Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,792 --> 00:00:05,500
♪ Put your hands together one time ♪
2
00:00:06,834 --> 00:00:07,959
Ladies and gentlemen!
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,750
Fasten your seatbelt.
4
00:00:09,834 --> 00:00:10,917
♪ Put your hands together... ♪
5
00:00:13,500 --> 00:00:15,000
♪ My, my ♪
6
00:00:15,709 --> 00:00:19,667
♪ How my heart is changed ♪
7
00:00:21,792 --> 00:00:23,375
♪ My, my ♪
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,542
♪ How my heart is changed ♪
9
00:00:28,375 --> 00:00:29,625
Tara.
10
00:00:32,542 --> 00:00:35,041
Hey. I'm Brad Chase from D.C.
11
00:00:35,125 --> 00:00:36,000
Alan Shore.
12
00:00:36,083 --> 00:00:37,291
Pleasure.
13
00:00:37,375 --> 00:00:38,750
I think that's my seat.
14
00:00:40,041 --> 00:00:41,750
Yes, I did see someone's things here.
15
00:00:41,834 --> 00:00:43,959
I moved them to a less desirable location.
16
00:00:49,125 --> 00:00:52,500
I'm sorry. We're not territorial about
that sort of thing around here, are we?
17
00:00:58,458 --> 00:00:59,667
Denny Crane.
18
00:00:59,750 --> 00:01:01,709
Yes, Denny, I know.
I run the New York office.
19
00:01:01,792 --> 00:01:02,917
-Oh.
-Peter Stone.
20
00:01:03,000 --> 00:01:04,083
Uh-huh. Denny Crane.
21
00:01:04,166 --> 00:01:05,375
I know. I'm Chicago.
22
00:01:05,458 --> 00:01:06,375
My kind of town.
23
00:01:06,458 --> 00:01:08,750
Always had the best sex
of my life in Chicago.
24
00:01:08,834 --> 00:01:11,041
-What about you?
-Well, uh...
25
00:01:11,125 --> 00:01:13,291
Greetings, Tokyo, London.
26
00:01:13,375 --> 00:01:15,333
-Good morning.-Morning, Denny.
27
00:01:15,959 --> 00:01:19,375
-Brad Chase, there you are, soldier.
-Hey.
28
00:01:19,458 --> 00:01:23,583
Oh. Everybody remembers Brad Chase.
I'm sure, hell, if I do.
29
00:01:23,667 --> 00:01:24,792
It's good to see you, man.
30
00:01:24,875 --> 00:01:25,959
All right, everybody.
31
00:01:26,667 --> 00:01:27,583
Lock and load.
32
00:01:28,959 --> 00:01:30,000
Item one...
33
00:01:31,750 --> 00:01:32,625
Forget item one.
34
00:01:32,709 --> 00:01:34,166
Actually, Denny,
35
00:01:34,250 --> 00:01:37,041
item one is a rather urgent matterthat we must discuss.
36
00:01:37,125 --> 00:01:38,208
Why don't you brief us?
37
00:01:38,291 --> 00:01:40,208
Gladly. If we...
38
00:01:40,291 --> 00:01:43,250
Item two. Beckerman discovery?
What the hell is that?
39
00:01:43,333 --> 00:01:44,166
Uh...
40
00:01:44,250 --> 00:01:46,458
Well, opposing counsel
was granted their motion to compel,
41
00:01:46,542 --> 00:01:48,333
which means we are now required
42
00:01:48,417 --> 00:01:51,375
to turn over all correspondence
and scientific studies.
43
00:01:51,458 --> 00:01:54,458
Hm, what about the ones we burned
before the judge's order?
44
00:01:54,542 --> 00:01:55,750
We didn't burn any documents.
45
00:01:55,834 --> 00:01:56,875
Well, sure we did.
46
00:01:57,959 --> 00:01:59,000
Do it today.
47
00:02:00,041 --> 00:02:02,875
All right, Nigel, keep going.
We're listening.
48
00:02:02,959 --> 00:02:04,041
Uh, if we don't--
49
00:02:04,125 --> 00:02:05,291
Item three...
50
00:02:05,375 --> 00:02:08,250
Damn it, Denny. This is not a way
to conduct a staff meeting.
51
00:02:08,875 --> 00:02:09,834
Where the hell is Edwin?
52
00:02:09,917 --> 00:02:11,709
Sorry I'm late, good people.
53
00:02:30,291 --> 00:02:31,750
Is it casual Monday?
54
00:02:32,333 --> 00:02:33,333
Edwin...
55
00:02:34,709 --> 00:02:36,000
Everything all right?
56
00:02:36,083 --> 00:02:37,625
Hunky-dory.
57
00:02:39,208 --> 00:02:40,542
It's all gonna be fine...
58
00:02:40,625 --> 00:02:41,709
Unbelievable.
59
00:02:41,792 --> 00:02:44,917
Not really. Always figured him for a loon.
60
00:02:45,000 --> 00:02:47,125
Tara! Where's Tara?
61
00:02:47,208 --> 00:02:48,333
I need Tara!
62
00:02:49,625 --> 00:02:51,250
I'm right here, Edwin.
63
00:02:52,125 --> 00:02:54,208
Oh, thank you. You have to contact Bill.
64
00:02:54,291 --> 00:02:55,792
I... I will, Edwin. I promise.
65
00:02:55,875 --> 00:02:57,500
Apologize for my delay. Then call my wife.
66
00:02:57,583 --> 00:02:59,500
Tell her I've had a small breakdown,
not to worry.
67
00:02:59,583 --> 00:03:00,583
Of course.
68
00:03:00,667 --> 00:03:02,000
Oh, my goodness. I have the Brant appeal.
69
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
I have the Brant appeal.
70
00:03:03,125 --> 00:03:05,250
Relax, Edwin, we'll handle it.
71
00:03:05,917 --> 00:03:09,041
Denny, guess what?
I'm due in court with Tara.
72
00:03:09,834 --> 00:03:11,792
We're on it. Don't you worry.
73
00:03:11,875 --> 00:03:13,083
You just get better.
74
00:03:13,166 --> 00:03:14,166
Okay.
75
00:03:14,250 --> 00:03:15,959
Demagnetize his parking pass.
76
00:03:16,041 --> 00:03:18,375
-I beg your pardon?
-I know when a man is gone.
77
00:03:18,458 --> 00:03:20,667
Do you think you can handle this case
78
00:03:20,750 --> 00:03:21,834
without a copilot?
79
00:03:21,917 --> 00:03:22,917
Well, I...
80
00:03:23,000 --> 00:03:23,917
Who's the judge?
81
00:03:24,000 --> 00:03:26,291
-Resnick.
-He's a schmuck.
82
00:03:26,375 --> 00:03:30,250
Alan, back Tara up.
She's before Schmuck Resnick.
83
00:03:30,333 --> 00:03:31,959
See if you can get a damn continuance.
84
00:03:32,041 --> 00:03:34,333
-Coming through, please.
-Brad, you got a few minutes?
85
00:03:34,417 --> 00:03:35,959
Actually, no. I've got an early shuttle.
86
00:03:36,041 --> 00:03:37,625
Get a later one. I need some face time.
87
00:03:37,709 --> 00:03:40,041
-What's up?
-Edwin Poole was the only one here
88
00:03:40,125 --> 00:03:42,208
able to rein in Denny Crane.
Without him...
89
00:03:42,291 --> 00:03:44,375
If you are about to go
where I think you're going--
90
00:03:44,458 --> 00:03:47,083
We need you back in Boston
more than in D.C, Brad.
91
00:03:47,166 --> 00:03:49,959
Lori, Ernie Dell just came in.
He's upset about something.
92
00:03:50,041 --> 00:03:52,208
-I sent him to your office.
-My office?
93
00:03:52,291 --> 00:03:53,834
Yeah, the alternative
would be Denny's office,
94
00:03:53,917 --> 00:03:55,125
and nobody here wants that.
95
00:03:55,208 --> 00:03:57,458
Excuse me. I need a lawyer.
96
00:03:58,500 --> 00:04:02,458
This is my daughter. She tried out
for the national tour of Annie,
97
00:04:02,542 --> 00:04:03,792
and she was the best one,
98
00:04:03,875 --> 00:04:06,583
and she was passed over
because she was black.
99
00:04:06,667 --> 00:04:08,041
It's discrimination,
100
00:04:08,125 --> 00:04:10,250
it's bigotry, it's prejudice,
101
00:04:10,333 --> 00:04:11,750
and we want justice.
