All language subtitles for Bright Eyes in the Dark episode 02 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,140 Ya. 3 00:00:11,660 --> 00:00:12,300 Halo. 4 00:00:13,940 --> 00:00:15,220 Ini rumah Yu Qilei, 'kan? 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,240 Suamiku. 6 00:00:17,800 --> 00:00:18,440 Siapa? 7 00:00:20,040 --> 00:00:20,680 Kak Lei. 8 00:00:21,590 --> 00:00:22,230 Luxiao? 9 00:00:22,800 --> 00:00:23,920 Tempatku ini susah dicari, 'kan? 10 00:00:24,850 --> 00:00:25,820 - Lumayan. - Kalian mengobrol saja. 11 00:00:25,820 --> 00:00:26,780 Aku pergi berolahraga. 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,020 Kenapa kamu tiba-tiba 13 00:00:29,020 --> 00:00:30,020 datang ke sini mencariku? 14 00:00:30,910 --> 00:00:33,420 Beberapa waktu ini kebetulan datang untuk belajar dan bertukar ilmu. 15 00:00:33,490 --> 00:00:35,300 Bukankah sebelumnya ingin minta bantuanmu? 16 00:00:35,620 --> 00:00:36,420 Jadi, aku datang melihatmu. 17 00:00:37,230 --> 00:00:38,180 Untuk apa sungkan denganku? 18 00:00:38,620 --> 00:00:39,860 Bisa membantu kalian, 19 00:00:39,860 --> 00:00:40,820 aku merasa sangat bermakna. 20 00:00:42,430 --> 00:00:43,020 Kak Lei. 21 00:00:43,950 --> 00:00:44,990 Aku jujur saja padamu. 22 00:00:45,220 --> 00:00:46,700 Tujuanku datang kali ini yang pertama adalah melihatmu. 23 00:00:47,310 --> 00:00:49,790 Yang kedua, aku ingin bertanya padamu, 24 00:00:49,900 --> 00:00:52,260 apakah kamu berniat bergabung dengan tim pemadam kebakaran kami? 25 00:00:59,680 --> 00:01:00,630 Kenapa tiba-tiba 26 00:01:01,020 --> 00:01:02,460 teringat menanyakan pertanyaan ini padaku? 27 00:01:03,540 --> 00:01:04,750 Waktu itu saat gempa, 28 00:01:05,300 --> 00:01:07,030 kamu langsung keluar menyelamatkan orang. 29 00:01:07,430 --> 00:01:08,220 Aku tahu, 30 00:01:08,310 --> 00:01:09,860 kamu adalah orang yang akan maju dengan berani 31 00:01:09,860 --> 00:01:11,070 saat menemui bahaya. 32 00:01:11,820 --> 00:01:12,580 Benar, 'kan? 33 00:01:13,110 --> 00:01:14,220 Kamu suka perasaan seperti ini. 34 00:01:14,900 --> 00:01:16,380 Perasaan seperti ini tidak bisa disembunyikan. 35 00:01:17,780 --> 00:01:18,860 Dengan pengetahuan profesionalmu, 36 00:01:19,580 --> 00:01:22,660 pasti akan dimanfaatkan sebaiknya di pemadam kebakaran. 37 00:01:27,580 --> 00:01:29,180 Aku harap kamu bisa menjadi teman seperjuanganku. 38 00:01:29,780 --> 00:01:30,789 Kamu pertimbangkan dulu. 39 00:01:46,580 --> 00:01:49,979 ♫Kemarin yang berputar-putar♫ 40 00:01:53,390 --> 00:01:57,440 ♫Angin dan embun es mengukir wajah samping♫ 41 00:02:00,220 --> 00:02:04,960 ♫Berjalan melawan cahaya, seperti tersembunyi♫ 42 00:02:07,030 --> 00:02:11,680 ♫Mengingatkan hari esok yang baru♫ 43 00:02:12,250 --> 00:02:17,829 ♫Biarkan sumpah bergema di telinga♫ 44 00:02:19,030 --> 00:02:25,730 ♫Pergi ke tempat yang lebih jauh dengan yakin♫ 45 00:02:26,040 --> 00:02:29,250 ♫Melawan cahaya, maju dengan berani♫ 46 00:02:29,450 --> 00:02:32,670 ♫Asap menyerbak, menutupi langit♫ 47 00:02:32,840 --> 00:02:35,410 ♫Terbang lebih tinggi melawan angin♫ 48 00:02:35,410 --> 00:02:39,390 ♫Melampaui garis langit♫ 49 00:02:39,680 --> 00:02:42,880 ♫Setelah senja, sebelum fajar♫ 50 00:02:43,040 --> 00:02:46,450 ♫Pergi mengalami ribuan percobaan lagi♫ 51 00:02:46,560 --> 00:02:49,079 ♫Menerobos dinding itu untuk menyentuh♫ 52 00:02:49,079 --> 00:02:54,370 ♫Batas antara matahari dan laut♫ 53 00:02:51,480 --> 00:02:54,530 [Bright eyes in the Dark] 54 00:02:55,120 --> 00:02:58,780 [Episode 02] [Ada yang Datang, Ada yang Pergi] 55 00:03:02,680 --> 00:03:08,100 [Pasukan Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] 56 00:03:07,300 --> 00:03:08,980 Lin Luxiao, Lin Luxiao. 57 00:03:09,350 --> 00:03:11,100 Kamu sudah dewasa, 58 00:03:11,140 --> 00:03:12,870 kenapa begitu tidak bisa membuat orang tenang? 59 00:03:13,340 --> 00:03:14,900 Aku tidak tahu harus bilang apa padamu. 60 00:03:15,190 --> 00:03:17,100 Atasan terus menekankan, 61 00:03:17,310 --> 00:03:19,460 menciptakan sarana pelayanan beradab dan membentuk citra damkar. 62 00:03:19,540 --> 00:03:22,430 Kita harus menunjukkan identitas, citra, dan janji kita. 63 00:03:22,900 --> 00:03:24,910 Setiap gerak-gerik mewakili semua anggota pemadam kebakaran. 64 00:03:25,060 --> 00:03:25,970 Kamu malah sebaliknya. 65 00:03:26,210 --> 00:03:27,880 Kamu tidak peduli apa pun. 66 00:03:27,880 --> 00:03:30,040 Kamu menyelamatkan orang saja bisa membuat begitu banyak trik. 67 00:03:30,360 --> 00:03:32,770 Baik-baik mendapat gelar ketua satuan unggul, 68 00:03:32,850 --> 00:03:33,800 apa buruknya? 69 00:03:34,079 --> 00:03:35,800 Unggul atau tidak bukan dia yang memutuskan. 70 00:03:36,079 --> 00:03:36,880 Lin Luxiao! 71 00:03:37,810 --> 00:03:39,850 Apa perkataan ini seharusnya diucapkan dari mulutmu? 72 00:03:40,660 --> 00:03:41,460 Kamu kira masalah ini 73 00:03:41,460 --> 00:03:42,710 bisa dilewati begitu saja? 74 00:03:42,800 --> 00:03:45,560 Kehormatan pribadi juga merupakan kehormatan bersama. 75 00:03:45,720 --> 00:03:46,190 Benar tidak? 76 00:03:46,290 --> 00:03:48,120 Apakah kamu tidak merasa bersalah 77 00:03:48,170 --> 00:03:49,579 pada satuan dan kelompok ini? 78 00:03:49,579 --> 00:03:50,900 Kamu memang tidak mencemaskannya. 79 00:03:50,900 --> 00:03:52,300 Tapi kami mencemaskannya. 80 00:03:52,350 --> 00:03:52,930 Benar tidak? 81 00:03:52,930 --> 00:03:53,540 Lapor. 82 00:03:54,460 --> 00:03:55,810 Dagang, kamu nasihati dia. 83 00:03:56,730 --> 00:03:57,260 Baik. 84 00:03:57,900 --> 00:03:59,990 Menciptakan sarana pelayanan beradab dan membentuk citra damkar. 85 00:04:00,480 --> 00:04:01,150 Ketua Lin. 86 00:04:01,670 --> 00:04:02,430 Menurutku, 87 00:04:02,730 --> 00:04:03,410 demi kehormatan, 88 00:04:03,650 --> 00:04:04,160 benar, 'kan? 89 00:04:04,480 --> 00:04:05,810 Bagaimana jika ada bonus dan tunjangan? 90 00:04:06,230 --> 00:04:07,270 Siapa yang bilang ada bonus? 91 00:04:07,420 --> 00:04:08,020 Kalau-kalau, 'kan? 92 00:04:08,190 --> 00:04:09,540 Kita tidak boleh melewatkan kesempatan ini. 93 00:04:10,320 --> 00:04:11,120 Kalau-kalau? 94 00:04:11,620 --> 00:04:12,220 Liu, 95 00:04:12,220 --> 00:04:12,950 apakah ada bonus? 96 00:04:14,210 --> 00:04:16,110 Ini bukan masalah bonus atau apa. 97 00:04:16,360 --> 00:04:17,470 Instruktur, aku beri tahu kamu, ya. 98 00:04:17,470 --> 00:04:18,910 Masalah ini bukan salah Ketua Lin. 99 00:04:19,279 --> 00:04:20,269 Itu karena si Lou Mingye 100 00:04:20,269 --> 00:04:21,560 ingin berlagak di hadapan kami. 101 00:04:22,019 --> 00:04:23,730 Kamu tidak melihat tampangnya itu. 102 00:04:23,730 --> 00:04:25,250 Terpikirkan saja, aku... 103 00:04:25,370 --> 00:04:26,490 Benar-benar... 104 00:04:27,850 --> 00:04:29,470 Membuatku marah. 105 00:04:32,740 --> 00:04:33,540 Aku pergi berberes-beres. 106 00:04:34,770 --> 00:04:36,770 Lihatlah, lihatlah. 107 00:04:36,810 --> 00:04:38,730 Kesadaran semua orang lebih tinggi darimu. 108 00:04:39,020 --> 00:04:39,450 Benar, 'kan? 109 00:04:39,450 --> 00:04:40,390 Dan kamu juga tahu 110 00:04:40,390 --> 00:04:41,590 hari ini Lou Mingye akan datang. 111 00:04:41,590 --> 00:04:43,030 Apa kamu tidak bisa menahan diri? 112 00:04:43,260 --> 00:04:45,380 Lou Mingye ini terkenal sulit dihadapi. 113 00:04:45,790 --> 00:04:46,900 Di dalam satuan, siapa yang tidak tahu hal ini? 114 00:04:47,040 --> 00:04:48,690 Haruskah kamu berselisih dengannya? 115 00:04:49,760 --> 00:04:52,520 Sehelai sutra tidak bisa dijadikan benang, sebatang pohon sulit menjadi hutan. 116 00:04:52,580 --> 00:04:54,010 Seharusnya kamu mengerti prinsip ini, 'kan? 117 00:04:54,900 --> 00:04:56,010 Jika dipikir kembali, 118 00:04:56,030 --> 00:04:58,670 masalah hari ini memang salahmu. 119 00:04:58,950 --> 00:05:00,100 Jika dipikir lagi kembali, 120 00:05:00,100 --> 00:05:01,420 berbuat salah, tidak menakutkan. 121 00:05:01,660 --> 00:05:03,080 Harus menyadarinya dan memperbaikinya. 122 00:05:03,260 --> 00:05:04,980 Bukankah masih rekan yang baik? 123 00:05:05,020 --> 00:05:06,430 Jika dipikir kembali lagi dan lagi... 124 00:05:06,460 --> 00:05:08,090 Cepat berbalik dan kembalilah. 125 00:05:08,090 --> 00:05:09,050 Aku mau kembali ke mana? 126 00:05:09,090 --> 00:05:10,130 Berhenti kamu! 127 00:05:11,930 --> 00:05:13,370 Sini, jika dipikirkan kembali, ya. 128 00:05:13,380 --> 00:05:13,940 Lihatlah. 129 00:05:14,570 --> 00:05:16,120 Kamu lihat baik-baik video ini. 130 00:05:18,590 --> 00:05:22,450 [Bertemu petugas damkar makan nasi kotak di depan restoran bawah] [Juga termasuk makan malam bersama mereka] 131 00:05:19,320 --> 00:05:20,680 Beberapa hari lalu setelah kalian selesai bertugas, 132 00:05:21,120 --> 00:05:22,610 makan makanan pesan antar di pinggir jalan. 133 00:05:22,760 --> 00:05:24,880 Semuanya direkam dan tersebar di internet. 