All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 04 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:04,980 --> 00:00:05,650 Pertolongan sosial. 3 00:00:05,780 --> 00:00:06,460 Pertolongan sosial. 4 00:00:06,780 --> 00:00:08,060 Taman Bunga Haitang nomor 124. 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,180 Kepala seorang anak tersangkut di celah pagar. 6 00:00:10,420 --> 00:00:11,260 Berangkatkan mobil nomor dua. 7 00:00:14,420 --> 00:00:15,100 Pertolongan sosial. 8 00:00:15,180 --> 00:00:15,860 Pertolongan sosial. 9 00:00:16,180 --> 00:00:17,410 Taman Bunga Haitang nomor 124. 10 00:00:17,940 --> 00:00:18,420 Ada apa? 11 00:00:18,420 --> 00:00:19,620 Kepala tersangkut di celah pagar. 12 00:00:19,820 --> 00:00:20,460 Berangkatkan mobil nomor dua. 13 00:00:20,460 --> 00:00:22,780 Istirahatlah. 14 00:00:22,780 --> 00:00:24,220 Liu, istirahatlah dulu. 15 00:00:31,480 --> 00:00:35,470 [Pemadam Kebakaran] 16 00:00:33,740 --> 00:00:34,140 Pelan-pelan. 17 00:00:34,140 --> 00:00:35,260 Pelan-pelan. 18 00:00:37,770 --> 00:00:39,140 Lihat siapa yang kembali. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,380 Mari. Semuanya jangan main lagi, jangan main lagi. 20 00:00:42,100 --> 00:00:44,460 Mari kita sambut kembali sang pahlawan 21 00:00:44,500 --> 00:00:46,340 pemadam kebakaran, Liu Ruyi, 22 00:00:46,340 --> 00:00:47,940 dengan tepuk tangan yang meriah. 23 00:00:47,940 --> 00:00:48,540 Baik! 24 00:00:48,540 --> 00:00:51,620 - Baik! - Baik! 25 00:00:52,260 --> 00:00:53,260 Saudara Liu, 26 00:00:53,260 --> 00:00:55,980 menjadi contoh dan berjuang tanpa memedulikan diri sendiri. 27 00:00:57,140 --> 00:00:57,940 Terluka dengan terhormat, 28 00:00:58,140 --> 00:01:01,530 telah memberi teladan tertentu bagi seluruh tim. 29 00:01:01,530 --> 00:01:02,180 Benar, 'kan? 30 00:01:02,500 --> 00:01:03,260 Jadi, 31 00:01:03,500 --> 00:01:04,580 satuan sepakat memutuskan, 32 00:01:05,060 --> 00:01:06,420 pekerjaan sehari-hari Saudara Liu, 33 00:01:06,740 --> 00:01:08,580 diserahkan kepada kami semua 34 00:01:09,340 --> 00:01:11,180 hingga dia pulih. 35 00:01:11,180 --> 00:01:11,610 Benar tidak? 36 00:01:11,610 --> 00:01:12,500 Baik! 37 00:01:13,740 --> 00:01:14,539 Baik. 38 00:01:14,780 --> 00:01:14,970 Baik. 39 00:01:15,860 --> 00:01:16,650 Pertama-tama, 40 00:01:17,490 --> 00:01:18,539 terima kasih kepada teman seperjuanganku. 41 00:01:18,539 --> 00:01:20,020 Kalian semua adalah keluargaku. 42 00:01:20,740 --> 00:01:21,300 Kedua, 43 00:01:21,460 --> 00:01:23,780 bukankah sebelumnya aku berhasil menantang anggota lama tim? 44 00:01:24,340 --> 00:01:27,300 Aku ingin menambahkan peraturan keenam milikku... 45 00:01:27,860 --> 00:01:28,460 sendiri! 46 00:01:30,140 --> 00:01:30,730 Setuju! 47 00:01:31,380 --> 00:01:31,860 Setuju! 48 00:01:32,900 --> 00:01:33,660 Baik. 49 00:01:34,650 --> 00:01:36,000 [Lima Peraturan Satuan Khusus] 50 00:01:37,590 --> 00:01:41,370 [Enam Peraturan Satuan Khusus] 51 00:01:42,300 --> 00:01:43,060 Pasal keenam. 52 00:01:43,860 --> 00:01:47,020 Tidak boleh ke toilet lebih dari 5 menit. 53 00:01:48,900 --> 00:01:51,460 - Baik! - Baik! 54 00:02:06,230 --> 00:02:08,539 Orang terdahulu menanam pohon, 55 00:02:08,740 --> 00:02:10,009 orang mendatang menumpang teduh. 56 00:02:11,780 --> 00:02:13,420 - Baik! - Baik! 57 00:02:16,150 --> 00:02:18,200 [Enam Peraturan Satuan Khusus] 58 00:02:21,480 --> 00:02:24,880 ♫Kemarin yang berputar-putar♫ 59 00:02:28,290 --> 00:02:32,340 ♫Angin dan embun es mengukir wajah samping♫ 60 00:02:35,120 --> 00:02:39,870 ♫Berjalan melawan cahaya, seperti tersembunyi♫ 61 00:02:41,930 --> 00:02:46,590 ♫Mengingatkan hari esok yang baru♫ 62 00:02:47,150 --> 00:02:52,730 ♫Biarkan sumpah bergema di telinga♫ 63 00:02:53,940 --> 00:03:00,630 ♫Pergi ke tempat yang lebih jauh dengan yakin♫ 64 00:03:00,940 --> 00:03:04,150 ♫Melawan cahaya, maju dengan berani♫ 65 00:03:04,350 --> 00:03:07,570 ♫Asap menyerbak, menutupi langit♫ 66 00:03:07,740 --> 00:03:10,310 ♫Terbang lebih tinggi melawan angin♫ 67 00:03:10,310 --> 00:03:14,290 ♫Melampaui garis langit♫ 68 00:03:14,580 --> 00:03:17,780 ♫Setelah senja, sebelum fajar♫ 69 00:03:17,940 --> 00:03:21,350 ♫Pergi mengalami ribuan percobaan lagi♫ 70 00:03:21,470 --> 00:03:23,990 ♫Menerobos dinding itu untuk menyentuh♫ 71 00:03:23,990 --> 00:03:29,270 ♫Batas antara matahari dan laut♫ 72 00:03:25,950 --> 00:03:29,350 [Bright eyes in the Dark] 73 00:03:29,940 --> 00:03:33,590 [Episode 04] [Seperti Menuangkan Minyak ke Api] 74 00:03:36,300 --> 00:03:37,500 Siapa yang bisa memberitahuku, 75 00:03:36,870 --> 00:03:38,090 [Buku Pegangan Operasi Keselamatan Latihan Pertempuran Tim Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan] 76 00:03:37,610 --> 00:03:39,740 apa prasyarat pemadam kebakaran dan penyelamatan? 77 00:03:41,380 --> 00:03:41,900 Shao Yijiu. 78 00:03:42,010 --> 00:03:42,500 Hadir! 79 00:03:45,140 --> 00:03:46,100 Prasyaratnya adalah 80 00:03:46,460 --> 00:03:47,890 memastikan keselamatan diri sendiri terlebih dahulu, 81 00:03:48,180 --> 00:03:49,340 baru bisa melakukan penyelamatan. 82 00:03:49,380 --> 00:03:50,220 Apa kamu telah melaksanakannya? 83 00:03:52,380 --> 00:03:53,060 Qin Shiquan. 84 00:03:53,100 --> 00:03:53,620 Hadir! 85 00:03:54,260 --> 00:03:55,690 Apakah kalian telah melaksanakannya? 86 00:03:55,890 --> 00:03:56,500 Lapor! 87 00:03:56,980 --> 00:03:57,540 Tidak. 88 00:04:00,140 --> 00:04:00,780 Liu Ruyi. 89 00:04:00,780 --> 00:04:01,260 Hadir! 90 00:04:01,740 --> 00:04:02,660 Jika itu kamu, 91 00:04:02,660 --> 00:04:03,450 apa yang akan kamu lakukan? 92 00:04:03,900 --> 00:04:04,420 Lapor. 93 00:04:04,700 --> 00:04:06,460 Dalam situasi telah diketahui ada orang yang terjebak, 94 00:04:06,460 --> 00:04:08,340 aku akan membawa lebih satu masker penyelamat dalam proses persiapan. 95 00:04:08,690 --> 00:04:09,060 Duduk. 96 00:04:09,220 --> 00:04:09,700 Baik! 97 00:04:11,220 --> 00:04:11,780 Yu Qilei. 98 00:04:11,780 --> 00:04:12,340 Hadir! 99 00:04:13,460 --> 00:04:16,140 Kenapa Liu Ruyi membawa lebih satu masker penyelamat? 100 00:04:16,300 --> 00:04:18,370 Ada banyak asap tebal di lokasi kebakaran saat itu. 101 00:04:18,740 --> 00:04:20,660 Asisten Liu menyesuaikan rencana penyelamatan 102 00:04:20,779 --> 00:04:21,660 dengan keadaan di lokasi. 103 00:04:21,779 --> 00:04:22,260 Duduk. 104 00:04:22,460 --> 00:04:22,860 Baik! 105 00:04:25,700 --> 00:04:27,260 Hanya memikirkan menyelamatkan orang. 106 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 Apa kalian juga sudah lupa apa misi kita? 107 00:04:32,380 --> 00:04:33,980 Melakukan kesalahan dasar seperti ini. 108 00:04:35,780 --> 00:04:36,900 Aku beri tahu kalian. 109 00:04:37,820 --> 00:04:39,659 Buku pegangan pemadam kebakaran dan penyelamatan 110 00:04:40,300 --> 00:04:41,860 memberi tahu kita apa batasannya. 111 00:04:42,260 --> 00:04:43,820 Berdasarkan batasan tersebut, 112 00:04:43,980 --> 00:04:46,620 jika kamu ingin melakukannya dengan lebih cepat dan lebih baik, 113 00:04:46,620 --> 00:04:47,180 maka 114 00:04:47,180 --> 00:04:47,780 banyak melihat! 115 00:04:47,780 --> 00:04:48,300 Banyak berpikir! 116 00:04:48,300 --> 00:04:49,250 Banyak belajar! 117 00:04:51,860 --> 00:04:53,060 Apa yang kalian berdua lakukan? 118 00:04:54,380 --> 00:04:55,659 Kalian mau berkorban? 119 00:04:56,610 --> 00:04:57,980 Menyelamatkan diri sendiri pun tidak bisa, 120 00:04:58,460 --> 00:04:59,740 masih ingin menyelamatkan orang lain? 121 00:05:01,460 --> 00:05:02,700 Orang seperti kalian, 122 00:05:03,180 --> 00:05:05,220 bagaimana saudara lain bisa memercayai kalian? 123 00:05:08,580 --> 00:05:09,660 Aku tegaskan sekali lagi. 124 00:05:10,980 --> 00:05:12,540 Pemadam kebakaran dan penyelamatan, 125 00:05:13,180 --> 00:05:15,260 bukan tempat untuk kalian memamerkan kemampuan. 126 00:05:16,780 --> 00:05:18,100 Siapa yang bertindak sembarangan, 127 00:05:18,660 --> 00:05:19,780 segera enyah dari sini! 128 00:05:24,420 --> 00:05:25,420 Katakan saja. 129 00:05:26,780 --> 00:05:27,300 Lapor! 130 00:05:27,900 --> 00:05:28,460 Ketua Satuan. 131 00:05:28,700 --> 00:05:29,540 Kami sudah tahu kesalahan kami. 132 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 Kami hanya ingin menyelamatkan orang, 133 00:05:30,780 --> 00:05:32,340 seperti Anda menyelamatkan kami saat gempa dulu. 134 00:05:32,580 --> 00:05:33,940 Tolong beri kami kesempatan lagi. 135 00:05:42,460 --> 00:05:43,380 Kalian berdua... 136 00:05:45,060 --> 00:05:46,020 kembali 137 00:05:46,780 --> 00:05:48,740 dan setiap orang salin tiga kali 138 00:05:49,130 --> 00:05:50,460 buku pegangan ini. 139 00:05:50,810 --> 00:05:51,420 Baik! 140 00:05:51,850 --> 00:05:52,460 Baik! 141 00:05:52,700 --> 00:05:53,260 Duduk! 142 00:05:58,200 --> 00:06:02,690 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 143 00:06:09,700 --> 00:06:10,420 Sedang belajar? 144 00:06:10,770 --> 00:06:11,380 Wakil Ketua Yu. 145 00:06:12,260 --> 00:06:12,850 Wakil Ketua Yu. 146 00:06:14,060 --> 00:06:16,180 Ini adalah rangkuman pekerjaanku selama beberapa tahun ini. 147 00:06:16,300 --> 00:06:17,860 Di dalamnya tertulis beberapa pelajaran yang kudapatkan. 148 00:06:18,260 --> 00:06:18,940 Kalian simpan saja. 149 00:06:19,100 --> 00:06:19,820 Mungkin berguna. 150 00:06:20,820 --> 00:06:21,690 Terima kasih banyak. 151 00:06:21,740 --> 00:06:22,340 Wakil Ketua Yu. 152 00:06:22,900 --> 00:06:24,340 Aku tahu kamu memiliki prestasi tinggi 153 00:06:24,340 --> 00:06:25,500 dalam teknik struktur. 