All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S01E04.BDRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,754 [Freeman] Siardaz'e 57538.9. 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,716 The cerritos is working alongside the USS merced in the relocation 3 00:00:07,799 --> 00:00:11,094 of an ancient generation ship, which due to some unknown calam/tx 4 00:00:11,178 --> 00:00:13,263 never reached its destination. 5 00:00:13,347 --> 00:00:17,226 Her crew, adrift for centuries, mummified in disabled oiyo-units. 6 00:00:17,309 --> 00:00:21,522 Their most precious cargo: Mysterious containers of molecular fluid, 7 00:00:21,605 --> 00:00:24,149 which generates life from inorganic material. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,444 We suspect they planned to use it on a dead planet 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,239 to create a habitable environment they could call home. 10 00:00:30,322 --> 00:00:33,200 The ll/lercedis here to ensure the generation ship 11 00:00:33,283 --> 00:00:34,952 is preserved during transportation, 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,746 and I want everyone to give them full support. 13 00:00:37,829 --> 00:00:41,375 Captain durango and I both served on the //linois many years ago, 14 00:00:41,458 --> 00:00:44,545 and it is a true delight to be able to work with him again... 15 00:00:44,628 --> 00:00:46,046 [Yawns] 16 00:00:46,129 --> 00:00:47,673 Trouble sleeping, ensign? 17 00:00:47,756 --> 00:00:50,008 Nah, I slept great. I mean, maybe too good, honestly. 18 00:00:50,092 --> 00:00:52,052 Just distribute the padds. 19 00:00:52,135 --> 00:00:53,887 Starfleet believes this alien vessel 20 00:00:53,971 --> 00:00:56,682 is equipped with unique terraforming technology: 21 00:00:56,765 --> 00:01:01,937 An elemental fluid which can transform inert matter into a living ecosystem. 22 00:01:02,020 --> 00:01:04,314 Towing it will be a delicate procedure. 23 00:01:04,398 --> 00:01:08,068 Even the slightest flux in tractor beam stabilization could damage... 24 00:01:08,151 --> 00:01:09,152 [Mariner yawning] 25 00:01:09,236 --> 00:01:13,657 Oh, oh. I am so sorry. I'm sorry. It is just so much information. 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,659 I don't know how you guys aren't yawning. 27 00:01:15,742 --> 00:01:19,746 Your crew doesn't appear to appreciate the gravity of our undertaking, captain. 28 00:01:19,830 --> 00:01:23,041 I assure you, captain, my people are the best in the fleet. 29 00:01:23,125 --> 00:01:25,377 - They're proficient, alert, and... - [Mariner yawns] 30 00:01:25,460 --> 00:01:28,797 - God. Mariner! - I am trying to hold it in. 31 00:01:28,880 --> 00:01:31,842 [Continues yawning] 32 00:02:42,663 --> 00:02:43,664 [Mariner groans] 33 00:02:43,747 --> 00:02:46,416 I had to yawn, okay? I'm sorry. That guy is super boring. 34 00:02:46,500 --> 00:02:50,671 Like, "oh, I'm boring. I love museums and dust and old gates." 35 00:02:50,754 --> 00:02:53,215 I know he's boring. He's been boring for 15 years! 36 00:02:53,298 --> 00:02:55,759 But right now, he's telling everyone on the ll/lerced 37 00:02:55,842 --> 00:02:57,761 that I don't have the respect of my crew. 38 00:02:57,844 --> 00:02:59,930 If you ever disrespect me like that again, 39 00:03:00,013 --> 00:03:02,599 I'll skip the court-martial and blow you out the airlock. 40 00:03:02,683 --> 00:03:05,227 Cool. Well, live long and prosper. 41 00:03:05,310 --> 00:03:09,398 Don't you give me that sarcastic vulcan salute! Beckett! 42 00:03:10,857 --> 00:03:13,026 Captain, I have the sensor data that you requested. 43 00:03:13,110 --> 00:03:15,112 Huh? Oh, right, the sensors. 44 00:03:15,195 --> 00:03:18,824 Ugh. I'm sorry, Jack. It's just ensign mariner. Ugh. 45 00:03:18,907 --> 00:03:22,786 I feel like she stays up all night coming up with new ways to piss me off. 46 00:03:22,869 --> 00:03:25,622 I honestly don't know why you haven't kicked her off the ship. 47 00:03:25,706 --> 00:03:28,667 [Clears throat] But since it's not my job to question your motives, 48 00:03:28,750 --> 00:03:32,045 if you wanna avoid conflict, why not reassign her to all the worst jobs? 49 00:03:32,129 --> 00:03:35,132 That way, transferring would be her idea, not yours. 50 00:03:35,215 --> 00:03:36,466 Hmm. 51 00:03:36,550 --> 00:03:40,470 Well, we could reassign her to all the nastiest jobs on the ship. 52 00:03:40,554 --> 00:03:43,890 That way, transferring her would be her idea, not mine. 53 00:03:43,974 --> 00:03:46,727 Brilliant plan. That's why you're the captain. 