Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,350 --> 00:00:29,139
Every mother meets her child in battle.
2
00:00:30,861 --> 00:00:35,605
The pain, the struggle,
the fight for separate breath.
3
00:00:36,801 --> 00:00:38,990
The mother is a warrior.
4
00:00:39,302 --> 00:00:41,726
She endures it all!
5
00:00:45,459 --> 00:00:46,938
Ah! Morning, Miss Higgins.
6
00:00:47,941 --> 00:00:49,061
Excellent posters!
7
00:00:50,120 --> 00:00:52,109
I have strict rules of precedence
8
00:00:52,110 --> 00:00:53,909
for the printed matter on that board.
9
00:00:53,910 --> 00:00:55,699
You can't put that there until after
10
00:00:55,700 --> 00:00:57,740
the measles vaccination drive is over.
11
00:00:58,064 --> 00:01:01,470
Then I shall leave it on your
desk and you can put it up...
12
00:01:01,692 --> 00:01:04,078
...when you see fit.
13
00:01:04,990 --> 00:01:06,990
My duties may preclude it.
14
00:01:08,110 --> 00:01:11,731
My hands are extremely full
now that Master Timothy Turner
15
00:01:11,756 --> 00:01:13,549
has taken work elsewhere.
16
00:01:13,550 --> 00:01:15,209
It is paid work!
17
00:01:15,210 --> 00:01:17,460
As a council bathing attendant.
18
00:01:17,485 --> 00:01:19,836
I'm not keen on it either, Miss Higgins.
19
00:01:19,962 --> 00:01:21,546
Think of the things he'll see.
20
00:01:21,571 --> 00:01:23,456
And the things he'll touch!
21
00:01:23,457 --> 00:01:26,487
It could be extraordinarily educational.
22
00:01:28,569 --> 00:01:31,419
Jill, this is the stinging
I was telling you about.
23
00:01:31,420 --> 00:01:32,770
It will pass.
24
00:01:39,500 --> 00:01:42,683
Is it born now?
Please tell me it's born.
25
00:01:42,750 --> 00:01:45,069
Your baby's head is with us.
26
00:01:45,130 --> 00:01:46,829
Your baby will soon be in your arms.
27
00:01:46,830 --> 00:01:49,219
I can't wait. I can't wait!
28
00:01:49,220 --> 00:01:51,049
Baby's turning now,
29
00:01:51,074 --> 00:01:54,434
Jill. Get ready for that last push.
30
00:02:02,980 --> 00:02:06,910
Look at him! Look at this child!
31
00:02:07,349 --> 00:02:09,920
He's my Spencer all over again, Jill.
32
00:02:09,945 --> 00:02:11,880
You have to look at him!
33
00:02:11,905 --> 00:02:15,410
It's a little girl, Mrs Wray.
34
00:02:25,252 --> 00:02:27,281
It's stone-cold!
35
00:02:27,843 --> 00:02:29,549
These instruments are no better
36
00:02:29,550 --> 00:02:31,469
than they were when they went in.
37
00:02:31,470 --> 00:02:33,473
It wasn't me who broke it this time.
38
00:02:33,617 --> 00:02:35,509
Maybe the mice have been
nibbling at the cables,
39
00:02:35,510 --> 00:02:37,659
like they did with Trixie's Lady shave.
40
00:02:37,660 --> 00:02:40,694
There's no need to bring my
beauty accoutrements into this.
41
00:02:41,218 --> 00:02:43,299
How am I supposed
to do the district round
42
00:02:43,300 --> 00:02:44,629
without a fully stocked bag?
43
00:02:44,630 --> 00:02:47,260
We'll have to boil everything manually!
44
00:02:48,268 --> 00:02:50,548
Sister Monica Joan can help.
45
00:02:52,580 --> 00:02:53,880
Spencer?
46
00:02:54,409 --> 00:02:56,878
Would you like to come
and meet your daughter?
47
00:02:57,820 --> 00:02:58,859
Daughter?
48
00:02:58,860 --> 00:03:00,139
Mm.
49
00:03:00,140 --> 00:03:02,480
There's a whole lot of women
in that flat.
50
00:03:02,941 --> 00:03:04,645
There certainly is.
51
00:03:05,415 --> 00:03:08,779
I'll just, erm, look in
from the doorway for now.
52
00:03:17,620 --> 00:03:19,219
Scabies,
53
00:03:19,220 --> 00:03:23,479
impetigo, fleas and ingrained dirt.
54
00:03:23,480 --> 00:03:26,389
We can request medical remedies,
55
00:03:26,390 --> 00:03:29,999
but there's not much hot water
and carbolic soap won't cure.
56
00:03:30,000 --> 00:03:31,946
I've been reading about this condition
57
00:03:31,947 --> 00:03:34,349
called Pediculosis vestimentorum.
58
00:03:34,350 --> 00:03:37,269
It's when the clothes
become infested with lice
59
00:03:37,270 --> 00:03:39,869
and start to cause
dermatitis-type lesions,
60
00:03:39,870 --> 00:03:42,829
particularly within folds
of skin and on the axillaries.
61
00:03:42,830 --> 00:03:46,155
Oh! That sounds like what we call PBF.
62
00:03:46,180 --> 00:03:48,319
Plain bloody filthy.
63
00:03:48,320 --> 00:03:50,909
I hope you're up to the physical side.
64
00:03:50,910 --> 00:03:52,660
Come on, you follow me.
65
00:03:59,863 --> 00:04:01,845
Pastor Robinson!
66
00:04:02,780 --> 00:04:04,130
And Reggie!
67
00:04:04,303 --> 00:04:06,214
Have you brought me any dry-cleaning?
68
00:04:06,460 --> 00:04:08,989
I'm going to bring you
my preaching suit next Monday.
69
00:04:08,990 --> 00:04:11,278
For now, you and your new business
70
00:04:11,303 --> 00:04:12,948
will have to make do with this.
71
00:04:13,590 --> 00:04:14,850
Thank you!
72
00:04:15,150 --> 00:04:18,762
And I've brought you a picture of Jesus.
73
00:04:26,790 --> 00:04:27,660
Well!
74
00:04:27,661 --> 00:04:30,830
Isn't that the very best thing
I could have watching over me?
75
00:04:31,184 --> 00:04:32,835
Thank you, Reggie.
76
00:04:33,125 --> 00:04:35,975
Pastor Robinson, any news of Lucille?
77
00:04:36,139 --> 00:04:37,699
I had a letter yesterday.
78
00:04:37,724 --> 00:04:39,906
She's sounding on top of the world.
79
00:04:39,990 --> 00:04:42,288
I think she'll be booking
her flight home soon.
80
00:04:42,382 --> 00:04:43,870
- Hmm?
- Mm!
81
00:04:46,740 --> 00:04:47,763
Oh!
82
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
Matthew!
83
00:04:51,045 --> 00:04:52,479
Is there any news of your father?
84
00:04:52,480 --> 00:04:54,049
They've let him out of the hospital
85
00:04:54,074 --> 00:04:56,717
with as clean a bill of health
as he's likely to get.
86
00:04:57,071 --> 00:04:58,605
After all those tests?
87
00:04:58,630 --> 00:04:59,630
Yes.
88
00:04:59,631 --> 00:05:01,749
Well, that's very welcome news.
89
00:05:01,750 --> 00:05:03,284
It's not very welcome news.
90
00:05:03,332 --> 00:05:04,914
He's coming to visit Poplar.
91
00:05:05,400 --> 00:05:08,200
He's been threatening for ages,
but... tomorrow"s the day.
92
00:05:08,201 --> 00:05:10,249
Matthew, if your father wants to visit,
93
00:05:10,250 --> 00:05:11,885
we'll make him welcome.
94
00:05:13,265 --> 00:05:16,285
I'll ask Sister Julienne
to provide some hospitality.
95
00:05:17,704 --> 00:05:21,441
You're going to have to
learn to like salad, Teddy.
96
00:05:21,466 --> 00:05:23,466
Take this carrot out to Genevieve.
97
00:05:23,499 --> 00:05:25,499
She loves her vegetables!
98
00:05:25,600 --> 00:05:26,909
She's a rabbit.
99
00:05:26,910 --> 00:05:28,090
Oh...
100
00:05:29,270 --> 00:05:31,190
Hey! I saw that, May.
101
00:05:31,215 --> 00:05:33,462
If you two don't stop
this silly argument,
102
00:05:33,463 --> 00:05:36,423
neither of you is going to have
a turn with the egg slicer.
103
00:05:36,559 --> 00:05:38,891
Cowboys and Indians is for boys.
104
00:05:38,892 --> 00:05:40,601
It's my birthday party.
105
00:05:40,626 --> 00:05:42,232
Angela, May can have
106
00:05:42,233 --> 00:05:44,472
whatever sort of birthday party
she likes.
107
00:05:44,473 --> 00:05:46,312
People will laugh at her.
108
00:05:46,313 --> 00:05:47,872
Hello, Timothy.
109
00:05:47,873 --> 00:05:50,283
- I'm so glad you're here.
- Is it salad?
110
00:05:50,476 --> 00:05:52,543
Yes, it is salad.
111
00:05:57,533 --> 00:05:59,403
Genevieve won't wake up.
112
00:06:01,771 --> 00:06:03,901
Oh, no, no, no!
113
00:06:07,014 --> 00:06:09,983
Has your husband
had a hold of the baby yet?
114
00:06:09,984 --> 00:06:12,153
Sister Julienne said
he was a bit shy this morning.
115
00:06:12,154 --> 00:06:14,504
Shy? Spencer?
116
00:06:15,624 --> 00:06:17,943
He charmed the pants off me when we met.
117
00:06:17,944 --> 00:06:20,583
And I mean charmed the pants
off me. That's how I ended up
118
00:06:20,584 --> 00:06:22,153
on your books!
119
00:06:22,154 --> 00:06:24,153
The minute I get my figure back,
120
00:06:24,154 --> 00:06:25,343
we're getting married.
121
00:06:25,344 --> 00:06:27,185
A whirlwind romance.
122
00:06:31,392 --> 00:06:34,165
My mum said I weren't to bring
any coloured babies home.
123
00:06:35,093 --> 00:06:36,402
So this is home now.
124
00:06:37,394 --> 00:06:40,965
Me and him. And this little one.
125
00:06:42,403 --> 00:06:43,892
And I'm not sorry.
126
00:06:52,429 --> 00:06:55,669
Teddy's practising sad music
on his mouth organ
127
00:06:55,694 --> 00:06:56,840
for the funeral.
128
00:06:56,841 --> 00:06:58,707
Oh, give that here.
129
00:07:02,006 --> 00:07:03,391
Full disclosure.
130
00:07:03,534 --> 00:07:05,583
I've already smoked two cigarettes.
131
00:07:05,584 --> 00:07:07,033
Of all the things
132
00:07:07,034 --> 00:07:08,401
I had on my to-do list today,
133
00:07:08,402 --> 00:07:10,693
burying a rabbit did not feature.