154 00:06:25,820 --> 00:06:26,820 Aku harap Anda bisa mengajariku. 155 00:06:26,820 --> 00:06:27,700 Aku pasti akan belajar dengan baik. 156 00:06:29,420 --> 00:06:30,260 Tidak perlu buru-buru. 157 00:06:30,820 --> 00:06:31,340 Baik. 158 00:06:31,780 --> 00:06:32,780 Sudah salin sampai mana? 159 00:06:33,380 --> 00:06:34,340 - Instruktur. - Instruktur. 160 00:06:34,780 --> 00:06:35,260 Instruktur Yang. 161 00:06:35,500 --> 00:06:36,100 Kamu juga kemari. 162 00:06:36,340 --> 00:06:36,740 Baiklah. 163 00:06:36,740 --> 00:06:38,100 Kalian mengobrol saja, aku balik dulu. 164 00:06:38,140 --> 00:06:38,620 Baik. 165 00:06:45,060 --> 00:06:45,620 Sini. 166 00:06:45,850 --> 00:06:46,380 Kalian berdua kemari. 167 00:06:46,460 --> 00:06:47,630 Aku bicara dengan kalian berdua. 168 00:06:50,780 --> 00:06:52,840 Hari ini kena marah, 169 00:06:53,210 --> 00:06:55,540 apakah ada emosi di dalam hati? 170 00:06:59,290 --> 00:06:59,700 Ayo. 171 00:06:59,930 --> 00:07:00,380 Duduk. 172 00:07:04,820 --> 00:07:05,170 Duduk. 173 00:07:08,580 --> 00:07:09,370 Sebenarnya, 174 00:07:09,900 --> 00:07:12,020 wajar jika ada sedikit emosi. 175 00:07:12,530 --> 00:07:14,020 Tapi jika dipikir kembali, 176 00:07:14,780 --> 00:07:15,860 kalian berdua 177 00:07:15,860 --> 00:07:17,540 juga harus memahami ketua satuan kalian. 178 00:07:19,220 --> 00:07:20,140 Hari ini saat kamu 179 00:07:20,540 --> 00:07:22,140 bertanya padanya tentang gempa waktu itu. 180 00:07:22,540 --> 00:07:23,580 Kenapa dia tidak mengatakannya? 181 00:07:25,220 --> 00:07:26,260 Ada beberapa hal, 182 00:07:27,940 --> 00:07:29,180 kalian berdua tidak tahu. 183 00:07:31,780 --> 00:07:33,140 Gempa waktu itu, 184 00:07:34,780 --> 00:07:36,020 membuatnya sangat terpukul. 185 00:07:37,530 --> 00:07:38,540 Bahkan bisa dikatakan 186 00:07:38,940 --> 00:07:40,659 mengubah hidupnya sepenuhnya. 187 00:07:42,460 --> 00:07:43,380 Setelah gempa, 188 00:07:44,300 --> 00:07:46,180 dia tidak bisa keluar untuk waktu yang lama. 189 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 Kalian berdua... 190 00:07:52,100 --> 00:07:54,180 Hari ini membuatnya teringat hal itu lagi. 191 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Kalian berdua masih muda, 192 00:08:03,500 --> 00:08:05,380 punya semangat untuk menjadi pahlawan. 193 00:08:05,860 --> 00:08:06,700 Itu patut didukung. 194 00:08:07,460 --> 00:08:08,660 Tapi jika dikatakan lagi, 195 00:08:09,220 --> 00:08:09,980 menjadi pahlawan 196 00:08:10,140 --> 00:08:12,100 pasti bukan memakai cara individualisme. 197 00:08:12,540 --> 00:08:13,060 Jangan lupa, 198 00:08:13,660 --> 00:08:15,860 kalian berdua terutama adalah petugas pemadam kebakaran, 199 00:08:16,460 --> 00:08:17,660 harus mematuhi tata tertib 200 00:08:17,780 --> 00:08:19,460 dan menyelesaikan pekerjaan sendiri dengan baik. 201 00:08:19,500 --> 00:08:20,660 Inilah yang paling penting. 202 00:08:21,260 --> 00:08:22,050 Yang lainnya, 203 00:08:22,980 --> 00:08:24,060 jangan dipikirkan dulu. 204 00:08:25,700 --> 00:08:26,580 Terima kasih, Instruktur. 205 00:08:26,580 --> 00:08:27,300 Aku sudah mengerti. 206 00:08:28,580 --> 00:08:29,100 Bagaimana denganmu? 207 00:08:29,980 --> 00:08:30,740 Mengerti. 208 00:08:33,260 --> 00:08:33,780 Baiklah. 209 00:08:34,250 --> 00:08:35,059 Lanjutlah menyalin. 210 00:08:36,100 --> 00:08:36,940 - Baik. - Baik. 211 00:08:42,330 --> 00:08:46,280 [Pantri Teman Biru] 212 00:08:44,860 --> 00:08:45,580 Ketua Satuan. 213 00:08:45,900 --> 00:08:46,620 Sudah jam berapa? 214 00:08:47,700 --> 00:08:48,580 Sudah jam berapa? 215 00:08:49,100 --> 00:08:50,420 Tengah malam makan begitu banyak makanan dingin, 216 00:08:50,420 --> 00:08:51,780 kamu tidak takut diare? 217 00:08:53,700 --> 00:08:55,890 Zheng Yang bilang sudah mau kedaluwarsa, dia tidak bisa makan, suruh aku datang… 218 00:08:55,890 --> 00:08:56,940 Makan karena sudah mau kedaluwarsa? 219 00:08:56,980 --> 00:08:58,610 Isi satu lemari itu sudah hampir kedaluwarsa, kamu makan semua? 220 00:08:59,500 --> 00:09:00,260 Ketua Satuan, kamu juga coba. 221 00:09:00,260 --> 00:09:01,020 Singkirkan. 222 00:09:03,580 --> 00:09:04,180 Cepat. 223 00:09:04,220 --> 00:09:04,980 Kembali dan tidur. 224 00:09:06,340 --> 00:09:07,540 Jangan… Jangan makan lagi. 225 00:09:07,540 --> 00:09:08,220 Jangan makan lagi, buang saja. 226 00:09:08,660 --> 00:09:09,420 Sudahlah. 227 00:09:09,820 --> 00:09:10,460 Jangan makan lagi. 228 00:09:13,820 --> 00:09:15,140 Oh ya, Ketua Satuan, itu... 229 00:09:15,460 --> 00:09:16,860 Instruktur meninggalkan sesuatu untukmu di kulkas. 230 00:09:16,890 --> 00:09:17,620 Jangan lupa dilihat. 231 00:09:47,220 --> 00:09:48,060 Sudah pulang? 232 00:09:52,260 --> 00:09:52,940 Apakah enak? 233 00:09:55,220 --> 00:09:56,060 Toko ini biasa saja. 234 00:09:56,740 --> 00:09:57,650 Tidak seenak 235 00:09:58,060 --> 00:09:59,180 yang di persimpangan itu. 236 00:10:01,300 --> 00:10:02,140 Sudahlah. 237 00:10:02,940 --> 00:10:05,220 Makan gratis masih pilih-pilih. 238 00:10:05,220 --> 00:10:06,300 Sudah bagus ada makanan. 239 00:10:07,530 --> 00:10:08,100 Kamu mau sesuap? 240 00:10:08,100 --> 00:10:08,860 Aku tidak mau makan. 241 00:10:09,100 --> 00:10:10,180 Aku tidak suka makanan manis. 242 00:10:11,380 --> 00:10:11,900 Kuberitahukan padamu, 243 00:10:11,900 --> 00:10:13,580 ini aku beli dengan uangku sendiri. 244 00:10:13,980 --> 00:10:14,940 Jangan bersisa. 245 00:10:16,180 --> 00:10:17,020 Tenang saja. 246 00:10:17,820 --> 00:10:18,650 Makan makanan ini, 247 00:10:18,980 --> 00:10:19,780 kapan aku pernah menyisakannya? 248 00:10:22,820 --> 00:10:23,780 Omong-omong, 249 00:10:24,780 --> 00:10:26,180 aku harus membicarakan 250 00:10:26,580 --> 00:10:27,820 soal Yijiu dan Shiqian denganmu. 251 00:10:28,500 --> 00:10:30,100 Yijiu ini anak yang menarik. 252 00:10:30,700 --> 00:10:32,100 Sangat mirip denganmu waktu muda. 253 00:10:33,060 --> 00:10:34,020 Kalau Shiquan, 254 00:10:34,420 --> 00:10:34,980 pintar, 255 00:10:36,220 --> 00:10:36,940 punya pemikiran sendiri. 256 00:10:37,300 --> 00:10:38,700 Menurutku kelak, 257 00:10:38,860 --> 00:10:40,260 punya bakat menjadi instruktur. 258 00:10:41,660 --> 00:10:42,460 Namanya anak-anak. 259 00:10:43,100 --> 00:10:44,060 Keduanya anak yang baik. 260 00:10:44,490 --> 00:10:44,930 Benar, 'kan? 261 00:10:45,220 --> 00:10:46,580 Datang demi menjadi pemadam kebakaran. 262 00:10:47,340 --> 00:10:48,020 Coba kamu pikir, 263 00:10:48,220 --> 00:10:48,900 terkadang 264 00:10:49,180 --> 00:10:50,300 ada sedikit tindakan impulsif, 265 00:10:50,740 --> 00:10:51,700 itu juga normal. 266 00:10:52,140 --> 00:10:53,580 Benar, 'kan? Kamu harus mengerti. 267 00:10:56,380 --> 00:10:57,300 Kedua anak ini 268 00:10:58,820 --> 00:11:00,100 pernah diselamatkan oleh petugas pemadam kebakaran, 269 00:11:00,620 --> 00:11:02,620 lalu merasa berutang nyawa pada petugas pemadam kebakaran. 270 00:11:03,060 --> 00:11:04,420 Pemikiran ini sangat menakutkan, apa kamu tahu? 271 00:11:04,540 --> 00:11:05,020 Benar. 272 00:11:07,220 --> 00:11:08,220 Jika dipikir lagi, 273 00:11:09,780 --> 00:11:12,340 aku merasa sekarang perlu mencarikan guru untuk mereka berdua, 274 00:11:12,700 --> 00:11:14,020 mengajari mereka dengan baik. 275 00:11:21,380 --> 00:11:22,100 Bagaimana kalau... 276 00:11:23,180 --> 00:11:24,260 merepotkan Anda? 277 00:11:27,980 --> 00:11:29,100 Aku sendiri mengajar dua orang? 278 00:11:29,620 --> 00:11:31,060 Makin besar kemampuan, makin besar tanggung jawab. 279 00:11:31,100 --> 00:11:33,540 Apa kamu merasa aku setiap hari sangat santai dan tidak ada kerjaan? 280 00:11:33,780 --> 00:11:34,490 Bukan. 281 00:11:34,860 --> 00:11:35,940 Sekalipun mau mengajar, 282 00:11:36,610 --> 00:11:38,340 setidaknya kita masing-masing satu orang. 283 00:11:39,060 --> 00:11:39,700 Tidak bisa. 284 00:11:39,700 --> 00:11:41,900 Soal pekerjaan profesional harus bergantung padamu. 285 00:11:42,780 --> 00:11:43,500 Lagi pula, 286 00:11:43,500 --> 00:11:44,370 mereka berdua kelak, 287 00:11:44,370 --> 00:11:45,940 belum tentu ingin menjadi instruktur. 288 00:11:46,250 --> 00:11:47,380 Dan apa yang bisa aku ajarkan? 289 00:11:48,060 --> 00:11:48,660 Benar tidak? 290 00:11:50,500 --> 00:11:52,260 Selain itu, kamu sudah makan semua kue ini. 291 00:11:52,420 --> 00:11:53,180 Hanya masalah kecil ini, 292 00:11:53,610 --> 00:11:54,700 kamu tidak boleh menolak permintaanku. 293 00:12:01,780 --> 00:12:03,220 Terutama karena aku punya kekhawatiran lain. 294 00:12:03,900 --> 00:12:05,460 Sekarang tidak ada waktu untuk memikirkan ini. 295 00:12:06,420 --> 00:12:07,700 Pertahankan dulu mereka baru bicarakan. 296 00:12:09,580 --> 00:12:10,820 Pertahankan apanya? 297 00:12:11,500 --> 00:12:12,900 Bukankah mereka sudah berada di satuan? 298 00:12:15,220 --> 00:12:16,260 Sudahlah, tidak bicara denganmu lagi. 299 00:12:16,860 --> 00:12:17,620 Ada apa? 300 00:12:18,700 --> 00:12:20,140 Apakah kamu ada masalah? 301 00:12:20,580 --> 00:12:21,300 Katakan padaku. 302 00:12:25,300 --> 00:12:26,060 Lin Luxiao. 303 00:12:27,540 --> 00:12:29,530 Antara ketua satuan dan instruktur, 304 00:12:29,530 --> 00:12:31,340 harus seperti suami istri. 305 00:12:32,180 --> 00:12:32,940 Tidak boleh ada rahasia lagi. 306 00:12:32,940 --> 00:12:33,860 Sudahlah, jangan cerewet lagi. 307 00:12:34,220 --> 00:12:34,780 Cepat tidur. 308 00:12:35,220 --> 00:12:36,340 Setiap hari seperti ibu-ibu. 309 00:12:36,890 --> 00:12:37,820 Bukan, kamu... 310 00:12:37,820 --> 00:12:39,610 Sebenarnya ada masalah apa? Katakan padaku. 