Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,118 --> 00:00:03,314
- [Voiceover] When Samuel,
the last great judge
2
00:00:03,314 --> 00:00:06,707
of the Israelites, saw
old age had come upon him,
3
00:00:06,707 --> 00:00:09,085
he made his sons judges over the people.
4
00:00:10,365 --> 00:00:13,415
But his sons had not
their father's virtue,
5
00:00:13,415 --> 00:00:15,994
and were corrupted by
their love of riches.
6
00:00:17,564 --> 00:00:20,583
Then the elders of
Israel gathered together
7
00:00:20,583 --> 00:00:23,570
and asked of Samuel that he appoint a king
8
00:00:23,570 --> 00:00:26,027
who would govern them as
other nations were governed.
9
00:00:28,721 --> 00:00:30,289
Although the Samuel warned them
10
00:00:30,289 --> 00:00:32,198
of the many burdens the king may impose
11
00:00:32,198 --> 00:00:34,693
upon his subjects, the elders insisted.
12
00:00:35,942 --> 00:00:39,427
Thus it was that Samuel, obedient
to the voice of the Lord,
13
00:00:39,427 --> 00:00:43,783
anointed Saul of the tribe of
Benjamin as King of Israel.
14
00:00:46,435 --> 00:00:49,187
Then Saul, leading the Israelites,
15
00:00:49,187 --> 00:00:51,259
fought against their
enemies on every side.
16
00:00:52,312 --> 00:00:55,471
Against Moab, against the Ammonites,
17
00:00:55,471 --> 00:00:58,479
against Edom, against the kings of Zobah,
18
00:00:58,479 --> 00:01:00,829
and the Philistines, and he defeated them.
19
00:01:02,948 --> 00:01:05,454
But as Saul's authority grew stronger,
20
00:01:05,454 --> 00:01:08,292
so did his ambition flourish,
21
00:01:08,292 --> 00:01:09,774
and he began to be disobedient
22
00:01:09,774 --> 00:01:11,389
to the voice of the Lord.
23
00:01:12,963 --> 00:01:14,866
So Samuel went again to Saul.
24
00:01:16,483 --> 00:01:20,861
(sweeping orchestral music)
25
00:03:22,046 --> 00:03:23,507
- [Man on left] Fasten it well, Abdon.
26
00:03:24,547 --> 00:03:26,266
- [Man on right] Samuel is here.
27
00:03:27,346 --> 00:03:28,249
- Samuel?
28
00:03:28,249 --> 00:03:29,648
- [Voiceover] Samuel!
- [Voiceover] Samuel!
29
00:03:29,648 --> 00:03:30,460
- [Voiceover] Samuel!
30
00:03:30,460 --> 00:03:32,208
- [Voiceover] Long life to you, Samuel!
31
00:03:32,208 --> 00:03:34,137
- [Voiceover] God be with you, Samuel!
32
00:03:34,137 --> 00:03:37,772
- Ah, what a happy day, Samuel.
33
00:03:37,772 --> 00:03:40,397
You bring the Lord's
blessing on our victory.
34
00:03:40,397 --> 00:03:42,289
May you also be blessed.
35
00:03:44,237 --> 00:03:45,926
Honor the house of your servant.
36
00:03:47,692 --> 00:03:48,636
Come in.
37
00:03:50,775 --> 00:03:53,371
Come in and rest, you must be tired.
38
00:03:55,393 --> 00:03:57,648
The orders of the Lord have
been carried out, Samuel.
39
00:03:58,742 --> 00:04:00,749
Don't be afraid, come in.
40
00:04:01,928 --> 00:04:04,289
(goats bleating)
41
00:04:05,811 --> 00:04:07,115
- [Samuel] Have they?
42
00:04:08,508 --> 00:04:11,005
- Those animals were
taken from the Amalekites.
43
00:04:11,005 --> 00:04:12,658
The people save the best to be sacrificed
44
00:04:12,658 --> 00:04:14,796
here in Gilgal before the sacred Ark.
45
00:04:23,015 --> 00:04:23,773
Wait here, Abdon.
46
00:04:23,773 --> 00:04:24,927
- [Abdon] Yes, Saul.
47
00:04:26,065 --> 00:04:28,847
- The orders of the Lord
have not been carried out.
48
00:04:29,947 --> 00:04:33,000
"Destroy all living creatures in Amalek.
49
00:04:33,000 --> 00:04:35,288
"Men and animals alike.
50
00:04:35,288 --> 00:04:37,668
"Put them to death."
51
00:04:37,668 --> 00:04:39,690
That is what the Lord said.
52
00:04:39,690 --> 00:04:41,747
- I've already told you, the animals
53
00:04:41,747 --> 00:04:44,361
will be sacrificed here in Gilgal.
54
00:04:44,361 --> 00:04:46,196
- And do you think that is enough
55
00:04:46,196 --> 00:04:48,910
to excuse your disobedience?
56
00:04:48,910 --> 00:04:51,467
- I was afraid of my own people.
57
00:04:51,467 --> 00:04:52,341
I humored them.
58
00:04:52,341 --> 00:04:54,035
- And the King!
59
00:04:54,035 --> 00:04:57,267
Was it the people who
spared the king of Amalek?
60
00:04:57,267 --> 00:05:00,659
Or was it your pride that forced you
61
00:05:00,659 --> 00:05:03,485
to make a show of your defeated enemy?
62
00:05:03,485 --> 00:05:05,514
- Remember to whom
you're speaking, Samuel.
63
00:05:06,674 --> 00:05:09,346
- Why don't you remember, Saul?
64
00:05:09,346 --> 00:05:13,457
What you were before God
anointed you king of his people.
65
00:05:16,467 --> 00:05:17,346
- Bah.
66
00:05:19,405 --> 00:05:22,779
- But now you no longer
listen to the voice of God.
67
00:05:23,939 --> 00:05:27,026
- The voice of God? Or yours?
68
00:05:29,251 --> 00:05:33,640
O come, Samuel, no need to be so hard.
69
00:05:36,440 --> 00:05:38,205
I have sinned, I admit.
70
00:05:39,821 --> 00:05:41,778
I've transgressed the Lord's will.
71
00:05:44,824 --> 00:05:48,626
Come, we'll go together
and pray to the Lord.
72
00:05:50,082 --> 00:05:51,515
And you will plead for me.
73
00:05:53,431 --> 00:05:56,796
- No, I won't go with you.
74
00:05:58,252 --> 00:06:00,326
I won't be your accomplice, Saul.
75
00:06:01,761 --> 00:06:04,951
You have rejected the Lord's command,
76
00:06:04,951 --> 00:06:06,630
and he has rejected you.
77
00:06:07,958 --> 00:06:10,490
You will no longer be king of Israel.
78
00:06:13,451 --> 00:06:17,882
(foreboding orchestral music)
79
00:06:19,382 --> 00:06:20,324
- Samuel!
80
00:06:22,304 --> 00:06:23,834
(Samuel's clothing ripping)
81
00:06:28,768 --> 00:06:29,956
Oh, Samuel.
82
00:06:32,106 --> 00:06:35,455
- Today the Lord has torn
the kingdom of Israel
83
00:06:35,455 --> 00:06:40,035
from you, and given it to
another who is more worthy.
84
00:06:53,598 --> 00:06:55,425
- Tell me who it is, Samuel.
85
00:06:57,235 --> 00:06:59,510
His name,
86
00:06:59,510 --> 00:07:01,945
this other better than me.
87
00:07:03,914 --> 00:07:05,093
Tell me his name.
88
00:07:06,485 --> 00:07:09,116
- You are already starting
to torment yourself.
89
00:07:09,116 --> 00:07:10,571
- Tell me his name!
90
00:07:11,941 --> 00:07:15,837
- I don't know, but I know that day-by-day
91
00:07:15,837 --> 00:07:19,102
you will see him growing
under your very eyes.
92
00:07:20,242 --> 00:07:22,396
And you will grow
93
00:07:22,396 --> 00:07:26,080
smaller and smaller.
94
00:07:34,170 --> 00:07:36,106
(horses whinnying)
95
00:07:43,076 --> 00:07:44,133
- [Saul] Any news?
96
00:07:44,133 --> 00:07:47,406
- Yes, the first guards have
been marching since dawn
97
00:07:47,406 --> 00:07:48,930
and the Philistines have made camp
98
00:07:48,930 --> 00:07:51,512
on the plateau overlooking
the Valley of the Ter-a-bun.
99
00:07:51,512 --> 00:07:53,762
- Right, have our camp set up
100
00:07:53,762 --> 00:07:56,033
on the heights opposite to them.
101
00:07:56,033 --> 00:07:56,975
- Stop, thief!
102
00:07:58,346 --> 00:08:00,249
Come back here, you little vagabond.
103
00:08:00,249 --> 00:08:02,153
Just let me get my hands on ya.
104
00:08:02,153 --> 00:08:03,541
I'll teach ya!
105
00:08:03,541 --> 00:08:06,245
Now then, I caught him, my Lord.
106
00:08:06,245 --> 00:08:07,856
He's been stealing your grain
107
00:08:07,856 --> 00:08:09,562
and his sheep have been feeding off it
108
00:08:09,562 --> 00:08:11,386
ever since we left Carmel.
109
00:08:11,386 --> 00:08:13,403
They've grown fat on your corn.
110
00:08:13,403 --> 00:08:16,389
(laughs) I've had my eye on him
all along, the little thief.
111
00:08:16,389 --> 00:08:18,639
- It's not true, I'm not a thief.
112
00:08:18,639 --> 00:08:22,199
We are only following the
army to pick up the leftovers.
113
00:08:22,199 --> 00:08:25,573
Anyway, I only have seven sheep.
114
00:08:25,573 --> 00:08:28,582
How much can seven little
sheep eat, my Lord?
115
00:08:33,387 --> 00:08:34,614
- This yours?
116
00:08:34,614 --> 00:08:36,214
- Yes, but he took it away.
117
00:08:36,214 --> 00:08:38,411
- Yes, I took it away because he insists
118
00:08:38,411 --> 00:08:40,746
on waiting till the middle of
the night to play his harp,
119
00:08:40,746 --> 00:08:43,200
just when I'm sleeping soundly.
120
00:08:43,200 --> 00:08:45,319
- But you always say you
work so hard you never sleep.
121
00:08:45,319 --> 00:08:46,229
- That's right, of course.
122
00:08:46,229 --> 00:08:48,503
What I mean to say is, I
wasn't thinking of my rest,
123
00:08:48,503 --> 00:08:53,262
but I was only worried that
he might disturb you, my Lord.
124
00:08:55,832 --> 00:08:57,331
- So you're the one who's been taking over
125
00:08:57,331 --> 00:09:00,014
the rooster's job in the morning.
126
00:09:00,014 --> 00:09:00,979
- Yes.
127
00:09:02,212 --> 00:09:03,805
(birds chirping)
128
00:09:17,754 --> 00:09:18,740
Play for me.
129
00:09:21,531 --> 00:09:22,516
Come on.
130
00:09:34,052 --> 00:09:38,792
(delicate harp music)
131
00:09:52,643 --> 00:09:56,829
(dramatic orchestral music)
132
00:10:21,256 --> 00:10:24,844
(shouting)
133
00:10:36,167 --> 00:10:39,058
- For forty days now,
I have challenged you
134
00:10:39,058 --> 00:10:41,692
to send one of your men
to do battle with me,
135
00:10:41,692 --> 00:10:44,896
but as yet, no one has had
the courage to step forward.
136
00:10:48,214 --> 00:10:50,997
- Jonathan, Jehovah will testify
137
00:10:50,997 --> 00:10:53,109
to the love I bear your father.
138
00:10:53,109 --> 00:10:54,165
I've risked my life for him
139
00:10:54,165 --> 00:10:55,871
a thousand times in battle, but now--
140
00:10:55,871 --> 00:10:59,555
- We're all cowards, Abner, all of us.
141
00:11:00,767 --> 00:11:03,550
If only one of us had the
courage to face Goliath.
142
00:11:03,550 --> 00:11:05,641
- That would be suicide.
143
00:11:05,641 --> 00:11:08,159
The Philistines are just
waiting for us to move,
144
00:11:08,159 --> 00:11:10,131
that's all they want.
145
00:11:10,131 --> 00:11:12,829
You see, in the Valley of the Ter-a-bun,
146
00:11:12,829 --> 00:11:16,040
whoever attacks first is lost.
147
00:11:16,040 --> 00:11:18,527
And the Philistines know that very well.
148
00:11:18,527 --> 00:11:20,957
So Goliath is just a pretense, a bait.
149
00:11:22,217 --> 00:11:23,143
Yes, what is it?
150
00:11:23,143 --> 00:11:25,628
- A boy, a shepherd, wants
to speak to the king.
151
00:11:25,628 --> 00:11:26,747
He claims to be in his service.