134
00:07:10,694 --> 00:07:11,944
What was on it?
135
00:07:12,269 --> 00:07:14,693
A morning at the practice
with Miss Higgins,
136
00:07:14,694 --> 00:07:17,061
planning this month's clinics,
during which time I'm first
137
00:07:17,062 --> 00:07:18,773
on call at the maternity home.
138
00:07:18,774 --> 00:07:21,158
Then the girls need taking
to cycling proficiency.
139
00:07:21,183 --> 00:07:22,992
Teddy needs new sandals,
140
00:07:22,993 --> 00:07:25,409
and I'm three days late
with my batch bake.
141
00:07:25,410 --> 00:07:28,253
We'll be eating Swiss rolls
off the market stall again.
142
00:07:28,278 --> 00:07:30,025
I quite like those.
143
00:07:30,050 --> 00:07:32,218
That is not the point!
144
00:07:37,778 --> 00:07:39,261
Timothy!
145
00:07:39,338 --> 00:07:40,779
Need a lift?
146
00:07:41,920 --> 00:07:43,234
I wouldn't mind.
147
00:07:44,412 --> 00:07:45,861
What's all this, then?
148
00:07:45,862 --> 00:07:47,253
I'm working for the council,
149
00:07:47,254 --> 00:07:50,862
bathing the sick and needy
in their own homes.
150
00:07:50,920 --> 00:07:53,373
Hmm! Sounds like a good scheme.
151
00:07:53,374 --> 00:07:55,488
It is if they've got
their own bathrooms.
152
00:07:55,748 --> 00:07:58,362
We need to take collapsible baths
153
00:07:58,754 --> 00:08:00,813
and cans of hot water in a van
154
00:08:00,814 --> 00:08:03,184
to the decrepit places,
like Lisbon Buildings.
155
00:08:03,185 --> 00:08:05,743
But the council's got
no-one to drive the vehicles.
156
00:08:05,744 --> 00:08:07,875
Oh! Where are you off to today?
157
00:08:07,876 --> 00:08:11,166
I've got four clients
in the Napoleon Buildings.
158
00:08:11,167 --> 00:08:14,530
It's all, erm, mod cons
in the tower blocks.
159
00:08:14,767 --> 00:08:16,026
All right.
160
00:08:19,774 --> 00:08:23,822
- No Mrs Turner this morning?
- I gave her the day off.
161
00:08:23,984 --> 00:08:26,663
The summer holidays
are getting on top of her.
162
00:08:26,664 --> 00:08:29,133
In the meantime,
may I draw your attention
163
00:08:29,134 --> 00:08:32,306
to today's communication
from St Cuthbert's?
164
00:08:32,694 --> 00:08:36,113
No fewer than ten
of our referred patients
165
00:08:36,114 --> 00:08:38,509
have completely failed
to keep their appointments.
166
00:08:38,510 --> 00:08:39,831
No?!
167
00:08:42,933 --> 00:08:44,479
That is not on.
168
00:08:55,694 --> 00:08:58,247
- Morning, mate.
- Er, I'm here to bath
169
00:08:58,248 --> 00:09:01,943
- Mr Stanley, erm, Facchiaro.
- Oh, wrong door.
170
00:09:01,944 --> 00:09:04,064
Old Stan's last one up on the left.
171
00:09:04,065 --> 00:09:06,343
Here, you don't want to sluice
this lot down, do you,
172
00:09:06,344 --> 00:09:08,199
while you're about it?
Especially this one.
173
00:09:08,224 --> 00:09:09,968
Proper pen and ink, she does.
174
00:09:09,969 --> 00:09:12,537
BOTH LAUGH Sorry to disturb you.
175
00:09:15,821 --> 00:09:17,846
Never mind the breakfast discotheque.
176
00:09:17,847 --> 00:09:20,008
Time for actual breakfast. MUSIC OFF
177
00:09:20,629 --> 00:09:23,481
Come on. Don't make me play
the wicked stepmother.
178
00:09:23,863 --> 00:09:25,566
Sit down, sit down.
179
00:09:25,567 --> 00:09:28,339
Right, Pete, we need to get
this lot back to their mum's.
180
00:09:28,340 --> 00:09:29,622
It's already gone ten.
181
00:09:29,623 --> 00:09:32,243
Oh, I love it when they stay the night.
182
00:09:32,267 --> 00:09:33,410
I know!
183
00:09:33,411 --> 00:09:35,165
Cheryl misses them, too,
when they're gone.
184
00:09:35,166 --> 00:09:36,640
Don't you, darling?
185
00:09:36,641 --> 00:09:38,332
Right, go and get breakfast.
186
00:09:38,333 --> 00:09:40,487
I just need to sit down
and catch my breath.
187
00:09:40,488 --> 00:09:42,308
Milk! Milk! Milk!
188
00:09:44,805 --> 00:09:46,795
There. She'll sleep a bit longer.
189
00:09:48,022 --> 00:09:52,020
I'll weigh the baby and
give her the once-over first.
190
00:09:53,433 --> 00:09:55,456
Come on, hand her over.
191
00:09:55,702 --> 00:09:56,957
I promise you I'll give her back.
192
00:09:59,231 --> 00:10:00,830
Oh, she's gorgeous.
193
00:10:01,242 --> 00:10:03,341
Proper little head-turner!
194
00:10:05,554 --> 00:10:07,380
She's been sent to Earth...
195
00:10:07,910 --> 00:10:09,427
...with a purpose.
196
00:10:17,975 --> 00:10:18,995
Next?
197
00:10:18,996 --> 00:10:23,742
Annette Barkely,
Flat 19, Napoleon Towers.
198
00:10:24,138 --> 00:10:26,346
Failed to attend her six-monthly check
199
00:10:26,347 --> 00:10:28,966
at the cardiology clinic
on the 23rd of June.
200
00:10:28,967 --> 00:10:31,173
She can't afford to do that!
201
00:10:31,174 --> 00:10:33,316
She has rheumatic heart disease.
202
00:10:33,793 --> 00:10:35,734
Advise her to come and see me
203
00:10:35,735 --> 00:10:38,288
with a view to arranging
another hospital appointment.
204
00:10:38,723 --> 00:10:41,234
And I'd like this one delivered by hand.
205
00:10:45,176 --> 00:10:46,715
Ah, right.
206
00:10:48,113 --> 00:10:50,293
It feel like a party, don't it?
207
00:10:50,691 --> 00:10:52,469
Oh! Shhh...
208
00:10:52,470 --> 00:10:54,616
Even though it's just the four of us!
209
00:10:56,267 --> 00:10:58,510
A real family...
210
00:10:59,124 --> 00:11:01,638
...with a baby
at the heart of everything!
211
00:11:04,073 --> 00:11:07,036
We've been saying all along
that if we had a girl
212
00:11:07,037 --> 00:11:08,826
we'd make her middle name Florence,
213
00:11:08,827 --> 00:11:10,017
after you.
214
00:11:10,526 --> 00:11:11,707
Didn't we, Spencer?
215
00:11:13,700 --> 00:11:14,851
Spencer?
216
00:11:15,408 --> 00:11:17,187
I'm talking about the baby's name.
217
00:11:17,263 --> 00:11:18,639
Mylene Florence.
218
00:11:19,827 --> 00:11:21,987
I thought we could go and get
a birth certificate tomorrow.
219
00:11:24,375 --> 00:11:27,400
Fear not, for I have redeemed thee.
220
00:11:27,815 --> 00:11:29,768
I have summoned thee by name.
221
00:11:30,715 --> 00:11:31,938
You are mine.
222
00:11:32,176 --> 00:11:34,037
You're quoting the Bible now?
223
00:11:35,431 --> 00:11:36,617
Hey!
224
00:11:37,972 --> 00:11:39,957
Fatherhood doing you good.
225
00:11:41,107 --> 00:11:43,675
Nah, it's like I can hear it.
226
00:11:47,987 --> 00:11:49,147
It's... loud in here.
227
00:11:50,708 --> 00:11:54,277
Like I can't turn it down.
Like... like television.
228
00:11:54,438 --> 00:11:56,198
But there's no knobs.
229
00:12:15,837 --> 00:12:17,397
It's the names.
230
00:12:18,477 --> 00:12:20,800
They will tell you what it is.
231
00:12:20,801 --> 00:12:22,814
They will tell you what it is...
232
00:12:28,443 --> 00:12:30,201
Here's a house.
233
00:12:30,857 --> 00:12:32,503
Here's a door.
234
00:12:33,223 --> 00:12:34,802
I should have gone to my appointment
235
00:12:34,803 --> 00:12:37,318
at the heart clinic. You know I should.
236
00:12:37,512 --> 00:12:38,756
But they're going to go mad
237
00:12:38,757 --> 00:12:39,968
with me. They said I should never
238
00:12:39,969 --> 00:12:41,837
- get pregnant again!
- Come here.
239
00:12:41,862 --> 00:12:43,006
Ohh...
240
00:12:43,007 --> 00:12:44,836
They read you the riot act last time,
241
00:12:44,837 --> 00:12:46,396
and everything was all right.
242
00:12:46,397 --> 00:12:47,919
Sod the hospital.
243
00:12:48,233 --> 00:12:50,929
Mother Nature knows what she can handle.
244
00:13:09,793 --> 00:13:10,903
Hello!
245
00:13:11,309 --> 00:13:13,873
Is that nun... motorised?
246
00:13:14,156 --> 00:13:16,425
Yes. That's Sister Veronica.
247
00:13:16,426 --> 00:13:18,490
Where did she get
the money for a scooter?
248
00:13:18,924 --> 00:13:21,787
I thought they always took
vows of poverty.
249
00:13:22,657 --> 00:13:24,949
- Yeah...
- Ah, here's the girl
250
00:13:24,950 --> 00:13:26,853
of everybody's dreams!
251
00:13:26,854 --> 00:13:28,271
Hello, Pops!
252
00:13:29,152 --> 00:13:30,991
This is the uniform, is it?
253
00:13:30,992 --> 00:13:32,596
Yes. Designed for practicality.
254
00:13:32,597 --> 00:13:34,505
And I did not choose the colour scheme!
255
00:13:34,687 --> 00:13:37,123
Looks pretty fine, all the same.
256
00:13:37,202 --> 00:13:38,907
Pops, do you want to use the, er...
257
00:13:38,932 --> 00:13:40,586
facilities before we set off?
258
00:13:40,587 --> 00:13:41,881
There's coffee available, as well,
259
00:13:41,882 --> 00:13:43,357
- if you'd like.
- I'll just have a packet
260
00:13:43,358 --> 00:13:45,197
of Henley's Gold Label.
261
00:13:45,198 --> 00:13:47,147
There's a tobacconist's over there.
262
00:13:49,277 --> 00:13:50,517
Of course.
