Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,806 --> 00:02:20,556
Wake up.
2
00:02:30,067 --> 00:02:31,400
Come on, honey. Get up.
3
00:02:32,277 --> 00:02:33,903
Come on.
4
00:02:34,863 --> 00:02:36,280
It's 7:30.
5
00:02:50,003 --> 00:02:52,088
I said hurry up, Travis.
6
00:02:57,803 --> 00:03:01,013
You're not the only person in the world
gotta use the bathroom.
7
00:03:18,448 --> 00:03:21,075
Walter Lee? It's after 7:30.
8
00:03:21,827 --> 00:03:23,953
Let me see you do
some waking up in here now.
9
00:03:25,247 --> 00:03:27,164
All right, you just go ahead and lay there.
10
00:03:27,249 --> 00:03:29,876
Next thing you know, Travis will be finished
and Mr. Johnson will be in there,
11
00:03:29,960 --> 00:03:33,170
and you'll be fussin' and cussin' round here
like a madman and be late.
12
00:03:36,967 --> 00:03:38,301
Walter Lee Younger?
13
00:03:40,971 --> 00:03:43,055
It is time for you to get up!
14
00:04:20,385 --> 00:04:21,636
Ain't he out yet?
15
00:04:21,720 --> 00:04:24,263
What you mean out?
He ain't hardly got in there good yet.
16
00:04:24,348 --> 00:04:27,600
What you doing all that yellin' for
if I can't get in there? Tsk.
17
00:04:30,604 --> 00:04:34,190
-That check comin' today?
-They said Saturday. This is just Friday.
18
00:04:34,274 --> 00:04:36,192
And I sure hope you ain't gonna
get up here first thing this mornin',
19
00:04:36,276 --> 00:04:38,945
talkin' to me about no money,
'cause I don't wanna hear it.
20
00:04:39,029 --> 00:04:41,822
What's the matter with you this morning?
21
00:04:41,907 --> 00:04:43,449
I'm just sleepy.
22
00:04:44,493 --> 00:04:47,203
-What kind of eggs you want?
-Not scrambled.
23
00:04:52,084 --> 00:04:55,211
You're just a little old happy woman
this mornin', ain't ya?
24
00:04:55,295 --> 00:04:57,213
And what does that boy do in that bathroom?
25
00:04:57,297 --> 00:04:59,799
-He's gonna have to start gettin' up earlier.
-Oh, no.
26
00:04:59,883 --> 00:05:02,176
He won't be gettin' up one second earlier.
No such thing.
27
00:05:02,260 --> 00:05:04,428
I can't afford to be late for work
on account of him messin' around.
28
00:05:04,513 --> 00:05:06,973
It ain't his fault
he can't get to bed no earlier nights.
29
00:05:07,057 --> 00:05:08,975
'Cause he's got a bunch
of crazy, good-for-nothin' clowns
30
00:05:09,059 --> 00:05:12,103
sittin' up runnin' their mouths
in what's supposed to be his bedroom.
31
00:05:12,187 --> 00:05:14,981
Yeah, and that's what
you're mad about, ain't it? Eh?
32
00:05:15,065 --> 00:05:16,941
Things I wanna talk to my friends about
33
00:05:17,025 --> 00:05:19,110
just couldn't be important in your mind,
now, could they?
34
00:05:19,194 --> 00:05:20,903
Yeah, such friends as you got.
35
00:05:28,620 --> 00:05:31,747
-You look young this mornin', baby.
-Yeah?
36
00:05:31,832 --> 00:05:33,749
Yeah.
37
00:05:33,834 --> 00:05:37,586
Just for a second, stirrin' them eggs,
you looked real young again.
38
00:05:39,548 --> 00:05:41,173
It's gone now.
39
00:05:42,718 --> 00:05:44,218
You look like yourself again.
40
00:05:44,302 --> 00:05:46,721
Man, if you don't shut up
and leave me alone.
41
00:05:47,723 --> 00:05:49,724
You know, the first thing
a man oughta learn in this life
42
00:05:49,808 --> 00:05:52,727
is not to make love to no woman
early in the mornin'.
43
00:05:52,811 --> 00:05:56,856
You all are some evil creatures
8:00 in the mornin'.
44
00:05:58,608 --> 00:06:00,317
Daddy, come on!
45
00:06:05,949 --> 00:06:08,951
Grandma's gonna be staying home
from work from now on, huh, Mama?
46
00:06:09,036 --> 00:06:10,953
That's right, baby.
47
00:06:11,038 --> 00:06:13,497
Hey, insurance check comin' tomorrow, huh?
48
00:06:13,582 --> 00:06:15,875
Will you get your mind off money
and eat your breakfast?
49
00:06:15,959 --> 00:06:18,878
This is the morning I'm supposed
to bring the 50 cents to school, Mama.
50
00:06:18,962 --> 00:06:21,589
Yeah, well,
I ain't got no 50 cents this mornin'.
51
00:06:21,673 --> 00:06:24,258
-Teacher said we have to.
-I don't care what your teacher say.
52
00:06:24,342 --> 00:06:25,843
-I ain't got it.
-Aw, Mama.
53
00:06:25,927 --> 00:06:28,429
Hush! Just eat.
54
00:06:35,729 --> 00:06:39,815
Could I maybe go carry groceries
at the supermarket after school then?
55
00:06:41,693 --> 00:06:44,820
Look, you through eatin', you can
get over there and make up your bed.
56
00:06:51,036 --> 00:06:53,204
-I'm gone.
-You got your milk money?
57
00:06:54,414 --> 00:06:56,207
Yes, ma'am.
58
00:06:56,291 --> 00:07:00,753
Ooh, I wouldn't kiss that woman good-bye
this mornin'.
59
00:07:00,837 --> 00:07:03,214
Not for nothin' in this world.
60
00:07:06,093 --> 00:07:08,677
Not for nothin' in this world.
61
00:07:17,104 --> 00:07:19,021
Now, whose little angry man are you?
62
00:07:19,106 --> 00:07:20,898
Oh, golly, Mama.
63
00:07:20,982 --> 00:07:22,900
"Oh, golly, Mama."
64
00:07:22,984 --> 00:07:25,945
You better get on out of here now
'fore you be late.
65
00:07:26,029 --> 00:07:28,572
Mama, could I please go carry groceries?
66
00:07:28,657 --> 00:07:30,491
Honey, you should play evenings.
67
00:07:31,451 --> 00:07:32,576
Bang!
68
00:07:33,578 --> 00:07:37,206
-What's that he wants to do?
-Go carry groceries after school at the supermarket.
69
00:07:37,290 --> 00:07:40,501
Well, let him go.
It's good for him to be business-minded.
70
00:07:40,585 --> 00:07:43,504
I have to. She won't give me the 50 cents.
71
00:07:44,965 --> 00:07:47,299
-Why not?
-'Cause we don't have it.
72
00:07:47,384 --> 00:07:49,885
What do you tell the boy things like that for?
73
00:07:51,513 --> 00:07:53,305
-Here you are, Son.
-Thanks, Daddy.
74
00:07:53,390 --> 00:07:56,892
In fact, here's another 50 cents.
75
00:07:56,977 --> 00:07:59,937
Get yourself some fruit or something
or take a taxicab to school.
76
00:08:00,021 --> 00:08:01,522
Hot dog!
77
00:08:06,611 --> 00:08:08,988
I think you'd better
get down and go to school, man.
78
00:08:09,072 --> 00:08:10,364
-Okay.
-Okay.
79
00:08:11,825 --> 00:08:13,033
Bye.
80
00:08:16,621 --> 00:08:18,247
That's my boy.
81
00:08:26,006 --> 00:08:28,132
You know what I was thinkin' about
in the bathroom this mornin'?
82
00:08:28,216 --> 00:08:31,010
I know what you was thinkin',
and I don't wanna hear it again.
83
00:08:31,094 --> 00:08:34,138
About what me and Willy Harris
was talkin' about last night.
84
00:08:34,222 --> 00:08:36,849
Willy Harris is a good-for-nothin' loudmouth.
85
00:08:36,933 --> 00:08:40,060
Anybody who'd talk to me has got to be
a good-for-nothin' loud –
86
00:08:41,855 --> 00:08:44,481
Charlie Atkins was a good-for-nothin'
loudmouth too, wasn't he?
87
00:08:44,566 --> 00:08:46,400
When he wanted me to go
in the dry cleaning business with him.
88
00:08:46,484 --> 00:08:50,905
Now he's grossing $1 00,000 a year.
$1 00,000 a year.
89
00:08:50,989 --> 00:08:53,115
You still call him
a loudmouth good-for-nothin'.
90
00:08:53,200 --> 00:08:55,326
-Oh, Walter Lee.
-"Oh, Walter Lee."
91
00:08:56,536 --> 00:08:59,705
You tired, ain't ya, baby?
You oh-so-tired of everything.
92
00:08:59,789 --> 00:09:02,958
Me, the boy, the way we live
in this beat-up hole, everything.
93
00:09:03,043 --> 00:09:05,961
Moanin' and groanin' all the time.
But you wouldn't do nothin' to help, would you?
94
00:09:06,046 --> 00:09:09,506
-You couldn't be on my side that long for nothin'.
-Walter, please, leave me alone.
95
00:09:09,591 --> 00:09:11,383
-A man needs a woman to back him up.
-Walter.
96
00:09:11,468 --> 00:09:13,969
Mama would listen to you. She listens to you
more than she do me and Bennie.
97
00:09:14,054 --> 00:09:15,387
She thinks more of you.
98
00:09:15,472 --> 00:09:17,765
All you got to do is sit down
with her one mornin'
99
00:09:17,849 --> 00:09:20,434
when you're having your coffee
and talkin' about things like you do.
100
00:09:20,518 --> 00:09:23,270
Just say kinda easy-like that you've
been thinkin' about this little deal
101
00:09:23,355 --> 00:09:25,606
Walter Lee is so interested in,
about the store and all.
102
00:09:25,690 --> 00:09:28,359
Just keep sippin' away at your coffee like
what you're sayin' ain't that important to you.
103
00:09:28,443 --> 00:09:30,945
Before you know it,
she's listening good and asking you questions.
104
00:09:31,029 --> 00:09:34,406
-Then when I come home, I fill in the details.
-Walter, please, leave me alone.
105
00:09:34,491 --> 00:09:36,742
Baby, this ain't no fly-by-night operation.
106
00:09:36,826 --> 00:09:39,995
I mean, we've got this thing figured out,
me, Willy and Bobo.
107
00:09:40,080 --> 00:09:42,164
-Bobo?
-Yeah.
108
00:09:42,249 --> 00:09:45,709
We figure the initial investment on the place
to be about $30,000.
109
00:09:45,794 --> 00:09:47,002
That's $10,000 apiece.
110
00:09:47,087 --> 00:09:49,129
Of course we got to spread around
a few hundred
111
00:09:49,214 --> 00:09:52,383
so as not to spend your life waiting for
them clowns to let your license get approved.
112
00:09:52,467 --> 00:09:55,719
-You mean graft.
-Don't call it that.
113
00:09:55,804 --> 00:09:58,597
Goes to show you how much women know
about the world.
114
00:09:58,682 --> 00:10:02,351
Baby, don't nothin' happen for you in this world
unless somebody gets paid off.
115
00:10:02,435 --> 00:10:06,105
Walter, leave me alone.
Eat your eggs. They're gonna be cold.
116
00:10:07,148 --> 00:10:08,899
See?
117
00:10:08,984 --> 00:10:13,362
A man say to his woman, "I got me a dream."
She says, "Eat your eggs. They're gettin' cold."
118
00:10:13,446 --> 00:10:16,365
Man say to his woman, "Help me now
to take a hold in this world somehow,"
119
00:10:16,449 --> 00:10:18,367
and she says,
"Eat your eggs and go to work."
120
00:10:18,451 --> 00:10:21,787
I tell you, I gotta change my life
because I'm chokin' to death,
121
00:10:21,871 --> 00:10:24,498
and all you say to me is eat these eggs.
122
00:10:24,582 --> 00:10:28,127
That ain't none of our money, and I ain't
gonna be harassing your mama about it.
123
00:10:28,211 --> 00:10:31,922
Yeah, well, I'm lookin' in the mirror
this mornin' and I'm thinkin',
124
00:10:32,007 --> 00:10:35,175
"I'm 35 years old, I'm married 11 years,
125
00:10:35,260 --> 00:10:39,388
and I got a boy who's got to sleep
in the living room because I got nothin'."
126
00:10:39,472 --> 00:10:44,101
Nothin' to give him but stories.
Like on how rich white people live, eh?
127
00:10:44,185 --> 00:10:46,979
-Eat your eggs, Walter.
-Damn these eggs!
128
00:10:47,063 --> 00:10:49,356
Damn all the eggs that ever was.
129
00:10:49,441 --> 00:10:50,816
And go to work.
130
00:10:53,570 --> 00:10:56,613
I'm tryin' to talk to you about me.
131
00:10:56,698 --> 00:10:59,199
Now all you gonna say to me
is eat these eggs?
132
00:10:59,284 --> 00:11:00,826
You never say anything new.
133
00:11:00,910 --> 00:11:05,831
I listen to you every day, every mornin',
every night. You never say nothin' new.
134
00:11:05,915 --> 00:11:09,251
So you'd rather be Mr. Arnold
than be his chauffeur. So?
135
00:11:09,336 --> 00:11:11,587
I'd rather be living in Buckingham Palace.
136
00:11:11,671 --> 00:11:14,214
And that's just what's wrong
with the colored woman in this world today.
137
00:11:14,299 --> 00:11:16,216
You don't understand
about building your men up,
138
00:11:16,301 --> 00:11:18,218
making 'em feel like they's somebody,
like they can do something.
139
00:11:18,303 --> 00:11:21,597
-There are colored men who do things.
-No thanks to the colored woman.
140
00:11:22,223 --> 00:11:25,684
Well, being a colored woman,
I guess I can't help myself none.
141
00:11:32,650 --> 00:11:36,153
-I'm gonna start timin' those people.
-You should get up earlier.
142
00:11:36,237 --> 00:11:38,322
Really? When would you suggest, dawn?
143
00:11:39,449 --> 00:11:41,867
You're a horrible-lookin' child
this time of mornin'.
144
00:11:41,951 --> 00:11:43,285
Good morning, Brother.
145
00:11:48,625 --> 00:11:51,752
-How's your school comin'?
-Oh, lovely, lovely.
146
00:11:51,836 --> 00:11:53,504
You know, biology's the greatest.
147
00:11:53,588 --> 00:11:56,131
I dissected something
looked just like you yesterday.
148
00:11:56,216 --> 00:11:58,425
Well, I was just, uh...
149
00:11:59,677 --> 00:12:02,638
wondering whether you
made up your mind and everything.
150
00:12:02,722 --> 00:12:05,307
And what did I answer you yesterday morning
and the day before that?
151
00:12:05,392 --> 00:12:08,310
-Don't be so nasty, Bennie.
-And the day before that and the day before that.
152
00:12:08,395 --> 00:12:10,312
Well, I'm interested in you.
Anything wrong with that?
153
00:12:10,397 --> 00:12:13,273
- It ain't every day no girl –
- Decides to be a doctor!
154
00:12:14,150 --> 00:12:17,736
Come on out of there, please!
155
00:12:21,199 --> 00:12:23,992
All right.
You know that check is comin' tomorrow.
156
00:12:24,077 --> 00:12:27,287
That money belongs to Mama.
It's for her to decide how she wants to use it.
157
00:12:27,372 --> 00:12:31,500
I don't care if she wants to buy herself a house
or a rocket ship, or just nail it up and look at it.
158
00:12:31,584 --> 00:12:34,628
It's hers, not ours. Hers.
159
00:12:34,712 --> 00:12:36,880
Well –
160
00:12:36,965 --> 00:12:39,758
You... are such a nice girl.
161
00:12:39,843 --> 00:12:42,219
You've got your mother's interest at heart,
ain't ya?
162
00:12:42,303 --> 00:12:44,930
Well, Mama got that money.
163
00:12:45,014 --> 00:12:48,308
She can always take a few thousand
and help you through school.
164
00:12:48,393 --> 00:12:50,811
I never asked anyone around here
to do anything for me.
165
00:12:50,895 --> 00:12:54,148
Well, now, the line between askin'
and just acceptin' is big and wide.
166
00:12:54,232 --> 00:12:56,650
What do you want from me?
That I quit school or just drop dead?
167
00:12:56,734 --> 00:12:58,652
I don't want nothin' from you
but for you to stop actin' holy around here.
168
00:12:58,736 --> 00:13:00,654
Now, me and Ruth
done made some sacrifices for you.
169
00:13:00,738 --> 00:13:02,656
It's about time
you do something for this family.
170
00:13:02,740 --> 00:13:04,450
-Walter, don't be draggin' me in it.
-You are in it.
171
00:13:04,534 --> 00:13:08,036
You go work in somebody's kitchen for two,
three years to put clothes on her back.
172
00:13:08,121 --> 00:13:09,997
-Walter, that's not fair.
-Well, damn it, ain't nobody askin' her
173
00:13:10,123 --> 00:13:12,916
to get on her knees and say, "Thank you, Ruth"
and "Thank you, Brother" and "Thank you, Mama."
174
00:13:13,001 --> 00:13:15,919
"Thank you, Travis, for wearing the same
pair of shoes for the last two semesters."
175
00:13:16,004 --> 00:13:18,297
Well, I do. All right? Thank everybody.
176
00:13:18,381 --> 00:13:20,632
And you just forgive me
for ever wanting to be anything at all.
177
00:13:20,717 --> 00:13:23,177
Forgive me. Forgive me. Forgive me.
178
00:13:23,261 --> 00:13:25,471
Your mama'll hear you.
179
00:13:25,555 --> 00:13:28,724
Who in the hell told you
you had to be a doctor?
180
00:13:28,808 --> 00:13:30,476
You're so interested
in messin' around with sick people,
181
00:13:30,560 --> 00:13:33,270
go on out of here
and be a nurse like other women.
182
00:13:33,354 --> 00:13:35,689
Or get married and shut up.
183
00:13:42,697 --> 00:13:44,490
So you finally got it said, huh?
184
00:13:44,574 --> 00:13:48,035
Took you three years,
but you finally got it said.
185
00:13:48,119 --> 00:13:50,746
Walter, you give up and leave me alone.
It's Mama's money.
186
00:13:50,830 --> 00:13:52,372
He was my father too.
187
00:13:52,457 --> 00:13:55,083
Well, so what? He was mine too,
and Travis's grandfather.
188
00:13:55,168 --> 00:13:57,211
But the insurance money belongs to Mama.
189
00:13:57,295 --> 00:14:00,631
Now, picking on me isn't going to make her
give it to you to invest in any liquor stores.
190
00:14:00,715 --> 00:14:02,633
And I, for one, say God bless Mama for that.
191
00:14:02,717 --> 00:14:05,135
You, for one,
always say God bless Mama for that.
192
00:14:05,220 --> 00:14:06,887
Go to work.
193
00:14:13,269 --> 00:14:16,980
Nobody in this house
is ever gonna understand me.
194
00:14:17,065 --> 00:14:18,774
'Cause you're a nut.
195
00:14:19,776 --> 00:14:23,111
-Who's a nut?
-You. You're a nut. Thee is mad, boy.
196
00:14:25,490 --> 00:14:29,535
The world's most backward nation of women,
and that is a fact.
197
00:14:29,619 --> 00:14:32,788
Well, then there are all those prophets
who would lead us out of the wilderness
198
00:14:32,872 --> 00:14:34,498
into the swamps!
199
00:14:45,843 --> 00:14:48,345
Who in the world is that around here
slammin' doors at this hour?
200
00:14:48,429 --> 00:14:52,307
That was Walter Lee.
He and Bennie was at it again.
201
00:14:52,392 --> 00:14:55,143
Oh, my children and their tempers.
202
00:14:55,228 --> 00:14:56,353
Lord have mercy.
203
00:14:56,437 --> 00:14:58,730
If this little ol' plant don't start
gettin' more sun than it's been gettin',
204
00:14:58,815 --> 00:15:01,108
it ain't gonna never see spring again.
205
00:15:01,192 --> 00:15:03,652
What's the matter with you this morning, Ruth?
You look right peaked.
206
00:15:03,736 --> 00:15:05,654
Bennie, honey, it's too drafty for you
to be sittin' around here half-dressed.
207
00:15:05,738 --> 00:15:07,656
-Where's your robe?
-It's in the cleaners.
208
00:15:07,740 --> 00:15:10,367
-Well, go get mine and put it on.
-I'm not cold, Mama, honest.
209
00:15:10,451 --> 00:15:12,661
-Yeah, I know, but you're so thin.
-Mama, I'm not cold.
210
00:15:19,210 --> 00:15:21,295
Lord have mercy. Look at that poor bed.
211
00:15:21,379 --> 00:15:23,922
-Bless his heart. He sure tries, don't he?
-No.
212
00:15:24,007 --> 00:15:27,926
He don't half try at all, 'cause he knows you're
gonna come along behind him and fix everything.
213
00:15:28,011 --> 00:15:31,388
Well, he's a little boy. He ain't supposed
to know nothin' about housekeeping.
214
00:15:31,472 --> 00:15:33,223
My baby. That's what he is.
215
00:15:33,308 --> 00:15:37,144
Well, now that you're gonna be home all the time,
that boy is really gonna be spoiled.
216
00:15:39,480 --> 00:15:41,690
My first day home, Ruth.
217
00:15:43,443 --> 00:15:47,654
I'm gonna sit this body down and let it rest.
218
00:15:47,739 --> 00:15:50,282
Just let it rest from here on in.
219
00:15:51,576 --> 00:15:56,038
And thank my husband's sweet memory
for makin' it all possible.
220
00:15:57,832 --> 00:16:01,043
You know, Big Walter always hated
the idea of being a servant.
221
00:16:01,127 --> 00:16:05,589
Always said a man's hands
wasn't meant to carry nobody's slop jars
222
00:16:05,673 --> 00:16:07,382
or make their beds.
223
00:16:09,010 --> 00:16:13,722
Always used to say they was meant
to turn the earth with or make things.
224
00:16:15,683 --> 00:16:19,728
That husband of yours, Walter Lee,
he's just like him.
225
00:16:21,147 --> 00:16:22,773
Just like him.
226
00:16:31,449 --> 00:16:33,116
Walter.