311 00:12:40,180 --> 00:12:40,940 Kamu mau ke mana? 312 00:12:41,300 --> 00:12:41,980 Jalan-jalan sebentar. 313 00:12:42,500 --> 00:12:43,820 Untuk apa kamu jalan-jalan? 314 00:12:43,820 --> 00:12:44,980 Sudah jam berapa ini? 315 00:12:47,060 --> 00:12:48,740 Masalah kedua anak ini, aku anggap kamu setuju, ya. 316 00:12:55,740 --> 00:12:56,620 Henti, gerak. 317 00:12:58,100 --> 00:12:59,170 - Ketua Satuan. - Ketua Satuan. 318 00:12:59,260 --> 00:12:59,700 Sudah datang. 319 00:13:00,300 --> 00:13:01,250 Memanggil kalian kemari, 320 00:13:01,460 --> 00:13:01,940 karena ingin... 321 00:13:01,940 --> 00:13:02,700 Ketua Satuan, kami salah. 322 00:13:03,100 --> 00:13:03,700 Benar, Ketua Satuan. 323 00:13:03,820 --> 00:13:04,500 Kami benar-benar bersalah. 324 00:13:05,380 --> 00:13:06,460 Saat menyalin buku pegangan, 325 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 aku berdiskusi dengan Shiquan, 326 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 merasa yang Anda katakan benar. 327 00:13:09,500 --> 00:13:11,180 Untung kali ini tidak ada masalah. 328 00:13:11,580 --> 00:13:13,380 Jika tidak, selain tidak bisa menyelamatkan orang, 329 00:13:13,380 --> 00:13:14,580 kami juga akan menemui bahaya, 330 00:13:14,820 --> 00:13:16,100 malah menjadi beban orang lain. 331 00:13:16,100 --> 00:13:16,500 Ketua Satuan. 332 00:13:16,740 --> 00:13:18,100 Dalam misi kali ini, aku yang bertindak gegabah. 333 00:13:18,980 --> 00:13:19,900 Bahkan melibatkan Yijiu. 334 00:13:20,460 --> 00:13:21,700 Aku sudah menyadari kesalahanku. 335 00:13:25,940 --> 00:13:27,100 Menyadari kesalahan 336 00:13:27,980 --> 00:13:28,700 adalah hal yang baik. 337 00:13:30,500 --> 00:13:32,300 Memanggil kalian kemari untuk mengatakan sesuatu kepada kalian. 338 00:13:32,570 --> 00:13:33,380 Stasiun satuan khusus kami 339 00:13:33,980 --> 00:13:34,740 ada sebuah tradisi. 340 00:13:35,260 --> 00:13:36,020 Anggota lama mengajar anggota baru. 341 00:13:36,940 --> 00:13:37,580 Biasanya, 342 00:13:37,860 --> 00:13:40,020 satu anggota lama mengajar satu anggota baru. 343 00:13:40,820 --> 00:13:41,860 Tapi berhubung 344 00:13:41,860 --> 00:13:43,620 kondisi kalian berdua agak spesial. 345 00:13:43,900 --> 00:13:45,300 Aku sudah berdiskusi dengan instruktur. 346 00:13:46,100 --> 00:13:48,730 Jadi aku memutuskan untuk mengajar kalian berdua sendiri. 347 00:13:49,260 --> 00:13:50,380 Kelak jika ada masalah apa pun, 348 00:13:51,060 --> 00:13:51,820 langsung tanyakan padaku. 349 00:13:52,380 --> 00:13:53,180 Saat bertugas juga sama. 350 00:13:53,420 --> 00:13:54,420 Ikut di belakangku. 351 00:13:54,700 --> 00:13:56,020 Lakukan saja apa yang disuruh. 352 00:13:56,460 --> 00:13:56,980 Mengerti? 353 00:13:57,300 --> 00:13:58,140 Mengerti, Ketua Satuan. 354 00:13:58,740 --> 00:13:59,340 Mengerti, Guru. 355 00:13:59,420 --> 00:13:59,980 Terima kasih, Guru. 356 00:14:00,700 --> 00:14:01,460 Terima kasih, Guru. 357 00:14:04,980 --> 00:14:05,420 Baiklah. 358 00:14:06,060 --> 00:14:06,500 Pulanglah. 359 00:14:06,810 --> 00:14:07,300 Baik. 360 00:14:24,120 --> 00:14:28,740 [Kedatangan Internasional, Hong Kong, Makau, Taiwan] 361 00:14:27,780 --> 00:14:28,380 Direktur Jiang. 362 00:14:28,850 --> 00:14:29,580 Direktur Jiang. 363 00:14:30,300 --> 00:14:31,220 Aku datang terlambat. 364 00:14:32,420 --> 00:14:33,140 Direktur Jiang. 365 00:14:33,540 --> 00:14:34,580 Selamat pulang ke rumah. 366 00:14:34,620 --> 00:14:35,370 Bahagia pulang ke rumah. 367 00:14:35,660 --> 00:14:36,340 Bahagia pulang ke rumah. 368 00:14:36,500 --> 00:14:37,540 Bahagia apanya? 369 00:14:37,540 --> 00:14:38,500 Sama sekali tidak bahagia. 370 00:14:39,580 --> 00:14:40,820 Baiklah. Lagi pula sudah telanjur kembali. 371 00:14:41,250 --> 00:14:42,060 Kenapa kamu lama sekali? 372 00:14:42,180 --> 00:14:42,620 Mana mobilnya? 373 00:14:44,140 --> 00:14:44,940 Tidak ada mobil. 374 00:14:45,300 --> 00:14:46,500 Aku selalu naik kereta bawah tanah. 375 00:14:47,180 --> 00:14:47,900 Apa maksudnya? 376 00:14:49,100 --> 00:14:49,740 Direktur Jiang. 377 00:14:50,300 --> 00:14:51,740 Setelah kamu mengalami kecelakaan di Milan, 378 00:14:52,060 --> 00:14:53,500 Presiden Direktur sangat marah. 379 00:14:53,740 --> 00:14:55,460 Beliau merasa gaya kerjamu ini 380 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 harus dilatih lagi. 381 00:14:59,140 --> 00:14:59,820 Direktur Jiang. 382 00:15:00,500 --> 00:15:02,140 Sebenarnya apa yang terjadi padamu di Milan? 383 00:15:02,580 --> 00:15:04,540 Aku sudah mengatakannya sepuluh ribu kali. 384 00:15:04,540 --> 00:15:06,020 Aku hanya minum terlalu banyak. 385 00:15:06,300 --> 00:15:07,900 Polisi membawaku ke kantor polisi. 386 00:15:07,900 --> 00:15:09,180 Aku menghilangkan mabuk selama semalaman. 387 00:15:09,180 --> 00:15:10,300 Keesokan harinya aku sudah keluar. 388 00:15:10,300 --> 00:15:10,940 Tidak ada apa-apa. 389 00:15:10,940 --> 00:15:11,700 Sesederhana itu. 390 00:15:12,540 --> 00:15:12,940 Sudahlah. 391 00:15:13,260 --> 00:15:14,020 Kamu jangan membohongiku lagi. 392 00:15:14,250 --> 00:15:15,340 Di internet sudah beredar, 393 00:15:15,580 --> 00:15:16,380 kamu di Milan, 394 00:15:16,700 --> 00:15:17,260 berjudi, 395 00:15:17,340 --> 00:15:18,010 menipu, bahkan... 396 00:15:18,450 --> 00:15:19,420 bahkan menjual diri. 397 00:15:19,580 --> 00:15:20,500 Siapa yang berkata begitu padamu? 398 00:15:20,970 --> 00:15:21,900 Sekarang semua berkata begitu di internet. 399 00:15:21,900 --> 00:15:22,740 Temukan untukku. 400 00:15:23,140 --> 00:15:24,060 Siapa yang paling awal menyebarkannya? 401 00:15:24,100 --> 00:15:24,730 Temukan dia. 402 00:15:25,580 --> 00:15:26,340 Baik. 403 00:15:28,260 --> 00:15:28,730 Naik taksi. 404 00:15:30,220 --> 00:15:30,540 Direktur Jiang. 405 00:15:30,700 --> 00:15:31,060 Aku... 406 00:15:31,180 --> 00:15:32,100 Aku angkat telepon dulu. 407 00:15:34,180 --> 00:15:34,940 Halo. 408 00:15:37,820 --> 00:15:38,460 Direktur Ma. 409 00:15:40,930 --> 00:15:42,580 Aku sudah melihat semua artis kalian. 410 00:15:43,060 --> 00:15:43,700 Ini... 411 00:15:43,780 --> 00:15:44,340 Terlalu banyak. 412 00:15:44,980 --> 00:15:45,260 Begini saja, 413 00:15:45,970 --> 00:15:48,220 kamu pahami lagi bisnis perusahaan kami dulu, 414 00:15:48,580 --> 00:15:49,820 lalu susun lagi artis kalian. 415 00:15:50,580 --> 00:15:51,220 Begitu saja. 416 00:15:51,980 --> 00:15:52,340 Sampai jumpa. 417 00:15:54,370 --> 00:15:56,100 Direktur Ma ini benar-benar sulit dihadapi. 418 00:15:56,300 --> 00:15:57,060 Tidak mengerti bahasa manusia. 419 00:15:57,700 --> 00:15:58,370 Aku pesan mobil. 420 00:15:58,580 --> 00:15:59,380 Aku sudah selesai memesan. 421 00:16:00,580 --> 00:16:01,820 Untuk apa perusahaan kita mengundang artis? 422 00:16:02,180 --> 00:16:02,770 Mengadakan acara? 423 00:16:04,180 --> 00:16:04,780 Direktur Jiang. 424 00:16:05,460 --> 00:16:07,300 Sekarang industri tradisional sedang sepi. 425 00:16:07,780 --> 00:16:08,900 Presiden Direktur ingin bertransformasi, 426 00:16:09,740 --> 00:16:10,940 masuk ke industri hiburan. 427 00:16:11,180 --> 00:16:12,650 Bahkan membuka sebuah perusahaan demi ini. 428 00:16:13,780 --> 00:16:14,820 Kali ini kamu pulang, 429 00:16:15,260 --> 00:16:16,340 kemungkinan besar akan diserahkan padamu. 430 00:16:17,340 --> 00:16:18,780 Industri hiburan apanya, 431 00:16:18,780 --> 00:16:20,100 mendengarnya saja tidak tertarik. 432 00:16:20,420 --> 00:16:21,300 Aku tidak mau. 433 00:16:21,980 --> 00:16:22,730 Bukan, Direktur Jiang. 434 00:16:23,460 --> 00:16:24,340 Anda tidak tahu, 435 00:16:24,780 --> 00:16:26,420 sekarang perusahaan benar-benar tidak seperti dulu lagi. 436 00:16:26,730 --> 00:16:27,620 Dua hari yang lalu, 437 00:16:27,980 --> 00:16:28,860 baru saja selesai PHK, 438 00:16:28,860 --> 00:16:30,490 dua hari ini, menurunkan gaji lagi. 439 00:16:30,580 --> 00:16:32,500 Kami juga melewati hari demi hari seadanya. 440 00:16:39,780 --> 00:16:40,220 Coba kulihat. 441 00:16:54,980 --> 00:16:56,820 Dunia ini sungguh sempit sekali. 442 00:16:57,420 --> 00:17:00,480 [Pemain biola berbakat, Lin Qi] 443 00:16:58,100 --> 00:16:59,780 Ternyata namamu Lin Qi. 444 00:17:05,140 --> 00:17:06,060 Nan Chu! 445 00:17:07,099 --> 00:17:08,730 Latihan hari ini selesai begitu cepat? 446 00:17:08,900 --> 00:17:09,300 Benar. 447 00:17:09,569 --> 00:17:10,740 Temanku menemukan tempat yang bagus. 448 00:17:10,900 --> 00:17:11,660 Panggung di luar ruangan. 449 00:17:11,660 --> 00:17:12,500 Ayo latihan menari bersama. 450 00:17:12,530 --> 00:17:13,900 Tunggu aku sebentar, aku segera selesai. 451 00:17:23,660 --> 00:17:24,060 Ayo pergi. 452 00:17:26,099 --> 00:17:28,300 Maaf, kami sudah tutup. 453 00:17:30,300 --> 00:17:31,700 Bukankah pintunya masih terbuka? 454 00:17:33,220 --> 00:17:33,820 Orang Tiongkok? 455 00:17:35,900 --> 00:17:36,940 Maaf, ya. 456 00:17:36,940 --> 00:17:37,900 Kami sudah tutup. 457 00:17:38,420 --> 00:17:40,180 Aku hanya ingin makan Laobing. 458 00:17:42,220 --> 00:17:43,100 Maaf, ya. 459 00:17:43,100 --> 00:17:44,940 Tempat kami ini restoran Italia, tidak ada Laobing. 460 00:17:45,490 --> 00:17:46,620 Jangan menipuku. 461 00:17:46,980 --> 00:17:47,980 Memangnya aku tidak tahu, 462 00:17:48,220 --> 00:17:50,300 bukankah Laobing itu piza Tiongkok? 463 00:17:50,500 --> 00:17:50,970 Benar tidak? 464 00:17:52,500 --> 00:17:53,940 Maaf, sungguh tidak bisa dibuat. 465 00:17:54,380 --> 00:17:55,620 Tidak mau buatkan untukku? 