102
00:04:49,458 --> 00:04:52,250
Please tell me that you've never
seen anything like that before.
103
00:04:52,333 --> 00:04:55,917
{\an8}Baring your ass to 24 attorneys,
including two overseas,
104
00:04:56,000 --> 00:04:58,500
{\an8}that is an unprecedented triumph.
105
00:04:58,583 --> 00:05:01,667
I'm just distraught
I didn't think of it myself.
106
00:05:02,375 --> 00:05:03,792
You know what I like about you?
107
00:05:04,542 --> 00:05:05,583
No, I do not.
108
00:05:05,667 --> 00:05:08,542
Excuse me. Sorry to interrupt. Brad Chase.
109
00:05:08,625 --> 00:05:10,125
Look, I've been asked to stay,
which I'm considering,
110
00:05:10,208 --> 00:05:12,166
{\an8}but I'm concerned that you and I may have
gotten off on the wrong foot.
111
00:05:12,250 --> 00:05:14,375
{\an8}I like to be straight up with people,
and if there's an issue or conflict,
112
00:05:14,458 --> 00:05:16,250
let's address it head-on,
if you don't mind.
113
00:05:18,792 --> 00:05:21,250
{\an8}I have trouble talking that fast.
114
00:05:21,333 --> 00:05:23,250
{\an8}I don't believe in being straight up,
115
00:05:23,333 --> 00:05:26,709
but I'm a big fan
of your Aqua Velva commercials.
116
00:05:28,500 --> 00:05:30,166
{\an8}There's a potential client
in the conference room.
117
00:05:30,250 --> 00:05:31,625
I'd like for you to meet with her.
118
00:05:31,709 --> 00:05:34,917
Oh, forgot to mention, I outrank you.
119
00:05:35,000 --> 00:05:36,125
Do you?
120
00:05:36,208 --> 00:05:38,625
{\an8}And I'm such a slut for authority.
121
00:05:38,709 --> 00:05:42,166
{\an8}All right, you think the two little boys
could get off the playground now?
122
00:05:42,250 --> 00:05:44,250
{\an8}
123
00:05:44,333 --> 00:05:45,291
♪ Mm-hmm ♪
124
00:05:51,333 --> 00:05:52,709
"Kiss Today".
125
00:05:52,792 --> 00:05:53,709
{\an8}I don't wanna sing.
126
00:05:53,792 --> 00:05:55,709
{\an8}You need to practice.
You want to make Juilliard?
127
00:05:55,792 --> 00:05:56,917
"Kiss Today".
128
00:06:01,417 --> 00:06:07,208
{\an8}♪ Kiss today goodbye ♪
129
00:06:07,291 --> 00:06:08,583
Oh, my.
130
00:06:08,667 --> 00:06:09,750
Never mind "oh, my."
131
00:06:10,333 --> 00:06:12,667
She sings like a sparrow. Here, look.
132
00:06:13,250 --> 00:06:15,709
I've got these producer notes,
which I was able to get a hold of
133
00:06:15,792 --> 00:06:17,542
because of my own personal ingenuity
134
00:06:17,625 --> 00:06:18,917
says she has the most talent.
135
00:06:19,000 --> 00:06:20,291
{\an8}You can read it for yourself.
136
00:06:21,375 --> 00:06:23,000
{\an8}I'm afraid there's been
a terrible mistake.
137
00:06:23,083 --> 00:06:24,166
I don't do musical comedy.
138
00:06:24,750 --> 00:06:26,250
Annie's a drama.
139
00:06:26,333 --> 00:06:28,458
It's full of suspense
on whether the little girl
140
00:06:28,542 --> 00:06:29,583
gets to live with the rich guy.
141
00:06:29,667 --> 00:06:30,750
It's dramatic.
142
00:06:33,000 --> 00:06:33,917
{\an8}Uh...
143
00:06:40,792 --> 00:06:41,625
Can I help you?
144
00:06:41,709 --> 00:06:43,583
Yes. I need to speak
to Edwin Poole immediately.
145
00:06:43,667 --> 00:06:46,000
{\an8}-I'm afraid Mr. Poole has stepped out.
You don't understand!
146
00:06:46,083 --> 00:06:47,208
{\an8}This is an urgent matter.
147
00:06:47,750 --> 00:06:49,291
{\an8}Where the hell is Edwin Poole?
148
00:06:49,375 --> 00:06:51,125
{\an8}Hi. Is there anything I can do to help?
149
00:06:51,208 --> 00:06:55,125
{\an8}Yes. My ex-husband is trying
to take my children from me,
150
00:06:55,208 --> 00:06:57,583
{\an8}and Edwin Poole,
he missed my hearing today,
151
00:06:57,667 --> 00:06:59,959
{\an8}and I've been calling
his cell phone, and...
152
00:07:00,500 --> 00:07:02,250
{\an8}I mean, what the hell
is going on around here?
153
00:07:02,333 --> 00:07:04,000
Excuse me. I'm Brad Chase.
154
00:07:04,083 --> 00:07:05,667
We're gonna take care of this for you.
155
00:07:05,750 --> 00:07:07,667
Now, why don't you just take
a seat in the conference room?
156
00:07:07,750 --> 00:07:08,917
I'll get you a glass of water.
157
00:07:10,333 --> 00:07:12,709
All right. Thank you.
158
00:07:14,250 --> 00:07:15,166
{\an8}-Hey.
Yeah.
159
00:07:15,250 --> 00:07:16,458
{\an8}-I was handling it.
I just thought I'd help out.
160
00:07:16,542 --> 00:07:18,250
That's very nice, but again,
I was handling it.
161
00:07:18,333 --> 00:07:19,792
So why does it bother you
that I'm trying to help?
162
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
{\an8}Well, maybe because you feel
I can't deal with a client on my own.
163
00:07:22,208 --> 00:07:23,333
{\an8}I don't feel that way at all.
164
00:07:23,417 --> 00:07:25,333
Well, then I guess I really have
no idea what you feel.
165
00:07:25,417 --> 00:07:27,417
-I guess not.
-And that's supposed to be my fault?
166
00:07:27,959 --> 00:07:29,417
Wait a minute.
167
00:07:30,000 --> 00:07:31,959
You two have had sex.
168
00:07:36,083 --> 00:07:37,542
♪ All right ♪
169
00:07:42,959 --> 00:07:43,875
I'm sorry.
170
00:07:43,959 --> 00:07:46,834
We're not territorial about
that sort of thing around here, are we?
171
00:07:49,625 --> 00:07:50,500
♪ Now wait a minute ♪
172
00:07:58,000 --> 00:07:59,291
{\an8}You're not going to tell me.
173
00:08:01,333 --> 00:08:02,834
I would prefer to tell Denny.
174
00:08:03,709 --> 00:08:05,083
-Where the hell is he?
-Ernie.
175
00:08:05,166 --> 00:08:07,792
You and I have done business
for a long time,
176
00:08:07,875 --> 00:08:10,333
and we've always been able
to talk to each other.
177
00:08:10,417 --> 00:08:11,625
If I'm to help you here...
178
00:08:15,917 --> 00:08:17,750
My wife is cheating on me.
179
00:08:21,250 --> 00:08:24,959
And she informed me
that she has been cheating on me
180
00:08:25,041 --> 00:08:26,375
for our entire marriage.
181
00:08:28,333 --> 00:08:30,417
It's been a fraud from day one.
182
00:08:30,500 --> 00:08:31,583
Okay.
183
00:08:31,667 --> 00:08:34,291
First, you've only been married
since August.
184
00:08:34,750 --> 00:08:37,083
Second, you've had
five other marriages dissolved, each--
185
00:08:37,166 --> 00:08:39,375
But this, this was the real thing.
186
00:08:41,083 --> 00:08:42,542
What's the goal, to get her back?
187
00:08:42,625 --> 00:08:46,667
Uh, I'd like to put a private investigator
on her, get some proof.
188
00:08:46,750 --> 00:08:47,667
If she's admitted--
189
00:08:47,750 --> 00:08:49,667
Goal being to get
some compromising pictures
190
00:08:49,750 --> 00:08:51,959
-to use as leverage.
-In hopes of...
191
00:08:53,291 --> 00:08:55,458
Negotiating an annulment.
192
00:08:58,166 --> 00:08:59,583
I know it sounds crazy,
193
00:08:59,667 --> 00:09:01,792
and I know I'm one of those
obnoxious stage mothers.
194
00:09:01,875 --> 00:09:03,291
I get that.
195
00:09:03,375 --> 00:09:04,959
But Sarah worked hard.
