All language subtitles for Mob.Land.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ChipsAHoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,929 --> 00:01:47,977 Dead of winter, cold as all hell. 2 00:01:49,239 --> 00:01:52,546 A man hails a cab, he slides in, 3 00:01:52,547 --> 00:01:55,115 sits in the warmth in the back seat. 4 00:01:56,681 --> 00:02:01,512 A few miles down the road, cab hits a sheet of black ice, 5 00:02:02,905 --> 00:02:05,167 starts spinning outta control, 6 00:02:05,168 --> 00:02:07,778 heading towards the edge of the bridge, 7 00:02:07,779 --> 00:02:09,651 nothing but blackness below. 8 00:02:10,782 --> 00:02:14,308 Driver screams, "We're all gonna die!" 9 00:02:16,658 --> 00:02:19,617 The man calmly leans forward and softly says, 10 00:02:21,445 --> 00:02:23,926 "Could you turn the radio up?" 11 00:02:37,200 --> 00:02:40,159 I don't get it, which one are you? 12 00:02:40,160 --> 00:02:41,813 The driver or the guy in the back? 13 00:02:43,206 --> 00:02:44,425 Both. 14 00:02:45,426 --> 00:02:46,296 Hey, hey! 15 00:02:46,297 --> 00:02:47,515 Uh! 16 00:03:05,837 --> 00:03:08,231 We may all be sliding towards the edge, 17 00:03:09,667 --> 00:03:12,279 but it's up to you how comfortable you are doing it. 18 00:03:13,932 --> 00:03:15,891 Pay your debts, friend. 19 00:03:45,616 --> 00:03:46,616 Oh, hell. 20 00:05:38,163 --> 00:05:40,251 Hey. How's it going? 21 00:05:40,252 --> 00:05:41,557 Good, yeah, getting there. 22 00:05:41,558 --> 00:05:43,037 Need you back on 32 tomorrow, 23 00:05:43,038 --> 00:05:44,952 once you get this buttoned up. 24 00:05:44,953 --> 00:05:45,996 Okay, yeah. 25 00:05:45,997 --> 00:05:47,041 Think you can handle 26 00:05:47,042 --> 00:05:48,696 two of Jim's shifts next week? 27 00:05:50,175 --> 00:05:51,741 Well, hell yeah. 28 00:05:51,742 --> 00:05:54,918 Good, 'cause he'll need to take the week off, 29 00:05:54,919 --> 00:05:56,007 the kid died. 30 00:05:57,269 --> 00:05:58,269 What? 31 00:05:59,837 --> 00:06:01,882 Shit, Caleb? 32 00:06:01,883 --> 00:06:05,974 Well, he's gonna take the week, funeral and all. 33 00:06:06,975 --> 00:06:08,019 Yeah, yeah. 34 00:06:10,021 --> 00:06:12,936 Damn, what the hell happened? 35 00:06:12,937 --> 00:06:16,505 Overdose, fucking pills or whatever else. 36 00:06:16,506 --> 00:06:18,378 It's a shame too, he was a good kid, 37 00:06:19,553 --> 00:06:21,945 he used to be, I don't know. 38 00:06:21,946 --> 00:06:25,601 Yeah. 39 00:06:25,602 --> 00:06:26,863 I gotta. 40 00:06:26,864 --> 00:06:27,908 Thanks, Mike. 41 00:06:27,909 --> 00:06:28,909 Yep. 42 00:07:23,878 --> 00:07:26,967 I still don't get why it's gotta be so loud. 43 00:07:26,968 --> 00:07:29,753 Well, 'cause loud is fast. 44 00:07:31,015 --> 00:07:34,191 So how come you race and Mama doesn't? 45 00:07:34,192 --> 00:07:37,848 Well, baby girl, 'cause your Mama's smart. 46 00:07:39,023 --> 00:07:40,894 And you're what? 47 00:07:40,895 --> 00:07:42,243 Well, I'm tough and strong. 48 00:07:42,244 --> 00:07:44,463 And Mama's not strong? 49 00:07:44,464 --> 00:07:45,813 Oh, geez, girl. 50 00:07:46,857 --> 00:07:48,989 Look, sometimes it's not about, 51 00:07:48,990 --> 00:07:51,992 you know, how much you can lift, right, 52 00:07:51,993 --> 00:07:53,950 but about how much weight you can carry, 53 00:07:53,951 --> 00:07:56,997 that makes you strong, you know what that means? 54 00:07:56,998 --> 00:07:57,998 Maybe. 55 00:07:59,609 --> 00:08:02,176 You know those, ah, those big, old trees 56 00:08:02,177 --> 00:08:04,831 we learned about out there in California, 57 00:08:04,832 --> 00:08:06,876 ones so big you can drive a car right through them? 58 00:08:06,877 --> 00:08:08,443 Yeah. 59 00:08:08,444 --> 00:08:10,576 You know how those trees survived for thousands of years, 60 00:08:10,577 --> 00:08:12,099 right, just standing there 61 00:08:12,100 --> 00:08:14,667 and then one day, a skinny, little man, 62 00:08:14,668 --> 00:08:16,973 your height, maybe even smaller than you comes along, right, 63 00:08:16,974 --> 00:08:19,454 with a little ax, a few hours, 64 00:08:19,455 --> 00:08:21,456 he cuts that big, old tree down. 65 00:08:21,457 --> 00:08:23,806 She's a skinny man? 66 00:08:23,807 --> 00:08:28,158 No, baby girl, the ax, right, she might be small, 67 00:08:28,159 --> 00:08:30,857 but damn, she can cut that big old tree down. 68 00:08:30,858 --> 00:08:33,512 She doesn't need to race to prove she's tough. 69 00:08:33,513 --> 00:08:36,515 She doesn't even need to cut down a big, old tree, 70 00:08:36,516 --> 00:08:37,907 you know, like the ax, right? 71 00:08:37,908 --> 00:08:40,388 You can just take one look at her, 72 00:08:40,389 --> 00:08:43,957 realize what she's capable of, that's your Mama. 73 00:08:43,958 --> 00:08:45,828 Daddy says you're an ax. 74 00:08:45,829 --> 00:08:47,569 Hey. 75 00:08:47,570 --> 00:08:49,223 What, like an old battle ax? 76 00:08:49,224 --> 00:08:52,922 No, not an ax, I meant like a, 77 00:08:52,923 --> 00:08:55,185 a shiny, you know, slender blade. 78 00:08:55,186 --> 00:08:57,448 Boy, I can cut you down to size. 79 00:08:57,449 --> 00:08:58,928 Yeah, ain't that the truth? 80 00:08:58,929 --> 00:09:00,582 Get me in trouble. 81 00:09:00,583 --> 00:09:02,541 Trey's stopping by. 82 00:09:02,542 --> 00:09:04,891 Oh great, well, he can slide under there 83 00:09:04,892 --> 00:09:07,633 and help me swap that, that rear end. 84 00:09:07,634 --> 00:09:09,243 Oh well, good luck, 85 00:09:09,244 --> 00:09:11,637 that boy doesn't know a monkey wrench from his asshole. 86 00:09:11,638 --> 00:09:12,899 Mama! 87 00:09:12,900 --> 00:09:14,161 Hey, come on, help me with dinner. 88 00:09:14,162 --> 00:09:15,510 But I'm helping Dad. 89 00:09:15,511 --> 00:09:17,861 Come on, he can clean up his own mess. 90 00:09:18,906 --> 00:09:20,995 Let's go. Thanks for nothing. 91 00:09:53,767 --> 00:09:56,029 Damn, never miss home cooked meals, 92 00:09:56,030 --> 00:09:57,683 until I get them. 93 00:09:57,684 --> 00:09:59,815 Doesn't beer count as home cooked if you live at a bar? 94 00:09:59,816 --> 00:10:04,646 [laughing] I live above a bar, cut me some slack. 95 00:10:04,647 --> 00:10:06,996 No, seriously though, that was delicious. 96 00:10:06,997 --> 00:10:09,870 Not as good as your mom's, but pretty decent. 97 00:10:10,914 --> 00:10:11,914 Oh, shit, damn. 98 00:10:13,482 --> 00:10:14,700 You knew. 99 00:10:14,701 --> 00:10:16,223 Well, I didn't know if you'd come otherwise. 100 00:10:16,224 --> 00:10:17,904 Well, I wouldn't have. Oh yeah, I know. 101 00:10:19,967 --> 00:10:21,881 Oh, hey there, Uncle Bodie. 102 00:10:21,882 --> 00:10:24,798 Hey, Shelby, how's my favorite driver? 103 00:10:25,886 --> 00:10:26,843 Good, good. 104 00:10:26,844 --> 00:10:29,237 What do you know, Trey? 105 00:10:30,717 --> 00:10:33,109 Just here for the food, same as you. 106 00:10:33,110 --> 00:10:34,982 Oh, I'm guilty. 107 00:10:35,983 --> 00:10:37,636 You take care of that ticket? 108 00:10:37,637 --> 00:10:39,855 It's in the mail, Sheriff. 109 00:10:39,856 --> 00:10:41,466 Aren't they all? 110 00:10:42,729 --> 00:10:44,860 How you holding up, Sheriff? 111 00:10:44,861 --> 00:10:45,861 I'm still standing. 112 00:10:47,559 --> 00:10:48,908 Oh-oh! 113 00:10:48,909 --> 00:10:52,868 Oh, oh, no, no, no, my heart, my heart is racing. 114 00:10:52,869 --> 00:10:57,743 Are you the most beautiful princess in the world? 115 00:10:57,744 --> 00:11:00,311 Mr. Bodie, Mama got you a plate. 116 00:11:01,573 --> 00:11:04,184 Plate? I ain't here for no plate. 117 00:11:04,185 --> 00:11:06,708 I'm here on official police business. 118 00:11:06,709 --> 00:11:08,623 Yeah, I bet, like every week. 119 00:11:08,624 --> 00:11:11,452 What? I am. 120 00:11:11,453 --> 00:11:12,932 Come on. 121 00:11:12,933 --> 00:11:14,760 Ah, you're too good to me, thank you. 122 00:11:14,761 --> 00:11:16,239 We missed you at service Sunday. 123 00:11:16,240 --> 00:11:21,158 Yeah, you know, I don't know about that new preacher. 124 00:11:22,682 --> 00:11:25,553 Call me old fashioned, but I'm kind of more of a, 125 00:11:25,554 --> 00:11:28,425 I don't know, fire and brimstone type of guy, you know? 126 00:11:28,426 --> 00:11:30,776 Yeah, I hear that. 127 00:11:30,777 --> 00:11:33,517 Well, I hate to grab a plate and run, 128 00:11:33,518 --> 00:11:36,347 but I think y'all don't really watch me eat. 129 00:11:38,001 --> 00:11:39,393 Goodnight, Sheriff. 130 00:11:39,394 --> 00:11:41,830 Take care now. You too. 131 00:11:41,831 --> 00:11:44,746 All right, little lady, bedtime. 132 00:11:44,747 --> 00:11:45,747 Oh! 133 00:11:45,748 --> 00:11:46,748 No, no. 134 00:11:48,969 --> 00:11:50,273 Night, Daddy. 135 00:11:50,274 --> 00:11:51,797 Sweet dreams, beauty, I love you. 136 00:11:51,798 --> 00:11:52,841 All right. Whoa, whoa, whoa, whoa! 137 00:11:52,842 --> 00:11:54,800 Whoa, come on! Night, booger. 138 00:11:54,801 --> 00:11:56,410 Goodnight, little booger. 139 00:11:56,411 --> 00:11:59,631 [laughing] Come on. 140 00:12:07,770 --> 00:12:08,902 Hey, Earnhardt. 141 00:12:13,907 --> 00:12:14,907 Thank you. 142 00:12:16,953 --> 00:12:18,912 How long you gonna do this for? 143 00:12:20,304 --> 00:12:22,437 I don't know, as long as it takes. 144 00:12:24,047 --> 00:12:26,527 Fine anyway, these are doing the trick. 145 00:12:26,528 --> 00:12:30,531 It killed Muhammad Ali, this shit ain't no joke. 146 00:12:30,532 --> 00:12:32,446 And you think I don't know that, Trey? 147 00:12:32,447 --> 00:12:34,623 What the hell you want me to do, man? 148 00:12:35,885 --> 00:12:37,886 Let me just get our heads above water, 149 00:12:37,887 --> 00:12:39,801 then we can deal with me, all right? 150 00:12:39,802 --> 00:12:42,849 You can't get shit by her, you know that, you never could. 