466 00:17:56,300 --> 00:17:58,140 Kalian juga meremehkanku. 467 00:17:58,980 --> 00:18:00,340 Sama seperti ayahku, 468 00:18:01,250 --> 00:18:02,530 memandang rendah aku. 469 00:18:02,860 --> 00:18:03,370 Tidak apa-apa. 470 00:18:04,060 --> 00:18:04,740 Tidak perlu kalian. 471 00:18:05,780 --> 00:18:08,020 Aku bisa membuat Laobing, aku buat sendiri saja. 472 00:18:09,060 --> 00:18:10,490 - Sungguh tidak bisa dibuat. - Kamu tidak boleh ke sana. 473 00:18:10,490 --> 00:18:11,260 Sungguh tidak bisa. 474 00:18:11,620 --> 00:18:12,260 Sungguh tidak bisa. 475 00:18:23,700 --> 00:18:25,460 Aku hanya mau makan Laobing. 476 00:18:26,050 --> 00:18:27,090 Bibi, kamu tidak bermoral. 477 00:18:27,090 --> 00:18:28,620 Aku hanya mau makan Laobing. 478 00:18:31,980 --> 00:18:32,660 Kamu kenal? 479 00:18:34,060 --> 00:18:34,820 Tidak hanya kenal. 480 00:18:36,260 --> 00:18:36,980 Temukan dia. 481 00:18:37,610 --> 00:18:38,860 Katakan padanya, 482 00:18:39,900 --> 00:18:41,260 ada sebuah kerja sama yang ingin dibicarakan dengannya. 483 00:18:41,940 --> 00:18:42,620 Baik, tidak masalah. 484 00:18:49,050 --> 00:18:49,810 [Grup Fude] 485 00:18:50,380 --> 00:18:51,820 Coba kamu lihat bagaimana tabel yang kubuat ini. 486 00:18:52,090 --> 00:18:53,300 Lihat bagian ini. 487 00:18:53,660 --> 00:18:53,980 Direktur Jiang. 488 00:18:59,380 --> 00:19:00,180 Minggu depan, 489 00:19:00,180 --> 00:19:01,980 jika tidak bisa meningkatkan kinerja, 490 00:19:02,220 --> 00:19:03,140 enyah kalian semua! 491 00:19:04,380 --> 00:19:05,260 Setiap hari bermalas-malasan di sini. 492 00:19:05,740 --> 00:19:06,810 Tidur pada jam kerja. 493 00:19:07,220 --> 00:19:08,260 Tidak ada kinerja sama sekali. 494 00:19:08,740 --> 00:19:09,660 Untuk apa mempekerjakan kalian? 495 00:19:13,340 --> 00:19:13,860 Ayah. 496 00:19:16,220 --> 00:19:17,620 Baru ke luar negeri beberapa tahun, 497 00:19:18,340 --> 00:19:19,620 bahkan sudah tidak bisa mengetuk pintu? 498 00:19:27,660 --> 00:19:29,580 Kenapa bersikeras memanggilku kembali? 499 00:19:30,860 --> 00:19:32,340 Makanan penjara bisa dimakan di mana saja. 500 00:19:33,050 --> 00:19:34,380 Pulang dan makan di sini juga sama. 501 00:19:34,380 --> 00:19:36,100 Jangan dengarkan omong kosong mereka. 502 00:19:36,660 --> 00:19:38,180 Aku tidak melakukan apa-apa di luar. 503 00:19:38,380 --> 00:19:40,140 Hanya tidur satu malam di kantor polisi, mereka pun melepaskanku. 504 00:19:40,140 --> 00:19:41,050 Benarkah? 505 00:19:42,540 --> 00:19:44,060 Lalu kenapa kamu tidak memikirkan 506 00:19:44,940 --> 00:19:47,570 alasan orang itu hanya mengarang cerita untukmu? 507 00:19:48,100 --> 00:19:49,500 Kenapa tidak mengarang untuk orang lain? 508 00:19:52,900 --> 00:19:54,540 Ada apa dengan tanganmu? 509 00:19:54,820 --> 00:19:56,100 Jelaskan padaku. 510 00:19:56,220 --> 00:19:57,780 Aku jatuh saat bermain susur sungai. 511 00:19:57,780 --> 00:19:58,620 Sudah hampir sembuh. 512 00:20:00,260 --> 00:20:01,340 Kamu teruslah bermain-main. 513 00:20:04,180 --> 00:20:06,220 Kamu juga jangan selalu meremehkan aku bermain susur sungai. 514 00:20:06,500 --> 00:20:07,580 Demi memainkannya dengan baik, 515 00:20:07,580 --> 00:20:08,900 aku bahkan mempelajari geografi, 516 00:20:08,900 --> 00:20:09,820 vegetasi, hidrologi. 517 00:20:10,180 --> 00:20:11,420 Belajar bertahan hidup di alam liar. 518 00:20:11,820 --> 00:20:14,180 Meraih dua juara pertama renang, tiga juara pertama panjat tebing. 519 00:20:14,420 --> 00:20:16,260 Bahkan secara khusus mendapatkan sertifikat penyelamatan di dataran tinggi. 520 00:20:16,420 --> 00:20:17,220 Benarkah? 521 00:20:18,300 --> 00:20:20,380 Kalau begitu, kamu sepenuhnya bisa menghidupi dirimu sendiri. 522 00:20:26,900 --> 00:20:27,900 Turunkan kakimu. 523 00:20:28,780 --> 00:20:29,220 Turunkan. 524 00:20:32,290 --> 00:20:33,700 Saat aku seusiamu, 525 00:20:33,860 --> 00:20:35,660 aku lebih memilih mengencangkan baut di pabrik, 526 00:20:36,340 --> 00:20:37,940 juga tidak akan meminta uang sepeser pun dari rumah. 527 00:20:38,460 --> 00:20:40,420 Sangat membosankan jika kamu terus membahas ini. 528 00:20:41,100 --> 00:20:42,260 Kini zaman sudah berbeda. 529 00:20:42,500 --> 00:20:44,220 Ada berapa banyak orang di luar yang seusiamu, 530 00:20:44,380 --> 00:20:45,820 bergadang, lembur, 531 00:20:46,220 --> 00:20:47,500 menyewa rumah, menghidupi keluarga. 532 00:20:47,940 --> 00:20:49,330 Kenapa kamu tidak tanyakan pada mereka? 533 00:20:49,500 --> 00:20:50,380 Apanya yang berbeda? 534 00:20:52,460 --> 00:20:53,340 Kalau begitu, aku tanyakan padamu. 535 00:20:53,780 --> 00:20:54,770 Dulu kamu berusaha begitu keras 536 00:20:54,820 --> 00:20:56,340 membangun perusahaan sebesar ini demi apa? 537 00:20:56,380 --> 00:20:57,860 Sekarang aku punya kondisi seperti ini, 538 00:20:58,060 --> 00:20:59,860 bisa memilih cara hidup yang aku suka. 539 00:21:00,060 --> 00:21:01,460 Aku juga tidak mengganggu orang lain, apakah aku salah? 540 00:21:01,900 --> 00:21:03,810 Baik, meskipun aku tidak punya uang, 541 00:21:04,140 --> 00:21:04,780 apa aku tidak boleh mengejar 542 00:21:04,780 --> 00:21:05,860 hobi dan impianku sendiri? 543 00:21:06,100 --> 00:21:06,460 Kamu... 544 00:21:10,060 --> 00:21:11,340 Orang yang tidak berkemampuan 545 00:21:11,660 --> 00:21:13,980 hanya bisa mengatakan kata-kata mulia seperti ini. 546 00:21:16,100 --> 00:21:17,050 Kemari kamu. 547 00:21:18,500 --> 00:21:18,980 Kemari! 548 00:21:21,250 --> 00:21:22,290 Dasar. 549 00:21:28,740 --> 00:21:29,860 Kuberitahukan padamu. 550 00:21:30,490 --> 00:21:32,140 Perusahaan sedang dalam masa transformasi. 551 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 Aku memanggilmu kembali 552 00:21:34,290 --> 00:21:36,060 karena ingin menyuruhmu mengambil alih sebuah proyek. 553 00:21:38,180 --> 00:21:39,220 Kamu lihat baik-baik. 554 00:21:40,870 --> 00:21:45,490 [Masa Muda yang Membara] 555 00:21:41,140 --> 00:21:43,180 Proyek ini kamu yang bertanggung jawab kelak. 556 00:21:43,620 --> 00:21:44,820 Departemen pemadam kebakaran, 557 00:21:45,060 --> 00:21:45,980 perusahaan mitra, 558 00:21:46,420 --> 00:21:47,620 sudah selesai diatur untukmu. 559 00:21:48,020 --> 00:21:49,500 Acara khusus pendidikan damkar? 560 00:21:51,490 --> 00:21:52,220 Aku tidak mau. 561 00:21:52,770 --> 00:21:54,420 Sepuluh tahun lalu pun tidak ada yang menonton acara seperti ini. 562 00:21:54,700 --> 00:21:55,220 Jiang Ge. 563 00:21:56,980 --> 00:21:58,780 Jika kamu bahkan tak sanggup mengerjakan hal kecil seperti ini, 564 00:22:00,130 --> 00:22:02,220 maka kamu tidak layak terus menerima investasi dariku. 565 00:22:03,580 --> 00:22:04,220 Pergilah. 566 00:22:07,220 --> 00:22:07,860 Pergilah! 567 00:22:07,860 --> 00:22:08,730 Baik. 568 00:22:15,250 --> 00:22:16,340 Aku boleh melakukannya. 569 00:22:16,340 --> 00:22:17,330 Tapi aku hanya ada satu permintaan. 570 00:22:17,580 --> 00:22:18,580 Lakukan sesuai keinginanku 571 00:22:18,580 --> 00:22:19,860 untuk membuat sesuatu yang berbeda. 572 00:22:33,340 --> 00:22:33,730 Katakan. 573 00:22:33,780 --> 00:22:34,370 Direktur Jiang, 574 00:22:34,770 --> 00:22:36,220 kamu menyuruhku mencari pemain biola itu. 575 00:22:36,220 --> 00:22:36,940 Aku sudah membuat janji untukmu. 576 00:22:37,180 --> 00:22:38,060 Kirimkan alamatnya padaku, cepat. 577 00:22:38,060 --> 00:22:38,620 Aku segera tiba. 578 00:22:39,100 --> 00:22:40,980 Kalau begitu uang sewa kita tahun ini sudah dilunasi. 579 00:22:41,140 --> 00:22:42,820 Kelak kita tidak perlu khawatir soal uang lagi. 580 00:22:42,980 --> 00:22:45,900 Selanjutnya, tinggal persiapkan kompetisi tari modern dengan serius. 581 00:22:46,660 --> 00:22:48,860 Tapi kostum pertandingan sudah harus ditentukan. 582 00:22:48,980 --> 00:22:50,330 Apa kalian punya ide? 583 00:22:53,780 --> 00:22:55,020 Kenapa kalian semua tidak bicara? 584 00:22:58,530 --> 00:22:59,340 Ada apa? 585 00:23:01,380 --> 00:23:02,090 Nan Chu. 586 00:23:02,820 --> 00:23:03,420 Kelak, 587 00:23:03,940 --> 00:23:05,860 apakah kamu tidak bisa menari bersama kami lagi? 588 00:23:06,980 --> 00:23:08,100 Tentu saja tidak. 589 00:23:08,100 --> 00:23:09,580 Aku akan kembali setiap ada waktu luang. 590 00:23:09,900 --> 00:23:10,420 Nan Chu. 591 00:23:10,780 --> 00:23:12,900 Jika kamu terkenal, kamu harus ingat kami. 592 00:23:15,380 --> 00:23:17,220 Soal ini, belum tentu juga. 593 00:23:17,980 --> 00:23:19,500 Lihatlah, dia sudah mulai sombong. 594 00:23:19,580 --> 00:23:20,420 Sudah mulai sombong. 595 00:23:20,620 --> 00:23:22,300 Sombong apanya? 596 00:23:22,300 --> 00:23:23,500 - Sudah sombong. - Memang sudah sombong. 597 00:23:23,530 --> 00:23:25,900 Kamu ini termasuk sudah masuk ke dunia hiburan. 598 00:23:25,900 --> 00:23:27,660 Kamu harus mendapatkan foto tanda tangan untukku. 599 00:23:27,900 --> 00:23:29,380 Kamu ganti kesukaan setiap menonton drama baru. 600 00:23:29,410 --> 00:23:30,940 Bagaimana aku tahu siapa yang paling ingin kamu nikahi? 601 00:23:32,620 --> 00:23:33,810 Yang aku inginkan adalah milikmu. 602 00:23:33,810 --> 00:23:34,740 Foto tanda tanganmu. 603 00:23:34,740 --> 00:23:36,060 Kalau begitu, aku bisa menandatanganinya untukmu sekarang. 604 00:23:36,330 --> 00:23:36,820 Ayo tanda tangan. 605 00:23:37,460 --> 00:23:38,300 Tanda tangan di sepatu. 606 00:23:38,450 --> 00:23:40,100 Lalu sepatuku ini tidak akan kucuci lagi. 607 00:23:40,660 --> 00:23:42,700 Tanda tangan. 608 00:23:45,380 --> 00:23:47,220 Aku mau foto dengan calon artis masa depan. 