00:47:46,103 Benim kafası Ya biraz düşünün abi şimdi. 595 00:47:46,104 --> 00:47:49,255 Ulan sen dünya vermiş düşürün diye düşünnı. 596 00:47:50,013 --> 00:47:51,625 Artık düşünün ya. 597 00:47:51,626 --> 00:47:55,100 Kız, ya durup dururım nereden çıktı bunlar? He? 598 00:47:55,101 --> 00:47:55,620 Nereden çıktın? 599 00:47:56,179 --> 00:47:57,537 Nereden çıktı o çarpma toruna? 600 00:47:58,137 --> 00:48:01,270 Nereden çıktı? Acaba öde? 601 00:48:01,271 --> 00:48:04,630 Bütün düzen mide bozucusu ya. Niçin ki? 602 00:48:04,631 --> 00:48:06,630 Ne için böyle bir şey yapıyor bu hal? 603 00:48:06,631 --> 00:48:09,965 Bunu bir araştırmak merak Bunu bir güzelmek gerek. 604 00:48:09,966 --> 00:48:11,645 Hayır yani bir de bize biri vurama. 605 00:48:12,925 --> 00:48:16,205 Ya kardeşim, biz de bu evde. Yaşamıyor muyuz ya? 606 00:48:16,206 --> 00:48:18,860 Bizim de bir sürü bak ol olma mu gerekmez mi? 607 00:48:19,580 --> 00:48:22,140 Bu nasıl bir emrim var ya? Böyle bir şey olabilir mi ya? 608 00:48:22,141 --> 00:48:22,980 Olabilir mi ya? 609 00:48:22,981 --> 00:48:23,900 Ben mi münasebet canım? 610 00:48:25,420 --> 00:48:26,714 Şimdi bunlar geldi ya. 611 00:48:26,715 --> 00:48:27,912 Bunların şimdi bir rakı var. 612 00:48:29,269 --> 00:48:31,904 Başka her bir şeyde başların da var, 613 00:48:31,905 --> 00:48:33,501 öyle mi değil, ne diyeyim ferit? 614 00:48:34,139 --> 00:48:35,936 Sana bir şey diyeyim mi kağıd bak. 615 00:48:35,937 --> 00:48:38,423 Ben saatten sonra dedemden her şeyi beklerim. 616 00:48:38,941 --> 00:48:40,495 Yaktı yani, kayış koktu. 617 00:48:40,496 --> 00:48:43,007 Ya yok olmaz öyle şey. Bak! 618 00:48:43,008 --> 00:48:45,334 Torunların tek var. 619 00:48:45,335 --> 00:48:48,444 Orijinal, torun sensin oğlum. He. Ya. 620 00:48:49,043 --> 00:48:50,797 Fuat'dan oturmam ne demek ya? 621 00:48:50,798 --> 00:48:53,171 Daha herif bir deve iki gün olsun. Hamza. 622 00:48:53,948 --> 00:48:55,639 Anlamadan dinle kadar buda şey. 623 00:48:56,478 --> 00:48:58,076 Çocuğun da saçıını kan. 624 00:48:58,077 --> 00:49:00,713 Hakı, namazın bu kurulı veren bu 625 00:49:00,714 --> 00:49:03,923 kurdda tam destek bu pompayı buna. Oh be. 626 00:49:05,280 --> 00:49:06,318 Iyiler olsun ya. 627 00:49:06,877 --> 00:49:09,232 Ya yemin ediyorum benim beni bugün 628 00:49:09,233 --> 00:49:11,148 deneten tek kişi efendim ya. 629 00:49:11,149 --> 00:49:14,395 Ya biri mi birimi al açma ve ulan bir şey de be. 630 00:49:14,913 --> 00:49:15,870 Bir sesin çıksın be. 631 00:49:16,469 --> 00:49:18,623 Sana yemin ediyorum bunların hepsi var ya. 632 00:49:18,624 --> 00:49:22,307 Hemşirelere köle son. Haksız mıyım? Hepsi kölesi olmuş. 633 00:49:23,223 --> 00:49:24,579 Belki ben onlarla beraber aynı 634 00:49:24,580 --> 00:49:27,570 evdede yaşamak istemiyorum kardeşim. Istemiyorum ya. 635 00:49:27,571 --> 00:49:29,739 Emir münasebet yok galiba çıkamayabilir ya? 636 00:49:29,740 --> 00:49:32,376 Bu Orhanla bile demedi. Bak hele bak. 637 00:49:32,377 --> 00:49:34,414 Tamam ne demek ya ne demek ne demek ha? 638 00:49:34,415 --> 00:49:36,652 Önce bir kere oğlum. Sana bir soruyım ben. 639 00:49:36,653 --> 00:49:38,905 Onu yine torunsaydın sana soruyuyım bak. 640 00:49:38,906 --> 00:49:41,025 Yani eve birileri geldi misafir gelyim. 641 00:49:41,026 --> 00:49:43,345 Uygun budur değil midir? Bir sorun değillar. 642 00:49:43,346 --> 00:49:45,625 Sonra seher hanımı nasıl oluyor artık nedir 643 00:49:45,626 --> 00:49:49,160 durum ne yenmiş uzun bırakiyorlardır ya. 644 00:49:49,680 --> 00:49:50,480 Niye oldu kimmiş? 645 00:49:51,560 --> 00:49:52,839 Kalb sana kararını vermiş. 646 00:49:53,480 --> 00:49:55,414 Bunca yıl görmediği karı 647 00:49:55,415 --> 00:49:57,052 torununu yanında görmek istemiş. 648 00:49:58,450 --> 00:49:59,409 Kim ne. 649 00:50:00,128 --> 00:50:02,166 Neresi alışkın? Sen ne diyeyim arabya? 650 00:50:02,167 --> 00:50:04,178 Şimdi ağz ulan duymu ya. 651 00:50:04,179 --> 00:50:07,374 Ya burada burada y ve tek orijinal 652 00:50:07,375 --> 00:50:10,650 torundur ketçap çakmakmaz onu getirmek neymiş ol? Ha. 653 00:50:11,224 --> 00:50:13,937 Motoru nereden çıkıyoryım ben on sorm. Hiç. 654 00:50:13,938 --> 00:50:17,130 Tabii onların kanalının anaımeini tanı. 655 00:50:17,131 --> 00:50:20,300 Onlar var ya, ne ananınü ana'nın gözününuken 656 00:50:21,300 --> 00:50:24,520 şimdi gelini oğlunu getirişi konakların vark. 657 00:50:27,314 --> 00:50:28,470 Ben böyle bir şeye pişman müsaade 658 00:50:28,471 --> 00:50:31,977 etmem, ben olduğum süreceim yeter. Babacığyım. Bak. 659 00:50:32,735 --> 00:50:35,739 Ferit, vallahi de billahi gibi. 660 00:50:35,740 --> 00:50:36,977 Abartarak anlatıyor durumu. 661 00:50:37,536 --> 00:50:40,170 Ya Buket Hanım yani öyle parayla pulla 662 00:50:40,171 --> 00:50:41,847 derdi olacak bir kadına hiç benzemiyor. 663 00:50:42,525 --> 00:50:44,800 Öyle ol da bugüne kadar gelmez miydi ya? 664 00:50:45,494 --> 00:50:46,651 Gelmez miydi hala gelirdi. 665 00:50:47,768 --> 00:50:50,562 Ya halamnun da dediği gibi halın aslında tek isteği. 666 00:50:51,160 --> 00:50:54,167 Torunuyla ve kılığıyla beraber göremaz iste. 667 00:50:54,168 --> 00:50:55,960 He tabii tabii tabii tabii 668 00:50:55,961 --> 00:50:57,634 yaşamak için yaşamak için aynen. 669 00:50:58,789 --> 00:51:03,150 O kızıyla çakma motorun kanatsız melek yani öyle mi? 670 00:51:04,266 --> 00:51:06,898 Ya bir kere herifin tipinnde meyvei çok be. 671 00:51:07,416 --> 00:51:08,852 Tipinde meyve yok ya. 672 00:51:08,853 --> 00:51:10,845 Ulan erkek adam dediğin. Karın baba. 673 00:51:11,499 --> 00:51:14,935 Erkek adam dediğin o kadar şeyi takarmı ya? Ne takı? 674 00:51:14,936 --> 00:51:15,575 Yahu görme. 675 00:51:16,254 --> 00:51:17,213 Ne olduysa takmış. 676 00:51:18,012 --> 00:51:23,655 Yüzükler, bilezikler, Hav havlar, saçma sapan kolyeler 677 00:51:23,656 --> 00:51:26,668 falan bir görsen var ya süslü bebek 678 00:51:27,938 --> 00:51:29,215 Tamam bir dede de ya. 679 00:51:29,216 --> 00:51:30,572 Böyle bir şey görmedim ben ya. 680 00:51:31,291 --> 00:51:33,627 Vallahi yani. Tam bir. 681 00:51:34,244 --> 00:51:35,961 Ya ben sana alayyaım damat ben sana alayyayım. 682 00:51:37,371 --> 00:51:39,685 Ingiltere'den gelmiş dünya yani. 683 00:51:39,686 --> 00:51:42,516 Ha ne ince ötesi bir şey bu. Londra içiniyor. 684 00:51:43,074 --> 00:51:44,071 Londra hacı yani. 685 00:51:45,148 --> 00:51:47,200 Çok ayıpiyor. Hızlan. 686 00:51:47,201 --> 00:51:48,520 Hemen konuşuyor sen ne konuşayım? 687 00:51:48,521 --> 00:51:50,400 Ben anlayayım sen ne konuşa ya? 688 00:51:50,401 --> 00:51:53,080 Yani beş dakika kadınla olsun diye kadın ev oldu 689 00:51:53,081 --> 00:51:57,406 yani şimdi Ya arkadaş, benimım benim göz kır var. 690 00:51:57,407 --> 00:51:58,564 Neye geldi bunlar ha? 691 00:51:59,402 --> 00:52:02,849 Bunca yıldan sonra o harika anı. 692 00:52:02,850 --> 00:52:05,410 Göz gözlerini görmeye mi gelmiş bu? 693 00:52:05,411 --> 00:52:06,450 Torunlar ha? 694 00:52:06,970 --> 00:52:09,250 Ah ben çok çapkın. 695 00:52:09,251 --> 00:52:13,378 Ben olmasa sen de. Bir şey daha anladınız. Yeter. 696 00:52:13,379 --> 00:52:14,654 Tek oğlumla bana kahve yap. 697 00:52:15,770 --> 00:52:16,727 Sen ne otursun burada ya? 698 00:52:17,366 --> 00:52:18,642 Gel aldı sen, kay yapıcılar. 699 00:52:20,037 --> 00:52:21,130 Yani. Oğlum. 700 00:52:21,770 --> 00:52:24,170 Ah bu olay çok mühim. 701 00:52:25,849 --> 00:52:26,650 Icabına bakmalıyı. 702 00:52:29,064 --> 00:52:29,184 Mu? 703 00:52:31,577 --> 00:52:32,933 Ne oturayım ha? 704 00:52:32,934 --> 00:52:34,368 Niye oturuyornuz lanlar? 705 00:52:34,369 --> 00:52:36,043 Hadi kahve yapın bana. Hadi. 706 00:52:37,878 --> 00:52:38,396 Vay be. 707 00:52:42,838 --> 00:52:44,175 Gel mi ya. 708 00:52:50,549 --> 00:52:51,306 Oğlum hata yapınlım. 709 00:52:54,098 --> 00:52:54,776 Sen de iç. 710 00:53:01,580 --> 00:53:06,054 Deliriz benim oldu? Artık. Bir. 711 00:53:07,749 --> 00:53:10,504 Ne noldu oldui nedir?? Hayır kendi yetmiyor. 712 00:53:10,505 --> 00:53:12,539 Bir de gidip balo mı gaza geçiyor ya? 713 00:53:12,540 --> 00:53:14,416 Sonra ikisini birden daha sakinleştirmekle uğraşacağız. 714 00:53:15,547 --> 00:53:17,899 Babam daabil ya, boş ver takma kafanı. 715 00:53:18,417 --> 00:53:21,924 Müslüman aptal varmış gibi karartı. 716 00:53:21,925 --> 00:53:22,840 Daha ol abla? 717 00:53:23,494 --> 00:53:25,329 Göremedin adamı hala ben de ed deme 718 00:53:25,330 --> 00:53:28,243 de düğünde babam var ya bundan sonra 719 00:53:28,244 --> 00:53:30,478 durdürebilirme aşk zamanula öylemeyeyim yani. 720 00:53:30,997 --> 00:53:33,109 Hem kim evli kadar. 721 00:53:34,447 --> 00:53:37,483 Artık öyle bir şey yap yapma da. 722 00:53:41,372 --> 00:53:42,728 Şu an neden kadar korktum 723 00:53:42,729 --> 00:53:45,281 onlardı diye tamamlamam ki olmayor. 724 00:53:48,210 --> 00:53:50,930 Bizim hepimiz güzelden böyle göz döndüdü çocuk. 725 00:53:50,931 --> 00:53:52,850 Tut artık fincana vuruyordu yani. 726 00:53:52,851 --> 00:53:55,170 Oh, 0 kadar. O kadar d. 727 00:53:56,782 --> 00:53:58,139 Ama daha yenili geldi yani. 728 00:53:59,575 --> 00:54:01,808 Nasıl ne olacak nasıl olacak bilmıyorum yani. 729 00:54:01,809 --> 00:54:06,256 Ya hani Bencei bir kavga eter 730 00:54:06,257 --> 00:54:07,814 gibi başlar bir şey olma ya. 731 00:54:12,024 --> 00:54:12,744 Ben dee çok gergindi. 732 00:54:14,142 --> 00:54:17,858 Neden bir kaşıma sınav olacak Yüzüne bu olay. 733 00:54:18,538 --> 00:54:19,656 Evin huzuru oluru kalmaya. 