134 00:05:24,960 --> 00:05:26,960 Masalah ini sangat heboh sekarang. 135 00:05:27,080 --> 00:05:28,000 Kapten Meng mencariku untuk berbincang. 136 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Katanya ada masalah dengan pemikiran kita sekarang. 137 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Aku disuruh menulis laporan untuk membalasnya. 138 00:05:31,320 --> 00:05:32,320 Menurutmu, bagaimana aku membalasnya? 139 00:05:34,320 --> 00:05:36,320 Kami semua bertugas seharian. 140 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 Sepulang bertugas belum makan, hanya makan ini saja, aku membalasnya... 141 00:05:42,360 --> 00:05:43,280 Jika dipikir kembali, 142 00:05:43,320 --> 00:05:44,120 Instruktur, 143 00:05:44,510 --> 00:05:45,920 kamu menyadari kelalaian kerja 144 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 yang serius di satuan kita. 145 00:05:48,159 --> 00:05:51,080 Kelalaian bertugas harus diperlakukan dengan serius. 146 00:05:51,550 --> 00:05:52,880 Beri tahu semua orang yang tidak bertugas, 147 00:05:52,960 --> 00:05:54,800 tiga menit lagi rapat di ruang kegiatan. 148 00:05:58,520 --> 00:05:59,320 Rapat? 149 00:05:59,800 --> 00:06:00,730 Dua hari ini, 150 00:06:01,390 --> 00:06:03,480 ada sebuah video tentang satuan kita 151 00:06:03,600 --> 00:06:05,880 tersebar luas di internet, 152 00:06:06,210 --> 00:06:07,780 menimbulkan kontroversi yang besar. 153 00:06:07,900 --> 00:06:10,280 Juga meninggalkan kesan yang buruk bagi publik 154 00:06:10,330 --> 00:06:11,900 terhadap tim pemadam kebakaran kita. 155 00:06:12,690 --> 00:06:13,710 Mengenai hal ini, 156 00:06:14,080 --> 00:06:16,350 aku harap setiap orang melakukan introspeksi yang mendalam. 157 00:06:17,350 --> 00:06:19,200 Kelak tidak boleh terulang lagi. 158 00:06:20,070 --> 00:06:20,860 Jadi, 159 00:06:21,350 --> 00:06:22,030 aku sarankan 160 00:06:22,590 --> 00:06:25,860 membentuk sebuah pantri di dalam stasiun kita. 161 00:06:27,060 --> 00:06:28,860 Ketika semuanya kembali dari bertugas, 162 00:06:29,150 --> 00:06:30,260 jika lapar, 163 00:06:30,550 --> 00:06:31,670 boleh pergi makan. 164 00:06:32,070 --> 00:06:33,420 Makanan yang dimakan tentu saja 165 00:06:33,420 --> 00:06:34,110 aku tidak akan membatasinya. 166 00:06:34,500 --> 00:06:36,030 Kamu makan seperti 167 00:06:36,300 --> 00:06:37,820 roti, biskuit, 168 00:06:37,940 --> 00:06:39,540 keripik kentang, sosis, 169 00:06:39,620 --> 00:06:41,270 juga bisa masak mi instan. 170 00:06:41,380 --> 00:06:42,180 Bagi yang mampu, 171 00:06:42,380 --> 00:06:44,780 kamu juga bisa membuat ayam panggang, steik. 172 00:06:45,100 --> 00:06:46,659 Aku siapkan kulkas untuk kalian. 173 00:06:47,100 --> 00:06:50,340 Tentu saja hal ini juga maksud dari Instruktur kita. 174 00:06:50,540 --> 00:06:53,620 Instruktur sangat memperhatikan kesehatan kita semua. 175 00:06:53,620 --> 00:06:55,420 Mari kita berterima kasih kepada Instruktur. 176 00:06:55,550 --> 00:06:57,030 Baik. 177 00:06:58,270 --> 00:06:59,060 Terima kasih, Instruktur Yang. 178 00:07:04,140 --> 00:07:06,180 Semuanya bebas berdiskusi. 179 00:07:06,270 --> 00:07:07,380 Siapa yang punya pendapat? 180 00:07:07,540 --> 00:07:07,950 Liu Ruyi. 181 00:07:08,300 --> 00:07:08,620 Hadir! 182 00:07:09,060 --> 00:07:10,260 Kamu katakan dulu pendapatmu. 183 00:07:10,670 --> 00:07:11,220 Lapor! 184 00:07:11,980 --> 00:07:13,500 Saran Ketua Satuan tepat pada sasaran. 185 00:07:13,580 --> 00:07:16,100 Ide Instruktur langsung ke inti masalah. 186 00:07:16,260 --> 00:07:16,980 Terima kasih, Ketua Satuan. 187 00:07:17,020 --> 00:07:17,980 Terima kasih, Instruktur. 188 00:07:18,060 --> 00:07:19,660 Mengkhawatirkan setiap anggota tim di satuan. 189 00:07:19,660 --> 00:07:20,220 Tepuk tangan! 190 00:07:20,420 --> 00:07:21,460 Bagus! 191 00:07:23,340 --> 00:07:24,380 Perkataan Ketua Satuan benar. 192 00:07:24,380 --> 00:07:26,140 Pemikiran Instruktur lebih benar. 193 00:07:25,260 --> 00:07:29,000 [Qi Huo, Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] 194 00:07:26,220 --> 00:07:28,900 Mari kita sekali lagi berterima kasih kepada Instruktur! 195 00:07:28,980 --> 00:07:30,260 Baik! 196 00:07:33,590 --> 00:07:34,340 Ada yang salah. 197 00:07:35,180 --> 00:07:36,340 Ada yang salah. 198 00:07:36,380 --> 00:07:39,380 Kenapa aku merasa hanya kalian bertiga yang paling rakus? 199 00:07:39,740 --> 00:07:41,220 Kalian bertiga paling ingin makan, ‘kan? 200 00:07:41,659 --> 00:07:43,260 Apa maksudnya kami bertiga? 201 00:07:43,420 --> 00:07:44,780 Siapa yang tidak ingin makan, berdirilah! 202 00:07:46,020 --> 00:07:46,590 Lihatlah. 203 00:07:46,980 --> 00:07:47,900 Semua orang ingin makan. 204 00:07:48,540 --> 00:07:49,020 Iya, 'kan? 205 00:07:49,110 --> 00:07:49,900 Instruktur, coba kamu lihat. 206 00:07:49,900 --> 00:07:51,100 Ini suara hati semua orang. 207 00:07:51,630 --> 00:07:53,110 Setiap kali semua orang kembali dari bertugas, 208 00:07:53,110 --> 00:07:54,340 bahkan tidak sempat makan malam. 209 00:07:54,390 --> 00:07:56,220 Lama-kelamaan tubuh sampai rusak. 210 00:07:56,420 --> 00:07:57,540 Nenekku selalu bilang, 211 00:07:57,620 --> 00:07:58,790 manusia harus makan baru ada tenaga. 212 00:07:58,990 --> 00:08:00,580 Instruktur, kamu sendiri juga pernah bilang, 213 00:08:01,260 --> 00:08:03,420 harus melindungi diri sendiri dulu jika ingin menyelamatkan orang. 214 00:08:03,630 --> 00:08:04,980 Jadi menurutku, 215 00:08:05,100 --> 00:08:07,940 makan kenyang adalah untuk melindungi diri sendiri dengan lebih baik. 216 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 Makan kenyang adalah demi 217 00:08:08,980 --> 00:08:10,550 melindungi keselamatan nyawa dan harta rakyat 218 00:08:10,620 --> 00:08:12,140 dengan lebih baik, benar bukan? 219 00:08:12,140 --> 00:08:13,860 Benar! 220 00:08:16,380 --> 00:08:17,140 Tidak... 221 00:08:17,140 --> 00:08:17,470 Kak. 222 00:08:17,820 --> 00:08:18,500 Kamu tidak makan? 223 00:08:18,980 --> 00:08:21,220 Tidak bisa dimungkiri itu saran yang baik. 224 00:08:21,220 --> 00:08:21,940 Benar. 225 00:08:24,830 --> 00:08:25,580 Itu... 226 00:08:26,140 --> 00:08:27,150 Instruktur Yang, Ketua Lin. 227 00:08:27,540 --> 00:08:28,420 Aku tanya dulu. 228 00:08:28,780 --> 00:08:29,980 Aku mewakili saudara sekalian bertanya, 229 00:08:31,020 --> 00:08:32,539 apakah pantri kita ini 230 00:08:32,980 --> 00:08:34,260 perlu kita keluar uang sendiri? 231 00:08:35,150 --> 00:08:36,340 Apa ini yang kamu tanyakan? 232 00:08:36,419 --> 00:08:36,900 Dasar. 233 00:08:37,179 --> 00:08:38,620 Selalu bisa menangkap intinya. 234 00:08:39,179 --> 00:08:39,980 Kalau begitu soal ini, 235 00:08:40,390 --> 00:08:41,900 aku juga akan menjelaskannya kepada kalian semua. 236 00:08:42,059 --> 00:08:43,419 Pantri kita ini 237 00:08:43,580 --> 00:08:45,820 tidak perlu anggota tim mengeluarkan uang sepeser pun, 238 00:08:45,820 --> 00:08:47,750 juga tidak menggunakan dana satuan. 239 00:08:48,390 --> 00:08:50,860 Kita semua hanya mengandalkan kesadaran diri. 240 00:08:51,060 --> 00:08:53,190 Siapa yang makan, siapa yang beli, dia sendiri yang isi ulang. 241 00:08:53,630 --> 00:08:55,340 Jangan sampai tertangkap olehku ada orang 242 00:08:56,060 --> 00:08:57,420 yang hanya makan saja tapi tidak isi ulang. 243 00:08:57,420 --> 00:08:58,340 Kelak akan dilarang masuk. 244 00:08:59,340 --> 00:09:00,100 Kalau begitu, aku juga setuju. 245 00:09:00,660 --> 00:09:01,540 Bolehkah makan hotpot? 246 00:09:01,590 --> 00:09:02,540 Bolehkah makan mi siput? 247 00:09:15,380 --> 00:09:16,310 Semuanya senang, 'kan? 248 00:09:16,750 --> 00:09:17,350 Kamu ini, 249 00:09:17,820 --> 00:09:19,180 setiap hari ada-ada saja. 250 00:09:20,580 --> 00:09:21,500 Sudah. 251 00:09:21,740 --> 00:09:22,500 Jangan bicara lagi. 252 00:09:23,180 --> 00:09:24,100 Aku juga sudah melihatnya. 253 00:09:25,180 --> 00:09:26,390 Karena kalian semua setuju, 254 00:09:26,980 --> 00:09:27,700 aku juga setuju. 255 00:09:27,700 --> 00:09:28,820 Aku juga tidak akan menjadi orang jahat. 256 00:09:29,180 --> 00:09:30,820 Tapi ada satu hal yang harus kukatakan. 257 00:09:31,500 --> 00:09:32,580 Kalau mau makan, 258 00:09:32,780 --> 00:09:34,620 kita harus makan dengan baik dan makan yang sehat. 259 00:09:34,700 --> 00:09:35,540 Jika perlu, 260 00:09:35,540 --> 00:09:36,940 kita bisa membuatnya sendiri di sini. 261 00:09:37,140 --> 00:09:37,750 Benar, 'kan? 262 00:09:37,860 --> 00:09:39,500 Jangan melakukan hal yang tidak-tidak, 263 00:09:39,540 --> 00:09:41,420 terutama seseorang. 264 00:09:41,860 --> 00:09:43,460 Siapa yang dimaksud, sadarilah sendiri. 265 00:09:43,900 --> 00:09:44,270 Benar, 'kan? 266 00:09:44,980 --> 00:09:48,030 Kelak camilan, makanan manis, 267 00:09:48,900 --> 00:09:49,380 harus dikontrol. 