Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:00.021 --> 00:01.821
00:01.845 --> 00:04.195
00:04.220 --> 00:06.706
00:06.962 --> 00:07.776
Hei
00:08.681 --> 00:09.698
Pay the damn debt now
00:10.587 --> 00:11.885
I told you to come out
00:12.594 --> 00:14.026
I see you're hiding there
00:14.535 --> 00:15.258
Shit
00:17.925 --> 00:18.754
Mister
00:18.779 --> 00:20.494
There's a trauma patient
00:20.518 --> 00:24.371
The rescue team said that
there's no identification
00:24.396 --> 00:27.769
We can't contact any of his
relatives or acquaintances
00:27.827 --> 00:30.000
I can't reach dad
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
00:30.000 --> 00:30.106
I can't reach dad
00:30.808 --> 00:33.034
I only found his letter
00:33.240 --> 00:34.221
A letter?
00:35.453 --> 00:36.740
I want to go home
00:38.628 --> 00:40.037
I don't want to be a doctor anymore
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:26.262 --> 01:30.000
Because our lives are meaningful
to someone else.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
01:30.000 --> 01:31.948
Because our lives are meaningful
to someone else.
01:41.424 --> 01:43.985
Rescue vehicle no.1 to rescue center
01:44.770 --> 01:46.923
The information regarding
the rescue of an injured
01:46.948 --> 01:49.753
Code W.40
The injured is a man
01:49.778 --> 01:51.199
around 55 years old
01:51.223 --> 01:52.798
having facial trauma
01:53.317 --> 01:54.379
and physical injury
01:54.404 --> 01:55.511
He's still conscious
01:55.801 --> 01:58.651
We're transporting him
at high speed, over
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:09.545 --> 02:11.227
(Maharak Hospital)
02:11.252 --> 02:12.958
(Emergency Department)
02:23.408 --> 02:24.840
One two three
02:25.959 --> 02:27.855
Mister
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
02:37.180 --> 02:38.152
Check, please
02:38.486 --> 02:39.399
Yes
02:52.434 --> 02:54.198
50 baht
02:56.080 --> 02:57.965
Where are you from?
You look unfamiliar
02:58.567 --> 02:59.775
I'm from Khon Kaen
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:00.865 --> 03:02.352
Visiting my son
03:03.946 --> 03:05.643
He's a doctor at Maharak Hospital
03:05.896 --> 03:08.637
You're amazing
to have a son as a doctor
03:09.841 --> 03:10.903
He's the amazing one
03:11.293 --> 03:12.498
- Here
- Oh
03:12.720 --> 03:13.768
Not me
03:14.227 --> 03:15.484
I'm just amazingly handsome
03:18.313 --> 03:19.307
I miss him
03:21.906 --> 03:23.237
Just want to meet him
03:26.795 --> 03:28.049
We might not meet again
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
03:39.108 --> 03:41.358
- I'd better go
- Have a safe trip
03:41.561 --> 03:43.665
Please come again when you're around
03:57.666 --> 03:58.270
Shit
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:13.231 --> 04:15.216
- Don't get in the way
- He's covered in blood
04:16.272 --> 04:19.451
Please stay back
04:19.807 --> 04:21.055
You can't get in
04:21.205 --> 04:22.355
Stay back
04:22.463 --> 04:24.134
Do you know him?
04:24.159 --> 04:25.079
No
04:25.103 --> 04:27.006
- Never seen him before
- He's not from around here
04:27.031 --> 04:28.391
He looks unfamiliar
04:29.162 --> 04:30.000
Mister
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
04:30.000 --> 04:30.975
Mister
04:31.135 --> 04:32.883
There's a trauma patient
04:43.485 --> 04:46.188
A Thai man
around 55 years old
04:46.188 --> 04:49.228
injured from a car accident
E1, V1, M1
04:49.253 --> 04:50.926
BP 80/60
04:51.233 --> 04:53.229
Oxygen Saturation at 95%
04:53.294 --> 04:56.443
Heart rate 120
RR 35 rpm
04:57.813 --> 04:59.034
Prepare for IV on both sides
04:59.059 --> 05:00.000
with normal saline
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:00.000 --> 05:00.300
with normal saline
05:00.324 --> 05:02.092
Load until 1,000 then recheck the BP
05:16.801 --> 05:18.916
No response from right lung.
