Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:03,208
Previously on Boston Legal...
2
00:00:06,166 --> 00:00:07,583
You disapprove of me.
3
00:00:07,667 --> 00:00:10,750
You know, I'd stake out a little distance
from that Shore guy, Sally.
4
00:00:10,834 --> 00:00:13,834
He tends to leave people's minds
a little worse off than he finds them.
5
00:00:13,917 --> 00:00:17,041
Why are you counseling Sally
to distance herself from me?
6
00:00:17,125 --> 00:00:21,125
There are "happily ever after" guys and
there are those who leave girls in a heap.
7
00:00:21,208 --> 00:00:22,542
And I can tell the difference.
8
00:00:22,625 --> 00:00:24,417
Sorry I'm late, good people.
9
00:00:31,667 --> 00:00:34,208
Edwin, everything all right?
10
00:00:34,291 --> 00:00:35,542
Hunky-dory.
11
00:00:35,625 --> 00:00:36,917
Denny, guess what?
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,792
I'm due in court with Tara.
13
00:00:39,875 --> 00:00:43,125
We're on it. Don't you worry.
You just get better!
14
00:00:43,208 --> 00:00:44,125
Okay.
15
00:00:44,208 --> 00:00:45,959
Demagnetize his parking pass.
16
00:00:46,041 --> 00:00:47,834
-I beg your pardon?
-I know when a man is gone.
17
00:01:13,166 --> 00:01:15,333
-Helen.
-He's gone.
18
00:01:15,417 --> 00:01:17,792
-Denny, Edwin's gone!
-I know. Shame.
19
00:01:17,875 --> 00:01:19,625
No. I mean, he's missing.
20
00:01:19,709 --> 00:01:22,000
He left the hospital. Did he come here?
21
00:01:22,083 --> 00:01:24,792
Not that I'm aware of.
Anyone see Edwin Poole?
22
00:01:43,667 --> 00:01:46,709
Your Honor, at this time,
I would like to discharge counsel.
23
00:01:46,792 --> 00:01:49,875
Can you tell me
why you want new counsel?
24
00:01:49,959 --> 00:01:52,583
On the grounds of "intolerabilitude."
25
00:01:53,291 --> 00:01:54,875
Not a real word, Mr. Litch.
26
00:01:54,959 --> 00:01:56,917
It should be, Your Honor,
27
00:01:57,000 --> 00:01:59,917
because it describes
my deteriorating relationship
28
00:02:00,000 --> 00:02:01,834
with the man vested
with the responsibility
29
00:02:01,917 --> 00:02:03,417
of proving my innocence.
30
00:02:03,500 --> 00:02:07,083
-Sir, you confessed to the crime.
-I changed my position on that.
31
00:02:07,166 --> 00:02:09,959
Mr. Litch, this is the seventh attorney
32
00:02:10,041 --> 00:02:12,583
you've sought to discharge
on the eve of trial.
33
00:02:12,667 --> 00:02:13,917
Your Honor,
34
00:02:14,000 --> 00:02:16,208
I... I am anxious for my day in court.
35
00:02:16,291 --> 00:02:20,709
I'm looking forward
to seeing 12 open minds in that box
36
00:02:20,792 --> 00:02:22,875
{\an8}'cause I don't see one
where you're sitting,
37
00:02:22,959 --> 00:02:24,709
and I don't have one sitting here with me.
38
00:02:24,792 --> 00:02:27,125
Well, here's my problem, Mr. Litch.
39
00:02:27,208 --> 00:02:33,083
I'm all out of public defenders.
Every available one, you fired.
40
00:02:33,709 --> 00:02:34,875
I'll do it.
41
00:02:38,375 --> 00:02:42,000
Attorney Edwin Poole, Your Honor,
of Crane, Poole & Schmidt.
42
00:02:42,625 --> 00:02:44,208
I'll represent Mr. Litch.
43
00:02:44,291 --> 00:02:46,542
-You're the Edwin Poole?
-Indeed.
44
00:02:46,625 --> 00:02:49,333
-From Crane, Poole & Schmidt?
-Indeed.
45
00:02:49,417 --> 00:02:52,375
-And you're offering to defend this man?
-Yes.
46
00:02:54,583 --> 00:02:57,750
Mr. Litch, I will give you a new attorney.
47
00:02:57,834 --> 00:03:00,417
What I will not give you
is additional time.
48
00:03:00,500 --> 00:03:01,583
This trial will begin tomorrow--
49
00:03:01,667 --> 00:03:03,333
May I be heard on bail, Judge?
50
00:03:03,417 --> 00:03:04,625
No, you may not. Ten o'clock tomorrow.
51
00:03:04,709 --> 00:03:06,291
Defendant stays in custody.
52
00:03:06,375 --> 00:03:07,458
We are adjourned.
53
00:03:10,083 --> 00:03:11,417
Hello, Mr. Criminal.
54
00:03:11,500 --> 00:03:13,125
We can talk back in custody.
55
00:03:13,208 --> 00:03:14,959
Incidentally, what are you charged with?
56
00:03:15,041 --> 00:03:16,417
Murder.
57
00:03:16,500 --> 00:03:18,917
You got yourself
a top-of-the-line criminal.
58
00:04:00,291 --> 00:04:02,083
{\an8}-He did what?
He took a case.
59
00:04:02,166 --> 00:04:04,834
{\an8}Left the hospital, went into
criminal session and took a case.
60
00:04:04,917 --> 00:04:06,667
{\an8}-We need you to get down there.
Whoa.
61
00:04:06,750 --> 00:04:08,667
-No, never mind "whoa."
-I do not do criminal law.
62
00:04:08,750 --> 00:04:10,667
-I can't go. I'm in trial.
-We have lots of other lawyers.
63
00:04:10,750 --> 00:04:12,458
-You used to be a DA. You can do it.
-What about Alan Shore?
64
00:04:12,542 --> 00:04:15,458
{\an8}Lewiston needs him for something else.
I need you to get down there, please.
65
00:04:15,542 --> 00:04:17,208
{\an8}He is sitting in a jail cell.
66
00:04:18,291 --> 00:04:20,041
{\an8}What do you mean,
he's sitting in a jail cell?
67
00:04:20,125 --> 00:04:22,208
{\an8}He walked back into custody,
went into the cell there.
68
00:04:22,291 --> 00:04:24,667
{\an8}He sits with the client, happily so.
69
00:04:25,250 --> 00:04:26,417
Please get down there.
70
00:04:32,375 --> 00:04:35,041
{\an8}-So what's it about?
I have no idea.
71
00:04:35,125 --> 00:04:36,417
{\an8}Well, if you need a second chair,
72
00:04:36,500 --> 00:04:38,291
{\an8}it would be nice for Paul Lewiston
to know that I exist.
73
00:04:38,375 --> 00:04:40,041
{\an8}-Denny Crane.
You got it.
74
00:04:53,583 --> 00:04:54,750
What can I do for you?
75
00:04:54,834 --> 00:04:56,291
Thank you. Please have a seat.
76
00:05:15,291 --> 00:05:16,917
We represent a company,
77
00:05:17,000 --> 00:05:21,792
{\an8}the CEO of which is in need
of immediate legal assistance.
78
00:05:21,875 --> 00:05:24,500
Lee Tyler. Brilliant woman.
79
00:05:24,583 --> 00:05:25,500
{\an8}Kind woman.
80
00:05:26,417 --> 00:05:27,792
{\an8}Also, a kleptomaniac.
81
00:05:27,875 --> 00:05:31,875
She's about to go on trial tomorrow
for stealing a 200-dollar scarf.
82
00:05:31,959 --> 00:05:34,375
It's ordinarily a small matter.
Here's why it's not.