734 00:54:22,828 --> 00:54:23,328 Dede. 735 00:54:24,426 --> 00:54:24,926 Mavi. 736 00:54:26,584 --> 00:54:29,420 Yani halim bakım iyiydi. 737 00:54:30,274 --> 00:54:33,311 Dikkatin üzerinde dağıldıı yer değil mi? Iyi oldu bence. 738 00:54:47,300 --> 00:54:53,195 Ferit yanında olduğu sürece omaz onu halleder. 739 00:54:54,275 --> 00:54:59,930 Ayrıca yani bu herif sonucu ya salonu geç. 740 00:55:10,497 --> 00:55:17,624 Şimdi Etme adamlar ya. 741 00:55:22,395 --> 00:55:23,835 Teşekkür eder Afiyetler. 742 00:55:27,995 --> 00:55:28,315 Sade. 743 00:55:34,723 --> 00:55:36,581 Ya kaz. 744 00:55:39,531 --> 00:55:40,171 Oraya yaptı. 745 00:55:41,209 --> 00:55:43,686 Her şeyi çöz öyleli ama öyle. 746 00:55:51,243 --> 00:55:51,801 Nasıl çözecek? 747 00:55:53,770 --> 00:55:59,453 Ve akşam gidipyim hem oe hem de o çalma torun had ecel. 748 00:56:01,559 --> 00:56:04,787 Bakn formül bu oranlar bayağı yürü. 749 00:56:04,788 --> 00:56:06,382 O zaman kalk buraya gelsin. 750 00:56:07,538 --> 00:56:09,331 Bak burada doğru bir, beğenmediniz. 751 00:56:10,144 --> 00:56:12,520 O zaman giderdi yani bir ev hazır ya. Artık. 752 00:56:13,536 --> 00:56:14,015 Yalaa alırım. 753 00:56:14,654 --> 00:56:17,089 Kendi para buda. Bizız oğlum. 754 00:56:18,167 --> 00:56:18,925 Hiç merakme. 755 00:56:21,580 --> 00:56:21,860 Ne demişler? 756 00:56:22,980 --> 00:56:25,700 Hata soğuk işler inşallah. Buna. 757 00:56:26,554 --> 00:56:29,706 Kızum ben telefonu getirmişim bari ismail alem konuş. 758 00:56:29,707 --> 00:56:29,985 Hadi. 759 00:56:32,180 --> 00:56:32,419 Kolayya. 760 00:56:33,616 --> 00:56:35,828 Ortaluk daha da çok gelecek yapma olur. 761 00:56:37,067 --> 00:56:37,666 Leyla ya. 762 00:56:39,384 --> 00:56:43,041 Çıkarmadan Allah aşkın. Niye? 763 00:56:47,595 --> 00:56:49,635 Reyhan, çok mu sevn ol ne? 764 00:56:51,075 --> 00:56:52,050 O tipi. 765 00:56:52,051 --> 00:56:53,570 Tutyi koyacak diye bir atr. 766 00:56:54,530 --> 00:56:56,790 Tavşan tamam yani. Fena. 767 00:56:58,370 --> 00:57:00,530 Bul bu çocuk var ya sana nese yer. 768 00:57:01,104 --> 00:57:02,299 Sen ne konuşayım gizli ya? 769 00:57:03,016 --> 00:57:05,566 Damat sen de çok yüz veriyor ha. Konuşurn o buraya. 770 00:57:06,442 --> 00:57:06,920 Normal. 771 00:57:06,921 --> 00:57:08,409 Vallahi olum sen ya. 772 00:57:08,410 --> 00:57:10,921 Ya çanta kaçacağsın, terseceğ. Ne oluyor ya? 773 00:57:10,922 --> 00:57:12,555 Siz iş şirin gücümüz yok mu ya? De? 774 00:57:13,193 --> 00:57:14,190 Dem bir şeylerse değilyim. 775 00:57:14,748 --> 00:57:16,582 Yer sıfırn senin. Haydi. 776 00:57:18,115 --> 00:57:18,955 Hayret bir şey ya. 777 00:57:21,155 --> 00:57:22,555 Oğlum benş durmadan şunları bu 778 00:57:22,556 --> 00:57:24,955 kadar konuşturmaya Olay giymi ya. 779 00:57:27,049 --> 00:57:30,560 Buna, Aynı telefon bu. Hadi ola. 780 00:57:35,245 --> 00:57:52,131 Bu Bütün buraya gelip kullancığım. 781 00:57:53,343 --> 00:57:54,619 Istanbul bakacağımız durum. 782 00:57:56,852 --> 00:57:57,330 Git düşünmedim. 783 00:58:00,041 --> 00:58:00,541 Evet. 784 00:58:03,248 --> 00:58:04,367 Hayat böyle sürprizsiydi. 785 00:58:08,521 --> 00:58:10,014 Mahalle geldi. 786 00:58:17,155 --> 00:58:19,642 Vallahi kapandı zannediyor. 787 00:58:24,228 --> 00:58:26,935 Hepsi dua. Düşman gibi. 788 00:58:28,551 --> 00:58:29,947 Bir de aile olacağız diyordu. 789 00:58:29,948 --> 00:58:30,985 Bunlardan olsa olsa düşünüyordum. 790 00:58:32,421 --> 00:58:34,895 Görsin zamanda kaç oturacak? 791 00:58:35,588 --> 00:58:37,125 Birdan yaşa. 792 00:58:49,608 --> 00:58:54,928 Ünlü Kimse senin kadar iniyor değil. 793 00:59:04,325 --> 00:59:05,445 Içlerinde bir gitmiş. 794 00:59:09,495 --> 00:59:13,361 Ne derler Heri sabahla aydınlanma. 795 00:59:15,314 --> 00:59:18,917 Yeter ki bizdee Biraz afgannınlara 796 00:59:18,918 --> 00:59:20,112 alıp bize yardım edecektir. 797 00:59:21,388 --> 00:59:23,222 Evet bu insanlar yüzünden hasta olmak. 798 00:59:25,669 --> 00:59:27,145 Halis o zaman. Halit Bey. 799 00:59:30,497 --> 00:59:30,736 Bey. 800 00:59:32,572 --> 00:59:37,025 Günaydın Mis Her şey farklı olmayacağım. 801 00:59:39,904 --> 00:59:41,237 Yillarca bun yaşamadım. 802 00:59:43,587 --> 00:59:45,022 Ondan olacak olan yiğit. 803 00:59:47,731 --> 00:59:53,826 Ben Lütfen onum. Bendi. 804 00:59:54,920 --> 00:59:57,049 Ben artık ailem arada olma. 805 00:59:58,167 --> 00:59:59,406 Hem bak dedem de bunu çok 806 00:59:59,407 --> 01:00:01,243 iyi, seni tanımak için can atıyor. 807 01:00:03,280 --> 01:00:19,921 En azıdan Gel. 808 01:00:28,478 --> 01:00:29,338 Benim konuş. 809 01:00:31,808 --> 01:00:34,525 Bence film isterse çare. Alabilirsin. 810 01:00:36,403 --> 01:00:37,163 Kiım ağrıyorum. 811 01:00:41,930 --> 01:00:44,743 A Gurbetler ya. 812 01:00:45,320 --> 01:00:46,796 Hiç ses son çıkmıyor. 813 01:00:47,529 --> 01:00:50,122 Pek çabuk özledin galiba, daha yeni görüştük. 814 01:00:50,761 --> 01:00:51,958 Ya görüştük, görüştük. Görüşmezme. 815 01:00:53,154 --> 01:00:54,351 Aa yani çocuklarımız. 816 01:00:55,805 --> 01:00:57,605 Hiçlarımımız gibi gitmeyor hayata. 817 01:00:58,445 --> 01:01:00,245 Vallahi bak kızımla damadım geldi. 818 01:01:01,125 --> 01:01:02,005 Bayağı camları sıkkıntım. 819 01:01:02,739 --> 01:01:04,215 Geldiler bana dert bab. 820 01:01:05,292 --> 01:01:07,686 Neymiş Ferit Efendi'nin derdi? 821 01:01:07,687 --> 01:01:08,843 Neler anlattı sana? 822 01:01:10,094 --> 01:01:12,883 Uzun Çakma torunun gelmiş. 823 01:01:15,035 --> 01:01:16,372 Çakma çok yok. 824 01:01:18,200 --> 01:01:20,240 Işte bu bizim çocuklara da bir şey sormamışız. 825 01:01:20,840 --> 01:01:21,560 Hiç, tanımamışsınız. 826 01:01:22,520 --> 01:01:25,160 Ama da dedim ondan dolayı camları çok sıktı ha. 827 01:01:26,174 --> 01:01:27,412 Çağırırım, çalarım. 828 01:01:29,290 --> 01:01:29,769 A. 829 01:01:30,927 --> 01:01:32,166 Neyse, mavişcığim. 830 01:01:32,979 --> 01:01:33,897 Merak etme, anaşıcıım. 831 01:01:35,134 --> 01:01:37,089 Ağa deme ya alış. Nerede ya? 832 01:01:37,090 --> 01:01:38,646 Bunlar şimdi telefonda konuştukacak şeyler. 833 01:01:39,563 --> 01:01:40,282 Ben akşam geleyim. 834 01:01:41,334 --> 01:01:43,089 Yarın bir göreyim bakayım benim bununla 835 01:01:43,090 --> 01:01:44,963 damadın nerede yaşayacağ nasıl açi. 836 01:01:45,482 --> 01:01:46,558 Hangi güzelliğ yaş? 837 01:01:46,559 --> 01:01:49,371 Bunların hepsini görmem lazım lan. Bak allah. 838 01:01:52,315 --> 01:01:52,753 Yaşama. 839 01:01:54,068 --> 01:01:56,817 Şimdi bak, beni iyi dinle. Bu böyle. 840 01:01:57,575 --> 01:02:00,345 Tamam tabii tabii tabii canım aptal neden? 841 01:02:00,346 --> 01:02:01,945 Çok fazla hazırıze gerek yok. 842 01:02:02,625 --> 01:02:04,425 Artık bir hazıryın ben sarıdeyım. 843 01:02:05,785 --> 01:02:07,265 Düğünde de gördü zaten. 844 01:02:07,266 --> 01:02:10,317 Resmenyı yemeksiz koskoca falan lazım. Aynen. 845 01:02:11,036 --> 01:02:12,695 Mesai ol hayvan. 846 01:02:19,685 --> 01:02:21,204 Aynen bilmiyor. 847 01:02:22,165 --> 01:02:25,405 Allah'ım aitlik başımıza indir indirebiliriz. 848 01:02:30,016 --> 01:02:32,614 Akşam yemeğ yengei olursun. Hadi hadi. 849 01:02:34,652 --> 01:02:35,930 Gel neden sinirlendi? 850 01:02:37,542 --> 01:02:39,378 Selin Kayayla tanışmak istiyormuş. 851 01:02:42,690 --> 01:02:44,486 Ferit efendimiz mutlu değilmiş. 852 01:02:45,700 --> 01:02:46,700 Ah Ferit. 853 01:02:48,260 --> 01:02:50,540 Senin yüzünden ne hallere düşüyorum ben. 854 01:02:53,152 --> 01:02:54,588 Sinirlenmeyee gerek yok ki. 855 01:02:55,427 --> 01:02:56,485 Hayır hay tanı. 856 01:02:57,382 --> 01:02:59,018 Madem bizi tanımadığım gibi umuyorsun. 857 01:03:00,828 --> 01:03:02,142 Sonuçta onlar dahil. 858 01:03:13,055 --> 01:03:13,695 Ne damat? 859 01:03:15,988 --> 01:03:18,825 Ben de her şey duydun oğlum. Akşama gideceğim. 860 01:03:19,863 --> 01:03:23,074 Herkes taraf dilimdireceğ onlarlara gönül gör versin. 861 01:03:23,633 --> 01:03:24,891 Yani beş para. 862 01:03:28,182 --> 01:03:28,682 Hadi. 863 01:03:32,230 --> 01:03:34,070 Mutlaka dakikaım canım akşam bir görüştü. 864 01:03:35,190 --> 01:03:35,670 Dur abi ne? 865 01:03:39,270 --> 01:03:44,141 Baba Babacığım insanlar yol yorgun. 866 01:03:44,720 --> 01:03:47,077 Ama bugün geldiler yani böyle diye daha ilk 867 01:03:47,078 --> 01:03:51,887 günden birazcık nere acaba ona mı gelmeseydimiyor musun? 868 01:03:53,805 --> 01:03:56,521 Yahu ben sana konuşmaz sen en 869 01:03:56,522 --> 01:03:58,954 konuşayım bir şu yukarıım da ben. 870 01:04:01,088 --> 01:04:01,487 Ya? 871 01:04:02,126 --> 01:04:05,199 Bak uzatma karın sabah haklı. 872 01:04:06,236 --> 01:04:08,843 Bugün önem hallettim birirelim şu bit yine. 873 01:04:11,473 --> 01:04:14,502 Erkekten hep saygıırız olsun ya. Hiç. Eşek olsunda? 874 01:04:25,664 --> 01:04:27,538 Bir turlayalım. Iyi diğere gel. 875 01:04:27,539 --> 01:04:29,252 Bak şimdi zaten yemekte görler bu. 876 01:04:30,049 --> 01:04:34,490 Orayamiyor gelecek gel bak havada göz Ha. Ama. 877 01:04:35,248 --> 01:04:38,278 Para çene bir gerçekten mi. 878 01:04:39,474 --> 01:04:40,630 Arkana bir bakım ama. 879 01:04:41,268 --> 01:04:42,639 Geçmeye bir bak. 880 01:04:42,640 --> 01:04:43,838 Hızabileyim mi? 881 01:04:45,156 --> 01:04:45,795 Heyt be. 882 01:04:46,954 --> 01:04:47,273 Kız. 883 01:04:48,112 --> 01:04:51,400 Biz evlenliğimizin ilk gününde etdik. Artıkyım. 884 01:04:51,401 --> 01:04:52,396 Hatırlamaz olur muyum? 885 01:04:53,710 --> 01:04:54,905 Ben bütün gün evde oturdudum. 886 01:04:55,542 --> 01:04:57,135 Bu de geri edaya gittiim. 