Please prepare ICD
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
05:38.638 --> 05:40.740
EKG on asystole patient
05:42.998 --> 05:44.440
Cardiac arrest. Prepare CPR
05:48.048 --> 05:50.272
Adrenaline 1:10000
1 mg every 3 minutes
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:23.048 --> 06:24.703
Best, please put an ICD
in the right side
06:24.727 --> 06:26.493
- Please give me the ICD
- Yes, doctor
06:29.726 --> 06:30.000
2 minutes
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
06:30.000 --> 06:30.747
2 minutes
06:32.591 --> 06:33.519
ROIC
06:33.817 --> 06:36.072
- Best, put in ICD
- Here's the ICD
06:37.308 --> 06:39.436
Prepare for trauma series
and ultrasound
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:19.141 --> 07:20.298
Fast positive
07:26.913 --> 07:29.125
Ultrasound detects GI bleeding
07:29.320 --> 07:30.000
Prepare 10 units of blood
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
07:30.000 --> 07:30.272
Prepare 10 units of blood
07:30.348 --> 07:31.826
and inform mentor Tua
07:31.850 --> 07:33.548
- This case needs urgent surgery
- Noted
07:33.656 --> 07:35.802
- Any relatives?
- No
07:36.729 --> 07:39.911
Are there any documents
that we can contact his relatives?
07:40.368 --> 07:44.347
The rescue team didn't find
his identification at the scene
07:44.371 --> 07:46.114
It might be stolen
07:46.230 --> 07:48.319
We found the phone broken
07:48.343 --> 07:51.650
so we can't contact
his relatives or anyone
07:51.828 --> 07:54.796
The police is now trying to
find more information
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:07.299 --> 08:09.552
(Operating Room)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
08:41.221 --> 08:42.949
The patient is a 55-year-old man
08:42.980 --> 08:44.832
Post arrest CPR 1 cycle
08:44.892 --> 08:46.772
X-ray detects rib fracture
08:46.862 --> 08:48.139
Air leak in the chest
08:48.343 --> 08:49.512
ICD implanted
08:50.128 --> 08:52.181
Ultrasound detects GI bleeding
08:52.329 --> 08:53.464
We need to operate
08:53.488 --> 08:55.384
to stop GI bleeding ASAP
08:55.641 --> 08:56.904
There might be liver
or spleen rupture
08:57.941 --> 09:00.000
Kate, you'll be
the first medical assistant
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:00.000 --> 09:00.288
Kate, you'll be
the first medical assistant
09:00.312 --> 09:02.493
Emmy, you'll be the second
09:02.639 --> 09:04.328
to help with retractor
and surgical drain
09:04.328 --> 09:05.648
and don't obstruct the operation
09:06.717 --> 09:07.550
Knife
09:11.948 --> 09:12.879
Forcep
09:14.191 --> 09:14.939
Clamp
09:16.771 --> 09:17.697
Retractor
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
09:31.250 --> 09:33.151
- Here comes the rice
- I've been waiting
09:33.158 --> 09:34.423
- Hello mom and dad
- Hi, sweetheart
09:36.137 --> 09:37.258
Are you tired?
09:38.341 --> 09:40.214
You look tired
09:40.308 --> 09:42.305
An army marches on its stomach
09:42.946 --> 09:44.300
Take a seat
09:44.439 --> 09:46.396
- to refill your energy
- Alright
09:50.763 --> 09:53.122
- Here
- Thank you
09:54.873 --> 09:55.788
Dad
09:56.279 --> 09:57.530
Give me some, too
09:58.631 --> 09:59.912
Sure
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:02.095 --> 10:03.730
Wow there're a lot more
10:05.927 --> 10:06.862
Here
10:07.097 --> 10:08.362
What about me?
10:10.110 --> 10:12.785
Everyone just wants
all my attention
10:12.823 --> 10:13.823
Yes
10:13.890 --> 10:15.560
Who's going to serve me rice?
10:19.436 --> 10:20.563
Please let me
10:21.274 --> 10:22.520
do the honor
10:23.860 --> 10:25.125
Don't forget the side dishes
10:27.261 --> 10:29.385
- This is your favorite
- Sweetheart, I want duck
10:29.686 --> 10:30.000
- You know me too well
- Fried duck
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
10:30.000 --> 10:32.008
- You know me too well
- Fried duck
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
11:37.488 --> 11:38.227
Sweetheart,
11:38.994 --> 11:39.934
from now on
11:40.960 --> 11:42.302
I will take care of our children
11:43.887 --> 11:45.531
I will help them
achieve their dreams
11:46.705 --> 11:47.908
You don't have to worry
11:50.018 --> 11:51.018
I promise
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
12:10.550 --> 12:11.673
Remember, kids
12:14.238 --> 12:15.993
I'll try my best to take care of you
12:21.081 --> 12:22.282
She's gone to the good place
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:00.127 --> 13:01.318
Bankruptcy?
13:07.246 --> 13:08.210
It's my fault
13:09.200 --> 13:10.430
that I didn't plan well enough
13:12.404 --> 13:13.931
So many years of consistent losses
13:16.035 --> 13:17.750
so I had to mortgage the house
13:19.653 --> 13:21.096
and borrow money from loan sharks
13:22.518 --> 13:23.586
until I can't pay back
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
13:30.149 --> 13:30.941
Hey
13:31.818 --> 13:32.945
Pay the debt now
13:34.396 --> 13:35.304
Anyone home?