263
00:13:51,469 --> 00:13:53,875
I've never seen Spencer
like this before.
264
00:13:55,437 --> 00:13:57,717
Just talking and talking.
265
00:13:59,419 --> 00:14:01,591
But in a voice that is not in his own.
266
00:14:02,094 --> 00:14:04,346
Mrs Wray, I've got to be honest.
267
00:14:04,347 --> 00:14:07,078
Some of his behaviour
is ringing alarm bells.
268
00:14:08,078 --> 00:14:10,529
But the only person that can
really tell you what's going on
269
00:14:10,530 --> 00:14:11,744
is a doctor.
270
00:14:12,711 --> 00:14:14,074
The nurse is right.
271
00:14:14,227 --> 00:14:16,767
This is a spiritual disturbance.
272
00:14:16,948 --> 00:14:18,787
He needs to see a minister.
273
00:14:19,059 --> 00:14:21,770
And I don't even know
where to look for one.
274
00:14:22,577 --> 00:14:25,280
I haven't been to God's house
since we leave Brixton.
275
00:14:27,162 --> 00:14:31,189
There is... a Pentecostal church...
276
00:14:31,993 --> 00:14:33,557
...on Wick Street.
277
00:14:37,517 --> 00:14:39,557
I've written down the name for you.
278
00:14:40,421 --> 00:14:43,595
But you must let me arrange
a visit from the doctor.
279
00:14:45,714 --> 00:14:47,004
Urgently.
280
00:14:49,314 --> 00:14:51,314
SIGHS I don't object.
281
00:14:53,898 --> 00:14:55,658
But I don't want anybody to know.
282
00:15:00,237 --> 00:15:01,540
Once upon a time,
283
00:15:01,541 --> 00:15:03,914
I'd come down here
with your grandfather,
284
00:15:04,355 --> 00:15:07,146
and the wharves were swarming with men -
285
00:15:07,147 --> 00:15:10,557
stevedores, dockers, banks men...
286
00:15:10,656 --> 00:15:12,694
...even rat catchers!
287
00:15:12,867 --> 00:15:15,026
But they kept our buildings working.
288
00:15:15,027 --> 00:15:16,719
Can't make money from a place
289
00:15:16,720 --> 00:15:18,867
if you don't know what makes it tick.
290
00:15:19,632 --> 00:15:21,750
Ah, it's not what it was.
291
00:15:22,355 --> 00:15:25,324
My bladder's not what it was,
either. Stop the car.
292
00:15:30,743 --> 00:15:33,236
Right, that's your 'Nanas.
Now go and get your hair ribbons
293
00:15:33,237 --> 00:15:35,876
so you can be all pretty
for your first day at nursery.
294
00:15:40,190 --> 00:15:43,328
Don't worry, love.
I've got hold of you. Charlie?
295
00:15:43,517 --> 00:15:45,575
Give the poor woman some air.
296
00:15:45,825 --> 00:15:47,180
- Ooh!
- There you go.
297
00:15:47,181 --> 00:15:49,503
You sit on this chair, dear.
298
00:15:49,528 --> 00:15:51,916
Here you go.
You go and stand with Mummy.
299
00:15:51,917 --> 00:15:54,054
Shall we get this coat off you?
300
00:15:55,196 --> 00:15:58,456
Oh, bless you! You're in the family way.
301
00:15:59,000 --> 00:16:02,211
Someone run and knock
on the door at Nonnatus.
302
00:16:02,985 --> 00:16:05,542
- Ooh, how are you feeling?
- Yeah...
303
00:16:05,543 --> 00:16:07,077
- Better?
- You OK?
304
00:16:11,729 --> 00:16:13,208
We need to get out.
305
00:16:14,666 --> 00:16:17,226
The docks have finished
at this end of the river.
306
00:16:17,613 --> 00:16:19,386
The East End will die.
307
00:16:19,387 --> 00:16:23,266
Pop, the East End isn't just
the buildings. It's the people.
308
00:16:23,267 --> 00:16:25,198
Oh, don't start all that again.
309
00:16:25,885 --> 00:16:27,592
You've been halfway to socialist
310
00:16:27,593 --> 00:16:29,866
ever since you did
your national service.
311
00:16:29,867 --> 00:16:31,677
I'll take that as a compliment.
312
00:16:32,377 --> 00:16:35,347
And let me tell you, the
economy here is more complex
313
00:16:35,348 --> 00:16:36,474
than you think.
314
00:16:36,798 --> 00:16:40,145
We shouldn't be getting out.
We should be investing, expanding...
315
00:16:40,368 --> 00:16:43,758
creating employment and
apprenticeship opportunities.
316
00:16:44,318 --> 00:16:48,207
Your comparative youth
gifts you two luxuries...
317
00:16:49,149 --> 00:16:51,041
...an unhindered prostate
318
00:16:51,374 --> 00:16:55,116
and the licence
to spout idealistic bilge.
319
00:16:55,117 --> 00:16:58,067
I've seen this community
with my own eyes.
320
00:16:58,068 --> 00:17:01,487
And you've never done
a day's graft in your life.
321
00:17:10,083 --> 00:17:13,185
Annette, when you had
rheumatic fever as a child,
322
00:17:13,277 --> 00:17:15,478
it damaged the valves of your heart.
323
00:17:15,958 --> 00:17:18,636
Now, that is not a situation
that changes,
324
00:17:18,637 --> 00:17:22,035
but sometimes things happen
that can make it worse.
325
00:17:22,198 --> 00:17:25,774
Pregnancy increases
every woman's blood volume,
326
00:17:26,051 --> 00:17:28,077
and that is putting extra pressure
327
00:17:28,078 --> 00:17:29,420
on your heart valves.
328
00:17:29,656 --> 00:17:31,817
I should have tried to help myself.
329
00:17:32,085 --> 00:17:34,827
I should have... taken that pill
330
00:17:34,828 --> 00:17:36,979
or, I don't know, had my tubes tied.
331
00:17:36,980 --> 00:17:38,862
But you never got on with the pill,
332
00:17:39,167 --> 00:17:41,267
and you're too young to be sterilised.
333
00:17:41,287 --> 00:17:44,984
Which left us with that
Dutch cap. Pete didn't like it.
334
00:17:45,351 --> 00:17:47,885
What we both love is children.
335
00:17:51,637 --> 00:17:52,913
Doctor!
336
00:17:53,227 --> 00:17:55,106
Is she going to be all right?
337
00:17:55,107 --> 00:17:57,756
We are going to take
the best possible care of her.
338
00:17:58,327 --> 00:18:01,598
I'm moving her to St Cuthbert's
as soon as we can find a bed.
339
00:18:02,483 --> 00:18:04,294
You think this could have been
avoided, don't you?
340
00:18:04,295 --> 00:18:06,074
And not to put too fine a point on it,
341
00:18:06,075 --> 00:18:09,203
this really does have to be
avoided in the future.
342
00:18:10,061 --> 00:18:12,692
You could do worse
343
00:18:13,029 --> 00:18:14,980
than come along to this talk.
344
00:18:15,508 --> 00:18:16,867
Men's health!
345
00:18:17,180 --> 00:18:19,717
In my book, that means
women's health, too.
346
00:18:20,242 --> 00:18:24,527
So much of what we do
or can do impacts on them.
347
00:18:24,964 --> 00:18:28,596
Do help yourself to pie, Sir
Brigham. It's steak and kidney.
348
00:18:28,597 --> 00:18:29,955
Steak and kidney!
349
00:18:30,095 --> 00:18:32,777
- I don't need asking twice.
- Sorry.
350
00:18:32,958 --> 00:18:36,069
It's such a treat to have you
here. Isn't it, Matthew?
351
00:18:36,208 --> 00:18:37,990
Yes. Yeah, it is. Yeah.
352
00:18:38,107 --> 00:18:40,556
It must be a bit like meeting
all the mad relations
353
00:18:40,557 --> 00:18:41,924
she keeps in the attic.
354
00:18:41,949 --> 00:18:44,194
It is a very great pleasure to put...
355
00:18:44,195 --> 00:18:46,676
so many faces to names.
356
00:18:46,677 --> 00:18:48,993
I must bring my wife Lavinia next time.
357
00:18:49,180 --> 00:18:51,556
She might like to see Lisbon Buildings.
358
00:18:51,557 --> 00:18:55,621
Mr Aylward has poured such care
into the renovations there...
359
00:18:55,838 --> 00:18:57,449
...not to mention money.
360
00:18:58,374 --> 00:19:00,007
Has he, indeed?
361
00:19:07,717 --> 00:19:09,153
Spencer?
362
00:19:10,350 --> 00:19:11,935
It seems to me
363
00:19:12,157 --> 00:19:14,692
that for the past couple of days...
364
00:19:15,435 --> 00:19:18,147
...you've either been full of energy...
365
00:19:19,247 --> 00:19:21,166
...almost too much energy...
366
00:19:21,167 --> 00:19:23,667
...or very, very quiet...
367
00:19:24,395 --> 00:19:26,948
...and saying that you want to sleep
368
00:19:27,226 --> 00:19:29,026
but not being able to.
369
00:19:30,201 --> 00:19:32,011
I've got stuff to think about.
370
00:19:33,536 --> 00:19:35,276
Loads and loads of stuff.
371
00:19:36,167 --> 00:19:38,827
I'm not fast enough for all of it.
372
00:19:38,828 --> 00:19:40,679
- It's tiring.
- I know.
373
00:19:42,018 --> 00:19:47,668
Spencer, when all of this stuff
is going through your head...
374
00:19:48,796 --> 00:19:52,263
...do you ever feel as though
things aren't quite real?
375
00:19:52,288 --> 00:19:53,877
Everything's real.
376
00:19:54,989 --> 00:19:56,539
More real than real.
377
00:19:57,709 --> 00:19:59,068
I think that's the problem.
378
00:19:59,069 --> 00:20:01,339
But you don't see anything strange
379
00:20:01,639 --> 00:20:04,379
or hear people speaking
380
00:20:04,735 --> 00:20:06,308
who you can't see?
381
00:20:13,938 --> 00:20:15,658
Take one of these.
382
00:20:16,754 --> 00:20:19,244
It'll help you get a bit of rest.
383
00:20:27,019 --> 00:20:29,068
Spencer needs to see a psychiatrist
384
00:20:29,069 --> 00:20:30,298
as soon as possible.
385
00:20:30,299 --> 00:20:32,038
Psychiatrist?
386
00:20:32,449 --> 00:20:34,109
You mean like an 'ead doctor?
387
00:20:34,465 --> 00:20:35,389
Yes.
388
00:20:35,740 --> 00:20:37,732
Someone who can give him what I can't...
389
00:20:40,517 --> 00:20:43,378
...a proper diagnosis
and then the help he needs.
390
00:20:43,379 --> 00:20:45,438
But-But will they take him away?
