Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:09,239
(♪♪♪)
2
00:00:09,274 --> 00:00:11,076
(Bell dings)
3
00:00:12,673 --> 00:00:13,672
(Door opens and shuts)
4
00:00:13,707 --> 00:00:16,114
(Footfalls)
5
00:00:16,149 --> 00:00:18,479
(Typing)
6
00:00:22,320 --> 00:00:23,385
(Door open and shuts)
7
00:00:36,235 --> 00:00:44,637
(♪♪♪)
8
00:00:47,444 --> 00:00:49,543
(Birds squawking in distance)
9
00:01:13,305 --> 00:01:15,173
(Indistinct announcement
in background)
10
00:01:16,836 --> 00:01:18,242
Where's the ride?
11
00:01:18,277 --> 00:01:19,474
You said book the flights.
12
00:01:19,509 --> 00:01:20,706
You wanta mint?
13
00:01:20,741 --> 00:01:22,675
How're we gonna
make it to the dock?
14
00:01:23,444 --> 00:01:26,580
Alan, relax. There's
gotta be cabs here.
15
00:01:26,615 --> 00:01:28,648
Look around, there's no cabs.
16
00:01:28,683 --> 00:01:29,847
There's none.
17
00:01:29,882 --> 00:01:30,749
Okay, alright.
18
00:01:30,784 --> 00:01:31,882
well, that's fine.
19
00:01:31,917 --> 00:01:32,718
We'll thumb it
and meet some locals.
20
00:01:32,753 --> 00:01:33,620
No, are you-- Ray--
21
00:01:33,655 --> 00:01:34,720
(Sighs)
22
00:01:34,755 --> 00:01:36,326
I don't wanna meet any locals,
alright?
23
00:01:36,361 --> 00:01:37,822
What I wanna do is
I wanna make the boat
24
00:01:37,857 --> 00:01:40,627
which leaves in
15 frickin' minutes!
25
00:01:40,662 --> 00:01:41,793
I'm gonna do something
right now, watch this.
26
00:01:41,828 --> 00:01:43,795
Watch this, Meurs.
27
00:01:43,830 --> 00:01:44,565
How ya doin'?
28
00:01:47,471 --> 00:01:49,900
(Phone rings)
29
00:01:49,935 --> 00:01:52,177
OPERATOR (On the phone):
The number you have dialeds not
in use.
30
00:01:52,212 --> 00:01:53,211
(Speaking in Norwegian)
31
00:01:53,246 --> 00:01:54,179
Hey, Alan!
32
00:01:54,214 --> 00:01:55,345
Alan, I got it worked out.
33
00:01:55,380 --> 00:01:56,775
That's Alan.
34
00:01:56,810 --> 00:01:58,348
His buddy runs the cab company,
35
00:01:58,383 --> 00:01:59,580
he's gonna be here
in five minutes,
36
00:01:59,615 --> 00:02:01,384
so uh, we're all set.
37
00:02:02,486 --> 00:02:04,486
You want a mint?
38
00:02:04,521 --> 00:02:07,654
(♪♪♪)
39
00:02:08,789 --> 00:02:12,197
(Lyrics in Norwegian)
40
00:03:39,484 --> 00:03:41,319
Man 1:
So where you guys from?
41
00:03:41,354 --> 00:03:43,387
Uh, United States, Los Angeles.
42
00:03:43,422 --> 00:03:44,718
MAN 1:
It's your first time on
Svalbard?
43
00:03:44,753 --> 00:03:45,419
RAY:
Yes, sir.
44
00:03:45,454 --> 00:03:47,358
MAN 1:
How do you like it?
45
00:03:48,020 --> 00:03:49,426
I don't know yet.
46
00:03:49,461 --> 00:03:50,460
MAN 1:
Hm, Me neither.
47
00:03:50,495 --> 00:03:51,956
And I've been here for 26 years!
48
00:03:51,991 --> 00:03:55,762
(laughing)
49
00:03:55,797 --> 00:03:57,566
Locals are fun, Meurs.
50
00:03:57,601 --> 00:04:04,474
(♪♪♪)
51
00:04:04,509 --> 00:04:08,346
(Lyrics in Norwegian)
52
00:04:08,381 --> 00:04:16,882
(♪♪♪)
53
00:04:45,979 --> 00:04:47,946
(Vehicle whooshing in distance)
54
00:04:53,987 --> 00:04:55,789
Don't forget,
we're the minority here.
55
00:04:56,825 --> 00:04:57,857
White people?
56
00:04:57,892 --> 00:04:59,793
No, bears!
57
00:04:59,828 --> 00:05:00,728
Good luck with that.
58
00:05:00,763 --> 00:05:02,994
(Chuckling)
59
00:05:07,836 --> 00:05:09,440
(Sighing)
60
00:05:12,544 --> 00:05:13,543
You the camera guy?
61
00:05:13,578 --> 00:05:15,072
Yeah. Sean Tibbets.
62
00:05:15,107 --> 00:05:16,073
Sean, Ray Marsh.
63
00:05:16,108 --> 00:05:16,909
I host the show.
64
00:05:16,944 --> 00:05:17,543
Hi.
65
00:05:17,578 --> 00:05:18,344
Let me help you with that.
66
00:05:18,379 --> 00:05:20,110
No, no, no, no!
I-- I got that!
67
00:05:20,145 --> 00:05:21,782
I'll get this one.
68
00:05:21,817 --> 00:05:22,552
Thanks.
69
00:05:22,587 --> 00:05:23,916
(Sighs)
70
00:05:23,951 --> 00:05:25,819
Well, I'm sure producer said
this as he blew by,
71
00:05:25,854 --> 00:05:27,953
but we're thrilled to have you.
72
00:05:27,988 --> 00:05:29,823
I don't know why our regular
guy didn't get a visa,
73
00:05:29,858 --> 00:05:31,594
but as long as you've got
a camera,
74
00:05:31,629 --> 00:05:33,365
we'll get what we need.
75
00:05:33,400 --> 00:05:34,894
You ever done a travel show?
76
00:05:34,929 --> 00:05:35,895
Uh, no.
77
00:05:35,930 --> 00:05:37,028
Nature show?
78
00:05:37,063 --> 00:05:38,568
No.
79
00:05:38,603 --> 00:05:39,998
You're gonna be great.
80
00:05:40,033 --> 00:05:42,704
(Honking)
81
00:05:42,739 --> 00:05:44,068
(Birds squawking in distance)
82
00:05:44,103 --> 00:05:46,510
MAN 2:
Welcome onboard the Langoysund!
83
00:05:46,545 --> 00:05:48,776
We are based in Longyearbyen,
84
00:05:48,811 --> 00:05:52,714
which is the northern most
settlement in the world.
85
00:05:52,749 --> 00:05:55,981
We always have people from
all over the world on this boat,
86
00:05:56,016 --> 00:05:57,587
so who is from Sweden?
87
00:05:57,622 --> 00:05:58,288
(Togehter):
Hey!
88
00:05:58,323 --> 00:05:58,988
(Chuckling)
(Crowd cheering)
89
00:05:59,024 --> 00:06:01,151
Hey, Swede brothers from Sweden!
90
00:06:01,186 --> 00:06:03,153
♪ Money, money, money ♪
91
00:06:03,188 --> 00:06:03,956
♪ They're always funny ♪
92
00:06:03,991 --> 00:06:05,793
(Chuckling)
93
00:06:05,828 --> 00:06:08,125
MAN 2:
And we also have some scientists
from Tromso
94
00:06:08,160 --> 00:06:11,997
They are here to uh,
study aquaculture or Aquaman.
95
00:06:12,032 --> 00:06:12,899
(Crowd chuckles)
96
00:06:12,934 --> 00:06:13,801
Or something like this.
97
00:06:13,836 --> 00:06:15,000
(Chuckling)
98
00:06:15,035 --> 00:06:16,837
No, no, no, no, no!
Don't put your hands up.
99
00:06:16,872 --> 00:06:18,839
Uh, I think the books give
it away.
100
00:06:18,874 --> 00:06:21,072
(Laughing)
101
00:06:21,107 --> 00:06:23,415
MAN 2:
And we also have
some Germans here.
102
00:06:23,450 --> 00:06:24,482
Germans!
103
00:06:24,517 --> 00:06:26,517
(Cheering)
104
00:06:26,552 --> 00:06:27,980
Always Germans visitor.
105
00:06:28,015 --> 00:06:29,916
Wilkomen ja! All is gutta?
106
00:06:29,951 --> 00:06:30,719
Yeah!
107
00:06:30,754 --> 00:06:31,951
MAN 2:
Supah dupah!
108
00:06:31,986 --> 00:06:33,425
Yes!
109
00:06:33,460 --> 00:06:36,725
Last but not least,
we have Americans.
110
00:06:36,760 --> 00:06:37,492
(Crowd chuckling)
111
00:06:37,528 --> 00:06:39,695
MAN 2:
Some Hollywood weirdos.
112
00:06:39,730 --> 00:06:42,027
And they are here to
film beautiful Svalbard.
113
00:06:42,062 --> 00:06:45,129
And to corrupt us
with their sex
114
00:06:45,164 --> 00:06:46,768
and bad super hero movies.