151 00:12:44,546 --> 00:12:46,852 Think I like keeping secrets from her, Trey? 152 00:12:46,853 --> 00:12:49,724 Just give me some fucking room, huh? 153 00:12:49,725 --> 00:12:50,813 Your funeral. 154 00:12:54,295 --> 00:12:55,991 Come grab this side. 155 00:12:55,992 --> 00:12:59,125 Now? We just, we just ate. 156 00:12:59,126 --> 00:13:00,474 Now, fucker, let's go! 157 00:13:00,475 --> 00:13:02,345 All right, all right, all right. 158 00:13:02,346 --> 00:13:03,346 Oh, man. 159 00:13:12,922 --> 00:13:17,927 ♪ Blood on the highway 160 00:13:22,758 --> 00:13:25,630 ♪ Gonna get my gun 161 00:13:32,768 --> 00:13:36,945 ♪ War, it ain't over 162 00:13:36,946 --> 00:13:41,037 ♪ Till all the killing's done 163 00:14:03,712 --> 00:14:04,756 Trey. 164 00:14:05,888 --> 00:14:07,889 What you doing here? 165 00:14:07,890 --> 00:14:10,109 Let's go for a ride. 166 00:14:10,110 --> 00:14:11,545 I don't know, man, 167 00:14:11,546 --> 00:14:12,894 Caroline's gonna be home in a few minutes. 168 00:14:12,895 --> 00:14:14,983 Come on, I wanna show you something. 169 00:14:14,984 --> 00:14:17,116 Now, I know you don't like to be seen in an import, 170 00:14:17,117 --> 00:14:18,117 but get in. 171 00:14:19,249 --> 00:14:20,946 What's going on, Trey? 172 00:14:20,947 --> 00:14:25,080 Ain't nothing going on, just take a fucking ride with me. 173 00:14:25,081 --> 00:14:26,822 30 minutes, I'll have you home. 174 00:14:28,432 --> 00:14:29,868 Yeah, all right, all right. 175 00:14:29,869 --> 00:14:32,131 If I wake up in Mexico with no pants on, 176 00:14:32,132 --> 00:14:33,784 Caroline's gonna cut your nuts off. 177 00:14:33,785 --> 00:14:36,178 [laughing] Your pants will stay on, I promise. 178 00:14:36,179 --> 00:14:37,179 They'd better. 179 00:14:37,180 --> 00:14:38,920 Unless you're feeling frisky. 180 00:14:38,921 --> 00:14:41,749 Hey, buy me an Oreo shake and we'll talk. 181 00:14:41,750 --> 00:14:42,750 Done. 182 00:14:50,150 --> 00:14:52,064 Fucking seat belts and everything, man, 183 00:14:52,065 --> 00:14:53,804 I can't believe I'm in this thing. 184 00:14:53,805 --> 00:14:54,719 Fuck off. 185 00:14:54,720 --> 00:14:56,938 Been here, what, 20 years, 186 00:14:56,939 --> 00:14:59,375 still driving this piece of shit? 187 00:14:59,376 --> 00:15:03,337 Tokyo Green, Hulk here is unbeatable. 188 00:15:04,860 --> 00:15:06,948 Oh my God, Trey, fucking embarrassing, man. 189 00:15:06,949 --> 00:15:10,518 I can't be seen in this piece of shit, Christ. 190 00:15:11,780 --> 00:15:13,563 Whoo, listen to that purr. 191 00:15:13,564 --> 00:15:16,349 That's what I'm talking about right there, bro. 192 00:15:16,350 --> 00:15:18,612 Whoo! 193 00:15:18,613 --> 00:15:20,658 Don't kill us Trey, Jesus. 194 00:15:23,618 --> 00:15:25,359 What, man, what is this? 195 00:15:27,013 --> 00:15:28,796 That. 196 00:15:28,797 --> 00:15:30,930 What you working on your black belt? 197 00:15:33,019 --> 00:15:34,584 Nope. 198 00:15:34,585 --> 00:15:35,935 Okay, so what is it? 199 00:15:38,502 --> 00:15:39,502 100 K, 200 00:15:40,330 --> 00:15:42,680 cash at least. 201 00:15:43,943 --> 00:15:44,944 What is? 202 00:15:46,771 --> 00:15:48,860 What do you know about Oxy? 203 00:15:50,558 --> 00:15:53,908 I don't know shit about Oxy, Trey, nothing, man, 204 00:15:53,909 --> 00:15:55,866 don't need to, get me outta here. 205 00:15:55,867 --> 00:15:59,958 There's a doc in there, some bullshit hack. 206 00:15:59,959 --> 00:16:02,699 People come in, "This hurts and that hurts," 207 00:16:02,700 --> 00:16:05,006 and Doc will write out a script for them, 208 00:16:05,007 --> 00:16:07,357 hundreds of them every day. 209 00:16:08,750 --> 00:16:10,664 Okay, what the hell's that got to do with me? 210 00:16:10,665 --> 00:16:13,884 And now these yokels, they go and fulfill those scripts 211 00:16:13,885 --> 00:16:14,799 and guess what? 212 00:16:14,800 --> 00:16:16,497 They come right back here. 213 00:16:18,020 --> 00:16:20,500 Those pills go in and out that back door 214 00:16:20,501 --> 00:16:22,937 and sold all over the county. 215 00:16:22,938 --> 00:16:25,548 [sighing] Man, I don't fucking care, right, take me home. 216 00:16:25,549 --> 00:16:27,463 And once they sell those pills, 217 00:16:27,464 --> 00:16:29,813 they bring that cash right back here, 218 00:16:29,814 --> 00:16:31,685 hundreds and thousands of dollars 219 00:16:31,686 --> 00:16:34,601 running through this piece of shit right here every week 220 00:16:34,602 --> 00:16:37,909 and nothing but a couple of backwood inbreds running it. 221 00:16:40,173 --> 00:16:43,002 Trey, are you fucking kidding me? 222 00:16:45,482 --> 00:16:46,700 Nope. 223 00:16:46,701 --> 00:16:48,223 Are you suggesting that we stroll in there 224 00:16:48,224 --> 00:16:49,529 and we take that money? 225 00:16:49,530 --> 00:16:51,532 [sighing] We can, we can. 226 00:16:53,969 --> 00:16:58,538 Man, that's a stupid fucking idea. 227 00:16:58,539 --> 00:17:00,975 Never ever seen more than one or two tweakers 228 00:17:00,976 --> 00:17:03,543 in there guarding that place. 229 00:17:03,544 --> 00:17:05,371 It ain't rocket science. 230 00:17:05,372 --> 00:17:07,417 Well, that's for damn sure. 231 00:17:09,724 --> 00:17:13,075 Shel, they're killing people with this shit, 232 00:17:14,076 --> 00:17:15,163 you've seen it. 233 00:17:15,164 --> 00:17:16,425 I know. 234 00:17:16,426 --> 00:17:18,775 We all have, this town is dying 235 00:17:18,776 --> 00:17:22,170 and these fuckers are getting rich from it. 236 00:17:22,171 --> 00:17:25,782 That's your cash in there, that's our cash, 237 00:17:25,783 --> 00:17:28,872 we put our blood, sweat and tears into this town 238 00:17:28,873 --> 00:17:31,180 and they're just taking it all from us. 239 00:17:33,269 --> 00:17:36,185 This whole place is becoming a fucking cliche. 240 00:17:37,621 --> 00:17:39,710 First the factories fold, 241 00:17:40,581 --> 00:17:43,104 then no jobs, no hope 242 00:17:43,105 --> 00:17:45,367 and then these leeches, they come in, 243 00:17:45,368 --> 00:17:47,240 they suck what's left off the bottom. 244 00:17:49,938 --> 00:17:54,943 I'm sick of it, Shel, I'm sick of it. 245 00:17:56,249 --> 00:17:58,903 And I don't wanna see Mila left in the mud either. 246 00:18:33,851 --> 00:18:36,462 Hey, this is easy money, Shel. 247 00:18:36,463 --> 00:18:39,727 Don't talk to me about this shit again, you hear? 248 00:19:44,835 --> 00:19:46,836 Don't tell me someone else died, 249 00:19:46,837 --> 00:19:48,708 I can't handle that shit right now. 250 00:19:48,709 --> 00:19:51,059 Hop in, catch some of this AC. 251 00:19:59,589 --> 00:20:01,329 What's going on? 252 00:20:01,330 --> 00:20:03,419 Jim needs those shifts back. 253 00:20:05,813 --> 00:20:07,901 Damn, okay. 254 00:20:07,902 --> 00:20:09,904 I'll pay for the funeral. 255 00:20:11,297 --> 00:20:12,733 Yeah, I get it. 256 00:20:14,909 --> 00:20:16,693 Oh, shit, that ain't all, man. 257 00:20:19,740 --> 00:20:22,264 Shit, Mike. 258 00:20:25,093 --> 00:20:27,878 Well, hey there, Shelby. 259 00:20:28,749 --> 00:20:31,011 How we doing today, sugar? 260 00:20:31,012 --> 00:20:33,883 I'm hanging in, Ms. Whitney, what about yourself? 261 00:20:33,884 --> 00:20:36,277 Well, I'm still upright, praise Jesus. 262 00:20:36,278 --> 00:20:39,019 Yes, ma'am, I hear that. 263 00:20:39,020 --> 00:20:42,806 [sighing] Early this month, huh? 264 00:20:44,243 --> 00:20:45,243 Yeah. 265 00:20:46,723 --> 00:20:48,811 Oh, damn it, I'm so sorry. 266 00:20:48,812 --> 00:20:51,336 I appreciate that, Ms. Whitney. 267 00:20:51,337 --> 00:20:52,773 You know what? Hm? 268 00:20:54,862 --> 00:20:56,993 Might as well have that too. 269 00:20:56,994 --> 00:20:58,038 All righty. 270 00:20:58,039 --> 00:21:00,346 You want your balance receipt? 271 00:21:01,564 --> 00:21:04,218 Oh, hell, couldn't pay for the ink anyway. 272 00:21:04,219 --> 00:21:05,176 Love to the girls. 273 00:21:05,177 --> 00:21:07,482 Appreciate that, Ms. Whitney. 274 00:21:07,483 --> 00:21:08,483 Take care. Bye. 275 00:21:39,950 --> 00:21:42,256 I don't know, man, 276 00:21:42,257 --> 00:21:44,040 guns and drugs, 277 00:21:44,041 --> 00:21:46,130 that shit ain't me. 278 00:21:47,828 --> 00:21:49,046 No, it ain't. 279 00:21:51,135 --> 00:21:53,702 That's why you leave that shit to me. 280 00:21:53,703 --> 00:21:56,401 You just drive the car and watch my back, 281 00:21:56,402 --> 00:21:59,970 you don't even need to touch a gun, I promise. 282 00:22:01,581 --> 00:22:02,929 Look, I know these dudes, 283 00:22:02,930 --> 00:22:04,409 we're not talking "Goodfellas" here, 284 00:22:04,410 --> 00:22:07,369 we're talking a couple slack jaws with pill problems. 285 00:22:19,338 --> 00:22:21,731 Girls are going to Tupelo this weekend. 286 00:22:24,952 --> 00:22:26,257 Looky there. 287 00:23:33,150 --> 00:23:35,891 Wish you were coming. 288 00:23:35,892 --> 00:23:39,068 Shit, no, you don't. 289 00:23:39,069 --> 00:23:41,811 You love that big, old guest bed all to yourself. 290 00:23:43,204 --> 00:23:45,204 Stay up late watching those God awful dating shows. 291 00:23:46,468 --> 00:23:48,035 You gonna be good here? 292 00:23:49,471 --> 00:23:51,167 Of course. 293 00:23:51,168 --> 00:23:54,693 Well, good, 'cause I do love that bed. 294 00:23:54,694 --> 00:23:56,999 Hey, you know what, why don't you take a couple hundred 295 00:23:57,000 --> 00:23:58,784 and get that old bluff from Kenny? 296 00:23:58,785 --> 00:24:00,742 You know, keep going a few more weekends, 297 00:24:00,743 --> 00:24:03,006 I mean, you said Mike gave you those shifts. 298 00:24:05,008 --> 00:24:06,140 Oh baby, I told you, 299 00:24:07,402 --> 00:24:10,449 I can't fix it with what we got, stays broke. 300 00:24:11,928 --> 00:24:14,190 Damn, I love you. 301 00:24:14,191 --> 00:24:16,671 What are y'all talking about? 