227
00:16:33,201 --> 00:16:35,619
Bring the car around front, please.
228
00:17:18,705 --> 00:17:21,415
- Hey there, Ruth.
- Oh, hi.
229
00:17:24,627 --> 00:17:26,837
No, no, no, no, child. I can manage.
230
00:17:28,131 --> 00:17:30,132
What's the matter with you?
231
00:17:30,216 --> 00:17:32,718
Oh, a little tired, I guess.
232
00:17:32,802 --> 00:17:34,720
I've been ironing since this mornin'.
233
00:17:34,804 --> 00:17:37,723
Well, leave some for me.
I'll get to 'em tonight.
234
00:17:37,807 --> 00:17:39,558
You think that's what we want you home for?
235
00:17:39,642 --> 00:17:43,186
So you can start doing
everybody else's work now, huh?
236
00:17:43,271 --> 00:17:45,397
Oh, a little ironing ain't never hurt nobody.
237
00:17:45,481 --> 00:17:48,483
And the way you look,
you need to be sittin' down immediately.
238
00:17:49,610 --> 00:17:54,114
You know somethin'? I bet you got
a touch of that virus been going around.
239
00:17:55,408 --> 00:17:58,076
You don't look no better than you do now,
you'd better stay home from work tomorrow.
240
00:17:58,161 --> 00:18:01,538
I can't stay home.
She's doin' her Saturday night entertaining.
241
00:18:01,622 --> 00:18:04,958
-She'd have a fit if I don't show up.
-Well, let her have it.
242
00:18:05,042 --> 00:18:07,753
-I'll just call up and say you got the flu.
-Well, why the flu?
243
00:18:07,837 --> 00:18:09,880
'Cause it sounds respectable to 'em.
244
00:18:09,964 --> 00:18:12,924
Somethin' white folks get too.
They know about the flu.
245
00:18:13,050 --> 00:18:16,553
Otherwise they think you been cut up or somethin'
when you tell 'em you're sick.
246
00:18:16,637 --> 00:18:19,389
-Where's my baby?
-In there doing his homework.
247
00:18:19,974 --> 00:18:23,310
-Tomorrow is Saturday. The child don't need –
-You know Travis every Sunday.
248
00:18:23,394 --> 00:18:26,188
He's too tired
or he forgot what the teacher told him.
249
00:18:27,106 --> 00:18:29,149
Awful hot to be cooped up there
with a pile of books.
250
00:18:29,233 --> 00:18:31,151
-Lena –
-I ain't meddlin'.
251
00:18:33,905 --> 00:18:37,449
Just noticed his eyes
been lookin' sort of strained lately.
252
00:18:37,533 --> 00:18:40,494
Child oughta have plenty of rest
and plenty of sunshine.
253
00:18:40,578 --> 00:18:44,164
-I take care of my son, Lena.
-Honey, I ain't meddlin'.
254
00:18:47,376 --> 00:18:50,253
-When you gonna let him out?
-In 15 minutes. Is that all right?
255
00:18:51,255 --> 00:18:52,964
Darlin', I ain't meddlin'.
256
00:18:56,886 --> 00:18:58,261
Why don't you make it ten?
257
00:19:01,682 --> 00:19:04,017
Sure loves to play that baseball.
258
00:19:04,101 --> 00:19:08,021
Wonder what's keepin' Miss Beneatha so late.
It's gettin' close to 5:00.
259
00:19:10,942 --> 00:19:15,654
Lord, I don't believe this little ol' plant's
had more than a speck of sunlight all day.
260
00:19:16,781 --> 00:19:20,116
Ah! Oh, I'm tired.
261
00:19:20,743 --> 00:19:24,246
I had to go way out there to that market again
to get some decent groceries.
262
00:19:24,330 --> 00:19:27,040
Ain't you never gonna learn to do
your shoppin' in the supermarket, Lena?
263
00:19:27,124 --> 00:19:29,543
What do you think they built 'em for?
264
00:19:29,627 --> 00:19:31,545
Goin' way out there.
265
00:19:31,629 --> 00:19:36,508
Well, I can't stand them buggies
rollin' around and the belts movin'
266
00:19:36,592 --> 00:19:39,469
and the meat all wrapped up
like it was candy.
267
00:19:39,554 --> 00:19:41,805
Them places frighten me.
268
00:19:44,892 --> 00:19:48,061
You look like you could fall over right there.
269
00:19:48,145 --> 00:19:50,564
I don't see you goin' outta here
to do nobody's work tomorrow.
270
00:19:50,648 --> 00:19:53,358
Oh, I got to go. We need the money.
271
00:19:53,442 --> 00:19:55,819
Child, we got a great, big ol' check
comin' tomorrow.
272
00:19:55,903 --> 00:19:58,780
Now, that's your money.
It ain't got nothin' to do with me.
273
00:19:58,865 --> 00:20:02,617
We all feel like that.
Walter, Bennie, me, even Travis.
274
00:20:05,997 --> 00:20:07,873
$10,000.
275
00:20:09,458 --> 00:20:10,917
Sure is wonderful.
276
00:20:13,504 --> 00:20:15,338
$10,000.
277
00:20:17,008 --> 00:20:19,634
-You know what you should do, Miss Lena?
-Hmm?
278
00:20:19,719 --> 00:20:21,887
-You should take yourself a trip somewhere.
-Oh!
279
00:20:21,971 --> 00:20:24,264
To Europe or South America, someplace.
280
00:20:24,348 --> 00:20:28,393
Just pack up and leave.
Go on away. Enjoy yourself some.
281
00:20:28,477 --> 00:20:32,647
Forget about the family.
Have yourself a ball for once in your life.
282
00:20:32,732 --> 00:20:35,775
Ruth, what would I look like,
wandering all over Europe by myself?
283
00:20:35,860 --> 00:20:39,237
Aw, shoot. These here rich white women
do it all the time.
284
00:20:39,322 --> 00:20:40,989
They don't think nothin'
of packin' up their suitcases
285
00:20:41,073 --> 00:20:44,701
and pilin' on one of them big steamships,
and, swoosh, they're gone, child.
286
00:20:44,785 --> 00:20:47,746
Well, somethin' always told me
I wasn't no rich white woman.
287
00:20:51,584 --> 00:20:53,084
Mmm.
288
00:20:54,670 --> 00:20:56,755
Well, what are you gonna do with it then?
289
00:20:57,632 --> 00:21:00,967
Well, I – I ain't rightly decided.
290
00:21:01,969 --> 00:21:05,138
Of course some of that money's got to be put
away for Beneatha and her medical schoolin'.
291
00:21:05,222 --> 00:21:08,516
And ain't nothin' gonna touch that part of it.
Not nothin'.
292
00:21:08,601 --> 00:21:10,560
Then I, uh –
293
00:21:10,645 --> 00:21:12,729
I've been thinkin' –
just – just thinkin', mind you –
294
00:21:12,813 --> 00:21:16,733
that we could maybe meet the notes
on a little ol' two-story somewhere
295
00:21:16,817 --> 00:21:19,694
with a backyard where Travis
could play in the summertime,
296
00:21:19,779 --> 00:21:22,113
if we use part of the insurance money
for a down payment
297
00:21:22,198 --> 00:21:24,115
and everybody kinda pitch in.
298
00:21:24,200 --> 00:21:26,910
I could maybe take on a little day's work again
a few days a week.
299
00:21:26,994 --> 00:21:29,537
Well, Lord knows we put enough rent
into this here rat trap
300
00:21:29,622 --> 00:21:31,665
to pay for four houses by now.
301
00:21:31,749 --> 00:21:33,541
Rat trap?
302
00:21:35,628 --> 00:21:39,255
Well, I 'spect that's about all it is, but –
303
00:21:41,550 --> 00:21:45,804
But I remember the first day
me and Big Walter moved in here though.
304
00:21:45,888 --> 00:21:47,764
We hadn't been married but two weeks,
305
00:21:47,848 --> 00:21:50,934
and we wasn't plannin' on living here
more than a year.
306
00:21:51,018 --> 00:21:53,436
We was gonna set away little by little,
don't you know,
307
00:21:53,521 --> 00:21:56,564
and buy us a little ol' two-story
out in Morgan Park.
308
00:21:56,649 --> 00:21:58,984
We'd even picked out the house.
309
00:21:59,068 --> 00:22:01,236
Looks right dumpy today, but –
310
00:22:01,320 --> 00:22:06,282
Lord, child, you should've known all them dreams
I had about buyin' me that house
311
00:22:06,367 --> 00:22:10,120
and then fixin' it up
and makin' me a little garden out in back.
312
00:22:10,204 --> 00:22:12,664
But none of it happened.
313
00:22:15,292 --> 00:22:18,753
Ruth, Big Walter used to come in here
some nights back then, honey,
314
00:22:18,838 --> 00:22:21,256
and he'd slump down there
on that big couch there
315
00:22:21,340 --> 00:22:24,676
and he'd look at that rug
and he'd look at me.
316
00:22:24,760 --> 00:22:27,679
He'd look at that rug
and he'd look back up at me.
317
00:22:27,763 --> 00:22:30,473
And I knew he was down then, really down.
318
00:22:31,475 --> 00:22:33,476
When we lost that baby...
319
00:22:34,520 --> 00:22:37,147
oh, I thought we was gonna lose
Big Walter too.
320
00:22:37,231 --> 00:22:39,315
Oh, that man grieved hisself so.
321
00:22:39,400 --> 00:22:41,651
Honey, he was one man to love his children.
322
00:22:41,736 --> 00:22:44,362
Yeah, ain't nothin' can tear at ya
like losin' your baby.
323
00:22:44,447 --> 00:22:48,867
I think that's how come that man
finally worked hisself to death like he done.
324
00:22:48,951 --> 00:22:50,869
Like he was fighting his own war
325
00:22:50,953 --> 00:22:53,705
with this here world
that took his baby from him.
326
00:22:55,124 --> 00:22:57,125
Crazy about his children.
327
00:22:57,835 --> 00:23:00,795
God knows there was plenty wrong
with Walter Younger.
328
00:23:00,880 --> 00:23:03,381
Mean. Hardheaded.
329
00:23:03,466 --> 00:23:06,801
Hmph. Kinda wild with women.
Plenty wrong with him.
330
00:23:07,553 --> 00:23:09,679
But he sure loved his children.
331
00:23:09,764 --> 00:23:13,433
Always wantin' them to have somethin',
you know, and – and to be somethin'.
332
00:23:14,769 --> 00:23:18,438
I guess that's where Brother gets
all them notions from, I reckon.
333
00:23:19,523 --> 00:23:22,317
Ruth, Big Walter used to say
sometimes, honey –
334
00:23:22,401 --> 00:23:25,028
And he'd get right wet in the eyes,
you know.
335
00:23:25,112 --> 00:23:29,324
And he'd lean his head back with the water
standing in his eyes, and he'd say,
336
00:23:29,408 --> 00:23:33,870
"Seem like God didn't see fit
to give the black man nothin' but dreams,
337
00:23:33,954 --> 00:23:37,582
but he did give us children
to make them dreams seem worthwhile."
338
00:23:39,043 --> 00:23:41,503
Oh, he could talk like that, don't you know.
339
00:23:41,587 --> 00:23:46,174
Yes, he sure could.
He was a good man, Mr. Younger.
340
00:23:46,258 --> 00:23:48,051
Yeah.
341
00:23:48,135 --> 00:23:49,636
Hello, everybody.
342
00:23:49,720 --> 00:23:52,263
Well, did you decide to come home?
343
00:23:52,348 --> 00:23:54,766
I thought your last Friday's class was at 3:30.
344
00:23:54,850 --> 00:23:57,602
It is, but I started my guitar lessons today.
345
00:23:58,521 --> 00:24:01,523
-Your what kind of lessons?
-Guitar.
346
00:24:01,607 --> 00:24:03,149
Oh, Father.
347
00:24:03,234 --> 00:24:07,403
Well, how come you done took it in your head
to learn to play the guitar?
348
00:24:07,488 --> 00:24:10,198
- I just wanna, that's all.
- Lord have mercy.
349
00:24:10,282 --> 00:24:12,450
Child, don't you know
what to do with yourself?
350
00:24:12,535 --> 00:24:15,161
Now, how long is it gonna be
before you get tired of this now?
351
00:24:15,246 --> 00:24:17,789
Like you got tired of that little ol'
playactin' group you joined last year.
352
00:24:17,873 --> 00:24:20,792
-And what was it the year before that?
-The horseback riding club.
353
00:24:20,876 --> 00:24:23,586
For which she bought that $55 riding outfit.
354
00:24:23,671 --> 00:24:25,672
It's been hangin' up in the closet ever since.
355
00:24:25,756 --> 00:24:28,216
Baby, why you got to flit so
from one thing to another?
356
00:24:28,300 --> 00:24:30,969
You ain't never done nothin' with all that
camera equipment you brought home.
357
00:24:31,053 --> 00:24:34,430
Mama, I don't flit. I experiment
with different forms of expression.
358
00:24:34,515 --> 00:24:35,723
Like riding a horse?
359
00:24:35,808 --> 00:24:38,560
Well, people have to express themselves
in one way or another.
360
00:24:38,644 --> 00:24:40,895
Well, what is it that you wanna express?
361
00:24:41,605 --> 00:24:42,856
Me!
362
00:24:45,234 --> 00:24:48,111
Oh, well, don't worry. I don't expect you
to understand it, for God's sakes.
363
00:24:48,195 --> 00:24:49,988
-Bennie.
-Just listen to her. Just listen.
364
00:24:50,072 --> 00:24:51,906
Oh, God.
365
00:24:51,991 --> 00:24:55,535
-If you use the Lord's name just one more time –
-Mama!
366
00:24:56,912 --> 00:24:58,913
Fresh. Just fresh as salt, this girl.
367
00:24:58,998 --> 00:25:02,584
-Well, where you goin'?
-I got a date. George Murchison again.
368
00:25:02,668 --> 00:25:05,086
Oh! Gettin' a little sweet on him, huh?
369
00:25:05,171 --> 00:25:08,089
You ask me, this child ain't sweet
on nobody but herself.
370
00:25:08,174 --> 00:25:10,800
-Express herself.
-Oh, I like George all right.
371
00:25:10,885 --> 00:25:13,136
I mean, I like him enough
to go out with him and stuff.
372
00:25:13,220 --> 00:25:16,222
-What does "and stuff" mean?
-Mind your own business.
373
00:25:16,307 --> 00:25:19,517
Oh, now, stop pickin' on her now, Ruth.
374
00:25:19,602 --> 00:25:21,227
What does it mean?
375
00:25:22,271 --> 00:25:26,274
Mama, I just mean that I could never
really be serious about George.
376
00:25:26,358 --> 00:25:28,818
-He's too shallow.
-Shallow?
377
00:25:28,903 --> 00:25:31,070
What you mean he's shallow? He's rich.
378
00:25:31,155 --> 00:25:33,448
I know he's rich. He knows he's rich too.
379
00:25:33,532 --> 00:25:36,201
And besides, George's mother
wouldn't want me to marry little Georgie.
380
00:25:36,285 --> 00:25:38,745
I mean, any more than I'd ever
wanna marry little George.
381
00:25:38,829 --> 00:25:41,497
Oh, honey, you mustn't dislike folks
'cause they're well-off.
382
00:25:41,582 --> 00:25:45,335
Don't worry, Lena. She'll get over some of this.
That's just her youth talkin' now.
383
00:25:45,419 --> 00:25:47,921
What are you talking about? Get over it?
384
00:25:48,005 --> 00:25:50,048
Hi, Travis.
385
00:25:50,132 --> 00:25:53,927
Listen, I'm gonna be a doctor. I'm not even
worried about who I'm gonna marry yet.
386
00:25:54,762 --> 00:25:57,555
- If I ever get married.
- "If"?
387
00:25:57,640 --> 00:26:00,350
-Oh, now, Bennie –
-Oh, Mama, I probably will.
388
00:26:00,434 --> 00:26:02,352
But first I'm going to be a doctor.
389
00:26:02,436 --> 00:26:04,687
Now, George, for one,
he still thinks that's pretty funny.
390
00:26:04,772 --> 00:26:06,397
I couldn't be bothered with that.
391
00:26:07,358 --> 00:26:11,069
I'm gonna be a doctor, and everybody
around here better understand that.
392
00:26:11,153 --> 00:26:13,529
Course you're gonna be a doctor, honey,
God willin'.
393
00:26:14,240 --> 00:26:17,283
God hasn't got a thing to do with it.
394
00:26:17,368 --> 00:26:19,702
-Beneatha, that just wasn't necessary.
-No, Mama. Neither is God.
395
00:26:19,787 --> 00:26:22,455
-I get sick of hearing about God all the time.
-Beneatha!
396
00:26:22,539 --> 00:26:25,875
Mama, I mean it. Now, I'm just tired
of hearing about God all the time.
397
00:26:25,960 --> 00:26:29,879
What has he got to do with anything?
Does he pay tuition?
398
00:26:29,964 --> 00:26:33,549
-You about to get your fresh little jaw slapped.
-Just what she needs, all right.
399
00:26:33,634 --> 00:26:37,262
Why? Now, why can't I say what I want
to say around here like everybody else?
400
00:26:37,346 --> 00:26:39,806
'Cause it don't sound nice
for a young girl to be talkin' like that.
401
00:26:39,890 --> 00:26:41,474
You wasn't brought up that way.
402
00:26:41,558 --> 00:26:44,769
Me and your daddy went to the trouble to get
you and Brother to church every single Sunday.
403
00:26:44,853 --> 00:26:47,772
Mama, you don't understand.
You see, it's all a matter of ideas.
404
00:26:47,856 --> 00:26:50,817
And God is just one idea that I don't accept.
405
00:26:50,901 --> 00:26:52,485
Now, it's not important.
406
00:26:52,569 --> 00:26:56,906
I'm not gonna go out and be immoral
or commit crimes because I don't believe in God.
407
00:26:56,991 --> 00:26:58,783
I don't even think about that.
408
00:26:58,867 --> 00:27:01,411
It's just that I get so tired of him
getting the credit
409
00:27:01,495 --> 00:27:04,872
for all the things the human race achieves
through its own stubborn effort.
410
00:27:04,957 --> 00:27:07,041
No, there simply is no God.
411
00:27:07,126 --> 00:27:09,127
There's only man,
412
00:27:09,211 --> 00:27:11,379
and it's he who makes miracles.
413
00:27:24,059 --> 00:27:26,436
Now, you say after me:
414
00:27:27,146 --> 00:27:31,607
In my mother's house, there is still God.
415
00:27:33,861 --> 00:27:38,740
In my mother's house, there is still God.
416
00:27:43,787 --> 00:27:46,414
In my mother's house, there is still God.
417
00:27:54,506 --> 00:27:57,425
Now, there's just some things
we ain't gonna have around here,
418
00:27:57,509 --> 00:27:59,761
not long as I'm still head of this family.
419
00:27:59,845 --> 00:28:01,637
Yes, ma'am.
420
00:28:09,480 --> 00:28:11,564
I think she was sorry, Lena.
421
00:28:14,568 --> 00:28:16,486
It frightens me, Ruth, my children.
422
00:28:16,570 --> 00:28:20,448
Oh, now, you got good children.
They – They just a little off sometimes.
423
00:28:20,532 --> 00:28:24,827
No. No. There's – There's somethin'
done come down between them and me
424
00:28:24,912 --> 00:28:27,997
that – that don't let us understand
each other no more.
425
00:28:28,082 --> 00:28:30,750
One's done almost lost his mind
talking about money all the time,
426
00:28:30,834 --> 00:28:32,877
and – and now the other's
done commencin' to talk about things
427
00:28:32,961 --> 00:28:35,380
I can't seem to understand
no form nor fashion.
428
00:28:35,464 --> 00:28:38,925
-What is it that's changin' them, Ruth?
-Aw, you're takin' it all too serious.
429
00:28:39,009 --> 00:28:40,593
You just got some strong-willed children,
430
00:28:40,677 --> 00:28:43,679
and it takes a strong woman like you
to keep 'em in hand.
431
00:28:43,764 --> 00:28:47,183
Hmm. They're spirited all right, my children.
432
00:28:48,185 --> 00:28:51,270
Got to admit they got spirit,
Bennie and Walter.
433
00:28:51,355 --> 00:28:55,191
Kinda like this little ol' plant here
that ain't never had enough sunlight or nothin'.
434
00:28:55,275 --> 00:28:56,651
Hmph. And look at it.
435
00:28:57,903 --> 00:28:59,320
Lena, I –
436
00:29:01,073 --> 00:29:04,909
-What are you gonna do about helping him?
-You mean about Walter and his liquor store?
437
00:29:04,993 --> 00:29:06,577
I'm worried for him, Lena.
438
00:29:08,956 --> 00:29:12,083
-But liquor, honey –
-Well, like Walter Lee say, Mama,
439
00:29:12,167 --> 00:29:15,378
I 'spect people gonna always
be drinkin' themselves some liquor.
440
00:29:15,462 --> 00:29:17,964
Well, that don't mean
I got to be the one sellin' it to 'em.
441
00:29:18,048 --> 00:29:20,716
It's gettin' too close to the time
for me to be meetin' my maker,
442
00:29:20,801 --> 00:29:22,802
and I do not want that on my ledger.
443
00:29:22,886 --> 00:29:25,596
Besides, we ain't no businesspeople, Ruth.
We're just plain workin' folks.
444
00:29:25,681 --> 00:29:29,225
Well, ain't nobody businesspeople
till they go into business.
445
00:29:30,227 --> 00:29:33,771
Walter Lee say colored people
ain't gonna never start gettin' ahead
446
00:29:33,856 --> 00:29:37,316
till they start takin' chances on some
different kinds of things in this world,
447
00:29:37,401 --> 00:29:38,985
investments and things.
448
00:29:39,069 --> 00:29:43,114
What's done got into you, girl?
Walter Lee done finally sold you on investin'?
449
00:29:43,198 --> 00:29:44,782
No.
450
00:29:46,577 --> 00:29:50,246
Mama, somethin's happenin'
between me and Walter.
451
00:29:51,999 --> 00:29:55,168
I don't know what it is,
but he needs somethin',
452
00:29:55,252 --> 00:29:58,212
somethin' I can't give him anymore.
453
00:29:58,297 --> 00:29:59,839
He needs this chance, Lena.
