All language subtitles for Drift Partners in Crime S01E04 German 720p WEB h264-WvF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,075 --> 00:01:18,400
H�L�ZAT
2
00:01:34,940 --> 00:01:36,660
Nem szenvedn�l ink�bb bent a melegben?
3
00:01:38,780 --> 00:01:40,420
T�ged ez t�nyleg hidegen hagy, mi?
4
00:01:40,500 --> 00:01:43,460
H�t persze! De te �gy teszel,
mintha � �lte volna meg az ap�dat.
5
00:01:43,540 --> 00:01:45,580
Igen, mi m�st tehetn�k?
6
00:01:48,380 --> 00:01:49,580
Nem baleset volt.
7
00:01:49,660 --> 00:01:51,940
Nem t�ved�s.
Sz�nd�kosan rosszul jelezte a kanyart.
8
00:01:52,020 --> 00:01:53,260
� �lte meg.
9
00:01:53,340 --> 00:01:54,340
Nem � tette.
10
00:01:57,900 --> 00:02:00,460
Ap�d m�sk�ppen b�nt Alival.
11
00:02:00,540 --> 00:02:03,900
Nem tudta kezelni �t,
�s t�l fiatal voltam, hogy megv�djem.
12
00:02:03,980 --> 00:02:05,820
M�s gyerekkorotok volt.
13
00:02:07,300 --> 00:02:09,500
M�s volt az ap�tok, Leo.
14
00:02:11,060 --> 00:02:13,340
Az � hib�ja lett volna,
ha figyelt volna Alira
15
00:02:13,420 --> 00:02:15,700
�s komolyan vette volna, de nem tette.
16
00:02:17,900 --> 00:02:21,100
Az ap�d mindig �gy vezetett,
ahogy � akart.
17
00:02:27,780 --> 00:02:29,500
Meg�rtem a f�jdalmadat.
18
00:02:30,980 --> 00:02:32,500
De nem vagy teljesen igazs�gos.
19
00:02:42,220 --> 00:02:43,220
Gyere be!
20
00:02:43,740 --> 00:02:45,100
F�t akartam apr�tani.
21
00:02:55,580 --> 00:03:00,380
Dr. Gerhard Moltke �zenetr�gz�t�je.
K�rem hagyjon �zenetet!
22
00:03:01,300 --> 00:03:05,700
Dr. Moltke, itt Maryam Soltani ism�t.
Tudom, hogy k�s� van, de�
23
00:03:05,780 --> 00:03:08,820
A vizsg�lati eredm�nyr�l van sz�.
Lenne oly kedves, hogy visszah�v?
24
00:03:23,460 --> 00:03:24,500
Hol volt�l?
25
00:03:28,300 --> 00:03:30,940
Amiatt volt, amit a h�rekben mondtak?
26
00:03:32,340 --> 00:03:33,740
Hogy beperelem a rend�rs�get?
27
00:03:35,860 --> 00:03:37,820
Tudod, hogy ez nem igaz.
28
00:03:41,220 --> 00:03:43,460
Az elm�lt p�r napban
semmir�l sem tudtam.
29
00:03:45,740 --> 00:03:46,740
Ali!
30
00:03:51,260 --> 00:03:52,580
B�zol bennem?
31
00:04:00,140 --> 00:04:01,180
B�zol bennem?
32
00:05:26,300 --> 00:05:28,660
Egy ilyen h�d
nem omlik �ssze csak �gy.
33
00:05:28,740 --> 00:05:30,140
Enn�l t�bb kell hozz�.
34
00:05:32,100 --> 00:05:34,220
Persze haver, semmi gond.
Bef�rsz, gyere csak!
35
00:05:36,580 --> 00:05:38,020
Megn�zz�k a robban�st.
36
00:05:38,100 --> 00:05:40,220
Moltke �tn�zi az �p�t�si
terveket �s egyebeket.
37
00:05:40,300 --> 00:05:42,060
Sieten ellen�rzi a jelent�st,
38
00:05:42,140 --> 00:05:44,540
�s hirtelen meg akar szabadulni t�lem.
39
00:05:45,860 --> 00:05:46,860
Itt valami b�zlik.
40
00:05:52,900 --> 00:05:54,420
Nyomon vagyunk.
41
00:05:54,500 --> 00:05:56,460
�s csak j� sz�rmazhat neked bel�le.
42
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
Ok�.
43
00:05:59,660 --> 00:06:01,020
B�zom benned.
44
00:06:11,300 --> 00:06:14,540
N�met katon�k dolgoznak
illeg�lisan k�lf�ld�n,
45
00:06:14,620 --> 00:06:15,780
n�met fegyverekkel,
46
00:06:16,340 --> 00:06:18,380
egy tal�n n�met t�rsas�gnak,
�s nem �rdekel?
