Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,754
[Freeman] Siardaz'e 57538.9.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,716
The cerritos is working alongside
the USS merced in the relocation
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,094
of an ancient generation ship,
which due to some unknown calam/tx
4
00:00:11,178 --> 00:00:13,263
never reached its destination.
5
00:00:13,347 --> 00:00:17,226
Her crew, adrift for centuries,
mummified in disabled oiyo-units.
6
00:00:17,309 --> 00:00:21,522
Their most precious cargo:
Mysterious containers of molecular fluid,
7
00:00:21,605 --> 00:00:24,149
which generates life
from inorganic material.
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,444
We suspect they planned to use it
on a dead planet
9
00:00:27,528 --> 00:00:30,239
to create a habitable environment
they could call home.
10
00:00:30,322 --> 00:00:33,200
The ll/lercedis here
to ensure the generation ship
11
00:00:33,283 --> 00:00:34,952
is preserved during transportation,
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,746
and I want everyone
to give them full support.
13
00:00:37,829 --> 00:00:41,375
Captain durango and I both served
on the //linois many years ago,
14
00:00:41,458 --> 00:00:44,545
and it is a true delight to be able
to work with him again...
15
00:00:44,628 --> 00:00:46,046
[Yawns]
16
00:00:46,129 --> 00:00:47,673
Trouble sleeping, ensign?
17
00:00:47,756 --> 00:00:50,008
Nah, I slept great.
I mean, maybe too good, honestly.
18
00:00:50,092 --> 00:00:52,052
Just distribute the padds.
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,887
Starfleet believes this alien vessel
20
00:00:53,971 --> 00:00:56,682
is equipped with unique
terraforming technology:
21
00:00:56,765 --> 00:01:01,937
An elemental fluid which can transform
inert matter into a living ecosystem.
22
00:01:02,020 --> 00:01:04,314
Towing it will be a delicate procedure.
23
00:01:04,398 --> 00:01:08,068
Even the slightest flux in tractor beam
stabilization could damage...
24
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
[Mariner yawning]
25
00:01:09,236 --> 00:01:13,657
Oh, oh. I am so sorry. I'm sorry.
It is just so much information.
26
00:01:13,740 --> 00:01:15,659
I don't know how you guys aren't yawning.
27
00:01:15,742 --> 00:01:19,746
Your crew doesn't appear to appreciate
the gravity of our undertaking, captain.
28
00:01:19,830 --> 00:01:23,041
I assure you, captain,
my people are the best in the fleet.
29
00:01:23,125 --> 00:01:25,377
- They're proficient, alert, and...
- [Mariner yawns]
30
00:01:25,460 --> 00:01:28,797
- God. Mariner!
- I am trying to hold it in.
31
00:01:28,880 --> 00:01:31,842
[Continues yawning]
32
00:02:42,663 --> 00:02:43,664
[Mariner groans]
33
00:02:43,747 --> 00:02:46,416
I had to yawn, okay? I'm sorry.
That guy is super boring.
34
00:02:46,500 --> 00:02:50,671
Like, "oh, I'm boring. I love museums
and dust and old gates."
35
00:02:50,754 --> 00:02:53,215
I know he's boring.
He's been boring for 15 years!
36
00:02:53,298 --> 00:02:55,759
But right now,
he's telling everyone on the ll/lerced
37
00:02:55,842 --> 00:02:57,761
that I don't have the respect of my crew.
38
00:02:57,844 --> 00:02:59,930
If you ever disrespect me like that again,
39
00:03:00,013 --> 00:03:02,599
I'll skip the court-martial
and blow you out the airlock.
40
00:03:02,683 --> 00:03:05,227
Cool. Well, live long and prosper.
41
00:03:05,310 --> 00:03:09,398
Don't you give me that sarcastic
vulcan salute! Beckett!
42
00:03:10,857 --> 00:03:13,026
Captain, I have the sensor data
that you requested.
43
00:03:13,110 --> 00:03:15,112
Huh? Oh, right, the sensors.
44
00:03:15,195 --> 00:03:18,824
Ugh. I'm sorry, Jack.
It's just ensign mariner. Ugh.
45
00:03:18,907 --> 00:03:22,786
I feel like she stays up all night
coming up with new ways to piss me off.
46
00:03:22,869 --> 00:03:25,622
I honestly don't know why
you haven't kicked her off the ship.
47
00:03:25,706 --> 00:03:28,667
[Clears throat] But since it's not my job
to question your motives,
48
00:03:28,750 --> 00:03:32,045
if you wanna avoid conflict, why not
reassign her to all the worst jobs?
49
00:03:32,129 --> 00:03:35,132
That way, transferring would be her idea,
not yours.
50
00:03:35,215 --> 00:03:36,466
Hmm.
51
00:03:36,550 --> 00:03:40,470
Well, we could reassign her
to all the nastiest jobs on the ship.
52
00:03:40,554 --> 00:03:43,890
That way, transferring her
would be her idea, not mine.
53
00:03:43,974 --> 00:03:46,727
Brilliant plan.
That's why you're the captain.
54
00:03:47,894 --> 00:03:50,147
Assignment time! Hachi machi! [Gasps]
55
00:03:50,230 --> 00:03:53,024
I got conference room cleanup duty!
In your face!
56
00:03:53,108 --> 00:03:54,901
Last time I checked, that was very lame.
57
00:03:54,985 --> 00:03:56,865
Why would you dance?
That's not a danceable job.
58
00:03:56,945 --> 00:03:58,945
That's where
all the senior officer action happens.
