All language subtitles for I need romance 3 E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 I Need Romance 3 2 00:00:10,770 --> 00:00:14,030 Episode 14 I don't think I can live without you. 3 00:00:20,220 --> 00:00:23,010 What has happened to me, 4 00:00:23,070 --> 00:00:25,340 I can't figure it out. 5 00:00:26,150 --> 00:00:28,690 I met Se Ryeong again after a long time, and... 6 00:00:28,690 --> 00:00:31,680 also, it was the first day in a long time that I laughed a lot. 7 00:00:34,510 --> 00:00:35,890 It was Christmas Eve. 8 00:00:35,890 --> 00:00:38,860 It took five hours to get ready from head to toe. 9 00:00:38,860 --> 00:00:41,180 Have you been rejected after dressing up like that? 10 00:00:41,180 --> 00:00:43,550 I got rejected on my birthday. The morning of my birthday! 11 00:00:43,550 --> 00:00:47,260 It must have been nice from the guy's perspective. He didn't have to buy you a birthday gift. 12 00:00:47,260 --> 00:00:50,200 Now that I think about it, did he break up with me because he didn't have money to buy a gift? 13 00:00:50,200 --> 00:00:53,260 It's better to be a bad guy than a pathetic one. 14 00:00:53,260 --> 00:00:56,990 There was a guy who dumped me saying I wasn't a type to date but to marry. 15 00:00:57,030 --> 00:00:59,590 Crazy jerk! What made him think that you're the type to marry? 16 00:00:59,600 --> 00:01:03,390 In the end, I don't know where guys come up with those kinds of excuses. 17 00:01:03,410 --> 00:01:06,130 I got dumped because I was pretty. He said I made him look shabby. 18 00:01:06,130 --> 00:01:08,330 Have you gotten rejected because you wore heels? 19 00:01:08,330 --> 00:01:11,580 Why should I be mindful that he's short? 20 00:01:11,580 --> 00:01:14,840 That's right. I got rejected because I don't moan when kissing. 21 00:01:14,840 --> 00:01:16,740 You don't do it? 22 00:01:16,740 --> 00:01:17,730 You do? 23 00:01:17,730 --> 00:01:21,270 Well for me...it just comes naturally. 24 00:01:21,270 --> 00:01:22,140 Dang... 25 00:01:22,140 --> 00:01:24,550 Hold on. Is it okay to talk about these things while you're pregnant? 26 00:01:24,550 --> 00:01:27,940 When I was in high school, I signed a pact that I would remain a virgin until I got married. 27 00:01:30,630 --> 00:01:33,940 There was a time when I thought I'd marry my first love. 28 00:01:34,430 --> 00:01:36,730 You said she shattered that dream! 29 00:01:36,730 --> 00:01:38,600 Pass! 30 00:01:38,600 --> 00:01:40,930 How did you meet the father of your child? 31 00:01:40,930 --> 00:01:42,440 Pass. 32 00:01:45,220 --> 00:01:48,190 It was a peaceful moment that could break at any moment, even tomorrow, but... 33 00:01:48,190 --> 00:01:51,620 I realized how comfortable it gets when I take off the mask. 34 00:01:51,620 --> 00:01:54,750 Seeing Se Ryeong smile was good, too. 35 00:01:54,750 --> 00:01:58,220 I thought when I arrived home, I would share 36 00:01:58,220 --> 00:02:00,990 this story with Wan, but... 37 00:02:01,810 --> 00:02:04,490 Are you on your way out or way in? 38 00:02:06,070 --> 00:02:07,810 Don't come! 39 00:02:07,810 --> 00:02:10,680 I said I'll kick you out if you come closer. 40 00:02:11,260 --> 00:02:12,670 I'm not joking. 41 00:02:12,670 --> 00:02:14,490 Dear... 42 00:02:14,490 --> 00:02:17,090 will really kick me out today... 43 00:02:20,410 --> 00:02:23,070 because I will kiss you. 44 00:02:46,750 --> 00:02:50,330 Take care, Shin Joo Yeon. 45 00:02:57,020 --> 00:02:59,840 Hey, hey, come out. 46 00:02:59,840 --> 00:03:02,790 Take care? What are you talking about? 47 00:03:02,790 --> 00:03:04,260 Joo Wan! 48 00:03:06,170 --> 00:03:07,730 Joo Wan! 49 00:03:15,130 --> 00:03:16,990 Dear... 50 00:03:17,610 --> 00:03:20,360 will really kick me out today... 51 00:03:36,340 --> 00:03:39,150 Everything is becoming clear now. 52 00:03:40,550 --> 00:03:42,550 He left. 53 00:03:43,460 --> 00:03:46,200 Wan has left. 54 00:03:47,070 --> 00:03:50,600 Take care, Shin Joo Yeon. 55 00:03:53,740 --> 00:03:56,540 Without promising that he'll be back... 56 00:03:56,540 --> 00:03:59,370 Without telling me where he's going... 57 00:03:59,830 --> 00:04:01,970 Wan... 58 00:04:02,500 --> 00:04:04,710 has gone. 59 00:04:10,900 --> 00:04:12,330 I Need Romance 3 60 00:04:12,330 --> 00:04:13,990 Lee Woo Young, where's the photographer? 61 00:04:13,990 --> 00:04:15,880 He's a little late, arriving in 10 minutes. 62 00:04:15,880 --> 00:04:18,100 Team Leader, the semi-suit dress isn't here. 63 00:04:18,100 --> 00:04:20,650 Style O said they were going to bring it. 64 00:04:20,650 --> 00:04:21,910 Oh, it's this? 65 00:04:21,910 --> 00:04:23,370 Yes. - Wow... 66 00:04:23,370 --> 00:04:25,150 This coat really came out well. 67 00:04:25,150 --> 00:04:27,930 Right? I think it came out better than the sample. 68 00:04:27,930 --> 00:04:30,130 For now, I'm keeping this! 69 00:04:32,410 --> 00:04:34,210 Why are you late? 70 00:04:34,210 --> 00:04:35,800 Have you decided how you're going to style the outfit? 71 00:04:35,800 --> 00:04:37,210 One minute... 72 00:04:37,490 --> 00:04:38,820 You didn't check it over beforehand? 73 00:04:38,820 --> 00:04:41,620 We move forward, trusting each other now. 74 00:04:41,680 --> 00:04:43,270 These are the selections I made. 75 00:04:43,270 --> 00:04:45,650 Wow, this looks good as the single attention-drawing piece. 76 00:04:45,650 --> 00:04:47,260 You think so? 77 00:04:47,930 --> 00:04:51,430 But it wasn't any different for me. 78 00:04:51,740 --> 00:04:53,120 I'm going first. 79 00:04:53,120 --> 00:04:55,320 You've worked hard. 80 00:04:57,380 --> 00:05:01,100 I didn't cry, and I didn't drink. 81 00:05:01,100 --> 00:05:03,350 Life passed by without a change. 82 00:05:03,680 --> 00:05:06,860 But even after we've been rejected by those guys, 83 00:05:06,860 --> 00:05:09,770 why do we cry and drive ourselves insane over them? 84 00:05:09,770 --> 00:05:11,920 How far have you gone? 85 00:05:11,920 --> 00:05:14,000 Have you ever stalked someone? 