83
00:05:35,041 --> 00:05:36,709
If she gets convicted of this crime,
84
00:05:36,792 --> 00:05:39,500
{\an8}she violates a morals clause
in her contract,
85
00:05:39,583 --> 00:05:41,291
{\an8}she's out as CEO.
86
00:05:42,000 --> 00:05:45,709
And since she's the one who hired us,
we stand to lose our biggest client.
87
00:05:49,458 --> 00:05:51,166
{\an8}We have...
88
00:05:51,250 --> 00:05:55,625
{\an8}...exhausted all conventional means
to make this go away.
89
00:05:57,291 --> 00:05:59,041
We have failed.
90
00:06:00,792 --> 00:06:02,792
We now need an attorney
91
00:06:03,542 --> 00:06:06,000
with experience in perhaps...
92
00:06:07,667 --> 00:06:09,625
unconventional means.
93
00:06:14,500 --> 00:06:15,375
I don't care.
94
00:06:16,125 --> 00:06:17,083
You don't care?
95
00:06:17,542 --> 00:06:20,458
{\an8}He basically escaped
from a mental facility.
96
00:06:20,542 --> 00:06:21,458
Objection.
97
00:06:21,542 --> 00:06:24,041
You're talking as if I'm not even
in the room. It's inappropriate.
98
00:06:24,125 --> 00:06:25,875
{\an8}No offense, Edwin,
but you shouldn't be in the room.
99
00:06:25,959 --> 00:06:27,000
{\an8}You should still be in the hospital.
100
00:06:27,083 --> 00:06:28,500
{\an8}-Look, Miss Colson.
101
00:06:28,583 --> 00:06:29,959
Your firm took this case.
102
00:06:30,041 --> 00:06:33,291
If Edwin Poole lacks capacity
to try it, then it falls to you.
103
00:06:33,375 --> 00:06:35,250
Me? I don't practice criminal law--
104
00:06:35,333 --> 00:06:37,333
Counsel, I have had it.
105
00:06:37,959 --> 00:06:39,959
This case has been perversely delayed.
106
00:06:40,041 --> 00:06:42,417
I've had a widow
and her two children show up
107
00:06:42,500 --> 00:06:44,542
for trial four times
only to have it put off.
108
00:06:44,625 --> 00:06:46,166
I won't delay it another day.
109
00:06:46,250 --> 00:06:48,458
If he can't do it, then you will.
110
00:06:49,000 --> 00:06:52,208
Now, I suggest you get back there
and meet your client.
111
00:06:56,542 --> 00:06:58,667
{\an8}He pulls me over for running a stop sign.
112
00:06:58,750 --> 00:07:00,667
{\an8}I got this dime bag of coke, you know?
113
00:07:00,750 --> 00:07:03,291
So, I stuff it under my seat
so he can't see it.
114
00:07:03,375 --> 00:07:05,208
I also got my gun under there.
115
00:07:05,291 --> 00:07:06,333
He's a drug dealer.
116
00:07:08,041 --> 00:07:09,166
Continue.
117
00:07:09,834 --> 00:07:12,834
So, he comes to the window
and gives me this and that
118
00:07:12,917 --> 00:07:14,709
about road safety and all that.
119
00:07:14,792 --> 00:07:16,375
And then he tells me
to step out of the car.
120
00:07:16,458 --> 00:07:19,375
And suddenly, I'm thinking,
"Damn! He's gonna search it!"
121
00:07:19,458 --> 00:07:21,375
And two priors for intent, I'm a dead man.
122
00:07:21,458 --> 00:07:24,250
That's strike three.
It's life sentence. So I panicked.
123
00:07:24,333 --> 00:07:28,500
I reached under the seat,
I grabbed the gun and shot him.
124
00:07:28,583 --> 00:07:29,542
Boom!
125
00:07:35,375 --> 00:07:36,333
Sorry.
126
00:07:37,291 --> 00:07:38,375
Continue.
127
00:07:38,458 --> 00:07:39,792
Well, I panicked.
128
00:07:39,875 --> 00:07:41,917
I don't even remember it.
I'm telling you the truth.
129
00:07:42,000 --> 00:07:44,417
I mean, one second
I'm thinking life sentence.
130
00:07:44,500 --> 00:07:47,041
And the next thing,
I'm squeezing the trigger.
131
00:07:47,125 --> 00:07:49,542
-And then what happened?
-Well, I drove off.
132
00:07:49,625 --> 00:07:51,792
And I'm seeing on the news
how they had this big manhunt.
133
00:07:51,875 --> 00:07:55,542
And they had a partial license plate,
so I figured it was only a matter of time.
134
00:07:55,625 --> 00:07:57,166
One week later, my door is busted in.
135
00:07:57,250 --> 00:07:59,208
I try and go out the window.
136
00:07:59,291 --> 00:08:00,667
And that's when I got shot.
137
00:08:00,750 --> 00:08:03,083
Finally, I just confessed
to it all in the hospital.
138
00:08:03,583 --> 00:08:06,375
-And they don't have the gun?
-No gun. No witnesses.
139
00:08:06,458 --> 00:08:07,500
They ain't got nothing.
140
00:08:07,583 --> 00:08:09,417
Except your confession.
141
00:08:10,208 --> 00:08:11,166
Well, yeah.
142
00:08:11,959 --> 00:08:13,083
Mr. Criminal,
143
00:08:13,709 --> 00:08:15,959
I don't ever like to make predictions.
144
00:08:16,542 --> 00:08:18,583
But I think we can get you off.
145
00:08:20,000 --> 00:08:20,834
Hm.
146
00:08:26,792 --> 00:08:27,834
What?
147
00:08:28,208 --> 00:08:30,542
I asked her
if I could look in her bag.
148
00:08:30,625 --> 00:08:32,667
She said to me, "What right do you have?"
149
00:08:33,208 --> 00:08:35,583
I said, "Well, ma'am,
I'm a security officer for the store."
150
00:08:35,667 --> 00:08:37,291
And then what happened, sir?
151
00:08:37,375 --> 00:08:38,834
She let me look in her bag.
152
00:08:38,917 --> 00:08:40,417
And there was the scarf.
153
00:08:40,500 --> 00:08:41,750
Did she say anything?
154
00:08:41,834 --> 00:08:44,000
Said she had no idea how it got there.
155
00:08:45,333 --> 00:08:48,500
Tell me, Mr. Lyne, from what distance
did you see the accused
156
00:08:48,583 --> 00:08:49,750
put the scarf in her bag?
157
00:08:49,834 --> 00:08:51,542
I didn't actually see it myself.
158
00:08:51,625 --> 00:08:53,792
-Oh, you didn't see it?
-No.
159
00:08:53,875 --> 00:08:55,250
A store clerk said she took it.
160
00:08:55,333 --> 00:08:56,750
Ah, there we go.
161
00:08:56,834 --> 00:08:58,458
Do you see
the store clerk here today, sir?
162
00:08:58,542 --> 00:09:02,333
Yes, I do.
Miles Tibbet, sitting right over there.
163
00:09:04,291 --> 00:09:05,542
This man?
164
00:09:05,625 --> 00:09:07,750
He told you the defendant took the scarf?
165
00:09:08,458 --> 00:09:09,458
Yes, he did.
166
00:09:16,417 --> 00:09:18,417
How do you feel about working undercover?
167
00:09:18,500 --> 00:09:22,125
-I'm sorry?
-Their entire case is a store clerk.
168
00:09:22,208 --> 00:09:24,792
I want to put a private investigator
on him. Follow him.
169
00:09:24,875 --> 00:09:27,250
We pick the opportunity for you
to meet him. Lunch, perhaps.
170
00:09:27,333 --> 00:09:28,542
-And then what?
-Denny Crane.
