All language subtitles for Saul and David

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,118 --> 00:00:03,314 - [Voiceover] When Samuel, the last great judge 2 00:00:03,314 --> 00:00:06,707 of the Israelites, saw old age had come upon him, 3 00:00:06,707 --> 00:00:09,085 he made his sons judges over the people. 4 00:00:10,365 --> 00:00:13,415 But his sons had not their father's virtue, 5 00:00:13,415 --> 00:00:15,994 and were corrupted by their love of riches. 6 00:00:17,564 --> 00:00:20,583 Then the elders of Israel gathered together 7 00:00:20,583 --> 00:00:23,570 and asked of Samuel that he appoint a king 8 00:00:23,570 --> 00:00:26,027 who would govern them as other nations were governed. 9 00:00:28,721 --> 00:00:30,289 Although the Samuel warned them 10 00:00:30,289 --> 00:00:32,198 of the many burdens the king may impose 11 00:00:32,198 --> 00:00:34,693 upon his subjects, the elders insisted. 12 00:00:35,942 --> 00:00:39,427 Thus it was that Samuel, obedient to the voice of the Lord, 13 00:00:39,427 --> 00:00:43,783 anointed Saul of the tribe of Benjamin as King of Israel. 14 00:00:46,435 --> 00:00:49,187 Then Saul, leading the Israelites, 15 00:00:49,187 --> 00:00:51,259 fought against their enemies on every side. 16 00:00:52,312 --> 00:00:55,471 Against Moab, against the Ammonites, 17 00:00:55,471 --> 00:00:58,479 against Edom, against the kings of Zobah, 18 00:00:58,479 --> 00:01:00,829 and the Philistines, and he defeated them. 19 00:01:02,948 --> 00:01:05,454 But as Saul's authority grew stronger, 20 00:01:05,454 --> 00:01:08,292 so did his ambition flourish, 21 00:01:08,292 --> 00:01:09,774 and he began to be disobedient 22 00:01:09,774 --> 00:01:11,389 to the voice of the Lord. 23 00:01:12,963 --> 00:01:14,866 So Samuel went again to Saul. 24 00:01:16,483 --> 00:01:20,861 (sweeping orchestral music) 25 00:03:22,046 --> 00:03:23,507 - [Man on left] Fasten it well, Abdon. 26 00:03:24,547 --> 00:03:26,266 - [Man on right] Samuel is here. 27 00:03:27,346 --> 00:03:28,249 - Samuel? 28 00:03:28,249 --> 00:03:29,648 - [Voiceover] Samuel! - [Voiceover] Samuel! 29 00:03:29,648 --> 00:03:30,460 - [Voiceover] Samuel! 30 00:03:30,460 --> 00:03:32,208 - [Voiceover] Long life to you, Samuel! 31 00:03:32,208 --> 00:03:34,137 - [Voiceover] God be with you, Samuel! 32 00:03:34,137 --> 00:03:37,772 - Ah, what a happy day, Samuel. 33 00:03:37,772 --> 00:03:40,397 You bring the Lord's blessing on our victory. 34 00:03:40,397 --> 00:03:42,289 May you also be blessed. 35 00:03:44,237 --> 00:03:45,926 Honor the house of your servant. 36 00:03:47,692 --> 00:03:48,636 Come in. 37 00:03:50,775 --> 00:03:53,371 Come in and rest, you must be tired. 38 00:03:55,393 --> 00:03:57,648 The orders of the Lord have been carried out, Samuel. 39 00:03:58,742 --> 00:04:00,749 Don't be afraid, come in. 40 00:04:01,928 --> 00:04:04,289 (goats bleating) 41 00:04:05,811 --> 00:04:07,115 - [Samuel] Have they? 42 00:04:08,508 --> 00:04:11,005 - Those animals were taken from the Amalekites. 43 00:04:11,005 --> 00:04:12,658 The people save the best to be sacrificed 44 00:04:12,658 --> 00:04:14,796 here in Gilgal before the sacred Ark. 45 00:04:23,015 --> 00:04:23,773 Wait here, Abdon. 46 00:04:23,773 --> 00:04:24,927 - [Abdon] Yes, Saul. 47 00:04:26,065 --> 00:04:28,847 - The orders of the Lord have not been carried out. 48 00:04:29,947 --> 00:04:33,000 "Destroy all living creatures in Amalek. 49 00:04:33,000 --> 00:04:35,288 "Men and animals alike. 50 00:04:35,288 --> 00:04:37,668 "Put them to death." 51 00:04:37,668 --> 00:04:39,690 That is what the Lord said. 52 00:04:39,690 --> 00:04:41,747 - I've already told you, the animals 53 00:04:41,747 --> 00:04:44,361 will be sacrificed here in Gilgal. 54 00:04:44,361 --> 00:04:46,196 - And do you think that is enough 55 00:04:46,196 --> 00:04:48,910 to excuse your disobedience? 56 00:04:48,910 --> 00:04:51,467 - I was afraid of my own people. 57 00:04:51,467 --> 00:04:52,341 I humored them. 58 00:04:52,341 --> 00:04:54,035 - And the King! 59 00:04:54,035 --> 00:04:57,267 Was it the people who spared the king of Amalek? 60 00:04:57,267 --> 00:05:00,659 Or was it your pride that forced you 61 00:05:00,659 --> 00:05:03,485 to make a show of your defeated enemy? 62 00:05:03,485 --> 00:05:05,514 - Remember to whom you're speaking, Samuel. 63 00:05:06,674 --> 00:05:09,346 - Why don't you remember, Saul? 64 00:05:09,346 --> 00:05:13,457 What you were before God anointed you king of his people. 65 00:05:16,467 --> 00:05:17,346 - Bah. 66 00:05:19,405 --> 00:05:22,779 - But now you no longer listen to the voice of God. 67 00:05:23,939 --> 00:05:27,026 - The voice of God? Or yours? 68 00:05:29,251 --> 00:05:33,640 O come, Samuel, no need to be so hard. 69 00:05:36,440 --> 00:05:38,205 I have sinned, I admit. 70 00:05:39,821 --> 00:05:41,778 I've transgressed the Lord's will. 71 00:05:44,824 --> 00:05:48,626 Come, we'll go together and pray to the Lord. 72 00:05:50,082 --> 00:05:51,515 And you will plead for me. 73 00:05:53,431 --> 00:05:56,796 - No, I won't go with you. 74 00:05:58,252 --> 00:06:00,326 I won't be your accomplice, Saul. 75 00:06:01,761 --> 00:06:04,951 You have rejected the Lord's command, 76 00:06:04,951 --> 00:06:06,630 and he has rejected you. 77 00:06:07,958 --> 00:06:10,490 You will no longer be king of Israel. 78 00:06:13,451 --> 00:06:17,882 (foreboding orchestral music) 79 00:06:19,382 --> 00:06:20,324 - Samuel! 80 00:06:22,304 --> 00:06:23,834 (Samuel's clothing ripping) 81 00:06:28,768 --> 00:06:29,956 Oh, Samuel. 82 00:06:32,106 --> 00:06:35,455 - Today the Lord has torn the kingdom of Israel 83 00:06:35,455 --> 00:06:40,035 from you, and given it to another who is more worthy. 84 00:06:53,598 --> 00:06:55,425 - Tell me who it is, Samuel. 85 00:06:57,235 --> 00:06:59,510 His name, 86 00:06:59,510 --> 00:07:01,945 this other better than me. 87 00:07:03,914 --> 00:07:05,093 Tell me his name. 88 00:07:06,485 --> 00:07:09,116 - You are already starting to torment yourself. 89 00:07:09,116 --> 00:07:10,571 - Tell me his name! 90 00:07:11,941 --> 00:07:15,837 - I don't know, but I know that day-by-day 91 00:07:15,837 --> 00:07:19,102 you will see him growing under your very eyes. 92 00:07:20,242 --> 00:07:22,396 And you will grow 93 00:07:22,396 --> 00:07:26,080 smaller and smaller. 94 00:07:34,170 --> 00:07:36,106 (horses whinnying) 95 00:07:43,076 --> 00:07:44,133 - [Saul] Any news? 96 00:07:44,133 --> 00:07:47,406 - Yes, the first guards have been marching since dawn 97 00:07:47,406 --> 00:07:48,930 and the Philistines have made camp 98 00:07:48,930 --> 00:07:51,512 on the plateau overlooking the Valley of the Ter-a-bun. 99 00:07:51,512 --> 00:07:53,762 - Right, have our camp set up 100 00:07:53,762 --> 00:07:56,033 on the heights opposite to them. 101 00:07:56,033 --> 00:07:56,975 - Stop, thief! 102 00:07:58,346 --> 00:08:00,249 Come back here, you little vagabond. 103 00:08:00,249 --> 00:08:02,153 Just let me get my hands on ya. 104 00:08:02,153 --> 00:08:03,541 I'll teach ya! 105 00:08:03,541 --> 00:08:06,245 Now then, I caught him, my Lord. 106 00:08:06,245 --> 00:08:07,856 He's been stealing your grain 107 00:08:07,856 --> 00:08:09,562 and his sheep have been feeding off it 108 00:08:09,562 --> 00:08:11,386 ever since we left Carmel. 109 00:08:11,386 --> 00:08:13,403 They've grown fat on your corn. 110 00:08:13,403 --> 00:08:16,389 (laughs) I've had my eye on him all along, the little thief. 111 00:08:16,389 --> 00:08:18,639 - It's not true, I'm not a thief. 112 00:08:18,639 --> 00:08:22,199 We are only following the army to pick up the leftovers. 113 00:08:22,199 --> 00:08:25,573 Anyway, I only have seven sheep. 114 00:08:25,573 --> 00:08:28,582 How much can seven little sheep eat, my Lord? 115 00:08:33,387 --> 00:08:34,614 - This yours? 116 00:08:34,614 --> 00:08:36,214 - Yes, but he took it away. 117 00:08:36,214 --> 00:08:38,411 - Yes, I took it away because he insists 118 00:08:38,411 --> 00:08:40,746 on waiting till the middle of the night to play his harp, 119 00:08:40,746 --> 00:08:43,200 just when I'm sleeping soundly. 120 00:08:43,200 --> 00:08:45,319 - But you always say you work so hard you never sleep. 121 00:08:45,319 --> 00:08:46,229 - That's right, of course. 122 00:08:46,229 --> 00:08:48,503 What I mean to say is, I wasn't thinking of my rest, 123 00:08:48,503 --> 00:08:53,262 but I was only worried that he might disturb you, my Lord. 124 00:08:55,832 --> 00:08:57,331 - So you're the one who's been taking over 125 00:08:57,331 --> 00:09:00,014 the rooster's job in the morning. 126 00:09:00,014 --> 00:09:00,979 - Yes. 127 00:09:02,212 --> 00:09:03,805 (birds chirping) 128 00:09:17,754 --> 00:09:18,740 Play for me. 129 00:09:21,531 --> 00:09:22,516 Come on. 130 00:09:34,052 --> 00:09:38,792 (delicate harp music) 131 00:09:52,643 --> 00:09:56,829 (dramatic orchestral music) 132 00:10:21,256 --> 00:10:24,844 (shouting) 133 00:10:36,167 --> 00:10:39,058 - For forty days now, I have challenged you 134 00:10:39,058 --> 00:10:41,692 to send one of your men to do battle with me, 135 00:10:41,692 --> 00:10:44,896 but as yet, no one has had the courage to step forward. 136 00:10:48,214 --> 00:10:50,997 - Jonathan, Jehovah will testify 137 00:10:50,997 --> 00:10:53,109 to the love I bear your father. 138 00:10:53,109 --> 00:10:54,165 I've risked my life for him 139 00:10:54,165 --> 00:10:55,871 a thousand times in battle, but now-- 140 00:10:55,871 --> 00:10:59,555 - We're all cowards, Abner, all of us. 141 00:11:00,767 --> 00:11:03,550 If only one of us had the courage to face Goliath. 142 00:11:03,550 --> 00:11:05,641 - That would be suicide. 143 00:11:05,641 --> 00:11:08,159 The Philistines are just waiting for us to move, 144 00:11:08,159 --> 00:11:10,131 that's all they want. 145 00:11:10,131 --> 00:11:12,829 You see, in the Valley of the Ter-a-bun, 146 00:11:12,829 --> 00:11:16,040 whoever attacks first is lost. 147 00:11:16,040 --> 00:11:18,527 And the Philistines know that very well. 148 00:11:18,527 --> 00:11:20,957 So Goliath is just a pretense, a bait. 149 00:11:22,217 --> 00:11:23,143 Yes, what is it? 150 00:11:23,143 --> 00:11:25,628 - A boy, a shepherd, wants to speak to the king. 151 00:11:25,628 --> 00:11:26,747 He claims to be in his service. 