All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 10 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,810 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,690 Tiga, dua, satu, mulai. 3 00:00:05,810 --> 00:00:24,880 [Pedoman Kerja Damkar: Setia kepada partai, disiplin dan tegas, maju dengan berani, bekerja keras untuk rakyat] 4 00:00:08,770 --> 00:00:09,210 Halo. 5 00:00:09,520 --> 00:00:10,480 Jangan gugup. 6 00:00:11,450 --> 00:00:14,280 Menurut Anda, apa itu semangat pemadam kebakaran? 7 00:00:19,760 --> 00:00:20,250 Itu... 8 00:00:21,130 --> 00:00:21,600 Halo. 9 00:00:23,250 --> 00:00:24,000 Apakah aku harus melihat ke sini? 10 00:00:24,090 --> 00:00:24,800 Benar, lihat ke sini. 11 00:00:26,570 --> 00:00:28,600 Semangat pemadam kebakaran adalah... 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,610 Menurutku pertanyaanmu ini sangat bagus, 13 00:00:31,960 --> 00:00:32,960 juga sangat mendalam. 14 00:00:38,200 --> 00:00:42,610 Menurutku semangat pemadam kebakaran adalah... 15 00:00:45,490 --> 00:00:45,970 Adalah... 16 00:00:48,560 --> 00:00:49,490 Apa tadi? 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,610 Semangat pemadam kebakaran sebenarnya adalah 18 00:00:51,640 --> 00:00:52,610 setia dan dapat diandalkan, 19 00:00:53,000 --> 00:00:53,800 tidak takut bahaya, 20 00:00:54,570 --> 00:00:55,610 melayani rakyat, 21 00:00:55,610 --> 00:00:56,280 tunggang hilang berani mati. 22 00:00:57,960 --> 00:01:00,810 Juga yang selalu diingat setiap generasi petugas pemadam kebakaran, 23 00:01:01,520 --> 00:01:02,290 melakukan tugas dengan baik, 24 00:01:02,970 --> 00:01:03,810 mempertaruhkan nyawa, 25 00:01:03,810 --> 00:01:04,720 tidak takut bahaya, 26 00:01:04,720 --> 00:01:05,519 berkorban tanpa pamrih. 27 00:01:05,960 --> 00:01:08,720 Meskipun tidak tahu hari esok dan kecelakaan mana yang datang duluan, 28 00:01:09,250 --> 00:01:12,170 tapi tetap harus terus maju ke depan. 29 00:01:12,440 --> 00:01:13,650 Meskipun tidak dapat 30 00:01:14,289 --> 00:01:15,530 menyelamatkan semua orang, 31 00:01:16,080 --> 00:01:17,010 tapi juga harus 32 00:01:17,080 --> 00:01:19,240 berusaha sekuat tenaga menyelamatkan orang selanjutnya. 33 00:01:20,080 --> 00:01:20,970 Kenapa berkata begitu? 34 00:01:23,530 --> 00:01:24,080 Tanggung jawab. 35 00:01:30,450 --> 00:01:31,530 Inspektur Lou, mohon lihat ke sini. 36 00:01:33,810 --> 00:01:34,450 Inspektur Lou. 37 00:01:34,800 --> 00:01:35,440 Terima kasih 38 00:01:35,440 --> 00:01:37,080 atas dukungan Anda terhadap pengaturan acara kami. 39 00:01:37,650 --> 00:01:39,890 Menurut Anda, apa itu semangat pemadam kebakaran? 40 00:01:44,160 --> 00:01:44,729 Profesional. 41 00:02:54,270 --> 00:02:57,800 [Bright eyes in the Dark] 42 00:02:58,380 --> 00:03:02,040 [Episode 10 Orang yang Tak Tertolong] 43 00:03:02,850 --> 00:03:04,920 Sakit sekali. 44 00:03:05,760 --> 00:03:06,520 Permisi. 45 00:03:07,090 --> 00:03:08,240 Tidak apa-apa, Bibi. 46 00:03:08,480 --> 00:03:09,570 Kita pergi ke rumah sakit dulu. 47 00:03:09,570 --> 00:03:10,520 Pasti akan membaik. 48 00:03:19,490 --> 00:03:19,840 Ketua Lin. 49 00:03:20,400 --> 00:03:22,079 Aku ingin menyuruh Huang Huai mengikuti kelanjutannya. 50 00:03:22,250 --> 00:03:23,520 Mungkin bisa memberikan sedikit bantuan. 51 00:03:23,850 --> 00:03:25,040 Aku harap bisa mendapat izin dari satuan. 52 00:03:29,040 --> 00:03:30,079 Asalkan mereka tidak masalah, 53 00:03:30,760 --> 00:03:31,520 aku juga tidak masalah. 54 00:03:33,040 --> 00:03:33,530 Huang Huai, 55 00:03:34,040 --> 00:03:34,920 bawa tim acara ikuti mereka. 56 00:03:34,960 --> 00:03:35,850 Pulang. 57 00:03:37,200 --> 00:03:38,370 Ayo, pulang. 58 00:03:46,980 --> 00:03:51,010 [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] 59 00:03:53,360 --> 00:03:54,370 Masalah hari ini 60 00:03:54,920 --> 00:03:56,079 membuat orang tidak enak hati. 61 00:03:56,690 --> 00:03:57,970 Masalah keluarga ini 62 00:03:58,400 --> 00:03:59,240 kurasa sulit dilewati. 63 00:03:59,960 --> 00:04:00,760 Benar. 64 00:04:01,090 --> 00:04:01,960 Ayah dan anak ini, 65 00:04:02,570 --> 00:04:03,770 satu tukang renovasi, 66 00:04:03,810 --> 00:04:04,650 satu lagi di ekspedisi. 67 00:04:05,320 --> 00:04:06,240 Bekerja siang dan malam, 68 00:04:06,240 --> 00:04:07,320 bahkan tidak bisa tidur. 69 00:04:08,210 --> 00:04:08,960 Sudah pemarah, 70 00:04:09,400 --> 00:04:10,970 ditambah lagi rumah lama sedang direnovasi, 71 00:04:10,970 --> 00:04:11,880 juga butuh uang. 72 00:04:13,560 --> 00:04:14,770 Begitu bercekcok, emosi langsung meluap. 73 00:04:15,330 --> 00:04:16,010 Sayang sekali. 74 00:04:19,000 --> 00:04:20,209 Semuanya demi hidup. 75 00:04:21,250 --> 00:04:22,690 Demi apa pun tidak boleh melakukan itu. 76 00:04:23,000 --> 00:04:23,880 Itu keluarganya. 77 00:04:24,650 --> 00:04:25,320 Punya hubungan darah. 78 00:04:27,570 --> 00:04:28,370 Benar. 79 00:04:28,370 --> 00:04:29,760 Hal ini terlalu tidak masuk akal. 80 00:04:29,810 --> 00:04:31,440 Semarah apa pun dia, 81 00:04:31,440 --> 00:04:33,120 sejengkel apa pun, sebesar apa pun konfliknya, 82 00:04:33,210 --> 00:04:34,690 juga tidak seharusnya menyalakan api. 83 00:04:34,690 --> 00:04:36,080 Kemarahan adalah iblis. 84 00:04:39,690 --> 00:04:40,440 Sudah ada kabar. 85 00:04:41,520 --> 00:04:42,120 Huang Huai. 86 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Aku akan membuka speaker. 87 00:04:43,120 --> 00:04:44,080 Kamu ceritakan bagaimana situasinya. 88 00:04:44,770 --> 00:04:45,680 Kami masih mengikutinya. 89 00:04:46,450 --> 00:04:48,200 Kondisi Wu sementara sudah stabil. 90 00:04:48,810 --> 00:04:50,760 Selanjutnya bagaimana tergantung kondisi infeksinya. 91 00:04:49,300 --> 00:04:53,290 [Huang Huai] 92 00:04:51,760 --> 00:04:53,130 Harus tinggal di ICU untuk sementara waktu. 93 00:04:53,680 --> 00:04:54,560 Biaya pengobatan, 94 00:04:55,120 --> 00:04:56,000 kira-kira ratusan ribu yuan. 95 00:04:58,120 --> 00:04:59,010 Baguslah jika masih hidup. 96 00:04:59,450 --> 00:05:00,200 Pasti ada cara. 97 00:05:00,880 --> 00:05:02,680 Lalu Pak Wu... 98 00:05:03,800 --> 00:05:04,360 Ada apa dengan Pak Wu? 99 00:05:04,440 --> 00:05:05,520 Cepat katakan, jangan bertele-tele. 100 00:05:05,520 --> 00:05:08,330 [Huang Huai] 101 00:05:06,760 --> 00:05:08,090 Dokter Xia dari IGD bilang, 102 00:05:08,440 --> 00:05:09,440 saluran pernafasan Pak Wu 103 00:05:09,440 --> 00:05:10,880 kemasukan banyak asap suhu tinggi, 104 00:05:11,520 --> 00:05:12,890 menyebabkan trauma inhalasi. 105 00:05:13,440 --> 00:05:15,560 Sekarang dibawa ke ruang operasi. 106 00:05:16,000 --> 00:05:18,880 Harus membuka saluran pernapasan untuk dibersihkan. 107 00:05:21,680 --> 00:05:23,120 Ini kemungkinan besar... 108 00:05:23,120 --> 00:05:24,200 Baiklah. Aku sudah tahu. 109 00:05:24,890 --> 00:05:25,880 Kamu terus ikuti saja. 110 00:05:25,970 --> 00:05:26,640 Aku tutup dulu. 111 00:05:30,440 --> 00:05:31,960 Trauma inhalasi seperti ini 112 00:05:31,960 --> 00:05:33,200 bisa menyebabkan infeksi paru-paru. 113 00:05:33,890 --> 00:05:35,520 Awalnya terlihat tidak apa-apa, 114 00:05:35,520 --> 00:05:37,120 tapi seiring berjalannya waktu akan... 115 00:05:37,890 --> 00:05:39,320 Sudahlah, jangan mengobrol sembarangan. 116 00:05:39,770 --> 00:05:41,080 Cepat rapikan baju 117 00:05:41,250 --> 00:05:41,760 dan pulang. 118 00:05:42,770 --> 00:05:43,320 Ketua Lin. 119 00:05:44,890 --> 00:05:45,690 Aku dengar dari Bibi, 120 00:05:45,760 --> 00:05:46,880 rumah mereka itu rumah sewa, 121 00:05:46,880 --> 00:05:47,770 juga tidak ada tabungan. 122 00:05:48,320 --> 00:05:49,450 Putranya sudah seperti ini. 123 00:05:49,760 --> 00:05:51,000 Jika terjadi sesuatu pada suami, 124 00:05:51,080 --> 00:05:52,370 benar-benar tidak tahu harus bagaimana. 125 00:05:53,210 --> 00:05:53,960 Ketua Lin. 126 00:05:54,440 --> 00:05:55,530 Apakah kita punya cara 127 00:05:55,570 --> 00:05:56,450 untuk membantu mereka? 128 00:05:59,130 --> 00:06:00,010 Pulanglah dulu. 129 00:06:01,010 --> 00:06:03,000 Pertolongan darurat, pertolongan darurat. 130 00:06:03,440 --> 00:06:04,010 Ganti pakaian penyelamatan! 131 00:06:04,010 --> 00:06:05,120 Di atap Gedung Jiande, Jalan Yonghan, 132 00:06:05,120 --> 00:06:06,450 seorang wanita ingin melompat dari gedung. 133 00:06:06,450 --> 00:06:07,330 Berangkatkan mobil 134 00:06:07,330 --> 00:06:08,880 nomor dua, mobil nomor tiga. 135 00:06:16,540 --> 00:06:18,890 [Garis polisi] 136 00:06:16,880 --> 00:06:17,960 Permisi. 