302 00:24:16,672 --> 00:24:18,020 Little girls not finishing packing 303 00:24:18,021 --> 00:24:19,892 and getting left behind. You have three minutes 304 00:24:19,893 --> 00:24:21,676 or this train's leaving with or without you. 305 00:24:21,677 --> 00:24:23,504 I just need someone to sit on it while I zip. 306 00:24:23,505 --> 00:24:25,158 Okay, I'll be up in a few minutes. 307 00:24:25,159 --> 00:24:26,638 Well, I'm leaving in three. 308 00:24:26,639 --> 00:24:29,642 Oh, boy, she is definitely your daughter. 309 00:24:33,994 --> 00:24:34,777 Open it. 310 00:24:34,778 --> 00:24:35,951 What the hell's this? 311 00:24:35,952 --> 00:24:36,952 Open it. 312 00:24:49,183 --> 00:24:50,705 Damn, 313 00:24:50,706 --> 00:24:52,229 you are too much. 314 00:24:55,581 --> 00:24:56,973 Mom. 315 00:24:58,235 --> 00:24:59,801 Daughter's calling you. 316 00:24:59,802 --> 00:25:02,892 Hm, hm-hm, she's definitely yours. 317 00:25:27,917 --> 00:25:29,571 Yeah, this will do. 318 00:25:30,703 --> 00:25:32,095 Where'd you find it? 319 00:25:33,096 --> 00:25:34,837 Don't you worry about that. 320 00:25:35,925 --> 00:25:37,752 Jesus Christ, Trey. 321 00:25:37,753 --> 00:25:39,275 Color's ugly as shit, 322 00:25:39,276 --> 00:25:42,061 but it's a turbo just like you asked for. 323 00:25:42,062 --> 00:25:44,890 Yeah, what about the plates? 324 00:25:44,891 --> 00:25:46,109 I took care of it. 325 00:25:50,592 --> 00:25:52,594 I do love a turbo V6. 326 00:25:54,640 --> 00:25:58,381 Look at Shelby Conners all excited about a stolen vehicle. 327 00:25:58,382 --> 00:26:00,862 You little criminal. Hey! 328 00:26:00,863 --> 00:26:03,343 This isn't New York, all right, 329 00:26:03,344 --> 00:26:05,867 this is my own backyard, man. 330 00:26:05,868 --> 00:26:08,870 Act like you understand we're breaking the law. 331 00:26:08,871 --> 00:26:11,091 Act like you understand what's at stake here. 332 00:26:13,615 --> 00:26:18,141 Hey, she's my niece, I fucking understand what's at stake. 333 00:26:21,014 --> 00:26:23,190 I'm not the one we gotta worry about. 334 00:26:26,759 --> 00:26:29,326 Let's just get this over with. 335 00:26:40,337 --> 00:26:41,643 Mr. Bodie. 336 00:26:44,559 --> 00:26:45,691 That ain't good. 337 00:26:46,953 --> 00:26:49,215 I'll get with the oncologist in Birmingham, 338 00:26:49,216 --> 00:26:53,480 but in the meantime, you go home, enjoy your day. 339 00:26:53,481 --> 00:26:55,222 We'll take this one step at a time. 340 00:26:58,225 --> 00:26:59,400 Man. 341 00:27:41,790 --> 00:27:49,790 ♪ Oh oh 342 00:27:57,284 --> 00:27:59,199 ♪ Oh oh oh oh 343 00:28:00,766 --> 00:28:04,464 When we get in there, you just watch my back, that's it. 344 00:28:04,465 --> 00:28:06,858 Okay, we'll be fine as long as you watch my back. 345 00:28:06,859 --> 00:28:08,511 Here. 346 00:28:08,512 --> 00:28:09,426 What the fuck is this, Trey? 347 00:28:09,427 --> 00:28:10,470 You said I wouldn't need this. 348 00:28:10,471 --> 00:28:11,385 Just hold the fucking thing 349 00:28:11,386 --> 00:28:12,515 and look like you might use it. 350 00:28:12,516 --> 00:28:13,995 What the fuck, all right? 351 00:28:13,996 --> 00:28:15,693 You won't even need to lift it, trust me. 352 00:28:15,694 --> 00:28:17,129 Fuck, fuck, fuck, man, fuck! 353 00:28:17,130 --> 00:28:19,174 Hey, hey, hey, hey, we got this, okay? 354 00:28:19,175 --> 00:28:21,308 We got this. 355 00:28:23,136 --> 00:28:25,050 Jesus Christ, Trey, fuck's sake. 356 00:28:25,051 --> 00:28:28,009 What, does it clash with your outfit? Come on. 357 00:28:28,010 --> 00:28:30,359 I don't know, man, I don't know. 358 00:28:30,360 --> 00:28:32,885 Hey, just do what family does. 359 00:28:34,190 --> 00:28:37,453 We're family, bro, we look out for each other. 360 00:28:37,454 --> 00:28:38,541 Okay. 361 00:28:38,542 --> 00:28:40,108 All right? Okay. 362 00:28:40,109 --> 00:28:40,893 Fuck. 363 00:28:40,894 --> 00:28:42,024 Right, come on. 364 00:28:43,025 --> 00:28:45,114 Fuck. 365 00:28:46,942 --> 00:28:48,813 Hey, take this. 366 00:28:48,814 --> 00:28:50,728 Come on, let's go. 367 00:28:50,729 --> 00:28:52,818 Come on, get out of the fucking car, let's go. 368 00:29:32,596 --> 00:29:33,596 Ssh! 369 00:29:39,995 --> 00:29:41,474 Hey! 370 00:29:41,475 --> 00:29:42,824 Shit, Trey, what the fuck? 371 00:29:48,264 --> 00:29:50,353 Over there. 372 00:30:01,190 --> 00:30:02,843 That might've been an accident, 373 00:30:02,844 --> 00:30:05,063 but the next one won't be, you hear me? 374 00:30:05,064 --> 00:30:06,979 This guy moves, take his head off. 375 00:30:08,197 --> 00:30:09,416 Come on. 376 00:30:15,683 --> 00:30:17,379 Y'all know whose money this is, 377 00:30:17,380 --> 00:30:19,860 you have any fucking idea whose money this is? 378 00:30:19,861 --> 00:30:21,297 Shut the fuck up, shut up! 379 00:30:24,039 --> 00:30:25,084 Are you okay? 380 00:30:29,175 --> 00:30:32,004 Don't look at me, don't fucking look at me. 381 00:30:33,309 --> 00:30:36,007 Ah, shit, tough guy, y'all don't wanna do this, 382 00:30:36,008 --> 00:30:37,747 you don't wanna do it. 383 00:30:37,748 --> 00:30:40,141 Hurry the fuck up, come on. 384 00:30:40,142 --> 00:30:44,450 Hey, hey, are you a Bronson fan, huh? 385 00:30:44,451 --> 00:30:45,843 Come on, hurry up, let's go. 386 00:30:45,844 --> 00:30:47,366 What's your favorite "Death Wish" movie, 387 00:30:47,367 --> 00:30:48,889 "One, two, three?" 388 00:30:48,890 --> 00:30:50,935 My friend on the floor was a Bronson fan, 389 00:30:50,936 --> 00:30:52,458 why don't you ask him, huh? 390 00:30:52,459 --> 00:30:53,720 Shut the fuck up, okay. You wanna know 391 00:30:53,721 --> 00:30:54,895 what my favorite is? Turn around! 392 00:30:54,896 --> 00:30:56,549 The one where I hunt you all down, 393 00:30:56,550 --> 00:30:59,378 snatch the life out of you, cut the heads off all your kin 394 00:30:59,379 --> 00:31:01,555 and shoot your fucking dog! 395 00:31:02,948 --> 00:31:04,905 It ain't your all's world, huh, 396 00:31:04,906 --> 00:31:05,950 but you're gonna fucking die in it. 397 00:31:05,951 --> 00:31:07,299 Shut the fuck up. 398 00:31:07,300 --> 00:31:08,909 Come on! 399 00:31:08,910 --> 00:31:11,738 Your voice sounds familiar. 400 00:31:11,739 --> 00:31:13,958 Yeah, yeah, look at me, huh? 401 00:31:13,959 --> 00:31:16,961 Yeah, I know you, yeah, I seen you, boy. 402 00:31:16,962 --> 00:31:18,397 You all are gonna fucking die. 403 00:31:18,398 --> 00:31:19,833 Come on, let's go, let's go! 404 00:31:19,834 --> 00:31:21,879 You should listen to your partner here. 405 00:31:21,880 --> 00:31:22,880 No! 406 00:31:23,794 --> 00:31:24,882 Oh, shit! 407 00:31:24,883 --> 00:31:26,797 Let's go, let's go! 408 00:31:33,326 --> 00:31:36,938 Oh, shit, shit, shit. 409 00:31:38,722 --> 00:31:43,771 Fuck! 410 00:31:44,598 --> 00:31:45,685 You fucking shot that guy, 411 00:31:45,686 --> 00:31:47,382 what the fuck is wrong with you? 412 00:31:47,383 --> 00:31:49,776 Huh? Shit! 413 00:31:49,777 --> 00:31:51,170 Who is it, Trey? 414 00:31:52,301 --> 00:31:53,999 Shit, ah! 415 00:31:55,304 --> 00:31:57,872 Just some heavies, man! 416 00:32:14,062 --> 00:32:17,109 Sheriff Bodie, you read me? 417 00:32:18,458 --> 00:32:19,675 Go ahead, Beth. 418 00:32:19,676 --> 00:32:22,809 Reports of shots fired, 1911 Bass Lane. 419 00:32:22,810 --> 00:32:23,985 Oh, shit. 420 00:32:34,039 --> 00:32:36,171 They're getting fucking close, Trey! 421 00:32:37,433 --> 00:32:40,305 Wait a minute, stop! 422 00:32:40,306 --> 00:32:42,916 What the fuck you doing? 423 00:32:42,917 --> 00:32:45,527 Trey, get back in the fucking car! 424 00:32:45,528 --> 00:32:47,400 They're shooting at us, shit! 425 00:32:51,839 --> 00:32:53,361 Shit, shit, shit, fuck! 426 00:32:53,362 --> 00:32:55,016 Fuck! 427 00:34:21,276 --> 00:34:22,276 Hands up! 428 00:34:24,497 --> 00:34:25,975 Up, come on! 429 00:34:25,976 --> 00:34:27,935 Get your hands up! 430 00:34:30,459 --> 00:34:32,679 Come on now, get them up. 431 00:34:59,836 --> 00:35:00,836 Yes! 432 00:35:01,708 --> 00:35:04,318 Look at this. 433 00:35:04,319 --> 00:35:05,929 We did it! 434 00:35:07,148 --> 00:35:08,584 Uh! 435 00:35:09,672 --> 00:35:11,848 Fucker! Stop, stop, no, no! 436 00:35:12,849 --> 00:35:14,982 What the fuck was that? 437 00:35:15,896 --> 00:35:17,549 We got the money. 438 00:35:17,550 --> 00:35:21,118 The fucking money? We killed two people, Trey! 439 00:35:21,119 --> 00:35:22,858 You shot him! 440 00:35:22,859 --> 00:35:25,252 What was that shit, huh? 441 00:35:25,253 --> 00:35:29,387 Those weren't people, those were drug dealers, 442 00:35:29,388 --> 00:35:32,217 scum, pill pushers, fuck them. 443 00:35:34,871 --> 00:35:37,003 Man, who the fuck are you? 444 00:35:37,004 --> 00:35:38,004 We got the cash. 445 00:35:38,005 --> 00:35:39,658 Fuck the cash! 446 00:35:39,659 --> 00:35:42,008 What was that shit with the pills? 447 00:35:42,009 --> 00:35:43,183 Huh? 448 00:35:43,184 --> 00:35:46,360 We didn't go there for that! 449 00:35:46,361 --> 00:35:48,537 You fucking motherfucker. 450 00:35:49,712 --> 00:35:51,713 I didn't fucking sign up for this shit. 451 00:35:51,714 --> 00:35:55,456 Yes, you did, yes, you did! 452 00:35:55,457 --> 00:35:58,242 Yeah, we got the money, God knows how much 453 00:35:58,243 --> 00:36:00,506 and yeah, we got a shit load of pills too. 454 00:36:01,855 --> 00:36:04,205 I'm sorry, you thought you were gonna be halfway in. 455 00:36:09,515 --> 00:36:12,647 He said he knew you, Trey. 456 00:36:12,648 --> 00:36:14,911 Did he, do you know those guys? 457 00:36:16,304 --> 00:36:18,045 It doesn't matter now. 458 00:36:22,658 --> 00:36:25,921 We just need to to lay low for a little bit, 459 00:36:25,922 --> 00:36:29,011 keep our heads down, all right. 460 00:36:29,012 --> 00:36:30,449 Oh, you're taking it? 461 00:36:32,799 --> 00:36:37,672 You want it? Here, take it, go on, it's yours. 