152
00:11:26,747 --> 00:11:27,879
- Whip him.
153
00:11:27,879 --> 00:11:31,452
- Wait, you know that shepherd.
154
00:11:31,452 --> 00:11:33,446
He's the boy who plays the harp.
155
00:11:33,446 --> 00:11:36,113
- Oh yes, send him away.
156
00:11:36,113 --> 00:11:39,276
- Abner, remember the last time,
157
00:11:39,276 --> 00:11:43,263
that boy played his song
and calmed my father.
158
00:11:43,263 --> 00:11:45,404
- He was better off then than he is now.
159
00:11:45,404 --> 00:11:47,537
- [Voiceover] Take up your arms and fight
160
00:11:47,537 --> 00:11:49,545
if you're worthy to be called men!
161
00:11:51,500 --> 00:11:53,302
- Thank you, my Lord.
162
00:11:56,662 --> 00:11:57,886
- Go in quietly.
163
00:11:59,146 --> 00:12:02,378
As soon as you're inside,
start playing, softly,
164
00:12:02,378 --> 00:12:03,882
just as you did the other time,
165
00:12:03,882 --> 00:12:07,587
but if he gets angry, stop
playing and leave right away.
166
00:12:16,947 --> 00:12:17,859
- A boy.
167
00:12:22,974 --> 00:12:26,123
All that is left of the
courage of Israel...
168
00:12:28,113 --> 00:12:30,683
is left in the simple heart of a boy.
169
00:12:32,459 --> 00:12:36,432
(laughs) Oh, shameful.
170
00:12:37,868 --> 00:12:39,375
Shame, O Israel.
171
00:12:40,768 --> 00:12:42,991
With no man to defend your honor.
172
00:12:45,480 --> 00:12:47,233
They send me a boy.
173
00:12:50,151 --> 00:12:52,737
- My lord, my lord.
174
00:12:56,232 --> 00:12:58,620
I used to watch over my father's flock,
175
00:12:58,620 --> 00:13:00,573
and if a lion or bear came
176
00:13:00,573 --> 00:13:02,566
and carried off one of my lambs,
177
00:13:02,566 --> 00:13:05,569
I would chase him and snatch
the prey from his jaws.
178
00:13:05,569 --> 00:13:07,713
If he attacked me, I'd take a stone
179
00:13:07,713 --> 00:13:11,068
and fit it into my sling,
and then I would smite him.
180
00:13:12,428 --> 00:13:13,936
That's how I slew him.
181
00:13:15,372 --> 00:13:19,353
And I will kill this Goliath,
the Philistine, the same way.
182
00:13:20,703 --> 00:13:23,444
The same God who protected me
183
00:13:23,444 --> 00:13:25,482
against the lion, the bear,
184
00:13:25,482 --> 00:13:27,908
will protect me against this Philistine.
185
00:13:29,288 --> 00:13:31,241
And I will slay him.
186
00:13:31,241 --> 00:13:32,999
(Saul laughing)
187
00:13:40,378 --> 00:13:41,589
- Who are you?
188
00:13:44,847 --> 00:13:46,078
You're my son.
189
00:13:48,646 --> 00:13:49,449
No.
190
00:13:52,240 --> 00:13:53,769
No, you're Saul.
191
00:13:55,919 --> 00:13:58,729
You're the ghost of my
boyhood come to mock me.
192
00:14:09,094 --> 00:14:10,545
(Saul gasps)
193
00:14:23,526 --> 00:14:24,651
(Saul sighs)
194
00:15:05,408 --> 00:15:06,532
Are you still here?
195
00:15:33,271 --> 00:15:35,415
(Saul laughs)
196
00:15:49,179 --> 00:15:53,963
Since you insist on
staying, you shall fight,
197
00:15:53,963 --> 00:15:56,158
you shall fight,
198
00:15:56,158 --> 00:16:00,084
you shall fight in the
king's armor, there.
199
00:16:00,084 --> 00:16:01,836
How's that? A sword.
200
00:16:08,305 --> 00:16:11,275
Fasten (muttering).
201
00:16:18,832 --> 00:16:21,152
(Saul laughs)
202
00:16:27,981 --> 00:16:29,959
(Saul laughs)
203
00:16:32,620 --> 00:16:33,837
Move, ghost!
204
00:16:33,837 --> 00:16:36,658
Go on, let's see you move!
205
00:16:36,658 --> 00:16:38,593
Let's see you move, ghost!
206
00:16:38,593 --> 00:16:41,078
(Saul laughs hysterically)
207
00:16:48,919 --> 00:16:50,086
Come on, boy.
208
00:16:56,630 --> 00:16:59,855
- Please, my lord, I can't
walk with this armor.
209
00:17:01,046 --> 00:17:02,020
I'm not used to it.
210
00:17:06,143 --> 00:17:08,631
Let me fight my own way, please.
211
00:17:08,631 --> 00:17:10,016
With my own weapons.
212
00:17:26,320 --> 00:17:27,935
- May the Lord be with you.
213
00:17:30,363 --> 00:17:34,964
(martial orchestral music)
214
00:17:41,737 --> 00:17:44,641
The destiny of Israel
215
00:17:44,641 --> 00:17:46,619
in the hands of a little shepherd boy.
216
00:17:48,097 --> 00:17:50,650
- [Abner] Yes, but it's
a useless sacrifice.
217
00:17:50,650 --> 00:17:54,462
- No, not a useless sacrifice,
218
00:17:54,462 --> 00:17:55,716
an act of faith.
219
00:17:57,022 --> 00:18:00,976
Faith, that is what I
saw in that boy's eyes.
220
00:18:02,571 --> 00:18:07,147
In all your faces I
saw mistrust and doubt,
221
00:18:07,147 --> 00:18:08,720
even in my son's face.
222
00:18:10,336 --> 00:18:15,045
(dramatic orchestral music)
223
00:18:28,927 --> 00:18:30,521
- Hey! Boy!
224
00:18:31,657 --> 00:18:33,657
Didn't they tell you to keep away from me?
225
00:18:37,940 --> 00:18:41,902
Are you deaf? Go away!
226
00:18:41,902 --> 00:18:43,051
Go away!
227
00:18:47,941 --> 00:18:50,324
Or did you come here to beg some food?
228
00:18:52,261 --> 00:18:53,407
Beg, pig.
229
00:18:54,747 --> 00:18:55,807
Get out of here!
230
00:18:57,082 --> 00:18:58,282
Hurry up.
231
00:18:59,685 --> 00:19:03,013
- I come here to answer your challenge,
232
00:19:03,013 --> 00:19:07,529
in the name of Jehovah,
God of the hosts of Israel.
233
00:19:13,401 --> 00:19:18,099
- You? They sent you?
234
00:19:19,172 --> 00:19:23,336
To answer my challenge? (laughs)
235
00:19:29,624 --> 00:19:33,779
Did you hear that, did you
all hear that, comrades?
236
00:19:33,779 --> 00:19:36,770
I asked for a man to fight with me
237
00:19:36,770 --> 00:19:39,644
and they sent me a boy! (laughs)
238
00:19:41,346 --> 00:19:44,565
Not even that. (laughs)
239
00:19:45,815 --> 00:19:50,105
It's a girl. Isn't she pretty? (laughs)
240
00:19:57,737 --> 00:20:00,483
- Jehovah's put you in my hands.
241
00:20:00,483 --> 00:20:01,884
- What are you going to do?
242
00:20:01,884 --> 00:20:03,387
Do you think I'm a dog?
243
00:20:03,387 --> 00:20:05,575
Is that why you brought your stones?
244
00:20:05,575 --> 00:20:07,281
- You're worse than a dog.
245
00:20:07,281 --> 00:20:10,652
I'll kill you, I'll cut off your head
246
00:20:10,652 --> 00:20:12,689
and leave your body behind
247
00:20:12,689 --> 00:20:15,878
for the birds and the wild beasts.
248
00:20:15,878 --> 00:20:18,171
Then the whole world will know
249
00:20:18,171 --> 00:20:20,010
that Israel has a God.
250
00:20:21,648 --> 00:20:22,976
(metallic scrape of iron)
251
00:20:25,424 --> 00:20:27,728
(sling buzzes)
252
00:20:27,728 --> 00:20:28,958
(Goliath shouts)
253
00:20:30,703 --> 00:20:33,897
(Goliath screams)
254
00:20:40,835 --> 00:20:43,688
(Israelites shout)
255
00:21:24,284 --> 00:21:26,130
(metallic scraping of iron and rock)
256
00:21:27,550 --> 00:21:28,529
(boy grunts)
257
00:21:29,502 --> 00:21:30,564
- [Israelites] David!
258
00:21:33,354 --> 00:21:34,303
David!
259
00:21:37,763 --> 00:21:39,233
David!
260
00:21:48,283 --> 00:21:50,432
- [Saul] In the name of Jehovah!
261
00:21:52,860 --> 00:21:57,131
(dramatic orchestral music)
262
00:22:18,449 --> 00:22:22,944
(triumphant orchestral music)
263
00:22:30,042 --> 00:22:31,446
- [Israelites] David!
264
00:22:32,467 --> 00:22:33,752
David!
265
00:22:35,374 --> 00:22:36,989
David!
266
00:22:38,280 --> 00:22:39,874
David!
267
00:22:41,364 --> 00:22:42,851
David!
268
00:22:45,769 --> 00:22:46,691
- Boy.
269
00:22:54,483 --> 00:22:55,351
Stand.
270
00:22:57,981 --> 00:23:01,581
I and all the people of Israel
should kneel before you.
271
00:23:04,114 --> 00:23:08,386
Today you have proved
272
00:23:08,386 --> 00:23:10,449
that there is a God of Israel.
273
00:23:11,767 --> 00:23:16,444
Through you, he has delivered
our enemies into our hands.
274
00:23:18,007 --> 00:23:20,604
And we pursued them
275
00:23:20,604 --> 00:23:23,673
to the very gates of Gath and Ekron!
276
00:23:23,673 --> 00:23:25,704
- [Israelites] David!
277
00:23:25,704 --> 00:23:27,001
David!
278
00:23:27,928 --> 00:23:29,262
David!
279
00:23:31,488 --> 00:23:33,817
- I don't even know whose son you are.
280
00:23:33,817 --> 00:23:37,251
- I am the son of your
servant Jesse, of Bethlehem.
281
00:23:37,251 --> 00:23:40,892
- Ah, I know, I know.
282
00:23:40,892 --> 00:23:43,549
The people hailed you
by the name of David.
283
00:23:44,665 --> 00:23:48,113
David means "to lead and to command."
284
00:23:49,688 --> 00:23:52,148
And that is what I will call you.
285
00:23:52,148 --> 00:23:53,769
- I will be David.
286
00:23:53,769 --> 00:23:57,284
In the name of Saul, my lord and king.
287
00:24:05,971 --> 00:24:06,840
Abner.
288
00:24:08,009 --> 00:24:08,803
Joab.
289
00:24:11,155 --> 00:24:13,022
- Let me embrace you, David.
290
00:24:13,022 --> 00:24:15,623
Thank you for every thing
you have done for our people,
291
00:24:15,623 --> 00:24:16,728
and for my father.
292
00:24:19,912 --> 00:24:23,980
(exciting orchestral music)
293
00:24:49,342 --> 00:24:50,400
- [David] There's Gibeah.
294
00:24:54,641 --> 00:24:55,584
Forward.
295
00:24:57,904 --> 00:25:00,091
- Saul will have prepared
a worthy reception for you.
296
00:25:01,211 --> 00:25:03,384
Your promised bride will
be impatiently waiting.
297
00:25:03,384 --> 00:25:04,658
(men laugh)
298
00:25:05,891 --> 00:25:07,320
- What a surprise it'll be when the king
299
00:25:07,320 --> 00:25:10,004
sees not 100 but 200 Philistines.
300
00:25:10,004 --> 00:25:13,044
- David, maybe you should ask
Saul for two of his daughters
301
00:25:13,044 --> 00:25:16,339
since he's so willing to pay
100 Philistines for only one.
302
00:25:16,339 --> 00:25:17,667
(man laugh)
303
00:25:30,483 --> 00:25:31,448
- A slave!
304
00:25:32,840 --> 00:25:34,231
That's all I am to you.
305
00:25:35,336 --> 00:25:37,240
I'm only good for bearing your sons.
306
00:25:38,270 --> 00:25:40,419
And then what do you do with them?
307
00:25:41,499 --> 00:25:42,486
(Saul groans)
308
00:25:43,626 --> 00:25:45,864
You send them into battle
309
00:25:45,864 --> 00:25:50,823
and when the Lord protects
them and saves their lives,
310
00:25:50,823 --> 00:25:54,419
then you humiliate them by
making them serve an outsider.
311
00:25:54,419 --> 00:25:56,703
- He's no longer an outsider.
312
00:25:56,703 --> 00:25:59,197
- Because you brought
him into your family.