196
00:09:05,041 --> 00:09:06,625
I've tried to teach her what you earn,
197
00:09:06,709 --> 00:09:08,542
people can't take that away from you.
198
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
She's earned this, Mr. Shore.
199
00:09:10,458 --> 00:09:11,917
I have no doubt,
200
00:09:12,000 --> 00:09:14,041
but you realize producers
do have discretion,
201
00:09:14,125 --> 00:09:17,709
and the art of casting strikes me
as a very inexact science.
202
00:09:17,792 --> 00:09:19,375
If they knew they were gonna go white,
203
00:09:19,458 --> 00:09:20,875
why'd they let her try out at all?
204
00:09:20,959 --> 00:09:22,834
Why'd they let her get her hopes up?
205
00:09:22,917 --> 00:09:24,417
I'll tell you why.
206
00:09:24,500 --> 00:09:28,458
So they can pass themselves off
as equal-opportunity employers,
207
00:09:28,542 --> 00:09:30,375
so they can claim to be about diversity.
208
00:09:31,166 --> 00:09:32,667
They want it both ways, Mr. Shore,
209
00:09:32,750 --> 00:09:35,041
and my daughter got hurt.
210
00:09:47,834 --> 00:09:48,792
That was our deal.
211
00:09:49,542 --> 00:09:52,375
I would work two jobs,
put him through business school,
212
00:09:52,458 --> 00:09:54,166
then he would put me
through medical school.
213
00:09:55,291 --> 00:09:56,458
A week after he graduated,
214
00:09:56,542 --> 00:09:58,625
he got a job running a mutual fund,
215
00:09:58,709 --> 00:10:00,417
and a week after that, he left me.
216
00:10:01,875 --> 00:10:05,000
Our kids were four then. Twins.
217
00:10:05,625 --> 00:10:06,917
Simon and Harry.
218
00:10:08,000 --> 00:10:09,250
They're eight now.
219
00:10:10,083 --> 00:10:11,291
Oh, they're beautiful.
220
00:10:11,375 --> 00:10:12,291
Thanks.
221
00:10:12,375 --> 00:10:14,417
In their peewee league uniforms.
222
00:10:15,000 --> 00:10:16,750
You know, he's never seen
one of their games.
223
00:10:17,208 --> 00:10:18,500
He pay your way through med school?
224
00:10:18,583 --> 00:10:20,166
Take a wild guess.
225
00:10:20,667 --> 00:10:23,083
I don't care, though. I've graduated now,
226
00:10:23,166 --> 00:10:25,542
I've got a residency waiting
for me in New York city,
227
00:10:25,625 --> 00:10:27,667
but Mathew won't let me
take the boys out of state.
228
00:10:28,500 --> 00:10:31,375
Says he wants them close by,
these boys he sees once a month.
229
00:10:32,417 --> 00:10:33,667
It's nothing but spite.
230
00:10:33,750 --> 00:10:36,166
Now, look, we're going
to reschedule a hearing.
231
00:10:36,250 --> 00:10:38,000
I'm sure everything is going
to work out fine.
232
00:10:38,083 --> 00:10:39,291
You just have to be patient.
233
00:10:40,458 --> 00:10:41,959
If I'm not at Columbia Presbyterian,
234
00:10:42,041 --> 00:10:44,625
8:00 a.m. Monday morning,
they will give my spot away.
235
00:10:45,500 --> 00:10:47,583
That can't happen. I have worked too hard
236
00:10:47,667 --> 00:10:49,917
to build a life for these boys.
237
00:11:00,041 --> 00:11:01,375
We can't tail the wife.
238
00:11:01,458 --> 00:11:03,041
It's what he wants, Denny.
239
00:11:03,125 --> 00:11:04,917
Can't do it. Not ethical.
240
00:11:06,083 --> 00:11:08,625
-She's a client, too.
-What I would suggest
241
00:11:08,709 --> 00:11:11,667
is we send a letter of withdrawal
to end-run the conflict,
242
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
get an opinion letter
243
00:11:12,834 --> 00:11:15,500
-of outside counsel--
-I don't want to tail the wife.
244
00:11:15,583 --> 00:11:17,166
Denny, I don't need to tell you
245
00:11:17,250 --> 00:11:19,917
that Ernie Dell is one
of our biggest clients.
246
00:11:20,000 --> 00:11:22,458
If he wants a private investigator,
what's the real harm?
247
00:11:22,542 --> 00:11:24,000
The harm would be to me.
248
00:11:25,083 --> 00:11:25,917
I'm sorry?
249
00:11:28,125 --> 00:11:30,041
I'm the one sleeping with his wife.
250
00:11:41,709 --> 00:11:44,625
Denny is having an affair with the woman.
251
00:11:44,709 --> 00:11:46,583
I've got a senior partner
saying don't tail her,
252
00:11:46,667 --> 00:11:48,333
I've got a client wanting snapshots.
253
00:11:49,208 --> 00:11:50,250
What do I do, Paul?
254
00:11:53,375 --> 00:11:55,834
Convince Ernie that
the private investigator idea
255
00:11:55,917 --> 00:11:57,125
is a bad one.
256
00:11:57,208 --> 00:11:58,041
Oh, sure.
257
00:11:59,709 --> 00:12:02,875
You have enormous persuasive skills, Lori.
258
00:12:02,959 --> 00:12:04,208
You're handling me.
259
00:12:05,208 --> 00:12:06,041
I am.
260
00:12:07,291 --> 00:12:09,417
And I need you to handle Ernie.
261
00:12:09,500 --> 00:12:11,583
I will handle Denny.
262
00:12:18,792 --> 00:12:20,125
Tara?
263
00:12:20,208 --> 00:12:21,333
Hi.
264
00:12:29,875 --> 00:12:31,208
Don't be offended by this.
265
00:12:31,667 --> 00:12:33,542
I know you're a great lawyer
266
00:12:33,625 --> 00:12:35,750
with exceptional legal skills.
267
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
And?
268
00:12:39,583 --> 00:12:41,041
I need you to flirt with Ernie Dell.
269
00:12:41,750 --> 00:12:42,667
Excuse me?
270
00:12:42,750 --> 00:12:44,208
The man is a profound skirt chaser.
271
00:12:44,291 --> 00:12:45,583
What's wrong with your skirt?
272
00:12:45,667 --> 00:12:48,125
Uh. Okay, look,
men sometimes find me attractive.
273
00:12:48,208 --> 00:12:49,834
From time to time, they'll even hit on me.
274
00:12:49,917 --> 00:12:52,709
It's all deeply rewarding, but you...
275
00:12:54,250 --> 00:12:55,208
What me?
276
00:12:55,959 --> 00:12:56,792
You're hot.
277
00:12:57,959 --> 00:12:59,000
Yeah. Kind of...
278
00:13:00,458 --> 00:13:01,333
nasty hot.
279
00:13:02,375 --> 00:13:03,875
Men would leave their wives for you,
280
00:13:03,959 --> 00:13:05,542
and I need to make Ernie
forget about his wife, so--
281
00:13:05,625 --> 00:13:07,750
-If you think that I--
-Don't make me pull rank.
282
00:13:07,834 --> 00:13:10,667
You can file your sexual harassment
claim tomorrow, but today, now,
283
00:13:10,750 --> 00:13:12,166
you need to meet with Ernie.
284
00:13:14,875 --> 00:13:17,333
It seems the client can't pay,
285
00:13:17,417 --> 00:13:20,875
so the firm will have to eat the cost
of prosecuting this matter.
286
00:13:20,959 --> 00:13:23,417
I'm sure the partners won't object
287
00:13:23,500 --> 00:13:25,625
when they hear that it was
a case you assigned to me.
288
00:13:25,709 --> 00:13:26,959
I'll tell you what,
289
00:13:27,041 --> 00:13:29,542
I'll pay the cost of prosecuting the case.
290
00:13:30,917 --> 00:13:31,959
Mm.
291
00:13:32,041 --> 00:13:33,625
Of course, if you were a betting man...
292
00:13:36,208 --> 00:13:39,291
You win, I pay. You lose, you pay.
293
00:13:39,375 --> 00:13:41,125
Bit of a gamble, I realize.
294
00:13:41,709 --> 00:13:43,083
I'll pay double.
295
00:13:49,208 --> 00:13:50,208
♪ Yeah! ♪
296
00:14:02,291 --> 00:14:04,333
-You got another hearing?
-That's the good news.
297
00:14:04,417 --> 00:14:06,750
The not-so-good news
is we probably won't win it.
