All language subtitles for Boston.Legal.S01E12.2004.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:02,417 Previously on Boston Legal... 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,458 -I hit her on the head with a skillet. -Ah. 3 00:00:04,542 --> 00:00:07,917 It wasn't premeditated or planned. She was berating me. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,709 Suddenly, my arm was in motion. Bam! I hit her. 5 00:00:10,792 --> 00:00:11,792 And she went down. 6 00:00:11,875 --> 00:00:12,959 Oh! 7 00:00:13,041 --> 00:00:17,709 -Mom? -He hit me on the head with a skillet. 8 00:00:17,834 --> 00:00:20,083 -He called the police? -I'm afraid so. 9 00:00:20,166 --> 00:00:21,959 -What do I do? -Mr. Ferrion? 10 00:00:22,083 --> 00:00:24,333 -What? -Your mother has passed away. 11 00:00:24,417 --> 00:00:26,792 The victim identified the defendant as the killer. 12 00:00:26,875 --> 00:00:28,458 -That would be hearsay. -Is this all you've got? 13 00:00:28,542 --> 00:00:29,458 We'll get more. 14 00:00:29,542 --> 00:00:32,166 The charges against Mr. Ferrion are dismissed without prejudice. 15 00:00:32,250 --> 00:00:35,625 I see in you, Bernie, an innately kind person. 16 00:00:35,709 --> 00:00:39,542 I'm hoping it's the kind, gentle person who goes on from here, 17 00:00:39,625 --> 00:00:41,166 not the one who swung that skillet. 18 00:00:51,125 --> 00:00:52,166 How bad is he? 19 00:00:52,250 --> 00:00:56,834 He's intermittently brilliant and nonsensical, often at the same time. 20 00:00:56,917 --> 00:00:59,083 Then he's technically still in charge of litigation? 21 00:00:59,166 --> 00:01:00,834 Which is the reason I called you back. 22 00:01:00,917 --> 00:01:03,291 He is an enormous rainmaker, Shirley. 23 00:01:03,375 --> 00:01:04,542 And yet... 24 00:01:07,625 --> 00:01:08,500 Ah... 25 00:01:08,583 --> 00:01:09,709 Lock and load. 26 00:01:12,125 --> 00:01:12,959 Where is everybody? 27 00:01:15,250 --> 00:01:17,500 This is an administrative meeting, Denny. 28 00:01:18,083 --> 00:01:19,125 Oh. 29 00:01:19,208 --> 00:01:20,542 What the hell am I doing here? 30 00:01:21,166 --> 00:01:24,709 Remember the good old days when you liked to know what was going on? 31 00:01:24,792 --> 00:01:27,542 When you could go from your office to the elevator without a road map? 32 00:01:29,834 --> 00:01:31,375 Didn't need a road map... 33 00:01:32,333 --> 00:01:35,291 to find my way around your body, did I, Shirley? 34 00:01:35,375 --> 00:01:36,750 I wouldn't know. 35 00:01:36,834 --> 00:01:38,583 I was usually asleep. 36 00:01:39,291 --> 00:01:41,875 I once had her and Streisand... 37 00:01:43,750 --> 00:01:44,667 at the same time. 38 00:01:46,083 --> 00:01:47,291 Remember that? 39 00:01:47,375 --> 00:01:49,500 I do, Denny. 40 00:01:50,875 --> 00:01:54,542 And not to burst your bubble, but that was a female impersonator. 41 00:01:55,625 --> 00:01:58,083 Perhaps the penis might have been your cue. 42 00:01:59,709 --> 00:02:01,625 That wasn't Barbra Streisand? 43 00:02:03,458 --> 00:02:06,542 -You wanted to see me? -Yes, Sally. Bad news. 44 00:02:06,625 --> 00:02:09,458 We lost the summary judgment motion on Winchell. Have a seat. 45 00:02:09,583 --> 00:02:10,959 Oh, we lost? 46 00:02:11,041 --> 00:02:14,166 The judge held that the magazine, while possibly negligent, 47 00:02:14,250 --> 00:02:17,250 wasn't guilty of reckless disregard for the truth. 48 00:02:17,333 --> 00:02:19,542 So we could prevail under negligence? 49 00:02:19,625 --> 00:02:22,834 We could if only we'd thought to plead negligence. 50 00:02:24,917 --> 00:02:28,333 Count one, "Intentional infliction of emotional distress". 51 00:02:28,417 --> 00:02:30,917 Count two, "Reckless disregard for the truth". 52 00:02:31,000 --> 00:02:34,125 Uh, here's where there should have been a third count alleging negligence. 53 00:02:34,208 --> 00:02:36,625 There is no third count alleging negligence. 54 00:02:37,500 --> 00:02:41,500 In the supporting memoranda, we have pages on negligence. 55 00:02:41,583 --> 00:02:43,083 But you didn't plead it. 56 00:02:43,166 --> 00:02:45,166 So we just file a motion to amend. 57 00:02:45,750 --> 00:02:47,125 That deadline lapsed. 58 00:02:49,625 --> 00:02:51,542 Uh, this is... 59 00:02:52,750 --> 00:02:54,166 this is obviously an oversight. 60 00:02:54,250 --> 00:02:56,250 The defendant had constructive notice. 61 00:02:56,333 --> 00:02:58,875 Uh, we can appeal this. I'll get right on it. 62 00:02:58,959 --> 00:03:02,792 I've taken the liberty of reviewing some of your other work, Sally. 63 00:03:02,875 --> 00:03:04,208 You're a very good lawyer, 64 00:03:05,583 --> 00:03:08,000 but not good enough. We're letting you go. 65 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 You're firing me? 66 00:03:17,667 --> 00:03:18,583 I'm sorry. 67 00:03:21,750 --> 00:03:23,709 I have done a lot of good work here. 68 00:03:23,792 --> 00:03:25,125 Yes, you have. 69 00:03:25,208 --> 00:03:28,375 And any number of law firms would be happy to have you. 70 00:03:28,458 --> 00:03:32,000 This one, unfortunately, just doesn't happen to be one of them. 71 00:03:35,667 --> 00:03:36,583 Are you in on this? 72 00:03:37,333 --> 00:03:39,750 Am, am, am I in on this? 73 00:03:39,834 --> 00:03:40,959 It was my decision. 74 00:03:41,041 --> 00:03:44,291 Paul and Denny still remain strong supporters. 75 00:03:44,375 --> 00:03:47,625 We're streamlining a little and I have to make some tough calls. 76 00:03:47,709 --> 00:03:48,625 I'm sorry. 77 00:03:50,417 --> 00:03:52,083 How can you come in here, 78 00:03:53,083 --> 00:03:55,667 and in one week fire someone you don't even know? 79 00:03:58,834 --> 00:04:00,166 I'm Schmidt. 80 00:04:44,500 --> 00:04:47,291 Nora, outstanding. I give it a three. 81 00:04:47,834 --> 00:04:48,959 Thank you. 82 00:04:56,959 --> 00:04:57,792 Mr. Crane? 83 00:04:58,834 --> 00:05:00,834 A Mr. Walter Fife is in your office. 84 00:05:00,917 --> 00:05:02,250 {\an8}He says it's quite important. 85 00:05:02,333 --> 00:05:04,208 {\an8}-Oh, thank you. Uh, may I ask, 86 00:05:05,083 --> 00:05:06,458 do I know you? 87 00:05:06,542 --> 00:05:08,208 I'm Alan Shore's assistant. 88 00:05:08,291 --> 00:05:10,625 Mr. Fife came to our office when he couldn't find you. 89 00:05:10,709 --> 00:05:12,166 I escorted him back to your office. 90 00:05:12,250 --> 00:05:14,000 Excellent. I'll be right there. 91 00:05:22,375 --> 00:05:25,125 You're waiting for me to tell you where your office is, aren't you? 92 00:05:25,208 --> 00:05:27,750 No, I wanna see the look on your face when you realize 93 00:05:27,834 --> 00:05:30,583 they still come through that door looking for one man to solve their problems. 