59
00:03:58,989 --> 00:04:01,384
Plus, they have access to better
replicator programs than we do,
60
00:04:01,408 --> 00:04:03,886
- and they let you eat with them.
- It's basically the same food.
61
00:04:03,910 --> 00:04:06,621
No, it's not!
They get, like, gnocchi and fritters.
62
00:04:06,705 --> 00:04:08,457
It doesn't matter! It's good, okay?
63
00:04:08,540 --> 00:04:11,793
Oh, man! I gotta monitor
power fluctuations in the tractor beam?
64
00:04:11,877 --> 00:04:15,088
I wanted to monitor power fluctuations
in the impulse relays.
65
00:04:15,172 --> 00:04:17,257
Rutherford! I'm about to go
watch an ascension.
66
00:04:17,340 --> 00:04:19,301
What? That's amazing! What's an ascension?
67
00:04:19,384 --> 00:04:22,721
Some people who master the art of
alien meditation can achieve inner peace.
68
00:04:22,804 --> 00:04:26,558
Then they transcend the physical realm
and become a being of pure energy.
69
00:04:26,641 --> 00:04:27,559
Isn't that cool?
70
00:04:27,642 --> 00:04:29,394
Oh, like a "o" or, uh, "the traveler."
71
00:04:29,478 --> 00:04:33,815
No! It's more like studying so much for
a test that you literally become the test.
72
00:04:34,441 --> 00:04:35,859
You become everything.
73
00:04:35,942 --> 00:04:37,319
Damn, that is cool.
74
00:04:37,402 --> 00:04:39,696
I can't believe
I actually get to see it in person!
75
00:04:39,780 --> 00:04:43,283
I wonder if it's gonna make a sound,
like, "vrrr," or "hmm," or "whoo"?
76
00:04:43,366 --> 00:04:45,118
I guess I'll know soon!
77
00:04:46,620 --> 00:04:48,955
Anyway, let's see what I got assigned.
78
00:04:49,039 --> 00:04:52,000
"Turbolift lubing, holodeck waste removal,
79
00:04:52,083 --> 00:04:54,002
and scraping carbon
off the carbon filter."
80
00:04:54,085 --> 00:04:56,505
[Chuckles]
Those are the worst jobs on the ship.
81
00:04:56,588 --> 00:04:58,632
Scraping carbon off
of slightly harder carbon?
82
00:04:58,715 --> 00:05:00,133
That's klingon prison stuff.
83
00:05:00,217 --> 00:05:01,218
This is weird.
84
00:05:01,843 --> 00:05:07,098
[Man chanting] Om.
85
00:05:07,182 --> 00:05:08,225
[Sighs]
86
00:05:08,308 --> 00:05:09,726
Wow.
87
00:05:09,810 --> 00:05:11,102
Vvhoa.
88
00:05:13,772 --> 00:05:18,485
As I grow closer to decorporation,
words start to lose meaning.
89
00:05:19,820 --> 00:05:21,571
Hey, a-ar-are we supposed to join in?
90
00:05:21,655 --> 00:05:24,199
[Humming]
91
00:05:24,699 --> 00:05:26,368
[Gasps] A tzutchian gong?
92
00:05:30,413 --> 00:05:32,082
- Wow.
- [Man 2] What's happening?
93
00:05:32,165 --> 00:05:33,851
- [Woman] Is he ascending?
- [Man 3] He's ascending!
94
00:05:33,875 --> 00:05:35,627
Wait, really? No, no, no, no!
95
00:05:35,710 --> 00:05:37,754
- [Grunts]
- [Metal clangs]
96
00:05:37,838 --> 00:05:39,589
- [Groans]
- [Gasps}
97
00:05:39,673 --> 00:05:42,759
- my sand mandala! No! No! No!
- I can fix it! I can fix it.
98
00:05:42,843 --> 00:05:45,262
I've been laying that for two years.
99
00:05:45,345 --> 00:05:48,098
It was a physical representation
of my inner calm!
100
00:05:48,181 --> 00:05:50,475
No. It's gonna be totally fine.
Just keep ascending.
101
00:05:50,559 --> 00:05:52,561
Computer, colorful sand, room temperature.
102
00:05:53,311 --> 00:05:55,522
Okay. Uh. [Grunts]
103
00:05:55,605 --> 00:05:59,109
There! [Laughs] See? It's... it's all good.
We're good. We're good. It's fine.
104
00:06:00,527 --> 00:06:02,839
If I'd known I was gonna be
emptying the holodeck biofilters,
105
00:06:02,863 --> 00:06:04,543
I wouldn't have had so much for breakfast.
106
00:06:04,573 --> 00:06:06,133
Well, have fun with your terrible jobs.
107
00:06:06,157 --> 00:06:07,957
I gotta go clean
the executive conference room
108
00:06:08,034 --> 00:06:09,703
and eat some lobster ravioli. Peace!
109
00:06:09,786 --> 00:06:13,748
Uh, no! Uh-uh. Sorry.
It does not look cool when you do it.
110
00:06:14,374 --> 00:06:15,959
Damn it! It does. [Groans]
111
00:06:16,042 --> 00:06:17,711
[Padd beeping]
112
00:06:20,755 --> 00:06:22,883
[Gagging]
113
00:06:29,681 --> 00:06:32,309
[Screams] Computer,
emergency stop, turbolift nine!
114
00:06:33,018 --> 00:06:35,270
[Grunts, spits, groans]
115
00:06:35,353 --> 00:06:37,355
- Hey, I'm working up here.
- [Shaxs] Sorry.