298
00:14:06,834 --> 00:14:09,709
But it at least gives us leverage
to get your ex-husband in a room.
299
00:14:09,792 --> 00:14:11,875
Wait, wait. What are you talking about?
300
00:14:12,458 --> 00:14:13,875
We want to take a shot at a settlement.
301
00:14:13,959 --> 00:14:16,250
Now, if your ex cares
anything about these kids--
302
00:14:16,333 --> 00:14:17,625
He doesn't.
303
00:14:17,709 --> 00:14:20,375
This is all about getting me.
Have I not been clear about that?
304
00:14:21,333 --> 00:14:22,917
He doesn't even know the kids.
305
00:14:23,000 --> 00:14:24,625
I've dealt with bad ex-husbands before.
306
00:14:24,709 --> 00:14:27,125
Mr. Chase, no offense,
307
00:14:27,208 --> 00:14:29,000
but you have never dealt with this one.
308
00:14:30,083 --> 00:14:31,083
Trust me.
309
00:14:38,125 --> 00:14:39,792
This is Little Orphan Annie,
for God's sake.
310
00:14:39,875 --> 00:14:40,750
If she doesn't look the part--
311
00:14:40,834 --> 00:14:43,709
I didn't realize we did racial profiling
for our comic strip characters--
312
00:14:43,792 --> 00:14:46,542
These are private investors.
There is no state action involved.
313
00:14:46,625 --> 00:14:48,917
How would the story change
if Annie were black?
314
00:14:49,917 --> 00:14:50,917
Your honor, are you serious?
315
00:14:51,000 --> 00:14:53,375
Counsel, we are talking
about adoption here.
316
00:14:53,917 --> 00:14:56,041
Daddy Warbucks isn't
the biological father.
317
00:14:56,125 --> 00:14:57,625
Exactly how would the story change?
318
00:14:57,709 --> 00:15:00,333
Little Orphan Annie
is an iconic character based--
319
00:15:00,417 --> 00:15:01,375
I want to see her.
320
00:15:02,625 --> 00:15:04,625
-Excuse me?
-The girl who got the role.
321
00:15:04,917 --> 00:15:05,750
I wanna compare.
322
00:15:05,834 --> 00:15:08,417
Your Honor, is that really fair
to the other little girl?
323
00:15:08,500 --> 00:15:10,834
Counsel, if she can sing
eight times a week
324
00:15:10,917 --> 00:15:13,250
in front of 3,000-plus people a night,
325
00:15:13,333 --> 00:15:14,417
she can sing in front of me.
326
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
Get her in here.
327
00:15:19,333 --> 00:15:21,375
I want the private investigator.
328
00:15:22,750 --> 00:15:23,875
The thing is, Ernie,
329
00:15:23,959 --> 00:15:25,709
the photographs will have
no legal relevance.
330
00:15:25,792 --> 00:15:27,834
They can't facilitate an annulment.
331
00:15:27,917 --> 00:15:29,917
I am the customer here, Lori.
332
00:15:30,583 --> 00:15:32,291
The customer isn't always right.
333
00:15:41,000 --> 00:15:42,208
May I...
334
00:15:43,500 --> 00:15:44,875
make an observation?
335
00:15:45,750 --> 00:15:47,458
I really don't know you, Mr. Dell,
336
00:15:47,542 --> 00:15:49,000
but I suspect there's a reason
337
00:15:49,083 --> 00:15:51,750
why all these younger women
want to marry you.
338
00:15:52,333 --> 00:15:53,291
It's called money.
339
00:15:53,375 --> 00:15:54,250
You're wrong.
340
00:15:55,750 --> 00:15:57,458
It's called power,
341
00:15:57,542 --> 00:15:58,875
and you derive a lot of that power
342
00:15:58,959 --> 00:16:01,583
not just from being handsome and...
343
00:16:01,667 --> 00:16:02,500
sexy,
344
00:16:03,291 --> 00:16:05,208
but from being dignified.
345
00:16:05,917 --> 00:16:09,041
Hiring a private investigator
is beneath you.
346
00:16:10,083 --> 00:16:12,125
There are many young,
beautiful women out there
347
00:16:12,208 --> 00:16:15,792
who would love to jump into your...
348
00:16:17,375 --> 00:16:19,542
...wife's place.
349
00:16:21,250 --> 00:16:23,500
I know this sounds crazy, but...
350
00:16:25,333 --> 00:16:27,959
You might want to look at this
as an opportunity.
351
00:16:49,291 --> 00:16:50,291
Paul.
352
00:16:51,417 --> 00:16:53,417
You and I go back a long way, Denny.
353
00:16:53,917 --> 00:16:57,667
Completely mindful of the fact
that you helped build this place,
354
00:16:57,750 --> 00:17:01,583
the partners here will not allow you
to dismantle it with your buffoonery.
355
00:17:04,792 --> 00:17:05,750
What did you say to me?
356
00:17:05,834 --> 00:17:07,834
I don't think you want
to hear me say it again.
357
00:17:09,750 --> 00:17:11,125
To have an affair...
358
00:17:11,917 --> 00:17:14,166
with the wife
of one of our biggest clients,
359
00:17:14,250 --> 00:17:17,917
it disrespects both Ernie Dell
and this firm.
360
00:17:18,500 --> 00:17:19,583
We have other clients.
361
00:17:19,667 --> 00:17:20,875
Not like Ernie.
362
00:17:21,959 --> 00:17:23,583
But your point is well taken.
363
00:17:25,500 --> 00:17:29,291
Everybody is fungible.
364
00:17:42,583 --> 00:17:45,166
Lori Colson won't tail my wife.
365
00:17:45,875 --> 00:17:47,417
-I want you to do it.
-Ernie--
366
00:17:47,500 --> 00:17:48,750
I'm not talking to you.
367
00:17:49,834 --> 00:17:51,250
Get it done, Denny.
368
00:18:04,792 --> 00:18:07,875
Denny, I'm having
a bit of an identity crisis.
369
00:18:07,959 --> 00:18:09,959
I've always prided myself on being...
370
00:18:10,041 --> 00:18:11,750
Well...
371
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
nuts.
372
00:18:13,709 --> 00:18:17,625
But in this firm, I find myself falling
into the sane category.
373
00:18:23,709 --> 00:18:24,917
You think I'm nuts, do you?
374
00:18:26,750 --> 00:18:27,917
Are you scared?
375
00:18:29,125 --> 00:18:30,166
Scared?
376
00:18:32,000 --> 00:18:33,125
What would I be scared of?
377
00:18:35,875 --> 00:18:37,375
Edwin Poole is a friend.
378
00:18:37,458 --> 00:18:39,208
You've seen him just go off the high dive.
379
00:18:41,125 --> 00:18:43,917
Edwin Poole's problem is
he doesn't like being Edwin Poole.
380
00:18:44,959 --> 00:18:46,667
From time to time, he'd...
381
00:18:46,750 --> 00:18:49,500
Look in the mirror and ask,
"What's the point?"
382
00:18:49,583 --> 00:18:50,750
I never do that.
383
00:18:51,500 --> 00:18:53,125
Questions like that'll kill ya.
384
00:18:53,208 --> 00:18:55,208
Questions like "What's the point"?
385
00:18:55,291 --> 00:18:57,041
Look, take you, for example.
386
00:18:57,875 --> 00:19:01,083
Tomorrow you're going to go into court
and argue that some little fat black kid
387
00:19:01,166 --> 00:19:03,333
should be able to play
a little skinny white one.
388
00:19:04,500 --> 00:19:05,458
What's the point?
389
00:19:07,917 --> 00:19:10,875
You don't ask. That's the point.
390
00:19:13,250 --> 00:19:14,792
You going to win, by the way?
391
00:19:15,417 --> 00:19:16,792
The world wants to know.
392
00:19:18,792 --> 00:19:20,667
I'm afraid not.
393
00:19:22,166 --> 00:19:23,125
There's no state action.
394
00:19:23,208 --> 00:19:26,625
We've asked for specific performance
with no clear evidence of discrimination.
395
00:19:28,458 --> 00:19:31,333
I don't like losing,
especially when there's a wager involved.
396
00:19:31,417 --> 00:19:33,208
Well, don't, soldier.
397
00:19:35,166 --> 00:19:37,583
Take the rabbit out of your hat.
398
00:19:41,667 --> 00:19:47,709
That's the secret
of both trial law and life.
399
00:19:48,959 --> 00:19:50,291
Rabbits.
