Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,140
Ya.
3
00:00:11,660 --> 00:00:12,300
Halo.
4
00:00:13,940 --> 00:00:15,220
Ini rumah Yu Qilei, 'kan?
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,240
Suamiku.
6
00:00:17,800 --> 00:00:18,440
Siapa?
7
00:00:20,040 --> 00:00:20,680
Kak Lei.
8
00:00:21,590 --> 00:00:22,230
Luxiao?
9
00:00:22,800 --> 00:00:23,920
Tempatku ini susah dicari, 'kan?
10
00:00:24,850 --> 00:00:25,820
- Lumayan. - Kalian mengobrol saja.
11
00:00:25,820 --> 00:00:26,780
Aku pergi berolahraga.
12
00:00:27,620 --> 00:00:29,020
Kenapa kamu tiba-tiba
13
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
datang ke sini mencariku?
14
00:00:30,910 --> 00:00:33,420
Beberapa waktu ini kebetulan datang untuk belajar dan bertukar ilmu.
15
00:00:33,490 --> 00:00:35,300
Bukankah sebelumnya ingin minta bantuanmu?
16
00:00:35,620 --> 00:00:36,420
Jadi, aku datang melihatmu.
17
00:00:37,230 --> 00:00:38,180
Untuk apa sungkan denganku?
18
00:00:38,620 --> 00:00:39,860
Bisa membantu kalian,
19
00:00:39,860 --> 00:00:40,820
aku merasa sangat bermakna.
20
00:00:42,430 --> 00:00:43,020
Kak Lei.
21
00:00:43,950 --> 00:00:44,990
Aku jujur saja padamu.
22
00:00:45,220 --> 00:00:46,700
Tujuanku datang kali ini yang pertama adalah melihatmu.
23
00:00:47,310 --> 00:00:49,790
Yang kedua, aku ingin bertanya padamu,
24
00:00:49,900 --> 00:00:52,260
apakah kamu berniat bergabung dengan tim pemadam kebakaran kami?
25
00:00:59,680 --> 00:01:00,630
Kenapa tiba-tiba
26
00:01:01,020 --> 00:01:02,460
teringat menanyakan pertanyaan ini padaku?
27
00:01:03,540 --> 00:01:04,750
Waktu itu saat gempa,
28
00:01:05,300 --> 00:01:07,030
kamu langsung keluar menyelamatkan orang.
29
00:01:07,430 --> 00:01:08,220
Aku tahu,
30
00:01:08,310 --> 00:01:09,860
kamu adalah orang yang akan maju dengan berani
31
00:01:09,860 --> 00:01:11,070
saat menemui bahaya.
32
00:01:11,820 --> 00:01:12,580
Benar, 'kan?
33
00:01:13,110 --> 00:01:14,220
Kamu suka perasaan seperti ini.
34
00:01:14,900 --> 00:01:16,380
Perasaan seperti ini tidak bisa disembunyikan.
35
00:01:17,780 --> 00:01:18,860
Dengan pengetahuan profesionalmu,
36
00:01:19,580 --> 00:01:22,660
pasti akan dimanfaatkan sebaiknya di pemadam kebakaran.
37
00:01:27,580 --> 00:01:29,180
Aku harap kamu bisa menjadi teman seperjuanganku.
38
00:01:29,780 --> 00:01:30,789
Kamu pertimbangkan dulu.
39
00:01:46,580 --> 00:01:49,979
♫Kemarin yang berputar-putar♫
40
00:01:53,390 --> 00:01:57,440
♫Angin dan embun es mengukir wajah samping♫
41
00:02:00,220 --> 00:02:04,960
♫Berjalan melawan cahaya, seperti tersembunyi♫
42
00:02:07,030 --> 00:02:11,680
♫Mengingatkan hari esok yang baru♫
43
00:02:12,250 --> 00:02:17,829
♫Biarkan sumpah bergema di telinga♫
44
00:02:19,030 --> 00:02:25,730
♫Pergi ke tempat yang lebih jauh dengan yakin♫
45
00:02:26,040 --> 00:02:29,250
♫Melawan cahaya, maju dengan berani♫
46
00:02:29,450 --> 00:02:32,670
♫Asap menyerbak, menutupi langit♫
47
00:02:32,840 --> 00:02:35,410
♫Terbang lebih tinggi melawan angin♫
48
00:02:35,410 --> 00:02:39,390
♫Melampaui garis langit♫
49
00:02:39,680 --> 00:02:42,880
♫Setelah senja, sebelum fajar♫
50
00:02:43,040 --> 00:02:46,450
♫Pergi mengalami ribuan percobaan lagi♫
51
00:02:46,560 --> 00:02:49,079
♫Menerobos dinding itu untuk menyentuh♫
52
00:02:49,079 --> 00:02:54,370
♫Batas antara matahari dan laut♫
53
00:02:51,480 --> 00:02:54,530
[Bright eyes in the Dark]
54
00:02:55,120 --> 00:02:58,780
[Episode 02]
[Ada yang Datang, Ada yang Pergi]
55
00:03:02,680 --> 00:03:08,100
[Pasukan Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun]
[Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping]
56
00:03:07,300 --> 00:03:08,980
Lin Luxiao, Lin Luxiao.
57
00:03:09,350 --> 00:03:11,100
Kamu sudah dewasa,
58
00:03:11,140 --> 00:03:12,870
kenapa begitu tidak bisa membuat orang tenang?
59
00:03:13,340 --> 00:03:14,900
Aku tidak tahu harus bilang apa padamu.
60
00:03:15,190 --> 00:03:17,100
Atasan terus menekankan,
61
00:03:17,310 --> 00:03:19,460
menciptakan sarana pelayanan beradab dan membentuk citra damkar.
62
00:03:19,540 --> 00:03:22,430
Kita harus menunjukkan identitas, citra, dan janji kita.
63
00:03:22,900 --> 00:03:24,910
Setiap gerak-gerik mewakili semua anggota pemadam kebakaran.
64
00:03:25,060 --> 00:03:25,970
Kamu malah sebaliknya.
65
00:03:26,210 --> 00:03:27,880
Kamu tidak peduli apa pun.
66
00:03:27,880 --> 00:03:30,040
Kamu menyelamatkan orang saja bisa membuat begitu banyak trik.
67
00:03:30,360 --> 00:03:32,770
Baik-baik mendapat gelar ketua satuan unggul,
68
00:03:32,850 --> 00:03:33,800
apa buruknya?
69
00:03:34,079 --> 00:03:35,800
Unggul atau tidak bukan dia yang memutuskan.
70
00:03:36,079 --> 00:03:36,880
Lin Luxiao!
71
00:03:37,810 --> 00:03:39,850
Apa perkataan ini seharusnya diucapkan dari mulutmu?
72
00:03:40,660 --> 00:03:41,460
Kamu kira masalah ini
73
00:03:41,460 --> 00:03:42,710
bisa dilewati begitu saja?
74
00:03:42,800 --> 00:03:45,560
Kehormatan pribadi juga merupakan kehormatan bersama.
75
00:03:45,720 --> 00:03:46,190
Benar tidak?
76
00:03:46,290 --> 00:03:48,120
Apakah kamu tidak merasa bersalah
77
00:03:48,170 --> 00:03:49,579
pada satuan dan kelompok ini?
78
00:03:49,579 --> 00:03:50,900
Kamu memang tidak mencemaskannya.
79
00:03:50,900 --> 00:03:52,300
Tapi kami mencemaskannya.
80
00:03:52,350 --> 00:03:52,930
Benar tidak?
81
00:03:52,930 --> 00:03:53,540
Lapor.
82
00:03:54,460 --> 00:03:55,810
Dagang, kamu nasihati dia.
83
00:03:56,730 --> 00:03:57,260
Baik.
84
00:03:57,900 --> 00:03:59,990
Menciptakan sarana pelayanan beradab dan membentuk citra damkar.
85
00:04:00,480 --> 00:04:01,150
Ketua Lin.
86
00:04:01,670 --> 00:04:02,430
Menurutku,
87
00:04:02,730 --> 00:04:03,410
demi kehormatan,
88
00:04:03,650 --> 00:04:04,160
benar, 'kan?
89
00:04:04,480 --> 00:04:05,810
Bagaimana jika ada bonus dan tunjangan?
90
00:04:06,230 --> 00:04:07,270
Siapa yang bilang ada bonus?
91
00:04:07,420 --> 00:04:08,020
Kalau-kalau, 'kan?
92
00:04:08,190 --> 00:04:09,540
Kita tidak boleh melewatkan kesempatan ini.
93
00:04:10,320 --> 00:04:11,120
Kalau-kalau?
94
00:04:11,620 --> 00:04:12,220
Liu,
95
00:04:12,220 --> 00:04:12,950
apakah ada bonus?
96
00:04:14,210 --> 00:04:16,110
Ini bukan masalah bonus atau apa.
97
00:04:16,360 --> 00:04:17,470
Instruktur, aku beri tahu kamu, ya.
98
00:04:17,470 --> 00:04:18,910
Masalah ini bukan salah Ketua Lin.
99
00:04:19,279 --> 00:04:20,269
Itu karena si Lou Mingye
100
00:04:20,269 --> 00:04:21,560
ingin berlagak di hadapan kami.
101
00:04:22,019 --> 00:04:23,730
Kamu tidak melihat tampangnya itu.
102
00:04:23,730 --> 00:04:25,250
Terpikirkan saja, aku...
103
00:04:25,370 --> 00:04:26,490
Benar-benar...
104
00:04:27,850 --> 00:04:29,470
Membuatku marah.
105
00:04:32,740 --> 00:04:33,540
Aku pergi berberes-beres.
106
00:04:34,770 --> 00:04:36,770
Lihatlah, lihatlah.
107
00:04:36,810 --> 00:04:38,730
Kesadaran semua orang lebih tinggi darimu.
108
00:04:39,020 --> 00:04:39,450
Benar, 'kan?
109
00:04:39,450 --> 00:04:40,390
Dan kamu juga tahu
110
00:04:40,390 --> 00:04:41,590
hari ini Lou Mingye akan datang.
111
00:04:41,590 --> 00:04:43,030
Apa kamu tidak bisa menahan diri?
112
00:04:43,260 --> 00:04:45,380
Lou Mingye ini terkenal sulit dihadapi.
113
00:04:45,790 --> 00:04:46,900
Di dalam satuan, siapa yang tidak tahu hal ini?
114
00:04:47,040 --> 00:04:48,690
Haruskah kamu berselisih dengannya?
115
00:04:49,760 --> 00:04:52,520
Sehelai sutra tidak bisa dijadikan benang, sebatang pohon sulit menjadi hutan.
116
00:04:52,580 --> 00:04:54,010
Seharusnya kamu mengerti prinsip ini, 'kan?
117
00:04:54,900 --> 00:04:56,010
Jika dipikir kembali,
118
00:04:56,030 --> 00:04:58,670
masalah hari ini memang salahmu.
119
00:04:58,950 --> 00:05:00,100
Jika dipikir lagi kembali,
120
00:05:00,100 --> 00:05:01,420
berbuat salah, tidak menakutkan.
121
00:05:01,660 --> 00:05:03,080
Harus menyadarinya dan memperbaikinya.
122
00:05:03,260 --> 00:05:04,980
Bukankah masih rekan yang baik?
123
00:05:05,020 --> 00:05:06,430
Jika dipikir kembali lagi dan lagi...
124
00:05:06,460 --> 00:05:08,090
Cepat berbalik dan kembalilah.
125
00:05:08,090 --> 00:05:09,050
Aku mau kembali ke mana?
126
00:05:09,090 --> 00:05:10,130
Berhenti kamu!
127
00:05:11,930 --> 00:05:13,370
Sini, jika dipikirkan kembali, ya.
128
00:05:13,380 --> 00:05:13,940
Lihatlah.
129
00:05:14,570 --> 00:05:16,120
Kamu lihat baik-baik video ini.
130
00:05:18,590 --> 00:05:22,450
[Bertemu petugas damkar makan nasi kotak di depan restoran bawah]
[Juga termasuk makan malam bersama mereka]
131
00:05:19,320 --> 00:05:20,680
Beberapa hari lalu setelah kalian selesai bertugas,
132
00:05:21,120 --> 00:05:22,610
makan makanan pesan antar di pinggir jalan.
133
00:05:22,760 --> 00:05:24,880
Semuanya direkam dan tersebar di internet.
134
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
Masalah ini sangat heboh sekarang.