116
00:06:37,439 --> 00:06:38,732
[Groans]
117
00:06:42,527 --> 00:06:45,572
[Imitating phaser]
118
00:06:45,655 --> 00:06:48,325
[Groans] This is the worst!
Ooh, wait a minute.
119
00:06:48,408 --> 00:06:50,327
Hey, buddy,
do you wanna make this interesting?
120
00:06:50,410 --> 00:06:52,537
How? Like, bet on
who can finish their piece first?
121
00:06:52,621 --> 00:06:53,663
- Yeah!
- All right.
122
00:06:53,747 --> 00:06:55,415
- Sure. Why not.
- I'll get in on that.
123
00:06:55,498 --> 00:06:57,834
[Cheering]
124
00:06:58,418 --> 00:07:01,630
[Mariner laughs] All right. Hell yeah!
125
00:07:03,089 --> 00:07:06,301
Syncing tractor beams in three, two, one.
126
00:07:11,431 --> 00:07:15,518
Whoa. I was wrong. These fluctuations are
great. Oh, man! Look at these amplitudes.
127
00:07:16,561 --> 00:07:17,854
[Door panel chimes]
128
00:07:19,064 --> 00:07:22,400
Hi. Um, I just...
I feel terrible about the, you know...
129
00:07:22,484 --> 00:07:24,694
Don't worry about it. Don't talk to me.
130
00:07:24,778 --> 00:07:28,031
Anyway, I went and found
a hiverian metronome.
131
00:07:28,114 --> 00:07:31,076
And apparently, if you just relax
and let it sync to your biorhythm,
132
00:07:31,159 --> 00:07:33,745
we could get ya back on track
and ascending by this afternoon!
133
00:07:33,828 --> 00:07:38,291
You think I can realign a decade of
spiritual enlightenment by this afternoon?
134
00:07:38,375 --> 00:07:41,211
Tomorrow morning at the latest!
You just have to find your calm...
135
00:07:41,294 --> 00:07:45,215
I don't want your help!
136
00:07:48,885 --> 00:07:50,971
Has mariner submitted
her transfer request?
137
00:07:51,054 --> 00:07:53,306
[Chuckles] I'm going to frame it.
138
00:07:53,390 --> 00:07:55,642
- She's having a great time.
- What?
139
00:07:55,725 --> 00:07:59,354
She's finding little ways to inject joy
into othennise horrible tasks.
140
00:07:59,437 --> 00:08:00,939
Then give her worse jobs.
141
00:08:01,022 --> 00:08:04,067
I've got her emptying [bleep]
out of the holodeck's [bleep] filter!
142
00:08:06,111 --> 00:08:08,238
Ugh. People really use it for that?
143
00:08:08,321 --> 00:08:09,781
Oh, yeah. It's mostly that.
144
00:08:09,864 --> 00:08:11,700
Oh, if she finds a way to enjoy that,
145
00:08:11,783 --> 00:08:14,285
then what the hell are we gonna do
to get her to resign?
146
00:08:14,369 --> 00:08:17,580
I don't know. But there has to be
something on this ship she hates.
147
00:08:20,000 --> 00:08:21,001
Hmm.
148
00:08:22,127 --> 00:08:26,297
Ensign mariner,
report to conference room five.
149
00:08:31,886 --> 00:08:35,348
Vvhoa.
Another conference room meeting? Shocker.
150
00:08:35,432 --> 00:08:39,436
You guys debating the prime directive
again? Pretty fascinating stuff.
151
00:08:39,519 --> 00:08:40,770
- [All laugh]
- What is...
152
00:08:40,854 --> 00:08:43,606
What... no, no. No laughing.
I was making fun of you, not with you.
153
00:08:43,690 --> 00:08:48,111
Well, since you're one of us now,
I guess you're making fun of yourself.
154
00:08:48,194 --> 00:08:49,237
What?
155
00:08:50,363 --> 00:08:52,365
- No.
- Ensign Beckett mariner,
156
00:08:52,449 --> 00:08:55,035
- I am pleased to Grant you a promotion.
- No, no, no, n... ah.
157
00:08:56,327 --> 00:08:58,663
Congratulations, lieutenant mariner.
158
00:08:58,747 --> 00:09:01,750
Lieutenant? Lieu... lieu... lieutenant?
159
00:09:01,833 --> 00:09:06,129
Looking foward to serving with you
for a long, long time.
160
00:09:06,212 --> 00:09:08,649
- Good job. Congratulations.
- Good job, mariner. Well-earned.
161
00:09:08,673 --> 00:09:11,760
Wake up, wake up, wake up!
[Groans] This is real! This is real!
162
00:09:11,843 --> 00:09:14,262
Wow. Thanks. I'm gonna take off.
163
00:09:14,345 --> 00:09:17,348
Oh, right after
this very important meeting.
164
00:09:17,849 --> 00:09:19,851
All right. Meeting's started.
165
00:09:19,934 --> 00:09:21,936
We need to choose new
conference room chairs.
166
00:09:22,020 --> 00:09:24,272
A beige chair with a leather strip
right down the middle.
167
00:09:24,355 --> 00:09:28,359
[T'Ana] Hey! We all agreed that
a strip of leather is too ostentatious.
168
00:09:28,443 --> 00:09:30,278
We did not all agree.
169
00:09:30,361 --> 00:09:32,322
[Ransom] Whoa.
What happened to the barstools?
170
00:09:32,405 --> 00:09:33,632
[Shaxs] Barstools hurt my back.
171
00:09:33,656 --> 00:09:35,450
[Commander]
You're not sitting on them right.
172
00:09:35,533 --> 00:09:38,286
I'm not sitting on them right?
I've killed better men for less.