47
00:06:18,460 --> 00:06:20,700
Ali, nem tudom, honnan tudsz ezekr�l,
48
00:06:20,780 --> 00:06:22,380
de most kimaradsz, ebben maradtunk.
49
00:06:22,460 --> 00:06:24,260
Hagyd a koll�g�id dolgozni!
50
00:06:24,340 --> 00:06:25,580
T�l lass�ak.
51
00:06:26,140 --> 00:06:28,140
Az lehet, de nem te vagy itt a f�n�k.
52
00:06:28,220 --> 00:06:31,420
Menj, �s mondd meg Ms. Rink�nek,
hogy t�l lassan dolgozik.
53
00:06:31,500 --> 00:06:32,860
Ut�nam nyomoz.
54
00:06:32,940 --> 00:06:36,420
Akkor ne hozd magad m�g sebezhet�bb
helyzetbe a kotnyelesked�seddel.
55
00:06:38,540 --> 00:06:39,660
Figyelj, Ali!
56
00:06:39,740 --> 00:06:43,460
Nagyon kedvellek,
de kezdesz p�p lenni a h�tamon.
57
00:06:45,740 --> 00:06:47,860
A h�lye hidad rengeteg gondot okozott.
58
00:06:47,940 --> 00:06:50,820
Azt�n most t�rt�netekkel �llsz el�
katon�kr�l G�r�gorsz�gban.
59
00:06:50,900 --> 00:06:54,020
Nincsenek tan�k.
Se bizony�t�k. Ez csak spekul�ci�.
60
00:06:55,500 --> 00:06:56,660
Ok�.
61
00:06:57,660 --> 00:07:00,460
Istenem! Ne! Ne, nem!
Nem �n k�rtem, hogy nyomozz.
62
00:07:00,540 --> 00:07:01,860
�llj le!
63
00:07:02,420 --> 00:07:04,100
Ott is van. � Ms. Rinke.
64
00:07:04,180 --> 00:07:05,180
Besz�lj vele!
65
00:07:29,100 --> 00:07:30,500
- Ali!
- Szia!
66
00:07:31,420 --> 00:07:32,820
Mit keresel itt?
67
00:07:32,900 --> 00:07:34,980
Vallom�st tettem. �s h�t�
68
00:07:36,140 --> 00:07:38,180
- Felf�ggesztettek.
- �rtem.
69
00:07:38,260 --> 00:07:41,140
Fel�lvizsg�lj�k a fegyverhaszn�latot,
�s a r�szem az eg�szben.
70
00:07:42,980 --> 00:07:44,580
R��rsz most? Ne egy�nk valamit?
71
00:07:45,340 --> 00:07:47,740
El kell mennem ap�mhoz.
De holnap visszaj�v�k.
72
00:07:47,820 --> 00:07:49,340
M�g van egy kis pap�rmunk�m.
73
00:07:49,420 --> 00:07:50,500
Rendben.
74
00:07:51,740 --> 00:07:52,740
Teljesen fel�p�lt�l?
75
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
Igen.
76
00:07:54,980 --> 00:07:57,180
M�rmint j�l vagy?
77
00:07:58,300 --> 00:07:59,300
Mi az?
78
00:08:01,860 --> 00:08:03,700
Csak�hallott�l m�r
79
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
a �TRE-KOR�-r�l?
80
00:08:09,500 --> 00:08:10,500
�TRE-KOR.�
81
00:08:12,180 --> 00:08:13,580
Valami m�rn�ki c�g.
82
00:08:14,500 --> 00:08:16,820
�gy hiszem,
k�z�k van a Seidler-�gyh�z.
83
00:08:21,660 --> 00:08:24,380
Nem besz�lhetn�nk meg holnap?
84
00:08:24,460 --> 00:08:25,500
- Mennem kell.
- De.
85
00:08:25,580 --> 00:08:26,900
Ok�. Szia!
86
00:08:26,980 --> 00:08:28,620
- �r�l�k, hogy m�r j�l vagy.
- Igen.
87
00:08:28,700 --> 00:08:29,900
Szia!
88
00:08:37,700 --> 00:08:40,340
- Frida!
- J�v�k, apa.
89
00:08:41,580 --> 00:08:42,820
Frida!
90
00:08:52,020 --> 00:08:53,340
Ki ez a fick�, Frida?
91
00:08:54,020 --> 00:08:55,740
Egy ismer�s�m, apa.
92
00:08:56,540 --> 00:08:58,140
Octavianusnak h�vja mag�t.
93
00:08:58,220 --> 00:09:00,060
De �gy hiszem, nem ez az igazi neve.