887 01:05:00,617 --> 01:05:01,454 Yaptın mı. 888 01:05:04,243 --> 01:05:06,532 Ya yalan Alzheimer lan. 889 01:05:06,533 --> 01:05:09,046 Vallahi kazım olur Ne alaka? 890 01:05:09,047 --> 01:05:10,504 Grub bunlar nereye gid iddia. 891 01:05:11,800 --> 01:05:13,676 Murat. Daha ya. 892 01:05:20,810 --> 01:05:26,098 Gid abi Haydi. Sen sahi. 893 01:05:38,772 --> 01:05:39,850 Senin niyetin feritiyor? 894 01:05:40,688 --> 01:05:43,122 Babamın yanınında sanki onu savunıyormuşum gibi. 895 01:05:43,123 --> 01:05:45,476 Yok her şeyi çöz yok Kayaya tekmei bozacak 896 01:05:45,477 --> 01:05:47,605 falan filan sapan sapana şeyler söylüyorsunn o zamana. 897 01:05:48,601 --> 01:05:51,790 Oo, bakıyorum da babamla işlerimile 898 01:05:51,791 --> 01:05:54,740 birleştiğimiz birini rahat etmiştim. Ne oldu söyl? 899 01:05:55,274 --> 01:05:57,631 O süslü kayada bir şey olacak ve çok korktu. 900 01:05:57,632 --> 01:05:59,589 Bu artık gerçekten kafayı yemiş. 901 01:05:59,590 --> 01:06:01,667 Nasıl böyle bir şey söylesin sen ya? 902 01:06:01,668 --> 01:06:03,345 Babama dedeni aramış olmana inanamıyorum. 903 01:06:04,637 --> 01:06:06,910 Akşam o yemeklerin neler olabilir, hakkıındasın mi? 904 01:06:07,428 --> 01:06:09,781 Ben her şey gayet net bir şekilde farkındayım. 905 01:06:10,858 --> 01:06:11,358 Herhalde. 906 01:06:11,934 --> 01:06:15,221 Her şey gayet net bir şekilde fayda. Aynen, emini. 907 01:06:17,457 --> 01:06:18,934 Zaman bana yardım et ne olur yani. 908 01:06:20,131 --> 01:06:21,728 Sen ben çok dua et. 909 01:06:21,729 --> 01:06:24,257 Çok, akşam felaketi gelmeyebilir. 910 01:06:27,769 --> 01:06:28,926 Keyfli yerinde bakıyorum. 911 01:06:30,283 --> 01:06:31,893 Bana bariz çağırdıktan sonra. 912 01:06:32,809 --> 01:06:33,725 Keşke sesini susma. 913 01:06:35,438 --> 01:06:38,227 Selena ya yenilerim bozuk kızım benim. 914 01:06:38,228 --> 01:06:40,555 Ben Ben her şey olabilirim Selena. 915 01:06:40,556 --> 01:06:42,351 Benim psikolojim bozuk kafam gidip gezmeyin. 916 01:06:43,269 --> 01:06:45,384 Neler atlattım ben ya bilmiyorsun sanki 917 01:06:45,385 --> 01:06:46,980 sen Önce ben çok normal de. 918 01:06:48,708 --> 01:06:51,178 Peki, sen oleri yaşarken. 919 01:06:55,140 --> 01:06:55,260 Ölüyorsuniyordum. 920 01:06:57,339 --> 01:06:58,460 Sana ayıp be. 921 01:06:58,461 --> 01:07:00,220 Bana söz vermedin mi buketlerden bahsetmeyeceğim? 922 01:07:03,795 --> 01:07:05,515 Zaten yalan temizi çekilmiş bomba 923 01:07:05,516 --> 01:07:07,355 gibi kapala daha patlayacak. 924 01:07:07,356 --> 01:07:09,435 Ben bir olaydan benma nefret burada yırtamiyorum. 925 01:07:10,075 --> 01:07:16,620 Birleri filiz görir Ol hiç kork yap. 926 01:07:20,231 --> 01:07:24,605 Güm Sen an saçmamamaya başladı artık. 927 01:07:24,606 --> 01:07:27,405 Burama kadar geldi ya. Çocuk çocuk hareketler. 928 01:07:28,845 --> 01:07:29,085 Bak. 929 01:07:37,475 --> 01:07:37,953 Ya. 930 01:07:37,954 --> 01:07:42,924 Boş ver vallahi Eni adeta bir bombayı. 931 01:07:55,161 --> 01:07:59,325 Yavaş yavaş yavaş ozan. 932 01:08:01,205 --> 01:08:05,805 Cemrei hoca desen kimsenize bir şey değil. Ay tamam. 933 01:08:05,806 --> 01:08:06,925 Abla çıkacağım şimdi. 934 01:08:07,780 --> 01:08:09,660 Ay ben zaten bu kadını çok merak ettim. 935 01:08:10,300 --> 01:08:12,660 Yani nasıl bir bir önce anlamam lazım. 936 01:08:12,661 --> 01:08:15,180 Hani böyle kendi halinde biri mi yoksa dilin tek mi? 937 01:08:19,389 --> 01:08:19,828 Kolay gelsin. 938 01:08:20,987 --> 01:08:24,478 Afiyet Teşekkür eder. 939 01:08:25,676 --> 01:08:28,553 Seyfi Hanım, Hanım, hem sizinle tanışmaya geldi. 940 01:08:29,192 --> 01:08:31,404 Hem de Kazım akşam yemeğe gelecekmiş. 941 01:08:31,405 --> 01:08:32,999 Yemek daveti için dizlerini bildirecek. 942 01:08:33,757 --> 01:08:36,229 Hanım hanım çok memnun olun. Ben Şirketm. 943 01:08:37,305 --> 01:08:37,744 Memnun oldum. 944 01:08:42,029 --> 01:08:42,830 Ben de şura. 945 01:08:46,550 --> 01:08:48,109 Akşam için hep bir şeyler hatırlayalım. 946 01:08:49,085 --> 01:08:51,045 Zeytinyağnın yeşil saç mesela. 947 01:08:51,046 --> 01:08:53,165 Belki salatalık karpuz değildir. 948 01:08:53,166 --> 01:08:55,205 Ana yemek olarak ne yapalım efendim? 949 01:08:55,206 --> 01:08:58,639 Ana yemekte başlangıçta bua. 950 01:09:03,179 --> 01:09:05,619 Yalnız ağa Canım Beyler için iyi 951 01:09:05,620 --> 01:09:07,555 hazırlanım demişler hatırlatayım da Hanım. 952 01:09:08,155 --> 01:09:09,274 Çok şükür hafıza mı yediri. 953 01:09:13,915 --> 01:09:16,050 Anladığım kadarıyla bu öpebil bir kıyafetleri 954 01:09:16,051 --> 01:09:18,410 alışmış ama bundan böyle durum değişecek. 955 01:09:19,370 --> 01:09:20,930 Bir kere haline beyin sağlığı 956 01:09:20,931 --> 01:09:22,010 için hafif yemekler yapılacak. 957 01:09:22,649 --> 01:09:24,130 Ev halkı da buna uyum gösterecek? 958 01:09:28,258 --> 01:09:29,335 Tabii, buda. 959 01:09:33,819 --> 01:09:35,060 Tam tahmin ettiğim gibi. 960 01:09:35,620 --> 01:09:38,180 Her şey çok yapılıyor, falan çöpe gidiyor. 961 01:09:45,069 --> 01:09:47,825 Hanım, belli oluyor ne kadar ne 962 01:09:47,826 --> 01:09:50,075 yan ve tedbir olmaya çalışıyoruz. 963 01:09:50,833 --> 01:09:53,187 Şimdi açlıktan ölecek değil ya kalma. 964 01:09:53,865 --> 01:09:56,990 Bundan böyle yemekler söyleyeyim asla artmayacak. 965 01:09:57,787 --> 01:09:59,860 Zaten kalabalık gelen giden de bitmiyor. 966 01:10:00,656 --> 01:10:03,008 Bunlar mecburi bir anlamda. O ne demekmiş canım? 967 01:10:03,009 --> 01:10:03,508 Mecburi. 968 01:10:04,777 --> 01:10:06,213 Müşrikten bu hale gelmiş. 969 01:10:07,090 --> 01:10:10,201 Tabii kim buraya inip bakmıyordur bile. Değil? 970 01:10:11,876 --> 01:10:14,164 Bundan sonra asla yiyecek depolamayı olmayacak. 971 01:10:15,480 --> 01:10:17,554 Ihtiyacınız ne kadarsa o kadar alınacak. 972 01:10:18,152 --> 01:10:19,308 Biterse tekrar alınır. 973 01:10:20,265 --> 01:10:22,858 Şimdi akademikki kızarıkları var pencereli. 974 01:10:33,805 --> 01:10:35,325 Kolay gel. Olma. 975 01:10:42,939 --> 01:11:03,082 Bu Kaya, Buyurun, verdiğiz üstlardan başlayalım. 976 01:11:04,478 --> 01:11:04,757 Hoşyalım. 977 01:11:06,910 --> 01:11:08,886 Oranlar yazısı nasıl uyarmış böyle. 978 01:11:18,670 --> 01:11:19,189 Gel buyurun. 979 01:11:22,226 --> 01:11:23,145 Burası ağaın odası. 980 01:11:24,783 --> 01:11:26,542 A ilaçları. Yaş. 981 01:11:28,395 --> 01:12:01,505 Bu Bu Bu Burası? 982 01:12:02,701 --> 01:12:03,954 Orhan Bir planı olur. 983 01:12:06,951 --> 01:12:07,151 Buyuru. 984 01:12:15,760 --> 01:12:16,360 Nasıl oğlum. 985 01:12:21,412 --> 01:12:22,569 Sen bunca zamandır bir 986 01:12:22,570 --> 01:12:24,045 memleketle tehdit etmiyor muydun? 987 01:12:24,604 --> 01:12:26,400 Aldık bir Ingiltere'ye gittin. 988 01:12:26,401 --> 01:12:28,928 Onların buraya döneceğini bilmiyor muydun? Pes. 989 01:12:32,119 --> 01:12:37,645 Ya bu ne aa Sana da güle güle. 990 01:12:40,205 --> 01:12:40,525 Gel. 991 01:12:43,045 --> 01:12:45,976 Ay annea kusura bakmayın, böyle aniden geldim ama. 992 01:12:47,294 --> 01:12:47,854 Bir şey mi oldu? 993 01:12:49,611 --> 01:12:52,219 Idris Bey, iki hanımı alıp mutfağı ederdi. 994 01:12:53,256 --> 01:12:54,811 Ay kadın böyle evin hanımıymış 995 01:12:54,812 --> 01:12:56,925 gibi akşamın menüsünü filan verdi. 996 01:12:57,642 --> 01:13:01,088 Öyle biraz tuhaf. Evet. Bir kere ters. 997 01:13:02,325 --> 01:13:03,843 Yok efendim ve hiçbir şey itiraz edilmeyecekmiş. 998 01:13:04,920 --> 01:13:06,857 Bundan sonra her şey kendi neecekmiş. 999 01:13:08,073 --> 01:13:11,518 Yani akşam yapiyor tam bir aca. 1000 01:13:12,235 --> 01:13:14,386 Kendiın eğlendiğini görünce vallahi çok ayıplayacaklar. 1001 01:13:15,462 --> 01:13:16,896 Karı mıecek bir şey mi. 1002 01:13:20,184 --> 01:13:22,020 Bu işin hiçbir yere varmayacak. 1003 01:13:22,858 --> 01:13:24,056 Çok meraklıymış hanım olmaya. 1004 01:13:24,694 --> 01:13:27,463 Biraz yerine aldı ben onların hesab ya. 1005 01:13:27,464 --> 01:13:29,020 Ondan bu küçük cadı anla. 1006 01:13:30,817 --> 01:13:33,890 Pek öyle hevesleri alınca bırakacak bir gelmedi bana. 1007 01:13:33,891 --> 01:13:35,686 Bana fikri sorunan olmak ist. 1008 01:13:35,687 --> 01:13:37,697 Sen o kadına dikkat et gözüm üstünkinde olsun. 1009 01:13:38,376 --> 01:13:40,572 Ne yapıyor, ne ediyor, Direkt bana gider. Anlaşıldı. 1010 01:13:41,809 --> 01:13:42,408 Anlaş mı. 1011 01:13:42,967 --> 01:13:44,444 O oğla da dikkat et. 1012 01:13:44,445 --> 01:13:46,613 En büyük belaya o açacak çıktı. 1013 01:13:47,251 --> 01:13:48,925 Her adımını önceden bilmemiz lazım. 1014 01:13:49,961 --> 01:13:50,519 Peki canım. 1015 01:13:51,635 --> 01:13:52,034 Sultan. 1016 01:13:55,960 --> 01:13:57,040 Dediğin ya alı. 1017 01:13:59,080 --> 01:13:59,440 Iyi. 1018 01:14:00,920 --> 01:14:03,254 Hafıza farkı şekil geliyorum. 1019 01:14:04,772 --> 01:14:05,291 Durum zaman. 1020 01:14:09,819 --> 01:14:35,600 Bu Bu Ee Nereye gidiyoruz oğl. 1021 01:14:36,596 --> 01:14:38,947 Arabaya bindiğimden beri ağrılık bıçak aç mı diye. 1022 01:14:39,480 --> 01:14:40,279 Tövbe. 1023 01:14:40,280 --> 01:14:42,156 Ben bundan sonra daha ağzımı açmam. 1024 01:14:44,434 --> 01:14:45,912 Ya da sorarsın Abidinin abi? 1025 01:14:46,671 --> 01:14:48,803 Ne zaman ağzımı açmadı vermiş herif. 1026 01:14:51,280 --> 01:14:53,657 Akıllılıı ile bozuk. Ben bu. 1027 01:14:54,196 --> 01:14:55,969 Arkadaşlar Allahabilirsin ya. 1028 01:14:56,610 --> 01:14:57,690 Vallahi bak benim ki de kafam. 1029 01:14:58,250 --> 01:15:00,050 Bana nereye gideceğinizii söyler mi? 1030 01:15:05,024 --> 01:15:05,104 Ediyorum. 