171
00:09:28,625 --> 00:09:31,792
Then you order appetizers,
elicit some disparaging information
172
00:09:31,875 --> 00:09:35,625
allowing him to believe you're anyone
at all other than the defendant's lawyer.
173
00:09:35,709 --> 00:09:36,625
Is that fair?
174
00:09:37,875 --> 00:09:39,125
I don't understand the question.
175
00:09:40,834 --> 00:09:42,917
He says he grew up watching Perry Mason
176
00:09:43,000 --> 00:09:46,166
and he promised himself
he would one day do a criminal trial.
177
00:09:47,333 --> 00:09:49,917
Certainly you are not going to let him.
178
00:09:50,000 --> 00:09:52,917
He seems to have his wits about him.
179
00:09:53,500 --> 00:09:56,083
The truth is, is he's probably
more equipped than me.
180
00:09:56,667 --> 00:10:00,291
I think the best thing would be for me
to supervise and let him first chair.
181
00:10:09,917 --> 00:10:11,041
Edwin.
182
00:10:11,583 --> 00:10:12,417
Paul.
183
00:10:15,792 --> 00:10:17,458
You really think you're up to this?
184
00:10:18,083 --> 00:10:19,834
I did clinical work in law school.
185
00:10:19,917 --> 00:10:21,667
The rules of evidence
are the same as civil.
186
00:10:21,750 --> 00:10:23,125
There's no great mystery to it.
187
00:10:28,500 --> 00:10:32,000
Also, he came to me in a dream last night
188
00:10:32,083 --> 00:10:34,792
and he told me to try this case.
189
00:10:37,667 --> 00:10:38,542
God?
190
00:10:39,583 --> 00:10:40,417
Perry.
191
00:10:45,750 --> 00:10:46,959
I'll first chair.
192
00:11:03,583 --> 00:11:06,125
♪ Don't trip, that's it ♪
193
00:11:15,166 --> 00:11:16,375
Can I help you?
194
00:11:16,458 --> 00:11:18,500
-Whatever's on tap.
-You got it.
195
00:11:20,083 --> 00:11:21,000
How's it going?
196
00:11:23,625 --> 00:11:25,333
Fine, thank you.
197
00:11:27,875 --> 00:11:28,709
Sally.
198
00:11:32,291 --> 00:11:38,750
You're very beautiful,
but I don't do that sort of thing.
199
00:11:39,709 --> 00:11:40,875
What sort of thing?
200
00:11:46,583 --> 00:11:48,166
What? You think I'm a hooker?
201
00:11:49,333 --> 00:11:50,375
-Here you go.
-Excuse me.
202
00:11:50,458 --> 00:11:52,750
Can you throw that in this man's face?
203
00:11:52,834 --> 00:11:55,500
I'm sorry, but, but beautiful women
204
00:11:55,583 --> 00:11:58,542
don't usually come up to me
and say "hi" unless--
205
00:11:58,625 --> 00:12:01,041
Well, excuse me for thinking
you look like a decent guy.
206
00:12:06,792 --> 00:12:10,041
Do you know how hard it is
for a girl to just go out
207
00:12:10,125 --> 00:12:13,667
for a quiet beer by herself
without being attacked by wolves?
208
00:12:13,750 --> 00:12:16,333
I thought you looked safe and nice.
209
00:12:17,500 --> 00:12:18,667
And you called me a hooker.
210
00:12:23,375 --> 00:12:24,417
Learn anything?
211
00:12:24,500 --> 00:12:26,125
Only his whole life story.
212
00:12:26,208 --> 00:12:28,583
And no one is bidding
for the movie rights.
213
00:12:28,667 --> 00:12:30,792
Trust me. He collects autographs.
214
00:12:30,875 --> 00:12:32,500
Has almost 1,200 of them,
215
00:12:32,583 --> 00:12:37,250
including the entire cast
of Mamma Mia, national tour.
216
00:12:37,333 --> 00:12:39,500
Oh, yes. And he's allergic to shellfish.
217
00:12:39,583 --> 00:12:42,000
-Want more?
-Yes. This is very helpful.
218
00:12:46,291 --> 00:12:47,417
Hello?
219
00:12:47,667 --> 00:12:48,959
It's him.
220
00:12:49,959 --> 00:12:51,625
Hi, Miles. How's it going?
221
00:12:52,458 --> 00:12:54,458
We would like to be able
to offer you witnesses.
222
00:12:54,542 --> 00:12:56,625
Unfortunately, there were only two.
223
00:12:57,250 --> 00:12:59,750
One's dead. The other's on trial.
224
00:12:59,834 --> 00:13:03,792
The good news is he confessed,
though he now wants to recant.
225
00:13:03,875 --> 00:13:07,166
You will hear from the officer
who listened to that confession
226
00:13:07,250 --> 00:13:09,333
and you will find it reliable.
227
00:13:09,417 --> 00:13:11,750
You will find it consistent with the truth
228
00:13:11,834 --> 00:13:16,458
the truth that on July 17
the defendant, Warren Litch,
229
00:13:16,542 --> 00:13:19,583
shot dead Officer Michael Devereaux.
230
00:13:30,500 --> 00:13:32,959
Good morning.
My name is Lori Colson, and--
231
00:13:33,041 --> 00:13:35,959
Your Honor, at this time,
I would like to discharge counsel.
232
00:13:36,041 --> 00:13:36,959
-Denied.
-In that case,
233
00:13:37,041 --> 00:13:38,417
it should be known that this woman
234
00:13:38,500 --> 00:13:40,250
didn't even bother to meet me
until yesterday.
235
00:13:40,333 --> 00:13:41,542
My own lawyer.
236
00:13:41,625 --> 00:13:42,834
{\an8}I mean, she didn't even know my name.
237
00:13:42,917 --> 00:13:46,625
She is unprofessional, she is unprepared,
and, on top of that, she's fleshy.
238
00:13:46,709 --> 00:13:49,291
I want me a thin, wiry attorney.
Somebody...
239
00:13:49,375 --> 00:13:50,458
...hungry for justice!
240
00:13:50,542 --> 00:13:52,959
Motion for new counsel denied.
241
00:13:53,625 --> 00:13:55,625
May I have a moment with my client,
Your Honor?
242
00:13:56,333 --> 00:13:57,250
{\an8}Please.
243
00:13:59,291 --> 00:14:01,000
What the hell was that?
244
00:14:01,083 --> 00:14:03,750
I didn't like the look of the jury.
I was going for a mistrial.
245
00:14:03,834 --> 00:14:04,792
You didn't get one, did you?
246
00:14:04,875 --> 00:14:08,375
All you did was alienate them
and undermine me in the process.
247
00:14:08,458 --> 00:14:09,792
Do you wanna go to prison?
248
00:14:10,583 --> 00:14:12,917
Lady, I'm going to prison.
249
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
I shot a cop.
250
00:14:14,083 --> 00:14:15,667
Ain't no doubt I'm going to prison.
251
00:14:15,750 --> 00:14:18,709
The only real living I got left
is in this trial business
252
00:14:18,792 --> 00:14:21,250
and I'm happy to stretch it out forever.
253
00:14:23,333 --> 00:14:26,333
You think this is some game
for you to have your last joyride?
254
00:14:28,166 --> 00:14:30,000
I killed a man, Miss Colson.
255
00:14:32,166 --> 00:14:34,792
And I see his widow sitting in there,
and I see his kids.
256
00:14:35,458 --> 00:14:37,000
I know this ain't no game.
257
00:14:39,583 --> 00:14:40,625
Son,
258
00:14:40,709 --> 00:14:42,166
if I might ask...
259
00:14:44,125 --> 00:14:45,792
Why did you call her fleshy?
260
00:14:46,792 --> 00:14:48,834
I was just trying to humanize her.