94
00:09:01,540 --> 00:09:02,860
Vigy�zz, forr�!
95
00:09:26,540 --> 00:09:28,260
Zeller ut�na akar n�zni a TRE-KOR-nak.
96
00:09:29,660 --> 00:09:31,740
Jobbnak l�tn�nk, ha vele menne.
97
00:09:32,940 --> 00:09:35,700
Minden inform�ci� kell,
ami Zeller birtok�ban van.
98
00:09:35,780 --> 00:09:38,380
Elmegy vel�k a TRE-KOR-ba,
�s sz�pen egy�ttm�k�dik.
99
00:09:41,500 --> 00:09:43,180
Nem szeretn�k.
100
00:09:46,580 --> 00:09:49,700
M�r �gy is seg�tettem mag�nak.
Azt hiszem, ennyi el�g lesz.
101
00:09:52,300 --> 00:09:55,460
Ms. Selldorf,
mi m�sk�pp l�tjuk a helyzetet.
102
00:09:56,260 --> 00:09:59,340
�gy v�lj�k, �n t�bb t�mogat�st
kapott az apj�nak,
103
00:09:59,420 --> 00:10:00,740
mint b�rmelyik m�sik tag.
104
00:10:02,100 --> 00:10:03,500
�Octavianus�?
105
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
Ez a n�v�
106
00:10:12,140 --> 00:10:15,940
Cser�be s�lyosan megk�ros�totta
a Seidler-m�veletet.
107
00:10:18,620 --> 00:10:19,900
Van egy rab transzfer�nk
108
00:10:19,980 --> 00:10:22,700
- az osztr�k hat�rn�l.
- Zeller�
109
00:10:22,780 --> 00:10:24,940
Mindent megtettem, amit k�rt.
110
00:10:25,020 --> 00:10:27,460
�s m�r mondtam,
hogy Alit lehetetlen ir�ny�tani.
111
00:10:28,940 --> 00:10:32,180
Ali, engedd pisilni!
Itt f�lre�llhatsz.
112
00:10:34,780 --> 00:10:35,980
Mit csin�lsz?
113
00:10:37,460 --> 00:10:38,580
Ki maga?
114
00:10:39,380 --> 00:10:40,540
T�bb� nem teszem meg.
115
00:10:42,140 --> 00:10:43,300
�s mi az alternat�va?
116
00:10:45,060 --> 00:10:47,020
B�rt�nbe ker�l �rul�s�rt,
117
00:10:47,100 --> 00:10:48,860
elveszti az �ll�s�t �s a bar�tait is.
118
00:10:49,740 --> 00:10:52,620
Vagy tan�skodik az �gy�szs�gen,
tan�v� v�lik,
119
00:10:52,700 --> 00:10:54,460
majd elveszti a munk�j�t, �s bar�tait,
120
00:10:55,100 --> 00:10:57,340
mi pedig mag�ra kenj�k
a Seidler-�gyet.
121
00:11:06,780 --> 00:11:08,140
Az apja leette mag�t.
122
00:11:17,180 --> 00:11:20,380
- Eln�z�st! Mit k�rsz? S�rt?
- Nem, vizet.
123
00:11:20,940 --> 00:11:22,260
Egy vizet �s s�rt k�rek!
124
00:11:22,340 --> 00:11:24,300
- V�z �s s�r.
- Igen, k�sz�n�m.
125
00:11:24,380 --> 00:11:25,780
Remek, hogy v�gre itt vagyunk.
126
00:11:26,860 --> 00:11:29,940
Igen, de nincs sok id�m.
K�s�bb Alival tal�lkozom.
127
00:11:30,020 --> 00:11:31,300
- Sz�val�
- Persze!
128
00:11:31,380 --> 00:11:32,460
Hogyne! Nem gond!
129
00:11:32,540 --> 00:11:35,580
Csak tudni akartam, mi van veled,
hogy vagy.
130
00:11:35,660 --> 00:11:37,380
Az �leted r�sze� K�sz� akartam lenni.
131
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
Eg�szs�gedre!
132
00:11:45,060 --> 00:11:46,060
Egs.
133
00:11:54,180 --> 00:11:55,660
K�zeleg a sz�let�snapod.
134
00:11:57,260 --> 00:11:58,165
�s mi�
135
00:11:58,180 --> 00:11:59,180
B�N�GYI HIVATAL
136
00:12:03,580 --> 00:12:06,660
Igen, �s azon t�n�dtem, hogy�
137
00:12:08,140 --> 00:12:09,300
Anya �s�
138
00:12:13,540 --> 00:12:16,300
- Musz�j felvenned?
- Munka, fontos.
139
00:12:16,380 --> 00:12:17,700
Mindj�rt j�v�k, j�?