152 00:11:26,747 --> 00:11:27,879 - Whip him. 153 00:11:27,879 --> 00:11:31,452 - Wait, you know that shepherd. 154 00:11:31,452 --> 00:11:33,446 He's the boy who plays the harp. 155 00:11:33,446 --> 00:11:36,113 - Oh yes, send him away. 156 00:11:36,113 --> 00:11:39,276 - Abner, remember the last time, 157 00:11:39,276 --> 00:11:43,263 that boy played his song and calmed my father. 158 00:11:43,263 --> 00:11:45,404 - He was better off then than he is now. 159 00:11:45,404 --> 00:11:47,537 - [Voiceover] Take up your arms and fight 160 00:11:47,537 --> 00:11:49,545 if you're worthy to be called men! 161 00:11:51,500 --> 00:11:53,302 - Thank you, my Lord. 162 00:11:56,662 --> 00:11:57,886 - Go in quietly. 163 00:11:59,146 --> 00:12:02,378 As soon as you're inside, start playing, softly, 164 00:12:02,378 --> 00:12:03,882 just as you did the other time, 165 00:12:03,882 --> 00:12:07,587 but if he gets angry, stop playing and leave right away. 166 00:12:16,947 --> 00:12:17,859 - A boy. 167 00:12:22,974 --> 00:12:26,123 All that is left of the courage of Israel... 168 00:12:28,113 --> 00:12:30,683 is left in the simple heart of a boy. 169 00:12:32,459 --> 00:12:36,432 (laughs) Oh, shameful. 170 00:12:37,868 --> 00:12:39,375 Shame, O Israel. 171 00:12:40,768 --> 00:12:42,991 With no man to defend your honor. 172 00:12:45,480 --> 00:12:47,233 They send me a boy. 173 00:12:50,151 --> 00:12:52,737 - My lord, my lord. 174 00:12:56,232 --> 00:12:58,620 I used to watch over my father's flock, 175 00:12:58,620 --> 00:13:00,573 and if a lion or bear came 176 00:13:00,573 --> 00:13:02,566 and carried off one of my lambs, 177 00:13:02,566 --> 00:13:05,569 I would chase him and snatch the prey from his jaws. 178 00:13:05,569 --> 00:13:07,713 If he attacked me, I'd take a stone 179 00:13:07,713 --> 00:13:11,068 and fit it into my sling, and then I would smite him. 180 00:13:12,428 --> 00:13:13,936 That's how I slew him. 181 00:13:15,372 --> 00:13:19,353 And I will kill this Goliath, the Philistine, the same way. 182 00:13:20,703 --> 00:13:23,444 The same God who protected me 183 00:13:23,444 --> 00:13:25,482 against the lion, the bear, 184 00:13:25,482 --> 00:13:27,908 will protect me against this Philistine. 185 00:13:29,288 --> 00:13:31,241 And I will slay him. 186 00:13:31,241 --> 00:13:32,999 (Saul laughing) 187 00:13:40,378 --> 00:13:41,589 - Who are you? 188 00:13:44,847 --> 00:13:46,078 You're my son. 189 00:13:48,646 --> 00:13:49,449 No. 190 00:13:52,240 --> 00:13:53,769 No, you're Saul. 191 00:13:55,919 --> 00:13:58,729 You're the ghost of my boyhood come to mock me. 192 00:14:09,094 --> 00:14:10,545 (Saul gasps) 193 00:14:23,526 --> 00:14:24,651 (Saul sighs) 194 00:15:05,408 --> 00:15:06,532 Are you still here? 195 00:15:33,271 --> 00:15:35,415 (Saul laughs) 196 00:15:49,179 --> 00:15:53,963 Since you insist on staying, you shall fight, 197 00:15:53,963 --> 00:15:56,158 you shall fight, 198 00:15:56,158 --> 00:16:00,084 you shall fight in the king's armor, there. 199 00:16:00,084 --> 00:16:01,836 How's that? A sword. 200 00:16:08,305 --> 00:16:11,275 Fasten (muttering). 201 00:16:18,832 --> 00:16:21,152 (Saul laughs) 202 00:16:27,981 --> 00:16:29,959 (Saul laughs) 203 00:16:32,620 --> 00:16:33,837 Move, ghost! 204 00:16:33,837 --> 00:16:36,658 Go on, let's see you move! 205 00:16:36,658 --> 00:16:38,593 Let's see you move, ghost! 206 00:16:38,593 --> 00:16:41,078 (Saul laughs hysterically) 207 00:16:48,919 --> 00:16:50,086 Come on, boy. 208 00:16:56,630 --> 00:16:59,855 - Please, my lord, I can't walk with this armor. 209 00:17:01,046 --> 00:17:02,020 I'm not used to it. 210 00:17:06,143 --> 00:17:08,631 Let me fight my own way, please. 211 00:17:08,631 --> 00:17:10,016 With my own weapons. 212 00:17:26,320 --> 00:17:27,935 - May the Lord be with you. 213 00:17:30,363 --> 00:17:34,964 (martial orchestral music) 214 00:17:41,737 --> 00:17:44,641 The destiny of Israel 215 00:17:44,641 --> 00:17:46,619 in the hands of a little shepherd boy. 216 00:17:48,097 --> 00:17:50,650 - [Abner] Yes, but it's a useless sacrifice. 217 00:17:50,650 --> 00:17:54,462 - No, not a useless sacrifice, 218 00:17:54,462 --> 00:17:55,716 an act of faith. 219 00:17:57,022 --> 00:18:00,976 Faith, that is what I saw in that boy's eyes. 220 00:18:02,571 --> 00:18:07,147 In all your faces I saw mistrust and doubt, 221 00:18:07,147 --> 00:18:08,720 even in my son's face. 222 00:18:10,336 --> 00:18:15,045 (dramatic orchestral music) 223 00:18:28,927 --> 00:18:30,521 - Hey! Boy! 224 00:18:31,657 --> 00:18:33,657 Didn't they tell you to keep away from me? 225 00:18:37,940 --> 00:18:41,902 Are you deaf? Go away! 226 00:18:41,902 --> 00:18:43,051 Go away! 227 00:18:47,941 --> 00:18:50,324 Or did you come here to beg some food? 228 00:18:52,261 --> 00:18:53,407 Beg, pig. 229 00:18:54,747 --> 00:18:55,807 Get out of here! 230 00:18:57,082 --> 00:18:58,282 Hurry up. 231 00:18:59,685 --> 00:19:03,013 - I come here to answer your challenge, 232 00:19:03,013 --> 00:19:07,529 in the name of Jehovah, God of the hosts of Israel. 233 00:19:13,401 --> 00:19:18,099 - You? They sent you? 234 00:19:19,172 --> 00:19:23,336 To answer my challenge? (laughs) 235 00:19:29,624 --> 00:19:33,779 Did you hear that, did you all hear that, comrades? 236 00:19:33,779 --> 00:19:36,770 I asked for a man to fight with me 237 00:19:36,770 --> 00:19:39,644 and they sent me a boy! (laughs) 238 00:19:41,346 --> 00:19:44,565 Not even that. (laughs) 239 00:19:45,815 --> 00:19:50,105 It's a girl. Isn't she pretty? (laughs) 240 00:19:57,737 --> 00:20:00,483 - Jehovah's put you in my hands. 241 00:20:00,483 --> 00:20:01,884 - What are you going to do? 242 00:20:01,884 --> 00:20:03,387 Do you think I'm a dog? 243 00:20:03,387 --> 00:20:05,575 Is that why you brought your stones? 244 00:20:05,575 --> 00:20:07,281 - You're worse than a dog. 245 00:20:07,281 --> 00:20:10,652 I'll kill you, I'll cut off your head 246 00:20:10,652 --> 00:20:12,689 and leave your body behind 247 00:20:12,689 --> 00:20:15,878 for the birds and the wild beasts. 248 00:20:15,878 --> 00:20:18,171 Then the whole world will know 249 00:20:18,171 --> 00:20:20,010 that Israel has a God. 250 00:20:21,648 --> 00:20:22,976 (metallic scrape of iron) 251 00:20:25,424 --> 00:20:27,728 (sling buzzes) 252 00:20:27,728 --> 00:20:28,958 (Goliath shouts) 253 00:20:30,703 --> 00:20:33,897 (Goliath screams) 254 00:20:40,835 --> 00:20:43,688 (Israelites shout) 255 00:21:24,284 --> 00:21:26,130 (metallic scraping of iron and rock) 256 00:21:27,550 --> 00:21:28,529 (boy grunts) 257 00:21:29,502 --> 00:21:30,564 - [Israelites] David! 258 00:21:33,354 --> 00:21:34,303 David! 259 00:21:37,763 --> 00:21:39,233 David! 260 00:21:48,283 --> 00:21:50,432 - [Saul] In the name of Jehovah! 261 00:21:52,860 --> 00:21:57,131 (dramatic orchestral music) 262 00:22:18,449 --> 00:22:22,944 (triumphant orchestral music) 263 00:22:30,042 --> 00:22:31,446 - [Israelites] David! 264 00:22:32,467 --> 00:22:33,752 David! 265 00:22:35,374 --> 00:22:36,989 David! 266 00:22:38,280 --> 00:22:39,874 David! 267 00:22:41,364 --> 00:22:42,851 David! 268 00:22:45,769 --> 00:22:46,691 - Boy. 269 00:22:54,483 --> 00:22:55,351 Stand. 270 00:22:57,981 --> 00:23:01,581 I and all the people of Israel should kneel before you. 271 00:23:04,114 --> 00:23:08,386 Today you have proved 272 00:23:08,386 --> 00:23:10,449 that there is a God of Israel. 273 00:23:11,767 --> 00:23:16,444 Through you, he has delivered our enemies into our hands. 274 00:23:18,007 --> 00:23:20,604 And we pursued them 275 00:23:20,604 --> 00:23:23,673 to the very gates of Gath and Ekron! 276 00:23:23,673 --> 00:23:25,704 - [Israelites] David! 277 00:23:25,704 --> 00:23:27,001 David! 278 00:23:27,928 --> 00:23:29,262 David! 279 00:23:31,488 --> 00:23:33,817 - I don't even know whose son you are. 280 00:23:33,817 --> 00:23:37,251 - I am the son of your servant Jesse, of Bethlehem. 281 00:23:37,251 --> 00:23:40,892 - Ah, I know, I know. 282 00:23:40,892 --> 00:23:43,549 The people hailed you by the name of David. 283 00:23:44,665 --> 00:23:48,113 David means "to lead and to command." 284 00:23:49,688 --> 00:23:52,148 And that is what I will call you. 285 00:23:52,148 --> 00:23:53,769 - I will be David. 286 00:23:53,769 --> 00:23:57,284 In the name of Saul, my lord and king. 287 00:24:05,971 --> 00:24:06,840 Abner. 288 00:24:08,009 --> 00:24:08,803 Joab. 289 00:24:11,155 --> 00:24:13,022 - Let me embrace you, David. 290 00:24:13,022 --> 00:24:15,623 Thank you for every thing you have done for our people, 291 00:24:15,623 --> 00:24:16,728 and for my father. 292 00:24:19,912 --> 00:24:23,980 (exciting orchestral music) 293 00:24:49,342 --> 00:24:50,400 - [David] There's Gibeah. 294 00:24:54,641 --> 00:24:55,584 Forward. 295 00:24:57,904 --> 00:25:00,091 - Saul will have prepared a worthy reception for you. 296 00:25:01,211 --> 00:25:03,384 Your promised bride will be impatiently waiting. 297 00:25:03,384 --> 00:25:04,658 (men laugh) 298 00:25:05,891 --> 00:25:07,320 - What a surprise it'll be when the king 299 00:25:07,320 --> 00:25:10,004 sees not 100 but 200 Philistines. 300 00:25:10,004 --> 00:25:13,044 - David, maybe you should ask Saul for two of his daughters 301 00:25:13,044 --> 00:25:16,339 since he's so willing to pay 100 Philistines for only one. 302 00:25:16,339 --> 00:25:17,667 (man laugh) 303 00:25:30,483 --> 00:25:31,448 - A slave! 304 00:25:32,840 --> 00:25:34,231 That's all I am to you. 305 00:25:35,336 --> 00:25:37,240 I'm only good for bearing your sons. 306 00:25:38,270 --> 00:25:40,419 And then what do you do with them? 307 00:25:41,499 --> 00:25:42,486 (Saul groans) 308 00:25:43,626 --> 00:25:45,864 You send them into battle 309 00:25:45,864 --> 00:25:50,823 and when the Lord protects them and saves their lives, 310 00:25:50,823 --> 00:25:54,419 then you humiliate them by making them serve an outsider. 