All language subtitles for Sun.Moon.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,814 --> 00:00:24,024 Kelsey? 4 00:00:26,276 --> 00:00:27,694 Open the door. 5 00:00:27,778 --> 00:00:29,363 Go away. 6 00:00:45,838 --> 00:00:48,382 You're gonna destroy the resale value of this dress. 7 00:00:50,884 --> 00:00:52,761 Come on, Kelsey. Come on. 8 00:00:52,845 --> 00:00:54,805 Oh, my-- Come on. 9 00:00:58,141 --> 00:00:58,976 Kelsey. 10 00:01:01,353 --> 00:01:02,187 Okay. 11 00:01:04,857 --> 00:01:06,108 What the--? 12 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 I don't wanna pick the wrong one. 13 00:01:19,872 --> 00:01:22,207 It's ice cream, Kels. Not a man. 14 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 Hey, girls. 15 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 -Oh, Lord, can we run? -Too late. 16 00:01:42,186 --> 00:01:44,438 -Hey, Maida. -Hey. 17 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 Honey, have you been sleeping? 18 00:01:49,276 --> 00:01:50,110 Too much. 19 00:01:50,861 --> 00:01:53,030 My darling, you must have needed it. 20 00:01:53,113 --> 00:01:55,240 I'm sorry to hear about-- 21 00:01:56,200 --> 00:01:59,536 -What do people call it? -What they've always called it. 22 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 Getting left at the altar. 23 00:02:02,122 --> 00:02:05,417 You're gonna find everything's gonna be all right. You're gonna take a vacay. 24 00:02:05,501 --> 00:02:07,586 Go on a mission trip, you know? 25 00:02:07,669 --> 00:02:10,923 You never know where and when and how it's gonna happen. 26 00:02:11,507 --> 00:02:12,799 You know? 27 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 How much older are you than your sister? 28 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 I'm 27. 29 00:02:19,932 --> 00:02:23,769 Okay, well, keep praying. Keep praying. 30 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 Liz, you're gonna be at church tonight at the mission spotlight, right? 31 00:02:28,148 --> 00:02:31,068 -Yes. Thank you for reminding me. -You're welcome. 32 00:02:31,151 --> 00:02:35,280 Oh, and, Kelsey, you're gonna be able to come and gather your things. 33 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 Okay. Okay. 34 00:02:39,785 --> 00:02:41,787 I am not doing that. 35 00:02:41,870 --> 00:02:44,706 What if he's there? I can't see him now. I'm not doing it. 36 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 Don't be late. Okay. 37 00:02:57,010 --> 00:02:59,721 Kelsey, what are you doing? We have to go. 38 00:02:59,805 --> 00:03:01,473 Looking for a vacay. 39 00:03:02,349 --> 00:03:04,935 -Oh, wait, I wanna go there. -Yeah, me too. 40 00:03:05,018 --> 00:03:06,812 But who's got that kind of money? 41 00:03:07,396 --> 00:03:09,940 Well, you could sell the wedding swag. 42 00:03:10,607 --> 00:03:12,526 Or go with Habitat for Humanity. 43 00:03:13,151 --> 00:03:16,113 -I mean, you never know how or when-- -Oh, stop it! 44 00:03:17,739 --> 00:03:22,411 I gave up my apartment, I quit my job, everything to be the perfect wife, 45 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 and what do I get? 46 00:03:23,787 --> 00:03:25,622 Pity. And lame advice. 47 00:03:25,706 --> 00:03:28,959 While he gets a free pass because he used the magic words, "The Lord told me." 48 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 Oh, I have some magic words for him. 49 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 What happened to sweatpants? 50 00:03:35,048 --> 00:03:37,092 Do you want your cake back or not? 51 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 Let's go! 52 00:03:51,356 --> 00:03:52,441 Hey. 53 00:03:52,524 --> 00:03:54,359 -How's she doing? -She's okay. 54 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 Mina. 55 00:04:33,690 --> 00:04:36,235 -Hey. -Sorry, not taking questions. 56 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 What are you doing? 57 00:04:37,653 --> 00:04:39,780 Keys. I'm gonna put this in the car and wait there. 58 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 -Kelsey. -I can't, Liz. 59 00:04:41,156 --> 00:04:43,283 There's too many... everything. 60 00:04:57,464 --> 00:04:58,298 Cake. 61 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 -Hey. -Just-- I gotta-- 62 00:05:19,862 --> 00:05:20,863 I'm late. 63 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 -I thought you weren't coming. -Maida. 64 00:05:43,510 --> 00:05:46,555 So thanks for supporting us as we serve the Lord in the heart of Asia. 65 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 Hello from Taiwan. 66 00:05:52,769 --> 00:05:56,023 We are so happy to come to America. 67 00:06:01,361 --> 00:06:02,821 Jesus loves you. 68 00:06:04,448 --> 00:06:06,450 Any questions before we wrap up? 69 00:06:06,533 --> 00:06:07,868 Me. 70 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 Do you have any advice 71 00:06:09,453 --> 00:06:13,123 for the young people who may be struggling with disappointment 72 00:06:13,207 --> 00:06:14,791 and need to listen to God? 73 00:06:14,875 --> 00:06:16,001 Amen. 74 00:06:16,084 --> 00:06:18,170 There's no formula, if that's what you mean. 75 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 How are they gonna know God's will? 76 00:06:20,547 --> 00:06:23,342 I definitely felt called to mission. 77 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 Me, I had plans that fell through, 78 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 so I took a teaching job in Taiwan on a whim. 79 00:06:27,930 --> 00:06:29,306 Worked out well for us. 80 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 I think God uses everything. 81 00:06:34,102 --> 00:06:36,188 The way you love, the way you hurt, 82 00:06:36,688 --> 00:06:38,774 your mistakes, your whims. 83 00:06:39,942 --> 00:06:42,945 I guess if you're stuck, maybe take a leap of faith. 84 00:07:13,225 --> 00:07:14,685 What movie are we watching? 85 00:07:14,768 --> 00:07:15,978 Disney. 86 00:07:16,061 --> 00:07:17,229 Mulan. 87 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 Appropriate. 88 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 He offered me a job. 89 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 -Who? -The guy from Taiwan. 90 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 Cool. Doing what? 91 00:07:28,407 --> 00:07:31,869 Teaching. In Taiwan. 92 00:07:33,161 --> 00:07:34,246 What? 93 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 He knows the principal. 94 00:07:37,791 --> 00:07:39,543 And they always need teachers. 95 00:07:39,626 --> 00:07:42,129 -But Taiwan? -I'm taking a leap of faith. 