454
00:29:59,923 --> 00:30:01,924
Well, that don't make no difference.
455
00:30:02,009 --> 00:30:05,636
I ain't gonna be puttin' the memory
of my husband into no liquor.
456
00:30:14,480 --> 00:30:17,732
Lord, there ain't nothin' as dreary
as the view from this window
457
00:30:17,816 --> 00:30:19,817
on a dreary evenin', is there?
458
00:30:20,819 --> 00:30:22,361
Hmph.
459
00:30:22,446 --> 00:30:24,822
How come you ain't singin'
this evenin', Ruth?
460
00:30:24,907 --> 00:30:27,074
Sing that song, "No Ways Tired."
461
00:30:27,159 --> 00:30:29,368
That song always kinda lifts me up so.
462
00:30:34,124 --> 00:30:35,833
Ruth! Ruth!
463
00:30:48,388 --> 00:30:51,015
'Cause here's one thing you can believe –
464
00:30:51,099 --> 00:30:53,559
people gonna be drinkin' themselves
some booze
465
00:30:53,644 --> 00:30:55,686
when they can't even be makin' it
with the rent, right?
466
00:30:55,771 --> 00:30:58,231
And that's a fact. That's strictly a fact.
467
00:30:58,315 --> 00:31:00,525
That's why I say now is the time to move.
468
00:31:00,609 --> 00:31:03,152
If we're gonna move together,
we gotta move now.
469
00:31:03,237 --> 00:31:06,155
-Now, Bobo's come up with his part of the money.
-And it wasn't easy.
470
00:31:06,240 --> 00:31:10,785
-But, man, I'm straight. I'm real straight.
-And I got mine.
471
00:31:10,869 --> 00:31:15,289
Now, we got a date to see the guy
in Springfield about the license Friday.
472
00:31:15,374 --> 00:31:18,626
Now, baby, if you'd just get up off of your loot,
we got this thing made.
473
00:31:18,710 --> 00:31:20,628
Yeah, everything's gonna be cool.
474
00:31:20,712 --> 00:31:24,840
All I need is another day to swing
the situation at home. You know how it is.
475
00:31:24,925 --> 00:31:27,343
I got these three women at the barricades,
476
00:31:27,427 --> 00:31:32,098
and, man, if there's anybody you can't persuade
to take a larger view of life, it's a woman.
477
00:31:32,182 --> 00:31:35,226
-Man, that's right.
-That's why I say it's time to break out.
478
00:31:36,395 --> 00:31:38,563
What do you say, Walter?
479
00:31:39,940 --> 00:31:41,148
It's a deal.
480
00:31:51,368 --> 00:31:52,952
-Hey, Mama.
-Mmm?
481
00:31:53,036 --> 00:31:55,329
-Where did Ruth go?
-To the doctor, I think.
482
00:31:56,415 --> 00:31:58,416
Oh, the doctor? What for?
483
00:31:59,668 --> 00:32:01,836
-Mama, you don't think she's –
-I ain't sayin' what I think.
484
00:32:01,920 --> 00:32:04,338
But I ain't never been wrong
about a woman neither.
485
00:32:07,634 --> 00:32:08,926
Hey-lo.
486
00:32:10,512 --> 00:32:13,598
Oh!
Well, howdy-do to you too.
487
00:32:14,891 --> 00:32:18,644
Oh, no. No, no. I'm sorry.
Housecleaning and all that.
488
00:32:18,729 --> 00:32:21,355
My mama hates it if I have anyone
to come over when the house looks like this.
489
00:32:21,440 --> 00:32:22,773
That's right.
490
00:32:24,401 --> 00:32:25,693
Oh, you have?
491
00:32:26,903 --> 00:32:28,904
Oh, well, that's different.
492
00:32:28,989 --> 00:32:32,450
Well, look, what the heck.
You just come right on over. Right.
493
00:32:32,534 --> 00:32:34,869
Okay. I'll see you in a little while.
494
00:32:34,953 --> 00:32:37,455
Yeah. Arrivederci.
495
00:32:38,415 --> 00:32:41,375
Who in the world was that you inviting over here
with this house looking like this?
496
00:32:41,460 --> 00:32:43,544
You ain't got the pride you was born with.
497
00:32:43,629 --> 00:32:46,047
Asagai doesn't care how houses look.
He's an intellectual.
498
00:32:46,673 --> 00:32:48,633
-Who?
-Asagai.
499
00:32:48,717 --> 00:32:52,386
Joseph Asagai.
He's an African boy I met on campus.
500
00:32:52,471 --> 00:32:53,679
What's his name?
501
00:32:54,931 --> 00:32:56,182
Asagai.
502
00:32:58,352 --> 00:33:01,312
Joseph Ah-sa-guy.
503
00:33:02,439 --> 00:33:04,190
He's from Nigeria.
504
00:33:04,274 --> 00:33:08,194
Oh, yes. That's that little ol' country that
was founded by the slaves way back before –
505
00:33:08,278 --> 00:33:10,905
No, Mama. That's Liberia.
506
00:33:12,074 --> 00:33:14,241
I don't think I never seen me
no African before.
507
00:33:14,326 --> 00:33:16,118
Well, then, you just do me a favor.
508
00:33:16,203 --> 00:33:19,163
Don't you ask him a whole lot
of ignorant questions about Africans.
509
00:33:19,247 --> 00:33:21,457
I mean, "Do they wear clothes?"
and all that stuff.
510
00:33:21,541 --> 00:33:25,836
Well, now, if you think
we're so ignorant around here,
511
00:33:25,921 --> 00:33:27,963
maybe you shouldn't bring your friends here.
512
00:33:28,048 --> 00:33:31,008
Well, Mama, it's just that people ask
such – such crazy things.
513
00:33:31,093 --> 00:33:34,178
All anyone seems to know about
when it comes to Africa is Tarzan.
514
00:33:35,305 --> 00:33:37,973
Well, why should I know anything about Africa?
515
00:33:38,058 --> 00:33:40,309
Well, now, why do you give money at church
for the missionary work?
516
00:33:40,394 --> 00:33:42,478
Oh, that's to help save folks.
517
00:33:42,562 --> 00:33:45,022
-You mean save them from heathenism.
-That's right.
518
00:33:45,107 --> 00:33:48,609
I'm afraid they need more salvation
from the foreigners on their lands.
519
00:33:50,278 --> 00:33:52,279
Well,
520
00:33:52,364 --> 00:33:55,116
I guess, from your faces, everybody knows.
521
00:33:56,326 --> 00:33:58,119
-Ruth, you pregnant?
-Lord have mercy.
522
00:33:58,203 --> 00:34:00,663
I hope it's a little ol' girl.
Travis ought to have a sister.
523
00:34:00,747 --> 00:34:03,791
-How far along are you?
-Two months.
524
00:34:04,751 --> 00:34:08,879
Well, did you mean to? I mean,
did you plan this or was it an accident?
525
00:34:08,964 --> 00:34:12,550
-What do you know about plannin' or not plannin'?
-Oh, Mama.
526
00:34:12,634 --> 00:34:16,095
-She's 20 years old, Lena.
-Well, I mean it. Did you plan it?
527
00:34:16,179 --> 00:34:18,222
-Mind your own business.
-It is my business.
528
00:34:18,306 --> 00:34:20,558
Where's he gonna sleep, on the roof?
529
00:34:29,443 --> 00:34:31,861
Oh – Oh, Ruth, I didn't mean that.
530
00:34:34,281 --> 00:34:36,699
Well – Well, I don't feel like that at all. It's –
531
00:34:37,993 --> 00:34:39,702
Ruth, I think it's wonderful.
532
00:34:41,413 --> 00:34:42,580
-Wonderful.
-Really, I do.
533
00:34:42,664 --> 00:34:45,249
Well, now, did the doctor
say everything's gonna be all right?
534
00:34:45,333 --> 00:34:47,752
Oh, yes, yes.
She said everything was gonna be fine.
535
00:34:47,836 --> 00:34:49,044
Good –
536
00:34:50,088 --> 00:34:53,632
She? What doctor you went to?
537
00:34:54,426 --> 00:34:56,719
Don't you feel well?
538
00:34:56,803 --> 00:34:59,680
-Ruth, baby! Ruth! Ruth! Ruth!
-What's the matter with her?
539
00:34:59,765 --> 00:35:02,057
Come on now. Come on now.
She'll be all right.
540
00:35:02,142 --> 00:35:05,060
Women gets depressed
when they get her way. Come on, darlin'.
541
00:35:05,145 --> 00:35:08,981
Just relax now. That's it, baby.
Don't think about nothin' now.
542
00:35:11,067 --> 00:35:13,944
-Come on. You need to lie down.
-Oh, my God, that must be Asagai.
543
00:35:14,029 --> 00:35:17,948
You need to lie down and rest a while.
Then we'll have some nice, hot food.
544
00:35:18,074 --> 00:35:21,076
Come on, baby. No, no, no. Come on, sweetheart.
545
00:35:28,668 --> 00:35:30,377
Hello, Alaiyo.
546
00:35:31,379 --> 00:35:32,588
Hello.
547
00:35:33,882 --> 00:35:35,883
W-W-Well – Well, come on in.
548
00:35:36,927 --> 00:35:39,595
Oh, and, uh, please excuse everything.
549
00:35:39,679 --> 00:35:42,389
My mother was so upset
about my having anyone to come here
550
00:35:42,474 --> 00:35:44,725
with the house looking like this.
551
00:35:44,810 --> 00:35:46,685
You seem disturbed too.
552
00:35:46,770 --> 00:35:49,063
-Is there something wrong?
-Yeah.
553
00:35:49,147 --> 00:35:51,357
We've all got acute ghetto-itus.
554
00:35:51,441 --> 00:35:52,983
Oh. I see.
555
00:35:54,778 --> 00:35:56,070
Well, um –
556
00:35:56,863 --> 00:35:58,739
So – So sit down.
557
00:36:00,700 --> 00:36:01,909
Oh.
558
00:36:20,637 --> 00:36:22,805
What did you bring me?
559
00:36:22,889 --> 00:36:24,557
Open it and see.
560
00:36:33,358 --> 00:36:34,900
Oh, you got it for me.
561
00:36:34,985 --> 00:36:37,820
Oh, it's beautiful.
562
00:36:37,904 --> 00:36:40,489
-And the records too.
-Of course.
563
00:36:41,408 --> 00:36:42,992
Thank you very much.
564
00:36:43,076 --> 00:36:45,661
-I'll put it on.
-All right.
565
00:36:54,504 --> 00:36:56,589
No, no.
566
00:36:56,673 --> 00:36:59,925
Here, I shall have to teach you
how to drape it properly. Come.
567
00:37:00,010 --> 00:37:02,011
Now, you take it like so.
568
00:37:06,099 --> 00:37:07,474
There we are.
569
00:37:10,437 --> 00:37:11,562
Like so.
570
00:37:11,646 --> 00:37:14,106
And you drape it around here.
571
00:37:14,190 --> 00:37:15,441
And then –
572
00:37:18,153 --> 00:37:19,695
Now, turn.
573
00:37:20,530 --> 00:37:22,489
All right. That's enough.
574
00:37:23,825 --> 00:37:25,117
Tuck it here.
575
00:37:27,037 --> 00:37:28,829
All right, that's fine.
576
00:37:28,914 --> 00:37:31,332
Ah!
577
00:37:33,585 --> 00:37:37,171
You wear it well. Very well.
578
00:37:37,255 --> 00:37:39,381
You really think so?
579
00:37:39,466 --> 00:37:41,717
Do you remember
when I first met you at school?
580
00:37:41,801 --> 00:37:43,719
You came up to me and you said –
581
00:37:43,803 --> 00:37:46,055
And I thought you were the most
serious little thing I'd ever seen.
582
00:37:46,139 --> 00:37:48,641
You said, "Mr. Asagai,
583
00:37:48,725 --> 00:37:51,644
I should like very much
to talk with you about Africa.
584
00:37:51,728 --> 00:37:55,314
You see, Mr. Asagai,
I am looking for my identity."
585
00:37:57,567 --> 00:37:59,360
Yes?
586
00:37:59,444 --> 00:38:02,821
Well, it's true
that this is not so much the profile
587
00:38:02,906 --> 00:38:04,490
of a Hollywood queen.
588
00:38:04,574 --> 00:38:07,993
I'd say the Queen of the Nile, huh?
589
00:38:08,078 --> 00:38:11,622
Well, what does it matter?
Assimilationism is so popular in your country.
590
00:38:11,706 --> 00:38:13,707
I am not an assimilationist.
591
00:38:14,709 --> 00:38:16,418
Such a serious one.
592
00:38:17,629 --> 00:38:19,129
So, you like the robes.
593
00:38:19,214 --> 00:38:21,215
You must take excellent care of them.
594
00:38:21,299 --> 00:38:23,884
They're from my sister's personal wardrobe.
595
00:38:26,096 --> 00:38:28,013
You sent all the way home for me?
596
00:38:28,098 --> 00:38:29,765
Oh, well, for you...
597
00:38:30,850 --> 00:38:32,643
I'd do much more.
598
00:38:33,812 --> 00:38:35,646
Well, that's what I came for. I must go.
599
00:38:35,730 --> 00:38:38,649
Well – Well, will you call me, uh, Monday?
600
00:38:38,733 --> 00:38:41,568
Oh, yes, of course.
We have a great deal to talk about, you and I.
601
00:38:41,653 --> 00:38:44,321
-Yes.
-I mean about identity and all that.
602
00:38:44,406 --> 00:38:46,407
Yes, and time.
603
00:38:46,491 --> 00:38:48,409
-Time?
-Yes.
604
00:38:48,493 --> 00:38:51,495
How much time one needs
to know what one feels.
605
00:38:54,374 --> 00:38:56,542
You see? You see, you never understood.
606
00:38:56,626 --> 00:38:59,336
There's more than one kind of a feeling
that can exist between a man and a woman.
607
00:38:59,421 --> 00:39:01,338
-No, no. No, no.
-Or at least there should be.
608
00:39:01,423 --> 00:39:04,675
Between a man and woman,
there need be only one kind of feeling,
609
00:39:04,759 --> 00:39:07,386
and I have that for you, now even,
right this moment.
610
00:39:07,470 --> 00:39:10,806
I know. And by itself it won't do.
I can find that anyplace.
611
00:39:10,890 --> 00:39:12,933
-For a woman it should be enough.
-I know.
612
00:39:13,018 --> 00:39:16,145
And that's because that's what it says
in all the novels that men write.
613
00:39:16,229 --> 00:39:17,938
But it isn't.
614
00:39:18,023 --> 00:39:19,398
Well, you just go ahead and laugh,
615
00:39:19,482 --> 00:39:22,985
but I'm not interested in being
someone's little episode in America.
616
00:39:24,362 --> 00:39:26,655
Or one of them.
617
00:39:26,740 --> 00:39:29,158
-It's real funny, huh?
-No, no.
618
00:39:29,242 --> 00:39:32,786
It's just that every American woman
I have ever met
619
00:39:32,871 --> 00:39:34,663
has always said that to me.
620
00:39:34,748 --> 00:39:37,624
In this you are all the same.
And the same speech too.
621
00:39:37,709 --> 00:39:38,876
Yuk, yuk, yuk.
622
00:39:39,669 --> 00:39:44,131
You know, it's how you can tell that the world's
most liberated woman is not liberated at all.
623
00:39:44,215 --> 00:39:46,216
You all talk about it too much.
624
00:39:50,930 --> 00:39:52,639
It's my mother.
625
00:39:54,684 --> 00:39:56,685
Mama,
626
00:39:56,770 --> 00:39:58,937
this is Mr. Asagai.
627
00:39:59,022 --> 00:40:01,190
-How do you do?
-How do you do, Mrs. Younger?
628
00:40:01,274 --> 00:40:04,610
Uh, please forgive me for coming
at such an outrageous hour on a Saturday.
629
00:40:04,694 --> 00:40:07,237
Oh, that's quite all right.
Quite all right.
630
00:40:07,322 --> 00:40:10,657
I just hope you understand
our house don't always look like this.
631
00:40:10,742 --> 00:40:13,327
-Yes, of course.
-You, uh – You must come again.
632
00:40:13,411 --> 00:40:15,829
I'd love to hear all about your country.
633
00:40:15,914 --> 00:40:19,666
I think it's so sad the way our American Negroes
don't know nothin' about Africa,
634
00:40:19,751 --> 00:40:21,335
'cept Tarzan and all that.
635
00:40:21,419 --> 00:40:25,089
And all that money they pour in these churches
when they oughta be helping you folks over there
636
00:40:25,173 --> 00:40:27,424
drive out them foreigners
done took away your land!
637
00:40:29,219 --> 00:40:31,178
Why, yes, of course.
638
00:40:31,262 --> 00:40:35,682
How, uh – How many miles is it
from here to where you come from?
639
00:40:35,767 --> 00:40:37,601
Oh, many thousands.
640
00:40:39,187 --> 00:40:41,105
Bet you don't half take care
of yourself neither,
641
00:40:41,189 --> 00:40:43,607
being away from your mama so far.
642
00:40:43,691 --> 00:40:45,734
Well, I 'spect you'd better
come around here from time to time
643
00:40:45,819 --> 00:40:48,112
and get yourself some home-cooked meals.
644
00:40:48,196 --> 00:40:50,614
Thank you. Thank you very much.
645
00:40:50,698 --> 00:40:52,241
Mm-hmm.
646
00:40:56,538 --> 00:40:59,039
Uh, well, I really must be going.
647
00:40:59,124 --> 00:41:01,792
-I'll call you Monday, Alaiyo.
-What's that he called you?
648
00:41:01,876 --> 00:41:04,044
Oh. Alaiyo. I hope you don't mind.
649
00:41:04,129 --> 00:41:06,755
It's, uh, what you would
call a nickname, I think.
650
00:41:06,840 --> 00:41:09,633
It's a Yoruba word. I'm Yoruba.
651
00:41:09,717 --> 00:41:11,760
I thought you said he come from –
652
00:41:11,845 --> 00:41:15,639
Well, Nigeria is my country.
Yoruba is my tribal origin.
653
00:41:15,723 --> 00:41:18,058
Oh, you never did tell us what "Alaiyo" means.
654
00:41:18,143 --> 00:41:20,519
For all I know, you might be calling me
"little idiot" or something.
655
00:41:20,603 --> 00:41:23,772
Oh, well, let me see.
I don't know if I can explain it.
656
00:41:23,857 --> 00:41:27,609
You see, the sense of a thing is sometimes
quite different when it changes languages.
657
00:41:27,694 --> 00:41:29,862
-You're evading.
-No, no, really, it's quite difficult.
658
00:41:29,946 --> 00:41:32,823
It means – It means,
659
00:41:32,907 --> 00:41:35,784
"One for whom bread – "
660
00:41:35,869 --> 00:41:38,954
No, no. "Food... is not enough."
661
00:41:39,873 --> 00:41:41,331
Is that all right?
662
00:41:46,004 --> 00:41:47,129
Thank you.
663
00:41:49,174 --> 00:41:51,842
Well, that's nice.
You must come again, Mr., uh –
664
00:41:51,926 --> 00:41:53,552
-Asagai.
-Hmm?
665
00:41:53,636 --> 00:41:57,431
-A-sa-gai.
-Yes, well, do come again.
666
00:41:57,515 --> 00:41:59,641
-Call me.
-I will.
667
00:42:05,982 --> 00:42:09,526
Oh, that sure was a pretty thing
that just walked outta here.
668
00:42:09,611 --> 00:42:13,906
I see how come we done become so interested
around here in Africa all of a sudden.
669
00:42:13,990 --> 00:42:15,866
Missionaries, my Jenny!
670
00:42:15,950 --> 00:42:17,451
Oh, Mama.
671
00:42:35,094 --> 00:42:37,679
-You crackin' up?
-You shut up.
672
00:42:51,319 --> 00:42:53,487
Well, she's restin' now.
673
00:42:54,322 --> 00:42:57,574
Mailman must be late, Grandma.
I'm tired of waitin'.
674
00:42:57,659 --> 00:43:00,285
Oh, it'll be all right, honey.
675
00:43:00,370 --> 00:43:01,954
He'll be ringin' that bell soon,
676
00:43:02,038 --> 00:43:05,457
just like he's been doin' every day
for the last umpteen years.
677
00:43:05,541 --> 00:43:07,042
Well, where are you goin'?
678
00:43:07,126 --> 00:43:09,002
To become a queen of the Nile.
679
00:43:10,255 --> 00:43:13,215
Who told you to get up?
680
00:43:13,299 --> 00:43:16,301
Oh, ain't nothin' wrong with me
to be layin' in no bed for.
681
00:43:18,137 --> 00:43:20,555
-Where'd Bennie go?
-Far as I could make out, to Egypt.
682
00:43:24,018 --> 00:43:25,727
Get down them steps, boy.
683
00:43:26,813 --> 00:43:29,314
-Do you reckon it's done come already?
-Oh, Miss Lena.
684
00:43:29,399 --> 00:43:31,483
Oh, now, now,
ain't no point in us gettin' all excited.
685
00:43:31,567 --> 00:43:33,485
W-W-We'd knowed it was comin' for months.
686
00:43:33,569 --> 00:43:37,281
But that's a whole lot different from havin' it come
and bein' able to hold it in your hand –
687
00:43:37,365 --> 00:43:41,159
a piece of paper worth $10,000.
688
00:44:00,305 --> 00:44:01,972
Go on, open it.
689
00:44:02,056 --> 00:44:03,974
Lord have mercy,
I wish Walter Lee was here.
690
00:44:04,058 --> 00:44:05,183
Open it, Grandma.
691
00:44:05,268 --> 00:44:07,936
N-Now, don't be gettin' excited.
It's only a check.
692
00:44:08,021 --> 00:44:10,772
-Open it.
-N-Now, don't be actin' silly now.
693
00:44:10,857 --> 00:44:13,150
We ain't never been a people
to act silly about money.
694
00:44:13,234 --> 00:44:15,152
We ain't never had none before.
695
00:44:15,236 --> 00:44:16,820
Open it.
696
00:44:23,995 --> 00:44:25,829
Travis,
697
00:44:25,913 --> 00:44:28,081
is them the right amount of zeros?
698
00:44:30,918 --> 00:44:34,046
Yes'm. $10,000.
699
00:44:34,130 --> 00:44:36,757
Golly, Grandma, you're rich!