137 00:06:21,370 --> 00:06:22,560 Tadi saat sarapan, 138 00:06:22,560 --> 00:06:23,890 aku memanggilnya berkali-kali dan tidak ada respons. 139 00:06:24,330 --> 00:06:25,320 Lalu aku pergi ke kamar untuk mencarinya. 140 00:06:25,880 --> 00:06:26,760 Alhasil, orangnya tidak ditemukan, 141 00:06:26,760 --> 00:06:28,530 malah menemukan surat wasiat di meja. 142 00:06:28,720 --> 00:06:30,610 [Surat wasiat] 143 00:06:29,210 --> 00:06:30,560 Kami berdua sangat panik saat itu. 144 00:06:31,120 --> 00:06:32,370 Jadi, aku segera lapor polisi. 145 00:06:32,770 --> 00:06:34,680 Kemudian setelah memeriksa lokasi ponselnya, 146 00:06:35,120 --> 00:06:36,770 baru tahu dia datang ke Gedung Jiande. 147 00:06:38,680 --> 00:06:39,760 Cepat. Yang cepat! 148 00:06:40,120 --> 00:06:41,130 Ambil foto ini dulu, 149 00:06:41,130 --> 00:06:42,760 lalu serahkan dokumen aslinya kepada polisi. 150 00:06:43,210 --> 00:06:43,690 Baik. 151 00:06:44,200 --> 00:06:45,130 Begini, 152 00:06:45,200 --> 00:06:46,120 aku ingin bertanya dulu. 153 00:06:46,570 --> 00:06:48,000 Apakah putri kalian punya 154 00:06:48,360 --> 00:06:49,440 masalah depresi? 155 00:06:50,240 --> 00:06:50,880 Tidak ada. 156 00:06:50,880 --> 00:06:51,520 Sama sekali tidak ada. 157 00:06:52,090 --> 00:06:53,570 - Meng biasanya sangat periang. - Sudah. 158 00:06:53,640 --> 00:06:54,570 Semua orang menyukainya. 159 00:06:55,080 --> 00:06:55,760 Tidak ada masalah seperti itu. 160 00:06:55,810 --> 00:06:57,530 Apakah belakangan ini dia mengalami kesulitan 161 00:06:57,530 --> 00:06:58,520 atau menemui masalah? 162 00:06:59,450 --> 00:07:00,320 Tidak ada, semua itu tidak ada. 163 00:07:00,690 --> 00:07:01,880 - Semua itu tidak ada? - Tidak ada. 164 00:07:02,970 --> 00:07:04,560 Lalu kenapa putri kalian ingin mengakhiri hidup, 165 00:07:04,800 --> 00:07:05,770 apakah kalian sama sekali tidak tahu? 166 00:07:05,970 --> 00:07:07,320 Bagaimana aku tahu? 167 00:07:09,000 --> 00:07:10,330 Katakanlah. 168 00:07:10,370 --> 00:07:11,650 Sudah seperti ini, 169 00:07:11,650 --> 00:07:13,200 kamu masih menjaga gengsimu? 170 00:07:13,560 --> 00:07:14,570 Jika kamu tidak mau bilang, biar aku yang bilang. 171 00:07:14,970 --> 00:07:16,690 Putri kami awalnya sangat penurut. 172 00:07:16,760 --> 00:07:18,640 Setelah kuliah dan berpacaran, 173 00:07:18,640 --> 00:07:19,440 bocah tengik itu 174 00:07:19,520 --> 00:07:20,810 menyesatkan putriku. 175 00:07:20,810 --> 00:07:22,570 Kemudian dia tidak menceritakan apa pun pada kami. 176 00:07:23,130 --> 00:07:24,360 Baik, aku mengerti. 177 00:07:24,760 --> 00:07:25,250 Begini saja. 178 00:07:25,800 --> 00:07:26,800 Kalian ikut aku naik dulu. 179 00:07:26,880 --> 00:07:28,520 Tapi jangan emosional. 180 00:07:28,880 --> 00:07:30,690 Setiba di atas, kalian juga jangan bicara dulu. 181 00:07:30,690 --> 00:07:31,680 Kami akan menyelesaikan masalah ini. 182 00:07:31,770 --> 00:07:32,210 Oke? 183 00:07:32,680 --> 00:07:33,210 Baik. 184 00:07:33,450 --> 00:07:34,760 Aku akan naik, aku bawa orang tuanya naik. 185 00:07:38,000 --> 00:07:39,440 Kalian berdua tunggu di sini saja. 186 00:07:39,590 --> 00:07:40,010 - Jangan naik. - Ketua Lin. 187 00:07:40,010 --> 00:07:40,680 Kamu segera naik. 188 00:07:40,680 --> 00:07:41,450 Aku datang. 189 00:07:41,450 --> 00:07:43,570 Kalian pahami dulu situasinya dengan polisi. 190 00:07:43,770 --> 00:07:45,210 Lalu suruh Liu naik dan coba dulu. 191 00:07:45,450 --> 00:07:46,000 Dia berpengalaman. 192 00:07:49,230 --> 00:07:56,409 [Contoh berbahaya, sayangi hidup Anda] 193 00:08:02,890 --> 00:08:03,690 Sun Meng. 194 00:08:04,090 --> 00:08:05,130 Ada apa denganmu? 195 00:08:05,770 --> 00:08:07,320 Jika ada masalah, ceritakan pada Kak Liu. 196 00:08:07,960 --> 00:08:08,680 Aku dengarkan dengan teliti. 197 00:08:13,680 --> 00:08:14,210 Begini saja, 198 00:08:14,450 --> 00:08:15,890 kita jangan bicarakan hal-hal yang tidak menyenangkan ini. 199 00:08:16,970 --> 00:08:18,210 Kita mengobrol ringan saja. 200 00:08:18,240 --> 00:08:18,880 Yang menyenangkan. 201 00:08:19,560 --> 00:08:21,440 Lihat, sekarang anginnya cukup kencang. 202 00:08:22,570 --> 00:08:23,450 Apakah kamu haus? 203 00:08:24,560 --> 00:08:25,680 Aku ambilkan air untukmu, 204 00:08:25,680 --> 00:08:26,210 oke? 205 00:08:26,480 --> 00:08:27,490 Dagang! 206 00:08:27,560 --> 00:08:28,400 Ambilkan sebotol air kemari. 207 00:08:28,450 --> 00:08:29,090 Baik! 208 00:08:30,080 --> 00:08:31,920 Cepat. Bawa airnya kemari. 209 00:08:33,330 --> 00:08:33,970 Cepat. 210 00:08:36,690 --> 00:08:37,330 Jangan mendekat. 211 00:08:37,330 --> 00:08:37,799 Baik! 212 00:08:38,080 --> 00:08:39,320 Aku tidak mendekat! 213 00:08:39,320 --> 00:08:40,090 Mundur! Tidak bergerak! 214 00:08:40,090 --> 00:08:40,600 Semuanya mundur! 215 00:08:41,159 --> 00:08:41,690 Air! 216 00:08:45,970 --> 00:08:46,480 Lihatlah. 217 00:08:47,440 --> 00:08:49,090 Aku benar-benar mau memberi air untukmu. 218 00:08:49,800 --> 00:08:50,800 Aku sangat mengkhawatirkanmu. 219 00:08:51,570 --> 00:08:52,800 Beri tahu aku jika kamu haus. 220 00:08:53,200 --> 00:08:54,330 Aku akan memberikannya padamu. 221 00:08:54,330 --> 00:08:55,480 Tapi kamu tenang saja, 222 00:08:55,480 --> 00:08:56,850 aku tidak akan mendekat. 223 00:08:56,850 --> 00:08:57,690 Tidak akan menyentuhmu. 224 00:08:58,330 --> 00:08:58,800 Adik, 225 00:08:59,330 --> 00:09:00,920 kamu turunkan dulu pisau itu. 226 00:09:01,450 --> 00:09:02,290 Sangat berbahaya. 227 00:09:17,610 --> 00:09:18,840 Kalian tunggu sebentar di sini. 228 00:09:18,930 --> 00:09:19,400 Jangan emosional. 229 00:09:19,600 --> 00:09:20,440 Aku pergi lihat kondisinya. 230 00:09:22,840 --> 00:09:24,200 Kamu suka yang mana, katakan padaku. 231 00:09:24,570 --> 00:09:25,810 Aku suruh mereka menghubungimu. 232 00:09:26,360 --> 00:09:28,080 - Bisa melakukan panggilan video - Pergi gantikan Liu. 233 00:09:28,170 --> 00:09:29,720 dengan artis yang disukai, 234 00:09:29,720 --> 00:09:31,050 itu adalah hal yang sangat menyenangkan. 235 00:09:31,330 --> 00:09:33,210 Kamu masih punya minat atau hobi apa? 236 00:09:33,450 --> 00:09:34,450 Katakan pada Kak Liu. 237 00:09:34,490 --> 00:09:34,960 Kak Liu... 238 00:09:35,090 --> 00:09:36,090 Lin menyuruhmu ke sana sebentar. 239 00:09:36,970 --> 00:09:37,320 Sun Meng! 240 00:09:37,680 --> 00:09:38,690 Ini adalah Kak Dagang. 241 00:09:38,800 --> 00:09:40,090 Dia sangat akrab dengan para artis itu. 242 00:09:40,330 --> 00:09:41,480 Biarkan dia menceritakan hal yang menarik padamu. 243 00:09:41,810 --> 00:09:42,810 Aku pergi ke toilet dulu. 244 00:09:46,960 --> 00:09:47,690 Ada apa? 245 00:09:48,090 --> 00:09:49,080 Kamu ambil ini dulu. 246 00:09:49,480 --> 00:09:50,960 Ini adalah beberapa informasi dasar mengenai Sun Meng. 247 00:09:49,510 --> 00:09:51,240 [Sun Meng, suka warna merah muda, biru langit, nilai matematika menonjol] 248 00:09:51,690 --> 00:09:52,490 Lalu, aku sudah mempelajarinya. 249 00:09:53,080 --> 00:09:53,920 Gedung terlalu tinggi dan anginnya kencang. 250 00:09:54,210 --> 00:09:55,320 Ruang lingkup pendaratan terlalu luas. 251 00:09:55,320 --> 00:09:56,490 Bantalan udara pada dasarnya tidak berguna. 252 00:09:57,080 --> 00:09:58,680 Selain itu, jendela terlalu jauh dari atap, 253 00:09:59,080 --> 00:09:59,690 juga tidak bisa naik. 254 00:09:59,920 --> 00:10:00,690 Satu-satunya cara... 255 00:10:01,480 --> 00:10:02,320 menurunkan secara paksa. 256 00:10:02,720 --> 00:10:04,050 Tidak bisa menurunkan secara paksa. 257 00:10:04,690 --> 00:10:06,210 Apa kamu tidak melihat pisau di tangannya? 258 00:10:06,850 --> 00:10:08,090 Jika aku mendekat dari depan, 259 00:10:08,090 --> 00:10:08,960 dia langsung mengarahkan ke aorta. 260 00:10:09,290 --> 00:10:10,330 Jika menurunkan secara paksa, 261 00:10:10,330 --> 00:10:11,450 aku takut dia akan melukai dirinya sendiri. 262 00:10:11,480 --> 00:10:12,320 Itu akan merepotkan. 263 00:10:13,160 --> 00:10:14,440 Tapi saat ini juga tidak ada cara lain. 264 00:10:14,440 --> 00:10:15,320 Hanya bisa seperti ini. 265 00:10:15,850 --> 00:10:16,690 Kamu berusahalah lebih keras lagi. 266 00:10:17,050 --> 00:10:17,730 Mengobrol lebih banyak dengannya. 267 00:10:17,730 --> 00:10:18,970 Usahakan membujuknya turun, oke? 268 00:10:19,040 --> 00:10:19,920 Mengulur waktu. 