94 00:05:30,667 --> 00:05:33,083 They don't come barging in for Paul or you. 95 00:05:33,166 --> 00:05:35,000 Only one man. 96 00:05:36,208 --> 00:05:37,375 Allow me. 97 00:05:41,041 --> 00:05:42,458 Denny Crane. 98 00:05:45,041 --> 00:05:46,750 She can still pop my chubby. 99 00:05:55,750 --> 00:05:57,917 {\an8}-Mrs. Schmidt. My mother's Mrs. Schmidt. 100 00:05:58,000 --> 00:05:59,333 {\an8}You can call me Schmidt. 101 00:05:59,417 --> 00:06:03,166 {\an8}I know you're a very busy person, but if I could steal one minute of your busy time. 102 00:06:03,250 --> 00:06:05,792 {\an8}-Regarding? It's a little personal. 103 00:06:08,125 --> 00:06:09,083 {\an8}Ten o'clock. 104 00:06:12,000 --> 00:06:13,208 They didn't just sue the school board. 105 00:06:13,291 --> 00:06:15,417 They sued me personally, which I regard as punitive. 106 00:06:15,500 --> 00:06:18,458 Walter, I can assure you, their cause of action is totally baseless. 107 00:06:18,542 --> 00:06:20,166 I haven't even told you what it is yet. 108 00:06:20,250 --> 00:06:21,083 Uh, I-- 109 00:06:21,166 --> 00:06:23,959 -Hi. Shirley Schmidt. -This is Walter Fife. 110 00:06:24,041 --> 00:06:26,875 He's superintendent of the Middlesex School District. 111 00:06:26,959 --> 00:06:28,166 He's being sued. 112 00:06:28,625 --> 00:06:30,750 What'd you do, a little touchy-feely with a student? 113 00:06:30,834 --> 00:06:33,000 What? God no! 114 00:06:33,083 --> 00:06:34,625 What, what kind of question is that? 115 00:06:34,709 --> 00:06:36,792 All right, then. Let's all sit. 116 00:06:37,208 --> 00:06:40,458 Shirley here is a senior partner, so you're in good hands. 117 00:06:40,542 --> 00:06:43,291 You got both Shirley and, um... 118 00:06:45,625 --> 00:06:47,500 -You. -Me. Right. Good. 119 00:06:47,583 --> 00:06:48,667 Okay, now, look. 120 00:06:48,750 --> 00:06:49,875 I'm gonna ask you something. 121 00:06:49,959 --> 00:06:52,667 It's gonna be a question, and I want a direct answer 122 00:06:52,750 --> 00:06:54,625 no matter how difficult. 123 00:06:55,208 --> 00:06:56,500 Okay. 124 00:06:56,583 --> 00:06:58,417 Why, Walter... 125 00:07:01,750 --> 00:07:02,875 are you being sued? 126 00:07:06,458 --> 00:07:08,041 You promised you'd answer. 127 00:07:09,166 --> 00:07:13,709 The school board voted to include creationism along with Darwinism 128 00:07:13,792 --> 00:07:15,917 in the 8th grade science curriculum. 129 00:07:16,000 --> 00:07:18,792 The teachers refused. I terminated their employment. They sued. 130 00:07:18,875 --> 00:07:20,458 Massachusetts is a blue state. 131 00:07:20,542 --> 00:07:22,000 God has no place here. 132 00:07:23,959 --> 00:07:25,959 I'm not sure you're really the lawyer for this particular-- 133 00:07:26,041 --> 00:07:28,542 We have many attorneys well-equipped to handle-- 134 00:07:28,625 --> 00:07:31,458 Nonsense! I've been practicing law for 45 years. 135 00:07:31,542 --> 00:07:32,959 Never lost a single case. 136 00:07:34,166 --> 00:07:38,542 -You've never lost? -My record is 6,043 to 0. 137 00:07:38,625 --> 00:07:41,875 Ever hear the one about the fella who died, went to the pearly gates? 138 00:07:41,959 --> 00:07:42,875 St. Peter let him in. 139 00:07:42,959 --> 00:07:45,333 Sees a guy in a suit making a closing argument. 140 00:07:45,417 --> 00:07:46,959 Says, "Who's that?" St. Peter says... 141 00:07:47,041 --> 00:07:50,875 "Oh, that's God. Thinks he's Denny Crane." 142 00:07:54,542 --> 00:07:57,291 I'm your boy, Walter. Never lost. 143 00:07:58,709 --> 00:07:59,750 Never will. 144 00:08:10,500 --> 00:08:11,750 Did she give you a reason? 145 00:08:11,834 --> 00:08:13,959 {\an8}Just that my work didn't cut it. 146 00:08:14,041 --> 00:08:15,208 {\an8}I mean, my reviews have all been good. 147 00:08:15,291 --> 00:08:18,625 {\an8}Plus, I mean, it's not like they've given me very much to do. 148 00:08:18,709 --> 00:08:21,542 {\an8}The Winchell case was really the first one they let me run with. 149 00:08:21,625 --> 00:08:23,458 And you forgot to plead negligence. 150 00:08:25,959 --> 00:08:26,792 Sorry. 151 00:08:26,875 --> 00:08:29,291 Let me talk to her, see if there's another story. 152 00:08:29,375 --> 00:08:31,792 Is this woman, like, some sort of psycho witch or something? 153 00:08:31,875 --> 00:08:33,542 Actually, no. She's extremely nice. 154 00:08:33,625 --> 00:08:35,583 {\an8}We all know she was sent to shake the trees. 155 00:08:35,667 --> 00:08:37,166 {\an8}Looks like it's already begun. 156 00:08:37,250 --> 00:08:38,291 {\an8}I wonder who's next. 157 00:08:39,041 --> 00:08:39,875 Lori? 158 00:08:40,458 --> 00:08:42,083 Can I steal you for a second? 159 00:08:43,000 --> 00:08:43,834 Sure. 160 00:08:46,083 --> 00:08:47,583 Dibs on her office. 161 00:08:52,041 --> 00:08:55,166 {\an8}I just heard about Sally. I think you're making a mistake. 162 00:08:55,250 --> 00:08:57,625 {\an8}-I didn't ask. Which surprises me, actually. 163 00:08:57,709 --> 00:08:59,709 {\an8}You and I are friends. I've worked with Sally. 164 00:08:59,792 --> 00:09:02,917 {\an8}And being loyal to her, you can possibly be neither objective nor candid. 165 00:09:03,041 --> 00:09:05,083 -Even so... -In either event, I didn't ask. 166 00:09:07,333 --> 00:09:09,375 {\an8}We just got a new case. Big client. 167 00:09:09,667 --> 00:09:11,291 Middlesex School District. 168 00:09:13,208 --> 00:09:16,083 Denny's in charge, which is fine as long as he doesn't speak. 169 00:09:16,166 --> 00:09:17,417 I need you to take over. 170 00:09:17,500 --> 00:09:19,667 How do I just take over? He'll completely-- 171 00:09:19,750 --> 00:09:22,542 You handle him, Lori, the way only you can. 172 00:09:23,125 --> 00:09:24,458 {\an8}Oh. What's the case? 173 00:09:24,542 --> 00:09:26,208 {\an8}-It's a variation of the Scopes trial. 174 00:09:26,291 --> 00:09:29,375 Three teachers were fired for refusing to teach creationism. 175 00:09:29,458 --> 00:09:32,834 -They've sued. -Sounds like a slam dunk for them. 176 00:09:32,917 --> 00:09:34,208 {\an8}Perhaps. 177 00:09:34,291 --> 00:09:37,583 {\an8}It would take some pretty ingenious lawyering on our part 178 00:09:37,667 --> 00:09:39,333 from not only a gifted attorney 179 00:09:39,417 --> 00:09:42,333 but someone who's an expert in the field. 180 00:09:43,000 --> 00:09:44,875 -Meaning? -Lori, 181 00:09:44,959 --> 00:09:47,917 I know all the skeletons in your closet, remember? 182 00:09:48,000 --> 00:09:50,583 Including that deeply-guarded little one 183 00:09:50,667 --> 00:09:53,375 that you fear might ruin your intellectual reputation. 184 00:09:54,375 --> 00:09:56,166 You go to church. 185 00:09:58,542 --> 00:09:59,709 Um. 186 00:09:59,792 --> 00:10:01,834 Schmidt, is this a good time? 187 00:10:01,917 --> 00:10:04,583 Yeah. Conference room, noon? 188 00:10:05,333 --> 00:10:06,625 -Okay. -Thank you. 189 00:10:13,041 --> 00:10:16,500 -How can I help? -Well, this is very awkward. 