Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,291 --> 00:03:10,958
Hey, your friend is high and puking again.
2
00:03:20,958 --> 00:03:22,583
Stop the vehicle in front of Vaishnavi's home.
3
00:03:35,250 --> 00:03:43,083
"Our story is unparalleled in history."
4
00:03:44,208 --> 00:03:52,041
"Our story is unparalleled in history."
5
00:06:07,958 --> 00:06:08,833
Your mom is coming…
6
00:06:09,500 --> 00:06:10,125
Vaishu…
7
00:06:12,041 --> 00:06:12,916
You!
-Mom…
8
00:06:12,916 --> 00:06:14,041
What are you doing, dancing on the road?
9
00:06:14,583 --> 00:06:15,375
You want to perform in a bar, do you?
10
00:06:15,666 --> 00:06:19,000
I'm spending thousands of rupees on your education,
to get you a good seat and you want to dance?
11
00:06:19,000 --> 00:06:19,958
I'll kill you.
12
00:06:20,208 --> 00:06:21,666
Why do you bother her?
13
00:06:22,750 --> 00:06:24,000
Don't raise your hand on a girl.
14
00:06:24,791 --> 00:06:27,541
You shut up.
Don't teach me how to run this house.
15
00:06:29,250 --> 00:06:30,500
What do you want?
Go away.
16
00:06:31,375 --> 00:06:32,791
Vaishu, bye.
17
00:06:33,416 --> 00:06:35,708
Look at how you are groomed up.
What is this colour!?
18
00:08:16,041 --> 00:08:21,875
"What illusion is this.. Oh adolescent"
19
00:08:23,791 --> 00:08:30,000
" Is this world an illusion..."
20
00:08:32,291 --> 00:08:40,375
"There is no other thought in that heart..."
21
00:08:40,916 --> 00:08:47,208
"Can't stay away from you even in thoughts…"
22
00:08:49,125 --> 00:08:52,875
"Both their journeys are one... "
23
00:08:53,208 --> 00:08:57,750
"As both of them are one world..."
24
00:08:57,750 --> 00:09:05,500
"The breath of those two
became one slowly.. slowly..."
25
00:09:06,666 --> 00:09:13,958
"Two clouds of love came together...
like rain lashes"
26
00:09:14,833 --> 00:09:22,416
"Only time will decide which way the rain will fall…"
27
00:09:23,208 --> 00:09:30,500
"Two clouds of love came together...
like rain lashes"
28
00:09:33,625 --> 00:09:34,458
Bro…
29
00:09:34,708 --> 00:09:35,833
I've been observing it since a year.
30
00:09:36,250 --> 00:09:37,500
That skinny girl is stalking you.
31
00:09:52,708 --> 00:09:54,041
Hey! Stop…
32
00:09:54,875 --> 00:09:55,625
Come here.
33
00:09:57,750 --> 00:09:58,458
Come…
34
00:10:01,041 --> 00:10:02,125
Why do you keep staring at me every day?
35
00:10:02,666 --> 00:10:03,333
No.
36
00:10:03,500 --> 00:10:05,708
You stay in the house opposite to mine, right?
37
00:10:06,458 --> 00:10:07,166
Yes.
38
00:10:08,125 --> 00:10:09,208
What is your name?
39
00:10:10,916 --> 00:10:11,666
Vaishnavi.
40
00:10:11,875 --> 00:10:12,375
What?
41
00:10:15,583 --> 00:10:16,333
Vaishnavi.
42
00:10:19,250 --> 00:10:19,958
Okay, go.
43
00:10:26,291 --> 00:10:27,041
I'm observing you all.
44
00:10:28,041 --> 00:10:30,416
I'm observing everything.
45
00:10:30,833 --> 00:10:32,083
Tomorrow's Rakhi festival.
46
00:10:32,583 --> 00:10:35,666
Are you thinking of having a holiday on the
occasion of the festival? No way!
47
00:10:35,875 --> 00:10:38,833
Every girl must tie rakhi to every boy.
48
00:10:38,833 --> 00:10:40,458
What is this rakhi-tying ritual, bro?
49
00:10:51,416 --> 00:10:53,208
What are you looking at? Tie.
50
00:10:54,458 --> 00:10:55,125
You won't tie?
51
00:10:56,291 --> 00:10:57,041
Won't you tie him the rakhi?
52
00:10:58,791 --> 00:10:59,500
Come forward.
53
00:11:01,291 --> 00:11:02,166
Come forward.
54
00:11:04,583 --> 00:11:05,333
Stretch out your hand
55
00:11:06,583 --> 00:11:07,208
Stretch out
56
00:11:12,000 --> 00:11:12,708
Stretch out
57
00:11:13,208 --> 00:11:15,041
Stretch out your hand, I said…
-Sir, please no.
58
00:11:15,083 --> 00:11:16,000
Stretch out your hand
59
00:11:21,000 --> 00:11:22,083
You guys are going overboard
60
00:11:22,291 --> 00:11:24,166
Please, sir. No, sir.
61
00:11:25,291 --> 00:11:26,458
I'll teach you...
62
00:11:26,541 --> 00:11:27,166
Vaishnavi…
63
00:11:28,125 --> 00:11:29,041
Vaishnavi…
64
00:11:29,458 --> 00:11:30,291
Vaishnavi…
65
00:11:49,625 --> 00:11:52,916
Will you let me love you?
66
00:11:53,375 --> 00:11:56,916
"Seeing this couple..."
67
00:11:57,750 --> 00:12:04,791
" thought it was a dream come true"
68
00:12:06,083 --> 00:12:08,625
"Their journey was a testimony of great love"
69
00:12:08,708 --> 00:12:09,333
Oye…
70
00:12:11,375 --> 00:12:12,125
What?
71
00:12:12,291 --> 00:12:16,041
"Their journey was a testimony of great love"
72
00:12:16,791 --> 00:12:17,708
You may love.
73
00:13:16,125 --> 00:13:16,916
Is this for me?
74
00:13:19,916 --> 00:13:20,833
Open it.
75
00:13:24,875 --> 00:13:26,583
This is the first gift of my life.
76
00:13:27,375 --> 00:13:29,666
It's not a gift.
Just a soap box.
77
00:13:29,666 --> 00:13:30,916
But I will consider it as one.
78
00:13:31,750 --> 00:13:33,708
I really love gifts.
79
00:13:35,041 --> 00:13:37,000
Also cars… And big houses too…
80
00:13:38,083 --> 00:13:39,291
Those are beyond my capabilities.
81
00:13:40,916 --> 00:13:42,666
Hey, get going.
-Okay.
82
00:13:43,250 --> 00:13:49,083
"Those eyes without any deception"
83
00:13:49,250 --> 00:13:50,208
It's good, no?
84
00:13:52,875 --> 00:13:53,500
Yes.
85
00:13:54,541 --> 00:13:56,291
And… from today this is our secret place.
86
00:13:57,291 --> 00:13:59,291
Our love starts from this place.
87
00:13:59,791 --> 00:14:01,583
Our love grows from this place.
88
00:14:03,250 --> 00:14:04,708
Our love will…
89
00:14:06,333 --> 00:14:06,916
Our love will…
90
00:14:09,041 --> 00:14:09,666
I don't know.
91
00:14:17,333 --> 00:14:24,666
"Two clouds of love came together...
like rain lashes"
92
00:14:25,791 --> 00:14:32,708
"Only time will decide which way the rain will fall…"
93
00:14:35,125 --> 00:14:36,416
Can I kiss you?
94
00:14:42,000 --> 00:14:42,791
What happened?
95
00:14:45,041 --> 00:14:46,541
I don't like it.
96
00:14:50,833 --> 00:14:51,500
Okay.
97
00:14:54,500 --> 00:14:56,208
He is as it is weak in studies,
98
00:14:56,750 --> 00:14:58,791
on top of that, if you don't pay his tuition fees,
99
00:14:59,041 --> 00:15:01,958
how do you think he will pass his
10th standard exam? Leave now.
100
00:15:04,166 --> 00:15:05,083
Is she deaf?
101
00:15:05,125 --> 00:15:06,791
Hey, silence!
-Both deaf and dumb
102
00:15:32,416 --> 00:15:33,250
Did you pass the exam?
103
00:15:33,583 --> 00:15:34,500
Yes, I did.
104
00:15:34,500 --> 00:15:35,291
You passed the exam?
105
00:15:36,000 --> 00:15:37,875
Get lost. Everybody,
- Get lost from here.
106
00:15:37,875 --> 00:15:38,875
Especially you… leave!
107
00:15:48,208 --> 00:15:49,291
Will you break up with me?
108
00:15:50,750 --> 00:15:52,166
What are you talking about, Anand?
109
00:15:53,791 --> 00:15:55,083
My father died when I was young,
110
00:15:56,166 --> 00:15:57,333
my mom is dumb,
111
00:15:58,375 --> 00:15:59,541
I don't have money neither do I education.
112
00:16:02,125 --> 00:16:03,208
You will surely break up with me.
113
00:16:05,750 --> 00:16:07,958
You have no idea how much I love you.
114
00:16:16,125 --> 00:16:19,000
Ask me to leave my education behind, I will.
115
00:16:19,916 --> 00:16:22,916
Ask me to abandon my family
and come with you, I will.
116
00:16:23,875 --> 00:16:26,708
If you still don't believe me,
ask me to give away my life,
117
00:16:28,083 --> 00:16:28,750
and I will.
118
00:16:29,708 --> 00:16:31,791
How can you think that I will leave you, Anand?
119
00:16:34,333 --> 00:16:36,833
You, not being in my life is the biggest
suffering I can face.
120
00:16:38,375 --> 00:16:40,208
Your sufferings are not at all a problem to me.
121
00:17:18,166 --> 00:17:20,583
Study well and earn a good job.
122
00:17:20,791 --> 00:17:22,791
Remember that I've mortgaged all
my jewellery to get you this seat.
123
00:17:23,333 --> 00:17:26,541
If you fail to do so, I'll light this up on your head.
124
00:17:26,583 --> 00:17:27,166
Go.
125
00:17:28,208 --> 00:17:28,750
Hey, wait.
126
00:17:28,958 --> 00:17:30,000
She is standing there.
127
00:17:30,416 --> 00:17:33,708
It's your first day to college,
don't walk across her, it's not auspicious.
128
00:17:49,708 --> 00:17:52,500
Aunty, do you need an auto?
129
00:17:55,833 --> 00:17:56,416
Aunty…
130
00:17:59,625 --> 00:18:02,750
Who is your aunty?
Who did you call Aunty? Tell me.
131
00:18:03,916 --> 00:18:05,125
It's you.
132
00:18:07,458 --> 00:18:09,958
What? Are you angry now?
133
00:18:15,708 --> 00:18:16,375
Hey…
134
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Vaishnavi, engineer.
135
00:18:21,791 --> 00:18:24,041
Anand, auto driver.
136
00:18:25,458 --> 00:18:26,791
Enough with your over action.
137
00:18:28,625 --> 00:18:31,750
Do you know what dialogue will
your guruji write for this situation?
138
00:18:32,291 --> 00:18:36,500
If you study well, you'll live a dignified life
or else you will become an auto driver.
139
00:18:43,958 --> 00:18:45,333
I'm very happy.
140
00:18:45,333 --> 00:18:46,000
Why?
141
00:18:47,125 --> 00:18:47,708
I don't know.
142
00:18:49,458 --> 00:18:51,750
It feels like entering a new world.
143
00:18:52,458 --> 00:18:54,875
I hope these four years just zoom past.
144
00:18:55,625 --> 00:18:56,416
And?
145
00:18:57,166 --> 00:18:57,791
Marriage.
146
00:18:59,333 --> 00:19:00,041
Both of us.
147
00:19:01,666 --> 00:19:02,625
In one house.
148
00:19:04,708 --> 00:19:05,750
Forever with you.
149
00:19:12,708 --> 00:19:14,458
But I'm scared too.
150
00:19:16,416 --> 00:19:17,166
Why?
151
00:19:19,708 --> 00:19:22,041
The college and our settlements are poles apart.
152
00:19:23,500 --> 00:19:26,875
Now onwards, we can't meet
each other that frequently,
153
00:19:27,791 --> 00:19:29,416
we can't talk much to each other as well,
154
00:19:31,208 --> 00:19:33,958
I'm scared that the distance might separate us.
155
00:19:43,958 --> 00:19:47,583
Don't be scared of distances.
156
00:19:50,500 --> 00:19:51,166
Don't know.
157
00:19:51,958 --> 00:19:53,125
But I feel it in my heart.
158
00:19:56,833 --> 00:19:57,416
Look.
159
00:20:00,000 --> 00:20:00,750
Don't worry.
160
00:20:01,666 --> 00:20:02,333
Trust me.
161
00:20:07,000 --> 00:20:07,666
Okay.
162
00:20:09,750 --> 00:20:10,541
I love you.
163
00:20:14,541 --> 00:20:15,416
I love you too.
164
00:20:18,583 --> 00:20:19,541
I'll kiss you.
165
00:20:20,041 --> 00:20:21,125
Let me get my sandals.
166
00:20:28,333 --> 00:20:28,958
Bye.
167
00:20:30,208 --> 00:20:30,833
Oye…
168
00:20:32,125 --> 00:20:33,083
One hug?
169
00:20:38,666 --> 00:20:39,416
Okay.
170
00:20:53,000 --> 00:20:54,083
It's been 3 years.
171
00:20:54,791 --> 00:20:55,708
Why are we still doing this?
172
00:20:56,500 --> 00:20:58,291
I don't like that.
173
00:21:00,250 --> 00:21:00,833
Okay.
174
00:21:10,916 --> 00:21:12,083
I'm sorry.
175
00:21:15,375 --> 00:21:15,916
Okay.
176
00:21:16,125 --> 00:21:18,375
Anand…cute boy.
177
00:22:02,166 --> 00:22:04,416
Why did you come this way?
Did you come in the share auto?
178
00:22:04,416 --> 00:22:06,500
My family owns an auto.
179
00:22:06,541 --> 00:22:09,958
Stop hyping yourselves up as
if you belong to the Tata-Birla lineage.
180
00:22:10,791 --> 00:22:12,375
Hi, Seetha.
181
00:22:12,958 --> 00:22:13,750
Vaishnavi.
182
00:22:13,791 --> 00:22:14,333
Hi.
183
00:22:14,541 --> 00:22:15,208
Kusuma.
184
00:22:15,375 --> 00:22:18,625
By the way, this is Mounica, Priya,
Geetha, Akhil, and Rahul.
185
00:22:18,666 --> 00:22:21,583
They look like thugs but
they'll take care of you like their own sisters.
186
00:22:21,583 --> 00:22:25,458
I don't know about the others
but I'll take care of you two like my own sisters.
187
00:22:27,625 --> 00:22:28,208
Friends?
188
00:22:30,625 --> 00:22:31,791
Good morning, students.
189
00:22:33,125 --> 00:22:34,750
Hey, are you supporting them?
190
00:22:36,458 --> 00:22:37,875
Did you see those faces?
191
00:22:38,416 --> 00:22:39,166
I saw.
192
00:22:43,291 --> 00:22:46,708
What will you do if you want to get
a coffee from the canteen?
193
00:22:46,833 --> 00:22:47,916
I'll go and get it.
194
00:22:48,250 --> 00:22:49,333
They will get it for me.
195
00:22:50,250 --> 00:22:51,208
If you want to write your record?
196
00:22:51,375 --> 00:22:52,333
I'll write with my own hands.
197
00:22:52,416 --> 00:22:53,583
They will write it for me.
198
00:22:54,041 --> 00:22:57,833
That batch is a sucker for friendship,
if you want you can use them too.
199
00:22:58,458 --> 00:23:00,875
You are something else…
200
00:23:02,125 --> 00:23:03,875
What? Are you feeling bad?
201
00:23:05,416 --> 00:23:06,750
Do I really not look pretty?
202
00:23:09,958 --> 00:23:12,416
I feel sad.
203
00:23:13,875 --> 00:23:15,041
Vaishu…
204
00:23:16,125 --> 00:23:20,666
You should ask this question to your
Dad and then to Anand.
205
00:23:21,000 --> 00:23:24,291
Only your loved one should tell
you whether you are pretty or not.
206
00:23:24,833 --> 00:23:26,458
Not these losers…
207
00:23:29,083 --> 00:23:31,833
A thunderbolt in the sky of my hopes
208
00:23:32,666 --> 00:23:36,458
A small raindrop that touches many hearts
209
00:23:36,708 --> 00:23:37,583
Pawan Kalyan!
210
00:23:37,708 --> 00:23:38,583
Let's go.
211
00:23:46,666 --> 00:23:47,625
Why did you stop?
212
00:23:51,250 --> 00:23:52,500
Because there's nobody around.
213
00:23:52,500 --> 00:23:53,166
So?
214
00:23:55,125 --> 00:23:56,208
I'll scream out loud.
215
00:23:56,916 --> 00:23:57,541
Scream…
216
00:23:58,291 --> 00:23:59,750
Let's go, dude.
217
00:24:00,208 --> 00:24:01,583
Get down. I have something to say.
218
00:24:05,916 --> 00:24:06,541
Come here.
219
00:24:14,958 --> 00:24:17,208
Love - 4 letters.
220
00:24:17,875 --> 00:24:19,916
Vaishnavi - 8 letters.
221
00:24:21,291 --> 00:24:23,625
Anand - 6 letters.
222
00:24:23,625 --> 00:24:24,458
You are irritating me...
223
00:24:25,000 --> 00:24:25,916
It's 10 letters.
224
00:24:27,666 --> 00:24:28,541
I'm getting angry.
225
00:24:28,750 --> 00:24:31,166
Don't crack jokes while I'm talking
about serious things.
226
00:24:31,375 --> 00:24:32,500
Okay, continue.
227
00:24:34,500 --> 00:24:39,583
The 4 letter Love should
become the 8-letter Marriage.
228
00:24:41,041 --> 00:24:44,541
And the 8-letter Vaishnavi should become
an 8-letter Eternity.
229
00:24:45,750 --> 00:24:49,458
The 6-letter Anand should
become a 12-letter Relationship.
230
00:24:51,875 --> 00:24:53,208
And then…
Shouldn't it double?
231
00:24:53,375 --> 00:24:55,125
Shut up. That's how it is.
232
00:24:56,833 --> 00:24:57,458
Okay.
233
00:24:59,125 --> 00:25:01,958
Do you know why I'm reciting this poetry to you?
-I don't know.
234
00:25:03,416 --> 00:25:04,958
Because in the morning you were upset.
235
00:25:05,041 --> 00:25:07,291
So you thought you should upset me
in the evening as well, is it?
236
00:25:07,541 --> 00:25:10,208
Stop making senseless
comments in between. I can't bear it.
237
00:25:11,458 --> 00:25:12,083
Listen...
238
00:25:13,625 --> 00:25:15,458
To buy you a smile,
239
00:25:17,125 --> 00:25:20,416
I'll pawn off my death.
240
00:25:26,416 --> 00:25:27,083
Gift?
241
00:25:34,208 --> 00:25:35,041
Take.
242
00:25:45,625 --> 00:25:46,958
Is this a soapbox?
243
00:25:53,625 --> 00:25:54,958
There's no soap inside?
244
00:26:33,458 --> 00:26:34,666
Stupid girl.
245
00:26:35,208 --> 00:26:36,416
Stop crying.
246
00:26:43,041 --> 00:26:44,166
Are you happy now?
247
00:26:44,500 --> 00:26:45,375
Very happy.
248
00:26:46,750 --> 00:26:47,666
Now, tell me.
249
00:26:48,333 --> 00:26:49,916
Will the distance separate us or unite us?
250
00:26:50,000 --> 00:26:50,958
Unite us!
251
00:26:54,375 --> 00:26:56,625
But, you don't have a phone.
252
00:26:58,791 --> 00:26:59,541
I have one.