391
00:20:45,439 --> 00:20:46,938
Only if it's necessary,
392
00:20:46,939 --> 00:20:49,507
but I'll have to see how things unfold.
393
00:20:50,509 --> 00:20:52,741
I'm going to make an urgent referral.
394
00:20:53,204 --> 00:20:56,438
Perhaps next time we conclude
a call regarding Mrs Barkely,
395
00:20:56,439 --> 00:20:59,739
I will be able to close by
saying thank you for your help.
396
00:21:01,709 --> 00:21:04,868
- Any luck at St Cuthbert's?
- The reverse.
397
00:21:04,869 --> 00:21:06,298
The cardiac department say
398
00:21:06,299 --> 00:21:08,228
maternity must take responsibility,
399
00:21:08,229 --> 00:21:09,749
and maternity won't
400
00:21:09,774 --> 00:21:13,154
until a meeting with a
cardiac specialist is timetabled.
401
00:21:13,429 --> 00:21:16,218
I'll have another go myself
and see if that works.
402
00:21:16,219 --> 00:21:17,428
In the meantime,
403
00:21:17,429 --> 00:21:19,588
the soonest I can get
a psychiatric appointment
404
00:21:19,589 --> 00:21:22,001
for Spencer Wray is
the end of next week.
405
00:21:22,026 --> 00:21:24,478
Can you not simply have him
admitted to the Linchmere
406
00:21:24,479 --> 00:21:26,909
for a mental health assessment?
407
00:21:26,910 --> 00:21:29,098
I made a vow I'd never send anyone there
408
00:21:29,099 --> 00:21:31,971
unless they were a danger
to themselves or others.
409
00:21:33,739 --> 00:21:34,868
Shelagh!
410
00:21:34,869 --> 00:21:38,015
I'd like to speak to you
in private, please.
411
00:21:46,709 --> 00:21:48,575
I'm pregnant again.
412
00:21:49,349 --> 00:21:50,479
What?!
413
00:21:50,608 --> 00:21:52,118
I've missed my monthly,
414
00:21:52,119 --> 00:21:53,588
my breasts are tender
415
00:21:53,589 --> 00:21:56,646
and my mouth tastes as if
I've been sucking a penny.
416
00:21:57,967 --> 00:22:00,298
I thought all that sort of
thing was behind us.
417
00:22:00,299 --> 00:22:01,789
So did I!
418
00:22:01,790 --> 00:22:04,988
I don't have to spell out
my age to you. Or yours!
419
00:22:04,989 --> 00:22:07,828
Shelagh, let's not
get ahead of ourselves.
420
00:22:07,874 --> 00:22:09,736
We are going to do
421
00:22:09,761 --> 00:22:13,659
what we always do with everyone
and arrange a pregnancy test.
422
00:22:13,660 --> 00:22:15,891
I've already brought you a sample.
423
00:22:17,945 --> 00:22:19,868
You are welcome in our church
424
00:22:19,869 --> 00:22:22,388
whenever you choose
to join us, Mrs Wray.
425
00:22:22,389 --> 00:22:26,099
And your son can come, too,
for prayer and anointment.
426
00:22:27,044 --> 00:22:28,294
If he needs it.
427
00:22:28,889 --> 00:22:30,298
He is...
428
00:22:30,299 --> 00:22:31,650
...scared...
429
00:22:32,367 --> 00:22:34,400
...to leave the flat, Mrs Wallace.
430
00:22:36,583 --> 00:22:38,949
He says there is poison in the air.
431
00:22:39,463 --> 00:22:41,242
All we can offer you,
432
00:22:41,549 --> 00:22:43,825
everything that prayer can offer you,
433
00:22:44,109 --> 00:22:47,389
can only sit alongside
what proper medicine can do.
434
00:22:48,079 --> 00:22:50,902
Once, faith healing was
all some people had.
435
00:22:51,431 --> 00:22:52,987
But now...
436
00:22:53,389 --> 00:22:54,518
...now we know that...
437
00:22:54,519 --> 00:22:57,750
trained doctors can do more.
438
00:22:58,986 --> 00:23:02,158
Haddock and chips. I've been
keeping them warm in the oven.
439
00:23:05,429 --> 00:23:08,788
Was your father very tired
when you dropped him home?
440
00:23:09,564 --> 00:23:10,644
Oh...
441
00:23:10,852 --> 00:23:14,894
I think we were... both
as exhausted as each other.
442
00:23:15,850 --> 00:23:18,209
Anyway, after I'd...
443
00:23:18,629 --> 00:23:22,804
...digested some of his
more...forthright remarks...
444
00:23:24,629 --> 00:23:26,229
...came to a decision.
445
00:23:27,559 --> 00:23:29,429
I went to the council...
446
00:23:31,109 --> 00:23:33,013
...and I secured a job...
447
00:23:34,071 --> 00:23:35,876
...as a bathing attendant.
448
00:23:36,949 --> 00:23:37,999
What?!
449
00:23:38,248 --> 00:23:39,863
It's only for ten days.
450
00:23:41,298 --> 00:23:43,897
But maybe my... father's right.
451
00:23:45,359 --> 00:23:47,511
Maybe I never have done a...
452
00:23:48,269 --> 00:23:50,519
...day's graft in my life.
453
00:23:54,008 --> 00:23:57,529
I'm just holding it.
I'm not going to smoke it.
454
00:23:57,670 --> 00:24:00,331
I know smoking is bad
for pregnant women.
455
00:24:00,579 --> 00:24:03,105
Let's wait and see what the test says.
456
00:24:03,579 --> 00:24:05,748
We'll know for certain
in a few days' time.
457
00:24:05,749 --> 00:24:07,922
I know for certain now.
458
00:24:08,159 --> 00:24:09,521
When I was having Teddy,
459
00:24:09,522 --> 00:24:13,213
I stored up every single
sensation, every symptom,
460
00:24:13,654 --> 00:24:16,052
because I feared I'd never feel them
461
00:24:16,660 --> 00:24:19,096
and thought I never would again.
462
00:24:20,111 --> 00:24:21,627
And here we are.
463
00:24:21,869 --> 00:24:23,069
I've seen...
464
00:24:24,309 --> 00:24:25,993
...so many women...
465
00:24:26,189 --> 00:24:27,859
...weeping in clinic...
466
00:24:29,928 --> 00:24:32,717
...women whose bodies caught them out...
467
00:24:33,709 --> 00:24:37,438
...women who were too old and too tired
468
00:24:37,439 --> 00:24:40,378
to go through it all again.
And now I'm one of them!
469
00:24:40,379 --> 00:24:41,859
If you were too old,
470
00:24:41,860 --> 00:24:44,428
your body wouldn't allow you
to conceive again.
471
00:24:44,429 --> 00:24:46,780
And what if I'm too tired?
472
00:24:46,949 --> 00:24:48,588
What if the house isn't big enough,
473
00:24:48,589 --> 00:24:49,789
the car isn't big enough?
474
00:24:49,790 --> 00:24:52,228
What if we aren't big enough?
475
00:24:52,229 --> 00:24:55,189
We will always be big enough.
476
00:24:55,313 --> 00:24:56,919
I promise you that.
477
00:24:56,920 --> 00:24:59,444
And I promise you I will love it.
478
00:25:01,527 --> 00:25:03,449
I just don't want it.
479
00:25:05,762 --> 00:25:08,638
Six canisters of hot water,
480
00:25:08,639 --> 00:25:10,102
one collapsible bath.
481
00:25:10,127 --> 00:25:12,396
And one wheelchair
482
00:25:12,639 --> 00:25:15,335
for the less mobile patient.
483
00:25:24,999 --> 00:25:26,670
Lead on, Macduff.
484
00:25:27,201 --> 00:25:30,028
It's like the blind
leading the ruddy blind.
485
00:25:30,890 --> 00:25:32,998
It was only a tiny little wet patch.
486
00:25:32,999 --> 00:25:34,589
Might have just been sweat.
487
00:25:34,969 --> 00:25:36,468
When my waters broke with Cheryl,
488
00:25:36,469 --> 00:25:38,308
the midwife nearly drowned!
489
00:25:38,309 --> 00:25:40,326
We just need to keep an eye on it.
490
00:25:40,605 --> 00:25:42,908
And you're to try to have a little nap.
491
00:25:42,909 --> 00:25:46,389
In my view, a rested mother
is a well mother.
492
00:25:47,589 --> 00:25:49,159
Oh...
493
00:25:50,109 --> 00:25:52,229
Oh! I've gone a bit dizzy.
494
00:26:01,278 --> 00:26:03,359
Is there anything else that feels amiss?
495
00:26:03,781 --> 00:26:05,828
It feels like someone"s
wound my heart with a key.
496
00:26:05,829 --> 00:26:07,379
It's going really fast.
497
00:26:08,392 --> 00:26:09,999
I won't be a moment.
498
00:26:13,879 --> 00:26:17,262
♪ Something's coming along...
499
00:26:17,263 --> 00:26:23,929
♪ Something's coming along for you
500
00:26:23,930 --> 00:26:25,799
♪ You don't have to knock
501
00:26:25,800 --> 00:26:28,078
♪ Life is like a clock
502
00:26:28,079 --> 00:26:31,172
♪ So wind it, wind it, wind it
503
00:26:31,399 --> 00:26:33,158
♪ There's so much to do
504
00:26:33,159 --> 00:26:35,011
♪ So it's up to you
505
00:26:35,359 --> 00:26:38,173
♪ To find it, find it, find it
506
00:26:38,680 --> 00:26:42,631
♪ You don't have far to go... ♪
507
00:26:44,133 --> 00:26:47,621
Council bathing service
for Mr E Perrins.
508
00:26:48,599 --> 00:26:50,081
It's Mrs..
509
00:26:53,109 --> 00:26:55,948
Er, there must be a mistake,
then. We only do men.
510
00:26:55,949 --> 00:26:57,590
I don't mind.
511
00:27:00,277 --> 00:27:01,911
Afternoon, Sister.
512
00:27:01,912 --> 00:27:04,292
Any objections to me
having a go at that autoclave?
513
00:27:04,293 --> 00:27:08,833
If you can repair it, you will
be wreathed in laurels.
514
00:27:12,516 --> 00:27:15,856
I don't want to go.
No, I'd prefer to have it here.
515
00:27:15,857 --> 00:27:18,891
St Cuthbert's really is the
best place for you, Annette.
516
00:27:18,916 --> 00:27:20,812
And at least these signs of early labour
517
00:27:20,837 --> 00:27:23,086
mean they've suddenly found you a bed.
518
00:27:23,259 --> 00:27:25,958
It's these heart palpitations
that are bothering us all.
519
00:27:25,959 --> 00:27:28,079
It's stopped now.
She says she feels all right.
520
00:27:28,080 --> 00:27:30,188
Yeah, and I haven't leaked
any more of my waters.
521
00:27:30,189 --> 00:27:32,388
You heard Dr Turner, Annette.