96 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 Okay? There's nothing for me here. 97 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 Me. Mom. 98 00:07:47,009 --> 00:07:50,262 Someone has to pay for Mom. And you're still in college. 99 00:07:50,345 --> 00:07:52,097 It's just for a semester. 100 00:07:52,181 --> 00:07:54,099 Just for a semester? 101 00:07:54,183 --> 00:07:55,559 Please, Liz. 102 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 I cannot take it. 103 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 The gossip, the questions. 104 00:07:59,813 --> 00:08:02,232 "You're how old?" "Why did you drive him away?" 105 00:08:02,316 --> 00:08:04,026 "Braden heard from God. Why didn't you?" 106 00:08:04,109 --> 00:08:06,695 -I need a win, Liz. -It's your life. 107 00:08:08,238 --> 00:08:09,615 Do whatever. 108 00:08:11,617 --> 00:08:13,911 Where does Mom keep the old-lady tea? 109 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 This is a job. I'll send money home. 110 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 And Mom never remembers me when I do visit. 111 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 The doctors say she's stable for now. 112 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 And how is being gone one semester going to hurt? 113 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 It's Braden. 114 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 -Why is he calling you? -I don't know. 115 00:08:36,850 --> 00:08:40,270 -What do I do? Do I answer it? -No. I don't know. 116 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 Just... 117 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 What do you want? 118 00:08:49,404 --> 00:08:51,323 Why are you telling me all this? 119 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 Are we okay? No, I don't think so, Braden. 120 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 I don't think we're okay. Why don't you ask yourself that? 121 00:08:58,914 --> 00:08:59,957 And while you're at it, 122 00:09:00,040 --> 00:09:02,501 why don't you find a new church that doesn't buy 123 00:09:02,584 --> 00:09:04,962 your lame "because God told me" excuses! 124 00:09:05,045 --> 00:09:10,008 I know it's a mess, but feelings change. And I'm in love with Ashlyn. 125 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 Please just try and understand. 126 00:09:14,596 --> 00:09:16,098 Never call us again. 127 00:09:20,185 --> 00:09:21,019 What? 128 00:09:21,103 --> 00:09:22,312 What? 129 00:09:22,396 --> 00:09:23,772 He's in love with Ashlyn. 130 00:09:24,565 --> 00:09:26,692 Ashlyn, your college roommate? 131 00:09:26,775 --> 00:09:28,735 They've covered a lot of ground since then. 132 00:09:29,653 --> 00:09:33,740 Hey, hey. Hey, look at me. Look at me. 133 00:09:34,324 --> 00:09:37,119 Any guy who would blow up everything with you 134 00:09:37,202 --> 00:09:39,496 for some airhead in a strapless dress 135 00:09:40,163 --> 00:09:43,083 doesn't deserve you, okay? 136 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 -Seriously? -I'm sorry. 137 00:09:50,966 --> 00:09:54,261 Okay, we need to go... 138 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 on a field trip. 139 00:09:59,433 --> 00:10:00,267 Let's go. 140 00:10:09,693 --> 00:10:11,069 Is this a bad idea? 141 00:10:11,862 --> 00:10:12,821 This is a bad idea. 142 00:10:12,905 --> 00:10:15,157 It's a part of the healing process. 143 00:10:17,367 --> 00:10:18,619 Is that Ashlyn's car? 144 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 You should go. 145 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 To Taiwan? 146 00:10:52,611 --> 00:10:55,364 -You're okay with that? -No. 147 00:11:20,556 --> 00:11:22,224 You're gonna call me, right? 148 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 -Get off! -No. 149 00:11:29,857 --> 00:11:31,900 -Do you hate me? -Yes! 150 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 Now go before I start crying. 151 00:13:37,067 --> 00:13:38,902 Taiwan Adventist Academy? 152 00:13:42,114 --> 00:13:42,948 Thanks. 153 00:14:48,597 --> 00:14:49,681 Hello? 154 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 Excuse me. 155 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 I'm looking for... 156 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Mr Li Ming. 157 00:15:12,829 --> 00:15:15,207 My English not good. 158 00:15:15,290 --> 00:15:16,124 Right. 159 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 Principal Li Ming? 160 00:15:20,087 --> 00:15:21,129 Li Ming? 161 00:15:25,300 --> 00:15:26,844 Oh, thanks. 162 00:15:29,054 --> 00:15:30,639 Ms Kelsey. 163 00:15:30,722 --> 00:15:36,228 You very good, very good recommendation. 164 00:15:37,271 --> 00:15:38,689 Because I speak English? 165 00:15:42,276 --> 00:15:44,152 You travel okay? 166 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 I-- Long. Three planes, 22 hours. 167 00:15:48,282 --> 00:15:49,324 So it's... 168 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Just in time. 169 00:15:57,207 --> 00:15:58,834 To...? 170 00:15:58,917 --> 00:16:02,963 To teach the class good English. 171 00:16:08,135 --> 00:16:09,511 What is this net? 172 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 Oh, this? This is-- 173 00:16:15,601 --> 00:16:19,688 -A Bible story. Five loaf, two fish. -Right. 174 00:16:19,771 --> 00:16:22,191 -Fishnets. -Okay. 175 00:16:23,233 --> 00:16:26,570 Kidding. Safety. Let's go. 176 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 This is the teachers' office. 177 00:16:32,826 --> 00:16:34,620 Your desk. Come. 178 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 -We ready. We ready for you. -Got it. And my classroom? 179 00:16:42,336 --> 00:16:45,214 Yes. This is teaching schedule. 180 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 This is a lot. 181 00:16:48,550 --> 00:16:49,927 Easy for you. 182 00:16:50,511 --> 00:16:51,637 Yeah. 183 00:16:51,720 --> 00:16:54,932 Your class is mostly eighth grade. 184 00:16:55,015 --> 00:16:57,726 Homeroom. First period. 185 00:16:57,809 --> 00:17:02,022 And every Monday, Friday is chapel. 186 00:17:02,814 --> 00:17:04,398 -Chapel. -Chapel. 187 00:17:04,483 --> 00:17:07,486 Chapel. Everybody has to go to chapel. 188 00:17:07,569 --> 00:17:08,569 Great. 189 00:17:08,654 --> 00:17:12,866 If you have any questions, you can ask Horace. 190 00:17:12,950 --> 00:17:16,118 Horace is a homeroom teacher. 191 00:17:16,203 --> 00:17:17,996 Okay. All right. 192 00:17:18,079 --> 00:17:19,164 -Okay? -Okay. 193 00:17:23,627 --> 00:17:28,006 This is what we use to teach class. 194 00:17:29,091 --> 00:17:30,092 Okay. 195 00:17:33,136 --> 00:17:37,307 It's time to go to the class. Follow me. 196 00:18:00,080 --> 00:18:01,456 Please. Please. 