253
00:27:02,541 --> 00:27:04,375
What? Why are you upset?
254
00:27:05,375 --> 00:27:07,541
Couldn't you buy one for yourself
tomorrow and make mine special?
255
00:27:07,750 --> 00:27:11,000
Oh!
256
00:27:12,583 --> 00:27:16,500
Okay. So tonight we shall do an all-nighter on call.
257
00:27:25,208 --> 00:27:27,333
Did they gift you a mobile?
-Yeah.
258
00:27:27,583 --> 00:27:28,416
It's good, no?
259
00:27:29,083 --> 00:27:31,833
Who gave it to you?
-Anand-i…
260
00:27:31,833 --> 00:27:32,416
Anandi.
261
00:27:32,958 --> 00:27:33,875
Very rich.
262
00:27:34,583 --> 00:27:36,291
Because I didn't have a phone.
263
00:27:36,750 --> 00:27:39,541
Mom, everyone in my college is rich.
264
00:27:40,250 --> 00:27:42,125
Do they know that we live in a settlement?
265
00:27:42,125 --> 00:27:42,500
No.
266
00:27:43,166 --> 00:27:44,333
Don't tell them anything.
267
00:27:44,500 --> 00:27:49,291
Since it is a big college,
they must be feeling that we are rich too.
268
00:27:49,541 --> 00:27:52,791
If they find out that we are poor,
they might not mingle with you.
269
00:27:53,166 --> 00:27:53,791
Dear…
270
00:27:54,416 --> 00:27:55,916
Somebody gifted her a mobile
271
00:27:58,083 --> 00:27:59,583
We should not accept such gifts, dear.
272
00:28:01,208 --> 00:28:03,416
We don't know their intentions behind this.
273
00:28:03,625 --> 00:28:08,083
Moreover, why would someone gift you a costly
mobile with just one day's acquaintance?
274
00:28:08,208 --> 00:28:11,041
Leave. Stop with you daily soap dialogues,
finish off your drink and go to sleep.
275
00:28:11,041 --> 00:28:12,458
Here, keep it.
276
00:28:14,083 --> 00:28:15,750
Vaishnavi dear…
-Yes, Dad.
277
00:28:16,458 --> 00:28:18,541
If somebody is spending Rs.100 on you,
278
00:28:19,250 --> 00:28:21,958
you should be in a position to spend
at least Rs.20 on them.
279
00:28:23,416 --> 00:28:25,666
If somebody takes you out four times,
280
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
you should be in a position to
take them out at least one time.
281
00:28:30,208 --> 00:28:33,291
If you are not in such a position and
you still accept favours from them,
282
00:28:34,625 --> 00:28:36,750
then no matter who they are,
they will take you for granted.
283
00:28:37,708 --> 00:28:39,125
Don't make such mistakes.
284
00:28:39,250 --> 00:28:40,250
Dad…
285
00:28:41,125 --> 00:28:42,208
Okay. Go.
286
00:28:50,958 --> 00:28:51,708
Hello.
287
00:28:52,083 --> 00:28:52,833
Hello.
288
00:28:53,708 --> 00:28:54,458
Who is you?
289
00:28:55,208 --> 00:28:57,750
This is Vaishnavi, calling from the original phone.
290
00:28:59,958 --> 00:29:02,291
That's not original phone, it's own phone.
291
00:29:02,416 --> 00:29:04,666
Okay, okay, bloody tenth fail.
292
00:29:04,916 --> 00:29:06,000
I am inter pass, remember that.
293
00:29:07,208 --> 00:29:08,250
Hey. Don't overact.
294
00:29:10,083 --> 00:29:11,208
I'm very happy.
295
00:29:12,791 --> 00:29:15,708
By the way, how did you arrange the money?
296
00:29:16,583 --> 00:29:18,000
I have mortgaged the auto.
297
00:29:18,500 --> 00:29:20,291
Hey, how will you survive?
298
00:29:20,333 --> 00:29:21,875
I'll manage the EMIs, don't worry.
299
00:29:22,625 --> 00:29:24,250
We could have bought it later.
300
00:29:25,791 --> 00:29:28,166
Forget about it.
301
00:29:28,541 --> 00:29:29,250
Are you happy?
302
00:29:30,833 --> 00:29:31,666
Very much!
303
00:29:32,333 --> 00:29:34,750
To see you giggle like a crazy person,
304
00:29:35,375 --> 00:29:38,833
I'm ready to sell off the entire RTC bus stand.
305
00:29:42,625 --> 00:29:43,250
Say it.
306
00:29:44,333 --> 00:29:45,166
I love you.
307
00:29:47,375 --> 00:29:48,000
Again...
308
00:29:49,541 --> 00:29:53,208
I..love..you…
309
00:29:55,750 --> 00:29:56,500
Love you too.
310
00:29:58,166 --> 00:29:58,916
Shall I cut?
311
00:29:59,041 --> 00:29:59,958
Listen…listen…
312
00:30:01,291 --> 00:30:02,375
One kiss, please?
313
00:30:02,666 --> 00:30:03,166
No.
314
00:30:37,916 --> 00:30:39,916
Attention? What is this?
315
00:30:48,666 --> 00:30:52,750
Who is this civic-senseless fellow calling me this
late at night while I'm preparing for my Civils exam?
316
00:30:53,125 --> 00:30:56,250
Bro, Vaishnavi has posted a photo
on Instagram and added a caption below it.
317
00:30:56,375 --> 00:30:57,541
Please read it and tell me what it means.
318
00:30:57,666 --> 00:31:00,416
This is the problem if you are
a well-educated fellow from your friends' group.
319
00:31:00,416 --> 00:31:02,708
They'll call you at odd times and ask stupid doubts.
320
00:31:02,708 --> 00:31:03,541
Wait a minute.
321
00:31:04,583 --> 00:31:11,000
It means the greater gift a man can give
to his woman is his time, love, and attention.
322
00:31:11,083 --> 00:31:11,958
What does attention mean?
323
00:31:12,041 --> 00:31:13,166
How would I know?
324
00:31:13,916 --> 00:31:15,041
Aren't you educated?
325
00:31:15,125 --> 00:31:16,958
Oh, sorry. I forgot.
326
00:31:17,166 --> 00:31:21,333
Attention means when the teacher calls your name
and everyone raises their hand on their call, that is attention.
327
00:31:21,458 --> 00:31:23,166
That is attendance, you fool.
328
00:31:24,208 --> 00:31:26,958
Then it could be the part where
they say stand at ease, attention.
329
00:31:28,041 --> 00:31:28,833
Right…?
330
00:31:30,708 --> 00:31:35,750
So, that means along with time and love,
one must stand stiffly as well.
331
00:31:36,750 --> 00:31:38,625
How well has my girl written…
332
00:31:39,416 --> 00:31:41,916
She doesn't know if her name starts with V or Y.
333
00:31:42,083 --> 00:31:45,666
But the elevation that you give to her is…
it is insurmountable.
334
00:31:45,666 --> 00:31:46,250
Dude…
335
00:31:48,333 --> 00:31:50,041
Do you know what love is?
336
00:31:50,416 --> 00:31:51,416
I know what love means.
337
00:31:51,416 --> 00:31:53,375
If you don't know then get in your
sheets and write a few lines over it.
338
00:31:56,666 --> 00:31:58,083
You'll get fat if you eat this.
339
00:31:58,291 --> 00:31:59,875
How was your first day?
-It was good.
340
00:32:00,583 --> 00:32:01,541
Is it a new phone?
341
00:32:01,958 --> 00:32:02,750
Wow!
342
00:32:03,958 --> 00:32:06,833
Wow, this phone is so pretty.
Did you buy it at Koti?
343
00:32:06,958 --> 00:32:07,625
Stop teasing her.
344
00:32:07,875 --> 00:32:09,375
She is our friend now.
345
00:32:10,708 --> 00:32:11,375
Nice.
346
00:32:17,416 --> 00:32:19,458
I told Anand that I'm scared for us.
347
00:32:20,666 --> 00:32:22,250
I fear my intuitions were right.
348
00:32:22,833 --> 00:32:23,833
How do you know?
349
00:32:25,250 --> 00:32:28,625
You know they say that it is auspicious
if your right eye twitches
350
00:32:28,875 --> 00:32:30,666
and inauspicious if your left eye twitches.
351
00:32:31,541 --> 00:32:36,333
But girls feel it here when something
wrong is about to happen.
352
00:32:38,208 --> 00:32:39,625
I know it.
353
00:32:40,458 --> 00:32:41,875
Do you think something will go wrong?
354
00:32:48,083 --> 00:32:49,083
Seetha…Seetha…
355
00:32:49,583 --> 00:32:50,750
Viraj Ashwin.
-Where?
356
00:33:16,458 --> 00:33:18,416
He is very handsome, isn't he?
-I don't know.
357
00:33:20,000 --> 00:33:21,333
He is more handsome than your Anand.
358
00:33:23,750 --> 00:33:24,458
Isn't it?
359
00:33:25,000 --> 00:33:26,458
Hi, Seetha.
-Hi, Viraj.
360
00:33:26,458 --> 00:33:27,916
What's up?
-What's up?
361
00:33:29,250 --> 00:33:30,958
Yeah, this is Vaishnavi.
362
00:33:31,166 --> 00:33:32,916
That's Kusuma.
They joined late.
363
00:33:36,416 --> 00:33:37,166
Hi.
364
00:33:38,708 --> 00:33:39,333
Hello.
365
00:33:44,125 --> 00:33:45,375
You look so interesting.
366
00:33:48,250 --> 00:33:49,083
Cute smile.
367
00:33:51,708 --> 00:33:53,500
Look at this photo, how cute she is.
368
00:33:53,958 --> 00:33:55,250
Are you kidding me?
369
00:33:55,791 --> 00:33:57,416
Are you persuading me?
370
00:33:57,916 --> 00:33:59,250
Are you forcing me?
371
00:34:00,125 --> 00:34:00,750
Hello.
372
00:34:03,250 --> 00:34:04,958
Where are you? What are you doing?
373
00:34:05,041 --> 00:34:06,125
I was in the college.
374
00:34:06,541 --> 00:34:09,166
You were worried about the distance,
that's why I bought you a phone.
375
00:34:10,375 --> 00:34:12,875
Seniors are ragging us
376
00:34:12,875 --> 00:34:14,291
I will text you when I can.
377
00:34:14,291 --> 00:34:15,000
Okay.
Text me.
378
00:34:16,791 --> 00:34:18,916
I've seen you somewhere, girl.
379
00:34:18,916 --> 00:34:19,916
Even me, dude.
380
00:34:20,041 --> 00:34:22,750
Yeah, I remember.
Vantalakka, dude…
381
00:34:22,875 --> 00:34:24,416
Yeah… Vantalakka, the cook!
382
00:34:25,958 --> 00:34:28,166
Hey… Mr. Doctor came.
383
00:34:28,916 --> 00:34:29,708
Let's go.
384
00:34:30,083 --> 00:34:30,625
Let's go.
385
00:34:34,708 --> 00:34:36,625
The girl got disheartened.
-Viraj!
386
00:34:40,416 --> 00:34:41,125
Thank you.
387
00:34:41,375 --> 00:34:42,208
It's okay.
388
00:34:43,333 --> 00:34:44,000
Friends?
389
00:34:48,666 --> 00:34:49,291
No problem.
390
00:34:50,875 --> 00:34:52,250
You look like a good girl.
391
00:34:53,166 --> 00:34:53,666
Bye.
392
00:34:55,083 --> 00:34:55,708
Viraj…
393
00:35:01,333 --> 00:35:02,333
Best friends.
394
00:35:29,875 --> 00:35:34,833
"Hey Goddess worshipped by the
Gods listening to all prayers"
395
00:35:39,708 --> 00:35:44,791
"Embodiment of all living beings and the ever living"
396
00:35:49,500 --> 00:35:51,333
We are here.
Yeah, I can see.
397
00:35:52,041 --> 00:35:53,583
Hi.
-Hi.
398
00:35:54,416 --> 00:35:55,708
Hi.
-Hi.
399
00:35:55,791 --> 00:35:57,541
What's your name?
-Vaishnavi.
400
00:35:57,875 --> 00:35:59,083
Will you have a drink?
-No.
401
00:35:59,250 --> 00:36:01,125
It's okay. Have one?
Don't want?
402
00:36:02,416 --> 00:36:03,250
Will you give it a try?
403
00:36:03,541 --> 00:36:05,208
No, I don't smoke.
404
00:36:05,750 --> 00:36:07,750
It's just an apple flavor..no tobacco in it.
405
00:36:07,875 --> 00:36:13,791
"Not knowing to have reached a world
with no turns and never seen before"
406
00:36:14,541 --> 00:36:16,583
She said she is afraid of the distance between you both
407
00:36:16,583 --> 00:36:21,333
and you mortgaged your auto to
buy her a phone? How silly!
408
00:36:21,833 --> 00:36:23,791
I hope you know about that Patel.
409
00:36:24,041 --> 00:36:25,166
He's a dangerous candidate.
410
00:36:25,291 --> 00:36:26,500
Stay safe from him.
411
00:36:26,541 --> 00:36:28,375
You are saying it's urgent,
that's why I'm giving you the money, son.
412
00:36:28,541 --> 00:36:29,875
If you don't pay me back on time,
I'm the worst person you'll ever face.
413
00:36:30,250 --> 00:36:31,500
Sir, I'll pay you back in one month.
414
00:36:31,791 --> 00:36:36,875
"Mirages felt as true to be present at every step "
415
00:36:37,041 --> 00:36:42,750
"Education doesn’t inform as a lesson"
416
00:36:43,458 --> 00:36:47,375
"The word stubbornness means to stand still"
417
00:36:47,583 --> 00:36:48,458
I'll come along.
418
00:36:48,625 --> 00:36:49,625
No, I'll leave.
419
00:36:51,250 --> 00:36:53,000
You should completely avoid her, Vaishu.
420
00:36:53,208 --> 00:36:56,958
Such people backstab you and spread
rumours about you to your family and friends.
421
00:36:57,041 --> 00:36:59,000
She's not like that.
-Everyone thinks the same.
422
00:36:59,208 --> 00:37:01,458
I'm not like everyone.
423
00:37:03,166 --> 00:37:06,416
Tonight we have ladies' night. Shall we go?
-I want to come but…
424
00:37:07,333 --> 00:37:09,875
What's your problem though?
425
00:37:10,333 --> 00:37:15,083
When I came to this college,
I still remember how everyone saw me on the first day.
426
00:37:15,250 --> 00:37:18,791
If I go to the pub, even those people will look
at me in the same condescending way.
427
00:37:20,500 --> 00:37:22,250
I can't bear that.
428
00:37:22,583 --> 00:37:25,958
I will introduce you to what you are, to the girl
about whose existence even you didn't know so far.
429
00:37:26,291 --> 00:37:29,208
Girls, today is the most important day of Vaishu's life.
430
00:37:29,541 --> 00:37:33,125
Transformation from Appalamma
to Angelina Jolie.
431
00:37:33,666 --> 00:37:34,375
Let's go?
432
00:38:11,083 --> 00:38:11,916
Seetha!
433
00:38:18,125 --> 00:38:18,916
What happened?
434
00:38:20,916 --> 00:38:22,166
You are my true friend.
435
00:38:22,541 --> 00:38:25,791
No matter what, I'll never part from you.
436
00:38:26,375 --> 00:38:28,083
Chill, I'm with you.
437
00:38:28,291 --> 00:38:30,625
Your life from now on will be completely
different from what it was.
438
00:38:30,958 --> 00:38:32,375
Let me show you the real magic.
439
00:39:36,333 --> 00:39:37,458
I can't see you.
440
00:39:37,583 --> 00:39:38,291
I'm coming.
441
00:39:38,291 --> 00:39:40,291
I'm right here. I can't see you anywhere.
442
00:39:40,291 --> 00:39:40,750
Here.
443
00:39:48,416 --> 00:39:49,333
What are you doing?
444
00:39:49,583 --> 00:39:50,125
Nothing.
445
00:39:50,291 --> 00:39:51,375
What are those covers for?
446
00:39:51,833 --> 00:39:52,458
Vaishu…
447
00:39:53,708 --> 00:39:54,333
Vaishu…
448
00:39:54,500 --> 00:39:55,125
Vaishu…
449
00:39:55,958 --> 00:39:58,000
From tomorrow I have exams…
450
00:40:03,708 --> 00:40:05,458
I'm telling you I have exams from tomorrow…
451
00:40:05,625 --> 00:40:06,541
Is it?
452
00:40:10,500 --> 00:40:11,625
What is this?
453
00:40:13,041 --> 00:40:13,625
No.
454
00:40:16,625 --> 00:40:18,166
Stop it. Stop…
-What is this?
455
00:40:23,041 --> 00:40:25,541
Please, Anand. No…
-Vaishu…
456
00:40:25,916 --> 00:40:27,666
Please listen to me.. don't
457
00:40:39,416 --> 00:40:40,166
Am I looking good?
458
00:40:40,625 --> 00:40:41,958
What did they do to you?
459
00:40:43,208 --> 00:40:45,000
Don't get angry.
460
00:40:46,416 --> 00:40:50,583
Everyone was teasing me in my college,
and that's why my friends transformed my look.
461
00:40:50,583 --> 00:40:51,416
Get lost from here.
462
00:40:52,000 --> 00:40:52,541
Hey...
463
00:41:00,208 --> 00:41:01,125
Listen…
464
00:41:06,125 --> 00:41:06,666
Okay.
465
00:41:07,541 --> 00:41:08,750
But I don't like this.
466
00:41:10,125 --> 00:41:12,333
You don't have to do this to please
some idiot in your college.
467
00:41:14,500 --> 00:41:15,291
Okay, leave.
468
00:41:16,208 --> 00:41:18,125
Don't you wish for my happiness or not?
-Shut up.
469
00:41:18,916 --> 00:41:21,750
Wish for my happiness or not…
Wish for my happiness or not… What is this?
470
00:41:23,416 --> 00:41:24,958
Don't get into such nasty business.
471
00:41:25,791 --> 00:41:28,208
Why would someone spend so much money on you?
472
00:41:29,875 --> 00:41:30,583
Okay. Leave.
473
00:41:35,500 --> 00:41:37,875
Tonight we have ladies' night.
Shall we go?
474
00:41:45,666 --> 00:41:46,666
Have you cooled down?
475
00:41:47,958 --> 00:41:49,166
Don't irritate me.
476
00:41:50,250 --> 00:41:51,666
Why are you mad at me?
477
00:41:51,708 --> 00:41:52,375
Get off me.
478
00:41:52,833 --> 00:41:54,000
What's the matter?
479
00:41:56,333 --> 00:41:59,625
All my friends are asking me to come
to the pub along with them.
480
00:42:00,458 --> 00:42:03,208
Actually, they've been calling me
since a long time but I said no.
481
00:42:03,791 --> 00:42:06,041
But now they are insisting a lot.
482
00:42:07,083 --> 00:42:09,791
However, I didn't say anything to them
as I wanted to ask you first.
483
00:42:10,250 --> 00:42:11,875
Did I ever go anywhere without informing you?
484
00:42:14,666 --> 00:42:15,375
Can I go?
485
00:42:20,166 --> 00:42:20,833
What?
486
00:42:21,875 --> 00:42:23,666
Don't get angry again.
487
00:42:23,708 --> 00:42:25,833
No. Tell me. Where do you want to go?
488
00:42:29,250 --> 00:42:30,791
Tell me. Where do you want to go?
489
00:42:32,958 --> 00:42:33,541
Pub!
490
00:42:38,250 --> 00:42:40,041
Stop going to that college.
491
00:42:40,666 --> 00:42:42,750
What are you talking about?
Are you out of your senses?
492
00:42:42,750 --> 00:42:43,500
No.
493
00:42:44,166 --> 00:42:45,375
You are going way out of limits.
494
00:42:45,625 --> 00:42:46,375
Stop going to college.