700
00:44:39,469 --> 00:44:42,220
$10,000.
701
00:44:47,935 --> 00:44:49,728
Put it away, Ruth.
702
00:44:52,273 --> 00:44:54,649
$10,000 they give you.
703
00:44:58,029 --> 00:44:59,696
$10,000.
704
00:45:03,326 --> 00:45:05,660
What's the matter with Grandma?
Don't she wanna be rich?
705
00:45:05,745 --> 00:45:08,747
Go on downstairs and play now, baby.
706
00:45:16,255 --> 00:45:19,174
Now, you done gone and got yourself upset.
707
00:45:23,221 --> 00:45:25,806
You know, Ruth, I –
I 'spect if it wasn't for y'all,
708
00:45:25,890 --> 00:45:28,517
I'd put that money away
or give it to the church or somethin'.
709
00:45:28,601 --> 00:45:30,602
What kind of talk is that?
710
00:45:30,686 --> 00:45:34,689
Mr. Younger'd be just plain mad
if he could hear you talkin' foolish like that.
711
00:45:38,945 --> 00:45:40,946
Yes, he would, wouldn't he?
712
00:45:41,989 --> 00:45:44,908
Oh, we got plenty to do
with that money, all right.
713
00:45:47,912 --> 00:45:49,704
Where'd you go today, girl?
714
00:45:50,706 --> 00:45:52,165
To the doctor.
715
00:45:53,042 --> 00:45:55,335
Now, Ruth, you know better than that.
716
00:45:55,420 --> 00:45:57,337
Old Dr. Jones is peculiar in his way,
717
00:45:57,422 --> 00:45:59,881
but 'tain't nothin' about him
to make nobody slip and call him "she,"
718
00:45:59,966 --> 00:46:01,091
like you done this mornin'.
719
00:46:01,175 --> 00:46:03,260
Well, that's just what happened.
My tongue slipped.
720
00:46:04,887 --> 00:46:08,432
-You went to that woman, didn't you?
-What woman you talkin' about?
721
00:46:08,516 --> 00:46:12,310
That woman up the street that takes money
from women for doin' things that she ain't got –
722
00:46:15,940 --> 00:46:17,107
Did it come?
723
00:46:17,191 --> 00:46:19,818
What are you doin' home at this hour?
724
00:46:19,902 --> 00:46:23,780
And can't you give people a Christian greetin'
before you start askin' about money?
725
00:46:28,202 --> 00:46:29,744
Did it come?
726
00:46:49,056 --> 00:46:50,432
Mama.
727
00:46:52,894 --> 00:46:54,811
Mama.
728
00:46:56,606 --> 00:46:59,441
Me and Willy Harris
put everything on paper, Mama.
729
00:46:59,525 --> 00:47:01,318
The lawyer just looked it over and everything.
730
00:47:01,402 --> 00:47:03,403
Son, I think you oughta have
a talk with your wife.
731
00:47:03,488 --> 00:47:05,614
Now I'll go on out
and leave you alone if you want.
732
00:47:05,698 --> 00:47:08,241
-Mama. I can talk to her anytime, Mama.
-Son –
733
00:47:08,326 --> 00:47:10,327
Mama, would somebody listen to me today?
734
00:47:10,411 --> 00:47:13,330
I don't allow no yellin' in this house,
Walter Lee, and you know it.
735
00:47:13,414 --> 00:47:15,832
And there ain't gonna be no investin'
in no liquor stores!
736
00:47:15,917 --> 00:47:18,418
And I do not aim to have to speak on it again!
737
00:47:30,056 --> 00:47:32,557
But, Mama, you haven't even looked at it.
738
00:47:34,435 --> 00:47:37,854
I mean, you haven't even looked at it, Mama.
739
00:47:40,316 --> 00:47:43,860
You haven't even looked at it,
and you don't even have to speak on it again?
740
00:47:50,201 --> 00:47:52,244
Well, you tell that to my boy tonight
741
00:47:52,328 --> 00:47:55,330
when you put him to sleep
on the livin' room couch.
742
00:47:55,414 --> 00:47:57,332
And you tell it to him in the mornin'
743
00:47:57,416 --> 00:47:59,834
when his mother goes outta here
to take care of somebody else's kids.
744
00:47:59,919 --> 00:48:02,337
And tell it to me when we want
some curtains or drapes
745
00:48:02,421 --> 00:48:05,131
and you sneak outta here
and go work in somebody's kitchen.
746
00:48:05,216 --> 00:48:06,925
All I want is to make a future
for this family.
747
00:48:07,009 --> 00:48:09,886
All I want is to be able
to stand in front of my boy,
748
00:48:09,971 --> 00:48:12,847
like my father never was able to do to me,
749
00:48:12,932 --> 00:48:15,058
and tell him
that he'll be somebody in this world
750
00:48:15,142 --> 00:48:19,062
besides a servant and a chauffeur, huh?
751
00:48:19,146 --> 00:48:20,855
You tell me then, hear?
752
00:48:22,233 --> 00:48:23,525
-Where you goin'?
-Out.
753
00:48:23,609 --> 00:48:25,110
-Where?
-Just outta this house someplace.
754
00:48:25,194 --> 00:48:26,611
-I'll come with you.
-I don't want you.
755
00:48:26,696 --> 00:48:28,947
-I got somethin' to talk to you about.
-That's too bad.
756
00:48:29,031 --> 00:48:30,824
Walter Lee! Sit down.
757
00:48:30,908 --> 00:48:33,785
-I'm a grown man, Mama!
-Ain't nobody said you wasn't grown!
758
00:48:33,869 --> 00:48:35,704
But you are still in my house
and my presence,
759
00:48:35,788 --> 00:48:37,831
and as long as you are,
you will talk to your wife civil!
760
00:48:37,915 --> 00:48:41,167
-Now sit down!
-Oh, let him go on out and drink himself to death.
761
00:48:41,252 --> 00:48:42,877
You make me sick to my stomach.
762
00:48:42,962 --> 00:48:45,130
Yeah, well, you turn mine too, baby.
763
00:48:46,674 --> 00:48:48,383
That was my biggest mistake.
764
00:48:48,467 --> 00:48:51,386
-Walter Lee, what is the matter with you?
-Me?
765
00:48:51,470 --> 00:48:53,263
-There's nothin' the matter with me.
-Yes, there is.
766
00:48:53,347 --> 00:48:55,348
There's somethin'
that's eatin' you up like a crazy man,
767
00:48:55,433 --> 00:48:57,350
somethin' more than me
not givin' you this money.
768
00:48:57,435 --> 00:48:59,352
The past few years
I've been watchin' it happen to you.
769
00:48:59,437 --> 00:49:01,855
You get all nervous-actin'
and kind of wild in the eyes.
770
00:49:01,939 --> 00:49:04,858
-I said sit there –
-I don't need your naggin' at me today!
771
00:49:04,942 --> 00:49:06,568
How's that?
772
00:49:11,407 --> 00:49:14,576
Seems like you always tied up
into some kind of knot or somethin'.
773
00:49:14,660 --> 00:49:18,330
But if anybody asks you about it, you just yell,
bust outta the house and go get drunk.
774
00:49:18,414 --> 00:49:20,540
Walter Lee, people cannot live with that.
775
00:49:20,625 --> 00:49:23,710
Ruth is a nice, patient girl in her way,
but you're gettin' to be too much.
776
00:49:23,794 --> 00:49:25,879
Boy, don't you make the mistake
of drivin' that girl away from you.
777
00:49:25,963 --> 00:49:28,340
-Why? What did she ever do for me?
-She loves you!
778
00:49:30,926 --> 00:49:32,761
Mama, I gotta go out now.
779
00:49:32,845 --> 00:49:34,721
I gotta go out and be by myself!
780
00:49:34,805 --> 00:49:38,725
Son, I am sorry about your liquor store,
but it just weren't the thing for us to do.
781
00:49:38,809 --> 00:49:42,312
Now, that's what I wanted to tell you about.
It's dangerous, Son.
782
00:49:42,396 --> 00:49:43,730
What's dangerous?
783
00:49:43,814 --> 00:49:45,815
When a man goes outside his house
to look for peace.
784
00:49:45,900 --> 00:49:48,985
Well, then, how come there can't never
be no peace in this house?
785
00:49:49,070 --> 00:49:53,156
-You done found it in some other house.
-No. No.
786
00:49:53,240 --> 00:49:55,992
Why do you always have to think
there's a woman somewhere when a man –
787
00:49:57,953 --> 00:49:59,871
Mama –
788
00:49:59,955 --> 00:50:01,790
-Mama, I want so many things.
-Oh –
789
00:50:01,874 --> 00:50:05,168
I mean, I want so many things that sometimes
I think they're gonna drive me crazy.
790
00:50:05,252 --> 00:50:08,463
-Mmm.
-See, I'm 35 years old and I ain't got nothin'.
791
00:50:08,547 --> 00:50:11,174
I ain't gonna be nothin', Mama.
Just look at me.
792
00:50:11,258 --> 00:50:14,886
-Look at me!
-I'm lookin' at you. And you a good-lookin' boy.
793
00:50:14,970 --> 00:50:17,055
You got a job, a fine wife, a son.
794
00:50:17,139 --> 00:50:20,392
A job? No, I open and close car doors all day.
795
00:50:20,476 --> 00:50:24,270
I drive a man around in his limousine
and I say, "Yes, sir" and "No, sir"
796
00:50:24,355 --> 00:50:25,939
and "Shall I take the Drive, sir?"
797
00:50:26,023 --> 00:50:29,234
Mama, that ain't no kind of a job.
That ain't nothin' at all.
798
00:50:30,277 --> 00:50:33,530
-I don't even know if I can make you understand.
-Understand what, baby?
799
00:50:33,614 --> 00:50:36,574
Well, sometimes
it's like I can see my future
800
00:50:36,659 --> 00:50:39,577
just stretched out in front of me,
my whole future.
801
00:50:39,662 --> 00:50:42,956
A big, blank, empty space full of nothin'
802
00:50:43,040 --> 00:50:46,376
just hangin' at the edge of my days,
waitin' for me, Mama.
803
00:50:46,460 --> 00:50:48,461
But it don't have to be.
804
00:50:48,546 --> 00:50:52,757
Mama, sometimes when I'm downtown
drivin' that man around,
805
00:50:52,842 --> 00:50:55,552
we pass them cool, quiet-lookin' restaurants.
806
00:50:55,636 --> 00:51:00,306
I look in. I see these white boys.
They're sittin', talkin' –
807
00:51:00,391 --> 00:51:03,560
Talkin' about deals.
Deals worth millions of dollars, Mama.
808
00:51:03,644 --> 00:51:05,562
And half the time
they don't look no older than me.
809
00:51:05,646 --> 00:51:08,231
Oh, Son, how come you talk, talk, talk
so much about money?
810
00:51:08,315 --> 00:51:10,442
'Cause it's life.
811
00:51:10,526 --> 00:51:11,985
Oh.
812
00:51:12,069 --> 00:51:14,654
So now money is life.
813
00:51:14,739 --> 00:51:17,574
Once upon a time freedom used to be life,
but now it's money.
814
00:51:17,658 --> 00:51:20,160
Mama, it was always money.
We just didn't know it.
815
00:51:20,244 --> 00:51:22,912
No, no, no.
816
00:51:22,997 --> 00:51:26,332
Somethin's changed.
You're somethin' new, boy.
817
00:51:26,417 --> 00:51:29,878
In my time we was worried about
not bein' lynched and gettin' to the North
818
00:51:29,962 --> 00:51:32,672
and how to stay alive
and still have a pinch of dignity too.
819
00:51:32,757 --> 00:51:34,174
Now here come you and Beneatha,
820
00:51:34,258 --> 00:51:36,551
talkin' about things we ain't hardly
ever thought about, me and your daddy.
821
00:51:36,635 --> 00:51:39,220
You ain't satisfied or proud
of nothin' we done.
822
00:51:39,305 --> 00:51:43,808
I mean that you had a home, and that
we kept you out of trouble till you was grown,
823
00:51:43,893 --> 00:51:47,604
and that you don't have to ride to work
on the back of nobody's streetcar.
824
00:51:47,688 --> 00:51:51,608
You're my children,
but how different we've become.
825
00:51:53,277 --> 00:51:55,195
You don't understand.
826
00:51:58,032 --> 00:51:59,908
You don't understand.
827
00:52:35,611 --> 00:52:38,780
Son, don't you know
your wife's expectin' another baby?
828
00:52:53,295 --> 00:52:55,880
Now, that's what she wanted
to talk to you about.
829
00:53:22,783 --> 00:53:26,327
Now, this ain't for me to be tellin',
but – but I thought you oughta know.
830
00:53:26,412 --> 00:53:29,622
I think Ruth is thinkin'
about gettin' rid of that child.
831
00:53:32,543 --> 00:53:34,752
No, she wouldn't do that.
832
00:53:34,837 --> 00:53:37,964
When the world gets ugly enough,
a woman'll do anything for her family,
833
00:53:38,048 --> 00:53:39,382
the part that's already livin'.
834
00:53:39,466 --> 00:53:41,718
You don't know her, Mama,
you think she'd do somethin' like that.
835
00:53:41,802 --> 00:53:45,096
Yes. Yes, I would too, Walter.
836
00:53:45,180 --> 00:53:47,807
I gave her a five-dollar down payment.
837
00:53:51,395 --> 00:53:54,856
Well? Well, Son,
I'm waitin' to hear you say somethin'.
838
00:53:54,940 --> 00:53:58,484
I'm waitin' to hear how you'd be like your father,
be the man that he was.
839
00:54:02,197 --> 00:54:05,825
Your wife said
she's gonna destroy your child,
840
00:54:05,910 --> 00:54:08,077
and I'm waitin' to hear you
talk like your father
841
00:54:08,162 --> 00:54:12,123
and say that we're a people who gives
children life, not who destroys 'em!
842
00:54:16,170 --> 00:54:19,339
I'm waitin' to see you stand up
843
00:54:19,423 --> 00:54:23,051
and look like your daddy and say that
we done give up one baby to poverty,
844
00:54:23,135 --> 00:54:25,053
and we ain't gonna give up
nary another one!
845
00:54:25,137 --> 00:54:26,638
I'm waitin'!
846
00:54:27,348 --> 00:54:30,099
If you be a son of mine, you'll tell her.
847
00:54:38,901 --> 00:54:43,196
You... You're a disgrace
to your father's memory.
848
00:54:53,916 --> 00:54:55,708
Where did I put my hat?
849
00:55:57,354 --> 00:55:59,772
Well, what have we got on tonight?
850
00:55:59,857 --> 00:56:05,528
You are now looking at what
a well-dressed Nigerian woman would wear.
851
00:56:08,240 --> 00:56:10,033
Isn't that beautiful?
852
00:56:14,955 --> 00:56:17,874
Enough of that assimilationist junk.
853
00:56:24,089 --> 00:56:26,549
Ocomogosiay!
854
00:56:39,521 --> 00:56:42,523
-Well, what kind of dance is that?
-It's a folk dance.
855
00:56:43,275 --> 00:56:45,068
What kind of folks do that, honey?
856
00:56:45,152 --> 00:56:47,737
It's from Nigeria. It's a dance of welcome.
857
00:56:48,739 --> 00:56:51,908
-Well, who are you welcoming?
-The men, back to the village.
858
00:56:52,910 --> 00:56:54,202
Where they been?
859
00:56:55,370 --> 00:56:57,747
Now, Ruth,
how do I know where they've been?
860
00:56:57,831 --> 00:56:59,457
Out hunting or something.
861
00:57:00,375 --> 00:57:02,210
Anyway, they're comin' back now.
862
00:57:02,294 --> 00:57:04,295
Well, that's good.
863
00:57:30,114 --> 00:57:31,781
Yeah!
864
00:57:32,866 --> 00:57:36,911
And Ethiopia stretched forth
her arms again.
865
00:57:36,995 --> 00:57:40,206
Yes, and Africa
sure is claimin' her own tonight.
866
00:57:40,290 --> 00:57:43,209
Shut up. I'm diggin' them drums.
867
00:57:45,504 --> 00:57:47,505
Them drums move me.
868
00:57:49,091 --> 00:57:52,009
In my heart of hearts, I'm much warrior.
869
00:57:52,094 --> 00:57:54,595
Yes. In your heart of hearts,
you're much drunkard.
870
00:58:08,235 --> 00:58:10,319
Yeah, that's my man, you know – Kenyatta.
871
00:58:10,404 --> 00:58:12,530
Hot damn.
872
00:58:12,614 --> 00:58:14,365
Flamin' Spear.
873
00:58:38,307 --> 00:58:39,891
Ah.
874
00:58:39,975 --> 00:58:42,018
The lion wakin' now, honey.
875
00:58:44,980 --> 00:58:48,024
Ocomogosiay!
876
00:58:48,108 --> 00:58:49,609
Flamin' Spear!
877
00:59:00,329 --> 00:59:02,538
Listen,
878
00:59:02,623 --> 00:59:04,582
my black brothers.
879
00:59:04,666 --> 00:59:06,459
Ocomogosiay.
880
00:59:06,543 --> 00:59:09,879
Do you hear the waters rushin'
against the shores of our coastlands?
881
00:59:09,963 --> 00:59:11,088
Ocomogosiay.
882
00:59:11,173 --> 00:59:14,550
Do you hear the screeching
of the cocks in yonder hills,
883
00:59:14,635 --> 00:59:19,347
beyond where our chiefs meet in council
for the comin' of the mighty war?
884
00:59:19,431 --> 00:59:20,514
Ocomogosiay!
885
00:59:20,599 --> 00:59:22,767
Do you hear the beating
of the wings of the birds
886
00:59:22,851 --> 00:59:27,063
as they fly low over our mountains
and the low places of our land?
887
00:59:27,147 --> 00:59:29,190
Ocomogosiay!
888
00:59:29,274 --> 00:59:33,069
Do you hear the singing of the women,
singing their sweet war song?
889
00:59:33,153 --> 00:59:36,614
Oh, do you hear, my black brothers?
890
00:59:36,698 --> 00:59:38,824
We hear you, Flamin' Spear!
891
00:59:38,909 --> 00:59:40,826
Tellin' us to prepare!
892
00:59:40,911 --> 00:59:44,580
To prepare for the greatness of the times!
893
00:59:46,250 --> 00:59:48,251
-Black brother.
-Black brother, hell.
894
00:59:49,211 --> 00:59:51,254
Beneatha, you got company.
What's the matter with you?
895
00:59:51,338 --> 00:59:55,675
Walter Lee Younger, get down off that table!
And stop actin' like a fool.
896
01:00:06,895 --> 01:00:08,854
He's had a little to drink.
897
01:00:08,939 --> 01:00:10,940
I don't know what her excuse is.
898
01:00:12,192 --> 01:00:14,318
Hey, look, honey,
we're going to the theater.
899
01:00:14,403 --> 01:00:16,696
We're not going to be in it, you know.
900
01:00:16,780 --> 01:00:18,698
Oh, George, I don't like that.
901
01:00:18,782 --> 01:00:21,284
Do you expect this boy to go out with you
lookin' like that?
902
01:00:21,368 --> 01:00:23,035
Well, now, that's up to George.
903
01:00:23,120 --> 01:00:24,996
If he's ashamed of his heritage.
904
01:00:25,080 --> 01:00:27,540
Oh, dear. Oh, dear.
905
01:00:27,624 --> 01:00:29,125
Here we go again.
906
01:00:29,209 --> 01:00:33,170
A lecture on our African past,
on our great West African heritage.
907
01:00:33,255 --> 01:00:35,965
In one second we're gonna hear
all about the great Ashanti empires,
908
01:00:36,049 --> 01:00:40,678
the Songhai civilization, the sculpture
of Benin, some poems in the Bantu,
909
01:00:40,762 --> 01:00:44,515
and then the whole monologue is going
to end up with the word "heritage."
910
01:00:44,599 --> 01:00:45,933
Let's face it, baby.
911
01:00:46,018 --> 01:00:49,437
Your heritage ain't nothin' but a bunch of
raggedy spirituals and some grass huts.
912
01:00:50,147 --> 01:00:52,398
Grass huts?
913
01:00:52,482 --> 01:00:55,151
Why, you see, George? You see?
914
01:00:55,235 --> 01:00:57,945
You would rather stand there
in your splendid ignorance
915
01:00:58,030 --> 01:00:59,947
and know absolutely nothing
about the people
916
01:01:00,032 --> 01:01:02,783
who were the first to smelt iron
on the face of this earth,
917
01:01:02,868 --> 01:01:05,995
while the Ashantis
were performing surgical operations!
918
01:01:08,040 --> 01:01:12,126
When the English were still tattooing
themselves with blue dragons!
919
01:01:13,378 --> 01:01:14,879
Oh!
920
01:01:19,343 --> 01:01:21,052
Have a seat, George.
921
01:01:33,106 --> 01:01:35,107
Would you like a nice, cold beer?
922
01:01:36,151 --> 01:01:38,152
No, thank you. I don't care for beer.
923
01:01:39,821 --> 01:01:42,239
You know, I hope she hurries up.
924
01:01:42,324 --> 01:01:45,326
-What time is the show?
-It's an 8:30 curtain!
925
01:01:47,371 --> 01:01:48,496
That's just Chicago though.
926
01:01:48,580 --> 01:01:51,248
In New York,
standard curtain time is always 8:40.
927
01:01:51,333 --> 01:01:53,334
Oh. You get to New York a lot?
928
01:01:53,418 --> 01:01:56,128
- Oh, sure. A few times a year.
- That's nice.
929
01:01:56,213 --> 01:01:58,255
-You know, I've never been to New York.
-Oh, no?
930
01:01:58,340 --> 01:01:59,548
New York.
931
01:02:00,550 --> 01:02:02,718
New York ain't got nothin' Chicago ain't,
932
01:02:02,803 --> 01:02:06,889
'cept a bunch of hustlin' people
all squeezed up together, bein' Eastern.
933
01:02:06,973 --> 01:02:09,558
-Oh. You've been?
-Plenty of times.
934
01:02:09,643 --> 01:02:11,268
-Walter Lee Younger –
-Plenty!
935
01:02:12,229 --> 01:02:13,896
What you got in this house to drink?
936
01:02:13,980 --> 01:02:15,981
And why don't you offer the man
some refreshments?