115
00:06:46,803 --> 00:06:48,935
(Crowd chuckling)
116
00:06:48,970 --> 00:06:51,806
MAN 2:
Okay! A few tips about Svalbard.
117
00:06:51,841 --> 00:06:54,072
These islands are one
118
00:06:54,107 --> 00:06:55,744
of 14 demilitarized zones,
119
00:06:56,912 --> 00:06:59,847
so there's no danger of war
here.
120
00:06:59,882 --> 00:07:03,114
You are in one of the
safest places in the world.
121
00:07:04,623 --> 00:07:06,590
Although, another way of looking
at it, of course,
122
00:07:06,625 --> 00:07:07,954
is that we're all sitting ducks
123
00:07:07,989 --> 00:07:09,824
if someone does decide
to wipe us out.
124
00:07:12,664 --> 00:07:13,531
That's a joke, come on!
125
00:07:13,566 --> 00:07:14,928
(Laughing)
126
00:07:14,963 --> 00:07:16,193
MAN 2:
Come on, guys, come on!
127
00:07:16,228 --> 00:07:18,195
Okay, no more jokes!
128
00:07:18,230 --> 00:07:19,999
We have lunch a little bit later
129
00:07:20,034 --> 00:07:22,067
and we have
some great viewing points,
130
00:07:22,102 --> 00:07:24,839
so if you have any problems,
any question,
131
00:07:24,874 --> 00:07:27,237
just shout out
and what's my name?
132
00:07:27,272 --> 00:07:29,481
-CROWD: (Together)
Jim!Jim!
133
00:07:29,516 --> 00:07:32,077
Okay,
so let's get this baby rolling!
134
00:07:32,112 --> 00:07:32,913
(Horn honking)
135
00:07:32,948 --> 00:07:34,585
(Cheering)
136
00:07:42,254 --> 00:07:44,089
(Indistinct chatter)
137
00:07:47,094 --> 00:07:48,566
(Sighing)
138
00:07:50,295 --> 00:07:52,834
Hey, brought you coffee.
139
00:07:54,002 --> 00:07:54,902
Thank you.
140
00:07:56,939 --> 00:07:59,775
Listen, I wanted to uh,
say sorry about before,
141
00:07:59,810 --> 00:08:01,271
I was stressed
about missing the boat...
142
00:08:01,306 --> 00:08:03,141
No, I understand.
143
00:08:03,176 --> 00:08:05,044
As you can see,
we have a shorthand.
144
00:08:05,079 --> 00:08:06,650
We grew up like brothers, so...
145
00:08:09,853 --> 00:08:10,385
But what about you?
146
00:08:10,420 --> 00:08:11,116
Whe-- where you from?
147
00:08:12,185 --> 00:08:14,020
Uh, nowhere in particular.
148
00:08:14,055 --> 00:08:15,252
I was an army brat.
149
00:08:15,287 --> 00:08:17,595
ALAN:
Really? Was that tough?
150
00:08:17,630 --> 00:08:18,728
Moving around?
151
00:08:20,930 --> 00:08:22,292
Yeah, but you get used to it.
152
00:08:22,327 --> 00:08:23,193
ALAN:
Yeah.
153
00:08:23,228 --> 00:08:25,229
I don't have friends
from 35 years ago.
154
00:08:25,264 --> 00:08:27,099
(Chuckles)
155
00:08:27,134 --> 00:08:29,508
Hey, that might not be
such a bad thing, right?
156
00:08:35,109 --> 00:08:37,175
(Slurps)
157
00:08:37,210 --> 00:08:39,243
Did you get some--
some good stuff of Jim,
158
00:08:39,278 --> 00:08:40,178
up there on the deck?
159
00:08:40,213 --> 00:08:42,015
Yeah. He was great.
160
00:08:42,050 --> 00:08:43,720
ALAN:
He was, man?
161
00:08:43,755 --> 00:08:45,656
Also went up to the bridge,
got some shots from up there.
162
00:08:45,691 --> 00:08:46,756
Nice.
163
00:08:46,791 --> 00:08:48,087
Nice.
164
00:08:48,122 --> 00:08:50,991
Uh, did you get a shot from
the back of the boat?
165
00:08:51,026 --> 00:08:52,663
Uh, no, I didn't.
166
00:08:53,798 --> 00:08:54,291
I'll do that now.
167
00:08:54,326 --> 00:08:56,029
Yeah, could you?
168
00:08:56,064 --> 00:08:57,228
I think it would really
be useful.
169
00:08:57,263 --> 00:08:59,670
Yeah.
170
00:08:59,705 --> 00:09:01,199
Appreciate it, thank you, Sean.
171
00:09:01,234 --> 00:09:03,300
RAY:
Whoa, where you going?
You're my drinking buddy.
172
00:09:08,912 --> 00:09:10,076
He's a bit boring, huh?
173
00:09:10,111 --> 00:09:10,977
(Alan grunting)
174
00:09:11,012 --> 00:09:13,343
Well, we all are,
compared to you, Ray.
175
00:09:13,378 --> 00:09:15,818
Ugh, come on, Alan.
I said I was sorry.
176
00:09:15,853 --> 00:09:17,622
No, you didn't, actually.
177
00:09:17,657 --> 00:09:19,184
You didn't say you're sorry.
178
00:09:19,219 --> 00:09:22,693
Okay, okay. I apologize.
179
00:09:22,728 --> 00:09:24,090
I fucked up the travel.
180
00:09:24,125 --> 00:09:26,026
I was just tryin' to
make your life easy.
181
00:09:26,061 --> 00:09:27,599
And I appreciate you, bro.
182
00:09:27,634 --> 00:09:28,732
It's fine.
183
00:09:29,966 --> 00:09:31,163
You got a great ass.
184
00:09:31,665 --> 00:09:33,770
And it's a bit supple,
185
00:09:33,805 --> 00:09:35,200
and it's a bit hairy,
186
00:09:35,235 --> 00:09:35,867
but it's really nicely-shaped.
187
00:09:35,903 --> 00:09:37,972
It's supple. It's not hairy.
188
00:09:38,007 --> 00:09:39,303
Yes, there he is.
He's back!
189
00:09:39,338 --> 00:09:40,004
(Chuckling)
190
00:09:40,039 --> 00:09:40,437
RAY:
I like it! I like it!
191
00:09:40,473 --> 00:09:41,005
Such an asshole.
192
00:09:41,040 --> 00:09:42,372
RAY:
Appreciate it.
193
00:09:42,407 --> 00:09:43,780
I like to see you in that shape.
194
00:09:43,815 --> 00:09:45,716
Now let's welcome
Sean to the party, huh?
195
00:09:45,751 --> 00:09:47,014
Hey, hey, Ray, listen,
196
00:09:47,049 --> 00:09:48,246
we are lucky to have this guy,
okay?
197
00:09:48,281 --> 00:09:49,346
Please don't piss him off.
198
00:09:49,381 --> 00:09:50,213
He's gonna be fine.
199
00:09:50,249 --> 00:09:52,118
He's gonna be fine!
He's a big boy.
200
00:09:54,892 --> 00:09:55,924
What's his story anyways?
201
00:09:55,959 --> 00:09:57,090
Why the hell's he in Norway?
202
00:09:57,125 --> 00:09:58,291
Who knows?
203
00:09:58,326 --> 00:10:00,896
I'm just thankful that we got
a guy with 2 days' notice.
204
00:10:00,931 --> 00:10:02,667
Yeah.
Yeah, that was lucky.
205
00:10:03,802 --> 00:10:04,900
What the hell's
he got for lunch?
206
00:10:04,935 --> 00:10:06,935
Ray. Hey, that's his food.
207
00:10:08,939 --> 00:10:10,840
Whoa! What the...
208
00:10:12,272 --> 00:10:14,338
Jesus, that is some retro rig!
209
00:10:14,373 --> 00:10:15,240
Wow.
210
00:10:16,782 --> 00:10:18,749
Don't turn it on! Come on.
211
00:10:19,686 --> 00:10:20,652
Ray.
212
00:10:20,687 --> 00:10:21,653
IT'S WEIRD.
213
00:10:21,688 --> 00:10:23,116
Ray. Shit.
214
00:10:23,151 --> 00:10:24,381
WHALE MUSIC.
215
00:10:25,923 --> 00:10:26,658
Ray.
216
00:10:28,860 --> 00:10:30,090
(Alan sighs)
217
00:10:33,029 --> 00:10:34,391
Uh, it's actually pretty
relaxing.
218
00:10:35,196 --> 00:10:35,997
Nice.
219
00:10:37,363 --> 00:10:38,802
You check it out.
220
00:10:44,073 --> 00:10:45,974
Oh shit.
221
00:10:46,009 --> 00:10:48,207
(Indistinct speech)
222
00:10:48,242 --> 00:10:50,209
ALAN:
Turn it off, turn it off!hit!
223
00:10:53,115 --> 00:10:54,213
Hey, man.
224
00:10:54,248 --> 00:10:54,884
Excuse me.
225
00:10:54,919 --> 00:10:55,786
Yeah, bro. Yeah.
226
00:10:56,822 --> 00:10:57,755
Don't forget your coffee.
227
00:11:01,926 --> 00:11:02,452
SEAN:
Thanks.
228
00:11:02,487 --> 00:11:03,123
Yeah.
229
00:11:05,226 --> 00:11:06,423
RAY:
What? He'll be fine.