495
00:42:46,958 --> 00:42:48,875
Have you gone crazy?
496
00:42:49,208 --> 00:42:51,708
Everyone goes to Pub nowadays…
Are they not going to college as well?
497
00:42:52,458 --> 00:42:54,000
Are you paying me college fees?
498
00:42:54,416 --> 00:42:55,416
I will go to the Pub.
499
00:42:56,375 --> 00:42:57,458
Don't irritate me.
500
00:42:57,875 --> 00:42:59,250
If I lose my temper, you don't know what I'll do…
501
00:42:59,333 --> 00:43:00,958
What? Are you threatening me?
502
00:43:01,125 --> 00:43:02,625
Even my Dad hasn't said a word to me yet.
503
00:43:02,666 --> 00:43:03,750
He is a bloody drunkard.
504
00:43:03,958 --> 00:43:04,833
Bloody idiot.
505
00:43:04,916 --> 00:43:07,333
I'll slap you tight if you utter one more
word against my father.
506
00:43:11,083 --> 00:43:12,041
I'm going. That's it.
507
00:43:13,000 --> 00:43:14,416
I don't permit it.
508
00:43:14,708 --> 00:43:15,791
Please...
509
00:43:16,125 --> 00:43:18,916
They did so much for me,
now if I don't go it'll be too embarrassing.
510
00:43:20,166 --> 00:43:23,208
Listen, let me go this one time
and I'll never go ever again.
511
00:43:23,333 --> 00:43:24,750
Okay? Please...
512
00:43:25,958 --> 00:43:29,000
Are you in your senses or not?
Do you think you are Arjun Reddy to do all this?
513
00:43:30,458 --> 00:43:32,375
What's your problem?
514
00:43:32,458 --> 00:43:33,750
Why are you preventing me from going to the pub?
515
00:43:34,125 --> 00:43:35,833
Have you ever been to any Pub?
516
00:43:35,833 --> 00:43:36,333
No.
517
00:43:36,375 --> 00:43:36,916
Then?
518
00:43:37,291 --> 00:43:39,416
Why are you so adamant on going?
519
00:43:41,083 --> 00:43:45,625
Bloody rascals, they get the girls drunk and
they force themselves on such intoxicated girls.
520
00:43:45,791 --> 00:43:46,916
You don't understand that...
521
00:43:46,916 --> 00:43:47,916
But I won't drink.
522
00:43:47,958 --> 00:43:49,250
They'll make you drink.
523
00:43:49,583 --> 00:43:51,208
Don't you know about me?
I won't drink.
524
00:43:51,291 --> 00:43:52,583
Everyone says the same initially.
525
00:43:52,666 --> 00:43:54,125
I'm not like everyone else.
526
00:43:54,125 --> 00:43:54,750
Shut up!
527
00:43:56,208 --> 00:44:00,083
Every girl says the same thing that
I am different from the others,
528
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
I'm not like the rest…
529
00:44:02,041 --> 00:44:02,500
I…
530
00:44:02,500 --> 00:44:04,541
Everyone's the same, nobody is different.
531
00:44:08,541 --> 00:44:09,333
You are not going.
532
00:44:09,750 --> 00:44:10,958
I am going.
533
00:44:11,083 --> 00:44:12,708
You are not going.
-I am going.
534
00:44:12,833 --> 00:44:14,458
You are not going.
-I am going.
535
00:44:15,333 --> 00:44:15,875
You...
536
00:44:22,750 --> 00:44:25,250
Can't you understand…
537
00:44:29,958 --> 00:44:31,125
You are not going. That's it.
538
00:44:32,541 --> 00:44:33,750
Do whatever you want to.
539
00:44:44,083 --> 00:44:44,750
Vaishu…
540
00:44:45,958 --> 00:44:46,625
Vaishu…
541
00:44:46,958 --> 00:44:48,125
Sorry. Please listen to me.
542
00:44:48,250 --> 00:44:50,750
My anger got the better of me.
listen to me. Please…
543
00:44:51,416 --> 00:44:53,208
Vaishu, listen to me. Please…
544
00:45:19,666 --> 00:45:20,750
Hey, stop.
545
00:45:21,666 --> 00:45:22,375
What is it?
546
00:45:23,541 --> 00:45:24,291
Turn around.
547
00:45:25,166 --> 00:45:25,916
Turn around.
548
00:45:32,041 --> 00:45:32,833
What is this?
549
00:45:36,583 --> 00:45:37,333
Do I look pretty?
550
00:45:38,166 --> 00:45:40,333
Yeah. What is this?
551
00:45:41,916 --> 00:45:43,875
My friends took me shopping.
552
00:45:45,375 --> 00:45:52,708
Everybody teased me there so my friends got hurt
and said today onwards you should always look rich.
553
00:45:53,208 --> 00:45:55,208
So they got me all this stuff.
554
00:45:55,416 --> 00:45:56,958
Do you know how much it cost?
555
00:45:57,375 --> 00:45:58,666
It cost around Rs.30,000
556
00:45:59,875 --> 00:46:02,291
I told them that my mother would
scold me don't get me all this.
557
00:46:02,375 --> 00:46:05,750
But they said why would your mother scold you
if you look rich, instead she will praise you.
558
00:46:06,333 --> 00:46:07,208
They were right.
559
00:46:07,666 --> 00:46:08,666
You look pretty.
560
00:46:08,958 --> 00:46:11,583
That's why I asked you to get good friends.
561
00:46:11,666 --> 00:46:12,166
Go.
562
00:46:16,791 --> 00:46:18,250
I had a fight with Vaishnavi, bro.
563
00:46:18,250 --> 00:46:18,833
So?
564
00:46:19,916 --> 00:46:21,166
How are you so chill?
565
00:46:22,000 --> 00:46:24,583
Bro, after school, all the relationships get tossed over.
566
00:46:24,958 --> 00:46:27,750
Once they join the college, that's it, that's the end.
567
00:46:29,333 --> 00:46:30,833
My girl is not like the others.
568
00:46:30,875 --> 00:46:32,083
The car is waiting for you. Come quickly.
569
00:46:35,708 --> 00:46:36,833
So what?
570
00:46:37,041 --> 00:46:40,875
Do you think your girl didn't go to Pub
and is still in her house?
571
00:46:41,125 --> 00:46:42,041
100%
572
00:47:03,125 --> 00:47:06,000
Hey, where are you going in this time.
573
00:47:08,333 --> 00:47:12,041
Going to my friend's housewarming function.
574
00:47:17,833 --> 00:47:18,375
Every thing spoiled.
575
00:47:18,958 --> 00:47:21,083
What we said and what she did.
576
00:47:21,416 --> 00:47:24,083
Hey let's go
577
00:47:26,291 --> 00:47:30,541
Seetha trust me. I will see what i am.
578
00:47:36,208 --> 00:47:40,041
Sita don't get angry,you go and wait on top.
I will come in 10 minutes.
579
00:47:40,875 --> 00:47:42,125
Your wish, what ever you do.
580
00:48:36,208 --> 00:48:36,958
Vaishnavi...
581
00:48:38,000 --> 00:48:38,916
you look stunning.
582
00:48:41,541 --> 00:48:42,166
Thank you.
583
00:48:45,416 --> 00:48:47,458
Bro, one welcome drink for my girl.
584
00:48:48,291 --> 00:48:49,083
Thank you.
585
00:48:51,541 --> 00:48:53,833
I can't drink, I promised.
586
00:48:54,791 --> 00:48:56,750
To your boyfriend?
-No at home.
587
00:48:57,083 --> 00:48:58,583
It's just a fruit juice.
588
00:48:59,125 --> 00:48:59,708
Drink.
589
00:49:01,250 --> 00:49:02,416
I'm scared.
590
00:49:02,791 --> 00:49:04,833
I'm there for you.
-Come on, Vaishu. Have it. Come on.
591
00:49:06,333 --> 00:49:07,125
You are not going.
592
00:49:07,208 --> 00:49:08,666
I am going.
593
00:49:08,791 --> 00:49:10,416
You are not going.
-I am going.
594
00:49:10,541 --> 00:49:12,166
You are not going.
-I am going.
595
00:49:12,166 --> 00:49:12,708
You...
596
00:49:19,583 --> 00:49:20,500
Nice.
597
00:49:31,791 --> 00:49:33,416
I want to end up here.
598
00:50:13,041 --> 00:50:13,583
Hello.
599
00:50:14,833 --> 00:50:15,666
Hello, Vaishu.
600
00:50:17,041 --> 00:50:17,958
Say sorry.
601
00:50:19,083 --> 00:50:19,791
Why?
602
00:50:20,791 --> 00:50:21,708
Say it first.
603
00:50:23,500 --> 00:50:24,625
Okay. Sorry.
604
00:50:25,625 --> 00:50:26,625
I'm sorry too.
605
00:50:35,625 --> 00:50:37,208
Anand, I want to tell you something.
606
00:50:37,833 --> 00:50:39,125
Let me talk first…
607
00:50:40,500 --> 00:50:41,416
Sorry, Vaishu.
608
00:50:43,708 --> 00:50:45,125
I would never behave like that ever again.
609
00:50:46,333 --> 00:50:52,083
But even after all this, you didn't go to the Pub.
610
00:50:53,583 --> 00:50:56,083
Now I would accept, you are not like the others.
611
00:50:59,958 --> 00:51:01,583
Last night I went to the Pub.
612
00:51:05,250 --> 00:51:05,791
Okay.
613
00:51:07,625 --> 00:51:08,458
I got drunk.
614
00:51:08,791 --> 00:51:09,666
Okay.
615
00:51:11,625 --> 00:51:13,375
I'm telling the truth.
616
00:51:15,250 --> 00:51:17,541
You are saying all this to hurt me, aren't you?
617
00:51:36,333 --> 00:51:38,958
[Professor teaching the lesson]
618
00:51:51,333 --> 00:51:52,916
See, is Viraj looking me?
619
00:51:56,125 --> 00:51:57,166
Yes. He's looking at you.
620
00:52:06,833 --> 00:52:08,375
Hey, boy. Where's my money?
621
00:52:08,625 --> 00:52:10,375
Brother, I'm nearly broke.
622
00:52:10,625 --> 00:52:11,791
This is your last warning.
623
00:52:12,208 --> 00:52:14,625
If I don't get my instalment on time
next time onwards, I'll come to your house.
624
00:52:15,166 --> 00:52:16,833
Brother, I will pay you back soon.
625
00:52:16,875 --> 00:52:20,791
"This mind swings like a child..."
626
00:52:21,083 --> 00:52:25,041
"Doesn't know the difference
between right and wrong."
627
00:52:25,416 --> 00:52:33,458
"why would listen to us?"
628
00:52:33,750 --> 00:52:37,583
" It runs here and there..."
629
00:52:38,000 --> 00:52:42,041
"It's crazy enough to not listen to itself… "
630
00:52:42,125 --> 00:52:46,333
"Can't give any advice except
to watch it play its game."
631
00:52:46,416 --> 00:52:50,291
"This mind swings like a child..."
632
00:52:50,291 --> 00:52:54,541
"Doesn't know the difference
between right and wrong."
633
00:52:54,958 --> 00:52:55,833
How do I look, Dad?
634
00:53:03,083 --> 00:53:04,125
When?
635
00:53:05,083 --> 00:53:06,875
Hey, let me drop you.
636
00:53:08,166 --> 00:53:09,583
No, we'll go.
637
00:53:09,708 --> 00:53:11,250
Vaishu… come.
638
00:53:13,666 --> 00:53:14,416
One minute.
639
00:53:17,666 --> 00:53:18,458
You go.
640
00:53:19,125 --> 00:53:21,958
Tell Anand that I have left with my friends.
641
00:53:32,750 --> 00:53:36,541
"How does it know that it should do this
now and not do it now…"
642
00:53:36,541 --> 00:53:38,541
I love gifts...
643
00:53:38,541 --> 00:53:40,583
"How does it know that it should do this
now and not do it now…"
644
00:53:40,583 --> 00:53:41,291
and cars too.
645
00:53:44,916 --> 00:53:48,041
"Oh my goodness... "
646
00:53:51,500 --> 00:53:52,041
Vaishu…
647
00:53:52,541 --> 00:53:53,083
are you fine?
648
00:53:58,208 --> 00:53:59,833
Who is it? Boyfriend?
649
00:54:00,916 --> 00:54:01,541
Friend.
650
00:54:06,500 --> 00:54:07,208
What happened?
651
00:54:07,750 --> 00:54:09,333
Why is she not picking up my call?
652
00:54:09,458 --> 00:54:11,958
She has gone with her friends as
they offered to drop her off.
653
00:54:12,166 --> 00:54:13,625
She asked me to inform you.
654
00:54:13,708 --> 00:54:15,666
Why couldn't she say that directly to me?
655
00:54:15,791 --> 00:54:17,208
I don't know. I'll leave.
656
00:54:17,333 --> 00:54:18,916
"This mind swings like a child..."
657
00:54:18,916 --> 00:54:20,583
"Doesn't know the difference
between right and wrong."
658
00:54:20,583 --> 00:54:22,083
Why aren't you using an iPhone?
659
00:54:22,291 --> 00:54:23,375
I'm comfortable with this.
660
00:54:23,666 --> 00:54:25,125
Why? Is this not a phone?
661
00:54:25,291 --> 00:54:30,583
Well, while the person using the phone is so beautiful,
shouldn't the phone match her level?
662
00:54:31,250 --> 00:54:31,750
Really?
663
00:54:33,583 --> 00:54:34,208
Vaishu….
664
00:54:35,541 --> 00:54:36,458
Don't you want my number?
665
00:54:37,000 --> 00:54:37,666
No.
666
00:54:37,958 --> 00:54:40,000
Okay. Give your number to me then.
667
00:54:51,083 --> 00:54:52,000
Who was he, dear?
668
00:54:52,625 --> 00:54:53,500
Friend, Dad.
669
00:54:55,916 --> 00:54:56,708
Ok, let's go.
670
00:55:02,500 --> 00:55:05,583
You, scoundrel, how many times should
I call you?
671
00:55:05,833 --> 00:55:07,625
Did you arrange my money?
672
00:55:08,000 --> 00:55:11,208
Give me two days of time, sir. Please.
673
00:55:11,375 --> 00:55:13,250
You don't seem like a trustworthy person.
674
00:55:13,333 --> 00:55:15,750
If I don't get my money back this time
I'm going to smash your bones, remember.
675
00:55:15,750 --> 00:55:16,291
Okay, sir.
676
00:55:20,166 --> 00:55:21,416
Brother, can you drop me at Punjagutta?
677
00:55:23,000 --> 00:55:23,541
Get in.
678
00:55:23,833 --> 00:55:27,541
"There is no way to reach the destination"
679
00:55:27,666 --> 00:55:29,000
Bro, Make it fast.
680
00:55:30,541 --> 00:55:38,583
"The deception of this mind is unimaginable..."
681
00:55:39,083 --> 00:55:48,125
"It did not understand the agony of the heart"
682
00:56:00,291 --> 00:56:01,875
I don't feel right.
683
00:56:03,833 --> 00:56:05,583
Tell him about Anand.
684
00:56:05,625 --> 00:56:06,250
No, no.
685
00:56:06,625 --> 00:56:07,333
Why?
686
00:56:07,500 --> 00:56:08,250
You wouldn't understand.
687
00:56:08,875 --> 00:56:11,375
Vaishu… What's happening here?
688
00:56:11,791 --> 00:56:13,625
Anand loves you more than his life.
689
00:56:14,083 --> 00:56:15,541
Don't I love him too?
690
00:56:17,416 --> 00:56:21,208
Mom has asked me to not discuss
our home or our lives with anyone.
691
00:56:21,625 --> 00:56:23,083
You are going the wrong way, Vaishu.
692
00:56:28,000 --> 00:56:29,500
I have observed one thing, shall I tell it?
693
00:56:31,125 --> 00:56:32,291
Me being happy,
694
00:56:33,250 --> 00:56:34,416
people praising me,
695
00:56:35,250 --> 00:56:36,458
people getting closer to me,
696
00:56:37,958 --> 00:56:39,000
you are not liking it, do you?
697
00:56:53,208 --> 00:56:55,291
What are you doing? Come closer.
698
00:57:07,833 --> 00:57:08,375
Okay?
699
00:57:09,958 --> 00:57:10,708
Everything's fine?
700
00:57:21,625 --> 00:57:24,291
Dude, he is calling again.
701
00:57:24,750 --> 00:57:27,166
I don't have the money.
He is torturing me, dude.
702
00:57:28,583 --> 00:57:30,791
I'm scared they are going to thrash me.
703
00:57:34,083 --> 00:57:35,500
Where is my money, bloody rascal?
704
00:57:36,083 --> 00:57:37,166
Talk properly, sir.
705
00:57:41,958 --> 00:57:45,083
If I don't get my money back in two days,
you are going to have it from me.
706
00:57:47,833 --> 00:57:49,875
Why did you come out? Go.
707
00:57:50,416 --> 00:57:51,291
Go home.
708
00:57:53,416 --> 00:57:53,958
Go.
709
00:57:59,416 --> 00:58:02,208
Why did you get angry with your mother?
710
00:58:03,291 --> 00:58:04,458
What did she do?
711
00:58:04,750 --> 00:58:06,125
Why are you scolding her.
712
00:58:07,000 --> 00:58:08,375
He isn't listening to us.
713
00:58:08,750 --> 00:58:10,166
Do you think he will understand her?
714
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
She wouldn't shut up even though she can't talk.
715
00:58:12,416 --> 00:58:13,833
This has been a nuisance since my childhood.
716
00:58:14,708 --> 00:58:16,291
I get irritated when I hear her screaming.
717
00:58:17,041 --> 00:58:18,291
What kind of a man are you?
718
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
Anyway, it's your fault.
719
00:58:21,416 --> 00:58:22,416
I told you already,
720
00:58:23,083 --> 00:58:26,375
don't spend so much money to get her a phone.
721
00:58:26,458 --> 00:58:27,208
Stop it.
722
00:58:28,708 --> 00:58:31,666
I am upset that he hit me in public, that's it.
723
00:58:32,875 --> 00:58:35,250
If I won't buy her a phone, who else will?
724
00:58:38,583 --> 00:58:39,333
That's for you.
725
00:58:41,000 --> 00:58:41,666
Take it.
726
00:58:44,250 --> 00:58:45,000
I don't want this.
727
00:58:45,541 --> 00:58:46,583
I don't like this.
728
00:58:47,708 --> 00:58:49,916
I can't take it. I know that you'll say all this.
729
00:58:50,166 --> 00:58:50,875
Vaishu,
730
00:58:52,500 --> 00:58:55,000
I am not doing this to impress you.
731
00:58:55,833 --> 00:58:57,166
It's just that you are special to me.
732
00:58:57,916 --> 00:58:58,833
Very special.
733
00:58:59,583 --> 00:59:01,541
Nobody should belittle you in college.
734
00:59:02,500 --> 00:59:04,750
I can give this to you in public and impress you.
735
00:59:05,500 --> 00:59:07,375
But, you deserve this.
736
00:59:07,666 --> 00:59:10,083
That's why, I'm giving this to you in private,
737
00:59:10,625 --> 00:59:11,291
accept it.
738
00:59:22,875 --> 00:59:23,666
iPhone?
739
00:59:24,333 --> 00:59:26,791
Beautiful girls should carry beautiful phones.
740
00:59:34,083 --> 00:59:36,708
Please, accept it. Don't say no. Take it.
741
00:59:46,083 --> 00:59:47,333
Best friends.
742
00:59:51,916 --> 00:59:52,500
Bye.
743
01:00:10,416 --> 01:00:11,500
What happened to you?
744
01:00:12,125 --> 01:00:13,500
Nothing. Phone…
745
01:00:13,500 --> 01:00:14,916
I'm very happy today.
746
01:00:15,583 --> 01:00:16,500
Very happy.