937
01:02:17,401 --> 01:02:19,026
Not entertaining enough.
938
01:02:19,111 --> 01:02:21,654
No, thank you. I don't care for anything.
939
01:02:25,659 --> 01:02:30,204
How come all you college boys
wear them faggoty-lookin' white shoes?
940
01:02:30,288 --> 01:02:32,206
Walter Lee!
941
01:02:37,212 --> 01:02:38,712
You'll have to excuse him.
942
01:02:38,797 --> 01:02:41,090
They look funny as hell, you know?
943
01:02:41,174 --> 01:02:44,427
Bad as them black knee stockings
Beneatha wears outta here all the time.
944
01:02:44,511 --> 01:02:46,595
-It's the college style, Walter.
-Style, hell.
945
01:02:46,680 --> 01:02:49,598
-She look like she got burnt legs or somethin'.
-Oh, Walter!
946
01:02:49,683 --> 01:02:51,225
"Oh, Walter. Oh, Walter."
947
01:03:02,279 --> 01:03:03,863
How's your old man makin' out?
948
01:03:05,407 --> 01:03:08,200
I understand that you're gonna buy
that big hotel down on the Drive.
949
01:03:08,285 --> 01:03:10,202
That right?
950
01:03:10,287 --> 01:03:13,080
Yeah, well, that's a shrewd move, boy.
951
01:03:14,708 --> 01:03:19,086
Your old man knows how to operate.
He thinks big. You know what I mean?
952
01:03:19,171 --> 01:03:21,172
I mean, for a home, you know.
953
01:03:22,174 --> 01:03:26,010
But I kind of think
he's runnin' out of ideas now, see.
954
01:03:26,094 --> 01:03:28,804
Boy, I sure would like to talk to him.
955
01:03:28,889 --> 01:03:30,473
Mmm!
956
01:03:35,395 --> 01:03:37,313
I got me some plans, man.
957
01:03:37,397 --> 01:03:41,150
I got me some plans
that'll turn this city upside down.
958
01:03:41,234 --> 01:03:45,029
You know what I mean?
I mean, I think like your old man – big.
959
01:03:45,113 --> 01:03:49,200
You invest big, you gamble big,
and hell, you lose big if you have to.
960
01:03:49,284 --> 01:03:50,618
You know what I mean?
961
01:03:50,702 --> 01:03:53,204
Hard to find another man
on the whole south side of Chicago
962
01:03:53,288 --> 01:03:55,206
who understands that kind of thinkin'.
963
01:03:55,290 --> 01:03:58,000
You know, if me and you get down
and start talkin' about things –
964
01:03:58,084 --> 01:04:00,669
Sometimes we'll have to do that, Walter.
965
01:04:09,012 --> 01:04:10,888
Yeah.
966
01:04:10,972 --> 01:04:13,182
When you get the time, man.
967
01:04:14,309 --> 01:04:16,936
I know you are a busy little boy.
968
01:04:17,020 --> 01:04:18,521
Walter, please.
969
01:04:19,773 --> 01:04:23,526
I know ain't nothin' in the world as busy
as you colored college boys,
970
01:04:23,610 --> 01:04:25,653
with your fraternity pins
and your white shoes.
971
01:04:25,737 --> 01:04:26,737
Oh, Walter!
972
01:04:26,821 --> 01:04:29,198
I see you all the time
with your books tucked under your arm,
973
01:04:29,282 --> 01:04:32,159
going to your "classes."
974
01:04:32,244 --> 01:04:35,454
What are you learnin' down there?
What are they fillin' your head with, eh?
975
01:04:36,122 --> 01:04:38,165
Sociology? Psychology?
976
01:04:40,293 --> 01:04:42,378
They teachin' you how to be a man?
977
01:04:44,339 --> 01:04:48,467
How to take over
and run this world, boy? Huh?
978
01:04:48,552 --> 01:04:51,512
How to run a rubber plantation
or a steel mill or somethin'?
979
01:04:51,596 --> 01:04:54,807
No. Just how to read books
and talk proper.
980
01:04:54,891 --> 01:04:57,101
Yes, and wear faggoty white shoes.
981
01:05:00,939 --> 01:05:03,857
You know, man,
you are all wacked up with bitterness.
982
01:05:05,652 --> 01:05:07,820
How 'bout you? Ain't you bitter, man?
983
01:05:07,904 --> 01:05:11,865
Don't you see no stars gleamin'
that you can't reach out and grab? Huh?
984
01:05:11,950 --> 01:05:13,784
I'm talkin'.
985
01:05:13,868 --> 01:05:16,120
I'm tellin' you.
986
01:05:16,204 --> 01:05:17,413
Bitter?
987
01:05:18,164 --> 01:05:20,207
I'm a volcano, I'm a giant,
988
01:05:20,292 --> 01:05:23,210
and I'm surrounded by ants, ants
who don't even know what I'm talkin' about.
989
01:05:23,295 --> 01:05:25,045
-How's that?
-Walter.
990
01:05:25,130 --> 01:05:27,172
Ain't you with nobody?
991
01:05:28,466 --> 01:05:31,385
No. Ain't nobody with me.
992
01:05:32,762 --> 01:05:34,597
Not even my own mother.
993
01:05:34,681 --> 01:05:36,890
Walter, that's a terrible thing to say.
994
01:05:38,935 --> 01:05:41,478
Well. Hey, you look great.
995
01:05:42,939 --> 01:05:44,773
See you later.
996
01:05:44,858 --> 01:05:47,318
-Come along, George.
-Have a nice time now.
997
01:05:47,402 --> 01:05:48,944
-Thank you.
-Thank you.
998
01:05:49,779 --> 01:05:51,614
Good night, Prometheus.
999
01:05:58,538 --> 01:06:00,247
Who's Prometheus?
1000
01:06:01,708 --> 01:06:04,835
I don't know, honey. Don't worry about it.
1001
01:06:04,919 --> 01:06:06,879
See that?
1002
01:06:06,963 --> 01:06:09,506
They gettin' to a point
they can't even insult you man-to-man.
1003
01:06:09,591 --> 01:06:12,051
They gotta go talk about somethin'
nobody never heard of.
1004
01:06:12,135 --> 01:06:15,679
How you know it was an insult?
Maybe Prometheus is a nice fella.
1005
01:06:15,764 --> 01:06:17,723
Prometheus.
I bet you there ain't even no such thing.
1006
01:06:17,807 --> 01:06:21,226
I bet you that simpleminded clown
just made it up outta his head.
1007
01:06:34,658 --> 01:06:36,659
-Walter.
-Don't you start.
1008
01:06:36,743 --> 01:06:38,577
-Start what?
-Your naggin'.
1009
01:06:38,662 --> 01:06:42,164
Where you been? Who you been with?
How much money you spend? All right?
1010
01:06:43,249 --> 01:06:46,960
-Honey, why can't you stop fightin' me?
-Who's fightin' ya?
1011
01:06:47,045 --> 01:06:49,338
Who even cares about ya?
1012
01:06:54,552 --> 01:06:56,845
Guess I may as well go on to bed.
1013
01:06:59,849 --> 01:07:03,060
I don't know where we lost it, but we have.
1014
01:07:04,479 --> 01:07:06,897
I'm sorry about this new baby, Walter.
1015
01:07:08,108 --> 01:07:10,234
Guess I better go ahead
and do what I started.
1016
01:07:16,950 --> 01:07:19,868
I guess I just didn't realize
how bad things was with us.
1017
01:07:20,453 --> 01:07:22,955
I guess I just didn't really realize.
1018
01:07:41,808 --> 01:07:44,727
Oh. Them stairs gettin' longer and longer.
1019
01:07:44,811 --> 01:07:47,813
-How you feelin' this evenin', Ruth?
-Mama, where were you this afternoon?
1020
01:07:47,897 --> 01:07:49,273
Where's Travis?
1021
01:07:49,357 --> 01:07:51,650
I let him go out earlier,
and he ain't come back yet.
1022
01:07:51,735 --> 01:07:53,360
-Boy, is he gonna get it.
-Mama?
1023
01:07:53,445 --> 01:07:55,529
-Yes, Son?
-Where were you this afternoon?
1024
01:07:55,613 --> 01:07:57,531
I went downtown
to attend to some business I had –
1025
01:07:57,615 --> 01:07:58,991
What kind of business?
1026
01:07:59,075 --> 01:08:01,326
Now, you know better
than to question me like a child, Brother.
1027
01:08:01,411 --> 01:08:02,494
Where were you, Mama?
1028
01:08:02,579 --> 01:08:06,415
You didn't go outta here and do something
with that insurance money, somethin' crazy.
1029
01:08:06,499 --> 01:08:08,834
-Mama, I –
-"Mama, I" nothin'. You're gonna get it, boy.
1030
01:08:08,918 --> 01:08:10,753
Get on in that bedroom
and get yourself ready.
1031
01:08:10,837 --> 01:08:13,338
Why don't y'all never let the child
explain hisself none?
1032
01:08:13,423 --> 01:08:15,424
Keep out of it now, Lena.
1033
01:08:16,176 --> 01:08:19,136
A thousand times I have told you
not to go off like that, didn't I?
1034
01:08:19,220 --> 01:08:21,555
Well, at least let me tell him somethin'.
I want him to be the first to hear.
1035
01:08:21,639 --> 01:08:23,640
Come here, Travis. Come on, baby.
Come on to Grandma. Come on, baby.
1036
01:08:23,725 --> 01:08:26,935
Come on. Come on. Yes, yes, yes.
1037
01:08:27,020 --> 01:08:31,190
Travis, you know that money
we got in the mail this mornin'?
1038
01:08:31,274 --> 01:08:32,274
Yes'm.
1039
01:08:32,358 --> 01:08:34,693
Well, what do you think your grandmama
done went and done?
1040
01:08:34,778 --> 01:08:36,278
I don't know, Grandma.
1041
01:08:36,362 --> 01:08:41,033
Well, she went and she bought you a house.
1042
01:08:47,081 --> 01:08:51,168
You glad about the house?
It's gonna be yours when you get to be a man.
1043
01:08:51,252 --> 01:08:54,254
Yes'm. I always did wanna
live in a house, Grandma.
1044
01:08:54,339 --> 01:08:56,215
Well, give me a little sugar then.
1045
01:08:57,926 --> 01:09:00,969
Now when you say your prayers tonight,
1046
01:09:01,054 --> 01:09:03,680
you thank God and your granddaddy,
1047
01:09:03,765 --> 01:09:06,600
'cause he's the one
who give it to you in his way.
1048
01:09:06,684 --> 01:09:09,895
You get on outta here now, Travis,
and – and get ready for your beatin'.
1049
01:09:10,563 --> 01:09:12,815
-Oh, Mama.
-Get on in there now.
1050
01:09:15,985 --> 01:09:17,861
So you went and did it.
1051
01:09:19,113 --> 01:09:21,406
Yes, I did.
1052
01:09:21,491 --> 01:09:23,492
Praise God!
1053
01:09:25,662 --> 01:09:28,038
Honey. Please.
1054
01:09:29,666 --> 01:09:31,416
Let me be glad.
1055
01:09:32,544 --> 01:09:34,294
You be glad.
1056
01:09:35,296 --> 01:09:36,797
Walter.
1057
01:09:37,924 --> 01:09:39,424
A home.
1058
01:09:43,763 --> 01:09:47,558
Well, where is it? How big? How much?
When we movin'?
1059
01:09:47,642 --> 01:09:49,685
Th-The first of the month.
1060
01:09:49,769 --> 01:09:51,478
Praise God!
1061
01:09:53,773 --> 01:09:55,566
It's a nice house.
1062
01:09:55,650 --> 01:09:59,236
It's got three bedrooms,
and there's a big one for you and Ruth.
1063
01:09:59,320 --> 01:10:01,864
Course, me and Beneatha
still has to share ours,
1064
01:10:01,948 --> 01:10:04,992
but Travis'll have a room of his own and –
1065
01:10:05,076 --> 01:10:09,079
And I figures, if the new baby is a boy,
we could get one of them –
1066
01:10:09,163 --> 01:10:11,582
-them double-decker outfits, you know?
-Double – Yes.
1067
01:10:12,917 --> 01:10:15,752
And it's got a yard
with a little patch of dirt in it,
1068
01:10:15,837 --> 01:10:17,880
that I could maybe
get to grow me a few flowers.
1069
01:10:17,964 --> 01:10:20,591
-And it's got a great big basement.
-Honey –
1070
01:10:21,426 --> 01:10:23,051
Honey, be glad!
1071
01:10:24,846 --> 01:10:28,015
Course, I – I don't wanna
make it sound fancier than it is.
1072
01:10:28,099 --> 01:10:30,559
It's just a plain little old house,
1073
01:10:31,352 --> 01:10:34,187
but it's built good and solid,
1074
01:10:34,272 --> 01:10:36,106
and it'll be ours.
1075
01:10:37,066 --> 01:10:40,152
Walter Lee, it makes a difference to a man
1076
01:10:40,236 --> 01:10:42,988
when he can walk on floors
that belong to him.
1077
01:10:46,659 --> 01:10:48,785
Where is it?
1078
01:10:48,870 --> 01:10:49,953
Clybourne Park.
1079
01:10:51,080 --> 01:10:52,205
Where?
1080
01:10:52,290 --> 01:10:55,709
4930 Clybourne Street, Clybourne Park.
1081
01:10:56,252 --> 01:10:58,587
Clybourne Park?
1082
01:10:58,671 --> 01:11:01,173
Mama, there ain't no colored people
livin' in Clybourne Park.
1083
01:11:01,257 --> 01:11:03,258
Well, there's gonna be some now.
1084
01:11:07,013 --> 01:11:11,183
Is that the peace and comfort you went
outta here and spent that money for today?
1085
01:11:11,684 --> 01:11:15,854
I just tried to find the nicest place
for the least amount of money for my family!
1086
01:11:18,942 --> 01:11:22,152
Well, I ain't never been one afraid
of no crackers, mind you.
1087
01:11:25,239 --> 01:11:26,740
Mama?
1088
01:11:30,578 --> 01:11:34,081
Wasn't there no other houses nowhere?
1089
01:11:34,165 --> 01:11:37,084
Well, them houses they build
for colored way out in them areas,
1090
01:11:37,168 --> 01:11:39,086
they all seemed to cost twice as much.
1091
01:11:39,170 --> 01:11:41,004
I did the best I could!
1092
01:11:43,591 --> 01:11:45,092
Well –
1093
01:11:49,806 --> 01:11:51,515
All I can say –
1094
01:11:53,851 --> 01:11:55,769
this is my time in life –
1095
01:11:58,564 --> 01:12:00,065
my time...
1096
01:12:02,986 --> 01:12:05,320
to say good-bye to these...
1097
01:12:06,656 --> 01:12:09,116
old, tired walls...
1098
01:12:12,286 --> 01:12:14,621
and these marchin' cockroaches.
1099
01:12:17,208 --> 01:12:21,503
And this cramped little closet,
which ain't now or never was no kitchen.
1100
01:12:22,380 --> 01:12:26,091
And I say it loud and good. Hallelujah!
1101
01:12:30,013 --> 01:12:31,638
Good-bye, misery.
1102
01:12:35,309 --> 01:12:38,895
I don't never wanna see your ugly face.
1103
01:12:43,401 --> 01:12:44,443
Lena?
1104
01:12:45,903 --> 01:12:47,404
Yes, honey?
1105
01:12:49,699 --> 01:12:52,743
Is there a whole lot of sunlight?
1106
01:12:55,288 --> 01:12:59,332
Yes, child, there's a whole lot of sunlight.
1107
01:13:05,715 --> 01:13:07,174
Well...
1108
01:13:08,176 --> 01:13:10,719
I guess I'd better go see about Travis.
1109
01:13:12,472 --> 01:13:14,264
Lord,
1110
01:13:14,348 --> 01:13:17,559
I sure don't feel like whippin' nobody today.
1111
01:13:23,316 --> 01:13:25,108
Son.
1112
01:13:25,193 --> 01:13:27,819
You understand what I done today,
don't you?
1113
01:13:29,906 --> 01:13:32,908
I seen my family fallin' apart today,
1114
01:13:33,576 --> 01:13:35,911
fallin' to pieces in front of my eyes.
1115
01:13:35,995 --> 01:13:37,996
We couldn't go on like we was today.
1116
01:13:38,081 --> 01:13:40,707
We was goin' backwards
instead of forwards,
1117
01:13:40,792 --> 01:13:44,336
talkin' about killin' babies
and wishin' each other was dead.
1118
01:13:45,296 --> 01:13:49,132
When it gets like that in life, Son, you just
gotta go on out and do somethin' different,
1119
01:13:49,217 --> 01:13:51,927
push on out and-and do somethin' bigger.
1120
01:13:54,555 --> 01:13:57,641
Son, I wish you'd say somethin'.
1121
01:13:59,060 --> 01:14:02,270
I wish you'd say how, deep inside you,
1122
01:14:02,355 --> 01:14:04,815
you feel I done the right thing.
1123
01:14:09,987 --> 01:14:12,906
What you want me to say
you done the right thing for?
1124
01:14:14,742 --> 01:14:16,493
You're the head of this family.
1125
01:14:17,829 --> 01:14:20,247
You run our lives the way you want.
1126
01:14:21,624 --> 01:14:23,959
It was your money
to do with what you want.
1127
01:14:24,043 --> 01:14:26,294
What you want me to say
you done the right thing for?
1128
01:14:27,046 --> 01:14:29,548
Because you butchered up a dream of mine?
1129
01:14:30,341 --> 01:14:35,804
You, Mama, who's always talkin'
about your children's dreams.
1130
01:15:08,504 --> 01:15:09,796
No.
1131
01:15:11,591 --> 01:15:13,091
Hello?
1132
01:15:14,010 --> 01:15:16,219
Yes. Yes, this is his wife.
1133
01:15:18,139 --> 01:15:20,140
Oh, he isn't here just now.
1134
01:15:21,350 --> 01:15:23,768
Uh, he had to go to the doctor's.
1135
01:15:25,771 --> 01:15:28,190
Well, it was the only appointment
he could get, Mrs. Arnold.
1136
01:15:30,443 --> 01:15:32,903
Yes, I know he should've called, but, uh,
1137
01:15:32,987 --> 01:15:35,572
we wasn't so sure he could come to work –
1138
01:15:39,619 --> 01:15:42,829
Oh, no, no, I – I don't blame you.
1139
01:15:44,916 --> 01:15:46,416
Yes.
1140
01:15:47,210 --> 01:15:48,710
Yes.
1141
01:15:50,296 --> 01:15:51,796
Thank you.
1142
01:15:52,965 --> 01:15:54,299
What'd she say?
1143
01:15:56,052 --> 01:15:57,552
She said...
1144
01:15:59,347 --> 01:16:02,224
they're gonna get somebody else
if he don't come in tomorrow.
1145
01:16:04,018 --> 01:16:08,521
She said Mr. Arnold
had to take a cab for three days.
1146
01:16:12,109 --> 01:16:14,778
Lena, what's happenin' to him?
1147
01:16:18,658 --> 01:16:21,076
Where's he been goin' every day?
1148
01:16:26,040 --> 01:16:27,749
Where you goin'?
1149
01:16:27,833 --> 01:16:30,919
I'm goin' to get my boy. What's the name
of that drinkin' place he goes to?
1150
01:16:31,003 --> 01:16:33,588
Lena, it won't do no good.
There ain't no sense in you –
1151
01:16:34,131 --> 01:16:36,132
What's the name of it?
1152
01:16:37,134 --> 01:16:38,635
The Kitty Kat.
1153
01:17:24,890 --> 01:17:26,725
Want a drink, Mama?
1154
01:17:28,019 --> 01:17:29,519
Want a little drink?
1155
01:17:29,603 --> 01:17:32,022
Get down from there this instant.
1156
01:17:42,283 --> 01:17:45,910
-Does he owe you any money?
-Just for the last one. Eighty-five cents.
1157
01:17:53,919 --> 01:17:55,754
My change, please.
1158
01:18:09,101 --> 01:18:11,853
What have you been doin'
for the past three days, Walter Lee,
1159
01:18:11,937 --> 01:18:14,147
pretendin' you've been goin' to work
every mornin'?
1160
01:18:14,231 --> 01:18:15,231
Mama –
1161
01:18:15,316 --> 01:18:18,234
How long before I have to come
and pick you up off the sidewalk?
1162
01:18:18,319 --> 01:18:19,944
You got hurtin' pain in you?
1163
01:18:20,029 --> 01:18:24,115
Well, I used to know a man who knew how to live
with his pain and make his hurt work for him.
1164
01:18:24,200 --> 01:18:27,035
Your daddy died with dignity.
There wasn't no bum in him.
1165
01:18:27,119 --> 01:18:30,622
And he'd known some hurts
that you ain't never even heard of!
1166
01:18:37,922 --> 01:18:40,673
Mama. Mama.
1167
01:18:42,676 --> 01:18:45,678
Why did you leave the South? I mean that.
1168
01:18:46,514 --> 01:18:49,474
Forty years ago when you were a young woman,
why did you leave the South?
1169
01:18:53,145 --> 01:18:57,690
Well, I 'spect for the same reason
that everybody else does.
1170
01:18:57,775 --> 01:19:01,778
I thought maybe if I could come up here,
I'd do better for myself.
1171
01:19:01,862 --> 01:19:04,864
Course, I don't say I exactly
turned over the world since then –
1172
01:19:04,949 --> 01:19:08,910
But you didn't give nobody the right to stop you
once you decided you had to go.
1173
01:19:08,994 --> 01:19:11,496
Even though you weren't goin' no place at all,
you thought you were.
1174
01:19:11,580 --> 01:19:13,164
Didn't you, Mama? Didn't you?
1175
01:19:13,249 --> 01:19:18,336
Then why in the name of God couldn't you
let me get on my train when my time come?
1176
01:19:18,421 --> 01:19:21,047
I don't think it's ever gonna come again,
Mama.
1177
01:19:23,217 --> 01:19:26,428
I don't think it's ever gonna come again.
1178
01:20:16,353 --> 01:20:18,146
Now, Walter Lee.
1179
01:20:19,148 --> 01:20:23,610
Now, I paid the man $3,500 down
on the house.
1180
01:20:24,612 --> 01:20:26,821
There's $6,500 left.