54 00:03:47,894 --> 00:03:50,147 Assignment time! Hachi machi! [Gasps] 55 00:03:50,230 --> 00:03:53,024 I got conference room cleanup duty! In your face! 56 00:03:53,108 --> 00:03:54,901 Last time I checked, that was very lame. 57 00:03:54,985 --> 00:03:56,865 Why would you dance? That's not a danceable job. 58 00:03:56,945 --> 00:03:58,945 That's where all the senior officer action happens. 59 00:03:58,989 --> 00:04:01,384 Plus, they have access to better replicator programs than we do, 60 00:04:01,408 --> 00:04:03,886 - and they let you eat with them. - It's basically the same food. 61 00:04:03,910 --> 00:04:06,621 No, it's not! They get, like, gnocchi and fritters. 62 00:04:06,705 --> 00:04:08,457 It doesn't matter! It's good, okay? 63 00:04:08,540 --> 00:04:11,793 Oh, man! I gotta monitor power fluctuations in the tractor beam? 64 00:04:11,877 --> 00:04:15,088 I wanted to monitor power fluctuations in the impulse relays. 65 00:04:15,172 --> 00:04:17,257 Rutherford! I'm about to go watch an ascension. 66 00:04:17,340 --> 00:04:19,301 What? That's amazing! What's an ascension? 67 00:04:19,384 --> 00:04:22,721 Some people who master the art of alien meditation can achieve inner peace. 68 00:04:22,804 --> 00:04:26,558 Then they transcend the physical realm and become a being of pure energy. 69 00:04:26,641 --> 00:04:27,559 Isn't that cool? 70 00:04:27,642 --> 00:04:29,394 Oh, like a "o" or, uh, "the traveler." 71 00:04:29,478 --> 00:04:33,815 No! It's more like studying so much for a test that you literally become the test. 72 00:04:34,441 --> 00:04:35,859 You become everything. 73 00:04:35,942 --> 00:04:37,319 Damn, that is cool. 74 00:04:37,402 --> 00:04:39,696 I can't believe I actually get to see it in person! 75 00:04:39,780 --> 00:04:43,283 I wonder if it's gonna make a sound, like, "vrrr," or "hmm," or "whoo"? 76 00:04:43,366 --> 00:04:45,118 I guess I'll know soon! 77 00:04:46,620 --> 00:04:48,955 Anyway, let's see what I got assigned. 78 00:04:49,039 --> 00:04:52,000 "Turbolift lubing, holodeck waste removal, 79 00:04:52,083 --> 00:04:54,002 and scraping carbon off the carbon filter." 80 00:04:54,085 --> 00:04:56,505 [Chuckles] Those are the worst jobs on the ship. 81 00:04:56,588 --> 00:04:58,632 Scraping carbon off of slightly harder carbon? 82 00:04:58,715 --> 00:05:00,133 That's klingon prison stuff. 83 00:05:00,217 --> 00:05:01,218 This is weird. 84 00:05:01,843 --> 00:05:07,098 [Man chanting] Om. 85 00:05:07,182 --> 00:05:08,225 [Sighs] 86 00:05:08,308 --> 00:05:09,726 Wow. 87 00:05:09,810 --> 00:05:11,102 Vvhoa. 88 00:05:13,772 --> 00:05:18,485 As I grow closer to decorporation, words start to lose meaning. 89 00:05:19,820 --> 00:05:21,571 Hey, a-ar-are we supposed to join in? 90 00:05:21,655 --> 00:05:24,199 [Humming] 91 00:05:24,699 --> 00:05:26,368 [Gasps] A tzutchian gong? 92 00:05:30,413 --> 00:05:32,082 - Wow. - [Man 2] What's happening? 93 00:05:32,165 --> 00:05:33,851 - [Woman] Is he ascending? - [Man 3] He's ascending! 94 00:05:33,875 --> 00:05:35,627 Wait, really? No, no, no, no! 95 00:05:35,710 --> 00:05:37,754 - [Grunts] - [Metal clangs] 96 00:05:37,838 --> 00:05:39,589 - [Groans] - [Gasps} 97 00:05:39,673 --> 00:05:42,759 - my sand mandala! No! No! No! - I can fix it! I can fix it. 98 00:05:42,843 --> 00:05:45,262 I've been laying that for two years. 99 00:05:45,345 --> 00:05:48,098 It was a physical representation of my inner calm! 100 00:05:48,181 --> 00:05:50,475 No. It's gonna be totally fine. Just keep ascending. 101 00:05:50,559 --> 00:05:52,561 Computer, colorful sand, room temperature. 102 00:05:53,311 --> 00:05:55,522 Okay. Uh. [Grunts] 103 00:05:55,605 --> 00:05:59,109 There! [Laughs] See? It's... it's all good. We're good. We're good. It's fine. 104 00:06:00,527 --> 00:06:02,839 If I'd known I was gonna be emptying the holodeck biofilters, 105 00:06:02,863 --> 00:06:04,543 I wouldn't have had so much for breakfast. 106 00:06:04,573 --> 00:06:06,133 Well, have fun with your terrible jobs. 107 00:06:06,157 --> 00:06:07,957 I gotta go clean the executive conference room 108 00:06:08,034 --> 00:06:09,703 and eat some lobster ravioli. Peace! 109 00:06:09,786 --> 00:06:13,748 Uh, no! Uh-uh. Sorry. It does not look cool when you do it. 110 00:06:14,374 --> 00:06:15,959 Damn it! It does. [Groans] 111 00:06:16,042 --> 00:06:17,711 [Padd beeping] 112 00:06:20,755 --> 00:06:22,883 [Gagging] 113 00:06:29,681 --> 00:06:32,309 [Screams] Computer, emergency stop, turbolift nine! 114 00:06:33,018 --> 00:06:35,270 [Grunts, spits, groans] 115 00:06:35,353 --> 00:06:37,355 - Hey, I'm working up here. - [Shaxs] Sorry. 