135
00:05:27,080 --> 00:05:28,000
Kapten Meng mencariku untuk berbincang.
136
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Katanya ada masalah dengan pemikiran kita sekarang.
137
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Aku disuruh menulis laporan untuk membalasnya.
138
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
Menurutmu, bagaimana aku membalasnya?
139
00:05:34,320 --> 00:05:36,320
Kami semua bertugas seharian.
140
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
Sepulang bertugas belum makan, hanya makan ini saja, aku membalasnya...
141
00:05:42,360 --> 00:05:43,280
Jika dipikir kembali,
142
00:05:43,320 --> 00:05:44,120
Instruktur,
143
00:05:44,510 --> 00:05:45,920
kamu menyadari kelalaian kerja
144
00:05:45,920 --> 00:05:47,720
yang serius di satuan kita.
145
00:05:48,159 --> 00:05:51,080
Kelalaian bertugas harus diperlakukan dengan serius.
146
00:05:51,550 --> 00:05:52,880
Beri tahu semua orang yang tidak bertugas,
147
00:05:52,960 --> 00:05:54,800
tiga menit lagi rapat di ruang kegiatan.
148
00:05:58,520 --> 00:05:59,320
Rapat?
149
00:05:59,800 --> 00:06:00,730
Dua hari ini,
150
00:06:01,390 --> 00:06:03,480
ada sebuah video tentang satuan kita
151
00:06:03,600 --> 00:06:05,880
tersebar luas di internet,
152
00:06:06,210 --> 00:06:07,780
menimbulkan kontroversi yang besar.
153
00:06:07,900 --> 00:06:10,280
Juga meninggalkan kesan yang buruk bagi publik
154
00:06:10,330 --> 00:06:11,900
terhadap tim pemadam kebakaran kita.
155
00:06:12,690 --> 00:06:13,710
Mengenai hal ini,
156
00:06:14,080 --> 00:06:16,350
aku harap setiap orang melakukan introspeksi yang mendalam.
157
00:06:17,350 --> 00:06:19,200
Kelak tidak boleh terulang lagi.
158
00:06:20,070 --> 00:06:20,860
Jadi,
159
00:06:21,350 --> 00:06:22,030
aku sarankan
160
00:06:22,590 --> 00:06:25,860
membentuk sebuah pantri di dalam stasiun kita.
161
00:06:27,060 --> 00:06:28,860
Ketika semuanya kembali dari bertugas,
162
00:06:29,150 --> 00:06:30,260
jika lapar,
163
00:06:30,550 --> 00:06:31,670
boleh pergi makan.
164
00:06:32,070 --> 00:06:33,420
Makanan yang dimakan tentu saja
165
00:06:33,420 --> 00:06:34,110
aku tidak akan membatasinya.
166
00:06:34,500 --> 00:06:36,030
Kamu makan seperti
167
00:06:36,300 --> 00:06:37,820
roti, biskuit,
168
00:06:37,940 --> 00:06:39,540
keripik kentang, sosis,
169
00:06:39,620 --> 00:06:41,270
juga bisa masak mi instan.
170
00:06:41,380 --> 00:06:42,180
Bagi yang mampu,
171
00:06:42,380 --> 00:06:44,780
kamu juga bisa membuat ayam panggang, steik.
172
00:06:45,100 --> 00:06:46,659
Aku siapkan kulkas untuk kalian.
173
00:06:47,100 --> 00:06:50,340
Tentu saja hal ini juga maksud dari Instruktur kita.
174
00:06:50,540 --> 00:06:53,620
Instruktur sangat memperhatikan kesehatan kita semua.
175
00:06:53,620 --> 00:06:55,420
Mari kita berterima kasih kepada Instruktur.
176
00:06:55,550 --> 00:06:57,030
Baik.
177
00:06:58,270 --> 00:06:59,060
Terima kasih, Instruktur Yang.
178
00:07:04,140 --> 00:07:06,180
Semuanya bebas berdiskusi.
179
00:07:06,270 --> 00:07:07,380
Siapa yang punya pendapat?
180
00:07:07,540 --> 00:07:07,950
Liu Ruyi.
181
00:07:08,300 --> 00:07:08,620
Hadir!
182
00:07:09,060 --> 00:07:10,260
Kamu katakan dulu pendapatmu.
183
00:07:10,670 --> 00:07:11,220
Lapor!
184
00:07:11,980 --> 00:07:13,500
Saran Ketua Satuan tepat pada sasaran.
185
00:07:13,580 --> 00:07:16,100
Ide Instruktur langsung ke inti masalah.
186
00:07:16,260 --> 00:07:16,980
Terima kasih, Ketua Satuan.
187
00:07:17,020 --> 00:07:17,980
Terima kasih, Instruktur.
188
00:07:18,060 --> 00:07:19,660
Mengkhawatirkan setiap anggota tim di satuan.
189
00:07:19,660 --> 00:07:20,220
Tepuk tangan!
190
00:07:20,420 --> 00:07:21,460
Bagus!
191
00:07:23,340 --> 00:07:24,380
Perkataan Ketua Satuan benar.
192
00:07:24,380 --> 00:07:26,140
Pemikiran Instruktur lebih benar.
193
00:07:25,260 --> 00:07:29,000
[Qi Huo, Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping]
194
00:07:26,220 --> 00:07:28,900
Mari kita sekali lagi berterima kasih kepada Instruktur!
195
00:07:28,980 --> 00:07:30,260
Baik!
196
00:07:33,590 --> 00:07:34,340
Ada yang salah.
197
00:07:35,180 --> 00:07:36,340
Ada yang salah.
198
00:07:36,380 --> 00:07:39,380
Kenapa aku merasa hanya kalian bertiga yang paling rakus?
199
00:07:39,740 --> 00:07:41,220
Kalian bertiga paling ingin makan, ‘kan?
200
00:07:41,659 --> 00:07:43,260
Apa maksudnya kami bertiga?
201
00:07:43,420 --> 00:07:44,780
Siapa yang tidak ingin makan, berdirilah!
202
00:07:46,020 --> 00:07:46,590
Lihatlah.
203
00:07:46,980 --> 00:07:47,900
Semua orang ingin makan.
204
00:07:48,540 --> 00:07:49,020
Iya, 'kan?
205
00:07:49,110 --> 00:07:49,900
Instruktur, coba kamu lihat.
206
00:07:49,900 --> 00:07:51,100
Ini suara hati semua orang.
207
00:07:51,630 --> 00:07:53,110
Setiap kali semua orang kembali dari bertugas,
208
00:07:53,110 --> 00:07:54,340
bahkan tidak sempat makan malam.
209
00:07:54,390 --> 00:07:56,220
Lama-kelamaan tubuh sampai rusak.
210
00:07:56,420 --> 00:07:57,540
Nenekku selalu bilang,
211
00:07:57,620 --> 00:07:58,790
manusia harus makan baru ada tenaga.
212
00:07:58,990 --> 00:08:00,580
Instruktur, kamu sendiri juga pernah bilang,
213
00:08:01,260 --> 00:08:03,420
harus melindungi diri sendiri dulu jika ingin menyelamatkan orang.
214
00:08:03,630 --> 00:08:04,980
Jadi menurutku,
215
00:08:05,100 --> 00:08:07,940
makan kenyang adalah untuk melindungi diri sendiri dengan lebih baik.
216
00:08:07,980 --> 00:08:08,980
Makan kenyang adalah demi
217
00:08:08,980 --> 00:08:10,550
melindungi keselamatan nyawa dan harta rakyat
218
00:08:10,620 --> 00:08:12,140
dengan lebih baik, benar bukan?
219
00:08:12,140 --> 00:08:13,860
Benar!
220
00:08:16,380 --> 00:08:17,140
Tidak...
221
00:08:17,140 --> 00:08:17,470
Kak.
222
00:08:17,820 --> 00:08:18,500
Kamu tidak makan?
223
00:08:18,980 --> 00:08:21,220
Tidak bisa dimungkiri itu saran yang baik.
224
00:08:21,220 --> 00:08:21,940
Benar.
225
00:08:24,830 --> 00:08:25,580
Itu...
226
00:08:26,140 --> 00:08:27,150
Instruktur Yang, Ketua Lin.
227
00:08:27,540 --> 00:08:28,420
Aku tanya dulu.
228
00:08:28,780 --> 00:08:29,980
Aku mewakili saudara sekalian bertanya,
229
00:08:31,020 --> 00:08:32,539
apakah pantri kita ini
230
00:08:32,980 --> 00:08:34,260
perlu kita keluar uang sendiri?
231
00:08:35,150 --> 00:08:36,340
Apa ini yang kamu tanyakan?
232
00:08:36,419 --> 00:08:36,900
Dasar.
233
00:08:37,179 --> 00:08:38,620
Selalu bisa menangkap intinya.
234
00:08:39,179 --> 00:08:39,980
Kalau begitu soal ini,
235
00:08:40,390 --> 00:08:41,900
aku juga akan menjelaskannya kepada kalian semua.
236
00:08:42,059 --> 00:08:43,419
Pantri kita ini
237
00:08:43,580 --> 00:08:45,820
tidak perlu anggota tim mengeluarkan uang sepeser pun,
238
00:08:45,820 --> 00:08:47,750
juga tidak menggunakan dana satuan.
239
00:08:48,390 --> 00:08:50,860
Kita semua hanya mengandalkan kesadaran diri.
240
00:08:51,060 --> 00:08:53,190
Siapa yang makan, siapa yang beli, dia sendiri yang isi ulang.
241
00:08:53,630 --> 00:08:55,340
Jangan sampai tertangkap olehku ada orang
242
00:08:56,060 --> 00:08:57,420
yang hanya makan saja tapi tidak isi ulang.
243
00:08:57,420 --> 00:08:58,340
Kelak akan dilarang masuk.
244
00:08:59,340 --> 00:09:00,100
Kalau begitu, aku juga setuju.
245
00:09:00,660 --> 00:09:01,540
Bolehkah makan hotpot?
246
00:09:01,590 --> 00:09:02,540
Bolehkah makan mi siput?
247
00:09:15,380 --> 00:09:16,310
Semuanya senang, 'kan?
248
00:09:16,750 --> 00:09:17,350
Kamu ini,
249
00:09:17,820 --> 00:09:19,180
setiap hari ada-ada saja.
250
00:09:20,580 --> 00:09:21,500
Sudah.
251
00:09:21,740 --> 00:09:22,500
Jangan bicara lagi.
252
00:09:23,180 --> 00:09:24,100
Aku juga sudah melihatnya.
253
00:09:25,180 --> 00:09:26,390
Karena kalian semua setuju,
254
00:09:26,980 --> 00:09:27,700
aku juga setuju.
255
00:09:27,700 --> 00:09:28,820
Aku juga tidak akan menjadi orang jahat.
256
00:09:29,180 --> 00:09:30,820
Tapi ada satu hal yang harus kukatakan.
257
00:09:31,500 --> 00:09:32,580
Kalau mau makan,
258
00:09:32,780 --> 00:09:34,620
kita harus makan dengan baik dan makan yang sehat.
259
00:09:34,700 --> 00:09:35,540
Jika perlu,
260
00:09:35,540 --> 00:09:36,940
kita bisa membuatnya sendiri di sini.
261
00:09:37,140 --> 00:09:37,750
Benar, 'kan?
262
00:09:37,860 --> 00:09:39,500
Jangan melakukan hal yang tidak-tidak,
263
00:09:39,540 --> 00:09:41,420
terutama seseorang.
264
00:09:41,860 --> 00:09:43,460
Siapa yang dimaksud, sadarilah sendiri.
265
00:09:43,900 --> 00:09:44,270
Benar, 'kan?
266
00:09:44,980 --> 00:09:48,030
Kelak camilan, makanan manis,
267
00:09:48,900 --> 00:09:49,380
harus dikontrol.
268
00:09:49,380 --> 00:09:50,020
Baik.
269
00:09:50,060 --> 00:09:50,820
Benar, 'kan?
270
00:09:51,260 --> 00:09:52,900
Terakhir, aku tambahkan sedikit lagi.
271
00:09:52,980 --> 00:09:53,700
- Jangan banyak bicara. - Itu...
272
00:09:53,700 --> 00:09:54,060
Baik.
273
00:09:54,500 --> 00:09:57,100
Kalau begitu masalah pantri kita diputuskan seperti ini saja.
274
00:09:57,140 --> 00:09:58,020
Baik!