313
00:25:59,197 --> 00:26:01,289
You're giving him your
daughter in marriage,
314
00:26:01,289 --> 00:26:03,549
to him, a mere shepherd.
315
00:26:03,549 --> 00:26:04,841
- A shepherd, what was I when I
316
00:26:04,841 --> 00:26:06,312
first met you.
- And he can't even pay
317
00:26:06,312 --> 00:26:07,774
you a decent dowry.
318
00:26:07,774 --> 00:26:10,558
Oh, but you're always
so generous with David.
319
00:26:10,558 --> 00:26:12,328
"You have no money for the dowry?
320
00:26:12,328 --> 00:26:16,168
"Well, what of it, just
kill some Philistines."
321
00:26:16,168 --> 00:26:17,613
- "Some Philistines?"
322
00:26:19,403 --> 00:26:20,662
A hundred.
323
00:26:21,873 --> 00:26:24,401
(laughs) A hundred.
324
00:26:24,401 --> 00:26:25,911
- Ah, I see.
325
00:26:28,050 --> 00:26:28,999
And so you thought--
326
00:26:28,999 --> 00:26:31,275
- That's enough. That's enough! Enough!
327
00:26:35,153 --> 00:26:37,502
Why don't you say these
things to your son?
328
00:26:38,972 --> 00:26:40,933
Have you ever tried
talking to him in this way?
329
00:26:42,347 --> 00:26:46,266
To belittle his hero, this shepherd.
330
00:26:48,416 --> 00:26:50,496
Have you seen our daughter
look at this shepherd?
331
00:26:51,506 --> 00:26:52,527
(chuckles)
332
00:26:54,570 --> 00:26:55,989
And my soldiers.
333
00:26:59,057 --> 00:27:02,431
My soldiers would, would
give their lives for him.
334
00:27:04,881 --> 00:27:08,539
And the people, the people
would let themselves
335
00:27:08,539 --> 00:27:11,632
be trampled under his horse's hooves,
336
00:27:11,632 --> 00:27:13,942
just to touch the strap of his stirrups.
337
00:27:15,632 --> 00:27:19,194
And you want me, the only
one in all this world
338
00:27:19,194 --> 00:27:20,562
to oppose him?
339
00:27:23,642 --> 00:27:25,536
- I never dreamed you were afraid of him.
340
00:27:27,035 --> 00:27:28,658
You're really afraid of him.
341
00:27:28,658 --> 00:27:29,680
- Oh go away.
342
00:27:31,519 --> 00:27:33,231
Go on, get out of here!
343
00:27:53,683 --> 00:27:55,818
- I come, my lord, to bring the news
344
00:27:55,818 --> 00:27:57,631
that your glorious captain, David,
345
00:27:57,631 --> 00:27:59,412
may Jehovah protect him,
346
00:27:59,412 --> 00:28:02,665
has sent Ishael to announce
his early victorious return
347
00:28:02,665 --> 00:28:04,488
from the mission you
ordered him to perform.
348
00:28:04,488 --> 00:28:05,837
(Saul laughs)
349
00:28:09,714 --> 00:28:11,852
- May Jehovah protect him.
350
00:28:12,976 --> 00:28:16,917
May Jehovah protect him. (laughs)
351
00:28:18,029 --> 00:28:19,739
You old hypocrite.
352
00:28:20,821 --> 00:28:24,462
I put him in command of
the army, replacing you.
353
00:28:24,462 --> 00:28:26,818
You can't forgive him for that, can you?
354
00:28:28,382 --> 00:28:30,755
- Have you any more
orders for me, my lord?
355
00:28:30,755 --> 00:28:34,800
- Yes, your lord orders
you to sing and dance
356
00:28:34,800 --> 00:28:38,617
and make music for the
happy news you brought me.
357
00:28:38,617 --> 00:28:40,004
In other words, go where you like
358
00:28:40,004 --> 00:28:41,690
and cut your throat.
359
00:28:41,690 --> 00:28:42,868
Leave me in peace.
360
00:28:50,265 --> 00:28:54,429
Oh, Akhinoam, don't go, I need you.
361
00:28:56,355 --> 00:29:00,796
(tense orchestral music)
362
00:29:07,960 --> 00:29:11,153
Oh, give me your hand.
363
00:29:17,388 --> 00:29:20,453
It's pounding, pounding.
364
00:29:29,878 --> 00:29:31,226
He's here, Akhinoam.
365
00:29:33,323 --> 00:29:34,639
He's coming back.
366
00:29:36,747 --> 00:29:40,207
He always comes back, always.
367
00:29:43,029 --> 00:29:45,167
No Philistine's sword is quick enough.
368
00:29:48,266 --> 00:29:49,700
Nor arrow so swift.
369
00:29:51,231 --> 00:29:53,028
(people cheering)
370
00:30:12,187 --> 00:30:14,324
- Please, don't drink anymore.
371
00:30:16,208 --> 00:30:18,160
You know that wine isn't good for you.
372
00:30:18,160 --> 00:30:19,110
- But it is, Abner.
373
00:30:20,250 --> 00:30:24,236
It's good for me, it gives us sight...
374
00:30:25,866 --> 00:30:27,663
and yet it clears the mind.
375
00:30:28,883 --> 00:30:32,244
Eh, Abner? The mind.
376
00:30:33,967 --> 00:30:35,774
(people cheering)
377
00:30:39,485 --> 00:30:42,860
- [Voiceover] Glory to Saul and to David!
378
00:30:44,669 --> 00:30:48,801
- Glory to Saul and to David!
379
00:30:50,557 --> 00:30:52,353
- [Voiceover] Long live David!
380
00:30:55,378 --> 00:30:57,579
(people cheering)
381
00:31:10,787 --> 00:31:11,609
- There he is.
382
00:31:11,609 --> 00:31:12,346
- Who?
383
00:31:12,346 --> 00:31:13,551
- It's David.
384
00:31:13,551 --> 00:31:14,799
- Look, Michal.
385
00:31:18,159 --> 00:31:19,610
And there's Joab.
386
00:31:22,917 --> 00:31:24,763
- [Voiceover] Saul has
killed his thousands.
387
00:31:24,763 --> 00:31:26,847
David his tens of thousands.
388
00:31:28,301 --> 00:31:29,970
(people cheering)
389
00:31:42,947 --> 00:31:43,918
- See Jonathan.
390
00:31:43,918 --> 00:31:44,876
- Oh yes.
391
00:31:44,876 --> 00:31:46,924
- Look how handsome he is.
392
00:31:46,924 --> 00:31:48,560
But David is so strong.
393
00:31:54,630 --> 00:31:59,551
- There are moments when things
about me seem indistinct.
394
00:32:02,373 --> 00:32:05,210
But remember, Abner, when we
395
00:32:05,210 --> 00:32:06,868
were marching against Zobah?
396
00:32:11,226 --> 00:32:15,924
In the midst of the battle,
I fell off my horse.
397
00:32:18,137 --> 00:32:20,766
And the whole world
seemed to spin around me.
398
00:32:23,684 --> 00:32:25,886
And a thick fog came over my eyes.
399
00:32:27,908 --> 00:32:29,779
And you and Jonathan saved me.
400
00:32:31,769 --> 00:32:36,724
Well, since then, since then the sickness
401
00:32:36,724 --> 00:32:38,766
has happened again and again.
402
00:32:50,048 --> 00:32:52,555
I wonder if my arm can still wield an ax.
403
00:33:00,635 --> 00:33:02,049
(metal clangs)
404
00:33:08,298 --> 00:33:09,358
David!
405
00:33:10,857 --> 00:33:12,067
Welcome back.
406
00:33:13,556 --> 00:33:16,244
Well why do you stand there, my boy?
407
00:33:16,244 --> 00:33:19,348
Don't you like the way I
play your harp? (laughs)
408
00:33:19,348 --> 00:33:21,571
Come on, my boy, come in, come in.
409
00:33:25,427 --> 00:33:28,264
- My lord, I bring you the price you asked
410
00:33:28,264 --> 00:33:30,617
for the hand of your daughter Michal.
411
00:33:34,237 --> 00:33:38,081
Not 100, but 200
Philistines will never again
412
00:33:38,081 --> 00:33:39,643
take up the sword against you.
413
00:33:42,774 --> 00:33:44,827
- I knew you would succeed.
414
00:33:46,614 --> 00:33:49,558
I might have guessed
that you would surpass
415
00:33:49,558 --> 00:33:51,429
my every expectation.
416
00:33:53,536 --> 00:33:57,402
He brings me double the dowry I asked for.
417
00:33:58,997 --> 00:34:02,565
But I can still give
you only one daughter.
418
00:34:04,970 --> 00:34:07,616
What a pity I didn't fatten her up,
419
00:34:07,616 --> 00:34:11,395
to weigh twice as much, to
match your double heroism.
420
00:34:11,395 --> 00:34:13,365
(laughs)
421
00:34:25,469 --> 00:34:28,679
Sometimes, my boy,
422
00:34:28,679 --> 00:34:31,340
I suspect that everything
about you is double.
423
00:34:34,449 --> 00:34:36,295
- The glory of the king is always worthy
424
00:34:36,295 --> 00:34:38,496
of a double effort from
his humble servant.
425
00:34:39,772 --> 00:34:41,163
- Fine, fine.
426
00:34:42,395 --> 00:34:45,933
Then you should try to achieve
the double of the double.
427
00:34:47,131 --> 00:34:49,497
And then the double of
the double of the double,
428
00:34:49,497 --> 00:34:54,290
and so on, and on, and
on, always the double.
429
00:34:54,290 --> 00:34:59,173
Oh, poor David, what labors await you.
430
00:35:09,691 --> 00:35:13,381
It's so long since I
heard your sweet voice,
431
00:35:13,381 --> 00:35:15,178
and the sound of your melodious harp.
432
00:35:17,349 --> 00:35:19,295
Come, sing for me.
433
00:35:19,295 --> 00:35:20,584
- Now, Saul?
434
00:35:21,935 --> 00:35:23,082
- Sing for me.
435
00:35:24,697 --> 00:35:27,438
Your song will bring more joy to my heart
436
00:35:27,438 --> 00:35:29,128
than the sound of your victories.
437
00:35:30,894 --> 00:35:32,260
- I am tired, my lord.
438
00:35:32,260 --> 00:35:35,005
I have just returned from
the land of the five cities.
439
00:35:35,005 --> 00:35:37,989
- Sing something for the
tired heart of old Saul.
440
00:35:37,989 --> 00:35:39,332
Sing.
441
00:35:39,332 --> 00:35:40,089
- But, my Lord--
442
00:35:40,089 --> 00:35:41,192
- Sing!
443
00:36:26,118 --> 00:36:30,956
(delicate harp music)
444
00:37:05,738 --> 00:37:07,785
- Don't you see he's sick?
445
00:37:10,665 --> 00:37:13,528
He often treats me worse than that.
446
00:37:13,528 --> 00:37:15,870
And I, I'm his own son.
447
00:37:19,373 --> 00:37:22,717
Michal, come in, Michal.
448
00:37:31,021 --> 00:37:31,879
- David.
449
00:37:34,945 --> 00:37:36,049
Oh, David.
450
00:37:41,686 --> 00:37:43,398
I was so frightened for you.
451
00:37:46,871 --> 00:37:49,734
David, you mustn't be upset by father.
452
00:37:52,353 --> 00:37:56,513
No matter what happens, David,
453
00:37:56,513 --> 00:38:01,252
I'll be at your side, even,
even against his will.
454
00:38:04,363 --> 00:38:05,690
I love you, David.
455
00:38:23,330 --> 00:38:24,319
- No, Michal.
456
00:38:25,559 --> 00:38:28,565
I would never set you
against your own father.
457
00:38:28,565 --> 00:38:31,620
I love you both too much
to ever come between you.
458
00:38:33,482 --> 00:38:35,733
- Does my father's consent
mean more to you than my love?
459
00:38:35,733 --> 00:38:37,171
- What are you saying, Michal?
460
00:38:37,171 --> 00:38:40,836
- Then tell me, David, do you love me?
461
00:38:42,580 --> 00:38:43,480
Really?
462
00:38:44,692 --> 00:38:46,019
(spear thunks into wood)
463
00:38:48,286 --> 00:38:49,592
(spear thunks)
464
00:38:51,870 --> 00:38:53,496
(birds chirp)
465
00:38:55,538 --> 00:38:57,038
(spear thunks)
466
00:38:57,038 --> 00:38:58,487
- Don't worry it's nothing.
467
00:38:58,487 --> 00:38:59,826
It's just a game.
468
00:39:01,080 --> 00:39:02,647
- Do you have them?
469
00:39:05,834 --> 00:39:07,197
Give them here.
470
00:39:16,493 --> 00:39:17,906
(spear thunks)
471
00:39:17,906 --> 00:39:20,616
(laughs) Your turn.