747
01:00:17,000 --> 01:00:17,750
Do you know why?
748
01:00:23,291 --> 01:00:23,958
iPhone.
749
01:00:25,125 --> 01:00:25,916
How's it?
750
01:00:26,166 --> 01:00:27,041
My friend got me this.
751
01:00:27,791 --> 01:00:28,666
It's nice, no?
752
01:00:30,291 --> 01:00:31,916
The camera quality is awesome.
753
01:00:32,375 --> 01:00:33,250
Come, let's take a selfie.
754
01:00:36,500 --> 01:00:37,291
Smile...
755
01:00:38,500 --> 01:00:39,291
Smile...
756
01:00:42,500 --> 01:00:43,375
Good, no?
757
01:00:43,833 --> 01:00:45,458
The pic quality is awesome.
758
01:00:45,958 --> 01:00:48,166
Your phone is worthless compared to this iPhone.
759
01:00:48,333 --> 01:00:50,458
Look at these beautiful pictures.
760
01:00:52,750 --> 01:00:53,666
Come, let's go.
761
01:01:01,500 --> 01:01:02,708
What happened to you?
762
01:01:05,500 --> 01:01:06,708
I borrowed money from someone,
763
01:01:08,083 --> 01:01:09,166
I had a fight with him.
764
01:01:10,583 --> 01:01:13,125
Why do you always fight with people?
Be decent.
765
01:01:14,875 --> 01:01:16,375
Okay. Bye.
Go.
766
01:01:53,958 --> 01:01:54,500
What?
767
01:02:09,875 --> 01:02:10,333
Go.
768
01:02:31,458 --> 01:02:31,958
Hello…
769
01:02:32,541 --> 01:02:33,291
Tell me, auto.
770
01:02:33,916 --> 01:02:34,791
Come to our place.
771
01:02:35,208 --> 01:02:36,333
I need to talk to you.
772
01:02:36,625 --> 01:02:37,833
I can't come.
773
01:02:38,291 --> 01:02:39,250
My dad hasn't slept yet.
774
01:02:39,666 --> 01:02:40,625
Just come.
775
01:02:53,958 --> 01:02:55,500
What happened?
Why did you call?
776
01:02:57,916 --> 01:02:59,208
Are you missing me?
777
01:03:00,416 --> 01:03:01,625
Did you see my Instagram profile?
778
01:03:02,291 --> 01:03:03,500
Aren't the photos awesome?
779
01:03:04,375 --> 01:03:06,625
iPhone is cut above the rest.
780
01:03:12,875 --> 01:03:13,500
Anand…
781
01:03:14,083 --> 01:03:17,708
Since I've got this new phone
should I give the old phone to my mom?
782
01:03:18,041 --> 01:03:19,125
She'll be very happy.
783
01:03:19,583 --> 01:03:20,125
What do you say?
784
01:03:21,416 --> 01:03:23,875
What happened? Why are you so silent?
785
01:03:24,625 --> 01:03:25,875
Say something.
786
01:03:28,000 --> 01:03:28,875
Okay, I'm going.
787
01:03:36,000 --> 01:03:36,625
Okay.
788
01:03:37,375 --> 01:03:38,708
I won't give it to my mom.
789
01:03:41,916 --> 01:03:43,208
Take this old brick phone back.
790
01:03:44,000 --> 01:03:45,333
I'll get a new one for my mom.
791
01:03:53,208 --> 01:03:55,666
Hey, what are you doing?
792
01:03:55,833 --> 01:03:56,958
Have you gone mad?
793
01:03:57,291 --> 01:03:59,916
Why did you break that phone?
I've so many photos in it.
794
01:04:03,333 --> 01:04:04,333
Okay.
795
01:04:05,250 --> 01:04:06,291
I understood.
796
01:04:06,875 --> 01:04:08,458
This was your problem, wasn't it?
797
01:04:09,708 --> 01:04:11,666
You too are behaving like that Kusuma.
798
01:04:12,541 --> 01:04:14,583
You both are not able to accept
the fact that I look pretty,
799
01:04:14,583 --> 01:04:17,583
I'm being happy, and that people
are being very friendly with me.
800
01:04:19,083 --> 01:04:21,875
I'll ask you one thing,
are you really in love with me?
801
01:04:24,208 --> 01:04:26,250
Nowadays I'm getting irritated
by just your thoughts.
802
01:04:26,500 --> 01:04:27,666
On top of this, that phone…
803
01:04:28,833 --> 01:04:29,500
...phone?
804
01:04:32,291 --> 01:04:35,041
I can't tolerate your happiness
and your beauty, is it?
805
01:04:43,166 --> 01:04:47,916
I mortgaged my auto to buy you this phone
and you call it a wretched phone and brick phone.
806
01:04:48,416 --> 01:04:50,541
I bought it for your happiness.
807
01:04:51,583 --> 01:04:53,708
Even my mother hasn't hit me to date,
808
01:04:54,708 --> 01:04:56,625
but that scoundrel gave me a thrashing in public.
809
01:04:58,000 --> 01:04:59,333
I took it for you.
810
01:05:00,541 --> 01:05:04,375
But I'm not able to take in what
you are blaming me of.
811
01:05:08,833 --> 01:05:10,750
If there were 100 girls in our school,
812
01:05:12,041 --> 01:05:14,083
you were in 100th place.
813
01:05:15,833 --> 01:05:17,791
Your value is because of my love for you.
814
01:05:18,708 --> 01:05:21,291
Today some Tom, Dick, and Harry
has gifted you some blingy things
815
01:05:23,166 --> 01:05:25,000
and you are acting so pricey…
816
01:05:25,708 --> 01:05:27,625
Your life has no value without me,
817
01:05:28,708 --> 01:05:29,875
no happiness without me,
818
01:05:30,041 --> 01:05:30,958
there's nothing without me.
819
01:05:31,958 --> 01:05:33,625
I gave you everything.
820
01:05:37,250 --> 01:05:38,708
You think you are beautiful, do you?
821
01:05:42,750 --> 01:05:43,875
Get off this colour from your hair,
822
01:05:44,666 --> 01:05:49,208
and change back to your old clothes,
823
01:05:50,375 --> 01:05:51,750
no dog will sniff that old Vaishnavi.
824
01:05:54,375 --> 01:05:57,833
Without clothes, everyone looks attractive.
825
01:05:59,208 --> 01:06:03,708
You are not beautiful,
instead you look like a wh...
826
01:06:04,208 --> 01:06:06,666
Yes, I see you like a....
827
01:06:10,583 --> 01:06:11,916
Back then when I used to look at you
828
01:06:13,125 --> 01:06:16,958
I would feel butterflies in my stomach
829
01:06:17,833 --> 01:06:18,625
but look at me now…
830
01:06:20,333 --> 01:06:20,750
Disgusting!
831
01:06:22,125 --> 01:06:23,500
Go and sleep with strangers.
832
01:06:24,500 --> 01:06:27,291
Not just a bloody brick phone,
you can get your mother a costly car.
833
01:06:27,375 --> 01:06:28,541
Go! Go!
834
01:06:31,250 --> 01:06:33,541
If you ever raise your voice in front of me…
835
01:07:11,125 --> 01:07:11,958
Do I look like a...?
836
01:08:11,916 --> 01:08:14,916
I don't want to invade your personal space
837
01:08:15,916 --> 01:08:17,875
but I haven't seen you like this ever before.
838
01:08:19,500 --> 01:08:20,416
Tomorrow's my birthday.
839
01:08:21,708 --> 01:08:26,208
I thought I'd spent the evening
with my close ones, especially you.
840
01:08:27,000 --> 01:08:30,583
But in such times, I wouldn't force you to come
841
01:08:32,250 --> 01:08:33,791
although I can't take it if you won't come.
842
01:08:34,750 --> 01:08:36,500
When I said friends, you said best friends,
843
01:08:37,000 --> 01:08:40,791
if you still think the same about me
share your problem with me.
844
01:08:43,333 --> 01:08:44,916
Vaishu, take care.
845
01:08:47,583 --> 01:08:48,166
Viraj.
846
01:08:54,750 --> 01:08:56,625
Yeah, I'll come to the party tonight.
847
01:09:01,500 --> 01:09:02,416
Best friends.
848
01:09:56,125 --> 01:09:58,791
You are not beautiful, instead you look like a...
849
01:09:58,833 --> 01:10:02,583
If there were 100 girls in our school,
you were in 100th place.
850
01:10:07,708 --> 01:10:09,791
Hi. Can I have your attention?
851
01:10:13,375 --> 01:10:14,625
Hi. Hi, everyone.
852
01:10:15,000 --> 01:10:16,125
My name is Viraj.
853
01:10:16,750 --> 01:10:19,750
Have you ever experienced...
854
01:10:21,416 --> 01:10:24,583
anything in your life
and felt as if it has happened before?
855
01:10:25,083 --> 01:10:30,000
Some situation or place or any wonderful event,
when you feel it has happened before,
856
01:10:30,541 --> 01:10:31,750
that is called deja vu.
857
01:10:33,875 --> 01:10:35,750
But if you feel that for a person,
858
01:10:37,625 --> 01:10:38,416
it is called love.
859
01:10:40,625 --> 01:10:41,458
Vaishnavi...
860
01:10:43,416 --> 01:10:44,333
you are my deja vu.
861
01:10:48,083 --> 01:10:51,041
Those eyes filled with selflessness.
862
01:10:52,416 --> 01:10:56,125
The purest smile I've ever witnessed.
863
01:10:56,833 --> 01:11:02,875
If there are 100 girls in our college,
you own every rank from 1 to 100.
864
01:11:07,041 --> 01:11:07,666
Vaishu...
865
01:11:08,791 --> 01:11:09,500
I love you.
866
01:11:10,125 --> 01:11:11,208
I really love you.
867
01:11:12,125 --> 01:11:12,958
Do you love me?
868
01:11:13,666 --> 01:11:17,541
Say Yes!
[all shouting]
869
01:11:20,000 --> 01:11:20,583
No!
870
01:11:26,291 --> 01:11:27,041
Anand…
871
01:11:29,666 --> 01:11:31,375
Sorry, Viraj.
872
01:11:31,833 --> 01:11:33,041
Shall I tell you something?
873
01:11:34,750 --> 01:11:36,416
You are a very good person.
874
01:11:38,958 --> 01:11:40,625
I'm saying this from all my heart.
875
01:11:44,041 --> 01:11:45,666
You are Gem of a person.
876
01:11:46,625 --> 01:11:48,666
If you had found me 5 years before...
877
01:11:50,666 --> 01:11:51,875
and said the same thing.
878
01:11:52,500 --> 01:11:55,833
I wouldn't have hesitated to kill
someone to make you mine.
879
01:11:57,166 --> 01:11:58,041
But for this life,
880
01:11:59,375 --> 01:12:00,041
it is difficult.
881
01:12:01,208 --> 01:12:01,750
Hey...
882
01:12:03,833 --> 01:12:05,208
did you listen to what he said?
883
01:12:05,750 --> 01:12:10,875
If there are 100 girls in our college,
I own all the ranks from 1 to 100.
884
01:12:13,875 --> 01:12:15,500
So many calls…
885
01:12:16,958 --> 01:12:18,375
He should listen to this.
886
01:12:20,208 --> 01:12:21,666
Wait, let me call him.
887
01:12:25,833 --> 01:12:26,416
Dude...
888
01:12:28,125 --> 01:12:29,250
happy birthday.
889
01:12:44,416 --> 01:12:44,958
Hello.
890
01:12:46,041 --> 01:12:47,458
Sir, tell me.
891
01:12:48,666 --> 01:12:49,250
Vaishu…
892
01:12:50,125 --> 01:12:51,458
Not Vaishu, sir.
893
01:13:00,250 --> 01:13:01,000
Please Vaishu,
894
01:13:02,166 --> 01:13:03,083
don't talk like that.
895
01:13:04,458 --> 01:13:08,708
You gave that title to me, sir.
896
01:13:09,333 --> 01:13:10,416
Tell me, sir.
897
01:13:11,416 --> 01:13:14,541
For a night or for the whole day?
898
01:13:16,375 --> 01:13:17,125
How much will you pay me?
899
01:13:19,208 --> 01:13:19,958
Sorry, dear.
900
01:13:20,166 --> 01:13:21,458
Sorry…
901
01:13:21,958 --> 01:13:23,458
Please…
902
01:13:25,416 --> 01:13:27,125
You know about my anger, don't you?
903
01:13:27,750 --> 01:13:31,208
It bursts like a volcano but
cools down within a second.
904
01:13:34,416 --> 01:13:35,750
Well said.
905
01:13:37,416 --> 01:13:41,500
But that one second burned my heart.
906
01:13:44,333 --> 01:13:47,833
You guys know that you can call a woman
a whore to hurt them.
907
01:13:48,458 --> 01:13:49,166
You know.
908
01:13:50,291 --> 01:13:54,791
But what should we call to hurt you guys?
909
01:13:58,500 --> 01:14:00,833
Can we call you son of a bitch?
910
01:14:02,333 --> 01:14:05,750
Yet you need a woman…
911
01:14:08,500 --> 01:14:11,208
Even while swearing you need a mother...
912
01:14:12,833 --> 01:14:14,458
to calm your a** down.
913
01:14:16,833 --> 01:14:18,583
Cut the call, bloody.
914
01:14:19,791 --> 01:14:21,416
Vaishu, please.
915
01:14:22,291 --> 01:14:23,041
Don't talk.
916
01:14:24,583 --> 01:14:26,083
Do you know where am I?
917
01:14:28,458 --> 01:14:29,791
Do you know?
918
01:14:31,250 --> 01:14:31,833
At home.
919
01:14:36,708 --> 01:14:37,333
I'm at the pub.
920
01:14:38,041 --> 01:14:40,458
Did you hear it properly?
At the pub!
921
01:14:41,291 --> 01:14:43,708
Will you come and give me a thrashing?
922
01:14:45,125 --> 01:14:45,708
Come.
923
01:14:47,000 --> 01:14:48,000
Come, I'm ready to face you.
924
01:14:50,125 --> 01:14:51,291
I've had alcohol as well.
925
01:14:53,833 --> 01:14:55,333
I drank it because of you.
926
01:14:56,625 --> 01:14:58,041
I will drink it again.
927
01:14:59,541 --> 01:15:00,291
What will you do?
928
01:15:01,333 --> 01:15:02,875
Tell me, what will you do?
929
01:15:04,333 --> 01:15:04,875
Tell me.
930
01:15:09,625 --> 01:15:10,583
I can't do anything.
931
01:15:11,583 --> 01:15:16,291
The pain that you are going
through is what I'm going through too.
932
01:15:20,708 --> 01:15:24,583
Just because you threaten and you have strength,
933
01:15:26,041 --> 01:15:27,833
should I be your slave?
934
01:15:29,416 --> 01:15:32,875
You are being such assholes only
because we can't match your strength, right?
935
01:15:34,791 --> 01:15:36,375
We might not have the strength to match you
936
01:15:38,083 --> 01:15:38,833
but...
937
01:15:40,833 --> 01:15:45,000
we know exactly where to hit you to hurt you.
938
01:15:47,041 --> 01:15:48,166
Remember this,
939
01:15:49,416 --> 01:15:53,375
you will become an alcoholic like Devdas.
940
01:15:56,291 --> 01:15:57,458
Hit me now.
941
01:15:57,791 --> 01:15:58,250
Come.
942
01:16:02,208 --> 01:16:03,500
You scream at me,
943
01:16:05,125 --> 01:16:06,583
you threaten to hit me,
944
01:16:07,583 --> 01:16:09,291
then you hug me.
945
01:16:10,416 --> 01:16:13,583
I should bog down to your anger
946
01:16:14,541 --> 01:16:17,333
but console you when you are sad.
947
01:16:19,583 --> 01:16:20,541
What if I'm sad?
948
01:16:21,916 --> 01:16:23,291
I should suffer.
949
01:16:25,750 --> 01:16:27,083
What kind of love is this?
950
01:16:30,583 --> 01:16:31,166
Yes...
951
01:16:32,791 --> 01:16:33,625
I loved you.
952
01:16:35,750 --> 01:16:41,041
You have this ego because I loved you.
953
01:16:42,666 --> 01:16:44,375
Had you loved me...
954
01:16:45,666 --> 01:16:47,333
I would have made you a dog.
955
01:16:48,958 --> 01:16:49,583
Vaishu...
956
01:16:51,333 --> 01:16:54,000
will you listen to me once?
957
01:16:55,708 --> 01:16:56,416
Speak.
958
01:16:59,291 --> 01:17:01,458
I have apologised multiple times.
959
01:17:02,458 --> 01:17:03,458
I did mistakes.
960
01:17:05,333 --> 01:17:07,791
I might have said multiple times that
this is the last time
961
01:17:09,750 --> 01:17:10,958
but this time trust me.
962
01:17:13,291 --> 01:17:15,666
I understand how much I hurt you.
963
01:17:17,041 --> 01:17:19,291
You might have loved me first.
964
01:17:22,208 --> 01:17:26,875
But I love you more than
you could have ever imagined.
965
01:17:29,791 --> 01:17:33,125
Now onwards, you are free to be as you wish.
966
01:17:33,708 --> 01:17:35,083
I won't question your actions.
967
01:17:36,333 --> 01:17:39,208
I just want your happiness.
968
01:17:41,541 --> 01:17:42,583
You are my treasure.
969
01:17:43,791 --> 01:17:44,500
Vaishu…
970
01:17:45,083 --> 01:17:45,750
What?
971
01:17:46,750 --> 01:17:47,583
I love you.
972
01:17:50,666 --> 01:17:51,166
Hello?
973
01:17:52,208 --> 01:17:53,416
I'm not in the mood.
974
01:17:55,083 --> 01:17:56,041
I'll tell it later.
975
01:17:56,791 --> 01:17:57,833
Why are you dragging it?
976
01:17:58,166 --> 01:17:59,875
Should I reciprocate every feeling of yours?
977
01:18:02,375 --> 01:18:03,500
I need time.
978
01:18:04,916 --> 01:18:07,958
I can't forget your pricking words yet.
979
01:18:08,875 --> 01:18:09,416
Okay.
980
01:18:10,500 --> 01:18:11,833
I won't force you.
981
01:18:12,625 --> 01:18:13,750
Go home soon.
982
01:18:14,291 --> 01:18:15,000
Take care.
983
01:18:38,125 --> 01:18:38,750
It's okay.
984
01:18:39,250 --> 01:18:39,958
Vaishu…
985
01:18:44,833 --> 01:18:45,375
It's okay.
986
01:18:47,166 --> 01:18:47,916
It's okay, Vaishu.
987
01:18:48,708 --> 01:18:49,458
It's a minor wound.
988
01:18:53,875 --> 01:18:55,333
I can't take it, Vaishu.
989
01:18:56,291 --> 01:18:59,041
I can't stay without watching you,
without talking to you,
990
01:18:59,541 --> 01:19:03,291
without spending time with you.
I don't know how I'm spending my time.
991
01:19:03,875 --> 01:19:04,833
Why?
992
01:19:05,333 --> 01:19:06,583
Why me?
993
01:19:07,083 --> 01:19:08,625
There are so many girls around.
994
01:19:09,458 --> 01:19:11,000
You are a very good person.
995
01:19:12,333 --> 01:19:13,708
You are my best friend.
996
01:19:14,041 --> 01:19:14,666
No.
997
01:19:15,000 --> 01:19:16,041
I'm not your best friend.
998
01:19:16,291 --> 01:19:17,666
I'm in love with you, Vaishu.
999
01:19:18,625 --> 01:19:22,625
I thought if I become your best friend
I'd at least have a chance.
1000
01:19:24,291 --> 01:19:25,625
If you won't love me,
1001
01:19:26,791 --> 01:19:28,291
it feels, I'm worthless.
1002
01:19:30,416 --> 01:19:33,958
This world should know that I make you happy.