462 00:36:37,673 --> 00:36:39,197 It's called trust, bro. 463 00:36:41,199 --> 00:36:43,896 Just keep it safe, hide it your toolbox or something, 464 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 keep it away from the girls. 465 00:36:59,217 --> 00:37:00,957 We fucking killed them, Trey. 466 00:37:03,046 --> 00:37:05,048 Yeah, we did, we killed them. 467 00:37:07,094 --> 00:37:09,791 The way I see it, it was us or them 468 00:37:09,792 --> 00:37:12,360 and I'd fucking do it again if I had to. 469 00:37:16,364 --> 00:37:19,714 We're family, bro, that shit back there, 470 00:37:19,715 --> 00:37:21,848 that was nothing but taking care of family. 471 00:37:25,895 --> 00:37:27,287 Come on. 472 00:37:27,288 --> 00:37:29,029 Come here, come here. 473 00:37:38,821 --> 00:37:40,997 Let's go home. 474 00:38:03,933 --> 00:38:07,936 We got a 9-0-4 on Old Fence Road off 58. 475 00:38:07,937 --> 00:38:10,200 We got two dead in the BOLO, 476 00:38:11,419 --> 00:38:13,855 red Buick Regal and I do not have the tags. 477 00:38:13,856 --> 00:38:17,990 10-4, Bodie, Dispatch will find the new location. 478 00:38:17,991 --> 00:38:19,819 Let it burn. 479 00:38:48,021 --> 00:38:49,804 Hey, baby, what you doing? 480 00:38:49,805 --> 00:38:51,371 Going to bed? 481 00:38:51,372 --> 00:38:54,940 Yeah, well, I miss you, you look beautiful. 482 00:38:54,941 --> 00:38:55,941 I know. 483 00:38:57,335 --> 00:38:59,945 All righty, you, get in there, I'll be inside. 484 00:38:59,946 --> 00:39:01,512 Sweet dreams. 485 00:39:01,513 --> 00:39:02,774 Come on. Love you. 486 00:39:02,775 --> 00:39:03,775 Night. 487 00:39:05,473 --> 00:39:06,995 What are you up to? 488 00:39:06,996 --> 00:39:08,388 Just out here in my office. 489 00:39:08,389 --> 00:39:09,956 Are you sleeping? 490 00:39:11,436 --> 00:39:12,958 Not without you. 491 00:39:12,959 --> 00:39:15,569 Baby, you already have me, 492 00:39:15,570 --> 00:39:17,919 no need to keep up with that sweet talk. 493 00:39:17,920 --> 00:39:20,705 No, I know you like it though. 494 00:39:20,706 --> 00:39:22,055 I do. 495 00:39:23,665 --> 00:39:24,884 How you doing? 496 00:39:25,841 --> 00:39:27,973 Today was a good day. 497 00:39:27,974 --> 00:39:29,932 It's good to be out here. 498 00:39:31,064 --> 00:39:32,631 I wish you were here though. 499 00:39:50,997 --> 00:39:52,390 Just you? 500 00:39:53,869 --> 00:39:56,915 Just me, you doing all right there? 501 00:39:56,916 --> 00:40:00,484 Oh, hell yeah, been a while since I had a dust up, 502 00:40:00,485 --> 00:40:01,834 but I'm fine. 503 00:40:03,183 --> 00:40:06,446 In there ain't, county's sending the coroner down 504 00:40:06,447 --> 00:40:07,970 for what's left. 505 00:40:09,972 --> 00:40:11,886 Ben, what are those? 506 00:40:11,887 --> 00:40:12,887 Oh, [chuckling]. 507 00:40:14,977 --> 00:40:17,544 I'd just gotten my boots off when I got the call. 508 00:40:17,545 --> 00:40:21,897 Man, we're like the Goddamn Boy Scouts out here. 509 00:40:23,159 --> 00:40:26,945 All right, let's, let's go in, cameras? 510 00:40:26,946 --> 00:40:28,991 Sure, but the drives were taken. 511 00:40:30,166 --> 00:40:31,993 Car wash has one though. 512 00:40:31,994 --> 00:40:33,430 Well, let's get them. 513 00:40:33,431 --> 00:40:35,562 I already got them on my laptop. 514 00:40:35,563 --> 00:40:37,346 I bet you do. 515 00:40:37,347 --> 00:40:39,131 [laughing] Two men in and out, 516 00:40:39,132 --> 00:40:40,960 off in a hurry. 517 00:40:44,790 --> 00:40:48,488 Oh. 518 00:40:48,489 --> 00:40:49,925 Well, let's see. 519 00:40:52,972 --> 00:40:53,972 Hell. 520 00:41:14,210 --> 00:41:15,994 What you thinking? 521 00:41:15,995 --> 00:41:19,301 [sighing] I'm thinking that he's a poor bastard, 522 00:41:19,302 --> 00:41:23,567 that's what I'm thinking, now were there any witnesses? 523 00:41:23,568 --> 00:41:26,005 Sure, Ms. Whitney. 524 00:41:27,136 --> 00:41:28,354 What? 525 00:41:28,355 --> 00:41:31,226 Yep, she moonlit over here and the doc, 526 00:41:31,227 --> 00:41:33,751 but he ain't talking yet. 527 00:41:33,752 --> 00:41:36,405 All right, well, well, 528 00:41:36,406 --> 00:41:38,931 we just wait for Ms. Whitney's story, I guess. 529 00:41:40,367 --> 00:41:43,543 But I tell you what it's gonna be about, 530 00:41:43,544 --> 00:41:47,766 it's gonna be about pills and money and cussing. 531 00:41:49,115 --> 00:41:51,987 Two men, shotgun and a pistol. 532 00:41:54,860 --> 00:41:58,427 Yeah, well, the pistol did that 533 00:41:58,428 --> 00:42:01,475 and the wood furniture done that guy in. 534 00:42:02,563 --> 00:42:03,825 And he ain't here. 535 00:42:05,131 --> 00:42:06,393 No, he isn't. 536 00:42:07,829 --> 00:42:09,483 Whiskey in them cups. 537 00:42:14,967 --> 00:42:17,229 And that arm is junkies robbing junkies 538 00:42:17,230 --> 00:42:19,275 just like the two guys from the highway. 539 00:42:20,755 --> 00:42:23,802 Man, this is as crooked as the Chattahoochee. 540 00:42:29,024 --> 00:42:31,286 Well, all right, 541 00:42:31,287 --> 00:42:34,551 call me if anything turns up. 542 00:42:34,552 --> 00:42:35,987 Oh. 543 00:42:35,988 --> 00:42:37,597 That's it? 544 00:42:37,598 --> 00:42:40,993 That's it, we gotta wait for, for Ms. Whitney's story 545 00:42:41,907 --> 00:42:44,343 and state's gonna wanna be in on this one. 546 00:42:44,344 --> 00:42:46,912 Sure you don't wanna look at that tape? 547 00:42:52,482 --> 00:42:53,875 Come on, let's go look at it. 548 00:43:02,797 --> 00:43:06,105 Wheel man can drive, that's a fact. 549 00:43:07,672 --> 00:43:08,672 Mm-hm. 550 00:43:10,413 --> 00:43:13,677 All right, well, I'm going to sleep. 551 00:43:13,678 --> 00:43:16,332 Call me if you need me, otherwise, don't. 552 00:43:18,900 --> 00:43:20,859 You sure you're all right? 553 00:43:22,295 --> 00:43:25,777 Ben, find your Goddamn boots. 554 00:43:50,236 --> 00:43:53,108 God's servant for your good. 555 00:43:59,419 --> 00:44:04,467 First is the servant of God [indistinct]. 556 00:44:06,382 --> 00:44:08,601 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 557 00:44:08,602 --> 00:44:10,647 ♪ You shiver when the cold wind blows ♪ 558 00:44:10,648 --> 00:44:13,954 Anything else I can get you? 559 00:44:13,955 --> 00:44:15,477 No, ma'am. 560 00:44:15,478 --> 00:44:17,523 That hit the spot. 561 00:44:17,524 --> 00:44:19,090 Okay. 562 00:44:19,091 --> 00:44:20,961 Hm, 563 00:44:20,962 --> 00:44:22,484 a moment? 564 00:44:22,485 --> 00:44:26,967 One of these is your tip, which one will be determined 565 00:44:26,968 --> 00:44:29,841 by the answer to my next question, okay? 566 00:44:33,061 --> 00:44:35,760 What did you wanna be when you grew up? 567 00:44:37,849 --> 00:44:41,982 I don't know, I guess I always told my mom 568 00:44:41,983 --> 00:44:44,985 I wanted to work with horses. 569 00:44:44,986 --> 00:44:47,989 Horses, huh and how long you been working here? 570 00:44:49,991 --> 00:44:51,689 Nine years, I guess. 571 00:44:53,038 --> 00:44:54,995 You have kids? 572 00:44:54,996 --> 00:44:58,825 I do, a daughter, she's eight. 573 00:44:58,826 --> 00:45:01,001 And what's your little girl wanna be, 574 00:45:01,002 --> 00:45:02,090 when she's all grown up? 575 00:45:05,790 --> 00:45:07,529 A dancer, 576 00:45:07,530 --> 00:45:10,011 I mean, hell, that's what my tips go toward anyway. 577 00:45:11,796 --> 00:45:14,145 Well, that's sweet. 578 00:45:14,146 --> 00:45:18,845 Yeah, thank you for the pie, it was delicious. 579 00:45:18,846 --> 00:45:22,980 ♪ But now she's gone like the turtledove ♪ 580 00:45:22,981 --> 00:45:25,460 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 581 00:45:25,461 --> 00:45:27,115 So which one do I get? 582 00:45:28,551 --> 00:45:30,291 It doesn't matter. 583 00:45:30,292 --> 00:45:32,685 ♪ That mine would, I guess 584 00:45:32,686 --> 00:45:37,735 ♪ I know she's cold as hell 585 00:45:38,953 --> 00:45:41,955 ♪ I loved her dear in all this world ♪ 586 00:45:41,956 --> 00:45:46,439 ♪ Oh, she never was working so down ♪ 587 00:46:22,040 --> 00:46:23,868 You sure about it? 588 00:46:24,825 --> 00:46:26,871 Yeah, I'm sure as shit. 589 00:46:31,963 --> 00:46:32,963 Okay. 590 00:46:36,881 --> 00:46:38,621 So we're good? 591 00:46:40,841 --> 00:46:42,495 We're good, right? 592 00:46:45,193 --> 00:46:46,412 It's not me, 593 00:46:47,979 --> 00:46:50,155 I mean, I don't care that you fucked up. 594 00:46:51,678 --> 00:46:53,245 But someone does. 595 00:46:57,205 --> 00:46:59,859 Come on, brother. 596 00:46:59,860 --> 00:47:03,516 I'm dying anyway, come on, just let me be. 597 00:47:43,382 --> 00:47:47,386 It don't have to be like this, no reason for it. 598 00:49:29,357 --> 00:49:30,837 That gonna do it? 599 00:49:32,012 --> 00:49:33,012 That's it. 600 00:49:36,495 --> 00:49:38,017 Thanks, Sheriff. All right. 601 00:49:38,018 --> 00:49:40,934 Have a good one, man. You too. 602 00:49:46,984 --> 00:49:48,071 Ben. 603 00:49:48,072 --> 00:49:50,073 Bodie. What do you know? 604 00:49:50,074 --> 00:49:52,990 You see the statement from the doc and Ms. Whitney? 605 00:49:56,384 --> 00:49:57,820 Is that it on your seat? 606 00:49:58,908 --> 00:50:00,345 Then how did I see it? 607 00:50:01,955 --> 00:50:05,175 Well, the doc wants immunity. 608 00:50:05,176 --> 00:50:07,438 Is that right? Yeah. 609 00:50:07,439 --> 00:50:10,745 He says this thing they got into goes all the way down 610 00:50:10,746 --> 00:50:13,053 to a New Orleans outfit, down that way. 611 00:50:14,924 --> 00:50:18,492 Pills, clinics, girls, money, 612 00:50:18,493 --> 00:50:21,104 he's saying it's a damn empire, Bodie. 