472
00:39:20,616 --> 00:39:21,972
Your last chance.
473
00:39:27,512 --> 00:39:28,569
(spear thunks)
474
00:39:28,569 --> 00:39:30,563
- Aw, I give up.
475
00:39:30,563 --> 00:39:32,294
I will never be able to beat you.
476
00:39:33,534 --> 00:39:35,040
- Never mind, my boy.
477
00:39:39,035 --> 00:39:40,362
(birds chirp)
478
00:40:06,500 --> 00:40:07,229
(water sloshes)
479
00:40:07,229 --> 00:40:08,111
- [David] Oh!
480
00:40:08,111 --> 00:40:09,241
(Michal laughs)
481
00:40:09,241 --> 00:40:10,880
Now I'll get you wet.
482
00:40:10,880 --> 00:40:13,648
- (laughs) Let me dry you off.
483
00:40:13,648 --> 00:40:14,913
Ooh, watch out.
484
00:40:14,913 --> 00:40:16,406
(David laughs)
485
00:40:18,305 --> 00:40:23,121
(sweet orchestral music)
486
00:40:23,121 --> 00:40:27,861
(dark orchestral music)
487
00:40:49,361 --> 00:40:51,219
- Well what's the matter?
488
00:40:51,219 --> 00:40:53,118
Aren't you glad you won?
489
00:40:55,158 --> 00:40:55,979
- Won?
490
00:40:58,010 --> 00:40:59,147
He lets me win.
491
00:41:01,318 --> 00:41:02,890
He treats me like a child.
492
00:41:15,866 --> 00:41:20,745
(sweeping orchestral music)
493
00:41:33,721 --> 00:41:35,411
(wind moans)
494
00:42:02,877 --> 00:42:04,182
(fire crackles)
495
00:42:51,819 --> 00:42:52,858
(dice clunk)
496
00:43:03,338 --> 00:43:04,420
(dice clunk)
497
00:43:05,674 --> 00:43:07,812
(horse hooves thunder)
498
00:43:15,006 --> 00:43:16,408
(laughing from outside)
499
00:43:31,219 --> 00:43:33,484
(David laughing)
500
00:43:33,484 --> 00:43:35,645
- Be quiet, you'll wake the whole palace.
501
00:43:35,645 --> 00:43:36,904
- All the better.
502
00:43:36,904 --> 00:43:38,525
Wait till you see how
happy your father will be
503
00:43:38,525 --> 00:43:39,954
when he hears about the joke
504
00:43:39,954 --> 00:43:41,874
that we've played on the
Philistines. (laughs)
505
00:43:41,874 --> 00:43:43,415
- Here you are, David.
506
00:43:43,415 --> 00:43:47,617
- Ah, well, get some rest, Jonathan.
507
00:43:47,617 --> 00:43:49,460
We have all earned it.
508
00:43:49,460 --> 00:43:51,767
We can report to the king tomorrow.
509
00:43:52,937 --> 00:43:53,735
Good night.
510
00:43:59,298 --> 00:44:02,662
- Well, my lord, do you
want to hear my report?
511
00:44:04,194 --> 00:44:06,054
I suppose that's why you sent for me.
512
00:44:09,036 --> 00:44:10,293
- A flame...
513
00:44:12,773 --> 00:44:14,626
how like the human mind it is.
514
00:44:17,992 --> 00:44:18,901
Come in, boy.
515
00:44:19,890 --> 00:44:21,314
Come over here where I can see you.
516
00:44:23,760 --> 00:44:27,679
- There were only 30 of
us, against more than 200.
517
00:44:34,276 --> 00:44:36,014
The entire garrison of Ezekah.
518
00:44:37,444 --> 00:44:39,335
And we killed every last one.
519
00:44:44,344 --> 00:44:45,404
- Sit down, boy.
520
00:44:56,456 --> 00:44:58,169
You are a very able young man.
521
00:45:00,425 --> 00:45:02,996
You are gifted with weapons
522
00:45:02,996 --> 00:45:04,227
and with words.
523
00:45:05,439 --> 00:45:08,777
You write beautiful poems
524
00:45:08,777 --> 00:45:11,791
and you compose celestial music.
525
00:45:14,163 --> 00:45:15,939
Your soul has many faces.
526
00:45:17,107 --> 00:45:19,395
- All of them at your service, my lord.
527
00:45:21,032 --> 00:45:22,018
- Are they?
528
00:45:26,216 --> 00:45:27,234
David.
529
00:45:36,305 --> 00:45:37,937
(wind moans)
530
00:45:37,937 --> 00:45:39,038
David?
531
00:45:45,410 --> 00:45:46,738
Tell me about Samuel.
532
00:45:47,586 --> 00:45:48,732
- About Samuel?
533
00:45:49,816 --> 00:45:50,620
- Yes.
534
00:45:53,047 --> 00:45:54,482
Tell me about Samuel.
535
00:45:55,789 --> 00:45:59,804
(laughs) It's all right, David.
536
00:46:01,217 --> 00:46:03,483
I've known everything for a long time.
537
00:46:05,463 --> 00:46:07,948
I know that you see him often.
538
00:46:07,948 --> 00:46:09,958
I know that he guides your every step.
539
00:46:11,681 --> 00:46:14,198
That's why I took you into my service,
540
00:46:14,198 --> 00:46:16,275
under my protection.
541
00:46:16,275 --> 00:46:20,547
So you see, you don't
have to pretend anymore.
542
00:46:21,992 --> 00:46:24,670
I've had enough of this
old grudge against Samuel.
543
00:46:24,670 --> 00:46:26,036
It doesn't help anybody.
544
00:46:27,739 --> 00:46:29,737
Only you can make us friends again.
545
00:46:31,824 --> 00:46:34,397
He's as fond of you as I am.
546
00:46:34,397 --> 00:46:37,195
I chose you because he chose you.
547
00:46:37,195 --> 00:46:39,918
You suppose I would put
you at the head of my army,
548
00:46:39,918 --> 00:46:41,739
made you one of my family,
549
00:46:41,739 --> 00:46:43,983
if I hadn't always known
550
00:46:43,983 --> 00:46:46,228
that Samuel had chosen you to be my heir?
551
00:46:48,826 --> 00:46:50,580
The anointed King of Israel.
552
00:46:54,447 --> 00:46:57,587
(chuckles) These are great plans for you.
553
00:46:59,897 --> 00:47:02,553
You should study the stars,
554
00:47:02,553 --> 00:47:05,603
try to discover how and when Jehovah
555
00:47:05,603 --> 00:47:08,573
has arranged for me to die. (chuckles)
556
00:47:14,527 --> 00:47:15,919
You're very talkative tonight.
557
00:47:18,986 --> 00:47:20,494
- I don't understand, Saul.
558
00:47:24,084 --> 00:47:26,830
- Ah, well, go to bed.
559
00:47:28,446 --> 00:47:30,180
My daughter is waiting for you.
560
00:47:40,947 --> 00:47:42,593
(spear slams into door)
561
00:47:44,434 --> 00:47:45,835
(David's clothing rips)
562
00:47:45,835 --> 00:47:50,268
Liar! Filthy liar! Liar!
563
00:47:51,607 --> 00:47:53,820
(wind moans)
564
00:47:53,820 --> 00:47:57,754
Liar! Liar!
565
00:47:58,871 --> 00:48:02,396
Abner! Abner! Abner!
566
00:48:06,476 --> 00:48:08,774
- David, what's wrong?
567
00:48:09,911 --> 00:48:11,878
(David gasping)
568
00:48:21,035 --> 00:48:22,648
Tell me! What's happened?
569
00:48:24,819 --> 00:48:26,573
(gasps) Who did that?
570
00:48:28,275 --> 00:48:29,431
- It's nothing.
571
00:48:30,482 --> 00:48:32,012
(wind moans)
572
00:48:46,391 --> 00:48:47,890
(suspenseful orchestral music)
573
00:48:47,890 --> 00:48:49,524
Let me look at you.
574
00:48:50,714 --> 00:48:53,134
Your hair, your eyes.
575
00:48:55,754 --> 00:48:58,562
I'd forgotten how lovely you are.
576
00:49:00,201 --> 00:49:04,877
(tense, pounding orchestral music)
577
00:49:31,457 --> 00:49:32,923
(iron scrapes on iron)
578
00:49:35,180 --> 00:49:39,633
(tense orchestral music)
579
00:49:54,694 --> 00:49:55,967
(dramatic orchestral flourish)
580
00:49:59,088 --> 00:50:00,213
- Abner!
581
00:50:08,389 --> 00:50:09,535
(door thumps)
582
00:50:10,725 --> 00:50:12,308
(wind moans)
583
00:50:17,488 --> 00:50:18,889
Why'd you let him escape?
584
00:50:25,776 --> 00:50:27,305
Why have you deceived me?
585
00:50:31,396 --> 00:50:33,256
You'll find out the kind of man he is.
586
00:50:34,734 --> 00:50:38,642
And for this man, you've
turned against your father.
587
00:50:40,526 --> 00:50:42,397
(gulls crying)
588
00:50:44,589 --> 00:50:48,882
(sad orchestral music)
589
00:51:04,543 --> 00:51:07,433
(sling buzzes)
590
00:51:07,433 --> 00:51:08,536
(bird cries)
591
00:51:19,194 --> 00:51:21,088
(horse hooves thundering)
592
00:51:23,046 --> 00:51:27,487
(lonesome orchestral music)
593
00:51:46,242 --> 00:51:47,397
- [David] Jonathan!
594
00:51:47,397 --> 00:51:48,696
(horse whinnies)
595
00:51:53,047 --> 00:51:54,145
How did you find me?
596
00:51:54,145 --> 00:51:55,264
- I went to Samuel.
597
00:51:55,264 --> 00:51:56,506
He told me where you were.
598
00:51:57,675 --> 00:52:00,334
- Come with me, we can be seen here.
599
00:52:07,486 --> 00:52:08,835
Leave the horse.
600
00:52:14,889 --> 00:52:16,287
- I have wonderful news, David.
601
00:52:16,287 --> 00:52:17,683
You have nothing more to fear.
602
00:52:17,683 --> 00:52:19,154
Saul no longer wants to kill you.
603
00:52:19,154 --> 00:52:21,565
And all because of Samuel.
604
00:52:21,565 --> 00:52:22,803
My father went to talk with him,
605
00:52:22,803 --> 00:52:24,681
and guess what happened?
606
00:52:24,681 --> 00:52:27,442
Right in front of Samuel,
he tore his clothes,
607
00:52:27,442 --> 00:52:30,632
and began to pray, to
ask God's forgiveness.
608
00:52:30,632 --> 00:52:32,498
He was calling for you.
609
00:52:32,498 --> 00:52:34,973
Now he is a changed person.
610
00:52:34,973 --> 00:52:36,947
Tomorrow, for the Feast of the New Moon,
611
00:52:36,947 --> 00:52:38,765
he wants you at his table.
612
00:52:38,765 --> 00:52:39,932
Because we're all gonna celebrate
613
00:52:39,932 --> 00:52:42,081
the annual sacrifice together.
614
00:52:46,097 --> 00:52:49,067
What's the matter, don't you believe me?
615
00:52:51,292 --> 00:52:54,385
- As sure as there is a God, Jonathan,
616
00:52:54,385 --> 00:52:57,537
there is only one short
step between me and death.
617
00:53:02,182 --> 00:53:04,464
I've done a lot of thinking
618
00:53:04,464 --> 00:53:06,273
during these days I've been alone.
619
00:53:07,813 --> 00:53:10,714
You know what they're saying about me?
620
00:53:10,714 --> 00:53:12,683
The reasons for your father's jealousy?
621
00:53:14,418 --> 00:53:16,386
I understand him.
622
00:53:16,386 --> 00:53:18,909
i can see why he is tormented and angry.
623
00:53:20,610 --> 00:53:22,184
I'll tell you something more.
624
00:53:22,184 --> 00:53:25,556
Perhaps he behaved this way,
not for selfish reasons,
625
00:53:25,556 --> 00:53:27,760
but for you, for his sons.
626
00:53:28,820 --> 00:53:31,509
But I, I have to be on my guard.
627
00:53:32,725 --> 00:53:35,103
And I'm not sure yet that I'm safe.
628
00:53:39,930 --> 00:53:41,341
- What do you want me to do?
629
00:53:44,078 --> 00:53:46,104
- Tell your father I'll come,
630
00:53:46,104 --> 00:53:48,189
but I'll stay hidden in the country.
631
00:53:49,721 --> 00:53:53,392
When Saul asks for me, tell him
632
00:53:53,392 --> 00:53:56,246
that, at the last minute,
I went instead to Bethlehem
633
00:53:56,246 --> 00:53:57,226
for the annual sacrifice,
634
00:53:57,226 --> 00:53:58,834
preferring to be with my family.