1003
01:19:35,708 --> 01:19:37,041
This world should know that...
1004
01:19:38,291 --> 01:19:40,000
you are the most beautiful woman.
1005
01:19:51,000 --> 01:19:52,250
Since you came into my life,
1006
01:19:53,416 --> 01:19:58,083
I bought you many things to make you happy.
1007
01:19:59,291 --> 01:20:01,041
But nothing made me happy.
1008
01:20:03,250 --> 01:20:05,625
I just want one hug, one kiss from you.
1009
01:20:06,750 --> 01:20:07,416
Just a kiss...
1010
01:20:08,041 --> 01:20:09,291
I just want that in my life.
1011
01:20:11,666 --> 01:20:14,583
How many birthday parties
will give me this happiness!
1012
01:20:19,541 --> 01:20:20,458
I'm sorry. I'm sorry.
1013
01:20:26,583 --> 01:20:27,083
Vaishu...
1014
01:20:28,541 --> 01:20:29,750
I really wanna kiss you.
1015
01:20:32,291 --> 01:20:33,291
Sorry, sorry, sorry.
1016
01:20:34,250 --> 01:20:35,083
My bad.
1017
01:20:38,500 --> 01:20:39,250
Leave all this.
1018
01:23:23,375 --> 01:23:23,916
Hi.
1019
01:23:24,083 --> 01:23:24,708
Hi.
1020
01:23:25,000 --> 01:23:25,583
Vaishu…
1021
01:23:26,375 --> 01:23:27,041
Vaishnavi…
1022
01:23:29,875 --> 01:23:31,000
Sorry, Vaishu.
1023
01:23:31,916 --> 01:23:34,416
I respect you a lot.
1024
01:23:35,291 --> 01:23:40,000
But don't take it as love, that's wrong.
1025
01:23:41,875 --> 01:23:43,791
I hope you will understand.
1026
01:23:46,541 --> 01:23:50,500
Unknowingly I did this in an uncertain situation...
1027
01:23:53,041 --> 01:23:53,541
I know.
1028
01:23:54,583 --> 01:23:55,500
I can understand.
1029
01:23:56,041 --> 01:23:58,833
I'm telling you. I'm scared a lot.
1030
01:23:59,333 --> 01:24:04,375
If you tell this to anyone in the college,
I shall quit college.
1031
01:24:05,000 --> 01:24:05,625
Vaishu…
1032
01:24:06,916 --> 01:24:08,000
I told you yesterday itself...
1033
01:24:09,166 --> 01:24:10,958
that you have a special place in my life.
1034
01:24:12,250 --> 01:24:13,541
This will stay in between us,
1035
01:24:14,291 --> 01:24:15,833
I would not tell this to anyone.
1036
01:24:16,625 --> 01:24:17,208
Trust me.
1037
01:24:19,583 --> 01:24:20,250
Thank you.
1038
01:24:28,166 --> 01:24:28,625
Hello!
1039
01:24:28,750 --> 01:24:29,708
What are you doing?
1040
01:24:30,458 --> 01:24:31,083
Tell me.
1041
01:24:33,208 --> 01:24:35,000
I don't want to go to college.
1042
01:24:35,791 --> 01:24:37,416
Will you take me out somewhere?
1043
01:24:38,583 --> 01:24:39,041
Okay.
1044
01:24:46,000 --> 01:24:47,625
Shall we go to that blockbuster movie?
1045
01:24:49,375 --> 01:24:49,916
No.
1046
01:24:52,208 --> 01:24:54,000
Take me to a movie where the
theaters would be vacant.
1047
01:24:56,458 --> 01:24:57,583
I want to be alone with you.
1048
01:24:59,333 --> 01:25:00,458
Nobody should be there.
1049
01:25:23,291 --> 01:25:24,041
Vaishu…
1050
01:25:24,791 --> 01:25:25,500
Everything?
1051
01:25:26,875 --> 01:25:27,375
Kiss.
1052
01:25:27,750 --> 01:25:28,666
Please.. please.. please
1053
01:25:28,916 --> 01:25:31,625
Okay, no kiss. Go back home.
-No, it's okay.
1054
01:25:33,083 --> 01:25:33,750
Kiss is okay.
1055
01:25:38,791 --> 01:25:40,291
Is this because of what I said last night?
1056
01:25:41,041 --> 01:25:41,625
Vaishu,
1057
01:25:45,000 --> 01:25:46,625
are you tense as it is your first time?
1058
01:25:48,541 --> 01:25:49,208
Don't fear.
1059
01:25:50,291 --> 01:25:51,375
I'll handle it.
1060
01:25:57,708 --> 01:25:58,291
Sit down.
1061
01:26:04,166 --> 01:26:06,125
Listen, go and sit there.
1062
01:26:07,041 --> 01:26:08,041
Come near when I call you.
1063
01:26:10,208 --> 01:26:11,000
Okay.
1064
01:26:28,750 --> 01:26:29,416
Vaishu…
1065
01:26:31,250 --> 01:26:31,958
shall I come?
1066
01:26:32,791 --> 01:26:33,250
Come.
1067
01:26:39,083 --> 01:26:39,791
Vaishu…
1068
01:26:41,000 --> 01:26:43,583
I'll slap you if you call my name again.
1069
01:26:43,833 --> 01:26:44,958
What if someone hears it?
1070
01:26:46,500 --> 01:26:47,125
Okay. Okay.
1071
01:26:47,208 --> 01:26:48,416
let's go over there and sit.
1072
01:26:56,666 --> 01:26:57,500
Shall I kiss you?
1073
01:27:31,583 --> 01:27:32,416
What happened?
1074
01:27:33,750 --> 01:27:34,333
Nothing.
1075
01:27:36,375 --> 01:27:39,416
What did you come for and what are you doing?
1076
01:27:40,166 --> 01:27:42,083
Vaishu, shall I tell you something?
1077
01:27:43,958 --> 01:27:44,666
Tell.
1078
01:27:45,125 --> 01:27:47,291
You are not like others, Vaishu.
1079
01:27:47,708 --> 01:27:49,208
You can't do such things.
1080
01:27:50,875 --> 01:27:54,791
When you asked me, I immediately
wanted it but you can't do it.
1081
01:27:55,833 --> 01:28:04,333
There are many girls who get drunk and kiss random
guys at parks, lonely places, cinema theatres, and pubs.
1082
01:28:05,666 --> 01:28:07,000
Listen to me…
-Shall I tell you something?
1083
01:28:09,541 --> 01:28:11,375
That sun never fades away,
1084
01:28:12,625 --> 01:28:15,583
and our love would never get stained.
1085
01:28:15,625 --> 01:28:18,666
Don't use such cringe dialogues on me.
1086
01:28:19,000 --> 01:28:21,333
I really want it.
1087
01:28:29,541 --> 01:28:30,625
You are testing me, right?
1088
01:28:33,416 --> 01:28:34,208
I won't get tempted.
1089
01:28:35,083 --> 01:28:35,791
Come, let's go.
1090
01:28:41,000 --> 01:28:41,958
Let's go to the canteen.
1091
01:28:42,000 --> 01:28:42,541
Hi Vaishu!
-Hi!
1092
01:28:43,291 --> 01:28:44,166
HI!
-HI Bro.
1093
01:28:44,250 --> 01:28:45,583
Seetha, I'm leaving.
1094
01:28:49,958 --> 01:28:50,541
Vaishu…
1095
01:29:30,291 --> 01:29:31,333
What's wrong with him?
1096
01:29:35,666 --> 01:29:36,333
Idiot.
1097
01:29:36,666 --> 01:29:37,208
Get out.
1098
01:29:38,333 --> 01:29:39,541
Get out of my class.
1099
01:29:39,791 --> 01:29:40,250
Out.
1100
01:29:54,208 --> 01:29:58,708
I can't tell everyone that I'm responsible
for this condition of yours.
1101
01:30:00,708 --> 01:30:03,041
Viraj, please.
Try to understand.
1102
01:30:06,250 --> 01:30:07,375
Viraj please...
1103
01:30:08,125 --> 01:30:09,791
Ask me anything that you want except my love.
1104
01:30:10,166 --> 01:30:12,166
Don't start with kiss and all again.
1105
01:30:14,500 --> 01:30:15,125
Tell me
1106
01:30:16,666 --> 01:30:17,666
What do you want?
1107
01:30:17,958 --> 01:30:20,500
What should I do so that you would
become normal again?
1108
01:30:21,916 --> 01:30:24,375
Tell me what I should do for your happiness.
I'll do it.
1109
01:30:30,083 --> 01:30:30,833
Okay.
1110
01:30:31,666 --> 01:30:32,750
Would you do what I ask for?
1111
01:30:34,750 --> 01:30:35,291
Tell.
1112
01:30:36,416 --> 01:30:38,666
Date me for 30 days,
1113
01:30:40,583 --> 01:30:43,125
I'll become normal on the 31st day.
1114
01:30:44,291 --> 01:30:45,125
What does 'date' mean?
1115
01:30:45,666 --> 01:30:46,708
Don't you know what date is?
1116
01:30:47,791 --> 01:30:48,291
No.
1117
01:30:48,833 --> 01:30:51,958
For 30 days, be my girl, stay beside me,
1118
01:30:52,833 --> 01:30:54,083
talk to me sweetly,
1119
01:30:59,583 --> 01:31:01,916
You should walk with me hand-in-hand.
1120
01:31:04,000 --> 01:31:07,208
I would give one gift a day to
see happiness in your eyes.
1121
01:31:07,833 --> 01:31:10,208
Shopping and roaming for your happiness.
1122
01:31:10,416 --> 01:31:11,958
Let's forget everything for the next 30 days.
1123
01:31:12,166 --> 01:31:14,708
I don't want any kisses or anything else.
1124
01:31:18,291 --> 01:31:19,375
Is this not love?
1125
01:31:20,625 --> 01:31:21,458
No.
1126
01:31:22,083 --> 01:31:23,333
This is more than friendship,
1127
01:31:24,291 --> 01:31:25,666
a relationship which is untouched by love.
1128
01:31:26,958 --> 01:31:28,416
Is this really not love?
1129
01:31:30,791 --> 01:31:32,625
Am I not cheating?
1130
01:31:34,000 --> 01:31:34,625
No.
1131
01:31:46,041 --> 01:31:48,166
If I do what you say for the next 30 days,
1132
01:31:48,833 --> 01:31:50,541
I mean if I date you,
1133
01:31:51,958 --> 01:31:53,916
if you will become normal again,
1134
01:31:55,541 --> 01:31:57,708
if we again become best friends,
1135
01:31:58,041 --> 01:31:58,666
What If ?
1136
01:32:06,416 --> 01:32:07,125
Tell me, what?
1137
01:32:09,750 --> 01:32:10,583
30 days.
1138
01:32:11,583 --> 01:32:12,458
For my friend.
1139
01:32:13,166 --> 01:32:14,250
For my best friend.
1140
01:32:15,666 --> 01:32:16,458
Enjoy.
1141
01:32:20,541 --> 01:32:24,208
"When I see your beautiful smile.."
1142
01:32:24,583 --> 01:32:28,583
"my heartbeats break boundaries…
look…look…look…"
1143
01:32:28,625 --> 01:32:32,333
"I want to be calm but you are not letting me."
1144
01:32:32,583 --> 01:32:36,333
"You are burning away my sleep.
Everyday…Every night…"
1145
01:32:36,333 --> 01:32:43,291
"The arrows from your eyes,
kill me elegantly, will you?"
1146
01:32:44,333 --> 01:32:51,291
"The music in your silence,
is like the nectar of life."
1147
01:32:52,166 --> 01:32:56,208
"That's why, I love you madly."
1148
01:32:58,041 --> 01:32:59,958
"Give me your heart."
1149
01:33:02,083 --> 01:33:03,541
"Bless me."
1150
01:33:06,125 --> 01:33:08,000
"Give me peace."
1151
01:33:10,208 --> 01:33:11,458
"Pay attention."
1152
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
Why did you bring that saree?
1153
01:33:17,333 --> 01:33:19,458
I have not seen you in a saree after our 10th.
1154
01:33:19,750 --> 01:33:20,875
Will you wear it again?
1155
01:33:21,000 --> 01:33:21,583
Okay.
1156
01:33:22,083 --> 01:33:23,541
I'll wear it on a good occasion.
1157
01:33:40,125 --> 01:33:43,708
"Don't ever give me back to me."
1158
01:33:44,250 --> 01:33:47,583
" Hide me somewhere within you."
1159
01:33:48,291 --> 01:33:51,583
"If you promise me that today,"
1160
01:33:52,208 --> 01:33:55,666
"I will never ask you for anything else."
1161
01:33:56,166 --> 01:34:03,125
"I have imbibed the sketch of your
face in the lines of my palm."
1162
01:34:04,208 --> 01:34:11,166
"I have read my fate in which your
name is etched as my love."
1163
01:34:12,208 --> 01:34:15,708
"My dear, please pay attention to me"
1164
01:34:16,250 --> 01:34:19,833
"Give all your love to me. "
1165
01:34:20,208 --> 01:34:23,750
"You are my lifeline. "
1166
01:34:24,125 --> 01:34:27,750
"Allow me to spend it with you."
1167
01:34:28,291 --> 01:34:31,833
"Don't say you can't, my moonlight."
1168
01:34:36,125 --> 01:34:38,041
"Give me your heart."
1169
01:34:40,166 --> 01:34:41,625
"Bless me."
1170
01:34:44,208 --> 01:34:46,083
"Give me peace."
1171
01:34:48,291 --> 01:34:49,541
"Pay attention."
1172
01:35:09,500 --> 01:35:13,583
After these 20 days of dating,
I want to tell you something from my heart.
1173
01:35:14,000 --> 01:35:16,375
I'm waiting for that.
1174
01:35:16,625 --> 01:35:17,916
That, just 10 days left.
1175
01:35:18,583 --> 01:35:21,541
"I can't see anything beyond you."
1176
01:35:22,083 --> 01:35:25,583
"I can't hear anything beyond you."
1177
01:35:26,000 --> 01:35:29,666
"Without you, there's no peace in life."
1178
01:35:30,166 --> 01:35:33,791
"Without you, the life itself is incomplete."
1179
01:35:34,166 --> 01:35:41,250
" Even if my eyes turn red yet I keep
seeing you without blinking them."
1180
01:35:42,125 --> 01:35:48,833
"My heart gets heavy with your
thoughts yet I bear the weight."
1181
01:35:50,208 --> 01:35:53,750
"I keep smiling in your thoughts."
1182
01:35:54,125 --> 01:35:57,583
"I'm tired of smiling."
1183
01:35:58,250 --> 01:36:01,666
" I get dizzy from all the tiredness. "
1184
01:36:02,208 --> 01:36:05,791
"I get dizzy and become one with you again."
1185
01:36:06,166 --> 01:36:10,458
" know all this, my Dream girl? "
1186
01:36:12,541 --> 01:36:13,750
Tomorrow is the last day.
1187
01:36:15,625 --> 01:36:16,875
I'm very happy...
1188
01:36:18,000 --> 01:36:19,250
but at the same time, I'm sad too.
1189
01:36:22,625 --> 01:36:24,208
This is my last gift.
1190
01:36:27,333 --> 01:36:29,541
Wear this and come to the party.
1191
01:36:39,833 --> 01:36:40,750
Are you happy?
1192
01:36:41,291 --> 01:36:42,041
Very much.
1193
01:36:43,125 --> 01:36:43,916
How do I look?
1194
01:36:44,791 --> 01:36:46,083
You look like an angel.
1195
01:36:48,208 --> 01:36:49,125
30 days.
1196
01:36:49,875 --> 01:36:50,833
30 gifts.
1197
01:36:51,708 --> 01:36:52,666
Today is the last day.
1198
01:36:53,458 --> 01:36:54,791
Don't you want to know what's the gift?
1199
01:36:55,708 --> 01:36:56,333
No.
1200
01:36:57,166 --> 01:36:57,750
I don't ask.
1201
01:36:59,666 --> 01:37:02,666
You asked me to be your girl for 30 days,
1202
01:37:03,291 --> 01:37:04,041
I'm happy.
1203
01:37:04,541 --> 01:37:06,958
Now onwards, you be happy.
1204
01:37:10,041 --> 01:37:10,666
I will.
1205
01:37:11,500 --> 01:37:12,833
That's why I'm having this break-up party.
1206
01:37:14,416 --> 01:37:15,791
Before parting away…
1207
01:37:18,416 --> 01:37:18,916
get up.
1208
01:37:20,500 --> 01:37:21,166
Getup.
1209
01:37:30,458 --> 01:37:31,166
Vaishu…
1210
01:37:31,625 --> 01:37:34,125
I know how happy you were for the last 30 days.
1211
01:37:35,166 --> 01:37:37,958
But this is just the teaser of our love.
1212
01:37:38,833 --> 01:37:41,875
Even my parents liked you a lot.
1213
01:37:47,541 --> 01:37:50,666
Should we break up as friends and
meet as lovers?
1214
01:37:53,416 --> 01:37:54,416
I love you, Vaishu.
1215
01:37:56,083 --> 01:37:56,958
Will you marry me?
1216
01:38:01,875 --> 01:38:02,875
Viraj, get up.
1217
01:38:03,375 --> 01:38:03,875
No.
1218
01:38:04,708 --> 01:38:05,541
Answer me.
1219
01:38:05,958 --> 01:38:06,708
Will you marry me?
1220
01:38:11,750 --> 01:38:13,458
Vaishu, where are you going?
1221
01:38:14,750 --> 01:38:15,625
Viraj, leave my hand.
1222
01:38:18,083 --> 01:38:20,166
I'll slap you if you won't let me go.
1223
01:38:20,166 --> 01:38:20,625
What?
1224
01:38:21,333 --> 01:38:22,750
What, What?
1225
01:38:23,458 --> 01:38:25,291
So, is it a no?
1226
01:38:25,333 --> 01:38:26,333
Yes, it's a no!
1227
01:38:27,000 --> 01:38:28,375
Vaishu, what's the problem?
1228
01:38:28,875 --> 01:38:30,125
Do you have a boyfriend?
1229
01:38:31,041 --> 01:38:32,250
Or do you have any problem at home?
1230
01:38:33,125 --> 01:38:34,708
You are my problem.
1231
01:38:35,375 --> 01:38:38,291
You said it will be just 30 days,
now you are starting all over again…?
1232
01:38:40,291 --> 01:38:41,708
Look, how everyone's staring at us.
1233
01:38:43,333 --> 01:38:45,333
I should have slapped you in the pub itself.
1234
01:38:56,375 --> 01:38:56,958
Look…
1235
01:38:58,833 --> 01:38:59,541
Let them.
1236
01:38:59,833 --> 01:39:01,875
Everyone should see what a b***h you are!
1237
01:39:02,916 --> 01:39:05,958
Stay in your limits, don't cross them.
Shameless fellow.
1238
01:39:08,625 --> 01:39:10,416
Is this how your parents brought you up?
1239
01:39:10,958 --> 01:39:12,916
They must be blamed for you, not you.
1240
01:39:13,333 --> 01:39:14,791
Then what should your parents be told?
1241
01:39:16,625 --> 01:39:19,750
Did they teach their daughters to be gold diggers?
1242
01:39:22,625 --> 01:39:25,083
This… This is your original character.
1243
01:39:25,333 --> 01:39:28,125
What you did until yesterday was all your drama.
1244
01:39:28,791 --> 01:39:30,166
I'm impressed with your acting.
1245
01:39:30,458 --> 01:39:31,708
What about you?
1246
01:39:32,083 --> 01:39:35,083
That day, in the pub, you drank a shit load
and licked my face all over, didn't you?
1247
01:39:35,916 --> 01:39:39,208
You took everything from me and
now acting so pricey…
1248
01:39:52,583 --> 01:39:53,916
Hey, get lost.
1249
01:39:54,250 --> 01:39:56,833
Where would you go?
You would come to the college, won't you?