230
00:11:06,458 --> 00:11:09,393
(Women laughing)
231
00:11:09,428 --> 00:11:12,066
Don't look now, but I think
the German girls are into us.
232
00:11:13,333 --> 00:11:14,464
Don't say anything.
233
00:11:14,499 --> 00:11:15,098
Alright.
234
00:11:15,133 --> 00:11:16,400
ALAN:
No, Ray, don't.
235
00:11:16,435 --> 00:11:18,105
Oh, here we go...
236
00:11:18,140 --> 00:11:19,810
Hello, ladies!
237
00:11:19,845 --> 00:11:21,911
-Hi
-Oh, hello again.
238
00:11:21,946 --> 00:11:23,979
Listen, did you meet
my old friend Alan Meursault?
239
00:11:24,014 --> 00:11:25,277
-Oh, no, not yet.
-Not yet.
240
00:11:25,312 --> 00:11:26,916
Hi, how are you?
241
00:11:26,951 --> 00:11:28,852
Uh, I apologize for Ray here.
242
00:11:28,887 --> 00:11:31,019
He's very forward,
so feel free to ignore him.
243
00:11:31,054 --> 00:11:31,586
(Chuckling)
244
00:11:31,621 --> 00:11:33,219
No, no, it's alright!
245
00:11:33,254 --> 00:11:33,819
Yes, yes.
246
00:11:33,855 --> 00:11:34,891
we know he talks a lot.
247
00:11:34,926 --> 00:11:35,793
Yes.
248
00:11:35,828 --> 00:11:36,794
We have his show in Germany.
249
00:11:36,829 --> 00:11:37,628
ALAN:
Oh!
250
00:11:37,663 --> 00:11:39,027
Oh, they have my show
in Germany!
251
00:11:39,062 --> 00:11:40,391
(Alan chuckling)
252
00:11:40,426 --> 00:11:40,991
ALAN:
(Overlapping speech)
253
00:11:41,027 --> 00:11:41,459
Oh, you see what he said?
254
00:11:41,494 --> 00:11:43,031
He said his show.
255
00:11:43,066 --> 00:11:44,131
Yes.
256
00:11:44,166 --> 00:11:44,802
Why? Do you work on the show,
too?
257
00:11:44,837 --> 00:11:46,265
Uh, yes, I do.
258
00:11:46,300 --> 00:11:47,200
What it is that you--
'cause I don't remember you.
259
00:11:47,235 --> 00:11:48,366
Yeah.
260
00:11:48,401 --> 00:11:49,169
Uh, no, I'm not on camera.
261
00:11:49,204 --> 00:11:49,769
(Overlapping speech)
262
00:11:49,805 --> 00:11:51,237
Alan's being very modest.
263
00:11:51,272 --> 00:11:53,107
He-- he actually IS the show,
264
00:11:53,142 --> 00:11:54,207
he's the director and producer.
265
00:11:54,242 --> 00:11:55,945
Oh wow!
266
00:11:55,980 --> 00:11:56,979
I'm just the mouthpiece.
267
00:11:57,014 --> 00:11:57,980
(Women chuckling)
268
00:11:58,015 --> 00:11:58,247
-So it's your show.
-Yeah, so it's your show.
269
00:11:58,282 --> 00:11:59,146
Yes.
270
00:11:59,181 --> 00:11:59,746
(Ray chuckling)
271
00:11:59,782 --> 00:12:01,412
(Indistinct conversation)
272
00:12:10,357 --> 00:12:11,158
(Grunting)
273
00:12:15,098 --> 00:12:16,130
(Sighing)
274
00:12:19,531 --> 00:12:21,036
Jesus.
275
00:12:21,071 --> 00:12:22,235
(Sighing)
276
00:12:29,981 --> 00:12:30,782
ALAN:
Dammit.
277
00:12:30,817 --> 00:12:39,120
(♪♪♪)
278
00:12:41,553 --> 00:12:43,487
(Indistinct chatter in
background)
279
00:13:07,282 --> 00:13:09,084
RAY:
If there is a place on Earth
280
00:13:09,119 --> 00:13:11,416
that could bring about
an existential crisis,
281
00:13:11,451 --> 00:13:13,286
Svalbard must be it.
282
00:13:13,321 --> 00:13:15,321
Looking at this barren
landscape,
283
00:13:15,356 --> 00:13:18,258
it's hard to believe life
can be sustained here at all.
284
00:13:18,293 --> 00:13:21,294
But there are multitudes of
species on land, in the air,
285
00:13:21,329 --> 00:13:22,526
and underwater.
286
00:13:22,561 --> 00:13:25,265
We even found a
Viking Santa Claus!
287
00:13:25,300 --> 00:13:26,134
(Chuckling)
288
00:13:26,169 --> 00:13:28,972
Ho, ho, ho!
289
00:13:29,007 --> 00:13:30,270
Okay and cut.
290
00:13:30,305 --> 00:13:31,040
Perfect.
291
00:13:31,075 --> 00:13:31,941
JIM:
Is that it?
292
00:13:31,976 --> 00:13:32,308
Yeah,
we'll use that for the opening.
293
00:13:32,343 --> 00:13:32,842
That's it!
294
00:13:32,877 --> 00:13:33,476
Oh wow, that's easy!
295
00:13:33,511 --> 00:13:35,176
Hey man, you're a natural.
296
00:13:35,211 --> 00:13:35,810
You were great.
297
00:13:35,845 --> 00:13:37,442
Thank you, Jim. Thank you.
298
00:13:37,477 --> 00:13:38,949
Jim, I gotta ask you this,
299
00:13:38,984 --> 00:13:39,917
and I-- and don't want it
300
00:13:39,952 --> 00:13:42,117
to come out the wrong way,
301
00:13:42,152 --> 00:13:43,987
but why do people live
in this place?
302
00:13:45,617 --> 00:13:47,419
To get away from
people like you.
303
00:13:47,454 --> 00:13:50,092
(Chuckling)
304
00:13:50,127 --> 00:13:51,489
Nah, but you know, it's--
305
00:13:51,524 --> 00:13:53,964
I think it's for the beauty
really.
306
00:13:53,999 --> 00:13:54,932
Hmm.
307
00:13:54,967 --> 00:13:57,165
And the solitude, and the risk.
308
00:13:57,200 --> 00:13:58,463
Hmm.
309
00:13:58,498 --> 00:14:00,630
'Cause up here,
it's nature that sets the rules,
310
00:14:00,665 --> 00:14:03,369
and if you don't
play by those rules,
311
00:14:05,340 --> 00:14:06,240
you're dead.
312
00:14:08,178 --> 00:14:10,508
Maybe they find you
when the spring comes.
313
00:14:11,445 --> 00:14:12,378
Maybe not.
314
00:14:15,218 --> 00:14:16,050
(Jim chuckles)
315
00:14:16,086 --> 00:14:17,889
You're kind of a wacko,
aren't you, Jim?
316
00:14:17,924 --> 00:14:19,517
(Laughing)
317
00:14:21,323 --> 00:14:23,191
Come on, guys,
would you like a drink?
318
00:14:23,226 --> 00:14:24,225
Sure!
319
00:14:24,260 --> 00:14:26,194
Well, you have drink.
You guys.
320
00:14:26,229 --> 00:14:27,327
I-- I don't drink anymore.
321
00:14:28,561 --> 00:14:30,099
Oh my God, that's terrible.
322
00:14:30,134 --> 00:14:31,232
(Sighing)
323
00:14:31,267 --> 00:14:32,563
JIM:
Uh, let's go.
324
00:14:32,598 --> 00:14:34,466
Uh, I have some cognac
and ice from the glaciers!
325
00:14:34,501 --> 00:14:35,401
How does it look?
326
00:14:35,436 --> 00:14:36,468
Oh, looks good.
327
00:14:36,503 --> 00:14:37,535
Yah, good.
328
00:14:38,978 --> 00:14:39,911
(Squawking)
329
00:14:42,377 --> 00:14:45,081
Jesus, did you see that?
330
00:14:45,116 --> 00:14:45,950
What?
331
00:14:45,985 --> 00:14:47,677
Th-- there was a bird.
332
00:14:47,712 --> 00:14:49,250
No.
333
00:14:49,285 --> 00:14:51,054
(Birds squawking in distance)
334
00:14:51,089 --> 00:14:52,451
I-- I don't think it had eyes.
335
00:14:53,388 --> 00:14:54,519
What do you mean?
336
00:14:56,292 --> 00:14:57,258
I don't know.
337
00:14:57,293 --> 00:14:58,391
I must be seeing things.
338
00:15:03,464 --> 00:15:04,661
(Speaking in Norwegian)
339
00:15:04,696 --> 00:15:05,497
(Speaking in Norwegian)
340
00:15:05,532 --> 00:15:08,005
Hi. Uh, two cognac.
341
00:15:11,109 --> 00:15:12,207
Excuse me.
342
00:15:12,242 --> 00:15:13,637
You guys are from
the university, right?
343
00:15:13,672 --> 00:15:15,144
I'm sorry,
do you speak English?
344
00:15:15,179 --> 00:15:16,013
-Yeah.
-Yes.
345
00:15:16,949 --> 00:15:18,180
Uh, can I ask you
what you're studying?