86 00:05:14,000 --> 00:05:17,350 Scouring through Cyworld, blogs, SNS... 87 00:05:17,350 --> 00:05:20,880 and hunting down friends, relatives and college friends, 88 00:05:20,900 --> 00:05:23,330 trying to find a trace of him... 89 00:05:24,150 --> 00:05:25,850 You've never done it? 90 00:05:27,150 --> 00:05:29,320 You've never done it? 91 00:05:29,320 --> 00:05:31,450 I even shaved my head. 92 00:05:31,810 --> 00:05:33,290 Why did you do that? 93 00:05:33,290 --> 00:05:35,070 To show that jerk. 94 00:05:35,070 --> 00:05:38,300 "See for yourself what you've done to me!" 95 00:05:38,300 --> 00:05:40,530 You must have been crazy. 96 00:05:40,830 --> 00:05:42,720 Of course. 97 00:05:42,720 --> 00:05:45,560 Love itself is crazy. 98 00:05:46,130 --> 00:05:48,500 I guess you've never gone crazy. 99 00:05:48,500 --> 00:05:51,690 I cried up to the second time, then I just stopped. 100 00:05:51,690 --> 00:05:54,170 I know that feeling. 101 00:05:54,170 --> 00:05:57,210 I've waited over two hours at some guy's house once. 102 00:05:57,210 --> 00:05:59,240 Right? You have? 103 00:05:59,240 --> 00:06:00,580 I've held on before. 104 00:06:00,580 --> 00:06:02,440 As if the world had ended, 105 00:06:02,440 --> 00:06:04,990 tossing away all dignity. 106 00:06:04,990 --> 00:06:07,720 See! You're the only one who hasn't. You! 107 00:06:08,440 --> 00:06:11,990 Even though I know that doing these things won't keep him beside me, 108 00:06:11,990 --> 00:06:14,240 I can't stop myself. 109 00:06:14,240 --> 00:06:17,560 Because it feels like the flame will consume my heart. 110 00:06:18,820 --> 00:06:21,240 I did all of those things because of one man. 111 00:06:23,770 --> 00:06:26,250 You've never done that before, 112 00:06:26,250 --> 00:06:28,450 but only to that guy? 113 00:06:30,400 --> 00:06:32,760 Do you know why? 114 00:06:33,180 --> 00:06:34,750 Why did you do it? 115 00:06:34,750 --> 00:06:37,640 In my twenties, when I packed up my suitcase and left, 116 00:06:37,640 --> 00:06:39,700 I thought that another life was waiting for me. 117 00:06:39,700 --> 00:06:42,660 But after I hit my thirties, I realized it's not like that. 118 00:06:42,660 --> 00:06:44,780 Even if I run away a thousand times to a far place, 119 00:06:44,780 --> 00:06:47,900 the same life is waiting for me there. 120 00:06:48,370 --> 00:06:50,220 It's the same with men. 121 00:06:50,220 --> 00:06:52,950 Instead of dating around with this guy, that guy... 122 00:06:52,950 --> 00:06:55,030 That's my conclusion! 123 00:06:55,030 --> 00:06:56,610 That guy is just like any other guy! 124 00:06:56,610 --> 00:06:58,660 That's not it. -It's not? 125 00:06:59,290 --> 00:07:00,720 With the person that I thought was the right one, 126 00:07:00,720 --> 00:07:03,830 I wanted to go to the end. 127 00:07:04,250 --> 00:07:06,940 Even if we fight all the time to the point of making us sick, 128 00:07:06,940 --> 00:07:09,690 I want to grow old withstanding all that. 129 00:07:10,090 --> 00:07:13,580 Without having false hopes that there is another love waiting somewhere... 130 00:07:13,580 --> 00:07:15,780 Without having such dreams... 131 00:07:21,680 --> 00:07:23,370 What about you? 132 00:07:23,370 --> 00:07:27,010 Even the great Oh Se Ryeong says she tried holding onto a guy. 133 00:07:28,900 --> 00:07:30,240 Pass. 134 00:07:30,240 --> 00:07:32,860 Please... Pass... 135 00:07:32,860 --> 00:07:34,300 Block! 136 00:07:35,160 --> 00:07:36,940 Let's have a drink! 137 00:07:40,490 --> 00:07:42,780 And Wan and I, 138 00:07:42,780 --> 00:07:46,060 since it's not as if we broke off a relationship, 139 00:07:46,060 --> 00:07:48,970 it's right that nothing was different. 140 00:07:48,970 --> 00:07:50,220 But... 141 00:07:50,220 --> 00:07:51,990 Shing Shing! 142 00:07:53,700 --> 00:07:56,270 I had frequent auditory hallucinations, and... 143 00:07:59,900 --> 00:08:02,480 You're early. Did you eat? 144 00:08:03,210 --> 00:08:06,220 I had frequent visual hallucinations. 145 00:08:06,220 --> 00:08:08,560 Did you fight with someone again? 146 00:08:08,560 --> 00:08:10,600 Why did you fight? 147 00:08:11,010 --> 00:08:12,750 I didn't fight 148 00:08:12,750 --> 00:08:15,740 You think I fight with people all the time? 149 00:08:16,400 --> 00:08:18,290 Then what did you do today? 150 00:08:18,290 --> 00:08:19,900 Filming for home shopping. 151 00:08:19,900 --> 00:08:24,190 Wait, I haven't told you I'm comfortable with Se Ryeong, right? 152 00:08:24,780 --> 00:08:26,570 Our relationship was really bad, 153 00:08:26,570 --> 00:08:28,680 but after letting it go once, 154 00:08:28,680 --> 00:08:31,730 we get along as if nothing happened. 155 00:08:32,060 --> 00:08:34,680 See? Wasn't I right? 156 00:08:34,680 --> 00:08:36,520 That's right. 157 00:08:36,520 --> 00:08:38,640 I should have listened to you in the first place. 158 00:08:39,990 --> 00:08:42,520 I should have done everything you told me to. 159 00:08:46,280 --> 00:08:48,640 Everything you said was right. 160 00:08:52,240 --> 00:08:55,250 Like this, I talked to myself often. 161 00:09:01,680 --> 00:09:03,570 Did you eat? 162 00:09:03,570 --> 00:09:05,980 Where did you eat? 163 00:09:06,510 --> 00:09:08,680 Who did you eat with? 164 00:09:12,850 --> 00:09:16,910 As soon as I got home, I looked for him as a habit. 165 00:09:18,460 --> 00:09:23,700 You will be connected to the voicemail because the phone is off... 166 00:09:25,680 --> 00:09:31,590 You will be connected to the voicemail because the phone is off... 167 00:09:39,300 --> 00:09:43,300 What are you? Why did you suddenly... ? 168 00:09:43,300 --> 00:09:46,910 I didn't mean it when I said I was going to kick you out. I had no thought of doing that. 169 00:09:46,910 --> 00:09:49,640 You really won't come back? 170 00:09:49,640 --> 00:09:51,590 To me... 171 00:09:52,340 --> 00:09:55,160 Why are you doing this to me? 172 00:09:55,160 --> 00:09:58,890 What am I supposed to do if you leave me? Pick up the phone. 173 00:09:58,890 --> 00:10:05,500 If you were going to leave, you should have discussed it with me! What am I supposed to do, you jerk?! 174 00:10:08,840 --> 00:10:12,250 But I didn't make those kind of phone calls. 175 00:10:12,250 --> 00:10:16,630 Because it wasn't like we could continue living together. 176 00:10:17,170 --> 00:10:19,200 It's refreshing. 