1181
01:20:27,990 --> 01:20:32,160
On Monday mornin',
I want you to take $3,000 of this money
1182
01:20:32,244 --> 01:20:35,872
and put it in a savings account
for Beneatha's medical schoolin'.
1183
01:20:35,956 --> 01:20:37,457
And the rest –
1184
01:20:37,541 --> 01:20:41,628
the rest I want you to put in
a checkin' account with your name on it.
1185
01:20:41,712 --> 01:20:44,047
And from now on,
1186
01:20:44,131 --> 01:20:48,009
any penny that comes out of it
or goes into it
1187
01:20:48,093 --> 01:20:51,137
is for you to look after, for you to decide.
1188
01:20:52,848 --> 01:20:57,810
Now, it – it ain't much,
but it's all I got in the world,
1189
01:20:57,895 --> 01:21:00,271
and I'm puttin' it in your hands.
1190
01:21:00,356 --> 01:21:02,690
And I'm tellin' you, Son,
1191
01:21:02,775 --> 01:21:05,902
that from now on,
you be the head of this family
1192
01:21:05,986 --> 01:21:08,404
the way you supposed to be.
1193
01:21:15,829 --> 01:21:17,288
Mama?
1194
01:21:17,998 --> 01:21:19,499
You trust me like that?
1195
01:21:21,585 --> 01:21:26,214
I ain't never stopped trustin' you,
just like I ain't never stopped lovin' you.
1196
01:22:17,266 --> 01:22:19,183
All right. 4930, sir.
1197
01:22:23,439 --> 01:22:26,733
Well, let's get out and see what it looks like.
1198
01:23:31,924 --> 01:23:34,217
Hey, old Moms. Uh, come on.
1199
01:23:34,301 --> 01:23:37,053
Let's take a little ol' walk
and see what the backyard's lookin' like.
1200
01:23:37,137 --> 01:23:39,222
Oh, I'll "old Moms" you.
1201
01:23:49,274 --> 01:23:51,442
Oh, I don't even know
whether we should give this to her.
1202
01:23:51,527 --> 01:23:53,569
She hasn't been very cooperative
around here lately.
1203
01:23:53,654 --> 01:23:55,822
- What is it?
- Should we give it to her?
1204
01:23:55,906 --> 01:23:58,116
Oh, she's been pretty good today.
1205
01:23:58,200 --> 01:24:00,201
-Oh, how could you?
-Boom.
1206
01:24:02,079 --> 01:24:03,454
Open it, Mama.
1207
01:24:03,539 --> 01:24:05,540
Open it, Mama. It's for you.
1208
01:24:12,256 --> 01:24:14,090
Oh.
1209
01:24:15,092 --> 01:24:16,509
Oh.
1210
01:24:16,593 --> 01:24:19,053
Read the note, Mama.
1211
01:24:19,138 --> 01:24:21,139
-Ruth wrote the note.
-Okay.
1212
01:24:25,936 --> 01:24:29,355
"To our own Mrs. Miniver.
1213
01:24:29,440 --> 01:24:34,110
With love from Brother, Ruth, and Beneatha."
1214
01:24:34,987 --> 01:24:36,362
Ain't that lovely?
1215
01:24:36,447 --> 01:24:38,656
-Can I give her mine now, Daddy?
-Yeah.
1216
01:24:38,741 --> 01:24:41,492
Travis didn't want to go in with us, Mama,
so he went out and got his own.
1217
01:24:41,577 --> 01:24:44,495
-Now, we don't know what he got there.
-Open it.
1218
01:24:51,378 --> 01:24:54,964
Lord have mercy, Travis, honey.
You done went and bought Grandma a hat.
1219
01:24:57,468 --> 01:25:00,636
Travis, honey, what is that?
1220
01:25:00,721 --> 01:25:03,806
It's a gardening hat,
the kind the ladies wear in the magazines
1221
01:25:03,891 --> 01:25:05,391
when they work in their gardens.
1222
01:25:05,476 --> 01:25:09,437
Travis, honey, we're tryin' to make Mama
Mrs. Miniver, not Scarlett O'Hara.
1223
01:25:09,521 --> 01:25:12,231
Oh, now, darlin', this is a beautiful hat.
Beautiful hat.
1224
01:25:12,316 --> 01:25:17,111
Always wanted me one just like it.
Just like it.
1225
01:25:17,196 --> 01:25:20,406
-Hot dog, Mama.
-There we are.
1226
01:25:20,491 --> 01:25:24,327
Mama, you look like you're fixin' to go on out
and chop you some cotton, sure enough.
1227
01:25:24,411 --> 01:25:26,579
Oh, now, darlin', come on.
Give Grandma a hug.
1228
01:25:26,663 --> 01:25:28,456
Don't you pay 'em no mind, darlin'.
1229
01:25:28,540 --> 01:25:30,792
Now you come on and help me
with these things down in the basement,
1230
01:25:30,876 --> 01:25:32,877
and come next spring
I'll show you how we grow azaleas.
1231
01:25:32,961 --> 01:25:34,796
Come on now, honey. Come on.
1232
01:26:00,030 --> 01:26:02,031
-Where's the iron?
-It's in here.
1233
01:26:02,115 --> 01:26:04,742
-And you're nailin' it up?
-Didn't you tell me to nail it up?
1234
01:26:04,827 --> 01:26:06,577
I expressly heard you say, "Nail it up."
1235
01:26:06,662 --> 01:26:08,663
Common sense oughta tell anybody
over seven years old
1236
01:26:08,747 --> 01:26:10,998
not to pack an iron in
with your mama's good dishes.
1237
01:26:11,083 --> 01:26:13,125
-I'll mark it "fragile."
-Oh.
1238
01:26:48,620 --> 01:26:50,830
You better get on away from me now.
1239
01:26:50,914 --> 01:26:53,541
Look here. I got all this work to do, man.
1240
01:26:59,006 --> 01:27:02,758
-Whoo!
-Talk about old-fashioned Negroes.
1241
01:27:04,219 --> 01:27:06,387
-What kind of Negroes?
-Old-fashioned.
1242
01:27:10,017 --> 01:27:13,603
Girl, when them new Negroes
have their convention,
1243
01:27:13,687 --> 01:27:19,358
you are gonna be voted chairman
on the Committee for Unending Agitation.
1244
01:27:19,443 --> 01:27:20,860
Race, race, race.
1245
01:27:20,944 --> 01:27:24,572
Girl, I do believe you'll be the first person
in the history of the world
1246
01:27:24,656 --> 01:27:27,950
who ever successfully
brainwashed themself.
1247
01:27:29,411 --> 01:27:32,663
You know,
even the NAACP takes a holiday sometime.
1248
01:27:32,748 --> 01:27:34,373
Give her time, honey.
1249
01:27:34,458 --> 01:27:38,127
You know, when you become a doctor
and you perform your first operation, huh?
1250
01:27:38,211 --> 01:27:39,712
Lookee here.
1251
01:27:40,464 --> 01:27:44,634
You grab your scalpel. You sharpen it.
1252
01:27:44,718 --> 01:27:47,303
You're just gettin' ready to cut the dude,
you lean over and you say,
1253
01:27:47,387 --> 01:27:50,056
"By the way, what are your views
on civil rights down there, old baby?"
1254
01:27:50,140 --> 01:27:51,933
Oh!
1255
01:27:52,017 --> 01:27:56,228
Well, sticks and stones may break my bones,
but words will never hurt me.
1256
01:27:56,313 --> 01:27:59,023
That's what you think.
1257
01:28:00,776 --> 01:28:02,234
Oh.
1258
01:28:02,319 --> 01:28:04,320
-How do you do, miss?
-How do you do?
1259
01:28:04,404 --> 01:28:07,156
I'm looking for a –
1260
01:28:08,533 --> 01:28:11,285
Yes? Who do you want, please?
1261
01:28:11,370 --> 01:28:14,538
Oh, uh, Mrs. Lena Younger.
1262
01:28:14,623 --> 01:28:17,583
Oh, that's my mother.
P-Please excuse me just one second.
1263
01:28:24,341 --> 01:28:26,300
Won't you come in, please?
1264
01:28:26,385 --> 01:28:28,010
Well, thank you.
1265
01:28:29,680 --> 01:28:31,681
My mother isn't here just now.
1266
01:28:33,058 --> 01:28:36,644
-Is it on business?
-Uh, yes. Well, of a sort.
1267
01:28:36,728 --> 01:28:38,354
Won't you have a seat?
1268
01:28:38,438 --> 01:28:40,231
Oh, thank you.
1269
01:28:40,983 --> 01:28:42,191
Oh.
1270
01:28:46,405 --> 01:28:49,365
Oh, I'm-I'm, uh, Mrs. Younger's son.
1271
01:28:49,449 --> 01:28:52,076
I-I take care of most of her business matters
and things.
1272
01:28:52,160 --> 01:28:54,704
Oh, oh. Well, my name is Mark Lindner –
1273
01:28:54,788 --> 01:28:57,415
-Walter Lee Younger.
-How do you do?
1274
01:28:57,499 --> 01:28:59,291
-Hi. My sister over here.
-Uh, I'm –
1275
01:28:59,376 --> 01:29:01,419
-Oh. Miss.
-How do you do?
1276
01:29:01,503 --> 01:29:04,505
-That's my wife over here.
-Ma'am.
1277
01:29:04,589 --> 01:29:06,465
Um –
1278
01:29:06,550 --> 01:29:08,759
Uh –
1279
01:29:08,844 --> 01:29:11,554
Uh, what can we do for you, Mr. Lindner?
1280
01:29:11,638 --> 01:29:15,016
Well, I'm a representative of
the Clybourne Park Improvement Association.
1281
01:29:15,100 --> 01:29:17,309
Why don't you rest your hat and your bag
on the floor there?
1282
01:29:17,394 --> 01:29:21,397
-We're all cluttered up, packin' and all that jazz.
-Oh, well, thank you.
1283
01:29:21,481 --> 01:29:24,358
Uh, but as I was saying,
1284
01:29:24,443 --> 01:29:27,486
I'm from the Clybourne Park
Improvement Association,
1285
01:29:27,571 --> 01:29:30,489
and we had it brought to our attention
at the last meeting that –
1286
01:29:30,574 --> 01:29:33,743
that you people – or at least your mother –
1287
01:29:33,827 --> 01:29:37,038
has bought a piece
of residential property at 4 –
1288
01:29:37,122 --> 01:29:38,581
Uh–
1289
01:29:38,665 --> 01:29:43,044
Uh, 4930 Clybourne Street.
1290
01:29:43,128 --> 01:29:45,671
That's right.
Would you care for somethin' to drink?
1291
01:29:45,756 --> 01:29:47,548
-Oh, no, please.
-Get him a beer. A beer?
1292
01:29:47,632 --> 01:29:49,759
-I thank you very much, but no thank you, please.
-Some coffee?
1293
01:29:49,843 --> 01:29:51,635
Thank you. Nothing at all.
1294
01:29:51,720 --> 01:29:54,221
Uh, well, now,
1295
01:29:54,306 --> 01:29:58,350
I don't know how much you folks know
about our organization, uh –
1296
01:29:58,435 --> 01:30:03,773
Well, i-it's one of those community
organizations set up to look after, uh –
1297
01:30:03,857 --> 01:30:06,317
Oh, you know, things like –
1298
01:30:06,943 --> 01:30:09,945
like block upkeep
and special projects and –
1299
01:30:10,906 --> 01:30:13,949
Oh, and then we also have what we call
1300
01:30:14,034 --> 01:30:16,118
our New Neighbors Orientation Committee.
1301
01:30:16,203 --> 01:30:18,496
-And they –
-Yes. And what do they do?
1302
01:30:19,790 --> 01:30:22,083
Well, uh, they, uh, um –
1303
01:30:22,167 --> 01:30:26,087
Well, it's a – Oh, what you might call
a sort of welcoming committee, I guess.
1304
01:30:26,171 --> 01:30:28,589
I, uh – I-I mean they –
1305
01:30:28,673 --> 01:30:31,217
No, we, well –
1306
01:30:31,301 --> 01:30:33,594
Well, I'm chairman of the committee –
1307
01:30:33,678 --> 01:30:37,098
go around and see the new people
who move into the neighborhood
1308
01:30:37,182 --> 01:30:40,392
and sort of give 'em the lowdown on the way
we do things out in Clybourne Park.
1309
01:30:40,477 --> 01:30:43,437
- Mm-hmm.
- But then –
1310
01:30:43,522 --> 01:30:45,731
And then we have the category
1311
01:30:45,816 --> 01:30:49,193
of what the association calls
"special community problems."
1312
01:30:49,277 --> 01:30:50,945
Yes, and what are some of those?
1313
01:30:51,029 --> 01:30:53,739
Will you be quiet and let the gentleman talk?
1314
01:30:55,033 --> 01:30:56,784
Um –
1315
01:30:56,868 --> 01:31:00,079
Well – Well, I'm sure that –
that you people must be aware
1316
01:31:00,163 --> 01:31:03,707
of some of the incidents that have happened
in various parts of the city
1317
01:31:03,792 --> 01:31:09,255
when, uh, colored, uh, people
have moved into certain areas.
1318
01:31:09,923 --> 01:31:11,841
Well – Well, because we have what –
1319
01:31:11,925 --> 01:31:16,262
what I think is gonna be a unique type
of organization in American community life,
1320
01:31:17,013 --> 01:31:19,557
not only do we deplore that kind of thing,
1321
01:31:19,641 --> 01:31:22,143
but we're trying to do something about it.
1322
01:31:23,270 --> 01:31:25,646
Now-Now-Now we feel that –
1323
01:31:25,730 --> 01:31:30,568
We feel that most of the trouble in this world,
when you come right down to it,
1324
01:31:30,652 --> 01:31:34,905
most of the trouble exists because people
just don't sit down and talk to each other.
1325
01:31:34,990 --> 01:31:36,699
-Oh, you can say that again, mister.
-Mmm.
1326
01:31:36,783 --> 01:31:40,369
That we don't try hard enough in this world
to understand the other fella's problem.
1327
01:31:40,453 --> 01:31:42,121
-Yes.
-The other guy's point of view.
1328
01:31:42,205 --> 01:31:43,747
Now that's the truth.
1329
01:31:43,832 --> 01:31:47,168
Well, you see,
our community is made up of people
1330
01:31:47,252 --> 01:31:52,089
who've worked hard as the dickens for years
to-to build up that little community.
1331
01:31:52,174 --> 01:31:56,093
Oh, n-now we're not rich or fancy people.
1332
01:31:56,178 --> 01:31:59,555
I mean, we're just hardworking,
honest people who –
1333
01:31:59,639 --> 01:32:02,308
who don't really have much
but those little homes
1334
01:32:02,392 --> 01:32:04,351
and a – and a dream
1335
01:32:04,436 --> 01:32:08,355
of the kind of community
that we wanna raise our children in.
1336
01:32:08,440 --> 01:32:11,483
W-Well, now, I don't say that we're perfect,
1337
01:32:11,568 --> 01:32:14,778
and there's a lot wrong
in some of the things that we want,
1338
01:32:14,863 --> 01:32:17,364
but you've got to admit that a man,
right or wrong,
1339
01:32:17,449 --> 01:32:20,701
has the right to want to have the neighborhood
he lives in in a certain kind of way.
1340
01:32:20,785 --> 01:32:22,203
Yes.
1341
01:32:22,287 --> 01:32:26,790
Well, at the moment, the overwhelming
majority of people out there feel that –
1342
01:32:26,875 --> 01:32:29,627
well, th-that people get along better,
1343
01:32:29,711 --> 01:32:32,880
take more of a common interest
in the life of the community
1344
01:32:32,964 --> 01:32:34,840
when they share a common background.
1345
01:32:38,887 --> 01:32:40,387
Oh, n-now wait.
1346
01:32:40,472 --> 01:32:42,348
Now wait.
1347
01:32:42,432 --> 01:32:44,475
Believe me, I want you
to believe me when I tell you
1348
01:32:44,559 --> 01:32:47,645
that – that race prejudice
simply doesn't enter into it.
1349
01:32:49,189 --> 01:32:52,775
Why, n-now, it's a matter
of the people of Clybourne Park
1350
01:32:52,859 --> 01:32:55,611
believing now--
now, rightly or wrongly, as I say –
1351
01:32:55,695 --> 01:32:58,447
that – that for the happiness
of all concerned –
1352
01:32:59,574 --> 01:33:02,159
well, th-that our Negro families are –
1353
01:33:02,244 --> 01:33:05,371
are happier when they live
in their own communities.
1354
01:33:08,500 --> 01:33:11,126
This, friends, is the welcoming committee.
1355
01:33:16,466 --> 01:33:17,967
So, uh...
1356
01:33:20,178 --> 01:33:23,430
this is what you come all the way
across town to tell us, huh?
1357
01:33:23,515 --> 01:33:26,392
W-Well, now we've been having
a fine conversation.
1358
01:33:26,476 --> 01:33:30,229
-I hope you'll hear me all the way through.
-Come on.
1359
01:33:30,897 --> 01:33:33,774
Well, you see,
in the face of all the things I've said,
1360
01:33:33,858 --> 01:33:36,360
we're prepared to make your family
a very generous offer.
1361
01:33:36,444 --> 01:33:38,570
Thirty pieces, and not a coin less.
1362
01:33:38,655 --> 01:33:41,490
-Yeah?
-N-Now our association is prepared,
1363
01:33:41,574 --> 01:33:43,617
through the collective efforts of our people,
1364
01:33:43,702 --> 01:33:47,788
to buy the house from you
at a financial gain to your family.
1365
01:33:47,872 --> 01:33:50,708
Lord have mercy.
Ain't this the livin' gall!
1366
01:33:55,297 --> 01:33:58,382
All right. Are you through?
1367
01:33:58,466 --> 01:34:01,260
Well, I want to give you the exact terms
of the financial arrangements.
1368
01:34:01,344 --> 01:34:05,514
I don't want no exact terms
of no financial arrangements.
1369
01:34:05,598 --> 01:34:08,934
You-You got anything else to say
about how people should sit down
1370
01:34:09,019 --> 01:34:11,020
and talk these things over?
1371
01:34:13,023 --> 01:34:14,982
Well, I – I guess you don't feel –
1372
01:34:15,066 --> 01:34:17,860
Never you mind how I feel.
You get outta here.
1373
01:34:28,413 --> 01:34:31,373
Well, now, I don't understand
why you people are reacting this way.
1374
01:34:31,458 --> 01:34:34,251
What do you think you're gonna gain
by moving into a neighborhood
1375
01:34:34,336 --> 01:34:37,129
where you just aren't wanted
and where some elements –
1376
01:34:37,922 --> 01:34:41,216
Now, look, people get awful worked up
when their whole way of life
1377
01:34:41,301 --> 01:34:43,302
and everything they ever worked for
is threatened!
1378
01:34:43,386 --> 01:34:44,887
Get out.
1379
01:34:44,971 --> 01:34:48,140
Why, I'm sorry it went like this.
1380
01:34:48,224 --> 01:34:49,725
Just leave.
1381
01:34:57,901 --> 01:35:01,278
You just can't force people
to change their hearts, Son.
1382
01:35:29,391 --> 01:35:32,476
Oh, Lord.
1383
01:35:32,560 --> 01:35:34,728
Well, now, children.
1384
01:35:34,813 --> 01:35:35,813
Ah.
1385
01:35:36,898 --> 01:35:40,192
Is this all the packin' that's been done
since I left here this mornin'?
1386
01:35:40,276 --> 01:35:43,987
I testify before God,
my children got all the energy of the dead.
1387
01:35:45,156 --> 01:35:47,324
Pow!
1388
01:35:47,409 --> 01:35:49,868
-What time's the movin' men due?
-4:00.
1389
01:35:49,953 --> 01:35:53,038
Mmm!
1390
01:35:53,123 --> 01:35:54,748
-Hey, Mama?
-Huh?
1391
01:35:55,375 --> 01:35:57,751
-You had a caller.
-Sure enough? Who?
1392
01:35:57,836 --> 01:35:59,711
-The welcoming committee.
-Who?
1393
01:35:59,796 --> 01:36:01,296
The welcoming committee.
1394
01:36:01,381 --> 01:36:04,091
They said they sure are gonna be glad
to see you when you get there.
1395
01:36:04,175 --> 01:36:05,634
Yep.
1396
01:36:05,718 --> 01:36:08,095
They say they can hardly wait
to see your face.
1397
01:36:08,179 --> 01:36:11,265
What's the matter with y'all?
1398
01:36:11,349 --> 01:36:13,851
Ain't nothin' the matter with us.
1399
01:36:13,935 --> 01:36:17,896
We're just tellin' you about the gentleman
who came to call on you today
1400
01:36:17,981 --> 01:36:20,357
from the Clybourne Park
Improvement Association.
1401
01:36:20,442 --> 01:36:21,442
Well, what'd he want?
1402
01:36:21,526 --> 01:36:25,195
He said that the one thing
that they don't have out there,
1403
01:36:25,280 --> 01:36:29,199
that they are just simply dyin'
to have out there,
1404
01:36:29,284 --> 01:36:31,869
is a fine family of colored people.
1405
01:36:31,953 --> 01:36:35,164
He left his card, in case.
1406
01:36:38,501 --> 01:36:40,878
Father, give us strength.
1407
01:36:43,923 --> 01:36:47,634
-Did he threaten us?
-Oh, Mama, they don't do it like that anymore.
1408
01:36:47,719 --> 01:36:49,261
He talked brotherhood.
1409
01:36:49,345 --> 01:36:52,264
He said he can't understand
why people can't learn how to sit down
1410
01:36:52,348 --> 01:36:54,850
and hate each other
with good Christian fellowship.
1411
01:36:57,020 --> 01:37:00,314
But, Mama, you should hear the money them
folks raised to buy the house back from us.
1412
01:37:00,398 --> 01:37:03,233
-All we paid and then some.
-What do they think we're gonna do?
1413
01:37:03,318 --> 01:37:06,487
-Eat 'em?
-No, honey. Marry 'em.
1414
01:37:06,571 --> 01:37:08,322
Oh, Lord, Lord.
1415
01:37:08,406 --> 01:37:11,325
Well, that's the way the crackers crumble.
1416
01:37:11,409 --> 01:37:14,161
-Joke.
-Mmm-mmm-mmm.
1417
01:37:15,413 --> 01:37:17,581
-Hey, Mama?
-Hmm?