116 00:06:37,439 --> 00:06:38,732 [Groans] 117 00:06:42,527 --> 00:06:45,572 [Imitating phaser] 118 00:06:45,655 --> 00:06:48,325 [Groans] This is the worst! Ooh, wait a minute. 119 00:06:48,408 --> 00:06:50,327 Hey, buddy, do you wanna make this interesting? 120 00:06:50,410 --> 00:06:52,537 How? Like, bet on who can finish their piece first? 121 00:06:52,621 --> 00:06:53,663 - Yeah! - All right. 122 00:06:53,747 --> 00:06:55,415 - Sure. Why not. - I'll get in on that. 123 00:06:55,498 --> 00:06:57,834 [Cheering] 124 00:06:58,418 --> 00:07:01,630 [Mariner laughs] All right. Hell yeah! 125 00:07:03,089 --> 00:07:06,301 Syncing tractor beams in three, two, one. 126 00:07:11,431 --> 00:07:15,518 Whoa. I was wrong. These fluctuations are great. Oh, man! Look at these amplitudes. 127 00:07:16,561 --> 00:07:17,854 [Door panel chimes] 128 00:07:19,064 --> 00:07:22,400 Hi. Um, I just... I feel terrible about the, you know... 129 00:07:22,484 --> 00:07:24,694 Don't worry about it. Don't talk to me. 130 00:07:24,778 --> 00:07:28,031 Anyway, I went and found a hiverian metronome. 131 00:07:28,114 --> 00:07:31,076 And apparently, if you just relax and let it sync to your biorhythm, 132 00:07:31,159 --> 00:07:33,745 we could get ya back on track and ascending by this afternoon! 133 00:07:33,828 --> 00:07:38,291 You think I can realign a decade of spiritual enlightenment by this afternoon? 134 00:07:38,375 --> 00:07:41,211 Tomorrow morning at the latest! You just have to find your calm... 135 00:07:41,294 --> 00:07:45,215 I don't want your help! 136 00:07:48,885 --> 00:07:50,971 Has mariner submitted her transfer request? 137 00:07:51,054 --> 00:07:53,306 [Chuckles] I'm going to frame it. 138 00:07:53,390 --> 00:07:55,642 - She's having a great time. - What? 139 00:07:55,725 --> 00:07:59,354 She's finding little ways to inject joy into othennise horrible tasks. 140 00:07:59,437 --> 00:08:00,939 Then give her worse jobs. 141 00:08:01,022 --> 00:08:04,067 I've got her emptying [bleep] out of the holodeck's [bleep] filter! 142 00:08:06,111 --> 00:08:08,238 Ugh. People really use it for that? 143 00:08:08,321 --> 00:08:09,781 Oh, yeah. It's mostly that. 144 00:08:09,864 --> 00:08:11,700 Oh, if she finds a way to enjoy that, 145 00:08:11,783 --> 00:08:14,285 then what the hell are we gonna do to get her to resign? 146 00:08:14,369 --> 00:08:17,580 I don't know. But there has to be something on this ship she hates. 147 00:08:20,000 --> 00:08:21,001 Hmm. 148 00:08:22,127 --> 00:08:26,297 Ensign mariner, report to conference room five. 149 00:08:31,886 --> 00:08:35,348 Vvhoa. Another conference room meeting? Shocker. 150 00:08:35,432 --> 00:08:39,436 You guys debating the prime directive again? Pretty fascinating stuff. 151 00:08:39,519 --> 00:08:40,770 - [All laugh] - What is... 152 00:08:40,854 --> 00:08:43,606 What... no, no. No laughing. I was making fun of you, not with you. 153 00:08:43,690 --> 00:08:48,111 Well, since you're one of us now, I guess you're making fun of yourself. 154 00:08:48,194 --> 00:08:49,237 What? 155 00:08:50,363 --> 00:08:52,365 - No. - Ensign Beckett mariner, 156 00:08:52,449 --> 00:08:55,035 - I am pleased to Grant you a promotion. - No, no, no, n... ah. 157 00:08:56,327 --> 00:08:58,663 Congratulations, lieutenant mariner. 158 00:08:58,747 --> 00:09:01,750 Lieutenant? Lieu... lieu... lieutenant? 159 00:09:01,833 --> 00:09:06,129 Looking foward to serving with you for a long, long time. 160 00:09:06,212 --> 00:09:08,649 - Good job. Congratulations. - Good job, mariner. Well-earned. 161 00:09:08,673 --> 00:09:11,760 Wake up, wake up, wake up! [Groans] This is real! This is real! 162 00:09:11,843 --> 00:09:14,262 Wow. Thanks. I'm gonna take off. 163 00:09:14,345 --> 00:09:17,348 Oh, right after this very important meeting. 164 00:09:17,849 --> 00:09:19,851 All right. Meeting's started. 165 00:09:19,934 --> 00:09:21,936 We need to choose new conference room chairs. 166 00:09:22,020 --> 00:09:24,272 A beige chair with a leather strip right down the middle. 167 00:09:24,355 --> 00:09:28,359 [T'Ana] Hey! We all agreed that a strip of leather is too ostentatious. 168 00:09:28,443 --> 00:09:30,278 We did not all agree. 169 00:09:30,361 --> 00:09:32,322 [Ransom] Whoa. What happened to the barstools? 170 00:09:32,405 --> 00:09:33,632 [Shaxs] Barstools hurt my back. 171 00:09:33,656 --> 00:09:35,450 [Commander] You're not sitting on them right. 