609 00:23:47,580 --> 00:23:47,980 Aku juga mau. 610 00:23:48,140 --> 00:23:48,580 Aku juga mau. 611 00:23:49,980 --> 00:23:51,300 Tunggu sebentar. 612 00:23:55,180 --> 00:23:57,700 Nan Chu! 613 00:23:57,740 --> 00:23:59,540 Sudah, sudah. 614 00:24:01,770 --> 00:24:02,780 Ingat kirimkan padaku. 615 00:24:02,940 --> 00:24:03,300 Baik. 616 00:24:03,580 --> 00:24:04,490 Aku akan mengeditnya untukmu. 617 00:24:07,100 --> 00:24:09,140 Aku tahu kalian tidak merelakanku, 618 00:24:09,580 --> 00:24:11,980 tapi kegigihan belajar menari kita sangat kuat. 619 00:24:12,620 --> 00:24:14,060 Jangan merasa aku bergabung ke sebuah perusahaan, 620 00:24:14,100 --> 00:24:15,540 seperti menerima banyak penderitaan. 621 00:24:16,050 --> 00:24:18,140 Hanya beberapa tahun saja, benar-benar lumayan bagus. 622 00:24:19,380 --> 00:24:21,140 Menari pasti akan menjadi pekerjaan utamaku. 623 00:24:21,140 --> 00:24:22,260 Aku tidak akan menyerah. 624 00:24:22,770 --> 00:24:23,220 Lagi pula, 625 00:24:23,700 --> 00:24:24,450 aku masih punya kalian 626 00:24:24,450 --> 00:24:25,460 dan Klub Tari Mimpi. 627 00:24:25,580 --> 00:24:26,740 Hatiku sangat tenang. 628 00:24:27,940 --> 00:24:29,340 Kalau begitu, kami traktir kamu makan bersama. 629 00:24:29,620 --> 00:24:31,340 Merayakan kamu mendapatkan pekerjaan sampingan. 630 00:24:31,780 --> 00:24:32,940 Bagaimana menurut kalian? 631 00:24:33,300 --> 00:24:34,220 Ini boleh. 632 00:24:35,140 --> 00:24:35,900 Makan apa? 633 00:24:35,940 --> 00:24:36,780 Aku ingin makan hotpot. 634 00:24:36,780 --> 00:24:37,820 Makan hotpot lagi? 635 00:24:38,090 --> 00:24:38,940 Aku juga bisa. 636 00:24:39,220 --> 00:24:41,140 Kalian lupa tanya Kak Nan Chu mau makan apa? 637 00:24:41,180 --> 00:24:41,740 Iya. 638 00:24:42,700 --> 00:24:43,380 Barbeku. 639 00:24:43,740 --> 00:24:45,580 Barbeku bisa dipadukan dengan bir kecil. 640 00:24:46,620 --> 00:24:47,330 Pilih restoran yang mana? 641 00:24:47,330 --> 00:24:49,260 Kita makan di restoran waktu itu. 642 00:24:49,500 --> 00:24:49,980 Pergi lihat. 643 00:24:51,220 --> 00:24:51,940 Di sini, 'kan? 644 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 Apakah restoran ini? 645 00:24:53,220 --> 00:24:54,580 Bukan restoran ini, bukan restoran ini. 646 00:24:54,740 --> 00:24:56,670 Aku angkat telepon dulu, kalian pilih dulu. 647 00:24:56,920 --> 00:24:58,380 Aku beri tahu kamu, restoran ini pasti enak. 648 00:24:58,420 --> 00:24:59,180 Dapat rating 5,0. 649 00:24:59,300 --> 00:25:00,300 Halo, gadis cantik. 650 00:25:00,700 --> 00:25:01,460 Aku sudah pulang. 651 00:25:01,780 --> 00:25:02,780 Siapa kamu? 652 00:25:03,090 --> 00:25:04,180 Begitu cepat sudah tidak mengenaliku? 653 00:25:05,100 --> 00:25:07,060 Siapa yang mentraktirmu makan ham Iberia? 654 00:25:07,090 --> 00:25:08,380 Siapa yang mengajarimu memasak risotto? 655 00:25:08,860 --> 00:25:10,250 Begitu cepat sudah tidak mengenaliku? 656 00:25:11,540 --> 00:25:12,420 Lin Qi? 657 00:25:12,660 --> 00:25:13,810 Kamu sudah kembali ke dalam negeri? 658 00:25:14,380 --> 00:25:14,980 Benar. 659 00:25:15,490 --> 00:25:17,500 Kebetulan aku sedang membicarakan sesuatu di Bar Jiangse. 660 00:25:17,700 --> 00:25:18,540 Kebetulan akan makan. 661 00:25:19,380 --> 00:25:20,180 Bagaimana kalau kamu datang juga? 662 00:25:20,500 --> 00:25:21,660 Anggap saja untuk menyambutku. 663 00:25:24,700 --> 00:25:25,460 Baik. 664 00:25:26,380 --> 00:25:26,850 Kemarilah. 665 00:25:40,580 --> 00:25:41,460 Di sini sudah ada orang. 666 00:25:42,220 --> 00:25:43,300 Aku yang membuat janji denganmu. 667 00:25:44,220 --> 00:25:44,900 Pergilah. 668 00:25:47,500 --> 00:25:48,340 Tidak kenal aku lagi? 669 00:25:49,300 --> 00:25:50,060 Kamu adalah... 670 00:25:50,060 --> 00:25:51,140 Aku membantumu mengingatnya. 671 00:25:51,700 --> 00:25:53,900 Di Milan, aku meminta sebuah Laobing kepadamu. 672 00:25:54,260 --> 00:25:55,210 Lalu kamu lapor polisi. 673 00:25:56,660 --> 00:25:57,290 Hari ini aku datang 674 00:25:57,290 --> 00:25:58,420 hanya ingin mengobrol denganmu. 675 00:25:58,900 --> 00:26:00,820 Aku hanya menginginkan Laobing, apa salahnya? 676 00:26:01,290 --> 00:26:01,780 Kenapa menyuruhku 677 00:26:01,780 --> 00:26:03,460 menanggung tuduhan-tuduhan yang tidak perlu itu? 678 00:26:05,100 --> 00:26:07,460 Saat itu polisi bertugas, kami juga tidak bisa apa-apa. 679 00:26:08,820 --> 00:26:09,460 Begini saja. 680 00:26:09,460 --> 00:26:10,580 Aku pergi dulu. 681 00:26:11,900 --> 00:26:13,180 Kamu... Apa yang ingin kamu lakukan? 682 00:26:13,180 --> 00:26:14,020 Aku peringatkan kamu. 683 00:26:14,140 --> 00:26:15,700 Di sini ada CCTV semua, kamu jangan sembarangan. 684 00:26:15,980 --> 00:26:16,900 Memangnya kenapa kalau ada? 685 00:26:17,050 --> 00:26:18,530 Apakah melanggar hukum kalau kita mengobrol? 686 00:26:19,180 --> 00:26:19,980 Kamu minggir! 687 00:26:26,900 --> 00:26:28,380 Ini tempat umum, jangan sembarangan. 688 00:26:32,900 --> 00:26:34,380 Sudah lama tidak bertemu, 689 00:26:35,100 --> 00:26:36,980 traktir kamu minum arak untuk bernostalgia. 690 00:26:44,300 --> 00:26:45,140 Lihat betapa bagusnya ini. 691 00:26:46,220 --> 00:26:48,500 Minum sedikit arak, kamu bantu aku buatkan Laobing. 692 00:26:48,980 --> 00:26:50,060 Santai dan elegan, 693 00:26:50,220 --> 00:26:50,780 benar tidak? 694 00:26:51,740 --> 00:26:53,020 Lao... Laobing? 695 00:26:53,060 --> 00:26:54,500 Sebenarnya kamu bisa membuat Laobing atau tidak? 696 00:26:55,580 --> 00:26:55,980 Bukan. 697 00:26:56,180 --> 00:26:56,860 Kamu tidak bisa membuatnya, 698 00:26:56,860 --> 00:26:57,740 - Untuk apa membuka... - Berhenti! 699 00:27:02,780 --> 00:27:03,490 Semuanya sudah datang. 700 00:27:03,490 --> 00:27:04,620 Kebetulan kalian berdua bisa membuatnya bersama. 701 00:27:05,860 --> 00:27:06,980 Aku sudah lapor polisi. 702 00:27:07,690 --> 00:27:08,060 Lapor... 703 00:27:08,780 --> 00:27:09,620 Sudah lapor polisi. 704 00:27:12,500 --> 00:27:14,180 Aku benar-benar kehabisan kata-kata. 705 00:27:15,340 --> 00:27:16,580 Aku hanya ingin makan Laobing. 706 00:27:16,620 --> 00:27:18,500 Kenapa kamu selalu lapor polisi? 707 00:27:19,100 --> 00:27:20,340 Kamu tidak ada habisnya. 708 00:27:26,100 --> 00:27:28,380 Aku benar-benar difitnah, ini hanya salah paham. 709 00:27:28,900 --> 00:27:30,570 Aku hanya ingin makan Laobing. 710 00:27:30,700 --> 00:27:32,180 Dia bersikeras bilang aku adalah organisasi kriminal. 711 00:27:32,420 --> 00:27:33,500 Kamu tidak perlu bicara begitu banyak denganku. 712 00:27:34,370 --> 00:27:34,860 Tunggu saja. 713 00:27:35,100 --> 00:27:36,540 Aku akan memberi tahu kalian jika ada hasilnya. 714 00:27:36,860 --> 00:27:39,340 Kamu... kamu kapan ada hasilnya? 715 00:27:45,460 --> 00:27:46,500 Ada apa dengan mereka? 716 00:27:46,940 --> 00:27:48,980 Mereka hampir berkelahi karena Laobing. 717 00:27:56,740 --> 00:27:57,180 Baik. 718 00:27:59,140 --> 00:27:59,770 Lin Qi. 719 00:28:00,210 --> 00:28:01,700 Lin Qi, kapan kamu kembali? 720 00:28:01,700 --> 00:28:02,580 Tidak dengar dari kakakmu. 721 00:28:02,820 --> 00:28:03,570 Kak Sun. 722 00:28:05,180 --> 00:28:07,060 Kalian ini masih ada main koneksi, ya? 723 00:28:07,700 --> 00:28:08,810 Aku sudah menelepon kakakmu. 724 00:28:09,010 --> 00:28:09,780 Dia akan menjemputmu nanti. 725 00:28:10,540 --> 00:28:11,330 Terima kasih, Kak Sun. 726 00:28:11,530 --> 00:28:12,260 Kamu tunggu sebentar. 727 00:28:14,540 --> 00:28:16,500 Apakah dia kakak yang sangat tampan, yang menjadi pemadam kebakaran, 728 00:28:16,500 --> 00:28:17,780 yang kamu bilang itu? 729 00:28:17,900 --> 00:28:18,180 Bukan. 730 00:28:18,660 --> 00:28:20,020 Sudah seperti ini, masih membicarakan tampan atau tidak. 731 00:28:20,300 --> 00:28:21,380 Di sini adalah kantor polisi. 732 00:28:21,850 --> 00:28:22,580 Lalu kenapa? 733 00:28:22,740 --> 00:28:24,700 Lagi pula, bagaimanapun kita yang masuk akal. 734 00:28:25,460 --> 00:28:27,620 Kamu tidak tahu kakakku mengaturku dengan ketat. 735 00:28:28,500 --> 00:28:30,220 Jika dia tahu aku begitu kembali langsung masuk kantor polisi, 736 00:28:30,460 --> 00:28:31,540 bagaimana aku menjelaskan padanya? 737 00:28:32,460 --> 00:28:33,380 Benar juga. 738 00:28:33,420 --> 00:28:34,450 Jika tahu begini sejak awal, 739 00:28:34,940 --> 00:28:36,380 seharusnya menerima mediasi di tempat saja. 740 00:28:37,700 --> 00:28:39,300 Sekarang kamu sudah tahu berkata seperti ini? 741 00:28:39,460 --> 00:28:40,300 Tadi aku sudah bilang, 742 00:28:40,330 --> 00:28:42,060 kita berdua saling minta maaf saja. 743 00:28:42,060 --> 00:28:43,860 Kenapa kamu memperumit masalah sampai harus lapor polisi? 744 00:28:44,100 --> 00:28:45,540 Sekarang sudah tahu berbuat salah. 745 00:28:46,340 --> 00:28:47,340 Dari awal ke mana saja? 746 00:28:47,420 --> 00:28:47,940 Siapa yang minta maaf 747 00:28:47,940 --> 00:28:49,770 dengan sikap merendahkan sepertimu ini? 748 00:28:49,900 --> 00:28:50,860 Jika bukan karena sikapmu yang bermasalah, 749 00:28:50,860 --> 00:28:51,890 apakah kita akan datang ke sini? 750 00:28:51,890 --> 00:28:53,460 Bibi, kamu cepat diam. 751 00:28:53,460 --> 00:28:54,300 Aku tidak bisa menjelaskannya padamu. 752 00:29:00,980 --> 00:29:02,460 - Mingyang. - Siapa ini yang datang? 753 00:29:03,820 --> 00:29:05,300 Jika bukan karena Lin Qi di tempatku, 754 00:29:05,380 --> 00:29:06,260 kamu sudah melupakan aku, 755 00:29:06,260 --> 00:29:07,100 teman lamamu ini, 'kan? 756 00:29:07,180 --> 00:29:08,300 Lihat apa yang kamu katakan. 