1250
01:39:57,208 --> 01:39:59,333
I would recover every rupee that I've spent on you.
1251
01:39:59,500 --> 01:40:01,125
I won't leave you.
1252
01:40:02,166 --> 01:40:03,666
I would drag you onto the roads.
1253
01:40:17,166 --> 01:40:18,916
What do you want? Money, is it?
1254
01:40:19,000 --> 01:40:21,166
Which money?
With whom are you talking?
1255
01:40:21,916 --> 01:40:22,583
Hello…
1256
01:40:23,250 --> 01:40:23,916
Hello…
1257
01:40:24,958 --> 01:40:25,625
Hello…
1258
01:40:28,916 --> 01:40:29,708
Who is that?
1259
01:40:31,583 --> 01:40:34,208
Vaishu, man. She seems to have some problems.
1260
01:40:34,250 --> 01:40:36,500
Gentleman, don't feel so much for her.
1261
01:40:36,666 --> 01:40:38,000
You would repent it.
1262
01:40:38,000 --> 01:40:38,833
Shut up.
1263
01:40:38,875 --> 01:40:41,166
What's wrong with what he said?
I too think the same.
1264
01:40:41,416 --> 01:40:43,708
We can't share everything with you
but I feel she's a...
1265
01:40:46,708 --> 01:40:47,875
Bloody… waste fellows.
1266
01:41:02,500 --> 01:41:04,875
Madam, today is a holiday.
Why did you come today?
1267
01:41:14,583 --> 01:41:15,208
Vaishu,
1268
01:41:16,333 --> 01:41:17,916
I'm really sorry for yesterday.
1269
01:41:18,583 --> 01:41:19,458
I didn't mean it.
1270
01:41:19,500 --> 01:41:23,250
Beautiful hands should carry beautiful phones, is it?
1271
01:41:24,125 --> 01:41:25,041
Take your iPhone back.
1272
01:41:25,708 --> 01:41:27,083
Check everything that you have given.
1273
01:41:27,375 --> 01:41:33,416
From today, I don't want you to call me or text me.
1274
01:41:35,000 --> 01:41:35,541
Vaishu…
1275
01:41:35,875 --> 01:41:36,541
What?!
1276
01:41:38,208 --> 01:41:42,291
Tell me honestly, do you think I'll take all this back?
1277
01:41:44,833 --> 01:41:48,458
After misbehaving with you,
I didn't sleep the whole night.
1278
01:41:50,041 --> 01:41:51,583
I felt ashamed of myself.
1279
01:41:52,000 --> 01:41:53,541
What should I do with all this?
1280
01:41:53,875 --> 01:41:55,291
Hey! Have you gone mad or what?
1281
01:41:55,625 --> 01:41:57,666
Why are you behaving like a sadist?
1282
01:41:58,708 --> 01:42:01,166
At least from now on try not to be a lunatic!
1283
01:42:01,750 --> 01:42:02,583
A lunatic?
1284
01:42:03,625 --> 01:42:04,250
Me?
1285
01:42:04,750 --> 01:42:05,458
Yes.
1286
01:42:05,958 --> 01:42:06,583
Me?
1287
01:42:08,500 --> 01:42:09,208
Yes, you.
1288
01:42:14,208 --> 01:42:16,791
You tried to use me on the pretext of friendship.
1289
01:42:17,625 --> 01:42:20,625
You got me drunk and tried to abuse me.
1290
01:42:21,291 --> 01:42:23,958
I'll tell the same thing to everyone.
1291
01:42:25,250 --> 01:42:26,625
Everyone will believe me.
1292
01:42:26,833 --> 01:42:27,666
What will you do?
1293
01:42:28,458 --> 01:42:29,625
Tell me, what will you do?
1294
01:42:30,541 --> 01:42:32,083
Shut up and sit.
1295
01:42:34,541 --> 01:42:35,291
Vaishu…
1296
01:42:36,583 --> 01:42:37,208
What?
1297
01:42:37,666 --> 01:42:38,916
I did everything?
1298
01:42:42,375 --> 01:42:43,000
Yes.
1299
01:42:43,500 --> 01:42:44,791
Everyone will believe you?
1300
01:42:45,375 --> 01:42:46,000
Yes!
1301
01:42:50,041 --> 01:42:51,000
Wait a minute.
1302
01:42:56,333 --> 01:42:56,875
See...
1303
01:43:07,125 --> 01:43:08,208
Did you remember?
1304
01:43:09,291 --> 01:43:10,583
This is what happened at the pub.
1305
01:43:12,416 --> 01:43:14,250
I took it from the CCTV footage...
1306
01:43:15,916 --> 01:43:17,125
for memories sake.
1307
01:43:18,208 --> 01:43:19,750
I haven't shown this to anyone.
1308
01:43:21,125 --> 01:43:23,875
I love you a lot, Vaishu.
1309
01:43:25,458 --> 01:43:26,291
Even now...
1310
01:43:28,166 --> 01:43:30,833
I want to delete the video so that
you won't get affected.
1311
01:43:36,416 --> 01:43:38,333
Please delete it.
1312
01:43:38,750 --> 01:43:39,791
Viraj, please.
1313
01:43:40,666 --> 01:43:42,250
What if you behave the same way again?
1314
01:43:43,666 --> 01:43:46,458
Everyone will trust you, right?
1315
01:43:47,250 --> 01:43:50,333
What if you call me a sadist and a lunatic again?
1316
01:43:54,375 --> 01:43:57,416
Vaishu, I will do anything for you.
1317
01:43:58,958 --> 01:44:00,583
If I show this video to everyone…
1318
01:44:02,250 --> 01:44:04,083
No, you'll be hurt.
1319
01:44:05,666 --> 01:44:07,416
I can't see you hurt.
1320
01:44:09,958 --> 01:44:12,208
No. Take back all the gifts. Get up.
1321
01:44:21,958 --> 01:44:22,958
Did you take everything?
1322
01:44:30,000 --> 01:44:30,791
And me?
1323
01:44:32,250 --> 01:44:33,125
You don't want me?
1324
01:44:35,958 --> 01:44:37,541
I want an answer, Vaishu.
1325
01:44:38,083 --> 01:44:40,916
I don't want it immediately.
I'm not a psycho or a sadist or a lunatic.
1326
01:44:41,750 --> 01:44:44,208
Take two or three days.
But I want an answer.
1327
01:44:45,125 --> 01:44:45,958
Say yes to my proposal.
1328
01:44:46,416 --> 01:44:47,125
Okay?
1329
01:45:44,458 --> 01:45:48,875
Shall we meet today?
-I'm busy now, I'll call you later.
1330
01:45:49,000 --> 01:45:49,541
Vaishu...
1331
01:45:54,958 --> 01:45:55,875
Late night...
1332
01:45:56,750 --> 01:45:57,750
Do you know what time it is now?
1333
01:45:57,958 --> 01:45:58,666
Twelve!
1334
01:46:17,208 --> 01:46:19,958
What? Are you always on call?
1335
01:46:20,666 --> 01:46:21,875
I was speaking to my mom.
1336
01:46:22,041 --> 01:46:22,583
Why?
1337
01:46:22,875 --> 01:46:24,458
Are you doubting me now?
1338
01:46:25,125 --> 01:46:26,208
Why do you say so?
1339
01:46:27,458 --> 01:46:28,541
I'm missing you.
1340
01:46:32,708 --> 01:46:34,666
Listen, shall I call you later?
1341
01:46:34,666 --> 01:46:35,291
Wait… Wait…
1342
01:46:36,333 --> 01:46:37,875
Talk to me for a while.
1343
01:46:41,708 --> 01:46:42,333
Anand.
1344
01:46:45,208 --> 01:46:46,875
I need some space.
1345
01:46:47,875 --> 01:46:48,875
I need a break.
1346
01:46:49,583 --> 01:46:50,583
What's space?
1347
01:46:51,333 --> 01:46:57,416
Space means I can't talk to you,
spend time with you or be with you.
1348
01:46:59,833 --> 01:47:02,083
I need a break from you for some days.
1349
01:47:02,916 --> 01:47:05,125
I'll talk to you after all my problems get solved.
-Vaishu…
1350
01:47:05,875 --> 01:47:09,000
What's this your problem
and my problem, are we separate?
1351
01:47:10,583 --> 01:47:12,500
Hey, don't use Trivikram dialogues on me.
Please.
1352
01:47:14,333 --> 01:47:15,250
I need a break.
1353
01:47:18,166 --> 01:47:19,333
Are we breaking up?
1354
01:47:33,625 --> 01:47:35,833
When I first fell in love with you,
1355
01:47:37,833 --> 01:47:41,291
I made up my mind that I will never fall in love again.
1356
01:47:43,250 --> 01:47:44,000
Please...
1357
01:47:45,041 --> 01:47:46,083
Try to understand me.
1358
01:47:48,791 --> 01:47:50,208
I need some space.
1359
01:47:53,208 --> 01:47:53,750
Okay.
1360
01:48:09,791 --> 01:48:10,750
Vaishnavi…
1361
01:48:11,875 --> 01:48:12,791
What happened?
1362
01:48:13,833 --> 01:48:14,833
Why are you crying?
1363
01:48:15,541 --> 01:48:16,208
Tell me dear.
1364
01:48:16,583 --> 01:48:17,500
What happened?
1365
01:48:27,000 --> 01:48:29,208
You have had a boyfriend in your colony since 10th
1366
01:48:30,125 --> 01:48:32,791
and yet you are having lip kisses
with your best friend at college.
1367
01:48:33,041 --> 01:48:35,916
You had so much going on and
you didn't tell me, did you?
1368
01:48:36,708 --> 01:48:39,333
Seetha, please, try to understand me.
1369
01:48:40,500 --> 01:48:43,583
I don't have any other friends apart from you.
1370
01:48:44,750 --> 01:48:46,875
I told him that I will give him all his gifts back.
1371
01:48:47,583 --> 01:48:50,208
I am ready to give all the money
that he has spent on me too.
1372
01:48:50,708 --> 01:48:53,375
What should I do?
What else should I give?
1373
01:48:54,708 --> 01:48:55,750
I'm going crazy.
1374
01:48:56,708 --> 01:48:58,375
I don't understand what I should do.
1375
01:48:59,000 --> 01:49:00,625
Even after rejecting so many times,
1376
01:49:00,708 --> 01:49:02,750
even after getting all his gifts back,
1377
01:49:03,083 --> 01:49:04,750
if he is still irritating you then…
1378
01:49:05,125 --> 01:49:07,500
I guess that's what he wants.
1379
01:49:09,083 --> 01:49:09,875
What is that?
1380
01:49:10,375 --> 01:49:11,125
That…
1381
01:49:13,041 --> 01:49:13,875
I don't understand.
1382
01:49:15,333 --> 01:49:17,000
He wants to sleep with you.
1383
01:49:24,666 --> 01:49:26,208
What are you talking about, Seetha?
1384
01:49:26,500 --> 01:49:32,833
To get rid of the boy whom you made
to roam behind you like a dog,
1385
01:49:33,208 --> 01:49:35,791
you need to open your...
1386
01:49:39,708 --> 01:49:41,166
Also, why should we return the gifts?
1387
01:49:41,625 --> 01:49:43,041
Just give him what he wants.
1388
01:49:43,375 --> 01:49:44,541
Sleep with him once
1389
01:49:45,750 --> 01:49:49,625
and keep a condition that this is it,
this is worth all your gifts and money,
1390
01:49:49,625 --> 01:49:51,916
and you will never come back in my life.
1391
01:49:52,250 --> 01:49:53,541
Ask him that delete that video.
1392
01:49:53,750 --> 01:49:55,041
What are you saying?
1393
01:49:56,083 --> 01:50:04,291
I'm going through hell just because I had my
first kiss not with the boy I loved but with Viraj.
1394
01:50:05,333 --> 01:50:07,916
And you are asking me to sleep with him?
1395
01:50:09,583 --> 01:50:10,541
I can't.
1396
01:50:11,791 --> 01:50:13,750
Give me any other idea, please.
1397
01:50:14,125 --> 01:50:14,708
Okay.
1398
01:50:15,333 --> 01:50:16,000
Your wish.
1399
01:50:17,000 --> 01:50:19,333
But I can clearly see what's going
to happen with your life.
1400
01:50:19,500 --> 01:50:23,875
Once Viraj finds out about this,
he will confront you in front of your lover,
1401
01:50:24,125 --> 01:50:29,208
drag your parents to the road and
the whole colony will call you a....
1402
01:50:29,916 --> 01:50:30,750
Finally,
1403
01:50:32,291 --> 01:50:33,166
you'll commit suicide!
1404
01:50:39,916 --> 01:50:40,958
I'm scared.
1405
01:50:41,458 --> 01:50:43,125
Do it.. nothing will happen.
1406
01:50:43,750 --> 01:50:45,083
This is a small matter.
1407
01:50:46,500 --> 01:50:47,416
Think about it.
1408
01:50:47,833 --> 01:50:50,625
I am concerned about your future
that's why I'm saying this.
1409
01:50:57,416 --> 01:50:58,291
What is this?
1410
01:50:59,750 --> 01:51:00,583
Are you shocked?
1411
01:51:01,208 --> 01:51:03,208
I too was shocked when
I watched it for the first time.
1412
01:51:04,208 --> 01:51:06,166
How did you get this video?
1413
01:51:06,833 --> 01:51:10,083
When she was showing it to me,
I air-dropped it into my phone without her knowledge.
1414
01:51:10,083 --> 01:51:10,708
Why?
1415
01:51:10,708 --> 01:51:16,250
She would eat my leftover pasta
and she wants Viraj now?
1416
01:51:16,458 --> 01:51:18,541
What is her range and what is his range!
1417
01:51:19,125 --> 01:51:21,708
She should get branded as a bitch,
1418
01:51:21,958 --> 01:51:24,375
then let's see who gives her the
importance she enjoys now.
1419
01:51:38,958 --> 01:51:40,291
How long will you stay like this?
1420
01:51:40,375 --> 01:51:44,250
You are drunk here and she's drunk there…
1421
01:51:44,250 --> 01:51:45,166
Please, Seetha.
1422
01:51:45,916 --> 01:51:48,541
If you want to spread negativity, cut the call.
1423
01:51:48,833 --> 01:51:50,958
Why would I lie to you, dude?
1424
01:51:51,125 --> 01:51:54,375
If man retaliates, they sleep with them
and pay all their debt.
1425
01:51:54,625 --> 01:51:56,708
You did that for me, I did this for you.
1426
01:51:57,041 --> 01:51:57,666
Wait and watch,
1427
01:51:58,500 --> 01:52:02,708
if she doesn't come with this deal to you,
I'll change my name.
1428
01:52:23,208 --> 01:52:24,500
I understood.
1429
01:52:25,875 --> 01:52:28,375
You don't want me.
You want my body.
1430
01:52:29,333 --> 01:52:32,166
I can't give back the money that you spent on me,
1431
01:52:33,083 --> 01:52:34,500
I can't give back your time either,
1432
01:52:36,125 --> 01:52:37,541
instead of those...
1433
01:52:38,291 --> 01:52:41,541
I have something that is more precious
than all of that combined.
1434
01:52:43,791 --> 01:52:46,583
So far, I have never done that in my life,
1435
01:52:48,666 --> 01:52:50,666
and I know that that's what you want.
1436
01:52:54,541 --> 01:52:55,250
Once.
1437
01:52:57,416 --> 01:52:58,250
Just once.
1438
01:53:03,000 --> 01:53:04,083
I'll sleep with you.
1439
01:53:06,916 --> 01:53:11,291
I'll give you back all your gifts including this phone.
1440
01:53:12,541 --> 01:53:13,625
Once that is done,
1441
01:53:14,541 --> 01:53:16,125
you should never face me ever again.
1442
01:53:17,166 --> 01:53:18,500
I don't want you in my life, not as a friend,
1443
01:53:19,583 --> 01:53:21,333
not even as an enemy.
1444
01:53:23,750 --> 01:53:24,666
I agree.
1445
01:53:25,583 --> 01:53:27,041
I know that you are okay with it.
1446
01:53:28,375 --> 01:53:29,083
When...
1447
01:53:29,833 --> 01:53:30,541
and where?
1448
01:53:33,500 --> 01:53:34,166
Tomorrow.
1449
01:53:34,708 --> 01:53:35,875
Morning 6'o'clock.
1450
01:53:36,458 --> 01:53:37,166
At my home.
1451
01:53:37,500 --> 01:53:38,500
At morning 6?
1452
01:53:38,750 --> 01:53:39,291
Yes.
1453
01:53:39,833 --> 01:53:41,083
Everyone in my family is going to the temple.
1454
01:53:42,083 --> 01:53:43,250
They'll not come back until 8.
1455
01:53:43,791 --> 01:53:44,541
Okay.
1456
01:53:44,625 --> 01:53:45,375
What okay?
1457
01:53:48,000 --> 01:53:49,041
I'll come.
1458
01:53:56,375 --> 01:53:58,625
Hello.
-Happy birthday, dude.
1459
01:54:00,083 --> 01:54:01,041
What, dude?
1460
01:54:01,208 --> 01:54:02,583
Why aren't you talking?
1461
01:54:03,083 --> 01:54:04,500
Are you drinking alone?
1462
01:54:05,208 --> 01:54:06,166
I thought it was Vaishnavi.
1463
01:54:07,583 --> 01:54:14,333
Dude, keep this in mind,
she doesn't even remember your birthday, man.
1464
01:54:15,500 --> 01:54:18,291
I am 100% confirm confident, dude.
1465
01:54:36,583 --> 01:54:37,208
Vaishu...
1466
01:54:39,083 --> 01:54:40,416
can you please wear a saree?
1467
01:54:41,250 --> 01:54:42,375
Come in a saree.
1468
01:54:43,041 --> 01:54:43,958
I don't have one.
1469
01:54:44,250 --> 01:54:45,541
Please, Vaishu. Please.
1470
01:54:45,583 --> 01:54:47,708
Can't you understand that I don't have a saree?
1471
01:54:47,833 --> 01:54:49,375
Okay. Okay.
No problem.
1472
01:54:49,500 --> 01:54:51,791
I'll arrange one.
You can change here.
1473
01:54:52,166 --> 01:54:53,833
No need. I'll wear it and come.
1474
01:55:08,166 --> 01:55:09,250
Why did you get me a saree?
1475
01:55:09,750 --> 01:55:11,916
I never saw you in a saree after our 10th.
1476
01:55:12,416 --> 01:55:13,625
Can you wear it again?
1477
01:55:14,041 --> 01:55:14,625
Okay,
1478
01:55:15,125 --> 01:55:16,625
I'll wear it on a nice occasion.
1479
01:55:47,833 --> 01:55:49,416
Vaishu, did you book the cab?
1480
01:55:49,541 --> 01:55:51,208
No, everyone is cancelling the ride.
1481
01:55:51,666 --> 01:55:52,708
Try ola.
1482
01:55:53,041 --> 01:55:55,375
I tried. It's not booking a cab for me.
1483
01:55:56,250 --> 01:55:57,166
Why would it not?
1484
01:55:58,041 --> 01:55:59,291
Are you doing it properly?
1485
01:55:59,583 --> 01:56:01,625
I did. But it's not booking.
1486
01:56:02,166 --> 01:56:03,333
Vaishu please....
1487
01:56:04,041 --> 01:56:05,083
don't give me any more anxiety.
1488
01:56:05,375 --> 01:56:06,458
I can't.
1489
01:56:06,916 --> 01:56:09,416
Please let's meet some other day.
1490
01:56:09,541 --> 01:56:12,875
Instead of early morning,
let's meet at some other comfortable time.
1491
01:56:12,875 --> 01:56:13,583
Please.
1492
01:56:13,750 --> 01:56:15,250
I know very well about you.
1493
01:56:15,625 --> 01:56:20,041
Wait, I know how to deal with you.
1494
01:56:20,416 --> 01:56:21,250
Okay...
