All language subtitles for [Deeper] Scarlit Scandal - First Fantasy - avsubtitles.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,420 --> 00:00:11,910 I mean he's already such a complicated character but. 2 00:00:12,240 --> 00:00:13,950 That's what makes him so engaging so. 3 00:00:15,180 --> 00:00:16,680 Danny models of interest. 4 00:00:18,150 --> 00:00:19,150 So. 5 00:00:20,190 --> 00:00:24,060 Issue pretending to be interested to get his attention or 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,810 does she was attention. 7 00:00:26,580 --> 00:00:28,560 Because of these overlapping interests. 8 00:00:30,120 --> 00:00:31,710 While the writer leaves it open 9 00:00:32,010 --> 00:00:35,400 so i think it's purposely left as a creative choice for the actors. 10 00:00:39,510 --> 00:00:40,170 Gonna hit this. 11 00:00:40,530 --> 00:00:41,530 Yeah. 12 00:00:41,850 --> 00:00:42,930 Well how do you wanna play. 13 00:00:44,910 --> 00:00:46,533 Well i think her interest in him 14 00:00:46,557 --> 00:00:48,467 starts to become so overwhelming 15 00:00:48,491 --> 00:00:50,491 that she develops an interest for his kinks too. 16 00:00:52,770 --> 00:00:53,770 Yeah i like that too. 17 00:00:55,290 --> 00:00:56,290 .. 18 00:00:56,520 --> 00:00:57,800 Yeah where do you want to go from 19 00:00:57,990 --> 00:00:58,990 me. 20 00:01:00,690 --> 00:01:01,830 Let's do. 21 00:01:04,440 --> 00:01:05,440 Seam twenty four. 22 00:01:06,120 --> 00:01:07,320 Twenty four. 23 00:01:10,620 --> 00:01:11,620 Okay. 24 00:01:31,230 --> 00:01:32,520 There's something primal. 25 00:01:33,240 --> 00:01:34,560 Something before sex. 26 00:01:36,270 --> 00:01:37,710 Before the understanding. 27 00:01:38,040 --> 00:01:38,460 Of what 28 00:01:38,730 --> 00:01:40,360 that is stone on us. 29 00:01:41,610 --> 00:01:43,320 The opponent to our desires. 30 00:01:55,050 --> 00:01:56,050 When i was a boy 31 00:01:56,130 --> 00:01:57,130 for example. 32 00:01:58,080 --> 00:01:58,860 I had a teacher 33 00:01:58,980 --> 00:01:59,460 oh my god. 34 00:01:59,850 --> 00:02:03,990 She was Beautiful and and lively. 35 00:02:05,190 --> 00:02:06,990 Oh is entitled sweaters 36 00:02:07,170 --> 00:02:08,760 and feed it skirts. 37 00:02:12,570 --> 00:02:13,770 I remember 38 00:02:14,490 --> 00:02:15,630 Discipline us 39 00:02:15,780 --> 00:02:16,780 when we got out of ammo. 40 00:02:18,990 --> 00:02:20,280 My fantasy even Dan. 41 00:02:21,960 --> 00:02:22,960 Was too. 42 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Use a ruler. 43 00:02:25,980 --> 00:02:27,180 Against your knuckles. 44 00:02:27,990 --> 00:02:29,160 To discipline her. 45 00:02:31,230 --> 00:02:32,820 And the arbor desk. 46 00:02:34,170 --> 00:02:35,910 And make her eyes flash. 47 00:02:37,950 --> 00:02:41,460 I fantasize about the right of the skin on our fingers. 48 00:02:54,030 --> 00:02:55,350 To me our first time is here. 49 00:02:56,908 --> 00:02:57,908 Like if you're watching. 50 00:03:02,490 --> 00:03:03,510 Sleeping beauty. 51 00:03:07,590 --> 00:03:08,590 The spindle. 52 00:03:13,020 --> 00:03:14,220 The impossibility of. 53 00:03:16,050 --> 00:03:17,550 Turning away from this. 54 00:03:18,750 --> 00:03:20,867 Did the phallic thing. 