268 00:09:49,380 --> 00:09:50,020 Baik. 269 00:09:50,060 --> 00:09:50,820 Benar, 'kan? 270 00:09:51,260 --> 00:09:52,900 Terakhir, aku tambahkan sedikit lagi. 271 00:09:52,980 --> 00:09:53,700 - Jangan banyak bicara. - Itu... 272 00:09:53,700 --> 00:09:54,060 Baik. 273 00:09:54,500 --> 00:09:57,100 Kalau begitu masalah pantri kita diputuskan seperti ini saja. 274 00:09:57,140 --> 00:09:58,020 Baik! 275 00:09:59,540 --> 00:10:00,140 Selain itu, 276 00:10:00,870 --> 00:10:01,860 masalah ini 277 00:10:02,020 --> 00:10:05,420 perlu kita jelaskan dan tuliskan laporan kepada Kapten Meng. 278 00:10:06,020 --> 00:10:07,620 Liu, kamu yang tulis laporan. 279 00:10:07,700 --> 00:10:08,190 Ha? 280 00:10:08,220 --> 00:10:09,100 Ha apanya? 281 00:10:09,300 --> 00:10:12,160 Bukankah kamu selalu memperbarui surat wasiatmu di tempat Wakil Ketua Yu? 282 00:10:12,260 --> 00:10:13,470 Kamu pandai menulis, kamu saja yang tulis. 283 00:10:13,470 --> 00:10:15,660 - Bagus! - Bagus! 284 00:10:16,260 --> 00:10:16,780 Bagus! 285 00:10:16,820 --> 00:10:19,020 - Bagus! - Bagus! 286 00:10:22,220 --> 00:10:22,780 Banyak sekali. 287 00:10:27,860 --> 00:10:28,790 Aku yang membelinya. 288 00:10:29,740 --> 00:10:30,500 Lei Dagang! 289 00:10:31,700 --> 00:10:32,500 Apa ini? 290 00:10:32,820 --> 00:10:34,500 Acar, cocok dengan nasi. 291 00:10:34,670 --> 00:10:35,900 Kamu benar-benar pelit. 292 00:10:35,900 --> 00:10:38,180 Kalau begitu, kenapa ini acar anak-anak? 293 00:10:38,540 --> 00:10:39,780 Aku membelikannya untuk putraku. 294 00:10:39,820 --> 00:10:41,660 Istriku bilang anak kecil tidak boleh makan terlalu asin, 295 00:10:41,700 --> 00:10:42,620 jadi aku membawanya kemari. 296 00:10:43,740 --> 00:10:46,030 Acar anak-anak bagus, pengawetnya sedikit. 297 00:10:46,060 --> 00:10:46,700 Sehat jika dimakan. 298 00:10:47,460 --> 00:10:48,500 Hanya dua bungkus, ya? 299 00:10:48,540 --> 00:10:49,390 Mana mungkin? 300 00:10:50,980 --> 00:10:51,980 Bos juga memberiku sosis. 301 00:10:53,100 --> 00:10:54,140 Bagus. 302 00:10:54,140 --> 00:10:55,020 Kamu benar-benar pelit. 303 00:10:55,060 --> 00:10:56,780 Bos itu sama pelitnya denganmu. 304 00:10:56,860 --> 00:10:58,700 Kebetulan aku beli barang, bos memberiku sekotak, untukmu saja. 305 00:11:00,660 --> 00:11:02,190 Jika kamu bilang dari awal, aku tidak akan mengeluarkan ini. 306 00:11:03,060 --> 00:11:03,780 Lihat. 307 00:11:03,780 --> 00:11:05,020 Bagaimana dengan papan nama ini? 308 00:11:06,540 --> 00:11:07,870 Pantri Teman Biru. 309 00:11:07,900 --> 00:11:09,140 - Boleh. - Bagus. 310 00:11:09,140 --> 00:11:10,140 - Boleh. - Boleh. 311 00:11:10,460 --> 00:11:13,300 Kalau begitu, upacara pemasangan papan nama kita resmi dimulai. 312 00:11:13,300 --> 00:11:14,060 Baik! 313 00:11:14,860 --> 00:11:15,660 Memasang papan nama. 314 00:11:16,740 --> 00:11:17,700 - Pasang papan nama. - Pasang papan nama. 315 00:11:17,560 --> 00:11:22,850 [Pantri Teman Biru] 316 00:11:20,300 --> 00:11:22,060 Pantri sudah resmi terbentuk. 317 00:11:22,100 --> 00:11:24,060 Bagus! 318 00:11:28,730 --> 00:11:32,260 [Taman Budaya dan Kreativitas Wenhua] 319 00:11:46,800 --> 00:11:48,260 ♫Tanpa batas♫ 320 00:11:48,840 --> 00:11:51,700 ♫Bima Sakti yang panjang♫ 321 00:11:53,400 --> 00:11:55,250 ♫Malam musim panas♫ 322 00:11:55,710 --> 00:11:59,040 ♫Ada suara ngengat, angin sepoi-sepoi sejuk♫ 323 00:12:00,430 --> 00:12:02,240 ♫Senja♫ 324 00:12:02,610 --> 00:12:05,670 ♫Di langit yang berwarna♫ 325 00:12:07,170 --> 00:12:09,010 ♫Di samping♫ 326 00:12:09,440 --> 00:12:11,060 ♫Ada cahaya redup♫ 327 00:12:11,170 --> 00:12:15,500 ♫Memantulkan garis lebih jelas♫ 328 00:12:17,180 --> 00:12:21,010 ♫Tidak terlihat, langit malam sunyi♫ 329 00:12:21,820 --> 00:12:23,880 ♫Tenang♫ 330 00:12:24,050 --> 00:12:25,690 ♫Biarkan bintang-bintang♫ 331 00:12:25,800 --> 00:12:28,710 ♫Menggantikan berkedap-kedip♫ 332 00:12:28,760 --> 00:12:30,840 ♫Peluk erat♫ 333 00:12:30,840 --> 00:12:34,310 ♫Adalah angin yang menunggu janji ini♫ 334 00:12:34,380 --> 00:12:39,120 ♫Menghubungkan mimpi, membuka hati♫ 335 00:12:39,460 --> 00:12:42,900 [Perusahaan Hiburan Beiyao, Shen Guangzong] 336 00:12:47,540 --> 00:12:47,900 Halo. 337 00:12:47,900 --> 00:12:48,740 Nan Chu. 338 00:12:48,860 --> 00:12:50,100 Aku Shen Guangzong. 339 00:12:50,260 --> 00:12:52,620 Apa kamu sungguh tidak mempertimbangkan Beiyao kami? 340 00:12:52,700 --> 00:12:53,500 Coba pikirkan, 341 00:12:53,700 --> 00:12:55,940 film, drama, acara varietas dan juga duta merek, 342 00:12:55,980 --> 00:12:57,620 semua sumber daya sudah siap. 343 00:12:57,660 --> 00:12:58,860 Kita bisa membicarakannya. 344 00:12:59,260 --> 00:13:00,300 Aktris pendatang baru, 345 00:13:00,340 --> 00:13:02,460 kunci popularitas, citra penari, semuanya berikan padamu. 346 00:13:02,460 --> 00:13:03,460 Maaf, Direktur Shen. 347 00:13:03,500 --> 00:13:05,220 Untuk sementara aku tidak berniat menjadi artis. 348 00:13:05,300 --> 00:13:06,550 Tolong sampaikan pada Bos Han. 349 00:13:06,550 --> 00:13:07,740 Bukan, Nan Chu. 350 00:13:07,740 --> 00:13:10,100 Kita tidak boleh mengobrol sampai percakapan buntu. 351 00:13:10,150 --> 00:13:11,060 Aku harus pergi latihan dulu. 352 00:13:11,060 --> 00:13:12,460 Aku sudahi dulu, ya. 353 00:13:16,460 --> 00:13:17,220 Sebelumnya juga tidak apa-apa. 354 00:13:19,100 --> 00:13:20,030 Ada apa dengan tanganmu ini? 355 00:13:21,140 --> 00:13:21,900 Terluka. 356 00:13:22,180 --> 00:13:22,780 Instruktur Yang. 357 00:13:22,900 --> 00:13:23,390 Instruktur Yang. 358 00:13:31,300 --> 00:13:32,100 Sudah keberapa kalinya? 359 00:13:32,300 --> 00:13:33,660 Coba kamu katakan sendiri sudah keberapa kalinya? 360 00:13:33,660 --> 00:13:35,260 Lihat aku! Jangan cengar-cengir! 361 00:13:35,460 --> 00:13:37,580 Apa kamu masih pantas disebut si tangan terampil penyelamat hewan? 362 00:13:37,900 --> 00:13:39,380 Yang benar si tangan busuk. 363 00:13:39,460 --> 00:13:41,180 Kamu adalah ketua satuan, 364 00:13:41,260 --> 00:13:43,260 kamu harus memberi contoh untuk semua orang. 365 00:13:43,260 --> 00:13:45,100 Kamu setiap hari selalu melukai diri sendiri. 366 00:13:45,100 --> 00:13:45,980 Bagaimana aku harus... 367 00:13:46,020 --> 00:13:48,020 Sudahlah. Jangan mengomel lagi. 368 00:13:48,150 --> 00:13:49,630 Setiap hari hanya mengomel. 369 00:13:50,470 --> 00:13:51,460 Ada apa kamu mencariku? 370 00:13:53,740 --> 00:13:55,020 Memang ada hal baik. 371 00:13:55,060 --> 00:13:55,900 Hal baik apa? 372 00:13:56,580 --> 00:13:58,140 Ada pendatang baru di satuan. 373 00:13:58,340 --> 00:14:00,350 Selain itu, datang dua orang sekaligus. 374 00:14:00,350 --> 00:14:01,900 Datang dua orang baru, perlukah begitu senang? 375 00:14:03,510 --> 00:14:05,500 Mereka berdua bukan orang biasa. 376 00:14:09,460 --> 00:14:11,820 Ketua Lin, apakah Anda masih ingat kami? 377 00:14:31,300 --> 00:14:33,950 Yijiu, Shiquan. Benar, 'kan? 378 00:14:31,470 --> 00:14:36,170 [Shao Yijiu, Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] [Qin Shiquan, Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] 379 00:14:34,590 --> 00:14:36,270 Benar. Idola, daya ingat Anda sungguh kuat. 380 00:14:37,020 --> 00:14:38,150 Idola? 381 00:14:42,380 --> 00:14:43,500 Aku beri tahu kalian, ya. 382 00:14:43,700 --> 00:14:46,300 Stasiun satuan khusus kami bukan tempat untuk memuja orang, 383 00:14:46,700 --> 00:14:48,420 juga bukan tempat untuk mengejar idola. 384 00:14:48,870 --> 00:14:50,550 Jangan merasa kalian berdua sangat spesial. 385 00:14:51,260 --> 00:14:53,780 Setiap tahun ada banyak orang seperti kalian yang datang. 386 00:14:54,060 --> 00:14:56,060 Semuanya pernah diselamatkan oleh petugas pemadam kebakaran. 387 00:14:56,100 --> 00:14:56,700 Kemudian, 388 00:14:56,700 --> 00:14:58,700 mulai bermimpi menjadi pahlawan super. 389 00:14:58,700 --> 00:15:00,230 Alhasil, setelah datang baru menyadari, 390 00:15:00,260 --> 00:15:01,620 sama sekali bukan seperti itu. 391 00:15:01,700 --> 00:15:05,380 Jadi, kusarankan kalian berdua untuk berpikir dengan matang. 392 00:15:05,900 --> 00:15:08,740 Apa arti pekerjaan ini bagi kalian? 393 00:15:08,900 --> 00:15:10,100 Kenapa ingin datang ke sini? 394 00:15:10,100 --> 00:15:12,460 Kenapa ingin menjadi petugas pemadam kebakaran, oke? 395 00:15:12,900 --> 00:15:13,380 Sudahlah. 396 00:15:13,870 --> 00:15:15,220 Serius sekali. 397 00:15:16,540 --> 00:15:17,260 Lapor! 398 00:15:17,460 --> 00:15:18,220 Instruktur! 399 00:15:18,620 --> 00:15:19,460 Aku sudah memikirkannya dengan matang. 400 00:15:19,750 --> 00:15:22,100 Aku ingin menjadi petugas pemadam kebakaran yang hebat seperti Ketua Lin. 401 00:15:22,620 --> 00:15:24,660 Dalam gempa itu, kami menjadi yatim piatu. 402 00:15:24,740 --> 00:15:26,100 Tumbuh besar dengan makanan dari berbagai keluarga. 