635
00:54:00,007 --> 00:54:04,454
If he doesn't get angry,
then that will be a sign
636
00:54:04,454 --> 00:54:06,963
that everything's all right.
637
00:54:06,963 --> 00:54:09,260
Then you can come and get me.
638
00:54:12,369 --> 00:54:15,473
- But if Saul has
another outburst of rage,
639
00:54:15,473 --> 00:54:16,778
what's to be done?
640
00:54:18,258 --> 00:54:21,088
- Then I'll leave here forever.
641
00:54:22,426 --> 00:54:23,882
I have no choice.
642
00:55:08,296 --> 00:55:09,821
- Why hasn't David come yet?
643
00:55:12,665 --> 00:55:13,454
Eh?
644
00:55:13,454 --> 00:55:14,828
- David is not coming.
645
00:55:22,310 --> 00:55:25,159
He asked me if he could go to Bethlehem.
646
00:55:25,159 --> 00:55:28,139
He wanted to make the annual
sacrifice with his family.
647
00:55:28,139 --> 00:55:29,733
- His family?
648
00:55:29,733 --> 00:55:31,003
- Aren't we his family?
649
00:55:33,676 --> 00:55:36,096
- You wouldn't think so, the
way we treat him sometimes.
650
00:55:36,096 --> 00:55:37,555
- You son of a slut!
651
00:55:39,855 --> 00:55:42,632
You think I don't know
you're the friend of David?
652
00:55:42,632 --> 00:55:44,888
To the shame of your mother
and your own dishonor?
653
00:55:44,888 --> 00:55:46,521
- But, Father--
- You're a fool!
654
00:55:48,462 --> 00:55:52,366
As long as David lives,
there's no safety for you.
655
00:55:52,366 --> 00:55:53,323
Or for your reign.
656
00:55:53,323 --> 00:55:55,043
- It's not true, you don't
know what you're saying.
657
00:55:55,043 --> 00:55:56,024
- Go and find him!
658
00:55:57,224 --> 00:55:58,328
Bring him here.
659
00:55:58,328 --> 00:55:59,849
- Why, he hasn't done anything?
660
00:55:59,849 --> 00:56:02,168
- Watch your lying tongue!
661
00:56:02,168 --> 00:56:04,427
Let me go! Let me go!
662
00:56:04,427 --> 00:56:06,215
I'll kill him, kill him!
663
00:56:11,211 --> 00:56:14,266
- Get up and put your hands on your head.
664
00:56:18,688 --> 00:56:20,986
Hey, didn't you hear me?
665
00:56:22,805 --> 00:56:25,818
I told you to get up and
put your hands on your head.
666
00:56:28,437 --> 00:56:29,636
Come on, hurry up!
667
00:56:39,167 --> 00:56:41,643
- I beg your pardon, but if I obey you,
668
00:56:41,643 --> 00:56:43,602
my rabbit will be ruined.
669
00:56:43,602 --> 00:56:45,967
I had to chase it all
day before I caught it.
670
00:56:50,835 --> 00:56:52,632
Aren't you hungry?
671
00:56:52,632 --> 00:56:54,905
Sit down, there's enough for two.
672
00:57:08,004 --> 00:57:11,278
- Hey, are you one of us?
673
00:57:11,278 --> 00:57:12,916
- Mm-hmm.
674
00:57:12,916 --> 00:57:14,965
- Thief? Murderer?
675
00:57:16,263 --> 00:57:17,472
- Oh, thief.
676
00:57:24,903 --> 00:57:27,914
- Ah, you're too well dressed.
677
00:57:27,914 --> 00:57:29,151
- Am I?
678
00:57:29,151 --> 00:57:30,789
Can't clothes be stolen?
679
00:57:38,985 --> 00:57:40,382
- How much for that?
680
00:57:40,382 --> 00:57:41,236
- You can take it.
681
00:57:41,236 --> 00:57:42,308
It's a present.
682
00:57:43,497 --> 00:57:44,601
- Oh, it's a present.
683
00:57:46,035 --> 00:57:47,459
(old man grunts)
684
00:58:08,711 --> 00:58:11,809
Eeee, yeeee, yahh.
685
00:58:11,809 --> 00:58:13,040
(David laughs)
686
00:58:14,241 --> 00:58:15,624
- A bit heavy, isn't it?
687
00:58:25,431 --> 00:58:27,261
Oh, eat.
688
00:58:37,677 --> 00:58:40,017
- Ah, I know who you are.
689
00:58:42,071 --> 00:58:43,724
That's Goliath's sword
690
00:58:43,724 --> 00:58:46,289
that was in the Temple of Nob.
691
00:58:46,289 --> 00:58:48,391
Everybody knows that
you ran away from Saul,
692
00:58:48,391 --> 00:58:50,334
that you went to the priests of Nob,
693
00:58:50,334 --> 00:58:53,317
that Ahimelech gave you
bread and Goliath's sword.
694
00:58:54,707 --> 00:58:58,790
Ah, David! You are David!
695
00:59:01,870 --> 00:59:02,865
Listen.
696
00:59:04,098 --> 00:59:06,134
Jehovah brought us together.
697
00:59:06,134 --> 00:59:07,479
You don't know who I am.
698
00:59:07,479 --> 00:59:10,174
Ask anybody who Isaac the thief is.
699
00:59:10,174 --> 00:59:13,041
He has the cunningest head in all Israel.
700
00:59:15,149 --> 00:59:19,490
You see, there's just one
thing I need that I don't have.
701
00:59:19,490 --> 00:59:20,949
A strong arm.
702
00:59:25,818 --> 00:59:26,870
I'm getting old.
703
00:59:28,058 --> 00:59:29,513
Listen to me, David.
704
00:59:29,513 --> 00:59:31,212
Let's work together, huh?
705
00:59:33,602 --> 00:59:36,879
A sword like that,
706
00:59:36,879 --> 00:59:38,719
and a head like this.
707
00:59:40,668 --> 00:59:41,631
Yes!
708
00:59:42,736 --> 00:59:44,723
Who could stop us?
709
00:59:44,723 --> 00:59:45,509
Eh?
710
00:59:45,509 --> 00:59:46,964
(horse hooves rumbling)
711
00:59:51,228 --> 00:59:52,673
- [David] Let's just have a look.
712
00:59:57,547 --> 01:00:00,446
- David, let's do it this way.
713
01:00:02,959 --> 01:00:06,238
You attack them first, and then I'll.
714
01:00:11,939 --> 01:00:15,546
- [David] Joab! Abishai! Joalah!
715
01:00:16,568 --> 01:00:18,612
Joab! Abishai!
716
01:00:19,909 --> 01:00:21,385
- David!
717
01:00:22,800 --> 01:00:27,679
- He's become a liar, a thief, an outlaw.
718
01:00:33,306 --> 01:00:37,049
Does anyone else want to
follow Joab and the others
719
01:00:37,049 --> 01:00:38,696
into David's camp of brigands?
720
01:00:40,931 --> 01:00:43,758
Not one of you warned me of the plots
721
01:00:43,758 --> 01:00:45,352
going on behind my back.
722
01:00:47,598 --> 01:00:49,064
Not even in my own household.
723
01:00:51,255 --> 01:00:52,562
My own family.
724
01:01:00,195 --> 01:01:02,172
- My lord, the priests of Nob are here.
725
01:01:16,567 --> 01:01:18,342
(crowd murmurs)
726
01:01:42,331 --> 01:01:45,674
- You have sent for me and my
whole household, my lord king.
727
01:01:46,800 --> 01:01:48,540
We have obeyed.
728
01:01:48,540 --> 01:01:53,503
- Doeg, tell him what
you've already told me.
729
01:01:55,365 --> 01:01:56,671
What did you see?
730
01:02:00,101 --> 01:02:04,452
- I was in Nob, the city of the priests,
731
01:02:04,452 --> 01:02:08,367
when David, the son of Jesse,
732
01:02:08,367 --> 01:02:12,655
came to Ahimelech and Ahimelech
733
01:02:12,655 --> 01:02:15,065
consulted the Lord for him,
734
01:02:15,065 --> 01:02:17,131
and provided him
735
01:02:17,131 --> 01:02:20,771
with the food for his trip,
736
01:02:20,771 --> 01:02:23,803
and gave him the sword
737
01:02:23,803 --> 01:02:26,772
of Goliath the Philistine.
738
01:02:27,984 --> 01:02:31,299
- Doeg, a stranger,
739
01:02:31,299 --> 01:02:33,299
of the tribe of Edom,
740
01:02:33,299 --> 01:02:35,298
more loyal than my own sons.
741
01:02:36,615 --> 01:02:38,482
Why have you plotted against me
742
01:02:38,482 --> 01:02:39,975
with the son of Jesse?
743
01:02:41,213 --> 01:02:44,491
You fed him, armed him,
helped him to rebel.
744
01:02:45,586 --> 01:02:47,604
- And how was I to know?
745
01:02:47,604 --> 01:02:50,641
Isn't David the most
loyal of your servants?
746
01:02:50,641 --> 01:02:51,995
Honored in your own house?
747
01:02:51,995 --> 01:02:53,905
Captain of your army?
748
01:02:53,905 --> 01:02:56,520
Since when has it been
a crime to help him?
749
01:02:56,520 --> 01:02:59,014
I have consulted the
Lord for him 100 times.
750
01:03:00,163 --> 01:03:02,094
- Lies won't help you.
751
01:03:02,094 --> 01:03:03,737
- Don't accuse me and my household
752
01:03:03,737 --> 01:03:05,592
of a crime we didn't commit.
753
01:03:05,592 --> 01:03:07,129
- But you were seen.
754
01:03:07,129 --> 01:03:08,769
- I have nothing to hide.
755
01:03:10,019 --> 01:03:12,390
David came in your name.
756
01:03:12,390 --> 01:03:13,808
He asked for bread.
757
01:03:13,808 --> 01:03:15,352
- Listen to me, Ahimelech.
758
01:03:17,062 --> 01:03:20,247
I know whose orders you
carried out to help David.
759
01:03:20,247 --> 01:03:21,546
Samuel's.
760
01:03:22,875 --> 01:03:24,267
He's always protected him.
761
01:03:25,766 --> 01:03:29,001
The same old story, the same old lies.
762
01:03:30,758 --> 01:03:32,415
Taking refuge behind the Lord.
763
01:03:33,487 --> 01:03:34,590
I've had enough!
764
01:03:36,304 --> 01:03:39,545
Because you betrayed your king,
765
01:03:39,545 --> 01:03:43,795
you and your household will now die.
766
01:03:46,397 --> 01:03:47,149
Abner.
767
01:03:48,288 --> 01:03:49,995
(dramatic orchestral music)
768
01:03:49,995 --> 01:03:52,949
- Saul, you can't do this!
769
01:03:52,949 --> 01:03:54,144
- Abner!
770
01:04:02,629 --> 01:04:03,689
- Archers!
771
01:04:07,931 --> 01:04:08,959
- Father!
- Bah!
772
01:04:10,548 --> 01:04:12,500
(crowd chatters nervously)
773
01:04:57,131 --> 01:04:58,521
(archers sigh)
774
01:05:08,159 --> 01:05:09,938
- [Saul] What are you waiting for?
775
01:05:09,938 --> 01:05:11,199
Put them to death.
776
01:05:16,719 --> 01:05:18,794
- They won't obey you, Saul.
777
01:05:22,810 --> 01:05:24,159
- Put them to death!
778
01:05:28,698 --> 01:05:32,692
Doeg, you haven't such
reverence for these traitors.
779
01:05:35,748 --> 01:05:37,203
You put them to death.
780
01:05:39,225 --> 01:05:40,211
Go on.
781
01:05:41,422 --> 01:05:45,448
(tense orchestral music)
782
01:05:47,694 --> 01:05:48,455
(arrow whizzes)
783
01:05:48,455 --> 01:05:49,736
(crowd gasps)
784
01:05:53,638 --> 01:05:55,701
(Saul screams)
785
01:06:07,311 --> 01:06:08,026
(arrow whizzes)
786
01:06:08,026 --> 01:06:09,024
(priest screams)
787
01:06:12,411 --> 01:06:13,231
(arrow whizzes)
788
01:06:13,231 --> 01:06:14,367
(priest groans)
789
01:06:17,434 --> 01:06:18,294
(arrow whizzes)
790
01:06:18,294 --> 01:06:19,681
(priest groans)
791
01:06:24,017 --> 01:06:24,732
(arrow whizzes)
792
01:06:24,732 --> 01:06:26,348
(priest screams)
793
01:06:26,348 --> 01:06:27,142
(arrow whizzes)
794
01:06:27,142 --> 01:06:28,192
(priest moans)
795
01:06:32,351 --> 01:06:33,766
(Doeg laughs)
(arrow whizzes)
796
01:06:33,766 --> 01:06:35,120
(arrows whiz)
(priests groan)
797
01:06:35,120 --> 01:06:36,538
(priest screams)
798
01:06:41,935 --> 01:06:44,425
(priest screams)
799
01:06:46,111 --> 01:06:47,566
(priest screams)
800
01:06:49,951 --> 01:06:52,150
(priest screams)
801
01:06:52,150 --> 01:06:53,539
(priest groans)
802
01:07:08,800 --> 01:07:10,752
(Jonathan weeps)
803
01:07:10,752 --> 01:07:12,079
(priests groan)
804
01:07:13,760 --> 01:07:14,842
(priest moans)
805
01:07:27,116 --> 01:07:28,464
(priest screams)
806
01:07:32,840 --> 01:07:34,210
(priest groans)
807
01:07:35,550 --> 01:07:37,464
(thunder crashes)
808
01:07:47,782 --> 01:07:51,086
- Jehovah willed that I
alone, of all his priests,
809
01:07:51,086 --> 01:07:53,288
should not enter the
palace with the others.