275
00:09:59,540 --> 00:10:00,140
Selain itu,
276
00:10:00,870 --> 00:10:01,860
masalah ini
277
00:10:02,020 --> 00:10:05,420
perlu kita jelaskan dan tuliskan laporan kepada Kapten Meng.
278
00:10:06,020 --> 00:10:07,620
Liu, kamu yang tulis laporan.
279
00:10:07,700 --> 00:10:08,190
Ha?
280
00:10:08,220 --> 00:10:09,100
Ha apanya?
281
00:10:09,300 --> 00:10:12,160
Bukankah kamu selalu memperbarui surat wasiatmu di tempat Wakil Ketua Yu?
282
00:10:12,260 --> 00:10:13,470
Kamu pandai menulis, kamu saja yang tulis.
283
00:10:13,470 --> 00:10:15,660
- Bagus! - Bagus!
284
00:10:16,260 --> 00:10:16,780
Bagus!
285
00:10:16,820 --> 00:10:19,020
- Bagus! - Bagus!
286
00:10:22,220 --> 00:10:22,780
Banyak sekali.
287
00:10:27,860 --> 00:10:28,790
Aku yang membelinya.
288
00:10:29,740 --> 00:10:30,500
Lei Dagang!
289
00:10:31,700 --> 00:10:32,500
Apa ini?
290
00:10:32,820 --> 00:10:34,500
Acar, cocok dengan nasi.
291
00:10:34,670 --> 00:10:35,900
Kamu benar-benar pelit.
292
00:10:35,900 --> 00:10:38,180
Kalau begitu, kenapa ini acar anak-anak?
293
00:10:38,540 --> 00:10:39,780
Aku membelikannya untuk putraku.
294
00:10:39,820 --> 00:10:41,660
Istriku bilang anak kecil tidak boleh makan terlalu asin,
295
00:10:41,700 --> 00:10:42,620
jadi aku membawanya kemari.
296
00:10:43,740 --> 00:10:46,030
Acar anak-anak bagus, pengawetnya sedikit.
297
00:10:46,060 --> 00:10:46,700
Sehat jika dimakan.
298
00:10:47,460 --> 00:10:48,500
Hanya dua bungkus, ya?
299
00:10:48,540 --> 00:10:49,390
Mana mungkin?
300
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Bos juga memberiku sosis.
301
00:10:53,100 --> 00:10:54,140
Bagus.
302
00:10:54,140 --> 00:10:55,020
Kamu benar-benar pelit.
303
00:10:55,060 --> 00:10:56,780
Bos itu sama pelitnya denganmu.
304
00:10:56,860 --> 00:10:58,700
Kebetulan aku beli barang, bos memberiku sekotak, untukmu saja.
305
00:11:00,660 --> 00:11:02,190
Jika kamu bilang dari awal, aku tidak akan mengeluarkan ini.
306
00:11:03,060 --> 00:11:03,780
Lihat.
307
00:11:03,780 --> 00:11:05,020
Bagaimana dengan papan nama ini?
308
00:11:06,540 --> 00:11:07,870
Pantri Teman Biru.
309
00:11:07,900 --> 00:11:09,140
- Boleh. - Bagus.
310
00:11:09,140 --> 00:11:10,140
- Boleh. - Boleh.
311
00:11:10,460 --> 00:11:13,300
Kalau begitu, upacara pemasangan papan nama kita resmi dimulai.
312
00:11:13,300 --> 00:11:14,060
Baik!
313
00:11:14,860 --> 00:11:15,660
Memasang papan nama.
314
00:11:16,740 --> 00:11:17,700
- Pasang papan nama. - Pasang papan nama.
315
00:11:17,560 --> 00:11:22,850
[Pantri Teman Biru]
316
00:11:20,300 --> 00:11:22,060
Pantri sudah resmi terbentuk.
317
00:11:22,100 --> 00:11:24,060
Bagus!
318
00:11:28,730 --> 00:11:32,260
[Taman Budaya dan Kreativitas Wenhua]
319
00:11:46,800 --> 00:11:48,260
♫Tanpa batas♫
320
00:11:48,840 --> 00:11:51,700
♫Bima Sakti yang panjang♫
321
00:11:53,400 --> 00:11:55,250
♫Malam musim panas♫
322
00:11:55,710 --> 00:11:59,040
♫Ada suara ngengat, angin sepoi-sepoi sejuk♫
323
00:12:00,430 --> 00:12:02,240
♫Senja♫
324
00:12:02,610 --> 00:12:05,670
♫Di langit yang berwarna♫
325
00:12:07,170 --> 00:12:09,010
♫Di samping♫
326
00:12:09,440 --> 00:12:11,060
♫Ada cahaya redup♫
327
00:12:11,170 --> 00:12:15,500
♫Memantulkan garis lebih jelas♫
328
00:12:17,180 --> 00:12:21,010
♫Tidak terlihat, langit malam sunyi♫
329
00:12:21,820 --> 00:12:23,880
♫Tenang♫
330
00:12:24,050 --> 00:12:25,690
♫Biarkan bintang-bintang♫
331
00:12:25,800 --> 00:12:28,710
♫Menggantikan berkedap-kedip♫
332
00:12:28,760 --> 00:12:30,840
♫Peluk erat♫
333
00:12:30,840 --> 00:12:34,310
♫Adalah angin yang menunggu janji ini♫
334
00:12:34,380 --> 00:12:39,120
♫Menghubungkan mimpi, membuka hati♫
335
00:12:39,460 --> 00:12:42,900
[Perusahaan Hiburan Beiyao, Shen Guangzong]
336
00:12:47,540 --> 00:12:47,900
Halo.
337
00:12:47,900 --> 00:12:48,740
Nan Chu.
338
00:12:48,860 --> 00:12:50,100
Aku Shen Guangzong.
339
00:12:50,260 --> 00:12:52,620
Apa kamu sungguh tidak mempertimbangkan Beiyao kami?
340
00:12:52,700 --> 00:12:53,500
Coba pikirkan,
341
00:12:53,700 --> 00:12:55,940
film, drama, acara varietas dan juga duta merek,
342
00:12:55,980 --> 00:12:57,620
semua sumber daya sudah siap.
343
00:12:57,660 --> 00:12:58,860
Kita bisa membicarakannya.
344
00:12:59,260 --> 00:13:00,300
Aktris pendatang baru,
345
00:13:00,340 --> 00:13:02,460
kunci popularitas, citra penari, semuanya berikan padamu.
346
00:13:02,460 --> 00:13:03,460
Maaf, Direktur Shen.
347
00:13:03,500 --> 00:13:05,220
Untuk sementara aku tidak berniat menjadi artis.
348
00:13:05,300 --> 00:13:06,550
Tolong sampaikan pada Bos Han.
349
00:13:06,550 --> 00:13:07,740
Bukan, Nan Chu.
350
00:13:07,740 --> 00:13:10,100
Kita tidak boleh mengobrol sampai percakapan buntu.
351
00:13:10,150 --> 00:13:11,060
Aku harus pergi latihan dulu.
352
00:13:11,060 --> 00:13:12,460
Aku sudahi dulu, ya.
353
00:13:16,460 --> 00:13:17,220
Sebelumnya juga tidak apa-apa.
354
00:13:19,100 --> 00:13:20,030
Ada apa dengan tanganmu ini?
355
00:13:21,140 --> 00:13:21,900
Terluka.
356
00:13:22,180 --> 00:13:22,780
Instruktur Yang.
357
00:13:22,900 --> 00:13:23,390
Instruktur Yang.
358
00:13:31,300 --> 00:13:32,100
Sudah keberapa kalinya?
359
00:13:32,300 --> 00:13:33,660
Coba kamu katakan sendiri sudah keberapa kalinya?
360
00:13:33,660 --> 00:13:35,260
Lihat aku! Jangan cengar-cengir!
361
00:13:35,460 --> 00:13:37,580
Apa kamu masih pantas disebut si tangan terampil penyelamat hewan?
362
00:13:37,900 --> 00:13:39,380
Yang benar si tangan busuk.
363
00:13:39,460 --> 00:13:41,180
Kamu adalah ketua satuan,
364
00:13:41,260 --> 00:13:43,260
kamu harus memberi contoh untuk semua orang.
365
00:13:43,260 --> 00:13:45,100
Kamu setiap hari selalu melukai diri sendiri.
366
00:13:45,100 --> 00:13:45,980
Bagaimana aku harus...
367
00:13:46,020 --> 00:13:48,020
Sudahlah. Jangan mengomel lagi.
368
00:13:48,150 --> 00:13:49,630
Setiap hari hanya mengomel.
369
00:13:50,470 --> 00:13:51,460
Ada apa kamu mencariku?
370
00:13:53,740 --> 00:13:55,020
Memang ada hal baik.
371
00:13:55,060 --> 00:13:55,900
Hal baik apa?
372
00:13:56,580 --> 00:13:58,140
Ada pendatang baru di satuan.
373
00:13:58,340 --> 00:14:00,350
Selain itu, datang dua orang sekaligus.
374
00:14:00,350 --> 00:14:01,900
Datang dua orang baru, perlukah begitu senang?
375
00:14:03,510 --> 00:14:05,500
Mereka berdua bukan orang biasa.
376
00:14:09,460 --> 00:14:11,820
Ketua Lin, apakah Anda masih ingat kami?
377
00:14:31,300 --> 00:14:33,950
Yijiu, Shiquan. Benar, 'kan?
378
00:14:31,470 --> 00:14:36,170
[Shao Yijiu, Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping]
[Qin Shiquan, Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping]
379
00:14:34,590 --> 00:14:36,270
Benar. Idola, daya ingat Anda sungguh kuat.
380
00:14:37,020 --> 00:14:38,150
Idola?
381
00:14:42,380 --> 00:14:43,500
Aku beri tahu kalian, ya.
382
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
Stasiun satuan khusus kami bukan tempat untuk memuja orang,
383
00:14:46,700 --> 00:14:48,420
juga bukan tempat untuk mengejar idola.
384
00:14:48,870 --> 00:14:50,550
Jangan merasa kalian berdua sangat spesial.
385
00:14:51,260 --> 00:14:53,780
Setiap tahun ada banyak orang seperti kalian yang datang.
386
00:14:54,060 --> 00:14:56,060
Semuanya pernah diselamatkan oleh petugas pemadam kebakaran.
387
00:14:56,100 --> 00:14:56,700
Kemudian,
388
00:14:56,700 --> 00:14:58,700
mulai bermimpi menjadi pahlawan super.
389
00:14:58,700 --> 00:15:00,230
Alhasil, setelah datang baru menyadari,
390
00:15:00,260 --> 00:15:01,620
sama sekali bukan seperti itu.
391
00:15:01,700 --> 00:15:05,380
Jadi, kusarankan kalian berdua untuk berpikir dengan matang.
392
00:15:05,900 --> 00:15:08,740
Apa arti pekerjaan ini bagi kalian?
393
00:15:08,900 --> 00:15:10,100
Kenapa ingin datang ke sini?
394
00:15:10,100 --> 00:15:12,460
Kenapa ingin menjadi petugas pemadam kebakaran, oke?
395
00:15:12,900 --> 00:15:13,380
Sudahlah.
396
00:15:13,870 --> 00:15:15,220
Serius sekali.
397
00:15:16,540 --> 00:15:17,260
Lapor!
398
00:15:17,460 --> 00:15:18,220
Instruktur!
399
00:15:18,620 --> 00:15:19,460
Aku sudah memikirkannya dengan matang.
400
00:15:19,750 --> 00:15:22,100
Aku ingin menjadi petugas pemadam kebakaran yang hebat seperti Ketua Lin.
401
00:15:22,620 --> 00:15:24,660
Dalam gempa itu, kami menjadi yatim piatu.
402
00:15:24,740 --> 00:15:26,100
Tumbuh besar dengan makanan dari berbagai keluarga.
403
00:15:26,270 --> 00:15:27,380
Kami bisa seperti hari ini,
404
00:15:27,420 --> 00:15:28,820
selain mengandalkan bantuan dari
405
00:15:28,860 --> 00:15:30,100
kakek, nenek, paman, bibi di desa,
406
00:15:30,140 --> 00:15:31,180
yang lebih penting adalah
407
00:15:31,220 --> 00:15:32,350
petugas pemadam kebakaran seperti Anda
408
00:15:32,350 --> 00:15:34,060
yang menyelamatkan kami dari gempa.
409
00:15:34,500 --> 00:15:35,300
Lapor!