613 00:50:21,105 --> 00:50:24,846 You know what they're saying? This outfit is mob. 614 00:50:24,847 --> 00:50:27,893 Will you stop it acting like a preteen 615 00:50:27,894 --> 00:50:30,504 at a Beatles concert, for God's sake? 616 00:50:30,505 --> 00:50:32,854 What does the state say, they want in? 617 00:50:32,855 --> 00:50:33,855 Nope. They don't want in? 618 00:50:33,856 --> 00:50:34,856 Nope. 619 00:50:34,857 --> 00:50:35,988 Why not? 620 00:50:35,989 --> 00:50:38,077 State line thing, they're saying DEA, 621 00:50:38,078 --> 00:50:40,123 can you believe that, DEA here? 622 00:50:40,124 --> 00:50:42,212 What Ms. Whitney say? 623 00:50:42,213 --> 00:50:44,823 Not much, don't ask, don't tell. 624 00:50:44,824 --> 00:50:46,434 Paid her cash though. 625 00:50:47,435 --> 00:50:48,435 Hm. 626 00:50:50,482 --> 00:50:53,440 Lordy, it's just Sunday, damn. 627 00:50:53,441 --> 00:50:55,094 That ain't all. 628 00:50:55,095 --> 00:50:57,053 You found the shotgun vic? 629 00:50:57,054 --> 00:50:59,533 Yeah, well, a neighbor found him. 630 00:50:59,534 --> 00:51:00,752 You got him? 631 00:51:00,753 --> 00:51:02,101 He's dead. 632 00:51:02,102 --> 00:51:03,929 Well, how, did he bleed out? 633 00:51:03,930 --> 00:51:05,539 Oh yeah. Pills? 634 00:51:05,540 --> 00:51:09,891 Pills and blood, for sure, but that ain't what did him in, 635 00:51:09,892 --> 00:51:11,981 a lamp cord around his neck killed him. 636 00:51:12,939 --> 00:51:14,026 Hm. 637 00:51:14,027 --> 00:51:15,506 Shit. 638 00:51:15,507 --> 00:51:19,989 Shit? Someone's cleaning up, Bodie, mob. 639 00:51:23,906 --> 00:51:27,214 Well, at least you got the right shoes on today. 640 00:51:30,174 --> 00:51:32,392 Hey, Bodie, do you think the DEA 641 00:51:32,393 --> 00:51:34,700 will give me one of those jackets? 642 00:51:36,093 --> 00:51:38,398 Well, slap you to sleep and slap you for sleeping. 643 00:51:38,399 --> 00:51:40,271 Now get outta here. 644 00:52:10,823 --> 00:52:12,303 Morning, Shelby. 645 00:52:15,262 --> 00:52:16,262 Get up. 646 00:52:21,921 --> 00:52:24,357 Hey, listen, I won't talk. 647 00:52:24,358 --> 00:52:26,969 Uh! 648 00:52:30,103 --> 00:52:31,191 Get down. 649 00:52:32,714 --> 00:52:34,194 Give me your hands. 650 00:52:49,383 --> 00:52:50,950 I don't fucking know you. 651 00:52:51,951 --> 00:52:52,951 No, sir. 652 00:52:54,736 --> 00:52:56,390 So what do you want? 653 00:52:57,957 --> 00:52:59,784 Well, I heard y'all thought it was a good idea 654 00:52:59,785 --> 00:53:03,744 to steal from the Nola folk, said y'all thought 655 00:53:03,745 --> 00:53:06,225 we were all a bunch of stupid cunts, 656 00:53:06,226 --> 00:53:09,098 wouldn't do shit about it, that true? 657 00:53:10,317 --> 00:53:13,668 I don't know what that means, none of it. 658 00:53:17,019 --> 00:53:19,107 But if something was stolen from you 659 00:53:19,108 --> 00:53:22,807 and that something's been returned, 660 00:53:22,808 --> 00:53:25,853 I don't see why we can't forget the whole thing, 661 00:53:25,854 --> 00:53:28,160 just go on about our lives, 662 00:53:28,161 --> 00:53:30,903 over here, wherever you come from. 663 00:53:35,299 --> 00:53:36,777 No, no, no, no, no, no! 664 00:53:36,778 --> 00:53:38,692 Hey, hey, please, look, 665 00:53:38,693 --> 00:53:40,825 hey, look, this can be worked out, okay. 666 00:53:40,826 --> 00:53:42,827 All right, whatever happened, all right, 667 00:53:42,828 --> 00:53:44,263 wrongs can be righted. 668 00:53:44,264 --> 00:53:45,438 Well, that's why I'm here. 669 00:53:45,439 --> 00:53:47,788 Okay, well, let's do that then, 670 00:53:47,789 --> 00:53:49,138 okay, let's just talk about it. 671 00:53:50,401 --> 00:53:52,967 Hey, you got what you came here for, huh? 672 00:53:52,968 --> 00:53:54,100 Almost. 673 00:53:57,451 --> 00:53:58,451 No, no! 674 00:53:59,366 --> 00:54:01,499 No, fucking no, Trey, no! 675 00:54:02,369 --> 00:54:03,369 Fucking stop, fuck! 676 00:54:38,797 --> 00:54:42,279 2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 677 00:54:45,369 --> 00:54:47,805 Yeah, he gave that up too. 678 00:54:47,806 --> 00:54:50,373 They got nothing to do with this. 679 00:54:50,374 --> 00:54:51,810 They do now. 680 00:54:53,464 --> 00:54:58,469 You try to leave town, cops, whatever, 681 00:54:59,905 --> 00:55:03,996 my man in Tupelo gets rambunctious, you understand me? 682 00:55:16,182 --> 00:55:17,314 I'll be in touch. 683 00:55:26,366 --> 00:55:29,151 Is that a tulip tree or a dogwood? 684 00:55:30,196 --> 00:55:31,937 Huh? 685 00:57:50,162 --> 00:57:52,468 Morning, Shel. 686 00:57:52,469 --> 00:57:53,730 Hi, Uncle Bodie. 687 00:57:53,731 --> 00:57:55,950 What you doing out around these parts? 688 00:57:57,082 --> 00:57:58,865 Hell you been, boy? 689 00:57:58,866 --> 00:58:03,915 Oh, I got a couple of hog traps out at the end of 5-79, 690 00:58:05,133 --> 00:58:06,786 weir been rising a little, I guess, 691 00:58:06,787 --> 00:58:08,353 they've all been underwater now, 692 00:58:08,354 --> 00:58:10,834 just had to move them a little higher. 693 00:58:10,835 --> 00:58:13,620 Well, better you than me, I'd just as soon shoot them. 694 00:58:14,839 --> 00:58:16,492 Anyway, I'm here looking for Trey. 695 00:58:16,493 --> 00:58:17,710 Hm, yeah? 696 00:58:17,711 --> 00:58:19,059 Yeah, you seen him, heard from him? 697 00:58:19,060 --> 00:58:22,193 No, no, not in a couple of days, I guess. 698 00:58:22,194 --> 00:58:24,282 You know, Caroline's back with her folks, 699 00:58:24,283 --> 00:58:26,414 so he, ah, he hasn't been around. 700 00:58:26,415 --> 00:58:28,895 Okay. Why, what's going on? 701 00:58:28,896 --> 00:58:32,551 Oh, probably nothing, I got a call early this morning 702 00:58:32,552 --> 00:58:33,813 from the High Bar, 703 00:58:33,814 --> 00:58:36,381 they were complaining about noise and whatnot 704 00:58:36,382 --> 00:58:38,949 and I gotta check it out, 705 00:58:38,950 --> 00:58:40,472 'cause if a bar is complaining 706 00:58:40,473 --> 00:58:44,302 about noise from an apartment upstairs, 707 00:58:44,303 --> 00:58:49,351 But as I said, it's probably nothing, you know Trey. 708 00:58:49,874 --> 00:58:50,917 Yeah, I do. 709 00:58:50,918 --> 00:58:51,963 Yeah. 710 00:58:54,922 --> 00:58:56,620 So what happened here? 711 00:59:01,015 --> 00:59:02,843 Just locked myself out. 712 00:59:03,975 --> 00:59:05,019 Hm, 713 00:59:06,020 --> 00:59:09,023 and when you broke the glass, it went this way? 714 00:59:13,767 --> 00:59:15,638 Caroline took Mila to her folks 715 00:59:15,639 --> 00:59:16,856 up in Tupelo for a few days, 716 00:59:16,857 --> 00:59:20,339 we, ah, we got into it the other night, 717 00:59:21,819 --> 00:59:23,820 threw a damn beer through the window. 718 00:59:23,821 --> 00:59:25,779 That's why she left, you know, 719 00:59:27,128 --> 00:59:30,001 it's all just getting to us, you know, just everything. 720 00:59:31,002 --> 00:59:33,786 Yeah, I do know, I was married for 38 years, 721 00:59:33,787 --> 00:59:37,921 but I'd get this cleaned up before Mila comes back, 722 00:59:37,922 --> 00:59:42,970 those little feet, oh, you know, that's my princess. 723 00:59:43,841 --> 00:59:44,971 Yes, sir, will do. 724 00:59:44,972 --> 00:59:47,366 All right, let me know if Trey turns up 725 00:59:48,236 --> 00:59:50,107 and good luck tonight. 726 00:59:50,108 --> 00:59:51,630 Thank you. 727 00:59:51,631 --> 00:59:55,809 Oh, does Trey still drive that, that Jap thing? 728 00:59:56,897 --> 00:59:58,681 Yes, sir, he does, 729 00:59:58,682 --> 01:00:01,162 can't get him to go American quite just yet. 730 01:00:02,163 --> 01:00:03,816 All right, take care. 731 01:00:03,817 --> 01:00:06,385 Yeah, you too. All right. 732 01:00:28,581 --> 01:00:29,930 Pack of Camels. 733 01:00:30,801 --> 01:00:33,063 Ah, there you go. 734 01:00:33,064 --> 01:00:35,196 That's eight even. 735 01:00:38,025 --> 01:00:39,025 Thank you. 736 01:00:40,201 --> 01:00:41,333 There you go. 737 01:00:42,508 --> 01:00:45,249 Say, what do y'all do in this town? 738 01:00:45,250 --> 01:00:46,991 Pardon me? 739 01:00:48,166 --> 01:00:50,863 Oh, no disrespect, old timer, 740 01:00:50,864 --> 01:00:53,692 but what do people do here? 741 01:00:53,693 --> 01:00:54,998 Like for fun? 742 01:00:54,999 --> 01:00:57,000 People have fun here? 743 01:00:57,001 --> 01:00:58,915 [laughing] Well, sure, I mean, 744 01:00:58,916 --> 01:01:01,526 we got the track on Monday nights 745 01:01:01,527 --> 01:01:06,226 and hunting and football in the fall, I guess. 746 01:01:06,227 --> 01:01:10,883 So between shooting squirrels and high school football, 747 01:01:10,884 --> 01:01:13,887 people just kind of meander around waiting to die? 748 01:01:15,367 --> 01:01:17,760 I, I guess. 749 01:01:17,761 --> 01:01:19,457 No, that, that ain't right. 750 01:01:19,458 --> 01:01:22,068 You grow up around here? 751 01:01:22,069 --> 01:01:23,766 About a mile that a way. 752 01:01:23,767 --> 01:01:25,463 When you were growing up, 753 01:01:25,464 --> 01:01:28,161 you always wanted to run the local gas station? 754 01:01:28,162 --> 01:01:29,816 Oh, you know, 755 01:01:31,035 --> 01:01:35,908 my daddy ran the station down there on old 24, 756 01:01:35,909 --> 01:01:38,345 I guess I just followed suit. 757 01:01:38,346 --> 01:01:40,217 Here you are, huh? 758 01:01:40,218 --> 01:01:42,175 Yes, sir, here I am. 759 01:01:42,176 --> 01:01:43,655 You got kids? 760 01:01:43,656 --> 01:01:46,963 Got a son, he grown though. 761 01:01:46,964 --> 01:01:48,530 I see, what's he do? 762 01:01:49,793 --> 01:01:53,665 [laughing] You ask a lot of questions. 763 01:01:53,666 --> 01:01:55,450 I'm intrigued. 764 01:01:56,451 --> 01:01:57,756 Y'all intrigue me. 765 01:01:57,757 --> 01:01:58,932 All right. 766 01:02:00,020 --> 01:02:01,935 Well, come back. 767 01:02:02,762 --> 01:02:03,762 Pardon me. 768 01:02:04,503 --> 01:02:07,157 Eat a dick, fancy fuck. 769 01:02:07,158 --> 01:02:08,941 Need some oil. All right. 