1031 01:15:10,331 --> 01:15:12,885 Ya Unuttuk abi adamı ya. 1032 01:15:14,696 --> 01:15:15,614 Alo. Anlatacağım. 1033 01:15:18,528 --> 01:15:18,887 Evet evetım. 1034 01:15:21,482 --> 01:15:25,248 Geliyorum ben de. Malum trafik. Geliyorum tamam. 1035 01:15:28,201 --> 01:15:30,276 Ahmet Hoca randevu vardı, unuttum ya. 1036 01:15:30,930 --> 01:15:32,090 Kafama bıraktılar sanki. 1037 01:15:32,850 --> 01:15:36,050 Abi sen melisicü oradan geçin. 1038 01:15:36,051 --> 01:15:37,050 Hayır Ferit, ben de geleceğim. 1039 01:15:38,010 --> 01:15:39,489 Merak ediyorum hem doktor ne diyecek? 1040 01:15:40,010 --> 01:15:41,702 Seni yanlış bıraka. Aa. 1041 01:15:43,938 --> 01:15:44,536 Duydun mu abi? 1042 01:15:46,253 --> 01:15:47,451 Ceylan Hanım beni merak etmiş. 1043 01:15:50,779 --> 01:15:51,776 Hangi dahada kurtardu? 1044 01:15:53,052 --> 01:15:54,927 Şükürler olsun herhalde. 1045 01:15:54,928 --> 01:15:56,164 Şükürler olsun aklına gelemiyoryim. 1046 01:15:58,615 --> 01:16:01,735 Yeminle. Numune? O nedir? Numune bu ne? 1047 01:16:02,375 --> 01:16:04,655 Benim kardeşimin eşe benzeri yoktur. Tektir? 1048 01:16:08,306 --> 01:16:10,104 Çok komik. Nereir ben göremedim. 1049 01:16:13,675 --> 01:16:15,735 Şu adamınliğine kadar bakayelim. 1050 01:16:18,555 --> 01:16:19,715 Evet rahatk burada. 1051 01:16:22,115 --> 01:16:22,635 Vallahi çapkını. 1052 01:16:24,128 --> 01:16:36,024 Hangi el Hoş geldiniz. 1053 01:16:37,060 --> 01:16:37,857 Şöyle olayım. 1054 01:16:37,858 --> 01:16:39,092 Afrika' birazdan gid. 1055 01:16:41,020 --> 01:16:53,744 Bu Ne oldusun ya? 1056 01:16:54,901 --> 01:16:56,697 Buraya gelince bir anda kullanma altına geldi. 1057 01:16:58,267 --> 01:17:00,980 Alaka karşında çok alakası var mesela. 1058 01:17:02,097 --> 01:17:04,092 Sabahtan beri bana Kayayı savunduğduğun 1059 01:17:04,093 --> 01:17:07,465 için aklına gelmemiş olabilir olma. Evet. 1060 01:17:08,025 --> 01:17:09,905 Burada tartışmayorlım diye ol mu? 1061 01:17:09,906 --> 01:17:12,625 Ben tartış çıkıyorum mesela. Gayet sakin. 1062 01:17:13,718 --> 01:17:15,114 Ilklerinin harfiyeni uygullüüyorum. 1063 01:17:16,271 --> 01:17:18,466 Sakin ol Yiğitciğim, gerilme ferit. 1064 01:17:20,755 --> 01:17:22,713 Dediklerimi harfiyen uyguluyorsun peki. 1065 01:17:25,590 --> 01:17:27,188 Oh, hoş geldin Ben. 1066 01:17:27,189 --> 01:17:28,447 Merhaba merhaba. 1067 01:17:30,638 --> 01:17:33,132 Nasıl gidiyor bakalım cicim ayları ha? Cici. 1068 01:17:33,827 --> 01:17:37,135 Hepsi efsane vallahi adı gibi. Çok cici. 1069 01:17:37,136 --> 01:17:38,810 Adınlar yenmiyor vallahi. Öyle söyleyeyim sana. 1070 01:17:39,462 --> 01:17:40,737 Çok güzel. Hadi gel koluna bakalım. 1071 01:17:45,317 --> 01:17:45,556 Sen nereye? 1072 01:17:46,848 --> 01:17:50,239 Omlet ne demek feritdi? Ben de gelmek istiyorum. Aa. 1073 01:17:51,157 --> 01:17:52,035 O ne söyle ya? 1074 01:17:52,593 --> 01:17:54,523 Annesi de dişye giren kişi gibi. 1075 01:17:54,524 --> 01:17:57,037 Çok zaman zaten gelirim ben hadi. Alakası var. 1076 01:17:57,038 --> 01:17:57,796 Filiz, merak ediyorum. 1077 01:17:58,315 --> 01:17:59,991 Biraz daha merak et zaman söyle. 1078 01:17:59,992 --> 01:18:02,305 Ben tipi denin merakını gidererim. Tamam mı hacı hadi. 1079 01:18:03,439 --> 01:18:05,516 Selin, ben de geleyim ya. 1080 01:18:05,517 --> 01:18:07,073 Ne olacak Merak ediyorum işte. 1081 01:18:07,074 --> 01:18:09,270 Oha istemiyorum Selena ya. 1082 01:18:10,323 --> 01:18:12,518 Kol benim damar benim muayene benim. 1083 01:18:12,519 --> 01:18:14,074 Yalnız olmak istiyorum. Okay? 1084 01:18:16,508 --> 01:18:27,355 Zor Böyle. 1085 01:18:34,095 --> 01:18:35,575 Neyse güzel ya. 1086 01:18:39,781 --> 01:18:40,220 Bak. 1087 01:18:42,895 --> 01:18:44,012 Arkay çıkaracağım seni. 1088 01:18:45,265 --> 01:18:55,915 Bu Çıt. 1089 01:19:03,965 --> 01:19:05,364 Koduna azıcık bir elektrik vereceğim. 1090 01:19:07,405 --> 01:19:08,005 Anlamak için. 1091 01:19:33,605 --> 01:19:34,402 Gayet güzel. 1092 01:19:35,254 --> 01:19:36,450 Ama millettan sonraki ilk güne 1093 01:19:36,451 --> 01:19:38,086 göre bayağı bir fark var. 1094 01:19:38,724 --> 01:19:39,760 Öyle diyorsun nurcan canım. 1095 01:19:41,037 --> 01:19:41,914 Sürekli ağrı yapıyor. 1096 01:19:43,071 --> 01:19:44,905 Arada kilitleniyor ya. 1097 01:19:44,906 --> 01:19:47,800 Hem kimse de çaktırmamaya çalışıyor. 1098 01:19:48,720 --> 01:19:50,040 Iyi değil yani konunu görüyorum. 1099 01:19:50,560 --> 01:19:52,480 Bitecek o bitecek. Sabır. 1100 01:19:55,652 --> 01:19:57,650 Belki sınıf durdudu sıfır diye. 1101 01:19:59,248 --> 01:20:02,576 Bitecek diyorsun hocam yani Ne zaman bir 1102 01:20:02,577 --> 01:20:04,171 hiçbir şeyin bireceğ filan yok yani. 1103 01:20:06,204 --> 01:20:07,719 Benim dediklerim yaptığım zaman bitecek. 1104 01:20:08,717 --> 01:20:09,753 Sener yapıyor musun bakalım? 1105 01:20:15,845 --> 01:20:18,085 Peki filiz için birileryle görüşmemiz mi? 1106 01:20:21,053 --> 01:20:23,882 Ee, onay yok buna yok. Ben sorayım. 1107 01:20:24,678 --> 01:20:26,334 Ne zaman geçecek o zaman bu kov? 1108 01:20:28,240 --> 01:20:30,912 Ama yani oğlum aması ana nasıl yoktun işte ya? 1109 01:20:34,900 --> 01:20:36,256 Biz terapile başlaman lazım. 1110 01:20:38,464 --> 01:20:39,460 Araba işleiyor hocam. 1111 01:20:40,617 --> 01:20:42,371 Hayatım ne bu sıra yangın yeri. 1112 01:20:42,969 --> 01:20:45,841 Çok iyi bir tane füze talep var. Onunla konuştum. 1113 01:20:47,493 --> 01:20:48,692 Hatta senden de bahsettim. 1114 01:20:49,451 --> 01:20:51,968 Biraz zordur ama eşik de bir numara vardırsın. 1115 01:20:53,567 --> 01:20:54,206 Illa hissediyorsun. 1116 01:20:55,125 --> 01:20:58,247 Öyle iyi olmadan yer düzennler bu kollar kolay. 1117 01:20:58,248 --> 01:20:59,681 Zaman alır bu senin canlı sıkar. 1118 01:21:02,685 --> 01:21:04,925 Başlayalım o zaman nereden bulacağım ben. 1119 01:21:04,926 --> 01:21:05,244 Ben ayarlayacağım. 1120 01:21:06,445 --> 01:21:07,005 Bana bak uyarıyorum. 1121 01:21:08,125 --> 01:21:10,125 Çok dakik mesleğne karşı çok saygılıdır. 1122 01:21:11,005 --> 01:21:12,178 Böyle seansa geç kaldım. 1123 01:21:12,697 --> 01:21:14,613 Yoksa on dakika işim çıktı falan. Bak böyle şeylere. 1124 01:21:15,731 --> 01:21:18,485 Hastaları kendi seçiz. Sağ olsun beni kırmış. 1125 01:21:19,682 --> 01:21:22,015 Senin bu konu düzenle düzen hale güzel bir. 1126 01:21:23,695 --> 01:21:26,255 Tarihi biçim şey yani. 1127 01:21:26,256 --> 01:21:27,775 Adı gibi kendie de tek. 1128 01:21:29,187 --> 01:21:30,465 Meslek de girdidüm ara mı. 1129 01:21:31,263 --> 01:21:32,820 Hadi bakalım, vallahi öyle diyorsun hocam. 1130 01:21:33,418 --> 01:21:35,215 Sünnet tarihiimizi değiştir inşallah 1131 01:21:35,216 --> 01:21:35,973 Değişe niye değişme. 1132 01:21:37,545 --> 01:22:26,210 Bu Bu Bu Bu Bu ne yapsunuz pardon? 1133 01:22:29,544 --> 01:22:29,982 Merhaba. 1134 01:22:31,497 --> 01:22:32,214 Şimdi içeride de. 1135 01:22:33,330 --> 01:22:34,428 Iki bin onu altın. 1136 01:22:36,200 --> 01:22:36,758 Ha yok. 1137 01:22:37,929 --> 01:22:43,370 Şey, şöyle eşim içerie girmemi istemiyor da benim. 1138 01:22:43,371 --> 01:22:46,305 Ben de merak ediyorum kanalına kaldığını yani 1139 01:22:46,306 --> 01:22:48,985 eşiniz içeri girmenizi istemiyorsa vardır bence. 1140 01:22:50,745 --> 01:22:53,440 Doktora altı biriniz bir çiz. Eşin diyorum. 1141 01:22:55,440 --> 01:22:56,040 Bir kere olabilir. 1142 01:23:00,440 --> 01:23:00,680 Anladım. 1143 01:23:03,013 --> 01:23:04,451 Neredeymişim ben? Pardon? 1144 01:23:05,170 --> 01:23:06,329 Iş önemli değil bu. 1145 01:23:07,088 --> 01:23:08,566 Ama cinayet doktor bey. 1146 01:23:13,336 --> 01:23:13,895 Kocam içeride. 1147 01:23:14,654 --> 01:23:20,083 Benum zaten kapı Kim?? 1148 01:23:21,020 --> 01:23:22,257 Buranın beklei falan mı? 1149 01:23:22,258 --> 01:23:25,091 Kim pardondı ben seni söz ediyorum efendim. 1150 01:23:25,092 --> 01:23:27,166 Bakın hadle üşüıyorsunuz yalnız şu an 1151 01:23:27,167 --> 01:23:35,740 söylediğim Leylaum Hocam bir dolutmaya geldim. 1152 01:23:37,872 --> 01:23:38,270 Çok şanslı. 1153 01:23:39,505 --> 01:23:41,019 Hadiiyorsa burada. 1154 01:23:43,250 --> 01:23:50,687 Abi tarih deyince ben Memnun oldum. Feritmem. 1155 01:23:52,683 --> 01:23:55,092 Benden önce eşimimle dön galiba? Evet. 1156 01:23:56,168 --> 01:23:57,445 Bir kapı dinliyordu da. 1157 01:23:57,446 --> 01:23:58,640 Ben de dinlememesi gerektiğini 1158 01:23:58,641 --> 01:24:00,435 söyleyince biraz sinirlendim. Bana bak. 1159 01:24:02,588 --> 01:24:02,987 Sanki ne olacak? 1160 01:24:04,277 --> 01:24:05,711 Tamam canım zarar bitmiştir. 1161 01:24:06,388 --> 01:24:08,141 E evde olur böyle şeyler canım. 1162 01:24:08,937 --> 01:24:11,385 Salih benn acaba çekmiştim yani hani 1163 01:24:11,386 --> 01:24:14,785 solukdan sana gel oldu diye sormuştum. Deniz kork. 1164 01:24:17,505 --> 01:24:18,945 Anladım ama şöyle hocam ben 1165 01:24:18,946 --> 01:24:20,758 programıma tekrar baktım lezzet. 1166 01:24:20,759 --> 01:24:22,832 Boş kere tanımayacağım Kusur kusura bakmayın. 1167 01:24:22,833 --> 01:24:25,105 Öyle çok özür. 1168 01:24:25,106 --> 01:24:26,381 Hişt iyi. 1169 01:24:28,814 --> 01:24:29,013 Izninizle. 1170 01:24:29,890 --> 01:24:39,640 Hocam Hocam, Hanımefendi biraz fazla geldi. 1171 01:24:40,520 --> 01:24:43,000 Artık bu gergin bizi rahatlaacak anlamadım. 1172 01:24:47,371 --> 01:24:49,325 Normalde kere var. Ettir. 1173 01:24:55,999 --> 01:24:56,279 Numarasınıı. 1174 01:24:57,437 --> 01:24:59,196 Ben bir şekillerde gelmeye çalışa. 