1495
01:56:22,416 --> 01:56:23,041
I'll come.
1496
01:57:11,708 --> 01:57:12,500
Hello!
1497
01:57:13,208 --> 01:57:14,333
Are you asleep?
1498
01:57:14,916 --> 01:57:15,583
It's ok, no problem...
1499
01:57:16,333 --> 01:57:16,916
Tell me...
1500
01:57:17,791 --> 01:57:20,375
I have lab exams today.
1501
01:57:20,625 --> 01:57:23,833
I forgot all my records at my friend's home.
1502
01:57:24,750 --> 01:57:26,375
I am yet to complete them.
1503
01:57:26,541 --> 01:57:28,291
But she is asking me to come to her home.
1504
01:57:28,541 --> 01:57:34,125
I'm not able to book a cab.
I need your help urgently.
1505
01:57:37,041 --> 01:57:38,291
Should I get it for you?
1506
01:57:38,833 --> 01:57:39,583
No.
1507
01:57:41,083 --> 01:57:43,041
Take me to her house in your auto.
1508
01:57:45,500 --> 01:57:46,125
Okay.
1509
01:58:30,750 --> 01:58:31,333
Vaishu!
1510
01:58:31,958 --> 01:58:33,500
Can I talk to you for two minutes?
1511
01:58:40,875 --> 01:58:41,791
I agree.
1512
01:58:43,125 --> 01:58:46,583
I can never love you as much as you love me.
1513
01:58:48,916 --> 01:58:50,166
You got up so early,
1514
01:58:50,875 --> 01:58:52,458
you had an urgent work to attend to,
1515
01:58:54,000 --> 01:58:58,041
yet you wore the saree that
I bought for you just for me
1516
01:58:59,250 --> 01:59:01,083
to wish me on my birthday.
1517
01:59:05,500 --> 01:59:06,250
Vaishu…
1518
01:59:08,541 --> 01:59:09,500
I love you.
1519
01:59:11,208 --> 01:59:14,833
They said you won't remember my birthday.
1520
01:59:16,375 --> 01:59:17,208
They are idiots.
1521
01:59:22,875 --> 01:59:24,041
Happy Birthday.
1522
01:59:24,625 --> 01:59:25,500
I told you, right?
1523
01:59:25,875 --> 01:59:27,958
I will wear this saree on a good occasion.
1524
01:59:32,125 --> 01:59:32,708
Vaishu...
1525
01:59:34,416 --> 01:59:37,083
you shut my mouth whenever
I try to explain love.
1526
01:59:38,708 --> 01:59:40,166
Shall I complete it today?
1527
01:59:41,791 --> 01:59:42,375
Tell.
1528
01:59:44,708 --> 01:59:48,583
True love is that feeling when you
feel your life doesn't belong to you...
1529
01:59:51,333 --> 01:59:52,708
without the other person.
1530
01:59:53,958 --> 01:59:55,666
Many lovers say that...
1531
01:59:57,166 --> 02:00:00,458
without you in my life I won't survive.
1532
02:00:02,375 --> 02:00:03,875
But I will live.
1533
02:00:05,375 --> 02:00:07,916
I don't want a death that kills all your memories.
1534
02:00:09,000 --> 02:00:12,000
This is my life's best birthday.
1535
02:00:19,833 --> 02:00:20,666
Anand...
1536
02:00:21,958 --> 02:00:27,708
let's not discuss about what happened
or why it happened.
1537
02:00:30,416 --> 02:00:33,208
No matter what anyone says, I'm your girl.
1538
02:00:35,625 --> 02:00:37,083
I loved you.
1539
02:00:39,625 --> 02:00:43,125
From tomorrow,
I'll live only for your happiness.
1540
02:00:45,208 --> 02:00:45,958
Trust me.
1541
02:00:46,791 --> 02:00:48,416
I will not leave you until death separates us.
1542
02:00:50,375 --> 02:00:51,291
I love you.
1543
02:00:52,708 --> 02:00:53,958
Happy Birthday again.
1544
02:00:57,041 --> 02:00:58,625
Okay, let's go.
1545
02:01:58,666 --> 02:02:00,916
"I love you..."
1546
02:02:03,375 --> 02:02:05,625
"I love you..."
1547
02:02:08,166 --> 02:02:14,875
"In your love, I live."
1548
02:02:17,791 --> 02:02:26,208
"You gave life to my hopes."
1549
02:02:27,458 --> 02:02:36,208
"You made my life sweet somehow."
1550
02:02:37,083 --> 02:02:46,250
"I'll hide this kiss in my heart
as a souvenir of our love. "
1551
02:02:46,625 --> 02:02:55,625
"There is no story like ours in the entire history."
1552
02:03:05,708 --> 02:03:07,958
"I love you..."
1553
02:03:10,416 --> 02:03:12,666
"I love you..."
1554
02:03:15,208 --> 02:03:21,916
"In your love, I live."
1555
02:04:15,375 --> 02:04:24,833
"When you stand in front of me, my pupils dilate. "
1556
02:04:25,333 --> 02:04:34,666
"If you are away from me for a second,
my eyes shower rains of tears."
1557
02:04:35,000 --> 02:04:39,416
"This is an old relationship."
1558
02:04:39,708 --> 02:04:44,041
"This will neither fade away nor vanish."
1559
02:04:44,625 --> 02:04:53,500
"This is years of love,
this will neither melt nor shrink."
1560
02:04:53,875 --> 02:05:03,125
"Only one thing is immortal, and that is our love!"
1561
02:05:25,000 --> 02:05:34,708
"You promised me that you
would never forget me."
1562
02:05:35,083 --> 02:05:44,083
"I know that I'm your breath
and you cannot live without me."
1563
02:05:44,458 --> 02:05:49,125
"You are often in my thoughts."
1564
02:05:49,333 --> 02:05:53,541
"These memories are a boon to me."
1565
02:05:54,000 --> 02:05:58,666
"I am present in every cell of yours."
1566
02:05:58,916 --> 02:06:03,250
"This is not daydreaming, is it?"
1567
02:06:03,500 --> 02:06:11,833
"Be the witness of my pure love, darling."
1568
02:06:13,000 --> 02:06:15,250
"I love you..."
1569
02:06:17,708 --> 02:06:19,958
"I love you..."
1570
02:06:22,500 --> 02:06:24,208
"In your love, I live."
1571
02:06:25,208 --> 02:06:26,750
From now on our love is...
1572
02:06:27,458 --> 02:06:28,666
Our love...?
1573
02:06:31,000 --> 02:06:31,500
Don't know.
1574
02:07:02,750 --> 02:07:03,625
What's wrong?
1575
02:07:09,541 --> 02:07:10,333
Vaishu!
1576
02:07:13,708 --> 02:07:15,666
Okay Seetha, we will wait in our room.
1577
02:07:25,875 --> 02:07:30,375
Vaishu. Vaishu. What's wrong?
1578
02:07:33,000 --> 02:07:34,500
I feel like laughing.
1579
02:07:35,291 --> 02:07:39,208
When I was a kid, in the Telugu
exam there used to be a question.
1580
02:07:41,583 --> 02:07:44,083
It said, 'what's the moral of this story?'
1581
02:07:48,583 --> 02:07:49,916
What's the moral of my story?
1582
02:07:58,166 --> 02:08:01,625
Anand kept saying that I will
definitely face this situation.
1583
02:08:03,458 --> 02:08:04,458
I didn't listen to him.
1584
02:08:07,625 --> 02:08:09,125
Even my dad told me.
1585
02:08:11,375 --> 02:08:12,375
I didn't listen.
1586
02:08:14,291 --> 02:08:14,958
It's ego.
1587
02:08:17,333 --> 02:08:20,791
I didn't want to
care about their words.
1588
02:08:25,291 --> 02:08:26,625
When the guy who loved me
1589
02:08:28,125 --> 02:08:32,791
asked for a hug, I used to hug him
by keeping my hands in between us.
1590
02:08:36,458 --> 02:08:37,458
Now,
1591
02:08:39,083 --> 02:08:42,666
I slept with some guy naked.
1592
02:08:45,458 --> 02:08:48,791
So... with Viraj, you totally...
1593
02:08:49,791 --> 02:08:50,791
You slept for real?
1594
02:08:57,458 --> 02:08:58,083
Yes.
1595
02:09:01,958 --> 02:09:02,958
I did.
1596
02:09:05,083 --> 02:09:06,875
What do you want to do now?
1597
02:09:09,958 --> 02:09:10,958
I'll do nothing.
1598
02:09:13,125 --> 02:09:14,291
I'll go straight home.
1599
02:09:16,666 --> 02:09:18,166
I'll freshen up.
1600
02:09:21,083 --> 02:09:24,916
Like you said, I will turn into a new piece.
1601
02:09:27,666 --> 02:09:29,500
I'll marry Anand.
1602
02:09:39,250 --> 02:09:41,000
He's really a gem-like person.
1603
02:09:43,125 --> 02:09:46,458
He doesn't know how to cheat like me.
1604
02:09:53,958 --> 02:09:55,666
Do you know the moral of my story?
1605
02:09:57,583 --> 02:10:01,333
If we cheat others, we
can come out of it somehow.
1606
02:10:03,083 --> 02:10:04,083
But
1607
02:10:06,000 --> 02:10:08,458
if you cheat your own self
1608
02:10:10,291 --> 02:10:11,375
you'll be ruined.
1609
02:10:15,375 --> 02:10:16,375
From tomorrow,
1610
02:10:17,125 --> 02:10:18,750
there are no problems.
1611
02:10:41,916 --> 02:10:44,875
What? Did you record everything?
1612
02:10:45,916 --> 02:10:47,583
I'm sending another video, check it out.
1613
02:11:06,416 --> 02:11:09,208
Hey, I'm so happy today.
1614
02:11:10,041 --> 02:11:11,041
For what?
1615
02:11:11,625 --> 02:11:12,875
My girl has kissed me.
1616
02:11:14,125 --> 02:11:16,583
Where?
- Here.
1617
02:11:22,500 --> 02:11:25,083
Dude, it's about to rain.
Let's go home. Come on.
1618
02:11:26,125 --> 02:11:28,208
Let it rain. It's okay.
- Come on.
1619
02:11:30,500 --> 02:11:32,416
I've arranged a gift
for your birthday.
1620
02:11:32,500 --> 02:11:33,541
What is that?
- Let's go.
1621
02:11:33,666 --> 02:11:37,833
A nice new chick is in the area. Charges
are 1000 per hour. Let's go and enjoy ourselves.
1622
02:11:37,916 --> 02:11:41,958
Hey! Did you go crazy?
- I'm saying this for real. Let's go.
1623
02:11:42,291 --> 02:11:45,375
Dude. I am in love with a girl.
1624
02:11:45,458 --> 02:11:48,541
Would she know it or what? It's
between us. No one will know. Come on.
1625
02:11:49,166 --> 02:11:52,000
I'll know it. I'll know it here.
1626
02:11:55,625 --> 02:11:56,875
Dude, just think about it.
1627
02:11:57,958 --> 02:12:00,666
What if Vaishu also makes the
same mistake with somebody else?
1628
02:12:02,500 --> 02:12:05,416
Would I be able to endure it?
- She made the same mistake.
1629
02:12:10,333 --> 02:12:11,916
She slept with somebody in college.
1630
02:12:18,125 --> 02:12:20,208
No matter how many
times you hit me, I'll say this.
1631
02:12:20,291 --> 02:12:22,291
She betrayed you by sleeping with someone else.
1632
02:12:22,375 --> 02:12:23,791
Hey!
1633
02:12:24,541 --> 02:12:25,791
What the hell are you saying?
1634
02:12:31,208 --> 02:12:34,791
If you utter another word
about Vaishnavi, I'll kill you.
1635
02:12:36,041 --> 02:12:37,250
I don't even care if you are my friend.
1636
02:12:41,000 --> 02:12:41,666
Look at this.
1637
02:12:52,791 --> 02:12:56,083
This video's from a month ago.
This is today's video.
1638
02:13:05,083 --> 02:13:07,166
I don't like you to still get cheated.
1639
02:13:36,000 --> 02:13:36,666
Hey.
1640
02:13:39,625 --> 02:13:40,958
Tell me that it is fake.
1641
02:13:43,666 --> 02:13:46,375
Hey! Tell me.
1642
02:13:48,666 --> 02:13:49,625
Hey, Harsha.
1643
02:13:50,958 --> 02:13:51,958
Say something.
1644
02:13:53,583 --> 02:13:54,708
Tell me that it is not true.
1645
02:14:26,583 --> 02:14:27,916
Hey, hey, Harsha.
1646
02:14:28,875 --> 02:14:30,125
I don't know how to react.
1647
02:14:40,625 --> 02:14:41,083
Hey.
1648
02:14:43,291 --> 02:14:47,666
Why am I not tearing up?
Hey, Harsha.
1649
02:14:48,583 --> 02:14:49,583
Hey!
1650
02:14:51,791 --> 02:14:53,375
She's my girl, dude.
1651
02:14:55,958 --> 02:14:57,541
She's my girl!
1652
02:15:06,500 --> 02:15:07,708
Vaishu!
1653
02:15:11,208 --> 02:15:12,666
She's my girl.
1654
02:15:13,583 --> 02:15:16,250
I've been loving her since our 10th grade.
1655
02:15:26,916 --> 02:15:30,666
Hey, Harsha! It's Vaishu. Vaishu.
1656
02:15:33,041 --> 02:15:34,750
She's my girl.
1657
02:15:34,833 --> 02:15:36,666
She's my girl.
1658
02:15:42,541 --> 02:15:45,250
Hey, Harsha. What should I do?
1659
02:15:45,666 --> 02:15:48,375
Get up.
What do I do now?
1660
02:15:50,041 --> 02:15:53,375
I'll die. I'll die.
1661
02:15:53,458 --> 02:15:56,291
What are you talking?
-Hey, I am dying.
1662
02:15:58,958 --> 02:16:00,250
Let's go home.
1663
02:16:01,708 --> 02:16:03,125
Anand, listen to me.
1664
02:16:10,041 --> 02:16:12,666
What?
- I'll kill her.
1665
02:16:12,666 --> 02:16:15,000
Hey! Anand!
1666
02:16:19,666 --> 02:16:20,625
Hey!
1667
02:17:09,000 --> 02:17:10,083
I can't harm her.
1668
02:17:11,750 --> 02:17:12,791
I can do nothing.
1669
02:17:15,500 --> 02:17:16,500
You know why?
1670
02:17:31,875 --> 02:17:33,458
Because you are my girl.
1671
02:17:54,625 --> 02:17:55,916
Why did you do this?
1672
02:18:03,625 --> 02:18:05,166
You look so beautiful.
1673
02:18:16,125 --> 02:18:17,250
That bindi,
1674
02:18:18,708 --> 02:18:20,041
that smile on your lips
1675
02:18:25,083 --> 02:18:26,083
and your hands.
1676
02:18:29,500 --> 02:18:30,708
When you slept there,
1677
02:18:35,458 --> 02:18:37,000
didn't you remember me?
1678
02:18:39,250 --> 02:18:40,291
Our love
1679
02:18:44,375 --> 02:18:45,375
has no value?
1680
02:18:52,791 --> 02:18:55,458
Do you know how it feels
if I stab your neck with this knife?
1681
02:18:59,916 --> 02:19:02,500
A girl whom he thought only he owned,
1682
02:19:04,666 --> 02:19:05,791
if some other guy touches her,
1683
02:19:08,125 --> 02:19:09,125
and if he knows about it,
1684
02:19:10,750 --> 02:19:11,958
how will the pain be?
1685
02:19:15,208 --> 02:19:16,250
It will be like that.
1686
02:19:26,708 --> 02:19:30,416
I bought you a saree and got it ironed myself.
1687
02:19:32,541 --> 02:19:35,000
I made you wear it myself.
1688
02:19:38,250 --> 02:19:39,958
I took you in an auto carefully
1689
02:19:41,958 --> 02:19:43,333
and made you sleep with him.
1690
02:19:44,166 --> 02:19:46,333
Wow!
1691
02:19:54,666 --> 02:19:56,958
Anand is not a hero.
1692
02:19:58,291 --> 02:19:59,708
A broker.
1693
02:20:24,000 --> 02:20:26,750
Excuse me.
Are you familiar with this girl? We are not, sir.
1694
02:20:27,416 --> 02:20:28,958
Are you familiar with this girl?
- No, mister.
1695
02:20:33,958 --> 02:20:35,875
I made a mistake by listening to you, Sita.
1696
02:20:36,708 --> 02:20:37,875
She's a virgin.
1697
02:20:40,500 --> 02:20:41,500
I decided now.
1698
02:20:42,625 --> 02:20:45,083
I am going to marry her.
I'll see who will stop me.
1699
02:20:46,250 --> 02:20:49,583
Her boyfriend. Anand.
1700
02:20:49,791 --> 02:20:50,833
Her boyfriend?
1701
02:20:51,041 --> 02:20:52,791
Virgin? Wow!
1702
02:20:53,375 --> 02:20:55,458
She had a love story since her 10th grade.
1703
02:20:55,541 --> 02:20:57,958
If she has a boyfriend, why would she date me?
1704
02:20:58,041 --> 02:21:00,083
Kick. Rich life.
1705
02:21:00,583 --> 02:21:03,583
She wants a best friend who
can spend money on her and say nothing.
1706
02:21:04,041 --> 02:21:05,125
She's cheap shit.
1707
02:21:10,791 --> 02:21:11,541
Excuse me.
1708
02:21:14,666 --> 02:21:15,666
Do you know this girl?
1709
02:21:16,500 --> 02:21:17,375
Vaishnavi ?
1710
02:21:18,291 --> 02:21:19,291
Do you know Vaishnavi?
1711
02:21:22,541 --> 02:21:23,791
Tell me. I am asking you.
1712
02:21:25,208 --> 02:21:25,750
Brother!
1713
02:21:28,208 --> 02:21:30,000
I'm calling you. Do you know her?
1714
02:21:34,958 --> 02:21:37,208
Hey, you leave.
- Okay, brother.
1715
02:21:42,666 --> 02:21:44,875
Get on. I'll take you.
1716
02:21:45,541 --> 02:21:46,541
Do you know Vaishnavi?
1717
02:21:47,458 --> 02:21:47,958
I do.
1718
02:22:07,791 --> 02:22:08,500
This is her house.
1719
02:22:43,625 --> 02:22:44,625
I'm downstairs at your house.
1720
02:23:02,791 --> 02:23:04,125
Please, leave.
1721
02:23:04,125 --> 02:23:06,291
If somebody here notices you,
it won't look good.
1722
02:23:06,416 --> 02:23:07,958
I'll come to your house. Please leave.
1723
02:23:11,083 --> 02:23:12,083
Your slum.
1724
02:23:13,541 --> 02:23:14,708
Boyfriend.
1725
02:23:15,208 --> 02:23:18,791
Please. Try to understand.
I said I'll come to your house.
1726
02:23:18,916 --> 02:23:19,916
You'll come to my home?
1727
02:23:20,541 --> 02:23:22,833
You'll come again. Right?
1728
02:23:22,916 --> 02:23:25,458
I beg you. Please. Please.
1729
02:23:25,791 --> 02:23:28,500
Where is your boyfriend's house?
- I said I will come. Please.
1730
02:23:28,583 --> 02:23:29,291
I'll leave.
1731
02:23:29,833 --> 02:23:32,541
I'll leave after I deal with everything.
- Oh, please.
1732
02:23:42,375 --> 02:23:44,708
He's my brother.
I'll just come back after talking to him.
1733
02:23:52,083 --> 02:23:52,708
Hello?
1734
02:23:54,791 --> 02:23:55,375
Hello?
1735
02:23:59,375 --> 02:24:00,083
Hello?
1736
02:24:04,208 --> 02:24:05,500
Whom are you talking to?