261
00:14:48,917 --> 00:14:51,250
Juries don't like beautiful women.
262
00:14:52,500 --> 00:14:53,375
You think I'm fleshy?
263
00:14:55,834 --> 00:14:58,417
Is there any deal to be made here? A plea?
264
00:14:58,500 --> 00:15:00,500
They don't need to deal, Warren.
You confessed.
265
00:15:01,125 --> 00:15:02,750
Another curious strategic move.
266
00:15:02,834 --> 00:15:04,875
I only confessed 'cause they tricked me.
267
00:15:09,250 --> 00:15:11,208
What do you mean, they tricked you?
268
00:15:11,291 --> 00:15:13,834
They got the doctor to tell me
I was about to die.
269
00:15:13,917 --> 00:15:17,750
And then they sent in this cop undercover
pretending to be the hospital chaplain.
270
00:15:17,834 --> 00:15:19,917
And he laid it on thick with the whole
271
00:15:20,000 --> 00:15:22,542
"confess thy sins,"
or there's no heaven for me.
272
00:15:23,250 --> 00:15:26,000
They told you you were dying
to get you to confess?
273
00:15:26,083 --> 00:15:27,000
Yeah.
274
00:15:32,667 --> 00:15:34,375
And then he pointed to me
275
00:15:34,458 --> 00:15:35,792
right in open court.
276
00:15:35,875 --> 00:15:38,208
-What'd you do?
-I just tried to sit straight
277
00:15:38,291 --> 00:15:39,500
and undaunted.
278
00:15:39,583 --> 00:15:41,583
The chief witness for the prosecution,
you know?
279
00:15:41,667 --> 00:15:43,291
-Isn't it exciting?
-It is.
280
00:15:43,417 --> 00:15:44,667
-Hmm.
-MILES: I...
281
00:15:46,417 --> 00:15:50,166
I even invited a few of my friends to,
you know, come watch.
282
00:15:50,250 --> 00:15:51,959
-You did?
-It's silly, I know.
283
00:15:52,041 --> 00:15:56,125
But this is the first time
I've been at the center of, of anything.
284
00:15:56,208 --> 00:15:57,208
I'm sure you'll do fine.
285
00:15:57,291 --> 00:15:58,250
-Really?
-Mm-hmm.
286
00:15:58,333 --> 00:16:00,625
Yeah. And I don't think
I'll get too nervous.
287
00:16:01,875 --> 00:16:03,000
I take...
288
00:16:04,041 --> 00:16:06,458
beta blockers for anxiety.
289
00:16:07,208 --> 00:16:08,792
Retail must be very stressful.
290
00:16:08,875 --> 00:16:11,667
Yes, but I love it.
291
00:16:15,709 --> 00:16:19,875
Listen, you're probably wondering
why I asked you to lunch.
292
00:16:19,959 --> 00:16:21,166
I just...
293
00:16:24,250 --> 00:16:26,166
I, I don't meet too many women.
294
00:16:27,083 --> 00:16:28,375
It's not what you think. I swear.
295
00:16:28,458 --> 00:16:32,208
I'm not about to ask you out
on a date or anything. But...
296
00:16:33,250 --> 00:16:34,875
I did wanna tell you...
297
00:16:36,875 --> 00:16:40,083
how much last night meant to me.
298
00:16:41,959 --> 00:16:43,959
What did it mean? We drank beer.
299
00:16:47,834 --> 00:16:52,083
Sally, for a beautiful woman
300
00:16:52,625 --> 00:16:56,959
to talk to me for three hours as if...
301
00:16:58,333 --> 00:17:00,166
I were an interesting person
302
00:17:00,250 --> 00:17:03,500
as if my life were interesting...
303
00:17:05,417 --> 00:17:06,834
that meant something to me.
304
00:17:09,583 --> 00:17:11,500
That's really all
I wanted to say. I...
305
00:17:12,333 --> 00:17:13,333
I'm grateful.
306
00:17:15,667 --> 00:17:16,500
Cheers.
307
00:17:23,000 --> 00:17:27,208
Denny. I need you at 12:30.
It'll take five minutes tops.
308
00:17:27,291 --> 00:17:31,125
I need to trade a little
on your prominence, your heft.
309
00:17:32,709 --> 00:17:33,875
What do you want me to do?
310
00:17:33,959 --> 00:17:36,166
I don't want you to do anything
or say anything.
311
00:17:36,250 --> 00:17:38,917
I just want you to be.
Be all that you can be.
312
00:17:39,500 --> 00:17:41,291
One of the few, the proud.
313
00:17:42,250 --> 00:17:44,250
You don't want me to say anything?
314
00:17:44,333 --> 00:17:47,125
Just those two little words
that tend to shock and awe.
315
00:17:48,083 --> 00:17:48,917
"Denny Crane"?
316
00:17:50,625 --> 00:17:54,458
Feel free to mock me all you want,
but don't you dare ridicule our troops.
317
00:17:56,333 --> 00:17:58,709
Just so I'm clear,
I should feel free to mock you.
318
00:18:06,208 --> 00:18:08,542
He basically said that he panicked.
319
00:18:08,625 --> 00:18:10,709
His next conviction was strike three.
320
00:18:10,792 --> 00:18:13,583
He'd be looking at a life sentence,
and he just panicked.
321
00:18:13,667 --> 00:18:15,208
And by panicked, you mean...
322
00:18:15,291 --> 00:18:16,959
He reached under the seat,
retrieved the weapon
323
00:18:17,041 --> 00:18:18,542
and shot the officer.
324
00:18:18,625 --> 00:18:20,875
He told you he shot Officer Devereaux?
325
00:18:20,959 --> 00:18:23,458
Yes, sir. He asked me to forgive him,
326
00:18:24,458 --> 00:18:25,959
and he asked God to forgive him.
327
00:18:26,834 --> 00:18:28,208
Thank you, officer.
328
00:18:31,250 --> 00:18:32,792
Your Honor, at this time, I would--
329
00:18:32,875 --> 00:18:33,709
Sit!
330
00:18:35,792 --> 00:18:38,792
Just to remind the jury, at the time
my client said all of this to you,
331
00:18:38,875 --> 00:18:39,834
he thought he was dying?
332
00:18:39,917 --> 00:18:41,083
Yes, ma'am.
333
00:18:41,166 --> 00:18:43,291
And he thought you were
the hospital chaplain?
334
00:18:44,500 --> 00:18:45,417
Yes, ma'am.
335
00:18:46,750 --> 00:18:47,792
Thank you, officer.
336
00:18:50,917 --> 00:18:52,000
That's it?
337
00:18:52,083 --> 00:18:54,208
Two questions? That was your cross?
338
00:18:55,125 --> 00:18:57,208
I didn't have much
to cross him with, Warren.
339
00:18:57,291 --> 00:18:59,458
Then what was the point of your questions?
Tell me that.
340
00:18:59,542 --> 00:19:01,959
I was trying to establish
that you were coerced.
341
00:19:02,750 --> 00:19:05,208
The judge doesn't shock easily,
but maybe the jury does.
342
00:19:05,291 --> 00:19:07,834
Oh, I see. You were going for shock value.
343
00:19:07,917 --> 00:19:10,750
Maybe you could've really gone for it
and asked three questions.
344
00:19:10,834 --> 00:19:12,875
Hey, Warren, if you're unhappy with me--
345
00:19:12,959 --> 00:19:13,834
Mr. LITCH: Then what?
346
00:19:13,917 --> 00:19:16,709
The judge isn't gonna let me hire
anybody else.
347
00:19:16,792 --> 00:19:18,709
You're all I got, lady.
348
00:19:20,834 --> 00:19:22,709
You're all I got.
349
00:19:34,041 --> 00:19:36,291
Miles. Thank you so much for coming.