269 00:10:19,920 --> 00:10:20,960 Mengulur waktu, oke? 270 00:10:20,960 --> 00:10:22,080 Bagaimana mengulurnya? 271 00:10:22,170 --> 00:10:23,810 Mana aku tahu? Kamu bernyanyilah untuknya. 272 00:10:23,810 --> 00:10:24,080 Cepat. 273 00:10:24,080 --> 00:10:24,960 Bernyanyi, nyanyi... 274 00:10:24,960 --> 00:10:25,560 Cepat. 275 00:10:25,560 --> 00:10:26,800 Kamu memang kakak yang baik. 276 00:10:41,680 --> 00:10:43,060 [Lin Luxiao] 277 00:10:44,170 --> 00:10:44,920 Kamu suka 278 00:10:45,210 --> 00:10:46,440 warna merah muda dan biru langit, 'kan? 279 00:10:46,930 --> 00:10:47,730 Pelatih Lin. 280 00:10:47,730 --> 00:10:48,720 Coba kamu lihat surat wasiatnya. 281 00:10:48,720 --> 00:10:49,210 Begini saja. 282 00:10:49,490 --> 00:10:50,800 Kamu suka lagu apa? 283 00:10:50,840 --> 00:10:51,440 Katakan padaku. 284 00:10:51,300 --> 00:10:52,510 [Surat wasiat] 285 00:10:51,680 --> 00:10:53,080 Kak Liu nyanyikan untukmu, oke? 286 00:10:53,450 --> 00:10:55,290 Nyanyian Kak Liu belum tentu sebagus kamu. 287 00:10:55,450 --> 00:10:57,220 [Barbeku] 288 00:10:55,680 --> 00:10:56,280 Begini, aku bernyanyi, 289 00:10:56,610 --> 00:10:57,810 kamu berikan nasihat, 290 00:10:57,810 --> 00:10:58,560 oke? 291 00:11:00,680 --> 00:11:02,490 Nan Chu, kamu begini saja. 292 00:11:06,930 --> 00:11:07,600 Nan Chu. 293 00:11:08,970 --> 00:11:10,160 Kamu sebagai seorang wanita, menurutmu, 294 00:11:10,690 --> 00:11:12,810 apa yang dipikirkan seorang gadis kecil sepertinya? 295 00:11:13,170 --> 00:11:14,690 Masih muda, kenapa harus melompat dari gedung? 296 00:11:17,080 --> 00:11:17,680 Nan Chu. 297 00:11:22,330 --> 00:11:24,470 [Sate daging sapi panggang] 298 00:11:26,960 --> 00:11:27,690 Itu... 299 00:11:28,800 --> 00:11:30,610 Aku sangat mengerti perasaanmu 300 00:11:30,610 --> 00:11:32,200 yang sangat lapar sekarang. 301 00:11:32,800 --> 00:11:33,970 Tapi pada saat seperti ini, 302 00:11:33,970 --> 00:11:35,080 bukankah ini tidak benar? 303 00:11:42,410 --> 00:11:43,210 Sungguh mengkhawatirkan. 304 00:11:43,810 --> 00:11:44,400 Sun Meng. 305 00:11:44,960 --> 00:11:47,080 Apa kamu sudah merasa lebih baik sekarang? 306 00:11:49,570 --> 00:11:50,040 Bagaimana? 307 00:11:50,840 --> 00:11:51,320 Kamu... 308 00:11:52,930 --> 00:11:53,490 Sun Meng! 309 00:11:53,490 --> 00:11:54,330 Jangan gegabah! 310 00:11:54,970 --> 00:11:56,160 Jangan gegabah! 311 00:11:56,450 --> 00:11:58,440 Coba kamu pikirkan, jika kamu benar-benar jatuh sekarang, 312 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 betapa sakitnya hati orang tuamu. 313 00:12:07,970 --> 00:12:08,810 Mereka tidak akan begitu. 314 00:12:09,400 --> 00:12:10,440 Mana mungkin tidak? 315 00:12:10,930 --> 00:12:12,050 Tadi aku sudah melihatnya. 316 00:12:12,050 --> 00:12:14,200 Orang tuamu sungguh sangat mengkhawatirkanmu. 317 00:12:14,290 --> 00:12:15,570 Aku pun iba melihatnya. 318 00:12:19,330 --> 00:12:20,680 Itu karena kamu tidak mengerti mereka. 319 00:12:24,280 --> 00:12:26,160 Mereka hanya mengkhawatirkan diri sendiri. 320 00:12:27,800 --> 00:12:28,570 Jika aku mati, 321 00:12:29,690 --> 00:12:30,320 maka tidak ada lagi orang 322 00:12:30,320 --> 00:12:31,840 yang akan merusak jantung dan paru-paru mereka karena marah. 323 00:12:34,960 --> 00:12:36,840 Juga tidak akan memperpendek usia mereka. 324 00:12:40,040 --> 00:12:40,810 Cukup bagus. 325 00:12:43,440 --> 00:12:44,570 Tidak perlu lagi mengkhawatirkan 326 00:12:47,440 --> 00:12:48,680 aku berpacaran sembarangan. 327 00:12:49,410 --> 00:12:50,560 Pacaran, ya? 328 00:12:51,200 --> 00:12:52,290 Ini masalah kecil. 329 00:12:52,680 --> 00:12:53,320 Sun Meng. 330 00:12:53,320 --> 00:12:54,050 Percayalah padaku. 331 00:12:54,080 --> 00:12:55,090 Asalkan kamu turun, 332 00:12:55,090 --> 00:12:56,570 bicarakan baik-baik dengan Ayah dan Ibu, 333 00:12:56,600 --> 00:12:57,810 mereka pasti akan mendengarkanmu. 334 00:12:57,810 --> 00:12:58,480 Tidak akan. 335 00:13:00,400 --> 00:13:01,720 Jika mereka bersedia mendengarkannya, 336 00:13:02,680 --> 00:13:03,930 maka tidak akan memaksaku untuk putus. 337 00:13:05,480 --> 00:13:06,810 Hanya karena aku bertanya, 338 00:13:07,560 --> 00:13:08,970 bolehkah pergi berkencan? 339 00:13:10,810 --> 00:13:12,440 Mereka langsung merasa nilaiku menurun 340 00:13:13,440 --> 00:13:14,570 karena berpacaran. 341 00:13:16,090 --> 00:13:16,800 Sudah putus, ya? 342 00:13:17,570 --> 00:13:18,170 Kalau putus, 343 00:13:18,810 --> 00:13:20,090 aku akan membantumu mengejarnya kembali. 344 00:13:21,200 --> 00:13:22,080 Anak laki-laki itu bernama... 345 00:13:22,440 --> 00:13:23,680 Bernama Tao Tao, 'kan? 346 00:13:24,160 --> 00:13:25,290 Meski aku belum pernah bertemu dengannya, 347 00:13:25,600 --> 00:13:26,410 tapi coba kamu pikirkan. 348 00:13:27,040 --> 00:13:28,290 Karena alasan orang tua, 349 00:13:28,320 --> 00:13:29,930 menyebabkan kalian berdua putus. 350 00:13:29,930 --> 00:13:31,480 Tapi dia pasti masih menyukaimu. 351 00:13:31,480 --> 00:13:33,050 Masih peduli padamu. Benar, 'kan? 352 00:13:33,440 --> 00:13:33,840 Begini saja. 353 00:13:33,840 --> 00:13:34,680 Kamu turun dulu, 354 00:13:34,680 --> 00:13:36,210 aku akan membawamu menemuinya sekarang juga. 355 00:13:36,210 --> 00:13:37,330 Supaya kalian berdua berbaikan, 356 00:13:37,400 --> 00:13:37,970 oke? 357 00:13:38,440 --> 00:13:39,320 Selain itu, masalah ini 358 00:13:39,720 --> 00:13:40,960 jangan beri tahu Ayah dan Ibu. 359 00:13:41,600 --> 00:13:42,730 Hanya kita berdua yang tahu. 360 00:13:44,160 --> 00:13:44,690 Bohong. 361 00:13:45,290 --> 00:13:46,490 Kalian pergi setelah menyelesaikan misi. 362 00:13:46,570 --> 00:13:47,610 Kalau aku membohongimu, berarti aku anjing. 363 00:13:48,080 --> 00:13:51,410 Asisten Ketua Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping, Liu Ruyi. 364 00:13:51,570 --> 00:13:52,560 Jika aku tidak sanggup melakukannya, 365 00:13:52,810 --> 00:13:54,200 kamu hubungi 119 untuk melaporkanku. 366 00:13:54,800 --> 00:13:56,680 Jika tidak bisa dengan cara halus, pakai cara paksa. 367 00:13:56,680 --> 00:13:58,400 Aku langsung mengikatnya di hadapanmu. 368 00:13:58,440 --> 00:13:59,970 - Memaksanya untuk berbaikan denganmu, oke? - Ada harapan. 369 00:14:00,810 --> 00:14:01,690 Tapi Sun Meng, 370 00:14:02,330 --> 00:14:04,080 kamu harus bekerja sama dengan kami dulu. 371 00:14:04,320 --> 00:14:04,810 Begini, 372 00:14:05,320 --> 00:14:06,090 kamu bekerja sama denganku dulu. 373 00:14:06,560 --> 00:14:07,200 Turunlah. 374 00:14:07,930 --> 00:14:09,210 Kak Liu-mu bodoh. 375 00:14:09,610 --> 00:14:10,840 Ceritakan pada Kak Liu, 376 00:14:10,930 --> 00:14:12,970 apa yang kamu dan Tao Tao alami, 377 00:14:12,970 --> 00:14:13,850 apa yang telah terjadi. 378 00:14:13,920 --> 00:14:15,600 Mari kita diskusikan bersama, oke? 379 00:14:16,200 --> 00:14:16,840 Ayo, turun. 380 00:14:21,210 --> 00:14:22,690 Liu hebat juga. 381 00:14:26,050 --> 00:14:26,610 Meng! 382 00:14:27,090 --> 00:14:27,690 Meng! 383 00:14:27,960 --> 00:14:29,320 Cepat turun! 384 00:14:29,570 --> 00:14:30,810 - Kamu tidak merasa bersalah kepada kami? - Kembali! 385 00:14:31,490 --> 00:14:33,170 Kenapa aku harus merasa bersalah pada kalian? 386 00:14:33,210 --> 00:14:34,280 Kalian semua jangan kemari! 387 00:14:34,320 --> 00:14:35,200 Semuanya pergi! 388 00:14:35,290 --> 00:14:36,680 Aku tidak ingin melihat kalian! 389 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Kalian semua jangan kemari! 390 00:14:39,320 --> 00:14:40,290 Semuanya pergi! 391 00:14:40,290 --> 00:14:41,810 Aku tidak ingin melihat kalian! 392 00:14:42,080 --> 00:14:42,560 Baik! 393 00:14:42,560 --> 00:14:43,690 Kami tidak ke sana! 394 00:14:45,440 --> 00:14:46,410 Benar-benar menambah masalah! 395 00:14:46,450 --> 00:14:47,920 Sun Meng, Sun Meng, maaf. 396 00:14:47,960 --> 00:14:49,440 Kak Liu tidak tahu mereka akan naik. 397 00:14:49,730 --> 00:14:51,080 Kita jangan pedulikan Ayah dan Ibu. 398 00:14:51,410 --> 00:14:52,800 Jika ada masalah, katakan pada Kak Liu. 399 00:14:53,170 --> 00:14:54,480 Kak Liu akan membantumu menyelesaikannya, oke? 400 00:14:56,490 --> 00:14:57,680 Tidak akan bisa diselesaikan. 401 00:14:57,730 --> 00:14:58,440 Tidak. 402 00:14:58,440 --> 00:14:59,680 Bisa diselesaikan, bisa diselesaikan. 403 00:15:01,690 --> 00:15:02,330 Sun Meng! 404 00:15:11,040 --> 00:15:11,610 Sun Meng! 405 00:15:12,080 --> 00:15:12,560 Sun Meng! 406 00:15:12,960 --> 00:15:13,440 Sun Meng! 407 00:15:13,970 --> 00:15:14,570 Lihatlah. 