770 01:02:08,942 --> 01:02:11,117 ♪ I put on all my armor 771 01:02:11,118 --> 01:02:14,686 ♪ Bid farewell to my loves 772 01:02:14,687 --> 01:02:17,776 ♪ Give penance at the altar 773 01:02:17,777 --> 01:02:21,693 ♪ And I ride off for the war 774 01:02:21,694 --> 01:02:24,827 ♪ The skies are low and cloudy 775 01:02:24,828 --> 01:02:28,265 ♪ The grass is mud and clay 776 01:02:28,266 --> 01:02:31,921 ♪ I'm a knight in shining armor ♪ 777 01:02:31,922 --> 01:02:36,970 ♪ With a rusted iron blade 778 01:02:37,884 --> 01:02:40,712 ♪ I've killed a dozen farmers 779 01:02:40,713 --> 01:02:42,193 ♪ I've murdered Joan of 780 01:02:43,803 --> 01:02:45,587 Pretty far north for you. 781 01:02:55,815 --> 01:02:57,948 Not in the car. 782 01:03:09,873 --> 01:03:11,917 What are we dealing with? 783 01:03:11,918 --> 01:03:14,486 Nothing that can't be handled quick. 784 01:03:16,009 --> 01:03:19,751 Unaffiliated locals, that's all, I'm dealing with it. 785 01:03:19,752 --> 01:03:23,886 I'll recover what was taken, I just need a bit more time. 786 01:03:23,887 --> 01:03:26,279 I would like the responsible party 787 01:03:26,280 --> 01:03:29,021 brought to me personally. 788 01:03:29,022 --> 01:03:30,023 Noted. Yeah. 789 01:03:31,068 --> 01:03:32,808 And the doctor? 790 01:03:32,809 --> 01:03:34,940 Yep, a woman too. 791 01:03:34,941 --> 01:03:35,985 They talk? 792 01:03:35,986 --> 01:03:38,944 Talking, not sure how much yet, 793 01:03:38,945 --> 01:03:41,164 but enough to pull the rip cord. 794 01:03:41,165 --> 01:03:42,643 And when does that happen? 795 01:03:42,644 --> 01:03:43,428 As we talk. 796 01:03:43,428 --> 01:03:44,428 No. 797 01:03:45,647 --> 01:03:46,647 No. 798 01:03:49,129 --> 01:03:52,045 Because you're here talking to me 799 01:03:54,831 --> 01:03:57,268 and if I'm listening to you talk, 800 01:03:58,617 --> 01:03:59,966 then they're out there 801 01:04:01,228 --> 01:04:03,883 talking to people they shouldn't be talking to. 802 01:04:09,802 --> 01:04:11,586 Pull the fucking cord. 803 01:04:17,810 --> 01:04:19,767 You need help? 804 01:04:19,768 --> 01:04:21,292 What, locals? 805 01:04:22,771 --> 01:04:27,254 No, I don't need no hicks in mismatched shoes, 806 01:04:27,515 --> 01:04:28,647 I'm handling it. 807 01:04:29,735 --> 01:04:30,867 Gonna handle it? 808 01:04:32,825 --> 01:04:33,825 Yeah. 809 01:04:35,959 --> 01:04:39,701 Mr. Clayton, you light a cigarette in my car one more time 810 01:04:41,094 --> 01:04:42,574 and I'll smash your head in 811 01:04:43,967 --> 01:04:45,794 with a piece of concrete. 812 01:04:47,579 --> 01:04:50,974 This Steve McQueen, Johnny Cash bullshit, 813 01:04:53,890 --> 01:04:55,368 it's tired. 814 01:04:55,369 --> 01:04:56,457 Straighten up. 815 01:04:57,937 --> 01:04:59,025 Righty ho. 816 01:05:05,902 --> 01:05:08,164 ♪ You in the window 817 01:05:08,165 --> 01:05:11,689 ♪ I need you in the snow 818 01:05:11,690 --> 01:05:15,388 ♪ Your wait is never ending 819 01:05:15,389 --> 01:05:20,438 ♪ Much like my sorrow 820 01:05:23,920 --> 01:05:27,270 ♪ I've killed a dozen farmers 821 01:05:27,271 --> 01:05:30,838 ♪ I've murdered Joan of Arc 822 01:05:30,839 --> 01:05:33,972 ♪ I pillaged their cathedrals 823 01:05:33,973 --> 01:05:37,367 ♪ To soothe my aching heart 824 01:05:37,368 --> 01:05:38,716 Uh, uh! 825 01:05:38,717 --> 01:05:40,892 ♪ I burned down all their towers ♪ 826 01:05:40,893 --> 01:05:43,025 ♪ I drank up all their wine 827 01:05:43,026 --> 01:05:44,591 Uh! 828 01:05:44,592 --> 01:05:48,117 ♪ Took pleasure in their torment ♪ 829 01:05:48,118 --> 01:05:51,599 ♪ So I could feel alive 830 01:05:58,824 --> 01:06:01,957 ♪ Sun is low on my shoulder 831 01:06:01,958 --> 01:06:05,830 ♪ As we ride on to the west 832 01:06:05,831 --> 01:06:08,876 ♪ Only one man left to die 833 01:06:08,877 --> 01:06:12,097 ♪ Till I complete my quest 834 01:06:12,098 --> 01:06:15,840 ♪ With your name on my breath 835 01:06:15,841 --> 01:06:19,888 ♪ And my horse can finally rest ♪ 836 01:06:48,221 --> 01:06:49,918 What you got there, 837 01:06:51,398 --> 01:06:53,357 nine mill, .45? 838 01:06:54,836 --> 01:06:55,968 No, .38. 839 01:06:58,449 --> 01:07:00,407 Were you gonna kill me? 840 01:07:01,278 --> 01:07:03,628 Yeah, I was thinking about it. 841 01:07:05,064 --> 01:07:06,152 Well, pull it out. 842 01:07:08,111 --> 01:07:09,851 Go on. 843 01:07:11,549 --> 01:07:14,203 Because their blood will paint the fucking walls 844 01:07:14,204 --> 01:07:16,554 of that shit place down on Kent Street. 845 01:07:19,252 --> 01:07:22,254 Kill me or don't, whatever, 846 01:07:22,255 --> 01:07:24,040 it won't be me either way. 847 01:07:25,345 --> 01:07:26,738 I don't kill the innocent. 848 01:07:29,958 --> 01:07:34,266 No, it'll be that gorilla of a man down there 849 01:07:34,267 --> 01:07:37,053 watching your little girl play in the yard who does it, 850 01:07:38,837 --> 01:07:42,884 who rips them apart and dances on their bodies. 851 01:07:47,976 --> 01:07:49,803 So you better keep that little .38 852 01:07:49,804 --> 01:07:51,936 tucked in there nice and snug, 853 01:07:51,937 --> 01:07:56,072 because brother, I'm the only friend you got. 854 01:08:08,171 --> 01:08:09,520 So what now? 855 01:08:15,178 --> 01:08:16,308 Where you going? 856 01:08:16,309 --> 01:08:19,138 I'm going to work, let's go. 857 01:08:47,166 --> 01:08:48,166 Why me? 858 01:08:49,603 --> 01:08:52,954 Well, this is your milk and you're mopping it up. 859 01:09:02,964 --> 01:09:05,402 I hate these small towns. 860 01:09:07,969 --> 01:09:10,232 Illinois, Mississippi, 861 01:09:10,233 --> 01:09:12,583 Massachusetts, Arizona, 862 01:09:13,801 --> 01:09:16,021 you know what they all have in common? 863 01:09:17,501 --> 01:09:18,632 Everything. 864 01:09:23,811 --> 01:09:26,249 Man, who are you? 865 01:09:28,294 --> 01:09:29,861 I'm just a man. 866 01:09:34,257 --> 01:09:38,085 A man here to break my world apart? 867 01:09:38,086 --> 01:09:39,479 Your world? 868 01:09:41,655 --> 01:09:45,354 This ain't your world, your life, 869 01:09:45,355 --> 01:09:47,400 you don't control this shit. 870 01:09:48,836 --> 01:09:49,924 Sure, sure. 871 01:09:51,361 --> 01:09:53,624 What you doing with that? 872 01:09:54,886 --> 01:09:56,974 We're all just a bunch of blobs of mass 873 01:09:56,975 --> 01:09:58,455 running into each other, 874 01:09:59,978 --> 01:10:03,807 till we break down or shut down, 875 01:10:03,808 --> 01:10:04,896 that's it. 876 01:10:09,814 --> 01:10:14,819 So if none of this matters, no reason for it all, 877 01:10:15,559 --> 01:10:16,734 why are we here? 878 01:10:19,737 --> 01:10:20,737 For him. 879 01:10:23,828 --> 01:10:25,830 Tick tock goes the doc. 880 01:10:28,572 --> 01:10:29,572 Follow him. 881 01:10:35,492 --> 01:10:37,710 All right, when he hits the highway, 882 01:10:37,711 --> 01:10:38,885 you're gonna pull alongside him easy, 883 01:10:38,886 --> 01:10:40,627 like you're gonna pass him. 884 01:10:42,368 --> 01:10:43,717 No, I can't do that. 885 01:10:45,023 --> 01:10:46,284 Driving is easy, 886 01:10:46,285 --> 01:10:49,114 not getting the chance to say goodbye is hard. 887 01:11:10,135 --> 01:11:12,833 Wait, no, no! 888 01:11:41,949 --> 01:11:44,865 Hey, Sheriff, you read me? 889 01:11:46,345 --> 01:11:47,519 Go ahead. 890 01:11:47,520 --> 01:11:49,739 Afraid they're gonna need you down here 891 01:11:49,740 --> 01:11:52,872 at Bakersfield Road, two clicks north of 24. 892 01:11:52,873 --> 01:11:54,526 What is it? 893 01:11:54,527 --> 01:11:58,400 Single vehicle, right, victim with gunshot wound. 894 01:11:58,401 --> 01:12:00,925 Oh, all right, on my way. 895 01:12:37,440 --> 01:12:39,876 Keep it under 50. 896 01:12:39,877 --> 01:12:42,008 We should get another car. 897 01:12:42,009 --> 01:12:44,663 No, I'm done, I did what you said. 898 01:12:44,664 --> 01:12:47,188 We ain't done yet, under 50. 899 01:12:49,147 --> 01:12:51,714 Look, if you just let them go, all right, 900 01:12:51,715 --> 01:12:53,846 I'll do whatever the fuck you want. 901 01:12:53,847 --> 01:12:55,327 Oh, I know. 902 01:13:24,791 --> 01:13:26,357 Whoa, whoa, Ms. Whitney. 903 01:13:26,358 --> 01:13:29,882 Goddammit, Sheriff, the hell's wrong with you? 904 01:13:29,883 --> 01:13:32,755 I do apologize, but it is urgent. 905 01:13:32,756 --> 01:13:36,846 Now I have reason to believe that your life is in danger, 906 01:13:36,847 --> 01:13:39,892 so what I want you to do is just pack a couple of things 907 01:13:39,893 --> 01:13:41,025 and come with me. 908 01:13:42,069 --> 01:13:44,070 The hell you do and the hell I am. 909 01:13:44,071 --> 01:13:45,681 Ms. Whitney. I don't care 910 01:13:45,682 --> 01:13:47,857 about what happened down at that clinic, 911 01:13:47,858 --> 01:13:49,772 I'm staying the hell out of it. 912 01:13:49,773 --> 01:13:53,123 Okay, you win, now would it be all right with you 913 01:13:53,124 --> 01:13:56,431 and with your permission, if I just had my deputy 914 01:13:56,432 --> 01:13:57,823 stay outside parked there? 915 01:13:57,824 --> 01:13:59,825 As long as he's off my property, 916 01:13:59,826 --> 01:14:01,784 I don't give a rat's ass what he does. 917 01:14:01,785 --> 01:14:03,829 I understand, I do, thank you, thank- 918 01:14:03,830 --> 01:14:07,399 Lord have mercy. 919 01:15:02,454 --> 01:15:05,370 Well, isn't this a pickle? 920 01:15:08,329 --> 01:15:09,329 A pickle? 921 01:15:11,158 --> 01:15:13,204 What the hell you want me to do? 922 01:15:14,640 --> 01:15:16,686 I'm getting the feeling you're angry at me, 923 01:15:18,470 --> 01:15:20,863 angry as if you didn't take it upon yourself 924 01:15:20,864 --> 01:15:24,344 to rob some very wealthy and powerful people at gunpoint 925 01:15:24,345 --> 01:15:28,348 and didn't get away with it, as if what's happening now 926 01:15:28,349 --> 01:15:31,830 wasn't a direct result of your own actions, 927 01:15:31,831 --> 01:15:33,746 that's the feeling I'm getting. 928 01:15:36,053 --> 01:15:38,533 I didn't ask for this shit. 929 01:15:38,534 --> 01:15:39,883 Yeah, you did. 930 01:16:06,257 --> 01:16:07,866 Sheriff's Department. 