1175 01:25:01,073 --> 01:25:01,553 Sar. 1176 01:25:02,592 --> 01:25:03,431 Korkdan trenleipiyorsa. 1177 01:25:04,685 --> 01:25:07,844 Söylediklerimi ihmal etme. Tamam, tamam. Tamam. 1178 01:25:08,685 --> 01:25:08,725 Görüşürüz. 1179 01:25:21,875 --> 01:25:22,894 Allah Allah. 1180 01:25:24,644 --> 01:25:27,640 Iyi ihmal etme de devam ed hocaim. Gec terapi? 1181 01:25:28,759 --> 01:25:30,917 Sayede yana oldu Selahattinciğım. Ne diyorsun ya? 1182 01:25:31,556 --> 01:25:33,489 Sen ne ayarla bir şey çıktı Allah aşkın ya. 1183 01:25:33,490 --> 01:25:35,367 Ne yaptın kadınlar eldin içeride? Hiçbir şey yapmadın. 1184 01:25:36,086 --> 01:25:37,485 Belli. Belli hiçbir şey yapmamış. 1185 01:25:38,204 --> 01:25:40,042 Bilip bilmeden niye konuşn ferit ya? 1186 01:25:40,043 --> 01:25:41,401 Iş yapmadım diyorum sana. 1187 01:25:43,173 --> 01:25:45,446 Kadını görmedin mi ayrıca ya? Bu mu? 1188 01:25:45,447 --> 01:25:46,681 Yer düştü, eğilip almaz. 1189 01:25:47,200 --> 01:25:49,871 Antipatik şey sanki bana dünyaları kurtarıyor. 1190 01:25:49,872 --> 01:25:52,839 O antipatik şey dediğin kadın Ahmet Hocaya 1191 01:25:52,840 --> 01:25:56,553 göre kolum bu tekniğ edecek şey öyleymiş. Ne yapacakız? 1192 01:25:56,554 --> 01:25:57,672 Antipatik ama. 1193 01:25:57,673 --> 01:25:58,591 Şu ya. 1194 01:25:59,324 --> 01:26:02,198 Kapı dinlemek ne demek Ben anlamıyorum Selen Ya sana. 1195 01:26:02,199 --> 01:26:04,154 Ne yapıyorsun demiş. Antipatiklik mi bu? 1196 01:26:05,152 --> 01:26:06,748 Ya kadına diyorsun ki koca 1197 01:26:06,749 --> 01:26:09,475 içeride merak ediyorum diyorum. Gelmiş bana. 1198 01:26:09,476 --> 01:26:11,587 Demek kocaaın içeride olma, seni istemiyor falan 1199 01:26:11,588 --> 01:26:13,419 filan da saçma bu sapan ya? Ene ne var bunda? 1200 01:26:14,335 --> 01:26:15,212 Haklı kadın doğru demiş. 1201 01:26:15,904 --> 01:26:18,177 Kocamı merak ediyorum diyorum Yiğitciğim. 1202 01:26:18,814 --> 01:26:20,528 Kocam içerideki diyorum, anlayış 1203 01:26:20,529 --> 01:26:21,644 gösterebilirdi değil mi? 1204 01:26:21,645 --> 01:26:23,757 Yani anlayış göstermek zorunda değildi. 1205 01:26:24,690 --> 01:26:26,050 Ya Allah aşkına çok normal bir şey 1206 01:26:26,051 --> 01:26:27,610 yapıyormuşsun gibi bir de kendiniz olma. 1207 01:26:27,611 --> 01:26:29,610 Bir tek zaten benim yaptıklarım anormal 1208 01:26:29,611 --> 01:26:31,743 senin yaptıklar çok normal Ferit ya. 1209 01:26:31,744 --> 01:26:33,259 Sen şimdi niye o kadar tepki veriyorsun? 1210 01:26:33,260 --> 01:26:34,376 Ben gerçekten anlamıyorum. 1211 01:26:34,377 --> 01:26:37,526 Ne oldu sen bu kızı kıskanndın mı? Mi? Ne? 1212 01:26:37,527 --> 01:26:39,281 E gürkan işte belli bu yaptığının 1213 01:26:39,282 --> 01:26:40,517 başka bir açıklaması yok şey. 1214 01:26:40,518 --> 01:26:43,128 Ben mi kalkacağım Neyini saklaılacakmışsın pardon? 1215 01:26:43,847 --> 01:26:45,486 Manyak mı konuşma bana ya. 1216 01:26:45,487 --> 01:26:47,203 Insanlarınız rahatçası artık hocam. 1217 01:26:48,242 --> 01:26:51,895 Ne bu zehra? Ne demek? Ne? Yalan mı? Gelin. Allah Allah. 1218 01:26:51,896 --> 01:26:53,495 Kadını görmedi mi? Gerilimm hattı gibi. 1219 01:26:54,535 --> 01:26:57,175 Ayrıca kıskanmak benim değil senin Neysee. 1220 01:26:59,029 --> 01:27:01,583 Bu kadına ihtiyacımız var. Ahmet Hoca d. 1221 01:27:02,102 --> 01:27:04,536 Konumu tek giylik şey oymuş ne yapalım yani? 1222 01:27:04,537 --> 01:27:05,334 Allah Allah. 1223 01:27:05,335 --> 01:27:08,103 E tamam, o kadın yok artık hayatımda bey git yani. 1224 01:27:08,104 --> 01:27:08,661 Başka ben ölyacağız. 1225 01:27:09,819 --> 01:27:11,095 Insanların konuu birip o kadın 1226 01:27:11,096 --> 01:27:12,212 iyi etmiyor herhalde değil mi? 1227 01:27:13,290 --> 01:27:14,667 Büyüeyim bu kadın yap? Çay. 1228 01:27:15,499 --> 01:27:16,616 Vallahi Ahmet zeki diyorsa. 1229 01:27:17,374 --> 01:27:18,691 Düğün yeni bile olabilirse ya. 1230 01:27:21,445 --> 01:27:23,120 Sen abi bir ara gelsinn hemen. 1231 01:27:24,373 --> 01:27:26,052 Yani şu büyücü ikna etmeye yıkım. 1232 01:27:26,053 --> 01:27:28,129 Neyi ikna etmeye gidiyorsun Ferit? 1233 01:27:28,130 --> 01:27:30,366 Ya peri ne halin varsa ya? 1234 01:27:41,395 --> 01:27:44,554 Ya bir şey, kusura bakmayın, hem 1235 01:27:44,555 --> 01:27:45,675 de anlamadımnız bun ne olnu? 1236 01:27:47,407 --> 01:27:48,682 Gerçekten çok üz diler. 1237 01:27:50,116 --> 01:27:51,032 Içeriden iyi ol. 1238 01:27:52,108 --> 01:27:52,586 Bir dakika. 1239 01:27:57,423 --> 01:27:58,101 Buyurun dinliyorum. 1240 01:28:00,214 --> 01:28:07,794 Bakı kolum gerçek ol Ahmet hocam, zaten tarihi. 1241 01:28:09,970 --> 01:28:10,370 Anne. 1242 01:28:11,144 --> 01:28:12,543 Söylediğim gibi programın çok doluu. 1243 01:28:14,540 --> 01:28:16,419 Okay Ben anladım. 1244 01:28:19,056 --> 01:28:19,556 Tatlı. 1245 01:28:20,709 --> 01:28:21,507 Ama olur. 1246 01:28:22,265 --> 01:28:23,942 Gerçekten minimum onaa ihtiyacım var. 1247 01:28:25,259 --> 01:28:25,937 Ben böyle yaşayamam. 1248 01:28:27,055 --> 01:28:29,704 Yani kimseip çaktırmamaya da çalışıyor. 1249 01:28:29,705 --> 01:28:31,545 Ama çok zorlanıyorum. 1250 01:28:31,546 --> 01:28:33,704 Gerçekten rica ederim. 1251 01:28:34,264 --> 01:28:36,224 Söylediğim her kuralıda olım, söz veriyoruz. 1252 01:28:37,719 --> 01:28:39,877 Yok ben anlıyorum eminim öyledir. 1253 01:28:40,556 --> 01:28:42,314 Ama bizim sizle çalışmamız pek mümkün görünmüyor. 1254 01:28:43,473 --> 01:28:43,593 Bakın. 1255 01:28:47,763 --> 01:28:52,838 Benim gibi bir bunları anlatıyor 1256 01:28:52,839 --> 01:28:55,115 olmak gerçekten çok güzel. 1257 01:28:59,356 --> 01:29:00,591 Yaşadıklerım için kolay değil. 1258 01:29:05,071 --> 01:29:09,102 Ben abimimi çok yakın zamandan önce kaybettim. 1259 01:29:10,938 --> 01:29:11,438 Zatenler. 1260 01:29:13,907 --> 01:29:15,326 Mehmet şekil. 1261 01:29:18,102 --> 01:29:22,865 Iyi Gerçekten buna çok ihtiyacım var. 1262 01:29:25,138 --> 01:29:29,245 Gerçekten Niye rahat edecek bir şey yapardım. 1263 01:29:29,246 --> 01:29:30,099 Ama da kuru beni. 1264 01:29:30,898 --> 01:29:33,615 Bir an bile durma on yemin ederim, direkt çıkarım. 1265 01:29:34,694 --> 01:29:35,913 Söz sağ. 1266 01:29:42,775 --> 01:29:44,211 Reyonu biliplikki gece kalırsan. 1267 01:29:46,406 --> 01:29:49,732 Millet vardıemedim, gelemedim. Bırakırım. Söz. 1268 01:29:50,410 --> 01:29:53,841 Gün değiştirmek saat değiştirmek bunları duymaım yok. 1269 01:29:54,495 --> 01:29:55,455 Duyarsan bırakır. 1270 01:29:56,895 --> 01:29:57,215 Çöz. 1271 01:29:58,975 --> 01:30:01,055 Peki, bir deneyelim on. 1272 01:30:02,148 --> 01:30:03,225 Detaylar telefona da kullanmuş. 1273 01:30:12,259 --> 01:30:16,209 Bu arada bırak canler bun ol. 1274 01:30:18,220 --> 01:30:31,638 Bu vallahia bırakır. 1275 01:30:44,340 --> 01:31:31,136 Bu Bak. 1276 01:31:37,832 --> 01:32:46,041 Bab Bu Bu Doktor Izmir terapi pistle başlayacağım. 1277 01:32:46,880 --> 01:32:49,567 Ne güzel. Ne güzel. Güzel de. 1278 01:32:50,604 --> 01:32:52,319 Leyla Hanım bir aksilik çıkar zaten tabii. 1279 01:32:54,392 --> 01:32:55,110 Aksilik derken? 1280 01:32:57,039 --> 01:32:58,396 Zor ikna ettim kadını ya. 1281 01:32:58,915 --> 01:33:01,110 Telefonuma da tarih bırakır diye kaybetti. 1282 01:33:02,547 --> 01:33:03,704 Bayağı ters bir şey yani. 1283 01:33:04,382 --> 01:33:05,674 Öyle saçma sapan bir şey yaparsan 1284 01:33:06,272 --> 01:33:07,987 gerçekten bırakır ya haber olsun. 1285 01:33:07,988 --> 01:33:09,263 Bırakırsa bıraksın ya. 1286 01:33:09,901 --> 01:33:11,576 Hayır bırakırsa bıraksınm ne olacak? 1287 01:33:12,334 --> 01:33:14,009 Yeryüzünndeki tek o mu? 1288 01:33:16,059 --> 01:33:18,816 Alış işte bunlar hep neden bil bilirmişsun abi? 1289 01:33:19,415 --> 01:33:20,134 Kız güzel. 1290 01:33:20,853 --> 01:33:22,451 Benimle yakın devam bulunacak 1291 01:33:22,452 --> 01:33:26,025 filanli çıkarmalar şimdi var. Sağlık kızım bu. 1292 01:33:26,785 --> 01:33:27,585 Sağlık sağlık. 1293 01:33:34,837 --> 01:33:36,715 Nehir. Kız ne dedin. 1294 01:33:39,072 --> 01:33:40,470 Güzel dedi. Güzel. 1295 01:33:41,683 --> 01:33:44,238 Şey daha sor bu sonra. Ne dedim ya? 1296 01:33:44,239 --> 01:33:45,794 Dediği ya işte şey dedin ferit. 1297 01:33:47,430 --> 01:33:49,865 Battaniye iyi yakın anahtarta bulunacak 1298 01:33:49,866 --> 01:33:52,594 dedi Yakın temasta bulunmayacak tabii. 1299 01:33:52,595 --> 01:33:54,310 Allah Allah, gözleriyle masaj yapacak. 1300 01:33:55,348 --> 01:33:56,367 Ahtapotum mu. 1301 01:33:57,104 --> 01:33:59,194 Yakınta bulunacak, ne bileyim kol 1302 01:33:59,195 --> 01:34:01,646 okuyacak masaj yapacak bir. 1303 01:34:03,019 --> 01:34:04,594 Yap. O zamana. 1304 01:34:05,768 --> 01:34:09,460 Neıyorsun be Oğlum garip değil. Huy kırık. 1305 01:34:11,260 --> 01:34:13,874 Ne yedidim ben şimdi ya? Ne dedim diyor ya? 1306 01:34:13,875 --> 01:34:15,308 Ne diyorsun daha ya? 1307 01:34:15,309 --> 01:34:18,854 Yok kız güzelmiş şey yok git yakınta bulunacakmış da. 1308 01:34:18,855 --> 01:34:21,820 Ne güzel, değilli mi güzel. Çok güzel. 1309 01:34:21,821 --> 01:34:23,180 Gözlerimi alamadım, o kadar güzel. 1310 01:34:30,346 --> 01:34:32,778 Ben ben böyle bir katı görmedim ya. 1311 01:34:35,529 --> 01:34:38,016 Ne aradeki tek güzel sen olmak zorunda mısın. 1312 01:34:38,654 --> 01:34:40,569 Biraz paylaşımcı ol. Okay. 1313 01:34:41,805 --> 01:34:43,042 Hadi. Okay. 1314 01:34:44,054 --> 01:34:45,133 Ferit o zaman şöyle yapalım. 1315 01:34:46,092 --> 01:34:48,210 Ben de böyleu bulduğum ve gördüğüm 1316 01:34:48,211 --> 01:34:49,728 bütün yakışıklı erkekleri sana göstereyim. 