173
00:09:38,369 --> 00:09:39,287
No, you haven't.
174
00:09:39,370 --> 00:09:42,082
Well, I've threatened to kill better men
for about the same.
175
00:09:42,165 --> 00:09:44,268
- Strap in. This will take a while.
- [Commander] Not this again.
176
00:09:44,292 --> 00:09:45,412
[Ransom] Barstools are cool!
177
00:09:48,004 --> 00:09:51,364
[Ransom on combadge] Lieutenant ll/lariner,
report to command prep for mission audit.
178
00:09:52,425 --> 00:09:54,219
It's a monumental find, captain.
179
00:09:54,302 --> 00:09:57,806
Starfleet command ought to just start
engraving my name on a plaque right now.
180
00:09:57,889 --> 00:10:00,391
- [Clears throat]
- Oh, and yours too, durango, of course.
181
00:10:00,475 --> 00:10:01,851
There, I'm done.
182
00:10:01,935 --> 00:10:04,479
Great work, lieutenant.
Now you get to audit the audit.
183
00:10:04,562 --> 00:10:05,563
[Groans]
184
00:10:05,647 --> 00:10:08,459
[Ransom on combadge] Lieutenant ll/lariner,
report to the ofi'icers'lounge
185
00:10:08,483 --> 00:10:09,984
- for management training.
- N o.
186
00:10:10,068 --> 00:10:14,280
[Scatting]
187
00:10:14,364 --> 00:10:17,784
Yeah. And that's why being a captain
is a lot like vocal jazz.
188
00:10:17,867 --> 00:10:19,828
It's all about the notes you don't scat.
189
00:10:19,911 --> 00:10:21,871
Oh, no. No.
190
00:10:21,955 --> 00:10:24,874
Now, here to teach us about
promoting diverse perspectives,
191
00:10:24,958 --> 00:10:29,045
welcome lieutenant winger bingston Jr.
In his one-man show,
192
00:10:29,129 --> 00:10:32,298
the united federation of characters.
193
00:10:33,341 --> 00:10:35,510
Oh, hello. Didn't see you beam in there.
194
00:10:35,593 --> 00:10:36,845
[Groans]
195
00:10:37,971 --> 00:10:40,366
[Ransom on combadge] Lieutenant ll/lariner,
report to executive poker
196
00:10:40,390 --> 00:10:41,558
[groans]
197
00:10:42,851 --> 00:10:47,272
Look alive, mariner.
This game's about to get very interesting.
198
00:10:47,355 --> 00:10:48,356
Hmm.
199
00:10:52,152 --> 00:10:54,362
- Fold.
- [Supportive chattering]
200
00:10:54,445 --> 00:10:56,614
[Inhales sharply, sucks teeth]
201
00:10:58,783 --> 00:11:00,910
- Fold.
- [Shaxs] Kudos, kudos.
202
00:11:00,994 --> 00:11:03,830
Hmm.
203
00:11:03,913 --> 00:11:06,749
She folds. You all fold.
Every time you all fold. You fold.
204
00:11:06,833 --> 00:11:09,460
Don't tell me what to do! I'm gonna fold.
205
00:11:09,544 --> 00:11:12,630
I'm all in. Whoops.
I got nothing. Guess I lose.
206
00:11:12,714 --> 00:11:16,467
Are you outta your mind?
We don't go all in! It's a friendly game.
207
00:11:17,051 --> 00:11:18,136
[Groaning] Oh.
208
00:11:20,221 --> 00:11:25,059
Here I am, trying to help the guy ascend,
and he won't even give me a chance. Ugh!
209
00:11:25,143 --> 00:11:27,270
I wanna help him so bad it hurts!
210
00:11:27,353 --> 00:11:29,540
Geez, I... I get that you wanna see
an ascension happen,
211
00:11:29,564 --> 00:11:31,024
but like, isn't this a bit much?
212
00:11:31,107 --> 00:11:33,234
No, it's not enough! I owe it to o'Connor.
213
00:11:33,318 --> 00:11:35,445
I'm just gonna study the ancient ways
twice as much.
214
00:11:35,528 --> 00:11:37,405
Just frickin' blow him away
with spirituality.
215
00:11:37,488 --> 00:11:39,091
Mm-hmm. I don't think it works like that.
216
00:11:39,115 --> 00:11:40,742
Well, it's gonna have to. Wish me luck.
217
00:11:40,825 --> 00:11:42,660
- And you can finish my lunch.
- It's okay.
218
00:11:42,744 --> 00:11:45,663
I don't need another lunch. Oh, pudding!
219
00:11:46,414 --> 00:11:48,124
[Gasps] You get your own quarters?
220
00:11:48,208 --> 00:11:50,335
It's the worst.
I'm so far away from everyone.
221
00:11:50,418 --> 00:11:52,545
What did you do? How did you...
How did you get this?
222
00:11:52,629 --> 00:11:53,838
Same thing I usually do.
223
00:11:53,922 --> 00:11:56,716
But I go above and beyond
and you don't even try. Why would they...
224
00:11:56,799 --> 00:11:58,719
I don't get it either.
Bad is good. I don't know.
225
00:11:58,760 --> 00:12:00,863
[Commander on combadge]
Lieutenant ll/lariner, report to ops
226
00:12:00,887 --> 00:12:04,265
- for review of scheduled ops.
- Oh, great. Ops!
227
00:12:04,349 --> 00:12:05,475
Pray for me.
228
00:12:06,601 --> 00:12:11,397
So... they like when you break rules, huh?
229
00:12:11,481 --> 00:12:15,401
[Speaking Latin]
230
00:12:15,485 --> 00:12:18,446
- Ugh! Don't you have work?