172 00:09:35,533 --> 00:09:38,286 I'm not sitting on them right? I've killed better men for less. 173 00:09:38,369 --> 00:09:39,287 No, you haven't. 174 00:09:39,370 --> 00:09:42,082 Well, I've threatened to kill better men for about the same. 175 00:09:42,165 --> 00:09:44,268 - Strap in. This will take a while. - [Commander] Not this again. 176 00:09:44,292 --> 00:09:45,412 [Ransom] Barstools are cool! 177 00:09:48,004 --> 00:09:51,364 [Ransom on combadge] Lieutenant ll/lariner, report to command prep for mission audit. 178 00:09:52,425 --> 00:09:54,219 It's a monumental find, captain. 179 00:09:54,302 --> 00:09:57,806 Starfleet command ought to just start engraving my name on a plaque right now. 180 00:09:57,889 --> 00:10:00,391 - [Clears throat] - Oh, and yours too, durango, of course. 181 00:10:00,475 --> 00:10:01,851 There, I'm done. 182 00:10:01,935 --> 00:10:04,479 Great work, lieutenant. Now you get to audit the audit. 183 00:10:04,562 --> 00:10:05,563 [Groans] 184 00:10:05,647 --> 00:10:08,459 [Ransom on combadge] Lieutenant ll/lariner, report to the ofi'icers'lounge 185 00:10:08,483 --> 00:10:09,984 - for management training. - N o. 186 00:10:10,068 --> 00:10:14,280 [Scatting] 187 00:10:14,364 --> 00:10:17,784 Yeah. And that's why being a captain is a lot like vocal jazz. 188 00:10:17,867 --> 00:10:19,828 It's all about the notes you don't scat. 189 00:10:19,911 --> 00:10:21,871 Oh, no. No. 190 00:10:21,955 --> 00:10:24,874 Now, here to teach us about promoting diverse perspectives, 191 00:10:24,958 --> 00:10:29,045 welcome lieutenant winger bingston Jr. In his one-man show, 192 00:10:29,129 --> 00:10:32,298 the united federation of characters. 193 00:10:33,341 --> 00:10:35,510 Oh, hello. Didn't see you beam in there. 194 00:10:35,593 --> 00:10:36,845 [Groans] 195 00:10:37,971 --> 00:10:40,366 [Ransom on combadge] Lieutenant ll/lariner, report to executive poker 196 00:10:40,390 --> 00:10:41,558 [groans] 197 00:10:42,851 --> 00:10:47,272 Look alive, mariner. This game's about to get very interesting. 198 00:10:47,355 --> 00:10:48,356 Hmm. 199 00:10:52,152 --> 00:10:54,362 - Fold. - [Supportive chattering] 200 00:10:54,445 --> 00:10:56,614 [Inhales sharply, sucks teeth] 201 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 - Fold. - [Shaxs] Kudos, kudos. 202 00:11:00,994 --> 00:11:03,830 Hmm. 203 00:11:03,913 --> 00:11:06,749 She folds. You all fold. Every time you all fold. You fold. 204 00:11:06,833 --> 00:11:09,460 Don't tell me what to do! I'm gonna fold. 205 00:11:09,544 --> 00:11:12,630 I'm all in. Whoops. I got nothing. Guess I lose. 206 00:11:12,714 --> 00:11:16,467 Are you outta your mind? We don't go all in! It's a friendly game. 207 00:11:17,051 --> 00:11:18,136 [Groaning] Oh. 208 00:11:20,221 --> 00:11:25,059 Here I am, trying to help the guy ascend, and he won't even give me a chance. Ugh! 209 00:11:25,143 --> 00:11:27,270 I wanna help him so bad it hurts! 210 00:11:27,353 --> 00:11:29,540 Geez, I... I get that you wanna see an ascension happen, 211 00:11:29,564 --> 00:11:31,024 but like, isn't this a bit much? 212 00:11:31,107 --> 00:11:33,234 No, it's not enough! I owe it to o'Connor. 213 00:11:33,318 --> 00:11:35,445 I'm just gonna study the ancient ways twice as much. 214 00:11:35,528 --> 00:11:37,405 Just frickin' blow him away with spirituality. 215 00:11:37,488 --> 00:11:39,091 Mm-hmm. I don't think it works like that. 216 00:11:39,115 --> 00:11:40,742 Well, it's gonna have to. Wish me luck. 217 00:11:40,825 --> 00:11:42,660 - And you can finish my lunch. - It's okay. 218 00:11:42,744 --> 00:11:45,663 I don't need another lunch. Oh, pudding! 219 00:11:46,414 --> 00:11:48,124 [Gasps] You get your own quarters? 220 00:11:48,208 --> 00:11:50,335 It's the worst. I'm so far away from everyone. 221 00:11:50,418 --> 00:11:52,545 What did you do? How did you... How did you get this? 222 00:11:52,629 --> 00:11:53,838 Same thing I usually do. 223 00:11:53,922 --> 00:11:56,716 But I go above and beyond and you don't even try. Why would they... 224 00:11:56,799 --> 00:11:58,719 I don't get it either. Bad is good. I don't know. 225 00:11:58,760 --> 00:12:00,863 [Commander on combadge] Lieutenant ll/lariner, report to ops 226 00:12:00,887 --> 00:12:04,265 - for review of scheduled ops. - Oh, great. Ops! 227 00:12:04,349 --> 00:12:05,475 Pray for me. 228 00:12:06,601 --> 00:12:11,397 So... they like when you break rules, huh? 229 00:12:11,481 --> 00:12:15,401 [Speaking Latin] 230 00:12:15,485 --> 00:12:18,446 - Ugh! Don't you have work? - Oh, I'm using my vacation days. 231 00:12:18,529 --> 00:12:21,407 I've realized if you mix and match prayers from different cultures, 232 00:12:21,491 --> 00:12:24,452 you can increase your chance of ascending. We can beat the system. 