190 00:10:17,417 --> 00:10:21,625 I'm not even sure you're the right person to come to, but you're a woman. 191 00:10:22,208 --> 00:10:25,041 -That's very kind. -I work for Alan Shore. 192 00:10:25,125 --> 00:10:28,542 And in many, many ways, he's an excellent boss. 193 00:10:29,166 --> 00:10:30,709 God knows he isn't boring. 194 00:10:31,750 --> 00:10:35,333 But I feel that he's been inappropriate with me. 195 00:10:35,417 --> 00:10:36,375 How so? 196 00:10:36,458 --> 00:10:38,542 Well, he compliments my figure daily. 197 00:10:38,625 --> 00:10:41,166 And he just kind of does it in a lascivious way. 198 00:10:41,792 --> 00:10:43,500 He also ranks my sweaters. 199 00:10:44,500 --> 00:10:46,375 He ranks your sweaters? 200 00:10:46,458 --> 00:10:51,000 Yes, which ones he thinks I look best in, this is a three. 201 00:10:51,959 --> 00:10:53,959 He asked if he could take one home for the weekend. 202 00:10:54,583 --> 00:10:56,875 He told me he has dreams about me. 203 00:10:57,458 --> 00:10:59,458 -What kind of dreams? -All kinds. 204 00:10:59,542 --> 00:11:03,125 Uh, once he dreamt that I was just a head, no body. 205 00:11:03,208 --> 00:11:04,291 Just a head. 206 00:11:04,375 --> 00:11:07,000 And everywhere he went, he would... 207 00:11:07,083 --> 00:11:09,625 ...carry me along wrapped in a muffler 208 00:11:09,709 --> 00:11:10,917 to keep him company. 209 00:11:11,542 --> 00:11:16,000 And every so often, I would whisper terrible, dirty things in his ear. 210 00:11:16,875 --> 00:11:18,834 It feels a little like harassment. 211 00:11:18,917 --> 00:11:19,834 You think? 212 00:11:20,875 --> 00:11:22,500 Would you like to work for another lawyer? 213 00:11:22,583 --> 00:11:24,583 Well, I'd just like him to stop. 214 00:11:25,417 --> 00:11:27,000 I must admit that... 215 00:11:27,625 --> 00:11:30,166 sometimes, I've been guilty of playing along with his banter. 216 00:11:30,250 --> 00:11:32,083 -But... -I'll take care of it. 217 00:11:33,792 --> 00:11:34,792 Thank you. 218 00:11:37,792 --> 00:11:41,583 And, Nora, thank you for coming forward with this. 219 00:11:41,667 --> 00:11:42,875 I know it was difficult. 220 00:11:46,166 --> 00:11:50,709 We have very little information other than the victim was in her 50s 221 00:11:50,792 --> 00:11:52,500 and that she was bludgeoned to death. 222 00:11:52,583 --> 00:11:56,709 It is the second death in a week that has rocked this idyllic little street. 223 00:11:56,792 --> 00:11:58,041 Just last Friday, 224 00:11:58,125 --> 00:12:01,542 the victim's next-door neighbor died as well from a head trauma. 225 00:12:01,625 --> 00:12:05,125 You may recall the son was briefly held and then released. 226 00:12:05,208 --> 00:12:06,333 What? 227 00:12:06,417 --> 00:12:09,000 It has not been stated whether these two cases are connected. 228 00:12:09,083 --> 00:12:11,291 -It's Bernie. -Who? 229 00:12:11,375 --> 00:12:13,959 My little skillet-wielding client from last week. 230 00:12:14,041 --> 00:12:16,500 He's whacked another one. He promised me he wouldn't! 231 00:12:19,125 --> 00:12:21,959 Does that mean you're finished? 232 00:12:34,083 --> 00:12:34,959 Alan? 233 00:12:36,500 --> 00:12:38,709 -What have you done? -There's an awful lot of excitement-- 234 00:12:38,792 --> 00:12:40,250 I saw, both live and on the news. 235 00:12:40,333 --> 00:12:42,667 You've been flailing again with your frying pan, haven't you, Bernard? 236 00:12:42,750 --> 00:12:45,125 -I never meant for it to happen. -I am very disappointed! 237 00:12:45,208 --> 00:12:47,083 I gave you a terrific speech last week, Bernie, 238 00:12:47,166 --> 00:12:48,542 appealing to the kind, inner you. 239 00:12:48,625 --> 00:12:50,208 It was wonderful, poignant even! 240 00:12:50,291 --> 00:12:52,959 And now you've completely mooted it by committing murder again! 241 00:12:53,041 --> 00:12:54,458 I never meant to kill her. 242 00:12:54,542 --> 00:12:56,917 What? You just went over there to make an omelet, and things got out of hand? 243 00:12:57,000 --> 00:12:58,500 She knew. 244 00:12:58,583 --> 00:13:00,333 She heard an argument between me and Mother. 245 00:13:00,417 --> 00:13:02,750 She was out there watering her stupid plants 246 00:13:02,834 --> 00:13:04,000 in the winter, for God's sake. 247 00:13:04,083 --> 00:13:06,083 The woman is not right. 248 00:13:06,166 --> 00:13:07,834 Or wasn't right. 249 00:13:07,917 --> 00:13:10,000 Alan, she said she was gonna call the police. 250 00:13:10,083 --> 00:13:12,917 She said what she heard would not be hearsay, she looked it up. 251 00:13:13,041 --> 00:13:14,959 She said because we were arguing, 252 00:13:15,041 --> 00:13:18,041 it would, it would qualify as an excited "blutterance." 253 00:13:18,834 --> 00:13:22,333 Suddenly, the skillet was in my hand, and I swung. 254 00:13:22,417 --> 00:13:26,000 "Blutterance" isn't even a real word, much less a defense. 255 00:13:26,083 --> 00:13:28,417 You murdered somebody over a fake word! 256 00:13:28,500 --> 00:13:31,750 I was careful to not leave any evidence. 257 00:13:31,834 --> 00:13:33,750 I went over there stealth like, 258 00:13:33,834 --> 00:13:35,667 -and I... -Oh, for God's sake. 259 00:13:35,750 --> 00:13:38,125 I staged a break in, in the back. 260 00:13:38,208 --> 00:13:40,750 I dispatched of her, and then I returned. 261 00:13:40,834 --> 00:13:44,291 Alan, I promise you, this will be the very, very last one. 262 00:13:44,375 --> 00:13:47,333 -I'm not representing you this time. -You must if it comes to that! 263 00:13:47,417 --> 00:13:50,458 I won't. You've let me down terribly! 264 00:13:50,542 --> 00:13:53,583 But, but you said that you stood for the little man! 265 00:13:55,125 --> 00:13:56,041 I'm little! 266 00:14:08,208 --> 00:14:11,667 The best thing I feel would be to go for an immediate declaratory judgment. 267 00:14:11,750 --> 00:14:13,834 The last thing we want is a trial. 268 00:14:13,917 --> 00:14:15,709 This is a hot-button issue. 269 00:14:15,792 --> 00:14:18,500 The A.C.L.U. will be jumping in, and that's only the beginning. 270 00:14:18,625 --> 00:14:21,083 -Why have I been taken off this case? -You haven't. 271 00:14:21,166 --> 00:14:24,166 You've been relieved of the grunt work because it's beneath you. 272 00:14:24,250 --> 00:14:26,500 Relief is a soft word for discharge. 273 00:14:26,583 --> 00:14:28,667 I recognize a demotion when I see one. 274 00:14:28,750 --> 00:14:31,667 I am the master of the soft discharge. 275 00:14:32,500 --> 00:14:34,625 You refer again to when we were intimate. 276 00:14:34,750 --> 00:14:37,291 Now, pay attention, and pretend you have a clue. 277 00:14:39,333 --> 00:14:41,417 -We all set? -Lock and load. 278 00:14:41,834 --> 00:14:42,750 Let's go. 279 00:14:46,291 --> 00:14:47,250 -Lori. -Alan. 280 00:14:47,333 --> 00:14:50,792 Alan, a second. We have a little problem. 