13:37.037 --> 13:38.437
Just pay the damn debt
13:39.097 --> 13:40.277
Come talk outside
13:42.168 --> 13:43.567
I told you to come out
13:44.112 --> 13:45.764
I see you're hiding there
13:47.442 --> 13:48.303
Come out
13:49.510 --> 13:50.563
I'll give you two days
13:51.697 --> 13:53.297
to pay back
or you know what will happen
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:01.128 --> 14:03.141
Cardiac arrest. CPR ASAP
14:12.972 --> 14:15.040
What will we do next?
14:16.950 --> 14:18.527
We'll lose the house
14:18.966 --> 14:20.553
Where will we live?
14:21.437 --> 14:23.160
Will I finish my university?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
14:49.371 --> 14:50.691
We'll move out
14:51.403 --> 14:52.384
and find something to do
14:53.190 --> 14:54.244
We'll survive
14:56.143 --> 14:57.451
I can make good chicken noodles
14:57.609 --> 14:58.657
don't you remember?
14:59.230 --> 15:00.000
I can open a restaurant
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:00.000 --> 15:00.304
I can open a restaurant
15:02.216 --> 15:03.876
Will that be enough?
15:05.524 --> 15:06.715
There're mortgage
15:07.603 --> 15:09.093
and loan shark debts
15:13.718 --> 15:14.430
Listen
15:15.486 --> 15:17.110
Wait until I become a doctor
15:17.624 --> 15:19.496
By that time
I'll have money
15:21.029 --> 15:22.557
to pay all the debts
15:23.983 --> 15:26.419
I believe the judge will understand
15:26.813 --> 15:29.309
that we can pay by installments
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
15:30.261 --> 15:31.412
and we won't flee
15:35.850 --> 15:36.842
Most importantly,
15:39.442 --> 15:41.043
I'll pay for her tuition fee
15:46.387 --> 15:48.252
Will you have enough money?
15:49.467 --> 15:50.062
And
15:50.895 --> 15:52.644
how long will we pay off debts?
15:55.733 --> 15:57.516
We can do other things
15:57.827 --> 15:59.859
I can do extra jobs
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:00.022 --> 16:01.466
No matter how many years
16:02.538 --> 16:04.023
we'll have the solution
16:04.808 --> 16:05.989
Alright? Don't worry
16:07.050 --> 16:09.163
- We can do it altogether, right?
- Yes
16:20.785 --> 16:21.988
Let's do it together, kids
16:28.021 --> 16:29.288
until my last breath
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
16:37.671 --> 16:39.187
Vital signs are back
16:40.187 --> 16:41.634
BP 160/100
16:42.100 --> 16:44.889
Heart rate 100
Oxygen saturation 95
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:01.809 --> 17:03.142
Are you hurt?
17:04.165 --> 17:04.849
Not at all
17:05.510 --> 17:06.973
Be careful next time
17:07.235 --> 17:08.861
Stop hanging out
with those reckless kids
17:09.003 --> 17:10.761
They always cause troubles
17:10.956 --> 17:13.662
How many times are you
in the hospital this month?
17:13.803 --> 17:15.575
Ugh! Not again
17:18.578 --> 17:20.935
He must be in the hospital
for another 2 more days
17:21.066 --> 17:22.156
for following up
17:22.615 --> 17:24.583
Thank you, doctor
17:25.637 --> 17:26.970
Say thank you
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
17:30.286 --> 17:32.705
You should listen to your mom
17:33.105 --> 17:35.507
She complains because
she's worried about you
17:36.506 --> 17:39.564
Today, you're lucky
to only have leg stitches
17:40.279 --> 17:42.339
Next time you might
not be as lucky
17:42.536 --> 17:45.717
and I might not
be able to treat you
17:46.180 --> 17:47.694
The person who will be heartbroken
17:48.339 --> 17:49.527
is your mother
17:51.779 --> 17:54.680
Do you understand
a man's dignity?
17:56.275 --> 17:57.269
Yes, I do
17:58.007 --> 17:59.482
I do have
17:59.933 --> 18:00.000
the man's dignity, too
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:00.000 --> 18:00.885
the man's dignity, too
18:01.824 --> 18:04.105
but in a way that
18:04.371 --> 18:06.051
to live a meaningful life
18:07.063 --> 18:08.462
to live for others
18:08.913 --> 18:10.333
so it's worth
18:10.468 --> 18:12.912
every drop of
our mother's breast milk
18:14.317 --> 18:16.910
Not risking our lives
18:18.209 --> 18:20.145
for nothing, alright?
18:24.145 --> 18:25.754
Thank you very much
18:26.002 --> 18:28.296
I'll teach him better
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
18:52.230 --> 18:53.391
What's up, Wan?