346
00:15:18,215 --> 00:15:19,148
-Yeah!
-Yeah.
347
00:15:19,183 --> 00:15:20,347
-Um.
-Um.
348
00:15:20,382 --> 00:15:22,580
Well, yeah, the university
in uh, Tromso,
349
00:15:22,615 --> 00:15:24,087
they wanna open
a fish hatchery here.
350
00:15:25,420 --> 00:15:28,025
Um, so we're studying
the water, and food sources,
351
00:15:28,060 --> 00:15:28,553
and things like this.
352
00:15:28,588 --> 00:15:29,254
Oh, I see...
353
00:15:29,289 --> 00:15:31,094
But we're much more interested
354
00:15:31,129 --> 00:15:33,294
in the geomagnetic storms
up here.
355
00:15:33,329 --> 00:15:34,128
-I'm sorry.
-Yeah.
356
00:15:34,163 --> 00:15:36,495
I don't know what--
what is that?
357
00:15:36,530 --> 00:15:38,068
Uh, when there's a storm
on the sun,
358
00:15:38,103 --> 00:15:41,302
that affects the Earth's
magnetic field.
359
00:15:41,337 --> 00:15:42,501
Have you ever
heard of an aurora?
360
00:15:43,270 --> 00:15:44,206
--The northern lights, yes.
-Yes!
361
00:15:44,241 --> 00:15:45,306
-Yes.
-Yes.
362
00:15:45,341 --> 00:15:46,670
And that's a type of geostorm.
363
00:15:46,705 --> 00:15:48,672
Are they dangerous?
364
00:15:48,707 --> 00:15:50,410
Not so far, but...
365
00:15:50,445 --> 00:15:52,247
-They could be.
-Yeah
366
00:15:52,282 --> 00:15:54,282
Um, a-- a massive one
and all technology on Earth
367
00:15:54,317 --> 00:15:55,745
would be useless.
368
00:15:55,780 --> 00:15:57,417
Uh, the planet will go dark.
369
00:15:57,452 --> 00:16:00,222
Everything with electricity
would be totally corrupted.
370
00:16:00,257 --> 00:16:00,756
Really?
371
00:16:00,791 --> 00:16:02,323
(Together)
Yeah.
372
00:16:02,358 --> 00:16:03,489
Well, what about the human
brain? That's electric?
373
00:16:03,524 --> 00:16:05,491
Ah, the thinkers have
found each other!
374
00:16:05,526 --> 00:16:07,130
-Yes.
-Haven't they? Yes.
375
00:16:07,165 --> 00:16:08,758
Well, let me jump right
into it, kids,
376
00:16:08,793 --> 00:16:10,595
because I know you're
into science world,
377
00:16:12,302 --> 00:16:13,499
is there room
for God in science?
378
00:16:23,247 --> 00:16:23,746
(Indistinct speech)
379
00:16:23,781 --> 00:16:24,543
That's pretty deep.
380
00:16:25,612 --> 00:16:26,211
Should--
Should we have a cigarette?
381
00:16:26,246 --> 00:16:27,480
WOMAN 1:
Yes! Good idea.
382
00:16:27,515 --> 00:16:28,448
Okay, bye, will see you.
383
00:16:28,483 --> 00:16:29,152
See ya.
384
00:16:29,187 --> 00:16:30,285
Yeah, yeah, yeah.
385
00:16:33,752 --> 00:16:34,520
You alright?
386
00:16:35,457 --> 00:16:36,390
Yeah, fine.
387
00:16:37,690 --> 00:16:39,096
You're thinking about Marie.
388
00:16:41,067 --> 00:16:42,330
She's not gonna leave you.
389
00:16:42,365 --> 00:16:44,662
It's just a warning,
she wants things to change.
390
00:16:44,697 --> 00:16:46,664
How are things gonna change?
391
00:16:46,699 --> 00:16:49,370
She doesn't want me to travel
for work, that's what I do.
392
00:16:49,405 --> 00:16:50,503
What the fuck
are we even doing here, man?
393
00:16:51,803 --> 00:16:53,506
This isn't fun anymore.
394
00:16:53,541 --> 00:16:54,574
It's-- it's not fun.
395
00:16:54,609 --> 00:16:56,443
What are you-- what are you
talkin' about, Alan?
396
00:16:56,478 --> 00:16:58,115
People literally
do this for fun.
397
00:16:58,150 --> 00:16:59,479
They travel the world for fun.
398
00:16:59,514 --> 00:17:01,481
Yeah,
but is it worth my marriage?
399
00:17:01,516 --> 00:17:02,680
Is it worth my kids?
400
00:17:04,123 --> 00:17:05,452
We're back in 10 days.
401
00:17:07,324 --> 00:17:10,160
I'm 4,500 miles away from home.
402
00:17:10,195 --> 00:17:13,625
I've literally run
away from my problems.
403
00:17:13,660 --> 00:17:14,329
Who does that?
404
00:17:14,364 --> 00:17:15,099
Everybody.
405
00:17:15,134 --> 00:17:16,397
Everybody does that.
406
00:17:16,432 --> 00:17:17,068
Everybody.
407
00:17:17,103 --> 00:17:18,102
I do that.
408
00:17:18,764 --> 00:17:20,632
(Scoffing)
409
00:17:23,703 --> 00:17:26,209
You know, it's this place,
it's just makin' you squirrelly.
410
00:17:26,244 --> 00:17:27,573
Yeah, I know.
411
00:17:27,608 --> 00:17:28,805
We're back in 10 days.
412
00:17:28,840 --> 00:17:30,180
(Taking a deep breath)
413
00:17:30,215 --> 00:17:31,775
(Crowd screaming in distance)
414
00:17:33,812 --> 00:17:36,483
(Overlapping conversation)
415
00:17:36,518 --> 00:17:38,155
WOMAN 2:
It's goring the baby!
416
00:17:38,190 --> 00:17:38,789
MAN 4:
It's the mother!
417
00:17:38,824 --> 00:17:39,651
(Overlapping conversation)
418
00:17:41,226 --> 00:17:42,192
(Speaking in German)
419
00:17:42,227 --> 00:17:43,754
(Indistinct chatter)
420
00:17:45,296 --> 00:17:47,626
(Roaring)
421
00:17:49,663 --> 00:17:51,795
I've never seen anything
like that before.
422
00:17:51,830 --> 00:17:54,204
(Speaking in German)
423
00:17:55,636 --> 00:17:56,701
Can we go inside, please?
424
00:17:57,704 --> 00:17:59,539
The show is over, please.
425
00:17:59,574 --> 00:18:01,574
(Speaking in German)
426
00:18:02,610 --> 00:18:03,642
Come on!
427
00:18:04,843 --> 00:18:06,414
Okay, please inside.
428
00:18:06,449 --> 00:18:08,647
(Conversation in German)
429
00:18:08,682 --> 00:18:09,714
Huh.
430
00:18:10,684 --> 00:18:11,716
And you as well.
431
00:18:11,751 --> 00:18:14,752
(♪♪♪)
432
00:18:22,399 --> 00:18:24,333
ALAN:
What the hell was that?
433
00:18:24,368 --> 00:18:26,500
I don't know. It's gruesome
434
00:18:26,535 --> 00:18:27,303
Yeah.
435
00:18:28,405 --> 00:18:30,603
we-- we got that, right?
436
00:18:30,638 --> 00:18:31,472
-Yeah.
-Good.
437
00:18:32,640 --> 00:18:34,508
God, that was strange!
438
00:18:34,543 --> 00:18:36,741
This is a strange
place, my friend.
439
00:18:37,543 --> 00:18:38,842
JIM: (On PA system)
Ladies and gentlemen,
440
00:18:38,877 --> 00:18:40,712
we are now taking lunch
on the bow
441
00:18:40,747 --> 00:18:42,681
where we have some
tasty minke whale for you.
442
00:18:43,717 --> 00:18:44,782
Exhibit A.
443
00:18:47,259 --> 00:18:48,291
(Sizzling)
444
00:18:48,326 --> 00:18:49,325
ALAN:
Jim, whenever you're ready.
445
00:18:50,691 --> 00:18:52,889
Well, whaling is
legal in Norway.
446
00:18:52,924 --> 00:18:54,759
This is minke whale.
447
00:18:54,794 --> 00:18:58,862
The law allows 999 minke
to be caught every year.
448
00:18:58,897 --> 00:19:02,569
It used to be that
every Norwegian ate Minke,
449
00:19:02,604 --> 00:19:05,209
but now it's mostly
the people in the north.
450
00:19:05,244 --> 00:19:08,344
The snobs in Oslo,
they don't go for Minke.
451
00:19:08,379 --> 00:19:10,742
No! They feel sorry for it.
452
00:19:11,811 --> 00:19:13,844
(Birds squawking in distance)
453
00:19:13,879 --> 00:19:16,748
Mmm. It tastes a bit like human.
454
00:19:16,783 --> 00:19:18,882
(Laughing)
455
00:19:18,917 --> 00:19:20,521
And cut.
456
00:19:20,556 --> 00:19:22,193
-I think-- I think we got that!
-Oh, that's very good.
457
00:19:22,228 --> 00:19:23,953
Thank you very much, everybody!
458
00:19:23,988 --> 00:19:26,395
Uh, hey Sean, shoot--
shoot some B roll.