1418
01:37:17,665 --> 01:37:18,999
What ya doin'?
1419
01:37:19,083 --> 01:37:22,294
I'm fixin' my plant
so it won't get hurt none on the way.
1420
01:37:22,378 --> 01:37:24,880
Mama, you gonna take that thing
with us to the new house?
1421
01:37:24,964 --> 01:37:27,674
-Mm-hmm.
-That ragged-lookin' old thing?
1422
01:37:31,012 --> 01:37:33,222
It expresses me.
1423
01:37:33,306 --> 01:37:35,307
Ooh!
1424
01:37:35,391 --> 01:37:37,392
So there, Miss Thing.
1425
01:37:38,853 --> 01:37:41,313
-Oh, Lord, Lord.
-Ha-ha-ha.
1426
01:37:43,858 --> 01:37:46,443
Brother, you're gonna make me
mess up my thing here now.
1427
01:37:46,528 --> 01:37:49,488
-Brother, get on away from me now.
-Mama, how did the song go again? Sing it.
1428
01:37:49,572 --> 01:37:52,991
-Brother, go on and finish up packin'.
-♪ Oh, I got wings and you got wings ♪
1429
01:37:53,076 --> 01:37:55,869
-Go on.
-♪ And all God's children got wings ♪
1430
01:37:55,954 --> 01:37:57,829
♪ All God's children got wings ♪
1431
01:37:57,914 --> 01:37:59,665
Come on, now, children.
We ain't finished packin'.
1432
01:37:59,749 --> 01:38:02,292
The men'll be here soon.
Beneatha, you ain't packed one book yet.
1433
01:38:03,878 --> 01:38:06,505
That couldn't be the moving men.
It's not hardly 2:00!
1434
01:38:06,589 --> 01:38:08,590
-Mama, I'll get it. I'll get it.
-You expectin' company, Son?
1435
01:38:08,675 --> 01:38:10,384
-Yes, ma'am.
-Go on, let 'em in, let 'em in.
1436
01:38:10,468 --> 01:38:12,177
We need some more string.
1437
01:38:12,262 --> 01:38:15,305
Travis, run on down to the hardware store
and get me some more string. Hurry.
1438
01:38:15,390 --> 01:38:17,432
Well, why don't you answer the door, man?
1439
01:38:17,517 --> 01:38:22,104
Because... sometimes it's just hard
to let the future begin.
1440
01:38:25,984 --> 01:38:28,694
♪ Oh, I got wings, you've got wings ♪
1441
01:38:28,778 --> 01:38:31,321
♪ You've got wings ♪
1442
01:38:34,033 --> 01:38:36,535
-Hey, man. Where's Willy?
-He ain't with me.
1443
01:38:36,619 --> 01:38:38,036
Come on in. Come in.
1444
01:38:39,622 --> 01:38:41,331
-You know my wife, don't you?
-Yeah.
1445
01:38:41,416 --> 01:38:43,250
-Hiya, Miss Ruth.
-Hi, Bobo.
1446
01:38:43,334 --> 01:38:46,920
Right on time, baby. Right on time.
Come on. Sit down. Sit down.
1447
01:38:49,549 --> 01:38:51,341
Let me hear.
1448
01:38:51,426 --> 01:38:55,762
Could I please have a drink of water
before I tell you about it, Walter Lee?
1449
01:38:55,847 --> 01:38:57,889
-Nothing go wrong, did it, man?
-Well, let me tell you –
1450
01:38:57,974 --> 01:39:00,183
No, nothing went wrong, man.
1451
01:39:00,268 --> 01:39:02,352
Let me tell you, Walter.
You know how it was.
1452
01:39:02,437 --> 01:39:04,229
Now I got to tell you how it was.
1453
01:39:04,314 --> 01:39:07,024
I mean, first I got to tell you
how it was all the way.
1454
01:39:07,108 --> 01:39:10,027
-I mean, about the money I put in.
-What about the money you put in?
1455
01:39:10,111 --> 01:39:14,239
Well, it wasn't as much as we told you,
me and Willy.
1456
01:39:14,324 --> 01:39:16,950
I'm sorry, Walter.
I got a bad feeling about it.
1457
01:39:17,035 --> 01:39:19,870
-Man, what are you telling me all this for?
-Got a real bad feeling.
1458
01:39:19,954 --> 01:39:21,872
Tell me what happened down in Springfield.
1459
01:39:21,956 --> 01:39:25,292
-Springfield.
-What was supposed to happen in Springfield?
1460
01:39:25,376 --> 01:39:27,669
Well, this deal that me and Walter
went into with Willy –
1461
01:39:27,754 --> 01:39:30,714
Me and Willy was gonna go down to Springfield
and spread a lot of money around
1462
01:39:30,798 --> 01:39:33,342
so's we wouldn't have to wait so long
to get the liquor license.
1463
01:39:33,426 --> 01:39:35,010
That's what we was gonna do.
1464
01:39:35,094 --> 01:39:38,639
Well, everybody said that's the way you
had to do. You understand, Miss Ruth?
1465
01:39:38,723 --> 01:39:40,641
What happened down there, man?
1466
01:39:40,725 --> 01:39:43,143
-I'm tryin' to tell you, Walter.
-Then tell me!
1467
01:39:43,227 --> 01:39:45,979
-What's the matter with you?
-I didn't go to no Springfield yesterday, boy.
1468
01:39:46,064 --> 01:39:49,191
-Why not?
-'Cause I didn't have no reason to go.
1469
01:39:49,275 --> 01:39:50,525
What are you talkin' about?
1470
01:39:50,610 --> 01:39:53,236
I'm talkin' about the fact that when I got
to the train station yesterday morning,
1471
01:39:53,321 --> 01:39:54,821
8:00 like we planned,
1472
01:39:54,906 --> 01:39:56,907
man, Willy never did show up.
1473
01:39:56,991 --> 01:39:59,576
Why not? Where was he? Where is he?
1474
01:39:59,661 --> 01:40:02,371
That's what I'm tryin' to tell you.
I don't know.
1475
01:40:02,455 --> 01:40:05,082
I waited six hours.
1476
01:40:05,166 --> 01:40:07,793
I called his house and I waited.
1477
01:40:08,628 --> 01:40:12,673
I waited in that train station six hours.
1478
01:40:12,757 --> 01:40:16,093
That was all the extra money
I had in this world.
1479
01:40:16,177 --> 01:40:17,844
Man, Willy's gone.
1480
01:40:18,429 --> 01:40:21,973
What do you mean, Willy is gone?
Gone where?
1481
01:40:22,058 --> 01:40:25,018
You mean he went on down there by himself
to take care of gettin' the license.
1482
01:40:25,103 --> 01:40:27,229
You mean he went to Springfield by himself?
1483
01:40:28,481 --> 01:40:30,148
He didn't want too many people in
on the business.
1484
01:40:30,233 --> 01:40:32,234
Now, you know Willy got his own ways.
1485
01:40:35,071 --> 01:40:38,281
Maybe you were late yesterday,
and he went on down there without you.
1486
01:40:38,366 --> 01:40:40,200
Or maybe he's sick.
1487
01:40:40,284 --> 01:40:42,411
He's somewhere. Man, he's somewhere.
1488
01:40:42,495 --> 01:40:44,496
We gotta find him, you hear me?
We gotta find him.
1489
01:40:45,248 --> 01:40:47,958
He's gone.
1490
01:40:55,883 --> 01:40:57,384
Willy.
1491
01:40:59,053 --> 01:41:02,305
Willy, don't do it, man.
1492
01:41:02,390 --> 01:41:04,558
Not with that money.
1493
01:41:04,642 --> 01:41:06,518
Not with that money.
1494
01:41:08,813 --> 01:41:11,356
I trusted you.
1495
01:41:11,441 --> 01:41:15,444
I put my whole life in your hands.
1496
01:41:15,528 --> 01:41:17,779
Man, do you know that that money –
1497
01:41:17,864 --> 01:41:20,907
that money is made out of my father's flesh!
1498
01:41:23,286 --> 01:41:25,871
Willy! Willy!
1499
01:41:35,673 --> 01:41:37,758
I'm sorry, Walter.
1500
01:41:37,842 --> 01:41:40,594
I had my life staked on this deal too.
1501
01:41:47,351 --> 01:41:49,978
Son, is it gone?
1502
01:41:51,189 --> 01:41:55,817
Son, I gave you $6,500.
1503
01:41:55,902 --> 01:41:58,653
Is it gone? All of it?
1504
01:41:58,738 --> 01:42:02,657
-Beneatha's money too?
-Mama, I didn't go to the bank at all.
1505
01:42:15,296 --> 01:42:16,922
I seen him...
1506
01:42:18,758 --> 01:42:21,384
night after night come in.
1507
01:42:22,762 --> 01:42:26,765
And he'd look at the rug
and he'd look at me...
1508
01:42:28,309 --> 01:42:30,519
the red showin' in his eyes...
1509
01:42:31,437 --> 01:42:33,688
and the veins movin' in his head.
1510
01:42:35,358 --> 01:42:38,109
I seen him grow old and thin
1511
01:42:38,194 --> 01:42:40,320
before he was 40,
1512
01:42:40,404 --> 01:42:44,533
workin' and workin' and workin'
like somebody's old horse –
1513
01:42:44,617 --> 01:42:46,701
-Willy!
-killin' hisself.
1514
01:42:49,121 --> 01:42:50,622
And you –
1515
01:42:52,041 --> 01:42:55,460
you give it all away in one day!
1516
01:42:55,545 --> 01:42:57,212
Mama!
1517
01:43:00,633 --> 01:43:03,176
Oh, God!
1518
01:43:05,054 --> 01:43:07,764
Please look down
1519
01:43:07,849 --> 01:43:11,268
and give me strength.
1520
01:43:11,352 --> 01:43:13,019
Willy!
1521
01:43:13,104 --> 01:43:15,522
My Lord!
1522
01:43:23,656 --> 01:43:26,366
- Lord God!
- Mama.
1523
01:43:27,535 --> 01:43:30,829
Mama. Mama.
1524
01:43:45,595 --> 01:43:48,221
Hello.
I had some free time, so I came over.
1525
01:43:48,306 --> 01:43:50,140
I thought I might help with the packing.
1526
01:43:50,224 --> 01:43:52,225
Oh-ho-ho!
1527
01:43:52,310 --> 01:43:54,853
I love the look of packing crates.
1528
01:43:54,937 --> 01:43:58,023
The sight of a household in preparation.
Movement, progress.
1529
01:43:58,107 --> 01:44:00,609
-It makes me think of Africa.
-Africa?
1530
01:44:01,777 --> 01:44:04,404
Hey, well, what kind of mood is this?
1531
01:44:04,488 --> 01:44:06,740
I thought I'd find you full of sunlight today.
1532
01:44:07,742 --> 01:44:11,119
Aw. Have I told you
how deeply you move me?
1533
01:44:12,872 --> 01:44:16,875
Hey. Is something wrong?
1534
01:44:17,960 --> 01:44:20,629
Asagai, he gave away the money.
1535
01:44:20,713 --> 01:44:22,714
-Well, who gave away what money?
-The insurance money.
1536
01:44:22,798 --> 01:44:25,425
-My brother, he just gave it away.
-Gave it away?
1537
01:44:25,509 --> 01:44:27,510
He made an investment with a man
1538
01:44:27,595 --> 01:44:31,306
even Travis wouldn't have trusted
with his most worn-out marbles.
1539
01:44:31,390 --> 01:44:33,016
And it's gone, huh?
1540
01:44:33,100 --> 01:44:35,560
It's gone.
1541
01:44:35,645 --> 01:44:38,229
I see. I'm very sorry.
1542
01:44:39,357 --> 01:44:41,816
But, you know,
my brother's not the one who's to blame.
1543
01:44:41,901 --> 01:44:44,819
Oh, no. By his lights,
he did what made sense to him.
1544
01:44:44,904 --> 01:44:46,780
My mama's the crazy one.
1545
01:44:46,864 --> 01:44:48,949
My mama's the one
who just handed him the money.
1546
01:44:49,033 --> 01:44:52,827
She just got up one fine day
and just gave away my future.
1547
01:44:54,372 --> 01:44:57,624
Perhaps you don't see things
as well as your mother does.
1548
01:44:57,708 --> 01:45:02,212
Oh, this is the end for me.
You know, it takes money to go to school.
1549
01:45:04,006 --> 01:45:06,007
Well, what difference does it make anyway?
1550
01:45:06,092 --> 01:45:09,135
Why would anybody wanna be a doctor
in this nutty world?
1551
01:45:09,220 --> 01:45:12,013
Oh, my. Aren't we full of despair?
1552
01:45:14,016 --> 01:45:16,101
Look here. Was it your money?
1553
01:45:16,185 --> 01:45:18,770
I said, was it your money that was lost?
1554
01:45:18,854 --> 01:45:20,271
It belonged to all of us.
1555
01:45:20,356 --> 01:45:24,109
Ah, but can't this make you see
that there is something wrong
1556
01:45:24,193 --> 01:45:26,361
when all the dreams in this house –
good or bad –
1557
01:45:26,445 --> 01:45:29,197
had to depend on something
that might never have happened
1558
01:45:29,281 --> 01:45:31,282
if a man had not died.
1559
01:45:32,201 --> 01:45:34,786
We used to say back home,
1560
01:45:34,870 --> 01:45:38,123
"Accident was at the first
and will be at the last,
1561
01:45:38,207 --> 01:45:42,877
but a poor tree
from which the fruits of life may bloom."
1562
01:45:42,962 --> 01:45:47,048
Asagai, what is the matter with you?
Listen, my family has been wiped out.
1563
01:45:47,133 --> 01:45:49,342
What's the matter?
Don't they use money where you come from?
1564
01:45:49,427 --> 01:45:52,429
I see only that you,
with all of your keen mind,
1565
01:45:52,513 --> 01:45:55,640
cannot understand the greatness
of the thing that your mother tried to do.
1566
01:45:55,725 --> 01:45:58,101
You're not too young to understand.
1567
01:45:58,185 --> 01:46:01,646
For all of her backwardness, she still acts –
1568
01:46:01,731 --> 01:46:04,399
she still believes that she can change things.
1569
01:46:04,483 --> 01:46:07,444
And to that extent, she is more of the future
than you are at this moment.
1570
01:46:07,528 --> 01:46:10,155
Well, all I know is that when somebody
can get up in the morning
1571
01:46:10,239 --> 01:46:13,616
and, without consulting you,
just blithely hand away your future,
1572
01:46:13,701 --> 01:46:16,661
then life is impossible,
it's futile, it's despair.
1573
01:46:16,746 --> 01:46:18,246
-Listen –
-No!
1574
01:46:19,999 --> 01:46:21,833
I'm tired of listening.
1575
01:46:24,211 --> 01:46:26,337
I said that you will listen.
1576
01:46:26,922 --> 01:46:30,008
-I have a bit of a suggestion.
-What?
1577
01:46:30,092 --> 01:46:32,635
That when it's all over,
you come home with me.
1578
01:46:32,720 --> 01:46:34,721
Oh, Asagai.
1579
01:46:34,805 --> 01:46:38,016
At this moment, you decide to be romantic.
1580
01:46:40,686 --> 01:46:43,063
My dear young creature of the New World.
1581
01:46:43,147 --> 01:46:46,524
I don't mean across the city.
I mean across the ocean.
1582
01:46:46,609 --> 01:46:48,943
Home to Africa.
1583
01:46:52,823 --> 01:46:55,408
-You mean to Nigeria?
-Yes.
1584
01:46:56,410 --> 01:47:01,247
300 years later,
the African prince rose up out of the sea
1585
01:47:01,332 --> 01:47:03,917
and swept the maiden back
across the middle passage
1586
01:47:04,001 --> 01:47:05,835
over which her ancestors had come.
1587
01:47:05,920 --> 01:47:08,296
-Nigeria?
-Nigeria. Home.
1588
01:47:09,840 --> 01:47:12,634
I'll show you our mountains and our stars
1589
01:47:12,718 --> 01:47:15,095
and serve you cool drinks from gourds
1590
01:47:15,179 --> 01:47:18,932
and teach you the old songs
and the ways of our people.
1591
01:47:19,016 --> 01:47:22,352
And in time, we'll pretend
that you've only been away for a day.
1592
01:47:26,690 --> 01:47:28,691
You're making me – No, no.
1593
01:47:28,776 --> 01:47:31,236
-You're just getting me all mixed up.
-Why?
1594
01:47:31,320 --> 01:47:32,821
Because.
1595
01:47:34,031 --> 01:47:36,908
Well, because too many things
have happened.
1596
01:47:36,992 --> 01:47:38,952
No, no, no.
Just too many things have happened.
1597
01:47:39,036 --> 01:47:42,747
I don't know what I feel or I think
about anything at this minute.
1598
01:47:42,832 --> 01:47:44,415
But if –
1599
01:47:45,709 --> 01:47:47,710
I'm gonna sit down and think.
1600
01:47:50,381 --> 01:47:52,006
-All right, then I'll leave you.
-Oh, no –
1601
01:47:52,091 --> 01:47:54,134
No, don't get up.
You just sit a while and think.
1602
01:47:54,218 --> 01:47:57,053
Never be afraid to sit a while and think.
1603
01:48:03,144 --> 01:48:07,355
How often I have looked at you
and said to myself,
1604
01:48:07,439 --> 01:48:12,652
"Ah, so this is what the New World
hath finally wrought."
1605
01:48:31,338 --> 01:48:33,923
Yes.
1606
01:48:34,008 --> 01:48:37,552
Yes, just look at what
the New World hath wrought.
1607
01:48:37,636 --> 01:48:39,679
There he is. Just look at him.
1608
01:48:39,763 --> 01:48:42,098
Monsieur le petit bourgeois noir himself.
1609
01:48:42,183 --> 01:48:44,976
There he is, symbol of a rising class.
1610
01:48:45,060 --> 01:48:48,188
Entrepreneur. Titan of the system.
1611
01:48:48,272 --> 01:48:51,232
Brother, did you dream of yachts
on Lake Michigan?
1612
01:48:51,317 --> 01:48:54,485
Did you see yourself on that great day
sitting down at a conference table,
1613
01:48:54,570 --> 01:48:57,113
surrounded by all the mighty
bald-headed men in America,
1614
01:48:57,198 --> 01:49:00,867
all halted, waiting, waiting breathless
for your pronouncements on industry?
1615
01:49:00,951 --> 01:49:03,203
You, chairman of the board!
1616
01:49:03,287 --> 01:49:07,207
I look at you and I see the final triumph
of stupidity in this world!
1617
01:49:08,459 --> 01:49:10,460
Who was that?
1618
01:49:12,254 --> 01:49:14,088
That was your husband.
1619
01:49:15,841 --> 01:49:18,426
-Well, where'd he go?
-Now, how do I know?
1620
01:49:18,510 --> 01:49:20,803
Maybe he had an appointment at US Steel.
1621
01:49:22,348 --> 01:49:24,849
You didn't say nothin' bad to him, did you?
1622
01:49:24,934 --> 01:49:26,851
Bad? Me say something bad to him?
1623
01:49:26,936 --> 01:49:29,312
No. No, I told him he was a sweet kid,
full of dreams,
1624
01:49:29,396 --> 01:49:31,689
and everything was strictly peachy keen.
1625
01:49:43,035 --> 01:49:45,870
Well, now, ain't it a mess in here though?
1626
01:49:45,955 --> 01:49:48,623
Well, we all better stop mopin' around
and get some of this work done.
1627
01:49:48,707 --> 01:49:51,584
All this unpackin'
and everything we got to do.
1628
01:49:51,669 --> 01:49:55,505
Where's Brother? He can help start
unpackin' some of these crates.
1629
01:49:55,589 --> 01:49:59,175
And one of y'all better call the movin' men,
tell 'em not to come.
1630
01:49:59,260 --> 01:50:01,010
-Tell 'em not to come?
-Yes, baby.
1631
01:50:01,095 --> 01:50:03,429
Ain't no sense in having 'em come
all the way out here and go back.
1632
01:50:03,514 --> 01:50:05,890
-They charge us for that too, you know.
-No, Lena.
1633
01:50:06,809 --> 01:50:08,643
No.
1634
01:50:08,727 --> 01:50:11,938
Bennie, tell her.
Tell her we can still move.
1635
01:50:12,022 --> 01:50:16,234
The note's ain't but 1 25 a month.
We got four grown people in this house.
1636
01:50:16,318 --> 01:50:19,362
-We can work. We can all work.
-Ruth!
1637
01:50:20,364 --> 01:50:23,074
Lena, I'll work.
1638
01:50:23,158 --> 01:50:27,161
I'll work 20 hours a day
in all the kitchens in Chicago.
1639
01:50:27,913 --> 01:50:30,498
I'll strap my baby on my back if I have to.
1640
01:50:30,582 --> 01:50:33,334
And I'll wash all the sheets in America.
1641
01:50:33,919 --> 01:50:35,420
I'll scrub.
1642
01:50:37,089 --> 01:50:39,048
We got to go.
1643
01:50:39,133 --> 01:50:41,301
-We got to get out of here.
-No, no, no.
1644
01:50:41,385 --> 01:50:44,304
Now, Ruth, no, honey. Honey, please.
1645
01:50:46,473 --> 01:50:48,474
No, darlin'.
1646
01:50:49,268 --> 01:50:51,394
I see things differently now.
1647
01:50:52,229 --> 01:50:55,273
I've been thinkin'
about some of the things we could do
1648
01:50:55,357 --> 01:50:57,817
to kinda fix up this place some.
1649
01:50:57,901 --> 01:51:01,696
I seen a secondhand bureau
over on Maxwell Street the other night.
1650
01:51:01,780 --> 01:51:03,114
Fit right there.
1651
01:51:03,198 --> 01:51:06,242
Needs some new handles
and another coat of varnish,
1652
01:51:06,327 --> 01:51:08,870
but it could be made
to look brand-new, brand-new.
1653
01:51:08,954 --> 01:51:12,498
And, Ruth, honey,
Walter Lee could get some new screens
1654
01:51:12,583 --> 01:51:14,959
and put 'em up around the baby's bassinet.
1655
01:51:15,044 --> 01:51:18,880
Place'd be lookin' just beautiful.
Just make us forget trouble ever come.
1656
01:51:24,011 --> 01:51:29,057
Sometimes, children, you just got to
learn when to give up some things
1657
01:51:29,141 --> 01:51:31,768
and to hold on to what you got.