197 00:18:11,383 --> 00:18:12,426 Kelsey. 198 00:18:13,010 --> 00:18:14,595 This is your class. 199 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 -Please. -Okay, okay. 200 00:18:23,937 --> 00:18:29,026 Hello. My name is Kelsey. Do any of you speak English? 201 00:18:30,903 --> 00:18:32,863 Good. Okay. 202 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 I am Teacher Kelsey. 203 00:18:37,367 --> 00:18:38,410 Teacher? 204 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 -Are you from America? -Yes. 205 00:18:42,748 --> 00:18:44,166 Are you a movie star? 206 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 Yes, you are so beautiful. 207 00:18:46,251 --> 00:18:50,047 You look like movie star. Like Fast and Furious. 208 00:18:51,256 --> 00:18:53,759 Do you watch American movies? 209 00:18:53,842 --> 00:18:56,512 Yes, Fast and Furious. Did you see? 210 00:18:56,595 --> 00:18:58,013 Oh, no. 211 00:18:59,056 --> 00:19:01,141 What other movies have you seen? 212 00:19:01,225 --> 00:19:03,685 -Batman. -Mission: Impossible. 213 00:19:03,769 --> 00:19:06,730 Ant-Man. Spider-Man. Chicago. 214 00:19:06,813 --> 00:19:07,940 Hey, hey, hey. 215 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 Okay? 216 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 Okay. Thank you. 217 00:19:21,912 --> 00:19:22,913 All right. 218 00:19:23,830 --> 00:19:25,916 One at a time, please. 219 00:19:25,999 --> 00:19:27,793 What other movies have you seen? 220 00:19:32,089 --> 00:19:34,299 Teacher, Trisha says... 221 00:19:35,968 --> 00:19:38,595 there's a girl and she love a beast. 222 00:19:39,972 --> 00:19:40,973 Beauty and the Beast. 223 00:19:44,351 --> 00:19:45,811 Other movies? 224 00:19:45,894 --> 00:19:47,521 -Lion King. -Frozen. 225 00:19:47,604 --> 00:19:49,106 -Batman. -Disney. 226 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 Avengers. 227 00:21:24,201 --> 00:21:25,452 Excuse me. 228 00:21:26,119 --> 00:21:27,162 Excuse me. 229 00:21:29,831 --> 00:21:30,999 Can you help me? 230 00:21:41,134 --> 00:21:42,261 Okay? 231 00:21:42,845 --> 00:21:43,679 Okay. 232 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 Guess that's the only English word you know. 233 00:21:48,392 --> 00:21:51,144 I am not okay. I don't know what I'm doing. 234 00:21:51,228 --> 00:21:55,983 I can't go back, and I refuse to admit one more failure, you know? 235 00:21:59,820 --> 00:22:01,446 No, you don't know. 236 00:22:01,530 --> 00:22:05,826 Thank God you don't understand English because this is embarrassing. 237 00:22:06,535 --> 00:22:07,953 -I-- -Little. 238 00:22:10,747 --> 00:22:11,874 Okay, thanks. 239 00:22:21,300 --> 00:22:22,134 Okay? 240 00:22:22,217 --> 00:22:24,178 Awesome. Thanks. 241 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 What have I done? 242 00:24:15,455 --> 00:24:18,458 -Teacher. -Yes, Benny. 243 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Why you're so tired? 244 00:24:21,044 --> 00:24:22,129 Cockroaches. 245 00:24:22,212 --> 00:24:23,463 They fly. 246 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 That is unjust. 247 00:24:28,886 --> 00:24:29,720 Roll call. 248 00:24:29,803 --> 00:24:32,014 Please answer when I call your names. 249 00:24:33,640 --> 00:24:35,309 You all have English names? 250 00:24:35,392 --> 00:24:38,478 Our old teacher give to us, or sometimes we pick. 251 00:24:38,562 --> 00:24:40,564 Okay. Benny. 252 00:24:40,647 --> 00:24:41,607 Yes. 253 00:24:41,690 --> 00:24:43,275 -Rachel. -Here. 254 00:24:43,358 --> 00:24:44,943 -Morgan. -Here. 255 00:24:45,027 --> 00:24:45,861 Trisha. 256 00:24:50,532 --> 00:24:51,575 Evan. 257 00:24:53,577 --> 00:24:54,703 Evan. 258 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 Hey, hey, quiet down. 259 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 -What is your name? -Calvin. 260 00:25:10,010 --> 00:25:11,762 I don't see you on my list. 261 00:25:12,763 --> 00:25:16,975 Teacher, he ninth grade, but English so bad. 262 00:25:17,059 --> 00:25:18,101 No, I not. 263 00:25:19,019 --> 00:25:20,896 No, I am not. 264 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 What class are you supposed to be in? 265 00:25:26,193 --> 00:25:27,945 Oh, I stay here. 266 00:25:28,028 --> 00:25:29,863 You go to your class, Calvin. 267 00:25:32,658 --> 00:25:34,910 Okay. Bye-bye. 268 00:25:34,993 --> 00:25:36,912 -Bye. -Bye. 269 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 Good morning. 270 00:25:46,588 --> 00:25:48,215 I said, good morning. 271 00:25:48,298 --> 00:25:49,967 Good morning. 272 00:25:51,176 --> 00:25:52,344 Okay. 273 00:25:56,098 --> 00:25:57,224 Thank you. 274 00:26:13,615 --> 00:26:16,326 Okay, today, you are going to-- 275 00:26:18,161 --> 00:26:18,996 Hello? 276 00:26:20,080 --> 00:26:21,248 Trisha. 277 00:26:25,002 --> 00:26:28,088 Today, you are going to tell me about you. 278 00:28:33,463 --> 00:28:34,798 Of course it is. 279 00:29:28,227 --> 00:29:29,061 Sit up. 280 00:29:47,037 --> 00:29:48,163 Right. 281 00:29:48,247 --> 00:29:50,999 Today, we are working on I-N-G verbs. 282 00:29:51,083 --> 00:29:52,334 Page three, please. 283 00:29:53,502 --> 00:29:56,713 This is for something that is happening now. 284 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 I am speaking. 285 00:30:00,217 --> 00:30:02,594 You are listening. 286 00:30:07,432 --> 00:30:11,103 Just look at the verbs on the page, add I-N-G to them. 287 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 I'm boring. 288 00:30:21,196 --> 00:30:25,242 Actually, Trisha, if you are boring, then we are bored by you. 289 00:30:28,579 --> 00:30:30,789 If you're bored, you're not trying. 290 00:30:31,582 --> 00:30:33,041 Or maybe you should be teacher. 291 00:31:01,862 --> 00:31:03,488 Don't be boring, Trisha. 292 00:31:08,785 --> 00:31:09,828 Kelsey. 293 00:31:11,371 --> 00:31:12,456 Chapel. 294 00:32:18,188 --> 00:32:19,940 Lazarus died. 295 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 Hey, Horace. 296 00:32:33,370 --> 00:32:35,247 Yes, Kelsey. 297 00:32:35,330 --> 00:32:38,000 Where can I find Wi-Fi in the apartment? 298 00:32:39,334 --> 00:32:40,961 Like... Phone. 299 00:32:43,881 --> 00:32:45,048 I don't-- 300 00:32:45,132 --> 00:32:46,592 Sorry. 301 00:32:49,386 --> 00:32:51,889 The signal is better near a window. 302 00:32:51,972 --> 00:32:54,391 Oh, okay. Got it. 303 00:32:54,474 --> 00:32:55,309 Thank you. 304 00:32:59,354 --> 00:33:01,982 Oh, I'm sorry. I've kept you. You must be starving. 305 00:33:02,566 --> 00:33:03,609 Go enjoy your lunch. 306 00:33:15,120 --> 00:33:16,580 -Hey, Liz. -Hey. 307 00:33:16,663 --> 00:33:19,917 Got the Western Union money. That's a nice chunk of change. 