281 00:14:50,875 --> 00:14:53,583 Seems you've been sexually harassing Nora Jacobs. 282 00:14:53,667 --> 00:14:54,667 She signed a waiver. 283 00:14:54,750 --> 00:14:55,834 I'm sorry? 284 00:14:56,166 --> 00:14:58,917 I make all my female employees sign sexual harassment waivers, 285 00:14:59,000 --> 00:15:00,417 especially the pretty ones. 286 00:15:00,500 --> 00:15:02,458 I don't think that document would hold up in court. 287 00:15:02,542 --> 00:15:07,417 But regardless, that kind of behavior isn't tolerated at Crane, Poole & Schmidt. 288 00:15:08,417 --> 00:15:11,458 Which kind of behavior, specifically? 289 00:15:11,542 --> 00:15:14,625 I think you're smart enough to sense where the line is, counselor. 290 00:15:14,709 --> 00:15:16,959 I'm never sure until I cross it. 291 00:15:17,041 --> 00:15:18,083 She is a subordinate. 292 00:15:18,166 --> 00:15:20,291 There is a disparity of power, you will refrain 293 00:15:20,375 --> 00:15:22,750 from any sexual advances, verbal or otherwise. 294 00:15:22,834 --> 00:15:24,208 Shirley. 295 00:15:25,417 --> 00:15:27,542 What about senior partners? 296 00:15:27,625 --> 00:15:31,750 There would be nothing wrong with me lusting, say, after you, would there? 297 00:15:34,709 --> 00:15:37,375 Go subscribe to National Geographic. 298 00:15:37,458 --> 00:15:41,542 Make a list of all the places you'll never get to visit. 299 00:15:41,625 --> 00:15:44,333 Add to that list, Schmidt. 300 00:15:50,250 --> 00:15:52,417 Sally, I'll talk to her, but other than that. 301 00:15:52,500 --> 00:15:53,750 You can't pull some strings? 302 00:15:53,834 --> 00:15:55,458 What about Alan Shore? He's the one that pulls rabbits-- 303 00:15:55,542 --> 00:15:58,375 He's not a partner, you are, besides, I slept with Alan Shore. 304 00:15:58,458 --> 00:16:00,000 -How objective can he-- -You also slept with me. 305 00:16:00,083 --> 00:16:02,583 Do you ever think that might be part of the problem? 306 00:16:08,917 --> 00:16:11,875 That was unfair. Kick me while I'm down? 307 00:16:12,917 --> 00:16:14,875 I guess I should've expected it. 308 00:16:23,291 --> 00:16:25,083 The police want to question me. 309 00:16:25,542 --> 00:16:27,166 That's really a stunner, Bernie. 310 00:16:27,250 --> 00:16:29,500 They arrested you last week for whacking your mother. 311 00:16:29,583 --> 00:16:31,250 You got off on a technicality. 312 00:16:31,333 --> 00:16:34,458 Now, the woman next door turns up dead from a blow to the head. 313 00:16:34,542 --> 00:16:36,208 What could possibly make them think of you? 314 00:16:37,250 --> 00:16:39,208 -Should I talk to them? -I wouldn't. 315 00:16:39,291 --> 00:16:42,083 Where you once were convincing, you now are anything but. 316 00:16:42,166 --> 00:16:44,959 Uh, I don't like it when you speak to me in these hurtful tones. 317 00:16:45,041 --> 00:16:48,208 -I am not an evil person. -Yes, you are, Bernie. 318 00:16:48,291 --> 00:16:52,291 You've killed two people inside of a week, by definition, that makes you evil. 319 00:16:52,375 --> 00:16:55,417 This last killing was premeditated, calculated! 320 00:16:55,500 --> 00:16:58,959 You went over there, as you said, "to dispatch a human being." 321 00:16:59,583 --> 00:17:00,542 You're a little bug. 322 00:17:01,166 --> 00:17:03,250 And like a bug, you will one day get stepped on. 323 00:17:03,834 --> 00:17:07,458 Now go away, I do not represent evil people. 324 00:17:10,417 --> 00:17:11,667 I asked you to leave. 325 00:17:12,291 --> 00:17:13,709 May I say one more thing? 326 00:17:15,083 --> 00:17:16,959 You cut me to the quick. 327 00:17:17,959 --> 00:17:19,125 I am a bug. 328 00:17:20,125 --> 00:17:22,375 My mother would often tell me... 329 00:17:23,458 --> 00:17:26,834 I am nothing more than an insignificant little-- 330 00:17:27,500 --> 00:17:29,959 She used to call me a dung beetle. 331 00:17:30,709 --> 00:17:33,375 When I killed her, as she lay on the floor, 332 00:17:34,083 --> 00:17:36,625 for the first time, I felt alive. 333 00:17:37,709 --> 00:17:40,625 I had actually done something. 334 00:17:41,875 --> 00:17:45,208 Perhaps a part of me sought to relive that power. 335 00:17:45,291 --> 00:17:48,542 But today, l, I do, I, I feel evil. 336 00:17:50,542 --> 00:17:52,750 I need your help, Alan. 337 00:17:52,834 --> 00:17:55,166 The police want to interrogate me. 338 00:17:55,250 --> 00:17:57,542 -I don't know what to do. -Could I... 339 00:17:57,625 --> 00:17:59,709 -Oh, I'm so sorry. -That's okay. 340 00:17:59,792 --> 00:18:01,917 Tara Wilson, meet Bernard Ferrion. 341 00:18:02,000 --> 00:18:04,709 He kills people with cookware, allegedly, of course. 342 00:18:04,792 --> 00:18:07,709 Bernie, Tara. She's your new lawyer. 343 00:18:07,792 --> 00:18:09,959 -No, I prefer you. -No, you can't have me! 344 00:18:10,041 --> 00:18:12,542 One reason being I know too much. 345 00:18:12,625 --> 00:18:16,041 If you want this firm to help you, Tara's your lawyer. 346 00:18:16,125 --> 00:18:18,792 She's very fetching, but is she good? 347 00:18:22,000 --> 00:18:23,291 The police wanna talk to him. 348 00:18:23,625 --> 00:18:25,917 There's an excellent chance, you can avoid the prison term 349 00:18:26,000 --> 00:18:27,792 he very much deserves. 350 00:18:27,875 --> 00:18:31,000 I must warn you, do not come to care for this man. 351 00:18:31,083 --> 00:18:32,875 He will let you down. 352 00:18:34,625 --> 00:18:35,792 That's all. 353 00:18:40,709 --> 00:18:41,625 Let's go, Mr. Ferrion. 354 00:18:57,291 --> 00:18:59,041 Nora, when you get a minute. 355 00:19:05,750 --> 00:19:08,291 Why did you feel compelled to speak to Shirley Schmidt? 356 00:19:08,375 --> 00:19:09,917 Why didn't you just take it up with me? 357 00:19:10,000 --> 00:19:12,291 I don't know. I suppose... 358 00:19:15,166 --> 00:19:17,500 I guess I didn't feel I could hold my own with you. 359 00:19:18,667 --> 00:19:20,667 Which, I guess, is a part of the problem. 360 00:19:20,750 --> 00:19:24,083 "Alan, I'm uncomfortable with the banter." You could've said that. 361 00:19:24,166 --> 00:19:25,709 You did participate in the banter. 362 00:19:25,792 --> 00:19:27,375 I participated. 363 00:19:28,083 --> 00:19:30,792 I, of course, wanted to be liked by my boss. 364 00:19:32,000 --> 00:19:32,959 But then, 365 00:19:34,375 --> 00:19:35,917 it started to go too far. 366 00:19:36,000 --> 00:19:38,208 And when it went too far, why not tell me? 367 00:19:39,417 --> 00:19:40,667 I don't know. 368 00:19:42,041 --> 00:19:43,542 Because I'd let it go on. 369 00:19:44,166 --> 00:19:46,041 I felt maybe I'd gotten myself in... 370 00:19:49,417 --> 00:19:52,125 At the seminars, you get the impression, 371 00:19:52,458 --> 00:19:55,291 that the senior people here are good at dealing with these things. 