177 00:10:23,460 --> 00:10:26,760 I did all the things that Wan hated. 178 00:10:26,760 --> 00:10:32,060 But it was because he would appear and nag me. 179 00:10:32,060 --> 00:10:33,180 Dear, 180 00:10:33,180 --> 00:10:35,030 are you really going to do this? 181 00:10:35,030 --> 00:10:40,220 How can you put the used towel back on the rack? Is it hard to put it in the basket? 182 00:10:40,970 --> 00:10:45,750 Ugh, so annoying. Do you want to watch home shopping even at home? 183 00:10:45,750 --> 00:10:48,580 184 00:11:16,170 --> 00:11:18,640 Do you get energy from eating that and not eating rice? 185 00:11:20,180 --> 00:11:23,420 I'm doing this so that I'll starve to death! 186 00:11:25,470 --> 00:11:31,090 I'm serious. I'm going to die like this, so you can feel guilty forever. 187 00:11:48,210 --> 00:11:50,110 Is Wan doing well? 188 00:11:50,110 --> 00:11:54,400 Yes. We ate lunch together today. 189 00:11:55,680 --> 00:11:59,000 Ate... a meal? 190 00:12:02,100 --> 00:12:03,220 Did he eat well? 191 00:12:03,220 --> 00:12:04,740 Why? 192 00:12:04,740 --> 00:12:06,660 Can he swallow food? 193 00:12:06,660 --> 00:12:09,580 What's the reason Allen can't eat? 194 00:12:12,470 --> 00:12:14,070 Where is he staying? 195 00:12:14,070 --> 00:12:15,560 The hotel he was at before. 196 00:12:15,560 --> 00:12:17,110 What is he doing nowadays? 197 00:12:17,110 --> 00:12:20,400 He's done with the idol group. 198 00:12:20,400 --> 00:12:23,350 You don't search the internet? 199 00:12:23,350 --> 00:12:25,690 He's a radio DJ. 200 00:12:31,310 --> 00:12:36,840 There was someone who said they liked loneliness. Not being bothered by anyone, 201 00:12:36,840 --> 00:12:39,510 that being alone was the best way to spend time. 202 00:12:39,510 --> 00:12:42,600 A person who thought everyone but oneself was a stranger. 203 00:12:42,600 --> 00:12:44,350 That kind of person. 204 00:12:44,350 --> 00:12:46,500 But that person, 205 00:12:46,500 --> 00:12:52,220 when they had the chance, came to me and told me all that happened during the day. 206 00:12:52,220 --> 00:12:57,050 In the end, there's no one who likes loneliness. 207 00:12:57,050 --> 00:13:00,560 As always, I'll stay by everyone's side today. 208 00:13:00,560 --> 00:13:03,550 Allen Joo's POP Music starts now. 209 00:13:03,550 --> 00:13:06,180 He's like a swindler! 210 00:13:07,930 --> 00:13:12,500 What did you say to me? "Let's live happily, Shing Shing?" 211 00:13:13,530 --> 00:13:15,920 Stop joking around. 212 00:13:15,920 --> 00:13:17,900 You'll block everyone who tries to hurt me?! 213 00:13:17,900 --> 00:13:21,330 How dare you lie to me! 214 00:13:21,330 --> 00:13:24,840 You'll stay next to me no matter what? 215 00:13:25,670 --> 00:13:28,940 It's so ridiculous that I'm at loss for words! 216 00:13:32,540 --> 00:13:38,590 I was angry more than I was sad at the fact that Wan was just fine. 217 00:13:38,590 --> 00:13:43,090 I couldn't figure out this feeling... no, I didn't want to find out. 218 00:13:43,630 --> 00:13:48,060 I felt as if some unknown clump 219 00:13:48,060 --> 00:13:53,550 was building up inside of me, and as time passed it got bigger and firmer. 220 00:13:54,300 --> 00:13:56,290 I... 221 00:13:56,290 --> 00:13:58,370 feared that so much. 222 00:14:10,550 --> 00:14:11,440 Good morning! 223 00:14:11,440 --> 00:14:12,550 224 00:14:12,550 --> 00:14:14,710 You wore that trench coat. 225 00:14:15,370 --> 00:14:17,210 I can't wear it as well as the models, right? 226 00:14:17,210 --> 00:14:20,710 No, you look way better! 227 00:14:21,180 --> 00:14:25,130 Oh! I found something I want to do, Woo Young. 228 00:14:25,130 --> 00:14:30,160 Piano! I wanted to learn it so much when I was younger, but my mom didn't let me. 229 00:14:30,160 --> 00:14:32,990 I wonder if we'll have time to take lessons. 230 00:14:32,990 --> 00:14:36,370 Guitar can be self-taught. What about guitar? 231 00:14:38,380 --> 00:14:43,970 I'll teach you piano next time. I know enough to teach you. 232 00:14:43,970 --> 00:14:46,510 Should I learn guitar? 233 00:14:47,670 --> 00:14:52,000 Turn on the TV. The Fashion Business Department is airing their broadcast right now. 234 00:14:53,590 --> 00:14:57,300 We'll show you each color and explain one by one. 235 00:14:57,300 --> 00:14:59,970 It's basic navy. 236 00:14:59,970 --> 00:15:03,410 If you say you don't have a single buttoned trench coat, choose this one. 237 00:15:03,410 --> 00:15:05,710 I'll tell you the price. 238 00:15:05,710 --> 00:15:10,000 Does it make sense that you didn't know that our team was working on that? 239 00:15:10,880 --> 00:15:14,010 Wasn't your team going to have a broadcast on padded jackets? 240 00:15:14,010 --> 00:15:18,400 We changed it last minute. Since the weather got warmer, it seemed like padded jackets were too heavy of an item. 241 00:15:18,400 --> 00:15:20,240 Oh, is that it? 242 00:15:20,240 --> 00:15:26,620 Then why did it overlap with the trench coat that's really popular on our online store? 243 00:15:26,850 --> 00:15:29,620 What's different from this trench coat? 244 00:15:29,620 --> 00:15:32,840 Selling trench coats during the change of seasons is a no-brainer, if you think of the timing. 245 00:15:32,840 --> 00:15:36,370 Are you saying it's a coincidence? 246 00:15:36,370 --> 00:15:41,430 When we were having a meeting with the designer at the cafe, you were there at the table next to us. 247 00:15:41,430 --> 00:15:45,380 When the designing team came by for QC (quality control) checks, you saw our product! 248 00:15:45,720 --> 00:15:48,340 Why is everyone like this? We're in the same company! 249 00:15:48,340 --> 00:15:50,180 Isn't it weirder if we don't run into each other? 250 00:15:50,180 --> 00:15:53,430 The trench coat is an item our team has been doing every season. 251 00:15:53,430 --> 00:15:54,870 Are you really going to keep arguing? 252 00:15:54,870 --> 00:15:56,280 Even the color's the same! 253 00:15:56,280 --> 00:16:00,190 Then should we make a men's trench coat in hot pink? 254 00:16:01,340 --> 00:16:04,390 Why is a team over-flowing with self-confidence so worried? 