- Oh, I'm using my vacation days.
231
00:12:18,529 --> 00:12:21,407
I've realized if you mix and match
prayers from different cultures,
232
00:12:21,491 --> 00:12:24,452
you can increase your chance of ascending.
We can beat the system.
233
00:12:24,535 --> 00:12:26,496
Please, just get away from me!
234
00:12:26,579 --> 00:12:27,872
[Insects buzzing]
235
00:12:27,956 --> 00:12:31,292
These florkas are a vital part of
the ascension process for the tamarians.
236
00:12:31,376 --> 00:12:33,461
Stop it! Don't come near me anymore.
237
00:12:33,544 --> 00:12:36,589
You don't get to be the hero here
because you are the villain.
238
00:12:36,673 --> 00:12:38,007
{gasps}
239
00:12:38,091 --> 00:12:40,343
- [grunts]
- Just center yourself for five minutes.
240
00:12:40,426 --> 00:12:42,428
Please! I'll align your chakra.
241
00:12:42,512 --> 00:12:44,222
- [Pants] I'll reiki you.
- No!
242
00:12:44,305 --> 00:12:46,182
Uh, gotta figure out a way to be bad.
243
00:12:46,266 --> 00:12:48,643
Get a promotion. Gotta be bad, boimler.
Gotta be bad!
244
00:12:48,726 --> 00:12:51,406
[Officer on combadge] Ensign boimler,
report to bridge duty at 7530.
245
00:12:51,479 --> 00:12:56,484
Oh, I'll report to bridge duty,
and they'll get exactly what they deserve.
246
00:12:56,567 --> 00:12:58,069
- What?
- Uh, oh, nothing.
247
00:12:58,152 --> 00:13:00,196
That was a holodeck, uh, moriarty.
248
00:13:00,280 --> 00:13:01,823
Exactly what they deserve.
249
00:13:01,906 --> 00:13:05,618
Mariner, [chuckles]
Care to share a status update?
250
00:13:05,702 --> 00:13:08,162
I don't know. We're towing
a rusted old ship full of mummies?
251
00:13:08,246 --> 00:13:12,709
If you don't feel like you fit in here,
I could find you a post on another ship.
252
00:13:12,792 --> 00:13:14,168
Mm, no, thanks.
253
00:13:14,252 --> 00:13:18,715
Don't forget, all senior officers are
meeting up later for ransom's birthday.
254
00:13:18,798 --> 00:13:19,966
It's mandatory.
255
00:13:20,049 --> 00:13:25,221
He's going to sing and play
acoustic guitar... for hours.
256
00:13:25,305 --> 00:13:27,974
And the songs, [chuckles]
Well, he wrote them.
257
00:13:28,057 --> 00:13:31,811
They're all about the month
he lived in Barcelona.
258
00:13:31,894 --> 00:13:34,689
You know, I get what you're trying
to do here, and it is sick.
259
00:13:34,772 --> 00:13:38,359
I'm doing exactly what I need to.
It's called being a captain.
260
00:13:38,443 --> 00:13:39,944
No, it's called being a dick.
261
00:13:42,989 --> 00:13:44,574
[Durango sighs]
262
00:13:48,161 --> 00:13:50,288
Are we reading any vibrations in the hull?
263
00:13:50,371 --> 00:13:53,041
No, sir. The transport is going smoothly.
All readings are nominal.
264
00:13:53,124 --> 00:13:55,084
Move us closer to the generation ship.
265
00:13:55,168 --> 00:13:58,046
Sir, I... I believe the cerritos
is in a better position to...
266
00:13:58,129 --> 00:13:59,922
We're in charge
of this mission, lieutenant.
267
00:14:00,006 --> 00:14:02,050
Our positioning should reflect that.
Take us in.
268
00:14:02,133 --> 00:14:03,133
Yes, sir.
269
00:14:08,723 --> 00:14:12,602
You know, there's no peninsula
more sensual than the iberian.
270
00:14:12,685 --> 00:14:15,730
Commander, the ll/lercedis maneuvering
awfully close to our tow sector.
271
00:14:15,813 --> 00:14:16,981
What? Put them on-screen.
272
00:14:17,690 --> 00:14:20,026
Captain durango,
you are way out of formation.
273
00:14:20,109 --> 00:14:22,862
I don't have to explain myself to you,
commander.
274
00:14:22,945 --> 00:14:26,282
The protection of this artifact
is my duty, mine!
275
00:14:44,008 --> 00:14:45,468
- [Ransom] Durango!
- Sir,
276
00:14:45,551 --> 00:14:47,470
I'm reading a highly carbonized
particle cloud
277
00:14:47,553 --> 00:14:49,097
erupting from the generation ship.
278
00:14:49,180 --> 00:14:52,058
Terraformr'ng emulsion
has engulfed our hu/I. It's transfor...
279
00:14:52,683 --> 00:14:54,894
It's being funneled towards us
on the tractor beam!
280
00:14:54,977 --> 00:14:56,854
- Evasive maneuver Alpha!
- It's too late!
281
00:15:05,071 --> 00:15:07,424
[Ransom on combadge]
Captain, we have a serious problem here.
282
00:15:07,448 --> 00:15:09,909
Terraformr'ng fluid is dissolving the hull.
283
00:15:09,992 --> 00:15:13,162
- Structural integrity is in serious...
- Here's your coffee, sir. Whoops!
284
00:15:13,246 --> 00:15:14,247
Are you out of your mind?
285
00:15:14,330 --> 00:15:16,707
[Computer]
Environmental irregularities detected.