18:54.534 --> 18:56.011
Win
18:56.527 --> 18:58.953
I can't reach dad
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:00.196 --> 19:02.372
I only found his letter
19:05.115 --> 19:06.104
A letter?
19:06.788 --> 19:08.404
What did he write in the letter?
19:12.583 --> 19:13.810
"I'm sorry
19:14.150 --> 19:16.527
to cause you troubles
19:17.572 --> 19:20.178
I broke the promise with your mom
19:21.092 --> 19:22.746
If we're destined for each other,
19:23.310 --> 19:25.243
I will make amends to you
19:25.928 --> 19:28.062
I will be a better dad"
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
19:31.868 --> 19:33.614
Why did he write these?
19:38.025 --> 19:39.445
Wan, calm down
19:42.043 --> 19:43.228
For now,
19:43.668 --> 19:45.828
you should ask people there
19:46.455 --> 19:49.132
where dad is or
if anyone saw him
19:50.173 --> 19:53.128
Alright? I'll call him
19:54.117 --> 19:57.212
These days,
he seems very stressed
19:57.788 --> 19:59.450
I'm afraid that he
19:59.847 --> 20:00.000
No
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:00.000 --> 20:00.844
No
20:02.105 --> 20:04.127
He won't leave us
20:05.528 --> 20:07.880
Now, go look for him
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
20:34.197 --> 20:37.417
(ICU Room)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:19.142 --> 21:20.099
Please close the door
21:25.075 --> 21:25.820
Emmy
21:26.302 --> 21:28.037
You're responsible for this patient
21:28.282 --> 21:29.717
Please follow up immediately
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
21:30.048 --> 21:31.881
We must find
his relatives ASAP
21:32.562 --> 21:33.296
Noted
21:33.853 --> 21:35.144
He's still in critical condition
21:35.487 --> 21:36.619
His relatives must make a decision
21:36.700 --> 21:37.853
should his condition gets worse
21:38.231 --> 21:38.953
Yes
21:41.150 --> 21:42.146
I can help
21:43.521 --> 21:44.146
Okay
21:55.230 --> 21:56.176
You know what?
21:57.665 --> 21:58.387
What?
21:59.606 --> 22:00.000
Someone told me
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:00.000 --> 22:01.177
Someone told me
22:01.335 --> 22:02.710
if we move on fast,
22:03.099 --> 22:04.987
we'll have a brighter future.
22:08.168 --> 22:09.219
Can you do that?
22:13.027 --> 22:14.542
I'm trying
22:14.814 --> 22:16.279
but it's quite hard
22:17.687 --> 22:20.474
I think we need to focus on our work
22:20.789 --> 22:21.940
to stop overthinking
22:23.328 --> 22:24.255
Let's go to ER
22:24.751 --> 22:26.530
to check his record
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
22:40.065 --> 22:41.911
(Doctor Room)
22:46.369 --> 22:47.209
Emmy
22:48.063 --> 22:49.082
How is the patient?
22:50.026 --> 22:51.790
We must check
his condition every day
22:52.023 --> 22:54.224
Lin, did you take him at ER?
22:54.248 --> 22:55.099
Yeah
22:55.348 --> 22:56.785
Do you have any clue
22:56.809 --> 22:59.171
about his identification or
22:59.521 --> 23:00.000
any contact from his relatives?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:00.000 --> 23:01.428
any contact from his relatives?
23:02.782 --> 23:04.094
I have nothing,
23:04.119 --> 23:06.198
but we're trying to find it
23:11.076 --> 23:12.236
- There's nothing
- Lin
23:12.686 --> 23:13.293
Yes?
23:13.723 --> 23:15.279
I wanted to ask you for a while
23:16.572 --> 23:17.950
How has your mom been?
23:18.717 --> 23:21.080
She's doing fine
23:21.477 --> 23:24.190
I'm so relieved that
there's nothing wrong
23:24.885 --> 23:26.787
The good thing is that
23:26.989 --> 23:28.814
She will be doing
meditation for 10 days
23:29.244 --> 23:30.000
The best thing ever
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
23:30.000 --> 23:30.515
The best thing ever
23:32.316 --> 23:34.654
That's great, so
she won't be stressed
23:34.808 --> 23:37.174
and it helps cure many diseases
23:40.186 --> 23:42.693
Well, I mean
23:42.717 --> 23:44.859
it's good for me
because I'll be happy
23:44.995 --> 23:47.352
She can't use
her phone there for 10 days,
23:47.797 --> 23:50.177
so she won't call me for 10 days
23:50.201 --> 23:51.502
I'll be ecstatic
23:51.659 --> 23:55.366
- I see
- Okay
23:55.390 --> 23:56.571
Understandable
23:56.802 --> 23:58.282
You understand, right?