1737
02:24:06,250 --> 02:24:07,666
I'm talking with my brother.
1738
02:24:10,041 --> 02:24:12,458
Come to the convenience store.
- Okay.
1739
02:24:19,416 --> 02:24:20,416
Brother.
1740
02:24:21,958 --> 02:24:22,958
Brother.
1741
02:24:51,625 --> 02:24:52,708
Whom are you talking to?
1742
02:24:53,791 --> 02:24:57,833
Well, my brother has come from the village.
I was talking to him.
1743
02:25:18,541 --> 02:25:19,583
Anand.
1744
02:25:23,875 --> 02:25:24,791
Viraj, please.
1745
02:25:25,583 --> 02:25:26,791
Give me 10 minutes.
1746
02:25:27,041 --> 02:25:28,291
I'll come back and talk to you.
1747
02:25:54,250 --> 02:25:55,500
Anand... Anand...
1748
02:25:57,291 --> 02:25:58,250
Try to understand,
1749
02:25:59,000 --> 02:26:00,750
I am loving only you.
- Hey!
1750
02:26:01,500 --> 02:26:02,833
Then why did you sleep with me?
1751
02:26:03,875 --> 02:26:04,458
Tell me.
1752
02:26:17,500 --> 02:26:20,750
I am sorry. Let's talk again.
You go somewhere.
1753
02:26:20,833 --> 02:26:23,708
Everybody is looking at us. Please.
Please move away.
1754
02:26:25,541 --> 02:26:28,083
You loved him and used me.
1755
02:26:28,791 --> 02:26:31,041
Yikes. You...
1756
02:26:37,625 --> 02:26:39,625
What? Are you enraged?
1757
02:26:40,125 --> 02:26:42,958
I slept with her for one hour.
One damn hour.
1758
02:26:43,166 --> 02:26:45,083
What the hell were you doing then?
Tell me.
1759
02:27:01,500 --> 02:27:02,916
You played with my life.
1760
02:27:05,583 --> 02:27:07,041
At this very moment, my heart is filled with you.
1761
02:27:09,333 --> 02:27:11,666
I brought this knife with the rage to kill you.
1762
02:27:13,541 --> 02:27:14,208
But,
1763
02:27:15,166 --> 02:27:17,916
looking at the love he has for you,
1764
02:27:18,541 --> 02:27:19,708
I saw myself in him.
1765
02:27:24,625 --> 02:27:25,625
Damn!
1766
02:27:27,375 --> 02:27:29,041
Dogs in the street are much better than you.
1767
02:27:35,750 --> 02:27:37,958
I can clearly understand your life.
1768
02:27:38,291 --> 02:27:40,458
Viraj will find out everything.
1769
02:27:41,291 --> 02:27:43,750
He'll grab you by your neck in front of your lover.
1770
02:27:44,666 --> 02:27:46,791
He'll drag your parents on to the road.
1771
02:27:47,208 --> 02:27:50,166
And the whole slum will see you as a....
1772
02:27:52,083 --> 02:27:55,125
And finally you commit suicide.
1773
02:28:25,875 --> 02:28:27,250
Vaishu!
1774
02:28:29,708 --> 02:28:30,958
Vaishu!
1775
02:28:35,166 --> 02:28:37,958
Vaishu! Vaishu! Hey!
1776
02:28:43,041 --> 02:28:44,625
Vaishu! Vaishu!
1777
02:28:56,583 --> 02:28:58,291
Sir, what is this?
1778
02:29:02,958 --> 02:29:04,875
Sir... No, no, no.
1779
02:29:06,041 --> 02:29:09,250
"The story has become discombobulated."
1780
02:29:09,250 --> 02:29:10,083
Sir, don't.
1781
02:29:10,083 --> 02:29:13,125
"There is confusion in the heart. "
1782
02:29:13,166 --> 02:29:14,750
Take care of Viraj Ashwin.
1783
02:29:14,791 --> 02:29:19,000
"The story has become discombobulated."
1784
02:29:19,583 --> 02:29:20,500
What happened, dear?
1785
02:29:22,291 --> 02:29:27,041
It's not only important to give birth
to children just like a pig,
1786
02:29:27,375 --> 02:29:28,250
you should also know how to raise them.
1787
02:29:28,500 --> 02:29:28,875
Go.
1788
02:29:29,583 --> 02:29:32,375
I've told you not to have bad friendships.
1789
02:29:32,541 --> 02:29:36,416
" no amount of pleading can stop the rampage."
1790
02:29:36,541 --> 02:29:39,166
"Oh, Love...Love...Love..."
1791
02:29:39,208 --> 02:29:40,666
She's out of danger.
1792
02:29:40,875 --> 02:29:42,625
You can take her home within two days.
1793
02:29:43,666 --> 02:29:44,666
I'm Srinivas.
1794
02:29:44,833 --> 02:29:45,833
I'm the father of Viraj.
1795
02:29:46,166 --> 02:29:48,416
Is it necessary to file a case?
1796
02:29:48,833 --> 02:29:49,958
Rs. 10 lakh...
1797
02:29:50,041 --> 02:29:52,250
We paid a lot for her college education.
1798
02:29:52,291 --> 02:29:54,083
Let's finalise it at Rs. 30 lakh.
1799
02:29:54,291 --> 02:29:55,208
Don't say anything now.
1800
02:29:59,750 --> 02:30:00,500
What?
1801
02:30:00,583 --> 02:30:04,250
"The tears have turned into a violent
sea that has disrupted lives."
1802
02:30:04,375 --> 02:30:05,625
If you want to go out, then we both should go.
1803
02:30:06,333 --> 02:30:07,750
Otherwise, we three should stay inside.
1804
02:30:08,000 --> 02:30:14,083
"Life has become a boat stuck in the hurricane."
1805
02:30:14,416 --> 02:30:14,833
Madam!
1806
02:30:16,916 --> 02:30:23,583
"There's no way to escape this either.."
1807
02:30:25,791 --> 02:30:34,333
"Lives have become like the coasts hit by storms.."
1808
02:30:35,000 --> 02:30:36,583
If my child is in difficulty,
1809
02:30:38,000 --> 02:30:39,791
then I won't leave you,
1810
02:30:43,625 --> 02:30:45,083
no matter if the whole world leaves you.
1811
02:30:45,291 --> 02:30:48,083
"There's no way to escape this either.."
1812
02:30:48,083 --> 02:30:48,583
Careful!
1813
02:30:48,875 --> 02:30:51,291
"There's no way to escape this either.."
1814
02:30:52,166 --> 02:31:00,541
"Lives have become like the coasts hit by storms,"
1815
02:31:00,666 --> 02:31:08,916
"no God is showing the way out from this ordeal."
1816
02:31:09,375 --> 02:31:17,958
"The time has written a story...
an unexpected twist in that story."
1817
02:31:18,208 --> 02:31:26,791
"The time has written a story...
an unexpected twist in that story."
1818
02:31:26,833 --> 02:31:35,541
"In this strange game of fate,
the heart trembles with anguish."
1819
02:31:35,666 --> 02:31:48,250
"With each twist of our parting ways,
eyes abound with turmoil."
1820
02:32:59,833 --> 02:33:01,000
I searched the whole house.
1821
02:33:02,791 --> 02:33:03,833
I didn't find your mother's picture.
1822
02:33:14,833 --> 02:33:16,500
The wrappers of the chocolate that she ate...
1823
02:33:18,875 --> 02:33:20,083
the ribbons that she wore,
1824
02:33:21,916 --> 02:33:23,166
the withered flowers.
1825
02:33:24,125 --> 02:33:25,750
I've kept all these with me.
1826
02:33:31,666 --> 02:33:34,500
I didn't even check if her picture was there or not.
1827
02:33:38,875 --> 02:33:40,916
Which one is love exactly?
1828
02:33:47,708 --> 02:33:50,041
Your mother came yesterday.
She gave me some money.
1829
02:33:50,333 --> 02:33:51,208
Keep it with you.
1830
02:33:56,333 --> 02:33:58,500
She is giving me money even though she died.
1831
02:34:21,083 --> 02:34:26,916
I wanted to apologise to you last night.
1832
02:34:28,333 --> 02:34:30,625
I didn't say it thinking that you would listen.
1833
02:34:34,250 --> 02:34:37,916
I didn't even remember that you couldn't hear it.
1834
02:34:43,875 --> 02:34:46,375
What a son am I?
1835
02:34:51,208 --> 02:34:51,958
Mother!
1836
02:34:52,416 --> 02:34:53,166
Mother!
1837
02:35:19,791 --> 02:35:21,333
Just try to talk with him once.
1838
02:35:22,958 --> 02:35:24,666
I don't know where he went, father.
1839
02:35:25,041 --> 02:35:26,208
Let's search until we find him.
1840
02:35:26,458 --> 02:35:27,125
Let's go.
1841
02:35:34,208 --> 02:35:35,083
Where is Anand?
1842
02:35:36,583 --> 02:35:37,541
He is on the bridge.
1843
02:36:25,208 --> 02:36:25,708
Anand.
1844
02:36:30,333 --> 02:36:30,916
Anand.
1845
02:36:52,083 --> 02:36:52,750
Leave!
1846
02:36:53,666 --> 02:36:55,166
Please!
1847
02:36:55,750 --> 02:36:56,833
Don't say like that.
1848
02:36:57,750 --> 02:36:58,625
Let me tell you.
1849
02:36:59,375 --> 02:37:01,958
If you don't like me even after that,
then I'll leave.
1850
02:37:05,250 --> 02:37:06,208
I can't take it anymore.
1851
02:37:10,708 --> 02:37:11,833
I'll accept all my mistakes.
1852
02:37:15,083 --> 02:37:17,291
I made a mistake by getting drunk.
1853
02:37:19,208 --> 02:37:23,375
I made another big mistake,
thinking that you'd get to know that I was drunk.
1854
02:37:26,500 --> 02:37:29,875
To get out of these problems, I sleep...
1855
02:37:46,750 --> 02:37:47,833
I'm telling you again.
1856
02:37:49,041 --> 02:37:50,166
Just because I lied to you about some things,
1857
02:37:51,375 --> 02:37:53,083
don't say that my love for you is a lie.
1858
02:37:57,000 --> 02:37:59,208
I loved you with all my heart.
1859
02:38:01,958 --> 02:38:05,875
No one has ever come to my heart
since the day I started loving you.
1860
02:38:08,875 --> 02:38:10,583
I... I love you that much.
1861
02:38:19,166 --> 02:38:20,291
Just think about it once.
1862
02:38:23,166 --> 02:38:27,125
If I really want him, then why would I come to you?
1863
02:38:33,250 --> 02:38:36,250
I couldn't live without you.
1864
02:38:40,333 --> 02:38:41,416
I can't live.
1865
02:38:42,791 --> 02:38:43,958
I'll touch your feet.
1866
02:38:44,666 --> 02:38:45,458
Please!
1867
02:38:46,958 --> 02:38:49,875
Please excuse me one last time.
1868
02:39:19,833 --> 02:39:21,583
The wind warns before the storm
1869
02:39:24,125 --> 02:39:26,708
lightning warns before thunder
1870
02:39:28,416 --> 02:39:32,250
God always warns us before
every difficulty we face in life.
1871
02:39:34,625 --> 02:39:40,083
But why didn't God warn
when girls like you are coming into life
1872
02:39:44,416 --> 02:39:45,666
I am a very happy person
1873
02:39:48,250 --> 02:39:51,625
I wake up at 8 am, go to school
and hang out with friends
1874
02:39:52,500 --> 02:39:53,708
come home and go to bed.
1875
02:39:54,666 --> 02:39:55,750
I am a very happy person
1876
02:40:01,916 --> 02:40:04,541
When you came into my life,
my happiness disappeared.
1877
02:40:11,000 --> 02:40:12,958
Now, I wish I am going to past
1878
02:40:17,375 --> 02:40:21,125
I want to meet everyone again, especially my mother.
1879
02:40:30,208 --> 02:40:30,875
Vaishu!
1880
02:40:33,583 --> 02:40:35,375
Should I tell you something shamelessly?
1881
02:40:35,875 --> 02:40:37,333
It's okay if you think that I'm stupid.
1882
02:40:39,333 --> 02:40:42,250
Till last month, no matter whomever I saw,
1883
02:40:43,375 --> 02:40:47,291
I used to see you in them.
1884
02:40:49,458 --> 02:40:50,791
You're the only one that
1885
02:40:51,541 --> 02:40:52,750
I used to see whether I opened my eyes
or closed my eyes.
1886
02:40:54,291 --> 02:40:55,333
But now it's not you.
1887
02:40:59,166 --> 02:41:00,583
You slept with him, right?
1888
02:41:04,333 --> 02:41:06,750
Now I can see you and him.
1889
02:41:08,833 --> 02:41:10,375
Even in auto...
1890
02:41:11,583 --> 02:41:12,166
See!
1891
02:41:12,791 --> 02:41:14,083
Now I'm drinking booze, right?
1892
02:41:15,458 --> 02:41:19,291
I can see you and him in front of me.
1893
02:41:29,916 --> 02:41:31,333
Do you know how I feel?
1894
02:41:35,625 --> 02:41:37,875
I want to insert my hands into my head,
1895
02:41:38,958 --> 02:41:42,583
take out my brain, and throw it under the bridge.
1896
02:41:44,000 --> 02:41:44,916
I'm suffering that much.
1897
02:41:50,875 --> 02:41:52,375
I'm getting tired now.
1898
02:41:56,041 --> 02:41:57,583
You and him!
1899
02:41:57,708 --> 02:41:58,833
You and him!
1900
02:41:59,000 --> 02:42:00,541
You and him!
1901
02:42:02,000 --> 02:42:03,625
You roam around here.
1902
02:42:06,000 --> 02:42:07,333
I don't know what to do.
1903
02:42:07,916 --> 02:42:09,500
I don't feel like I'm in love with you.
1904
02:42:11,000 --> 02:42:13,791
I feel like I'm in love with both of you together.
1905
02:42:24,041 --> 02:42:24,791
Tell me the truth.
1906
02:42:25,500 --> 02:42:27,125
Don't you love me even now?
1907
02:42:27,833 --> 02:42:28,625
Don't swear on yourself,
1908
02:42:29,625 --> 02:42:30,708
swear on me and say.
1909
02:42:31,375 --> 02:42:32,916
Don't you still love me?
1910
02:42:33,541 --> 02:42:34,333
I'm still in love with you.
1911
02:42:36,083 --> 02:42:37,458
I'm still in love with you.
1912
02:42:37,666 --> 02:42:39,333
I'll love until I die.
1913
02:42:42,125 --> 02:42:42,708
Vaishu!
1914
02:42:44,958 --> 02:42:48,041
My heart is filled with love for you.
1915
02:42:50,541 --> 02:42:53,375
I detest you.
1916
02:42:54,875 --> 02:42:56,333
I have so much anger for you that I can kill you.
1917
02:42:56,500 --> 02:42:58,125
I love you so much that I can die for you.
1918
02:43:00,166 --> 02:43:01,416
Both feelings are in me.
1919
02:43:05,583 --> 02:43:10,000
I'll love you by hating you for the rest of my life.
1920
02:43:11,291 --> 02:43:12,791
I'll hate you by loving you.
1921
02:43:16,625 --> 02:43:18,541
I don't have a heart that can forgive you,
1922
02:43:20,750 --> 02:43:23,041
heroism to understand you,
1923
02:43:24,625 --> 02:43:28,041
or kindness to embrace you.
1924
02:43:30,666 --> 02:43:32,708
I'm Anand...
1925
02:43:34,166 --> 02:43:35,125
an auto driver.
1926
02:43:37,833 --> 02:43:38,833
I'm also like the other people.
1927
02:43:43,625 --> 02:43:44,750
I'll think in this way only.
1928
02:43:47,416 --> 02:43:49,750
I'm hurting because you betrayed me.
1929
02:43:54,000 --> 02:43:55,208
I don't want you.
1930
02:43:56,666 --> 02:43:58,166
I'll cry for you.
1931
02:43:59,875 --> 02:44:01,500
I'll just live like this.
1932
02:44:03,041 --> 02:44:04,041
Just leave!
1933
02:44:04,125 --> 02:44:04,958
Leave!
1934
02:44:13,833 --> 02:44:14,875
Please!
1935
02:44:15,333 --> 02:44:16,875
Just slap me in the face with the slipper,
1936
02:44:16,875 --> 02:44:19,208
call me a slut, or whatever you want.
1937
02:44:19,791 --> 02:44:20,500
It's okay.
1938
02:44:20,791 --> 02:44:23,166
But I'll live with you.
1939
02:44:23,791 --> 02:44:24,416
Vaishu!
1940
02:44:25,500 --> 02:44:26,125
Vaishu!
1941
02:44:29,583 --> 02:44:31,333
If you don't leave me now,
1942
02:44:33,000 --> 02:44:35,291
then I'll jump from here and die. I'm telling you.
1943
02:44:37,208 --> 02:44:37,875
Leave me!
1944
02:44:39,041 --> 02:44:41,125
I'm not swearing on myself...
1945
02:44:42,083 --> 02:44:42,875
I'm swearing on you.
1946
02:44:54,875 --> 02:44:55,416
Go!
1947
02:44:55,875 --> 02:44:57,583
Otherwise, I'll jump from here and die.
I'm telling you.
1948
02:44:59,416 --> 02:45:01,375
I'm not swearing on myself.
I'm swearing on you.
1949
02:45:01,625 --> 02:45:02,041
Leave!
1950
02:45:14,541 --> 02:45:15,166
Vaishu!
1951
02:45:38,541 --> 02:45:40,833
I'll look at you...
1952
02:45:42,375 --> 02:45:43,875
one last time for a minute.
1953
02:45:49,791 --> 02:45:52,583
Please! Just think about it once.
1954
02:46:15,625 --> 02:46:16,458
Vaishu!
1955
02:46:17,416 --> 02:46:18,416
Leave!
1956
02:46:22,750 --> 02:46:26,375
My heart will begin to need you
if I see you for one more second.
1957
02:46:29,875 --> 02:46:31,625
I can't live watching you.
1958
02:46:32,666 --> 02:46:33,583
Vaishu...
1959
02:46:35,291 --> 02:46:36,916
it hurts more than dying.
1960
02:46:41,416 --> 02:46:43,166
If you really love me,
1961
02:46:44,291 --> 02:46:46,583
then please understand me.
1962
02:46:49,833 --> 02:46:52,916
There is nothing more hurting than this to a human.
1963
02:47:22,000 --> 02:47:23,125
Auto! Auto! Auto! Auto!
1964
02:47:23,166 --> 02:47:24,375
Auto, stop!
1965
02:47:25,458 --> 02:47:26,458
Will you give me a ride?
1966
02:47:29,166 --> 02:47:29,875
I'm asking you...
1967
02:47:31,250 --> 02:47:32,458
Will you give me a ride or not?
1968
02:49:40,375 --> 02:49:41,416
What's your name?
1969
02:49:43,125 --> 02:49:43,916
Vaishnavi.
1970
02:49:50,958 --> 02:49:53,666
I'm scared that we might drift apart.
1971
02:50:19,041 --> 02:50:19,833
I love you.
1972
02:50:23,791 --> 02:50:24,791
I love you too.
1973
02:51:08,791 --> 02:51:15,458
"What sort of grief is this? Oh, my heart."
1974
02:51:16,500 --> 02:51:24,166
"All their spirits dissipated in an instant."
1975
02:51:25,083 --> 02:51:29,125
"The two of them, worlds apart.."
1976
02:51:29,625 --> 02:51:33,541
"The two of them paths diverge..."
1977
02:51:33,541 --> 02:51:41,541
"Both of their breaths separated..
slowly.. slowly.."
1978
02:51:42,208 --> 02:51:49,500
"Two clouds of love came together,
just like rain lashes..."
1979
02:51:50,375 --> 02:51:57,958
"Time has determined the direction
in which the rain will fall..."
136237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.