255 00:16:04,390 --> 00:16:08,110 Customers that know the quality of New Brand Company's quality, 256 00:16:08,110 --> 00:16:11,120 would they buy our product even though it's cheap? 257 00:16:16,930 --> 00:16:18,220 So irritating! 258 00:16:18,220 --> 00:16:20,200 This is an unfair game. 259 00:16:20,200 --> 00:16:25,170 The product we put up for sale at $200 was put up for less than $70 by the Fashion Business group! 260 00:16:25,170 --> 00:16:28,020 Since we are a designer brand, that price is reasonable. 261 00:16:28,020 --> 00:16:29,940 If our items keep on getting stolen... 262 00:16:29,940 --> 00:16:32,390 Let's keep things straight, Shin Joo Yeon. 263 00:16:32,390 --> 00:16:37,230 A trench coat isn't an item that's unique to your Celeb-Shop. Take a look outside. 264 00:16:37,230 --> 00:16:41,350 You'll see that coats similar to the the trench coat sold by the Team 3 are widely available. 265 00:16:41,350 --> 00:16:44,210 Why can't you think of the possibility Team Manager Jung Dae Heon planned this out? 266 00:16:44,210 --> 00:16:49,050 For sure, there is a pool of customers in their 20s who hesitate to buy products from the Celeb-Shop because of the high price. 267 00:16:49,050 --> 00:16:53,130 From the company's perspective, it's good for us to attract that group of consumers. 268 00:16:53,130 --> 00:16:58,330 Would you have said that, even if our team was still part of your department? 269 00:16:58,330 --> 00:17:03,390 Even if the target is different, you should have blocked them from broadcasting the same item! 270 00:17:03,390 --> 00:17:05,570 Or tell us beforehand! 271 00:17:05,570 --> 00:17:11,730 We can't yield or stop the broadcast for New Brand if we think that the item will be profitable. 272 00:17:11,730 --> 00:17:15,880 Since for merchandisers, sales performance equals personal achievement. 273 00:17:20,720 --> 00:17:22,070 What did Director Kang say? 274 00:17:22,070 --> 00:17:26,340 I held in half of what I wanted to say, and Sunbae said everything coldly. 275 00:17:26,340 --> 00:17:29,430 He's dating you. Without any leniency? 276 00:17:29,430 --> 00:17:32,540 Of course. He's a venomous snake. 277 00:17:32,540 --> 00:17:36,120 He said for merchandisers, sales performance equals personal achievement. 278 00:17:36,810 --> 00:17:38,850 He says he has no intention to give way. 279 00:17:38,850 --> 00:17:43,220 Just as expected, Kang Tae Yoon is Kang Tae Yoon. He keeps his personal and work life completely separated. 280 00:17:43,220 --> 00:17:46,080 And you're in an office relationship with a man like Kang Tae Yoon? 281 00:17:46,080 --> 00:17:52,500 You're going to get a bruise on your heart. Oh Se Ryeong is an opponent who lost after crying and regretting. 282 00:17:52,500 --> 00:17:55,750 Remember what I'm saying because it's coming from an unnie. 283 00:18:05,520 --> 00:18:07,900 I was told you guys are twins. 284 00:18:08,320 --> 00:18:11,220 No wonder I was having a tough time! 285 00:18:11,900 --> 00:18:14,920 It must be nice, being together. 286 00:18:14,920 --> 00:18:17,990 It must be less lonely, right? 287 00:18:18,490 --> 00:18:23,390 It's a misunderstanding to think that I'm not doing anything for you guys. 288 00:18:24,360 --> 00:18:27,170 Lee Min Jeong! Open the door! 289 00:18:27,170 --> 00:18:29,230 I have something to say. 290 00:18:30,290 --> 00:18:35,370 I'm about to go crazy these days because of that next door neighbor, really. 291 00:18:35,370 --> 00:18:37,430 In a little while, he's going to pound 292 00:18:37,430 --> 00:18:39,360 on the door with his fists. Lee Min Jeong! 293 00:18:40,800 --> 00:18:42,350 Just wait and see. 294 00:18:50,410 --> 00:18:52,160 Oh, my. 295 00:18:52,160 --> 00:18:53,840 What are you doing? 296 00:18:54,550 --> 00:18:56,490 Did you drink? 297 00:18:56,970 --> 00:18:59,000 Yeah, I did. 298 00:18:59,000 --> 00:19:03,680 Do you know how difficult of a time I'm going through because of you these days? 299 00:19:04,830 --> 00:19:06,150 You don't know, right? 300 00:19:06,150 --> 00:19:07,720 Oh, my! 301 00:19:07,720 --> 00:19:10,370 Hey, hold on a second. Here. 302 00:19:10,370 --> 00:19:12,020 Why are you doing this? 303 00:19:12,710 --> 00:19:15,180 Ah, really! How could you do this here?! 304 00:19:17,460 --> 00:19:19,300 Really, a pain in the back. 305 00:19:19,300 --> 00:19:20,350 What is this? 306 00:19:20,350 --> 00:19:22,630 Don't touch it! 307 00:19:23,210 --> 00:19:25,090 It's my baby. 308 00:19:28,030 --> 00:19:31,330 Really? Seriously? 309 00:19:39,770 --> 00:19:44,350 Because of nausea, I can't tell what tastes good from bad. 310 00:19:49,010 --> 00:19:50,930 Hey, wake up. 311 00:19:54,470 --> 00:19:56,630 Aren't you going to get up? 312 00:20:00,590 --> 00:20:03,190 What the... what's going on? How did you get in here? 313 00:20:07,550 --> 00:20:08,480 Is this your place? 314 00:20:08,480 --> 00:20:12,790 Yeah. Yesterday, you came to my place drunk as a skunk. 315 00:20:13,300 --> 00:20:15,460 By the way, what's this? 316 00:20:17,430 --> 00:20:19,810 What is that? 317 00:20:20,220 --> 00:20:23,280 Just give me a moment. I'll explain everything. 318 00:20:24,910 --> 00:20:26,710 Go and eat. 319 00:20:26,710 --> 00:20:27,740 Eat? 320 00:20:28,740 --> 00:20:29,880 Eat what? 321 00:20:29,880 --> 00:20:34,140 I made yellow bean sprout soup. You need to soothe your stomach. 322 00:20:37,410 --> 00:20:40,950 I just added rice and soup to the side dishes you brought over. 323 00:20:40,950 --> 00:20:43,410 Eat this before you leave. 324 00:20:43,410 --> 00:20:46,610 Wow, did you make this? 325 00:20:53,570 --> 00:20:56,770 You know how to add flavor to soup, huh? 326 00:21:00,050 --> 00:21:01,730 It's delicious. 327 00:21:22,430 --> 00:21:24,340 Wake up, Shing Shing. 328 00:21:25,980 --> 00:21:27,700 I want to sleep a bit longer. 329 00:21:28,150 --> 00:21:30,250 Today is Sunday. 330 00:21:30,250 --> 00:21:33,230 Even if it's Sunday, you should eat. 331 00:21:36,030 --> 00:21:38,400 What's going on? What are you so warm? 332 00:21:38,400 --> 00:21:41,550 Don't bother me. I'm sick. 333 00:21:41,550 --> 00:21:42,980 Get up. 334 00:21:43,720 --> 00:21:45,470 Get up. 335 00:21:46,450 --> 00:21:48,730 I knew this would happen. What are you doing, sleeping here? 336 00:21:48,730 --> 00:21:51,820 If you were going to sleep here, you should have turned on the heater. 