810
01:07:54,702 --> 01:07:58,248
So now I'm all alone, the only one.
811
01:08:00,600 --> 01:08:01,927
I'm almost ashamed.
812
01:08:03,299 --> 01:08:07,341
Then Saul descended on Nob,
813
01:08:07,341 --> 01:08:11,292
burned every house to
the ground, the Temple.
814
01:08:13,261 --> 01:08:15,761
And now he's hunting you everywhere.
815
01:08:23,232 --> 01:08:27,910
- Abiathech, stay here
with us, you can help us.
816
01:08:29,249 --> 01:08:31,532
You will consult the Lord for us,
817
01:08:31,532 --> 01:08:33,953
asking him to protect my life,
818
01:08:33,953 --> 01:08:35,969
and the lives of my companions.
819
01:08:35,969 --> 01:08:37,701
(men grumbling)
820
01:08:41,163 --> 01:08:43,098
(thunder rolls)
821
01:08:50,520 --> 01:08:52,812
- [Soldier] On your knees and stay there!
822
01:08:54,882 --> 01:08:56,968
We caught them down in the Valley.
823
01:08:56,968 --> 01:08:58,589
They're two of Saul's spies.
824
01:08:58,589 --> 01:08:59,655
- No, my lord, no--
825
01:08:59,655 --> 01:09:01,416
- Shut up, you pig!
826
01:09:01,416 --> 01:09:03,208
Caught you sneaking up to the cave.
827
01:09:03,208 --> 01:09:04,893
- Yes, my lord, that's right, but--
828
01:09:04,893 --> 01:09:06,577
- Of course it's right, you are spies!
829
01:09:06,577 --> 01:09:08,306
- No, no, we are not spies!
830
01:09:08,306 --> 01:09:09,362
- You're lying!
831
01:09:09,362 --> 01:09:10,595
He is a spy.
832
01:09:12,455 --> 01:09:13,824
- Speak.
833
01:09:13,824 --> 01:09:15,466
- We're from Keilah, my lord.
834
01:09:15,466 --> 01:09:18,389
We're peasants, peace-loving
peasants, my lord.
835
01:09:18,389 --> 01:09:21,172
Yesterday our country was
invaded by the Philistines.
836
01:09:21,172 --> 01:09:23,167
They're like locusts, my lord, locusts!
837
01:09:23,167 --> 01:09:24,895
They pillaged and plundered our fields.
838
01:09:24,895 --> 01:09:27,935
Our harvests, our poor harvests.
839
01:09:27,935 --> 01:09:29,406
My lord, only you can help us.
840
01:09:29,406 --> 01:09:31,860
Only you can chase these
heathen dogs from our homes,
841
01:09:31,860 --> 01:09:34,174
as you have done a thousand times before.
842
01:09:34,174 --> 01:09:35,700
We beg you, my lord.
843
01:09:35,700 --> 01:09:37,225
We're from Keilah, we're peasants.
844
01:09:37,225 --> 01:09:39,501
- Yes, yes, yes, yes, I understand.
845
01:09:43,667 --> 01:09:47,293
Joab, get ready to march,
we leave immediately.
846
01:09:48,435 --> 01:09:50,594
At dawn, we'll be in Keilah.
847
01:09:50,594 --> 01:09:54,032
- But, David, we've only just
arrived and we need some rest.
848
01:09:54,032 --> 01:09:56,368
- As if we hadn't enough
troubles of our own.
849
01:09:56,368 --> 01:09:58,256
Why should we take on anymore?
850
01:09:58,256 --> 01:10:00,485
They're big enough to
take care of themselves.
851
01:10:00,485 --> 01:10:03,152
- We can't fight Saul
and Saul's enemies, too.
852
01:10:03,152 --> 01:10:06,074
Because of your rebellion
we've had to flee our homes.
853
01:10:06,074 --> 01:10:08,867
Our only fault was that
we were your brothers,
854
01:10:08,867 --> 01:10:10,073
sons of the same mother.
855
01:10:10,073 --> 01:10:12,006
Now what do you want us to do?
856
01:10:12,006 --> 01:10:13,353
- Listen to me.
857
01:10:14,593 --> 01:10:17,721
All of you, listen to me!
858
01:10:19,305 --> 01:10:23,423
Never let it be said that the son of Jesse
859
01:10:23,423 --> 01:10:27,108
left the house of Saul
to wage war on Saul.
860
01:10:28,927 --> 01:10:33,566
David has spent his life and strength
861
01:10:33,566 --> 01:10:38,366
defending Israel against its enemies,
862
01:10:38,366 --> 01:10:40,899
and he'll keep right on doing it.
863
01:10:42,355 --> 01:10:46,797
And now, in the name of
Jehovah, on to Keilah.
864
01:10:47,966 --> 01:10:49,773
On to Keilah.
865
01:10:51,027 --> 01:10:52,957
- Came to our aid and
chased the Philistines
866
01:10:52,957 --> 01:10:54,632
out of Keilah, my lord.
867
01:10:54,632 --> 01:10:56,680
He freed the city, my lord.
868
01:10:56,680 --> 01:11:00,135
Now he's resting there, with all his men.
869
01:11:00,135 --> 01:11:02,091
The city has only one gate, my lord.
870
01:11:03,371 --> 01:11:05,751
On the side where the sun rises.
871
01:11:05,751 --> 01:11:06,927
- How many are there?
872
01:11:06,927 --> 01:11:09,576
- [Kneeling man] I'd say 500 at the most.
873
01:11:12,580 --> 01:11:15,993
- The Lord has delivered
him into my hands.
874
01:11:15,993 --> 01:11:19,720
He set himself up in a
city with a gate and bars.
875
01:11:21,742 --> 01:11:22,984
To Keilah.
876
01:11:25,827 --> 01:11:27,965
- To Keilah!
877
01:11:29,357 --> 01:11:33,490
(exciting orchestral music)
878
01:12:02,151 --> 01:12:07,052
(dramatic orchestral music)
879
01:12:17,606 --> 01:12:18,794
He's fled, Saul.
880
01:12:20,709 --> 01:12:24,015
My scouts tell me he left
Keilah as soon as it got dark.
881
01:12:24,015 --> 01:12:26,298
He was heading for the desert of Ziph.
882
01:12:29,058 --> 01:12:30,376
- Then we go to Ziph.
883
01:12:31,919 --> 01:12:35,827
(dramatic orchestral music)
884
01:12:47,980 --> 01:12:51,016
- We are surrounded by spies, David.
885
01:12:51,016 --> 01:12:54,203
We'd better teach them a lesson.
886
01:12:54,203 --> 01:12:55,952
- From now on we won't stop any place
887
01:12:55,952 --> 01:12:57,765
for more than a day, Joab.
888
01:12:57,765 --> 01:12:59,429
We'll wander like the people of Abraham
889
01:12:59,429 --> 01:13:02,218
until the Lord gives us the promised land.
890
01:13:03,919 --> 01:13:07,988
(dramatic orchestral music)
891
01:13:33,134 --> 01:13:37,490
(sweeping orchestral music)
892
01:14:07,604 --> 01:14:09,101
(wind moans)
893
01:14:09,101 --> 01:14:12,994
I wonder if it is right,
894
01:14:12,994 --> 01:14:15,415
always running away like this.
895
01:14:19,085 --> 01:14:20,376
It's been years now.
896
01:14:22,280 --> 01:14:23,991
- David has sent us.
897
01:14:26,231 --> 01:14:28,428
We haven't touched your flocks.
898
01:14:28,428 --> 01:14:30,038
We protected them for you.
899
01:14:31,318 --> 01:14:35,888
Now we've come to ask
what's due to us, huh?
900
01:14:35,888 --> 01:14:37,074
- Who are you?
901
01:14:37,074 --> 01:14:39,495
Who is David?
902
01:14:39,495 --> 01:14:42,503
I've never seen you before.
903
01:14:42,503 --> 01:14:44,572
I never asked for your protection.
904
01:14:44,572 --> 01:14:47,537
I'm not in the habit of
giving payment or hospitality
905
01:14:47,537 --> 01:14:51,089
to strangers who come
from the Lord knows where.
906
01:14:51,089 --> 01:14:54,690
Go tell your David that
Nabal's not afraid of him.
907
01:14:54,690 --> 01:14:57,633
I'm not a slave who has fled his master.
908
01:14:57,633 --> 01:14:59,585
You can tell him that, too.
909
01:14:59,585 --> 01:15:02,654
Come on, we've wasted enough time here.
910
01:15:02,654 --> 01:15:04,015
(laughing)
911
01:15:13,679 --> 01:15:14,947
- He chased them away Abigail.
912
01:15:14,947 --> 01:15:15,982
- What did they want?
913
01:15:15,982 --> 01:15:18,444
- Something to eat, they were David's men.
914
01:15:18,444 --> 01:15:20,157
- He's a stupid fool.
915
01:15:20,157 --> 01:15:21,800
He shouldn't have done that.
916
01:15:21,800 --> 01:15:24,001
Doesn't he realize what it can cost us?
917
01:15:26,536 --> 01:15:30,454
(dramatic orchestral music)
918
01:15:56,604 --> 01:15:57,738
- [David] Halt!
919
01:15:59,014 --> 01:16:02,623
(martial orchestral music)
920
01:16:03,792 --> 01:16:05,069
Who are they?
921
01:16:06,932 --> 01:16:11,021
(martial orchestral music)
922
01:16:49,407 --> 01:16:52,672
- I'm Abigail, it was my fault,
923
01:16:52,672 --> 01:16:54,938
my lord, my fault.
924
01:16:56,273 --> 01:16:59,725
Take no notice of what my
fool of a husband said.
925
01:16:59,725 --> 01:17:02,721
Unfortunately, I didn't
see your men in time.
926
01:17:04,471 --> 01:17:07,787
Please, forgive your servant's mistake,
927
01:17:07,787 --> 01:17:11,746
and accept a fair recompense
for, for the watch
928
01:17:11,746 --> 01:17:14,023
that you have kept over our flocks.
929
01:17:29,650 --> 01:17:32,231
- Blessings to Jehovah,God of Israel,
930
01:17:32,231 --> 01:17:34,631
who has sent you to me.
931
01:17:34,631 --> 01:17:36,721
If you hadn't come to tell me this,
932
01:17:36,721 --> 01:17:39,958
I assure you none of
you would be alive now.
933
01:17:42,064 --> 01:17:44,448
- My men will help yours unload the asses.
934
01:17:45,744 --> 01:17:46,741
- Joab!
935
01:17:47,770 --> 01:17:49,524
(men shout)
936
01:18:31,271 --> 01:18:35,318
(tender orchestral music)
937
01:18:54,862 --> 01:18:57,428
- I know that you have
a wife called Michal.
938
01:19:01,688 --> 01:19:04,324
How does it happen that
she is not with you?
939
01:19:09,794 --> 01:19:11,170
Have you forgotten her?
940
01:19:12,701 --> 01:19:14,130
- What good are memories
941
01:19:14,130 --> 01:19:16,205
when a man has no home but the desert?
942
01:19:31,845 --> 01:19:32,831
Abigail!
943
01:19:34,721 --> 01:19:35,582
Wait.
944
01:19:37,645 --> 01:19:41,128
I have listened to your words
and I have received them well.
945
01:19:44,622 --> 01:19:46,578
Go back in peace to your home.
946
01:19:48,706 --> 01:19:52,375
- When Jehovah has rewarded you,
947
01:19:52,375 --> 01:19:56,749
and has given you a home again,
948
01:19:56,749 --> 01:19:58,322
remember your servant.
949
01:20:18,368 --> 01:20:22,523
(brooding orchestral music)
950
01:20:33,854 --> 01:20:35,998
- David, look over there.
951
01:20:41,228 --> 01:20:43,520
- Come on. Hah!
952
01:20:56,068 --> 01:21:00,457
(pounding, suspenseful orchestral music)
953
01:21:08,314 --> 01:21:09,196
Dismount.