403 00:15:26,270 --> 00:15:27,380 Kami bisa seperti hari ini, 404 00:15:27,420 --> 00:15:28,820 selain mengandalkan bantuan dari 405 00:15:28,860 --> 00:15:30,100 kakek, nenek, paman, bibi di desa, 406 00:15:30,140 --> 00:15:31,180 yang lebih penting adalah 407 00:15:31,220 --> 00:15:32,350 petugas pemadam kebakaran seperti Anda 408 00:15:32,350 --> 00:15:34,060 yang menyelamatkan kami dari gempa. 409 00:15:34,500 --> 00:15:35,300 Lapor! 410 00:15:35,620 --> 00:15:36,380 Sejak saat itu, 411 00:15:36,460 --> 00:15:38,100 aku dan Shao Yijiu pun memutuskan untuk menjadi petugas 412 00:15:38,100 --> 00:15:39,180 pemadam kebakaran yang memenuhi syarat. 413 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 Tidak hanya itu, 414 00:15:41,020 --> 00:15:42,030 aku juga ingin menjadi seorang ketua satuan 415 00:15:42,060 --> 00:15:43,380 yang hebat seperti Ketua Lin. 416 00:15:43,820 --> 00:15:45,300 Dengan begitu, baru bisa menyelamatkan lebih banyak orang. 417 00:15:47,820 --> 00:15:48,220 Baiklah. 418 00:15:48,820 --> 00:15:50,820 Kalian berdua penuh dengan semangat juang. 419 00:15:50,820 --> 00:15:52,460 Tapi jangan bercakap besar dulu. 420 00:15:53,060 --> 00:15:54,460 Daripada nanti malah malu sendiri. 421 00:15:54,540 --> 00:15:55,820 Semuanya tergantung pada kinerja. 422 00:15:56,750 --> 00:15:58,220 Susah payah kedatangan dua orang baru, 423 00:15:58,260 --> 00:15:59,500 untuk apa kamu menakuti mereka? 424 00:16:00,460 --> 00:16:03,100 Karena kalian berdua telah memilih jalan ini, 425 00:16:04,070 --> 00:16:05,300 maka bekerjalah dengan baik. 426 00:16:05,550 --> 00:16:06,220 Baik! 427 00:16:06,660 --> 00:16:07,940 Itu... aku tambahkan beberapa kalimat lagi. 428 00:16:08,070 --> 00:16:08,460 Itu... 429 00:16:08,460 --> 00:16:08,740 Masih... 430 00:16:13,420 --> 00:16:14,140 Tunggu apa lagi? 431 00:16:14,180 --> 00:16:14,900 Para petugas pemadam kebakaran. 432 00:16:15,030 --> 00:16:15,430 Ayo. 433 00:16:16,980 --> 00:16:17,540 Kebakaran, kebakaran. 434 00:16:17,750 --> 00:16:19,100 Jalan Huaihai nomor 117, 435 00:16:19,100 --> 00:16:20,420 Taman Budaya dan Kreativitas Wenhua, 436 00:16:19,200 --> 00:16:21,210 [Mempelajari nasihat, mengasah kesetiaan, menjaga niat awal] 437 00:16:20,420 --> 00:16:21,110 terjadi kebakaran. 438 00:16:21,260 --> 00:16:23,220 Kerahkan mobil nomor 124. 439 00:16:24,140 --> 00:16:24,980 Kebakaran, kebakaran. 440 00:16:25,110 --> 00:16:26,380 Jalan Huaihai nomor 117, 441 00:16:26,380 --> 00:16:28,660 Taman Budaya dan Kreativitas Wenhua, 442 00:16:28,660 --> 00:16:30,750 terjadi kebakaran. 443 00:16:45,620 --> 00:16:46,420 Kerahkan mobil nomor 124. 444 00:16:46,420 --> 00:16:47,620 - Ketua Lin. - Ketua Lin. 445 00:16:47,660 --> 00:16:48,980 Kalian berdua ikut mobilku, ayo! 446 00:16:49,220 --> 00:16:50,260 Sampai sana hanya boleh membantu. 447 00:16:50,260 --> 00:16:51,350 Semua tindakan mengikuti perintah! 448 00:16:51,350 --> 00:16:52,100 - Baik! - Baik! 449 00:17:05,780 --> 00:17:06,740 Sudah selesai istirahat? 450 00:17:06,740 --> 00:17:07,660 Kalau sudah, sekali lagi. 451 00:17:07,660 --> 00:17:08,420 Cepat. 452 00:17:11,980 --> 00:17:13,060 Siapa penanggung jawabnya? 453 00:17:14,060 --> 00:17:15,819 Kami adalah petugas pemadam kebakaran Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping. 454 00:17:15,819 --> 00:17:16,900 Siapa yang melaporkan kebakaran? 455 00:17:17,819 --> 00:17:18,780 Kebakaran? 456 00:17:18,819 --> 00:17:19,740 Tidak ada yang melapor? 457 00:17:20,300 --> 00:17:21,540 A... Ada apa ini? 458 00:17:21,540 --> 00:17:22,260 Halo, Saudara. 459 00:17:22,300 --> 00:17:22,980 Ada apa? 460 00:17:22,980 --> 00:17:24,060 Apakah kamu yang melapor kebakaran? 461 00:17:24,140 --> 00:17:24,660 Tidak. 462 00:17:25,060 --> 00:17:25,980 Ada apa, Saudara? 463 00:17:26,980 --> 00:17:27,710 An Weiren, An Weimin. 464 00:17:27,710 --> 00:17:28,500 Pergi periksa. 465 00:17:28,500 --> 00:17:28,980 Baik. 466 00:17:30,030 --> 00:17:30,780 Apa yang terjadi? 467 00:17:30,900 --> 00:17:31,910 Hubungi pusat komando. 468 00:17:32,020 --> 00:17:32,700 Baik. 469 00:17:33,660 --> 00:17:34,430 Pusat komando. 470 00:17:35,670 --> 00:17:36,660 Ada apa ini? 471 00:17:36,780 --> 00:17:37,990 Kenapa petugas pemadam kebakaran datang? 472 00:17:38,340 --> 00:17:38,860 Bibi. 473 00:17:38,860 --> 00:17:40,180 Pasti ini ulah kalian. 474 00:17:40,180 --> 00:17:41,900 Lihat apa yang kalian lakukan pada rumahku ini. 475 00:17:42,140 --> 00:17:43,870 Aku hanya mampir untuk melihat-lihat. 476 00:17:44,100 --> 00:17:44,940 Malah begini. 477 00:17:44,980 --> 00:17:45,820 Waktu itu seharusnya aku 478 00:17:45,820 --> 00:17:46,660 tidak menyewakan rumah kepada kalian. 479 00:17:47,780 --> 00:17:49,110 Pasti ada kesalahpahaman. 480 00:17:49,140 --> 00:17:50,420 Tempat kami selalu baik-baik saja. 481 00:17:50,420 --> 00:17:50,940 Baik-baik saja? 482 00:17:51,300 --> 00:17:52,820 Kalau baik-baik saja, kenapa petugas pemadam kebakaran datang? 483 00:17:53,220 --> 00:17:54,820 Uang sewa tidak dibayar selama setangah tahun. 484 00:17:55,180 --> 00:17:57,220 Aku batasi kalian untuk pindah dalam hari ini. 485 00:17:57,500 --> 00:17:58,700 Jangan, Bibi Pemilik Rumah. 486 00:17:58,990 --> 00:18:00,980 Klub tari kami akhir-akhir ini mengalami sedikit kesulitan. 487 00:18:01,140 --> 00:18:03,380 Tapi kami sudah menyewa rumah Anda selama bertahun-tahun. 488 00:18:03,500 --> 00:18:04,380 Berikan kelonggaran satu bulan lagi. 489 00:18:04,700 --> 00:18:05,460 Hanya satu bulan. 490 00:18:05,740 --> 00:18:07,190 Sekarang bukan masalah uang sewa lagi, 491 00:18:07,190 --> 00:18:08,820 tapi aku tidak ingin menyewakannya kepada kalian lagi. 492 00:18:08,820 --> 00:18:10,660 Di dalam kontrak tertulis, 493 00:18:10,700 --> 00:18:11,940 barang siapa yang menyebabkan kerusakan pada rumah, 494 00:18:11,980 --> 00:18:13,070 segera akhiri kontrak! 495 00:18:14,340 --> 00:18:15,500 Kami sungguh tidak melakukannya. 496 00:18:15,500 --> 00:18:16,230 Apanya yang tidak? 497 00:18:16,430 --> 00:18:16,860 Aku tak peduli. 498 00:18:16,860 --> 00:18:17,420 Pindah rumah! 499 00:18:17,660 --> 00:18:18,060 Ketua Lin! 500 00:18:18,060 --> 00:18:18,900 Tidak ditemukan adanya api. 501 00:18:18,980 --> 00:18:20,180 Tolong beri kelonggaran satu bulan lagi. 502 00:18:20,180 --> 00:18:21,060 Ketua Lin, lantai atas juga sudah diperiksa. 503 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 Tidak ditemukan adanya api. 504 00:18:24,140 --> 00:18:25,420 Sebenarnya siapa yang melaporkan kebakaran? 505 00:18:26,540 --> 00:18:26,860 Ketua Lin. 506 00:18:26,900 --> 00:18:27,580 Pasti... 507 00:18:27,780 --> 00:18:28,060 Ketua Lin. 508 00:18:28,380 --> 00:18:29,300 Mereka menyalakan api di rumahku. 509 00:18:29,300 --> 00:18:29,820 Kamu lihat ini. 510 00:18:29,820 --> 00:18:30,980 Tetangga melihat ada asap lalu melapor. 511 00:18:42,140 --> 00:18:43,580 Bahkan menunggu kami di depan pintu? 512 00:18:44,740 --> 00:18:45,430 Saudara petugas pemadam kebakaran. 513 00:18:46,140 --> 00:18:47,860 Kamu yakin bukan kamu yang melapor? 514 00:18:49,900 --> 00:18:50,340 Ayo. 515 00:18:51,620 --> 00:18:53,020 Sekarang aku bisa mencurigaimu 516 00:18:53,140 --> 00:18:53,700 membuat laporan kebakaran palsu, 517 00:18:53,980 --> 00:18:55,660 menyia-nyiakan sumber daya masyarakat. 518 00:18:55,660 --> 00:18:56,500 Untuk situasi seperti ini, 519 00:18:56,700 --> 00:18:58,260 kami pasti akan meminta pertanggungjawaban. 520 00:18:59,620 --> 00:19:00,620 Kamulah yang melapor, 521 00:19:00,620 --> 00:19:02,140 tujuannya untuk mengusir kami keluar. 522 00:19:02,580 --> 00:19:04,620 Tadi aku benar-benar melihat asap di luar. 523 00:19:05,500 --> 00:19:07,420 Kukatakan padamu, pasti tetangga. 524 00:19:07,620 --> 00:19:09,060 Pasti tetangga yang memasak sampai berasap. 525 00:19:09,060 --> 00:19:11,220 Baik, kamu tidak perlu menjelaskan lagi. 526 00:19:11,580 --> 00:19:12,780 Ada kondisi spesifik apa, 527 00:19:12,780 --> 00:19:14,460 nanti kamu jelaskan di kantor polisi. 528 00:19:14,460 --> 00:19:15,020 Oke? 529 00:19:15,500 --> 00:19:16,180 Lapor polisi. 530 00:19:16,180 --> 00:19:16,620 Baik. 531 00:19:16,750 --> 00:19:18,380 Kamu ini keterlaluan sekali. 532 00:19:19,030 --> 00:19:20,300 Aku tidak membuat laporan palsu. 533 00:19:20,580 --> 00:19:21,900 Benar-benar melihat asap. 534 00:19:21,900 --> 00:19:24,340 Ayo. Kamu naik mobil dulu. Bicarakan di kantor jika ingin bicara. 535 00:19:26,820 --> 00:19:28,300 Ketua Lin, kami pulang dulu. 536 00:19:28,300 --> 00:19:28,980 Baik, terima kasih. 537 00:19:28,980 --> 00:19:29,750 Baik. 538 00:19:35,630 --> 00:19:37,380 Meskipun hari ini tidak terjadi kebakaran di tempat kalian, 539 00:19:37,380 --> 00:19:38,580 tapi aku sudah melihatnya. 540 00:19:38,580 --> 00:19:40,100 Di depan pintu, ada banyak barang mudah terbakar. 