140
00:12:22,260 --> 00:12:23,460
Szia, Jodi!
141
00:12:23,540 --> 00:12:24,540
Szia!
142
00:12:24,620 --> 00:12:25,660
K�pet k�ldtem. L�ttad?
143
00:12:25,740 --> 00:12:27,620
Tudni akarod a fick� nev�t.
144
00:12:27,700 --> 00:12:30,660
Pontosan. Eml�kszem,
hogy van erre valami szoftvered.
145
00:12:30,740 --> 00:12:32,580
Lehets�ges, de nem�
146
00:12:33,420 --> 00:12:34,420
B�r�s�gi v�gz�s kell.
147
00:12:39,780 --> 00:12:40,780
Tartsd k�rlek!
148
00:12:48,860 --> 00:12:50,020
- Hova t�nt?
- Elment.
149
00:12:50,580 --> 00:12:52,260
- Tess�k?
- Elment.
150
00:12:52,340 --> 00:12:54,020
PlayStationt akar a sz�linapj�ra.
151
00:12:57,420 --> 00:12:59,540
Nem tudom, mit gondol, vagy mit �rez.
152
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
M�g itt vagyok.
153
00:13:01,260 --> 00:13:02,980
Annyira m�sok vagyunk.
154
00:13:03,060 --> 00:13:05,020
Adhatn�l neki m�g egy kis id�t.
155
00:13:05,100 --> 00:13:08,060
Nem p�tolhatsz mindent egy h�t alatt.
156
00:13:08,140 --> 00:13:09,940
Tartsd vele a kapcsolatot!
157
00:13:10,020 --> 00:13:13,300
Heti egyszer. �rj neki, h�vd fel.
158
00:13:13,380 --> 00:13:15,460
Legy�l ott, de ne er�ltesd!
159
00:13:18,060 --> 00:13:19,060
Tudod�
160
00:13:19,620 --> 00:13:21,500
N�ha, n�h�ny r�szlet�
161
00:13:22,540 --> 00:13:24,260
Valentinben az �cs�mre eml�keztet.
162
00:13:24,340 --> 00:13:25,245
A jelleme.
163
00:13:25,260 --> 00:13:26,740
Igen, vele is besz�lhetn�l.
164
00:13:26,820 --> 00:13:28,540
Alival? Mi�rt k�ne�
165
00:13:29,340 --> 00:13:30,780
- Kap�sunk van.
- Micsoda?
166
00:13:30,860 --> 00:13:32,500
A zsoldosod neve Sebastian Blank.
167
00:13:32,580 --> 00:13:34,620
Reinhardsweg 91.
168
00:13:39,420 --> 00:13:40,420
K�sz, Jodi.
169
00:13:51,580 --> 00:13:53,220
Peter gy�gyszere lent van.
170
00:13:53,300 --> 00:13:54,340
K�sz, Mascha.
171
00:13:54,940 --> 00:13:56,820
- K�sz�n�m, Mascha.
- Holnap tal�lkozunk.
172
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Mascha!
173
00:14:21,220 --> 00:14:22,820
Mit tan�csolsz, mit csin�ljak, apa?
174
00:14:24,260 --> 00:14:25,580
K�rdezd meg any�t!
175
00:14:28,500 --> 00:14:29,620
Az j� lenne.
176
00:14:31,740 --> 00:14:33,140
Any�d egy oroszl�n.
177
00:14:39,260 --> 00:14:41,340
Igen, az volt, apa.
178
00:14:44,900 --> 00:14:45,900
Sz�p �lmokat!
179
00:14:48,140 --> 00:14:49,140
Sz�p �lmokat!
180
00:15:41,100 --> 00:15:42,180
Dr. Moltke!
181
00:16:14,620 --> 00:16:16,620
Istenem! Ez sz�rny�. Sajn�lom.
182
00:16:16,700 --> 00:16:17,860
Hogy vagy?
183
00:16:18,420 --> 00:16:20,500
�gy hiszik sz�vroham lehetett.
184
00:16:24,540 --> 00:16:25,900
- Maryam!
- Igen?
185
00:16:25,980 --> 00:16:27,340
Ez egy sz�rny� v�letlen.
186
00:16:27,420 --> 00:16:30,060
Ennek semmi k�ze a nyomoz�sodhoz. Ok�?
187
00:16:31,940 --> 00:16:34,020
Rendben. Nemsok�ra tal�lkozunk.
188
00:17:26,980 --> 00:17:28,260
Szia, Ali!
189
00:17:29,700 --> 00:17:32,820
M�g nem mentem el Lipcs�be.
�s arra gondoltam�
190
00:17:34,180 --> 00:17:36,100
esetleg besz�lhetn�nk, �s�
191
00:17:43,620 --> 00:17:44,820
Szia, Ali!