400
00:19:51,208 --> 00:19:52,291
Yeah.
401
00:20:01,959 --> 00:20:03,875
Excuse me. I'm looking for...
402
00:20:05,333 --> 00:20:06,917
You, actually.
403
00:20:07,000 --> 00:20:08,250
All my life.
404
00:20:08,333 --> 00:20:09,458
Matthew.
405
00:20:10,166 --> 00:20:11,125
Tara.
406
00:20:11,208 --> 00:20:12,166
Alan.
407
00:20:14,542 --> 00:20:17,125
I had a girl who looked like you once,
married her.
408
00:20:18,208 --> 00:20:19,208
Now she looks like you.
409
00:20:20,458 --> 00:20:22,208
Where the hell is my lawyer?
410
00:20:26,291 --> 00:20:29,291
If you took summer
plus winter breaks,
411
00:20:29,375 --> 00:20:32,208
spring break, holiday weekends,
412
00:20:32,291 --> 00:20:34,458
you start to get pretty close
to what you have right now.
413
00:20:34,542 --> 00:20:35,583
Pass.
414
00:20:35,667 --> 00:20:37,709
That's too much custody for super dad.
415
00:20:37,792 --> 00:20:40,000
Is there any acceptable scenario
416
00:20:40,083 --> 00:20:42,083
that would allow for Sharon
to enroll in her program
417
00:20:42,166 --> 00:20:43,417
without leaving the boys behind?
418
00:20:45,250 --> 00:20:46,834
We could each take one.
419
00:20:47,959 --> 00:20:48,834
Excuse me?
420
00:20:48,917 --> 00:20:52,000
You know, like that Nazi movie where
the woman has to pick which kid to keep.
421
00:20:52,083 --> 00:20:54,083
-Sophie's Choice.
-Thank you.
422
00:20:54,166 --> 00:20:56,208
Only this is Sharon's choice.
423
00:20:56,291 --> 00:20:58,458
One goes with her to New York,
I keep the other one.
424
00:20:58,542 --> 00:21:00,375
-Done.
-That's outrageous.
425
00:21:00,458 --> 00:21:03,083
The boys love each other.
They're best friends.
426
00:21:03,166 --> 00:21:04,625
A little weird, don't you think?
427
00:21:04,709 --> 00:21:06,166
Let's see what happens
when we split them up.
428
00:21:06,250 --> 00:21:07,709
Stop doing this!
429
00:21:07,792 --> 00:21:10,792
You have already scarred
your children enough to last a lifetime.
430
00:21:11,375 --> 00:21:13,291
Imagine how that feels to a little boy,
431
00:21:13,375 --> 00:21:16,250
knowing that their father could care less
whether he sees them or not.
432
00:21:16,333 --> 00:21:18,917
And yet if it means denying me
something that I want,
433
00:21:19,000 --> 00:21:21,458
something that I deserve,
something that this family needs,
434
00:21:21,542 --> 00:21:24,875
suddenly you're a...
you're a concerned father. Damn you.
435
00:21:24,959 --> 00:21:26,667
And what about my needs, huh?
436
00:21:26,750 --> 00:21:30,417
What freakish nightmare did I step into
that turned my wife who was hot,
437
00:21:30,500 --> 00:21:32,041
who had sex with me,
438
00:21:32,125 --> 00:21:34,041
who liked to go out with me at night
439
00:21:34,125 --> 00:21:37,583
into some earth mother,
world record-setting breastfeeder.
440
00:21:38,166 --> 00:21:39,792
And now you wanna leave your kids
441
00:21:39,875 --> 00:21:41,625
with some non-English-speaking nanny
442
00:21:41,709 --> 00:21:44,750
for 100 hours a week
so you can live out your ER fantasy life?
443
00:21:44,834 --> 00:21:45,875
Be my guest.
444
00:21:46,500 --> 00:21:49,291
But it's not my problem
that you're not good enough
445
00:21:49,375 --> 00:21:52,500
to get hired anywhere in the entire state.
446
00:22:07,917 --> 00:22:08,875
Denny.
447
00:22:09,875 --> 00:22:11,250
You hire that P.I. yet?
448
00:22:12,709 --> 00:22:13,875
I asked you a question.
449
00:22:14,625 --> 00:22:17,542
Truth be told, my relationship
with this firm hangs in the balance.
450
00:22:17,625 --> 00:22:19,375
Oh, Ernie,
why don't we step into my office--
451
00:22:19,458 --> 00:22:20,500
I'm talking to Denny.
452
00:22:21,083 --> 00:22:22,250
All right, Ernie.
453
00:22:24,458 --> 00:22:26,125
Truth time, my office.
454
00:22:29,166 --> 00:22:31,625
This is not gonna be easy for you to hear,
455
00:22:31,709 --> 00:22:33,542
but it needs to be said.
456
00:22:35,458 --> 00:22:38,458
I don't give a damn
who slept with your wife.
457
00:22:38,542 --> 00:22:40,375
Neither do you, really.
You don't love her.
458
00:22:40,458 --> 00:22:45,166
This is an ego thing. She's a trophy girl,
something for your friends to admire.
459
00:22:45,750 --> 00:22:46,875
Maybe you should be flattered.
460
00:22:46,959 --> 00:22:48,625
-I'm not--
-I'm talking!
461
00:22:49,333 --> 00:22:50,834
Ego, Ernie!
462
00:22:50,917 --> 00:22:54,542
You acquire fast cars and young wives
to try and stay young yourself
463
00:22:54,625 --> 00:22:57,667
in the hope of confusing
youth with relevance.
464
00:22:57,750 --> 00:22:59,000
Well, here's a flash for you.
465
00:23:01,625 --> 00:23:03,375
We're all desperate to be relevant.
466
00:23:04,041 --> 00:23:05,959
You're 76 years old.
467
00:23:06,542 --> 00:23:07,959
Wanna feel you still mean something?
468
00:23:08,041 --> 00:23:11,542
Move to Florida, punch a Chad,
screw up an election.
469
00:23:11,625 --> 00:23:13,750
Don't go looking for affirmation
470
00:23:14,250 --> 00:23:17,625
between the two artificial jugs
of a woman who married you for...
471
00:23:17,709 --> 00:23:19,625
Gee, could it be
your outstanding sense of humor?
472
00:23:20,875 --> 00:23:22,667
Take a swing if you want to,
473
00:23:22,750 --> 00:23:23,834
if it makes you feel better.
474
00:23:38,291 --> 00:23:40,542
The guardian ad litem
acknowledged in her report
475
00:23:40,625 --> 00:23:43,709
in the last year Mr. Calder took custody
of the boys only one weekend a month.
476
00:23:43,792 --> 00:23:46,625
Mr. Calder has been steeped in
a major work crisis at his company.
477
00:23:46,709 --> 00:23:49,208
I don't care if he's been
dismantling a nuclear weapon.
478
00:23:49,291 --> 00:23:50,834
The fact is he hasn't been there,
479
00:23:51,709 --> 00:23:54,792
and there's no doubt that my client is,
in practice, the primary custodian.
480
00:23:54,875 --> 00:23:57,166
Now, this woman is struggling
to make a life for a family--
481
00:23:57,250 --> 00:23:59,208
{\an8}Wait, she can't make it
in the commonwealth?
482
00:23:59,291 --> 00:24:01,291
{\an8}-She'd love to, but the offer
of employment comes from New York.
483
00:24:01,375 --> 00:24:03,041
Now, my client has made every sacrifice...
484
00:24:03,125 --> 00:24:05,250
That's what parents do, Mr. Chase.
485
00:24:05,333 --> 00:24:07,750
You have kids, you make sacrifices.
486
00:24:07,834 --> 00:24:10,375
They got married here,
they had children here.
487
00:24:11,792 --> 00:24:14,458
Mr. Calder, as fathers go,
488
00:24:15,291 --> 00:24:16,709
I consider you a disgrace.
489
00:24:18,041 --> 00:24:21,125
Ms. Brant, there is a reason
for this policy.
490
00:24:21,208 --> 00:24:25,000
We don't like angry spouses
yanking kids across state lines.
491
00:24:25,083 --> 00:24:27,375
{\an8}It's an undue burden on the family unit.
492
00:24:28,291 --> 00:24:31,542
Accordingly, your plan
to relocate with your sons
493
00:24:31,625 --> 00:24:33,041
remains enjoined.
494
00:24:45,125 --> 00:24:46,250
What now?
495
00:24:46,333 --> 00:24:47,834
I don't know.
496
00:24:52,500 --> 00:24:53,542
I, uh...