541 00:19:40,140 --> 00:19:40,860 Bersihkan dulu. 542 00:19:40,860 --> 00:19:41,700 Pastikan keselamatan. 543 00:19:41,780 --> 00:19:43,020 Dua hari lagi, kami akan datang memeriksa. 544 00:19:43,060 --> 00:19:43,620 Baik. 545 00:19:43,620 --> 00:19:44,300 Baik, terima kasih. 546 00:19:44,340 --> 00:19:45,140 Sudah merepotkan kalian. 547 00:19:45,540 --> 00:19:46,220 Bubar. 548 00:19:46,740 --> 00:19:47,500 Ayo kita pergi. 549 00:19:48,180 --> 00:19:49,070 Masuklah. 550 00:19:49,510 --> 00:19:50,180 Halo. 551 00:19:54,110 --> 00:19:54,900 Ada apa? 552 00:19:57,540 --> 00:19:58,340 Terima kasih. 553 00:19:58,500 --> 00:19:59,260 Terima kasih untuk apa? 554 00:20:00,230 --> 00:20:01,740 Terima kasih telah membantu kami. 555 00:20:02,620 --> 00:20:03,580 Hanya alur kerja biasa. 556 00:20:03,740 --> 00:20:04,340 Tidak apa-apa. 557 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 Ketua Lin. Ketua Lin. 558 00:20:38,230 --> 00:20:39,180 Apakah kalian sudah selesai? 559 00:20:40,990 --> 00:20:42,500 Baru saja bubar. 560 00:20:42,500 --> 00:20:43,420 Apa yang terjadi? 561 00:20:43,860 --> 00:20:45,620 Kami baru saja menerima sebuah misi darurat. 562 00:20:45,660 --> 00:20:47,940 Di lantai bawah tanah sebuah gedung di samping pabrik obat Hengtong 563 00:20:47,980 --> 00:20:48,660 di Jalan Xinmin, 564 00:20:48,660 --> 00:20:49,380 ada orang yang terjebak. 565 00:20:49,420 --> 00:20:50,700 Saat ini ponselnya tidak dapat dihubungi. 566 00:20:52,460 --> 00:20:54,020 Baik. Segera ke sana. 567 00:20:55,060 --> 00:20:55,940 Menuju Jalan Xinmin. 568 00:20:55,980 --> 00:20:56,580 Baik. 569 00:21:06,970 --> 00:21:08,610 [Obat Flu] 570 00:21:06,980 --> 00:21:08,540 Aku lihat akhir-akhir ini kamu tidak istirahat dengan baik. 571 00:21:08,540 --> 00:21:09,780 Jaga kesehatanmu. 572 00:21:11,670 --> 00:21:12,420 Terima kasih. 573 00:21:13,980 --> 00:21:15,030 Masih kurang berapa? 574 00:21:16,740 --> 00:21:18,500 Sebenarnya aku juga bisa membantu. 575 00:21:20,980 --> 00:21:22,350 Aku sudah tidak ada jalan lain lagi. 576 00:21:22,820 --> 00:21:23,980 Kamu bisa punya cara apa? 577 00:21:24,580 --> 00:21:26,620 Cara selalu lebih banyak daripada kesulitan. 578 00:21:26,780 --> 00:21:28,030 Pasti akan terpikirkan. 579 00:21:29,980 --> 00:21:30,420 Sudahlah. 580 00:21:31,300 --> 00:21:31,860 Bubar saja. 581 00:21:32,340 --> 00:21:32,980 Berhenti saja. 582 00:21:33,740 --> 00:21:35,100 Klub Tari Mimpi sudah bertahun-tahun, 583 00:21:35,100 --> 00:21:36,430 bagaimana bisa bubar begitu saja? 584 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 Bertahanlah sebentar lagi. 585 00:21:38,180 --> 00:21:39,380 Sudah sampai batasnya. 586 00:21:39,620 --> 00:21:42,620 Dua tahun ini, klub tari tidak ada penghasilan sama sekali. 587 00:21:43,020 --> 00:21:44,740 Beberapa bulan ini, orang yang pergi juga sudah mau habis. 588 00:21:44,780 --> 00:21:45,980 Bukankah masih ada orang yang belum pergi? 589 00:21:45,980 --> 00:21:46,980 Tapi aku tidak mungkin 590 00:21:47,580 --> 00:21:48,980 terus mengandalkan semangat saja. 591 00:21:49,270 --> 00:21:49,900 Benar, 'kan? 592 00:21:55,580 --> 00:21:56,340 Begini saja, 593 00:21:56,900 --> 00:21:58,540 masalah uang biar aku yang pikirkan caranya. 594 00:22:01,180 --> 00:22:02,510 Kita bicarakan lagi setelah terpikirkan. 595 00:22:13,740 --> 00:22:14,870 Periksa peralatan dengan baik! 596 00:22:14,980 --> 00:22:15,510 Benarkan yang ini. 597 00:22:16,820 --> 00:22:17,540 Bagaimana keadaan di sini? 598 00:22:17,580 --> 00:22:18,300 Sudah diperiksa. 599 00:22:18,820 --> 00:22:19,540 Sekarang sudah ada listrik. 600 00:22:19,540 --> 00:22:20,060 Yang! 601 00:22:20,990 --> 00:22:21,740 Ada apa ini? 602 00:22:23,820 --> 00:22:25,260 Ada laporan dari pemungut sampah. 603 00:22:25,300 --> 00:22:27,070 Katanya ingin memungut bahan bangunan di sini, 604 00:22:27,100 --> 00:22:28,420 tapi tidak sengaja terjatuh. 605 00:22:28,460 --> 00:22:29,660 Lalu dia menelepon polisi, 606 00:22:29,660 --> 00:22:30,980 berbicara sampai setengah, telepon terputus. 607 00:22:30,980 --> 00:22:32,180 Saat ditelepon balik, tidak ada yang angkat. 608 00:22:32,220 --> 00:22:33,420 Coba kamu lihat apakah dia mirip? 609 00:22:33,420 --> 00:22:33,820 Ayo. 610 00:22:34,630 --> 00:22:35,980 Ambil peralatan penyelamatan. 611 00:22:36,220 --> 00:22:36,900 Dia sepertinya 612 00:22:36,900 --> 00:22:38,580 orang yang menyelamatkan kita sebelumnya. 613 00:22:38,580 --> 00:22:39,540 Kita berpencar mencarinya. 614 00:22:39,540 --> 00:22:40,100 Lin. 615 00:22:40,420 --> 00:22:41,300 Dua orang ini baru masuk? 616 00:22:41,860 --> 00:22:42,980 Dipungut di jalan. 617 00:22:43,900 --> 00:22:45,700 Kalian berdua jangan mengobrol saat bekerja. 618 00:22:46,660 --> 00:22:47,380 Baik. 619 00:22:47,620 --> 00:22:49,180 Periksa peralatan lagi. 620 00:22:49,220 --> 00:22:49,990 - Baik. - Apakah ada orang? 621 00:22:49,990 --> 00:22:51,540 - Lihat baik-baik. - Apakah ada orang? 622 00:22:52,220 --> 00:22:54,100 - Apakah ada orang? - Apakah ada orang? 623 00:22:55,500 --> 00:22:56,140 Apakah ada orang? 624 00:22:56,500 --> 00:22:57,310 Apakah ada orang? 625 00:22:58,180 --> 00:22:58,990 Apakah ada orang? 626 00:23:00,020 --> 00:23:00,820 Apakah ada orang? 627 00:23:03,740 --> 00:23:04,540 Apakah ada orang? 628 00:23:06,220 --> 00:23:06,940 Apakah ada orang? 629 00:23:06,990 --> 00:23:07,700 Tolong aku. 630 00:23:08,980 --> 00:23:09,860 Tolong aku. 631 00:23:09,910 --> 00:23:10,700 Ada suara. 632 00:23:12,030 --> 00:23:12,940 Aku di sini. 633 00:23:13,860 --> 00:23:14,820 Tolong aku. 634 00:23:16,860 --> 00:23:17,860 Aku di sini. 635 00:23:19,790 --> 00:23:20,540 Bisa dengar tidak? 636 00:23:20,540 --> 00:23:21,540 Aku di sini. 637 00:23:21,540 --> 00:23:22,540 Tolong aku. 638 00:23:22,580 --> 00:23:23,580 Di sini, di sini. 639 00:23:24,140 --> 00:23:24,940 Yang, Yang. 640 00:23:25,060 --> 00:23:25,670 Di sini ada suara. 641 00:23:25,670 --> 00:23:26,510 Di basemen lantai satu. 642 00:23:26,510 --> 00:23:27,180 Basemen lantai satu. 643 00:23:27,990 --> 00:23:28,740 Di sini! 644 00:23:31,740 --> 00:23:32,300 Di mana? 645 00:23:32,620 --> 00:23:33,180 Di mana? 646 00:23:33,980 --> 00:23:34,660 Di sini ada suara. 647 00:23:34,660 --> 00:23:35,340 Di sini 648 00:23:35,340 --> 00:23:36,060 Di bawah. 649 00:23:36,060 --> 00:23:37,100 Lin, bagaimana keadaannya? 650 00:23:37,430 --> 00:23:38,620 Bisa dengar tidak? 651 00:23:38,820 --> 00:23:40,060 Tolong aku. 652 00:23:40,220 --> 00:23:41,180 Sudah dengar, 'kan? 653 00:23:41,230 --> 00:23:42,180 - Di bawah. - Ya. 654 00:23:42,220 --> 00:23:42,780 Siapkan tali. 655 00:23:43,260 --> 00:23:43,820 Yang. 656 00:23:43,900 --> 00:23:44,860 Aku turun dulu untuk mencari jalan. 657 00:23:45,230 --> 00:23:45,780 Apakah kamu bisa? 658 00:23:45,980 --> 00:23:46,620 Bisa. 659 00:23:48,150 --> 00:23:48,820 Hati-hati. 660 00:23:48,820 --> 00:23:49,660 Ayo, tali. 661 00:23:52,700 --> 00:23:53,340 Benar-benar turun. 662 00:23:53,380 --> 00:23:54,580 Ini tinggi sekali. 663 00:23:57,900 --> 00:23:58,740 Langsung turun. 664 00:23:58,740 --> 00:23:59,140 Pegang yang erat. 665 00:24:03,820 --> 00:24:05,740 Turunkan talinya. Pelan-pelan. Pelan-pelan. 666 00:24:05,780 --> 00:24:06,860 Pelan-pelan. 667 00:24:06,860 --> 00:24:07,820 Pelan-pelan. 668 00:24:08,020 --> 00:24:09,820 - Turunkan talinya. - Turunkan talinya. 669 00:24:11,100 --> 00:24:12,620 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa. 670 00:24:14,700 --> 00:24:15,220 Pelan-pelan. 671 00:24:15,220 --> 00:24:16,100 Apa sudah ketemu? 672 00:24:17,100 --> 00:24:17,860 Kamu baik-baik saja, 'kan? 673 00:24:19,300 --> 00:24:20,580 Ada yang terluka. 674 00:24:20,620 --> 00:24:22,190 Aku sudah mau melepaskan tali pengamanku. 675 00:24:22,220 --> 00:24:23,260 Kamu jangan lepaskan tali. 676 00:24:23,260 --> 00:24:24,860 Aku akan memberimu tali lagi. 677 00:24:24,860 --> 00:24:25,420 Tidak apa-apa. 678 00:24:26,020 --> 00:24:28,020 Sekarang airnya tidak tinggi, aku bisa. 679 00:24:28,860 --> 00:24:29,260 Ayo. 680 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 Kamu hati-hati, ya. 681 00:24:32,300 --> 00:24:32,910 Sudah bisa. 682 00:24:33,260 --> 00:24:33,750 Tarik. 683 00:24:33,780 --> 00:24:34,940 Baik, tarik tali, tarik tali. 684 00:24:35,100 --> 00:24:36,340 - Tarik pelan-pelan. - Tarik pelan-pelan. 685 00:24:37,140 --> 00:24:37,500 Baik. 686 00:24:37,500 --> 00:24:38,060 Tarik pelan-pelan. 687 00:24:38,100 --> 00:24:38,740 Hati-hati kepala. 688 00:24:38,790 --> 00:24:39,580 Hati-hati. 689 00:24:40,300 --> 00:24:41,220 Pelan-pelan. 690 00:24:41,220 --> 00:24:41,780 Tarik ke atas. 691 00:24:41,860 --> 00:24:42,460 Tarik. 692 00:24:42,660 --> 00:24:43,430 Tarik tali. 693 00:24:44,100 --> 00:24:44,700 Tarik tali. 694 00:24:44,700 --> 00:24:46,260 - Tarik. - Tarik. 