55 00:03:24,210 --> 00:03:27,780 The way she just landed completely at the mercy of. 56 00:03:29,760 --> 00:03:31,470 At the mercy of a man she'd met. 57 00:03:34,890 --> 00:03:36,210 He could do anything to. 58 00:03:38,430 --> 00:03:39,870 What should i do anything to. 59 00:03:44,970 --> 00:03:45,970 Alright. 60 00:03:46,350 --> 00:03:47,430 Let's the end of the scene. 61 00:03:51,330 --> 00:03:52,330 That was intense. 62 00:03:54,780 --> 00:03:55,380 He was good. 63 00:03:55,770 --> 00:03:56,880 We should run it again 64 00:03:57,150 --> 00:03:58,150 yeah right from the top. 65 00:04:25,770 --> 00:04:27,060 There's something primer 66 00:04:27,210 --> 00:04:28,210 you know. 67 00:04:28,410 --> 00:04:29,640 Something before sex. 68 00:04:31,110 --> 00:04:33,940 Before the understanding of our topics. 69 00:04:35,850 --> 00:04:37,470 The lie to our desires. 70 00:04:44,790 --> 00:04:46,380 When i was five for example. 71 00:04:48,810 --> 00:04:49,810 I had a teacher. 72 00:04:51,150 --> 00:04:53,950 My god she was Beautiful. 73 00:04:57,450 --> 00:04:58,450 In lively. 74 00:04:59,400 --> 00:05:01,170 Always entire swears. 75 00:05:01,590 --> 00:05:03,180 Fitted skirts. 76 00:05:07,830 --> 00:05:10,350 I remember ouch discipline us. 77 00:05:13,170 --> 00:05:14,170 What of that. 78 00:05:15,540 --> 00:05:17,040 I fantasize forever. 79 00:05:19,110 --> 00:05:20,550 Five using arrives. 80 00:05:24,780 --> 00:05:25,800 I guess i'm out. 81 00:05:30,900 --> 00:05:31,967 Ah sure. 82 00:05:33,420 --> 00:05:34,740 And over a desk. 83 00:05:42,042 --> 00:05:42,360 Dry 84 00:05:42,571 --> 00:05:43,571 flash. 85 00:05:45,270 --> 00:05:46,950 I fantasize about their head. 86 00:05:48,900 --> 00:05:50,520 The scare fingers. 87 00:06:09,450 --> 00:06:10,530 I'm half size. 88 00:06:12,690 --> 00:06:13,770 And i give you watching. 89 00:06:17,280 --> 00:06:18,280 Sleeping beauty. 90 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Spindle. 91 00:06:28,380 --> 00:06:29,393 The impossibility. 92 00:06:33,420 --> 00:06:34,590 Turning away from this. 93 00:06:38,070 --> 00:06:39,120 This deadly. 94 00:06:40,800 --> 00:06:42,030 Phallic thing. 95 00:06:44,600 --> 00:06:47,230 the way she just live. 96 00:06:51,300 --> 00:06:53,300 completely at the mercy. 97 00:06:55,260 --> 00:06:56,260 I mention. 98 00:07:04,350 --> 00:07:05,350 He could do. 99 00:07:07,410 --> 00:07:08,410 Two. 100 00:07:15,087 --> 00:07:16,170 let can do anything to. 101 00:07:30,000 --> 00:07:38,000 WWW.AVSUBTITLES.COM 102 00:40:08,690 --> 00:40:09,110 Fuck 103 00:40:11,870 --> 00:40:12,870 Oh my... 104 00:40:14,390 --> 00:40:15,390 Fuck. 105 00:40:40,034 --> 00:40:40,667 Oh 106 00:40:42,050 --> 00:40:43,370 Oh huh. 107 00:41:11,810 --> 00:41:12,810 Fuck. 108 00:41:13,730 --> 00:41:15,233 Oh my god 109 00:41:16,430 --> 00:41:16,730 Oh 110 00:41:22,967 --> 00:41:24,467 fuck me 111 00:41:31,833 --> 00:41:33,767 Oh my god. Oh my god. 112 00:41:34,370 --> 00:41:35,900 Ah 113 00:41:45,033 --> 00:41:46,533 ah fuck. 114 00:42:06,980 --> 00:42:08,990 Ooh yeah. 115 00:42:10,790 --> 00:42:12,140 Ooh 116 00:42:20,000 --> 00:42:28,000 TamuTakDiundang www.avsubtitles.com 6790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.