308 00:33:20,000 --> 00:33:21,919 -Thank you. -You're welcome. 309 00:33:22,002 --> 00:33:24,004 I even splurged on a second-hand couch. 310 00:33:24,713 --> 00:33:27,591 And I made progress as a teacher. I'm getting the noise level down. 311 00:33:27,674 --> 00:33:30,177 -No small feat. -Thank you. I taught I-N-G words. 312 00:33:30,260 --> 00:33:33,263 -That's called the gerund. -Whatever. And I silenced a problem child. 313 00:33:33,347 --> 00:33:35,474 A temporary victory, but I'll take it. 314 00:33:35,557 --> 00:33:36,892 I also sat through chapel. 315 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 You went to chapel? 316 00:33:39,394 --> 00:33:40,562 It's compulsory. 317 00:33:41,063 --> 00:33:44,191 Kelsey, God did not burn you. 318 00:33:44,274 --> 00:33:45,400 Braden did. 319 00:33:46,026 --> 00:33:48,946 I know. I did let it happen. 320 00:33:49,655 --> 00:33:53,700 You realise how boring your middle-class, white-girl sob-story is, right? 321 00:33:54,368 --> 00:33:56,703 Okay. Tell me about your exciting life. 322 00:33:56,787 --> 00:33:59,998 Oh, well, I am about to meet my thesis professor because... 323 00:34:00,916 --> 00:34:03,710 It's a Mom thing. I need to ask for more time on a paper. 324 00:34:03,794 --> 00:34:06,505 How can he not understand your situation? 325 00:34:06,588 --> 00:34:10,175 Oh, because he's a guy. He compartmentalises everything. 326 00:34:10,259 --> 00:34:14,054 Academics in this box, family catastrophe in that box. 327 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 No clue as to how they would affect each other. 328 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 -Hope he's not married. -Divorced. 329 00:34:18,641 --> 00:34:19,851 Oh, there you go. 330 00:34:22,187 --> 00:34:23,856 Mom's fine, by the way. 331 00:34:26,065 --> 00:34:29,069 Liz, I'm sorry I didn't ask. 332 00:34:29,152 --> 00:34:31,530 I'll process it when I'm ready. It's just-- 333 00:34:31,612 --> 00:34:35,284 It's taking everything in me to get through the day with my sanity intact. 334 00:34:37,327 --> 00:34:38,745 Are you still there? 335 00:34:39,580 --> 00:34:40,414 Yep. 336 00:34:43,792 --> 00:34:46,545 Oh, Professor Clueless is calling. Got to go. Love you. 337 00:35:19,912 --> 00:35:21,205 You can do this. 338 00:35:21,288 --> 00:35:22,372 I can't do this. 339 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 -Stupid. -It is not. 340 00:35:31,465 --> 00:35:33,884 I came all the way from America to teach you. 341 00:35:37,012 --> 00:35:38,013 What did you say? 342 00:35:38,597 --> 00:35:40,641 Nobody care about English. 343 00:35:42,059 --> 00:35:43,101 I'm done. 344 00:35:43,185 --> 00:35:45,062 Trisha, go to the office. Now. 345 00:35:52,069 --> 00:35:53,445 Where were we? 346 00:35:55,906 --> 00:35:57,866 Things that make us happy. 347 00:35:58,700 --> 00:36:02,496 Trisha need to be in class. 348 00:36:02,579 --> 00:36:05,916 I need my class to be a safe, fun place. 349 00:36:05,999 --> 00:36:07,459 No, no, no. 350 00:36:08,168 --> 00:36:10,170 You don't understand. 351 00:36:10,254 --> 00:36:12,464 Here in Taiwan, 352 00:36:13,215 --> 00:36:16,009 school is serious. 353 00:36:16,093 --> 00:36:17,886 No fun. 354 00:36:20,597 --> 00:36:25,561 I think you can learn from Teacher Horace. 355 00:36:26,770 --> 00:36:30,065 He can really teach. 356 00:38:24,221 --> 00:38:25,055 Is it good? 357 00:38:41,572 --> 00:38:42,865 I have a question. 358 00:38:51,498 --> 00:38:53,417 How did you learn to work with the students? 359 00:39:03,552 --> 00:39:05,345 By doing it wrong first a lot. 360 00:39:07,764 --> 00:39:08,807 Oh, yeah. 361 00:39:09,516 --> 00:39:11,894 -You laugh. -Sometimes. 362 00:39:14,855 --> 00:39:15,856 Learn? 363 00:39:15,939 --> 00:39:17,649 No, everyone will see. 364 00:39:26,950 --> 00:39:27,784 Try. 365 00:39:28,785 --> 00:39:29,870 Okay. 366 00:39:29,953 --> 00:39:30,954 All right. 367 00:39:46,011 --> 00:39:48,597 -Good. Good. Okay. -Okay. 368 00:39:49,223 --> 00:39:50,057 And then: 369 00:39:52,476 --> 00:39:53,477 You want me to go? 370 00:39:55,270 --> 00:39:56,188 Okay. 371 00:39:56,271 --> 00:39:57,648 Okay. Okay. 372 00:39:59,816 --> 00:40:01,276 -The-- -Helmet. Okay. 373 00:40:01,360 --> 00:40:03,111 -Yes. -Right. Yeah, that's probably smart. 374 00:40:04,446 --> 00:40:05,739 I don't know what I'm doing. 375 00:42:30,551 --> 00:42:33,470 Well, I'm here, if you care. 376 00:42:51,196 --> 00:42:52,030 Hello. 377 00:42:54,950 --> 00:42:55,951 Hello. 378 00:42:58,161 --> 00:42:59,162 Thank you. 379 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Thank you. 380 00:43:05,294 --> 00:43:06,503 Goodbye. 381 00:43:06,587 --> 00:43:07,838 Bye-bye. 382 00:43:07,921 --> 00:43:08,755 Really? 383 00:43:52,424 --> 00:43:54,343 Did you all get into trouble? 384 00:43:54,843 --> 00:43:57,221 Yes. We are so bad. 385 00:43:57,763 --> 00:43:58,805 Yes, you are. 386 00:44:01,183 --> 00:44:03,977 Teacher, don't be angry. 387 00:44:04,061 --> 00:44:07,523 -Why? -Because I am so cute. 388 00:44:09,733 --> 00:44:11,777 Teacher, you like Taiwan boy? 389 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 -What? -Like our teacher. 390 00:44:13,904 --> 00:44:15,405 Yes, you and teacher. 391 00:44:15,489 --> 00:44:16,573 Horace? 392 00:44:17,533 --> 00:44:18,534 So cute. 393 00:44:19,201 --> 00:44:20,869 And now we go to your wedding. 394 00:44:21,453 --> 00:44:25,082 No, no, no. Horace and I are just friends. Only work together. 395 00:44:26,959 --> 00:44:28,377 Tell them what I'm saying. 396 00:44:33,465 --> 00:44:35,092 Oh, no. 397 00:44:45,018 --> 00:44:47,938 Teacher, why you not have boyfriend? 398 00:44:48,480 --> 00:44:49,731 Because mine left me. 399 00:44:50,691 --> 00:44:51,525 Why? 400 00:44:53,318 --> 00:44:54,528 He left me at the altar. 401 00:44:58,782 --> 00:45:01,451 He thought my friend was more beautiful than me, 402 00:45:01,535 --> 00:45:03,787 so he didn't come to the wedding. 403 00:45:03,871 --> 00:45:05,163 Ouch. 404 00:45:08,250 --> 00:45:11,837 -Do you have pictures of your friend? -Not anymore. 405 00:45:12,462 --> 00:45:14,298 Yes, on the Instagram. 406 00:45:15,215 --> 00:45:18,051 -Teacher, please. -Please. 407 00:45:18,135 --> 00:45:19,219 -Please. -Please. 408 00:45:19,303 --> 00:45:20,345 Please. 409 00:45:20,929 --> 00:45:21,930 Okay, fine. 410 00:45:26,602 --> 00:45:30,439 Oh, no. You are more beautiful. 411 00:45:30,522 --> 00:45:31,523 You think so? 412 00:45:31,607 --> 00:45:32,691 -Yes. -Yeah. 413 00:45:32,774 --> 00:45:34,776 Now you can get new boyfriend. 414 00:45:34,860 --> 00:45:36,612 Yes, Taiwan boyfriend. 