Alan Shore.
350
00:19:36,375 --> 00:19:38,458
The DA said I didn't have to talk to you.
351
00:19:38,542 --> 00:19:41,500
Which only compounds my gratitude
for your choosing to do so.
352
00:19:41,583 --> 00:19:43,500
-Let's go to my office.
-What's this about?
353
00:19:43,583 --> 00:19:46,125
Well, believe it or not,
it's about your best interest, Miles.
354
00:19:46,208 --> 00:19:47,625
Gosh, my office seems so far away.
355
00:19:47,709 --> 00:19:49,250
Let's go to this one over here instead.
356
00:19:53,208 --> 00:19:56,125
Sally Heep, Miles Tibbet.
Perhaps you've met. Sally gets around.
357
00:19:56,208 --> 00:19:57,208
She works with me.
358
00:19:57,792 --> 00:19:59,875
And certainly
you've heard of this gentleman.
359
00:19:59,959 --> 00:20:01,667
-He needs no introduction.
-Denny Crane.
360
00:20:03,083 --> 00:20:05,291
-Please, have a seat.
-Alan...
361
00:20:05,375 --> 00:20:06,959
Thank you, Sally. I'll take it from here.
362
00:20:07,041 --> 00:20:08,208
You've done more than your share.
363
00:20:08,291 --> 00:20:09,917
Let's make this brief, Miles.
364
00:20:10,041 --> 00:20:11,959
We represent a woman who is charged
365
00:20:12,041 --> 00:20:14,166
with stealing a scarf from the store
where you work,
366
00:20:14,250 --> 00:20:15,750
which is precisely what she did.
367
00:20:15,834 --> 00:20:16,875
You saw the whole thing.
368
00:20:16,959 --> 00:20:20,125
So we find ourselves
between a rock and a hard place, Miles.
369
00:20:20,208 --> 00:20:23,083
The rock being our client,
CEO of a Fortune 500 company
370
00:20:23,166 --> 00:20:26,750
who has made it abundantly clear
the only acceptable verdict is not guilty
371
00:20:26,834 --> 00:20:29,291
and the hard place being you, Miles,
the eyewitness.
372
00:20:30,083 --> 00:20:32,333
But maybe you aren't so hard after all.
373
00:20:32,417 --> 00:20:33,375
Am I right?
374
00:20:34,917 --> 00:20:35,917
I'm not sure what you're--
375
00:20:36,000 --> 00:20:37,834
Sally has given me some information
which regrettably
376
00:20:37,917 --> 00:20:39,542
I'm ethically required
to attack you with in court.
377
00:20:39,625 --> 00:20:42,875
For example, since I know
you take beta-blockers for your anxiety,
378
00:20:42,959 --> 00:20:46,291
some possible side effects
being dizziness, confusion,
379
00:20:46,375 --> 00:20:48,500
I am duty-bound to raise it.
380
00:20:48,583 --> 00:20:50,792
Also, the idea
that you invited a few friends
381
00:20:50,875 --> 00:20:52,792
down to the courthouse to hear you testify
382
00:20:52,875 --> 00:20:55,959
it would be malpractice for me
not to make a small snack of that.
383
00:20:56,041 --> 00:20:58,667
Of course, I'll have to get into
your inferiority complex,
384
00:20:58,750 --> 00:21:02,041
stuff about, "If a girl smiles at you,
she must be a hooker," that sort of--
385
00:21:02,125 --> 00:21:03,458
-But I never said--
-I'm talking, Miles.
386
00:21:03,542 --> 00:21:04,667
-Alan--
-I'm talking, Sally.
387
00:21:05,333 --> 00:21:06,875
You collect autographs, Miles.
388
00:21:06,959 --> 00:21:07,917
That must be fun.
389
00:21:08,000 --> 00:21:09,542
Standing around on cold, drizzly nights
390
00:21:09,625 --> 00:21:11,709
waiting for famous people
to give you a cursory glance
391
00:21:11,792 --> 00:21:14,208
a moment of their time, perhaps,
if they take pity on you.
392
00:21:14,291 --> 00:21:16,125
Do people often take pity on you, Miles?
393
00:21:16,208 --> 00:21:17,208
Wouldn't surprise me.
394
00:21:17,291 --> 00:21:21,250
I'm seeing a pattern here.
Pity, anxiety, inferiority.
395
00:21:21,333 --> 00:21:23,333
-All those "ity" words.
-This isn't fair.
396
00:21:23,417 --> 00:21:24,750
You're right. It's not.
397
00:21:24,834 --> 00:21:28,291
But you have a job to do, and so do I.
398
00:21:29,417 --> 00:21:33,458
Yours is to sell socks and suspenders.
399
00:21:33,542 --> 00:21:37,291
Mine is to cross-examine people
like you and crush them.
400
00:21:38,875 --> 00:21:41,125
This man here would fire me if I didn't.
401
00:21:41,208 --> 00:21:42,458
Denny Crane.
402
00:21:42,542 --> 00:21:45,792
He would fire me, Miles,
if I didn't explore
403
00:21:45,875 --> 00:21:48,750
every nuance and shadow
of your personality.
404
00:21:48,834 --> 00:21:52,625
Every secret place
and insufficiency in the hours
405
00:21:52,709 --> 00:21:54,667
that you will spend
in that witness chair, Miles
406
00:21:54,750 --> 00:21:56,625
in front of all those friends you invited.
407
00:21:56,709 --> 00:21:57,917
And when I'm finished with you,
408
00:21:58,000 --> 00:22:00,291
even they will believe
you are a vindictive,
409
00:22:00,375 --> 00:22:03,375
pathetic little sycophant
who has falsely accused
410
00:22:03,458 --> 00:22:05,583
and probably framed a fine woman
411
00:22:05,667 --> 00:22:08,291
for something she never did
and never would do
412
00:22:08,375 --> 00:22:11,208
only so that you could get at long last
your moment of attention.
413
00:22:11,291 --> 00:22:12,875
By the time I'm done,
414
00:22:12,959 --> 00:22:16,792
I'll have you believing
you put that scarf in her handbag.
415
00:22:28,208 --> 00:22:31,583
Lee Tyler can afford to hire
any attorney in the world.
416
00:22:32,125 --> 00:22:33,333
She's chosen me.
417
00:22:34,417 --> 00:22:36,417
Do you wonder if I'm any good, Miles?
418
00:22:39,417 --> 00:22:40,667
Do you really wonder?
419
00:23:01,750 --> 00:23:02,709
May I speak with you a moment?
420
00:23:02,792 --> 00:23:03,959
I don't wanna speak with you, Alan.
421
00:23:05,750 --> 00:23:07,125
If I told you Miles was coming--
422
00:23:07,208 --> 00:23:09,417
I do not want to speak with you.
423
00:23:10,458 --> 00:23:11,917
Can you please walk away?
424
00:23:19,291 --> 00:23:22,125
Sally, that was not a pleasant meeting.
425
00:23:22,709 --> 00:23:25,375
Typically, when associates are unhappy,
426
00:23:26,291 --> 00:23:27,333
I give them a hug.
427
00:23:27,417 --> 00:23:28,834
I don't want a hug, Mr. Crane.
428
00:23:28,917 --> 00:23:29,750
Okay.
429
00:23:31,083 --> 00:23:31,959
May I have one?
430
00:23:38,709 --> 00:23:41,750
They told me that he was religious.
431
00:23:42,250 --> 00:23:45,625
That maybe if he thought
he was about to die,
432
00:23:45,709 --> 00:23:47,709
his conscience would get
the better of him.
433
00:23:48,291 --> 00:23:49,875
So you told Mr. Litch he was dying?
434
00:23:49,959 --> 00:23:51,750
Yeah. I'm not proud of it.