954
01:21:11,259 --> 01:21:15,531
We'll take cover, follow me.
955
01:21:17,425 --> 01:21:21,387
(tense orchestral music)
956
01:21:37,599 --> 01:21:41,485
(thrilling orchestral music)
957
01:22:06,437 --> 01:22:07,260
It's Saul.
958
01:22:07,260 --> 01:22:08,120
- Saul?
959
01:22:10,610 --> 01:22:13,065
- They're making camp.
960
01:22:13,065 --> 01:22:15,066
Don't move, don't make a sound.
961
01:22:23,774 --> 01:22:27,331
Well, they're only two choices left.
962
01:22:30,175 --> 01:22:33,363
We can resign ourselves to
falling into the hands of Saul
963
01:22:33,363 --> 01:22:35,136
one day or another...
964
01:22:39,316 --> 01:22:42,683
or else we must flee into the
country of the Philistines.
965
01:22:47,903 --> 01:22:50,559
It's sad. I'm sorry.
966
01:22:50,559 --> 01:22:52,132
But it's the only way!
967
01:23:21,134 --> 01:23:22,951
(wind whistles)
968
01:23:24,610 --> 01:23:26,098
(horse whinnies)
969
01:23:46,773 --> 01:23:48,569
(fires crackle)
970
01:25:17,980 --> 01:25:19,563
(fire crackles)
971
01:25:29,957 --> 01:25:33,118
- [David] Abner! Abner!
972
01:25:34,938 --> 01:25:38,847
Abner! Abner!
973
01:25:40,036 --> 01:25:41,800
Why don't you answer?
974
01:25:43,641 --> 01:25:48,260
For someone who's supposed to
be the best soldier in Israel,
975
01:25:48,260 --> 01:25:50,979
you're a very heavy sleeper.
976
01:25:50,979 --> 01:25:53,334
- [Abner] Come on, wake up, you fools.
977
01:25:53,334 --> 01:25:54,753
We could have been butchered in our sleep
978
01:25:54,753 --> 01:25:56,684
and you wouldn't have noticed it.
979
01:25:56,684 --> 01:25:57,864
Wake up, get up!
980
01:25:58,934 --> 01:26:01,043
- [David] Why be angry with them, Abner?
981
01:26:01,043 --> 01:26:03,220
Weren't you asleep, too?
982
01:26:03,220 --> 01:26:05,267
An ordinary man comes and threatens
983
01:26:05,267 --> 01:26:08,108
the life of your king, and you sleep.
984
01:26:09,618 --> 01:26:11,674
You deserve to be put to death for that.
985
01:26:19,713 --> 01:26:21,989
Look around you, Abner!
986
01:26:23,371 --> 01:26:26,587
Where are the king's lance and jug?
987
01:26:36,203 --> 01:26:37,753
(wind moans)
988
01:26:39,947 --> 01:26:41,252
Where are they?
989
01:26:42,665 --> 01:26:44,078
Have you found them?
990
01:26:45,492 --> 01:26:47,854
I am here, Abner, here!
991
01:26:49,962 --> 01:26:52,115
- Soon it will be day
and I'll butcher him.
992
01:26:53,215 --> 01:26:55,186
Take cover, my lord, quickly!
993
01:26:55,186 --> 01:26:58,966
- [David] Stop where you are, don't move.
994
01:26:58,966 --> 01:27:02,190
Here are the lance and the jug, Abner.
995
01:27:02,190 --> 01:27:03,584
Come and get them.
996
01:27:05,204 --> 01:27:06,397
- [Saul] David!
997
01:27:06,397 --> 01:27:08,595
- Yes, my king?
998
01:27:08,595 --> 01:27:11,560
I've come to ask you, why you persist
999
01:27:11,560 --> 01:27:14,673
in pursuing your servant?
1000
01:27:14,673 --> 01:27:18,270
For years, you have been chasing me
1001
01:27:18,270 --> 01:27:23,021
as you hunt down the wild
birds in the mountains.
1002
01:27:23,021 --> 01:27:26,853
Saul, you will force me
1003
01:27:26,853 --> 01:27:28,906
to serve a foreign god.
1004
01:27:30,021 --> 01:27:31,429
- I've been a fool.
1005
01:27:32,559 --> 01:27:34,126
I'll never harm you again.
1006
01:27:35,680 --> 01:27:37,370
You are the better man.
1007
01:27:39,094 --> 01:27:43,274
Tonight, the Lord placed me at your mercy
1008
01:27:43,274 --> 01:27:45,428
and you spared me.
1009
01:27:45,428 --> 01:27:47,914
- I spared you twice.
1010
01:27:47,914 --> 01:27:49,743
Remember, Saul?
1011
01:27:49,743 --> 01:27:52,409
Once in the cave at Engedi
1012
01:27:52,409 --> 01:27:54,787
when I cut a piece from your cloak,
1013
01:27:54,787 --> 01:27:58,184
and again tonight, I took pity on you.
1014
01:27:59,278 --> 01:28:03,595
I said to myself, "I
will not raise my hand
1015
01:28:03,595 --> 01:28:07,621
"against my king, because he
is the anointed of the Lord."
1016
01:28:09,898 --> 01:28:13,234
Wickedness, Saul, comes from the wicked.
1017
01:28:14,464 --> 01:28:17,980
- True, true!
1018
01:28:19,955 --> 01:28:23,714
Now I know that you're
a good and just man.
1019
01:28:25,298 --> 01:28:27,127
You will be King of Israel.
1020
01:28:28,509 --> 01:28:30,849
The people will prosper under your rule.
1021
01:28:32,146 --> 01:28:33,932
I am sorry, David!
1022
01:28:35,250 --> 01:28:39,051
Only come back, David,
I'll do you no harm.
1023
01:28:40,263 --> 01:28:43,179
Only promise not to wipe out my family.
1024
01:28:44,252 --> 01:28:48,012
Treat them with mercy,
David, when you are king.
1025
01:28:48,012 --> 01:28:50,955
- Just listen to him, the snake.
1026
01:28:50,955 --> 01:28:54,338
We should have nailed
him with his own lance.
1027
01:28:55,478 --> 01:28:58,707
- The Lord will reward each of us
1028
01:28:58,707 --> 01:29:02,712
according to our faith
and our loyalty, Saul.
1029
01:29:08,159 --> 01:29:12,014
- [Saul] David. David!
1030
01:29:13,797 --> 01:29:17,161
You said it, Jonathan, you always said it.
1031
01:29:18,458 --> 01:29:21,199
The dearest of my sons,
1032
01:29:21,199 --> 01:29:23,539
the strongest support of my kingdom.
1033
01:29:24,729 --> 01:29:26,495
How could I?
1034
01:29:26,495 --> 01:29:28,243
He didn't trust me.
1035
01:29:29,473 --> 01:29:31,835
Do you know, Jonathan, he didn't trust me.
1036
01:29:33,765 --> 01:29:35,562
I suppose I was to blame.
1037
01:29:37,285 --> 01:29:40,101
I lied to him 100 times.
1038
01:29:40,101 --> 01:29:41,914
- You'll see, Father, he'll come back.
1039
01:29:41,914 --> 01:29:42,810
- Will he?
1040
01:29:42,810 --> 01:29:44,935
- Drink it.
- [Saul] Will he?
1041
01:29:44,935 --> 01:29:46,307
- It will get cold.
1042
01:29:46,307 --> 01:29:47,233
- He'll come back.
1043
01:29:47,233 --> 01:29:49,003
- Why are you still lying?
1044
01:29:49,003 --> 01:29:52,096
Why don't you tell him that
David is with the Philistines?
1045
01:29:52,096 --> 01:29:52,845
- Eh?
1046
01:29:53,899 --> 01:29:57,269
Oh, you think you hate him.
1047
01:29:58,800 --> 01:30:02,566
You're bitter because he married Abigail.
1048
01:30:03,696 --> 01:30:05,442
- Listen, Father.
1049
01:30:05,442 --> 01:30:09,197
David is your enemy, he
will fight against you.
1050
01:30:09,197 --> 01:30:11,297
- But you still love him.
1051
01:30:11,297 --> 01:30:12,640
- He's lied all his life.
1052
01:30:14,060 --> 01:30:16,796
You were right,
1053
01:30:16,796 --> 01:30:20,291
he married me only to get your throne.
1054
01:30:20,291 --> 01:30:22,376
- Yeah, but you still love him.
1055
01:30:22,376 --> 01:30:23,267
- Saul.
1056
01:30:24,497 --> 01:30:26,431
Your daughter is telling the truth.
1057
01:30:26,431 --> 01:30:28,086
For some time now, David
has been in the service
1058
01:30:28,086 --> 01:30:30,165
of the prince of Gath.
1059
01:30:30,165 --> 01:30:32,437
And now the Philistines
are marching against us.
1060
01:30:32,437 --> 01:30:34,613
- Drink it. You'll feel better.
1061
01:30:34,613 --> 01:30:37,578
- David, David will come back.
1062
01:30:37,578 --> 01:30:39,139
He'll come back.
1063
01:30:42,229 --> 01:30:46,560
- Yes, he'll come back,
he's already on his way.
1064
01:30:48,122 --> 01:30:52,212
But he'll take your place,
just as Samuel said he would.
1065
01:30:54,454 --> 01:30:55,392
- Samuel?
1066
01:30:56,516 --> 01:31:00,857
Ah, Samuel's dead,
1067
01:31:00,857 --> 01:31:02,183
and I'm alive.
1068
01:31:03,479 --> 01:31:06,416
I'm still King of Israel.
1069
01:31:08,216 --> 01:31:11,887
- Saul, you are no longer a king.
1070
01:31:11,887 --> 01:31:13,561
God has abandoned you.
1071
01:31:14,861 --> 01:31:19,130
You have disobeyed his
orders, killed his priests!
1072
01:31:19,130 --> 01:31:21,801
God doesn't listen to you,
1073
01:31:21,801 --> 01:31:24,370
God doesn't speak to you.
1074
01:31:24,370 --> 01:31:25,729
- You're mad.
1075
01:31:27,229 --> 01:31:30,593
I have driven God from my house, eh, eh?
1076
01:31:31,826 --> 01:31:33,612
(Saul moans and exclaims)
1077
01:31:38,055 --> 01:31:41,952
So God doesn't speak
to me anymore, eh, eh?
1078
01:31:41,952 --> 01:31:44,033
Come, come.
1079
01:31:45,713 --> 01:31:47,606
(wind moans)
1080
01:31:56,710 --> 01:31:58,133
Wait, wait.
1081
01:31:59,514 --> 01:32:01,162
(wind moans)
1082
01:32:07,152 --> 01:32:08,958
Listen, listen.
1083
01:32:10,362 --> 01:32:12,212
(wind moans)
1084
01:32:20,693 --> 01:32:23,055
(wind moans and whines)
1085
01:32:29,249 --> 01:32:30,321
You hear?
1086
01:32:32,343 --> 01:32:35,461
Do you hear it, the voice of Jehovah?
1087
01:32:36,501 --> 01:32:38,511
- That's the wind, Saul.
1088
01:32:39,881 --> 01:32:41,582
- It's the voice of Jehovah.
1089
01:32:43,062 --> 01:32:46,642
It's strong, I know it.
1090
01:32:46,642 --> 01:32:49,803
Jonathan, do you hear
the words of Jehovah?
1091
01:32:51,110 --> 01:32:53,973
Do you hear them too, eh?
1092
01:32:55,655 --> 01:32:56,918
Well answer me.
1093
01:33:01,062 --> 01:33:03,871
"Your foot, Saul, shall
stand fast on the rock.
1094
01:33:06,385 --> 01:33:08,500
"I bequeath to you my judgment.
1095
01:33:10,906 --> 01:33:14,409
"And to those who succeed
you, I will grant my justice."
1096
01:33:15,771 --> 01:33:17,599
Ah, ah!
1097
01:33:18,960 --> 01:33:23,318
"Saul will last as long as the moon."
1098
01:33:23,318 --> 01:33:24,373
- Saul.
1099
01:33:24,373 --> 01:33:26,972
- "Stretching from sea to sea."
1100
01:33:26,972 --> 01:33:27,755
- Saul!
1101
01:33:28,945 --> 01:33:31,562
The Philistines are
within two day's march.
1102
01:33:39,419 --> 01:33:40,318
- Yes.
1103
01:33:41,690 --> 01:33:45,439
(dramatic orchestral music)
1104
01:33:48,325 --> 01:33:52,616
(martial orchestral music)
1105
01:35:22,260 --> 01:35:24,814
- What are those Hebrews
doing here, Achish?
1106
01:35:26,249 --> 01:35:27,779
- That's David.
1107
01:35:27,779 --> 01:35:30,035
Haven't you heard of David, brother?
1108
01:35:31,165 --> 01:35:32,761
- You're mad, Achish.
1109
01:35:34,211 --> 01:35:37,064
- He's been in my service
for nearly two years now.