408 00:15:15,570 --> 00:15:16,280 Tahu, 'kan? 409 00:15:17,450 --> 00:15:18,090 Barbeku Khas Chi. 410 00:15:18,680 --> 00:15:19,320 Kamu pernah makan, 'kan? 411 00:15:19,680 --> 00:15:20,480 Ayo, pegang. 412 00:15:20,560 --> 00:15:21,090 Baik. 413 00:15:21,450 --> 00:15:22,440 Ambil dua tusuk untuk dicoba. 414 00:15:22,800 --> 00:15:23,680 Sungguh wangi. 415 00:15:24,080 --> 00:15:25,090 Aku membawanya sepanjang jalan, 416 00:15:25,160 --> 00:15:26,730 mencium aroma ini membuatku kelaparan. 417 00:15:28,320 --> 00:15:29,090 Kamu juga makan satu tusuk. 418 00:15:29,090 --> 00:15:29,400 Ayo. 419 00:15:30,200 --> 00:15:31,200 Kamu jangan mendekat. 420 00:15:33,290 --> 00:15:33,720 Bukan. 421 00:15:34,160 --> 00:15:35,440 Aku hanya memberimu satu tusuk daging. 422 00:15:35,680 --> 00:15:37,320 Kamu jangan terlalu mewaspadai kami. 423 00:15:37,320 --> 00:15:38,090 Kami datang menyelamatkanmu. 424 00:15:38,090 --> 00:15:39,090 Tidak ada maksud lain. 425 00:15:40,320 --> 00:15:41,160 Kamu tidak mau mencobanya? 426 00:15:41,800 --> 00:15:42,800 Kalau kamu tidak makan, 427 00:15:43,480 --> 00:15:44,480 biar kucoba dulu. 428 00:15:49,560 --> 00:15:51,400 Daging kambing ini lumayan juga. 429 00:15:51,930 --> 00:15:52,680 Gemuk tapi tidak berminyak. 430 00:15:52,680 --> 00:15:53,450 Cobalah satu. 431 00:15:54,090 --> 00:15:54,850 Aku tidak mau. 432 00:15:56,200 --> 00:15:56,730 Apa ini? 433 00:15:59,490 --> 00:16:00,330 Tulang rawan. 434 00:16:01,960 --> 00:16:03,050 Tulang rawan ini bagus. 435 00:16:03,090 --> 00:16:03,730 Kukatakan padamu, 436 00:16:04,730 --> 00:16:05,920 aku berani bilang tulang rawan ini adalah 437 00:16:06,450 --> 00:16:07,200 tulang rawan ayam 438 00:16:07,560 --> 00:16:09,080 ternikmat di seluruh Beixun. 439 00:16:09,680 --> 00:16:10,810 Saat aku kuliah, 440 00:16:11,450 --> 00:16:12,800 aku juga suka makan ini. 441 00:16:14,410 --> 00:16:15,560 Waktu luang ajak beberapa teman sekelas, 442 00:16:15,960 --> 00:16:16,800 mencari beberapa teman, 443 00:16:17,440 --> 00:16:18,210 pergi ke restoran barbeku, 444 00:16:18,560 --> 00:16:19,290 makan sate, 445 00:16:19,690 --> 00:16:20,800 minum dua kaleng bir. 446 00:16:20,800 --> 00:16:21,570 Sangat indah. 447 00:16:22,320 --> 00:16:22,960 Minumlah. 448 00:16:22,960 --> 00:16:24,490 Giliranmu. 449 00:16:24,490 --> 00:16:25,930 Kalian kalah, cepat minum. 450 00:16:25,930 --> 00:16:27,080 Kamu ingkar janji. 451 00:16:30,320 --> 00:16:30,810 Sun Meng. 452 00:16:31,690 --> 00:16:32,560 Barbeku Khas Chi, 453 00:16:32,960 --> 00:16:34,840 kamu sering ke sana makan bersama temanmu 454 00:16:35,170 --> 00:16:35,960 dan pacarmu, 'kan? 455 00:16:36,960 --> 00:16:38,170 Bagaimana kamu tahu? 456 00:16:38,200 --> 00:16:39,450 Kamu sendiri yang menulisnya di surat wasiat. 457 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 Aku sudah membaca surat wasiatmu. 458 00:16:41,400 --> 00:16:42,680 Kemudian mencarinya di internet, 459 00:16:43,040 --> 00:16:43,810 dan menemukan restoran ini. 460 00:16:44,090 --> 00:16:45,290 Suruh orang segera pergi membelinya, 461 00:16:45,330 --> 00:16:46,200 untuk kamu cicipi. 462 00:16:47,850 --> 00:16:49,160 Aku sama sekali tidak mengenalmu. 463 00:16:50,280 --> 00:16:51,320 Kenapa kamu melakukan ini? 464 00:16:51,960 --> 00:16:53,090 Aku ingin memahamimu. 465 00:16:55,410 --> 00:16:56,560 Kami semua ingin memahamimu. 466 00:16:57,160 --> 00:16:57,690 Benar. 467 00:16:58,490 --> 00:16:59,770 Kami semua ingin memahamimu. 468 00:17:02,400 --> 00:17:03,130 Sebenarnya, 469 00:17:04,210 --> 00:17:05,050 aku juga bisa mengerti. 470 00:17:05,720 --> 00:17:06,970 Kalian para mahasiswa, 471 00:17:07,880 --> 00:17:08,680 juga cukup lelah. 472 00:17:09,720 --> 00:17:10,970 Siang hari kuliah seharian. 473 00:17:11,680 --> 00:17:12,720 malamnya pulang 474 00:17:13,690 --> 00:17:14,640 masih harus mengerjakan tugas. 475 00:17:16,369 --> 00:17:17,690 Pada saat ini jika pacar bilang, 476 00:17:18,119 --> 00:17:18,839 "Jangan kerjakan lagi." 477 00:17:20,010 --> 00:17:20,849 "Ayo pergi nonton film." 478 00:17:21,450 --> 00:17:22,050 "Jalan-jalan." 479 00:17:23,160 --> 00:17:25,520 Dua orang menonton film dengan senang. 480 00:17:26,160 --> 00:17:27,290 Usai menonton, perut lapar. 481 00:17:28,480 --> 00:17:30,050 Jalan-jalan bersama ke 482 00:17:30,450 --> 00:17:31,530 restoran barbeku yang dikenal itu. 483 00:17:32,480 --> 00:17:33,680 Bos mengenal kalian. 484 00:17:34,890 --> 00:17:36,970 Kalian duduk dan beramai-ramai 485 00:17:37,610 --> 00:17:38,450 makan barbeku. 486 00:17:39,760 --> 00:17:40,600 Alangkah senangnya. 487 00:17:44,970 --> 00:17:46,450 Masih ada banyak kenangan indah, 'kan? 488 00:17:47,600 --> 00:17:48,530 Apa kamu sungguh rela? 489 00:17:50,650 --> 00:17:51,200 Sun Meng. 490 00:17:52,690 --> 00:17:53,770 Kamu baru berusia 18 tahun. 491 00:17:54,960 --> 00:17:56,640 Coba kamu pikirkan seumur hidup ini, 492 00:17:56,690 --> 00:17:57,440 begitu panjang. 493 00:17:58,240 --> 00:17:59,450 Kamu baru berjalan berapa jauh? 494 00:18:00,400 --> 00:18:01,240 Usiamu 18 tahun. 495 00:18:01,730 --> 00:18:02,370 Jika dikurangi 496 00:18:03,010 --> 00:18:04,000 beberapa tahun saat masih bayi, 497 00:18:04,400 --> 00:18:05,170 tidak ingat apa pun. 498 00:18:05,640 --> 00:18:07,360 Lalu kurangi lagi masa SD, SMP, 499 00:18:07,690 --> 00:18:08,600 program wajib belajar 9 tahun. 500 00:18:09,490 --> 00:18:12,290 Sekarang kamu baru saja memasuki masyarakat. 501 00:18:12,960 --> 00:18:14,170 Kamu menyerah begitu saja di sini? 502 00:18:14,970 --> 00:18:15,680 Tidak layak. 503 00:18:16,690 --> 00:18:18,280 Hidup ini memiliki terlalu banyak keindahan. 504 00:18:18,920 --> 00:18:20,050 Dunia terlalu luas. 505 00:18:21,290 --> 00:18:23,040 Terkadang seumur hidup pun kita tidak bisa mengelilingi semuanya. 506 00:18:23,680 --> 00:18:24,960 Apalagi kamu masih semuda ini. 507 00:18:25,690 --> 00:18:26,090 Benar, 'kan? 508 00:18:27,040 --> 00:18:27,650 Kehidupan 509 00:18:28,450 --> 00:18:29,930 juga ada berbagai macam pengalaman. 510 00:18:30,440 --> 00:18:31,480 Yang baik, yang buruk. 511 00:18:32,360 --> 00:18:33,290 Yang asam, yang pahit. 512 00:18:34,120 --> 00:18:35,030 Semuanya harus dicoba. 513 00:18:35,540 --> 00:18:37,250 Karena ini adalah kehidupan kita. 514 00:18:37,400 --> 00:18:40,130 Terakhir, aku ingin menyelesaikan hidupku selangkah demi selangkah. 515 00:18:40,850 --> 00:18:41,890 Tidak ada yang bisa mencampuri kehidupanku. 516 00:18:42,200 --> 00:18:43,130 Aku juga tidak perlu 517 00:18:43,130 --> 00:18:45,210 hidup berdasarkan rencana yang dibuat siapa pun untukku. 518 00:18:45,690 --> 00:18:46,240 Benar tidak? 519 00:18:47,440 --> 00:18:47,920 Tentu saja. 520 00:18:48,720 --> 00:18:49,920 Sebelumnya kamu masih muda, 521 00:18:51,200 --> 00:18:53,010 orang tuamu perlu menjagamu. 522 00:18:53,520 --> 00:18:54,760 Tapi sekarang kamu sudah dewasa. 523 00:18:55,480 --> 00:18:56,130 Sudah cukup umur. 524 00:18:56,770 --> 00:18:57,920 Dunia sekarang 525 00:18:57,960 --> 00:18:59,530 perlu kamu mengukurnya selangkah demi selangkah 526 00:18:59,530 --> 00:19:00,720 dengan kakimu sendiri. 527 00:19:01,450 --> 00:19:02,760 Sedikit demi sedikit mengamati 528 00:19:03,200 --> 00:19:05,040 dan mencari keindahan dunia. 529 00:19:06,210 --> 00:19:06,960 Sun Meng. 530 00:19:08,680 --> 00:19:10,600 Masih ingat janji dengan Kak Liu? 531 00:19:11,970 --> 00:19:13,120 Itu bukan hanya sekarang. 532 00:19:14,210 --> 00:19:14,720 Selamanya, 533 00:19:15,690 --> 00:19:16,730 itu berlaku selamanya. 534 00:19:17,880 --> 00:19:19,490 Tak peduli kesulitan apa pun yang kamu temui kelak, 535 00:19:20,680 --> 00:19:21,480 baik masalah cinta, 536 00:19:22,250 --> 00:19:22,960 kehidupan, 537 00:19:23,730 --> 00:19:24,490 pelajaran. 538 00:19:25,170 --> 00:19:26,520 Soal pelajaran mungkin aku kurang baik. 539 00:19:26,920 --> 00:19:28,770 Tapi saat kamu menghadapi kesulitan, 540 00:19:29,370 --> 00:19:30,450 hubungilah Kak Liu. 541 00:19:31,290 --> 00:19:32,240 Kita bicarakan baik-baik. 542 00:19:33,040 --> 00:19:33,880 Jika ada masalah, 543 00:19:34,170 --> 00:19:35,760 Kak Liu akan membantumu menyelesaikannya. 544 00:19:35,850 --> 00:19:36,250 Bagaimana? 545 00:19:40,200 --> 00:19:40,690 Dalam hal ini, 546 00:19:41,290 --> 00:19:42,480 aku berani menjamin untuknya. 