337 00:21:51,820 --> 00:21:54,240 Did you come back for good? 338 00:21:55,050 --> 00:21:57,790 Let's go to the hospital. Hurry up and put on your clothes. 339 00:21:57,790 --> 00:22:00,660 I'm asking you if you're back for good. 340 00:22:01,390 --> 00:22:04,380 How can I not come back, when you're like this when I'm away? 341 00:22:05,650 --> 00:22:09,080 You're doing this on purpose, right? Because you know that I get soft-hearted. 342 00:22:09,080 --> 00:22:13,030 There's nothing to eat at home, you leave your clothes laying around everywhere, and... 343 00:22:13,030 --> 00:22:15,290 you sleep in a cold place like this. 344 00:22:18,660 --> 00:22:21,440 Why do you think I'm being this way? 345 00:22:21,440 --> 00:22:25,810 I really don't know why I'm like this. 346 00:22:42,700 --> 00:22:46,570 You used to be someone who wasn't here. 347 00:22:48,470 --> 00:22:50,310 I used to... 348 00:22:51,440 --> 00:22:54,440 be okay being alone. 349 00:22:59,320 --> 00:23:01,700 My body hurts... 350 00:23:05,210 --> 00:23:07,770 and my heart hurts. 351 00:23:17,600 --> 00:23:20,430 This was made as an aid for sex education. 352 00:23:20,430 --> 00:23:24,770 Like a real baby, you're supposed to change diapers, dress it up, and feed it a bottle. 353 00:23:24,770 --> 00:23:28,250 You're supposed to keep track of when and why the baby cries, learn what to do when it cries... 354 00:23:28,250 --> 00:23:33,060 and you're supposed to keep detailed notes of this while raising this "child." 355 00:23:33,060 --> 00:23:36,360 So what are you saying we should do with this? 356 00:23:36,360 --> 00:23:38,980 First off, I'm a guy who doesn't have what it takes to be a father. 357 00:23:38,980 --> 00:23:42,020 But the way I see it, you're worse than me. 358 00:23:42,020 --> 00:23:45,990 So, I'm saying that we should try raising this. Let's see if we have what it takes to be parents. 359 00:23:45,990 --> 00:23:48,890 What if we do? 360 00:23:48,890 --> 00:23:50,100 I'm telling you this loud and clear... 361 00:23:50,100 --> 00:23:53,210 If I don't think I could raise our child after trying "this" out, I'm really going to move. 362 00:23:53,210 --> 00:23:57,190 Why? Because I'm a coward. 363 00:23:57,190 --> 00:24:00,820 There's no other guy who's more irresponsible and who's worse at making sacrifices than me. 364 00:24:00,820 --> 00:24:01,810 That's the truth. 365 00:24:01,810 --> 00:24:04,510 Even fortune tellers who read faces say that I'm a selfish person. 366 00:24:04,510 --> 00:24:07,010 You met a guy like me because you were unlucky. 367 00:24:07,010 --> 00:24:11,250 If you were sane, would you want to keep a child who had me as its father? 368 00:24:14,960 --> 00:24:18,140 What I'm saying is, don't have high expectations of me. 369 00:24:18,140 --> 00:24:21,590 Since I work from home, I'll take care of it during the day. You can take care of it at night. 370 00:24:21,590 --> 00:24:24,330 Be sure to take detailed notes before handing it off to me. 371 00:24:24,330 --> 00:24:28,180 I thought you were going to just send money (as child support). What's with all this? 372 00:24:28,180 --> 00:24:31,160 How can I just send money and leave it at that? It's my child. 373 00:24:31,160 --> 00:24:34,250 If you had good skills (as a mother), I'd leave the baby under your care and not worry about it, but... 374 00:24:34,250 --> 00:24:36,970 I really can't trust a woman like you... 375 00:24:39,410 --> 00:24:44,230 I know what I'm saying doesn't make much sense, but I'm really about to go insane. 376 00:24:44,230 --> 00:24:46,780 So please, let's try this. 377 00:24:46,780 --> 00:24:50,710 If he knew I had twins, he'd go really insane. 378 00:24:51,100 --> 00:24:54,620 I installed CCTV cameras in my home, so I'll install the app on your phone. 379 00:24:54,620 --> 00:24:55,580 Why? 380 00:24:55,580 --> 00:24:57,170 See, look at you! 381 00:24:57,170 --> 00:25:00,950 Don't you think you'd be worried about the baby when you're at work? 382 00:25:00,950 --> 00:25:04,980 You need to know how the baby spends its day. 383 00:25:04,980 --> 00:25:08,040 I ordered some clothes, so they'll get here soon. 384 00:25:08,040 --> 00:25:10,800 Wash the clothes really well before putting them on the baby, and... 385 00:25:11,640 --> 00:25:13,590 The package must be here. 386 00:25:14,110 --> 00:25:16,020 Who is it? 387 00:25:36,290 --> 00:25:40,200 You need to try buying things you like to figure out what the things you want are. 388 00:25:42,500 --> 00:25:46,820 You need to know yourself to realize the things you like and dislike. 389 00:25:46,820 --> 00:25:49,800 That way, you'd be able to come up with something like... a dream. 390 00:25:56,090 --> 00:25:58,660 Do you want to grab a beer? 391 00:25:59,760 --> 00:26:03,680 Jeong Hee Jae, I guess you're going to go day drinking now, huh? 392 00:26:07,110 --> 00:26:08,750 I think this would be better than a guitar. 393 00:26:08,750 --> 00:26:12,540 It's an instrument called an ukulele, and I heard it's much easier than a guitar. 394 00:26:13,400 --> 00:26:16,810 I don't know if it's okay for me keep accepting things like this, Woo Young. 395 00:26:16,810 --> 00:26:19,520 To tell you the truth, I wanted to buy you the bag, but... 396 00:26:19,520 --> 00:26:21,850 I thought it'd be best for you to purchase it with your own hands. 397 00:26:21,850 --> 00:26:26,040 No need to worry! I really think it was a good idea for me to buy that bag with my own money. 398 00:26:26,040 --> 00:26:28,180 When I look at that bag, 399 00:26:28,180 --> 00:26:30,920 it seems as if the thing that was stuck here... 400 00:26:30,920 --> 00:26:33,270 came unstuck and disappeared. 401 00:26:33,270 --> 00:26:37,040 Remember that the morning of the day I bought this bag, you weren't able to pick me up from home, right? 402 00:26:37,040 --> 00:26:41,640 So, I took the subway like I used to, but being pushed around by people on the stairs drove me insane! 