372 00:19:56,125 --> 00:19:58,792 I wanted you to stop, but I still like you 373 00:19:58,875 --> 00:20:01,417 and like working for you, and I was hoping 374 00:20:01,875 --> 00:20:05,583 they maybe had a way to solve the problem without any hurt feelings. 375 00:20:12,208 --> 00:20:13,583 So what happens now? 376 00:20:16,834 --> 00:20:20,166 We actually call it intelligent design. 377 00:20:20,291 --> 00:20:25,917 Basically, the idea is life is so complex, a greater power has to be at play. 378 00:20:26,000 --> 00:20:27,166 The greater power being God? 379 00:20:27,250 --> 00:20:28,500 We're by no means... 380 00:20:28,583 --> 00:20:30,375 -Denny. -...shutting down Darwinism 381 00:20:30,458 --> 00:20:33,417 or suggesting that evolution is inaccurate. 382 00:20:33,500 --> 00:20:35,875 Do you believe in evolution, Mr. Fife? 383 00:20:35,959 --> 00:20:37,959 I happen to believe in both God and evolution. 384 00:20:38,542 --> 00:20:41,000 I don't think the two have to be mutually exclusive. 385 00:20:41,083 --> 00:20:44,417 So why not simply offer the intelligent design theory in religion courses? 386 00:20:44,500 --> 00:20:45,792 Why science? 387 00:20:45,875 --> 00:20:47,583 Well, we thought long and hard about that. 388 00:20:47,667 --> 00:20:51,250 But the simple truth is, more and more scientists... 389 00:20:51,333 --> 00:20:54,041 Scientists, not theologians 390 00:20:54,125 --> 00:20:58,375 have said that when you examine the intricacies of the human cell, 391 00:20:58,458 --> 00:21:00,792 the mathematical equations of DNA, 392 00:21:01,375 --> 00:21:05,875 you simply cannot conclude that it's all explained by natural selection. 393 00:21:07,000 --> 00:21:09,083 Another power has to be at work. 394 00:21:09,875 --> 00:21:10,917 God? 395 00:21:11,583 --> 00:21:13,542 Well, again, we never mention Him by name. 396 00:21:14,208 --> 00:21:16,333 You're aware of the separation of church and state? 397 00:21:16,959 --> 00:21:17,917 I'm aware. 398 00:21:18,000 --> 00:21:19,667 This is boring crap. 399 00:21:19,750 --> 00:21:21,458 And you're also aware, Mr. Fife 400 00:21:21,542 --> 00:21:24,000 that the Supreme Court has banned the teaching of creationism? 401 00:21:24,083 --> 00:21:26,709 Well, as I said, technically, we're not calling it creationism. 402 00:21:26,792 --> 00:21:29,166 But you admitted that's what's going on. 403 00:21:29,250 --> 00:21:30,959 And creationism holds that 404 00:21:31,041 --> 00:21:34,250 God created the world about 6,000 years ago in six days? 405 00:21:34,333 --> 00:21:35,500 That's not my view. 406 00:21:35,583 --> 00:21:36,500 But it's a view you're insisting 407 00:21:36,583 --> 00:21:38,041 your teachers explain in a science class. 408 00:21:38,125 --> 00:21:39,375 As a theory. 409 00:21:39,458 --> 00:21:42,208 A theory with no scientific basis other than to say 410 00:21:42,291 --> 00:21:44,291 "Jee, evolution can't account for it all." 411 00:21:53,041 --> 00:21:54,208 Why the helmet? 412 00:21:54,291 --> 00:21:57,125 Well, it wouldn't be for here. It would be for at home. 413 00:21:57,208 --> 00:21:59,625 Well, the thinking being if there's somebody 414 00:21:59,709 --> 00:22:01,208 in my neighborhood breaking into houses, 415 00:22:01,291 --> 00:22:04,709 whacking people from behind on the head 416 00:22:04,792 --> 00:22:06,709 it would make sense for me to wear a helmet. 417 00:22:07,291 --> 00:22:09,750 I want to exude innocence, you see? 418 00:22:09,834 --> 00:22:10,709 Get rid of the helmet. 419 00:22:11,333 --> 00:22:14,709 But, Miss Wilson, at my core, I'm a little man. 420 00:22:14,792 --> 00:22:18,208 It would make sense for me to want to protect myself, right? 421 00:22:20,500 --> 00:22:22,917 Get rid of the helmet. You look ridiculous. 422 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 Now listen to me. 423 00:22:24,250 --> 00:22:27,291 The police have asked for a DNA sample, and I'm gonna agree. 424 00:22:27,375 --> 00:22:29,041 What? Why on earth? 425 00:22:29,125 --> 00:22:30,417 Because they could get one with a court order. 426 00:22:30,500 --> 00:22:31,625 There's no point in opposing. 427 00:22:31,709 --> 00:22:34,417 Well, what about my right to not incriminate myself? 428 00:22:34,500 --> 00:22:38,000 Cooperation goes a long way towards exuding innocence, 429 00:22:38,083 --> 00:22:40,750 Mr. Ferrion much better than hockey headgear. 430 00:22:41,583 --> 00:22:45,750 You know, everyone is speaking to me in hurtful tones and I don't appreciate it. 431 00:22:46,875 --> 00:22:48,542 I did kill people. 432 00:22:49,458 --> 00:22:54,333 You'd think I'd incur a little shock and awe, if not respect. 433 00:22:54,417 --> 00:22:55,875 Is that why you did this? 434 00:22:55,959 --> 00:22:57,458 To inspire awe? 435 00:23:00,417 --> 00:23:03,375 Alan Shore told me that your mother referred to you as a dung beetle. 436 00:23:05,000 --> 00:23:07,583 Please don't mention that particular species to me. 437 00:23:10,125 --> 00:23:14,333 I don't know what else Alan told you but I'm a kind man. 438 00:23:15,667 --> 00:23:18,208 I have admittedly committed two heinous acts. 439 00:23:18,291 --> 00:23:23,583 But the first was not voluntary and the second was out of desperation, 440 00:23:23,667 --> 00:23:26,917 not wanting to go to prison where bigger men will have their way with me. 441 00:23:29,750 --> 00:23:32,000 Miss Wilson, I need your help. 442 00:23:34,041 --> 00:23:35,875 Please be on my side. 443 00:23:47,709 --> 00:23:48,709 I'm sorry. 444 00:23:52,083 --> 00:23:53,792 That remark was way out of line. 445 00:23:59,500 --> 00:24:02,959 Listen, Sally, it didn't help that you were with me a year 446 00:24:03,041 --> 00:24:05,041 and a half ago, and then you were with Alan Shore. 447 00:24:05,125 --> 00:24:06,875 As gossip, it travels fast. 448 00:24:08,500 --> 00:24:10,834 But I have no doubt, none, 449 00:24:10,917 --> 00:24:13,500 that you are going to be an exceptional attorney. 450 00:24:15,208 --> 00:24:17,041 But just not here. 451 00:24:18,208 --> 00:24:20,542 They're never gonna give you the chance. 452 00:24:20,625 --> 00:24:21,709 You need to... 453 00:24:24,166 --> 00:24:25,542 remake yourself. 454 00:24:27,083 --> 00:24:28,125 Start fresh. 455 00:24:31,917 --> 00:24:33,500 You asked me for help... 456 00:24:34,834 --> 00:24:38,875 and I'm going to provide it to you in the form of advice. 457 00:24:42,500 --> 00:24:43,667 You need to go. 458 00:25:16,959 --> 00:25:20,000 At the beginning of the school year, we got the word at our teachers assembly 459 00:25:20,083 --> 00:25:23,250 that moral values would be one of our educational objectives, 460 00:25:23,333 --> 00:25:24,750 which was fine. 461 00:25:24,834 --> 00:25:27,458 But to have evolution bumped for creationism... 