547 00:19:43,010 --> 00:19:44,730 Masalah apa pun cari saja Kak Liu, 548 00:19:45,040 --> 00:19:45,880 dia pasti bisa menyelesaikannya untukmu. 549 00:19:45,880 --> 00:19:48,200 Termasuk semua masalah yang muncul dalam hubungan. 550 00:19:48,200 --> 00:19:48,890 Percayalah padaku. 551 00:19:49,200 --> 00:19:50,200 Lihatlah tubuhnya. 552 00:19:50,520 --> 00:19:52,520 Pria biasa akan lemas jika melihatnya. 553 00:19:52,520 --> 00:19:53,600 Jika ada yang berani menindasmu, 554 00:19:53,600 --> 00:19:54,370 aku akan memukulnya. 555 00:19:54,920 --> 00:19:55,610 Sun Meng. 556 00:19:56,290 --> 00:19:57,050 Di dunia ini 557 00:19:57,050 --> 00:19:59,010 masih ada banyak hal yang layak dikenang. 558 00:20:00,490 --> 00:20:01,440 Jangan terlalu berpikiran negatif. 559 00:20:06,840 --> 00:20:08,160 Makan sate kambing yang panas. 560 00:20:08,850 --> 00:20:10,490 Pulang dan mandi air hangat. 561 00:20:10,970 --> 00:20:11,840 Kami antar kamu pulang. 562 00:20:16,960 --> 00:20:17,450 Ayo. 563 00:20:18,640 --> 00:20:19,370 Berikan pisau padaku. 564 00:20:22,690 --> 00:20:23,200 Ayo. 565 00:20:24,240 --> 00:20:24,720 Ayo. 566 00:20:28,040 --> 00:20:28,610 Turunlah. 567 00:20:29,120 --> 00:20:29,960 Pulang dan makan sate. 568 00:20:36,000 --> 00:20:37,610 Benar, cari kami jika ada masalah. 569 00:20:37,650 --> 00:20:38,250 Cari aku juga boleh. 570 00:20:38,250 --> 00:20:39,160 - Akan kuselesaikan semuanya. - Benar. 571 00:20:39,200 --> 00:20:40,440 Aku akan menemanimu saat libur. 572 00:20:40,440 --> 00:20:41,610 Jangan panik, sudah turun. 573 00:20:41,650 --> 00:20:42,210 Tenang saja, tenang saja. 574 00:20:42,250 --> 00:20:43,240 Kamu sudah gila? 575 00:20:43,290 --> 00:20:45,210 Bagaimana bisa kamu melakukan hal seperti ini? 576 00:20:45,210 --> 00:20:46,490 Ayah dan Ibu membesarkanmu bertahun-tahun, 577 00:20:46,490 --> 00:20:48,200 malah membesarkan anak sepertimu? 578 00:20:48,200 --> 00:20:48,970 Jangan emosional. 579 00:20:48,970 --> 00:20:50,280 Jangan menyakitinya dengan kata-kata lagi. 580 00:20:50,960 --> 00:20:52,170 Bagaimana kondisi putri kalian, 581 00:20:52,200 --> 00:20:53,640 apa kalian sendiri tidak tahu? 582 00:20:53,680 --> 00:20:55,120 Kondisi apanya? 583 00:20:55,120 --> 00:20:56,930 Anak kecil tidak mengerti, hanya bercanda. 584 00:20:56,930 --> 00:20:58,690 Dia asal bilang dia menderita depresi, kamu juga percaya? 585 00:20:59,760 --> 00:21:00,160 Sun Meng! 586 00:21:00,730 --> 00:21:01,680 Segera minta maaf pada Ibu. 587 00:21:02,050 --> 00:21:02,920 Tenanglah sedikit. 588 00:21:02,960 --> 00:21:04,840 Baru saja berhasil membujuknya, apa yang kamu lakukan? 589 00:21:04,840 --> 00:21:05,370 Tidak apa-apa. 590 00:21:05,370 --> 00:21:05,840 Sudahlah. 591 00:21:05,970 --> 00:21:07,360 Setelah kamu kuliah, aku tidak seharusnya 592 00:21:07,400 --> 00:21:08,290 membiarkanmu seenaknya. 593 00:21:08,360 --> 00:21:09,040 Kuberitahukan padamu. 594 00:21:09,480 --> 00:21:10,370 Nanti setiba di rumah, 595 00:21:10,480 --> 00:21:11,690 aku akan membuang semua 596 00:21:11,690 --> 00:21:12,440 barang sampahmu itu. 597 00:21:12,970 --> 00:21:13,770 Lihatlah dirimu, 598 00:21:13,840 --> 00:21:16,120 sudah begitu merepotkan petugas pemadam kebakaran. 599 00:21:16,120 --> 00:21:18,680 Hanya karena masalah kecilmu itu, apa perlu seperti ini? 600 00:21:18,720 --> 00:21:19,690 Jangan mengatai dia lagi. 601 00:21:19,690 --> 00:21:20,840 Dia sudah sangat sedih. 602 00:21:21,130 --> 00:21:22,130 Dia menjadi seperti ini, 603 00:21:22,170 --> 00:21:23,280 apakah kalian tidak introspeksi diri? 604 00:21:23,280 --> 00:21:24,200 Siapa kamu? 605 00:21:24,650 --> 00:21:26,210 Masalah keluarga kami bukan urusanmu. 606 00:21:26,240 --> 00:21:27,760 Sudahlah, jangan bicara lagi. 607 00:21:28,360 --> 00:21:28,960 Ini... 608 00:21:29,880 --> 00:21:30,970 Sekarang kita tenang dulu. 609 00:21:30,970 --> 00:21:31,610 Semuanya jangan gegabah. 610 00:21:31,960 --> 00:21:32,960 Anak susah payah akhirnya turun. 611 00:21:33,730 --> 00:21:34,200 Kita 612 00:21:34,640 --> 00:21:35,720 berkoordinasi dengan rekan polisi dulu. 613 00:21:36,010 --> 00:21:36,890 Mengantarnya pulang dulu, bagaimana? 614 00:21:38,370 --> 00:21:38,730 Pulang! 615 00:21:39,170 --> 00:21:39,480 Ayo. 616 00:21:40,210 --> 00:21:40,960 Jangan tarik orang. 617 00:21:41,690 --> 00:21:42,770 Cepat pergi, pulang. 618 00:21:43,130 --> 00:21:44,160 Jangan makan lagi. 619 00:21:45,050 --> 00:21:45,600 Kamu... 620 00:22:04,740 --> 00:22:06,270 Kamu tidak seharusnya menyalahkan orang tuanya. 621 00:22:07,270 --> 00:22:08,530 Kita hanya bisa mengurus penyelamatan. 622 00:22:09,460 --> 00:22:10,840 Tidak bisa mengurus urusan keluarga orang lain. 623 00:22:13,240 --> 00:22:14,710 Aku bisa bersimpati pada Sun Meng. 624 00:22:17,610 --> 00:22:19,750 Ada beberapa orang tua yang melahirkan anaknya, 625 00:22:20,670 --> 00:22:22,520 tapi tidak benar-benar mencintai anaknya sendiri. 626 00:22:23,360 --> 00:22:25,540 Mereka selalu bilang demi kebaikan anak, 627 00:22:26,300 --> 00:22:28,270 memaksa mereka melakukan hal yang tidak ingin mereka lakukan. 628 00:22:29,830 --> 00:22:30,840 Juga ada beberapa orang, 629 00:22:31,760 --> 00:22:33,100 meski adalah orang tua yang punya hubungan darah, 630 00:22:35,200 --> 00:22:36,300 tapi tidak pernah melaksanakan 631 00:22:36,340 --> 00:22:37,560 tanggung jawab sebagai orang tua. 632 00:22:40,030 --> 00:22:42,050 Sun Meng bukan tidak ingin mendengarkan mereka. 633 00:22:43,230 --> 00:22:45,450 Dia hanya berharap orang tuanya bisa memahaminya. 634 00:22:47,850 --> 00:22:49,990 Tapi pada akhirnya yang bersedia mendengarkan dia berbicara dengan baik 635 00:22:52,300 --> 00:22:54,270 adalah sekelompok petugas pemadam kebakaran yang tidak dia kenal. 636 00:23:09,640 --> 00:23:15,150 [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] 637 00:23:33,210 --> 00:23:38,920 [Nan Chu] 638 00:23:34,760 --> 00:23:36,520 Orang lain hanya bisa membujukmu untuk kuat, 639 00:23:37,070 --> 00:23:38,750 tapi aku tahu betapa sakitnya hatimu. 640 00:23:45,550 --> 00:23:51,220 [Sun Mingyang] 641 00:23:48,830 --> 00:23:49,960 Melakukan tugas lapangan di malam hari, 642 00:23:50,130 --> 00:23:52,270 bahkan menyaksikan sebuah tragedi keluarga, 643 00:23:52,530 --> 00:23:53,320 sungguh membuat suasana hati tidak baik. 644 00:23:53,740 --> 00:23:54,460 Para orang tua 645 00:23:54,460 --> 00:23:56,770 harus memperhatikan kesehatan mental anak. 646 00:23:57,060 --> 00:23:58,030 Depresi tidak menakutkan. 647 00:23:58,490 --> 00:24:02,180 Yang menakutkan adalah kurangnya dukungan, pengertian dan pendampingan. 648 00:24:08,270 --> 00:24:08,780 Halo. 649 00:24:09,490 --> 00:24:10,460 Ketua Lin. 650 00:24:10,500 --> 00:24:11,470 Ada apa selarut ini? 651 00:24:12,100 --> 00:24:14,240 Moments yang kamu unggah itu, 652 00:24:15,080 --> 00:24:15,790 apa maksudnya? 653 00:24:16,510 --> 00:24:17,050 Jangan ungkit lagi. 654 00:24:17,470 --> 00:24:18,820 Kami menerima laporan di malam hari, 655 00:24:19,070 --> 00:24:20,710 bilang putri mereka ingin melompat dari gedung untuk bunuh diri. 656 00:24:21,460 --> 00:24:23,060 Akhirnya setelah kami tiba di lokasi, 657 00:24:23,060 --> 00:24:24,440 dia langsung melompat ke bawah. 658 00:24:24,490 --> 00:24:25,330 Mati dalam satu detik. 659 00:24:25,700 --> 00:24:27,470 Orang tuanya malah menyalahkan kami karena terlambat datang. 660 00:24:28,010 --> 00:24:29,320 Mungkin aku akan menerima satu tuntutan lagi. 661 00:24:31,080 --> 00:24:32,470 Gadis kecil itu 662 00:24:34,270 --> 00:24:35,620 apakah seorang mahasiswa tahun pertama? 663 00:24:35,830 --> 00:24:36,290 Benar. 664 00:24:36,620 --> 00:24:37,460 Bagaimana kamu tahu? 665 00:24:37,840 --> 00:24:39,020 Intinya aku bilang padamu, 666 00:24:39,230 --> 00:24:40,360 gadis ini bernama Sun Meng. 667 00:24:40,530 --> 00:24:42,290 Apa kamu tahu betapa tak bisa diandalkan orang tuanya? 668 00:24:42,500 --> 00:24:43,550 Gadis itu menderita depresi, 669 00:24:43,970 --> 00:24:44,810 orang tuanya tidak percaya, 670 00:24:44,810 --> 00:24:46,070 bahkan menyuruhnya jangan berpikir terlalu banyak. 671 00:24:46,120 --> 00:24:47,380 Coba pikirkan, depresi ini 672 00:24:47,380 --> 00:24:49,100 apakah bisa tidak berpikir terlalu banyak kalau disuruh? 