192
00:17:44,900 --> 00:17:47,500
A f�rfi neve, akit keres�nk,
Sebastian Blank.
193
00:18:11,540 --> 00:18:13,420
Zad� igazgat� volt a TRE-KOR-ban.
194
00:18:13,900 --> 00:18:16,860
Ez m�g nem jelenti azt, hogy a TRE-KOR
k�ldte �ket Zad�-�rt.
195
00:18:18,420 --> 00:18:19,500
Val�ban.
196
00:18:20,140 --> 00:18:21,460
De nem lenne h�lyes�g.
197
00:18:23,620 --> 00:18:24,620
Igen.
198
00:18:28,420 --> 00:18:29,500
Nem kell ezt tenned.
199
00:18:31,140 --> 00:18:32,300
Nem kell velem j�nn�d.
200
00:18:34,260 --> 00:18:35,860
Ugyan�gy benne vagyok, mint te.
201
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
K�sz�n�m.
202
00:18:50,180 --> 00:18:51,780
Term�szetesen teljes m�rt�kben
203
00:18:51,860 --> 00:18:54,500
ki kell vizsg�lnunk
Mr. Zad� helyzet�t.
204
00:18:56,740 --> 00:18:59,380
Szorosan egy�ttm�k�d�nk
a helyi hat�s�gokkal.
205
00:19:03,100 --> 00:19:04,220
Nem a korrupci� �rdekel.
206
00:19:05,980 --> 00:19:08,300
Hanem az, hogy ki akarta kivinni
Zad�t az orsz�gb�l.
207
00:19:11,180 --> 00:19:13,820
Ahogy mondtam, kapcsolatban �llunk
a hat�s�gokkal,
208
00:19:13,900 --> 00:19:16,060
hogy minden gyan� al�l mentes�lj�nk.
209
00:19:16,900 --> 00:19:18,460
Nem mondhatok t�bbet err�l.
210
00:19:20,540 --> 00:19:21,660
Volt katona, Mr. Eisler?
211
00:19:24,820 --> 00:19:26,460
A hadseregre c�loz?
212
00:19:27,940 --> 00:19:29,260
Ink�bb k�zmunk�t v�geztem.
213
00:19:30,260 --> 00:19:31,500
Pacifista vagyok.
214
00:19:33,300 --> 00:19:34,340
Tal�lkozott Zad�val?
215
00:19:35,220 --> 00:19:37,540
Nos� Az emberek �sszefutnak.
216
00:19:37,620 --> 00:19:39,380
Van m�g valami? Vissza kell mennem.
217
00:19:39,460 --> 00:19:42,300
Meghalt egy rend�r a k�ldet�s sor�n.
218
00:19:43,780 --> 00:19:44,780
Igen.
219
00:19:45,540 --> 00:19:46,780
Ez tragikus, nyilv�n.
220
00:19:46,860 --> 00:19:48,780
N�met igazgat�, n�met zsoldosok.
221
00:19:48,860 --> 00:19:51,500
N�met c�g. Sikkaszt�s, gyilkoss�g.
222
00:19:52,140 --> 00:19:54,100
A sajt� im�dni fogja.
223
00:19:56,860 --> 00:19:57,980
Mes�ljen nek�nk.
224
00:19:58,060 --> 00:19:59,740
Miel�tt a sr�cok a sitten teszik ezt.
225
00:20:01,500 --> 00:20:02,500
�gy gondolja?
226
00:20:06,260 --> 00:20:07,740
A hat�s�gok �gy �rtes�tettek,
227
00:20:08,940 --> 00:20:11,420
hogy megsz�ktek a b�rt�nb�l.
228
00:20:12,180 --> 00:20:14,180
�s azt is megtudtam t�l�k,
229
00:20:14,260 --> 00:20:16,580
hogy maguknak
nem lenne szabad itt lenni�k,
230
00:20:16,660 --> 00:20:18,420
mivel fel vannak f�ggesztve.
231
00:20:18,500 --> 00:20:20,940
Frida Selldorf �s Alois Zeller.
232
00:20:24,380 --> 00:20:25,660
K�sz�n�m a besz�lget�st!
233
00:20:31,660 --> 00:20:33,420
Bassza meg!
234
00:20:36,780 --> 00:20:37,780
Vajon�
235
00:20:38,860 --> 00:20:40,580
Vajon Rena tudja, hogy itt vagyunk?
236
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
Nem.
237
00:20:50,020 --> 00:20:51,660
De � tudta, hogy j�v�nk.
238
00:21:06,500 --> 00:21:08,420
Honnan tudhatott r�la?