286
00:15:16,791 --> 00:15:19,252
Emergency force field, corridor 89!
287
00:15:21,087 --> 00:15:22,630
Whoa! Oh, did you feel that?
288
00:15:22,713 --> 00:15:24,298
Humidity's up, pressure just dropped.
289
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
- I think the air's being modified.
- Not on my watch.
290
00:15:26,592 --> 00:15:29,303
This is your watch, right now.
It is literally happening now.
291
00:15:29,387 --> 00:15:30,972
Oh, can you not even for a moment...
292
00:15:31,055 --> 00:15:32,140
Look out!
293
00:15:40,523 --> 00:15:42,358
[Alarm blaring]
294
00:15:46,737 --> 00:15:49,240
- [Computer] Unauthon'zed terraformation.
- Whoa!
295
00:15:53,453 --> 00:15:55,872
[O'Connor] Oh, gosh. [Pants, screams]
296
00:15:55,955 --> 00:15:58,207
- [Tendi gasps] What's happening?
- I don't know!
297
00:15:59,667 --> 00:16:02,545
No! Damn this gorgeous coral!
298
00:16:02,628 --> 00:16:07,300
Ugh! Well, this is just great. I could
have been one with the universe right now.
299
00:16:07,383 --> 00:16:08,718
This is all your fault.
300
00:16:08,801 --> 00:16:12,180
You know what? I'm glad you didn't ascend
'cause you're a jerk.
301
00:16:12,263 --> 00:16:14,724
Yeah, right.
You've been obsessed with ascending me.
302
00:16:14,807 --> 00:16:16,309
I don't care about you ascending.
303
00:16:16,392 --> 00:16:18,895
All I really wanted
was for you to like me!
304
00:16:18,978 --> 00:16:19,979
Wait, w-what?
305
00:16:20,062 --> 00:16:22,231
It kills me when someone doesn't like me.
306
00:16:22,315 --> 00:16:25,651
I can't sleep. It's all I think about.
It feels like ants in my brain.
307
00:16:25,735 --> 00:16:26,903
Yeah, no, I get that.
308
00:16:26,986 --> 00:16:29,572
Oh, please. You haven't had
a negative thought for years.
309
00:16:30,281 --> 00:16:31,281
[Both scream]
310
00:16:36,204 --> 00:16:37,830
[Panting]
311
00:16:37,914 --> 00:16:40,082
Well, since we're gonna die here,
I'll just tell you.
312
00:16:40,166 --> 00:16:43,044
I was never going to ascend. I was faking.
313
00:16:43,127 --> 00:16:44,170
What? Why?
314
00:16:44,253 --> 00:16:48,591
It's hard to stand out in starfleet.
This gave me an edge. It was my thing.
315
00:16:48,674 --> 00:16:50,218
I was the ascension guy.
316
00:16:50,301 --> 00:16:52,678
But then I was going
for so long not ascending
317
00:16:52,762 --> 00:16:54,847
that I got worried
that people would catch on,
318
00:16:54,931 --> 00:16:57,558
which is why I used you as cover.
I'm a jerk.
319
00:16:58,059 --> 00:17:01,437
We're both jerks! We wanted to be liked
and lied about it.
320
00:17:01,521 --> 00:17:05,274
I think that means we're best friends!
I'm about to die with my best friend!
321
00:17:06,275 --> 00:17:07,777
[Grunting]
322
00:17:07,860 --> 00:17:09,780
If we can get down
to the environmental controls,
323
00:17:09,820 --> 00:17:12,198
- there might be a way to reverse this.
- [Stammers]
324
00:17:12,281 --> 00:17:14,158
Are you sure
that's the best rock for this?
325
00:17:14,242 --> 00:17:16,327
What? Yes, no... yes, it's fine.
It's a rock.
326
00:17:16,410 --> 00:17:19,872
Look, I... I'm just saying, I think
you should use the shale over there.
327
00:17:19,956 --> 00:17:22,291
Mom, it is the same thing.
Just leave me alone.
328
00:17:23,251 --> 00:17:25,312
It's just, maybe you'd want one
with more of a point.
329
00:17:25,336 --> 00:17:28,381
Oh, my god. Why do you have
to second-guess every choice I make?
330
00:17:28,464 --> 00:17:29,549
To help you, Beckett.
331
00:17:29,632 --> 00:17:32,343
What am I supposed to do,
stand by and let you make a mistake?
332
00:17:32,426 --> 00:17:35,513
What I would prefer
is if you would just let me do me!
333
00:17:37,848 --> 00:17:39,976
There, see? The rock was fine.
334
00:17:40,476 --> 00:17:42,395
Yeah, well,
we could've gotten here faster.
335
00:17:44,105 --> 00:17:46,041
[Sighs] You're going a little fast,
don't you think?
336
00:17:46,065 --> 00:17:48,192
- Yep, I thought you wanted fast.
- Not that fast.
337
00:17:48,276 --> 00:17:52,405
You trying to get us killed here?
Make sure you're gripping with both hands.
338
00:17:52,488 --> 00:17:55,950
You know, uh, okay, okay,
you know what? Maybe I should just lead.
339
00:17:56,033 --> 00:18:00,162
Oh, my god. Will you just stop?
I am good at this. Just trust me.
340
00:18:00,246 --> 00:18:01,956
Wha... I'm just looking out for you.
341
00:18:02,039 --> 00:18:04,584
Yeah, that's the whole problem, mom.
You treat me like a child.
342
00:18:04,667 --> 00:18:08,963
Well, if you would stop acting like a
child and more like a mature crew member,
343
00:18:09,046 --> 00:18:11,924
- then I would treat you accordingly.