410
00:15:35,620 --> 00:15:36,380
Sejak saat itu,
411
00:15:36,460 --> 00:15:38,100
aku dan Shao Yijiu pun memutuskan untuk menjadi petugas
412
00:15:38,100 --> 00:15:39,180
pemadam kebakaran yang memenuhi syarat.
413
00:15:39,620 --> 00:15:40,620
Tidak hanya itu,
414
00:15:41,020 --> 00:15:42,030
aku juga ingin menjadi seorang ketua satuan
415
00:15:42,060 --> 00:15:43,380
yang hebat seperti Ketua Lin.
416
00:15:43,820 --> 00:15:45,300
Dengan begitu, baru bisa menyelamatkan lebih banyak orang.
417
00:15:47,820 --> 00:15:48,220
Baiklah.
418
00:15:48,820 --> 00:15:50,820
Kalian berdua penuh dengan semangat juang.
419
00:15:50,820 --> 00:15:52,460
Tapi jangan bercakap besar dulu.
420
00:15:53,060 --> 00:15:54,460
Daripada nanti malah malu sendiri.
421
00:15:54,540 --> 00:15:55,820
Semuanya tergantung pada kinerja.
422
00:15:56,750 --> 00:15:58,220
Susah payah kedatangan dua orang baru,
423
00:15:58,260 --> 00:15:59,500
untuk apa kamu menakuti mereka?
424
00:16:00,460 --> 00:16:03,100
Karena kalian berdua telah memilih jalan ini,
425
00:16:04,070 --> 00:16:05,300
maka bekerjalah dengan baik.
426
00:16:05,550 --> 00:16:06,220
Baik!
427
00:16:06,660 --> 00:16:07,940
Itu... aku tambahkan beberapa kalimat lagi.
428
00:16:08,070 --> 00:16:08,460
Itu...
429
00:16:08,460 --> 00:16:08,740
Masih...
430
00:16:13,420 --> 00:16:14,140
Tunggu apa lagi?
431
00:16:14,180 --> 00:16:14,900
Para petugas pemadam kebakaran.
432
00:16:15,030 --> 00:16:15,430
Ayo.
433
00:16:16,980 --> 00:16:17,540
Kebakaran, kebakaran.
434
00:16:17,750 --> 00:16:19,100
Jalan Huaihai nomor 117,
435
00:16:19,100 --> 00:16:20,420
Taman Budaya dan Kreativitas Wenhua,
436
00:16:19,200 --> 00:16:21,210
[Mempelajari nasihat, mengasah kesetiaan, menjaga niat awal]
437
00:16:20,420 --> 00:16:21,110
terjadi kebakaran.
438
00:16:21,260 --> 00:16:23,220
Kerahkan mobil nomor 124.
439
00:16:24,140 --> 00:16:24,980
Kebakaran, kebakaran.
440
00:16:25,110 --> 00:16:26,380
Jalan Huaihai nomor 117,
441
00:16:26,380 --> 00:16:28,660
Taman Budaya dan Kreativitas Wenhua,
442
00:16:28,660 --> 00:16:30,750
terjadi kebakaran.
443
00:16:45,620 --> 00:16:46,420
Kerahkan mobil nomor 124.
444
00:16:46,420 --> 00:16:47,620
- Ketua Lin. - Ketua Lin.
445
00:16:47,660 --> 00:16:48,980
Kalian berdua ikut mobilku, ayo!
446
00:16:49,220 --> 00:16:50,260
Sampai sana hanya boleh membantu.
447
00:16:50,260 --> 00:16:51,350
Semua tindakan mengikuti perintah!
448
00:16:51,350 --> 00:16:52,100
- Baik! - Baik!
449
00:17:05,780 --> 00:17:06,740
Sudah selesai istirahat?
450
00:17:06,740 --> 00:17:07,660
Kalau sudah, sekali lagi.
451
00:17:07,660 --> 00:17:08,420
Cepat.
452
00:17:11,980 --> 00:17:13,060
Siapa penanggung jawabnya?
453
00:17:14,060 --> 00:17:15,819
Kami adalah petugas pemadam kebakaran Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping.
454
00:17:15,819 --> 00:17:16,900
Siapa yang melaporkan kebakaran?
455
00:17:17,819 --> 00:17:18,780
Kebakaran?
456
00:17:18,819 --> 00:17:19,740
Tidak ada yang melapor?
457
00:17:20,300 --> 00:17:21,540
A... Ada apa ini?
458
00:17:21,540 --> 00:17:22,260
Halo, Saudara.
459
00:17:22,300 --> 00:17:22,980
Ada apa?
460
00:17:22,980 --> 00:17:24,060
Apakah kamu yang melapor kebakaran?
461
00:17:24,140 --> 00:17:24,660
Tidak.
462
00:17:25,060 --> 00:17:25,980
Ada apa, Saudara?
463
00:17:26,980 --> 00:17:27,710
An Weiren, An Weimin.
464
00:17:27,710 --> 00:17:28,500
Pergi periksa.
465
00:17:28,500 --> 00:17:28,980
Baik.
466
00:17:30,030 --> 00:17:30,780
Apa yang terjadi?
467
00:17:30,900 --> 00:17:31,910
Hubungi pusat komando.
468
00:17:32,020 --> 00:17:32,700
Baik.
469
00:17:33,660 --> 00:17:34,430
Pusat komando.
470
00:17:35,670 --> 00:17:36,660
Ada apa ini?
471
00:17:36,780 --> 00:17:37,990
Kenapa petugas pemadam kebakaran datang?
472
00:17:38,340 --> 00:17:38,860
Bibi.
473
00:17:38,860 --> 00:17:40,180
Pasti ini ulah kalian.
474
00:17:40,180 --> 00:17:41,900
Lihat apa yang kalian lakukan pada rumahku ini.
475
00:17:42,140 --> 00:17:43,870
Aku hanya mampir untuk melihat-lihat.
476
00:17:44,100 --> 00:17:44,940
Malah begini.
477
00:17:44,980 --> 00:17:45,820
Waktu itu seharusnya aku
478
00:17:45,820 --> 00:17:46,660
tidak menyewakan rumah kepada kalian.
479
00:17:47,780 --> 00:17:49,110
Pasti ada kesalahpahaman.
480
00:17:49,140 --> 00:17:50,420
Tempat kami selalu baik-baik saja.
481
00:17:50,420 --> 00:17:50,940
Baik-baik saja?
482
00:17:51,300 --> 00:17:52,820
Kalau baik-baik saja, kenapa petugas pemadam kebakaran datang?
483
00:17:53,220 --> 00:17:54,820
Uang sewa tidak dibayar selama setangah tahun.
484
00:17:55,180 --> 00:17:57,220
Aku batasi kalian untuk pindah dalam hari ini.
485
00:17:57,500 --> 00:17:58,700
Jangan, Bibi Pemilik Rumah.
486
00:17:58,990 --> 00:18:00,980
Klub tari kami akhir-akhir ini mengalami sedikit kesulitan.
487
00:18:01,140 --> 00:18:03,380
Tapi kami sudah menyewa rumah Anda selama bertahun-tahun.
488
00:18:03,500 --> 00:18:04,380
Berikan kelonggaran satu bulan lagi.
489
00:18:04,700 --> 00:18:05,460
Hanya satu bulan.
490
00:18:05,740 --> 00:18:07,190
Sekarang bukan masalah uang sewa lagi,
491
00:18:07,190 --> 00:18:08,820
tapi aku tidak ingin menyewakannya kepada kalian lagi.
492
00:18:08,820 --> 00:18:10,660
Di dalam kontrak tertulis,
493
00:18:10,700 --> 00:18:11,940
barang siapa yang menyebabkan kerusakan pada rumah,
494
00:18:11,980 --> 00:18:13,070
segera akhiri kontrak!
495
00:18:14,340 --> 00:18:15,500
Kami sungguh tidak melakukannya.
496
00:18:15,500 --> 00:18:16,230
Apanya yang tidak?
497
00:18:16,430 --> 00:18:16,860
Aku tak peduli.
498
00:18:16,860 --> 00:18:17,420
Pindah rumah!
499
00:18:17,660 --> 00:18:18,060
Ketua Lin!
500
00:18:18,060 --> 00:18:18,900
Tidak ditemukan adanya api.
501
00:18:18,980 --> 00:18:20,180
Tolong beri kelonggaran satu bulan lagi.
502
00:18:20,180 --> 00:18:21,060
Ketua Lin, lantai atas juga sudah diperiksa.
503
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
Tidak ditemukan adanya api.
504
00:18:24,140 --> 00:18:25,420
Sebenarnya siapa yang melaporkan kebakaran?
505
00:18:26,540 --> 00:18:26,860
Ketua Lin.
506
00:18:26,900 --> 00:18:27,580
Pasti...
507
00:18:27,780 --> 00:18:28,060
Ketua Lin.
508
00:18:28,380 --> 00:18:29,300
Mereka menyalakan api di rumahku.
509
00:18:29,300 --> 00:18:29,820
Kamu lihat ini.
510
00:18:29,820 --> 00:18:30,980
Tetangga melihat ada asap lalu melapor.
511
00:18:42,140 --> 00:18:43,580
Bahkan menunggu kami di depan pintu?
512
00:18:44,740 --> 00:18:45,430
Saudara petugas pemadam kebakaran.
513
00:18:46,140 --> 00:18:47,860
Kamu yakin bukan kamu yang melapor?
514
00:18:49,900 --> 00:18:50,340
Ayo.
515
00:18:51,620 --> 00:18:53,020
Sekarang aku bisa mencurigaimu
516
00:18:53,140 --> 00:18:53,700
membuat laporan kebakaran palsu,
517
00:18:53,980 --> 00:18:55,660
menyia-nyiakan sumber daya masyarakat.
518
00:18:55,660 --> 00:18:56,500
Untuk situasi seperti ini,
519
00:18:56,700 --> 00:18:58,260
kami pasti akan meminta pertanggungjawaban.
520
00:18:59,620 --> 00:19:00,620
Kamulah yang melapor,
521
00:19:00,620 --> 00:19:02,140
tujuannya untuk mengusir kami keluar.
522
00:19:02,580 --> 00:19:04,620
Tadi aku benar-benar melihat asap di luar.
523
00:19:05,500 --> 00:19:07,420
Kukatakan padamu, pasti tetangga.
524
00:19:07,620 --> 00:19:09,060
Pasti tetangga yang memasak sampai berasap.
525
00:19:09,060 --> 00:19:11,220
Baik, kamu tidak perlu menjelaskan lagi.
526
00:19:11,580 --> 00:19:12,780
Ada kondisi spesifik apa,
527
00:19:12,780 --> 00:19:14,460
nanti kamu jelaskan di kantor polisi.
528
00:19:14,460 --> 00:19:15,020
Oke?
529
00:19:15,500 --> 00:19:16,180
Lapor polisi.
530
00:19:16,180 --> 00:19:16,620
Baik.
531
00:19:16,750 --> 00:19:18,380
Kamu ini keterlaluan sekali.
532
00:19:19,030 --> 00:19:20,300
Aku tidak membuat laporan palsu.
533
00:19:20,580 --> 00:19:21,900
Benar-benar melihat asap.
534
00:19:21,900 --> 00:19:24,340
Ayo. Kamu naik mobil dulu. Bicarakan di kantor jika ingin bicara.
535
00:19:26,820 --> 00:19:28,300
Ketua Lin, kami pulang dulu.
536
00:19:28,300 --> 00:19:28,980
Baik, terima kasih.
537
00:19:28,980 --> 00:19:29,750
Baik.
538
00:19:35,630 --> 00:19:37,380
Meskipun hari ini tidak terjadi kebakaran di tempat kalian,
539
00:19:37,380 --> 00:19:38,580
tapi aku sudah melihatnya.
540
00:19:38,580 --> 00:19:40,100
Di depan pintu, ada banyak barang mudah terbakar.
541
00:19:40,140 --> 00:19:40,860
Bersihkan dulu.
542
00:19:40,860 --> 00:19:41,700
Pastikan keselamatan.
543
00:19:41,780 --> 00:19:43,020
Dua hari lagi, kami akan datang memeriksa.
544
00:19:43,060 --> 00:19:43,620
Baik.
545
00:19:43,620 --> 00:19:44,300
Baik, terima kasih.
546
00:19:44,340 --> 00:19:45,140
Sudah merepotkan kalian.
547
00:19:45,540 --> 00:19:46,220
Bubar.
548
00:19:46,740 --> 00:19:47,500
Ayo kita pergi.