1110
01:35:37,064 --> 01:35:40,371
Saul hates him and fears
him as a dangerous rival.
1111
01:35:40,371 --> 01:35:41,608
Why do you think I asked you
1112
01:35:41,608 --> 01:35:43,890
to band together now to wage war on Saul,
1113
01:35:43,890 --> 01:35:46,043
now that David is with us.
- Wait.
1114
01:35:46,043 --> 01:35:48,519
Are you so sure that David is with us?
1115
01:35:48,519 --> 01:35:52,423
- For two years, I have had no
reason to doubt his loyalty.
1116
01:35:52,423 --> 01:35:56,463
- Don't be naive, Achish, once
a traitor, always a traitor.
1117
01:35:56,463 --> 01:35:58,496
- Have this man and his warriors sent back
1118
01:35:58,496 --> 01:36:00,169
and they will not come
with us into battle.
1119
01:36:00,169 --> 01:36:02,133
He could turn against
us during the fighting.
1120
01:36:02,133 --> 01:36:04,806
- But I told you, Saul hates him.
1121
01:36:04,806 --> 01:36:05,833
- And you don't think he could
1122
01:36:05,833 --> 01:36:07,286
win back Saul's favor, Achish,
1123
01:36:07,286 --> 01:36:08,954
by offering him our heads?
1124
01:36:10,315 --> 01:36:14,202
(martial orchestral music)
1125
01:36:20,960 --> 01:36:22,886
- Send David back to the camp.
1126
01:36:25,066 --> 01:36:26,838
But believe me, brother,
1127
01:36:26,838 --> 01:36:30,300
I'd rather give up 1,000 of my chariots.
1128
01:36:48,693 --> 01:36:50,777
(horse hooves thunder)
1129
01:37:02,538 --> 01:37:04,899
- [Horseman] David and his
men are no longer with them.
1130
01:37:08,831 --> 01:37:11,171
- It seems David has
left the Philistine camp.
1131
01:37:24,071 --> 01:37:25,435
- It will be a clear day.
1132
01:37:26,792 --> 01:37:29,413
If anything should happen to me, Abner,
1133
01:37:29,413 --> 01:37:32,195
if today's battle should go against us,
1134
01:37:32,195 --> 01:37:35,034
give the signal, call my sons around you
1135
01:37:35,034 --> 01:37:36,399
and take them to safety.
1136
01:37:36,399 --> 01:37:39,146
Remember, you swore it, Abner.
1137
01:37:40,826 --> 01:37:43,570
My descendants, my descendants must reign.
1138
01:37:46,467 --> 01:37:50,555
(suspenseful drumming music)
1139
01:39:11,147 --> 01:39:12,548
- All right, speak.
1140
01:39:13,878 --> 01:39:15,163
Say what you have to say.
1141
01:39:22,390 --> 01:39:23,456
Joab.
1142
01:39:26,459 --> 01:39:29,542
Wasn't it you, Joab, who was afraid
1143
01:39:29,542 --> 01:39:32,928
that I would lead you into a
battle against our brothers?
1144
01:39:34,768 --> 01:39:39,279
But I knew that Jehovah would
save us from that danger.
1145
01:39:42,678 --> 01:39:44,805
And hasn't it turned out just that way?
1146
01:39:56,565 --> 01:40:00,207
I know the Battle of
Gilboa concerns us, too!
1147
01:40:03,274 --> 01:40:07,379
But have you seen the kind of ground
1148
01:40:07,379 --> 01:40:09,588
where Saul has agreed to fight?
1149
01:40:09,588 --> 01:40:13,134
No cover, not even a blade
of grass to hide behind.
1150
01:40:16,169 --> 01:40:19,469
Saul is old and tired.
1151
01:40:22,871 --> 01:40:25,950
The responsibility for your lives
1152
01:40:25,950 --> 01:40:28,734
and for the lives of
all the people of Israel
1153
01:40:28,734 --> 01:40:32,440
has never weighed on me so
heavily as it does today.
1154
01:40:34,889 --> 01:40:39,237
Only now do I realize how
wonderful was my life before...
1155
01:40:41,107 --> 01:40:43,623
when I was a shepherd,
1156
01:40:43,623 --> 01:40:45,942
with the responsibility of only 30 sheep.
1157
01:40:48,743 --> 01:40:51,622
Now there are many more sheep
1158
01:40:51,622 --> 01:40:53,898
and many more wolves around them.
1159
01:40:55,388 --> 01:40:59,308
You and I are the only
ones with weapons left
1160
01:40:59,308 --> 01:41:01,846
to defend the whole flock,
1161
01:41:01,846 --> 01:41:06,476
but can I let us go and crush
these armies of the enemy
1162
01:41:06,476 --> 01:41:09,227
just to save part of our flock,
1163
01:41:09,227 --> 01:41:11,403
and rob all the people of Israel
1164
01:41:11,403 --> 01:41:13,456
of their only chance of salvation?
1165
01:41:17,206 --> 01:41:19,659
At this moment,
1166
01:41:19,659 --> 01:41:22,549
none of us in his inner-most heart
1167
01:41:22,549 --> 01:41:24,485
wants to listen to such cold reasoning.
1168
01:41:25,920 --> 01:41:30,559
But you, at least, in
the long years ahead,
1169
01:41:30,559 --> 01:41:34,421
can have one consolation, you can say
1170
01:41:34,421 --> 01:41:38,548
it wasn't your doing that
Saul received no help
1171
01:41:38,548 --> 01:41:39,931
that day at Gilboa.
1172
01:41:41,215 --> 01:41:45,063
I alone must bear the
burden of this decision.
1173
01:41:47,781 --> 01:41:49,645
And there is no comfort in knowing
1174
01:41:49,645 --> 01:41:54,246
that the event foreseen by
Samuel has been fulfilled.
1175
01:41:57,473 --> 01:42:01,542
I will continue to grieve
till the end of my life.
1176
01:42:04,012 --> 01:42:05,615
(men shout)
1177
01:42:09,920 --> 01:42:14,192
(dramatic orchestral music)
1178
01:42:32,917 --> 01:42:34,575
(men shouting)
1179
01:42:57,502 --> 01:42:58,579
(arrows whiz)
1180
01:42:58,579 --> 01:42:59,526
(arrows whiz)
1181
01:43:00,946 --> 01:43:02,056
(soldier groans)
1182
01:43:04,207 --> 01:43:05,737
(men scream)
1183
01:43:09,411 --> 01:43:10,543
(arrows whiz)
1184
01:43:10,543 --> 01:43:11,913
(man screams)
1185
01:43:17,518 --> 01:43:18,222
(arrows whiz)
1186
01:43:18,222 --> 01:43:19,272
(man groans)
1187
01:43:22,307 --> 01:43:23,257
(arrows whiz)
1188
01:43:24,287 --> 01:43:25,381
(horse whinnies)
1189
01:43:26,687 --> 01:43:28,048
(men shouting)
1190
01:43:29,849 --> 01:43:34,088
(dramatic orchestral music)
1191
01:43:56,229 --> 01:43:58,571
(men scream)
1192
01:44:17,401 --> 01:44:18,527
(horse whinnies)
1193
01:44:33,101 --> 01:44:34,343
(man screams)
1194
01:44:35,822 --> 01:44:37,075
(man screams)
1195
01:44:38,873 --> 01:44:40,467
(men groan)
1196
01:44:42,040 --> 01:44:43,324
(horses whinny)
1197
01:44:46,893 --> 01:44:48,710
(men shout)
1198
01:45:02,423 --> 01:45:04,422
(metal clangs)
1199
01:46:07,597 --> 01:46:08,924
(Saul laughs)
1200
01:46:14,688 --> 01:46:17,209
(men scream)
1201
01:46:18,412 --> 01:46:19,758
(Saul laughs)
1202
01:46:20,926 --> 01:46:21,966
(man screams)
1203
01:46:24,617 --> 01:46:26,446
(chariot wheels rumble)
1204
01:46:52,893 --> 01:46:54,688
(Saul shouts)
1205
01:47:05,125 --> 01:47:06,774
(camels growl)
1206
01:47:10,725 --> 01:47:11,850
- Where's David?
1207
01:47:20,742 --> 01:47:23,162
David, I have great news for you.
1208
01:47:23,162 --> 01:47:25,787
The army of the Israelites
has been overcome.
1209
01:47:25,787 --> 01:47:28,060
Saul is defeated, now you are the king.
1210
01:47:28,060 --> 01:47:29,097
David.
1211
01:47:37,989 --> 01:47:39,573
(men grumble)
1212
01:47:49,134 --> 01:47:49,956
(arrow whizzes)
1213
01:47:49,956 --> 01:47:51,091
(Saul groans)
1214
01:47:55,722 --> 01:47:57,315
(men shouting)
1215
01:48:10,010 --> 01:48:13,406
- Abner! Abner.
1216
01:48:18,564 --> 01:48:21,166
Hurry, we've got to go.
1217
01:48:21,166 --> 01:48:23,096
The battle is lost, Saul is dying.
1218
01:48:23,096 --> 01:48:24,537
- No!
1219
01:48:24,537 --> 01:48:26,115
We must wait for your brothers.
1220
01:48:26,115 --> 01:48:27,598
- Are you mad, Abner?
1221
01:48:27,598 --> 01:48:29,731
You wanna see us all killed?
1222
01:48:29,731 --> 01:48:31,566
Who knows where they are?
1223
01:48:31,566 --> 01:48:33,550
Remember the king's command,
1224
01:48:33,550 --> 01:48:35,208
you must save me.
1225
01:48:38,008 --> 01:48:39,452
- Heyah!
1226
01:48:44,546 --> 01:48:46,317
- Come on, come on, you cowards!
1227
01:48:46,317 --> 01:48:48,007
(groaning)
1228
01:48:50,231 --> 01:48:51,356
(moaning)
1229
01:49:02,688 --> 01:49:04,111
(Saul moans)
1230
01:49:05,569 --> 01:49:09,286
- David, David,
1231
01:49:09,286 --> 01:49:12,516
where are you, my son?
1232
01:49:12,516 --> 01:49:13,626
David.
1233
01:49:15,514 --> 01:49:16,402
Who...
1234
01:49:17,452 --> 01:49:21,358
who will come to help Saul?
1235
01:49:23,018 --> 01:49:27,584
(Saul mutters in pain)
1236
01:49:42,654 --> 01:49:46,439
Oh my God,
1237
01:49:46,439 --> 01:49:48,504
how much blood to build a kingdom.
1238
01:49:50,534 --> 01:49:52,304
How much loneliness.
1239
01:49:56,066 --> 01:49:57,855
Have you any friends, Lord?
1240
01:49:59,844 --> 01:50:04,383
I, no, only servants.
1241
01:50:06,831 --> 01:50:10,537
(dramatic orchestral music)
1242
01:50:36,248 --> 01:50:37,821
- Saul!
1243
01:50:40,707 --> 01:50:43,004
Jonathan!
1244
01:50:44,323 --> 01:50:47,912
(dramatic orchestral music)
1245
01:51:07,343 --> 01:51:12,125
- No, don't ask your servant
to do such a horrible thing.
1246
01:51:43,500 --> 01:51:45,190
- Saul!
1247
01:51:46,583 --> 01:51:48,442
Jonathan!
1248
01:52:02,144 --> 01:52:03,226
- David.
1249
01:52:11,450 --> 01:52:12,771
(sighs deeply)
1250
01:52:17,431 --> 01:52:18,534
David.
1251
01:52:29,142 --> 01:52:32,939
- [David] Thy glory, O Israel, is slain
1252
01:52:32,939 --> 01:52:34,607
upon thy high places.
1253
01:52:37,099 --> 01:52:38,895
How are the mighty fallen.
1254
01:52:40,800 --> 01:52:43,669
Tell it not in death, publish it not
1255
01:52:43,669 --> 01:52:46,282
in the streets of Ashkelon,
1256
01:52:46,282 --> 01:52:48,665
lest the daughters of
the Philistines rejoice.
1257
01:52:51,423 --> 01:52:54,431
Ye mountains of Gilboa,
1258
01:52:54,431 --> 01:52:57,570
let there be no dew nor rain upon you.
1259
01:52:59,977 --> 01:53:04,276
Saul and Jonathan,
1260
01:53:04,276 --> 01:53:06,494
in life and in death,
1261
01:53:06,494 --> 01:53:08,077
they were not divided.
1262
01:53:09,311 --> 01:53:11,860
They were swifter than eagles,
1263
01:53:11,860 --> 01:53:13,592
they were stronger than lions.
1264
01:53:15,433 --> 01:53:17,368
Oh, are the mighty fallen.
1265
01:53:19,037 --> 01:53:23,111
Ye daughters of Israel, weep over Saul
1266
01:53:23,111 --> 01:53:27,202
and Jonathan, my brother Jonathan.
81785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.