311 00:25:54,419 --> 00:25:56,703 - He's no longer an outsider. 312 00:25:56,703 --> 00:25:59,197 - Because you brought him into your family. 313 00:25:59,197 --> 00:26:01,289 You're giving him your daughter in marriage, 314 00:26:01,289 --> 00:26:03,549 to him, a mere shepherd. 315 00:26:03,549 --> 00:26:04,841 - A shepherd, what was I when I 316 00:26:04,841 --> 00:26:06,312 first met you. - And he can't even pay 317 00:26:06,312 --> 00:26:07,774 you a decent dowry. 318 00:26:07,774 --> 00:26:10,558 Oh, but you're always so generous with David. 319 00:26:10,558 --> 00:26:12,328 "You have no money for the dowry? 320 00:26:12,328 --> 00:26:16,168 "Well, what of it, just kill some Philistines." 321 00:26:16,168 --> 00:26:17,613 - "Some Philistines?" 322 00:26:19,403 --> 00:26:20,662 A hundred. 323 00:26:21,873 --> 00:26:24,401 (laughs) A hundred. 324 00:26:24,401 --> 00:26:25,911 - Ah, I see. 325 00:26:28,050 --> 00:26:28,999 And so you thought-- 326 00:26:28,999 --> 00:26:31,275 - That's enough. That's enough! Enough! 327 00:26:35,153 --> 00:26:37,502 Why don't you say these things to your son? 328 00:26:38,972 --> 00:26:40,933 Have you ever tried talking to him in this way? 329 00:26:42,347 --> 00:26:46,266 To belittle his hero, this shepherd. 330 00:26:48,416 --> 00:26:50,496 Have you seen our daughter look at this shepherd? 331 00:26:51,506 --> 00:26:52,527 (chuckles) 332 00:26:54,570 --> 00:26:55,989 And my soldiers. 333 00:26:59,057 --> 00:27:02,431 My soldiers would, would give their lives for him. 334 00:27:04,881 --> 00:27:08,539 And the people, the people would let themselves 335 00:27:08,539 --> 00:27:11,632 be trampled under his horse's hooves, 336 00:27:11,632 --> 00:27:13,942 just to touch the strap of his stirrups. 337 00:27:15,632 --> 00:27:19,194 And you want me, the only one in all this world 338 00:27:19,194 --> 00:27:20,562 to oppose him? 339 00:27:23,642 --> 00:27:25,536 - I never dreamed you were afraid of him. 340 00:27:27,035 --> 00:27:28,658 You're really afraid of him. 341 00:27:28,658 --> 00:27:29,680 - Oh go away. 342 00:27:31,519 --> 00:27:33,231 Go on, get out of here! 343 00:27:53,683 --> 00:27:55,818 - I come, my lord, to bring the news 344 00:27:55,818 --> 00:27:57,631 that your glorious captain, David, 345 00:27:57,631 --> 00:27:59,412 may Jehovah protect him, 346 00:27:59,412 --> 00:28:02,665 has sent Ishael to announce his early victorious return 347 00:28:02,665 --> 00:28:04,488 from the mission you ordered him to perform. 348 00:28:04,488 --> 00:28:05,837 (Saul laughs) 349 00:28:09,714 --> 00:28:11,852 - May Jehovah protect him. 350 00:28:12,976 --> 00:28:16,917 May Jehovah protect him. (laughs) 351 00:28:18,029 --> 00:28:19,739 You old hypocrite. 352 00:28:20,821 --> 00:28:24,462 I put him in command of the army, replacing you. 353 00:28:24,462 --> 00:28:26,818 You can't forgive him for that, can you? 354 00:28:28,382 --> 00:28:30,755 - Have you any more orders for me, my lord? 355 00:28:30,755 --> 00:28:34,800 - Yes, your lord orders you to sing and dance 356 00:28:34,800 --> 00:28:38,617 and make music for the happy news you brought me. 357 00:28:38,617 --> 00:28:40,004 In other words, go where you like 358 00:28:40,004 --> 00:28:41,690 and cut your throat. 359 00:28:41,690 --> 00:28:42,868 Leave me in peace. 360 00:28:50,265 --> 00:28:54,429 Oh, Akhinoam, don't go, I need you. 361 00:28:56,355 --> 00:29:00,796 (tense orchestral music) 362 00:29:07,960 --> 00:29:11,153 Oh, give me your hand. 363 00:29:17,388 --> 00:29:20,453 It's pounding, pounding. 364 00:29:29,878 --> 00:29:31,226 He's here, Akhinoam. 365 00:29:33,323 --> 00:29:34,639 He's coming back. 366 00:29:36,747 --> 00:29:40,207 He always comes back, always. 367 00:29:43,029 --> 00:29:45,167 No Philistine's sword is quick enough. 368 00:29:48,266 --> 00:29:49,700 Nor arrow so swift. 369 00:29:51,231 --> 00:29:53,028 (people cheering) 370 00:30:12,187 --> 00:30:14,324 - Please, don't drink anymore. 371 00:30:16,208 --> 00:30:18,160 You know that wine isn't good for you. 372 00:30:18,160 --> 00:30:19,110 - But it is, Abner. 373 00:30:20,250 --> 00:30:24,236 It's good for me, it gives us sight... 374 00:30:25,866 --> 00:30:27,663 and yet it clears the mind. 375 00:30:28,883 --> 00:30:32,244 Eh, Abner? The mind. 376 00:30:33,967 --> 00:30:35,774 (people cheering) 377 00:30:39,485 --> 00:30:42,860 - [Voiceover] Glory to Saul and to David! 378 00:30:44,669 --> 00:30:48,801 - Glory to Saul and to David! 379 00:30:50,557 --> 00:30:52,353 - [Voiceover] Long live David! 380 00:30:55,378 --> 00:30:57,579 (people cheering) 381 00:31:10,787 --> 00:31:11,609 - There he is. 382 00:31:11,609 --> 00:31:12,346 - Who? 383 00:31:12,346 --> 00:31:13,551 - It's David. 384 00:31:13,551 --> 00:31:14,799 - Look, Michal. 385 00:31:18,159 --> 00:31:19,610 And there's Joab. 386 00:31:22,917 --> 00:31:24,763 - [Voiceover] Saul has killed his thousands. 387 00:31:24,763 --> 00:31:26,847 David his tens of thousands. 388 00:31:28,301 --> 00:31:29,970 (people cheering) 389 00:31:42,947 --> 00:31:43,918 - See Jonathan. 390 00:31:43,918 --> 00:31:44,876 - Oh yes. 391 00:31:44,876 --> 00:31:46,924 - Look how handsome he is. 392 00:31:46,924 --> 00:31:48,560 But David is so strong. 393 00:31:54,630 --> 00:31:59,551 - There are moments when things about me seem indistinct. 394 00:32:02,373 --> 00:32:05,210 But remember, Abner, when we 395 00:32:05,210 --> 00:32:06,868 were marching against Zobah? 396 00:32:11,226 --> 00:32:15,924 In the midst of the battle, I fell off my horse. 397 00:32:18,137 --> 00:32:20,766 And the whole world seemed to spin around me. 398 00:32:23,684 --> 00:32:25,886 And a thick fog came over my eyes. 399 00:32:27,908 --> 00:32:29,779 And you and Jonathan saved me. 400 00:32:31,769 --> 00:32:36,724 Well, since then, since then the sickness 401 00:32:36,724 --> 00:32:38,766 has happened again and again. 402 00:32:50,048 --> 00:32:52,555 I wonder if my arm can still wield an ax. 403 00:33:00,635 --> 00:33:02,049 (metal clangs) 404 00:33:08,298 --> 00:33:09,358 David! 405 00:33:10,857 --> 00:33:12,067 Welcome back. 406 00:33:13,556 --> 00:33:16,244 Well why do you stand there, my boy? 407 00:33:16,244 --> 00:33:19,348 Don't you like the way I play your harp? (laughs) 408 00:33:19,348 --> 00:33:21,571 Come on, my boy, come in, come in. 409 00:33:25,427 --> 00:33:28,264 - My lord, I bring you the price you asked 410 00:33:28,264 --> 00:33:30,617 for the hand of your daughter Michal. 411 00:33:34,237 --> 00:33:38,081 Not 100, but 200 Philistines will never again 412 00:33:38,081 --> 00:33:39,643 take up the sword against you. 413 00:33:42,774 --> 00:33:44,827 - I knew you would succeed. 414 00:33:46,614 --> 00:33:49,558 I might have guessed that you would surpass 415 00:33:49,558 --> 00:33:51,429 my every expectation. 416 00:33:53,536 --> 00:33:57,402 He brings me double the dowry I asked for. 417 00:33:58,997 --> 00:34:02,565 But I can still give you only one daughter. 418 00:34:04,970 --> 00:34:07,616 What a pity I didn't fatten her up, 419 00:34:07,616 --> 00:34:11,395 to weigh twice as much, to match your double heroism. 420 00:34:11,395 --> 00:34:13,365 (laughs) 421 00:34:25,469 --> 00:34:28,679 Sometimes, my boy, 422 00:34:28,679 --> 00:34:31,340 I suspect that everything about you is double. 423 00:34:34,449 --> 00:34:36,295 - The glory of the king is always worthy 424 00:34:36,295 --> 00:34:38,496 of a double effort from his humble servant. 425 00:34:39,772 --> 00:34:41,163 - Fine, fine. 426 00:34:42,395 --> 00:34:45,933 Then you should try to achieve the double of the double. 427 00:34:47,131 --> 00:34:49,497 And then the double of the double of the double, 428 00:34:49,497 --> 00:34:54,290 and so on, and on, and on, always the double. 429 00:34:54,290 --> 00:34:59,173 Oh, poor David, what labors await you. 430 00:35:09,691 --> 00:35:13,381 It's so long since I heard your sweet voice, 431 00:35:13,381 --> 00:35:15,178 and the sound of your melodious harp. 432 00:35:17,349 --> 00:35:19,295 Come, sing for me. 433 00:35:19,295 --> 00:35:20,584 - Now, Saul? 434 00:35:21,935 --> 00:35:23,082 - Sing for me. 435 00:35:24,697 --> 00:35:27,438 Your song will bring more joy to my heart 436 00:35:27,438 --> 00:35:29,128 than the sound of your victories. 437 00:35:30,894 --> 00:35:32,260 - I am tired, my lord. 438 00:35:32,260 --> 00:35:35,005 I have just returned from the land of the five cities. 439 00:35:35,005 --> 00:35:37,989 - Sing something for the tired heart of old Saul. 440 00:35:37,989 --> 00:35:39,332 Sing. 441 00:35:39,332 --> 00:35:40,089 - But, my Lord-- 442 00:35:40,089 --> 00:35:41,192 - Sing! 443 00:36:26,118 --> 00:36:30,956 (delicate harp music) 444 00:37:05,738 --> 00:37:07,785 - Don't you see he's sick? 445 00:37:10,665 --> 00:37:13,528 He often treats me worse than that. 446 00:37:13,528 --> 00:37:15,870 And I, I'm his own son. 447 00:37:19,373 --> 00:37:22,717 Michal, come in, Michal. 448 00:37:31,021 --> 00:37:31,879 - David. 449 00:37:34,945 --> 00:37:36,049 Oh, David. 450 00:37:41,686 --> 00:37:43,398 I was so frightened for you. 451 00:37:46,871 --> 00:37:49,734 David, you mustn't be upset by father. 452 00:37:52,353 --> 00:37:56,513 No matter what happens, David, 453 00:37:56,513 --> 00:38:01,252 I'll be at your side, even, even against his will. 454 00:38:04,363 --> 00:38:05,690 I love you, David. 455 00:38:23,330 --> 00:38:24,319 - No, Michal. 456 00:38:25,559 --> 00:38:28,565 I would never set you against your own father. 457 00:38:28,565 --> 00:38:31,620 I love you both too much to ever come between you. 458 00:38:33,482 --> 00:38:35,733 - Does my father's consent mean more to you than my love? 459 00:38:35,733 --> 00:38:37,171 - What are you saying, Michal? 460 00:38:37,171 --> 00:38:40,836 - Then tell me, David, do you love me? 461 00:38:42,580 --> 00:38:43,480 Really? 462 00:38:44,692 --> 00:38:46,019 (spear thunks into wood) 463 00:38:48,286 --> 00:38:49,592 (spear thunks) 464 00:38:51,870 --> 00:38:53,496 (birds chirp) 465 00:38:55,538 --> 00:38:57,038 (spear thunks) 466 00:38:57,038 --> 00:38:58,487 - Don't worry it's nothing. 