239
00:21:16,660 --> 00:21:19,380
Dolgom van a �rs�n.
Kitehetlek valahol.
240
00:25:48,220 --> 00:25:50,380
AMITATIS 20 �V
241
00:26:27,980 --> 00:26:30,100
Mr. Blank, �n vagyok az. Itthon van?
242
00:26:37,540 --> 00:26:39,020
- Mr. Blank, itthon van?
- Nem!
243
00:26:39,100 --> 00:26:42,540
L�ttam valakit bemenni az erk�lyen �t.
244
00:27:28,620 --> 00:27:30,620
Tal�lkoznunk kell. M�g ma.
245
00:27:32,140 --> 00:27:34,740
Egy�ttm�k�d�st v�r t�lem,
246
00:27:34,820 --> 00:27:36,380
azt�n elk�ld ehhez az Eislerhez,
247
00:27:36,460 --> 00:27:39,020
aki baszik bele a poz�ci�m v�delm�be.
248
00:27:41,460 --> 00:27:42,460
Frida!
249
00:27:43,260 --> 00:27:44,620
Befejezted a jelent�sedet?
250
00:27:45,220 --> 00:27:46,380
Igen.
251
00:27:47,980 --> 00:27:49,100
Lenne egy perced?
252
00:27:49,900 --> 00:27:50,980
Figyelj�
253
00:27:51,620 --> 00:27:53,260
Besz�lt�l mostan�ban Alival?
254
00:27:54,300 --> 00:27:56,940
�gy �rtem, mindarr�l, ami t�rt�nt.
255
00:27:57,860 --> 00:27:58,860
Igen.
256
00:28:00,140 --> 00:28:03,500
�s arr�l is sz� esett, hogy mi ut�n�
nyomoz mostan�ban?
257
00:28:04,780 --> 00:28:05,780
T�bbek k�z�tt.
258
00:28:07,460 --> 00:28:10,340
L�gy �szinte, ne az egy�tt�rz�s
besz�ljen bel�led! Objekt�ven.
259
00:28:11,340 --> 00:28:12,540
Mennyire vehet� komolyan?
260
00:28:15,380 --> 00:28:16,380
Nem tudom.
261
00:28:21,700 --> 00:28:22,700
K�sz�n�m.
262
00:28:31,860 --> 00:28:33,860
REND�RS�G
263
00:29:49,580 --> 00:29:51,100
Maga katona?
264
00:29:51,180 --> 00:29:53,420
- Nem, rend�r.
- �rtem. Helyes.
265
00:29:53,500 --> 00:29:54,540
Vonzza a harcm�v�szet?
266
00:29:55,300 --> 00:29:56,820
Igen, �gy v�lem.
267
00:29:56,900 --> 00:29:59,140
M�s sportokat is k�n�lunk.
268
00:29:59,220 --> 00:30:00,900
Ha gondolja, adhatok egy sz�r�lapot.
269
00:30:01,660 --> 00:30:03,780
Mi a helyzet a tags�gi d�jjal?
270
00:30:03,860 --> 00:30:05,460
Annyit �s akkor fizet, mikor tud.
271
00:30:06,420 --> 00:30:07,740
Ez egy nagyon sz�p dolog.
272
00:30:07,820 --> 00:30:09,220
F�leg adom�nyokb�l m�k�d�nk.
273
00:30:09,300 --> 00:30:10,860
Nem csak a sportr�l van sz�.
274
00:30:10,940 --> 00:30:12,580
Seg�t�nk a tagjainknak,
275
00:30:12,660 --> 00:30:14,700
alternat�v trauma-ter�pia
finansz�roz�s�val.
276
00:30:14,780 --> 00:30:16,380
T�mogatjuk a bar�tokat �s csal�dot.
277
00:30:16,460 --> 00:30:18,620
Az Amitias az eg�sz csal�dra gondol.
278
00:30:18,700 --> 00:30:20,260
Vannak gyerekei?
279
00:30:20,340 --> 00:30:21,900
Nekem? Gyerekek?
280
00:30:22,460 --> 00:30:24,140
Egy ponton t�l m�r nem sz�moltam.
281
00:30:27,180 --> 00:30:28,580
Nem, nincs gyerekem.
282
00:30:31,380 --> 00:30:34,060
Nos, rendben. K�sz�n�m.
283
00:30:35,500 --> 00:30:38,460
Ma d�lut�n lesz egy
rendezv�ny�nk a Kerner Innben.
284
00:30:39,020 --> 00:30:41,860
J�jj�n, ismerjen meg minket!
Mindig �r�l�nk az �j arcoknak.
285
00:30:42,940 --> 00:30:43,940
Ott leszek.
286
00:31:01,620 --> 00:31:03,900
Leo Zeller bet�rt Blank h�z�ba.