931 01:16:07,867 --> 01:16:09,520 Yeah, hi, um, 932 01:16:09,521 --> 01:16:11,827 you're gonna have to head over to the station off 46, 933 01:16:11,828 --> 01:16:15,004 because there's a body in the trunk of a car 934 01:16:15,005 --> 01:16:16,615 and make it quick. 935 01:16:47,037 --> 01:16:50,170 Uh! 936 01:16:53,957 --> 01:16:54,957 Come on. 937 01:16:57,395 --> 01:16:58,569 No. 938 01:16:58,570 --> 01:16:59,570 Yes. 939 01:17:06,578 --> 01:17:07,971 Shit. 940 01:17:09,015 --> 01:17:10,669 Oh, God, is she dead? 941 01:17:11,627 --> 01:17:13,366 Not yet. 942 01:17:13,367 --> 01:17:16,544 What the fuck, man, what the fuck? 943 01:17:20,070 --> 01:17:21,070 Go on. 944 01:17:23,508 --> 01:17:24,682 No. 945 01:17:24,683 --> 01:17:27,164 No, fuck you, get the fuck away from me. 946 01:17:29,993 --> 01:17:33,865 Shelby, I don't kill innocent people, I told you that. 947 01:17:33,866 --> 01:17:36,781 Well, I'm sure as shit not gonna do it. 948 01:17:36,782 --> 01:17:39,611 Well, I'm gonna show you something right now. 949 01:17:40,830 --> 01:17:43,223 I have to give you a warning before I do, 950 01:17:44,747 --> 01:17:47,010 it's gonna be very unpleasant. 951 01:17:57,629 --> 01:18:01,197 Uh! 952 01:18:01,198 --> 01:18:02,894 I'll kill you. 953 01:18:02,895 --> 01:18:06,158 I swear to God I'll kill you, I'll do it. 954 01:18:06,159 --> 01:18:07,334 Okay. 955 01:18:16,692 --> 01:18:17,693 Get it done. 956 01:19:41,559 --> 01:19:42,560 We gotta go. 957 01:19:44,954 --> 01:19:46,650 Hey. 958 01:19:46,651 --> 01:19:47,913 We gotta get now. 959 01:20:03,059 --> 01:20:04,799 Go, go. 960 01:20:04,800 --> 01:20:05,800 Go. 961 01:20:27,735 --> 01:20:30,259 Come on, come on! 962 01:20:30,260 --> 01:20:31,260 Oh, shit! 963 01:20:51,542 --> 01:20:53,500 Where the hell you been? 964 01:20:56,547 --> 01:20:58,549 That ain't fair, Bodie. 965 01:20:59,724 --> 01:21:01,030 We all got that call. 966 01:21:02,422 --> 01:21:04,120 You made the wrong one. 967 01:21:05,338 --> 01:21:06,426 She is dead. 968 01:22:02,961 --> 01:22:04,962 I wanna kill you. 969 01:22:04,963 --> 01:22:06,704 I know. 970 01:22:09,881 --> 01:22:11,274 Your family's on the way. 971 01:22:13,929 --> 01:22:15,103 What, here? 972 01:22:15,104 --> 01:22:17,715 Not here, but close, they're safe. 973 01:22:26,028 --> 01:22:27,028 Oh, shit. 974 01:22:39,955 --> 01:22:41,173 Stay cool, Shel. 975 01:22:52,663 --> 01:22:53,881 Hey, Sheriff. 976 01:22:55,883 --> 01:22:56,883 Shelby. 977 01:23:08,940 --> 01:23:11,246 I don't believe I know you. 978 01:23:11,247 --> 01:23:16,295 This here's my new sponsor over from New Orleans. 979 01:23:17,427 --> 01:23:19,298 Fred Ellsworth, Ellsworth Construction. 980 01:23:20,604 --> 01:23:21,996 Nola, huh? 981 01:23:21,997 --> 01:23:23,519 Most of the time, 982 01:23:23,520 --> 01:23:26,217 I'm opening up a small shop down these parts 983 01:23:26,218 --> 01:23:29,394 and recognize the power of local marketing 984 01:23:29,395 --> 01:23:31,918 through this here young talent. 985 01:23:31,919 --> 01:23:33,050 Tax trip, huh? 986 01:23:33,051 --> 01:23:34,965 Hm. Hm 987 01:23:34,966 --> 01:23:36,968 What you got there going on? 988 01:23:37,925 --> 01:23:39,752 Oh, 989 01:23:39,753 --> 01:23:42,407 yeah, I nicked it on, ah, 990 01:23:42,408 --> 01:23:46,063 I nicked it on, on the door getting out of this old car, 991 01:23:46,064 --> 01:23:48,066 just clumsy is all. 992 01:23:50,982 --> 01:23:54,593 All right, so what is this, a early morning meeting? 993 01:23:54,594 --> 01:23:56,466 [laughing] Hog hunting. 994 01:23:57,597 --> 01:23:59,120 Really now? 995 01:23:59,121 --> 01:24:02,384 That's right, "Showing this city slicker how it's done," 996 01:24:02,385 --> 01:24:03,429 he said, so. 997 01:24:04,865 --> 01:24:06,388 In those? 998 01:24:06,389 --> 01:24:07,954 Oh, God, I hope not, 999 01:24:07,955 --> 01:24:12,046 I mean, these are, these are way too expensive to get dirty. 1000 01:24:12,047 --> 01:24:15,614 No, I won't do that to you, I got some mucks for him. 1001 01:24:15,615 --> 01:24:16,920 Oh, good. 1002 01:24:16,921 --> 01:24:18,922 You're welcome to join if you'd like, Sheriff. 1003 01:24:18,923 --> 01:24:23,971 Oh, no, Shelby here uses a bow, that's a young man's game, 1004 01:24:24,842 --> 01:24:26,930 too much running around for me. 1005 01:24:26,931 --> 01:24:30,281 I like, I like to keep a distance, you know? 1006 01:24:30,282 --> 01:24:32,544 So they don't see me coming. 1007 01:24:32,545 --> 01:24:34,981 Well, now I know what I'm in for. 1008 01:24:34,982 --> 01:24:36,593 Yeah, you do. 1009 01:24:38,812 --> 01:24:43,861 So Caroline, Mila, they're still back in Tupelo way 1010 01:24:44,514 --> 01:24:45,992 or what's going on? 1011 01:24:45,993 --> 01:24:48,169 Yes, sir, yeah, through the week, I reckon. 1012 01:24:48,170 --> 01:24:49,300 Ah-huh. 1013 01:24:49,301 --> 01:24:50,867 You know, Mila just, ah, 1014 01:24:50,868 --> 01:24:53,523 just loves that little house there on Kent Street. 1015 01:24:55,220 --> 01:24:56,699 Shelby, talk to you. 1016 01:24:56,700 --> 01:24:58,354 Yeah, you guys get it. 1017 01:25:08,538 --> 01:25:09,756 You seen Trey? 1018 01:25:11,018 --> 01:25:13,498 Oh, no, not since last week when he was here. 1019 01:25:13,499 --> 01:25:14,848 Mm-hm. 1020 01:25:16,241 --> 01:25:17,547 We found his car. 1021 01:25:18,678 --> 01:25:19,939 No shit? 1022 01:25:19,940 --> 01:25:23,466 No shit, Firestone Factory all banged up. 1023 01:25:24,336 --> 01:25:25,771 Hell. Mm-hm. 1024 01:25:25,772 --> 01:25:27,818 Not considered missing, is he? 1025 01:25:30,081 --> 01:25:31,169 You okay? 1026 01:25:32,823 --> 01:25:35,826 Yeah, just getting ready to get out there. 1027 01:25:39,221 --> 01:25:41,832 You wanna tell me something? 1028 01:25:42,963 --> 01:25:44,008 Anything? 1029 01:25:46,924 --> 01:25:48,360 Go ahead, go ahead. 1030 01:25:49,622 --> 01:25:52,624 That robbery at the clinic a few days ago. 1031 01:25:52,625 --> 01:25:54,365 Mm-hm. 1032 01:25:54,366 --> 01:25:56,977 I, ah, I think that was Trey. 1033 01:25:58,370 --> 01:25:59,415 You do now? 1034 01:26:00,720 --> 01:26:04,070 Yeah and then the murder of the, ah, 1035 01:26:04,071 --> 01:26:06,030 the doctor I heard about last night, 1036 01:26:07,684 --> 01:26:10,425 yeah, I think maybe Trey's trying 1037 01:26:10,426 --> 01:26:12,992 to, I don't know, clean up. 1038 01:26:12,993 --> 01:26:13,994 Hm, well. 1039 01:26:15,866 --> 01:26:17,780 I'm real worried about him, Uncle Bodie. 1040 01:26:17,781 --> 01:26:20,391 Yeah, it was more than 100 K, 1041 01:26:20,392 --> 01:26:23,917 that could change a man's life, could ruin it. 1042 01:26:26,050 --> 01:26:27,182 You telling the truth? 1043 01:26:29,880 --> 01:26:32,490 All right, 1044 01:26:32,491 --> 01:26:35,277 now you, you tell me if you run into Trey. 1045 01:26:36,669 --> 01:26:37,669 Will do. 1046 01:26:38,323 --> 01:26:40,542 Now what's your name again? 1047 01:26:40,543 --> 01:26:41,978 Fred. 1048 01:26:41,979 --> 01:26:43,458 Fred, it's a pleasure. 1049 01:26:43,459 --> 01:26:45,069 Nice meeting you, Sheriff. 1050 01:26:47,680 --> 01:26:50,769 Now you be careful of them hogs there. 1051 01:26:50,770 --> 01:26:54,643 They're ugly bastards and they'll get your goose 1052 01:26:54,644 --> 01:26:57,211 and they'll put a tusk right straight through you, 1053 01:26:57,212 --> 01:26:58,821 like it was nothing, 1054 01:26:58,822 --> 01:27:00,954 leave you out there on the field bleeding. 1055 01:27:03,392 --> 01:27:04,957 Jesus. 1056 01:27:04,958 --> 01:27:06,743 Thanks for the warning. 1057 01:27:08,832 --> 01:27:12,226 All right, well, get after it, yep. 1058 01:27:12,227 --> 01:27:13,837 See you, Sheriff. 1059 01:27:46,826 --> 01:27:49,611 Get on the horn to Tupelo PD, 1060 01:27:49,612 --> 01:27:53,484 get me an APB on Caroline and Mila Conners. 1061 01:27:53,485 --> 01:27:55,748 Get Caroline's maiden name 1062 01:27:56,967 --> 01:27:58,882 and Kent Street, that's all I got. 1063 01:28:00,187 --> 01:28:02,885 Ben, do it now. 1064 01:28:02,886 --> 01:28:04,975 10-4, Bodie. I'll see you at the office. 1065 01:28:07,760 --> 01:28:09,893 What did you have to say over there? 1066 01:28:11,460 --> 01:28:13,548 Just looking for the guy you killed 1067 01:28:13,549 --> 01:28:15,593 with the trash bag is all. 1068 01:28:15,594 --> 01:28:16,594 And where is he? 1069 01:28:18,641 --> 01:28:19,641 Gone. 1070 01:28:22,949 --> 01:28:26,866 It's almost that time, take me to my car. 1071 01:29:49,471 --> 01:29:52,561 You gonna stab me or slit my throat? 1072 01:29:54,954 --> 01:29:55,954 Maybe both. 1073 01:30:03,833 --> 01:30:05,487 Who's the battle ax? 1074 01:30:08,141 --> 01:30:11,622 The one who taught me it's not how hard you swing it, 1075 01:30:11,623 --> 01:30:13,146 but how sharp it is. 1076 01:30:23,418 --> 01:30:25,202 So let me get this straight, 1077 01:30:27,509 --> 01:30:30,425 small town race car driver with Parkinson's 1078 01:30:31,513 --> 01:30:32,862 struggles to make ends meet 1079 01:30:34,037 --> 01:30:35,865 for his wife and his little daughter. 1080 01:30:38,433 --> 01:30:39,433 Goddamn! 1081 01:30:42,045 --> 01:30:45,308 We all play the hand we're dealt, I guess. 1082 01:30:45,309 --> 01:30:46,919 And you're still going, 1083 01:30:49,182 --> 01:30:51,271 still fighting the good fight left in you. 1084 01:30:52,838 --> 01:30:54,536 That's what we do. 1085 01:30:56,189 --> 01:30:57,189 Who's we? 1086 01:31:01,368 --> 01:31:06,155 Us, all of us, I don't fucking know. 1087 01:31:06,156 --> 01:31:07,679 Not all of us. 1088 01:31:14,251 --> 01:31:16,645 What the fuck do you care? 1089 01:31:17,950 --> 01:31:18,951 Huh? 1090 01:31:20,692 --> 01:31:23,478 Fuck, man, after last night, 1091 01:31:24,696 --> 01:31:25,914 after this whole damn week, 1092 01:31:25,915 --> 01:31:27,873 you wanna just keep shitting on me? 1093 01:31:30,049 --> 01:31:31,963 You killed my wife's brother, 1094 01:31:31,964 --> 01:31:33,836 you made me kill that woman. 