415 00:45:36,695 --> 00:45:37,696 Okay. 416 00:45:37,779 --> 00:45:39,948 Thank you. That is enough. Bye-bye. 417 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 I am not mad. 418 00:45:58,884 --> 00:46:00,677 I just wanna know why. 419 00:46:04,139 --> 00:46:05,349 I don't like. 420 00:46:06,725 --> 00:46:07,809 But why? 421 00:46:11,313 --> 00:46:12,689 Because I stupid. 422 00:46:13,607 --> 00:46:15,442 No, you aren't. 423 00:46:16,401 --> 00:46:19,446 English is hard, but you are so smart. 424 00:46:20,614 --> 00:46:21,865 I will help you. 425 00:46:23,951 --> 00:46:25,827 Do you have a favourite story? 426 00:46:26,411 --> 00:46:28,038 From the Bible? 427 00:46:29,957 --> 00:46:31,208 Sure. 428 00:46:31,291 --> 00:46:34,336 Pick one and I will help you learn it. 429 00:46:35,170 --> 00:46:38,549 And no more of this. Okay? It's not nice. 430 00:46:53,647 --> 00:46:54,815 Yes. 431 00:46:54,898 --> 00:46:58,151 -Teacher, you want to go to night market? -What's that? 432 00:47:19,756 --> 00:47:20,883 No! 433 00:47:20,966 --> 00:47:22,259 Squid. You wanna try? 434 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 No, thank you. That's... 435 00:47:24,761 --> 00:47:25,596 Teacher. 436 00:47:26,263 --> 00:47:27,306 Stinky tofu. 437 00:47:27,389 --> 00:47:29,850 No, thank you, I'm good. That smells horrible. 438 00:47:29,933 --> 00:47:31,768 Teacher, do you like boba nai cha? 439 00:47:32,686 --> 00:47:33,854 I'm afraid to find out. 440 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 No, no. 441 00:47:38,192 --> 00:47:39,026 Thank you. 442 00:47:39,902 --> 00:47:41,069 I don't trust them. 443 00:47:41,153 --> 00:47:43,155 No, it's sweet. 444 00:47:49,661 --> 00:47:51,496 That is so good. 445 00:47:57,127 --> 00:47:58,962 Yes. So good, teacher. 446 00:48:12,851 --> 00:48:13,977 Yes! 447 00:48:28,992 --> 00:48:29,826 Thank you. 448 00:48:35,207 --> 00:48:36,041 Well... 449 00:48:37,292 --> 00:48:39,086 Bye-bye, Horace. 450 00:48:46,969 --> 00:48:47,886 Horace... 451 00:48:48,804 --> 00:48:52,224 Can you show me where to find more nai cha? 452 00:48:55,435 --> 00:48:56,520 Tomorrow? 453 00:48:57,771 --> 00:49:00,649 Sure. Lunch or something? 454 00:49:02,442 --> 00:49:04,403 -Okay. -Okay. 455 00:49:06,572 --> 00:49:07,614 Okay. 456 00:49:16,832 --> 00:49:17,666 Thank you. 457 00:49:25,924 --> 00:49:26,758 It's okay. 458 00:49:27,634 --> 00:49:29,928 -It's good. -Yeah. 459 00:49:33,807 --> 00:49:35,642 I can't be great at everything. 460 00:49:37,561 --> 00:49:39,146 This is actually hard. 461 00:49:44,109 --> 00:49:47,196 So how come you don't speak English? 462 00:49:48,822 --> 00:49:50,240 You can teach. 463 00:49:50,324 --> 00:49:51,950 Me? Teach you? 464 00:49:52,034 --> 00:49:53,660 You English teacher. 465 00:49:55,412 --> 00:49:58,582 Only if you teach me Chinese. 466 00:50:11,303 --> 00:50:12,387 What'd he say? 467 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Learn Chinese. 468 00:50:22,981 --> 00:50:26,735 "To everything, a season. 469 00:50:29,613 --> 00:50:35,744 A time for everything under the heaven." 470 00:50:40,499 --> 00:50:42,584 Does anyone know what this is? 471 00:50:43,335 --> 00:50:45,087 -Yeah. -A ribbon. 472 00:50:45,170 --> 00:50:46,129 Very good. 473 00:50:49,883 --> 00:50:51,218 "Time to break. 474 00:50:51,927 --> 00:50:53,637 Time to build. 475 00:50:55,931 --> 00:50:57,808 Time to plant." 476 00:50:57,891 --> 00:50:59,893 -Hi. -Hi. I want-- 477 00:50:59,977 --> 00:51:02,312 -I wanna do... -Ruth? 478 00:51:02,396 --> 00:51:03,522 -Yeah. -Yeah. 479 00:51:05,566 --> 00:51:07,609 "Time to pick up." 480 00:51:17,369 --> 00:51:19,079 "Time to hug. 481 00:51:24,418 --> 00:51:26,879 Time to not hug. 482 00:51:32,467 --> 00:51:35,345 Time to cry. 483 00:51:37,055 --> 00:51:40,225 Time to dance." 484 00:51:44,646 --> 00:51:47,316 The things you talk about during school. 485 00:51:47,399 --> 00:51:48,233 Yeah. 486 00:51:48,775 --> 00:51:49,776 So true. 487 00:51:50,861 --> 00:51:51,945 Bye-bye. 488 00:51:52,529 --> 00:51:53,906 -Bye. -Bye. 489 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 Bye. 490 00:51:56,325 --> 00:51:58,160 So when are you gonna show me Taiwan? 491 00:51:59,703 --> 00:52:01,580 Show me Taiwan. 492 00:52:03,832 --> 00:52:04,875 You ride? 493 00:52:05,959 --> 00:52:07,628 Yeah, I'll ride. 494 00:52:53,882 --> 00:52:56,718 -Sun Moon Lake. -This is so beautiful. 495 00:52:57,344 --> 00:52:59,263 Why didn't you take me here sooner? 496 00:53:24,204 --> 00:53:25,205 What? 497 00:53:50,772 --> 00:53:51,857 How'd you get there? 498 00:53:53,567 --> 00:53:54,401 Run? 499 00:53:54,985 --> 00:53:56,987 Okay. Ready? 500 00:54:02,743 --> 00:54:03,577 Thanks. 501 00:54:24,431 --> 00:54:25,432 You all right? 502 00:54:28,769 --> 00:54:29,603 Yes. 503 00:54:37,152 --> 00:54:40,614 What are your dreams, you know, for the future? 504 00:54:44,117 --> 00:54:46,245 Dreams for the future. 505 00:54:49,873 --> 00:54:51,959 Hard question. 506 00:54:54,670 --> 00:54:57,881 The school, it's family. 507 00:54:59,925 --> 00:55:02,511 But what about your family? 508 00:55:02,594 --> 00:55:03,971 Parents? 509 00:55:06,557 --> 00:55:07,391 No more. 510 00:55:12,104 --> 00:55:14,648 You? Dreams? 511 00:55:20,571 --> 00:55:22,447 I'm leaving in a week. 512 00:55:23,365 --> 00:55:27,619 I only agreed to one semester. And I need to go home. 513 00:55:28,370 --> 00:55:30,664 My mother and sister need me. 514 00:55:30,747 --> 00:55:32,749 After that, no idea. 515 00:55:43,051 --> 00:55:45,637 Family... everything. 516 00:55:47,556 --> 00:55:48,640 You go... 517 00:55:49,850 --> 00:55:50,851 is good. 518 00:56:30,557 --> 00:56:34,937 The stars are brightly shining 519 00:56:35,020 --> 00:56:39,566 It is the night Of our dear saviour's birth 520 00:56:39,650 --> 00:56:42,778 Teacher, Rachel play for Christmas show. 521 00:56:42,861 --> 00:56:45,656 No! Nobody watch. 522 00:56:46,698 --> 00:56:47,991 But we're watching you now. 523 00:56:49,493 --> 00:56:51,662 You stay and be there. 524 00:56:51,745 --> 00:56:53,705 -Teacher, stay! -Stay! 525 00:56:53,789 --> 00:56:54,998 Stay! 526 00:56:55,082 --> 00:56:56,583 Stay! 527 00:56:56,667 --> 00:56:58,752 Enough. Let's get started. 528 00:57:01,588 --> 00:57:04,258 This is my last class before I go home to America. 529 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 You need to be nice to me. 530 00:57:07,970 --> 00:57:09,221 Will you come back? 531 00:57:11,557 --> 00:57:13,475 Maybe one day I can come visit. 532 00:57:18,313 --> 00:57:20,315 Do you know who Santa is? 533 00:57:20,399 --> 00:57:24,611 He is so fat, and have a beard, and bring the gift. 534 00:57:24,695 --> 00:57:27,155 Right. On what day? 535 00:57:27,239 --> 00:57:29,283 Christmas! 536 00:57:29,867 --> 00:57:30,742 Right, okay. 537 00:57:31,326 --> 00:57:32,244 Teacher. 