522
00:27:32,389 --> 00:27:34,875
This baby needs to be born in hospital.
523
00:27:34,900 --> 00:27:37,427
Oh, they're going to
have a go at me at St Cuthbert's.
524
00:27:37,452 --> 00:27:39,126
They were like that the last time.
525
00:27:39,127 --> 00:27:42,044
They made me feel stupid, like
I was some great big problem.
526
00:27:42,045 --> 00:27:44,205
Mrs Barkely is ready for transfer.
527
00:27:44,404 --> 00:27:47,081
Nurse Crane will travel
with her in the ambulance.
528
00:27:47,262 --> 00:27:48,838
Well, John, Peter and I are driving
529
00:27:48,839 --> 00:27:50,158
into the studio...
530
00:27:50,159 --> 00:27:51,948
...in the most fantastic car
I think I've ever seen.
531
00:27:51,949 --> 00:27:53,575
It's called FAB 1.
532
00:28:07,619 --> 00:28:11,119
Greetings, guv'nor.
May I be of assistance?
533
00:28:11,233 --> 00:28:12,928
My name is Threapwood.
534
00:28:12,953 --> 00:28:14,951
I'm chairman of the Board of Health.
535
00:28:14,952 --> 00:28:16,570
I don't suppose you've got any contacts
536
00:28:16,571 --> 00:28:18,879
in the world of autoclave parts?
537
00:28:19,075 --> 00:28:22,007
Are you a medical equipment specialist?
538
00:28:22,032 --> 00:28:22,729
No!
539
00:28:22,730 --> 00:28:24,468
Jack-of-all... trades.
540
00:28:24,469 --> 00:28:25,748
I'll turn my hand to most things
541
00:28:25,749 --> 00:28:27,366
if it helps the sisters out.
542
00:28:27,427 --> 00:28:30,238
Yeah. Same down the maternity home.
543
00:28:30,239 --> 00:28:32,238
There's always a bed that wants fixing,
544
00:28:32,239 --> 00:28:34,018
gas and air that needs looking at.
545
00:28:34,043 --> 00:28:35,172
I help him.
546
00:28:35,173 --> 00:28:36,141
Clearly.
547
00:28:36,166 --> 00:28:39,133
Nothing wrong with a little bit
of make do and mend, eh?
548
00:28:39,201 --> 00:28:41,470
Even if the friendly millionaire
549
00:28:41,471 --> 00:28:43,693
does cough up for most of the extras,
550
00:28:43,976 --> 00:28:46,632
it's a miracle where
those sisters make ends meet.
551
00:28:46,633 --> 00:28:49,785
Are you able to specify
what the "extras" are?
552
00:28:49,919 --> 00:28:51,777
Rent. Furniture.
553
00:28:51,778 --> 00:28:55,207
Even the midwives' wages.
Not to mention this malarkey.
554
00:28:55,208 --> 00:28:58,012
I am not going to give up.
555
00:28:58,173 --> 00:29:02,409
Even millionaires
don't have money to burn.
556
00:29:03,319 --> 00:29:07,382
Upon Sister Julienne's return,
would you be so kind
557
00:29:07,383 --> 00:29:09,048
as to give her my card
558
00:29:09,368 --> 00:29:12,774
and tell her I called
on a visitor inspection?
559
00:29:23,166 --> 00:29:25,629
Oh! Thank you for waiting, and of course
560
00:29:25,654 --> 00:29:27,279
for travelling with Mrs Barkely.
561
00:29:27,280 --> 00:29:30,631
It's a very delicate situation.
I'm just glad she derived
562
00:29:30,632 --> 00:29:32,397
some comfort from my presence.
563
00:29:32,398 --> 00:29:34,886
And as her cardiologist,
I'm not going to be the one
564
00:29:34,887 --> 00:29:36,442
who takes that comfort away.
565
00:29:36,798 --> 00:29:38,837
Her labour seems
to have slowed to a stop,
566
00:29:38,838 --> 00:29:41,718
but the obstetrician is going
to augment it by artificially
567
00:29:41,719 --> 00:29:43,839
rupturing her forewaters in the morning.
568
00:29:43,864 --> 00:29:45,838
It's been decided, has it?
569
00:29:45,863 --> 00:29:49,103
From his point of view, the birth itself
should be relatively normal,
570
00:29:49,128 --> 00:29:50,651
as long as they use forceps
571
00:29:50,676 --> 00:29:52,747
or the ventouse machine in second stage.
572
00:29:52,748 --> 00:29:54,517
I suppose the concern is
573
00:29:54,518 --> 00:29:56,867
she mustn't strain too much
when pushing.
574
00:29:56,868 --> 00:29:58,426
Exactly. So...
575
00:29:58,451 --> 00:30:00,701
...it's going to be
a very busy delivery room.
576
00:30:05,053 --> 00:30:10,132
So often, what's happening in a
woman's body drives a marriage,
577
00:30:10,133 --> 00:30:13,464
a household, even a family.
578
00:30:14,158 --> 00:30:17,427
Most men have no idea
how much their wives
579
00:30:17,428 --> 00:30:18,547
have to put up with.
580
00:30:18,548 --> 00:30:21,267
Menstruation springs to mind.
581
00:30:21,268 --> 00:30:23,142
Painful, debilitating...
582
00:30:23,167 --> 00:30:25,032
...and inconvenient.
583
00:30:25,118 --> 00:30:28,827
But it's a brave woman
who'd use it as an excuse
584
00:30:28,852 --> 00:30:31,404
for not having your tea on the table.
585
00:30:32,684 --> 00:30:35,219
Nevertheless, the most unwelcome event
586
00:30:35,244 --> 00:30:37,596
in a home is almost certainly
587
00:30:37,621 --> 00:30:39,510
an unplanned pregnancy.
588
00:30:39,535 --> 00:30:41,101
And this day and age,
589
00:30:41,102 --> 00:30:42,716
there's no excuse for it.
590
00:30:42,717 --> 00:30:44,848
- Is there, Doctor?
- No.
591
00:30:45,473 --> 00:30:46,996
Sorry, Sister,
592
00:30:47,058 --> 00:30:48,230
Dr Turner.
593
00:30:48,255 --> 00:30:49,712
There was nobody to mind me youngest,
594
00:30:49,737 --> 00:30:50,907
but I didn't want to miss the talk.
595
00:30:50,908 --> 00:30:52,890
Oh, that's all right. Just take a seat.
596
00:30:54,016 --> 00:30:55,157
So...
597
00:30:55,158 --> 00:30:57,307
...contraception has come on
598
00:30:57,308 --> 00:30:59,616
in leaps and bounds in recent years.
599
00:30:59,641 --> 00:31:01,962
And while the pill may not be suitable
600
00:31:01,987 --> 00:31:03,237
for every woman,
601
00:31:03,238 --> 00:31:05,478
there are alternatives...
602
00:31:05,479 --> 00:31:09,468
alternatives that we as men
can take responsibility for.
603
00:31:09,574 --> 00:31:11,775
Condom. Sheath.
604
00:31:11,800 --> 00:31:12,877
Durex.
605
00:31:12,878 --> 00:31:14,627
Johnny.
606
00:31:14,628 --> 00:31:15,907
French letter.
607
00:31:15,908 --> 00:31:18,593
All different ways
of saying the same thing.
608
00:31:18,828 --> 00:31:22,165
If we could have the next
page, please, Sister Veronica.
609
00:31:22,508 --> 00:31:27,578
Now, this is the first really viable
alternative to the sheath,
610
00:31:27,808 --> 00:31:30,468
which I hope will be licensed very soon.
611
00:31:32,809 --> 00:31:35,666
It's basically a simple operation
612
00:31:35,828 --> 00:31:40,001
in which the tubes that carry
the man's sperm, or seed,
613
00:31:40,026 --> 00:31:42,606
from the testicles are severed.
614
00:31:46,038 --> 00:31:49,026
Believe me, it is a minor procedure,
615
00:31:49,318 --> 00:31:50,987
and perfect for a couple
616
00:31:50,988 --> 00:31:53,271
who've decided that
their family is complete.
617
00:31:53,296 --> 00:31:55,075
Bit late for some of us!
618
00:32:27,552 --> 00:32:29,950
You've got to sleep, Spencer.
619
00:32:30,827 --> 00:32:32,447
Nobody's mind works properly
620
00:32:32,448 --> 00:32:34,528
when they've been up
for 24 hours straight.
621
00:32:35,599 --> 00:32:38,068
I've been finding that out
ever since I had madam.
622
00:32:39,509 --> 00:32:41,205
She don't need sleep.
623
00:32:42,060 --> 00:32:43,756
It's all part of her power.
624
00:32:44,136 --> 00:32:45,333
They told me.
625
00:32:45,358 --> 00:32:50,053
No, no. No. Listen to me,
Spencer, not them.
626
00:32:51,599 --> 00:32:55,058
She sleeps like... an angel.
627
00:32:55,221 --> 00:32:56,466
Like a baby.
628
00:32:57,606 --> 00:32:59,285
I can always get her off.
629
00:33:00,397 --> 00:33:02,246
That's how I know
I'm going to be a good mum.
630
00:33:04,227 --> 00:33:07,274
I bet I can get you off, too,
if you'll let me.
631
00:33:11,603 --> 00:33:15,283
Well, at least I got through
to the man himself.
632
00:33:16,722 --> 00:33:18,242
He's been on holiday.
633
00:33:18,657 --> 00:33:20,402
Mild interest,
634
00:33:20,625 --> 00:33:24,141
especially as "new research
suggests high rates
635
00:33:24,166 --> 00:33:26,971
"of mental illness amongst
young West Indian men".
636
00:33:27,753 --> 00:33:31,334
But has Dr Billinge given
Spencer an appointment?
637
00:33:31,566 --> 00:33:35,392
I have his mother in reception
in a state of acute distress.
638
00:33:35,432 --> 00:33:38,170
He can make a domiciliary visit
next week.
639
00:33:38,466 --> 00:33:40,664
SIGHS It's a start.
640
00:33:40,665 --> 00:33:44,957
I speak to Mrs Wray and I'll
arrange for more sedatives.
641
00:33:53,577 --> 00:33:57,147
So, how's our patient ticking over?
642
00:33:57,172 --> 00:33:59,648
Contractions every five minutes.
643
00:33:59,649 --> 00:34:02,238
No analgesia required thus far.
644
00:34:02,535 --> 00:34:05,926
Very well. Prepare for transfer
to the delivery room.
645
00:34:06,990 --> 00:34:09,235
Pastor Robinson! Please.
646
00:34:10,326 --> 00:34:14,599
Erm... I need you
to, erm, come to my home.
647
00:34:15,682 --> 00:34:18,414
I need you to pray over my son. Please.
648
00:34:18,415 --> 00:34:21,246
He's getting worse,
and the psychiatrist will not
649
00:34:21,271 --> 00:34:22,744
see him until next week.