757 00:29:08,660 --> 00:29:10,420 Orang lain tidak tahu, apa kamu juga tidak tahu? 758 00:29:10,980 --> 00:29:13,220 Kami yang bekerja sebagai pemadam kebakaran, juga tidak lebih baik dari kalian. 759 00:29:13,580 --> 00:29:14,340 Mana mungkin tidak tahu? 760 00:29:14,370 --> 00:29:14,940 Hanya bercanda. 761 00:29:14,940 --> 00:29:15,900 Kamu jangan selalu begitu serius. 762 00:29:17,060 --> 00:29:18,140 Bagaimana dengan bocah tengik itu? 763 00:29:18,180 --> 00:29:18,660 Tidak apa-apa. 764 00:29:18,980 --> 00:29:20,020 Beberapa anak muda 765 00:29:20,300 --> 00:29:20,980 ada sedikit perselisihan. 766 00:29:21,180 --> 00:29:21,780 Bertengkar sebentar. 767 00:29:21,780 --> 00:29:23,260 Aku menyuruh mereka ke kantor polisi untuk menenangkan diri. 768 00:29:23,900 --> 00:29:24,820 Tidak ada yang berkelahi, 'kan? 769 00:29:25,180 --> 00:29:25,620 Tidak. 770 00:29:26,220 --> 00:29:27,340 Kamu masuk dan tanda tangan, 771 00:29:27,340 --> 00:29:28,060 bawa dia pergi saja. 772 00:29:28,380 --> 00:29:29,660 Lalu sekarang aku masih ada sedikit urusan. 773 00:29:29,820 --> 00:29:30,330 Kapan-kapan kita makan bersama. 774 00:29:30,380 --> 00:29:31,100 Baik, baik. 775 00:29:31,170 --> 00:29:31,980 Sudah merepotkanmu. 776 00:29:32,100 --> 00:29:32,780 Tidak apa-apa. 777 00:29:41,780 --> 00:29:42,700 Gawat. 778 00:29:42,820 --> 00:29:43,380 Wajahnya muram. 779 00:29:43,380 --> 00:29:43,900 Bagaimana ini? 780 00:29:45,380 --> 00:29:46,140 Bagaimana ini? 781 00:29:46,220 --> 00:29:46,700 Bagaimana ini? 782 00:29:47,580 --> 00:29:48,580 Dia adalah kakakmu? 783 00:29:48,900 --> 00:29:50,020 Benar, siapa lagi? 784 00:29:57,260 --> 00:29:57,660 Kak. 785 00:29:58,690 --> 00:29:59,340 Hebat. 786 00:30:01,340 --> 00:30:02,220 Baru pulang, 787 00:30:02,740 --> 00:30:03,980 menyuruhku datang ke sini untuk menemuimu? 788 00:30:04,570 --> 00:30:05,500 Kak, kamu salah paham. 789 00:30:05,940 --> 00:30:06,500 Semua salah mereka. 790 00:30:06,500 --> 00:30:07,060 Diam. 791 00:30:08,860 --> 00:30:09,810 Aku bisa bersaksi. 792 00:30:09,980 --> 00:30:10,980 Kami tidak melakukan apa-apa. 793 00:30:11,140 --> 00:30:12,260 Dia yang menindas kami. 794 00:30:12,420 --> 00:30:13,380 Benar, benar. 795 00:30:13,860 --> 00:30:14,820 Jangan bicara sembarangan. 796 00:30:15,060 --> 00:30:16,020 Siapa yang menindas kalian? 797 00:30:16,780 --> 00:30:18,060 Jika ada masalah, katakan pada polisi. 798 00:30:18,260 --> 00:30:19,220 Jangan tunjuk-tunjuk. 799 00:30:19,260 --> 00:30:20,220 Bukan... Kamu ini siapa lagi? 800 00:30:20,420 --> 00:30:20,860 Polisi. 801 00:30:21,060 --> 00:30:21,620 Jiang Ge. 802 00:30:22,340 --> 00:30:23,100 Kemari dan duduk dengan tenang. 803 00:30:34,300 --> 00:30:35,180 Aku kasih tahu kamu, 804 00:30:36,140 --> 00:30:36,820 hanya kali ini saja. 805 00:30:39,060 --> 00:30:39,540 Polisi. 806 00:30:39,580 --> 00:30:40,460 Aku datang menjemput Lin Qi. 807 00:30:40,580 --> 00:30:40,940 Kak. 808 00:30:40,940 --> 00:30:41,740 Tanda tangan di sini. 809 00:30:41,780 --> 00:30:42,180 Kak. 810 00:30:43,060 --> 00:30:43,740 Dia juga. 811 00:30:46,380 --> 00:30:47,060 Nan Chu juga. 812 00:30:49,530 --> 00:30:50,660 Kenapa kalian saling kenal? 813 00:30:51,380 --> 00:30:52,420 Dia pernah menyelamatkanku, 814 00:30:52,700 --> 00:30:53,460 dua kali. 815 00:30:54,260 --> 00:30:55,100 Dua kali? 816 00:30:57,400 --> 00:30:59,960 [Polisi] 817 00:30:57,420 --> 00:30:58,740 Apa kamu sudah gila? 818 00:30:58,980 --> 00:31:00,300 Kenapa masuk kantor polisi? 819 00:31:00,700 --> 00:31:01,980 Tidak apa-apa, sudah keluar. 820 00:31:02,020 --> 00:31:02,700 Jangan keluar, jangan keluar. 821 00:31:03,020 --> 00:31:05,130 Ada paparazi yang menunggu kalian di luar. 822 00:31:06,820 --> 00:31:08,260 Bagaimana mungkin ada paparazi yang menungguku? 823 00:31:08,380 --> 00:31:09,540 Kamu sudah berpikir terlalu banyak. 824 00:31:09,900 --> 00:31:10,330 Mereka 825 00:31:10,500 --> 00:31:11,900 pergi untuk Direktur Jiang. 826 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 Direktur Jiang? 827 00:31:14,140 --> 00:31:14,940 Jiang Ge. 828 00:31:14,980 --> 00:31:15,740 Sudahlah. 829 00:31:16,100 --> 00:31:17,250 Tidak bisa dijelaskan di telepon. 830 00:31:17,660 --> 00:31:19,860 Pokoknya kamu ingat, Jiang Ge ini 831 00:31:19,980 --> 00:31:21,860 suka hal-hal yang menegangkan, suka mengejar olahraga ekstrem. 832 00:31:22,380 --> 00:31:23,980 Rumahnya ada sedikit industri hiburan, 833 00:31:24,100 --> 00:31:24,980 termasuk selebriti internet. 834 00:31:25,250 --> 00:31:26,820 Setiap hari diawasi oleh akun pemasaran. 835 00:31:27,420 --> 00:31:29,010 Kamu baru saja menandatangani kontrak. 836 00:31:29,260 --> 00:31:30,340 Di saat seperti ini, 837 00:31:30,340 --> 00:31:31,260 lebih baik kamu jangan membuat masalah untukku. 838 00:31:31,460 --> 00:31:32,180 Mengerti, tidak? 839 00:31:32,900 --> 00:31:33,620 Mengerti. 840 00:31:37,540 --> 00:31:38,140 Nan Chu. 841 00:31:38,140 --> 00:31:39,300 Cepat kembali ke Klub Tari Mimpi. 842 00:31:39,340 --> 00:31:40,620 Saluran sebelah bocor. 843 00:31:40,900 --> 00:31:41,660 Jika masih tidak kembali, 844 00:31:41,660 --> 00:31:43,060 kamarmu akan tenggelam. 845 00:31:46,940 --> 00:31:48,020 Mau kuantar pulang? 846 00:31:48,570 --> 00:31:49,060 Tidak perlu. 847 00:31:50,500 --> 00:31:50,900 Itu... 848 00:31:51,700 --> 00:31:52,580 Bantu aku. 849 00:31:52,820 --> 00:31:54,340 Di luar ada paparazi, aku tidak boleh difoto. 850 00:31:55,260 --> 00:31:56,460 Kamu sudah diawasi paparazi? 851 00:31:56,740 --> 00:31:58,060 Bukan, nanti kujelaskan padamu. 852 00:32:03,980 --> 00:32:04,460 Kakak. 853 00:32:04,860 --> 00:32:05,860 Ayo. 854 00:32:09,660 --> 00:32:10,700 Terima kasih untuk hari ini. 855 00:32:12,090 --> 00:32:13,420 Karena begitu berjodoh, 856 00:32:13,460 --> 00:32:15,660 traktir aku dan kakakku makan camilan malam. 857 00:32:15,660 --> 00:32:17,180 Hari ini masih ada sedikit urusan, benar-benar tidak bisa. 858 00:32:17,260 --> 00:32:18,020 Lain hari. 859 00:32:18,860 --> 00:32:20,420 Kak, kalau begitu kamu traktir aku. 860 00:32:23,780 --> 00:32:24,020 Kak. 861 00:32:24,180 --> 00:32:24,820 Apakah ini? 862 00:32:26,100 --> 00:32:27,460 Bukan, bukan, tidak ada Jiang Ge. 863 00:32:29,060 --> 00:32:30,100 Kenapa masih belum keluar? 864 00:32:30,740 --> 00:32:31,580 Tunggu sebentar lagi. 865 00:32:34,740 --> 00:32:36,300 Untuk apa kamu menahan kekesalan ini? 866 00:32:37,180 --> 00:32:37,860 Itu Jiang Ge, 'kan? 867 00:32:39,260 --> 00:32:39,780 Ini... 868 00:32:42,660 --> 00:32:43,980 Foto lebih banyak, foto lebih banyak. 869 00:32:44,140 --> 00:32:45,460 Ka... kalian berdua pulang saja dulu. 870 00:32:45,860 --> 00:32:46,500 Baik, baik. 871 00:32:46,500 --> 00:32:47,140 Sampai jumpa. 872 00:32:48,260 --> 00:32:49,580 Bukan, bagaimana kamu melakukan urusan? 873 00:32:49,860 --> 00:32:50,330 Jangan foto lagi! 874 00:32:51,100 --> 00:32:51,500 Jangan foto... 875 00:32:51,700 --> 00:32:52,380 Pergi. 876 00:32:52,580 --> 00:32:53,580 Kamu suka foto, ya? 877 00:32:53,580 --> 00:32:54,500 Kemari, turun dan foto. 878 00:32:55,140 --> 00:32:56,380 - Direktur Jiang. - Ayo, kamu foto wajahku. 879 00:32:57,180 --> 00:32:57,740 Sedang apa? 880 00:32:58,090 --> 00:32:58,660 Apa yang kamu lakukan? 881 00:32:58,660 --> 00:32:59,260 Apa yang kamu lakukan? 882 00:32:59,300 --> 00:33:00,140 Foto diam-diam, ya? 883 00:33:00,410 --> 00:33:02,220 Merekam video. Akun pemasaran, 'kan? 884 00:33:02,700 --> 00:33:03,380 Foto aku. 885 00:33:03,380 --> 00:33:04,100 Aku di sini, ayo foto. 886 00:33:04,220 --> 00:33:05,060 Apakah kamu gila? 887 00:33:05,060 --> 00:33:05,980 Kamu bilang siapa yang gila? 888 00:33:05,980 --> 00:33:06,540 Sudahlah. 889 00:33:06,540 --> 00:33:07,460 Kamu bilang siapa yang gila? 890 00:33:07,460 --> 00:33:08,780 Sudahlah. 891 00:33:08,810 --> 00:33:09,980 Kalau kamu tidak gila, kamu jangan lari. 892 00:33:10,290 --> 00:33:11,860 Sudahlah. 893 00:33:11,940 --> 00:33:12,460 Jangan marah. 894 00:33:12,700 --> 00:33:13,420 Aku gila. 895 00:33:13,420 --> 00:33:14,260 Apa kamu punya obat? 896 00:33:15,380 --> 00:33:16,060 Jangan marah. 897 00:33:16,300 --> 00:33:18,580 Sudahlah. 898 00:33:22,420 --> 00:33:23,060 Sudahlah. 899 00:33:23,730 --> 00:33:24,540 Jangan marah, jangan marah. 900 00:33:24,540 --> 00:33:26,420 Ini di depan pintu kantor polisi. 901 00:33:29,220 --> 00:33:30,060 Sepatumu. 902 00:33:33,060 --> 00:33:34,420 Kamu hebat, Jiang Ge. 903 00:33:35,220 --> 00:33:35,620 Ayah. 904 00:33:35,620 --> 00:33:36,580 Sudah hebat, ya? 905 00:33:37,060 --> 00:33:38,420 Sudah main sampai kantor polisi. 906 00:33:38,540 --> 00:33:40,060 Apakah kantor polisi menyenangkan? 907 00:33:40,220 --> 00:33:40,700 Bukan. 908 00:33:40,700 --> 00:33:41,170 Bagaimana? 909 00:33:41,170 --> 00:33:42,900 Benar-benar salah paham, kamu dengarkan penjelasanku. 910 00:33:49,540 --> 00:33:50,180 Presiden direktur? 911 00:33:53,220 --> 00:33:54,140 Aku benar-benar kehabisan kata-kata. 912 00:33:54,300 --> 00:33:55,020 Sudahlah, sudahlah. 913 00:33:55,140 --> 00:33:55,660 Kita pergi dulu. 914 00:33:56,380 --> 00:33:57,220 Di depan pintu kantor polisi. 915 00:33:57,220 --> 00:33:58,380 Kita pergi, kita pergi. 916 00:33:58,940 --> 00:33:59,700 Mobilnya di sana. 917 00:34:02,420 --> 00:34:03,420 Makan sedikit, Kak. 918 00:34:03,860 --> 00:34:05,380 Adikmu hari ini masuk kantor polisi 919 00:34:05,380 --> 00:34:06,300 benar-benar hanya salah paham. 