233 00:12:24,535 --> 00:12:26,496 Please, just get away from me! 234 00:12:26,579 --> 00:12:27,872 [Insects buzzing] 235 00:12:27,956 --> 00:12:31,292 These florkas are a vital part of the ascension process for the tamarians. 236 00:12:31,376 --> 00:12:33,461 Stop it! Don't come near me anymore. 237 00:12:33,544 --> 00:12:36,589 You don't get to be the hero here because you are the villain. 238 00:12:36,673 --> 00:12:38,007 {gasps} 239 00:12:38,091 --> 00:12:40,343 - [grunts] - Just center yourself for five minutes. 240 00:12:40,426 --> 00:12:42,428 Please! I'll align your chakra. 241 00:12:42,512 --> 00:12:44,222 - [Pants] I'll reiki you. - No! 242 00:12:44,305 --> 00:12:46,182 Uh, gotta figure out a way to be bad. 243 00:12:46,266 --> 00:12:48,643 Get a promotion. Gotta be bad, boimler. Gotta be bad! 244 00:12:48,726 --> 00:12:51,406 [Officer on combadge] Ensign boimler, report to bridge duty at 7530. 245 00:12:51,479 --> 00:12:56,484 Oh, I'll report to bridge duty, and they'll get exactly what they deserve. 246 00:12:56,567 --> 00:12:58,069 - What? - Uh, oh, nothing. 247 00:12:58,152 --> 00:13:00,196 That was a holodeck, uh, moriarty. 248 00:13:00,280 --> 00:13:01,823 Exactly what they deserve. 249 00:13:01,906 --> 00:13:05,618 Mariner, [chuckles] Care to share a status update? 250 00:13:05,702 --> 00:13:08,162 I don't know. We're towing a rusted old ship full of mummies? 251 00:13:08,246 --> 00:13:12,709 If you don't feel like you fit in here, I could find you a post on another ship. 252 00:13:12,792 --> 00:13:14,168 Mm, no, thanks. 253 00:13:14,252 --> 00:13:18,715 Don't forget, all senior officers are meeting up later for ransom's birthday. 254 00:13:18,798 --> 00:13:19,966 It's mandatory. 255 00:13:20,049 --> 00:13:25,221 He's going to sing and play acoustic guitar... for hours. 256 00:13:25,305 --> 00:13:27,974 And the songs, [chuckles] Well, he wrote them. 257 00:13:28,057 --> 00:13:31,811 They're all about the month he lived in Barcelona. 258 00:13:31,894 --> 00:13:34,689 You know, I get what you're trying to do here, and it is sick. 259 00:13:34,772 --> 00:13:38,359 I'm doing exactly what I need to. It's called being a captain. 260 00:13:38,443 --> 00:13:39,944 No, it's called being a dick. 261 00:13:42,989 --> 00:13:44,574 [Durango sighs] 262 00:13:48,161 --> 00:13:50,288 Are we reading any vibrations in the hull? 263 00:13:50,371 --> 00:13:53,041 No, sir. The transport is going smoothly. All readings are nominal. 264 00:13:53,124 --> 00:13:55,084 Move us closer to the generation ship. 265 00:13:55,168 --> 00:13:58,046 Sir, I... I believe the cerritos is in a better position to... 266 00:13:58,129 --> 00:13:59,922 We're in charge of this mission, lieutenant. 267 00:14:00,006 --> 00:14:02,050 Our positioning should reflect that. Take us in. 268 00:14:02,133 --> 00:14:03,133 Yes, sir. 269 00:14:08,723 --> 00:14:12,602 You know, there's no peninsula more sensual than the iberian. 270 00:14:12,685 --> 00:14:15,730 Commander, the ll/lercedis maneuvering awfully close to our tow sector. 271 00:14:15,813 --> 00:14:16,981 What? Put them on-screen. 272 00:14:17,690 --> 00:14:20,026 Captain durango, you are way out of formation. 273 00:14:20,109 --> 00:14:22,862 I don't have to explain myself to you, commander. 274 00:14:22,945 --> 00:14:26,282 The protection of this artifact is my duty, mine! 275 00:14:44,008 --> 00:14:45,468 - [Ransom] Durango! - Sir, 276 00:14:45,551 --> 00:14:47,470 I'm reading a highly carbonized particle cloud 277 00:14:47,553 --> 00:14:49,097 erupting from the generation ship. 278 00:14:49,180 --> 00:14:52,058 Terraformr'ng emulsion has engulfed our hu/I. It's transfor... 279 00:14:52,683 --> 00:14:54,894 It's being funneled towards us on the tractor beam! 280 00:14:54,977 --> 00:14:56,854 - Evasive maneuver Alpha! - It's too late! 281 00:15:05,071 --> 00:15:07,424 [Ransom on combadge] Captain, we have a serious problem here. 282 00:15:07,448 --> 00:15:09,909 Terraformr'ng fluid is dissolving the hull. 283 00:15:09,992 --> 00:15:13,162 - Structural integrity is in serious... - Here's your coffee, sir. Whoops! 284 00:15:13,246 --> 00:15:14,247 Are you out of your mind? 285 00:15:14,330 --> 00:15:16,707 [Computer] Environmental irregularities detected. 