549
00:19:48,180 --> 00:19:49,070
Masuklah.
550
00:19:49,510 --> 00:19:50,180
Halo.
551
00:19:54,110 --> 00:19:54,900
Ada apa?
552
00:19:57,540 --> 00:19:58,340
Terima kasih.
553
00:19:58,500 --> 00:19:59,260
Terima kasih untuk apa?
554
00:20:00,230 --> 00:20:01,740
Terima kasih telah membantu kami.
555
00:20:02,620 --> 00:20:03,580
Hanya alur kerja biasa.
556
00:20:03,740 --> 00:20:04,340
Tidak apa-apa.
557
00:20:36,060 --> 00:20:37,540
Ketua Lin. Ketua Lin.
558
00:20:38,230 --> 00:20:39,180
Apakah kalian sudah selesai?
559
00:20:40,990 --> 00:20:42,500
Baru saja bubar.
560
00:20:42,500 --> 00:20:43,420
Apa yang terjadi?
561
00:20:43,860 --> 00:20:45,620
Kami baru saja menerima sebuah misi darurat.
562
00:20:45,660 --> 00:20:47,940
Di lantai bawah tanah sebuah gedung di samping pabrik obat Hengtong
563
00:20:47,980 --> 00:20:48,660
di Jalan Xinmin,
564
00:20:48,660 --> 00:20:49,380
ada orang yang terjebak.
565
00:20:49,420 --> 00:20:50,700
Saat ini ponselnya tidak dapat dihubungi.
566
00:20:52,460 --> 00:20:54,020
Baik. Segera ke sana.
567
00:20:55,060 --> 00:20:55,940
Menuju Jalan Xinmin.
568
00:20:55,980 --> 00:20:56,580
Baik.
569
00:21:06,970 --> 00:21:08,610
[Obat Flu]
570
00:21:06,980 --> 00:21:08,540
Aku lihat akhir-akhir ini kamu tidak istirahat dengan baik.
571
00:21:08,540 --> 00:21:09,780
Jaga kesehatanmu.
572
00:21:11,670 --> 00:21:12,420
Terima kasih.
573
00:21:13,980 --> 00:21:15,030
Masih kurang berapa?
574
00:21:16,740 --> 00:21:18,500
Sebenarnya aku juga bisa membantu.
575
00:21:20,980 --> 00:21:22,350
Aku sudah tidak ada jalan lain lagi.
576
00:21:22,820 --> 00:21:23,980
Kamu bisa punya cara apa?
577
00:21:24,580 --> 00:21:26,620
Cara selalu lebih banyak daripada kesulitan.
578
00:21:26,780 --> 00:21:28,030
Pasti akan terpikirkan.
579
00:21:29,980 --> 00:21:30,420
Sudahlah.
580
00:21:31,300 --> 00:21:31,860
Bubar saja.
581
00:21:32,340 --> 00:21:32,980
Berhenti saja.
582
00:21:33,740 --> 00:21:35,100
Klub Tari Mimpi sudah bertahun-tahun,
583
00:21:35,100 --> 00:21:36,430
bagaimana bisa bubar begitu saja?
584
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
Bertahanlah sebentar lagi.
585
00:21:38,180 --> 00:21:39,380
Sudah sampai batasnya.
586
00:21:39,620 --> 00:21:42,620
Dua tahun ini, klub tari tidak ada penghasilan sama sekali.
587
00:21:43,020 --> 00:21:44,740
Beberapa bulan ini, orang yang pergi juga sudah mau habis.
588
00:21:44,780 --> 00:21:45,980
Bukankah masih ada orang yang belum pergi?
589
00:21:45,980 --> 00:21:46,980
Tapi aku tidak mungkin
590
00:21:47,580 --> 00:21:48,980
terus mengandalkan semangat saja.
591
00:21:49,270 --> 00:21:49,900
Benar, 'kan?
592
00:21:55,580 --> 00:21:56,340
Begini saja,
593
00:21:56,900 --> 00:21:58,540
masalah uang biar aku yang pikirkan caranya.
594
00:22:01,180 --> 00:22:02,510
Kita bicarakan lagi setelah terpikirkan.
595
00:22:13,740 --> 00:22:14,870
Periksa peralatan dengan baik!
596
00:22:14,980 --> 00:22:15,510
Benarkan yang ini.
597
00:22:16,820 --> 00:22:17,540
Bagaimana keadaan di sini?
598
00:22:17,580 --> 00:22:18,300
Sudah diperiksa.
599
00:22:18,820 --> 00:22:19,540
Sekarang sudah ada listrik.
600
00:22:19,540 --> 00:22:20,060
Yang!
601
00:22:20,990 --> 00:22:21,740
Ada apa ini?
602
00:22:23,820 --> 00:22:25,260
Ada laporan dari pemungut sampah.
603
00:22:25,300 --> 00:22:27,070
Katanya ingin memungut bahan bangunan di sini,
604
00:22:27,100 --> 00:22:28,420
tapi tidak sengaja terjatuh.
605
00:22:28,460 --> 00:22:29,660
Lalu dia menelepon polisi,
606
00:22:29,660 --> 00:22:30,980
berbicara sampai setengah, telepon terputus.
607
00:22:30,980 --> 00:22:32,180
Saat ditelepon balik, tidak ada yang angkat.
608
00:22:32,220 --> 00:22:33,420
Coba kamu lihat apakah dia mirip?
609
00:22:33,420 --> 00:22:33,820
Ayo.
610
00:22:34,630 --> 00:22:35,980
Ambil peralatan penyelamatan.
611
00:22:36,220 --> 00:22:36,900
Dia sepertinya
612
00:22:36,900 --> 00:22:38,580
orang yang menyelamatkan kita sebelumnya.
613
00:22:38,580 --> 00:22:39,540
Kita berpencar mencarinya.
614
00:22:39,540 --> 00:22:40,100
Lin.
615
00:22:40,420 --> 00:22:41,300
Dua orang ini baru masuk?
616
00:22:41,860 --> 00:22:42,980
Dipungut di jalan.
617
00:22:43,900 --> 00:22:45,700
Kalian berdua jangan mengobrol saat bekerja.
618
00:22:46,660 --> 00:22:47,380
Baik.
619
00:22:47,620 --> 00:22:49,180
Periksa peralatan lagi.
620
00:22:49,220 --> 00:22:49,990
- Baik.
- Apakah ada orang?
621
00:22:49,990 --> 00:22:51,540
- Lihat baik-baik.
- Apakah ada orang?
622
00:22:52,220 --> 00:22:54,100
- Apakah ada orang?
- Apakah ada orang?
623
00:22:55,500 --> 00:22:56,140
Apakah ada orang?
624
00:22:56,500 --> 00:22:57,310
Apakah ada orang?
625
00:22:58,180 --> 00:22:58,990
Apakah ada orang?
626
00:23:00,020 --> 00:23:00,820
Apakah ada orang?
627
00:23:03,740 --> 00:23:04,540
Apakah ada orang?
628
00:23:06,220 --> 00:23:06,940
Apakah ada orang?
629
00:23:06,990 --> 00:23:07,700
Tolong aku.
630
00:23:08,980 --> 00:23:09,860
Tolong aku.
631
00:23:09,910 --> 00:23:10,700
Ada suara.
632
00:23:12,030 --> 00:23:12,940
Aku di sini.
633
00:23:13,860 --> 00:23:14,820
Tolong aku.
634
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
Aku di sini.
635
00:23:19,790 --> 00:23:20,540
Bisa dengar tidak?
636
00:23:20,540 --> 00:23:21,540
Aku di sini.
637
00:23:21,540 --> 00:23:22,540
Tolong aku.
638
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
Di sini, di sini.
639
00:23:24,140 --> 00:23:24,940
Yang, Yang.
640
00:23:25,060 --> 00:23:25,670
Di sini ada suara.
641
00:23:25,670 --> 00:23:26,510
Di basemen lantai satu.
642
00:23:26,510 --> 00:23:27,180
Basemen lantai satu.
643
00:23:27,990 --> 00:23:28,740
Di sini!
644
00:23:31,740 --> 00:23:32,300
Di mana?
645
00:23:32,620 --> 00:23:33,180
Di mana?
646
00:23:33,980 --> 00:23:34,660
Di sini ada suara.
647
00:23:34,660 --> 00:23:35,340
Di sini
648
00:23:35,340 --> 00:23:36,060
Di bawah.
649
00:23:36,060 --> 00:23:37,100
Lin, bagaimana keadaannya?
650
00:23:37,430 --> 00:23:38,620
Bisa dengar tidak?
651
00:23:38,820 --> 00:23:40,060
Tolong aku.
652
00:23:40,220 --> 00:23:41,180
Sudah dengar, 'kan?
653
00:23:41,230 --> 00:23:42,180
- Di bawah.
- Ya.
654
00:23:42,220 --> 00:23:42,780
Siapkan tali.
655
00:23:43,260 --> 00:23:43,820
Yang.
656
00:23:43,900 --> 00:23:44,860
Aku turun dulu untuk mencari jalan.
657
00:23:45,230 --> 00:23:45,780
Apakah kamu bisa?
658
00:23:45,980 --> 00:23:46,620
Bisa.
659
00:23:48,150 --> 00:23:48,820
Hati-hati.
660
00:23:48,820 --> 00:23:49,660
Ayo, tali.
661
00:23:52,700 --> 00:23:53,340
Benar-benar turun.
662
00:23:53,380 --> 00:23:54,580
Ini tinggi sekali.
663
00:23:57,900 --> 00:23:58,740
Langsung turun.
664
00:23:58,740 --> 00:23:59,140
Pegang yang erat.
665
00:24:03,820 --> 00:24:05,740
Turunkan talinya. Pelan-pelan. Pelan-pelan.
666
00:24:05,780 --> 00:24:06,860
Pelan-pelan.
667
00:24:06,860 --> 00:24:07,820
Pelan-pelan.
668
00:24:08,020 --> 00:24:09,820
- Turunkan talinya.
- Turunkan talinya.
669
00:24:11,100 --> 00:24:12,620
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa.
670
00:24:14,700 --> 00:24:15,220
Pelan-pelan.
671
00:24:15,220 --> 00:24:16,100
Apa sudah ketemu?
672
00:24:17,100 --> 00:24:17,860
Kamu baik-baik saja, 'kan?
673
00:24:19,300 --> 00:24:20,580
Ada yang terluka.
674
00:24:20,620 --> 00:24:22,190
Aku sudah mau melepaskan tali pengamanku.
675
00:24:22,220 --> 00:24:23,260
Kamu jangan lepaskan tali.
676
00:24:23,260 --> 00:24:24,860
Aku akan memberimu tali lagi.
677
00:24:24,860 --> 00:24:25,420
Tidak apa-apa.
678
00:24:26,020 --> 00:24:28,020
Sekarang airnya tidak tinggi, aku bisa.
679
00:24:28,860 --> 00:24:29,260
Ayo.
680
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
Kamu hati-hati, ya.
681
00:24:32,300 --> 00:24:32,910
Sudah bisa.
682
00:24:33,260 --> 00:24:33,750
Tarik.
683
00:24:33,780 --> 00:24:34,940
Baik, tarik tali, tarik tali.
684
00:24:35,100 --> 00:24:36,340
- Tarik pelan-pelan.
- Tarik pelan-pelan.
685
00:24:37,140 --> 00:24:37,500
Baik.
686
00:24:37,500 --> 00:24:38,060
Tarik pelan-pelan.
687
00:24:38,100 --> 00:24:38,740
Hati-hati kepala.
688
00:24:38,790 --> 00:24:39,580
Hati-hati.
689
00:24:40,300 --> 00:24:41,220
Pelan-pelan.
690
00:24:41,220 --> 00:24:41,780
Tarik ke atas.
691
00:24:41,860 --> 00:24:42,460
Tarik.
692
00:24:42,660 --> 00:24:43,430
Tarik tali.
693
00:24:44,100 --> 00:24:44,700
Tarik tali.
694
00:24:44,700 --> 00:24:46,260
- Tarik.
- Tarik.
695
00:24:46,300 --> 00:24:46,860
Tarik.
696
00:24:47,220 --> 00:24:48,670
- Liu.
- Liu.
697
00:24:49,460 --> 00:24:51,100
- Jangan gugup, tarik ke atas. - Tarik dia ke atas dulu.
698
00:24:51,660 --> 00:24:52,900
Minggir, minggir.