403 00:26:41,700 --> 00:26:45,610 From the front, people were pushing me down the stairs, and from the back, people were trying to push me up the stairs. 404 00:26:45,610 --> 00:26:48,080 I was questioning why I was letting myself go through all that. 405 00:26:48,080 --> 00:26:51,070 I was thinking that I wanted to go someplace and just die, but... 406 00:26:51,070 --> 00:26:55,280 a bag made those thoughts disappear. 407 00:26:55,280 --> 00:26:58,750 I'm amazed by how it could do that. 408 00:26:58,750 --> 00:27:01,340 What was your dream when you were little? 409 00:27:01,340 --> 00:27:04,600 You know what? That's exactly why my boyfriend and I... 410 00:27:07,010 --> 00:27:09,760 I'm okay talking about those things. 411 00:27:09,760 --> 00:27:12,560 Anyway, we fought over that, a lot. 412 00:27:12,560 --> 00:27:16,410 But if I think about it, he was right about everything. 413 00:27:17,030 --> 00:27:18,800 I had no such thing as a dream. 414 00:27:18,800 --> 00:27:21,780 My dream was to become an astronomer. 415 00:27:22,290 --> 00:27:24,150 Why didn't you? 416 00:27:24,150 --> 00:27:25,730 Now I do it as a hobby. 417 00:27:25,730 --> 00:27:28,990 My dream changed to: "Let everyday be a fun and enjoyable day." 418 00:27:28,990 --> 00:27:31,530 That's what I think every morning when I open my eyes. 419 00:27:31,530 --> 00:27:34,260 "What will I do to enjoy my day today?" 420 00:27:34,260 --> 00:27:37,160 I think, "How am I going to survive today?" 421 00:27:37,160 --> 00:27:38,730 Start changing the way you think, beginning today. 422 00:27:38,730 --> 00:27:43,010 Also, now that you have me, life will be fun. 423 00:27:44,070 --> 00:27:48,340 For now, I'll start by learning this. 424 00:27:51,110 --> 00:27:51,990 Wow. 425 00:27:51,990 --> 00:27:54,690 Cold medication please. 426 00:27:54,690 --> 00:27:56,490 Give me something strong, please. 427 00:27:56,490 --> 00:27:58,550 You didn't get a prescription from the doctor, right? 428 00:27:58,550 --> 00:28:01,960 Give me any medication. 429 00:28:02,440 --> 00:28:06,250 Something that'll make me sleep without having to think about anything. 430 00:28:38,240 --> 00:28:39,560 Oh, Sunbae. 431 00:28:39,560 --> 00:28:41,670 Where are you? Are you at home? 432 00:28:41,670 --> 00:28:43,400 No. 433 00:28:43,420 --> 00:28:46,520 I wasn't feeling well, so I came out for some fresh air. 434 00:28:46,570 --> 00:28:48,430 What about the hospital? 435 00:28:48,430 --> 00:28:50,510 I'm sure there's one that's open on Sundays. 436 00:28:50,510 --> 00:28:52,920 Go and get a shot. 437 00:28:52,920 --> 00:28:55,180 I'm at the office, but I'll wrap things up and come by. 438 00:28:55,230 --> 00:28:56,890 Let's meet for lunch. 439 00:28:56,890 --> 00:29:01,070 Oh, if you're busy you don't have to come. There's no need to try so hard... 440 00:29:07,860 --> 00:29:10,860 I mean, you don't need to put in so much effort. 441 00:29:10,860 --> 00:29:13,410 It's okay with me. 442 00:29:16,900 --> 00:29:19,900 I wanted to disappear to someplace. 443 00:29:19,900 --> 00:29:22,620 It might be that I wanted you to desperately come looking for me, 444 00:29:22,670 --> 00:29:27,020 and I may have just wanted to see you be hopeless without me. 445 00:29:35,270 --> 00:29:38,980 Because I know too well that those feelings aren't love, 446 00:29:39,030 --> 00:29:41,990 I was embarrassed for myself, and... 447 00:29:41,990 --> 00:29:44,070 it pained my heart. 448 00:30:08,260 --> 00:30:12,100 It's telling me to die, when I don't have much desire to live anyway. 449 00:30:22,190 --> 00:30:25,100 I've gone mad. I'm crazy. 450 00:30:25,100 --> 00:30:27,670 He appears at any moment. 451 00:30:32,670 --> 00:30:34,830 Have you been well? 452 00:30:34,830 --> 00:30:36,650 Get lost. 453 00:30:36,700 --> 00:30:40,340 What sort of an answer is that when I asked you if you've been well? 454 00:30:40,340 --> 00:30:42,200 I don't want to talk to myself. 455 00:30:42,200 --> 00:30:44,690 It makes me look like a crazy woman. 456 00:30:53,600 --> 00:30:55,990 You're in the same state as me, huh? 457 00:30:55,990 --> 00:30:58,010 You think of me whenever your eyes are open, 458 00:30:58,010 --> 00:30:59,590 and you think of me even when your eyes are closed. 459 00:30:59,590 --> 00:31:02,930 When you go somewhere, I follow you there. When you go someplace else, I follow you there as well. 460 00:31:02,930 --> 00:31:05,860 Even if you bump into me by chance like this, 461 00:31:05,860 --> 00:31:10,280 you wonder if it's a dream or if you're hallucinating. 462 00:31:10,280 --> 00:31:11,900 But... 463 00:31:13,100 --> 00:31:16,400 it's right for us to be in this state. We should be in pain right now. 464 00:31:16,430 --> 00:31:17,770 It's normal for us to be in pain, 465 00:31:17,800 --> 00:31:20,010 since we broke up with someone we used to like. 466 00:31:20,030 --> 00:31:23,120 I'm not in that kind of state. 467 00:31:23,130 --> 00:31:26,470 Fine. If you're not, then never mind. 468 00:31:32,030 --> 00:31:33,950 I... 469 00:31:35,450 --> 00:31:37,890 missed you. 470 00:31:44,020 --> 00:31:46,170 Do you want to go home? 471 00:31:46,730 --> 00:31:48,380 Are you going to keep changing the subject? 472 00:31:48,380 --> 00:31:50,450 You left your clothes in the washing machine. 473 00:31:50,500 --> 00:31:52,390 I washed them, so come and get them. 474 00:31:52,390 --> 00:31:56,450 Throw them away, or hold onto them as a keepsake, like those couple rings you collect. 475 00:31:57,550 --> 00:32:01,230 What's there to hold onto as a keepsake? It's not like we were in a relationship. 476 00:32:01,230 --> 00:32:02,700 It's not like we dated or anything. 477 00:32:02,700 --> 00:32:05,300 We did. You did everything with me. 478 00:32:05,300 --> 00:32:06,940 You leaned on me, depended on me, 479 00:32:06,940 --> 00:32:09,180 cuddled close, and told me everything. 480 00:32:09,200 --> 00:32:11,330 Normal women call that dating. 481 00:32:11,330 --> 00:32:15,150 Only stupid women like you argue that it meant nothing. 482 00:32:15,150 --> 00:32:16,780 Please! 483 00:32:16,810 --> 00:32:19,970 Stop! Did you forget that I'm dating someone? 