695 00:24:46,300 --> 00:24:46,860 Tarik. 696 00:24:47,220 --> 00:24:48,670 - Liu. - Liu. 697 00:24:49,460 --> 00:24:51,100 - Jangan gugup, tarik ke atas. - Tarik dia ke atas dulu. 698 00:24:51,660 --> 00:24:52,900 Minggir, minggir. 699 00:24:53,860 --> 00:24:54,820 Aku turun untuk mengurus Liu. 700 00:24:54,820 --> 00:24:55,420 Liu. 701 00:24:56,670 --> 00:24:57,420 Tiga, dua, satu. 702 00:24:57,420 --> 00:24:58,180 Lihat tanganmu. 703 00:25:34,540 --> 00:25:35,620 Tidak apa-apa. 704 00:25:36,140 --> 00:25:36,700 Terima kasih. 705 00:25:37,300 --> 00:25:38,060 Ini sudah seharusnya kami lakukan. 706 00:25:38,300 --> 00:25:39,070 - Terima kasih. - Tidak apa-apa. Cepat. 707 00:25:39,100 --> 00:25:39,820 Antar ke rumah sakit, antar ke rumah sakit. 708 00:25:39,910 --> 00:25:41,340 Pergi, pergi, cepat pergi, cepat, cepat. 709 00:25:41,340 --> 00:25:42,180 Terima kasih. 710 00:25:43,380 --> 00:25:44,780 Aku membungkusnya dengan sederhana untukmu. 711 00:25:44,780 --> 00:25:46,060 Kembali ke klinik baru menanganinya. 712 00:25:47,340 --> 00:25:48,660 Jangan beri tahu masalah hari ini kepada mereka. 713 00:25:48,660 --> 00:25:49,500 Memalukan sekali. 714 00:25:49,540 --> 00:25:51,820 Sudah kubilang jangan lepaskan tali, tapi tidak mau dengar. 715 00:25:51,860 --> 00:25:53,150 Bagaimana? Jatuh, 'kan? 716 00:25:53,500 --> 00:25:55,580 Itu... Bukankah aku khawatir dia terluka? 717 00:25:55,580 --> 00:25:57,660 Selain itu, siapa sangka masih ada satu lantai lagi? 718 00:25:58,380 --> 00:25:59,140 Lin, 719 00:25:59,540 --> 00:26:00,580 kamu adalah teman terbaikku. 720 00:26:00,980 --> 00:26:02,190 Setelah kembali, aku akan mengubah surat wasiat, 721 00:26:02,300 --> 00:26:03,540 memberikan semua akun game kepadamu. 722 00:26:04,070 --> 00:26:05,260 Aku tidak perlu dua akun game-mu itu. 723 00:26:06,140 --> 00:26:06,860 Kembali. 724 00:26:06,980 --> 00:26:08,300 Bersiap untuk kembali. 725 00:26:09,220 --> 00:26:09,550 Ayo. 726 00:26:09,550 --> 00:26:10,300 Ayo. 727 00:26:10,340 --> 00:26:10,660 Ayo. 728 00:26:11,900 --> 00:26:12,340 Hati-hati. 729 00:26:51,240 --> 00:26:55,570 [Rekeningku. Saldo: 9.700,24] 730 00:27:04,970 --> 00:27:08,630 [Pasukan Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun] [Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping] 731 00:27:14,670 --> 00:27:15,620 Coba kalian tebak, 732 00:27:15,860 --> 00:27:17,300 hari ini aku memotong berapa kaki? 733 00:27:27,020 --> 00:27:27,860 Enam. 734 00:27:28,220 --> 00:27:29,190 Enam kaki. 735 00:27:31,380 --> 00:27:32,140 Lelah sekali. 736 00:27:33,460 --> 00:27:34,100 Sudahlah, Dagang. 737 00:27:34,430 --> 00:27:35,740 Jangan menakuti mereka lagi. 738 00:27:35,910 --> 00:27:38,460 Kaki enam anak tersangkut di dalam mobil mainan. 739 00:27:38,500 --> 00:27:41,020 Kami memotong enam kaki (roda) mobil mainan. 740 00:27:42,420 --> 00:27:43,060 Yu, 741 00:27:43,060 --> 00:27:45,420 mainan anak-anak zaman sekarang benar-benar… 742 00:27:48,420 --> 00:27:50,540 Sepertinya anakku juga punya satu mobil mainan yang sama. 743 00:27:50,900 --> 00:27:52,910 Aku harus menelepon istriku untuk menyuruhnya menyimpannya. 744 00:27:52,910 --> 00:27:53,750 Terlalu berbahaya. 745 00:27:55,460 --> 00:27:56,180 Pemimpin. 746 00:27:56,980 --> 00:27:57,750 Sudah makan belum? 747 00:27:58,500 --> 00:27:59,180 Itu… 748 00:27:59,380 --> 00:28:01,860 Apakah Lei Kecil punya sebuah mobil mainan? 749 00:28:02,500 --> 00:28:03,260 Yu. 750 00:28:04,420 --> 00:28:05,460 Kalau dipikir-pikir, 751 00:28:05,820 --> 00:28:08,260 hari ini kami juga hampir terjadi masalah. 752 00:28:08,470 --> 00:28:09,380 Ada apa? 753 00:28:10,060 --> 00:28:10,750 Ada apa? 754 00:28:11,300 --> 00:28:12,100 Kamu tanya Liu. 755 00:28:13,220 --> 00:28:13,780 Liu. 756 00:28:17,660 --> 00:28:18,420 Yu. 757 00:28:18,620 --> 00:28:19,420 Kembalikan surat wasiat padaku. 758 00:28:19,660 --> 00:28:20,700 Kenapa? Mengubahnya lagi? 759 00:28:21,660 --> 00:28:23,420 Hari ini aku hampir mati. 760 00:28:23,620 --> 00:28:24,430 Ada apa? 761 00:28:25,300 --> 00:28:26,780 Tidak bicarakan lagi, memalukan. 762 00:28:27,300 --> 00:28:29,060 Aku pergi ke pantri untuk mengisi energi. 763 00:28:29,420 --> 00:28:30,660 Surat wasiat ada di lacimu, 'kan? 764 00:28:30,710 --> 00:28:31,580 Ada. 765 00:28:32,060 --> 00:28:33,030 Aku ambil sendiri. 766 00:28:42,340 --> 00:28:43,700 Shao Yijiu, Qin Shiquan. 767 00:28:44,500 --> 00:28:44,980 Hadir. 768 00:28:45,500 --> 00:28:46,100 Hadir. 769 00:28:47,420 --> 00:28:48,180 Sudah dewasa. 770 00:28:51,980 --> 00:28:54,300 Jangan-jangan Anda 771 00:28:54,620 --> 00:28:56,460 yang menyelamatkan kami saat gempa? 772 00:28:56,580 --> 00:28:57,580 Yu Qilei. 773 00:28:57,980 --> 00:28:59,620 Kelak kita satu asrama. 774 00:29:01,460 --> 00:29:03,980 Wakil Ketua Yu adalah tulang punggung teknis kami. 775 00:29:04,260 --> 00:29:05,500 Setelah gempa waktu itu, 776 00:29:05,620 --> 00:29:07,380 kami juga bersusah payah, 777 00:29:07,420 --> 00:29:08,580 baru merebut Yu kemari. 778 00:29:08,900 --> 00:29:10,460 Kalian berdua kedepannya kalau tidak ada kerjaan, 779 00:29:10,500 --> 00:29:11,660 belajar dengan baik dari Wakil Ketua Yu. 780 00:29:12,660 --> 00:29:13,460 Halo, Wakil Ketua Yu. 781 00:29:14,020 --> 00:29:14,780 Halo, Wakil Ketua Yu. 782 00:29:14,830 --> 00:29:16,980 Sudahlah, jangan sungkan, pergi sibuk dulu. 783 00:29:18,380 --> 00:29:20,100 Hari ini kalian berdua pertama kali menjalankan misi. 784 00:29:20,620 --> 00:29:21,500 Bagaimana rasanya? 785 00:29:25,220 --> 00:29:25,990 Tidak apa-apa. 786 00:29:26,700 --> 00:29:28,300 Tidak terbiasa juga normal. 787 00:29:29,220 --> 00:29:29,990 Bekerjalah. 788 00:29:30,660 --> 00:29:31,900 - Baik. - Baik. 789 00:29:39,230 --> 00:29:40,470 Ayo, kalian berdua masuk. 790 00:29:42,150 --> 00:29:44,180 Kamar ini kelak adalah asrama kalian berdua. 791 00:29:46,060 --> 00:29:47,100 Seharusnya, 792 00:29:47,740 --> 00:29:49,710 kalian tinggal bersama dengan 793 00:29:49,710 --> 00:29:50,380 Kelompok Pertempuran. 794 00:29:51,260 --> 00:29:52,870 Tapi tahun ini di satuan, anggota lama membimbing anggota baru. 795 00:29:53,140 --> 00:29:54,420 Kalian pun tinggal sekamar dengan Wakil Ketua Yu 796 00:29:54,460 --> 00:29:55,980 dan Asisten Liu. 797 00:29:56,540 --> 00:29:58,460 Asisten Liu juga ketua kelompok dari Kelompok Pertempuran Satu. 798 00:29:58,820 --> 00:30:01,220 Kalian... jika ada kesempatan, belajarlah dari mereka. 799 00:30:01,500 --> 00:30:02,420 - Baik. - Baik. 800 00:30:02,860 --> 00:30:04,100 Aku pergi dulu, kalian istirahat dengan baik. 801 00:30:04,830 --> 00:30:05,670 Sampai jumpa, Instruktur. 802 00:30:05,740 --> 00:30:06,750 Sampai jumpa, Instruktur. 803 00:30:12,620 --> 00:30:13,260 Aku tidur di sini. 804 00:30:19,660 --> 00:30:20,420 Bagus sekali. 805 00:30:22,540 --> 00:30:23,460 Apa yang kamu pikirkan? 806 00:30:24,300 --> 00:30:25,260 Aku juga tidak tahu. 807 00:30:26,020 --> 00:30:27,220 Hanya merasa otakku kosong. 808 00:30:28,460 --> 00:30:31,020 Hari pertama sudah bertemu masalah seperti ini. 809 00:30:31,620 --> 00:30:32,820 Sungguh menegangkan. 810 00:30:33,660 --> 00:30:34,420 Iya. 811 00:30:34,980 --> 00:30:36,900 Hari pertama kerja sudah bertemu masalah sebanyak ini. 812 00:30:37,660 --> 00:30:38,820 Informasinya terlalu banyak. 813 00:30:39,460 --> 00:30:45,760 [Asrama (2)] 814 00:30:40,020 --> 00:30:40,820 Benar. 815 00:30:42,030 --> 00:30:42,980 Bangun, bangun. 816 00:30:43,300 --> 00:30:44,020 Baru jam berapa? 817 00:30:44,060 --> 00:30:44,940 Sudah berbaring di ranjang. 818 00:30:45,140 --> 00:30:45,620 Tidak tahu 819 00:30:45,660 --> 00:30:46,430 peraturan internal? 820 00:30:47,340 --> 00:30:48,220 Asisten Liu. 821 00:30:55,980 --> 00:30:56,580 Maaf, Asisten Liu. 822 00:30:56,750 --> 00:30:57,620 Ini hari pertama kami. 823 00:30:59,060 --> 00:31:00,220 Namaku Qin Shiquan. 824 00:31:00,510 --> 00:31:01,260 Namanya Shao Yijiu. 825 00:31:01,470 --> 00:31:03,570 [Surat Wasiat Liu Ruyi] 826 00:31:01,580 --> 00:31:03,700 Aku tahu, dari SMP Jingde. 827 00:31:03,740 --> 00:31:04,710 Aku juga pernah memelukmu. 828 00:31:11,670 --> 00:31:12,140 Asisten Liu. 829 00:31:12,780 --> 00:31:14,100 Anda sedang menulis apa? 830 00:31:14,300 --> 00:31:14,900 Surat wasiat. 831 00:31:18,150 --> 00:31:19,260 Kalian berdua juga harus menulisnya. 832 00:31:19,340 --> 00:31:20,500 Cepat atau lambat harus tulis. 833 00:31:21,420 --> 00:31:22,500 Asisten Liu. 834 00:31:23,220 --> 00:31:25,020 Hari ini begitu berbahaya, 835 00:31:25,900 --> 00:31:29,140 kenapa aku merasa kalian tidak terlalu menganggapnya serius? 836 00:31:29,860 --> 00:31:31,060 Sudah biasa. 837 00:31:31,820 --> 00:31:32,340 Kenapa? 838 00:31:33,070 --> 00:31:34,140 Begini saja sudah takut? 839 00:31:35,340 --> 00:31:36,100 Tidak. 