1658
01:51:43,113 --> 01:51:45,573
-Where you been, Son?
-I made a call.
1659
01:51:45,657 --> 01:51:47,075
-To who, Son?
-To the man.
1660
01:51:47,159 --> 01:51:49,369
-What man, baby?
-The man. Don't you know who the man is?
1661
01:51:49,453 --> 01:51:51,204
-Walter Lee –
-The man.
1662
01:51:51,288 --> 01:51:55,416
Like the fellas in the street say, the man,
old Captain Charley, Mr. Bossman.
1663
01:51:55,501 --> 01:51:58,795
-Lindner.
-That's right. That's good. That's good.
1664
01:51:59,922 --> 01:52:03,674
-I asked him to come right over.
-What do you want to see him about?
1665
01:52:03,759 --> 01:52:06,552
We're gonna do some business
with that man.
1666
01:52:06,637 --> 01:52:10,556
-What are you talkin' about, Son?
-I'm talkin' about life, Mama.
1667
01:52:10,641 --> 01:52:12,934
You're always askin' me to see life as it is.
1668
01:52:13,018 --> 01:52:17,605
Well, I laid in there on my back today,
and I saw life just like it is.
1669
01:52:17,689 --> 01:52:19,649
He who gets and he who don't get.
1670
01:52:19,733 --> 01:52:24,112
It's all divided up, you know, Mama, life is,
between the takers and the tooken.
1671
01:52:24,196 --> 01:52:27,532
And some of us are always being tooken.
1672
01:52:27,616 --> 01:52:29,617
People like Willy Harris never get tooken.
1673
01:52:29,701 --> 01:52:32,203
You know why the rest of us do?
Because we are mixed up.
1674
01:52:32,287 --> 01:52:33,621
We are mixed up bad.
1675
01:52:33,705 --> 01:52:36,249
Always lookin' around for the right
and wrong of things, all the time.
1676
01:52:36,333 --> 01:52:38,709
We worry and cry and stay up nights
trying to figure out
1677
01:52:38,794 --> 01:52:40,420
what's right, what's wrong, all the time.
1678
01:52:40,963 --> 01:52:43,423
And all the time the takers
are out there just operating.
1679
01:52:43,507 --> 01:52:45,842
Takin' and takin'.
1680
01:52:47,052 --> 01:52:49,053
Willy Harris.
1681
01:52:49,138 --> 01:52:51,764
He don't even count.
1682
01:52:51,849 --> 01:52:54,725
In the big scheme of things,
Willy don't even count.
1683
01:52:55,519 --> 01:52:56,894
But I will say one thing for Harris:
1684
01:52:56,979 --> 01:53:01,774
He sure taught me how to keep my eye
on what does count in this world.
1685
01:53:03,610 --> 01:53:05,611
Thank you, William Harris.
1686
01:53:05,696 --> 01:53:07,280
What'd you call that man for, Walter Lee?
1687
01:53:07,364 --> 01:53:09,490
I called him to tell him
to come on over to the show.
1688
01:53:09,575 --> 01:53:13,661
We're gonna put on a show for the man,
just what he wants to see.
1689
01:53:13,745 --> 01:53:15,580
Mama, that man come over here today
and he said
1690
01:53:15,664 --> 01:53:17,540
that them people out there
where you want us to move,
1691
01:53:17,624 --> 01:53:19,750
they're so upset, they're willin'
to pay us not to come out there.
1692
01:53:19,835 --> 01:53:22,795
Well, Beneatha, Ruth, and me,
we told the man to get out. "Get out," we said.
1693
01:53:22,880 --> 01:53:26,424
Lord have mercy. What a proud bunch
of people we were this afternoon.
1694
01:53:26,508 --> 01:53:29,510
Huh. But that was an old way of thinkin'.
1695
01:53:29,595 --> 01:53:32,388
Are you talkin' about takin' them people's
money to keep us from movin' in that house?
1696
01:53:32,473 --> 01:53:34,682
I am not talkin' about it.
I'm tellin' you what's gonna happen!
1697
01:53:34,766 --> 01:53:37,935
-Oh, God, where's the bottom?
-Oh, God, where's the bottom?
1698
01:53:38,020 --> 01:53:40,897
Where is the bottom?
You and that boy that was here today.
1699
01:53:40,981 --> 01:53:44,942
You want everybody to carry a flag and a spear
and sing some marchin' songs, huh?
1700
01:53:45,027 --> 01:53:47,570
You're gonna spend your whole life
lookin' at the right and wrong.
1701
01:53:47,654 --> 01:53:49,280
You know what's gonna happen to that boy?
1702
01:53:49,364 --> 01:53:52,241
He is gonna wake up one day
locked in a dungeon,
1703
01:53:52,326 --> 01:53:54,452
and the takers are gonna have the key.
1704
01:53:54,536 --> 01:53:57,663
You forget it, child. There ain't no causes.
1705
01:53:57,748 --> 01:54:00,666
There is only takin' in this world.
1706
01:54:01,210 --> 01:54:05,296
He who takes the most is the smartest.
1707
01:54:05,380 --> 01:54:08,132
And it don't make a bit of difference how.
1708
01:54:08,217 --> 01:54:10,885
You're makin' somethin'
inside of me cry, Son.
1709
01:54:10,969 --> 01:54:12,970
-Don't cry, Mama.
-Some awful pain inside me.
1710
01:54:13,055 --> 01:54:14,680
Don't cry. Just understand.
1711
01:54:14,765 --> 01:54:17,141
Now, that white man's gonna
walk in that door able to write checks
1712
01:54:17,226 --> 01:54:18,809
for more money than we ever had.
1713
01:54:18,894 --> 01:54:21,938
It's that important to him, and we're gonna
help him. We're gonna put on a show.
1714
01:54:22,022 --> 01:54:23,564
Son.
1715
01:54:23,649 --> 01:54:29,445
I come from five generations of people
that was slaves and sharecroppers.
1716
01:54:29,530 --> 01:54:33,824
But ain't nobody in my family never
took no kind of money from nobody
1717
01:54:33,909 --> 01:54:37,453
that was a way of tellin' us
we wasn't fit to walk the earth.
1718
01:54:37,538 --> 01:54:41,707
We ain't never been that poor.
We ain't never been that dead inside.
1719
01:54:41,792 --> 01:54:43,793
Well, we're dead now.
1720
01:54:43,877 --> 01:54:47,380
All the talk about dreams and sunlight
that goes on in this house.
1721
01:54:47,464 --> 01:54:50,841
-It's all dead now.
-What's the matter with you?
1722
01:54:50,926 --> 01:54:53,553
I didn't make this world.
1723
01:54:53,637 --> 01:54:57,014
It was handed to me exactly like it is.
1724
01:54:57,099 --> 01:54:59,934
Yes, I want some yachts someday.
What's wrong with that?
1725
01:55:00,018 --> 01:55:03,437
And I wanna put some pearls
on my wife's neck.
1726
01:55:03,522 --> 01:55:05,565
You tell me what man decides in this world
1727
01:55:05,649 --> 01:55:07,441
what woman should wear pearls
and what woman shouldn't.
1728
01:55:07,526 --> 01:55:10,528
I tell you, I'm a man!
I say I want her to wear it. You hear me?
1729
01:55:10,612 --> 01:55:12,822
- How you gonna feel on the inside?
- I'm gonna feel fine.
1730
01:55:12,906 --> 01:55:15,491
-You won't have nothing left, Walter Lee.
-I'm gonna feel fine.
1731
01:55:15,576 --> 01:55:17,577
I'll look that man right in his eye,
"All right, Mr. Charley.
1732
01:55:17,661 --> 01:55:19,745
All right, Mr. Lindner,
that's your neighborhood out there.
1733
01:55:19,830 --> 01:55:22,206
You wanna keep it that way,
you got a right to keep it that way.
1734
01:55:22,291 --> 01:55:24,292
Just give me that money
and the house is yours."
1735
01:55:24,376 --> 01:55:26,127
And I'll feel fine, fine!
1736
01:55:26,211 --> 01:55:28,212
I'll say more than that.
I'll say, "You give me that money,
1737
01:55:28,297 --> 01:55:30,715
and you won't have to live next door
to no bunch of stinkin' –"
1738
01:55:30,799 --> 01:55:32,675
-Walter!
-I'll feel fine.
1739
01:55:32,759 --> 01:55:35,011
Maybe I'll get down on my black knees.
1740
01:55:35,095 --> 01:55:39,098
"All right, Mr. Charley.
All right, Mr. Great White Father.
1741
01:55:39,182 --> 01:55:41,058
You just give us that money,
1742
01:55:41,143 --> 01:55:44,228
and we won't come out there and dirty up
your white folks' neighborhood."
1743
01:55:44,313 --> 01:55:48,608
And I'll feel fine! Fine! Fine!
1744
01:56:29,691 --> 01:56:33,194
That's not a man.
That's nothing but a toothless rat.
1745
01:56:34,237 --> 01:56:36,364
Yes.
1746
01:56:36,448 --> 01:56:38,949
Death's done come in this house.
1747
01:56:40,160 --> 01:56:44,372
Done come walkin' in my house
on the lips of my children.
1748
01:56:45,832 --> 01:56:49,919
You were what's supposed
to be my beginning again.
1749
01:56:51,672 --> 01:56:55,549
You were what's supposed to be my harvest.
1750
01:56:56,677 --> 01:56:58,511
Oh.
1751
01:56:58,595 --> 01:57:00,930
How did we get to this here place?
1752
01:57:01,014 --> 01:57:03,224
You, mournin' your brother.
1753
01:57:04,267 --> 01:57:06,185
-He's no brother of mine.
-What you say?
1754
01:57:06,269 --> 01:57:10,106
I said that that individual in that room
from this day on is no brother of mine.
1755
01:57:10,190 --> 01:57:12,066
That's what I thought you said.
1756
01:57:12,150 --> 01:57:15,319
You feelin' like you're better
than he is today? Yes?
1757
01:57:15,404 --> 01:57:18,989
What did you tell him a minute ago?
That he wasn't a man? Yes?
1758
01:57:19,074 --> 01:57:20,908
You give him up for me?
1759
01:57:20,992 --> 01:57:23,911
You done wrote his epitaph too,
like the rest of the world?
1760
01:57:23,995 --> 01:57:25,913
Well, who give you the privilege?
1761
01:57:25,997 --> 01:57:28,582
Mama, will you be on my side for once?
1762
01:57:28,667 --> 01:57:29,750
Mmm.
1763
01:57:29,835 --> 01:57:32,336
Now, you saw what he did.
You saw him, down there on his knees.
1764
01:57:32,421 --> 01:57:33,295
Yes.
1765
01:57:33,380 --> 01:57:35,965
Now, wasn't it you who taught me
to despise any man who would do that,
1766
01:57:36,049 --> 01:57:37,550
who would do what he's going to do?
1767
01:57:37,634 --> 01:57:41,345
Yes, I taught you that. Me and your daddy.
1768
01:57:41,430 --> 01:57:44,432
But I thought I taught you
somethin' else too.
1769
01:57:44,516 --> 01:57:46,767
I thought I taught you to love him.
1770
01:57:48,478 --> 01:57:50,896
Love him? There's nothing left to love.
1771
01:57:51,481 --> 01:57:54,608
There's always somethin' left to love.
1772
01:57:56,027 --> 01:57:58,571
Have you cried for that boy today?
1773
01:57:58,655 --> 01:58:01,991
I don't mean for yourself and for the family
'cause we lost the money!
1774
01:58:02,075 --> 01:58:06,036
I mean for him and what he's gone through.
1775
01:58:06,121 --> 01:58:07,955
And God help him –
1776
01:58:09,082 --> 01:58:11,500
God help him what it's done to him.
1777
01:58:12,711 --> 01:58:17,673
Child, when do you think is the time
to love somebody the most?
1778
01:58:17,758 --> 01:58:21,552
When he's done good
and made things easy for everybody?
1779
01:58:22,471 --> 01:58:26,348
Mm-mmm.
1780
01:58:26,433 --> 01:58:28,434
No, no.
1781
01:58:29,144 --> 01:58:31,395
No, that ain't the time at all.
1782
01:58:32,481 --> 01:58:35,608
It's when he's at his lowest
1783
01:58:35,692 --> 01:58:39,904
and he can't believe in hisself
'cause the world's done whipped him so.
1784
01:58:41,656 --> 01:58:44,492
When you starts measurin' somebody,
1785
01:58:44,576 --> 01:58:46,535
measure 'em right, child.
1786
01:58:46,620 --> 01:58:47,828
Measure 'em right.
1787
01:58:48,872 --> 01:58:52,541
You make sure
that you done taken into account
1788
01:58:52,626 --> 01:58:55,836
the hills and the valleys
he's come through
1789
01:58:55,921 --> 01:58:58,088
to get to wherever he is.
1790
01:59:02,636 --> 01:59:03,636
Oh.
1791
01:59:08,058 --> 01:59:10,810
The movin' men are downstairs.
The truck just pulled up.
1792
01:59:10,894 --> 01:59:13,395
Are they, baby? They're downstairs?
1793
01:59:13,480 --> 01:59:15,689
-Hello.
-Hello.
1794
01:59:16,566 --> 01:59:18,400
I came right over.
1795
01:59:24,991 --> 01:59:26,325
He's here.
1796
01:59:26,409 --> 01:59:29,453
Well, I was certainly glad
to hear from you people today.
1797
01:59:29,538 --> 01:59:33,624
Life can really be so much simpler
than people let it be most of the time.
1798
01:59:34,960 --> 01:59:37,545
Well, now, uh, with whom do I negotiate?
1799
01:59:37,629 --> 01:59:39,797
Uh, you, Mrs. Younger?
1800
01:59:39,881 --> 01:59:41,507
Or your son there?
1801
01:59:43,218 --> 01:59:45,761
Just some official papers, sonny.
1802
01:59:45,846 --> 01:59:48,264
Travis, honey,
you go on downstairs now, baby.
1803
01:59:48,348 --> 01:59:49,849
No.
1804
01:59:49,933 --> 01:59:52,893
No, you don't, Travis. You stay right here.
1805
01:59:53,895 --> 01:59:56,605
And you make him understand
what you're doing, Walter Lee.
1806
01:59:57,232 --> 02:00:01,277
You teach him good,
like Willy Harris taught you.
1807
02:00:02,612 --> 02:00:06,907
And you show him where
our five generations done come to, Son.
1808
02:00:06,992 --> 02:00:08,492
Go ahead.
1809
02:00:09,953 --> 02:00:11,453
Go ahead.
1810
02:00:35,812 --> 02:00:37,187
Mr. Lindner.
1811
02:00:37,272 --> 02:00:39,815
We called you, uh –
1812
02:00:40,400 --> 02:00:42,234
me and my family –
1813
02:00:47,574 --> 02:00:49,825
because we are plain people, you know.
1814
02:00:51,119 --> 02:00:53,662
-We are plain people.
-Yes.
1815
02:00:53,747 --> 02:00:56,582
I work as a chauffeur, you know.
1816
02:00:59,711 --> 02:01:01,503
Most of my life.
1817
02:01:07,719 --> 02:01:11,513
And my wife works in people's kitchens.
1818
02:01:12,432 --> 02:01:16,185
And so does my mother.
1819
02:01:17,896 --> 02:01:21,065
I mean, we are plain people.
1820
02:01:21,149 --> 02:01:23,692
-Well, Mr. Younger, do –
-My father –
1821
02:01:27,989 --> 02:01:30,240
My father was a laborer...
1822
02:01:31,618 --> 02:01:33,744
all of his life.
1823
02:01:34,913 --> 02:01:36,538
Yes?
1824
02:01:36,623 --> 02:01:38,248
And my father once –
1825
02:01:39,376 --> 02:01:42,044
My father once almost beat a man to death
1826
02:01:42,128 --> 02:01:45,589
'cause this man, he called him
some kind of name, you know.
1827
02:01:49,135 --> 02:01:50,928
That's my sister.
1828
02:01:57,185 --> 02:01:58,686
And she...
1829
02:01:59,896 --> 02:02:01,397
is gonna be...
1830
02:02:03,525 --> 02:02:04,733
a doctor.
1831
02:02:06,277 --> 02:02:08,278
- And we are very proud of her.
- Well, I'm sure –
1832
02:02:08,363 --> 02:02:13,409
You see, we come
from a long line of proud people.
1833
02:02:27,882 --> 02:02:31,301
This... is my son.
1834
02:02:32,512 --> 02:02:34,179
This is my son.
1835
02:02:42,355 --> 02:02:45,190
And he makes the sixth generation.
1836
02:02:45,275 --> 02:02:48,527
The sixth generation of my family
1837
02:02:48,611 --> 02:02:50,320
in this country.
1838
02:02:53,241 --> 02:02:55,242
And we have –
1839
02:02:58,204 --> 02:03:01,790
We have all thought about your offer.
1840
02:03:05,170 --> 02:03:07,921
And we've decided
1841
02:03:08,006 --> 02:03:10,215
to move into our house...
1842
02:03:12,510 --> 02:03:16,221
because my father, he earned it,
1843
02:03:16,806 --> 02:03:19,433
brick by brick.
1844
02:03:20,643 --> 02:03:26,440
Now, we don't intend to cause no trouble
or fight no causes.
1845
02:03:26,524 --> 02:03:30,194
And we're gonna try to be good neighbors.
1846
02:03:39,662 --> 02:03:40,996
That's all.
1847
02:03:43,792 --> 02:03:46,502
That's all we had to say.
1848
02:03:47,837 --> 02:03:52,841
We don't want your money.
1849
02:03:53,968 --> 02:03:56,553
I take it, then, you've decided to occupy.
1850
02:03:56,638 --> 02:03:58,639
That's what the man said.
1851
02:03:58,723 --> 02:04:02,351
Well, then I appeal to you, Mrs. Younger.
You're older and wiser.
1852
02:04:02,435 --> 02:04:05,354
I'm afraid you don't understand.
1853
02:04:06,940 --> 02:04:10,859
My son said we was gonna move.
1854
02:04:11,945 --> 02:04:14,363
And ain't nothin' left for me to say.
1855
02:04:15,365 --> 02:04:17,616
You know these young folks nowadays,
mister.
1856
02:04:17,700 --> 02:04:20,452
You can't hardly do a thing with 'em.
Good-bye.
1857
02:04:23,039 --> 02:04:28,544
Well, uh, if you're final about it,
there's nothing left for me to say.
1858
02:04:35,510 --> 02:04:38,137
I sure hope you people know
what you're doing.
1859
02:04:59,951 --> 02:05:02,786
Well... for goodness sake,
1860
02:05:02,871 --> 02:05:06,331
if the moving men are here,
let's get the heck out of here.
1861
02:05:06,916 --> 02:05:09,877
Yeah. Yes. Ain't it the truth.
1862
02:05:09,961 --> 02:05:12,171
Ruth. Ruth,
put Travis's good jacket on him.
1863
02:05:12,922 --> 02:05:16,300
Walter Lee, fix your tie and tuck in your shirt.
You look like anybody's old hoodlum.
1864
02:05:16,384 --> 02:05:18,552
Lord have mercy. Where's my plant?
1865
02:05:18,636 --> 02:05:21,054
Y'all start on down, children. Start on down.
1866
02:05:21,139 --> 02:05:23,265
Travis, now, don't go empty-handed.
Don't go empty-handed.
1867
02:05:23,349 --> 02:05:25,434
Ruth, what'd you do with that box
with my skillets in 'em?
1868
02:05:25,518 --> 02:05:27,144
I wanna be in charge of them myself.
1869
02:05:27,228 --> 02:05:30,230
I'm gonna fix us the biggest ol' dinner
we ever had tonight.
1870
02:05:40,325 --> 02:05:43,577
Hey, Mama?
Mama, Asagai asked me to marry him today.
1871
02:05:43,661 --> 02:05:44,953
Go with him to Africa.
1872
02:05:45,038 --> 02:05:47,122
Yes, well,
you ain't old enough to marry nobody.
1873
02:05:47,207 --> 02:05:49,625
Darlin' – Darlin', that ain't no bale of cotton.
1874
02:05:49,709 --> 02:05:53,629
Now, I've had that chair 25 years,
and I would like to be able to use it again.
1875
02:05:53,713 --> 02:05:56,256
No, no, no, Mama.
I mean, he wants me to be a doctor,
1876
02:05:56,341 --> 02:05:58,342
to go with him and be a doctor in Africa.
1877
02:05:58,426 --> 02:05:59,927
What's that about Africa?
1878
02:06:00,011 --> 02:06:02,888
Asagai asked me to marry him today,
go with him to Africa.
1879
02:06:02,972 --> 02:06:06,350
Girl, you better get them silly notions
out of your head once and for all
1880
02:06:06,434 --> 02:06:08,477
and start lookin' for you
a man with some loot.
1881
02:06:08,561 --> 02:06:10,604
Well, now, what do you have to do
with who I marry?
1882
02:06:10,688 --> 02:06:13,106
Plenty. I'm the head of this family.
1883
02:06:13,191 --> 02:06:16,360
And I've been thinkin' about marryin' you off
to George Murchison, as a matter of fact.
1884
02:06:16,444 --> 02:06:19,947
George Murchison? I wouldn't marry him
if he was Adam and I was Eve.
1885
02:06:20,031 --> 02:06:21,573
Yes.
1886
02:06:21,658 --> 02:06:24,284
They're somethin', all right, my children.
1887
02:06:24,369 --> 02:06:27,496
Yes. They're somethin', all right.
1888
02:06:28,498 --> 02:06:30,666
-Well, let's go, Lena.
-Yes, I'm comin'.
1889
02:06:30,750 --> 02:06:32,501
-Ruth?
-Yes?
1890
02:06:33,419 --> 02:06:36,213
He come into his manhood today, didn't he?
1891
02:06:36,297 --> 02:06:39,132
Kinda like the rainbow after the rain.
1892
02:06:40,260 --> 02:06:42,886
- Yes, Lena.
- Mama, come on!
1893
02:06:42,971 --> 02:06:46,640
Yes, yes, I'm comin'. Go along, darlin'.
Go along. I'll be right down. Go along.
1894
02:06:50,853 --> 02:06:52,980
Mama, what are you doin' –
1895
02:06:53,064 --> 02:06:54,564
I'm comin'.
151092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.