650
00:34:22,745 --> 00:34:26,369
I have an hour between meetings
later on. I will go then.
651
00:34:28,195 --> 00:34:29,663
Are you sure...
652
00:34:29,966 --> 00:34:32,817
we need two cans of hot water
for just one client?
653
00:34:32,818 --> 00:34:35,874
This one hasn't had a bath since 1965.
654
00:34:35,875 --> 00:34:38,165
Mrs Terrence says
we might need Brillo pads.
655
00:34:45,591 --> 00:34:47,860
Is it going to be like forceps?
656
00:34:48,155 --> 00:34:50,140
I had forceps with Cheryl.
657
00:34:50,825 --> 00:34:53,439
The ventouse is gentler on baby.
658
00:34:53,793 --> 00:34:56,695
The little one's head is
in just the right position.
659
00:34:58,095 --> 00:35:00,595
I don't even think
I can breathe any more.
660
00:35:00,596 --> 00:35:02,671
Yes, you can.
661
00:35:05,428 --> 00:35:08,099
My old dad used to work
in a tanner's yard.
662
00:35:08,141 --> 00:35:10,568
He used to smell better than I do now.
663
00:35:11,242 --> 00:35:14,681
He'd scrub himself all over
when he got home.
664
00:35:15,775 --> 00:35:17,695
In that sink over there.
665
00:35:23,195 --> 00:35:24,544
All right.
666
00:35:24,545 --> 00:35:25,864
There you go.
667
00:35:25,865 --> 00:35:27,745
Oh, he was always clean.
668
00:35:29,105 --> 00:35:31,877
I think he wanted me to be like him...
669
00:35:32,317 --> 00:35:33,852
...but I could never manage it.
670
00:35:33,877 --> 00:35:36,031
I'm not much like my father, either.
671
00:35:43,705 --> 00:35:44,964
Spencer?
672
00:35:45,976 --> 00:35:48,585
I came here at your mother's invitation,
673
00:35:48,586 --> 00:35:51,874
and I think my presence
is making her feel better.
674
00:35:51,875 --> 00:35:53,731
I'd like to stay...
675
00:35:54,145 --> 00:35:55,716
...if you will allow me to.
676
00:35:57,544 --> 00:36:00,675
Sometimes people speak
with forked tongues.
677
00:36:00,702 --> 00:36:02,134
And sometimes they don't.
678
00:36:02,135 --> 00:36:03,658
It sounds different.
679
00:36:03,985 --> 00:36:05,274
It hisses.
680
00:36:06,705 --> 00:36:08,129
Like... Like poison.
681
00:36:08,494 --> 00:36:10,066
Like instruction.
682
00:36:10,497 --> 00:36:11,732
Like that.
683
00:36:12,135 --> 00:36:15,555
Only... I know what to do with her.
684
00:36:15,779 --> 00:36:17,064
I'll get a certificate.
685
00:36:17,065 --> 00:36:18,914
I know what the poison is.
686
00:36:18,915 --> 00:36:20,188
Spencer...
687
00:36:20,865 --> 00:36:23,393
...the baby is in her own home
with her family,
688
00:36:23,563 --> 00:36:25,436
with people who love her.
689
00:36:26,523 --> 00:36:27,733
She is safe.
690
00:36:28,552 --> 00:36:30,393
No. No!
691
00:36:32,816 --> 00:36:35,025
We're the ones who are in danger.
692
00:36:36,185 --> 00:36:37,879
The baby's the demon.
693
00:36:42,295 --> 00:36:44,055
I can't go on any more.
694
00:36:44,591 --> 00:36:46,176
You're doing well.
695
00:36:48,093 --> 00:36:51,166
- Don't I have to push?
- No need, lass.
696
00:36:51,265 --> 00:36:55,118
The whole point is that you
strain yourself as little as possible.
697
00:37:09,154 --> 00:37:10,565
One more.
698
00:37:37,990 --> 00:37:39,570
Hey presto!
699
00:37:41,494 --> 00:37:43,304
A son.
700
00:37:47,693 --> 00:37:50,684
Spencer! You've got to let me
pick the baby up.
701
00:37:50,777 --> 00:37:52,812
No. I'll stand in the way.
I'll stand guard.
702
00:37:52,843 --> 00:37:54,940
I'm the lifeguard.
I'm the only one who knows!
703
00:37:54,965 --> 00:37:57,437
- No!
- Spencer, if the baby is a demon...
704
00:37:57,558 --> 00:37:59,445
I have the Bible in my hand.
705
00:38:02,540 --> 00:38:04,718
- Is something wrong?
- It's like ruddy Bedlam!
706
00:38:10,889 --> 00:38:12,998
SHOUTS Get out!
707
00:38:12,999 --> 00:38:16,562
- He's got the baby!
- Go. Go. Telephone the police.
708
00:38:17,657 --> 00:38:18,758
Spencer!
709
00:38:19,016 --> 00:38:20,848
Not everything is as it seems, huh?
710
00:38:20,849 --> 00:38:22,689
I'm not asking you to believe me,
711
00:38:22,824 --> 00:38:25,009
- just to trust me.
- Don't ask me.
712
00:38:25,243 --> 00:38:27,313
Don't ask me! Don't ask!
713
00:38:27,414 --> 00:38:29,134
You can't ask anything!
714
00:38:29,192 --> 00:38:30,525
They command me.
715
00:38:30,526 --> 00:38:33,783
BABY CRIES - She's a demon.
716
00:38:35,039 --> 00:38:37,487
- And God sent you.
- Maybe that's a good thing.
717
00:38:37,763 --> 00:38:39,539
Maybe you need protection.
718
00:38:39,759 --> 00:38:42,819
Maybe there are words I can say
that can drown out the voices
719
00:38:42,844 --> 00:38:44,449
that are telling you to do these things.
720
00:38:44,450 --> 00:38:47,334
Only water can drown.
Water could drown her!
721
00:38:47,359 --> 00:38:51,053
When thou passeth through
waters, I will be with thee.
722
00:38:51,200 --> 00:38:52,793
And through rivers...
723
00:38:52,987 --> 00:38:54,566
...they shall not...
724
00:38:57,089 --> 00:38:58,548
Here! Take her!
725
00:39:03,729 --> 00:39:05,673
YELLS Get out!
726
00:39:07,826 --> 00:39:09,544
Don't let him out.
727
00:39:09,943 --> 00:39:11,353
Timothy!
728
00:39:14,759 --> 00:39:16,528
Sorry, Pastor, sorry! Sorry.
729
00:39:18,009 --> 00:39:19,239
Get out!
730
00:39:19,586 --> 00:39:21,066
Give me the scissors.
731
00:39:29,030 --> 00:39:30,160
Oh!
732
00:39:30,503 --> 00:39:31,713
Oh!
733
00:39:34,427 --> 00:39:37,067
It's all right, Cyril. It's all right.
734
00:39:37,092 --> 00:39:39,250
He missed all the major blood vessels.
735
00:39:39,388 --> 00:39:42,530
Doesn't look like it.
My jacket's ruined.
736
00:39:42,953 --> 00:39:46,334
If they'd hit an artery,
the walls would be ruined.
737
00:39:47,607 --> 00:39:49,977
Through there. There's
a mentally disturbed man,
738
00:39:50,002 --> 00:39:51,226
and I think he might have a knife.
739
00:39:51,227 --> 00:39:52,177
Don't hurt him.
740
00:39:52,178 --> 00:39:54,220
Don't hurt him, yeah? He's a sick man.
741
00:40:01,797 --> 00:40:05,929
A short, persuasive exchange
with the nursery sister...
742
00:40:06,583 --> 00:40:11,826
...and here we have one Master Barkely.
743
00:40:15,393 --> 00:40:17,392
All present and correct.
744
00:40:18,945 --> 00:40:20,234
Oh!
745
00:40:23,592 --> 00:40:24,941
Also...
746
00:40:27,862 --> 00:40:29,382
Hello!
747
00:40:30,626 --> 00:40:31,841
...one husband.
748
00:40:36,906 --> 00:40:39,852
- Oh, I'm sorry.
- I'm all right.
749
00:40:39,853 --> 00:40:41,915
They said I got away with it.
750
00:40:42,270 --> 00:40:44,012
I might not next time.
751
00:40:44,156 --> 00:40:45,386
Love.
752
00:40:46,897 --> 00:40:48,577
There will be no next time.
753
00:41:08,577 --> 00:41:10,519
- Dr Turner!
- Mrs Wray!
754
00:41:10,520 --> 00:41:12,801
You have to help him.
You have to tell them!
755
00:41:12,802 --> 00:41:14,313
- Tell who?
- Them!
756
00:41:14,314 --> 00:41:15,959
- What?
- Them!
757
00:41:18,769 --> 00:41:21,265
Stop! Stop!
758
00:41:24,912 --> 00:41:27,139
He needs to be restrained
759
00:41:27,164 --> 00:41:28,546
so that I can sedate him.
760
00:41:28,547 --> 00:41:31,419
And I don't care what his offence was...
761
00:41:31,454 --> 00:41:33,381
assault, wounding or murder...
762
00:41:33,382 --> 00:41:36,175
he is not fit to go
before the magistrates.
763
00:41:36,176 --> 00:41:38,480
He's screaming at people we can't see!
764
00:41:39,421 --> 00:41:40,713
Hearing voices?
765
00:41:40,714 --> 00:41:42,609
- Yes, Doc.
- Help me!
766
00:41:44,762 --> 00:41:48,266
- I think I know what this is.
- Help me!
767
00:41:50,991 --> 00:41:52,716
Florence!
768
00:41:54,791 --> 00:41:57,788
Don't make me go home!
769
00:41:58,315 --> 00:42:01,825
Don't let me abandon him!
770
00:42:01,826 --> 00:42:03,646
We're not going to abandon him.
771
00:42:04,382 --> 00:42:06,543
Here.
772
00:42:11,371 --> 00:42:13,691
I keep seeing the blood.
773
00:42:16,093 --> 00:42:17,174
And...
774
00:42:17,497 --> 00:42:21,263
...knowing that
there's going to be more blood
775
00:42:21,396 --> 00:42:23,116
if he gets the scissors again.
776
00:42:24,086 --> 00:42:26,306
I can't bear to think about it.
777
00:42:26,895 --> 00:42:29,730
I never could bear to think
of you being in trouble,
778
00:42:30,621 --> 00:42:32,346
or danger.
779
00:42:33,532 --> 00:42:36,261
Did you think it would
get easier when I grew up?
780
00:42:36,303 --> 00:42:37,393
Yes.
781
00:42:38,227 --> 00:42:41,469
Maybe children never grow up
to their mothers...
782
00:42:43,133 --> 00:42:45,705
...no matter how many she rears.
783
00:42:53,518 --> 00:42:57,036
I've had to sign committal
papers for Spencer Wray.