484 00:32:19,970 --> 00:32:22,080 How is it that you're still the same, even after leaving home? 485 00:32:22,090 --> 00:32:24,660 I was uncomfortable with you acting like this, so I was planning on kicking you out anyway. 486 00:32:24,710 --> 00:32:26,290 Isn't that why you left, too? 487 00:32:26,290 --> 00:32:28,980 You're the one who's still the same, even after my leaving you! 488 00:32:28,980 --> 00:32:31,420 You haven't changed one bit! 489 00:32:31,420 --> 00:32:33,270 I'm the only one who's gone mad. I'm the only one. 490 00:32:33,320 --> 00:32:35,980 To me, it's a miracle that you're standing in front of me. 491 00:32:35,980 --> 00:32:39,390 And I'm so happy that we bumped into each other and ended up arguing like this that I could die! 492 00:32:39,820 --> 00:32:41,250 Yeah... 493 00:32:41,250 --> 00:32:43,450 I'm the crazy one. 494 00:33:00,160 --> 00:33:02,730 This is why you ignore me. Because I act this way. 495 00:33:02,790 --> 00:33:06,190 If I left home, I shouldn't have come to this neighborhood. 496 00:33:06,190 --> 00:33:09,120 If I bumped into you by chance, I should have just ignored you and walked away. 497 00:33:09,120 --> 00:33:12,180 I shouldn't be wondering why you have a bag of medicine in your hands. 498 00:33:12,210 --> 00:33:15,280 There's no idiot more stupid than me. 499 00:33:16,300 --> 00:33:18,240 I'm sick. 500 00:33:19,230 --> 00:33:22,770 I'm not worried about you, one bit. You take care of yourself. 501 00:33:25,490 --> 00:33:27,180 Don't talk to me. 502 00:33:27,180 --> 00:33:29,700 I'll just stay with you until it stops raining. 503 00:33:32,990 --> 00:33:34,660 I thought... 504 00:33:35,650 --> 00:33:39,560 it would be nice if it didn't stop raining. 505 00:33:39,560 --> 00:33:42,130 I have an umbrella in my car, but... 506 00:33:42,130 --> 00:33:45,030 I didn't want to give it to her. 507 00:33:45,070 --> 00:33:47,700 I wonder what these feelings mean. 508 00:33:48,300 --> 00:33:50,720 Wanting to stay here with him... 509 00:34:17,430 --> 00:34:19,530 Don't answer your phone. 510 00:34:40,230 --> 00:34:41,860 Listen... 511 00:34:43,980 --> 00:34:45,610 to me carefully. 512 00:34:45,610 --> 00:34:47,650 I'm not going to come here anymore. 513 00:34:47,670 --> 00:34:50,530 Even if I miss you, I won't come. I'm not going to call you, either. 514 00:34:50,570 --> 00:34:53,260 When you sort through your feelings, 515 00:34:53,310 --> 00:34:55,140 come find me. 516 00:34:55,140 --> 00:34:57,770 Since I won't be coming here anymore. 517 00:35:10,680 --> 00:35:12,400 Joo Yeon! 518 00:35:20,570 --> 00:35:22,730 Why aren't you picking up your phone? 519 00:35:22,730 --> 00:35:24,330 Oh... 520 00:35:30,460 --> 00:35:32,360 Why were you staying out here? 521 00:35:33,440 --> 00:35:36,920 I was on my way from the pharmacy, and it started to rain. 522 00:35:36,920 --> 00:35:39,570 Your phone battery died. 523 00:35:41,370 --> 00:35:43,160 Oh, really? 524 00:35:43,980 --> 00:35:47,630 What should we eat? Let's go and get something warm. 525 00:36:13,450 --> 00:36:15,090 Let's eat. 526 00:36:15,090 --> 00:36:16,630 Are you going back to the office? 527 00:36:16,630 --> 00:36:18,360 No, I'm thinking of working from home. 528 00:36:18,360 --> 00:36:20,540 If you're that busy, you shouldn't have come. 529 00:36:20,540 --> 00:36:23,000 You said you were feeling sick. 530 00:36:23,000 --> 00:36:25,580 You'd get upset if I didn't come. 531 00:36:27,730 --> 00:36:30,510 Were you even worried? 532 00:36:30,510 --> 00:36:32,920 When you were dating Se Ryeong... 533 00:36:32,920 --> 00:36:35,460 I think it'd be best if we didn't talk about it. 534 00:36:36,910 --> 00:36:39,310 It keeps bothering me. 535 00:36:42,470 --> 00:36:44,640 Okay, go ahead. 536 00:36:44,640 --> 00:36:47,190 What is it that you want to say? 537 00:36:48,970 --> 00:36:50,800 How was it back then? 538 00:36:50,800 --> 00:36:55,580 Did you go see her when she was sick because you were afraid she'd get mad? 539 00:36:55,580 --> 00:36:57,300 Don't try to pick at my words. 540 00:36:57,300 --> 00:36:59,910 Of course, I came because I was worried about you. 541 00:36:59,910 --> 00:37:04,550 I don't get the feeling that you like me. 542 00:37:09,780 --> 00:37:13,570 How am I supposed to show you that I like you? 543 00:37:14,380 --> 00:37:17,290 I don't know how to answer him. 544 00:37:17,290 --> 00:37:19,930 In this world, there are no two kisses that are alike, 545 00:37:19,930 --> 00:37:24,390 no two feelings and no two loves that are alike. I know that all too well. 546 00:37:24,390 --> 00:37:29,790 I'm not trying to say that out of all the different types of love out there, that there is a right one and a wrong one. 547 00:37:29,790 --> 00:37:35,280 However, I want our love to be a bit more passionate than what we have now, and... 548 00:37:35,280 --> 00:37:38,550 I want it to be more desperate. 549 00:37:38,550 --> 00:37:39,950 Tell me. 550 00:37:39,950 --> 00:37:42,420 How do you want me to be nicer? 551 00:37:42,420 --> 00:37:44,550 If I tell you, 552 00:37:46,300 --> 00:37:48,150 will you put in effort to meet those expectations? 553 00:37:48,150 --> 00:37:49,730 What's so wrong about that? 554 00:37:49,730 --> 00:37:53,610 I'm saying that I'd put in effort to meet the expectations of the person I like. 555 00:37:53,610 --> 00:37:55,020 That word, "effort"... 556 00:37:55,020 --> 00:37:56,940 Do you know that you're really edgy today? 557 00:37:56,940 --> 00:37:59,210 Did you do that with Se Ryeong as well? 558 00:37:59,210 --> 00:38:01,270 Putting in effort... 559 00:38:05,380 --> 00:38:06,570 Yeah, 560 00:38:06,570 --> 00:38:09,970 I didn't put in effort. I just followed my heart. 561 00:38:09,970 --> 00:38:13,010 My heart was so heavy and overwhelmed with emotions that I didn't know what to do, and... 562 00:38:13,010 --> 00:38:16,560 I didn't have the mind to think how I should act. I liked her that much. 563 00:38:16,560 --> 00:38:19,410 Without making calculations, without thinking, like an animal... 564 00:38:19,410 --> 00:38:24,350 I liked her so much that I couldn't control my feelings. 