467 00:38:58,487 --> 00:38:59,826 It's just a game. 468 00:39:01,080 --> 00:39:02,647 - Do you have them? 469 00:39:05,834 --> 00:39:07,197 Give them here. 470 00:39:16,493 --> 00:39:17,906 (spear thunks) 471 00:39:17,906 --> 00:39:20,616 (laughs) Your turn. 472 00:39:20,616 --> 00:39:21,972 Your last chance. 473 00:39:27,512 --> 00:39:28,569 (spear thunks) 474 00:39:28,569 --> 00:39:30,563 - Aw, I give up. 475 00:39:30,563 --> 00:39:32,294 I will never be able to beat you. 476 00:39:33,534 --> 00:39:35,040 - Never mind, my boy. 477 00:39:39,035 --> 00:39:40,362 (birds chirp) 478 00:40:06,500 --> 00:40:07,229 (water sloshes) 479 00:40:07,229 --> 00:40:08,111 - [David] Oh! 480 00:40:08,111 --> 00:40:09,241 (Michal laughs) 481 00:40:09,241 --> 00:40:10,880 Now I'll get you wet. 482 00:40:10,880 --> 00:40:13,648 - (laughs) Let me dry you off. 483 00:40:13,648 --> 00:40:14,913 Ooh, watch out. 484 00:40:14,913 --> 00:40:16,406 (David laughs) 485 00:40:18,305 --> 00:40:23,121 (sweet orchestral music) 486 00:40:23,121 --> 00:40:27,861 (dark orchestral music) 487 00:40:49,361 --> 00:40:51,219 - Well what's the matter? 488 00:40:51,219 --> 00:40:53,118 Aren't you glad you won? 489 00:40:55,158 --> 00:40:55,979 - Won? 490 00:40:58,010 --> 00:40:59,147 He lets me win. 491 00:41:01,318 --> 00:41:02,890 He treats me like a child. 492 00:41:15,866 --> 00:41:20,745 (sweeping orchestral music) 493 00:41:33,721 --> 00:41:35,411 (wind moans) 494 00:42:02,877 --> 00:42:04,182 (fire crackles) 495 00:42:51,819 --> 00:42:52,858 (dice clunk) 496 00:43:03,338 --> 00:43:04,420 (dice clunk) 497 00:43:05,674 --> 00:43:07,812 (horse hooves thunder) 498 00:43:15,006 --> 00:43:16,408 (laughing from outside) 499 00:43:31,219 --> 00:43:33,484 (David laughing) 500 00:43:33,484 --> 00:43:35,645 - Be quiet, you'll wake the whole palace. 501 00:43:35,645 --> 00:43:36,904 - All the better. 502 00:43:36,904 --> 00:43:38,525 Wait till you see how happy your father will be 503 00:43:38,525 --> 00:43:39,954 when he hears about the joke 504 00:43:39,954 --> 00:43:41,874 that we've played on the Philistines. (laughs) 505 00:43:41,874 --> 00:43:43,415 - Here you are, David. 506 00:43:43,415 --> 00:43:47,617 - Ah, well, get some rest, Jonathan. 507 00:43:47,617 --> 00:43:49,460 We have all earned it. 508 00:43:49,460 --> 00:43:51,767 We can report to the king tomorrow. 509 00:43:52,937 --> 00:43:53,735 Good night. 510 00:43:59,298 --> 00:44:02,662 - Well, my lord, do you want to hear my report? 511 00:44:04,194 --> 00:44:06,054 I suppose that's why you sent for me. 512 00:44:09,036 --> 00:44:10,293 - A flame... 513 00:44:12,773 --> 00:44:14,626 how like the human mind it is. 514 00:44:17,992 --> 00:44:18,901 Come in, boy. 515 00:44:19,890 --> 00:44:21,314 Come over here where I can see you. 516 00:44:23,760 --> 00:44:27,679 - There were only 30 of us, against more than 200. 517 00:44:34,276 --> 00:44:36,014 The entire garrison of Ezekah. 518 00:44:37,444 --> 00:44:39,335 And we killed every last one. 519 00:44:44,344 --> 00:44:45,404 - Sit down, boy. 520 00:44:56,456 --> 00:44:58,169 You are a very able young man. 521 00:45:00,425 --> 00:45:02,996 You are gifted with weapons 522 00:45:02,996 --> 00:45:04,227 and with words. 523 00:45:05,439 --> 00:45:08,777 You write beautiful poems 524 00:45:08,777 --> 00:45:11,791 and you compose celestial music. 525 00:45:14,163 --> 00:45:15,939 Your soul has many faces. 526 00:45:17,107 --> 00:45:19,395 - All of them at your service, my lord. 527 00:45:21,032 --> 00:45:22,018 - Are they? 528 00:45:26,216 --> 00:45:27,234 David. 529 00:45:36,305 --> 00:45:37,937 (wind moans) 530 00:45:37,937 --> 00:45:39,038 David? 531 00:45:45,410 --> 00:45:46,738 Tell me about Samuel. 532 00:45:47,586 --> 00:45:48,732 - About Samuel? 533 00:45:49,816 --> 00:45:50,620 - Yes. 534 00:45:53,047 --> 00:45:54,482 Tell me about Samuel. 535 00:45:55,789 --> 00:45:59,804 (laughs) It's all right, David. 536 00:46:01,217 --> 00:46:03,483 I've known everything for a long time. 537 00:46:05,463 --> 00:46:07,948 I know that you see him often. 538 00:46:07,948 --> 00:46:09,958 I know that he guides your every step. 539 00:46:11,681 --> 00:46:14,198 That's why I took you into my service, 540 00:46:14,198 --> 00:46:16,275 under my protection. 541 00:46:16,275 --> 00:46:20,547 So you see, you don't have to pretend anymore. 542 00:46:21,992 --> 00:46:24,670 I've had enough of this old grudge against Samuel. 543 00:46:24,670 --> 00:46:26,036 It doesn't help anybody. 544 00:46:27,739 --> 00:46:29,737 Only you can make us friends again. 545 00:46:31,824 --> 00:46:34,397 He's as fond of you as I am. 546 00:46:34,397 --> 00:46:37,195 I chose you because he chose you. 547 00:46:37,195 --> 00:46:39,918 You suppose I would put you at the head of my army, 548 00:46:39,918 --> 00:46:41,739 made you one of my family, 549 00:46:41,739 --> 00:46:43,983 if I hadn't always known 550 00:46:43,983 --> 00:46:46,228 that Samuel had chosen you to be my heir? 551 00:46:48,826 --> 00:46:50,580 The anointed King of Israel. 552 00:46:54,447 --> 00:46:57,587 (chuckles) These are great plans for you. 553 00:46:59,897 --> 00:47:02,553 You should study the stars, 554 00:47:02,553 --> 00:47:05,603 try to discover how and when Jehovah 555 00:47:05,603 --> 00:47:08,573 has arranged for me to die. (chuckles) 556 00:47:14,527 --> 00:47:15,919 You're very talkative tonight. 557 00:47:18,986 --> 00:47:20,494 - I don't understand, Saul. 558 00:47:24,084 --> 00:47:26,830 - Ah, well, go to bed. 559 00:47:28,446 --> 00:47:30,180 My daughter is waiting for you. 560 00:47:40,947 --> 00:47:42,593 (spear slams into door) 561 00:47:44,434 --> 00:47:45,835 (David's clothing rips) 562 00:47:45,835 --> 00:47:50,268 Liar! Filthy liar! Liar! 563 00:47:51,607 --> 00:47:53,820 (wind moans) 564 00:47:53,820 --> 00:47:57,754 Liar! Liar! 565 00:47:58,871 --> 00:48:02,396 Abner! Abner! Abner! 566 00:48:06,476 --> 00:48:08,774 - David, what's wrong? 567 00:48:09,911 --> 00:48:11,878 (David gasping) 568 00:48:21,035 --> 00:48:22,648 Tell me! What's happened? 569 00:48:24,819 --> 00:48:26,573 (gasps) Who did that? 570 00:48:28,275 --> 00:48:29,431 - It's nothing. 571 00:48:30,482 --> 00:48:32,012 (wind moans) 572 00:48:46,391 --> 00:48:47,890 (suspenseful orchestral music) 573 00:48:47,890 --> 00:48:49,524 Let me look at you. 574 00:48:50,714 --> 00:48:53,134 Your hair, your eyes. 575 00:48:55,754 --> 00:48:58,562 I'd forgotten how lovely you are. 576 00:49:00,201 --> 00:49:04,877 (tense, pounding orchestral music) 577 00:49:31,457 --> 00:49:32,923 (iron scrapes on iron) 578 00:49:35,180 --> 00:49:39,633 (tense orchestral music) 579 00:49:54,694 --> 00:49:55,967 (dramatic orchestral flourish) 580 00:49:59,088 --> 00:50:00,213 - Abner! 581 00:50:08,389 --> 00:50:09,535 (door thumps) 582 00:50:10,725 --> 00:50:12,308 (wind moans) 583 00:50:17,488 --> 00:50:18,889 Why'd you let him escape? 584 00:50:25,776 --> 00:50:27,305 Why have you deceived me? 585 00:50:31,396 --> 00:50:33,256 You'll find out the kind of man he is. 586 00:50:34,734 --> 00:50:38,642 And for this man, you've turned against your father. 587 00:50:40,526 --> 00:50:42,397 (gulls crying) 588 00:50:44,589 --> 00:50:48,882 (sad orchestral music) 589 00:51:04,543 --> 00:51:07,433 (sling buzzes) 590 00:51:07,433 --> 00:51:08,536 (bird cries) 591 00:51:19,194 --> 00:51:21,088 (horse hooves thundering) 592 00:51:23,046 --> 00:51:27,487 (lonesome orchestral music) 593 00:51:46,242 --> 00:51:47,397 - [David] Jonathan! 594 00:51:47,397 --> 00:51:48,696 (horse whinnies) 595 00:51:53,047 --> 00:51:54,145 How did you find me? 596 00:51:54,145 --> 00:51:55,264 - I went to Samuel. 597 00:51:55,264 --> 00:51:56,506 He told me where you were. 598 00:51:57,675 --> 00:52:00,334 - Come with me, we can be seen here. 599 00:52:07,486 --> 00:52:08,835 Leave the horse. 600 00:52:14,889 --> 00:52:16,287 - I have wonderful news, David. 601 00:52:16,287 --> 00:52:17,683 You have nothing more to fear. 602 00:52:17,683 --> 00:52:19,154 Saul no longer wants to kill you. 603 00:52:19,154 --> 00:52:21,565 And all because of Samuel. 604 00:52:21,565 --> 00:52:22,803 My father went to talk with him, 605 00:52:22,803 --> 00:52:24,681 and guess what happened? 606 00:52:24,681 --> 00:52:27,442 Right in front of Samuel, he tore his clothes, 607 00:52:27,442 --> 00:52:30,632 and began to pray, to ask God's forgiveness. 608 00:52:30,632 --> 00:52:32,498 He was calling for you. 609 00:52:32,498 --> 00:52:34,973 Now he is a changed person. 610 00:52:34,973 --> 00:52:36,947 Tomorrow, for the Feast of the New Moon, 611 00:52:36,947 --> 00:52:38,765 he wants you at his table. 612 00:52:38,765 --> 00:52:39,932 Because we're all gonna celebrate 613 00:52:39,932 --> 00:52:42,081 the annual sacrifice together. 614 00:52:46,097 --> 00:52:49,067 What's the matter, don't you believe me? 615 00:52:51,292 --> 00:52:54,385 - As sure as there is a God, Jonathan, 616 00:52:54,385 --> 00:52:57,537 there is only one short step between me and death. 617 00:53:02,182 --> 00:53:04,464 I've done a lot of thinking 618 00:53:04,464 --> 00:53:06,273 during these days I've been alone. 619 00:53:07,813 --> 00:53:10,714 You know what they're saying about me? 620 00:53:10,714 --> 00:53:12,683 The reasons for your father's jealousy? 621 00:53:14,418 --> 00:53:16,386 I understand him. 622 00:53:16,386 --> 00:53:18,909 i can see why he is tormented and angry. 623 00:53:20,610 --> 00:53:22,184 I'll tell you something more. 624 00:53:22,184 --> 00:53:25,556 Perhaps he behaved this way, not for selfish reasons, 625 00:53:25,556 --> 00:53:27,760 but for you, for his sons. 626 00:53:28,820 --> 00:53:31,509 But I, I have to be on my guard. 627 00:53:32,725 --> 00:53:35,103 And I'm not sure yet that I'm safe. 628 00:53:39,930 --> 00:53:41,341 - What do you want me to do? 629 00:53:44,078 --> 00:53:46,104 - Tell your father I'll come, 630 00:53:46,104 --> 00:53:48,189 but I'll stay hidden in the country. 