497
00:24:54,250 --> 00:24:56,000
I guess that didn't go too well.
498
00:25:00,250 --> 00:25:02,125
♪ When I'm stuck with a day ♪
499
00:25:02,208 --> 00:25:05,542
♪ That's gray and lonely ♪
500
00:25:05,625 --> 00:25:12,417
♪ I just stick out my chinand grin and say ♪
501
00:25:12,500 --> 00:25:15,250
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
502
00:25:15,333 --> 00:25:18,208
♪ I love you, tomorrow ♪
503
00:25:18,291 --> 00:25:23,041
♪ You're always a day away ♪
504
00:25:23,125 --> 00:25:24,333
Thank you. That was--
505
00:25:24,417 --> 00:25:27,667
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
506
00:25:27,750 --> 00:25:30,625
♪ I love you, tomorrow ♪
507
00:25:30,709 --> 00:25:37,583
♪ You're always a day away ♪
508
00:25:43,875 --> 00:25:45,000
That was great.
509
00:25:45,917 --> 00:25:47,959
Sarah, that was magnificent,
510
00:25:48,041 --> 00:25:50,458
but the other little girl
was quite good, too,
511
00:25:51,041 --> 00:25:53,583
and given the discretion
that has to be allowed
512
00:25:53,667 --> 00:25:55,667
-to producers in these situations--
-Your Honor,
513
00:25:55,792 --> 00:25:58,041
we have something called
the equal protection clause,
514
00:25:58,125 --> 00:25:59,792
we have something called
the 14th amendment.
515
00:25:59,875 --> 00:26:01,875
I believe it's actually
required reading for judges.
516
00:26:01,959 --> 00:26:03,125
I could be wrong there.
517
00:26:03,208 --> 00:26:04,834
Could I be heard, Your Honor?
518
00:26:04,917 --> 00:26:07,291
{\an8}-
I heard about this matter.
519
00:26:07,375 --> 00:26:10,792
I would like to address
this court on what I consider--
520
00:26:10,875 --> 00:26:14,041
I'm sorry, reverend,
but you have no standing here.
521
00:26:14,125 --> 00:26:16,417
I have standing as an American citizen
522
00:26:16,500 --> 00:26:18,542
speaking up on a civil rights violation.
523
00:26:18,625 --> 00:26:19,458
Reverend Sharpton--
524
00:26:19,542 --> 00:26:21,875
I am standing
as Bobby Kennedy was standing
525
00:26:21,959 --> 00:26:25,125
on the steps of the courthouse in Alabama.
526
00:26:25,208 --> 00:26:28,000
No one is denying this little girl
an education, sir.
527
00:26:28,083 --> 00:26:29,542
She just can't play Annie.
528
00:26:29,625 --> 00:26:31,625
You may think this is a small matter,
529
00:26:31,709 --> 00:26:34,208
but this is no small matter.
530
00:26:34,291 --> 00:26:38,625
This child is being denied the right
to play an American icon
531
00:26:38,709 --> 00:26:41,250
because she doesn't match the description.
532
00:26:41,875 --> 00:26:46,000
Those descriptions were crafted
50 years ago.
533
00:26:46,083 --> 00:26:47,875
We supposed to be in a different day.
534
00:26:47,959 --> 00:26:50,500
-Reverend--
-You talk about racial equality,
535
00:26:50,583 --> 00:26:52,375
how we're making progress.
536
00:26:52,458 --> 00:26:56,917
The problem with that progress
is it's always a day away.
537
00:26:57,000 --> 00:26:59,875
Tomorrow, tomorrow you love that
538
00:26:59,959 --> 00:27:03,500
because it's always a day away.
539
00:27:03,583 --> 00:27:07,875
I'm here to stick out
my chin today, today.
540
00:27:07,959 --> 00:27:10,417
Give us an African-American Spider-Man.
541
00:27:10,500 --> 00:27:14,166
Give us a black that can run
faster than a speeding bullet
542
00:27:14,250 --> 00:27:17,583
and leap over tall buildings
in a single bound.
543
00:27:17,667 --> 00:27:19,959
Not tomorrow, today.
544
00:27:20,041 --> 00:27:21,125
Today!
545
00:27:21,208 --> 00:27:23,500
The sun needs to come out today,
546
00:27:23,583 --> 00:27:25,834
not tomorrow, Your Honor.
547
00:27:25,917 --> 00:27:27,083
God Almighty,
548
00:27:27,166 --> 00:27:29,667
give the American people
a black orphan Annie.
549
00:27:30,291 --> 00:27:34,291
It's just not good enough
to say she doesn't look the part.
550
00:27:41,500 --> 00:27:43,500
"That's what we call a rabbit, son."
551
00:27:44,125 --> 00:27:45,333
Denny Crane.
552
00:28:06,917 --> 00:28:10,250
What if we file a T.R.O. in Federal Court
on behalf of the kids?
553
00:28:10,333 --> 00:28:11,458
On what grounds?
554
00:28:11,542 --> 00:28:15,250
I don't know. They've been denied
a right to interstate travel.
555
00:28:15,333 --> 00:28:16,542
That's dubious.
556
00:28:18,667 --> 00:28:19,834
But I like your thinking.
557
00:28:22,166 --> 00:28:23,250
Come here for a second.
558
00:28:28,500 --> 00:28:29,417
Look...
559
00:28:31,333 --> 00:28:32,250
I just...
560
00:28:33,792 --> 00:28:35,166
I just need to know.
561
00:28:36,834 --> 00:28:37,792
Sally...
562
00:29:00,166 --> 00:29:01,375
Brad.
563
00:29:01,458 --> 00:29:03,125
Alan.
564
00:29:09,125 --> 00:29:11,834
The deadbeat doesn't even see his kids,
doesn't know them,
565
00:29:11,917 --> 00:29:14,250
and he's using them as weapons
566
00:29:14,333 --> 00:29:16,500
to destroy his ex-wife and them.
567
00:29:20,959 --> 00:29:22,750
And that's why you were so upset?
568
00:29:23,667 --> 00:29:24,583
The case?
569
00:29:27,583 --> 00:29:29,041
It's a little hard, okay?
570
00:29:29,959 --> 00:29:31,458
I, I prefer him in D.C.
571
00:29:32,750 --> 00:29:33,792
Mm-hm.
572
00:29:35,583 --> 00:29:37,625
Do you think I should start
working out with weights,
573
00:29:37,709 --> 00:29:38,917
maybe do some calisthenics?
574
00:29:39,000 --> 00:29:40,625
I'm trying to, like, express my--
575
00:29:40,709 --> 00:29:41,875
Do you still like him?
576
00:29:42,709 --> 00:29:45,041
Well, what context
are you asking this, Alan?
577
00:29:45,125 --> 00:29:47,834
I mean, are you asking this
like a boyfriend, or...
578
00:29:47,917 --> 00:29:49,542
I'm not allowed to ask questions?
579
00:29:50,166 --> 00:29:52,083
Am I? About Tara?
580
00:29:52,875 --> 00:29:54,125
What about Tara?
581
00:29:57,208 --> 00:29:59,000
Nothing.
582
00:29:59,959 --> 00:30:02,750
Anyway, he left, I got very depressed,
583
00:30:02,834 --> 00:30:04,917
drank a lot, hit on too many boys...
584
00:30:07,375 --> 00:30:09,333
Until I met this one boy...
585
00:30:10,500 --> 00:30:11,417
Man.
586
00:30:13,000 --> 00:30:13,875
Distinguished.
587
00:30:15,959 --> 00:30:17,000
And then I just...
588
00:30:22,834 --> 00:30:24,917
Okay, how small is the town of Boston?
589
00:30:25,000 --> 00:30:25,834
What?
590
00:30:25,917 --> 00:30:27,750
The dirt bag is right over there.
591
00:30:27,834 --> 00:30:28,834
Bradley?
592
00:30:29,583 --> 00:30:30,583
The ex-husband.
593
00:30:31,417 --> 00:30:32,583
Really trying
594
00:30:32,667 --> 00:30:34,291
to strengthen that family unit.
595
00:30:38,333 --> 00:30:39,333
What are you doing?
596
00:30:39,417 --> 00:30:42,625
I just need to use your thingy
for a second.
597
00:30:45,166 --> 00:30:46,458
Can we get out of here? I don't--
598
00:30:46,542 --> 00:30:47,834
I don't want to look at that pig.
599
00:30:47,917 --> 00:30:49,000
Okay.
600
00:31:00,166 --> 00:31:01,125
We're off.