462 00:25:27,542 --> 00:25:30,291 Well, to be fair, evolution isn't being displaced. 463 00:25:30,375 --> 00:25:32,166 Creationism is just being included. 464 00:25:32,250 --> 00:25:34,917 Evolution is a tough subject matter. 465 00:25:35,000 --> 00:25:39,041 We cannot cut into what little class time we have to service a political agenda. 466 00:25:39,125 --> 00:25:41,417 -To teach-- -Objection, this is nonresponsive. 467 00:25:41,500 --> 00:25:43,500 Please limit your answers to the questions, ma'am. 468 00:25:45,041 --> 00:25:48,166 Why can't you view intelligent design as a science, Miss Turner? 469 00:25:48,250 --> 00:25:52,792 Because there is simply no scientific data to support it. 470 00:25:52,875 --> 00:25:57,208 How are we to maintain any credibility as science teachers 471 00:25:57,291 --> 00:26:02,417 if we say "Jee, Despite all this data, there's also another possibility"? 472 00:26:03,000 --> 00:26:06,291 Intelligent design makes a mockery of science. 473 00:26:06,375 --> 00:26:09,125 If you wanna teach it as a religion course, fine. 474 00:26:09,208 --> 00:26:12,375 But as a science, it's simply preposterous. 475 00:26:14,333 --> 00:26:16,333 I just don't understand why he wouldn't wanna talk. 476 00:26:16,417 --> 00:26:18,458 If there's a serial killer loose in his neighborhood-- 477 00:26:18,542 --> 00:26:20,375 He'd love to talk, I'm not letting him. 478 00:26:20,500 --> 00:26:22,083 -I'll tell you one thing-- -Bernard. 479 00:26:23,083 --> 00:26:25,625 You people wrongly arrested him last time with no evidence 480 00:26:25,709 --> 00:26:27,625 after his mother recklessly accused him. 481 00:26:27,709 --> 00:26:30,583 Now it's clear there is somebody in the neighborhood killing people. 482 00:26:30,667 --> 00:26:35,375 You haven't so much as apologized to Mr. Ferrion for ruining his good name. 483 00:26:35,458 --> 00:26:37,917 Why should we expect any fair treatment from you? 484 00:26:38,000 --> 00:26:38,959 I'm done. 485 00:26:39,500 --> 00:26:42,875 Once again, I'll encourage your client not to leave the jurisdiction. 486 00:26:43,375 --> 00:26:44,917 -Bully boy. -Bernard. 487 00:26:50,208 --> 00:26:52,208 You handled that deftly. 488 00:26:52,959 --> 00:26:54,000 So what now? 489 00:26:55,792 --> 00:26:56,792 You can go home. 490 00:26:57,375 --> 00:26:59,166 If indeed you left no traces behind, 491 00:26:59,250 --> 00:27:01,834 and assuming they find no DNA and with no smoking skillet, 492 00:27:01,917 --> 00:27:04,000 you'll likely get away with it once again. 493 00:27:05,583 --> 00:27:07,875 You're using a judgmental tone. 494 00:27:09,834 --> 00:27:12,583 Do you really expect us not to condemn you? 495 00:27:12,667 --> 00:27:14,500 You killed two people. 496 00:27:15,083 --> 00:27:20,250 Well, I expect you to condemn my actions, but I suppose not me. 497 00:27:20,834 --> 00:27:21,875 You can go. 498 00:27:26,542 --> 00:27:27,792 How's Alan? 499 00:27:29,750 --> 00:27:32,542 Honestly, I think he's hurt. 500 00:27:33,375 --> 00:27:36,542 You hear all the time how clients are let down by their lawyers. 501 00:27:37,166 --> 00:27:39,583 Sometimes, it's the attorney who's let down by the client. 502 00:27:41,125 --> 00:27:42,917 As silly as it may sound, 503 00:27:43,000 --> 00:27:46,041 the cynical, jaded Alan Shore gets a bit desperate sometimes 504 00:27:46,125 --> 00:27:48,333 to believe in the goodness of mankind. 505 00:27:49,166 --> 00:27:52,834 He found, I think, some hope in you, and you crushed it... 506 00:27:54,208 --> 00:27:55,500 like a bug. 507 00:28:06,500 --> 00:28:07,458 You're firing me? 508 00:28:07,542 --> 00:28:09,250 Certainly not, I'd get sued. 509 00:28:09,333 --> 00:28:10,875 I'm reassigning you. 510 00:28:10,959 --> 00:28:13,709 If I get put back into the pool, that's the same as a demotion. 511 00:28:16,166 --> 00:28:18,083 Nora, I'm not going to change who I am. 512 00:28:18,166 --> 00:28:21,041 I can work on it, but leaps and bounds I'll never make. 513 00:28:22,083 --> 00:28:26,125 When I look at women, most women, 514 00:28:27,875 --> 00:28:31,291 my mind wanders invariably 515 00:28:31,375 --> 00:28:34,750 to sexual fantasy of a broad and curious nature, 516 00:28:34,834 --> 00:28:37,166 unfettered by moral restraint. 517 00:28:37,250 --> 00:28:38,291 I can't help it. 518 00:28:39,709 --> 00:28:43,500 I realize this candor could come back to haunt me 519 00:28:43,583 --> 00:28:45,166 should you indeed file a claim. 520 00:28:45,250 --> 00:28:48,125 But when I look at you... 521 00:28:48,208 --> 00:28:53,625 I often conjure up the most intimate and explicit of distractions. 522 00:28:55,333 --> 00:28:56,792 That's not going to change. 523 00:28:56,875 --> 00:28:58,917 You are a sexually attractive... 524 00:29:01,625 --> 00:29:03,000 Beast. 525 00:29:04,458 --> 00:29:07,041 Could you excuse us, Shirley? I'm dictating a letter. 526 00:29:12,375 --> 00:29:15,250 I give you my word, you will not get a demotion. 527 00:29:15,959 --> 00:29:19,709 I also offer you my gratitude for making me realize, 528 00:29:19,792 --> 00:29:22,041 that sometimes women... 529 00:29:23,917 --> 00:29:24,917 play along. 530 00:29:25,000 --> 00:29:27,875 And yet nevertheless feel harassed. 531 00:29:29,792 --> 00:29:34,083 I suppose it's the callous idiot who can't appreciate that. 532 00:29:35,834 --> 00:29:38,250 I apologize for being that idiot. 533 00:29:45,458 --> 00:29:46,667 Nora... 534 00:29:48,083 --> 00:29:53,208 The next time that somebody does something to you that you don't like, be direct. 535 00:29:53,291 --> 00:29:56,083 I assure you, you're up to it. 536 00:30:06,333 --> 00:30:07,917 That was very eloquent. 537 00:30:09,208 --> 00:30:10,125 Thank you. 538 00:30:12,375 --> 00:30:14,291 You need to get me another secretary, Shirley. 539 00:30:14,375 --> 00:30:17,583 Someone more willing to be harassed. 540 00:30:19,125 --> 00:30:20,542 I'll see what I can do. 541 00:30:28,208 --> 00:30:31,125 These are bad times for science, Your Honor, 542 00:30:31,208 --> 00:30:33,250 especially at the hands of moral values. 543 00:30:34,291 --> 00:30:36,959 The government has systematically distorted or worse, 544 00:30:37,041 --> 00:30:40,458 suppressed findings by the FDA and EPA 545 00:30:40,542 --> 00:30:43,667 when it comes to contraception, stem cell research 546 00:30:43,792 --> 00:30:46,583 AIDS, global warming, pollution. 547 00:30:46,667 --> 00:30:50,208 Let's just stick to the case, counsel, and leave politics out of it. 548 00:30:50,291 --> 00:30:52,000 This case is all about politics. 549 00:30:52,583 --> 00:30:55,250 It's about getting religion back into schools. 