631 00:53:49,721 --> 00:53:53,392 When Saul asks for me, tell him 632 00:53:53,392 --> 00:53:56,246 that, at the last minute, I went instead to Bethlehem 633 00:53:56,246 --> 00:53:57,226 for the annual sacrifice, 634 00:53:57,226 --> 00:53:58,834 preferring to be with my family. 635 00:54:00,007 --> 00:54:04,454 If he doesn't get angry, then that will be a sign 636 00:54:04,454 --> 00:54:06,963 that everything's all right. 637 00:54:06,963 --> 00:54:09,260 Then you can come and get me. 638 00:54:12,369 --> 00:54:15,473 - But if Saul has another outburst of rage, 639 00:54:15,473 --> 00:54:16,778 what's to be done? 640 00:54:18,258 --> 00:54:21,088 - Then I'll leave here forever. 641 00:54:22,426 --> 00:54:23,882 I have no choice. 642 00:55:08,296 --> 00:55:09,821 - Why hasn't David come yet? 643 00:55:12,665 --> 00:55:13,454 Eh? 644 00:55:13,454 --> 00:55:14,828 - David is not coming. 645 00:55:22,310 --> 00:55:25,159 He asked me if he could go to Bethlehem. 646 00:55:25,159 --> 00:55:28,139 He wanted to make the annual sacrifice with his family. 647 00:55:28,139 --> 00:55:29,733 - His family? 648 00:55:29,733 --> 00:55:31,003 - Aren't we his family? 649 00:55:33,676 --> 00:55:36,096 - You wouldn't think so, the way we treat him sometimes. 650 00:55:36,096 --> 00:55:37,555 - You son of a slut! 651 00:55:39,855 --> 00:55:42,632 You think I don't know you're the friend of David? 652 00:55:42,632 --> 00:55:44,888 To the shame of your mother and your own dishonor? 653 00:55:44,888 --> 00:55:46,521 - But, Father-- - You're a fool! 654 00:55:48,462 --> 00:55:52,366 As long as David lives, there's no safety for you. 655 00:55:52,366 --> 00:55:53,323 Or for your reign. 656 00:55:53,323 --> 00:55:55,043 - It's not true, you don't know what you're saying. 657 00:55:55,043 --> 00:55:56,024 - Go and find him! 658 00:55:57,224 --> 00:55:58,328 Bring him here. 659 00:55:58,328 --> 00:55:59,849 - Why, he hasn't done anything? 660 00:55:59,849 --> 00:56:02,168 - Watch your lying tongue! 661 00:56:02,168 --> 00:56:04,427 Let me go! Let me go! 662 00:56:04,427 --> 00:56:06,215 I'll kill him, kill him! 663 00:56:11,211 --> 00:56:14,266 - Get up and put your hands on your head. 664 00:56:18,688 --> 00:56:20,986 Hey, didn't you hear me? 665 00:56:22,805 --> 00:56:25,818 I told you to get up and put your hands on your head. 666 00:56:28,437 --> 00:56:29,636 Come on, hurry up! 667 00:56:39,167 --> 00:56:41,643 - I beg your pardon, but if I obey you, 668 00:56:41,643 --> 00:56:43,602 my rabbit will be ruined. 669 00:56:43,602 --> 00:56:45,967 I had to chase it all day before I caught it. 670 00:56:50,835 --> 00:56:52,632 Aren't you hungry? 671 00:56:52,632 --> 00:56:54,905 Sit down, there's enough for two. 672 00:57:08,004 --> 00:57:11,278 - Hey, are you one of us? 673 00:57:11,278 --> 00:57:12,916 - Mm-hmm. 674 00:57:12,916 --> 00:57:14,965 - Thief? Murderer? 675 00:57:16,263 --> 00:57:17,472 - Oh, thief. 676 00:57:24,903 --> 00:57:27,914 - Ah, you're too well dressed. 677 00:57:27,914 --> 00:57:29,151 - Am I? 678 00:57:29,151 --> 00:57:30,789 Can't clothes be stolen? 679 00:57:38,985 --> 00:57:40,382 - How much for that? 680 00:57:40,382 --> 00:57:41,236 - You can take it. 681 00:57:41,236 --> 00:57:42,308 It's a present. 682 00:57:43,497 --> 00:57:44,601 - Oh, it's a present. 683 00:57:46,035 --> 00:57:47,459 (old man grunts) 684 00:58:08,711 --> 00:58:11,809 Eeee, yeeee, yahh. 685 00:58:11,809 --> 00:58:13,040 (David laughs) 686 00:58:14,241 --> 00:58:15,624 - A bit heavy, isn't it? 687 00:58:25,431 --> 00:58:27,261 Oh, eat. 688 00:58:37,677 --> 00:58:40,017 - Ah, I know who you are. 689 00:58:42,071 --> 00:58:43,724 That's Goliath's sword 690 00:58:43,724 --> 00:58:46,289 that was in the Temple of Nob. 691 00:58:46,289 --> 00:58:48,391 Everybody knows that you ran away from Saul, 692 00:58:48,391 --> 00:58:50,334 that you went to the priests of Nob, 693 00:58:50,334 --> 00:58:53,317 that Ahimelech gave you bread and Goliath's sword. 694 00:58:54,707 --> 00:58:58,790 Ah, David! You are David! 695 00:59:01,870 --> 00:59:02,865 Listen. 696 00:59:04,098 --> 00:59:06,134 Jehovah brought us together. 697 00:59:06,134 --> 00:59:07,479 You don't know who I am. 698 00:59:07,479 --> 00:59:10,174 Ask anybody who Isaac the thief is. 699 00:59:10,174 --> 00:59:13,041 He has the cunningest head in all Israel. 700 00:59:15,149 --> 00:59:19,490 You see, there's just one thing I need that I don't have. 701 00:59:19,490 --> 00:59:20,949 A strong arm. 702 00:59:25,818 --> 00:59:26,870 I'm getting old. 703 00:59:28,058 --> 00:59:29,513 Listen to me, David. 704 00:59:29,513 --> 00:59:31,212 Let's work together, huh? 705 00:59:33,602 --> 00:59:36,879 A sword like that, 706 00:59:36,879 --> 00:59:38,719 and a head like this. 707 00:59:40,668 --> 00:59:41,631 Yes! 708 00:59:42,736 --> 00:59:44,723 Who could stop us? 709 00:59:44,723 --> 00:59:45,509 Eh? 710 00:59:45,509 --> 00:59:46,964 (horse hooves rumbling) 711 00:59:51,228 --> 00:59:52,673 - [David] Let's just have a look. 712 00:59:57,547 --> 01:00:00,446 - David, let's do it this way. 713 01:00:02,959 --> 01:00:06,238 You attack them first, and then I'll. 714 01:00:11,939 --> 01:00:15,546 - [David] Joab! Abishai! Joalah! 715 01:00:16,568 --> 01:00:18,612 Joab! Abishai! 716 01:00:19,909 --> 01:00:21,385 - David! 717 01:00:22,800 --> 01:00:27,679 - He's become a liar, a thief, an outlaw. 718 01:00:33,306 --> 01:00:37,049 Does anyone else want to follow Joab and the others 719 01:00:37,049 --> 01:00:38,696 into David's camp of brigands? 720 01:00:40,931 --> 01:00:43,758 Not one of you warned me of the plots 721 01:00:43,758 --> 01:00:45,352 going on behind my back. 722 01:00:47,598 --> 01:00:49,064 Not even in my own household. 723 01:00:51,255 --> 01:00:52,562 My own family. 724 01:01:00,195 --> 01:01:02,172 - My lord, the priests of Nob are here. 725 01:01:16,567 --> 01:01:18,342 (crowd murmurs) 726 01:01:42,331 --> 01:01:45,674 - You have sent for me and my whole household, my lord king. 727 01:01:46,800 --> 01:01:48,540 We have obeyed. 728 01:01:48,540 --> 01:01:53,503 - Doeg, tell him what you've already told me. 729 01:01:55,365 --> 01:01:56,671 What did you see? 730 01:02:00,101 --> 01:02:04,452 - I was in Nob, the city of the priests, 731 01:02:04,452 --> 01:02:08,367 when David, the son of Jesse, 732 01:02:08,367 --> 01:02:12,655 came to Ahimelech and Ahimelech 733 01:02:12,655 --> 01:02:15,065 consulted the Lord for him, 734 01:02:15,065 --> 01:02:17,131 and provided him 735 01:02:17,131 --> 01:02:20,771 with the food for his trip, 736 01:02:20,771 --> 01:02:23,803 and gave him the sword 737 01:02:23,803 --> 01:02:26,772 of Goliath the Philistine. 738 01:02:27,984 --> 01:02:31,299 - Doeg, a stranger, 739 01:02:31,299 --> 01:02:33,299 of the tribe of Edom, 740 01:02:33,299 --> 01:02:35,298 more loyal than my own sons. 741 01:02:36,615 --> 01:02:38,482 Why have you plotted against me 742 01:02:38,482 --> 01:02:39,975 with the son of Jesse? 743 01:02:41,213 --> 01:02:44,491 You fed him, armed him, helped him to rebel. 744 01:02:45,586 --> 01:02:47,604 - And how was I to know? 745 01:02:47,604 --> 01:02:50,641 Isn't David the most loyal of your servants? 746 01:02:50,641 --> 01:02:51,995 Honored in your own house? 747 01:02:51,995 --> 01:02:53,905 Captain of your army? 748 01:02:53,905 --> 01:02:56,520 Since when has it been a crime to help him? 749 01:02:56,520 --> 01:02:59,014 I have consulted the Lord for him 100 times. 750 01:03:00,163 --> 01:03:02,094 - Lies won't help you. 751 01:03:02,094 --> 01:03:03,737 - Don't accuse me and my household 752 01:03:03,737 --> 01:03:05,592 of a crime we didn't commit. 753 01:03:05,592 --> 01:03:07,129 - But you were seen. 754 01:03:07,129 --> 01:03:08,769 - I have nothing to hide. 755 01:03:10,019 --> 01:03:12,390 David came in your name. 756 01:03:12,390 --> 01:03:13,808 He asked for bread. 757 01:03:13,808 --> 01:03:15,352 - Listen to me, Ahimelech. 758 01:03:17,062 --> 01:03:20,247 I know whose orders you carried out to help David. 759 01:03:20,247 --> 01:03:21,546 Samuel's. 760 01:03:22,875 --> 01:03:24,267 He's always protected him. 761 01:03:25,766 --> 01:03:29,001 The same old story, the same old lies. 762 01:03:30,758 --> 01:03:32,415 Taking refuge behind the Lord. 763 01:03:33,487 --> 01:03:34,590 I've had enough! 764 01:03:36,304 --> 01:03:39,545 Because you betrayed your king, 765 01:03:39,545 --> 01:03:43,795 you and your household will now die. 766 01:03:46,397 --> 01:03:47,149 Abner. 767 01:03:48,288 --> 01:03:49,995 (dramatic orchestral music) 768 01:03:49,995 --> 01:03:52,949 - Saul, you can't do this! 769 01:03:52,949 --> 01:03:54,144 - Abner! 770 01:04:02,629 --> 01:04:03,689 - Archers! 771 01:04:07,931 --> 01:04:08,959 - Father! - Bah! 772 01:04:10,548 --> 01:04:12,500 (crowd chatters nervously) 773 01:04:57,131 --> 01:04:58,521 (archers sigh) 774 01:05:08,159 --> 01:05:09,938 - [Saul] What are you waiting for? 775 01:05:09,938 --> 01:05:11,199 Put them to death. 776 01:05:16,719 --> 01:05:18,794 - They won't obey you, Saul. 777 01:05:22,810 --> 01:05:24,159 - Put them to death! 778 01:05:28,698 --> 01:05:32,692 Doeg, you haven't such reverence for these traitors. 779 01:05:35,748 --> 01:05:37,203 You put them to death. 780 01:05:39,225 --> 01:05:40,211 Go on. 781 01:05:41,422 --> 01:05:45,448 (tense orchestral music) 782 01:05:47,694 --> 01:05:48,455 (arrow whizzes) 783 01:05:48,455 --> 01:05:49,736 (crowd gasps) 784 01:05:53,638 --> 01:05:55,701 (Saul screams) 785 01:06:07,311 --> 01:06:08,026 (arrow whizzes) 786 01:06:08,026 --> 01:06:09,024 (priest screams) 787 01:06:12,411 --> 01:06:13,231 (arrow whizzes) 788 01:06:13,231 --> 01:06:14,367 (priest groans) 789 01:06:17,434 --> 01:06:18,294 (arrow whizzes) 790 01:06:18,294 --> 01:06:19,681 (priest groans) 791 01:06:24,017 --> 01:06:24,732 (arrow whizzes) 792 01:06:24,732 --> 01:06:26,348 (priest screams) 793 01:06:26,348 --> 01:06:27,142 (arrow whizzes) 794 01:06:27,142 --> 01:06:28,192 (priest moans) 795 01:06:32,351 --> 01:06:33,766 (Doeg laughs) (arrow whizzes) 796 01:06:33,766 --> 01:06:35,120 (arrows whiz) (priests groan) 797 01:06:35,120 --> 01:06:36,538 (priest screams) 798 01:06:41,935 --> 01:06:44,425 (priest screams) 799 01:06:46,111 --> 01:06:47,566 (priest screams) 800 01:06:49,951 --> 01:06:52,150 (priest screams) 801 01:06:52,150 --> 01:06:53,539 (priest groans) 802 01:07:08,800 --> 01:07:10,752 (Jonathan weeps) 803 01:07:10,752 --> 01:07:12,079 (priests groan) 804 01:07:13,760 --> 01:07:14,842 (priest moans) 805 01:07:27,116 --> 01:07:28,464 (priest screams) 806 01:07:32,840 --> 01:07:34,210 (priest groans) 807 01:07:35,550 --> 01:07:37,464 (thunder crashes) 808 01:07:47,782 --> 01:07:51,086 - Jehovah willed that I alone, of all his priests, 809 01:07:51,086 --> 01:07:53,288 should not enter the palace with the others. 