1317 01:34:50,367 --> 01:34:51,885 Sonuç olarak dünyadaki tek yakışıklı 1318 01:34:51,886 --> 01:34:54,340 erkek kendi değil değil mi? Iyi göster. 1319 01:34:54,341 --> 01:34:57,380 Tamam göstereceğim. Göster. Gör ya. 1320 01:34:59,540 --> 01:35:04,025 Yüz Ay bab sus bunaldım ya. Vallahin al. 1321 01:35:04,026 --> 01:35:05,222 Ne yapıyorsan yap? 1322 01:35:05,223 --> 01:35:07,617 Ne yapıyorsan yapciğ. Güzel mi buluyorsun? 1323 01:35:08,535 --> 01:35:12,266 Masraf bulunmuyorsun terapile. Neıyor ben yaptığa. Okay? 1324 01:35:14,184 --> 01:35:15,063 Bir şeyiyece bir. 1325 01:35:15,622 --> 01:35:18,674 Şey Zalim pek gıcık değil yani. Şimdi. 1326 01:35:20,031 --> 01:35:29,708 Allah maşallah bugün ne kadar tatlı bakalım. 1327 01:35:36,434 --> 01:35:36,675 Kalkar. 1328 01:35:37,675 --> 01:35:38,614 Çok azıcık kok. 1329 01:35:39,554 --> 01:35:40,594 Kız tedavi edeyim. 1330 01:35:41,394 --> 01:35:43,050 Tamam yineten. 1331 01:35:44,929 --> 01:35:45,250 Için. 1332 01:36:02,476 --> 01:36:05,351 Bismillah, hadi bunun biraz daha çabuk. 1333 01:36:05,352 --> 01:36:08,083 Bak aşık oldu babam Kendiiz de. 1334 01:36:08,084 --> 01:36:10,561 Tamam ya, ütüüyorum, beklese alışık bir şey yok. 1335 01:36:13,158 --> 01:36:14,717 Ne bu gerginlik? Ne oldu? 1336 01:36:14,718 --> 01:36:17,327 Hayırdır iyi misin diye. Yok kız. 1337 01:36:18,324 --> 01:36:21,434 Iyi, ne oldu ya veysi? Yok yok. 1338 01:36:22,351 --> 01:36:24,345 Varmış yine sen de ne oldu? Şey mi oldu? 1339 01:36:34,715 --> 01:36:37,967 Acaba değil ben lafı doktor. 1340 01:36:43,784 --> 01:36:47,780 Abukunuz düşünler beyniminiz için Evet. 1341 01:36:49,498 --> 01:36:50,278 Burada doktor. 1342 01:36:52,309 --> 01:36:53,408 Nasıl abuk abuk sabuk. 1343 01:37:00,075 --> 01:37:31,230 Bu Bu anne Anne mi? 1344 01:37:33,070 --> 01:37:34,010 Ne gibi ciddi? 1345 01:37:35,630 --> 01:37:38,539 Bu Yok. 1346 01:37:39,475 --> 01:37:41,211 Yok yok canım böyle. 1347 01:37:41,827 --> 01:37:44,778 Hadi hadi Vallahi daha fazla bekletmiyor. Hadi. 1348 01:37:52,137 --> 01:37:55,290 Böyle kilitle ciddi akşam haliçleri yemeğe mi 1349 01:37:55,291 --> 01:37:57,856 gide ne var ama başka yere gitti. 1350 01:37:59,091 --> 01:38:02,676 Dünürlerin akşam yemeğiyle gideceğiz işte. Düğün öl. 1351 01:38:02,677 --> 01:38:05,806 Adam bak gider gibi deli dolanıp dur. 1352 01:38:06,685 --> 01:38:08,083 Vallahi çevrenm de çok panikdi. 1353 01:38:08,682 --> 01:38:10,121 Inşallah akşam bir olay falan satınma. 1354 01:38:11,293 --> 01:38:12,807 Bu sen sonumuzu hayırlı öyle. 1355 01:38:18,240 --> 01:38:26,255 Bu Gel Kayacığım. 1356 01:38:29,815 --> 01:38:33,270 Benim kara. Müsait miydin? Tabii. 1357 01:38:46,307 --> 01:38:46,427 Buyurun. 1358 01:38:50,349 --> 01:38:50,469 Nedir? 1359 01:38:52,068 --> 01:38:54,486 Yalının geneyişyle ilgili de var. 1360 01:38:55,504 --> 01:38:56,143 Kalemi kalemi. 1361 01:38:57,701 --> 01:38:58,201 Ala. 1362 01:39:01,073 --> 01:39:04,270 Zahmet etmeyecek ama Devletyle de anlatmanız dadır ama. 1363 01:39:04,949 --> 01:39:06,707 Yanlış anlamayıp, ben kendim 1364 01:39:06,708 --> 01:39:08,306 gönderleyerek anlamayı tercih ederim. 1365 01:39:10,880 --> 01:39:14,580 Etraftan yeni güven planladığımda ne tek birlikte. 1366 01:39:24,598 --> 01:39:27,690 Yalnız gel çok şeylenmişım. 1367 01:39:29,250 --> 01:39:31,650 Güzeller yıka. Tekrar kurululdu. 1368 01:39:32,730 --> 01:39:34,930 Dengeler yeniden yeniden değişti. 1369 01:39:36,063 --> 01:39:37,618 Ama ben gönderdim biliyor musunuz? 1370 01:39:38,656 --> 01:39:40,650 Ne kadar yorulsamdı hep buradaydı. 1371 01:39:41,727 --> 01:39:46,927 Ağlamımiş o halde gelmemeyince çok sevmiş olmalısın. 1372 01:39:48,243 --> 01:39:50,458 Artıklık kabınına çek gittiğini bil. 1373 01:40:13,531 --> 01:40:26,570 Seni yakın masa Bir şey ihtiyacımız 1374 01:40:26,571 --> 01:40:28,450 olmuş ya yani hep buradayım. 1375 01:40:31,062 --> 01:40:38,306 Akşam Çünkü kar biraz şeydir. 1376 01:40:46,385 --> 01:41:49,725 Bu Bu bu Bu Bu Bu Bu Baba. 1377 01:41:53,001 --> 01:41:53,361 Ne var? 1378 01:41:58,131 --> 01:41:58,251 Olmuş. 1379 01:42:01,367 --> 01:42:02,646 Yok mu Yetişmiş. 1380 01:42:03,685 --> 01:42:03,800 Bir. 1381 01:42:06,820 --> 01:42:09,599 Geldi, değişik olmuş sanki hatta 1382 01:42:10,860 --> 01:42:11,619 bayağı değişik iş olmış. 1383 01:42:14,395 --> 01:42:15,435 Böyle de oluyormuş işte. 1384 01:42:18,435 --> 01:42:19,035 Insan değişmeli. 1385 01:42:20,888 --> 01:42:23,719 Yenilenmeli ve anne dahiilermez. 1386 01:42:26,869 --> 01:42:27,627 Zaman akıp geçiyor. 1387 01:42:31,390 --> 01:42:31,669 Hiçbir şeyeme. 1388 01:42:37,930 --> 01:42:38,808 Güle güle koy. 1389 01:42:41,179 --> 01:42:41,580 Sağ ol. 1390 01:42:42,860 --> 01:42:44,500 Hadi geçin geçin ben de fark edip gelum. 1391 01:42:49,555 --> 01:43:05,231 Bu Orhan Bey, necdet. 1392 01:43:07,605 --> 01:43:11,165 Nazlıdu beğenmedin? Evet. Olur mu? 1393 01:43:12,005 --> 01:43:14,645 Yani kim ne der bilmiyorum ama bence çok yakışılmış. 1394 01:43:15,365 --> 01:43:16,620 Öyle miiyorsun? Kesinlikle. 1395 01:43:17,940 --> 01:43:20,060 Takımdan daha iyi durgunduğu söyleyebilirim hatta. 1396 01:43:21,220 --> 01:43:23,951 Ben daha alışamadım gerçi ama. Tahmin ediyorum. 1397 01:43:24,549 --> 01:43:25,545 Değişimler kolay olmaz. 1398 01:43:26,899 --> 01:43:29,767 Ama siz kararlı olduktan sonra da kadından yan sanki. 1399 01:43:29,768 --> 01:43:33,456 Zanned. Öyledir inşallah. Yaşayıp göreeceğceğiz. 1400 01:43:34,336 --> 01:43:35,494 Hadi bakalım teşekkür teşekkür ederim. 1401 01:43:40,225 --> 01:43:54,230 Bu Ne oluyor? 1402 01:43:55,830 --> 01:43:56,310 Daha ne olsun? 1403 01:43:57,922 --> 01:44:00,157 Köpek ayarle ilgili bir buldurma lazım. 1404 01:44:02,392 --> 01:44:03,230 Olur, konuşalım. 1405 01:44:06,040 --> 01:44:17,111 Bu Iyilar. 1406 01:44:21,815 --> 01:44:22,134 Allah allaha. 1407 01:44:24,287 --> 01:44:27,132 Çok yakışmış Sağ ol. 1408 01:44:28,805 --> 01:44:41,594 Buyuru Bu biz bırakılmış gibi. 1409 01:44:46,435 --> 01:44:50,881 Belli ki Ne güzel ya, Harika. 1410 01:44:51,600 --> 01:44:54,357 Devir değişti ben de değiştimmiş. Değil mi? 1411 01:44:56,610 --> 01:44:57,930 Acil bir şey konuşmanda gerekiyor. 1412 01:44:59,250 --> 01:45:05,739 Aylarında bir O ne demek? 1413 01:45:08,093 --> 01:45:09,091 Hem Aileden diyeyim. 1414 01:45:09,690 --> 01:45:12,178 Serra ailee daha yeni kötü Yani 1415 01:45:12,179 --> 01:45:14,094 aramızda konuşmam mı gereken şeyler olabilir. 1416 01:45:16,089 --> 01:45:16,448 Evet. 1417 01:45:18,124 --> 01:45:20,811 Yalnız gelsen daha iyi ol. O ne demek baba? 1418 01:45:20,812 --> 01:45:22,047 Saçmalamayın ya? 1419 01:45:22,048 --> 01:45:23,602 Tamam Selin sorun yok. 1420 01:45:24,479 --> 01:45:27,389 Ben yukarıda birazcıkecektim zaten. 1421 01:45:35,785 --> 01:46:18,787 Allah Bu Bu Hoş Bu Tamam. 1422 01:46:19,704 --> 01:46:21,936 Annem aşağı mutfağa girtüm her onunla konuşalımuz. 1423 01:46:34,672 --> 01:46:59,250 Pardon bu Bu Bakın direktya gireceğim. 1424 01:47:00,945 --> 01:47:02,305 Fark olduğu gibi. 1425 01:47:02,306 --> 01:47:04,545 Biz bu ailede almak üzere. Yok ya. 1426 01:47:05,585 --> 01:47:06,065 Bak. 1427 01:47:07,105 --> 01:47:07,465 Sevin. 1428 01:47:08,265 --> 01:47:10,236 Doğru dürüst konuşacak yoksa 1429 01:47:10,237 --> 01:47:11,351 dalga geçmeye devam edeceksin. 1430 01:47:12,547 --> 01:47:13,583 Zerrin'ı bilerek çağırmadık. 1431 01:47:14,618 --> 01:47:16,173 Çünkü Canım Beyle de ilgili konuşacağız. 1432 01:47:17,264 --> 01:47:18,822 Ayrıca bir dahale ilgili 1433 01:47:18,823 --> 01:47:20,421 bunları araında konuşup çözmedin. 1434 01:47:20,422 --> 01:47:21,739 Sen niye Hanım Bey davet ediyorsun? 1435 01:47:22,978 --> 01:47:27,648 Vallahi hiç kusur kusura bakmayın, gençler mecbur. 1436 01:47:28,986 --> 01:47:30,704 Tamam var da biri nereden 1437 01:47:30,705 --> 01:47:32,942 çıkarsaydı belki kağıt babayı çağırmayacaktım. 1438 01:47:34,434 --> 01:47:35,232 Ama hiç merak etmeyin. 1439 01:47:36,827 --> 01:47:37,704 Hanım baba çözmiş. 1440 01:47:39,818 --> 01:47:40,495 Daha beter karıştırmasında. 1441 01:47:44,459 --> 01:47:46,337 Biliyorsun, ayar yok Kazım. 1442 01:47:47,176 --> 01:47:48,814 Çok karışıkacak korkma çok. 1443 01:47:50,451 --> 01:47:54,219 Ama kız de Gayet eğlencelili gel oradu. 1444 01:47:55,376 --> 01:47:55,815 Adım. 1445 01:47:56,972 --> 01:47:58,687 Ve ne diyorsun işte? 1446 01:48:00,019 --> 01:48:01,037 Değil ne. 1447 01:48:01,853 --> 01:48:03,926 Dizii diriltmek ne olacaklar? 1448 01:48:04,644 --> 01:48:06,318 Yani okul konuda çok başarılı oldu. 1449 01:48:09,845 --> 01:48:11,845 Bunu bir seçenek olarak söylüyorum, 1450 01:48:11,846 --> 01:48:13,125 bir de böyle düşünelim diye. 1451 01:48:13,805 --> 01:48:16,365 Acaba gerçekten kadınla özlememiş, onunla 1452 01:48:16,366 --> 01:48:17,845 vakit geçirmek istiyor olabilir mi? 1453 01:48:18,499 --> 01:48:20,377 Yani hani bu yetkileri falan filan da hani şey 1454 01:48:20,378 --> 01:48:23,693 biri göstermek için vermiş olabilirim yani bir düşünelim. 1455 01:48:25,571 --> 01:48:26,131 Iyi de Asumancığım. 1456 01:48:27,103 --> 01:48:28,657 Gönüln yolu bire inip onları 1457 01:48:28,658 --> 01:48:29,892 başka şey oturmak değil ki. 1458 01:48:30,449 --> 01:48:31,446 Ya bütün yiğit kadının elinde. 1459 01:48:32,601 --> 01:48:33,636 Ya bunun ne olduğunun 1460 01:48:33,637 --> 01:48:36,161 farkında Biri parmağında oynatacak. 1461 01:48:37,635 --> 01:48:41,100 Ayrıca şirketten heryebilir. Bir oğlu var. 1462 01:48:41,101 --> 01:48:42,033 Ya işler iyice karışacak. 