550 00:30:56,166 --> 00:30:58,208 Creationism is religious doctrine. 551 00:30:58,291 --> 00:31:00,583 It is not supported by scientific data. 552 00:31:02,625 --> 00:31:03,917 I'm a Christian. 553 00:31:04,000 --> 00:31:06,208 My wife is a Jew. We have wonderful debates. 554 00:31:06,291 --> 00:31:09,792 And this country as a whole should be more theologically literate. 555 00:31:09,875 --> 00:31:11,917 But it's not science. 556 00:31:13,834 --> 00:31:16,583 What's happening here today is an attack on evolution. 557 00:31:17,166 --> 00:31:18,125 It's clever. 558 00:31:18,208 --> 00:31:20,041 Let's call it "intelligent design." 559 00:31:20,125 --> 00:31:22,166 Let's not mention God, but, come on. 560 00:31:23,083 --> 00:31:26,834 The Supreme Court banned the teaching of creationism in the public schools. 561 00:31:26,917 --> 00:31:27,792 They were right then, 562 00:31:27,875 --> 00:31:31,208 they remain right today, and my client's discharge was unlawful 563 00:31:31,291 --> 00:31:32,583 as well as in violation 564 00:31:32,667 --> 00:31:35,542 of our time-honored tradition of separating church and state. 565 00:31:36,542 --> 00:31:38,458 Of course we have a legitimate cause of action. 566 00:31:46,834 --> 00:31:48,417 That was almost evangelical. 567 00:31:50,250 --> 00:31:53,125 The establishment clause prohibits the endorsement of, 568 00:31:53,208 --> 00:31:56,834 or discrimination against any particular religion. 569 00:31:56,959 --> 00:32:01,083 But it was never meant to extinguish the notion of a higher power. 570 00:32:01,709 --> 00:32:04,125 I certainly believe in evolution. 571 00:32:04,208 --> 00:32:07,333 Who here among us, while watching the presidential debates, 572 00:32:07,417 --> 00:32:09,750 could deny that we all come from monkeys? 573 00:32:09,834 --> 00:32:14,750 But what's so wrong with suggesting as a possible theory 574 00:32:14,834 --> 00:32:18,041 that a higher power might have also played a part? 575 00:32:18,834 --> 00:32:20,417 As for church and state, 576 00:32:20,500 --> 00:32:24,291 we go to war over God given rights to democracy. 577 00:32:24,834 --> 00:32:27,250 Let's face it, God is big here. 578 00:32:28,083 --> 00:32:29,291 {\an8}We love God. 579 00:32:29,375 --> 00:32:33,000 And we as a nation have an overwhelming belief 580 00:32:33,083 --> 00:32:36,542 he had something to do with the creation of humankind. 581 00:32:37,250 --> 00:32:40,000 But teach that in a science class? 582 00:32:40,834 --> 00:32:41,875 Perish the thought. 583 00:32:43,542 --> 00:32:46,333 Nobody here is trying to squash evolution. 584 00:32:46,417 --> 00:32:48,625 And I would agree with Mr. Gellman. 585 00:32:48,709 --> 00:32:51,375 It isn't good science to suppress information. 586 00:32:52,583 --> 00:32:55,083 But I would ask the court, 587 00:32:55,750 --> 00:32:59,750 who here today is trying to do the squashing? 588 00:33:17,375 --> 00:33:19,417 What do you mean, you want to go to trial? 589 00:33:19,500 --> 00:33:21,667 I'm afraid of dying a death by innuendo. 590 00:33:21,750 --> 00:33:24,375 I thought if I went to trial, it would offer me a chance to clear my name. 591 00:33:24,458 --> 00:33:26,375 Clear your name? You did it! 592 00:33:26,458 --> 00:33:27,750 But nobody knows that. 593 00:33:27,834 --> 00:33:28,750 Have you gone mad? 594 00:33:28,834 --> 00:33:31,417 They haven't got any evidence. They can't even arrest you. 595 00:33:31,500 --> 00:33:33,083 And you're here asking to go to trial? 596 00:33:33,166 --> 00:33:34,959 What is the matter with you? 597 00:33:35,041 --> 00:33:37,667 The suspense of them building a case, 598 00:33:37,750 --> 00:33:39,917 it's just too much to bear! 599 00:33:43,542 --> 00:33:44,625 I'm lonely. 600 00:33:45,834 --> 00:33:48,000 All I ever had was my mother, and I killed her. 601 00:33:49,959 --> 00:33:53,500 The only other person who ever, ever talked to me was my neighbor. 602 00:33:53,583 --> 00:33:54,875 I killed her too. 603 00:33:58,959 --> 00:34:00,083 How's Alan? 604 00:34:01,125 --> 00:34:02,166 I miss him. 605 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 Bernard... 606 00:34:05,667 --> 00:34:10,291 Unless something else happens here, your case is over. 607 00:34:11,291 --> 00:34:13,583 Now, I can appreciate that you're lonely 608 00:34:13,667 --> 00:34:16,250 but you need to find a life for yourself now. 609 00:34:16,917 --> 00:34:17,834 But, um... 610 00:34:19,000 --> 00:34:20,333 How do I do that? 611 00:34:21,250 --> 00:34:26,500 Bernard, your case status at the moment is over. 612 00:34:27,583 --> 00:34:28,500 Okay. 613 00:34:31,750 --> 00:34:32,875 Okay. 614 00:34:42,250 --> 00:34:43,750 Alan. 615 00:34:46,709 --> 00:34:47,959 Hello. 616 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Mrs. Piper? 617 00:34:50,250 --> 00:34:51,667 You remember. 618 00:34:53,375 --> 00:34:57,792 Oh, I always say, shake a man's hand with dog poop on your glove, 619 00:34:57,875 --> 00:34:59,458 he'll remember you for life. 620 00:34:59,542 --> 00:35:02,750 I remember you because I trick-or-treated at your house. 621 00:35:03,417 --> 00:35:04,709 How are you, dear? 622 00:35:04,792 --> 00:35:05,792 You don't look well. 623 00:35:06,542 --> 00:35:07,917 What are you doing here? 624 00:35:08,709 --> 00:35:11,291 I'm applying for the position of your secretary, of course. 625 00:35:12,750 --> 00:35:15,500 I heard what happened to the last one, 626 00:35:15,583 --> 00:35:17,333 and, I must say, 627 00:35:18,375 --> 00:35:19,625 your problem... 628 00:35:20,834 --> 00:35:23,375 Most people aren't able to see that 629 00:35:23,458 --> 00:35:27,834 beneath your slick, insensitive exterior, deep down, 630 00:35:27,917 --> 00:35:29,959 you really are a douchebag. 631 00:35:31,000 --> 00:35:32,500 I get that, Alan. 632 00:35:32,583 --> 00:35:34,625 You'd have no misunderstanding with me. 633 00:35:36,625 --> 00:35:37,542 Mr. Shore? 634 00:35:37,625 --> 00:35:41,375 My, my! What an adorable little man. 635 00:35:41,458 --> 00:35:43,000 Are you a midget, dear? 636 00:35:46,166 --> 00:35:50,625 I, I just wanna say that I am deeply sorry. 637 00:35:50,709 --> 00:35:53,792 And I assure you that I'm going to try to live up 638 00:35:53,875 --> 00:35:57,917 to all the potential that you saw in me as a human being. 639 00:35:58,458 --> 00:35:59,959 I give you my word. 640 00:36:03,667 --> 00:36:05,333 Well, that was sweet. 641 00:36:05,417 --> 00:36:09,083 So, do I get the job? 642 00:36:11,458 --> 00:36:13,625 Nobody is more frightened than I am 643 00:36:13,709 --> 00:36:17,333 of the religious right getting a stranglehold on our values. 644 00:36:17,917 --> 00:36:20,041 This is the part where we get spanked. 