538 00:57:32,327 --> 00:57:33,704 You bring gift for me? 539 00:57:34,413 --> 00:57:37,875 The day you are brave enough to go to 9th grade English, 540 00:57:37,958 --> 00:57:39,918 I will bring you a milk tea. 541 00:57:42,421 --> 00:57:43,589 All right, listen up. 542 00:57:43,672 --> 00:57:49,011 Today, we are going to write a letter to Santa. 543 00:57:49,094 --> 00:57:51,638 -Why? -Because that's what we do in America. 544 00:57:51,722 --> 00:57:56,185 We write a letter to Santa asking him for what we want for Christmas. 545 00:57:56,268 --> 00:57:59,938 And if we're good, he will bring them gifts. 546 00:58:03,775 --> 00:58:04,610 Evan. 547 00:58:08,155 --> 00:58:08,989 Evan. 548 00:58:10,324 --> 00:58:12,075 I want to draw. 549 00:58:12,993 --> 00:58:14,244 Give me your book. 550 00:58:21,502 --> 00:58:23,504 You'll get your drawing back after class. 551 00:58:25,380 --> 00:58:28,717 Okay, write three things you want from Santa, 552 00:58:28,800 --> 00:58:31,720 and when you're finished, bring them to me. 553 00:58:32,679 --> 00:58:35,349 Teacher, I thought God give everything. 554 00:58:36,058 --> 00:58:39,645 -Well... -Yes, Jesus said, "Ask and he give." 555 00:58:41,271 --> 00:58:45,108 Good. I ask Jesus for iPhone. 556 00:58:46,068 --> 00:58:47,528 I don't think it works like that. 557 00:58:47,611 --> 00:58:50,614 You need to be careful what you ask for. 558 00:58:50,697 --> 00:58:52,449 I asked for a husband once and... 559 00:58:55,911 --> 00:58:58,455 Just finish your Christmas lists. 560 00:59:01,208 --> 00:59:02,459 -Thank you. -Thank you. 561 00:59:04,419 --> 00:59:06,046 Hi. Thank you. 562 00:59:08,465 --> 00:59:10,843 -Thank you. Here you go. -Thank you. 563 00:59:10,926 --> 00:59:12,636 Okay. Hi. Thank you. 564 00:59:14,137 --> 00:59:16,849 Oh, hey. Thank you. Here you go. 565 00:59:24,064 --> 00:59:27,484 Teacher, will Santa give me what I want? 566 00:59:29,862 --> 00:59:30,696 Evan... 567 00:59:31,530 --> 00:59:32,364 I... 568 00:59:37,828 --> 00:59:39,037 Earthquake! 569 00:59:49,006 --> 00:59:50,507 Rachel! 570 00:59:51,425 --> 00:59:52,384 Go! 571 01:00:31,215 --> 01:00:32,883 Stay, teacher. 572 01:00:35,135 --> 01:00:36,887 Teacher, you stay? 573 01:01:54,214 --> 01:01:58,093 Okay, okay, okay. 574 01:01:58,177 --> 01:01:59,344 Too much, too much. 575 01:01:59,428 --> 01:02:02,472 Enough, enough. Okay. Yes, yes. 576 01:02:07,477 --> 01:02:09,771 It's Christmas. Christmas. 577 01:02:09,855 --> 01:02:13,400 So a special show for Christmas. 578 01:02:15,194 --> 01:02:16,486 Rachel! 579 01:02:21,742 --> 01:02:23,869 Rachel! 580 01:02:36,924 --> 01:02:38,592 Aren't you gonna sing for me? 581 01:02:38,675 --> 01:02:40,636 You have such a beautiful voice. 582 01:02:41,803 --> 01:02:44,598 -We wish you a Merry Christmas -But too many people. 583 01:02:44,681 --> 01:02:47,809 -We wish you a Merry Christmas -I will be right in the front row. 584 01:02:47,893 --> 01:02:50,771 -And a Happy New Year -I can't play. Too scared. 585 01:02:50,854 --> 01:02:54,900 We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas 586 01:02:54,983 --> 01:02:56,068 Want me to come with you? 587 01:02:56,151 --> 01:03:00,322 We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year 588 01:03:00,405 --> 01:03:01,615 Okay. 589 01:03:02,199 --> 01:03:04,368 -We'll be scared together. -Okay. 590 01:03:04,451 --> 01:03:05,619 Okay. 591 01:03:05,702 --> 01:03:07,538 Rachel! 592 01:03:08,705 --> 01:03:10,958 Rach-- 593 01:03:11,041 --> 01:03:13,460 Hey! 594 01:03:16,713 --> 01:03:18,423 Here. Here. 595 01:03:25,097 --> 01:03:28,642 O holy night 596 01:03:29,226 --> 01:03:34,606 The stars are brightly shining 597 01:03:34,690 --> 01:03:37,526 It is the night 598 01:03:37,609 --> 01:03:43,198 Of our dear saviour's birth 599 01:03:45,284 --> 01:03:49,538 Long lay the world 600 01:03:49,621 --> 01:03:55,085 In sin and error pining 601 01:03:55,169 --> 01:03:58,130 Till he appeared 602 01:03:58,213 --> 01:04:03,218 And the soul felt its worth 603 01:04:04,928 --> 01:04:09,057 A thrill of hope 604 01:04:09,141 --> 01:04:13,478 The weary world rejoices 605 01:04:13,562 --> 01:04:17,649 For yonder breaks 606 01:04:17,733 --> 01:04:22,154 A new and glorious morn 607 01:04:22,237 --> 01:04:29,119 Fall on your knees 608 01:04:30,621 --> 01:04:33,916 O hear 609 01:04:33,999 --> 01:04:39,213 The angel voices 610 01:04:39,296 --> 01:04:43,842 O night 611 01:04:43,926 --> 01:04:47,137 Divine 612 01:04:47,221 --> 01:04:50,474 O night 613 01:04:51,350 --> 01:04:55,771 When Christ was born 614 01:04:55,854 --> 01:05:01,151 O night 615 01:05:01,235 --> 01:05:04,696 Divine 616 01:05:04,780 --> 01:05:07,574 O night 617 01:05:08,784 --> 01:05:13,455 O night divine 618 01:05:31,056 --> 01:05:32,099 Good job. 619 01:05:38,939 --> 01:05:41,066 I show that one to Mom every day, 620 01:05:41,149 --> 01:05:43,819 so that she doesn't forget you. 621 01:05:45,404 --> 01:05:47,823 I'd be home if I could, you know. 622 01:05:49,157 --> 01:05:50,701 It's a pay cheque, right? 623 01:05:52,160 --> 01:05:52,995 Yeah. 624 01:05:54,580 --> 01:05:55,747 Give Mom a kiss for me. 625 01:06:36,914 --> 01:06:37,956 Hey. 626 01:06:47,758 --> 01:06:49,384 You guys. 627 01:06:50,135 --> 01:06:53,180 Teacher, your sister, is she American? 628 01:06:53,263 --> 01:06:58,685 Yes. I have a picture. Yeah, that's her right there. 629 01:06:58,769 --> 01:07:00,187 -Oh, this one? -Yeah. 630 01:07:00,270 --> 01:07:02,314 -She's so beautiful. -Yeah. 631 01:07:02,397 --> 01:07:03,774 She's smaller? 632 01:07:03,857 --> 01:07:06,818 She is younger. I am older. 633 01:07:07,486 --> 01:07:10,155 -Yeah. -Where is your mother? 634 01:07:11,073 --> 01:07:14,117 She is in America too. 635 01:07:14,201 --> 01:07:15,577 Where is your mother? 636 01:07:16,912 --> 01:07:18,038 She die. 637 01:07:19,581 --> 01:07:20,624 I'm sorry. 638 01:07:21,875 --> 01:07:24,628 It's okay. She's happy now. 639 01:07:25,879 --> 01:07:27,130 Do you get sad? 640 01:07:28,924 --> 01:07:33,136 Sometimes. But Jesus say it's okay. 641 01:07:36,223 --> 01:07:39,685 My mom is sick, and I am scared. 642 01:07:41,228 --> 01:07:44,773 It's okay, teacher. It's okay. 643 01:07:52,364 --> 01:07:55,242 How do you guys not know what a submarine is? 644 01:07:55,325 --> 01:07:56,952 Look at the drawing. 645 01:07:57,035 --> 01:07:58,787 It's not good drawing. 646 01:07:59,413 --> 01:08:03,000 -Oh, okay. That's fair. -I draw it. What is it? 647 01:08:03,083 --> 01:08:04,877 Not a race car. 648 01:08:06,295 --> 01:08:09,590 Okay, forget it. Everyone just work on something quietly. 649 01:08:09,673 --> 01:08:11,967 And, yes, Evan, you can draw. 650 01:08:20,017 --> 01:08:23,687 "Ruth. A story of encouragement and hope." 651 01:08:23,770 --> 01:08:24,770 Benny. 