565 00:38:24,350 --> 00:38:27,690 I was hoping that he'd lie to me. 566 00:38:27,690 --> 00:38:32,290 Because if people are afraid of losing someone, they lie. 567 00:38:32,290 --> 00:38:35,650 Is that the type of relationship you want? 568 00:38:35,650 --> 00:38:37,740 I don't want to be in that sort of a relationship anymore. 569 00:38:37,740 --> 00:38:40,460 It was too hard on me while I was seeing her, 570 00:38:40,460 --> 00:38:46,000 and I don't want that kind of relationship anymore. 571 00:38:46,000 --> 00:38:49,360 Why are you dating Shin Joo Yeon? 572 00:38:49,360 --> 00:38:52,960 Does your heart flutter for a boring woman like Shin Joo Yeon? 573 00:38:52,960 --> 00:38:56,450 No, I'm sure it doesn't. 574 00:38:56,450 --> 00:39:00,100 You like her because she's easier than me. 575 00:39:00,100 --> 00:39:03,540 It seems like you think that we have a problem, but I don't think so at all. 576 00:39:03,540 --> 00:39:04,830 We do have a problem. 577 00:39:04,830 --> 00:39:08,030 We have a problem because you keep bringing up my past relationship! 578 00:39:08,030 --> 00:39:12,050 It's also a problem that you think this is just my problem. 579 00:39:17,420 --> 00:39:18,890 We're not kids. 580 00:39:18,890 --> 00:39:20,060 When we should move on, let's just move on... 581 00:39:20,060 --> 00:39:21,500 I'm not going to move on. 582 00:39:21,500 --> 00:39:23,590 How can I move forward when it bothers me this much? 583 00:39:23,590 --> 00:39:26,860 Do you think there's nothing that bothers me? 584 00:39:32,640 --> 00:39:35,280 Until when are you going to keep seeing two men? 585 00:39:38,800 --> 00:39:43,610 Sometimes it's better to let go and just move on, so let's end this here today. 586 00:39:43,610 --> 00:39:47,740 I don't want to fight, okay? 587 00:40:02,500 --> 00:40:04,940 It's a relief that it stopped raining. 588 00:40:07,320 --> 00:40:09,540 Take your medicine and get some sleep. 589 00:40:13,720 --> 00:40:16,010 I'll try harder to be better. 590 00:40:18,220 --> 00:40:20,690 I'm sorry... you made the effort to come out here. 591 00:40:20,690 --> 00:40:23,790 Go in. I'll call you in the evening. 592 00:40:39,290 --> 00:40:41,590 It could be... 593 00:40:41,590 --> 00:40:44,740 that what he said was right. 594 00:40:45,580 --> 00:40:50,640 There is no such kind of love that would kill you if you didn't have it. 595 00:40:52,350 --> 00:40:56,810 However, believing that such love exists, 596 00:40:56,810 --> 00:41:01,460 and accepting and giving up; believing that such love doesn't exist, is a whole different matter. 597 00:41:01,460 --> 00:41:06,170 Because sometimes, what you believe in may come true. 598 00:41:12,220 --> 00:41:15,110 So hurry up and come to me, Shing Shing. 599 00:41:15,110 --> 00:41:17,620 Don't make me wait for long. 600 00:41:50,140 --> 00:41:52,720 Love is laughter :) 601 00:41:56,910 --> 00:42:00,020 To: Oh Se Ryeong Do you know where Wan is staying? 602 00:42:10,220 --> 00:42:12,120 Why are you asking? 603 00:42:12,120 --> 00:42:16,050 He left his clothes here, so I was going to send them to him via courier. 604 00:42:31,500 --> 00:42:34,180 Maison de Flore, room 306. 605 00:42:57,730 --> 00:43:00,440 Hold onto this. 606 00:43:00,440 --> 00:43:03,660 If you hold onto this, then... 607 00:43:03,660 --> 00:43:07,410 I'll come back for it. 608 00:43:08,880 --> 00:43:11,260 What about your feelings? 609 00:43:11,260 --> 00:43:14,180 Your boyfriend cheated on you. 610 00:43:14,180 --> 00:43:17,540 Is your heart... okay? 611 00:43:17,720 --> 00:43:21,310 Let's live happily now, Shing Shing. 612 00:43:21,310 --> 00:43:23,780 I think it's love because there is no reason. 613 00:43:23,780 --> 00:43:27,040 But that's correct. Not having any reason... is right. 614 00:43:30,350 --> 00:43:34,230 I can't call a woman I've kissed, a "noona." 615 00:43:36,390 --> 00:43:37,500 Hold on a second! 616 00:43:37,500 --> 00:43:39,350 I love you. 617 00:43:40,760 --> 00:43:42,490 You look pretty today, Shing Shing. 618 00:43:42,490 --> 00:43:44,770 Because I don't make calculations. 619 00:43:49,020 --> 00:43:52,120 I'm always one step behind Wan. 620 00:43:52,120 --> 00:43:55,890 No, two or three steps behind. 621 00:43:55,890 --> 00:44:00,070 Before, I had thought that he got too ahead of himself, but... 622 00:44:00,070 --> 00:44:02,760 now I get it. 623 00:44:02,760 --> 00:44:07,490 I was too slow, too lost, 624 00:44:07,490 --> 00:44:10,350 and didn't know anything. 625 00:44:11,540 --> 00:44:14,260 That's how I was living my life. 626 00:44:25,520 --> 00:44:27,990 Date someone who appreciates you! 627 00:44:27,990 --> 00:44:31,500 It's fine with me even if that person isn't me! Someone who thinks of you dearly. 628 00:44:31,500 --> 00:44:35,170 Someone who's concerned whether or not you're cold. 629 00:44:35,170 --> 00:44:38,230 Someone who recognizes what you need. 630 00:44:39,600 --> 00:44:41,540 Don't. 631 00:44:41,540 --> 00:44:42,900 Don't worry about me. 632 00:44:42,900 --> 00:44:45,510 Live however you want. It's okay. 633 00:44:45,510 --> 00:44:49,250 It's okay to cry in front of me, and it's okay to let your pride get hurt. 634 00:44:49,250 --> 00:44:52,390 No matter who you are, in whatever shape or form, I'll be here by your side. 635 00:45:19,070 --> 00:45:20,770 I came because I had something to say to you. 636 00:45:20,770 --> 00:45:21,590 Come in. 637 00:45:21,590 --> 00:45:24,950 No, I'll say it here. 638 00:45:24,950 --> 00:45:26,870 You were wrong. 639 00:45:26,870 --> 00:45:30,630 There's something that you must have, and there's something that can't be achieved with effort. 640 00:45:30,630 --> 00:45:34,640 I know that there isn't such love that would kill you if you don't have it. 641 00:45:35,340 --> 00:45:37,300 I know that. 642 00:45:39,310 --> 00:45:41,160 But I'm going to believe that it exists. 643 00:45:41,160 --> 00:45:42,610 I'm going to live believing that such love exists. 644 00:45:42,610 --> 00:45:45,880 I'm going to love a person... 645 00:45:45,880 --> 00:45:47,980 who believes that such love exists. 646 00:45:49,440 --> 00:45:52,180 Let's end it here. 53284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.