1463 01:48:43,469 --> 01:48:46,103 Vallahi dertleri para pulsa eğer 1464 01:48:46,104 --> 01:48:48,099 alanlar yetmez hiç umurumda değil. 1465 01:48:49,017 --> 01:48:51,190 Ama ben o herifle bir gün daha burada kalmatı. 1466 01:48:52,510 --> 01:48:54,110 Roket mi kendilerinden bir bak 1467 01:48:54,111 --> 01:48:54,870 o kadar şey konuşuldukdan. 1468 01:48:55,910 --> 01:48:57,642 Hiç hiçbir çıkarmadı. Ne diyorsun? 1469 01:48:58,159 --> 01:49:00,390 Yani başka planım var sence. Ben bilmiyorum. 1470 01:49:01,864 --> 01:49:03,178 Iki tane gele var sadece. 1471 01:49:04,388 --> 01:49:07,339 Siz hiç merak etmeyin, ben onun ney 1472 01:49:07,340 --> 01:49:09,053 itibarının yok bir bir ortaya dökeceğim. 1473 01:49:11,206 --> 01:49:12,322 Eğer yeter ki birlik olurum. 1474 01:49:13,414 --> 01:49:14,212 Ancak öyle başarabilirdi. 1475 01:49:15,568 --> 01:49:17,484 Yok bu evde bu ailede var. 1476 01:49:18,960 --> 01:49:19,439 Ne var aklımda? 1477 01:49:21,648 --> 01:49:22,206 Vardı şeyler. 1478 01:49:23,722 --> 01:49:26,434 Ama önce hepinizden şöyle almak istiyorum. 1479 01:49:28,125 --> 01:49:29,405 Birlik olacak mı? 1480 01:49:30,445 --> 01:49:33,165 Benim dediğimi yapıp benim söylediğime uyacaktı. 1481 01:49:35,976 --> 01:49:39,046 Ferit, ne diyecekek şimdi de lütfen. 1482 01:49:39,803 --> 01:49:41,996 Canım bey gibi sonradan yumurta. 1483 01:49:41,997 --> 01:49:42,913 Iyi ona göre davranalım. 1484 01:49:47,485 --> 01:49:48,445 Eğer Şey yana bir 1485 01:49:48,446 --> 01:49:49,965 yanlış yapmayacağının sözünü verirsen. 1486 01:49:51,698 --> 01:49:52,336 Ben de söz veriyorum. 1487 01:49:55,646 --> 01:49:56,005 Tamam. 1488 01:49:58,637 --> 01:50:01,683 O zaman bu akşam ilklığını veriyoruz. 1489 01:50:02,920 --> 01:50:04,437 Hadi. Buyurun. 1490 01:50:06,832 --> 01:50:06,952 Bakalım. 1491 01:50:10,560 --> 01:50:37,167 Bin Bin konuş, Söyle bakalım. 1492 01:50:40,280 --> 01:50:42,249 Biliyorsun Ferit. 1493 01:50:42,250 --> 01:50:45,198 Babamı çağırdı, akşam yemeği için ve 1494 01:50:45,199 --> 01:50:47,151 o yemek birazcık gergin geçe gelecek. 1495 01:50:49,423 --> 01:50:50,060 Ne yani. 1496 01:50:52,306 --> 01:50:55,532 Yani şöyle, babamla Ferit film üstüzeecekler. 1497 01:50:57,739 --> 01:50:58,735 Fışkırmak için mi uğraşacaklar? 1498 01:50:59,811 --> 01:51:00,847 Anneni neden senin yerine. 1499 01:51:01,685 --> 01:51:03,239 Bak, ben bana kesinlikle onaylanmıyorum. 1500 01:51:04,475 --> 01:51:05,471 Ama onları çok iyi tanımıum. 1501 01:51:06,524 --> 01:51:10,199 Eğer üstüne gelirler bütün taraftantan olur mu? 1502 01:51:11,198 --> 01:51:12,476 Asla onlara uylar. 1503 01:51:12,477 --> 01:51:14,768 Hatta gerekirse cevap bile anne lütfen. 1504 01:51:17,884 --> 01:51:18,563 Ne yapalım yani? 1505 01:51:19,881 --> 01:51:21,054 Toparla bayağı. 1506 01:51:21,055 --> 01:51:23,352 Ezik oturun mu diyorsun? Hayır hayır. 1507 01:51:26,807 --> 01:51:28,605 Bak, kaya bir. 1508 01:51:29,818 --> 01:51:32,491 Çok zor şeyler yaşadık. Son zamanlarda. 1509 01:51:34,086 --> 01:51:34,724 Fuat'ın ölümü. 1510 01:51:36,160 --> 01:51:38,489 Teyze benim yaşadığım şeyler falan filan 1511 01:51:38,490 --> 01:51:40,761 derken aslında zaten herkes çok gergin. 1512 01:51:42,676 --> 01:51:45,667 Sadece anlayışla karşılamamı istiyorum. 1513 01:51:46,559 --> 01:51:48,033 Alttan almamı istiyorum değil. 1514 01:51:48,034 --> 01:51:50,941 Yani ara yani ilk binlerde 1515 01:51:50,942 --> 01:51:52,135 bu kadar gerilmesin istemiyorum. 1516 01:51:54,505 --> 01:51:57,025 Kocanın başta gelip benim de insan gibi 1517 01:51:57,026 --> 01:51:59,105 konuşsaydım şu an çene yaptığım gibi. 1518 01:52:00,840 --> 01:52:02,556 Sanc araızda böyle bir gerginlik olur muydu? 1519 01:52:03,873 --> 01:52:04,152 Hayır. 1520 01:52:05,589 --> 01:52:05,789 Olmaz. 1521 01:52:07,465 --> 01:52:08,144 Billim değilu. 1522 01:52:10,115 --> 01:52:11,235 Kötü niyetli bir çocuk değil. 1523 01:52:13,355 --> 01:52:15,155 Eminim tadı çok seversin. 1524 01:52:15,675 --> 01:52:20,686 Sadece çok çok çok kötü şeyler. 1525 01:52:28,263 --> 01:52:33,909 Yani işte ameliyat yorumullarsa soğuk 1526 01:52:33,910 --> 01:52:36,066 olur falan filan derken. Ne varda? 1527 01:52:36,839 --> 01:52:49,410 Butan sonra tam öyleemedi. 1528 01:52:51,165 --> 01:52:53,677 Hareket ettirmek de hala birazcık zorlanıyor. 1529 01:52:54,969 --> 01:52:58,086 Ve iyileşmesi için de ses yapmamız lazım. 1530 01:52:58,087 --> 01:53:02,001 O yüzden de gerginliğin uzamamakını istiyorum. 1531 01:53:04,175 --> 01:53:05,135 Bak bana güven. 1532 01:53:06,135 --> 01:53:11,055 Eğer alttan alırsan büyüklük gösterir Ferit. 1533 01:53:11,790 --> 01:53:14,750 Aslındada kalma ve emininin osını çok iyi davranır. 1534 01:53:16,230 --> 01:53:17,070 Büyüklük gösterme. 1535 01:53:19,124 --> 01:53:21,119 Yani işte ne bileyim. 1536 01:53:22,595 --> 01:53:25,229 Acaba hani bugün oraya oturduğum için özür falan 1537 01:53:25,230 --> 01:53:28,400 mı dileen ya da hani Böyle bir şeyin 1538 01:53:28,401 --> 01:53:30,480 yaşanmasını istemez miyim falan filan mı dedim. 1539 01:53:31,320 --> 01:53:34,000 Gerginlik olsun istemiyorum, Ferit iyi olsun istiyorum. 1540 01:53:35,175 --> 01:53:36,735 Bu evde huzursuzlık olsun istemiyorum. 1541 01:53:37,495 --> 01:53:38,655 Rica ediyorum sendensin. 1542 01:53:43,350 --> 01:53:45,550 Peki, ne buyur? 1543 01:53:47,429 --> 01:53:48,429 Madem öyle. 1544 01:53:48,430 --> 01:53:50,110 Ya ben yemeğin başında ondan özür dilerim. 1545 01:53:51,082 --> 01:53:52,677 Söyledikleri kendimce aktarır onu. 1546 01:53:54,151 --> 01:53:57,061 Sonra da tatlı tatlı yemeğimizi yeriz ve her şey hanım. 1547 01:54:03,932 --> 01:54:09,210 Gerçek Eğer böyle yaklaş eminim Ferit iş yap ve 1548 01:54:09,211 --> 01:54:12,998 babam ikinizin halini gördükten sonra konuyu aşyacaktır bile. 1549 01:54:13,716 --> 01:54:15,351 Konuda böylelikle kapanıp gidecekmiş. 1550 01:54:19,719 --> 01:54:21,239 Çok teşekkür ederim. Merak etme. 1551 01:54:26,575 --> 01:54:43,113 Bu Nere bu kız ya? 1552 01:54:49,560 --> 01:54:50,759 Yani dinlenecekti efendim. 1553 01:54:51,997 --> 01:54:52,497 Şey. 1554 01:54:54,489 --> 01:54:56,325 Gerçi hareket rica camia gittim de. 1555 01:54:56,326 --> 01:54:58,361 Tuhaf malum gergin dilimimle. 1556 01:55:00,596 --> 01:55:03,750 Şey yaptım. Ne yaptınız ne konuştunuz? Nere ak Hanım? 1557 01:55:07,885 --> 01:55:08,284 Ben. 1558 01:55:11,100 --> 01:55:11,600 Da. 1559 01:55:16,500 --> 01:55:17,740 Tehlikenin farkında mısın? 1560 01:55:20,715 --> 01:55:23,955 Tehlike kisimiş Ama abarttınız ya. 1561 01:55:24,594 --> 01:55:28,686 Hayır ne olabilir yani gerçekten bir anlasan Ya şu evde 1562 01:55:28,687 --> 01:55:30,999 iki kişiyle daha yaşamak bu kadar mı zor ya? 1563 01:55:31,558 --> 01:55:33,033 Hayır ev ev değil ki. 1564 01:55:33,034 --> 01:55:35,864 Kocaman yalı istesen kimse kimseyi görmez. 1565 01:55:35,865 --> 01:55:36,742 Ne olabilir yani? 1566 01:55:36,743 --> 01:55:40,426 Gerçekten anlaya Olmayacakmiş. 1567 01:55:44,772 --> 01:55:44,932 Amama. 1568 01:55:47,658 --> 01:55:49,612 Ya bu saf sorularınız olur. 1569 01:55:49,613 --> 01:55:51,149 Evet devam edecekmek hayvan. 1570 01:55:51,765 --> 01:55:53,678 Başka yol ben ben anlamadım şimdi yani. 1571 01:55:55,512 --> 01:55:59,161 Hayır, Madem plan hiçbir şey olmayacağını düşünüyorsan 1572 01:56:00,239 --> 01:56:02,197 o zaman kendi fikirlerini kendine saklaya. 1573 01:56:03,649 --> 01:56:03,809 Okay? 1574 01:56:04,527 --> 01:56:06,441 Bir şey olacağını düşünen insanların 1575 01:56:06,442 --> 01:56:08,275 yapacaklarına da saygı duy. 1576 01:56:09,153 --> 01:56:10,987 Otur, sus ve izle. Bu kadar. 1577 01:56:10,988 --> 01:56:13,220 Pardon neden susup oturup izliyormuşum ferit? 1578 01:56:14,512 --> 01:56:15,190 Huzurumuz bozulacak. 1579 01:56:16,148 --> 01:56:18,182 Tadımız kaçacak diyorum sana. 1580 01:56:18,183 --> 01:56:21,149 Neden göz göze göre mutsuz olalım ya? Neden? 1581 01:56:21,150 --> 01:56:24,503 Onlar bu yalıda olduğu sürece bir mutsuz olacak. 1582 01:56:26,020 --> 01:56:26,978 Niye anlamıyorsun bunu? 1583 01:56:26,979 --> 01:56:29,133 Niye ısrarla sürekli bana bun tekrar et duruyorsun ya? 1584 01:56:29,732 --> 01:56:30,929 Hayır ne olacak sanıyorsun sen?? 1585 01:56:32,538 --> 01:56:35,805 Sana yeni arkadaş geldi diye falan mı düşünüyorsun? Ha? 1586 01:56:35,806 --> 01:56:37,359 Iki yabancı bir yıl zaten çok iyi 1587 01:56:37,360 --> 01:56:39,050 anlaşırız falan diye mi nedir ya? 1588 01:56:39,930 --> 01:56:41,690 Tutuldun yine Kayaya Ferit ya. 1589 01:56:42,290 --> 01:56:44,250 Bana ne Kaya'dan ya? Bana ne? 1590 01:56:44,251 --> 01:56:46,130 Huzurumuz kaçmasın diyorum ben. 1591 01:56:46,131 --> 01:56:49,102 Sadece sakin kalma bu kadar basit bana ne ya? 1592 01:56:49,103 --> 01:56:50,261 Ya madem sana ne? 1593 01:56:50,900 --> 01:56:52,299 Ona göre davran o zaman ya. 1594 01:56:53,218 --> 01:56:55,175 Kaya'yla da bu konuyla ilgili de konuşmaya. 1595 01:56:56,350 --> 01:56:58,750 Bana kaya deme ya. Deme işte. 1596 01:56:59,790 --> 01:57:02,070 Dediklerimi yaptı Irem sadece bana engel olma. 1597 01:57:02,670 --> 01:57:04,670 Delerim yap bana yeter. Okey. 1598 01:57:07,721 --> 01:57:09,519 Bak. Bu böyle olma. 1599 01:57:11,676 --> 01:57:14,804 Sus. Sus konuşmaya. Sus be kadın. 1600 01:57:15,602 --> 01:57:17,917 Bıdı da bıdı ne anlatıyorsun sen sabahtan beri? 1601 01:57:18,994 --> 01:57:19,433 Vallahi yaşandı? 1602 01:57:21,044 --> 01:57:21,602 Vallahi yaşlanıyorsun. 