699
00:24:53,860 --> 00:24:54,820
Aku turun untuk mengurus Liu.
700
00:24:54,820 --> 00:24:55,420
Liu.
701
00:24:56,670 --> 00:24:57,420
Tiga, dua, satu.
702
00:24:57,420 --> 00:24:58,180
Lihat tanganmu.
703
00:25:34,540 --> 00:25:35,620
Tidak apa-apa.
704
00:25:36,140 --> 00:25:36,700
Terima kasih.
705
00:25:37,300 --> 00:25:38,060
Ini sudah seharusnya kami lakukan.
706
00:25:38,300 --> 00:25:39,070
- Terima kasih.
- Tidak apa-apa. Cepat.
707
00:25:39,100 --> 00:25:39,820
Antar ke rumah sakit, antar ke rumah sakit.
708
00:25:39,910 --> 00:25:41,340
Pergi, pergi, cepat pergi, cepat, cepat.
709
00:25:41,340 --> 00:25:42,180
Terima kasih.
710
00:25:43,380 --> 00:25:44,780
Aku membungkusnya dengan sederhana untukmu.
711
00:25:44,780 --> 00:25:46,060
Kembali ke klinik baru menanganinya.
712
00:25:47,340 --> 00:25:48,660
Jangan beri tahu masalah hari ini kepada mereka.
713
00:25:48,660 --> 00:25:49,500
Memalukan sekali.
714
00:25:49,540 --> 00:25:51,820
Sudah kubilang jangan lepaskan tali, tapi tidak mau dengar.
715
00:25:51,860 --> 00:25:53,150
Bagaimana? Jatuh, 'kan?
716
00:25:53,500 --> 00:25:55,580
Itu... Bukankah aku khawatir dia terluka?
717
00:25:55,580 --> 00:25:57,660
Selain itu, siapa sangka masih ada satu lantai lagi?
718
00:25:58,380 --> 00:25:59,140
Lin,
719
00:25:59,540 --> 00:26:00,580
kamu adalah teman terbaikku.
720
00:26:00,980 --> 00:26:02,190
Setelah kembali, aku akan mengubah surat wasiat,
721
00:26:02,300 --> 00:26:03,540
memberikan semua akun game kepadamu.
722
00:26:04,070 --> 00:26:05,260
Aku tidak perlu dua akun game-mu itu.
723
00:26:06,140 --> 00:26:06,860
Kembali.
724
00:26:06,980 --> 00:26:08,300
Bersiap untuk kembali.
725
00:26:09,220 --> 00:26:09,550
Ayo.
726
00:26:09,550 --> 00:26:10,300
Ayo.
727
00:26:10,340 --> 00:26:10,660
Ayo.
728
00:26:11,900 --> 00:26:12,340
Hati-hati.
729
00:26:51,240 --> 00:26:55,570
[Rekeningku. Saldo: 9.700,24]
730
00:27:04,970 --> 00:27:08,630
[Pasukan Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Distrik Binxi Kota Beixun]
[Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping]
731
00:27:14,670 --> 00:27:15,620
Coba kalian tebak,
732
00:27:15,860 --> 00:27:17,300
hari ini aku memotong berapa kaki?
733
00:27:27,020 --> 00:27:27,860
Enam.
734
00:27:28,220 --> 00:27:29,190
Enam kaki.
735
00:27:31,380 --> 00:27:32,140
Lelah sekali.
736
00:27:33,460 --> 00:27:34,100
Sudahlah, Dagang.
737
00:27:34,430 --> 00:27:35,740
Jangan menakuti mereka lagi.
738
00:27:35,910 --> 00:27:38,460
Kaki enam anak tersangkut di dalam mobil mainan.
739
00:27:38,500 --> 00:27:41,020
Kami memotong enam kaki (roda) mobil mainan.
740
00:27:42,420 --> 00:27:43,060
Yu,
741
00:27:43,060 --> 00:27:45,420
mainan anak-anak zaman sekarang benar-benar…
742
00:27:48,420 --> 00:27:50,540
Sepertinya anakku juga punya satu mobil mainan yang sama.
743
00:27:50,900 --> 00:27:52,910
Aku harus menelepon istriku untuk menyuruhnya menyimpannya.
744
00:27:52,910 --> 00:27:53,750
Terlalu berbahaya.
745
00:27:55,460 --> 00:27:56,180
Pemimpin.
746
00:27:56,980 --> 00:27:57,750
Sudah makan belum?
747
00:27:58,500 --> 00:27:59,180
Itu…
748
00:27:59,380 --> 00:28:01,860
Apakah Lei Kecil punya sebuah mobil mainan?
749
00:28:02,500 --> 00:28:03,260
Yu.
750
00:28:04,420 --> 00:28:05,460
Kalau dipikir-pikir,
751
00:28:05,820 --> 00:28:08,260
hari ini kami juga hampir terjadi masalah.
752
00:28:08,470 --> 00:28:09,380
Ada apa?
753
00:28:10,060 --> 00:28:10,750
Ada apa?
754
00:28:11,300 --> 00:28:12,100
Kamu tanya Liu.
755
00:28:13,220 --> 00:28:13,780
Liu.
756
00:28:17,660 --> 00:28:18,420
Yu.
757
00:28:18,620 --> 00:28:19,420
Kembalikan surat wasiat padaku.
758
00:28:19,660 --> 00:28:20,700
Kenapa? Mengubahnya lagi?
759
00:28:21,660 --> 00:28:23,420
Hari ini aku hampir mati.
760
00:28:23,620 --> 00:28:24,430
Ada apa?
761
00:28:25,300 --> 00:28:26,780
Tidak bicarakan lagi, memalukan.
762
00:28:27,300 --> 00:28:29,060
Aku pergi ke pantri untuk mengisi energi.
763
00:28:29,420 --> 00:28:30,660
Surat wasiat ada di lacimu, 'kan?
764
00:28:30,710 --> 00:28:31,580
Ada.
765
00:28:32,060 --> 00:28:33,030
Aku ambil sendiri.
766
00:28:42,340 --> 00:28:43,700
Shao Yijiu, Qin Shiquan.
767
00:28:44,500 --> 00:28:44,980
Hadir.
768
00:28:45,500 --> 00:28:46,100
Hadir.
769
00:28:47,420 --> 00:28:48,180
Sudah dewasa.
770
00:28:51,980 --> 00:28:54,300
Jangan-jangan Anda
771
00:28:54,620 --> 00:28:56,460
yang menyelamatkan kami saat gempa?
772
00:28:56,580 --> 00:28:57,580
Yu Qilei.
773
00:28:57,980 --> 00:28:59,620
Kelak kita satu asrama.
774
00:29:01,460 --> 00:29:03,980
Wakil Ketua Yu adalah tulang punggung teknis kami.
775
00:29:04,260 --> 00:29:05,500
Setelah gempa waktu itu,
776
00:29:05,620 --> 00:29:07,380
kami juga bersusah payah,
777
00:29:07,420 --> 00:29:08,580
baru merebut Yu kemari.
778
00:29:08,900 --> 00:29:10,460
Kalian berdua kedepannya kalau tidak ada kerjaan,
779
00:29:10,500 --> 00:29:11,660
belajar dengan baik dari Wakil Ketua Yu.
780
00:29:12,660 --> 00:29:13,460
Halo, Wakil Ketua Yu.
781
00:29:14,020 --> 00:29:14,780
Halo, Wakil Ketua Yu.
782
00:29:14,830 --> 00:29:16,980
Sudahlah, jangan sungkan, pergi sibuk dulu.
783
00:29:18,380 --> 00:29:20,100
Hari ini kalian berdua pertama kali menjalankan misi.
784
00:29:20,620 --> 00:29:21,500
Bagaimana rasanya?
785
00:29:25,220 --> 00:29:25,990
Tidak apa-apa.
786
00:29:26,700 --> 00:29:28,300
Tidak terbiasa juga normal.
787
00:29:29,220 --> 00:29:29,990
Bekerjalah.
788
00:29:30,660 --> 00:29:31,900
- Baik.
- Baik.
789
00:29:39,230 --> 00:29:40,470
Ayo, kalian berdua masuk.
790
00:29:42,150 --> 00:29:44,180
Kamar ini kelak adalah asrama kalian berdua.
791
00:29:46,060 --> 00:29:47,100
Seharusnya,
792
00:29:47,740 --> 00:29:49,710
kalian tinggal bersama dengan
793
00:29:49,710 --> 00:29:50,380
Kelompok Pertempuran.
794
00:29:51,260 --> 00:29:52,870
Tapi tahun ini di satuan, anggota lama membimbing anggota baru.
795
00:29:53,140 --> 00:29:54,420
Kalian pun tinggal sekamar dengan Wakil Ketua Yu
796
00:29:54,460 --> 00:29:55,980
dan Asisten Liu.
797
00:29:56,540 --> 00:29:58,460
Asisten Liu juga ketua kelompok dari Kelompok Pertempuran Satu.
798
00:29:58,820 --> 00:30:01,220
Kalian... jika ada kesempatan, belajarlah dari mereka.
799
00:30:01,500 --> 00:30:02,420
- Baik.
- Baik.
800
00:30:02,860 --> 00:30:04,100
Aku pergi dulu, kalian istirahat dengan baik.
801
00:30:04,830 --> 00:30:05,670
Sampai jumpa, Instruktur.
802
00:30:05,740 --> 00:30:06,750
Sampai jumpa, Instruktur.
803
00:30:12,620 --> 00:30:13,260
Aku tidur di sini.
804
00:30:19,660 --> 00:30:20,420
Bagus sekali.
805
00:30:22,540 --> 00:30:23,460
Apa yang kamu pikirkan?
806
00:30:24,300 --> 00:30:25,260
Aku juga tidak tahu.
807
00:30:26,020 --> 00:30:27,220
Hanya merasa otakku kosong.
808
00:30:28,460 --> 00:30:31,020
Hari pertama sudah bertemu masalah seperti ini.
809
00:30:31,620 --> 00:30:32,820
Sungguh menegangkan.
810
00:30:33,660 --> 00:30:34,420
Iya.
811
00:30:34,980 --> 00:30:36,900
Hari pertama kerja sudah bertemu masalah sebanyak ini.
812
00:30:37,660 --> 00:30:38,820
Informasinya terlalu banyak.
813
00:30:39,460 --> 00:30:45,760
[Asrama (2)]
814
00:30:40,020 --> 00:30:40,820
Benar.
815
00:30:42,030 --> 00:30:42,980
Bangun, bangun.
816
00:30:43,300 --> 00:30:44,020
Baru jam berapa?
817
00:30:44,060 --> 00:30:44,940
Sudah berbaring di ranjang.
818
00:30:45,140 --> 00:30:45,620
Tidak tahu
819
00:30:45,660 --> 00:30:46,430
peraturan internal?
820
00:30:47,340 --> 00:30:48,220
Asisten Liu.
821
00:30:55,980 --> 00:30:56,580
Maaf, Asisten Liu.
822
00:30:56,750 --> 00:30:57,620
Ini hari pertama kami.
823
00:30:59,060 --> 00:31:00,220
Namaku Qin Shiquan.
824
00:31:00,510 --> 00:31:01,260
Namanya Shao Yijiu.
825
00:31:01,470 --> 00:31:03,570
[Surat Wasiat Liu Ruyi]
826
00:31:01,580 --> 00:31:03,700
Aku tahu, dari SMP Jingde.
827
00:31:03,740 --> 00:31:04,710
Aku juga pernah memelukmu.
828
00:31:11,670 --> 00:31:12,140
Asisten Liu.
829
00:31:12,780 --> 00:31:14,100
Anda sedang menulis apa?
830
00:31:14,300 --> 00:31:14,900
Surat wasiat.
831
00:31:18,150 --> 00:31:19,260
Kalian berdua juga harus menulisnya.
832
00:31:19,340 --> 00:31:20,500
Cepat atau lambat harus tulis.
833
00:31:21,420 --> 00:31:22,500
Asisten Liu.
834
00:31:23,220 --> 00:31:25,020
Hari ini begitu berbahaya,
835
00:31:25,900 --> 00:31:29,140
kenapa aku merasa kalian tidak terlalu menganggapnya serius?
836
00:31:29,860 --> 00:31:31,060
Sudah biasa.
837
00:31:31,820 --> 00:31:32,340
Kenapa?
838
00:31:33,070 --> 00:31:34,140
Begini saja sudah takut?
839
00:31:35,340 --> 00:31:36,100
Tidak.