23:59.974 --> 24:00.000
otherwise she'll call me every day
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:00.000 --> 24:02.268
otherwise she'll call me every day
24:04.487 --> 24:05.141
Not cool
24:08.947 --> 24:10.730
"If we're destined for each other,
24:11.344 --> 24:13.107
I will make amends to you
24:13.828 --> 24:15.942
I will be a better dad"
24:16.715 --> 24:18.519
Why did he write these?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
24:35.296 --> 24:36.161
Pawin
24:37.546 --> 24:39.121
Is there anything wrong?
24:41.242 --> 24:42.185
Nothing
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:01.201 --> 25:03.018
We're now in different wards
25:03.302 --> 25:05.171
Lin and Best in ER
25:05.571 --> 25:07.458
All done
25:07.569 --> 25:10.174
I will give you
tetanus vaccine
25:10.971 --> 25:13.945
Is there a needle? Oh no
I have needle phobia
25:14.148 --> 25:15.695
It's a very tiny needle
25:15.719 --> 25:17.574
less painful than having tattoos
25:17.908 --> 25:19.808
Your blood result is normal
25:20.285 --> 25:22.648
And your dizziness,
25:22.648 --> 25:24.162
it's caused by meniere's disease
25:24.867 --> 25:26.947
Emmy, Pawin and Kate
25:26.972 --> 25:28.329
are in surgery
25:28.578 --> 25:30.000
There's a patient with no ID
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
25:30.000 --> 25:30.914
There's a patient with no ID
25:30.944 --> 25:32.517
No relatives found
25:32.926 --> 25:34.887
We can't identify him,
25:35.339 --> 25:37.527
but he must be a father
25:37.551 --> 25:39.566
or a brother
25:39.688 --> 25:41.386
to someone who is worried about him
25:41.846 --> 25:44.696
I wish we can reach
his relatives soon
25:45.108 --> 25:46.677
The sooner, the better
25:46.701 --> 25:48.357
So they will be relieved
25:48.568 --> 25:50.210
that he's in good hands
25:51.816 --> 25:54.283
There are also matters
that relatives must decide
25:54.308 --> 25:56.030
should his condition gets worse
25:56.908 --> 25:59.797
So we have to find them ASAP
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:01.240 --> 26:03.300
This is so heartbreaking
26:04.109 --> 26:05.684
Sometimes, I wonder
26:06.395 --> 26:08.930
if becoming a doctor
is the right choice
26:10.128 --> 26:12.621
If I have to face this every day,
26:13.163 --> 26:14.739
can my heart take it?
26:25.974 --> 26:27.407
Heartbreaking?
26:28.320 --> 26:29.507
Is it about a patient
26:29.939 --> 26:30.000
or your personal issue?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
26:30.000 --> 26:30.927
or your personal issue?
26:33.579 --> 26:34.929
I meant both
26:39.253 --> 26:41.509
Next time, make some noise
before entering
26:41.533 --> 26:42.991
Are you a ghost?
26:45.784 --> 26:47.102
I got you this
26:47.641 --> 26:48.603
And this is for you
26:49.201 --> 26:50.322
- Thanks
- Thanks
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:09.242 --> 27:10.762
Let's not keep in touch
27:11.331 --> 27:12.929
Be a good doctor
27:13.309 --> 27:14.495
Good luck, Emmy
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
27:56.045 --> 27:56.771
Pawin
27:58.687 --> 28:00.000
Is there anything wrong?
You can talk to me
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:00.000 --> 28:01.284
Is there anything wrong?
You can talk to me
28:07.665 --> 28:08.419
Well,
28:09.368 --> 28:11.327
My sister told me that dad
28:12.127 --> 28:12.873
disappeared
28:15.271 --> 28:17.090
No one knows where he went
28:17.536 --> 28:19.607
He closed the restaurant and
28:20.121 --> 28:21.496
drove somewhere
28:22.867 --> 28:23.711
Is it possible that
28:24.193 --> 28:27.729
he's driving around
and his phone dies
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
28:30.519 --> 28:31.828
I think nothing happens
28:43.293 --> 28:44.225
I don't think so
28:45.342 --> 28:49.099
Wan said he left a letter
with some strange messages
28:57.359 --> 28:58.006
But
28:58.639 --> 29:00.000
it might be as you said
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:00.000 --> 29:00.332
it might be as you said
29:01.494 --> 29:03.126
I might overthink it
29:07.939 --> 29:09.277
Take it easy, Pawin
29:10.137 --> 29:11.870
I think you can reach him soon
29:13.263 --> 29:14.373
Just hang in there
29:22.964 --> 29:23.807
Thanks
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
29:32.470 --> 29:33.387
What about you?
29:35.595 --> 29:36.174
Well,
29:38.232 --> 29:40.239
How will you tell our friends
29:41.594 --> 29:43.343
about your mom
29:44.585 --> 29:45.688
How do I say this?
29:45.983 --> 29:47.228
That she got involved?