920 00:34:06,540 --> 00:34:07,380 Orang sepertiku 921 00:34:07,380 --> 00:34:08,739 mana mungkin melakukan hal buruk seperti ini? 922 00:34:10,020 --> 00:34:11,540 Sebaiknya begitu, aku kasih tahu kamu. 923 00:34:11,820 --> 00:34:13,659 Baru pulang ke dalam negeri, harus patuh. 924 00:34:14,219 --> 00:34:15,139 Hanya kali ini, ya. 925 00:34:15,409 --> 00:34:16,580 Lain kali jika ada masalah lagi, 926 00:34:16,580 --> 00:34:17,460 kamu telepon ayah. 927 00:34:17,489 --> 00:34:18,260 Jangan. 928 00:34:19,139 --> 00:34:20,900 Kalau Ayah datang, pasti akan memarahiku. 929 00:34:21,699 --> 00:34:22,620 Bagaimana kamu kenal 930 00:34:23,699 --> 00:34:24,380 dengan gadis itu? 931 00:34:24,650 --> 00:34:25,420 Nan Chu? 932 00:34:26,179 --> 00:34:28,380 Saat itu di Milan, dia belajar tari modern. 933 00:34:28,540 --> 00:34:29,580 Sama-sama orang Tiongkok. 934 00:34:29,580 --> 00:34:30,980 Perlahan-lahan pun menjadi teman baik. 935 00:34:30,980 --> 00:34:31,570 Teman? 936 00:34:33,500 --> 00:34:34,420 Kami berdua tidak pacaran. 937 00:34:34,940 --> 00:34:36,260 Siapa yang tahu apa yang telah kamu lakukan? 938 00:34:36,940 --> 00:34:39,300 Adikmu kembali ke dalam negeri hanya ingin berkarier. 939 00:34:39,300 --> 00:34:41,020 Bagaimana mungkin terganggu karena hal seperti ini? 940 00:34:41,340 --> 00:34:41,980 Bagus. 941 00:34:43,380 --> 00:34:43,900 Oh ya, Kak. 942 00:34:44,380 --> 00:34:46,179 Besok kebetulan aku ingin pulang untuk melihat ayah. 943 00:34:46,179 --> 00:34:46,699 Apa mau bersama? 944 00:34:47,420 --> 00:34:48,020 Kamu saja yang pergi. 945 00:34:48,020 --> 00:34:48,610 Itu... 946 00:34:49,100 --> 00:34:49,980 Banyak urusan di satuan. 947 00:34:49,980 --> 00:34:50,380 Bukan. 948 00:34:50,860 --> 00:34:52,780 Setiap kali bertanya padamu, selalu ada masalah. 949 00:34:54,179 --> 00:34:55,219 Kalau kamu tidak pulang, 950 00:34:55,580 --> 00:34:56,620 setidaknya harus menelepon, bukan? 951 00:34:56,820 --> 00:34:57,900 Setiap minggu selalu telepon. 952 00:34:58,820 --> 00:34:59,620 Setelah telepon... 953 00:35:01,260 --> 00:35:02,220 Hanya mengomel. 954 00:35:04,700 --> 00:35:06,140 Kamu juga tahu sifat ayah kita. 955 00:35:06,460 --> 00:35:07,660 Meskipun setiap hari mengomelimu, 956 00:35:07,860 --> 00:35:10,140 tapi kamu yang paling penting di hatinya. 957 00:35:10,580 --> 00:35:11,460 Tidak seperti aku. 958 00:35:11,580 --> 00:35:12,380 Bahkan malas mengurusiku. 959 00:35:13,660 --> 00:35:14,540 Jika kamu ingin dimarahi, 960 00:35:14,780 --> 00:35:15,980 kamu tinggal tiga hari di rumah. 961 00:35:15,980 --> 00:35:16,900 Lihat apakah dia memarahimu atau tidak. 962 00:35:16,940 --> 00:35:17,580 Jangan. 963 00:35:17,740 --> 00:35:19,260 Tinggal tiga hari akan sangat luar biasa. 964 00:35:21,140 --> 00:35:23,340 Tiga pria di rumah kita, dua bekerja sebagai pemadam kebakaran, 965 00:35:23,340 --> 00:35:24,380 terlalu keras. 966 00:35:24,860 --> 00:35:25,940 Jika ibu kita masih ada, 967 00:35:26,410 --> 00:35:27,580 bagus kalau menetralkan sedikit. 968 00:35:31,180 --> 00:35:32,300 Kebetulan kamu sudah pulang. 969 00:35:33,860 --> 00:35:36,060 Dua hari ini aku libur, 970 00:35:36,820 --> 00:35:38,140 kita pergi sembahyang kuburan ibu. 971 00:35:39,580 --> 00:35:40,140 Baik. 972 00:35:41,020 --> 00:35:41,860 Kebetulan... 973 00:35:43,060 --> 00:35:44,380 sudah lama tidak melihat ibu. 974 00:35:51,820 --> 00:35:53,380 Tinggal di luar negeri beberapa tahun jadi dewasa, ya. 975 00:35:53,900 --> 00:35:54,820 Tentu saja. 976 00:35:55,340 --> 00:35:56,780 Aku tahu bagaimana Kakak memperlakukanku. 977 00:35:57,660 --> 00:35:58,820 Kali ini kamu pulang 978 00:35:59,700 --> 00:36:00,740 punya rencana apa? 979 00:36:01,930 --> 00:36:02,740 Belum memberitahumu. 980 00:36:02,740 --> 00:36:03,660 Aku sudah bergabung dengan sebuah perusahaan. 981 00:36:04,500 --> 00:36:06,060 Selain itu, juga berencana mengadakan 982 00:36:06,060 --> 00:36:06,740 sebuah konser solo untukku. 983 00:36:07,700 --> 00:36:08,860 Konser solo? 984 00:36:09,940 --> 00:36:11,170 Tidak sia-sia membiayaimu. 985 00:36:11,700 --> 00:36:13,820 Titik awalmu ini sangat tinggi. 986 00:36:14,820 --> 00:36:17,380 Bukankah dua hari yang lalu, baru mendapat 987 00:36:18,020 --> 00:36:19,100 penghargaan pendatang baru terbaik di luar negeri? 988 00:36:19,260 --> 00:36:20,660 Begitu pulang, langsung konser solo. 989 00:36:21,020 --> 00:36:21,940 Sudah bagus, Dik. 990 00:36:23,060 --> 00:36:23,580 Ayo. 991 00:36:44,350 --> 00:36:46,410 [Lin Luxiao mentransfer 5.000 yuan] 992 00:37:19,090 --> 00:37:19,930 [Ibu: Dengar-dengar kamu sudah menandatangani kontrak, pekerjaan selanjutnya, semoga kamu sendiri...] 993 00:37:49,200 --> 00:37:53,780 [Juara Pertama Kompetisi Tari Anak-Anak] 994 00:37:53,780 --> 00:37:57,140 [Detasemen Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Kota Beixun] 995 00:37:55,140 --> 00:37:57,050 Ada satu tim acara mencari kita, 996 00:37:57,220 --> 00:37:58,620 ingin membuat 997 00:37:58,980 --> 00:38:00,060 sebuah acara spesial. 998 00:38:00,860 --> 00:38:02,340 Detasemen ingin menjadi contoh yang baik. 999 00:38:03,300 --> 00:38:04,860 Setelah aku pikir-pikir, 1000 00:38:05,220 --> 00:38:06,220 satuan kalian saja. 1001 00:38:08,350 --> 00:38:10,410 [Masa Muda yang Membara] 1002 00:38:10,620 --> 00:38:10,980 Ini... 1003 00:38:11,180 --> 00:38:12,500 Hal baik. 1004 00:38:12,660 --> 00:38:13,300 Kapten Meng. 1005 00:38:13,700 --> 00:38:15,460 Ini bagus sekali, coba kamu pikirkan. 1006 00:38:15,860 --> 00:38:16,860 Acara ini 1007 00:38:17,140 --> 00:38:19,140 tidak hanya bisa menunjukkan citra pemadam kebakaran, 1008 00:38:19,460 --> 00:38:21,540 tapi juga menguntungkan kita 1009 00:38:21,540 --> 00:38:23,260 untuk mengembangkan promosi keselamatan kebakaran. 1010 00:38:23,660 --> 00:38:24,420 Lebih bisa membantu rakyat 1011 00:38:24,420 --> 00:38:25,860 mempelajari pengetahuan tentang keselamatan kebakaran. 1012 00:38:26,060 --> 00:38:28,060 Hal yang bisa mendapat tiga keuntungan, kenapa tidak mau? 1013 00:38:28,060 --> 00:38:29,580 Anda tenang saja, serahkan masalah ini kepada kami. 1014 00:38:29,980 --> 00:38:30,540 Kami pasti akan menyelesaikannya. 1015 00:38:30,980 --> 00:38:31,540 Tidak bisa. 1016 00:38:32,740 --> 00:38:33,500 Tidak ada waktu untuk itu. 1017 00:38:33,900 --> 00:38:34,460 Kapten Meng. 1018 00:38:35,180 --> 00:38:36,130 Kamu berikan kepada satuan lain saja. 1019 00:38:36,130 --> 00:38:36,860 Kami tidak bisa melakukan ini. 1020 00:38:37,660 --> 00:38:38,580 Kenapa tidak bisa? 1021 00:38:40,060 --> 00:38:41,740 Distrik kami pada dasarnya besar, 1022 00:38:42,180 --> 00:38:43,050 tenaga kerja juga tidak cukup. 1023 00:38:43,260 --> 00:38:44,860 Setiap hari sangat sibuk, 1024 00:38:44,860 --> 00:38:45,570 kamu juga tahu. 1025 00:38:45,820 --> 00:38:47,420 Lagi pula, kami sebagai petugas pemadam kebakaran, 1026 00:38:47,740 --> 00:38:49,620 cukup bekerja dengan baik saja. 1027 00:38:50,020 --> 00:38:50,820 Untuk apa kamu 1028 00:38:50,820 --> 00:38:52,060 melakukan hal tidak nyata seperti promosi? 1029 00:38:52,660 --> 00:38:54,740 Apakah punya bantuan terhadap pekerjaan kita? 1030 00:38:55,220 --> 00:38:56,580 Kalau punya sedikit bantuan saja, aku tidak akan keberatan. 1031 00:38:56,860 --> 00:38:57,260 Benar, 'kan? 1032 00:38:57,260 --> 00:38:59,100 Kamu, kamu... kamu jangan buru-buru menyangkalnya dulu. 1033 00:38:59,980 --> 00:39:00,620 Baiklah. 1034 00:39:00,940 --> 00:39:02,260 Kemampuan bekerja penting. 1035 00:39:02,260 --> 00:39:04,820 Promosi juga sangat penting. 1036 00:39:05,220 --> 00:39:07,010 Kamu membuat rakyat mengerti 1037 00:39:07,060 --> 00:39:08,100 tentang keselamatan kebakaran, 1038 00:39:08,260 --> 00:39:10,820 dari dasarnya menyingkirkan beberapa bahaya tersembunyi, 1039 00:39:10,860 --> 00:39:12,580 apa tidak lebih baik daripada kita setiap hari memadamkan api? 1040 00:39:12,820 --> 00:39:15,140 Kamu itu promosi, promosi apa? 1041 00:39:15,540 --> 00:39:16,980 Mereka datang bisa memadamkan api atau bagaimana? 1042 00:39:17,980 --> 00:39:19,140 Bukankah ini menyia-nyiakan waktu? 1043 00:39:19,580 --> 00:39:20,980 Selain itu, semuanya datang ke stasiun untuk syuting acara. 1044 00:39:21,180 --> 00:39:21,980 Berantakan sekali. 1045 00:39:21,980 --> 00:39:23,060 Kamu sanggup atau aku sanggup? 1046 00:39:23,060 --> 00:39:24,210 Aku sungguh tidak bisa menjelaskannya padamu. 1047 00:39:24,210 --> 00:39:25,140 Kamu ini keras kepala. 1048 00:39:25,180 --> 00:39:26,260 Kamu jangan mengotot soal ini denganku. 1049 00:39:26,260 --> 00:39:26,580 Kapten Meng. 1050 00:39:27,060 --> 00:39:28,780 Kami benar-benar tidak bisa menerimanya, kamu berikan pada satuan lain saja. 1051 00:39:33,260 --> 00:39:35,340 Satu ketua satuan, satu instruktur, 1052 00:39:36,740 --> 00:39:38,420 pendapatnya tidak sama. 1053 00:39:40,860 --> 00:39:41,500 Begini, 1054 00:39:42,780 --> 00:39:43,620 kalian pulang dulu. 1055 00:39:44,660 --> 00:39:46,020 Adakan rapat untuk menyatukan pemikiran. 1056 00:39:46,380 --> 00:39:47,660 Aku tidak buru-buru. 1057 00:39:48,140 --> 00:39:49,140 Tunggu kabar dari kalian. 1058 00:39:49,980 --> 00:39:50,540 Kembalilah. 1059 00:39:50,740 --> 00:39:51,260 Baik. 1060 00:39:59,860 --> 00:40:03,300 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 1061 00:40:11,260 --> 00:40:12,060 Wakil Ketua Yu. 1062 00:40:12,380 --> 00:40:13,460 Anda sedang bermain Jenga? 1063 00:40:13,460 --> 00:40:14,210 Ya. 1064 00:40:19,050 --> 00:40:19,620 Yijiu. 1065 00:40:19,980 --> 00:40:20,660 Kamu juga bisa? 1066 00:40:20,780 --> 00:40:21,660 Bagaimana permainanmu? 