810 01:07:54,702 --> 01:07:58,248 So now I'm all alone, the only one. 811 01:08:00,600 --> 01:08:01,927 I'm almost ashamed. 812 01:08:03,299 --> 01:08:07,341 Then Saul descended on Nob, 813 01:08:07,341 --> 01:08:11,292 burned every house to the ground, the Temple. 814 01:08:13,261 --> 01:08:15,761 And now he's hunting you everywhere. 815 01:08:23,232 --> 01:08:27,910 - Abiathech, stay here with us, you can help us. 816 01:08:29,249 --> 01:08:31,532 You will consult the Lord for us, 817 01:08:31,532 --> 01:08:33,953 asking him to protect my life, 818 01:08:33,953 --> 01:08:35,969 and the lives of my companions. 819 01:08:35,969 --> 01:08:37,701 (men grumbling) 820 01:08:41,163 --> 01:08:43,098 (thunder rolls) 821 01:08:50,520 --> 01:08:52,812 - [Soldier] On your knees and stay there! 822 01:08:54,882 --> 01:08:56,968 We caught them down in the Valley. 823 01:08:56,968 --> 01:08:58,589 They're two of Saul's spies. 824 01:08:58,589 --> 01:08:59,655 - No, my lord, no-- 825 01:08:59,655 --> 01:09:01,416 - Shut up, you pig! 826 01:09:01,416 --> 01:09:03,208 Caught you sneaking up to the cave. 827 01:09:03,208 --> 01:09:04,893 - Yes, my lord, that's right, but-- 828 01:09:04,893 --> 01:09:06,577 - Of course it's right, you are spies! 829 01:09:06,577 --> 01:09:08,306 - No, no, we are not spies! 830 01:09:08,306 --> 01:09:09,362 - You're lying! 831 01:09:09,362 --> 01:09:10,595 He is a spy. 832 01:09:12,455 --> 01:09:13,824 - Speak. 833 01:09:13,824 --> 01:09:15,466 - We're from Keilah, my lord. 834 01:09:15,466 --> 01:09:18,389 We're peasants, peace-loving peasants, my lord. 835 01:09:18,389 --> 01:09:21,172 Yesterday our country was invaded by the Philistines. 836 01:09:21,172 --> 01:09:23,167 They're like locusts, my lord, locusts! 837 01:09:23,167 --> 01:09:24,895 They pillaged and plundered our fields. 838 01:09:24,895 --> 01:09:27,935 Our harvests, our poor harvests. 839 01:09:27,935 --> 01:09:29,406 My lord, only you can help us. 840 01:09:29,406 --> 01:09:31,860 Only you can chase these heathen dogs from our homes, 841 01:09:31,860 --> 01:09:34,174 as you have done a thousand times before. 842 01:09:34,174 --> 01:09:35,700 We beg you, my lord. 843 01:09:35,700 --> 01:09:37,225 We're from Keilah, we're peasants. 844 01:09:37,225 --> 01:09:39,501 - Yes, yes, yes, yes, I understand. 845 01:09:43,667 --> 01:09:47,293 Joab, get ready to march, we leave immediately. 846 01:09:48,435 --> 01:09:50,594 At dawn, we'll be in Keilah. 847 01:09:50,594 --> 01:09:54,032 - But, David, we've only just arrived and we need some rest. 848 01:09:54,032 --> 01:09:56,368 - As if we hadn't enough troubles of our own. 849 01:09:56,368 --> 01:09:58,256 Why should we take on anymore? 850 01:09:58,256 --> 01:10:00,485 They're big enough to take care of themselves. 851 01:10:00,485 --> 01:10:03,152 - We can't fight Saul and Saul's enemies, too. 852 01:10:03,152 --> 01:10:06,074 Because of your rebellion we've had to flee our homes. 853 01:10:06,074 --> 01:10:08,867 Our only fault was that we were your brothers, 854 01:10:08,867 --> 01:10:10,073 sons of the same mother. 855 01:10:10,073 --> 01:10:12,006 Now what do you want us to do? 856 01:10:12,006 --> 01:10:13,353 - Listen to me. 857 01:10:14,593 --> 01:10:17,721 All of you, listen to me! 858 01:10:19,305 --> 01:10:23,423 Never let it be said that the son of Jesse 859 01:10:23,423 --> 01:10:27,108 left the house of Saul to wage war on Saul. 860 01:10:28,927 --> 01:10:33,566 David has spent his life and strength 861 01:10:33,566 --> 01:10:38,366 defending Israel against its enemies, 862 01:10:38,366 --> 01:10:40,899 and he'll keep right on doing it. 863 01:10:42,355 --> 01:10:46,797 And now, in the name of Jehovah, on to Keilah. 864 01:10:47,966 --> 01:10:49,773 On to Keilah. 865 01:10:51,027 --> 01:10:52,957 - Came to our aid and chased the Philistines 866 01:10:52,957 --> 01:10:54,632 out of Keilah, my lord. 867 01:10:54,632 --> 01:10:56,680 He freed the city, my lord. 868 01:10:56,680 --> 01:11:00,135 Now he's resting there, with all his men. 869 01:11:00,135 --> 01:11:02,091 The city has only one gate, my lord. 870 01:11:03,371 --> 01:11:05,751 On the side where the sun rises. 871 01:11:05,751 --> 01:11:06,927 - How many are there? 872 01:11:06,927 --> 01:11:09,576 - [Kneeling man] I'd say 500 at the most. 873 01:11:12,580 --> 01:11:15,993 - The Lord has delivered him into my hands. 874 01:11:15,993 --> 01:11:19,720 He set himself up in a city with a gate and bars. 875 01:11:21,742 --> 01:11:22,984 To Keilah. 876 01:11:25,827 --> 01:11:27,965 - To Keilah! 877 01:11:29,357 --> 01:11:33,490 (exciting orchestral music) 878 01:12:02,151 --> 01:12:07,052 (dramatic orchestral music) 879 01:12:17,606 --> 01:12:18,794 He's fled, Saul. 880 01:12:20,709 --> 01:12:24,015 My scouts tell me he left Keilah as soon as it got dark. 881 01:12:24,015 --> 01:12:26,298 He was heading for the desert of Ziph. 882 01:12:29,058 --> 01:12:30,376 - Then we go to Ziph. 883 01:12:31,919 --> 01:12:35,827 (dramatic orchestral music) 884 01:12:47,980 --> 01:12:51,016 - We are surrounded by spies, David. 885 01:12:51,016 --> 01:12:54,203 We'd better teach them a lesson. 886 01:12:54,203 --> 01:12:55,952 - From now on we won't stop any place 887 01:12:55,952 --> 01:12:57,765 for more than a day, Joab. 888 01:12:57,765 --> 01:12:59,429 We'll wander like the people of Abraham 889 01:12:59,429 --> 01:13:02,218 until the Lord gives us the promised land. 890 01:13:03,919 --> 01:13:07,988 (dramatic orchestral music) 891 01:13:33,134 --> 01:13:37,490 (sweeping orchestral music) 892 01:14:07,604 --> 01:14:09,101 (wind moans) 893 01:14:09,101 --> 01:14:12,994 I wonder if it is right, 894 01:14:12,994 --> 01:14:15,415 always running away like this. 895 01:14:19,085 --> 01:14:20,376 It's been years now. 896 01:14:22,280 --> 01:14:23,991 - David has sent us. 897 01:14:26,231 --> 01:14:28,428 We haven't touched your flocks. 898 01:14:28,428 --> 01:14:30,038 We protected them for you. 899 01:14:31,318 --> 01:14:35,888 Now we've come to ask what's due to us, huh? 900 01:14:35,888 --> 01:14:37,074 - Who are you? 901 01:14:37,074 --> 01:14:39,495 Who is David? 902 01:14:39,495 --> 01:14:42,503 I've never seen you before. 903 01:14:42,503 --> 01:14:44,572 I never asked for your protection. 904 01:14:44,572 --> 01:14:47,537 I'm not in the habit of giving payment or hospitality 905 01:14:47,537 --> 01:14:51,089 to strangers who come from the Lord knows where. 906 01:14:51,089 --> 01:14:54,690 Go tell your David that Nabal's not afraid of him. 907 01:14:54,690 --> 01:14:57,633 I'm not a slave who has fled his master. 908 01:14:57,633 --> 01:14:59,585 You can tell him that, too. 909 01:14:59,585 --> 01:15:02,654 Come on, we've wasted enough time here. 910 01:15:02,654 --> 01:15:04,015 (laughing) 911 01:15:13,679 --> 01:15:14,947 - He chased them away Abigail. 912 01:15:14,947 --> 01:15:15,982 - What did they want? 913 01:15:15,982 --> 01:15:18,444 - Something to eat, they were David's men. 914 01:15:18,444 --> 01:15:20,157 - He's a stupid fool. 915 01:15:20,157 --> 01:15:21,800 He shouldn't have done that. 916 01:15:21,800 --> 01:15:24,001 Doesn't he realize what it can cost us? 917 01:15:26,536 --> 01:15:30,454 (dramatic orchestral music) 918 01:15:56,604 --> 01:15:57,738 - [David] Halt! 919 01:15:59,014 --> 01:16:02,623 (martial orchestral music) 920 01:16:03,792 --> 01:16:05,069 Who are they? 921 01:16:06,932 --> 01:16:11,021 (martial orchestral music) 922 01:16:49,407 --> 01:16:52,672 - I'm Abigail, it was my fault, 923 01:16:52,672 --> 01:16:54,938 my lord, my fault. 924 01:16:56,273 --> 01:16:59,725 Take no notice of what my fool of a husband said. 925 01:16:59,725 --> 01:17:02,721 Unfortunately, I didn't see your men in time. 926 01:17:04,471 --> 01:17:07,787 Please, forgive your servant's mistake, 927 01:17:07,787 --> 01:17:11,746 and accept a fair recompense for, for the watch 928 01:17:11,746 --> 01:17:14,023 that you have kept over our flocks. 929 01:17:29,650 --> 01:17:32,231 - Blessings to Jehovah,God of Israel, 930 01:17:32,231 --> 01:17:34,631 who has sent you to me. 931 01:17:34,631 --> 01:17:36,721 If you hadn't come to tell me this, 932 01:17:36,721 --> 01:17:39,958 I assure you none of you would be alive now. 933 01:17:42,064 --> 01:17:44,448 - My men will help yours unload the asses. 934 01:17:45,744 --> 01:17:46,741 - Joab! 935 01:17:47,770 --> 01:17:49,524 (men shout) 936 01:18:31,271 --> 01:18:35,318 (tender orchestral music) 937 01:18:54,862 --> 01:18:57,428 - I know that you have a wife called Michal. 938 01:19:01,688 --> 01:19:04,324 How does it happen that she is not with you? 939 01:19:09,794 --> 01:19:11,170 Have you forgotten her? 940 01:19:12,701 --> 01:19:14,130 - What good are memories 941 01:19:14,130 --> 01:19:16,205 when a man has no home but the desert? 942 01:19:31,845 --> 01:19:32,831 Abigail! 943 01:19:34,721 --> 01:19:35,582 Wait. 944 01:19:37,645 --> 01:19:41,128 I have listened to your words and I have received them well. 945 01:19:44,622 --> 01:19:46,578 Go back in peace to your home. 946 01:19:48,706 --> 01:19:52,375 - When Jehovah has rewarded you, 947 01:19:52,375 --> 01:19:56,749 and has given you a home again, 948 01:19:56,749 --> 01:19:58,322 remember your servant. 