645 00:36:20,125 --> 00:36:22,875 It seems as long as you do it in the name of the Almighty 646 00:36:22,959 --> 00:36:26,291 one is free to abandon not only common sense and science, 647 00:36:26,792 --> 00:36:28,125 but also the facts. 648 00:36:29,125 --> 00:36:32,250 But I am also concerned about a secular society 649 00:36:32,333 --> 00:36:35,125 squeezing faith out of our lives. 650 00:36:35,917 --> 00:36:38,500 We have all witnessed the ridiculous lawsuits 651 00:36:38,583 --> 00:36:40,542 to stop Nativity scenes at Christmas, 652 00:36:40,625 --> 00:36:43,208 to take God out of the Pledge of Allegiance. 653 00:36:44,583 --> 00:36:49,959 God has always been a part of who and what we are as a nation. 654 00:36:50,667 --> 00:36:53,375 {\an8}On our currency, it reads, "In God we trust." 655 00:36:54,166 --> 00:36:56,834 {\an8}The Declaration of Independence speaks of God. 656 00:36:57,542 --> 00:37:02,375 {\an8}How we are "created." "Endowed by our creator," it references 657 00:37:02,458 --> 00:37:06,667 {\an8}our "supreme judge of the world," and "divine providence." 658 00:37:07,750 --> 00:37:09,041 God... 659 00:37:09,709 --> 00:37:14,083 And, I'm sorry anybody who has ever held a newborn child in his hands 660 00:37:14,166 --> 00:37:18,625 must make room for the chance that a higher power exists. 661 00:37:20,125 --> 00:37:23,250 And it shouldn't offend you as scientists to say, 662 00:37:23,333 --> 00:37:26,792 "Hey, we just don't know." 663 00:37:28,291 --> 00:37:31,875 I find the decision to include intelligent design, 664 00:37:31,959 --> 00:37:34,458 along with evolution into the science curriculum, 665 00:37:34,542 --> 00:37:38,875 does not violate the establishment cause of the First Amendment. 666 00:37:39,709 --> 00:37:41,792 I'm ruling in favor of the defendant. 667 00:37:43,291 --> 00:37:45,000 This lawsuit is dismissed. 668 00:37:50,208 --> 00:37:52,166 -Oh, boy. -Was it interesting? 669 00:37:52,250 --> 00:37:53,750 I didn't listen to a word. 670 00:37:53,834 --> 00:37:54,750 Thank you. 671 00:37:54,875 --> 00:37:56,208 Thank you both. 672 00:37:56,291 --> 00:37:57,583 Good luck, Mr. Fife. 673 00:37:57,667 --> 00:37:58,917 What's the expression? 674 00:37:59,000 --> 00:38:00,542 Uh, "Go with God." 675 00:38:13,750 --> 00:38:14,875 So when are you leaving? 676 00:38:17,667 --> 00:38:18,709 Is there a big rush? 677 00:38:19,792 --> 00:38:21,208 I didn't mean it like that. 678 00:38:23,875 --> 00:38:25,417 I'm leaving now, tonight. 679 00:38:29,750 --> 00:38:31,917 You know, for what it's worth, 680 00:38:32,000 --> 00:38:34,750 Shirley can be very draconian. 681 00:38:34,834 --> 00:38:36,166 And when she makes up her mind, 682 00:38:36,250 --> 00:38:37,542 -it's not-- -I... 683 00:38:37,625 --> 00:38:39,709 I have nothing against Shirley. 684 00:38:39,792 --> 00:38:41,500 In fact, she didn't even really hurt me. 685 00:38:41,583 --> 00:38:42,959 Shirley doesn't know me. 686 00:38:46,125 --> 00:38:47,125 You do. 687 00:38:48,375 --> 00:38:50,208 Lori does. Alan does. 688 00:38:50,792 --> 00:38:53,875 A lot of people, none of whom took issue with Shirley. 689 00:38:57,542 --> 00:39:02,542 The silent majority has spoken, Brad, with a resounding roar. 690 00:39:15,625 --> 00:39:17,125 Every knock is a boost. 691 00:39:18,250 --> 00:39:21,667 I'm gonna cling to that and a few other clichés for a while. 692 00:39:21,750 --> 00:39:26,333 And then, you'll all see me again in court across the deposition table. 693 00:39:28,250 --> 00:39:29,709 You'll all see me again. 694 00:39:37,500 --> 00:39:38,583 That's a promise. 695 00:39:54,875 --> 00:39:56,667 He's just so profoundly lonely. 696 00:39:59,458 --> 00:40:00,625 Bernard. 697 00:40:02,041 --> 00:40:03,875 He came to apologize. 698 00:40:08,500 --> 00:40:10,583 I actually think that he wanted to get arrested 699 00:40:10,667 --> 00:40:12,792 because he's so starved for attention. 700 00:40:16,917 --> 00:40:18,625 I hate this job. 701 00:40:19,291 --> 00:40:20,375 Well, you warned me not to care for him. 702 00:40:20,458 --> 00:40:22,583 Tara, don't. Do not let yourself... 703 00:40:22,667 --> 00:40:24,750 Well, it's over now. 704 00:40:24,834 --> 00:40:27,500 He's gone. What's done is done. 705 00:40:27,583 --> 00:40:29,083 It's not over. That's the problem. 706 00:40:30,834 --> 00:40:31,875 What do you mean? 707 00:40:31,959 --> 00:40:33,208 He'll kill again. 708 00:40:35,500 --> 00:40:38,375 -What, did he say that? -No, but I just get the feeling. 709 00:40:39,709 --> 00:40:40,834 He'll kill again. 710 00:40:53,875 --> 00:40:55,500 What are you doing out here? 711 00:40:57,208 --> 00:40:58,792 Just looking at the city. 712 00:40:59,959 --> 00:41:02,250 Still trying to fathom that... 713 00:41:03,375 --> 00:41:05,250 The Red Sox won? 714 00:41:06,041 --> 00:41:07,083 What's this? 715 00:41:07,166 --> 00:41:09,208 The boys do it. Thought we'd give it a try. 716 00:41:10,417 --> 00:41:12,083 -You wanna smoke cigars? -Mm-hmm. 717 00:41:12,166 --> 00:41:15,542 Passing of the torch from the boys' club to us. 718 00:41:15,625 --> 00:41:17,417 Well, I'll smoke to that. 719 00:41:24,333 --> 00:41:25,625 -Awful. -Let me try. 720 00:41:32,000 --> 00:41:32,917 That's terrible. 721 00:41:34,875 --> 00:41:36,250 Well, this makes it official. 722 00:41:36,333 --> 00:41:38,250 We've evolved more than they have. 723 00:41:43,375 --> 00:41:45,041 Is it a good thing we won today? 724 00:41:48,166 --> 00:41:49,166 I don't know. 725 00:41:50,875 --> 00:41:52,667 You believe in a higher power, right? 726 00:41:52,750 --> 00:41:55,125 It wasn't just advocacy in that room? 727 00:41:56,458 --> 00:41:59,083 With what's going on in the world, I need to believe. 728 00:42:00,041 --> 00:42:01,125 But... 729 00:42:02,375 --> 00:42:03,375 But what? 730 00:42:05,625 --> 00:42:11,000 God forbid, the next court says it's okay to ban evolution from the schools. 731 00:42:15,083 --> 00:42:16,208 Yeah. 732 00:42:17,291 --> 00:42:18,500 God forbid. 733 00:42:37,291 --> 00:42:38,625 Next on Boston Legal... 734 00:42:38,709 --> 00:42:42,250 -What's your case about, Brad? -Interference with contractual relations. 735 00:42:42,333 --> 00:42:43,583 You mean lesbians. 736 00:42:43,667 --> 00:42:45,500 You actually think that I'm attracted to you. 737 00:42:45,583 --> 00:42:47,083 -I can't tell. -I'm gay, Brad. 738 00:42:47,166 --> 00:42:49,709 Nobody wants this firm held up to ridicule. 739 00:42:49,792 --> 00:42:52,166 Nobody wants Denny exposed. 740 00:42:52,250 --> 00:42:53,250 -What's my name? -Denny Crane. 741 00:42:53,333 --> 00:42:54,458 -Like you mean it. -Denny Crane. 742 00:42:54,542 --> 00:42:56,000 -What's my name? -Denny Crane. 743 00:42:56,083 --> 00:42:57,375 No further questions. 57919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.