29:50.038 --> 29:51.833
I don't know what to say yet
29:55.860 --> 29:56.789
But I think
29:59.806 --> 30:00.000
even she didn't get involved,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:00.000 --> 30:01.402
even she didn't get involved,
30:01.907 --> 30:03.390
you still deserve to go
30:04.117 --> 30:05.037
because you're incredible
30:08.115 --> 30:08.785
But
30:10.167 --> 30:11.525
for those who missed the chance,
30:11.788 --> 30:13.422
it's quite normal for them
30:13.737 --> 30:15.096
to have bias, right?
30:17.145 --> 30:19.634
And bias is impossible to change
30:21.270 --> 30:22.344
Then, don't change it
30:23.759 --> 30:25.751
Just prove them wrong
30:26.324 --> 30:27.511
Then, they'll change
30:28.725 --> 30:29.491
their mind
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
30:42.897 --> 30:44.103
Don't worry
30:44.458 --> 30:45.536
Who worries?
30:49.137 --> 30:51.583
(Maharak Hospital)
30:54.108 --> 30:55.536
The patient record, please
30:58.447 --> 31:00.000
The rescue team found a wallet
of the patient from yesterday
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:00.000 --> 31:00.803
The rescue team found a wallet
of the patient from yesterday
31:00.901 --> 31:02.356
Oh thank you
31:04.143 --> 31:05.931
From yesterday car crash?
31:06.241 --> 31:07.261
Possibly
31:07.286 --> 31:09.186
Could you please check his name?
31:10.140 --> 31:13.527
Mr. Pawut Kiatkraiwan
31:16.390 --> 31:18.452
Kiatkraiwan? Let me see
31:22.196 --> 31:22.935
Is this
31:25.908 --> 31:26.981
Pawin's dad?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
31:41.882 --> 31:42.770
He didn't answer?
31:43.272 --> 31:44.084
Yeah
31:47.015 --> 31:49.078
He must still be busy in OR
31:52.983 --> 31:54.796
(Operating Room)
31:55.478 --> 31:56.349
Forcep
31:56.931 --> 31:57.593
Coag
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:05.738 --> 32:06.562
Gauze
32:09.352 --> 32:10.205
Pawin
32:11.210 --> 32:12.087
Gauze
32:15.776 --> 32:16.741
Forcep
32:22.187 --> 32:23.139
Doctor Pawin
32:25.137 --> 32:26.980
We need to talk
after we finish the surgery
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
32:33.056 --> 32:34.158
I'm sorry, mentor
32:35.582 --> 32:37.111
So you know you did something wrong
32:38.811 --> 32:39.422
Yes, I do
32:40.781 --> 32:42.030
I just have
32:43.174 --> 32:44.554
something on my mind
32:45.567 --> 32:47.142
bothering me
32:48.468 --> 32:51.246
You must leave it behind
before entering that room
32:52.222 --> 32:53.511
We have to stay focused
32:54.344 --> 32:57.246
because people's lives
are in our hands
32:58.273 --> 32:59.831
If you can't do it, then don't
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:06.796 --> 33:08.126
I apologize again
33:09.143 --> 33:11.279
I promise there won't be
next time, mentor
33:12.440 --> 33:13.034
Good
33:13.865 --> 33:16.103
This is something
you must learn to do
33:17.883 --> 33:18.676
Noted
33:20.303 --> 33:21.409
Thank you, mentor
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
33:33.647 --> 33:34.714
(Doctor Room)
33:34.950 --> 33:36.269
Are you a security?
33:37.217 --> 33:37.982
Yes
33:38.692 --> 33:41.096
Would you mind calling
a motorbike for me
33:41.179 --> 33:42.229
to bus station, please?
33:43.268 --> 33:44.658
Yes, right now
33:47.149 --> 33:48.001
Okay
33:48.972 --> 33:49.916
Thank you very much
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:10.098 --> 34:12.804
(Medicine Center)
34:15.998 --> 34:18.771
Excuse me,
Is Pawin out of OR yet?
34:18.795 --> 34:21.627
Doctor Pawin just took leave
to go to Khon Kaen
34:23.262 --> 34:25.748
- Since when?
- Just a moment ago
34:26.781 --> 34:27.789
Thank you
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
34:36.461 --> 34:38.236
Are you the one
going to the bus station?
34:38.260 --> 34:39.742
- Yes
- Okay
34:43.249 --> 34:44.066
Let's go
34:51.701 --> 34:53.798
Pawin, wait
34:53.906 --> 34:54.951
Please stop the bike
34:55.025 --> 34:56.877
Pawin
34:58.848 --> 35:00.000
Is your dad name Pawut?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
35:00.000 --> 35:00.244
Is your dad name Pawut?
35:01.714 --> 35:03.093
Yes. Why? What happened?