673 00:24:50,060 --> 00:24:50,610 Oh, ya. 674 00:24:51,070 --> 00:24:51,740 Dengar-dengar, 675 00:24:52,040 --> 00:24:53,340 pagi tadi juga pernah melompat sekali, 676 00:24:53,680 --> 00:24:54,770 sudah diselamatkan oleh stasiun pemadam kebakaran. 677 00:24:56,570 --> 00:24:58,040 Jangan-jangan kalian yang menyelamatkannya? 678 00:25:15,260 --> 00:25:16,270 Apakah yang kamu katakan itu benar? 679 00:25:19,460 --> 00:25:20,300 Tim acara 680 00:25:20,770 --> 00:25:22,320 sudah memastikan laporan polisi. 681 00:25:28,070 --> 00:25:30,050 Bagaimana perasaanmu sekarang? 682 00:25:40,760 --> 00:25:41,350 Maaf. 683 00:25:41,980 --> 00:25:42,980 Hari ini tidak syuting dulu. 684 00:25:43,570 --> 00:25:44,290 Maaf. 685 00:25:52,060 --> 00:25:53,190 Beres-beres saja. 686 00:25:53,230 --> 00:25:57,140 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 687 00:25:56,090 --> 00:25:56,840 Apa yang kalian lihat? 688 00:25:58,850 --> 00:26:00,200 Weibo Sun Meng. 689 00:26:00,160 --> 00:26:06,330 [Sun Meng 1010] 690 00:26:00,700 --> 00:26:03,270 Sebenarnya aku juga menyukaimu. 691 00:26:04,610 --> 00:26:06,290 Tapi orang tuaku tidak akan setuju. 692 00:26:07,220 --> 00:26:08,310 Sampai jumpa. 693 00:26:09,110 --> 00:26:11,210 Semoga apel yang kamu asal beli saja pun manis. 694 00:26:12,720 --> 00:26:14,190 Setelah didiagnosa depresi, 695 00:26:15,620 --> 00:26:16,960 malah merasa tenang. 696 00:26:19,350 --> 00:26:20,570 Terima kasih dokter 697 00:26:21,710 --> 00:26:23,810 membiarkanku tidur di kantornya selama setengah jam. 698 00:26:26,450 --> 00:26:27,000 Zheng Ping. 699 00:26:27,290 --> 00:26:28,510 Sun Meng benar-benar bunuh diri. 700 00:26:30,190 --> 00:26:31,200 Kalian juga sudah melihatnya? 701 00:26:31,530 --> 00:26:32,040 Ya. 702 00:26:42,030 --> 00:26:42,750 Kakak. 703 00:26:44,470 --> 00:26:45,440 Aku juga sedang melihatnya. 704 00:26:46,860 --> 00:26:48,330 Keluar satu jam lebih awal, 705 00:26:49,050 --> 00:26:50,140 tetap terlambat. 706 00:26:49,640 --> 00:26:55,470 [Sun Meng 1010] 707 00:26:50,850 --> 00:26:52,580 Sudah berkali-kali menghafal kosakata, 708 00:26:53,040 --> 00:26:54,210 tetap salah eja. 709 00:26:55,220 --> 00:26:57,070 Benar-benar tidak bisa menjadi sebaik yang kalian inginkan. 710 00:26:58,750 --> 00:27:00,510 Tidak ingin mengecewakan orang tua lagi, 711 00:27:02,360 --> 00:27:04,000 juga tidak ingin menunda waktu semua orang lagi. 712 00:27:06,350 --> 00:27:08,200 Permainan hidup ini terlalu sulit. 713 00:27:10,050 --> 00:27:11,480 Aku memutuskan untuk menghapus akun dan tidak bermain lagi. 714 00:27:12,530 --> 00:27:14,040 Jika benar-benar ada lain kali, 715 00:27:15,510 --> 00:27:17,270 biarkan aku menjadi sekuntum dandelion saja. 716 00:27:18,570 --> 00:27:19,580 Teman-teman, 717 00:27:22,230 --> 00:27:23,240 selamat malam. 718 00:28:21,030 --> 00:28:21,780 Aku merasa 719 00:28:23,210 --> 00:28:24,220 masalah Sun Meng 720 00:28:24,810 --> 00:28:26,150 sangat memengaruhimu. 721 00:28:26,950 --> 00:28:27,490 Benar, 'kan? 722 00:28:28,500 --> 00:28:29,260 Kenapa? 723 00:28:31,610 --> 00:28:33,790 Meskipun kondisi keluarga aku dan dia berbeda, 724 00:28:34,760 --> 00:28:36,480 tapi aku paham sekali dengan perasaan seperti itu. 725 00:28:40,300 --> 00:28:41,690 Pengalaman mungkin sama, 726 00:28:42,780 --> 00:28:43,750 tapi hidup belum tentu. 727 00:28:45,300 --> 00:28:46,810 Hal yang sudah berlalu tidak bisa diubah lagi. 728 00:28:48,750 --> 00:28:49,840 Tapi masa depan bisa. 729 00:28:51,690 --> 00:28:52,440 Aku percaya padamu. 730 00:28:53,070 --> 00:28:53,740 Semangat. 731 00:29:19,360 --> 00:29:20,200 Sun Meng. 732 00:29:21,250 --> 00:29:22,600 Jangan bergerak. 733 00:29:23,270 --> 00:29:24,530 Jangan bergerak, ada masalah apa, 734 00:29:24,820 --> 00:29:26,550 kami akan membantumu, oke? 735 00:29:27,050 --> 00:29:27,510 Sun Meng. 736 00:29:27,510 --> 00:29:28,810 Jangan, jangan, jangan lompat ke bawah! 737 00:29:43,300 --> 00:29:44,980 Jangan tarik aku! 738 00:30:57,100 --> 00:30:58,020 Tidak tidur dengan nyenyak, 'kan? 739 00:31:03,560 --> 00:31:04,780 Bermimpi semalaman. 740 00:31:06,670 --> 00:31:08,180 Teringat lagi dengan anak laki-laki yang dulu? 741 00:31:22,300 --> 00:31:23,090 Sudah bertahun-tahun, 742 00:31:24,940 --> 00:31:26,330 sebenarnya hatimu tidak pernah melepaskannya. 743 00:31:28,050 --> 00:31:29,140 Hanya tidak mengatakannya. 744 00:31:30,440 --> 00:31:31,280 Kamu ini, 745 00:31:31,750 --> 00:31:32,920 hatimu lebih berat dari siapa pun. 746 00:31:37,960 --> 00:31:39,140 Ada beberapa hal yang bisa dilupakan. 747 00:31:40,520 --> 00:31:41,620 Ada beberapa hal 748 00:31:42,790 --> 00:31:43,970 yang tidak bisa dilupakan bagaimanapun juga. 749 00:31:51,230 --> 00:31:52,620 Bagaimana menurutmu tentang masalah kemarin? 750 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 Bisa bagaimana lagi? 751 00:32:00,430 --> 00:32:01,270 Sangat sesak. 752 00:32:02,910 --> 00:32:04,250 Kita juga tidak bisa membantu apa-apa. 753 00:32:06,270 --> 00:32:07,910 Sekarang yang paling dikhawatirkan adalah 754 00:32:07,950 --> 00:32:09,500 Yijiu dan Shiquan, dua bocah ini. 755 00:32:11,690 --> 00:32:12,780 Mereka berdua baru tiba di sini, 756 00:32:12,780 --> 00:32:13,750 sudah bertemu masalah seperti ini. 757 00:32:20,000 --> 00:32:20,590 Aku rasa 758 00:32:21,600 --> 00:32:22,820 harus mencari mereka untuk mengobrol. 759 00:32:25,380 --> 00:32:26,010 Harus mengobrol. 760 00:32:27,770 --> 00:32:28,780 Kamu pergi mengobrol dengan mereka. 761 00:32:29,700 --> 00:32:31,050 Kamu adalah instruktur, 762 00:32:31,090 --> 00:32:32,100 ini adalah pekerjaanmu. 763 00:32:34,740 --> 00:32:36,300 Kamu juga harus mencari tahu dulu bagaimana keadaan mereka. 764 00:32:37,050 --> 00:32:38,310 Aku baru membimbing dari samping. 765 00:32:38,780 --> 00:32:39,280 Benar, 'kan? 766 00:32:39,780 --> 00:32:41,670 Masalah mendidik anak, 767 00:32:42,260 --> 00:32:43,270 kamu harus mengeluarkan usaha. 768 00:33:06,660 --> 00:33:07,340 Ayo, pergi makan. 769 00:33:07,840 --> 00:33:08,510 Tidak pergi, tidak pergi. 770 00:33:10,230 --> 00:33:11,120 Mengirim pesan kepada siapa? 771 00:33:13,300 --> 00:33:15,230 Bukankah kemarin aku meninggalkan pesan untuk Sun Meng? 772 00:33:15,230 --> 00:33:17,250 Pagi-pagi sekali identitas kita sudah ketahuan. 773 00:33:17,290 --> 00:33:18,420 Di bawah ada banyak yang memarahi kita. 774 00:33:19,350 --> 00:33:20,780 Untuk apa memarahi kita? 775 00:33:21,030 --> 00:33:21,530 Kamu lihat, 776 00:33:22,750 --> 00:33:23,930 memarahi kita menarik perhatian. 777 00:33:26,530 --> 00:33:27,540 Bilang kita tidak profesional, 778 00:33:27,830 --> 00:33:29,220 memarahi kita karena bicara dengan nada keras. 779 00:33:30,520 --> 00:33:31,530 Orang ini tidak ada kerjaan, ya. 780 00:33:31,530 --> 00:33:32,750 Bukankah ini murni mengkritik setelah kejadian? 781 00:33:32,790 --> 00:33:33,540 Benar. 782 00:33:41,270 --> 00:33:42,450 Kamu masih membalas satu per satu? 783 00:33:42,990 --> 00:33:44,340 Bisa bagaimana lagi? 784 00:33:56,520 --> 00:33:57,900 Bukankah kamu selalu ingin merekam video pendek? 785 00:34:00,760 --> 00:34:01,770 Apa maksudmu? 786 00:34:03,910 --> 00:34:04,460 Ke sana sedikit. 787 00:34:05,210 --> 00:34:05,670 Benar. 788 00:34:07,310 --> 00:34:07,980 Apa sudah? 789 00:34:07,980 --> 00:34:08,449 Oke. 790 00:34:10,550 --> 00:34:11,090 Ayo. 791 00:34:13,699 --> 00:34:14,330 Halo semuanya. 792 00:34:14,659 --> 00:34:16,550 Kami adalah pemadam kebakaran yang meninggalkan pesan untuk Sun Meng, 793 00:34:17,010 --> 00:34:18,739 juga salah satu orang yang berpartisipasi dalam penyelamatan. 794 00:34:19,239 --> 00:34:20,580 Mengenai keraguan di internet, 795 00:34:20,580 --> 00:34:21,840 aku ingin memberikan beberapa penjelasan. 796 00:34:22,560 --> 00:34:22,940 Pertama, 797 00:34:23,440 --> 00:34:24,530 aku bukan selebriti internet, 798 00:34:24,530 --> 00:34:25,540 tidak butuh menarik perhatian. 799 00:34:25,830 --> 00:34:27,510 Hanya seorang petugas pemadam kebakaran biasa. 800 00:34:28,350 --> 00:34:28,810 Kedua, 801 00:34:29,440 --> 00:34:30,909 meragukan penyelamatan kami tidak profesional. 802 00:34:31,420 --> 00:34:32,429 Aku ingin bilang, 803 00:34:32,429 --> 00:34:34,690 seluruh proses kami sesuai dengan aturan. 804 00:34:35,699 --> 00:34:36,330 Ketiga, 805 00:34:36,580 --> 00:34:38,100 yang mengatakan Sun Meng manja, 806 00:34:38,520 --> 00:34:39,820 aku hanya ingin bertanya pada kalian, 807 00:34:40,199 --> 00:34:41,790 apakah kalian pernah memahami depresi? 