652 01:08:26,273 --> 01:08:29,693 Oh, it's a play. Is this why you wanted to learn? 653 01:08:29,776 --> 01:08:31,694 It's full of English drama. 654 01:08:31,778 --> 01:08:32,821 I play Ruth. 655 01:08:33,572 --> 01:08:34,948 I play Naomi. 656 01:08:35,032 --> 01:08:37,158 See, Trisha, I told you, you're smart. 657 01:08:37,658 --> 01:08:40,037 -And you're director. -I what? 658 01:08:40,120 --> 01:08:43,457 Every class does English drama, and teacher directs. 659 01:08:43,540 --> 01:08:45,209 Li Ming never tol-- 660 01:08:47,627 --> 01:08:48,629 Or I'll take it. 661 01:08:51,298 --> 01:08:53,133 She know too much Chinese. 662 01:08:53,716 --> 01:08:55,551 She have Taiwan boyfriend. 663 01:08:55,636 --> 01:08:57,470 What? No. 664 01:08:57,554 --> 01:08:58,805 I do not. 665 01:09:03,602 --> 01:09:06,354 Sorry, teacher. They want. 666 01:09:33,506 --> 01:09:34,550 What was that? 667 01:09:36,301 --> 01:09:40,180 Parents say he no learn English. 668 01:09:40,264 --> 01:09:42,599 Well, yeah, all he does is draw. 669 01:09:43,684 --> 01:09:45,310 They take to a new school. 670 01:09:46,353 --> 01:09:47,187 He's leaving? 671 01:09:48,564 --> 01:09:49,898 Wait! 672 01:09:49,982 --> 01:09:53,484 This is my fault, not Evan's. Please give me another chance. 673 01:09:53,569 --> 01:09:57,364 I have been distracted, but I will work harder with him, I promise. 674 01:10:03,620 --> 01:10:06,331 See? See how well he understands? 675 01:10:43,076 --> 01:10:44,077 You quiet. 676 01:10:46,079 --> 01:10:46,914 Talk? 677 01:10:47,956 --> 01:10:49,917 No. Just... 678 01:10:53,754 --> 01:10:55,422 How does God choose parents? 679 01:10:56,131 --> 01:11:00,594 It's like he just plops a helpless baby into the arms of a clueless teenager 680 01:11:00,677 --> 01:11:03,305 and expects those babies to turn into responsible adults. 681 01:11:04,932 --> 01:11:08,268 He obviously made good choices with yours. You turned out all right. 682 01:11:19,154 --> 01:11:23,325 Sometimes I don't want to know what you're saying, but right now I do. 683 01:11:29,706 --> 01:11:31,583 These kids need to be loved. 684 01:11:32,084 --> 01:11:36,338 And I want to... love. 685 01:11:43,220 --> 01:11:46,640 But I am afraid if I love anything too much, 686 01:11:46,723 --> 01:11:48,350 God's just gonna take it all away. 687 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 Don't be scary. 688 01:12:02,197 --> 01:12:03,031 Scared. 689 01:12:05,450 --> 01:12:07,119 Don't be scared. 690 01:12:31,226 --> 01:12:33,812 Teacher. You're with Teacher Horace? 691 01:12:33,896 --> 01:12:36,773 We were just getting milk tea. Chill. 692 01:12:37,733 --> 01:12:39,193 What's mean "chill"? 693 01:12:39,276 --> 01:12:41,361 Relax. Calm down. 694 01:12:44,364 --> 01:12:46,200 Come on, show me what you got. 695 01:12:46,825 --> 01:12:49,161 -Go. -Come on. 696 01:12:49,703 --> 01:12:51,914 "Naomi's son married Ruth, 697 01:12:51,997 --> 01:12:55,125 but then a famine came and there was no food. 698 01:12:55,209 --> 01:13:00,047 Naomi's husband and son died, so she and Ruth were alone." 699 01:13:00,130 --> 01:13:04,343 My husband and son are dead. Now I'm alone. 700 01:13:05,052 --> 01:13:06,887 I stay with you. 701 01:13:06,970 --> 01:13:08,722 -No, you are-- -Wait. 702 01:13:08,805 --> 01:13:12,184 Hold on. First, I can't hear you. 703 01:13:12,267 --> 01:13:14,102 You need to be louder. 704 01:13:14,186 --> 01:13:16,605 And why are you just standing there? 705 01:13:20,234 --> 01:13:24,238 Okay, Ruth and Naomi are leaving Moab. 706 01:13:25,280 --> 01:13:26,990 Take a lap around the stage. 707 01:13:27,866 --> 01:13:30,077 Like, run. Circle. 708 01:13:30,160 --> 01:13:31,495 Thank you. 709 01:13:31,578 --> 01:13:33,413 I don't want look stupid. 710 01:13:33,497 --> 01:13:37,501 You won't. And, Calvin, you can't bring your script on-stage the night. 711 01:13:38,502 --> 01:13:40,420 Other classes do. 712 01:13:41,004 --> 01:13:43,382 They just stand there, reading from their scripts? 713 01:13:44,299 --> 01:13:45,717 Now, that is stupid. 714 01:13:47,010 --> 01:13:49,972 Come on, you guys. Don't you wanna blow them away? 715 01:13:50,556 --> 01:13:53,141 What's mean "blow away"? 716 01:13:53,851 --> 01:13:56,937 Like what you and Rachel did at the Christmas show. 717 01:13:57,020 --> 01:13:59,815 Be so good that you surprise everyone. 718 01:14:00,315 --> 01:14:02,150 Oh, yes. I dance? 719 01:14:03,360 --> 01:14:05,863 No sexy dancing this time, okay? 720 01:14:07,281 --> 01:14:09,241 Come on, everyone. Let's do this. 721 01:14:10,200 --> 01:14:11,076 Come on. 722 01:14:12,744 --> 01:14:15,789 We are going to have so much fun, we what? 723 01:14:15,873 --> 01:14:19,001 -Blow them away! -Blow them away! 724 01:14:35,017 --> 01:14:36,727 -Hey. -Hi. 725 01:14:37,394 --> 01:14:38,562 It's been a minute. 726 01:14:39,062 --> 01:14:41,106 Yeah, been really busy. 727 01:14:41,190 --> 01:14:42,191 I bet. 728 01:14:43,233 --> 01:14:48,906 So tonight, my students are doing this English drama thing. 729 01:14:48,989 --> 01:14:51,325 They're excited. Well, I'm excited. 730 01:14:51,909 --> 01:14:56,705 Anyway, I just wanted to call and hear how Mom's doing-- 731 01:14:56,788 --> 01:15:00,167 Sorry, Kelsey. Can't talk now. I'll catch you later, okay? 732 01:15:00,834 --> 01:15:01,668 Bye. 733 01:15:17,768 --> 01:15:21,355 So Horace and I will be in the front row cheering you on. 734 01:15:21,438 --> 01:15:22,564 So pretty. 735 01:15:22,648 --> 01:15:25,192 Look, teacher, everyone there. I scared. 736 01:15:25,275 --> 01:15:26,777 Oh, it's okay to be scared. 737 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Rachel, help Calvin. 738 01:15:28,070 --> 01:15:29,404 How did we do it at Christmas? 739 01:15:29,947 --> 01:15:32,366 -We go be scared together. -Yeah. 740 01:15:33,492 --> 01:15:35,410 Okay, everyone, break a leg. 741 01:15:37,788 --> 01:15:40,165 It just means "do a really good job." 742 01:15:40,249 --> 01:15:42,584 And if you do, I will make you a deal. 743 01:15:42,668 --> 01:15:44,378 Okay, what's deal? 744 01:15:44,962 --> 01:15:48,882 If you do a really good job tonight, I will buy all of you boba nai cha. 745 01:15:48,966 --> 01:15:51,593 -Yes! -Okay? Have fun. 746 01:15:52,803 --> 01:15:53,637 Yeah. 747 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 "Naomi's son married Ruth, 748 01:16:09,444 --> 01:16:13,198 but then a famine came and there was no food. 749 01:16:13,282 --> 01:16:18,287 Naomi's husband and son died, so she and Ruth were alone." 750 01:16:19,830 --> 01:16:23,500 My husband and son are dead, now I'm alone. 