435
00:23:51,834 --> 00:23:53,792
But I probably should've...
436
00:23:53,875 --> 00:23:57,166
And, Doctor, did you also hear
437
00:23:57,250 --> 00:24:00,959
Mr. Litch confess
to killing Officer Devereaux?
438
00:24:01,041 --> 00:24:02,959
-Yes.
-You're sure?
439
00:24:03,583 --> 00:24:05,000
I'm very positive.
440
00:24:05,083 --> 00:24:06,208
Thank you, doctor.
441
00:24:13,291 --> 00:24:14,333
Okay.
442
00:24:14,417 --> 00:24:16,250
How long had he treated you before you...
443
00:24:16,333 --> 00:24:20,333
In fact, you told him
he had less than an hour to live?
444
00:24:20,417 --> 00:24:23,166
-Yes.
-You lied to your own patient?
445
00:24:23,250 --> 00:24:26,458
They told me that he had
murdered a police officer, and--
446
00:24:26,542 --> 00:24:28,875
As a result of this despicable conduct,
447
00:24:28,959 --> 00:24:30,667
were you disciplined by the hospital?
448
00:24:31,250 --> 00:24:34,166
My privileges
were suspended for three months.
449
00:24:34,250 --> 00:24:36,917
-And you're back in the ER now?
-No. No.
450
00:24:37,000 --> 00:24:39,875
Uh, I've started my residency
in the neurology department.
451
00:24:39,959 --> 00:24:42,125
-Your specialty is the brain?
-Yes.
452
00:24:42,208 --> 00:24:43,667
Doctor, as a neurologist,
453
00:24:43,750 --> 00:24:46,792
how does trauma and extensive
blood loss affect the brain?
454
00:24:47,792 --> 00:24:51,333
Uh, sometimes it can compromise
mental functioning.
455
00:24:51,417 --> 00:24:52,959
Can it cause a person
to become delusional?
456
00:24:53,041 --> 00:24:55,375
I don't believe
he was delusional that night.
457
00:24:55,458 --> 00:24:58,583
Did he suffer trauma
and extensive blood loss?
458
00:24:58,667 --> 00:25:00,917
Yes. Yes, he did. But--
459
00:25:01,000 --> 00:25:02,709
Can you state
to a medical certainty
460
00:25:02,792 --> 00:25:04,166
that he was not delusional?
461
00:25:09,792 --> 00:25:11,000
No.
462
00:25:17,166 --> 00:25:21,959
One last question, and this one I ask you
as a layperson, a human being.
463
00:25:22,041 --> 00:25:25,125
Is it conceivable to you that,
if you had a loved one
464
00:25:25,208 --> 00:25:29,834
who had panicked and committed
a horrible crime, say murder,
465
00:25:29,917 --> 00:25:33,291
somebody you cared deeply for,
perhaps a brother, a best friend,
466
00:25:33,375 --> 00:25:35,458
maybe your son had done
this horrible thing
467
00:25:35,542 --> 00:25:39,542
and you lay in a hospital bed dying,
468
00:25:40,333 --> 00:25:44,500
is it conceivable that knowing
you were dying, you might take the blame
469
00:25:44,583 --> 00:25:46,250
for something you didn't do...
470
00:25:47,542 --> 00:25:49,917
just to spare your loved one
a life sentence?
471
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
-Objection.
-Sustained.
472
00:25:51,083 --> 00:25:52,875
Did it ever occur to you
that night, doctor,
473
00:25:52,959 --> 00:25:56,875
Warren Litch said he committed
the crime simply to protect somebody else?
474
00:25:58,250 --> 00:26:00,291
No. No, it didn't.
475
00:26:04,375 --> 00:26:06,792
I bet it never occurred
to the police either.
476
00:26:12,417 --> 00:26:13,333
Nothing further.
477
00:26:20,500 --> 00:26:21,875
Mr. Preston?
478
00:26:23,000 --> 00:26:24,667
The prosecution rests, Your Honor.
479
00:26:26,250 --> 00:26:27,583
Miss Colson?
480
00:26:31,542 --> 00:26:33,083
The defense rests, Your Honor.
481
00:26:39,750 --> 00:26:43,083
-How do I not get in that chair?
-Edwin did a good job.
482
00:26:43,166 --> 00:26:46,625
-If I don't say I didn't do it, then--
-I can't put you in that chair.
483
00:26:46,709 --> 00:26:48,709
-Why?
-Because you did do it,
484
00:26:48,792 --> 00:26:50,834
and I cannot put a witness
in the chair to lie.
485
00:26:50,917 --> 00:26:54,083
-I have a right to testify.
-But it would have to be in the narrative.
486
00:26:54,625 --> 00:26:57,000
Best case scenario,
you'll trip all over yourself.
487
00:26:57,083 --> 00:26:59,917
Worst case, one of the jurors
will know why it's in the narrative.
488
00:27:00,000 --> 00:27:02,375
Then why can't you ask me questions
that would allow--
489
00:27:02,458 --> 00:27:03,917
Because I can't.
490
00:27:04,709 --> 00:27:06,000
We have rules, Warren.
491
00:27:06,083 --> 00:27:09,041
One is I cannot put you up there
to knowingly lie.
492
00:27:09,834 --> 00:27:13,750
Our best strategy here would be to argue
the prosecution didn't satisfy its burden.
493
00:27:13,834 --> 00:27:16,125
This is my life on the line here.
494
00:27:18,041 --> 00:27:21,417
And you keep talking about
a system of rules and regulations?
495
00:27:21,500 --> 00:27:23,166
I'm in this for my life here.
496
00:27:24,667 --> 00:27:27,125
And you're supposed
to be in this for my life too.
497
00:27:29,542 --> 00:27:30,625
Well, I'm not.
498
00:27:31,709 --> 00:27:32,625
Don't get me wrong.
499
00:27:32,709 --> 00:27:35,458
I will give you the very best defense
I know how,
500
00:27:35,542 --> 00:27:37,834
but I will not allow myself
to be in this for you.
501
00:27:39,208 --> 00:27:43,250
I will play my part in a system that
I have an enormous allegiance to, but...
502
00:27:44,542 --> 00:27:46,000
but I will never be in this for you.
503
00:28:02,417 --> 00:28:03,583
Hey.
504
00:28:06,834 --> 00:28:08,667
That was pretty awesome today, Edwin.
505
00:28:10,458 --> 00:28:12,625
People forget
I'm a brilliant trial attorney.
506
00:28:13,875 --> 00:28:15,500
I can be nuts and still brilliant.
507
00:28:17,375 --> 00:28:18,959
How do you feel about closing?
508
00:28:20,291 --> 00:28:22,709
If you can close like you crossed, then...
509
00:28:22,792 --> 00:28:25,417
That was Perry's strength,
you know, the closing.
510
00:28:26,291 --> 00:28:27,250
What do you think?
511
00:28:28,875 --> 00:28:32,125
I told the man I'd get him a "not guilty."
I might as well see it through.
512
00:28:36,125 --> 00:28:37,333
It's hard, isn't it?
513
00:28:38,959 --> 00:28:39,792
What is?
514
00:28:40,750 --> 00:28:44,083
Coming to care for a person
who committed such a heinous act.
515
00:28:46,041 --> 00:28:49,458
It's hard to reconcile what we do
and who we are sometimes.
516
00:28:51,458 --> 00:28:52,959
I don't care about him.
517
00:28:54,291 --> 00:28:56,000
I'm just doing a job.
518
00:29:00,542 --> 00:29:02,000
You know, in Perry's closings,
519
00:29:02,083 --> 00:29:03,917
he would point to the real killer.
520
00:29:06,792 --> 00:29:08,625
I don't suppose
I should do that, should I?