808 00:34:42,040 --> 00:34:42,969 Pernahkah memperhatikan 809 00:34:43,050 --> 00:34:44,610 penderita depresi di sekitar kalian? 810 00:34:45,070 --> 00:34:47,000 Depresi bukan manja, 811 00:34:47,380 --> 00:34:49,139 melainkan penyakit yang nyata. 812 00:34:50,020 --> 00:34:50,610 Kami di sini 813 00:34:50,650 --> 00:34:52,040 berharap semuanya jangan sembarangan bicara. 814 00:34:52,540 --> 00:34:54,179 Juga berharap semua penderita depresi 815 00:34:54,179 --> 00:34:55,020 memiliki keberanian, 816 00:34:55,020 --> 00:34:55,690 memiliki kekuatan 817 00:34:55,739 --> 00:34:56,659 untuk mengalahkan penyakit. 818 00:34:58,050 --> 00:34:58,840 Inilah yang ingin kami katakan. 819 00:34:59,390 --> 00:34:59,890 Terima kasih semuanya. 820 00:35:00,020 --> 00:35:00,690 Terima kasih semuanya. 821 00:35:03,130 --> 00:35:03,800 Halo semuanya. 822 00:35:04,180 --> 00:35:06,030 Kami adalah petugas pemadam kebakaran yang meninggalkan pesan untuk Sun Meng, 823 00:35:06,530 --> 00:35:08,210 - juga salah satu orang yang berpartisipasi dalam penyelamatan. - Kirim. 824 00:35:08,670 --> 00:35:10,060 Mengenai keraguan di internet, 825 00:35:10,100 --> 00:35:11,230 aku ingin memberikan beberapa penjelasan. 826 00:35:11,700 --> 00:35:12,160 Kirim. 827 00:35:24,510 --> 00:35:25,180 Anak kecil, 828 00:35:25,510 --> 00:35:26,350 apakah kamu salah masuk? 829 00:35:26,400 --> 00:35:27,400 Ini ruang latihanku. 830 00:35:27,400 --> 00:35:28,030 Tidak salah. 831 00:35:28,240 --> 00:35:29,670 Ini adalah ruang latihanku. 832 00:35:31,650 --> 00:35:32,190 Lin Qi. 833 00:35:32,230 --> 00:35:32,990 Kamu juga di sini? 834 00:35:34,380 --> 00:35:34,840 Lihat, 835 00:35:35,260 --> 00:35:38,200 teman kecil yang waktu itu bekerja sama denganmu 836 00:35:38,950 --> 00:35:40,890 sekarang secara resmi menandatangani kontrak dengan perusahaan kita. 837 00:35:41,520 --> 00:35:43,240 Kelak ini adalah ruang latihannya. 838 00:35:45,670 --> 00:35:46,850 Kalau begitu aku berlatih di mana? 839 00:35:48,240 --> 00:35:49,030 Cari satu. 840 00:35:49,410 --> 00:35:50,170 Tempat seluas ini, 841 00:35:50,800 --> 00:35:51,850 mana mungkin kamu tidak bisa menemukan tempat untuk berlatih? 842 00:35:53,020 --> 00:35:53,530 Kamu rekam dia 843 00:35:53,530 --> 00:35:54,540 dari sudut pandang ini. 844 00:36:21,500 --> 00:36:22,380 Sudah datang, sudah datang. 845 00:36:22,590 --> 00:36:24,020 Jaga ucapanmu. 846 00:36:24,020 --> 00:36:25,070 Jangan sampai ketahuan. 847 00:36:43,670 --> 00:36:44,390 Teman sekampung. 848 00:36:44,390 --> 00:36:45,480 Kalian yang lapor kebakaran, 'kan? 849 00:36:45,480 --> 00:36:46,030 Iya. 850 00:36:46,070 --> 00:36:47,200 Kami yang lapor kebakaran. 851 00:36:47,240 --> 00:36:48,040 Kebakaran di mana? 852 00:36:48,040 --> 00:36:49,050 Di tanah ini. 853 00:36:49,130 --> 00:36:49,640 Di sana. 854 00:36:50,940 --> 00:36:52,700 Tapi kalian terlambat datang. 855 00:36:52,700 --> 00:36:54,430 Akhirnya kami sendiri yang memadamkannya. 856 00:36:54,470 --> 00:36:55,180 Benar, semuanya sudah padam. 857 00:36:55,520 --> 00:36:56,190 Wakil Ketua Yu. 858 00:36:56,230 --> 00:36:57,950 Kentara sekali di sana tidak ada kebakaran. 859 00:36:58,160 --> 00:36:59,680 Kenapa kamu berkata seperti itu? 860 00:36:59,680 --> 00:37:00,600 Apa maksudmu? 861 00:37:01,060 --> 00:37:02,740 Maksudmu, kami tidak ada kerjaan, 862 00:37:03,080 --> 00:37:04,170 melapor kebakaran untuk bermain? 863 00:37:04,460 --> 00:37:05,930 Kami adalah petugas pemadam kebakaran. 864 00:37:05,980 --> 00:37:06,610 Pernah kebakaran atau tidak, 865 00:37:06,610 --> 00:37:07,820 kami bisa melihatnya dengan sekilas. 866 00:37:07,820 --> 00:37:09,130 Ini sama sekali tidak kebakaran. 867 00:37:09,670 --> 00:37:10,220 Jangan banyak bicara. 868 00:37:10,340 --> 00:37:11,230 Matamu... 869 00:37:11,230 --> 00:37:13,540 pernah dilatih di tungku Yang Murni Agung? 870 00:37:13,580 --> 00:37:14,880 Kamu bilang tidak ada berarti tidak ada? 871 00:37:15,380 --> 00:37:16,060 Maaf, maaf. 872 00:37:16,390 --> 00:37:17,060 Bukan itu maksudnya. 873 00:37:17,110 --> 00:37:18,870 Dia hanya melapor kepada wakil ketua kami, 874 00:37:18,910 --> 00:37:19,920 tidak menemukan nyala api. 875 00:37:19,920 --> 00:37:21,050 Bukan maksud Anda itu. 876 00:37:21,390 --> 00:37:21,890 Benar. 877 00:37:22,100 --> 00:37:24,120 Kalau tidak ada nyala api, kalian tidak mengurus lagi? 878 00:37:24,120 --> 00:37:25,590 Tentu saja urus, teman sekampung. 879 00:37:26,180 --> 00:37:26,720 Maaf. 880 00:37:27,100 --> 00:37:28,150 Kedua rekan ini 881 00:37:28,190 --> 00:37:29,540 memang orang baru yang tidak pengertian. 882 00:37:29,870 --> 00:37:31,130 Aku lihat bukankah sekarang baik-baik saja? 883 00:37:31,340 --> 00:37:32,060 Pertama, tidak kebakaran. 884 00:37:32,060 --> 00:37:33,020 Kedua, tidak ada yang terluka, benar bukan? 885 00:37:33,700 --> 00:37:34,790 Lihatlah, lihatlah. 886 00:37:35,170 --> 00:37:37,560 Tetap perkataan petugas pemadam kebakaran ini yang masuk akal. 887 00:37:38,150 --> 00:37:39,490 Kelihatan sekali dia adalah seorang pemimpin. 888 00:37:39,530 --> 00:37:40,000 Pemimpin. 889 00:37:40,000 --> 00:37:41,340 Kalian dua bocah kecil, 890 00:37:41,340 --> 00:37:42,050 belajarlah darinya. 891 00:37:42,390 --> 00:37:43,690 Sudah, sudah, teman sekampung. 892 00:37:43,990 --> 00:37:45,410 Karena masalahnya sudah diselesaikan, 893 00:37:45,460 --> 00:37:46,420 kami pulang dulu. 894 00:37:47,220 --> 00:37:48,140 Tidak boleh pergi, tidak boleh pergi. 895 00:37:49,030 --> 00:37:50,410 Kalian datang jauh-jauh. 896 00:37:50,790 --> 00:37:52,090 Membawa begitu banyak air. 897 00:37:52,130 --> 00:37:53,940 Kalian bawa kembali, menghabiskan bensin. 898 00:37:53,980 --> 00:37:54,440 Benar. 899 00:37:54,860 --> 00:37:56,540 Siramkan saja untuk kami. 900 00:37:56,540 --> 00:37:57,430 Teman sekampung, 901 00:37:57,890 --> 00:37:59,360 kami ini tim pemadam kebakaran. 902 00:37:59,530 --> 00:38:02,420 Tugas kami adalah memadamkan api dan menyelamatkan orang. 903 00:38:02,840 --> 00:38:04,230 Siram air untuk pengairan 904 00:38:04,310 --> 00:38:06,540 benar-benar tidak berada dalam lingkup tanggung jawab kami. 905 00:38:06,580 --> 00:38:07,630 Maaf sekali. 906 00:38:07,630 --> 00:38:08,180 Maaf. 907 00:38:08,220 --> 00:38:09,060 Sekalian saja. 908 00:38:09,060 --> 00:38:09,650 Siram saja. 909 00:38:09,650 --> 00:38:11,080 Kamu hanya menarik pipa air, 910 00:38:11,080 --> 00:38:13,260 bantu kami menyiram tanah memang bisa bagaimana? 911 00:38:13,510 --> 00:38:14,520 Apa yang kalian lakukan? 912 00:38:14,560 --> 00:38:15,950 Bukankah ini namanya bersikap tidak tahu malu? 913 00:38:16,450 --> 00:38:17,170 Kamu mengatai siapa? 914 00:38:19,560 --> 00:38:21,200 Memang kenapa kalau menyiram tanah? Airnya saja sudah sampai di sini. 915 00:38:21,410 --> 00:38:22,630 [Liu Ruyi] 916 00:38:22,630 --> 00:38:27,160 [Setia kepada Partai. Disiplin dan Tegas. Maju dengan Berani. Bekerja Keras untuk Rakyat] 917 00:38:29,220 --> 00:38:29,720 Liu. 918 00:38:29,720 --> 00:38:31,070 Ketua satuan, terjadi masalah! 919 00:38:31,070 --> 00:38:32,160 Warga desa sudah main tangan. 920 00:38:32,160 --> 00:38:33,210 Cepat kemari. 921 00:38:33,420 --> 00:38:34,220 Aku segera ke sana. 922 00:38:37,650 --> 00:38:40,090 Semuanya jangan bicara, oke? 923 00:38:40,090 --> 00:38:41,430 Jangan bicara lagi, jangan bicara lagi. 924 00:38:41,430 --> 00:38:42,320 Pemadam kebakaran memukul orang. 925 00:38:44,340 --> 00:38:46,020 Kenapa kalian berdua sepertinya pernah kulihat? 926 00:38:47,030 --> 00:38:50,680 Bukankah kalian dua petugas pemadam kebakaran yang mengirim video, 927 00:38:50,680 --> 00:38:53,200 mengatakan kematian Sun Meng sangat disayangkan itu? 928 00:38:54,250 --> 00:38:57,110 Jika kalian punya waktu untuk mencampuri urusan orang lain, 929 00:38:57,530 --> 00:38:59,880 apakah tidak bisa menyiram air untuk kami? 930 00:39:00,050 --> 00:39:00,740 Hati-hati, hati-hati, jangan tertabrak. 931 00:39:02,860 --> 00:39:04,120 Bangun, Kakek. 932 00:39:04,160 --> 00:39:05,510 Tidak tahan lagi. 933 00:39:07,400 --> 00:39:08,610 Jangan pukul lagi, jangan pukul lagi. 934 00:39:10,710 --> 00:39:11,390 Jangan main tangan. 935 00:39:11,930 --> 00:39:12,600 Jangan main tangan. 936 00:39:12,860 --> 00:39:13,360 Bangun. 937 00:39:13,570 --> 00:39:14,410 Jangan main tangan. 