601
00:31:04,875 --> 00:31:07,792
I told him
we're all desperate to be relevant.
602
00:31:07,875 --> 00:31:09,333
Were you able to dissuade him?
603
00:31:09,417 --> 00:31:10,417
I think so.
604
00:31:14,291 --> 00:31:17,750
Denny... Do you think you were talking
about yourself a little?
605
00:31:19,125 --> 00:31:21,709
You're feeling a little desperate
to be relevant lately.
606
00:31:23,667 --> 00:31:26,250
Don't waste your time
trying to get in my head.
607
00:31:27,166 --> 00:31:28,125
There's nothing there.
608
00:31:30,500 --> 00:31:32,417
They're not going
to take the firm from you.
609
00:31:33,291 --> 00:31:35,083
First, Paul Lewiston could never get
the votes.
610
00:31:35,166 --> 00:31:37,291
Second, he wouldn't want to.
611
00:31:38,208 --> 00:31:39,417
The man loves you.
612
00:31:40,375 --> 00:31:42,250
I'm not worried, Lori. Do I look worried?
613
00:31:45,041 --> 00:31:46,709
Yeah, look out there.
614
00:31:49,667 --> 00:31:50,709
My domain.
615
00:31:53,625 --> 00:31:54,834
My city.
616
00:31:59,417 --> 00:32:00,417
I'm Denny Crane.
617
00:32:14,834 --> 00:32:18,166
Sir, if I could just get your name,
I would be happy to buzz Mr. Calder.
618
00:32:18,250 --> 00:32:20,166
You're very kind,
but, look, I'm already here.
619
00:32:20,250 --> 00:32:21,750
There's a meeting in progress, though,
620
00:32:21,834 --> 00:32:23,542
and I've been instructed
not to disturb him.
621
00:32:23,875 --> 00:32:25,583
Hello, Matthew. Shame.
622
00:32:25,667 --> 00:32:28,291
I was quite hoping
to interrupt something tawdry.
623
00:32:28,375 --> 00:32:29,417
I'm Alan Shore.
624
00:32:29,500 --> 00:32:30,792
Your colleague and I just met,
625
00:32:30,875 --> 00:32:34,125
but we seem to share a proclivity
for exotic women and illicit behavior.
626
00:32:34,208 --> 00:32:35,375
Can I steal you a second?
627
00:32:36,917 --> 00:32:37,834
What's going on?
628
00:32:37,917 --> 00:32:39,083
I'll keep it quick.
629
00:32:39,166 --> 00:32:40,291
These are for you.
630
00:32:40,375 --> 00:32:42,125
Photos... snapshots, really.
631
00:32:42,208 --> 00:32:44,792
Some delightful little business
between you and a hooker.
632
00:32:44,875 --> 00:32:47,667
Friend of mine, actually.
I earn frequent flyer miles.
633
00:32:47,750 --> 00:32:49,208
She's a lovely woman.
634
00:32:49,291 --> 00:32:51,083
I arranged for her
to seek you out at the bar.
635
00:32:51,792 --> 00:32:54,291
I particularly like that one. Don't you?
636
00:32:55,000 --> 00:32:57,208
Gives your bottom a nice aura.
637
00:32:57,959 --> 00:33:00,166
Here's the deal. Sharon and the kids
get to go to New York
638
00:33:00,250 --> 00:33:02,583
or I start printing copies.
639
00:33:02,667 --> 00:33:05,041
Is that powdered sugar,
by the way, that you're snorting
640
00:33:05,125 --> 00:33:07,083
off her magnificent porcelain breasts?
641
00:33:08,125 --> 00:33:10,917
You are a lawyer in
a prestigious law firm, for God's sake.
642
00:33:11,000 --> 00:33:12,417
I know. Awful.
643
00:33:12,500 --> 00:33:13,834
Hate to extort and run,
644
00:33:13,917 --> 00:33:16,125
but I'm afraid I'll need
an answer on this now.
645
00:33:23,125 --> 00:33:25,375
Tara. I need to apologize.
646
00:33:25,458 --> 00:33:27,709
I know how degrading
that had to be with Ernie, and--
647
00:33:27,792 --> 00:33:28,834
Not at all.
648
00:33:28,917 --> 00:33:31,583
In fact, I slept with him last night.
649
00:33:31,667 --> 00:33:32,875
Anything for the team.
650
00:33:32,959 --> 00:33:34,625
Yeah, I suppose I deserve that.
651
00:33:34,709 --> 00:33:37,083
This wasn't so much
for the team as it is for Denny.
652
00:33:37,166 --> 00:33:39,625
-There's some stuff going on--
-What stuff?
653
00:33:39,709 --> 00:33:40,542
Denny,
654
00:33:41,333 --> 00:33:42,750
I need another moment.
655
00:33:49,834 --> 00:33:54,667
I was thinking how right you are
not to hire a private investigator.
656
00:33:54,750 --> 00:33:56,959
I thank you for your counsel.
657
00:33:57,041 --> 00:33:58,333
After all, it's possible
658
00:33:58,417 --> 00:34:01,667
that I might learn something
that could upset me even further.
659
00:34:03,208 --> 00:34:04,709
I hadn't considered that.
660
00:34:06,000 --> 00:34:07,291
Did you consider that, Denny?
661
00:34:07,834 --> 00:34:10,542
Ernie, I don't have time to consider
all the things I have to consider.
662
00:34:12,083 --> 00:34:12,917
Should we sit?
663
00:34:13,000 --> 00:34:13,917
Oh, please.
664
00:34:15,959 --> 00:34:20,125
See, the thing is, the fool that I am,
665
00:34:20,208 --> 00:34:23,291
I went out and hired a P.I. on my own,
666
00:34:25,000 --> 00:34:26,834
and guess what I found out, Denny.
667
00:34:27,917 --> 00:34:29,667
I'm not sure, Ernie, but you need to know
668
00:34:29,750 --> 00:34:32,041
that I'm billing you
for all these rhetorical questions.
669
00:34:42,208 --> 00:34:43,375
My own lawyer.
670
00:34:45,000 --> 00:34:46,291
My friend.
671
00:34:48,500 --> 00:34:49,542
With my wife.
672
00:34:54,500 --> 00:34:56,083
Gee, Denny Crane is silent.
673
00:34:57,583 --> 00:35:00,542
Talk to me about my quest
for relevance, Denny.
674
00:35:01,542 --> 00:35:02,750
Tell me about my ego.
675
00:35:03,667 --> 00:35:06,375
Come up with one last
profound thing to say
676
00:35:07,041 --> 00:35:08,583
before I pull this trigger.
677
00:35:10,000 --> 00:35:11,458
Come on, Denny, talk.
678
00:35:11,542 --> 00:35:14,250
I want to hear what the great Denny Crane
has to say now.
679
00:35:19,750 --> 00:35:21,875
First off,
680
00:35:23,291 --> 00:35:26,208
clients come in here all the time
wanting to shoot me.
681
00:35:26,291 --> 00:35:27,291
You know what I tell them?
682
00:35:27,709 --> 00:35:28,625
Go ahead.
683
00:35:32,542 --> 00:35:37,709
The worst thing about growing older,
Ernie, you begin to slip.
684
00:35:38,542 --> 00:35:40,417
One day you wake up and you're less than,
685
00:35:40,500 --> 00:35:43,333
and for me, I'm a legend, Ernie.
686
00:35:43,917 --> 00:35:45,583
I'm folklore in this town.
687
00:35:45,667 --> 00:35:47,917
Lawyers have feared me for years.
688
00:35:48,000 --> 00:35:51,750
For Denny Crane to slip,
it would diminish my legacy.
689
00:35:51,834 --> 00:35:53,166
It would be a tragedy.
690
00:35:54,917 --> 00:35:57,709
Denny Crane has to go out big,
page one of The Globe.
691
00:35:57,792 --> 00:36:00,291
New York Times, even.
Do me a favor, Ernie.
692
00:36:04,041 --> 00:36:05,333
Pull the trigger.
693
00:36:06,375 --> 00:36:07,583
Immortalize the legend.
694
00:36:07,667 --> 00:36:09,417
Pull the trigger.
695
00:36:09,500 --> 00:36:11,917
I don't ever want to be less than.
696
00:36:12,000 --> 00:36:14,875
Don't let me become irrelevant. Pull it!
697
00:36:17,083 --> 00:36:17,959
Okay.
698
00:36:18,959 --> 00:36:20,083
But before I do,
699
00:36:21,041 --> 00:36:23,709
don't you at least want to apologize?