287
00:31:03,980 --> 00:31:06,620
Ali Zeller a TRE-KOR-ban szagl�szik.
288
00:31:06,700 --> 00:31:08,140
Megold�sra van sz�ks�g�nk.
289
00:31:09,340 --> 00:31:11,180
Radik�lis megold�sra.
290
00:31:14,500 --> 00:31:17,340
- Ez nem egyezik az elveinkkel.
- Igaz.
291
00:31:18,220 --> 00:31:20,580
�s mi egyezne vel�k?
292
00:31:21,300 --> 00:31:22,900
A k�t belga meg�l�se?
293
00:31:25,020 --> 00:31:26,020
Bernd!
294
00:31:26,580 --> 00:31:30,220
K�vett�k Blankot G�r�gorsz�gba.
Nem nyugszanak, Dorothee.
295
00:31:30,300 --> 00:31:31,340
Tenn�nk kell valamit.
296
00:31:32,460 --> 00:31:33,460
Most r�gt�n.
297
00:31:35,140 --> 00:31:38,940
Mikor 20 �ve
megalap�tottam az Amitatist,
298
00:31:39,020 --> 00:31:41,620
az volt az elk�pzel�sem,
299
00:31:41,700 --> 00:31:44,300
hogy minden r�szorul� rend�rnek
�s katon�nak
300
00:31:44,380 --> 00:31:46,380
seg�teni fogok.
301
00:31:48,220 --> 00:31:50,060
Ma b�szkes�ggel �s �mulattal
302
00:31:52,700 --> 00:31:54,540
telve d�bbenek r�
303
00:31:57,500 --> 00:32:00,340
hogy milyen messzire is jutott
ez a kis szervezet.
304
00:32:09,700 --> 00:32:11,620
Elvesztettem a fonalat.
305
00:32:13,180 --> 00:32:17,740
Ennek annyi az el�nye,
hogy nem kell tov�bb untatnom �n�ket.
306
00:32:17,820 --> 00:32:20,700
�lvezz�k az est�t, dr�ga bar�taim!
307
00:32:26,140 --> 00:32:27,300
Mi van Frida Selldorffal?
308
00:32:27,380 --> 00:32:29,460
Rena Martensre
kell nyom�st gyakorolni.
309
00:32:29,540 --> 00:32:30,580
Vonj�k el a figyelm�t!
310
00:32:30,660 --> 00:32:33,060
K�l�nben kellemetlen
k�rd�seket fog feltenni.
311
00:32:56,420 --> 00:32:58,900
- Ms. Selldorf!
- Hol a fen�ben van?
312
00:32:58,980 --> 00:33:00,820
Mindent megtettem, amit k�rt.
313
00:33:00,900 --> 00:33:02,980
�s most m�gis nyakig �l�k benne,
maga miatt.
314
00:33:03,060 --> 00:33:04,580
Eisler leleplezett.
315
00:33:04,660 --> 00:33:06,180
Ali tud r�la.
316
00:33:06,260 --> 00:33:07,460
Visszah�vom, Ms. Selldorf.
317
00:33:07,540 --> 00:33:09,660
Nem! Vonalban marad, �s v�gighallgat!
318
00:33:09,740 --> 00:33:12,660
Elmondom ezeknek az Amitatisos
barmoknak, honnan j�n a p�nz�k.
319
00:33:12,740 --> 00:33:14,060
Nem fogja.
320
00:33:14,140 --> 00:33:16,260
Nyugodonj meg, �s menjen haza!
321
00:33:16,860 --> 00:33:19,420
Hogy is h�vj�k az apja gondoz�j�t?
Mascha?
322
00:33:19,500 --> 00:33:21,260
Nehogy felcser�lje a gy�gyszereit,
323
00:33:21,340 --> 00:33:22,620
olyan sz�rakozott.
324
00:33:25,500 --> 00:33:26,485
Tess�k?
325
00:33:26,500 --> 00:33:28,820
Tudja, hogy �rtem Ms. Selldorf.
326
00:33:28,900 --> 00:33:30,180
Majd jelentkezem.
327
00:33:32,500 --> 00:33:34,420
Robert a rendezv�nyen van?
328
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
A francba!
329
00:35:29,380 --> 00:35:30,380
Leo!
330
00:35:34,140 --> 00:35:35,820
Esetleg tudn�l�
331
00:35:35,900 --> 00:35:37,140
Le tudn�d esetleg�
332
00:35:38,180 --> 00:35:39,580
Ja, persze.
333
00:35:47,180 --> 00:35:48,540
- J�l vagy?
- Menj�nk!
334
00:35:48,620 --> 00:35:50,300
- Hova?