938 00:39:14,700 --> 00:39:15,960 Jangan bergerak, jangan bergerak. 939 00:39:16,970 --> 00:39:18,110 Sudah! Sudah! 940 00:39:18,400 --> 00:39:19,490 Jangan pukul orang, Anak Muda! 941 00:39:20,040 --> 00:39:21,050 Jangan memfitnah orang. 942 00:39:21,510 --> 00:39:22,180 Kalian memukul orang. 943 00:39:22,220 --> 00:39:23,360 Kamera tubuh kami 944 00:39:23,360 --> 00:39:24,530 merekam sepanjang proses. 945 00:39:24,530 --> 00:39:25,410 Semuanya sudah direkam. 946 00:39:25,460 --> 00:39:26,130 Memang kenapa dengan kamera tubuh? 947 00:39:26,170 --> 00:39:27,140 Kalian duluan yang mulai main tangan. 948 00:39:27,600 --> 00:39:28,520 Lapor polisi. 949 00:39:29,360 --> 00:39:30,160 Memangnya kenapa kalau lapor polisi? 950 00:39:30,200 --> 00:39:31,080 Polisi datang juga tidak takut. 951 00:39:31,080 --> 00:39:32,010 Mereka duluan yang memukulku. 952 00:39:32,050 --> 00:39:33,020 Aku dipukul duluan, oke? 953 00:39:33,020 --> 00:39:34,320 Kukatakan dengan jelas pada kalian. 954 00:39:34,860 --> 00:39:36,540 Jika kalian benar-benar membutuhkan bantuan, 955 00:39:36,590 --> 00:39:38,690 hubungi pemadam kebakaran pasti akan membantu. 956 00:39:39,060 --> 00:39:40,410 Kami keluar untuk memadamkan api, 957 00:39:40,870 --> 00:39:41,960 bukan untuk berkelahi. 958 00:39:41,960 --> 00:39:43,680 Kalian sekarang sedang membuat laporan kebakaran palsu. 959 00:39:44,190 --> 00:39:45,950 Ini adalah tindakan ilegal, tahu tidak? 960 00:39:46,330 --> 00:39:48,050 Ini namanya menguasai sumber daya publik. 961 00:39:48,050 --> 00:39:49,650 Jika kalian benar-benar perlu menyiram tanah, 962 00:39:50,110 --> 00:39:52,040 telepon pusat komando dan katakan dengan jelas, 963 00:39:52,080 --> 00:39:53,090 tidak boleh membuat laporan kebakaran palsu. 964 00:39:53,510 --> 00:39:55,400 Telepon 119, sudah bisa datang menyiram air? 965 00:39:57,630 --> 00:39:58,890 Itu juga tergantung situasinya. 966 00:39:58,930 --> 00:40:00,320 Tidak bisa terus menelepon untuk menyiram tanah. 967 00:40:00,900 --> 00:40:01,370 Saudara. 968 00:40:03,090 --> 00:40:04,470 Kamu pemimpin mereka, 'kan? 969 00:40:05,520 --> 00:40:07,040 Kalian juga tidak rugi apa-apa. 970 00:40:07,370 --> 00:40:08,590 Kami juga sudah cukup menderita. 971 00:40:09,090 --> 00:40:09,600 Menurutku, 972 00:40:10,190 --> 00:40:11,110 kita masing-masing mundur selangkah. 973 00:40:11,950 --> 00:40:12,410 Lupakan saja. 974 00:40:12,450 --> 00:40:14,010 Jangan, Kakek. 975 00:40:14,510 --> 00:40:15,600 Kita juga jangan mundur selangkah lagi. 976 00:40:15,650 --> 00:40:16,490 Sudah lapor polisi. 977 00:40:16,490 --> 00:40:17,370 Polisi akan segera tiba. 978 00:40:17,660 --> 00:40:19,220 Ada masalah apa pun, tunggu polisi datang, 979 00:40:19,220 --> 00:40:20,310 kita bicarakan dengan jelas, oke? 980 00:40:20,350 --> 00:40:21,110 Benar-benar lapor polisi? 981 00:40:21,150 --> 00:40:22,320 Datang ya datang. 982 00:40:22,320 --> 00:40:23,500 Kami menunggu, kami akan meladeni. 983 00:40:23,500 --> 00:40:24,260 Kami menunggu. 984 00:40:27,530 --> 00:40:28,410 Bisa bagaimana lagi? 985 00:40:28,410 --> 00:40:30,180 Mereka memukul orang, petugas pemadam kebakaran ini. 986 00:40:31,190 --> 00:40:32,820 Kamu ini, tidak apa-apa. 987 00:40:33,160 --> 00:40:33,790 Sakit? 988 00:40:34,970 --> 00:40:35,720 - Pelan-pelan. - Sakit. 989 00:40:36,310 --> 00:40:37,110 Untung dagingnya tebal. 990 00:40:37,150 --> 00:40:38,160 Pulang dan kompres es saja. 991 00:40:38,540 --> 00:40:39,170 Ketua Lin. 992 00:40:40,550 --> 00:40:41,640 Orang kalian melakukannya dengan baik. 993 00:40:42,060 --> 00:40:43,320 Tidak melawan dengan gegabah. 994 00:40:43,990 --> 00:40:46,050 Kami pasti akan menangani penduduk desa yang membuat masalah dengan serius. 995 00:40:46,180 --> 00:40:46,810 Kalian pergi dulu. 996 00:40:47,520 --> 00:40:48,530 Biarkan Wakil Ketua Yu tetap di sini, 997 00:40:48,570 --> 00:40:49,540 untuk bekerja sama dengan penyelidikan kami. 998 00:40:49,540 --> 00:40:50,040 Baik. 999 00:40:50,340 --> 00:40:50,710 Yu. 1000 00:40:51,050 --> 00:40:53,150 Kamu bekerja sama dengan kepala polisi untuk menyelesaikan masalah. 1001 00:40:53,990 --> 00:40:55,120 Nanti kamu bawa mobilku saja. 1002 00:40:55,500 --> 00:40:56,260 Baik, tenang saja. 1003 00:40:57,390 --> 00:40:58,060 Kalau begitu kami pulang dulu. 1004 00:40:58,530 --> 00:40:59,070 - Sampai jumpa. - Baik. 1005 00:40:59,620 --> 00:41:01,050 Masukkan peralatan, pulang. 1006 00:41:05,370 --> 00:41:06,210 Ada apa dengan video itu? 1007 00:41:12,090 --> 00:41:12,850 Halo semuanya. 1008 00:41:13,100 --> 00:41:14,990 Kami adalah pemadam kebakaran yang meninggalkan pesan untuk Sun Meng, 1009 00:41:15,450 --> 00:41:17,170 juga salah satu orang yang berpartisipasi dalam penyelamatan. 1010 00:41:17,640 --> 00:41:18,810 Mengenai keraguan di internet, 1011 00:41:19,060 --> 00:41:20,160 aku ingin memberikan beberapa penjelasan. 1012 00:41:20,830 --> 00:41:21,540 Hapus saja. 1013 00:41:22,050 --> 00:41:22,800 Jangan membuat masalah. 1014 00:41:24,060 --> 00:41:24,570 Naik ke mobil. 1015 00:41:25,240 --> 00:41:25,660 Baik. 1016 00:41:34,440 --> 00:41:35,020 Pulang. 1017 00:41:35,360 --> 00:41:38,720 [Setia kepada Partai. Disiplin dan Tegas. Maju dengan Berani. Bekerja Keras untuk Rakyat] 1018 00:41:40,530 --> 00:41:41,070 Ketua Lin. 1019 00:41:41,490 --> 00:41:41,950 Terjadi masalah. 1020 00:41:42,000 --> 00:41:43,210 Cepat suruh Yijiu dan Shiquan menghindar. 1021 00:41:43,550 --> 00:41:44,050 Ada apa? 1022 00:41:44,470 --> 00:41:45,520 Orang tua Sun Meng 1023 00:41:45,520 --> 00:41:46,910 menonton video dan datang membuat keributan. 1024 00:41:46,950 --> 00:41:48,170 Instruktur Yang sedang membujuk. 1025 00:41:51,530 --> 00:41:52,540 Yijiu, Shiquan. 1026 00:41:52,870 --> 00:41:53,500 Hadir. 1027 00:41:54,010 --> 00:41:54,970 Kalian berdua 1028 00:41:56,020 --> 00:41:56,740 kembali dan tetap di asrama. 1029 00:41:57,070 --> 00:41:58,040 Kalau tidak dipanggil, jangan keluar. 1030 00:41:59,550 --> 00:42:00,310 Ada apa, Ketua? 1031 00:42:00,310 --> 00:42:00,850 Jangan pedulikan begitu banyak. 1032 00:42:01,150 --> 00:42:01,480 Cepat pergi. 1033 00:42:01,900 --> 00:42:02,320 Dagang. 1034 00:42:02,910 --> 00:42:03,540 Awasi mereka. 1035 00:42:03,580 --> 00:42:04,420 Di ruang rapat. 1036 00:42:04,420 --> 00:42:05,180 Apa yang terjadi? 1037 00:42:05,180 --> 00:42:06,100 Kenapa diam saja? Ganti baju. 1038 00:42:07,450 --> 00:42:10,300 [Kelas Pemadam Kebakaran] 1039 00:42:10,320 --> 00:42:12,610 Bagaimana cara menangani jika menemui luka bakar? 1040 00:42:13,790 --> 00:42:15,430 Pertama, setelah memastikan 1041 00:42:15,430 --> 00:42:16,900 bahwa kulitnya utuh, 1042 00:42:17,360 --> 00:42:18,910 periksa apakah kulitnya bengkak atau tidak. 1043 00:42:19,540 --> 00:42:20,430 Jika tidak ada, 1044 00:42:20,430 --> 00:42:21,690 bisa meletakkan kulit 1045 00:42:21,690 --> 00:42:22,990 pada air dingin dan dicuci pelan-pelan 1046 00:42:23,200 --> 00:42:24,580 atau rendam dalam air dingin 1047 00:42:24,580 --> 00:42:25,590 sampai tidak sakit. 1048 00:42:25,590 --> 00:42:27,570 Jika saat ini permukaan kulit penderita 1049 00:42:27,570 --> 00:42:29,120 sudah mengalami kerusakan lingkup besar, 1050 00:42:30,040 --> 00:42:30,800 maka pertama, 1051 00:42:30,800 --> 00:42:32,440 penderita harus segera berbaring. 1052 00:42:32,440 --> 00:42:33,910 Letakkan bagian yang terluka agak tinggi. 1053 00:42:34,450 --> 00:42:36,510 Periksa apakah ada luka tak terlihat lainnya atau tidak. 1054 00:42:36,970 --> 00:42:38,610 Jika di sekitar ada fasilitas, 1055 00:42:38,610 --> 00:42:40,460 bisa menggunakan masker sterilisasi tebal 1056 00:42:40,460 --> 00:42:42,220 untuk menutupi luka di permukaan 1057 00:42:42,560 --> 00:42:43,480 dan melindungi luka. 1058 00:42:43,740 --> 00:42:45,420 Jangan mencoba membersihkan 1059 00:42:45,420 --> 00:42:47,090 pakaian yang menempel di luka. 1060 00:42:47,090 --> 00:42:48,980 Jangan sembarangan mengoleskan 1061 00:42:48,980 --> 00:42:50,710 minyak atau obat apa pun ke atas luka. 1062 00:42:50,830 --> 00:42:52,510 Jangan dengan mudah memecahkan lepuh, 1063 00:42:52,510 --> 00:42:54,440 apalagi meniup luka 1064 00:42:54,440 --> 00:42:55,700 untuk menghindari luka terinfeksi. 1065 00:42:55,700 --> 00:42:57,170 Jika keadaan darurat, 1066 00:42:57,380 --> 00:42:58,600 harap segera dibawa ke rumah sakit. 67394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.