35:04.151 --> 35:06.658
Right now, your dad is in ICU here
35:09.942 --> 35:12.141
I'm not going anymore
Thank you so much
35:13.649 --> 35:14.818
Here. Keep the change
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:06.858 --> 36:07.890
He is my father
36:22.653 --> 36:25.519
Pawin, your dad's
condition is unstable
36:26.591 --> 36:28.143
and it could get critical anytime
36:28.385 --> 36:29.696
He might need another surgery
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36:30.329 --> 36:31.968
in case of
36:32.071 --> 36:34.917
cardiac arrest or complications
36:59.776 --> 37:00.000
Pawin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:00.000 --> 37:00.636
Pawin
37:07.058 --> 37:08.622
Stay strong
37:10.042 --> 37:11.583
He's still hanging in there
37:11.993 --> 37:12.796
I know
37:26.860 --> 37:28.868
Mentor, patient has
low blood pressure
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
37:46.974 --> 37:48.807
Start giving Levophed from 15
37:48.831 --> 37:50.833
then increase the dose
by 5 every 15 mins
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:29.090 --> 38:29.758
Pawin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
38:30.384 --> 38:33.611
There's nothing more important
than the moral support from family
38:34.350 --> 38:37.451
When you still can
spend time with him
38:37.988 --> 38:39.654
spend it wisely
38:40.232 --> 38:40.969
Alright?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:12.333 --> 39:13.066
Dad
39:16.287 --> 39:18.181
You have to stay with us
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
39:30.365 --> 39:31.941
You said you wanted to go to the sea
39:47.019 --> 39:51.752
(Physical Theraphy Department)
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:13.405 --> 40:15.210
- Dad
- Yes, darling?
40:17.773 --> 40:19.703
Can you pay off
the education loan for me?
40:23.783 --> 40:24.999
I want to go home
40:26.950 --> 40:28.430
I don't want to be a doctor anymore
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
40:30.439 --> 40:31.335
Of course
40:33.539 --> 40:35.475
Then, I'll check the details
40:35.499 --> 40:37.694
if there's anything else
that you need to do
40:38.410 --> 40:40.422
Thank you so much. Bye
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:02.980 --> 41:04.267
(Maharak Hospital)
41:28.919 --> 41:30.000
How is Pawin's dad?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
41:30.000 --> 41:30.355
How is Pawin's dad?
41:31.984 --> 41:34.928
Still stable, but
he gets better than this morning
41:36.298 --> 41:37.258
Is he conscious?
41:38.003 --> 41:38.828
Not yet
41:41.648 --> 41:44.276
Mentor Tua allows him
to visit his dad
41:44.893 --> 41:46.311
No need to go to
the surgery ward yet
41:49.862 --> 41:50.803
That's good
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:11.029 --> 42:11.899
Dad
42:15.788 --> 42:16.478
Emmy
42:17.313 --> 42:18.397
My dad is conscious
42:24.930 --> 42:25.692
Dad
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
42:39.991 --> 42:41.014
How are you feeling?
42:47.444 --> 42:49.390
Mr. Pawut. I'm your doctor
42:49.730 --> 42:53.102
I have to inform you that
you're now in the hospital
42:55.213 --> 42:57.412
Let me examine your iris
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:11.509 --> 43:13.404
follow my finger
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
43:35.051 --> 43:36.688
This is a miracle
43:38.844 --> 43:40.555
Miracle of family bond
43:50.306 --> 43:53.692
Emmy and Kate told me
that he was in a coma
43:54.368 --> 43:55.859
They didn't know when he'd wake up
43:57.269 --> 43:59.031
But when you're here
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:00.242 --> 44:01.384
He's awake
44:15.668 --> 44:17.685
Best told me that
44:18.865 --> 44:20.625
you gave my dad CPR
44:20.964 --> 44:22.782
until his vital signs were back
44:25.814 --> 44:27.507
You made quick decision
44:28.316 --> 44:29.487
and were determined,
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
44:30.088 --> 44:32.040
so my dad gets better
44:35.055 --> 44:36.977
I don't know since when did
44:37.007 --> 44:38.960
I stop panicking
44:40.448 --> 44:41.837
But at that moment
44:42.927 --> 44:44.072
he was in critical condition
44:44.890 --> 44:47.393
All I knew was that
I had to save his life
44:52.395 --> 44:53.780
What you think is right
44:54.467 --> 44:55.468
The true doctor
44:59.289 --> 45:00.000
His response is great, Pawin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:00.000 --> 45:01.179
His response is great, Pawin
45:02.916 --> 45:04.829
or suffering it is,
45:05.356 --> 45:08.029
I always tell myself
45:08.634 --> 45:09.634
Dad
45:12.572 --> 45:13.601
Hang in there
45:14.144 --> 45:17.575
I know you're hurt,
but you'll be ok soon
45:17.600 --> 45:20.380
Just one breath.
45:21.154 --> 45:23.210
It will decide our fate
45:23.332 --> 45:29.263
and will be the time
that I have to put my heart into.