840
00:31:36,670 --> 00:31:38,540
Asisten Liu, kami sudah siap.
841
00:31:41,470 --> 00:31:42,420
Siap untuk apa?
842
00:31:42,460 --> 00:31:44,020
Siap untuk berkorban setiap saat.
843
00:31:45,980 --> 00:31:47,260
Jangan terlalu berlebihan.
844
00:31:48,340 --> 00:31:50,820
Kita ini stasiun pemadam kebakaran, bukan pasukan berani mati.
845
00:31:50,820 --> 00:31:53,230
Jangan sedikit-sedikit berpikir siap mati.
846
00:31:53,340 --> 00:31:55,060
Kamu bahkan tidak menghargai nyawamu sendiri,
847
00:31:55,060 --> 00:31:55,940
bagaimana bisa menyelamatkan orang lain?
848
00:31:56,860 --> 00:31:57,980
Tugas kalian berdua
849
00:31:57,980 --> 00:32:00,740
adalah mematuhi perintah dan mendengarkan instruksi.
850
00:32:01,060 --> 00:32:03,140
Melakukan tugas saja sudah tidak mudah.
851
00:32:04,900 --> 00:32:06,710
Jangan sok pahlawan.
852
00:32:07,140 --> 00:32:09,660
Pemadam kebakaran yang hanya bisa maju dengan bodoh bukanlah pemadam kebakaran yang baik.
853
00:32:11,340 --> 00:32:12,150
Lapor.
854
00:32:12,860 --> 00:32:13,340
Asisten Liu.
855
00:32:14,060 --> 00:32:16,350
Bagaimana baru bisa disebut petugas pemadam kebakaran yang baik?
856
00:32:16,860 --> 00:32:18,900
Setelah kamu memahami semua perkataanku,
857
00:32:19,460 --> 00:32:21,060
kamu akan menjadi pemadam kebakaran yang baik.
858
00:32:23,340 --> 00:32:24,580
Apakah demam Miaomiao sudah turun?
859
00:32:25,500 --> 00:32:26,430
Masih sedikit demam.
860
00:32:27,140 --> 00:32:28,540
Kenapa masih demam? Ini sudah berapa lama?
861
00:32:29,380 --> 00:32:30,430
Tidak bisa seperti ini.
862
00:32:30,780 --> 00:32:31,710
Menurutku,
863
00:32:32,540 --> 00:32:33,700
apakah mau pergi ke rumah sakit?
864
00:32:34,020 --> 00:32:35,380
Kamu pulang dan bawa dia pergi.
865
00:32:36,660 --> 00:32:38,860
Ini juga bukan pertama kalinya anak kecil sakit.
866
00:32:38,860 --> 00:32:40,140
Akan berulang dua sampai tiga hari.
867
00:32:40,140 --> 00:32:41,020
Jangan khawatir.
868
00:32:42,100 --> 00:32:44,910
Hari ini bagaimana keadaanmu di sana?
869
00:32:46,740 --> 00:32:48,380
Hari ini kami ada misi.
870
00:32:48,860 --> 00:32:50,390
Melihat banyak kaki anak-anak
871
00:32:50,390 --> 00:32:51,860
tersangkut di mobil mainan.
872
00:32:52,220 --> 00:32:53,180
Lumayan tidak aman.
873
00:32:53,620 --> 00:32:54,380
Miaomiao
874
00:32:53,740 --> 00:32:58,360
[Mi Lan, Istri Yu Qilei]
875
00:32:54,420 --> 00:32:55,460
saat main mobil mainan,
876
00:32:55,460 --> 00:32:56,380
harus diperhatikan.
877
00:32:58,100 --> 00:32:59,430
Lebih baik disimpan.
878
00:33:00,620 --> 00:33:01,780
Aku sudah tahu.
879
00:33:03,700 --> 00:33:04,740
Miaomiao bilang padaku,
880
00:33:04,740 --> 00:33:06,140
ingin kamu membawanya ke taman bermain.
881
00:33:06,420 --> 00:33:09,140
Aku bilang asalkan dia minum obat dan patuh,
882
00:33:09,220 --> 00:33:10,220
kamu pulang dan bawa dia pergi.
883
00:33:10,620 --> 00:33:11,860
Minggu ini kamu pulang tidak?
884
00:33:14,990 --> 00:33:16,260
Bulan ini mungkin tidak bisa.
885
00:33:16,980 --> 00:33:18,420
Awalnya giliranku libur,
886
00:33:19,020 --> 00:33:20,660
kemudian ibu mertua Dagang masuk rumah sakit.
887
00:33:21,140 --> 00:33:22,310
Dia ingin pergi menjenguknya.
888
00:33:22,660 --> 00:33:24,060
Satuan jadi kekurangan orang.
889
00:33:24,580 --> 00:33:25,620
Aku gantikan dulu.
890
00:33:26,260 --> 00:33:27,500
Tapi kamu tenang saja,
891
00:33:28,190 --> 00:33:29,740
asalkan waktu kami sudah diatur,
892
00:33:29,980 --> 00:33:30,820
aku akan segera kembali
893
00:33:31,500 --> 00:33:32,740
menemani Miaomiao ke taman bermain.
894
00:33:44,620 --> 00:33:46,300
Masalah yang dikatakan ayahku itu,
895
00:33:47,020 --> 00:33:48,340
bagaimana pertimbanganmu?
896
00:33:49,630 --> 00:33:50,820
Masalah itu,
897
00:33:51,860 --> 00:33:52,500
kita bicarakan lagi nanti.
898
00:33:52,660 --> 00:33:54,060
Apa maksudnya bicarakan lagi nanti?
899
00:33:54,820 --> 00:33:56,990
Ayah sudah janji makan dengan mereka.
900
00:33:57,060 --> 00:33:59,420
Mereka sangat puas setelah melihat datamu,
901
00:33:59,420 --> 00:34:01,300
ingin kamu menjadi insinyur struktural.
902
00:34:01,980 --> 00:34:03,070
Jika kamu ke sana,
903
00:34:03,100 --> 00:34:04,580
entah itu keselamatanmu,
904
00:34:04,660 --> 00:34:05,860
kebersamaanmu dengan Miaomiao
905
00:34:05,860 --> 00:34:06,820
ataupun gaji,
906
00:34:06,820 --> 00:34:09,300
semuanya lebih baik daripada kamu menjadi pemadam kebakaran.
907
00:34:13,150 --> 00:34:14,020
Bicaralah.
908
00:34:14,020 --> 00:34:15,420
Bagaimana pemikiranmu?
909
00:34:20,659 --> 00:34:21,620
Baiklah.
910
00:34:22,830 --> 00:34:24,100
Aku akan memikirkannya dengan baik.
911
00:34:24,340 --> 00:34:25,739
Kamu cepat buat keputusan.
912
00:34:25,989 --> 00:34:27,500
Mereka tidak akan terus menunggumu.
913
00:34:27,699 --> 00:34:30,179
Kali ini aku harap kamu mempertimbangkannya dengan serius.
914
00:34:31,780 --> 00:34:32,780
Pagi ini,
915
00:34:34,540 --> 00:34:35,980
aku bawa Miaomiao ke rumah sakit.
916
00:34:37,980 --> 00:34:39,940
Miaomiao bilang padaku dia tidak ingin aku membawanya pergi,
917
00:34:39,940 --> 00:34:40,940
ingin kamu yang membawanya pergi.
918
00:34:41,420 --> 00:34:44,380
Dia bilang guru memberikan PR menulis karangan.
919
00:34:44,500 --> 00:34:46,989
Temanya adalah satu hal yang kulakukan dengan ayah.
920
00:34:48,580 --> 00:34:50,820
Dia bilang dia tidak ingat apa yang pernah dia lakukan denganmu.
921
00:34:52,260 --> 00:34:53,340
Aku tahu.
922
00:34:53,980 --> 00:34:55,590
Kamu sangat menyukai pekerjaanmu.
923
00:34:55,980 --> 00:34:58,020
Tapi masalah ini bukan untukku,
924
00:34:58,620 --> 00:35:00,220
melainkan untuk putrimu,
925
00:35:01,700 --> 00:35:02,700
Yu Miaomiao.
926
00:35:18,180 --> 00:35:20,740
Setelah demam Miaomiao reda, beri tahu aku.
927
00:35:22,420 --> 00:35:23,460
Kamu juga sudah bekerja keras.
928
00:35:23,500 --> 00:35:24,540
Istirahatlah lebih awal.
929
00:35:24,900 --> 00:35:26,220
Kamu juga istirahat lebih awal.
930
00:35:26,820 --> 00:35:28,540
Hari ini aku izin seharian dengan perusahaan,
931
00:35:28,580 --> 00:35:29,580
masih ada banyak urusan.
932
00:35:30,620 --> 00:35:31,100
Oh, ya.
933
00:35:31,780 --> 00:35:34,100
Kamu jangan lupa makan begitu sibuk.
934
00:35:34,620 --> 00:35:35,260
Tenang saja.
935
00:35:35,900 --> 00:35:36,620
Lalu,
936
00:35:36,740 --> 00:35:38,500
apakah kamu sudah menerima salep yang kukirim terakhir kali?
937
00:35:38,540 --> 00:35:39,020
Ingat dipakai.
938
00:35:39,540 --> 00:35:41,220
Mereka bilang hasilnya bagus.
939
00:35:41,580 --> 00:35:42,420
Iya, iya.
940
00:35:42,660 --> 00:35:43,510
Terakhir,
941
00:35:44,140 --> 00:35:46,580
lihat sebentar putrimu yang sedang tidur.
942
00:36:01,020 --> 00:36:01,660
Aku tutup, ya.
943
00:36:13,580 --> 00:36:14,340
Yu.
944
00:36:15,460 --> 00:36:16,300
Masih belum tidur?
945
00:36:16,700 --> 00:36:17,540
Belum tidur.
946
00:36:20,910 --> 00:36:21,860
Aku ingin
947
00:36:22,500 --> 00:36:23,540
memohon sesuatu padamu.
948
00:36:24,100 --> 00:36:25,100
Diskusi sebentar denganmu.
949
00:36:26,100 --> 00:36:27,620
Ada apa? Katakanlah.
950
00:36:29,100 --> 00:36:31,540
Bukankah minggu ini giliranku libur?
951
00:36:32,100 --> 00:36:33,980
Tapi aku benar-benar tidak ada kerjaan.
952
00:36:34,300 --> 00:36:36,980
Aku ingin memberikan dua hari libur ini kepadamu.
953
00:36:37,510 --> 00:36:39,500
Lalu, setelah hari liburku cukup banyak, kamu baru kembalikan padaku.
954
00:36:40,030 --> 00:36:40,540
Bagaimana?
955
00:36:48,140 --> 00:36:48,740
Terima kasih.
956
00:36:49,100 --> 00:36:50,950
Untuk apa berterima kasih? Aku meminta tolong padamu.
957
00:36:52,980 --> 00:36:54,310
- Mau main?
- Ayo.
958
00:37:01,030 --> 00:37:05,900
[Pemadam Kebakaran dan Penyelamatan Tiongkok]
959
00:37:09,060 --> 00:37:09,500
Tugas lapangan.
960
00:37:09,500 --> 00:37:10,300
Cepat, cepat.
961
00:37:10,300 --> 00:37:11,100
Cepat!
962
00:37:11,540 --> 00:37:12,260
Apa yang terjadi?
963
00:37:12,660 --> 00:37:13,190
Apa yang terjadi?
964
00:37:13,220 --> 00:37:14,500
- Ayo.
- Tugas lapangan?
965
00:37:21,460 --> 00:37:22,660
Cepat.
966
00:37:23,070 --> 00:37:23,860
Mana yang lain?
967
00:37:24,220 --> 00:37:24,990
Apa yang terjadi?
968
00:37:24,990 --> 00:37:25,940
Bagaimana aku tahu?
969
00:37:32,860 --> 00:37:34,540
Mainkan musik!
970
00:37:48,540 --> 00:37:50,540
Nyalakan petasan!
971
00:38:00,180 --> 00:38:01,310
Selesai!
972
00:38:14,420 --> 00:38:14,860
Shao Yijiu.
973
00:38:15,500 --> 00:38:16,060
Qin Shiquan.
974
00:38:16,540 --> 00:38:16,940
Hadir.