949 01:20:18,368 --> 01:20:22,523 (brooding orchestral music) 950 01:20:33,854 --> 01:20:35,998 - David, look over there. 951 01:20:41,228 --> 01:20:43,520 - Come on. Hah! 952 01:20:56,068 --> 01:21:00,457 (pounding, suspenseful orchestral music) 953 01:21:08,314 --> 01:21:09,196 Dismount. 954 01:21:11,259 --> 01:21:15,531 We'll take cover, follow me. 955 01:21:17,425 --> 01:21:21,387 (tense orchestral music) 956 01:21:37,599 --> 01:21:41,485 (thrilling orchestral music) 957 01:22:06,437 --> 01:22:07,260 It's Saul. 958 01:22:07,260 --> 01:22:08,120 - Saul? 959 01:22:10,610 --> 01:22:13,065 - They're making camp. 960 01:22:13,065 --> 01:22:15,066 Don't move, don't make a sound. 961 01:22:23,774 --> 01:22:27,331 Well, they're only two choices left. 962 01:22:30,175 --> 01:22:33,363 We can resign ourselves to falling into the hands of Saul 963 01:22:33,363 --> 01:22:35,136 one day or another... 964 01:22:39,316 --> 01:22:42,683 or else we must flee into the country of the Philistines. 965 01:22:47,903 --> 01:22:50,559 It's sad. I'm sorry. 966 01:22:50,559 --> 01:22:52,132 But it's the only way! 967 01:23:21,134 --> 01:23:22,951 (wind whistles) 968 01:23:24,610 --> 01:23:26,098 (horse whinnies) 969 01:23:46,773 --> 01:23:48,569 (fires crackle) 970 01:25:17,980 --> 01:25:19,563 (fire crackles) 971 01:25:29,957 --> 01:25:33,118 - [David] Abner! Abner! 972 01:25:34,938 --> 01:25:38,847 Abner! Abner! 973 01:25:40,036 --> 01:25:41,800 Why don't you answer? 974 01:25:43,641 --> 01:25:48,260 For someone who's supposed to be the best soldier in Israel, 975 01:25:48,260 --> 01:25:50,979 you're a very heavy sleeper. 976 01:25:50,979 --> 01:25:53,334 - [Abner] Come on, wake up, you fools. 977 01:25:53,334 --> 01:25:54,753 We could have been butchered in our sleep 978 01:25:54,753 --> 01:25:56,684 and you wouldn't have noticed it. 979 01:25:56,684 --> 01:25:57,864 Wake up, get up! 980 01:25:58,934 --> 01:26:01,043 - [David] Why be angry with them, Abner? 981 01:26:01,043 --> 01:26:03,220 Weren't you asleep, too? 982 01:26:03,220 --> 01:26:05,267 An ordinary man comes and threatens 983 01:26:05,267 --> 01:26:08,108 the life of your king, and you sleep. 984 01:26:09,618 --> 01:26:11,674 You deserve to be put to death for that. 985 01:26:19,713 --> 01:26:21,989 Look around you, Abner! 986 01:26:23,371 --> 01:26:26,587 Where are the king's lance and jug? 987 01:26:36,203 --> 01:26:37,753 (wind moans) 988 01:26:39,947 --> 01:26:41,252 Where are they? 989 01:26:42,665 --> 01:26:44,078 Have you found them? 990 01:26:45,492 --> 01:26:47,854 I am here, Abner, here! 991 01:26:49,962 --> 01:26:52,115 - Soon it will be day and I'll butcher him. 992 01:26:53,215 --> 01:26:55,186 Take cover, my lord, quickly! 993 01:26:55,186 --> 01:26:58,966 - [David] Stop where you are, don't move. 994 01:26:58,966 --> 01:27:02,190 Here are the lance and the jug, Abner. 995 01:27:02,190 --> 01:27:03,584 Come and get them. 996 01:27:05,204 --> 01:27:06,397 - [Saul] David! 997 01:27:06,397 --> 01:27:08,595 - Yes, my king? 998 01:27:08,595 --> 01:27:11,560 I've come to ask you, why you persist 999 01:27:11,560 --> 01:27:14,673 in pursuing your servant? 1000 01:27:14,673 --> 01:27:18,270 For years, you have been chasing me 1001 01:27:18,270 --> 01:27:23,021 as you hunt down the wild birds in the mountains. 1002 01:27:23,021 --> 01:27:26,853 Saul, you will force me 1003 01:27:26,853 --> 01:27:28,906 to serve a foreign god. 1004 01:27:30,021 --> 01:27:31,429 - I've been a fool. 1005 01:27:32,559 --> 01:27:34,126 I'll never harm you again. 1006 01:27:35,680 --> 01:27:37,370 You are the better man. 1007 01:27:39,094 --> 01:27:43,274 Tonight, the Lord placed me at your mercy 1008 01:27:43,274 --> 01:27:45,428 and you spared me. 1009 01:27:45,428 --> 01:27:47,914 - I spared you twice. 1010 01:27:47,914 --> 01:27:49,743 Remember, Saul? 1011 01:27:49,743 --> 01:27:52,409 Once in the cave at Engedi 1012 01:27:52,409 --> 01:27:54,787 when I cut a piece from your cloak, 1013 01:27:54,787 --> 01:27:58,184 and again tonight, I took pity on you. 1014 01:27:59,278 --> 01:28:03,595 I said to myself, "I will not raise my hand 1015 01:28:03,595 --> 01:28:07,621 "against my king, because he is the anointed of the Lord." 1016 01:28:09,898 --> 01:28:13,234 Wickedness, Saul, comes from the wicked. 1017 01:28:14,464 --> 01:28:17,980 - True, true! 1018 01:28:19,955 --> 01:28:23,714 Now I know that you're a good and just man. 1019 01:28:25,298 --> 01:28:27,127 You will be King of Israel. 1020 01:28:28,509 --> 01:28:30,849 The people will prosper under your rule. 1021 01:28:32,146 --> 01:28:33,932 I am sorry, David! 1022 01:28:35,250 --> 01:28:39,051 Only come back, David, I'll do you no harm. 1023 01:28:40,263 --> 01:28:43,179 Only promise not to wipe out my family. 1024 01:28:44,252 --> 01:28:48,012 Treat them with mercy, David, when you are king. 1025 01:28:48,012 --> 01:28:50,955 - Just listen to him, the snake. 1026 01:28:50,955 --> 01:28:54,338 We should have nailed him with his own lance. 1027 01:28:55,478 --> 01:28:58,707 - The Lord will reward each of us 1028 01:28:58,707 --> 01:29:02,712 according to our faith and our loyalty, Saul. 1029 01:29:08,159 --> 01:29:12,014 - [Saul] David. David! 1030 01:29:13,797 --> 01:29:17,161 You said it, Jonathan, you always said it. 1031 01:29:18,458 --> 01:29:21,199 The dearest of my sons, 1032 01:29:21,199 --> 01:29:23,539 the strongest support of my kingdom. 1033 01:29:24,729 --> 01:29:26,495 How could I? 1034 01:29:26,495 --> 01:29:28,243 He didn't trust me. 1035 01:29:29,473 --> 01:29:31,835 Do you know, Jonathan, he didn't trust me. 1036 01:29:33,765 --> 01:29:35,562 I suppose I was to blame. 1037 01:29:37,285 --> 01:29:40,101 I lied to him 100 times. 1038 01:29:40,101 --> 01:29:41,914 - You'll see, Father, he'll come back. 1039 01:29:41,914 --> 01:29:42,810 - Will he? 1040 01:29:42,810 --> 01:29:44,935 - Drink it. - [Saul] Will he? 1041 01:29:44,935 --> 01:29:46,307 - It will get cold. 1042 01:29:46,307 --> 01:29:47,233 - He'll come back. 1043 01:29:47,233 --> 01:29:49,003 - Why are you still lying? 1044 01:29:49,003 --> 01:29:52,096 Why don't you tell him that David is with the Philistines? 1045 01:29:52,096 --> 01:29:52,845 - Eh? 1046 01:29:53,899 --> 01:29:57,269 Oh, you think you hate him. 1047 01:29:58,800 --> 01:30:02,566 You're bitter because he married Abigail. 1048 01:30:03,696 --> 01:30:05,442 - Listen, Father. 1049 01:30:05,442 --> 01:30:09,197 David is your enemy, he will fight against you. 1050 01:30:09,197 --> 01:30:11,297 - But you still love him. 1051 01:30:11,297 --> 01:30:12,640 - He's lied all his life. 1052 01:30:14,060 --> 01:30:16,796 You were right, 1053 01:30:16,796 --> 01:30:20,291 he married me only to get your throne. 1054 01:30:20,291 --> 01:30:22,376 - Yeah, but you still love him. 1055 01:30:22,376 --> 01:30:23,267 - Saul. 1056 01:30:24,497 --> 01:30:26,431 Your daughter is telling the truth. 1057 01:30:26,431 --> 01:30:28,086 For some time now, David has been in the service 1058 01:30:28,086 --> 01:30:30,165 of the prince of Gath. 1059 01:30:30,165 --> 01:30:32,437 And now the Philistines are marching against us. 1060 01:30:32,437 --> 01:30:34,613 - Drink it. You'll feel better. 1061 01:30:34,613 --> 01:30:37,578 - David, David will come back. 1062 01:30:37,578 --> 01:30:39,139 He'll come back. 1063 01:30:42,229 --> 01:30:46,560 - Yes, he'll come back, he's already on his way. 1064 01:30:48,122 --> 01:30:52,212 But he'll take your place, just as Samuel said he would. 1065 01:30:54,454 --> 01:30:55,392 - Samuel? 1066 01:30:56,516 --> 01:31:00,857 Ah, Samuel's dead, 1067 01:31:00,857 --> 01:31:02,183 and I'm alive. 1068 01:31:03,479 --> 01:31:06,416 I'm still King of Israel. 1069 01:31:08,216 --> 01:31:11,887 - Saul, you are no longer a king. 1070 01:31:11,887 --> 01:31:13,561 God has abandoned you. 1071 01:31:14,861 --> 01:31:19,130 You have disobeyed his orders, killed his priests! 1072 01:31:19,130 --> 01:31:21,801 God doesn't listen to you, 1073 01:31:21,801 --> 01:31:24,370 God doesn't speak to you. 1074 01:31:24,370 --> 01:31:25,729 - You're mad. 1075 01:31:27,229 --> 01:31:30,593 I have driven God from my house, eh, eh? 1076 01:31:31,826 --> 01:31:33,612 (Saul moans and exclaims) 1077 01:31:38,055 --> 01:31:41,952 So God doesn't speak to me anymore, eh, eh? 1078 01:31:41,952 --> 01:31:44,033 Come, come. 1079 01:31:45,713 --> 01:31:47,606 (wind moans) 1080 01:31:56,710 --> 01:31:58,133 Wait, wait. 1081 01:31:59,514 --> 01:32:01,162 (wind moans) 1082 01:32:07,152 --> 01:32:08,958 Listen, listen. 1083 01:32:10,362 --> 01:32:12,212 (wind moans) 1084 01:32:20,693 --> 01:32:23,055 (wind moans and whines) 1085 01:32:29,249 --> 01:32:30,321 You hear? 1086 01:32:32,343 --> 01:32:35,461 Do you hear it, the voice of Jehovah? 1087 01:32:36,501 --> 01:32:38,511 - That's the wind, Saul. 1088 01:32:39,881 --> 01:32:41,582 - It's the voice of Jehovah. 1089 01:32:43,062 --> 01:32:46,642 It's strong, I know it. 1090 01:32:46,642 --> 01:32:49,803 Jonathan, do you hear the words of Jehovah? 1091 01:32:51,110 --> 01:32:53,973 Do you hear them too, eh? 1092 01:32:55,655 --> 01:32:56,918 Well answer me. 1093 01:33:01,062 --> 01:33:03,871 "Your foot, Saul, shall stand fast on the rock. 1094 01:33:06,385 --> 01:33:08,500 "I bequeath to you my judgment. 1095 01:33:10,906 --> 01:33:14,409 "And to those who succeed you, I will grant my justice." 1096 01:33:15,771 --> 01:33:17,599 Ah, ah! 1097 01:33:18,960 --> 01:33:23,318 "Saul will last as long as the moon." 1098 01:33:23,318 --> 01:33:24,373 - Saul. 1099 01:33:24,373 --> 01:33:26,972 - "Stretching from sea to sea." 1100 01:33:26,972 --> 01:33:27,755 - Saul! 1101 01:33:28,945 --> 01:33:31,562 The Philistines are within two day's march. 1102 01:33:39,419 --> 01:33:40,318 - Yes. 1103 01:33:41,690 --> 01:33:45,439 (dramatic orchestral music) 1104 01:33:48,325 --> 01:33:52,616 (martial orchestral music) 1105 01:35:22,260 --> 01:35:24,814 - What are those Hebrews doing here, Achish? 1106 01:35:26,249 --> 01:35:27,779 - That's David. 1107 01:35:27,779 --> 01:35:30,035 Haven't you heard of David, brother? 