840 00:31:36,670 --> 00:31:38,540 Asisten Liu, kami sudah siap. 841 00:31:41,470 --> 00:31:42,420 Siap untuk apa? 842 00:31:42,460 --> 00:31:44,020 Siap untuk berkorban setiap saat. 843 00:31:45,980 --> 00:31:47,260 Jangan terlalu berlebihan. 844 00:31:48,340 --> 00:31:50,820 Kita ini stasiun pemadam kebakaran, bukan pasukan berani mati. 845 00:31:50,820 --> 00:31:53,230 Jangan sedikit-sedikit berpikir siap mati. 846 00:31:53,340 --> 00:31:55,060 Kamu bahkan tidak menghargai nyawamu sendiri, 847 00:31:55,060 --> 00:31:55,940 bagaimana bisa menyelamatkan orang lain? 848 00:31:56,860 --> 00:31:57,980 Tugas kalian berdua 849 00:31:57,980 --> 00:32:00,740 adalah mematuhi perintah dan mendengarkan instruksi. 850 00:32:01,060 --> 00:32:03,140 Melakukan tugas saja sudah tidak mudah. 851 00:32:04,900 --> 00:32:06,710 Jangan sok pahlawan. 852 00:32:07,140 --> 00:32:09,660 Pemadam kebakaran yang hanya bisa maju dengan bodoh bukanlah pemadam kebakaran yang baik. 853 00:32:11,340 --> 00:32:12,150 Lapor. 854 00:32:12,860 --> 00:32:13,340 Asisten Liu. 855 00:32:14,060 --> 00:32:16,350 Bagaimana baru bisa disebut petugas pemadam kebakaran yang baik? 856 00:32:16,860 --> 00:32:18,900 Setelah kamu memahami semua perkataanku, 857 00:32:19,460 --> 00:32:21,060 kamu akan menjadi pemadam kebakaran yang baik. 858 00:32:23,340 --> 00:32:24,580 Apakah demam Miaomiao sudah turun? 859 00:32:25,500 --> 00:32:26,430 Masih sedikit demam. 860 00:32:27,140 --> 00:32:28,540 Kenapa masih demam? Ini sudah berapa lama? 861 00:32:29,380 --> 00:32:30,430 Tidak bisa seperti ini. 862 00:32:30,780 --> 00:32:31,710 Menurutku, 863 00:32:32,540 --> 00:32:33,700 apakah mau pergi ke rumah sakit? 864 00:32:34,020 --> 00:32:35,380 Kamu pulang dan bawa dia pergi. 865 00:32:36,660 --> 00:32:38,860 Ini juga bukan pertama kalinya anak kecil sakit. 866 00:32:38,860 --> 00:32:40,140 Akan berulang dua sampai tiga hari. 867 00:32:40,140 --> 00:32:41,020 Jangan khawatir. 868 00:32:42,100 --> 00:32:44,910 Hari ini bagaimana keadaanmu di sana? 869 00:32:46,740 --> 00:32:48,380 Hari ini kami ada misi. 870 00:32:48,860 --> 00:32:50,390 Melihat banyak kaki anak-anak 871 00:32:50,390 --> 00:32:51,860 tersangkut di mobil mainan. 872 00:32:52,220 --> 00:32:53,180 Lumayan tidak aman. 873 00:32:53,620 --> 00:32:54,380 Miaomiao 874 00:32:53,740 --> 00:32:58,360 [Mi Lan, Istri Yu Qilei] 875 00:32:54,420 --> 00:32:55,460 saat main mobil mainan, 876 00:32:55,460 --> 00:32:56,380 harus diperhatikan. 877 00:32:58,100 --> 00:32:59,430 Lebih baik disimpan. 878 00:33:00,620 --> 00:33:01,780 Aku sudah tahu. 879 00:33:03,700 --> 00:33:04,740 Miaomiao bilang padaku, 880 00:33:04,740 --> 00:33:06,140 ingin kamu membawanya ke taman bermain. 881 00:33:06,420 --> 00:33:09,140 Aku bilang asalkan dia minum obat dan patuh, 882 00:33:09,220 --> 00:33:10,220 kamu pulang dan bawa dia pergi. 883 00:33:10,620 --> 00:33:11,860 Minggu ini kamu pulang tidak? 884 00:33:14,990 --> 00:33:16,260 Bulan ini mungkin tidak bisa. 885 00:33:16,980 --> 00:33:18,420 Awalnya giliranku libur, 886 00:33:19,020 --> 00:33:20,660 kemudian ibu mertua Dagang masuk rumah sakit. 887 00:33:21,140 --> 00:33:22,310 Dia ingin pergi menjenguknya. 888 00:33:22,660 --> 00:33:24,060 Satuan jadi kekurangan orang. 889 00:33:24,580 --> 00:33:25,620 Aku gantikan dulu. 890 00:33:26,260 --> 00:33:27,500 Tapi kamu tenang saja, 891 00:33:28,190 --> 00:33:29,740 asalkan waktu kami sudah diatur, 892 00:33:29,980 --> 00:33:30,820 aku akan segera kembali 893 00:33:31,500 --> 00:33:32,740 menemani Miaomiao ke taman bermain. 894 00:33:44,620 --> 00:33:46,300 Masalah yang dikatakan ayahku itu, 895 00:33:47,020 --> 00:33:48,340 bagaimana pertimbanganmu? 896 00:33:49,630 --> 00:33:50,820 Masalah itu, 897 00:33:51,860 --> 00:33:52,500 kita bicarakan lagi nanti. 898 00:33:52,660 --> 00:33:54,060 Apa maksudnya bicarakan lagi nanti? 899 00:33:54,820 --> 00:33:56,990 Ayah sudah janji makan dengan mereka. 900 00:33:57,060 --> 00:33:59,420 Mereka sangat puas setelah melihat datamu, 901 00:33:59,420 --> 00:34:01,300 ingin kamu menjadi insinyur struktural. 902 00:34:01,980 --> 00:34:03,070 Jika kamu ke sana, 903 00:34:03,100 --> 00:34:04,580 entah itu keselamatanmu, 904 00:34:04,660 --> 00:34:05,860 kebersamaanmu dengan Miaomiao 905 00:34:05,860 --> 00:34:06,820 ataupun gaji, 906 00:34:06,820 --> 00:34:09,300 semuanya lebih baik daripada kamu menjadi pemadam kebakaran. 907 00:34:13,150 --> 00:34:14,020 Bicaralah. 908 00:34:14,020 --> 00:34:15,420 Bagaimana pemikiranmu? 909 00:34:20,659 --> 00:34:21,620 Baiklah. 910 00:34:22,830 --> 00:34:24,100 Aku akan memikirkannya dengan baik. 911 00:34:24,340 --> 00:34:25,739 Kamu cepat buat keputusan. 912 00:34:25,989 --> 00:34:27,500 Mereka tidak akan terus menunggumu. 913 00:34:27,699 --> 00:34:30,179 Kali ini aku harap kamu mempertimbangkannya dengan serius. 914 00:34:31,780 --> 00:34:32,780 Pagi ini, 915 00:34:34,540 --> 00:34:35,980 aku bawa Miaomiao ke rumah sakit. 916 00:34:37,980 --> 00:34:39,940 Miaomiao bilang padaku dia tidak ingin aku membawanya pergi, 917 00:34:39,940 --> 00:34:40,940 ingin kamu yang membawanya pergi. 918 00:34:41,420 --> 00:34:44,380 Dia bilang guru memberikan PR menulis karangan. 919 00:34:44,500 --> 00:34:46,989 Temanya adalah satu hal yang kulakukan dengan ayah. 920 00:34:48,580 --> 00:34:50,820 Dia bilang dia tidak ingat apa yang pernah dia lakukan denganmu. 921 00:34:52,260 --> 00:34:53,340 Aku tahu. 922 00:34:53,980 --> 00:34:55,590 Kamu sangat menyukai pekerjaanmu. 923 00:34:55,980 --> 00:34:58,020 Tapi masalah ini bukan untukku, 924 00:34:58,620 --> 00:35:00,220 melainkan untuk putrimu, 925 00:35:01,700 --> 00:35:02,700 Yu Miaomiao. 926 00:35:18,180 --> 00:35:20,740 Setelah demam Miaomiao reda, beri tahu aku. 927 00:35:22,420 --> 00:35:23,460 Kamu juga sudah bekerja keras. 928 00:35:23,500 --> 00:35:24,540 Istirahatlah lebih awal. 929 00:35:24,900 --> 00:35:26,220 Kamu juga istirahat lebih awal. 930 00:35:26,820 --> 00:35:28,540 Hari ini aku izin seharian dengan perusahaan, 931 00:35:28,580 --> 00:35:29,580 masih ada banyak urusan. 932 00:35:30,620 --> 00:35:31,100 Oh, ya. 933 00:35:31,780 --> 00:35:34,100 Kamu jangan lupa makan begitu sibuk. 934 00:35:34,620 --> 00:35:35,260 Tenang saja. 935 00:35:35,900 --> 00:35:36,620 Lalu, 936 00:35:36,740 --> 00:35:38,500 apakah kamu sudah menerima salep yang kukirim terakhir kali? 937 00:35:38,540 --> 00:35:39,020 Ingat dipakai. 938 00:35:39,540 --> 00:35:41,220 Mereka bilang hasilnya bagus. 939 00:35:41,580 --> 00:35:42,420 Iya, iya. 940 00:35:42,660 --> 00:35:43,510 Terakhir, 941 00:35:44,140 --> 00:35:46,580 lihat sebentar putrimu yang sedang tidur. 942 00:36:01,020 --> 00:36:01,660 Aku tutup, ya. 943 00:36:13,580 --> 00:36:14,340 Yu. 944 00:36:15,460 --> 00:36:16,300 Masih belum tidur? 945 00:36:16,700 --> 00:36:17,540 Belum tidur. 946 00:36:20,910 --> 00:36:21,860 Aku ingin 947 00:36:22,500 --> 00:36:23,540 memohon sesuatu padamu. 948 00:36:24,100 --> 00:36:25,100 Diskusi sebentar denganmu. 949 00:36:26,100 --> 00:36:27,620 Ada apa? Katakanlah. 950 00:36:29,100 --> 00:36:31,540 Bukankah minggu ini giliranku libur? 951 00:36:32,100 --> 00:36:33,980 Tapi aku benar-benar tidak ada kerjaan. 952 00:36:34,300 --> 00:36:36,980 Aku ingin memberikan dua hari libur ini kepadamu. 953 00:36:37,510 --> 00:36:39,500 Lalu, setelah hari liburku cukup banyak, kamu baru kembalikan padaku. 954 00:36:40,030 --> 00:36:40,540 Bagaimana? 955 00:36:48,140 --> 00:36:48,740 Terima kasih. 956 00:36:49,100 --> 00:36:50,950 Untuk apa berterima kasih? Aku meminta tolong padamu. 957 00:36:52,980 --> 00:36:54,310 - Mau main? - Ayo. 958 00:37:01,030 --> 00:37:05,900 [Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok] 959 00:37:09,060 --> 00:37:09,500 Tugas lapangan. 960 00:37:09,500 --> 00:37:10,300 Cepat, cepat. 961 00:37:10,300 --> 00:37:11,100 Cepat! 962 00:37:11,540 --> 00:37:12,260 Apa yang terjadi? 963 00:37:12,660 --> 00:37:13,190 Apa yang terjadi? 964 00:37:13,220 --> 00:37:14,500 - Ayo. - Tugas lapangan? 965 00:37:21,460 --> 00:37:22,660 Cepat. 966 00:37:23,070 --> 00:37:23,860 Mana yang lain? 967 00:37:24,220 --> 00:37:24,990 Apa yang terjadi? 968 00:37:24,990 --> 00:37:25,940 Bagaimana aku tahu? 969 00:37:32,860 --> 00:37:34,540 Mainkan musik! 970 00:37:48,540 --> 00:37:50,540 Nyalakan petasan! 971 00:38:00,180 --> 00:38:01,310 Selesai! 972 00:38:14,420 --> 00:38:14,860 Shao Yijiu. 973 00:38:15,500 --> 00:38:16,060 Qin Shiquan. 974 00:38:16,540 --> 00:38:16,940 Hadir. 