459
00:19:26,430 --> 00:19:27,528
Yeah, I think I'll have
your job in a minute.
460
00:19:27,563 --> 00:19:28,028
(Laughing)
461
00:19:28,064 --> 00:19:28,892
-I give it freely.
462
00:19:28,927 --> 00:19:29,459
JIM:
yeah!
463
00:19:29,494 --> 00:19:29,960
-That was a great job.
464
00:19:29,995 --> 00:19:30,460
JIM:
It's good?
465
00:19:30,495 --> 00:19:31,094
Thank you so much.
466
00:19:31,129 --> 00:19:32,632
Um, do you want some more?
467
00:19:32,667 --> 00:19:33,270
-No.
-No!
468
00:19:33,305 --> 00:19:33,971
You sure?
469
00:19:34,006 --> 00:19:34,438
No, we're okay, yeah, thank you.
470
00:19:34,473 --> 00:19:35,339
It's delicious.
471
00:19:35,374 --> 00:19:36,207
I'll-- I'll get
some plates for you guys.
472
00:19:37,309 --> 00:19:39,507
That minke is killin' me, man.
473
00:19:39,542 --> 00:19:41,344
RAY:
You ate it?
474
00:19:41,379 --> 00:19:43,280
You didn't?
475
00:19:43,315 --> 00:19:45,645
There's a fine line
between polite and stupid, Alan.
476
00:19:45,680 --> 00:19:46,811
You know what?
I need a bathroom.
477
00:19:46,846 --> 00:19:47,911
My stomach's about to explode.
478
00:19:50,520 --> 00:19:52,388
(Conversation in foreign
language)
479
00:19:57,791 --> 00:20:00,495
(Sizzling)
480
00:20:06,470 --> 00:20:07,964
Oh God!
481
00:20:07,999 --> 00:20:08,833
How was that?
482
00:20:08,868 --> 00:20:09,570
(Sighs)
483
00:20:09,605 --> 00:20:10,835
Whale of a time?
484
00:20:10,870 --> 00:20:12,276
Very funny.
485
00:20:12,311 --> 00:20:13,143
Where's Sean?
486
00:20:13,179 --> 00:20:14,839
He's getting some
stuff on the front.
487
00:20:14,874 --> 00:20:15,576
ALAN:
Good.
488
00:20:18,317 --> 00:20:21,318
(Indistinct chatter)
489
00:20:35,631 --> 00:20:37,796
(Squawking)
490
00:20:42,000 --> 00:20:48,477
(♪♪♪)
491
00:20:56,388 --> 00:20:57,717
Jesus Christ.
492
00:20:57,752 --> 00:21:00,753
(♪♪♪)
493
00:21:23,877 --> 00:21:24,843
Where is everyone?
494
00:21:25,813 --> 00:21:26,779
Did we miss something?
495
00:21:29,113 --> 00:21:30,849
Was there an excursion?
496
00:21:30,884 --> 00:21:32,356
They wouldn't have
left all their shit.
497
00:21:36,428 --> 00:21:37,493
RAY:
Hello?
498
00:21:40,729 --> 00:21:41,761
Jim?
499
00:21:41,796 --> 00:21:42,894
They must be in the lounge.
500
00:21:55,106 --> 00:21:56,072
RAY:
Captain?
501
00:22:46,432 --> 00:22:47,695
I don't know what the
hell is goin' on here.
502
00:22:47,730 --> 00:22:50,159
Alright, wait,
let's talk this out.
503
00:22:50,194 --> 00:22:51,567
Uh, we're on the bow.
504
00:22:51,602 --> 00:22:52,436
We're shooting that
whale stuff with Jim.
505
00:22:52,471 --> 00:22:52,936
-Yeah.
-Right?
506
00:22:52,972 --> 00:22:54,438
Everybody's there.
507
00:22:54,473 --> 00:22:55,571
You get sick,
you go to the bathroom.
508
00:22:55,606 --> 00:22:56,836
Right.
509
00:22:56,871 --> 00:22:58,134
I come out,
we're talkin' on the back deck,
510
00:22:58,169 --> 00:22:59,575
power goes out.
511
00:22:59,610 --> 00:23:02,875
It was maybe five minutes
at most.
512
00:23:02,910 --> 00:23:04,910
(Sighs)
513
00:23:04,945 --> 00:23:05,746
What?
514
00:23:05,781 --> 00:23:07,583
SEAN:
Hello?
515
00:23:07,618 --> 00:23:08,683
RAY:
Sean! Jesus.
516
00:23:08,718 --> 00:23:09,317
ALAN:
Yeah!
517
00:23:09,352 --> 00:23:10,487
RAY:
Where is everyone?
518
00:23:11,754 --> 00:23:13,622
I don't know.
I was in the bathroom.
519
00:23:13,657 --> 00:23:14,689
Well, what the fuck is goin' on?
520
00:23:15,890 --> 00:23:16,724
What do you mean?
They're not outside?
521
00:23:16,759 --> 00:23:17,659
No!
522
00:23:17,694 --> 00:23:19,826
No. No one's outside.
523
00:23:19,861 --> 00:23:21,663
No one's inside.
No one's on this fucking boat.
524
00:23:21,698 --> 00:23:23,093
Okay, is this real?
525
00:23:23,128 --> 00:23:24,699
Am I going insane?
526
00:23:24,734 --> 00:23:25,667
You guys are
fucking with me, right?
527
00:23:25,702 --> 00:23:27,537
RAY:
No, I'm not fucking
with you, man.
528
00:23:27,572 --> 00:23:28,802
ALAN:
This is not...
529
00:23:28,837 --> 00:23:30,001
Th-- this defies the laws
of nature.
530
00:23:30,036 --> 00:23:31,640
There's no logical explanation
for it.
531
00:23:32,940 --> 00:23:34,038
Did you check the bridge?
532
00:23:34,073 --> 00:23:35,677
Yeah nothing.
533
00:23:35,712 --> 00:23:37,107
SEAN:
What about the engine room?
534
00:23:37,142 --> 00:23:38,041
You think everyone stuffed
themselves in the engine room?
535
00:23:38,077 --> 00:23:39,681
There's fucking 20 people
on this boat.
536
00:23:40,717 --> 00:23:41,749
I'm gonna check
the engine room.
537
00:23:49,253 --> 00:23:51,022
Have you seen my notebook?
538
00:23:51,057 --> 00:23:51,823
Your notebook?
539
00:23:51,858 --> 00:23:53,827
Alan, plug in
for Christ's sake.
540
00:23:53,862 --> 00:23:54,927
We're looking for people.
541
00:24:06,776 --> 00:24:07,610
SEAN:
Hello?
542
00:24:16,885 --> 00:24:18,049
Hello?
543
00:24:35,574 --> 00:24:37,904
(Phone ringing)
544
00:24:37,939 --> 00:24:38,905
This is Tibbets.
545
00:24:41,877 --> 00:24:43,646
Hello? Hello?
546
00:24:43,681 --> 00:24:44,614
(Distortion)
547
00:24:44,649 --> 00:24:45,076
(Beeping)
548
00:24:45,111 --> 00:24:46,110
(Sighs)
549
00:24:53,625 --> 00:24:55,152
GIRL:
I'm eating a donut.
550
00:24:56,287 --> 00:24:57,825
WOMAN 3:
Oh, we're gonna be in trouble.
551
00:24:57,860 --> 00:24:58,991
Um.
552
00:24:59,026 --> 00:25:01,829
Yes, daddy, I am eating a donut.
553
00:25:01,864 --> 00:25:03,798
(Indistinct speech)
554
00:25:09,036 --> 00:25:11,773
(Taking deep breaths)
555
00:25:14,008 --> 00:25:14,677
(Coughing)
556
00:25:14,712 --> 00:25:15,975
(Puking)
557
00:26:02,056 --> 00:26:04,628
(Distortion)
558
00:26:06,665 --> 00:26:08,995
(Beeping in distance)
559
00:26:14,134 --> 00:26:15,034
Hello?
560
00:26:15,069 --> 00:26:16,739
(Distortion)
561
00:26:16,774 --> 00:26:17,267
Hello!
562
00:26:17,302 --> 00:26:18,807
(Distortion)
563
00:26:20,712 --> 00:26:23,977
Uh, this is uh, M.S. Langoysund.
564
00:26:24,012 --> 00:26:25,946
The-- we have a Mayday.
565
00:26:25,981 --> 00:26:27,750
(Distortion)
566
00:26:27,785 --> 00:26:28,850
RAY: (On radio)
People have disappeared.
567
00:26:29,252 --> 00:26:31,347
We-- we-- need help!
568
00:26:31,382 --> 00:26:32,348
we have an emergency.
569
00:26:40,094 --> 00:26:43,260
Uh, yes this is Langoysund.
mayday.
570
00:26:43,295 --> 00:26:45,669
We, uh-- we left Longyearbyen
maybe
571
00:26:45,704 --> 00:26:47,297
uh, four hours ago.
572
00:26:47,932 --> 00:26:49,299
we-- we've been going north.
573
00:26:49,334 --> 00:26:51,268
(Distortion)
574
00:26:51,303 --> 00:26:55,910
Uh, northwest, ah, four hours.
The fuck!