286 00:15:16,791 --> 00:15:19,252 Emergency force field, corridor 89! 287 00:15:21,087 --> 00:15:22,630 Whoa! Oh, did you feel that? 288 00:15:22,713 --> 00:15:24,298 Humidity's up, pressure just dropped. 289 00:15:24,382 --> 00:15:26,509 - I think the air's being modified. - Not on my watch. 290 00:15:26,592 --> 00:15:29,303 This is your watch, right now. It is literally happening now. 291 00:15:29,387 --> 00:15:30,972 Oh, can you not even for a moment... 292 00:15:31,055 --> 00:15:32,140 Look out! 293 00:15:40,523 --> 00:15:42,358 [Alarm blaring] 294 00:15:46,737 --> 00:15:49,240 - [Computer] Unauthon'zed terraformation. - Whoa! 295 00:15:53,453 --> 00:15:55,872 [O'Connor] Oh, gosh. [Pants, screams] 296 00:15:55,955 --> 00:15:58,207 - [Tendi gasps] What's happening? - I don't know! 297 00:15:59,667 --> 00:16:02,545 No! Damn this gorgeous coral! 298 00:16:02,628 --> 00:16:07,300 Ugh! Well, this is just great. I could have been one with the universe right now. 299 00:16:07,383 --> 00:16:08,718 This is all your fault. 300 00:16:08,801 --> 00:16:12,180 You know what? I'm glad you didn't ascend 'cause you're a jerk. 301 00:16:12,263 --> 00:16:14,724 Yeah, right. You've been obsessed with ascending me. 302 00:16:14,807 --> 00:16:16,309 I don't care about you ascending. 303 00:16:16,392 --> 00:16:18,895 All I really wanted was for you to like me! 304 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 Wait, w-what? 305 00:16:20,062 --> 00:16:22,231 It kills me when someone doesn't like me. 306 00:16:22,315 --> 00:16:25,651 I can't sleep. It's all I think about. It feels like ants in my brain. 307 00:16:25,735 --> 00:16:26,903 Yeah, no, I get that. 308 00:16:26,986 --> 00:16:29,572 Oh, please. You haven't had a negative thought for years. 309 00:16:30,281 --> 00:16:31,281 [Both scream] 310 00:16:36,204 --> 00:16:37,830 [Panting] 311 00:16:37,914 --> 00:16:40,082 Well, since we're gonna die here, I'll just tell you. 312 00:16:40,166 --> 00:16:43,044 I was never going to ascend. I was faking. 313 00:16:43,127 --> 00:16:44,170 What? Why? 314 00:16:44,253 --> 00:16:48,591 It's hard to stand out in starfleet. This gave me an edge. It was my thing. 315 00:16:48,674 --> 00:16:50,218 I was the ascension guy. 316 00:16:50,301 --> 00:16:52,678 But then I was going for so long not ascending 317 00:16:52,762 --> 00:16:54,847 that I got worried that people would catch on, 318 00:16:54,931 --> 00:16:57,558 which is why I used you as cover. I'm a jerk. 319 00:16:58,059 --> 00:17:01,437 We're both jerks! We wanted to be liked and lied about it. 320 00:17:01,521 --> 00:17:05,274 I think that means we're best friends! I'm about to die with my best friend! 321 00:17:06,275 --> 00:17:07,777 [Grunting] 322 00:17:07,860 --> 00:17:09,780 If we can get down to the environmental controls, 323 00:17:09,820 --> 00:17:12,198 - there might be a way to reverse this. - [Stammers] 324 00:17:12,281 --> 00:17:14,158 Are you sure that's the best rock for this? 325 00:17:14,242 --> 00:17:16,327 What? Yes, no... yes, it's fine. It's a rock. 326 00:17:16,410 --> 00:17:19,872 Look, I... I'm just saying, I think you should use the shale over there. 327 00:17:19,956 --> 00:17:22,291 Mom, it is the same thing. Just leave me alone. 328 00:17:23,251 --> 00:17:25,312 It's just, maybe you'd want one with more of a point. 329 00:17:25,336 --> 00:17:28,381 Oh, my god. Why do you have to second-guess every choice I make? 330 00:17:28,464 --> 00:17:29,549 To help you, Beckett. 331 00:17:29,632 --> 00:17:32,343 What am I supposed to do, stand by and let you make a mistake? 332 00:17:32,426 --> 00:17:35,513 What I would prefer is if you would just let me do me! 333 00:17:37,848 --> 00:17:39,976 There, see? The rock was fine. 334 00:17:40,476 --> 00:17:42,395 Yeah, well, we could've gotten here faster. 335 00:17:44,105 --> 00:17:46,041 [Sighs] You're going a little fast, don't you think? 336 00:17:46,065 --> 00:17:48,192 - Yep, I thought you wanted fast. - Not that fast. 337 00:17:48,276 --> 00:17:52,405 You trying to get us killed here? Make sure you're gripping with both hands. 338 00:17:52,488 --> 00:17:55,950 You know, uh, okay, okay, you know what? Maybe I should just lead. 339 00:17:56,033 --> 00:18:00,162 Oh, my god. Will you just stop? I am good at this. Just trust me. 340 00:18:00,246 --> 00:18:01,956 Wha... I'm just looking out for you. 341 00:18:02,039 --> 00:18:04,584 Yeah, that's the whole problem, mom. You treat me like a child. 