521
00:29:33,083 --> 00:29:34,750
Tibbet's a good man, Alan.
522
00:29:34,834 --> 00:29:37,875
Decent. He was just doing his job.
523
00:29:37,959 --> 00:29:40,083
Yes, he was.
And so were you, and so was I.
524
00:29:41,417 --> 00:29:44,333
And after ambushing him,
you can just shake it off?
525
00:29:44,417 --> 00:29:48,250
I'm not shaking anything off.
Miles Tibbet had a very bad day.
526
00:29:48,667 --> 00:29:50,250
I had a bad day too, Alan.
527
00:29:51,291 --> 00:29:52,917
I was taken advantage of.
528
00:29:53,000 --> 00:29:54,959
Or don't you consider sending me
529
00:29:55,041 --> 00:29:57,375
to go hit on some guy
at a bar taking advantage?
530
00:29:57,458 --> 00:29:59,458
It has nothing to do with what I consider.
531
00:29:59,542 --> 00:30:00,792
Whatever.
532
00:30:03,333 --> 00:30:06,166
It's not the kind of thing you ask
of someone that you care about.
533
00:30:09,458 --> 00:30:10,917
Do you care about me, Alan?
534
00:30:12,291 --> 00:30:14,250
I care a great deal for you.
535
00:30:15,834 --> 00:30:18,750
That's why I'm gonna give you
some very sound advice.
536
00:30:21,959 --> 00:30:23,000
Run.
537
00:30:24,625 --> 00:30:27,625
-What?
-This is a bad business.
538
00:30:27,709 --> 00:30:32,500
It is an often filthy, dehumanizing,
mean-spirited job.
539
00:30:32,583 --> 00:30:37,125
I assure you, I take no pleasure in it.
It just comes easily to me.
540
00:30:37,208 --> 00:30:38,208
But...
541
00:30:41,250 --> 00:30:42,542
you...
542
00:30:48,125 --> 00:30:49,417
are not that way.
543
00:30:52,000 --> 00:30:55,208
So I suggest you think long and hard
544
00:30:56,542 --> 00:31:00,291
about whether you really
wanna wake up every morning
545
00:31:01,208 --> 00:31:04,458
with all the promise
that morning conveys...
546
00:31:06,959 --> 00:31:08,250
and come here.
547
00:31:12,959 --> 00:31:15,458
Which I say to you...
548
00:31:15,542 --> 00:31:16,750
...only because I care.
549
00:31:19,792 --> 00:31:21,750
You are such a liar...
550
00:31:22,834 --> 00:31:26,125
pretending that this stuff
doesn't affect you.
551
00:31:27,250 --> 00:31:29,625
That you can just brush it off.
552
00:31:31,792 --> 00:31:33,083
I'm afraid I can.
553
00:31:48,625 --> 00:31:50,500
You heard from witness Frank Simmons
554
00:31:50,583 --> 00:31:55,166
who saw an SUV speed by him a mile from
the scene around the time of the murder
555
00:31:56,166 --> 00:31:58,875
with a license plate beginning with 3L6.
556
00:31:59,250 --> 00:32:03,750
Mr. Litch's SUV has a license plate
beginning with 3L6.
557
00:32:03,834 --> 00:32:05,875
And when the police
entered the defendant's apartment,
558
00:32:05,959 --> 00:32:07,041
what did he do?
559
00:32:07,125 --> 00:32:08,959
He didn't ask, "What's this about?"
560
00:32:09,625 --> 00:32:11,542
He didn't say, "Hey, what's going on?"
561
00:32:11,625 --> 00:32:15,792
He knew exactly why they were there,
and he immediately began his escape.
562
00:32:16,333 --> 00:32:18,750
And then in the hospital, he confessed.
563
00:32:18,834 --> 00:32:21,000
It wasn't a delusional confession.
564
00:32:21,083 --> 00:32:25,125
He described a fact pattern which was
completely consistent with the crime.
565
00:32:25,208 --> 00:32:27,750
The defendant admitted that he was afraid
566
00:32:27,834 --> 00:32:31,041
of yet another drug conviction
that would land him a life sentence.
567
00:32:31,125 --> 00:32:34,291
He panicked, pulled out a gun and fired.
568
00:32:35,834 --> 00:32:39,458
Now, his lawyer suggests he was perhaps
delusional when he confessed
569
00:32:39,542 --> 00:32:44,542
or that he simply lied to protect
the real killer, a friend or loved one.
570
00:32:44,625 --> 00:32:47,417
Desperate suggestions
for a desperate client.
571
00:32:48,333 --> 00:32:50,792
It's insulting to this court, to you
572
00:32:51,417 --> 00:32:54,750
and especially to that woman
and her two children.
573
00:32:55,417 --> 00:33:00,250
Warren Litch murdered her husband.
Warren Litch killed their father.
574
00:33:00,333 --> 00:33:02,625
He admitted to the police that he did so.
575
00:33:04,500 --> 00:33:06,125
Let's not waste any more time.
576
00:33:21,917 --> 00:33:23,083
Edwin?
577
00:33:24,709 --> 00:33:25,625
It's your turn.
578
00:33:28,583 --> 00:33:32,542
I fell asleep last night
and forgot to prepare a closing.
579
00:33:32,625 --> 00:33:35,917
-I meant to tell you.
-You don't have a closing?
580
00:33:36,000 --> 00:33:37,041
No. Do you?
581
00:33:39,208 --> 00:33:40,542
Counsel?
582
00:33:40,625 --> 00:33:41,709
Edwin, you've got nothing?
583
00:33:50,667 --> 00:33:53,709
When I was a little boy,
my father said to me,
584
00:33:53,792 --> 00:33:55,709
I can still hear his voice--
585
00:33:55,792 --> 00:33:58,417
I believe he said, "Ladies first."
586
00:34:07,250 --> 00:34:10,083
I don't know about you, but if I hear
587
00:34:10,166 --> 00:34:14,667
that someone confessed to a crime,
then I just assume he's guilty.
588
00:34:15,458 --> 00:34:17,875
But if I hear the confession
is coerced, then...
589
00:34:21,792 --> 00:34:25,917
For example, you could have a man
bleeding out with a stomach wound,
590
00:34:26,000 --> 00:34:27,667
put him in a room
with the police and clergy
591
00:34:27,750 --> 00:34:30,208
who keep insisting to him
that he did something
592
00:34:30,291 --> 00:34:32,041
and he might actually come to believe it.
593
00:34:32,125 --> 00:34:34,417
And, jee, what if it was a friend
or a loved one
594
00:34:34,500 --> 00:34:36,250
who was driving Warren's car that night?
595
00:34:36,333 --> 00:34:39,291
That would explain why Warren
was trying to flee, wouldn't it?
596
00:34:39,375 --> 00:34:42,750
He likely knew the police
were coming to mistakenly arrest him.
597
00:34:42,834 --> 00:34:44,917
Did the police investigate any of this?
598
00:34:45,000 --> 00:34:48,542
My God, we all assume Warren Litch
is guilty. But what if he isn't?
599
00:34:51,458 --> 00:34:53,667
Now, let's turn to the other evidence.
600
00:34:55,291 --> 00:34:56,125
Wait.
601
00:34:57,083 --> 00:34:58,667
There is no other evidence.
602
00:34:59,250 --> 00:35:01,792
No gun, no witnesses,
no fibers, no forensics.
603
00:35:01,875 --> 00:35:04,041
All they have is that coerced confession.
604
00:35:04,625 --> 00:35:05,959
Now, you might think he did it.
605
00:35:07,083 --> 00:35:09,959
And if you're determined,
you can even still assume it, I suppose.