575
00:26:57,848 --> 00:27:00,244
Uh, Mayday, we have-- we're,
Listen, we're drifting!
576
00:27:00,279 --> 00:27:01,982
We have no power!
577
00:27:02,017 --> 00:27:04,116
And uh...
578
00:27:04,151 --> 00:27:06,250
No-- no power.
579
00:27:06,285 --> 00:27:09,088
(Distortion)
580
00:27:45,830 --> 00:27:46,829
What're you doing, Alan?
581
00:27:49,867 --> 00:27:50,701
Alan!
582
00:27:52,232 --> 00:27:53,231
Does it matter?
583
00:27:54,201 --> 00:27:55,838
Yeah, it fuckin' matters!
584
00:27:57,039 --> 00:27:58,038
We're drifting.
585
00:27:58,073 --> 00:27:59,006
RAY:
I saw something, come here.
586
00:28:04,948 --> 00:28:11,348
(♪♪♪)
587
00:28:11,383 --> 00:28:12,481
RAY:
That's a town.
588
00:28:12,516 --> 00:28:13,889
Maybe it's where they all went.
589
00:28:17,763 --> 00:28:18,993
I'll get the raft.
590
00:29:08,880 --> 00:29:09,406
RAY:
Alan.
591
00:29:26,062 --> 00:29:28,260
(Beeping)
592
00:29:40,571 --> 00:29:43,880
Meursey, we saw a town,
we're gonna go to shore.
593
00:29:47,952 --> 00:29:49,952
Whoa, you know you're
bleeding, right?
594
00:29:51,186 --> 00:29:52,482
Did you fall?
595
00:29:52,517 --> 00:29:53,549
No.
596
00:29:55,091 --> 00:29:56,288
This needs cleaning. Come
inside.
597
00:30:03,462 --> 00:30:05,363
(Rustling)
598
00:30:05,398 --> 00:30:13,371
(♪♪♪)
599
00:30:24,417 --> 00:30:26,285
Oh!
600
00:30:26,320 --> 00:30:28,925
(Chuckles)
601
00:30:28,960 --> 00:30:32,093
You think Jim is a big
Hunter S. Thompson fan?
602
00:30:36,198 --> 00:30:37,494
I love this book.
603
00:30:43,073 --> 00:30:45,502
You know, I'm gonna keep this
for him.
604
00:30:45,537 --> 00:30:46,206
(Grunting)
605
00:30:59,122 --> 00:31:00,319
RAY:
Where'd you get the rifle?
606
00:31:02,521 --> 00:31:03,993
Get in, we should go.
607
00:31:06,228 --> 00:31:09,031
(Coughing)
608
00:31:21,375 --> 00:31:24,178
(Whirring)
609
00:31:26,545 --> 00:31:35,453
(♪♪♪)
610
00:32:12,327 --> 00:32:14,030
We should stick together.
611
00:32:14,065 --> 00:32:15,361
There's bears everywhere.
612
00:32:19,103 --> 00:32:20,267
You know how to use that?
613
00:32:22,106 --> 00:32:24,073
Point and shoot, right?
614
00:32:33,612 --> 00:32:35,183
This place isn't right.
615
00:32:35,218 --> 00:32:36,316
(Taking deep breaths)
616
00:32:36,351 --> 00:32:44,555
(♪♪♪)
617
00:32:50,134 --> 00:32:51,727
RAY:
It's gotta be an old coal mine.
618
00:32:53,335 --> 00:32:54,664
ALAN:
It's a goddamn
wasteland is what it is.
619
00:32:59,275 --> 00:33:01,440
(Taking deep breaths)
620
00:33:04,313 --> 00:33:06,610
ALAN:
If there's no one
here, we're fucked, Ray.
621
00:33:06,645 --> 00:33:15,586
(♪♪♪)
622
00:33:52,691 --> 00:33:54,493
Hello?
623
00:34:33,864 --> 00:34:35,402
RAY:
Maybe we should go
back to the boat?
624
00:34:36,669 --> 00:34:38,636
Do you think the Amish
built this place?
625
00:34:38,671 --> 00:34:39,439
RAY:
Alan, focus.isten, we need a
plan.
626
00:34:39,474 --> 00:34:40,869
Look at the wood work.
627
00:34:40,904 --> 00:34:41,738
Sean, should we
go back to the boat?
628
00:34:41,773 --> 00:34:42,739
Amish swimming pool?
629
00:34:42,774 --> 00:34:45,445
Or is that like against
their religion or...
630
00:34:45,480 --> 00:34:46,710
I mean we at least
had food there.
631
00:34:46,745 --> 00:34:47,414
Hay, look at the detail work.
632
00:34:47,449 --> 00:34:48,382
Guys, guys.
633
00:34:48,417 --> 00:34:48,815
-Honestly, this is not---look at
the-- look--
634
00:34:48,851 --> 00:34:50,285
Quiet. Quiet!
635
00:34:50,320 --> 00:34:52,122
(Squealing and grunting in
distance)
636
00:34:52,157 --> 00:34:52,848
What is this?
637
00:34:58,823 --> 00:34:59,723
Hey.
638
00:35:03,168 --> 00:35:04,827
(Squealing and grunting in
distance)
639
00:35:39,897 --> 00:35:40,797
What the fuck is that?
640
00:35:44,242 --> 00:35:45,604
(Grunting in diatance)
641
00:36:07,364 --> 00:36:09,265
Jesus.
642
00:36:09,300 --> 00:36:11,795
(Grunting)
643
00:36:13,832 --> 00:36:16,569
(Alan coughing)
644
00:36:25,448 --> 00:36:26,678
SEAN:
There's no one here.
645
00:36:26,713 --> 00:36:28,317
ALAN:
There's NO ONE HERE!
646
00:36:28,352 --> 00:36:29,780
What in God's name is going on?
647
00:36:29,815 --> 00:36:30,616
God?
648
00:36:31,685 --> 00:36:32,618
You know what, God?
649
00:36:33,489 --> 00:36:35,225
Show yourself to me, huh?
650
00:36:35,260 --> 00:36:36,655
Show yourself to me,
you fucking coward!
651
00:36:37,724 --> 00:36:40,791
Alan, we need you here now if
we're gonna get through this.
652
00:36:41,893 --> 00:36:43,596
Yeah? Get through this?
653
00:36:43,631 --> 00:36:47,270
Ray, this is not some
travel incident, okay?
654
00:36:47,305 --> 00:36:50,537
The airline didn't just
lose our fucking luggage.
655
00:36:50,572 --> 00:36:54,310
A supernatural event
occurred here, Ray!
656
00:36:54,345 --> 00:36:55,344
That's what's happening!
657
00:36:55,379 --> 00:36:56,708
Who gives a shit?
658
00:36:56,743 --> 00:36:58,413
We need your help!
659
00:36:58,448 --> 00:36:59,975
You know something?
660
00:37:00,010 --> 00:37:02,318
This - this is proof that there
is something bigger than us.
661
00:37:02,353 --> 00:37:03,286
Am I right Sean?
662
00:37:04,289 --> 00:37:05,684
Yeah, see, he gets it, Ray.
663
00:37:05,719 --> 00:37:09,688
Alright, this- this is beyond
our meager existence!
664
00:37:10,790 --> 00:37:11,855
Why is there no one here?
665
00:37:11,890 --> 00:37:13,428
ALAN:
You know why?
666
00:37:13,463 --> 00:37:15,661
Because we-- we're in
the middle of the hereafter Ray!
667
00:37:15,696 --> 00:37:16,827
For fuck's sake!
668
00:37:16,862 --> 00:37:18,565
This makes no sense.
It makes no sense.
669
00:37:18,600 --> 00:37:19,299
(Alan sighs)
670
00:37:19,334 --> 00:37:20,367
ALAN:
This is a ghost town.
671
00:37:20,402 --> 00:37:22,404
It's a ghost town
and we're the fuckin' ghosts!
672
00:37:22,439 --> 00:37:22,932
-No, -No.
-Alan: Yeah!
673
00:37:22,967 --> 00:37:23,966
No. No, no.
674
00:37:24,001 --> 00:37:25,506
The people went somewhere.
675
00:37:25,541 --> 00:37:26,804
We just have to
figure out where.
676
00:37:28,313 --> 00:37:29,906
Is that what you're worried
about?
677
00:37:29,941 --> 00:37:30,607
Is that what you're
worried about?
678
00:37:30,642 --> 00:37:32,249
W-- where all the people went?
679
00:37:33,615 --> 00:37:35,912
I don't give a shit
where anybody went.
680
00:37:35,947 --> 00:37:37,012
You know what I care about?
681
00:37:37,047 --> 00:37:39,586
(Taking deep breathes)
682
00:37:39,621 --> 00:37:41,357
ALAN:
I care about why
we're still here.
683
00:37:44,395 --> 00:37:45,460
Think about it, Ray.
684
00:37:45,495 --> 00:37:54,029
(♪♪♪)
685
00:38:12,720 --> 00:38:14,357
Hello!
686
00:38:16,592 --> 00:38:17,822
Hello!
687
00:38:18,759 --> 00:38:19,725
Ghosts, Ray.
688
00:38:19,760 --> 00:38:27,535
(♪♪♪)
689
00:38:27,570 --> 00:38:29,064
Whoa, whoa.
690
00:38:29,099 --> 00:38:29,564
What?