1108 01:35:31,165 --> 01:35:32,761 - You're mad, Achish. 1109 01:35:34,211 --> 01:35:37,064 - He's been in my service for nearly two years now. 1110 01:35:37,064 --> 01:35:40,371 Saul hates him and fears him as a dangerous rival. 1111 01:35:40,371 --> 01:35:41,608 Why do you think I asked you 1112 01:35:41,608 --> 01:35:43,890 to band together now to wage war on Saul, 1113 01:35:43,890 --> 01:35:46,043 now that David is with us. - Wait. 1114 01:35:46,043 --> 01:35:48,519 Are you so sure that David is with us? 1115 01:35:48,519 --> 01:35:52,423 - For two years, I have had no reason to doubt his loyalty. 1116 01:35:52,423 --> 01:35:56,463 - Don't be naive, Achish, once a traitor, always a traitor. 1117 01:35:56,463 --> 01:35:58,496 - Have this man and his warriors sent back 1118 01:35:58,496 --> 01:36:00,169 and they will not come with us into battle. 1119 01:36:00,169 --> 01:36:02,133 He could turn against us during the fighting. 1120 01:36:02,133 --> 01:36:04,806 - But I told you, Saul hates him. 1121 01:36:04,806 --> 01:36:05,833 - And you don't think he could 1122 01:36:05,833 --> 01:36:07,286 win back Saul's favor, Achish, 1123 01:36:07,286 --> 01:36:08,954 by offering him our heads? 1124 01:36:10,315 --> 01:36:14,202 (martial orchestral music) 1125 01:36:20,960 --> 01:36:22,886 - Send David back to the camp. 1126 01:36:25,066 --> 01:36:26,838 But believe me, brother, 1127 01:36:26,838 --> 01:36:30,300 I'd rather give up 1,000 of my chariots. 1128 01:36:48,693 --> 01:36:50,777 (horse hooves thunder) 1129 01:37:02,538 --> 01:37:04,899 - [Horseman] David and his men are no longer with them. 1130 01:37:08,831 --> 01:37:11,171 - It seems David has left the Philistine camp. 1131 01:37:24,071 --> 01:37:25,435 - It will be a clear day. 1132 01:37:26,792 --> 01:37:29,413 If anything should happen to me, Abner, 1133 01:37:29,413 --> 01:37:32,195 if today's battle should go against us, 1134 01:37:32,195 --> 01:37:35,034 give the signal, call my sons around you 1135 01:37:35,034 --> 01:37:36,399 and take them to safety. 1136 01:37:36,399 --> 01:37:39,146 Remember, you swore it, Abner. 1137 01:37:40,826 --> 01:37:43,570 My descendants, my descendants must reign. 1138 01:37:46,467 --> 01:37:50,555 (suspenseful drumming music) 1139 01:39:11,147 --> 01:39:12,548 - All right, speak. 1140 01:39:13,878 --> 01:39:15,163 Say what you have to say. 1141 01:39:22,390 --> 01:39:23,456 Joab. 1142 01:39:26,459 --> 01:39:29,542 Wasn't it you, Joab, who was afraid 1143 01:39:29,542 --> 01:39:32,928 that I would lead you into a battle against our brothers? 1144 01:39:34,768 --> 01:39:39,279 But I knew that Jehovah would save us from that danger. 1145 01:39:42,678 --> 01:39:44,805 And hasn't it turned out just that way? 1146 01:39:56,565 --> 01:40:00,207 I know the Battle of Gilboa concerns us, too! 1147 01:40:03,274 --> 01:40:07,379 But have you seen the kind of ground 1148 01:40:07,379 --> 01:40:09,588 where Saul has agreed to fight? 1149 01:40:09,588 --> 01:40:13,134 No cover, not even a blade of grass to hide behind. 1150 01:40:16,169 --> 01:40:19,469 Saul is old and tired. 1151 01:40:22,871 --> 01:40:25,950 The responsibility for your lives 1152 01:40:25,950 --> 01:40:28,734 and for the lives of all the people of Israel 1153 01:40:28,734 --> 01:40:32,440 has never weighed on me so heavily as it does today. 1154 01:40:34,889 --> 01:40:39,237 Only now do I realize how wonderful was my life before... 1155 01:40:41,107 --> 01:40:43,623 when I was a shepherd, 1156 01:40:43,623 --> 01:40:45,942 with the responsibility of only 30 sheep. 1157 01:40:48,743 --> 01:40:51,622 Now there are many more sheep 1158 01:40:51,622 --> 01:40:53,898 and many more wolves around them. 1159 01:40:55,388 --> 01:40:59,308 You and I are the only ones with weapons left 1160 01:40:59,308 --> 01:41:01,846 to defend the whole flock, 1161 01:41:01,846 --> 01:41:06,476 but can I let us go and crush these armies of the enemy 1162 01:41:06,476 --> 01:41:09,227 just to save part of our flock, 1163 01:41:09,227 --> 01:41:11,403 and rob all the people of Israel 1164 01:41:11,403 --> 01:41:13,456 of their only chance of salvation? 1165 01:41:17,206 --> 01:41:19,659 At this moment, 1166 01:41:19,659 --> 01:41:22,549 none of us in his inner-most heart 1167 01:41:22,549 --> 01:41:24,485 wants to listen to such cold reasoning. 1168 01:41:25,920 --> 01:41:30,559 But you, at least, in the long years ahead, 1169 01:41:30,559 --> 01:41:34,421 can have one consolation, you can say 1170 01:41:34,421 --> 01:41:38,548 it wasn't your doing that Saul received no help 1171 01:41:38,548 --> 01:41:39,931 that day at Gilboa. 1172 01:41:41,215 --> 01:41:45,063 I alone must bear the burden of this decision. 1173 01:41:47,781 --> 01:41:49,645 And there is no comfort in knowing 1174 01:41:49,645 --> 01:41:54,246 that the event foreseen by Samuel has been fulfilled. 1175 01:41:57,473 --> 01:42:01,542 I will continue to grieve till the end of my life. 1176 01:42:04,012 --> 01:42:05,615 (men shout) 1177 01:42:09,920 --> 01:42:14,192 (dramatic orchestral music) 1178 01:42:32,917 --> 01:42:34,575 (men shouting) 1179 01:42:57,502 --> 01:42:58,579 (arrows whiz) 1180 01:42:58,579 --> 01:42:59,526 (arrows whiz) 1181 01:43:00,946 --> 01:43:02,056 (soldier groans) 1182 01:43:04,207 --> 01:43:05,737 (men scream) 1183 01:43:09,411 --> 01:43:10,543 (arrows whiz) 1184 01:43:10,543 --> 01:43:11,913 (man screams) 1185 01:43:17,518 --> 01:43:18,222 (arrows whiz) 1186 01:43:18,222 --> 01:43:19,272 (man groans) 1187 01:43:22,307 --> 01:43:23,257 (arrows whiz) 1188 01:43:24,287 --> 01:43:25,381 (horse whinnies) 1189 01:43:26,687 --> 01:43:28,048 (men shouting) 1190 01:43:29,849 --> 01:43:34,088 (dramatic orchestral music) 1191 01:43:56,229 --> 01:43:58,571 (men scream) 1192 01:44:17,401 --> 01:44:18,527 (horse whinnies) 1193 01:44:33,101 --> 01:44:34,343 (man screams) 1194 01:44:35,822 --> 01:44:37,075 (man screams) 1195 01:44:38,873 --> 01:44:40,467 (men groan) 1196 01:44:42,040 --> 01:44:43,324 (horses whinny) 1197 01:44:46,893 --> 01:44:48,710 (men shout) 1198 01:45:02,423 --> 01:45:04,422 (metal clangs) 1199 01:46:07,597 --> 01:46:08,924 (Saul laughs) 1200 01:46:14,688 --> 01:46:17,209 (men scream) 1201 01:46:18,412 --> 01:46:19,758 (Saul laughs) 1202 01:46:20,926 --> 01:46:21,966 (man screams) 1203 01:46:24,617 --> 01:46:26,446 (chariot wheels rumble) 1204 01:46:52,893 --> 01:46:54,688 (Saul shouts) 1205 01:47:05,125 --> 01:47:06,774 (camels growl) 1206 01:47:10,725 --> 01:47:11,850 - Where's David? 1207 01:47:20,742 --> 01:47:23,162 David, I have great news for you. 1208 01:47:23,162 --> 01:47:25,787 The army of the Israelites has been overcome. 1209 01:47:25,787 --> 01:47:28,060 Saul is defeated, now you are the king. 1210 01:47:28,060 --> 01:47:29,097 David. 1211 01:47:37,989 --> 01:47:39,573 (men grumble) 1212 01:47:49,134 --> 01:47:49,956 (arrow whizzes) 1213 01:47:49,956 --> 01:47:51,091 (Saul groans) 1214 01:47:55,722 --> 01:47:57,315 (men shouting) 1215 01:48:10,010 --> 01:48:13,406 - Abner! Abner. 1216 01:48:18,564 --> 01:48:21,166 Hurry, we've got to go. 1217 01:48:21,166 --> 01:48:23,096 The battle is lost, Saul is dying. 1218 01:48:23,096 --> 01:48:24,537 - No! 1219 01:48:24,537 --> 01:48:26,115 We must wait for your brothers. 1220 01:48:26,115 --> 01:48:27,598 - Are you mad, Abner? 1221 01:48:27,598 --> 01:48:29,731 You wanna see us all killed? 1222 01:48:29,731 --> 01:48:31,566 Who knows where they are? 1223 01:48:31,566 --> 01:48:33,550 Remember the king's command, 1224 01:48:33,550 --> 01:48:35,208 you must save me. 1225 01:48:38,008 --> 01:48:39,452 - Heyah! 1226 01:48:44,546 --> 01:48:46,317 - Come on, come on, you cowards! 1227 01:48:46,317 --> 01:48:48,007 (groaning) 1228 01:48:50,231 --> 01:48:51,356 (moaning) 1229 01:49:02,688 --> 01:49:04,111 (Saul moans) 1230 01:49:05,569 --> 01:49:09,286 - David, David, 1231 01:49:09,286 --> 01:49:12,516 where are you, my son? 1232 01:49:12,516 --> 01:49:13,626 David. 1233 01:49:15,514 --> 01:49:16,402 Who... 1234 01:49:17,452 --> 01:49:21,358 who will come to help Saul? 1235 01:49:23,018 --> 01:49:27,584 (Saul mutters in pain) 1236 01:49:42,654 --> 01:49:46,439 Oh my God, 1237 01:49:46,439 --> 01:49:48,504 how much blood to build a kingdom. 1238 01:49:50,534 --> 01:49:52,304 How much loneliness. 1239 01:49:56,066 --> 01:49:57,855 Have you any friends, Lord? 1240 01:49:59,844 --> 01:50:04,383 I, no, only servants. 1241 01:50:06,831 --> 01:50:10,537 (dramatic orchestral music) 1242 01:50:36,248 --> 01:50:37,821 - Saul! 1243 01:50:40,707 --> 01:50:43,004 Jonathan! 1244 01:50:44,323 --> 01:50:47,912 (dramatic orchestral music) 1245 01:51:07,343 --> 01:51:12,125 - No, don't ask your servant to do such a horrible thing. 1246 01:51:43,500 --> 01:51:45,190 - Saul! 1247 01:51:46,583 --> 01:51:48,442 Jonathan! 1248 01:52:02,144 --> 01:52:03,226 - David. 1249 01:52:11,450 --> 01:52:12,771 (sighs deeply) 1250 01:52:17,431 --> 01:52:18,534 David. 1251 01:52:29,142 --> 01:52:32,939 - [David] Thy glory, O Israel, is slain 1252 01:52:32,939 --> 01:52:34,607 upon thy high places. 1253 01:52:37,099 --> 01:52:38,895 How are the mighty fallen. 1254 01:52:40,800 --> 01:52:43,669 Tell it not in death, publish it not 1255 01:52:43,669 --> 01:52:46,282 in the streets of Ashkelon, 1256 01:52:46,282 --> 01:52:48,665 lest the daughters of the Philistines rejoice. 1257 01:52:51,423 --> 01:52:54,431 Ye mountains of Gilboa, 1258 01:52:54,431 --> 01:52:57,570 let there be no dew nor rain upon you. 1259 01:52:59,977 --> 01:53:04,276 Saul and Jonathan, 1260 01:53:04,276 --> 01:53:06,494 in life and in death, 1261 01:53:06,494 --> 01:53:08,077 they were not divided. 1262 01:53:09,311 --> 01:53:11,860 They were swifter than eagles, 1263 01:53:11,860 --> 01:53:13,592 they were stronger than lions. 1264 01:53:15,433 --> 01:53:17,368 Oh, are the mighty fallen. 1265 01:53:19,037 --> 01:53:23,111 Ye daughters of Israel, weep over Saul 1266 01:53:23,111 --> 01:53:27,202 and Jonathan, my brother Jonathan. 81785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.