1603 01:57:23,197 --> 01:57:24,314 Bu da bıdı bıdı bıdı döv bıdı. 1604 01:57:30,790 --> 01:57:50,187 Bu Bu Aziz Bey. 1605 01:57:58,152 --> 01:57:59,907 Hoş geldiniz Kazım. Hoş gördüniz. 1606 01:58:00,745 --> 01:58:02,781 Hayırdır torunnlar niye yokları yap? 1607 01:58:03,419 --> 01:58:04,935 Karınamae gelmiyor? Ne oldu? 1608 01:58:05,550 --> 01:58:06,989 Korklarımı yatağ. 1609 01:58:06,990 --> 01:58:08,030 Lan bunlar nasıl sonra. 1610 01:58:12,070 --> 01:58:12,510 Hoş geldiniz. 1611 01:58:14,364 --> 01:58:14,684 Ben. 1612 01:58:14,685 --> 01:58:15,603 I Koro'ın kızı. 1613 01:58:16,282 --> 01:58:19,838 Siz de Selena'ın babasıyım mı. Memnun oldu. Hoş gördün. 1614 01:58:22,570 --> 01:58:22,730 Ya. 1615 01:58:37,650 --> 01:58:39,007 Oramlarda nedenniz ya? 1616 01:58:45,914 --> 01:58:47,244 Ya hoş gör. 1617 01:58:47,245 --> 01:58:51,958 Hoş gördüünüz için de pek hoşmeyim o. Ben. 1618 01:58:51,959 --> 01:58:52,877 Şu şirket atıyor. 1619 01:58:54,076 --> 01:58:58,002 Ramazan Hanım, Yaünüz ben bembeyaz olmuş ha bu. 1620 01:58:59,517 --> 01:59:01,033 Sakin ol. Sakin Nurun. 1621 01:59:02,724 --> 01:59:03,923 Şablon'ın kabus geldi. 1622 01:59:04,642 --> 01:59:06,301 Her şeyi çözüyor merak et. 1623 01:59:07,439 --> 01:59:09,437 Yemekten sonra kazım Bey kahvesinin 1624 01:59:09,438 --> 01:59:11,196 yanına sevdiği çıplaklardan da koyalım. 1625 01:59:13,847 --> 01:59:19,534 Hanım, bu is, ikram, karşılama yahu 1626 01:59:19,535 --> 01:59:21,489 Siz iyia sahip eklenmişsiniz, vay alayım. 1627 01:59:29,843 --> 01:59:30,163 Dünür. 1628 01:59:32,079 --> 01:59:32,278 Hayırdıra. 1629 01:59:32,917 --> 01:59:34,833 Sen dayanmadı mı oğl? Ha? 1630 01:59:35,351 --> 01:59:38,357 Yoksa aa, da elinizden aldı mı? Ha? 1631 01:59:39,035 --> 01:59:40,430 Ya sen oğlanın eskilerine kalmışsun. 1632 01:59:43,619 --> 01:59:44,557 Yar rahat. 1633 01:59:45,906 --> 01:59:47,422 Mi? Allahımıa. 1634 01:59:55,812 --> 01:59:58,087 Hayır gel bakay bari. 1635 02:00:01,838 --> 02:00:05,682 Canım, Siz yanlış anladınız herhalde ya. 1636 02:00:06,441 --> 02:00:08,635 Biz zaten buradaydık daha. Kafir olansiz. 1637 02:00:11,565 --> 02:00:12,125 Allah Allah. 1638 02:00:14,685 --> 02:00:17,725 Biz de misafirliğe gelmedik ki. Dededim ısrar itti. 1639 02:00:18,820 --> 02:00:19,777 Olmakiz artık. 1640 02:00:20,296 --> 02:00:22,489 Kalıcı size söylemeler. 1641 02:00:25,482 --> 02:00:25,920 Al. 1642 02:00:27,893 --> 02:00:30,250 Kasap Perdesi gibi boncukluğ olan o. 1643 02:00:31,328 --> 02:00:33,606 Hemenden Hazal bir deneme y ya. 1644 02:00:37,376 --> 02:00:40,553 Gerçek Hakiki sonu bu. 1645 02:00:47,625 --> 02:00:50,559 Sen o hanım. 1646 02:00:51,798 --> 02:00:55,913 Istanbul'da sahteya kebapçı açan dükkan gibi için yap. 1647 02:01:00,838 --> 02:01:09,790 Hakiki dükkan burada Başka şube 1648 02:01:09,791 --> 02:01:11,270 yoktur demek mi Kenan tufan? 1649 02:01:13,350 --> 02:01:17,405 Bu sıfatın resmi olmadığı yerde şubeizi yoktur ya. 1650 02:01:25,377 --> 02:01:25,776 Kazan. 1651 02:01:28,326 --> 02:01:30,797 Ben sizinmabil bileyim o. Bil. 1652 02:01:33,283 --> 02:01:37,751 Ya ananızın o gözündeki yaşı 1653 02:01:37,752 --> 02:01:40,836 hep duyduğüm hep duydu vallahi. Uyudun. 1654 02:01:40,837 --> 02:01:42,071 Hiç gözün ondanndan gelmeyeyim. 1655 02:01:43,505 --> 02:01:49,200 Aa, ne tanıyor mu? Çok hoş. 1656 02:01:49,897 --> 02:01:53,487 Ha, tanı vallahi daha. Işte git. 1657 02:01:55,018 --> 02:01:58,712 Dedikodu almış başına yet Halis. Tabi antepler. 1658 02:02:01,406 --> 02:02:02,124 E abi zor oldu. 1659 02:02:02,843 --> 02:02:03,881 Pardon için olmuş. 1660 02:02:04,414 --> 02:02:05,392 Çok zor. 1661 02:02:06,803 --> 02:02:10,986 Yani cenazene oti herhalde sefası nasıl sürü günüm yok. 1662 02:02:18,964 --> 02:02:21,162 Neden hiç unutılmıyor değil mi? 1663 02:02:22,361 --> 02:02:23,440 Hep de kadının adı çıkıyor. 1664 02:02:24,279 --> 02:02:26,876 Nasıl oluyorsa erkekler daima temiz kalıyor. 1665 02:02:31,730 --> 02:02:34,090 Şimdi bab kirsini sev de bilmem ama. 1666 02:02:35,104 --> 02:02:36,124 Çok çekti kadın. 1667 02:02:36,822 --> 02:02:38,781 Efendim, sizin için de zor olmuş. 1668 02:02:40,019 --> 02:02:43,816 Allah tamam o bizi Ingiltere memleketine göndermişti. 1669 02:02:45,230 --> 02:02:47,870 Böyle gözden uzağ olunca olmuş. Düşünsenize. 1670 02:02:49,070 --> 02:02:49,550 Burada oluyordunuz. 1671 02:02:50,630 --> 02:02:53,350 Sizin için nere neler dlerdi ya. 1672 02:02:55,203 --> 02:02:56,961 Merak etmee yardım ben için bir 1673 02:02:56,962 --> 02:02:58,879 şeyde yanadır Çünkü annem dedirdimem. 1674 02:03:00,238 --> 02:03:11,441 Annem bu az heykelli insanları tek baş Aa tam tabii. 1675 02:03:13,890 --> 02:03:16,481 Gibi mükemmel bir kadın yetiştirmiş. 1676 02:03:21,917 --> 02:03:22,754 Şimdi burada olaydır. 1677 02:03:23,472 --> 02:03:25,067 Kesin diline vuruduyordum. 1678 02:03:29,413 --> 02:03:35,330 Su Sonra Hanım malun başına vur. Allah öyle. 1679 02:03:35,331 --> 02:03:36,109 Bir dahaiyor. 1680 02:03:41,770 --> 02:03:44,010 Damdan düşer gibi derler ya kazım baba. 1681 02:03:47,370 --> 02:03:48,250 Tam da öyle olur biliyorsun? 1682 02:03:50,343 --> 02:03:51,500 Masada yerleri yokken. 1683 02:03:53,413 --> 02:03:54,888 Oturanları yerinden kaldırıp 1684 02:03:56,921 --> 02:03:58,237 başkalarının yerni oturttu. 1685 02:03:58,849 --> 02:04:13,506 Bu Halit Bey geliyor. 1686 02:04:13,507 --> 02:04:28,514 Herkesin masanın yerni Buıyorum seni. 1687 02:04:32,675 --> 02:04:33,848 Sen almaları da yok. 1688 02:04:36,365 --> 02:04:39,282 Sen sakin ol ola sakine ola onlarının analar 1689 02:04:39,283 --> 02:05:10,620 için olan insanlar insan sakin Bu Bunsık benim. 1690 02:05:15,264 --> 02:05:17,545 Zehracığım, senyün oğl. 1691 02:05:33,060 --> 02:05:42,286 Iyi Abi ya hem doğruuz daha bulur ya. 1692 02:05:43,898 --> 02:05:46,175 Onunın yer kardeşine yanaşır ha kardeşına. 1693 02:05:47,334 --> 02:05:54,329 Bu da bakay ki yinedururken çakma hacetiyor. 1694 02:06:03,945 --> 02:06:04,263 E. 1695 02:06:07,031 --> 02:06:09,506 E oğlum, sen anlamıyor musunler. 1696 02:06:11,382 --> 02:06:13,957 Çünkü dışarı nere konuş. 1697 02:06:31,095 --> 02:06:32,115 Gitgide gayet. 1698 02:06:33,589 --> 02:06:33,868 Çay. 1699 02:06:45,345 --> 02:06:46,785 Hani gerçek duygularını ifade 1700 02:06:46,786 --> 02:06:48,565 edemeyeyim bağırıp çağırıyorsun. 1701 02:06:49,705 --> 02:06:50,145 Hadi yapma. 1702 02:06:51,398 --> 02:06:54,108 Meselali derdini açık açık olmuştu. 1703 02:06:56,260 --> 02:06:58,611 Mesela, karını göndermek yerine 1704 02:06:59,702 --> 02:07:00,899 Kendin gelip benimle konuşsa. 1705 02:07:08,970 --> 02:07:39,785 Bu Bu Bu Arkadaş ne anlatıyorsunuz sen? 1706 02:07:42,105 --> 02:07:42,465 Gerçekten. 1707 02:07:44,317 --> 02:07:44,956 Çekimne bakıyor. 1708 02:07:46,432 --> 02:07:47,430 Ben seni zevkledim dedim. 1709 02:07:49,106 --> 02:07:49,665 Abilik gelim. 1710 02:07:56,376 --> 02:07:58,567 Kayacığım, sonra mı konuştunuz bunları? 1711 02:07:59,778 --> 02:08:01,730 Ayrıc sorun yok anne. Ne konuşuyorlardı. 1712 02:08:04,918 --> 02:08:07,484 Az seninte karı artık saklaamamış yap. 1713 02:08:08,004 --> 02:08:09,442 Ben konuşabilirim. Düşün. 1714 02:08:16,249 --> 02:08:18,244 Oğl sen nedeyim lan? He? 1715 02:08:19,241 --> 02:08:23,551 Senin nei konuşacağsın Cevab bak. Hadi bu. 1716 02:08:32,550 --> 02:08:32,989 Öl. 1717 02:08:43,645 --> 02:08:44,285 Inan çok kız. 1718 02:08:46,645 --> 02:08:47,125 Kolunda yediğimiz. 1719 02:08:49,018 --> 02:08:49,976 Sen de kendini güçlüünü 1720 02:08:49,977 --> 02:08:51,014 göstermemek için saklıyoryoruzsun. 1721 02:08:57,415 --> 02:09:09,746 Bu Bak ne kadar şanslı, ayr sana yardım. 1722 02:09:22,205 --> 02:09:23,365 Bunu istiyordum zaten değil mi? 1723 02:09:23,899 --> 02:09:26,991 Bak yapamadığın ne varsa dayan yapar. 1724 02:09:29,163 --> 02:09:29,841 Harca zaman. 1725 02:09:30,798 --> 02:09:32,074 Neye ihtiyacın olursa buradayım. 1726 02:09:37,791 --> 02:10:07,426 Mesela abi Bu iyi değil! 1727 02:10:17,549 --> 02:11:12,840 Evet hoş Bu Bu Bu Bu Merhaba. 1728 02:11:18,755 --> 02:11:27,706 Bu zamana kadar. 1729 02:11:29,780 --> 02:11:30,896 Çok çok işittim sen. 1730 02:11:33,688 --> 02:11:34,286 O neydi? 1731 02:11:39,526 --> 02:11:40,026 Kurşun. 1732 02:11:42,519 --> 02:11:43,037 Ameliyatda oldum. 1733 02:11:45,090 --> 02:11:45,650 Oğlum tutmadı. 1734 02:11:48,530 --> 02:11:48,810 Korktum. 1735 02:11:50,770 --> 02:11:51,170 Çok korktum. 1736 02:11:55,175 --> 02:12:01,564 Ama hiçbiri hiçbiri ev de Bu 1737 02:12:01,565 --> 02:12:02,839 kadar acıktmadı yaniını biliyor musun? 1738 02:12:14,014 --> 02:12:14,514 Merhabalar. 1739 02:12:17,299 --> 02:12:20,013 Zamana kadar Herkes de kuştim dedi. 1740 02:12:23,925 --> 02:12:27,412 Ben şimdi Selinin üstüne pek söyledim ben. 1741 02:12:29,166 --> 02:12:30,283 Tam aklmı diledim. 1742 02:12:32,915 --> 02:12:34,510 Karşımak zorunda kaldı anda. 1743 02:12:37,197 --> 02:12:40,706 Bua beğenme diye uğraşıptıum. 1744 02:12:47,622 --> 02:12:53,009 Münir iki günlük bir çocuğa şirket. 1745 02:13:11,297 --> 02:13:12,414 Bu tokad bal atmalığı neler? 1746 02:13:19,535 --> 02:13:19,895 Üstede. 1747 02:13:34,245 --> 02:13:47,129 Bu Hani de dinl ya. 1748 02:13:49,244 --> 02:13:52,615 Bir şey olmayan bundan sonra bu sofrada durmasın diye. 1749 02:13:52,616 --> 02:13:55,395 Bundan sonra dedi ne akşam? 1750 02:13:56,615 --> 02:13:58,908 Niyeye bak, sofra ol işe. 1751 02:14:07,255 --> 02:15:17,285 Bu Bu Bin Bu Bu Bin Bin Bin 1752 02:15:23,800 --> 02:16:13,254 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 119676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.