606
00:35:10,750 --> 00:35:15,250
But if you're to uphold the law and demand
proof beyond all reasonable doubt,
607
00:35:15,333 --> 00:35:17,041
and if we don't demand that,
608
00:35:17,125 --> 00:35:19,792
do we really want to send
a message to the police?
609
00:35:20,959 --> 00:35:25,417
"Hey, forget the evidence.
Just bring us that confession."
610
00:35:55,458 --> 00:35:57,917
They really should give you
your own office.
611
00:36:05,625 --> 00:36:07,959
Evidently, the store clerk has recanted.
612
00:36:08,041 --> 00:36:11,917
He's suddenly not sure
he saw Lee Tyler take the scarf.
613
00:36:12,500 --> 00:36:15,417
-The case might even be dropped.
-It's a great country.
614
00:36:17,917 --> 00:36:20,125
The district attorney
has lodged a complaint
615
00:36:20,250 --> 00:36:22,125
against you for witness tampering,
616
00:36:22,208 --> 00:36:25,333
intimidation, obstruction of justice,
extortion.
617
00:36:25,417 --> 00:36:27,333
He should make up his mind.
618
00:36:29,750 --> 00:36:32,834
This firm does not engage
in that kind of conduct, counsel.
619
00:36:32,917 --> 00:36:35,667
We do not intimidate or blackmail.
620
00:36:35,750 --> 00:36:41,083
The attorneys at Crane, Poole & Schmidt
conduct themselves with integrity always.
621
00:36:41,625 --> 00:36:43,291
Do I make myself clear?
622
00:36:44,250 --> 00:36:45,375
More than clear.
623
00:36:46,083 --> 00:36:47,250
Transparent.
624
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Go.
625
00:36:58,834 --> 00:37:00,083
Mr. Shore.
626
00:37:02,709 --> 00:37:04,083
Thank you.
627
00:37:22,291 --> 00:37:26,250
Madame Foreperson,
the jury has reached a unanimous verdict?
628
00:37:26,333 --> 00:37:27,166
We have, Your Honor.
629
00:37:28,500 --> 00:37:30,625
Mr. Litch, please rise.
630
00:37:33,125 --> 00:37:35,208
Madame Foreperson, what say you?
631
00:37:35,792 --> 00:37:38,125
We the jury
in the matter of the Commonwealth
632
00:37:38,208 --> 00:37:40,333
of Massachusetts versus Warren Litch
633
00:37:40,417 --> 00:37:42,834
on the charge of first-degree murder,
634
00:37:43,375 --> 00:37:46,583
we find the defendant,
Warren Litch, guilty.
635
00:37:54,041 --> 00:37:55,333
Members of the jury,
636
00:37:55,417 --> 00:37:57,959
I would like to thank you
for your service in this matter.
637
00:37:58,041 --> 00:37:59,542
You are hereby excused.
638
00:37:59,625 --> 00:38:02,291
Please be sure to sign out
with the courtroom deputy
639
00:38:02,375 --> 00:38:03,959
so you are credited for your time here.
640
00:38:04,041 --> 00:38:07,291
The defendant is to be retained
in county until sentencing
641
00:38:07,375 --> 00:38:10,166
which shall be scheduled
within 60 days time.
642
00:38:10,250 --> 00:38:12,208
If that is all, then we are adjourned.
643
00:38:13,792 --> 00:38:16,875
Listen. Um, I'll review
any grounds for appeal.
644
00:38:16,959 --> 00:38:18,917
The confession, there are grounds.
645
00:38:19,000 --> 00:38:21,417
Okay. Okay.
646
00:38:21,500 --> 00:38:23,542
I'll be in touch.
I'll order up the transcript--
647
00:38:23,625 --> 00:38:24,750
Listen, um...
648
00:38:26,625 --> 00:38:28,750
I thought for somebody
who felt the way you felt.
649
00:38:29,333 --> 00:38:31,917
It was honorable for you
to try your hardest.
650
00:38:32,625 --> 00:38:33,792
And I know that you did.
651
00:38:35,583 --> 00:38:36,500
Thank you.
652
00:39:06,500 --> 00:39:09,959
Unprofessional for me
not to be prepared with my closing.
653
00:39:10,875 --> 00:39:15,458
I think I'll perhaps go back
to the hospital, get a little tune-up.
654
00:39:47,875 --> 00:39:49,583
Surely you're feeling better about things.
655
00:39:49,667 --> 00:39:51,041
I've plied you with alcohol.
656
00:39:58,875 --> 00:40:00,166
I'm sorry.
657
00:40:02,208 --> 00:40:06,041
It suddenly occurred to me, Alan,
you weren't using me at all.
658
00:40:07,333 --> 00:40:08,458
You were using Miles.
659
00:40:10,834 --> 00:40:11,667
How so?
660
00:40:13,333 --> 00:40:14,375
I think...
661
00:40:16,041 --> 00:40:17,583
he was some sort of
662
00:40:18,166 --> 00:40:20,500
device for you
to look despicable in my eyes.
663
00:40:21,625 --> 00:40:23,166
It's your pattern with women,
664
00:40:24,250 --> 00:40:25,500
I think, to get them to...
665
00:40:29,583 --> 00:40:31,375
You know, when you psychoanalyze me
666
00:40:31,458 --> 00:40:33,542
I find you much less sexually attractive.
667
00:40:33,625 --> 00:40:35,333
Yes. Nice deflection. But...
668
00:40:35,417 --> 00:40:37,250
Don't try and get in my head, Sally.
669
00:40:37,333 --> 00:40:38,583
You won't like the mess.
670
00:40:45,041 --> 00:40:47,083
You weren't telling me
to run from the law the other night.
671
00:40:47,166 --> 00:40:48,792
You were telling me to run from you.
672
00:40:49,667 --> 00:40:54,542
Maybe you think it's my relationship
with you that's ultimately dehumanizing.
673
00:40:55,375 --> 00:40:58,792
So being an incredibly decent man,
674
00:40:59,375 --> 00:41:01,542
which you are underneath all your...
675
00:41:02,375 --> 00:41:03,291
stuff,
676
00:41:04,125 --> 00:41:05,583
you decided to warn me.
677
00:41:11,291 --> 00:41:13,166
I'm not trying to push you away.
678
00:41:14,333 --> 00:41:15,583
Are you trying to keep me?
679
00:41:18,041 --> 00:41:21,500
We either go forward
or go in opposite directions
680
00:41:21,583 --> 00:41:24,041
because I don't like where we are now.
681
00:41:26,709 --> 00:41:28,083
By forward, you mean...
682
00:41:37,083 --> 00:41:38,000
You know what?
683
00:41:39,458 --> 00:41:41,417
I think I'll just move forward.
684
00:41:47,041 --> 00:41:49,417
♪ Baby, since I fell for you ♪
685
00:41:55,333 --> 00:41:58,542
♪ Since I fell for you ♪
686
00:42:02,959 --> 00:42:05,166
♪ Oh, baby ♪
687
00:42:10,000 --> 00:42:11,250
Next on Boston Legal...
688
00:42:11,333 --> 00:42:13,166
Mr. Crane, I'm not following
your argument.
689
00:42:13,250 --> 00:42:14,417
That's 'cause you're a moron.
690
00:42:14,500 --> 00:42:15,375
You are in contempt.
691
00:42:15,458 --> 00:42:17,500
I invited you out
to get your mind off Sally.
692
00:42:17,583 --> 00:42:21,375
You've succeeded.
It's back to an old familiar wanton place.
693
00:42:21,458 --> 00:42:22,959
-What kind of case?
-Homicide.
694
00:42:23,041 --> 00:42:26,792
Criminal defense is a far cry
from criminal prosecution,
695
00:42:26,875 --> 00:42:27,917
Lori. You won't like it.
696
00:42:28,000 --> 00:42:29,959
Your bail was set at six million dollars.
54200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.