751 01:16:24,251 --> 01:16:25,878 I stay with you. 752 01:16:25,961 --> 01:16:29,590 No, you are young. You'll find someone else. 753 01:16:30,632 --> 01:16:35,888 No, I stay with you. You are my family now, okay? 754 01:16:35,971 --> 01:16:38,265 "So Ruth left her home 755 01:16:38,348 --> 01:16:43,061 and went with Naomi to Bethlehem, where Boaz lived. 756 01:16:43,562 --> 01:16:45,898 Boaz had a big farm, 757 01:16:46,481 --> 01:16:49,359 ad Ruth went to work in the fields, 758 01:16:49,443 --> 01:16:52,070 so she and Naomi had food." 759 01:16:54,114 --> 01:16:57,701 Whoa, dude, look! She's so beautiful. 760 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Will you chill? 761 01:17:00,537 --> 01:17:02,831 -What's means "chill"? -Calm down, bro. 762 01:17:04,583 --> 01:17:06,543 He's so handsome. 763 01:17:06,627 --> 01:17:08,378 And you need a husband. 764 01:17:22,017 --> 01:17:24,520 I worked so hard. I'm so tired. 765 01:17:25,103 --> 01:17:25,938 I sleep. 766 01:17:26,522 --> 01:17:27,731 Wait, wait, wait. 767 01:17:34,238 --> 01:17:35,489 Here, please. 768 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Good night. 769 01:17:40,702 --> 01:17:44,748 Look, he is asleep. I make you a deal. 770 01:17:44,831 --> 01:17:47,417 -You go sleep by his feet. -What? 771 01:17:50,420 --> 01:17:54,299 Yes, then he will know you love him. Go. 772 01:17:55,342 --> 01:17:57,052 -Okay. -Break a leg. 773 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 God give me a wife. 774 01:18:16,989 --> 01:18:19,074 I am blown away. 775 01:18:20,284 --> 01:18:22,536 "So Ruth married Boaz. 776 01:18:22,619 --> 01:18:26,748 And they lived happily ever after." 777 01:18:59,990 --> 01:19:02,618 It was so good. Better than I could imagine. 778 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 -Thank you. -Okay. 779 01:19:07,206 --> 01:19:08,207 So good. 780 01:19:15,839 --> 01:19:18,634 They did so well tonight, don't you think? 781 01:19:22,679 --> 01:19:23,722 Are you okay? 782 01:19:29,520 --> 01:19:30,938 This my story. 783 01:19:32,022 --> 01:19:32,856 Ruth? 784 01:19:33,815 --> 01:19:35,275 My home... 785 01:19:35,859 --> 01:19:36,985 far from here. 786 01:19:38,153 --> 01:19:40,656 Rachel, same village. 787 01:19:42,616 --> 01:19:46,036 Father's Day, whole village celebrate. 788 01:19:47,329 --> 01:19:48,705 I was get married. 789 01:19:50,749 --> 01:19:52,751 I go to Taipei for a ring. 790 01:19:53,919 --> 01:19:55,462 I told my father... 791 01:19:56,755 --> 01:19:58,173 back for party. 792 01:20:08,392 --> 01:20:09,726 Only few survived. 793 01:20:13,313 --> 01:20:14,773 How did you...? 794 01:20:18,527 --> 01:20:19,695 After everything... 795 01:20:22,155 --> 01:20:22,990 After? 796 01:20:24,241 --> 01:20:25,742 I angry. 797 01:20:26,952 --> 01:20:27,953 Like you. 798 01:20:29,538 --> 01:20:30,372 Am I? 799 01:20:34,835 --> 01:20:35,919 I guess I am. 800 01:20:36,003 --> 01:20:40,924 I'm angry and hurt over very small things compared to... 801 01:20:46,680 --> 01:20:47,848 It is okay. 802 01:20:49,975 --> 01:20:53,812 It's okay to feel, Kelsey. 803 01:20:54,521 --> 01:20:56,273 There a time for everything. 804 01:20:57,733 --> 01:21:00,694 Now God give me family. 805 01:21:05,699 --> 01:21:06,533 Kelsey. 806 01:21:10,162 --> 01:21:13,916 Your sister. I-- I think emergency. 807 01:21:20,088 --> 01:21:22,007 Hello? Liz? 808 01:21:23,467 --> 01:21:25,594 They said Mom only has a few days. 809 01:21:26,428 --> 01:21:28,347 I don't know what to do, Kels. 810 01:21:29,973 --> 01:21:31,308 Liz, I'm coming home. 811 01:22:00,462 --> 01:22:01,463 Thank you. 812 01:22:06,677 --> 01:22:07,678 Teacher. 813 01:22:09,429 --> 01:22:10,806 Oh, guys. 814 01:22:12,432 --> 01:22:13,976 Oh, thank you. 815 01:23:24,463 --> 01:23:25,714 Hey, Mama. 816 01:23:26,840 --> 01:23:28,008 It's Kelsey. 817 01:23:53,575 --> 01:23:54,576 Liz? 818 01:23:55,911 --> 01:23:56,745 Go away. 819 01:24:25,148 --> 01:24:26,984 The options have expanded. 820 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 Yeah. They have. 821 01:24:37,578 --> 01:24:39,496 We can't eat all that before... 822 01:24:42,875 --> 01:24:43,876 Leap of faith. 823 01:24:49,798 --> 01:24:51,842 What's his name? Harold? 824 01:24:51,925 --> 01:24:53,051 Horace. 825 01:24:53,135 --> 01:24:54,511 Who gave him that name? 826 01:24:55,095 --> 01:24:57,514 No idea. Probably a Canadian. 827 01:25:00,184 --> 01:25:01,560 I told Mom about him. 828 01:25:03,437 --> 01:25:06,190 -When? -When you weren't talking to me. 829 01:25:07,649 --> 01:25:09,735 I can't believe you told Mom before you told me. 830 01:25:12,446 --> 01:25:14,031 I bet she loved that. 831 01:25:14,823 --> 01:25:16,283 A foreign romance. 832 01:25:17,159 --> 01:25:19,077 A love with no language. 833 01:25:21,997 --> 01:25:22,831 Do you? 834 01:25:24,208 --> 01:25:25,042 Love him? 835 01:25:29,463 --> 01:25:32,216 To everything, there is a season. 836 01:25:33,717 --> 01:25:38,347 A time to be born and a time to die. 837 01:26:00,410 --> 01:26:01,870 I hope it's okay I came. 838 01:26:01,954 --> 01:26:02,955 It's fine. 839 01:26:05,332 --> 01:26:06,750 She was always good to me. 840 01:26:07,292 --> 01:26:08,377 She loved you. 841 01:26:10,879 --> 01:26:12,256 Kels, look, I'm sorry. 842 01:26:12,923 --> 01:26:16,009 All right? I messed up. I made a terrible mistake. 843 01:26:16,093 --> 01:26:17,803 -I thought God told you-- -No. 844 01:26:19,054 --> 01:26:19,888 I... 845 01:26:20,806 --> 01:26:22,391 I was scared. 846 01:26:24,434 --> 01:26:25,686 But, hey, 847 01:26:26,562 --> 01:26:27,771 I'm not-- 848 01:26:27,855 --> 01:26:29,690 I'm not scared anymore. 849 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 I'm ready. 850 01:26:32,401 --> 01:26:34,903 I love you. Kels, I've always loved you. 851 01:26:35,737 --> 01:26:36,864 What about Ashlyn? 852 01:26:37,906 --> 01:26:39,116 It didn't work out. 853 01:26:40,492 --> 01:26:41,660 Oh, no, Braden. 854 01:26:43,287 --> 01:26:45,038 It worked out perfectly. 855 01:27:22,868 --> 01:27:24,578 -Hi. -Teacher! 856 01:27:26,830 --> 01:27:29,333 -You stay. -Yes, I stay. 857 01:27:29,416 --> 01:27:31,126 I made you a deal, didn't I? 858 01:27:32,794 --> 01:27:36,632 -Where is Calvin? -Oh, he went back to 9th-grade English. 859 01:27:36,715 --> 01:27:39,551 -Go tell him to come get his milk tea. -Okay. 860 01:27:39,635 --> 01:27:41,261 Where is your sister? 861 01:27:41,345 --> 01:27:43,388 She is coming in a week. 862 01:27:55,651 --> 01:27:56,485 Hi. 863 01:27:58,695 --> 01:28:01,073 Kiss. Kiss! 864 01:28:01,156 --> 01:28:02,324 Kiss. 865 01:28:02,407 --> 01:28:04,910 Kiss. Kiss. 866 01:28:04,993 --> 01:28:06,870 Kiss. Kiss. 867 01:28:28,308 --> 01:28:31,311 And now you may kiss the bride. 52306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.