- El kell menn�nk Frid�hoz.
335
00:35:50,860 --> 00:35:51,860
�s vele mi lesz?
336
00:35:53,540 --> 00:35:55,340
Bassza meg! Seg�ts!
337
00:36:12,940 --> 00:36:14,300
Mi�rt akarsz Frid�hoz menni?
338
00:36:14,380 --> 00:36:15,980
� a t�gla.
339
00:36:16,060 --> 00:36:17,700
Mi? T�nyleg?
340
00:36:18,700 --> 00:36:19,980
Nem hiszem el.
341
00:36:20,540 --> 00:36:21,860
M�g nem jelent meg?
342
00:36:23,820 --> 00:36:24,900
Rendben.
343
00:36:28,220 --> 00:36:29,580
Tedd le!
344
00:36:42,860 --> 00:36:43,860
Nyisd ki az ajt�t!
345
00:36:46,900 --> 00:36:48,460
Sosem b�ntottam volna ap�dat.
346
00:36:48,540 --> 00:36:49,820
Igen, ebben biztos vagyok.
347
00:37:21,260 --> 00:37:22,260
Apa!
348
00:37:30,740 --> 00:37:33,220
Lehet, hogy egy ideig
nem fogjuk l�tni egym�st.
349
00:37:41,060 --> 00:37:42,900
Nagyon elsz�rtam a dolgokat.
350
00:37:46,780 --> 00:37:49,100
Ma j�tszunk a Borussia ellen.
351
00:37:53,620 --> 00:37:54,980
F�z�k egy te�t.
352
00:38:07,700 --> 00:38:09,780
- Sz�lsz, ha kanyar j�n?
- Balra.
353
00:38:16,660 --> 00:38:17,820
Gondolkodtam rajtad.
354
00:38:18,940 --> 00:38:21,140
M�rmint rajtunk.
355
00:38:25,580 --> 00:38:29,220
�veken �t azt akartam kider�teni,
mi�rt t�rt�nt a baleset.
356
00:38:30,980 --> 00:38:33,380
V�gre megadtad a v�laszt.
357
00:38:35,660 --> 00:38:37,580
Rosszul jelezted a kanyart.
358
00:38:37,660 --> 00:38:39,300
- A sebess�get.
- Sz�nd�kosan.
359
00:38:43,300 --> 00:38:45,660
M�rmint, ez nagyon elbaszott,
360
00:38:45,740 --> 00:38:47,940
de az is igaz,
hogy apa ismerte az �tvonalat.
361
00:38:49,020 --> 00:38:51,660
Nem b�nt veled j�l.
362
00:38:52,620 --> 00:38:53,700
Egy�ltal�n nem.
363
00:38:55,780 --> 00:38:59,060
Val�sz�n�leg emiatt,
meg tudok majd bocs�tani.
364
00:38:59,140 --> 00:39:01,100
Mert m�r tudom, mi�rt tetted.
365
00:40:09,580 --> 00:40:14,540
Frida Selldorf vagyok.
Rend�r vagyok a 102-es �rs�n.
366
00:40:16,380 --> 00:40:20,140
Az Amitis egyik magas
rang� tagja felkeresett engem.
367
00:40:20,220 --> 00:40:23,340
Octavianus. Nem tudom az igazi nev�t.
Ez a beceneve.
368
00:40:24,300 --> 00:40:26,260
Bizalmas inform�ci�t adtam �t neki.
369
00:40:29,660 --> 00:40:31,540
Az�rt tettem, mert�
370
00:40:54,220 --> 00:40:56,340
Ha velem j�ssz, ap�dnak nem esik baja.
371
00:40:56,420 --> 00:40:57,780
Nem maradhat egyed�l.
372
00:40:57,860 --> 00:40:58,940
Mascha majd vigy�z r�.
373
00:41:07,540 --> 00:41:09,180
Biztos, hogy hazament?
374
00:41:09,260 --> 00:41:10,860
Kider�l. Jobbra 100 m�ter m�lva!
375
00:41:40,740 --> 00:41:41,740
EL A KEZEKKEL!
376
00:41:48,540 --> 00:41:50,100
EL A KEZEKKEL!
377
00:41:55,700 --> 00:41:57,620
- Bassza meg�
- Elkapt�k Frid�t!
378
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
Menj vissza!
379
00:42:00,060 --> 00:42:01,180
Gyer�nk!
380
00:43:00,100 --> 00:43:01,460
Csin�lj valamit!
381
00:43:09,140 --> 00:43:10,580
�llj!
382
00:43:10,660 --> 00:43:11,980
Dobd el a fegyvert!
383
00:43:44,178 --> 00:43:47,660
A feliratot ford�totta: Juh�sz Ferenc
27281