1095 01:31:34,880 --> 01:31:37,013 I took money from the wrong fucking people, 1096 01:31:38,318 --> 01:31:40,929 I get it, Jesus Christ. 1097 01:31:40,930 --> 01:31:43,323 Look, I'm doing everything you say. 1098 01:31:44,586 --> 01:31:46,413 I'm just trying to get my fucking life back, 1099 01:31:47,589 --> 01:31:48,894 whatever life I got left. 1100 01:31:52,768 --> 01:31:55,510 We're all going in the same direction. 1101 01:31:57,903 --> 01:31:58,948 Even you? 1102 01:32:00,123 --> 01:32:01,690 Oh, I know I am. 1103 01:32:03,430 --> 01:32:05,997 That's the difference between me 1104 01:32:05,998 --> 01:32:07,913 and people in places like this, 1105 01:32:09,349 --> 01:32:10,394 oblivious. 1106 01:32:11,917 --> 01:32:16,052 Yeah, you keep talking about how it's all meaningless. 1107 01:32:17,967 --> 01:32:20,796 You just do that to justify the horrible shit you do. 1108 01:32:22,885 --> 01:32:26,541 There's a world where all this has meaning, 1109 01:32:28,717 --> 01:32:29,717 it's this one. 1110 01:32:41,686 --> 01:32:43,600 You don't have to be alone. 1111 01:32:43,601 --> 01:32:46,603 Here at Healy Family Funeral Home, 1112 01:32:46,604 --> 01:32:50,129 we will be by your side as you navigate this special time 1113 01:32:51,478 --> 01:32:54,655 with quality, affordable services and headstones, 1114 01:32:54,656 --> 01:32:56,395 we offer a variety of packages. 1115 01:32:56,396 --> 01:32:58,747 Christ, you can count on that, huh? 1116 01:33:00,444 --> 01:33:04,013 When your business is death in a town like this, 1117 01:33:05,057 --> 01:33:09,321 business is booming, half off headstones. 1118 01:33:09,322 --> 01:33:12,237 When people are killing themselves for pennies 1119 01:33:12,238 --> 01:33:14,849 and then taking them for some rocks 1120 01:33:14,850 --> 01:33:16,372 to put over your rotting body. 1121 01:33:16,373 --> 01:33:17,809 Or call us, 4249. 1122 01:33:22,988 --> 01:33:24,467 When my folks died, 1123 01:33:24,468 --> 01:33:27,122 they didn't have two of those pennies to rub together. 1124 01:33:27,123 --> 01:33:29,733 It took me years to save up to replace 1125 01:33:29,734 --> 01:33:33,694 that shitty, wooden gravestone the church donated. 1126 01:33:33,695 --> 01:33:38,524 And what was the point? 1127 01:33:38,525 --> 01:33:40,701 That we should all be so lucky, 1128 01:33:40,702 --> 01:33:42,659 just to have a proper place to rest, 1129 01:33:42,660 --> 01:33:44,879 when this is all said and done, 1130 01:33:44,880 --> 01:33:49,319 something that says, "Hey, we were here." 1131 01:33:50,407 --> 01:33:51,407 Hm. 1132 01:33:56,718 --> 01:33:58,110 I was nine years old, 1133 01:33:59,198 --> 01:34:00,938 I came home from school 1134 01:34:00,939 --> 01:34:04,682 and I found my dad dead on the kitchen floor. 1135 01:34:06,597 --> 01:34:08,947 Blew his head off with a shotgun, 1136 01:34:09,948 --> 01:34:11,993 not before putting two shells into my mom, 1137 01:34:11,994 --> 01:34:13,430 while she was in the bath. 1138 01:34:19,610 --> 01:34:23,570 Shit, coroner took them, I watched, no clue where to. 1139 01:34:24,920 --> 01:34:28,923 Some distant relative probably thought it was best 1140 01:34:28,924 --> 01:34:31,883 for everyone that they burned them and tossed the ashes. 1141 01:34:34,190 --> 01:34:36,018 I don't know. 1142 01:35:45,391 --> 01:35:47,001 Where are they? 1143 01:35:47,002 --> 01:35:49,003 They're safe. 1144 01:35:49,004 --> 01:35:52,702 I told you, you got my word on that. 1145 01:35:52,703 --> 01:35:53,965 So this is him, huh? 1146 01:35:55,184 --> 01:35:59,056 Whoa, whoa, whoa, whoa, what is this, huh? 1147 01:35:59,057 --> 01:36:00,885 He doesn't know? 1148 01:36:02,452 --> 01:36:03,714 Know what? 1149 01:36:06,891 --> 01:36:09,851 Well, go on. 1150 01:36:14,812 --> 01:36:19,774 No, no, I did everything you asked, all of it. 1151 01:36:21,427 --> 01:36:22,951 You did. 1152 01:36:27,042 --> 01:36:29,914 You said you don't kill the innocent, 1153 01:36:30,828 --> 01:36:31,828 you said that. 1154 01:36:34,745 --> 01:36:38,836 I saw you kill that woman, Shel, I watched you do it. 1155 01:36:55,157 --> 01:36:59,030 Fuck! 1156 01:37:02,860 --> 01:37:06,342 We're all heading the same way. 1157 01:37:08,039 --> 01:37:09,039 Yeah. 1158 01:37:24,839 --> 01:37:26,796 I believe that's it. 1159 01:37:26,797 --> 01:37:27,884 I believe so. 1160 01:37:27,885 --> 01:37:29,931 Back to New Orleans? 1161 01:37:31,933 --> 01:37:32,933 Maybe. 1162 01:37:32,934 --> 01:37:34,717 Okay then. 1163 01:37:34,718 --> 01:37:36,807 Yeah. 1164 01:37:57,001 --> 01:38:00,962 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 1165 01:38:07,316 --> 01:38:12,234 ♪ They call the Rising Sun 1166 01:38:17,108 --> 01:38:22,113 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 1167 01:38:27,031 --> 01:38:32,036 ♪ And I know, God, I'm one 1168 01:38:36,998 --> 01:38:41,959 ♪ My mother was a tailor 1169 01:38:46,921 --> 01:38:50,925 ♪ She sews those new blue jeans ♪ 1170 01:38:57,061 --> 01:39:00,978 ♪ My father was a gambling man 1171 01:39:07,289 --> 01:39:08,942 Anything else? 1172 01:39:08,943 --> 01:39:10,640 Yeah. 1173 01:39:16,428 --> 01:39:21,346 Uh! 1174 01:39:25,829 --> 01:39:26,829 Damn! 1175 01:39:42,628 --> 01:39:43,847 Hell, Clayton. 1176 01:39:50,027 --> 01:39:51,115 We're family. 1177 01:39:52,551 --> 01:39:54,989 We ain't ever been family. 1178 01:40:04,824 --> 01:40:09,829 ♪ Oh, mothers, tell your children ♪ 1179 01:40:14,617 --> 01:40:18,751 ♪ Not to do the things I've done ♪ 1180 01:40:25,106 --> 01:40:30,111 ♪ Spend your lives in sin and misery ♪ 1181 01:40:34,376 --> 01:40:38,510 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 1182 01:41:04,710 --> 01:41:07,016 Hey, Caroline. 1183 01:41:07,017 --> 01:41:08,061 Hi, Mr. Bodie. 1184 01:41:08,062 --> 01:41:09,976 What you doing out here? 1185 01:41:10,934 --> 01:41:12,761 I don't really know, to be honest, 1186 01:41:12,762 --> 01:41:15,765 I just felt like being around something loud. 1187 01:41:17,897 --> 01:41:18,897 It is loud. 1188 01:41:22,467 --> 01:41:23,467 How's Mila? 1189 01:41:24,861 --> 01:41:26,732 She's with my folks. 1190 01:41:27,994 --> 01:41:30,996 You know, everything she's been going through, 1191 01:41:30,997 --> 01:41:34,565 hell, I don't know, I just feel like it's better for her 1192 01:41:34,566 --> 01:41:36,350 to get away from here for a bit. 1193 01:41:36,351 --> 01:41:41,399 Yeah, that's a good thing, that's a good thing. 1194 01:41:43,880 --> 01:41:45,621 Mr. Bodie, where is he? 1195 01:41:49,668 --> 01:41:52,106 Caroline, I, I, I don't know. 1196 01:41:53,324 --> 01:41:55,109 You think I'll ever see him again? 1197 01:41:57,198 --> 01:41:58,851 I certainly hope so. 1198 01:42:41,242 --> 01:42:43,200 We gonna play another game? 1199 01:42:46,029 --> 01:42:47,161 Oh, just a coffee. 1200 01:42:49,989 --> 01:42:50,989 Okay. 1201 01:42:54,820 --> 01:42:55,820 So tell me, 1202 01:42:58,389 --> 01:43:00,261 what do you wanna be when you grow up? 1203 01:43:03,829 --> 01:43:04,829 Quiet. 1204 01:43:44,653 --> 01:43:45,653 Bodie. 1205 01:43:46,481 --> 01:43:47,481 Ben. 1206 01:44:14,465 --> 01:44:15,465 Well, 1207 01:44:16,162 --> 01:44:17,468 that's it then. 1208 01:44:20,515 --> 01:44:21,515 Hey, Ben. 1209 01:44:23,866 --> 01:44:25,215 You're all right. 1210 01:45:46,818 --> 01:45:47,863 Uh! 1211 01:46:16,761 --> 01:46:21,766 ♪ I been staring at these walls too long ♪ 1212 01:46:24,552 --> 01:46:29,557 ♪ My sweet baby blue eye don't belong here ♪ 1213 01:46:32,560 --> 01:46:37,565 ♪ I been counting the miles between the light in strands ♪ 1214 01:46:40,829 --> 01:46:45,834 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1215 01:46:48,489 --> 01:46:53,450 ♪ Now let the blacken cannot sleep in my bed ♪ 1216 01:46:57,759 --> 01:47:02,764 ♪ The same sheets where she might be lying ♪ 1217 01:47:04,983 --> 01:47:09,988 ♪ Then bury to the murder of the close in my mind ♪ 1218 01:47:13,731 --> 01:47:18,736 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1219 01:47:22,436 --> 01:47:27,441 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1220 01:47:30,226 --> 01:47:35,231 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1221 01:47:38,539 --> 01:47:43,500 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1222 01:47:47,156 --> 01:47:51,813 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1223 01:47:59,603 --> 01:48:04,608 ♪ I been trying to remember your last kiss to me ♪ 1224 01:48:07,829 --> 01:48:12,834 ♪ It was wasted like they always will be ♪ 1225 01:48:16,577 --> 01:48:21,582 ♪ If I cried out to you, would you cry out to me ♪ 1226 01:48:24,889 --> 01:48:29,503 ♪ Am I wishing down on a twisted knee ♪ 1227 01:49:06,931 --> 01:49:11,936 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1228 01:49:14,460 --> 01:49:19,465 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1229 01:49:22,817 --> 01:49:27,822 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1230 01:49:31,260 --> 01:49:35,960 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1231 01:49:43,620 --> 01:49:48,582 ♪ On the wings of an angel, let's ride ♪ 1232 01:49:52,063 --> 01:49:57,068 ♪ One man's misfortune is my gain ♪ 1233 01:49:59,854 --> 01:50:04,859 ♪ I've been dying to believe in a world full of lies ♪ 1234 01:50:08,819 --> 01:50:13,824 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1235 01:50:17,523 --> 01:50:22,528 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1236 01:50:25,923 --> 01:50:30,928 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1237 01:50:34,802 --> 01:50:38,893 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 84917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.