691
00:38:29,600 --> 00:38:31,000
There's something.
692
00:38:34,544 --> 00:38:35,378
Ray.
693
00:38:36,546 --> 00:38:37,380
Oh.
694
00:38:37,415 --> 00:38:39,712
(Taking deep breaths)
695
00:38:41,111 --> 00:38:43,386
(Distortion in distance)
696
00:38:49,119 --> 00:38:49,651
(Taking deep breaths)
697
00:38:49,686 --> 00:38:50,855
Sounds like a radio...
698
00:39:04,673 --> 00:39:07,135
(Grunting)
699
00:39:07,170 --> 00:39:09,445
RAY:
I don't buy it, there's
gotta be someone here.
700
00:39:09,480 --> 00:39:11,106
Someone was here!
701
00:39:11,141 --> 00:39:12,778
Who the fuck was there??
702
00:39:15,420 --> 00:39:17,079
Goddamit!
703
00:39:17,114 --> 00:39:17,948
Fuck!
704
00:39:17,983 --> 00:39:19,081
Fuck!
705
00:39:19,116 --> 00:39:20,951
(Taking deep breaths)
706
00:39:22,592 --> 00:39:23,789
Ow!
707
00:39:23,824 --> 00:39:25,461
(Grunting)
708
00:39:25,496 --> 00:39:27,595
Fuck!
709
00:39:27,630 --> 00:39:28,662
(Grunting)
710
00:39:36,474 --> 00:39:37,638
That does not look good.
711
00:39:40,775 --> 00:39:41,972
(Blows air)
712
00:39:42,843 --> 00:39:44,711
(Grunting)
713
00:39:44,746 --> 00:39:47,384
I think I'm gonna just park it
here for a second.
714
00:39:48,145 --> 00:39:49,344
You know?
715
00:39:49,380 --> 00:39:51,850
We gotta keep lookin' around
Meursey, we'll come back for you
716
00:39:51,885 --> 00:39:52,950
okay?
717
00:39:52,985 --> 00:39:54,424
ALAN:
Okay.
718
00:39:55,889 --> 00:39:56,657
You got that?
719
00:39:57,759 --> 00:39:59,022
Yeah, I'm good.
720
00:40:04,095 --> 00:40:06,469
(Sighs)
721
00:40:06,504 --> 00:40:09,538
Hey, bring back another TV.
722
00:40:09,573 --> 00:40:10,836
This one's busted.
723
00:40:12,070 --> 00:40:13,443
(Sighs)
724
00:40:13,478 --> 00:40:22,177
(♪♪♪)
725
00:40:22,212 --> 00:40:24,179
We gotta talk about Alan, man.
726
00:40:24,214 --> 00:40:25,114
Yeah.
727
00:40:25,149 --> 00:40:34,057
(♪♪♪)
728
00:41:00,558 --> 00:41:02,525
ALAN:
“Well, I thought
729
00:41:03,924 --> 00:41:05,594
this is how the world works.
730
00:41:08,258 --> 00:41:10,258
All energy flows
731
00:41:10,293 --> 00:41:11,798
according to the whims
732
00:41:13,769 --> 00:41:15,769
of the Great Magnet.
733
00:41:18,609 --> 00:41:21,038
What a fool I was to defy him."
734
00:41:21,073 --> 00:41:29,783
(♪♪♪)
735
00:41:29,818 --> 00:41:32,214
ALAN:
"There i's a big machinen the
sky,
736
00:41:33,250 --> 00:41:35,954
some kind of electric snake,
737
00:41:35,989 --> 00:41:37,956
coming right at us.
738
00:41:39,223 --> 00:41:43,159
We'd be fools not to ride
this strange torpedo
739
00:41:43,194 --> 00:41:44,897
all the way out to the end.
740
00:41:47,671 --> 00:41:50,672
The possibility for physical
741
00:41:50,707 --> 00:41:54,005
and mental collapse is now
very real.
742
00:41:55,338 --> 00:41:57,074
No sympathy for the Devil.
743
00:41:58,077 --> 00:41:59,208
Buy the ticket,
744
00:42:00,684 --> 00:42:01,881
take the ride."
745
00:42:01,916 --> 00:42:10,021
(♪♪♪)
746
00:42:19,197 --> 00:42:28,204
(♪♪♪)
747
00:42:37,215 --> 00:42:46,189
(♪♪♪)
748
00:43:48,253 --> 00:43:52,255
(Taking deep breaths)
749
00:43:52,290 --> 00:44:01,099
(♪♪♪)
750
00:44:01,134 --> 00:44:03,398
(Taking deep breaths)
751
00:44:15,247 --> 00:44:17,786
(Grunting)
752
00:44:39,238 --> 00:44:42,074
(Taking deep breaths)
753
00:44:43,374 --> 00:44:46,144
(Bear grunting)
754
00:45:05,099 --> 00:45:06,131
Are you my friend?
755
00:45:09,169 --> 00:45:10,201
I'm your friend.
756
00:45:12,370 --> 00:45:15,910
And friends don't eat friends.
757
00:45:15,945 --> 00:45:18,176
(Grunting)
758
00:45:18,211 --> 00:45:20,750
(Taking deep breaths)
759
00:45:20,785 --> 00:45:29,352
(♪♪♪)
760
00:45:46,239 --> 00:45:49,075
(Wind howling)
761
00:46:03,927 --> 00:46:05,091
You got a family?
762
00:46:05,927 --> 00:46:08,193
Got an aunt and uncle
in the States.
763
00:46:08,228 --> 00:46:10,558
That's about it.
764
00:46:10,593 --> 00:46:12,065
How'd you end up here?
765
00:46:14,036 --> 00:46:15,772
Came to Oslo for a girl.
766
00:46:17,567 --> 00:46:18,808
How'd it work out?
767
00:46:19,877 --> 00:46:20,843
Like all the rest.
768
00:46:21,978 --> 00:46:23,241
(Chuckles)
769
00:46:23,276 --> 00:46:25,210
Sounds like a
Norwegian country song.
770
00:46:30,250 --> 00:46:31,282
(Grunting)
771
00:46:35,618 --> 00:46:36,892
Well,
772
00:46:36,927 --> 00:46:38,388
tryin' is succeeding in my book.
773
00:46:38,423 --> 00:46:39,961
(Chuckles)
774
00:46:39,996 --> 00:46:42,392
Yeah, then I'm a massive
success.
775
00:46:42,427 --> 00:46:44,867
(Taking deep breaths)
776
00:46:46,904 --> 00:46:47,430
You?
777
00:46:49,104 --> 00:46:51,907
I'm a total failure
by that metric.
778
00:46:51,942 --> 00:46:52,941
Commitment issues.
779
00:46:54,307 --> 00:46:55,504
So you're a coward?
780
00:46:59,015 --> 00:47:00,850
Yeah. I guess.
781
00:47:02,887 --> 00:47:04,414
Scared of a makin' a
choice I can't live with.
782
00:47:06,022 --> 00:47:07,318
(Scoffs)
783
00:47:07,353 --> 00:47:09,188
All seems ridiculous right now.
784
00:47:12,655 --> 00:47:14,391
What's the story
with that necklace?
785
00:47:16,329 --> 00:47:18,032
It's my sister, Cassie.
786
00:47:19,266 --> 00:47:20,430
We used to play Jacks.
787
00:47:21,466 --> 00:47:23,004
She died when I was 10.
788
00:47:24,469 --> 00:47:25,303
Sorry.
789
00:47:26,306 --> 00:47:27,140
Uh, it's alright.
790
00:47:28,946 --> 00:47:30,847
I try to live for the both of us
now.
791
00:47:32,642 --> 00:47:34,609
I like doin' the show, '-cause
it keeps me movin' you know,
792
00:47:34,644 --> 00:47:36,017
makes me feel alive.
793
00:47:38,450 --> 00:47:41,385
Meurs doesn't like bein'
away so much anymore.
794
00:47:43,994 --> 00:47:44,619
There's a light on.
795
00:47:53,135 --> 00:47:54,497
(Taking deep breaths)
796
00:47:54,532 --> 00:47:55,498
Hello?
797
00:47:55,533 --> 00:47:57,170
(Taking deep breaths)
798
00:47:58,470 --> 00:47:59,568
Holy shit.
799
00:48:01,242 --> 00:48:02,175
It's heated.
800
00:48:04,575 --> 00:48:05,882
I'm gonna check upstairs.
801
00:48:09,679 --> 00:48:11,547
(Taking deep breaths)
802
00:48:23,594 --> 00:48:24,494
RAY:
Hello?
803
00:48:25,695 --> 00:48:27,134
Is someone here?
804
00:48:45,484 --> 00:48:48,683
(Lyrics in Russian)
805
00:49:06,076 --> 00:49:07,636
(♪♪♪)
806
00:49:41,771 --> 00:49:44,981
(Indistinct conversation)
807
00:49:45,577 --> 00:49:48,149
(Swing squeaking)
808
00:50:12,109 --> 00:50:14,340
(Shot in distance)
809
00:50:31,458 --> 00:50:32,292
Meursey!
810
00:50:33,592 --> 00:50:36,230
(Taking deep breaths)
811
00:50:38,861 --> 00:50:41,499
What the hell are
you doin' out here?