784
00:42:57,992 --> 00:42:59,547
He's being moved in the morning,
785
00:42:59,548 --> 00:43:01,422
probably to the Linchmere.
786
00:43:01,896 --> 00:43:06,151
The duty psychiatrist said
it's probably schizophrenia.
787
00:43:07,141 --> 00:43:09,260
I'm not going to tell you
what I said to him.
788
00:43:10,009 --> 00:43:12,386
You might feel better if you did, Dad.
789
00:43:16,270 --> 00:43:17,500
I said...
790
00:43:17,525 --> 00:43:20,314
...the next time I spend three days
791
00:43:20,315 --> 00:43:23,187
begging for a psychiatric
appointment for a patient...
792
00:43:23,834 --> 00:43:26,669
...hope I don't end up
pinning him to the floor
793
00:43:26,670 --> 00:43:29,466
of a cell in my capacity
as police surgeon.
794
00:43:35,756 --> 00:43:38,339
Your father's here, Mr Aylward.
795
00:43:38,922 --> 00:43:41,205
I was hoping to see the little fella.
796
00:43:41,911 --> 00:43:45,020
The nanny says he's gone
to nursery school.
797
00:43:45,264 --> 00:43:47,186
He goes three mornings a week now.
798
00:43:47,478 --> 00:43:50,483
And I thought you might like to
take me to work with you again.
799
00:43:50,586 --> 00:43:53,445
There's a possibility
of shedding some of those...
800
00:43:53,446 --> 00:43:56,627
...tenement blocks - Azores Gardens,
801
00:43:56,628 --> 00:43:59,915
and that other one that
you're so inexplicably fond of.
802
00:43:59,916 --> 00:44:01,264
Lisbon Buildings.
803
00:44:03,804 --> 00:44:07,205
I'm not fond of it
so much as appalled by it.
804
00:44:09,596 --> 00:44:13,885
And if I spent money on it,
it's because I was ashamed.
805
00:44:14,254 --> 00:44:18,022
I'm going to sell the whole
batty hovel from under them.
806
00:44:18,688 --> 00:44:20,375
What sense does that make?
807
00:44:20,376 --> 00:44:21,807
Financial.
808
00:44:30,583 --> 00:44:32,905
And what are you doing
in a grocer's overcoat?
809
00:44:32,906 --> 00:44:35,676
It's not a grocer's overcoat.
It is a council overall,
810
00:44:35,677 --> 00:44:37,014
because I am working...
811
00:44:37,386 --> 00:44:38,850
- for the council.
- What?
812
00:44:38,875 --> 00:44:40,538
I'm doing hard graft...
813
00:44:42,101 --> 00:44:44,253
...in the course of which
I'm learning...
814
00:44:44,696 --> 00:44:46,043
...humility...
815
00:44:47,046 --> 00:44:48,396
...endurance...
816
00:44:49,148 --> 00:44:51,832
...and what it is like to be
completely dependent
817
00:44:51,833 --> 00:44:53,516
upon the kindness of others.
818
00:44:57,072 --> 00:45:00,840
Sometimes life means
more than investing just...
819
00:45:01,857 --> 00:45:03,105
...money.
820
00:45:20,028 --> 00:45:22,133
Nonnatus House. Midwife speaking.
821
00:45:22,134 --> 00:45:25,076
May I speak to Nurse Franklin, please?
822
00:45:25,165 --> 00:45:26,344
Sir Brigham?
823
00:45:26,345 --> 00:45:29,435
- Is something wrong?
- Me, probably.
824
00:45:29,436 --> 00:45:30,944
As usual.
825
00:45:35,020 --> 00:45:37,940
Oh! Welcome home, Cyril.
826
00:45:38,035 --> 00:45:41,240
I'm so glad they discharged you
so quickly.
827
00:45:41,241 --> 00:45:44,166
I don't think anyone gets
properly better in a hospital.
828
00:45:44,167 --> 00:45:48,405
Anyway, I found you a hot-water
bottle and two extra pillows.
829
00:45:48,430 --> 00:45:49,636
Thank you, Violet.
830
00:45:50,010 --> 00:45:52,239
I think I just need
to sit down for a minute...
831
00:45:53,698 --> 00:45:55,690
...get my bearings back.
832
00:45:59,426 --> 00:46:01,201
I wish Lucille was here.
833
00:46:04,830 --> 00:46:06,144
- Pops?
- Oh!
834
00:46:06,145 --> 00:46:08,474
Oh, dear. You do look dismal.
835
00:46:08,475 --> 00:46:10,885
I feel dismal. Rotten indigestion.
836
00:46:12,084 --> 00:46:14,564
I think some milk of magnesia's
in order.
837
00:46:14,565 --> 00:46:16,425
And then we're going to
sit down and have a chat.
838
00:46:16,426 --> 00:46:18,473
Ah, you're as bad as bloody Lavinia!
839
00:46:18,474 --> 00:46:20,398
She's always trying to play nurse.
840
00:46:20,946 --> 00:46:23,500
I don't play nurse, Pops. I am nurse.
841
00:46:23,501 --> 00:46:25,955
And I expect you to do as I say!
842
00:46:33,894 --> 00:46:36,574
Ah, Sister. Sorry to
have kept you waiting.
843
00:46:36,575 --> 00:46:38,476
- Take a seat.
- Thank you.
844
00:46:38,932 --> 00:46:42,608
Thank you... for sparing me the time.
845
00:46:44,559 --> 00:46:46,373
I called you in today
846
00:46:46,374 --> 00:46:49,463
because I thought it was time
to refresh our understanding
847
00:46:49,464 --> 00:46:51,455
of the Order's position.
848
00:46:51,676 --> 00:46:53,321
Our position in Poplar.
849
00:46:53,322 --> 00:46:55,817
We encourage the name Tower Hamlets
850
00:46:55,818 --> 00:46:58,034
since the inception of the GLC.
851
00:46:58,035 --> 00:46:59,129
Of course.
852
00:46:59,453 --> 00:47:02,644
But we cover much the same area
as we always have.
853
00:47:02,645 --> 00:47:04,899
And with a great deal of autonomy.
854
00:47:05,277 --> 00:47:07,221
Possibly too much.
855
00:47:07,514 --> 00:47:09,954
I hate having words with Matthew.
856
00:47:10,040 --> 00:47:11,920
He hates having words with you.
857
00:47:12,061 --> 00:47:13,602
So why do we do it?
858
00:47:13,765 --> 00:47:15,854
Because he wants you to be proud of him.
859
00:47:16,122 --> 00:47:18,579
And you want him to respect you.
860
00:47:18,915 --> 00:47:20,200
And somehow...
861
00:47:20,201 --> 00:47:22,689
...neither of you are able
to do either of those things,
862
00:47:22,690 --> 00:47:26,748
or, at least, you can do them,
but you can't show them.
863
00:47:27,489 --> 00:47:30,428
I've never been one
for a lot of demonstration.
864
00:47:32,014 --> 00:47:34,284
Habit I got into in the trenches.
865
00:47:34,595 --> 00:47:37,581
Men got into a lot of habits
in the trenches...
866
00:47:37,957 --> 00:47:39,776
...my own father included.
867
00:47:40,171 --> 00:47:42,565
It's all better not discussed.
868
00:47:42,755 --> 00:47:44,854
But, Pops, when did not discussing war
869
00:47:44,855 --> 00:47:46,975
turn into not discussing love?
870
00:47:47,065 --> 00:47:49,704
When we realised there are
better things to talk about!
871
00:47:49,705 --> 00:47:51,915
- Such as?
- Business.
872
00:47:52,617 --> 00:47:54,138
That never gets boring.
873
00:47:54,163 --> 00:47:55,971
Actually, it does.
874
00:47:56,499 --> 00:48:00,325
Moving money around, juggling
properties and investments
875
00:48:00,326 --> 00:48:03,421
has never interested Matthew
for a moment.
876
00:48:04,500 --> 00:48:06,954
He gave up his career as a barrister
877
00:48:06,955 --> 00:48:09,448
simply because he wanted to support you.
878
00:48:09,676 --> 00:48:11,123
And I'm grateful.
879
00:48:11,355 --> 00:48:14,145
It means a lot to me. And to his mother.
880
00:48:14,299 --> 00:48:15,854
Tell him!
881
00:48:16,317 --> 00:48:19,643
You tell him. He won't believe me.
882
00:48:19,994 --> 00:48:22,314
Pops, have you still got
that pain in your chest?
883
00:48:22,315 --> 00:48:24,115
Off to the little boys' room.
884
00:48:25,065 --> 00:48:27,606
Tell him... he's a good chap.
885
00:48:28,915 --> 00:48:30,186
I would have been more...
886
00:48:30,187 --> 00:48:32,485
...more like him if I hadn't
had to make money...
887
00:48:33,280 --> 00:48:35,016
...if I'd had more time.
888
00:48:38,725 --> 00:48:41,470
Nonnatus House
is financially inefficient,
889
00:48:41,471 --> 00:48:42,687
and too dependent
890
00:48:42,688 --> 00:48:44,718
on the resources of the Turner practice,
891
00:48:44,743 --> 00:48:47,076
which we also have in our sights.
892
00:48:47,275 --> 00:48:49,224
You both use dangerous
893
00:48:49,225 --> 00:48:51,954
unskilled labour for maintenance.
894
00:48:52,104 --> 00:48:54,914
Finally and... I shudder to think
895
00:48:54,915 --> 00:48:57,394
how things have come to
such a pass in the modern age...
896
00:48:57,419 --> 00:48:59,539
you are currently only operational
897
00:48:59,540 --> 00:49:01,594
because of private charity.
898
00:49:02,540 --> 00:49:05,208
Charity is another word for love.
899
00:49:05,209 --> 00:49:08,169
All too often, I've had to
trust in God and say,
900
00:49:08,449 --> 00:49:10,394
"Let us see what love can do."
901
00:49:10,395 --> 00:49:12,644
It is 1968.
902
00:49:12,848 --> 00:49:16,056
Love is no longer a legitimate currency.
903
00:49:16,057 --> 00:49:18,235
- No, I disagree.
- Hear me out.
904
00:49:22,787 --> 00:49:26,258
At a time to be decided
by the Board of Health,
905
00:49:26,467 --> 00:49:30,537
Nonnatus House will lose its
agency status and its autonomy.
906
00:49:30,993 --> 00:49:33,722
Every member of your staff,
including you,
907
00:49:33,820 --> 00:49:35,567
will be in the direct employment
908
00:49:35,568 --> 00:49:38,735
of the health service,
who can close you down
909
00:49:39,001 --> 00:49:42,125
as and when it deems appropriate.
910
00:49:51,809 --> 00:49:53,634
No! No!
911
00:49:54,603 --> 00:49:56,016
Pops!
912
00:49:56,017 --> 00:49:57,289
Pops!
913
00:49:59,774 --> 00:50:01,045
Pops!
914
00:50:01,445 --> 00:50:04,241
Sir Brigham, say something!