700
00:36:26,959 --> 00:36:28,041
I do.
701
00:36:28,875 --> 00:36:30,834
I'm sorry, my friend.
702
00:36:33,500 --> 00:36:34,709
I'm truly sorry.
703
00:36:42,959 --> 00:36:44,000
Ernie...
704
00:36:45,000 --> 00:36:47,959
that gun, I bought it for you, remember?
705
00:36:50,792 --> 00:36:52,500
It's a starter pistol, Ernie.
706
00:37:09,875 --> 00:37:12,208
It's a controversy.
That's what al Sharpton does,
707
00:37:12,291 --> 00:37:14,166
and he does it well.
He doesn't just make noise.
708
00:37:14,250 --> 00:37:16,583
He lights and carries a torch
of racial controversy.
709
00:37:16,667 --> 00:37:17,625
Mr. Shore--
710
00:37:17,709 --> 00:37:19,125
Which you know, which is why you're here.
711
00:37:19,208 --> 00:37:21,291
We need to put this one out, good people.
712
00:37:21,375 --> 00:37:23,834
Controversy is bad business for musicals.
713
00:37:23,917 --> 00:37:25,291
Your production will open and close
714
00:37:25,375 --> 00:37:27,166
faster than you can say "Trent Lott."
715
00:37:28,291 --> 00:37:30,458
I assume you've come with a proposal.
Let's have it.
716
00:37:34,291 --> 00:37:35,250
Sarah?
717
00:37:37,583 --> 00:37:39,041
♪ When I'm stuck with a day that... ♪
718
00:37:39,125 --> 00:37:40,041
Okay.
719
00:37:41,792 --> 00:37:44,000
We'll offer you the role of understudy
on weekends.
720
00:37:46,875 --> 00:37:48,959
-Plus, three matinees a month.
-Done.
721
00:37:50,959 --> 00:37:52,000
Sarah?
722
00:38:07,917 --> 00:38:08,959
He pulled a gun on him.
723
00:38:09,041 --> 00:38:12,125
Mm-hm.
It only shot blanks, but, yeah.
724
00:38:13,333 --> 00:38:14,458
Drama's over.
725
00:38:18,166 --> 00:38:19,333
How's it feel being back?
726
00:38:21,917 --> 00:38:22,792
It's all right.
727
00:38:26,875 --> 00:38:28,208
Let me ask you a question.
728
00:38:28,291 --> 00:38:29,750
I'd appreciate an honest answer.
729
00:38:30,583 --> 00:38:31,417
Okay.
730
00:38:32,667 --> 00:38:34,041
Do you think I talk too fast?
731
00:38:36,041 --> 00:38:37,083
Um...
732
00:38:39,500 --> 00:38:42,667
Sometimes you're a little brisk.
733
00:38:44,709 --> 00:38:46,333
I think it's good business practice,
734
00:38:46,417 --> 00:38:47,625
not to mention good business ethics.
735
00:38:47,709 --> 00:38:48,959
We charge by the hour.
736
00:38:49,041 --> 00:38:50,417
Our clients pay for the time
that we spend talking.
737
00:38:50,500 --> 00:38:52,667
As attorneys, we have an obligation
not to overbill our clients,
738
00:38:52,750 --> 00:38:55,375
so if I talk fast, it's just
because I feel...
739
00:38:56,583 --> 00:38:57,959
Ethically bound.
740
00:39:00,000 --> 00:39:01,166
He makes fun of me.
741
00:39:01,792 --> 00:39:02,709
I'm sorry?
742
00:39:02,792 --> 00:39:03,959
Shore.
743
00:39:05,250 --> 00:39:07,250
Thinks I'm a Ken doll.
744
00:39:09,792 --> 00:39:12,333
No, it's not right.
He calls me a Ken doll, while he...
745
00:39:12,417 --> 00:39:13,583
Plays with your Barbie?
746
00:39:15,917 --> 00:39:16,834
Excuse me.
747
00:39:17,834 --> 00:39:19,792
-Hi.
-Sharon.
748
00:39:19,875 --> 00:39:21,083
I just...
749
00:39:21,166 --> 00:39:22,709
I just came to say thank you.
750
00:39:23,333 --> 00:39:25,375
Not that I agree with your tactics,
751
00:39:25,458 --> 00:39:29,417
but what this means to me
and, and my children...
752
00:39:31,959 --> 00:39:34,625
Well, thank you so much.
753
00:39:34,709 --> 00:39:36,375
I will never forget this.
754
00:39:48,750 --> 00:39:53,625
Remember that book,
One Flew Over the Cuckoo's Nest?
755
00:39:53,709 --> 00:39:54,709
Yes.
756
00:39:59,500 --> 00:40:02,208
Is there a point, or did you just
want to know if I'd read it?
757
00:40:04,500 --> 00:40:06,834
There you go again,
always looking for a point.
758
00:40:11,000 --> 00:40:15,000
Matthew Calder just agreed
to let his wife move with their children.
759
00:40:15,083 --> 00:40:16,250
Fantastic.
760
00:40:17,291 --> 00:40:19,542
You got pictures of him with a hooker.
You blackmailed him.
761
00:40:20,208 --> 00:40:21,917
You make it sound unsavory.
762
00:40:22,000 --> 00:40:22,875
Listen to me.
763
00:40:22,959 --> 00:40:26,125
I know how you practice law.
I don't practice law like that.
764
00:40:26,709 --> 00:40:29,583
It was a rabbit well, really a bunny.
765
00:40:29,667 --> 00:40:31,041
Marines don't like bunnies?
766
00:40:32,041 --> 00:40:34,500
You know, the only reason
I don't report you to the Bar myself--
767
00:40:34,583 --> 00:40:36,667
Is because Sharon might not
be able to go to New York
768
00:40:36,750 --> 00:40:38,208
with her children, which, shockingly,
769
00:40:38,291 --> 00:40:41,750
is more important than
our combined ethical egos.
770
00:40:43,458 --> 00:40:44,625
You know what, sport?
771
00:40:44,709 --> 00:40:46,875
You and I, now...
772
00:40:47,458 --> 00:40:49,208
officially have a relationship.
773
00:40:51,166 --> 00:40:52,083
Great.
774
00:40:52,166 --> 00:40:54,750
Perhaps we can get together
and do a couple of push-ups...
775
00:40:55,458 --> 00:40:56,417
Sport.
776
00:41:15,417 --> 00:41:16,542
Hooker rabbit.
777
00:41:17,834 --> 00:41:19,875
I love it.
778
00:41:20,542 --> 00:41:22,834
You know, you never answered
my question the other night.
779
00:41:24,542 --> 00:41:25,500
Which was?
780
00:41:26,417 --> 00:41:27,375
Are you scared?
781
00:41:34,375 --> 00:41:37,041
Only thing to be scared of, son,
is tomorrow.
782
00:41:38,500 --> 00:41:39,750
I don't live for tomorrow.
783
00:41:41,083 --> 00:41:42,166
Never saw the fun in it.
784
00:41:47,583 --> 00:41:48,834
Denny Crane...
785
00:41:50,375 --> 00:41:51,291
What was that?
786
00:41:53,917 --> 00:41:54,875
Nothing.
787
00:41:56,000 --> 00:41:57,166
Here's to no tomorrows.
788
00:42:07,458 --> 00:42:12,041
♪ You better not look downif you want to keep on flying ♪
789
00:42:12,125 --> 00:42:16,542
♪ Put the hammer downkeep it full speed ahead ♪
790
00:42:16,625 --> 00:42:21,125
♪ You can keep it movingif you don't look down ♪
791
00:42:28,125 --> 00:42:29,375
Next on "Boston Legal"...
792
00:42:29,458 --> 00:42:31,458
You can't let him first-chair
this deposition.
793
00:42:31,542 --> 00:42:36,291
Would you say you've had more or less sex
since the time of your husband's death?
794
00:42:36,375 --> 00:42:37,333
This deposition is over.
795
00:42:37,417 --> 00:42:38,542
Ex-girlfriend tried to kill me.
796
00:42:38,625 --> 00:42:40,291
This hearing is to secure her release.
797
00:42:40,375 --> 00:42:42,166
She tried to kill you,
she was institutionalized,
798
00:42:42,250 --> 00:42:43,792
now she's out, and she's stalking you.
799
00:42:43,875 --> 00:42:46,458
That lawyer is going to pick you apart
in open court tomorrow.
800
00:42:46,542 --> 00:42:48,000
Let him try. Denny Crane.
59189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.