45:29.311 --> 45:30.000
Because our lives are meaningful
to someone else.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
45:30.000 --> 45:34.083
Because our lives are meaningful
to someone else.
45:34.136 --> 45:36.156
(Maharak Hospital)
45:45.469 --> 45:48.055
Mr. Pawut Kiatkraiwan, please
45:48.200 --> 45:49.414
Let me check
45:55.758 --> 45:56.735
Wan
45:59.357 --> 46:00.000
Win
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:00.000 --> 46:00.354
Win
46:07.116 --> 46:08.336
How's dad doing?
46:09.435 --> 46:11.063
He gets better,
46:11.983 --> 46:13.293
but not yet fully recovered
46:15.907 --> 46:17.190
Do you know why
46:17.907 --> 46:19.765
he drove all the way here?
46:20.137 --> 46:22.850
And why did he wrote the letter?
46:25.603 --> 46:27.446
He can't talk right now
46:27.634 --> 46:29.960
So I don't know
I haven't talked to him yet
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
46:34.329 --> 46:37.315
Or did he come to
get money from you?
46:39.332 --> 46:42.160
Why would he?
I just transfered him the money
46:46.390 --> 46:47.211
Wan?
46:48.169 --> 46:49.065
Anything wrong?
46:52.091 --> 46:52.967
Wan?
46:56.930 --> 46:58.930
I used your money
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
47:00.157 --> 47:02.756
for investment and got scammed
47:04.110 --> 47:08.630
and dad's stock investment
didn't go well
47:11.759 --> 47:12.795
What did you say?
47:18.732 --> 47:20.168
You kept asking for money
47:21.668 --> 47:22.939
for this kind of investment?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:21.818 --> 48:22.637
Wan,
48:23.455 --> 48:24.528
you're too greedy
48:25.384 --> 48:26.515
Did you forget
48:27.928 --> 48:30.000
how dad got bankruptcy?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
48:30.000 --> 48:30.036
how dad got bankruptcy?
48:31.001 --> 48:32.618
Because he was greedy
48:35.089 --> 48:36.214
Male doctor?
48:39.660 --> 48:41.091
I don't want this trans doctor
48:41.461 --> 48:42.658
I want another doctor
48:43.415 --> 48:44.295
No way
48:44.951 --> 48:46.156
30 minutes
48:46.499 --> 48:47.361
No vital signs
48:49.328 --> 48:50.296
Enough, Pawin
48:50.976 --> 48:51.730
No
48:55.594 --> 48:56.380
Pawin
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:07.331 --> 49:16.190
The road is too long to walk alone.
49:17.607 --> 49:21.420
There must be someone
who understands me.
49:22.776 --> 49:29.013
No matter how steep
or suffering it is,
49:29.267 --> 49:30.000
I always tell myself
that I have you.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
49:30.000 --> 49:37.172
I always tell myself
that I have you.
49:37.748 --> 49:45.273
Though I'm insulted and badly hurt
49:45.421 --> 49:48.393
But for the people waiting for me,
49:48.627 --> 49:52.204
I'll never give up.
49:53.066 --> 49:56.133
Just one second.
49:56.856 --> 50:00.000
Just one breath.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:00.000 --> 50:00.514
Just one breath.
50:00.942 --> 50:07.909
It's a thin line
that I will take you over
50:08.734 --> 50:11.607
Just one second.
50:12.667 --> 50:16.094
Just one breath.
50:16.251 --> 50:18.307
It will decide our fate
50:18.429 --> 50:24.360
and will be the time
that I have to put my heart into.
50:24.408 --> 50:30.000
Because our lives are meaningful
to someone else.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
50:30.000 --> 50:30.753
Because our lives are meaningful
to someone else.
50:37.275 --> 50:41.041
Though the destination
seems out of reach,
50:41.168 --> 50:43.576
we're still carrying on
50:43.603 --> 50:46.696
We know within our heart
50:47.170 --> 50:51.483
we'll keep going hand in hand
50:51.817 --> 50:53.855
We're ready to face anything
50:53.961 --> 50:59.697
to save people's lives
50:59.851 --> 51:00.000
We'll keep going
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:00.000 --> 51:02.637
We'll keep going
51:03.065 --> 51:07.020
without feeling discouraged
51:07.500 --> 51:10.567
Just one second.
51:11.342 --> 51:14.635
Just one breath.
51:15.335 --> 51:22.343
It's a thin line
that I will take you over
51:23.107 --> 51:25.980
Just one second.
51:27.014 --> 51:30.000
Just one breath.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
51:30.000 --> 51:30.441
Just one breath.
51:30.645 --> 51:32.459
It will decide our fate
51:32.460 --> 51:38.794
and will be the time
that I have to put my heart into.
51:38.819 --> 51:44.922
Because our lives are meaningful
to someone else.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
36687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.