975 00:38:17,380 --> 00:38:18,580 Pertama-tama, selamat pada kalian 976 00:38:19,660 --> 00:38:21,020 telah membuktikan diri 977 00:38:21,020 --> 00:38:23,860 dengan mendapat nilai yang unggul di kamp latihan, 978 00:38:24,260 --> 00:38:26,420 datang ke Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping. 979 00:38:26,540 --> 00:38:28,140 Yang ingin kukatakan kepada kalian adalah 980 00:38:28,540 --> 00:38:31,550 di sini adalah awal yang baru. 981 00:38:32,020 --> 00:38:35,620 Datang ke satuan khusus, membuktikan kalian berdua 982 00:38:33,440 --> 00:38:37,500 ♫Kemarin yang berputar-putar♫ 983 00:38:35,990 --> 00:38:37,700 adalah pemadam kebakaran yang sebenarnya. 984 00:38:38,180 --> 00:38:39,700 Harus memikul tanggung jawab 985 00:38:39,860 --> 00:38:42,540 untuk melindungi keselamatan nyawa dan harta rakyat. 986 00:38:40,480 --> 00:38:44,260 ♫Angin dan embun es mengukir wajah samping♫ 987 00:38:43,180 --> 00:38:43,700 Mengerti, tidak? 988 00:38:44,340 --> 00:38:45,030 Mengerti. 989 00:38:47,060 --> 00:38:51,820 ♫Berjalan melawan cahaya, seperti tersembunyi♫ 990 00:38:53,970 --> 00:38:58,620 ♫Mengingatkan hari esok yang baru♫ 991 00:38:59,040 --> 00:39:04,550 ♫Biarkan sumpah bergema di telinga♫ 992 00:38:59,980 --> 00:39:00,460 Aku mewakili 993 00:39:01,420 --> 00:39:04,100 seluruh anggota tim dari Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping 994 00:39:04,420 --> 00:39:06,740 memberikan sambutan hangat kepada kalian. 995 00:39:05,990 --> 00:39:12,260 ♫Pergi ke tempat yang lebih jauh dengan yakin♫ 996 00:39:07,180 --> 00:39:08,950 Bagus! 997 00:39:12,890 --> 00:39:16,250 ♫Melawan cahaya, maju dengan berani♫ 998 00:39:16,330 --> 00:39:19,500 ♫Asap menyerbak, menutupi langit♫ 999 00:39:16,700 --> 00:39:18,500 Siram air! 1000 00:39:19,630 --> 00:39:22,300 ♫Terbang lebih tinggi melawan angin♫ 1001 00:39:22,300 --> 00:39:26,010 ♫Melampaui garis langit♫ 1002 00:39:26,580 --> 00:39:29,860 ♫Setelah senja, sebelum fajar♫ 1003 00:39:29,930 --> 00:39:33,430 ♫Pergi mengalami ribuan percobaan lagi♫ 1004 00:39:33,430 --> 00:39:36,020 ♫Menerobos dinding itu untuk menyentuh♫ 1005 00:39:36,020 --> 00:39:40,960 ♫Batas antara matahari dan laut♫ 1006 00:40:02,540 --> 00:40:03,150 Makan kue, cepat. 1007 00:40:03,150 --> 00:40:03,540 Cepat. 1008 00:40:04,860 --> 00:40:05,860 Sudah berapa lama tidak makan kue? 1009 00:40:05,860 --> 00:40:06,660 Berkat kalian. 1010 00:40:07,580 --> 00:40:08,100 Ayo. 1011 00:40:08,540 --> 00:40:09,470 Potong lebih besar untukku. 1012 00:40:13,740 --> 00:40:14,140 Ada apa? 1013 00:40:15,020 --> 00:40:15,740 Tidak apa-apa. 1014 00:40:18,140 --> 00:40:18,820 Enak, tidak? 1015 00:40:19,660 --> 00:40:20,220 Enak. 1016 00:40:20,420 --> 00:40:21,180 Enak. 1017 00:40:24,980 --> 00:40:25,740 Ketua Lin. 1018 00:40:27,380 --> 00:40:28,540 Kami berdua 1019 00:40:29,580 --> 00:40:32,380 mengira kali ini akan melakukan misi. 1020 00:40:33,580 --> 00:40:34,470 Tidak disangka, 1021 00:40:35,740 --> 00:40:37,220 ternyata upacara penyambutan 1022 00:40:37,860 --> 00:40:39,820 yang kalian siapkan kepada kami berdua. 1023 00:40:40,700 --> 00:40:42,180 Aku benar-benar sangat terharu. 1024 00:40:44,350 --> 00:40:45,100 Lapor. 1025 00:40:46,180 --> 00:40:47,220 Mulai hari ini, 1026 00:40:50,500 --> 00:40:51,740 Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping 1027 00:40:55,470 --> 00:40:56,860 adalah rumahku dan Yijiu. 1028 00:40:59,420 --> 00:41:00,180 Kalian 1029 00:41:01,020 --> 00:41:02,420 adalah keluarga kami. 1030 00:41:04,220 --> 00:41:05,220 Terima kasih semuanya. 1031 00:41:05,550 --> 00:41:06,620 Terima kasih semuanya. 1032 00:41:07,620 --> 00:41:08,710 Terima kasih semuanya. 1033 00:41:10,540 --> 00:41:11,340 Kalian 1034 00:41:13,540 --> 00:41:15,660 membuatku dan Yijiu sekali lagi merasakan arti keluarga. 1035 00:41:17,540 --> 00:41:18,020 Terima kasih. 1036 00:41:18,020 --> 00:41:19,380 Kenapa kamu ini? 1037 00:41:19,380 --> 00:41:19,740 Pria dewasa. 1038 00:41:19,740 --> 00:41:20,620 Kukatakan pada kalian berdua, 1039 00:41:20,780 --> 00:41:22,220 kelak jika ada yang berani menindasmu, 1040 00:41:22,220 --> 00:41:23,430 katakan saja padaku, Kak Liu. 1041 00:41:23,430 --> 00:41:25,100 Aku bantu kamu bereskan dia, oke? 1042 00:41:25,420 --> 00:41:26,820 Kelak bersama dengan kami, 1043 00:41:26,820 --> 00:41:27,940 hanya boleh tersenyum, tidak boleh menangis. 1044 00:41:29,220 --> 00:41:29,860 Sudahlah. 1045 00:41:30,990 --> 00:41:32,230 Aku beri tahu kalian, 1046 00:41:32,870 --> 00:41:33,780 mereka berdua 1047 00:41:34,380 --> 00:41:37,140 mulai hari ini adalah saudara kita. 1048 00:41:37,660 --> 00:41:38,460 Mengerti, tidak? 1049 00:41:39,390 --> 00:41:41,700 Semuanya demi upacara penyambutan kalian berdua, 1050 00:41:42,220 --> 00:41:43,860 benar-benar bekerja keras. 1051 00:41:44,340 --> 00:41:45,220 Melakukan banyak usaha. 1052 00:41:47,790 --> 00:41:48,980 Bagus juga kalian terharu, 1053 00:41:49,260 --> 00:41:50,740 tapi harus tahu berterima kasih. 1054 00:41:51,220 --> 00:41:53,380 Kuenya enak, cepat makan yang banyak. 1055 00:41:53,380 --> 00:41:53,900 Habiskan semuanya. 1056 00:41:54,540 --> 00:41:57,230 Setelah makan, bersihkan garasi. 1057 00:41:57,980 --> 00:41:58,460 Bubar. 1058 00:42:00,140 --> 00:42:01,300 - Sudah bekerja keras. - Sudah bekerja keras. 1059 00:42:03,980 --> 00:42:05,140 - Sudah bekerja keras. - Sudah bekerja keras. 1060 00:42:09,900 --> 00:42:10,780 Sudah bekerja keras. 1061 00:42:13,210 --> 00:42:16,060 [Kelas Pemadam Kebakaran] 1062 00:42:16,420 --> 00:42:18,180 Tim pemadam kebakaran menerima perintah dan melakukan tugas lapangan 1063 00:42:18,180 --> 00:42:19,340 tidak menerima biaya apa pun. 1064 00:42:19,540 --> 00:42:21,580 Tapi jika sembarangan menelepon pemadam kebakaran 1065 00:42:21,740 --> 00:42:22,940 atau membuat laporan palsu kebakaran 1066 00:42:23,140 --> 00:42:24,380 akan dihukum. 1067 00:42:24,660 --> 00:42:25,830 Jadi di sini, 1068 00:42:25,980 --> 00:42:26,940 aku meminta kalian semua 1069 00:42:26,940 --> 00:42:28,220 jangan sembarangan menelepon 1070 00:42:28,220 --> 00:42:29,220 pemadam kebakaran 119. 1071 00:42:30,180 --> 00:42:30,940 Membuat laporan palsu 1072 00:42:30,980 --> 00:42:33,060 tidak hanya menyia-nyiakan sumber daya pemadam kebakaran, 1073 00:42:33,460 --> 00:42:34,700 juga merupakan tindakan ilegal. 1074 00:42:34,980 --> 00:42:37,100 Menurut peraturan "Hukum Manajemen Keamanan Publik", 1075 00:42:37,350 --> 00:42:38,260 menyebarkan rumor, 1076 00:42:38,260 --> 00:42:40,820 melaporkan bahaya, pandemi, keadaan darurat palsu, 1077 00:42:40,820 --> 00:42:42,460 atau menggunakan cara lain 1078 00:42:42,460 --> 00:42:43,580 mengganggu ketertiban publik, 1079 00:42:43,820 --> 00:42:44,820 berdasarkan berat ringannya kasus, 1080 00:42:44,980 --> 00:42:47,140 akan didenda atau ditahan. 1081 00:42:56,760 --> 00:43:00,920 ♫Orang datang dan berlalu dengan haru♫ 1082 00:43:03,620 --> 00:43:08,880 ♫Debu yang melayang, lalu tersebar♫ 1083 00:43:09,610 --> 00:43:12,240 ♫Cinta memiliki perasaan yang membara♫ 1084 00:43:13,040 --> 00:43:15,770 ♫Rasa sakit hanya bisa dikubur dalam-dalam♫ 1085 00:43:17,170 --> 00:43:23,650 ♫Janjikan ketergantungan untuk hari esok♫ 1086 00:43:25,930 --> 00:43:29,300 ♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫ 1087 00:43:29,350 --> 00:43:32,470 ♫Menerangi kehidupan♫ 1088 00:43:32,720 --> 00:43:35,160 ♫Kehidupan ini sangat panas♫ 1089 00:43:35,320 --> 00:43:39,890 ♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫ 1090 00:43:40,050 --> 00:43:43,260 ♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫ 1091 00:43:43,450 --> 00:43:46,700 ♫Dia berjalan dari cahaya api♫ 1092 00:43:46,970 --> 00:43:49,720 ♫Langit gelap menggenggam cahaya♫ 1093 00:43:50,520 --> 00:43:54,040 ♫Memantulkan keberadaan kecil♫ 1094 00:43:55,090 --> 00:43:58,010 ♫Mencabik malam yang gelap, menerangi langit♫ 1095 00:43:58,460 --> 00:44:01,560 ♫Melepaskan kegelapan, berlari ke depan♫ 1096 00:44:01,870 --> 00:44:07,080 ♫Berani berkumpul menjadi cahaya di langit♫ 1097 00:44:07,300 --> 00:44:10,680 ♫Mengarungi waktu♫ 1098 00:44:10,890 --> 00:44:15,110 ♫Dalam sekejap♫ 1099 00:44:15,580 --> 00:44:21,760 ♫Membiaskan sinar yang menyilaukan itu♫ 1100 00:44:24,180 --> 00:44:27,490 ♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫ 1101 00:44:27,630 --> 00:44:30,820 ♫Menerangi kehidupan♫ 1102 00:44:30,990 --> 00:44:33,440 ♫Kehidupan ini sangat panas♫ 1103 00:44:33,600 --> 00:44:37,970 ♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫ 1104 00:44:38,130 --> 00:44:41,570 ♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫ 1105 00:44:41,800 --> 00:44:45,050 ♫Dia berjalan dari cahaya api♫ 1106 00:44:45,170 --> 00:44:48,290 ♫Langit gelap memegang cahaya♫ 1107 00:44:48,640 --> 00:44:51,870 ♫Memantulkan keberadaan kecil♫ 1108 00:44:51,950 --> 00:44:53,960 ♫Lautan awan di ujung langit♫ 1109 00:44:54,040 --> 00:44:58,950 ♫Akan selalu demi matahari pagi♫ 1110 00:45:01,830 --> 00:45:05,100 ♫Berpencar♫ 70729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.