915
00:50:26,570 --> 00:50:28,671
Good afternoon, operator.
916
00:50:28,995 --> 00:50:30,672
Yes, of course.
917
00:50:31,092 --> 00:50:32,440
Cyril!
918
00:50:32,441 --> 00:50:34,037
The international operator
919
00:50:34,038 --> 00:50:36,124
is about to connect a call for you.
920
00:50:36,125 --> 00:50:37,817
No. How has this happened?
921
00:50:37,818 --> 00:50:39,170
It's a surprise.
922
00:50:39,171 --> 00:50:42,284
We booked a line to Jamaica, to Lucille,
923
00:50:42,285 --> 00:50:44,924
to cheer you up.
Come on, hurry. It's ringing.
924
00:50:47,125 --> 00:50:48,256
Hello?
925
00:50:48,808 --> 00:50:51,494
Hello, Celine? It's Cyril,
calling from England.
926
00:50:52,447 --> 00:50:54,194
I'm good. Yes.
927
00:50:54,195 --> 00:50:56,465
Please may I speak with Lucille?
928
00:50:57,821 --> 00:50:59,164
She's at work?
929
00:51:01,355 --> 00:51:02,932
How can she be at work?
930
00:51:06,629 --> 00:51:08,426
Possibly an embolism.
931
00:51:10,849 --> 00:51:13,447
I would have moved
heaven and earth to save him,
932
00:51:13,680 --> 00:51:14,773
if I could.
933
00:51:16,933 --> 00:51:18,423
So would I.
934
00:51:24,314 --> 00:51:26,003
Thank you for loving him.
935
00:51:29,715 --> 00:51:31,755
You made it look so easy.
936
00:51:35,470 --> 00:51:37,801
And thank you for finding me...
937
00:51:38,662 --> 00:51:41,445
and telling me.
That must have been so hard.
938
00:51:44,929 --> 00:51:46,850
Thank you for calling my mother.
939
00:51:50,404 --> 00:51:51,964
You need to go home.
940
00:51:52,779 --> 00:51:54,570
You need to be with her, Matthew.
941
00:51:56,355 --> 00:51:58,475
Oh, there's so much to do.
942
00:52:00,321 --> 00:52:01,601
The funeral.
943
00:52:02,831 --> 00:52:04,221
The business.
944
00:52:04,581 --> 00:52:06,335
The bloody business!
945
00:52:11,972 --> 00:52:14,515
Just let me stay a few minutes more.
946
00:52:21,128 --> 00:52:23,905
Her sister said she
took a job at the town hospital
947
00:52:23,906 --> 00:52:26,115
so she could pay her way
at her parents' home.
948
00:52:26,516 --> 00:52:30,111
Then she was offered a sister's
position on the maternity ward.
949
00:52:30,112 --> 00:52:32,370
And she... she never told you?
950
00:52:32,630 --> 00:52:35,615
She never mentioned it
in any of her letters?
951
00:52:35,616 --> 00:52:36,848
And now her sister says
952
00:52:36,849 --> 00:52:38,966
she's agreed to stay on for six months!
953
00:52:40,595 --> 00:52:44,955
Maybe there was more wrong than
I knew in the marriage... in us.
954
00:52:45,101 --> 00:52:48,108
You've only been married for 18 months.
955
00:52:48,109 --> 00:52:51,353
And what if Lucille was unhappy
for all that time?
956
00:52:52,618 --> 00:52:55,452
She was happy on her wedding day.
957
00:52:55,795 --> 00:52:57,764
Violet made her dress.
958
00:52:57,765 --> 00:52:59,897
Reggie, don't interrupt.
959
00:53:00,293 --> 00:53:05,332
Cyril, lots of couples endure
quite long separations
960
00:53:05,333 --> 00:53:08,445
for all sorts of reasons, and sometimes
961
00:53:08,446 --> 00:53:11,119
love is strengthened by absence.
962
00:53:11,120 --> 00:53:13,448
And sometimes the opposite happens.
963
00:53:18,950 --> 00:53:20,595
I couldn't sleep.
964
00:53:21,250 --> 00:53:24,010
The result of the test
will come in today.
965
00:53:27,909 --> 00:53:30,624
It's... going to be negative.
966
00:53:31,416 --> 00:53:34,339
Or if it was positive
when I did the sample,
967
00:53:34,340 --> 00:53:37,169
it would be negative today.
968
00:53:38,025 --> 00:53:40,101
My monthly has arrived...
969
00:53:40,476 --> 00:53:43,675
...very late, and a little heavy.
970
00:53:44,611 --> 00:53:47,543
It might even mean
that my menopause is starting.
971
00:53:48,232 --> 00:53:49,833
But no baby?
972
00:53:50,931 --> 00:53:52,121
No baby.
973
00:53:54,885 --> 00:53:56,821
Am I allowed to be happy?
974
00:53:58,407 --> 00:53:59,812
Of course.
975
00:54:00,822 --> 00:54:02,930
Am I allowed to be sad?
976
00:54:04,335 --> 00:54:07,187
Everything is just as it ought to be...
977
00:54:08,675 --> 00:54:11,791
...because we have everything
a family could want.
978
00:54:15,855 --> 00:54:17,407
Someone said to me that...
979
00:54:17,408 --> 00:54:21,165
schizophrenia means a split personality,
980
00:54:21,534 --> 00:54:23,249
like he's two people.
981
00:54:23,751 --> 00:54:26,106
Well, Spencer's never
been like two people.
982
00:54:26,358 --> 00:54:27,689
He's him!
983
00:54:27,845 --> 00:54:29,844
He's sick, but he's still him.
984
00:54:29,845 --> 00:54:33,222
Of course he is. The best way
to describe the illness
985
00:54:33,223 --> 00:54:37,107
is a state where all thoughts, feelings
986
00:54:37,108 --> 00:54:39,833
and understanding are broken into pieces
987
00:54:39,858 --> 00:54:42,694
and cannot be made to connect
in the usual way.
988
00:54:42,963 --> 00:54:45,830
How much is he suffering?
989
00:54:46,333 --> 00:54:49,805
Florence... he's in agony.
990
00:54:49,863 --> 00:54:51,417
That's why he's in hospital.
991
00:54:51,418 --> 00:54:53,476
The most important thing
to remember, Jill...
992
00:54:53,501 --> 00:54:55,159
is that the welfare state
993
00:54:55,160 --> 00:54:57,067
will be with you every step of the way.
994
00:54:57,068 --> 00:54:59,330
What are the welfare office
going to do for Spencer?
995
00:54:59,355 --> 00:55:01,662
It might be some considerable time
996
00:55:01,663 --> 00:55:03,314
before he's discharged.
997
00:55:03,338 --> 00:55:04,928
In the meantime,
998
00:55:05,176 --> 00:55:08,044
you may need to prepare
yourself for a life alone
999
00:55:08,045 --> 00:55:09,250
with Mylene.
1000
00:55:09,251 --> 00:55:11,048
Excuse me, Sister.
1001
00:55:11,049 --> 00:55:12,925
Sorry to butt in...
1002
00:55:13,318 --> 00:55:15,841
...but why are you pushing Jill
towards a life on her own
1003
00:55:15,866 --> 00:55:17,495
as a single mother?
1004
00:55:17,677 --> 00:55:19,306
Because we can support her.
1005
00:55:19,790 --> 00:55:21,253
Florence supports me.
1006
00:55:21,619 --> 00:55:24,161
And I support her. My mum dumped me
1007
00:55:24,162 --> 00:55:26,433
for going with someone
with a different colour skin.
1008
00:55:27,097 --> 00:55:29,285
And Florence could have done
the same with Spencer,
1009
00:55:29,683 --> 00:55:31,085
but she didn't.
1010
00:55:32,854 --> 00:55:34,441
We are sticking together,
1011
00:55:34,664 --> 00:55:36,404
no matter what the future brings.
1012
00:55:36,675 --> 00:55:37,751
Good for you.
1013
00:55:38,185 --> 00:55:39,494
You mean it, Jill?
1014
00:55:41,543 --> 00:55:45,108
Even though our road
is going to be hard?
1015
00:55:46,802 --> 00:55:48,746
Of course I mean it!
1016
00:55:48,747 --> 00:55:50,911
The mother endures
1017
00:55:50,912 --> 00:55:53,271
because a mother loves.
1018
00:55:53,272 --> 00:55:55,191
The cord that binds her
1019
00:55:55,192 --> 00:55:58,461
to her child is never fully severed,
1020
00:55:58,462 --> 00:56:01,933
even when it is torn, and bleeds.
1021
00:56:02,152 --> 00:56:07,201
The battle is not chosen,
but it must be embraced,
1022
00:56:07,202 --> 00:56:09,059
as baby is embraced.
1023
00:56:09,338 --> 00:56:13,201
The mother fights on
in the hope of peace to come.
1024
00:56:13,202 --> 00:56:15,841
There will always be presents to open
1025
00:56:15,842 --> 00:56:17,454
and blessings to count.
1026
00:56:17,455 --> 00:56:19,558
A mother's heart is strong.
1027
00:56:21,449 --> 00:56:26,674
There will always be a place
where love can find a voice,
1028
00:56:26,675 --> 00:56:28,886
even in silence.
1029
00:56:29,705 --> 00:56:32,627
Everybody has a mother somewhere.
1030
00:56:32,628 --> 00:56:35,949
It is no matter if they can't
be touched or seen,
1031
00:56:36,092 --> 00:56:40,055
because we are all bound to each other.
1032
00:56:41,695 --> 00:56:44,332
Our stories interweave.
1033
00:56:44,333 --> 00:56:46,871
Our sorrows unite us.
1034
00:56:46,872 --> 00:56:50,718
Our joys flower hand in hand,
1035
00:56:51,102 --> 00:56:54,273
past, present and future.
1036
00:56:54,274 --> 00:56:56,631
We cherish. We share.
1037
00:56:56,632 --> 00:56:58,619
We survive.
1038
00:56:59,052 --> 00:57:01,651
- How many weeks pregnant are you, sweetie?
- Dunno.
1039
00:57:01,652 --> 00:57:02,862
We ain't told no-one.
1040
00:57:02,863 --> 00:57:05,141
I don't want to marry Nigel!
He was my first boyfriend,
1041
00:57:05,142 --> 00:57:06,367
and he'd better not be my last!
1042
00:57:06,368 --> 00:57:08,836
- Jesus, you're disgusting!
- Mrs O'Dwyer...
1043
00:57:08,837 --> 00:57:12,031
Dr Turner and the health visitor
are running a clinic.
1044
00:57:12,032 --> 00:57:14,971
It's a council thing for kids that work.
1045
00:57:14,972 --> 00:57:17,101
This is a most promising start!
1046
00:57:17,102 --> 00:57:18,203
Please enter.
1047
00:57:18,204 --> 00:57:21,410
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for Addic7ed.com
75963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.