342 00:18:04,667 --> 00:18:08,963 Well, if you would stop acting like a child and more like a mature crew member, 343 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 - then I would treat you accordingly. - You think I'm immature? 344 00:18:12,008 --> 00:18:15,636 Well, you're the one trying to trick me into quitting. How is that mature? 345 00:18:15,720 --> 00:18:18,222 Yeah, that's what I thought, Carol. 346 00:18:18,306 --> 00:18:20,141 You did not just call me Carol. 347 00:18:20,224 --> 00:18:21,559 Whatever, Carol! 348 00:18:21,642 --> 00:18:22,893 [Both grunt] 349 00:18:25,938 --> 00:18:27,565 [Tendi grunts] 350 00:18:28,399 --> 00:18:31,152 - [Both scream] - Oh, no! This is it! 351 00:18:41,912 --> 00:18:43,080 [Both scream] 352 00:18:44,498 --> 00:18:45,833 [Panting] 353 00:18:45,916 --> 00:18:46,917 [Chuckles] 354 00:18:47,001 --> 00:18:49,503 [Alarm blaring] 355 00:18:50,921 --> 00:18:52,214 - No! [Grunts] - [Screams] 356 00:18:53,758 --> 00:18:55,593 [Screams] No! 357 00:18:55,676 --> 00:18:56,927 [Grunting] 358 00:18:57,011 --> 00:18:58,179 Get out of here! 359 00:18:58,262 --> 00:19:00,723 I'll be okay. You need to save yourself. 360 00:19:00,806 --> 00:19:02,308 No way! I'm not leaving you. 361 00:19:02,391 --> 00:19:05,936 Tendi, it's okay. I did this for you. 362 00:19:08,481 --> 00:19:10,274 [Blaring continues] 363 00:19:10,358 --> 00:19:12,234 Yes! The systems are still online. 364 00:19:12,318 --> 00:19:15,196 Affected areas are saturated with carbon polymer dust. 365 00:19:15,279 --> 00:19:16,405 We need perazine gas. 366 00:19:16,489 --> 00:19:19,784 Flood the ship, then trigger a reversion with radiation from the main deflector. 367 00:19:19,867 --> 00:19:22,203 Unless you think we should use a "pointier rock." 368 00:19:22,286 --> 00:19:25,831 No, that's exactly what I was going to suggest. 369 00:19:25,915 --> 00:19:29,585 I'm just impressed. You read my mission brief, didn't you? 370 00:19:29,669 --> 00:19:31,754 No, I... no... well, I mean, maybe a little, 371 00:19:31,837 --> 00:19:34,173 but just ironically. Just so I could make fun of it. 372 00:19:34,256 --> 00:19:35,591 Uh-huh. Okay. 373 00:19:35,675 --> 00:19:37,426 - Computer, hit it. - Hitting it. 374 00:19:47,645 --> 00:19:50,398 - [Chuckles] - Oh, my gosh. We're gonna be okay! 375 00:19:50,481 --> 00:19:52,608 Holy [bleep]. I was so ready to die. 376 00:19:52,692 --> 00:19:54,151 You saved my life. 377 00:19:54,235 --> 00:19:55,653 You saved mine first. 378 00:19:58,989 --> 00:20:00,825 - Whoa! - Whoa. Oh, no! What's happening? 379 00:20:00,908 --> 00:20:02,708 - Whoa. Whoa. - Oh, my gosh, you're ascending. 380 00:20:02,743 --> 00:20:04,453 I am? I am! 381 00:20:04,537 --> 00:20:05,996 It must've been when you saved me. 382 00:20:06,080 --> 00:20:08,165 When you were willing to sacrifice yourself for me. 383 00:20:08,249 --> 00:20:11,627 I pretended to be finding myself for so long, I guess I actually did. 384 00:20:11,711 --> 00:20:16,048 I... ow! Ooh. Okay. Wow. That actually burns. Is this supposed to be happening? 385 00:20:16,132 --> 00:20:17,772 - Uh-oh. Okay, you're smoking. - It burns! 386 00:20:17,842 --> 00:20:22,596 It burns! Ah! Help! No! I do... I don't want to ascend! No! Help! 387 00:20:22,680 --> 00:20:24,014 Drop and roll! Drop and roll! 388 00:20:24,098 --> 00:20:26,726 Drop back into the physical and roll! 389 00:20:26,809 --> 00:20:28,144 Time has no meaning! 390 00:20:28,227 --> 00:20:31,355 Ah! Now it's happening! I'm everywhere and nowhere! 391 00:20:31,439 --> 00:20:33,566 I can see everything! 392 00:20:33,649 --> 00:20:36,235 I'm turning into pure energy! 393 00:20:36,318 --> 00:20:38,863 - Why is it taking so long? - [Screaming] 394 00:20:38,946 --> 00:20:40,781 I see Abraham Lincoln! 395 00:20:40,865 --> 00:20:43,659 The universe is balanced on the back of a giant koala! 396 00:20:43,743 --> 00:20:46,829 Why is he smiling? What does he know? 397 00:20:46,912 --> 00:20:52,418 The secret of life is... [screams] 398 00:20:55,004 --> 00:20:58,841 Uh, all right. Well, good luck being everything. 399 00:20:58,924 --> 00:21:00,342 Sorry I helped. 400 00:21:00,426 --> 00:21:01,635 Ransom, report. 401 00:21:01,719 --> 00:21:03,989 [On combadge] All systems stable, captain, but the merced, 402 00:21:04,013 --> 00:21:06,265 she had far greater exposure to the terraform cloud 403 00:21:06,348 --> 00:21:07,683 her life support's critical. 