- You think I'm immature?
344
00:18:12,008 --> 00:18:15,636
Well, you're the one trying to trick me
into quitting. How is that mature?
345
00:18:15,720 --> 00:18:18,222
Yeah, that's what I thought, Carol.
346
00:18:18,306 --> 00:18:20,141
You did not just call me Carol.
347
00:18:20,224 --> 00:18:21,559
Whatever, Carol!
348
00:18:21,642 --> 00:18:22,893
[Both grunt]
349
00:18:25,938 --> 00:18:27,565
[Tendi grunts]
350
00:18:28,399 --> 00:18:31,152
- [Both scream]
- Oh, no! This is it!
351
00:18:41,912 --> 00:18:43,080
[Both scream]
352
00:18:44,498 --> 00:18:45,833
[Panting]
353
00:18:45,916 --> 00:18:46,917
[Chuckles]
354
00:18:47,001 --> 00:18:49,503
[Alarm blaring]
355
00:18:50,921 --> 00:18:52,214
- No! [Grunts]
- [Screams]
356
00:18:53,758 --> 00:18:55,593
[Screams] No!
357
00:18:55,676 --> 00:18:56,927
[Grunting]
358
00:18:57,011 --> 00:18:58,179
Get out of here!
359
00:18:58,262 --> 00:19:00,723
I'll be okay. You need to save yourself.
360
00:19:00,806 --> 00:19:02,308
No way! I'm not leaving you.
361
00:19:02,391 --> 00:19:05,936
Tendi, it's okay. I did this for you.
362
00:19:08,481 --> 00:19:10,274
[Blaring continues]
363
00:19:10,358 --> 00:19:12,234
Yes! The systems are still online.
364
00:19:12,318 --> 00:19:15,196
Affected areas are saturated
with carbon polymer dust.
365
00:19:15,279 --> 00:19:16,405
We need perazine gas.
366
00:19:16,489 --> 00:19:19,784
Flood the ship, then trigger a reversion
with radiation from the main deflector.
367
00:19:19,867 --> 00:19:22,203
Unless you think we should use
a "pointier rock."
368
00:19:22,286 --> 00:19:25,831
No, that's exactly
what I was going to suggest.
369
00:19:25,915 --> 00:19:29,585
I'm just impressed.
You read my mission brief, didn't you?
370
00:19:29,669 --> 00:19:31,754
No, I... no... well, I
mean, maybe a little,
371
00:19:31,837 --> 00:19:34,173
but just ironically.
Just so I could make fun of it.
372
00:19:34,256 --> 00:19:35,591
Uh-huh. Okay.
373
00:19:35,675 --> 00:19:37,426
- Computer, hit it.
- Hitting it.
374
00:19:47,645 --> 00:19:50,398
- [Chuckles]
- Oh, my gosh. We're gonna be okay!
375
00:19:50,481 --> 00:19:52,608
Holy [bleep]. I was so ready to die.
376
00:19:52,692 --> 00:19:54,151
You saved my life.
377
00:19:54,235 --> 00:19:55,653
You saved mine first.
378
00:19:58,989 --> 00:20:00,825
- Whoa!
- Whoa. Oh, no! What's happening?
379
00:20:00,908 --> 00:20:02,708
- Whoa. Whoa.
- Oh, my gosh, you're ascending.
380
00:20:02,743 --> 00:20:04,453
I am? I am!
381
00:20:04,537 --> 00:20:05,996
It must've been when you saved me.
382
00:20:06,080 --> 00:20:08,165
When you were willing
to sacrifice yourself for me.
383
00:20:08,249 --> 00:20:11,627
I pretended to be finding myself
for so long, I guess I actually did.
384
00:20:11,711 --> 00:20:16,048
I... ow! Ooh. Okay. Wow. That actually
burns. Is this supposed to be happening?
385
00:20:16,132 --> 00:20:17,772
- Uh-oh. Okay, you're smoking.
- It burns!
386
00:20:17,842 --> 00:20:22,596
It burns! Ah! Help! No!
I do... I don't want to ascend! No! Help!
387
00:20:22,680 --> 00:20:24,014
Drop and roll! Drop and roll!
388
00:20:24,098 --> 00:20:26,726
Drop back into the physical and roll!
389
00:20:26,809 --> 00:20:28,144
Time has no meaning!
390
00:20:28,227 --> 00:20:31,355
Ah! Now it's happening!
I'm everywhere and nowhere!
391
00:20:31,439 --> 00:20:33,566
I can see everything!
392
00:20:33,649 --> 00:20:36,235
I'm turning into pure energy!
393
00:20:36,318 --> 00:20:38,863
- Why is it taking so long?
- [Screaming]
394
00:20:38,946 --> 00:20:40,781
I see Abraham Lincoln!
395
00:20:40,865 --> 00:20:43,659
The universe is balanced
on the back of a giant koala!
396
00:20:43,743 --> 00:20:46,829
Why is he smiling? What does he know?
397
00:20:46,912 --> 00:20:52,418
The secret of life is... [screams]
398
00:20:55,004 --> 00:20:58,841
Uh, all right.
Well, good luck being everything.
399
00:20:58,924 --> 00:21:00,342
Sorry I helped.
400
00:21:00,426 --> 00:21:01,635
Ransom, report.
401
00:21:01,719 --> 00:21:03,989
[On combadge] All systems stable, captain,
but the merced,
402
00:21:04,013 --> 00:21:06,265
she had far greater exposure
to the terraform cloud
403
00:21:06,348 --> 00:21:07,683
her life support's critical.