1067 00:40:23,050 --> 00:40:24,820 Aku mengerti sedikit. 1068 00:40:25,460 --> 00:40:26,410 Mengerti sedikit? 1069 00:40:26,980 --> 00:40:28,860 Sudah cukup mengerti sedikit. 1070 00:40:29,020 --> 00:40:29,420 Bagaimana? 1071 00:40:29,820 --> 00:40:31,020 Tantang Wakil Ketua Yu kita. 1072 00:40:32,300 --> 00:40:34,460 Kamu harus menemani Wakil Ketua Yu kita bermain. 1073 00:40:34,660 --> 00:40:36,620 Sudah lama tidak ada yang menantang Kak Yu kita. 1074 00:40:37,340 --> 00:40:38,100 Tidak. 1075 00:40:38,660 --> 00:40:39,580 Tidak, tidak. 1076 00:40:39,740 --> 00:40:40,780 Tidak usah khawatir. 1077 00:40:40,860 --> 00:40:43,180 Satuan kita tidak ada senior yang merendahkan junior. 1078 00:40:43,850 --> 00:40:44,140 Begini, 1079 00:40:44,340 --> 00:40:45,580 kalau Yijiu menang dari Yu, 1080 00:40:45,620 --> 00:40:47,420 aku akan melakukan semua jadwal tugas minggu ini. 1081 00:40:48,860 --> 00:40:49,380 Boleh. 1082 00:40:49,380 --> 00:40:51,780 Tapi, jika Yu menang darimu, 1083 00:40:51,940 --> 00:40:53,260 kamu kerja dua hari. 1084 00:40:53,260 --> 00:40:54,060 Bagaimana? 1085 00:40:54,060 --> 00:40:54,820 Menurutku bisa. 1086 00:40:55,300 --> 00:40:56,100 Kalau begitu aku mendukung Yijiu. 1087 00:40:56,100 --> 00:40:56,740 Tidak masalah. 1088 00:40:56,740 --> 00:40:57,580 Tidak masalah, 'kan? 1089 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 - Ayo. - Ayo. 1090 00:40:58,580 --> 00:40:59,420 Apakah ada yang mau ikut? 1091 00:40:59,420 --> 00:41:00,220 Aku mendukung Yu. 1092 00:41:01,620 --> 00:41:01,980 Yijiu. 1093 00:41:03,170 --> 00:41:03,860 Bagaimana kalau 1094 00:41:03,860 --> 00:41:04,300 dengarkan aku. 1095 00:41:04,500 --> 00:41:05,020 Sudahlah. 1096 00:41:05,660 --> 00:41:06,260 Benar. 1097 00:41:06,260 --> 00:41:07,500 Yijiu, tidak, tidak... 1098 00:41:07,500 --> 00:41:08,780 Tidak akan ada masalah, Kak, kamu tenang saja. 1099 00:41:09,380 --> 00:41:09,580 Ayo. 1100 00:41:09,620 --> 00:41:10,460 Lihat betapa pengertiannya anak ini. 1101 00:41:10,460 --> 00:41:10,980 Ayo. 1102 00:41:11,300 --> 00:41:11,780 Tidak cocok. 1103 00:41:12,780 --> 00:41:13,100 Dagang. 1104 00:41:13,540 --> 00:41:14,060 Ganti barang. 1105 00:41:14,530 --> 00:41:14,940 Baik. 1106 00:41:17,100 --> 00:41:17,620 Tidak tahan lagi. 1107 00:41:17,620 --> 00:41:18,020 Cepat. 1108 00:41:18,060 --> 00:41:18,580 Semangat. 1109 00:41:18,580 --> 00:41:18,940 Baik. 1110 00:41:19,570 --> 00:41:20,410 Satu. 1111 00:41:23,580 --> 00:41:24,020 Boleh juga. 1112 00:41:24,540 --> 00:41:25,060 Lumayan. 1113 00:41:25,060 --> 00:41:25,940 Satu, ayo. 1114 00:41:27,300 --> 00:41:28,220 Pelan-pelan. 1115 00:41:28,420 --> 00:41:29,300 Yang itu? 1116 00:41:31,180 --> 00:41:32,020 Apakah ini bisa? 1117 00:41:33,100 --> 00:41:33,660 Hati-hati. 1118 00:41:33,660 --> 00:41:34,740 Ambil sesuka hati. 1119 00:41:35,980 --> 00:41:36,660 Ambil sesuka hati. 1120 00:41:38,220 --> 00:41:39,500 Lihat keberuntunganku, ayo. 1121 00:41:40,300 --> 00:41:41,660 Enam, enam, Yu ayunkan enam. 1122 00:41:41,660 --> 00:41:42,300 Beri dia pelajaran. 1123 00:41:42,540 --> 00:41:42,860 Enam. 1124 00:41:42,860 --> 00:41:43,060 Enam. 1125 00:41:43,060 --> 00:41:44,020 - Enam. - Enam. 1126 00:41:45,900 --> 00:41:47,260 Pada dasarnya sudah berakhir. 1127 00:41:47,490 --> 00:41:48,860 Jiu, tidak perlu bermain lagi, tidak perlu bermain lagi. 1128 00:41:49,460 --> 00:41:50,450 - Belum selesai. - Belum selesai. 1129 00:42:03,820 --> 00:42:04,460 Pelan-pelan. 1130 00:42:07,100 --> 00:42:08,980 Sudah kubilang jangan main lagi, selesai. 1131 00:42:08,980 --> 00:42:10,180 Lanjutkan. 1132 00:42:10,410 --> 00:42:12,060 Dua hari, ya. Sudah merepotkan kalian. 1133 00:42:12,700 --> 00:42:13,700 Dua teman ini, 1134 00:42:14,780 --> 00:42:16,660 apakah kalian berdua melupakan sesuatu? 1135 00:42:16,820 --> 00:42:18,700 Aku bawa kalian berdua mengingat ulang. 1136 00:42:18,900 --> 00:42:19,620 Lihat baik-baik. 1137 00:42:20,220 --> 00:42:21,900 Poin kelima Sembilan Peraturan Satuan Khusus, 1138 00:42:22,300 --> 00:42:24,050 jangan bermain Jenga... 1139 00:42:23,330 --> 00:42:24,800 [Sembilan Peraturan Satuan Khusus] 1140 00:42:24,220 --> 00:42:26,660 Dengan Yu Qilei! 1141 00:42:27,620 --> 00:42:29,180 Siapa suruh kalian berdua biasanya tidak menghafalnya. 1142 00:42:33,260 --> 00:42:34,020 Wakil Ketua Yu. 1143 00:42:34,500 --> 00:42:36,460 Anda tidak pernah kalah dalam permainan ini? 1144 00:42:37,660 --> 00:42:39,060 Salah mengambil satu batang kayu, 1145 00:42:39,220 --> 00:42:40,300 salah menghancurkan satu batu bata, 1146 00:42:40,700 --> 00:42:41,660 mungkin berarti 1147 00:42:42,260 --> 00:42:44,140 satu nyawa, bahkan banyak nyawa. 1148 00:42:44,900 --> 00:42:45,860 Aku tidak boleh salah. 1149 00:42:48,380 --> 00:42:49,220 Wakil Ketua Yu. 1150 00:42:49,620 --> 00:42:50,740 Jika Anda ada waktu, 1151 00:42:50,740 --> 00:42:52,210 bisakah mengajariku teknik struktur? 1152 00:42:52,210 --> 00:42:53,420 Benar, ajari aku juga. 1153 00:42:55,420 --> 00:42:56,100 Liu. 1154 00:42:56,260 --> 00:42:57,020 Hadir. 1155 00:42:57,420 --> 00:42:58,140 - Ketua Lin. - Ketua Lin. 1156 00:42:58,660 --> 00:43:00,700 Apakah laporan makan makanan kotak di pinggir jalan waktu itu sudah ditulis? 1157 00:43:02,060 --> 00:43:03,180 Aku akan menulisnya sekarang. 1158 00:43:07,380 --> 00:43:08,580 Aku tekankan satu hal. 1159 00:43:08,980 --> 00:43:10,420 Semuanya sangat sibuk, 1160 00:43:10,690 --> 00:43:12,140 bahkan tidak ada waktu untuk makan. 1161 00:43:12,780 --> 00:43:13,850 Tidak ada waktu melakukan hal lain. 1162 00:43:14,340 --> 00:43:15,140 Baik. 1163 00:43:16,260 --> 00:43:17,020 Lanjutkan bermain. 1164 00:43:18,340 --> 00:43:19,340 Aku lihat kalian 1165 00:43:20,220 --> 00:43:21,380 sangat berpotensi. 1166 00:43:21,380 --> 00:43:22,780 Kamu saja, aku tidak bisa mengalahkannya. 1167 00:43:21,500 --> 00:43:23,050 [Mi Lan] 1168 00:43:28,100 --> 00:43:28,620 Halo. 1169 00:43:30,700 --> 00:43:31,620 Halo, Mi Lan. 1170 00:43:38,420 --> 00:43:41,280 [Kelas Pemadam Kebakaran] 1171 00:43:41,620 --> 00:43:42,100 Teman-teman. 1172 00:43:42,260 --> 00:43:44,860 Apa saja yang harus diperhatikan tentang keselamatan kebakaran sekolah? 1173 00:43:45,180 --> 00:43:47,580 Tidak sembarangan menyambungkan kabel listrik di dalam ruangan. 1174 00:43:47,580 --> 00:43:51,250 Tidak menggunakan penanak nasi, pemanas dan barang elektronik lain yang berdaya tinggi. 1175 00:43:51,540 --> 00:43:54,460 Jika tidak ada orang di dalam ruangan, tolong matikan sakelar listrik. 1176 00:43:55,140 --> 00:44:00,420 Ruang kelas dan laboratorium harus mematuhi peraturan manajemen keamanan, 1177 00:44:00,940 --> 00:44:04,300 peraturan keamanan dan sistem terkait. 1178 00:44:04,580 --> 00:44:07,540 Eksperimen harus dilakukan di bawah bimbingan guru. 1179 00:44:07,900 --> 00:44:11,460 Obat kimia harus disimpan di tempat aman yang ditentukan. 1180 00:44:11,860 --> 00:44:15,220 Di lingkungan sekolah dan luar ruangan, tidak membawa barang yang mudah terbakar dan mudah meledak. 1181 00:44:15,340 --> 00:44:16,460 Terakhir aku ingatkan kalian, 1182 00:44:17,220 --> 00:44:18,940 belajar lebih banyak pengetahuan proteksi kebakaran, 1183 00:44:19,060 --> 00:44:20,620 lebih banyak jaminan hidup. 1184 00:44:28,970 --> 00:44:33,130 ♫Orang datang dan berlalu dengan haru♫ 1185 00:44:35,830 --> 00:44:41,090 ♫Debu yang melayang, lalu tersebar♫ 1186 00:44:41,820 --> 00:44:44,450 ♫Cinta memiliki perasaan yang membara♫ 1187 00:44:45,260 --> 00:44:47,990 ♫Rasa sakit hanya bisa dikubur dalam-dalam♫ 1188 00:44:49,380 --> 00:44:55,860 ♫Janjikan ketergantungan untuk hari esok♫ 1189 00:44:58,140 --> 00:45:01,510 ♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫ 1190 00:45:01,560 --> 00:45:04,680 ♫Menerangi kehidupan♫ 1191 00:45:04,930 --> 00:45:07,370 ♫Kehidupan ini sangat panas♫ 1192 00:45:07,540 --> 00:45:12,100 ♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫ 1193 00:45:12,260 --> 00:45:15,470 ♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫ 1194 00:45:15,660 --> 00:45:18,910 ♫Dia berjalan dari cahaya api♫ 1195 00:45:19,180 --> 00:45:21,930 ♫Langit gelap menggenggam cahaya♫ 1196 00:45:22,730 --> 00:45:26,250 ♫Memantulkan keberadaan kecil♫ 1197 00:45:27,300 --> 00:45:30,230 ♫Mencabik malam yang gelap, menerangi langit♫ 1198 00:45:30,670 --> 00:45:33,770 ♫Melepaskan kegelapan, berlari ke depan♫ 1199 00:45:34,080 --> 00:45:39,290 ♫Berani berkumpul menjadi cahaya di langit♫ 1200 00:45:39,510 --> 00:45:42,890 ♫Mengarungi waktu♫ 1201 00:45:43,100 --> 00:45:47,320 ♫Dalam sekejap♫ 1202 00:45:47,790 --> 00:45:53,970 ♫Membiaskan sinar yang menyilaukan itu♫ 1203 00:45:56,390 --> 00:45:59,700 ♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫ 1204 00:45:59,850 --> 00:46:03,030 ♫Menerangi kehidupan♫ 1205 00:46:03,210 --> 00:46:05,650 ♫Kehidupan ini sangat panas♫ 1206 00:46:05,810 --> 00:46:10,180 ♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫ 1207 00:46:10,350 --> 00:46:13,780 ♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫ 1208 00:46:14,010 --> 00:46:17,270 ♫Dia berjalan dari cahaya api♫ 1209 00:46:17,380 --> 00:46:20,500 ♫Langit gelap memegang cahaya♫ 1210 00:46:20,860 --> 00:46:24,080 ♫Memantulkan keberadaan kecil♫ 1211 00:46:24,160 --> 00:46:26,170 ♫Lautan awan di ujung langit♫ 1212 00:46:26,250 --> 00:46:31,160 ♫Akan selalu demi matahari pagi♫ 1213 00:46:34,040 --> 00:46:37,310 ♫Berpencar♫ 76237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.