404 00:21:07,767 --> 00:21:10,019 Oh, man. At this point they need a whole new ship. 405 00:21:10,102 --> 00:21:12,605 Or a whole old one. 406 00:21:12,688 --> 00:21:14,064 Initiating emergency transport 407 00:21:14,148 --> 00:21:16,400 for all crew of the ll/lerced to the generation ship. 408 00:21:16,484 --> 00:21:20,279 Beam them into the stasis chamber. It's still sealed off and should be safe. 409 00:21:20,362 --> 00:21:23,783 Durango should be right at home with some dusty old mummies. 410 00:21:32,833 --> 00:21:36,212 Oh, my gosh, we did it. We did it. All crew accounted for. 411 00:21:50,643 --> 00:21:53,288 [Ransom on combadge] Captain Freeman, admiral I/assery is on his way. 412 00:21:53,312 --> 00:21:56,273 Very good. I'm really glad we found a way to work together. 413 00:21:56,357 --> 00:21:57,900 Yeah, it's a nice change of pace. 414 00:21:57,983 --> 00:22:00,486 Going for each other's jugulars all the time is exhausting. 415 00:22:00,569 --> 00:22:01,612 I'm proud of you. 416 00:22:01,695 --> 00:22:03,030 Aw. Thanks, mom. 417 00:22:03,113 --> 00:22:05,825 Maybe you are fit to be one of my senior officers. 418 00:22:05,908 --> 00:22:09,745 Your chair right next to mine, spending all our time together. 419 00:22:09,829 --> 00:22:12,331 An unstoppable mommy-daughter team. 420 00:22:13,874 --> 00:22:16,252 Admiral vassery, welcome to the cerritos. 421 00:22:16,335 --> 00:22:19,421 Starfleet commends your bravery and ingenuity. 422 00:22:20,422 --> 00:22:22,800 Now, if you'll excuse me, I have to get back to work. 423 00:22:22,883 --> 00:22:26,011 Apparently, we've picked up a strange signal on our sense-oars. 424 00:22:26,095 --> 00:22:28,806 Ouite all right, admiral. And what did your sense-oars show? 425 00:22:28,889 --> 00:22:32,434 Well, nothing at first, but the long-range sense-oars revealed... 426 00:22:32,518 --> 00:22:34,144 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 427 00:22:34,228 --> 00:22:36,730 I am sorry. Are you trying to say the word, "sensors"? 428 00:22:36,814 --> 00:22:39,525 'Cause it... to me, you're saying "sense-oars." What is that? 429 00:22:39,608 --> 00:22:42,278 But that's how it's said. "Sense-oars." Everyone knows that. 430 00:22:42,361 --> 00:22:45,656 Sense oars. Sense-oars. Yes, that's right. It sounds right to me. 431 00:22:45,739 --> 00:22:47,157 Me too. I say it like that. 432 00:22:47,241 --> 00:22:49,243 What? No, you don't. This is nuts. 433 00:22:49,326 --> 00:22:52,246 Yo, she's making fun of you, dummy. She doesn't say "sense-oars." 434 00:22:52,329 --> 00:22:53,664 Of course I do. Stop it. 435 00:22:53,747 --> 00:22:57,793 Is this how your crew treats authority? When it's known I mispronounce things. 436 00:22:57,877 --> 00:23:00,671 - Are you really making Fawn of me? - Admiral, no. 437 00:23:00,754 --> 00:23:02,590 I thought we came to an understanding. 438 00:23:02,673 --> 00:23:05,384 Uh, maybe you need to adjust your "sense-oars." 439 00:23:05,467 --> 00:23:08,429 - Would you just stop? - I have never been shown such disrespect... 440 00:23:08,512 --> 00:23:10,514 Is she yawning? 441 00:23:10,598 --> 00:23:13,893 You know, when o'Connor was screaming and turning into energy, 442 00:23:13,976 --> 00:23:16,437 it made me realize that life's too short to be hung up 443 00:23:16,520 --> 00:23:18,397 on whether everyone on the ship likes me. 444 00:23:18,480 --> 00:23:21,150 That's great, 'cause I'm sure there's at least a few who don't. 445 00:23:21,233 --> 00:23:23,986 [Chuckles] And who cares? Not me. 446 00:23:24,904 --> 00:23:27,698 Who are these few people? What did they say? Do they not like me? 447 00:23:27,781 --> 00:23:30,341 If someone said something, I feel like I should know. Who was it? 448 00:23:31,035 --> 00:23:34,705 - [Gasps] Where's your pip? - I'm pretty good at getting demoted. 449 00:23:34,788 --> 00:23:36,040 In the last hour? 450 00:23:36,123 --> 00:23:39,209 Apparently the captain doesn't like looking stupid in front of an admiral... 451 00:23:39,293 --> 00:23:40,961 What I... but I... I can't... 452 00:23:41,045 --> 00:23:43,380 You had everything that I ever wanted in life, 453 00:23:43,464 --> 00:23:45,716 and you didn't even care! How are we even friends? 454 00:23:45,799 --> 00:23:48,844 Maybe because I still have the senior officer access card 455 00:23:48,928 --> 00:23:50,429 for the good replicator programs. 456 00:23:50,512 --> 00:23:53,432 [Gasps] I'm gonna get that macaroni and cheese with the breaded top... 457 00:24:53,242 --> 00:24:54,660 Pew pew/ pew, pew, pew/ pew pew! 458 00:24:56,704 --> 00:24:57,705 Chirp. 36586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.