975
00:38:17,380 --> 00:38:18,580
Pertama-tama, selamat pada kalian
976
00:38:19,660 --> 00:38:21,020
telah membuktikan diri
977
00:38:21,020 --> 00:38:23,860
dengan mendapat nilai yang unggul di kamp latihan,
978
00:38:24,260 --> 00:38:26,420
datang ke Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping.
979
00:38:26,540 --> 00:38:28,140
Yang ingin kukatakan kepada kalian adalah
980
00:38:28,540 --> 00:38:31,550
di sini adalah awal yang baru.
981
00:38:32,020 --> 00:38:35,620
Datang ke satuan khusus, membuktikan kalian berdua
982
00:38:33,440 --> 00:38:37,500
♫Kemarin yang berputar-putar♫
983
00:38:35,990 --> 00:38:37,700
adalah pemadam kebakaran yang sebenarnya.
984
00:38:38,180 --> 00:38:39,700
Harus memikul tanggung jawab
985
00:38:39,860 --> 00:38:42,540
untuk melindungi keselamatan nyawa dan harta rakyat.
986
00:38:40,480 --> 00:38:44,260
♫Angin dan embun es mengukir wajah samping♫
987
00:38:43,180 --> 00:38:43,700
Mengerti, tidak?
988
00:38:44,340 --> 00:38:45,030
Mengerti.
989
00:38:47,060 --> 00:38:51,820
♫Berjalan melawan cahaya, seperti tersembunyi♫
990
00:38:53,970 --> 00:38:58,620
♫Mengingatkan hari esok yang baru♫
991
00:38:59,040 --> 00:39:04,550
♫Biarkan sumpah bergema di telinga♫
992
00:38:59,980 --> 00:39:00,460
Aku mewakili
993
00:39:01,420 --> 00:39:04,100
seluruh anggota tim dari Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping
994
00:39:04,420 --> 00:39:06,740
memberikan sambutan hangat kepada kalian.
995
00:39:05,990 --> 00:39:12,260
♫Pergi ke tempat yang lebih jauh dengan yakin♫
996
00:39:07,180 --> 00:39:08,950
Bagus!
997
00:39:12,890 --> 00:39:16,250
♫Melawan cahaya, maju dengan berani♫
998
00:39:16,330 --> 00:39:19,500
♫Asap menyerbak, menutupi langit♫
999
00:39:16,700 --> 00:39:18,500
Siram air!
1000
00:39:19,630 --> 00:39:22,300
♫Terbang lebih tinggi melawan angin♫
1001
00:39:22,300 --> 00:39:26,010
♫Melampaui garis langit♫
1002
00:39:26,580 --> 00:39:29,860
♫Setelah senja, sebelum fajar♫
1003
00:39:29,930 --> 00:39:33,430
♫Pergi mengalami ribuan percobaan lagi♫
1004
00:39:33,430 --> 00:39:36,020
♫Menerobos dinding itu untuk menyentuh♫
1005
00:39:36,020 --> 00:39:40,960
♫Batas antara matahari dan laut♫
1006
00:40:02,540 --> 00:40:03,150
Makan kue, cepat.
1007
00:40:03,150 --> 00:40:03,540
Cepat.
1008
00:40:04,860 --> 00:40:05,860
Sudah berapa lama tidak makan kue?
1009
00:40:05,860 --> 00:40:06,660
Berkat kalian.
1010
00:40:07,580 --> 00:40:08,100
Ayo.
1011
00:40:08,540 --> 00:40:09,470
Potong lebih besar untukku.
1012
00:40:13,740 --> 00:40:14,140
Ada apa?
1013
00:40:15,020 --> 00:40:15,740
Tidak apa-apa.
1014
00:40:18,140 --> 00:40:18,820
Enak, tidak?
1015
00:40:19,660 --> 00:40:20,220
Enak.
1016
00:40:20,420 --> 00:40:21,180
Enak.
1017
00:40:24,980 --> 00:40:25,740
Ketua Lin.
1018
00:40:27,380 --> 00:40:28,540
Kami berdua
1019
00:40:29,580 --> 00:40:32,380
mengira kali ini akan melakukan misi.
1020
00:40:33,580 --> 00:40:34,470
Tidak disangka,
1021
00:40:35,740 --> 00:40:37,220
ternyata upacara penyambutan
1022
00:40:37,860 --> 00:40:39,820
yang kalian siapkan kepada kami berdua.
1023
00:40:40,700 --> 00:40:42,180
Aku benar-benar sangat terharu.
1024
00:40:44,350 --> 00:40:45,100
Lapor.
1025
00:40:46,180 --> 00:40:47,220
Mulai hari ini,
1026
00:40:50,500 --> 00:40:51,740
Stasiun Satuan Khusus Jalan Heping
1027
00:40:55,470 --> 00:40:56,860
adalah rumahku dan Yijiu.
1028
00:40:59,420 --> 00:41:00,180
Kalian
1029
00:41:01,020 --> 00:41:02,420
adalah keluarga kami.
1030
00:41:04,220 --> 00:41:05,220
Terima kasih semuanya.
1031
00:41:05,550 --> 00:41:06,620
Terima kasih semuanya.
1032
00:41:07,620 --> 00:41:08,710
Terima kasih semuanya.
1033
00:41:10,540 --> 00:41:11,340
Kalian
1034
00:41:13,540 --> 00:41:15,660
membuatku dan Yijiu sekali lagi merasakan arti keluarga.
1035
00:41:17,540 --> 00:41:18,020
Terima kasih.
1036
00:41:18,020 --> 00:41:19,380
Kenapa kamu ini?
1037
00:41:19,380 --> 00:41:19,740
Pria dewasa.
1038
00:41:19,740 --> 00:41:20,620
Kukatakan pada kalian berdua,
1039
00:41:20,780 --> 00:41:22,220
kelak jika ada yang berani menindasmu,
1040
00:41:22,220 --> 00:41:23,430
katakan saja padaku, Kak Liu.
1041
00:41:23,430 --> 00:41:25,100
Aku bantu kamu bereskan dia, oke?
1042
00:41:25,420 --> 00:41:26,820
Kelak bersama dengan kami,
1043
00:41:26,820 --> 00:41:27,940
hanya boleh tersenyum, tidak boleh menangis.
1044
00:41:29,220 --> 00:41:29,860
Sudahlah.
1045
00:41:30,990 --> 00:41:32,230
Aku beri tahu kalian,
1046
00:41:32,870 --> 00:41:33,780
mereka berdua
1047
00:41:34,380 --> 00:41:37,140
mulai hari ini adalah saudara kita.
1048
00:41:37,660 --> 00:41:38,460
Mengerti, tidak?
1049
00:41:39,390 --> 00:41:41,700
Semuanya demi upacara penyambutan kalian berdua,
1050
00:41:42,220 --> 00:41:43,860
benar-benar bekerja keras.
1051
00:41:44,340 --> 00:41:45,220
Melakukan banyak usaha.
1052
00:41:47,790 --> 00:41:48,980
Bagus juga kalian terharu,
1053
00:41:49,260 --> 00:41:50,740
tapi harus tahu berterima kasih.
1054
00:41:51,220 --> 00:41:53,380
Kuenya enak, cepat makan yang banyak.
1055
00:41:53,380 --> 00:41:53,900
Habiskan semuanya.
1056
00:41:54,540 --> 00:41:57,230
Setelah makan, bersihkan garasi.
1057
00:41:57,980 --> 00:41:58,460
Bubar.
1058
00:42:00,140 --> 00:42:01,300
- Sudah bekerja keras.
- Sudah bekerja keras.
1059
00:42:03,980 --> 00:42:05,140
- Sudah bekerja keras.
- Sudah bekerja keras.
1060
00:42:09,900 --> 00:42:10,780
Sudah bekerja keras.
1061
00:42:13,210 --> 00:42:16,060
[Kelas Pemadam Kebakaran]
1062
00:42:16,420 --> 00:42:18,180
Tim pemadam kebakaran menerima perintah dan melakukan tugas lapangan
1063
00:42:18,180 --> 00:42:19,340
tidak menerima biaya apa pun.
1064
00:42:19,540 --> 00:42:21,580
Tapi jika sembarangan menelepon pemadam kebakaran
1065
00:42:21,740 --> 00:42:22,940
atau membuat laporan palsu kebakaran
1066
00:42:23,140 --> 00:42:24,380
akan dihukum.
1067
00:42:24,660 --> 00:42:25,830
Jadi di sini,
1068
00:42:25,980 --> 00:42:26,940
aku meminta kalian semua
1069
00:42:26,940 --> 00:42:28,220
jangan sembarangan menelepon
1070
00:42:28,220 --> 00:42:29,220
pemadam kebakaran 119.
1071
00:42:30,180 --> 00:42:30,940
Membuat laporan palsu
1072
00:42:30,980 --> 00:42:33,060
tidak hanya menyia-nyiakan sumber daya pemadam kebakaran,
1073
00:42:33,460 --> 00:42:34,700
juga merupakan tindakan ilegal.
1074
00:42:34,980 --> 00:42:37,100
Menurut peraturan "Hukum Manajemen Keamanan Publik",
1075
00:42:37,350 --> 00:42:38,260
menyebarkan rumor,
1076
00:42:38,260 --> 00:42:40,820
melaporkan bahaya, pandemi, keadaan darurat palsu,
1077
00:42:40,820 --> 00:42:42,460
atau menggunakan cara lain
1078
00:42:42,460 --> 00:42:43,580
mengganggu ketertiban publik,
1079
00:42:43,820 --> 00:42:44,820
berdasarkan berat ringannya kasus,
1080
00:42:44,980 --> 00:42:47,140
akan didenda atau ditahan.
1081
00:42:56,760 --> 00:43:00,920
♫Orang datang dan berlalu dengan haru♫
1082
00:43:03,620 --> 00:43:08,880
♫Debu yang melayang, lalu tersebar♫
1083
00:43:09,610 --> 00:43:12,240
♫Cinta memiliki perasaan yang membara♫
1084
00:43:13,040 --> 00:43:15,770
♫Rasa sakit hanya bisa dikubur dalam-dalam♫
1085
00:43:17,170 --> 00:43:23,650
♫Janjikan ketergantungan untuk hari esok♫
1086
00:43:25,930 --> 00:43:29,300
♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫
1087
00:43:29,350 --> 00:43:32,470
♫Menerangi kehidupan♫
1088
00:43:32,720 --> 00:43:35,160
♫Kehidupan ini sangat panas♫
1089
00:43:35,320 --> 00:43:39,890
♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫
1090
00:43:40,050 --> 00:43:43,260
♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫
1091
00:43:43,450 --> 00:43:46,700
♫Dia berjalan dari cahaya api♫
1092
00:43:46,970 --> 00:43:49,720
♫Langit gelap menggenggam cahaya♫
1093
00:43:50,520 --> 00:43:54,040
♫Memantulkan keberadaan kecil♫
1094
00:43:55,090 --> 00:43:58,010
♫Mencabik malam yang gelap, menerangi langit♫
1095
00:43:58,460 --> 00:44:01,560
♫Melepaskan kegelapan, berlari ke depan♫
1096
00:44:01,870 --> 00:44:07,080
♫Berani berkumpul menjadi cahaya di langit♫
1097
00:44:07,300 --> 00:44:10,680
♫Mengarungi waktu♫
1098
00:44:10,890 --> 00:44:15,110
♫Dalam sekejap♫
1099
00:44:15,580 --> 00:44:21,760
♫Membiaskan sinar yang menyilaukan itu♫
1100
00:44:24,180 --> 00:44:27,490
♫Orang yang melawan arus memiliki cahaya♫
1101
00:44:27,630 --> 00:44:30,820
♫Menerangi kehidupan♫
1102
00:44:30,990 --> 00:44:33,440
♫Kehidupan ini sangat panas♫
1103
00:44:33,600 --> 00:44:37,970
♫Takdir juga pernah terbakar oleh impian♫
1104
00:44:38,130 --> 00:44:41,570
♫Tidak takut terluka di sekujur tubuh♫
1105
00:44:41,800 --> 00:44:45,050
♫Dia berjalan dari cahaya api♫
1106
00:44:45,170 --> 00:44:48,290
♫Langit gelap memegang cahaya♫
1107
00:44:48,640 --> 00:44:51,870
♫Memantulkan keberadaan kecil♫
1108
00:44:51,950 --> 00:44:53,960
♫Lautan awan di ujung langit♫
1109
00:44:54,040 --> 00:44:58,950
♫Akan selalu demi matahari pagi♫
1110
00:45:01,830 --> 00:45:05,100
♫Berpencar♫
70729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.