404
00:21:07,767 --> 00:21:10,019
Oh, man.
At this point they need a whole new ship.
405
00:21:10,102 --> 00:21:12,605
Or a whole old one.
406
00:21:12,688 --> 00:21:14,064
Initiating emergency transport
407
00:21:14,148 --> 00:21:16,400
for all crew of the ll/lerced
to the generation ship.
408
00:21:16,484 --> 00:21:20,279
Beam them into the stasis chamber.
It's still sealed off and should be safe.
409
00:21:20,362 --> 00:21:23,783
Durango should be right at home
with some dusty old mummies.
410
00:21:32,833 --> 00:21:36,212
Oh, my gosh, we did it. We did it.
All crew accounted for.
411
00:21:50,643 --> 00:21:53,288
[Ransom on combadge] Captain Freeman,
admiral I/assery is on his way.
412
00:21:53,312 --> 00:21:56,273
Very good. I'm really glad we found a way
to work together.
413
00:21:56,357 --> 00:21:57,900
Yeah, it's a nice change of pace.
414
00:21:57,983 --> 00:22:00,486
Going for each other's jugulars
all the time is exhausting.
415
00:22:00,569 --> 00:22:01,612
I'm proud of you.
416
00:22:01,695 --> 00:22:03,030
Aw. Thanks, mom.
417
00:22:03,113 --> 00:22:05,825
Maybe you are fit
to be one of my senior officers.
418
00:22:05,908 --> 00:22:09,745
Your chair right next to mine,
spending all our time together.
419
00:22:09,829 --> 00:22:12,331
An unstoppable mommy-daughter team.
420
00:22:13,874 --> 00:22:16,252
Admiral vassery, welcome to the cerritos.
421
00:22:16,335 --> 00:22:19,421
Starfleet commends
your bravery and ingenuity.
422
00:22:20,422 --> 00:22:22,800
Now, if you'll excuse me,
I have to get back to work.
423
00:22:22,883 --> 00:22:26,011
Apparently, we've picked up
a strange signal on our sense-oars.
424
00:22:26,095 --> 00:22:28,806
Ouite all right, admiral.
And what did your sense-oars show?
425
00:22:28,889 --> 00:22:32,434
Well, nothing at first,
but the long-range sense-oars revealed...
426
00:22:32,518 --> 00:22:34,144
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
427
00:22:34,228 --> 00:22:36,730
I am sorry.
Are you trying to say the word, "sensors"?
428
00:22:36,814 --> 00:22:39,525
'Cause it... to me, you're saying
"sense-oars." What is that?
429
00:22:39,608 --> 00:22:42,278
But that's how it's said. "Sense-oars."
Everyone knows that.
430
00:22:42,361 --> 00:22:45,656
Sense oars. Sense-oars.
Yes, that's right. It sounds right to me.
431
00:22:45,739 --> 00:22:47,157
Me too. I say it like that.
432
00:22:47,241 --> 00:22:49,243
What? No, you don't. This is nuts.
433
00:22:49,326 --> 00:22:52,246
Yo, she's making fun of you, dummy.
She doesn't say "sense-oars."
434
00:22:52,329 --> 00:22:53,664
Of course I do. Stop it.
435
00:22:53,747 --> 00:22:57,793
Is this how your crew treats authority?
When it's known I mispronounce things.
436
00:22:57,877 --> 00:23:00,671
- Are you really making Fawn of me?
- Admiral, no.
437
00:23:00,754 --> 00:23:02,590
I thought we came to an understanding.
438
00:23:02,673 --> 00:23:05,384
Uh, maybe you need to adjust
your "sense-oars."
439
00:23:05,467 --> 00:23:08,429
- Would you just stop?
- I have never been shown such disrespect...
440
00:23:08,512 --> 00:23:10,514
Is she yawning?
441
00:23:10,598 --> 00:23:13,893
You know, when o'Connor was screaming
and turning into energy,
442
00:23:13,976 --> 00:23:16,437
it made me realize that life's too short
to be hung up
443
00:23:16,520 --> 00:23:18,397
on whether everyone on the ship likes me.
444
00:23:18,480 --> 00:23:21,150
That's great, 'cause I'm sure
there's at least a few who don't.
445
00:23:21,233 --> 00:23:23,986
[Chuckles] And who cares? Not me.
446
00:23:24,904 --> 00:23:27,698
Who are these few people?
What did they say? Do they not like me?
447
00:23:27,781 --> 00:23:30,341
If someone said something,
I feel like I should know. Who was it?
448
00:23:31,035 --> 00:23:34,705
- [Gasps] Where's your pip?
- I'm pretty good at getting demoted.
449
00:23:34,788 --> 00:23:36,040
In the last hour?
450
00:23:36,123 --> 00:23:39,209
Apparently the captain doesn't like
looking stupid in front of an admiral...
451
00:23:39,293 --> 00:23:40,961
What I... but I... I can't...
452
00:23:41,045 --> 00:23:43,380
You had everything
that I ever wanted in life,
453
00:23:43,464 --> 00:23:45,716
and you didn't even care!
How are we even friends?
454
00:23:45,799 --> 00:23:48,844
Maybe because I still have
the senior officer access card
455
00:23:48,928 --> 00:23:50,429
for the good replicator programs.
456
00:23:50,512 --> 00:23:53,432
[Gasps] I'm gonna get that macaroni
and cheese with the breaded top...
457
00:24:53,242 --> 00:24:54,660
Pew pew/ pew, pew, pew/ pew pew!
458
00:24:56,704 --> 00:24:57,705
Chirp.
36586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.