812
00:50:43,635 --> 00:50:45,371
Oh hey, you got my message.
813
00:50:45,406 --> 00:50:47,406
(Taking deep breaths)
814
00:50:47,441 --> 00:50:48,605
Let's go.
815
00:50:48,640 --> 00:50:50,211
Let's get you inside. Come on.
816
00:50:51,346 --> 00:50:52,411
When did it start snowing?
817
00:50:54,382 --> 00:50:55,414
Come on, buddy.
818
00:50:55,449 --> 00:50:58,318
(Taking deep breaths)
819
00:51:09,859 --> 00:51:11,661
There's food in the kitchen.
820
00:51:11,696 --> 00:51:13,102
That's great.
821
00:51:13,137 --> 00:51:15,236
I'm gonna go outside
and grab the bags.
822
00:51:18,439 --> 00:51:21,506
(Taking deep breaths)
823
00:51:26,612 --> 00:51:27,677
I saw a bear.
824
00:51:28,845 --> 00:51:30,152
RAY:
What's that?
825
00:51:34,488 --> 00:51:35,322
Hey, Ray?
826
00:51:37,458 --> 00:51:38,688
Yeah?
827
00:51:40,461 --> 00:51:41,790
(Sighs)
828
00:51:43,926 --> 00:51:45,167
I need a drink.
829
00:51:50,471 --> 00:51:51,866
What can I get you?
830
00:51:51,901 --> 00:51:53,241
(Scoffs)
831
00:51:54,508 --> 00:51:55,837
Anything.
832
00:51:55,872 --> 00:51:57,476
Whiskey.
833
00:51:57,511 --> 00:51:59,214
Anything.
834
00:52:13,923 --> 00:52:16,132
(Taking deep breaths)
835
00:52:22,371 --> 00:52:23,667
Goddammit!
836
00:52:23,702 --> 00:52:26,274
(Taking deep breaths)
837
00:52:30,478 --> 00:52:33,149
(Pouring)
838
00:52:34,779 --> 00:52:37,780
(Sighing)
839
00:52:40,389 --> 00:52:43,159
(Grunting)
840
00:53:01,938 --> 00:53:04,312
(Sighing)
841
00:53:04,347 --> 00:53:04,939
Hey, Ray.
842
00:53:05,909 --> 00:53:07,348
Yeah?
843
00:53:10,947 --> 00:53:13,486
I'm not mad about
the taxi anymore.
844
00:53:13,521 --> 00:53:14,553
(Chuckles)
845
00:53:23,465 --> 00:53:24,530
(Sean grunting)
846
00:53:41,714 --> 00:53:43,318
(Dolphins squawking)
847
00:53:46,884 --> 00:53:48,389
(Pouring)
848
00:53:55,629 --> 00:53:57,299
(Slurping)
849
00:53:58,368 --> 00:53:59,433
(Grunting)
850
00:54:10,314 --> 00:54:11,280
Ray?
851
00:54:12,778 --> 00:54:14,382
I need a bathroom.
852
00:54:14,417 --> 00:54:16,384
(Taking deep breaths)
853
00:54:43,941 --> 00:54:44,973
There you are.
854
00:54:51,586 --> 00:54:53,080
RAY:
Alright come on.eah, come on.
855
00:54:53,115 --> 00:54:53,614
Alright.
856
00:54:53,649 --> 00:54:54,851
(Indistinct speech)
857
00:54:55,821 --> 00:54:58,052
RAY:
Oh, okay. Okay!
858
00:54:58,788 --> 00:55:02,364
There you go.
There you go.
859
00:55:02,399 --> 00:55:03,365
I'll get you some soup.
860
00:55:03,961 --> 00:55:06,500
(Taking deep breaths)
861
00:55:14,675 --> 00:55:17,511
(Coughing)
862
00:55:17,546 --> 00:55:20,712
(Taking deep breaths)
863
00:55:25,983 --> 00:55:28,621
(Beeping)
864
00:55:38,699 --> 00:55:41,832
(Speaking in German)
865
00:55:44,606 --> 00:55:47,002
And Elsie is really looking
forward to this.
866
00:55:47,037 --> 00:55:49,873
No. Elsie is not looking
forward to this!
867
00:55:49,908 --> 00:55:52,744
(Overlapping conversation in
German)
868
00:56:00,985 --> 00:56:02,754
(Grunting)
869
00:56:02,789 --> 00:56:06,692
(Conversation in German)
870
00:56:33,050 --> 00:56:35,556
(Taking deep breaths)
871
00:56:38,726 --> 00:56:40,528
Ray.
872
00:56:45,733 --> 00:56:47,700
Here's some soup
and water, Meurs.
873
00:56:47,735 --> 00:56:50,032
(Coughing)
874
00:56:51,201 --> 00:56:54,971
Alan, you gotta stop drinkin'.
It's messing you up, man.
875
00:56:55,006 --> 00:56:58,546
-No, I saw-- I saw Sean--
-Just lay back.
876
00:56:58,581 --> 00:56:59,778
-Just relax
-On-- on the video.
877
00:56:59,813 --> 00:57:01,483
Just lay back.
878
00:57:01,518 --> 00:57:02,550
Hey.
879
00:57:03,883 --> 00:57:05,784
SEAN:
I left the luggage in the lobby.
880
00:57:05,819 --> 00:57:06,521
Thanks.
881
00:57:07,156 --> 00:57:08,523
Listen, there's food here,
882
00:57:08,558 --> 00:57:09,755
but not much else.
883
00:57:09,790 --> 00:57:11,460
SEAN:
Okay.
884
00:57:11,495 --> 00:57:12,989
So we're gonna need to find
a working radio or move on.
885
00:57:14,696 --> 00:57:15,860
Move on? Where?
886
00:57:16,566 --> 00:57:17,092
Longyearbyen.
887
00:57:18,061 --> 00:57:21,030
We have the nautical charts,
it's only 40 miles away.
888
00:57:21,065 --> 00:57:21,833
How long would that take?
889
00:57:23,199 --> 00:57:25,870
In that boat,
four and a half hours,
890
00:57:25,905 --> 00:57:28,070
assuming the conditions are good
and there's no wind.
891
00:57:29,612 --> 00:57:30,479
Okay.
892
00:57:31,779 --> 00:57:33,174
We need more fuel.
893
00:57:33,209 --> 00:57:34,747
There's probably some here.
894
00:57:34,782 --> 00:57:36,815
There's no instruments
on that raft.
895
00:57:36,850 --> 00:57:38,487
We have to respect the elements.
896
00:57:38,522 --> 00:57:39,554
We'd be killing ourselves.
897
00:57:40,722 --> 00:57:41,622
He's in and out, man.
898
00:57:41,657 --> 00:57:42,986
He needs medical attention.
899
00:57:43,021 --> 00:57:44,856
(Taking deep breaths)
900
00:57:47,696 --> 00:57:49,795
Look, civil twilight's
in three hours, then darkness.
901
00:57:49,830 --> 00:57:50,994
It's too dangerous to be
on the water
902
00:57:51,029 --> 00:57:53,161
for at least six hours.
903
00:57:54,967 --> 00:57:56,571
I'll find some fuel.
904
00:58:03,107 --> 00:58:04,073
Ray!
905
00:58:08,882 --> 00:58:10,112
For the bears.
906
00:58:11,313 --> 00:58:12,884
Thanks.
907
00:58:22,192 --> 00:58:24,500
ALAN:
What are you doing here?
908
00:58:25,734 --> 00:58:27,261
Who--ho--
909
00:58:27,296 --> 00:58:29,065
(Taking deep breaths)
910
00:58:29,100 --> 00:58:30,264
Who are you?
911
00:58:30,299 --> 00:58:31,870
(Taking deep breaths)
912
00:58:31,905 --> 00:58:34,004
(♪♪♪)
913
00:58:34,039 --> 00:58:36,677
(Taking deep breaths)
914
00:59:11,714 --> 00:59:13,747
What are you doing?
915
00:59:13,782 --> 00:59:15,584
What are you doing?
916
00:59:15,619 --> 00:59:17,883
No. No.
917
00:59:17,918 --> 00:59:19,885
Who are you? No.
918
00:59:19,920 --> 00:59:20,385
Shh.
919
00:59:20,421 --> 00:59:22,184
ALAN:
No. No.
920
00:59:22,219 --> 00:59:24,659
(♪♪♪)
921
00:59:33,296 --> 00:59:35,230
No. No.
922
00:59:35,265 --> 00:59:36,671
(Taking deep breaths)
923
00:59:36,706 --> 00:59:38,200
(Whirring)
924
00:59:38,235 --> 00:59:40,004
(Grunting)
925
00:59:40,039 --> 00:59:41,676
(Whirring)
926
00:59:41,711 --> 00:59:44,976
(♪♪♪)
927
00:59:45,011 --> 00:59:48,012
(Pouring)
928
01:01:01,219 --> 01:01:02,922
How the hell did we end up here?
929
01:01:08,292 --> 01:01:10,765
(Coughing)
930
01:01:11,768 --> 01:01:14,263
(Grunting)
931
01:01:14,298 --> 01:01:16,364
Jesus.
932
01:01:16,399 --> 01:01:18,399
(Grunting)
933
01:01:18,434 --> 01:01:20,907
(Puking)
934
01:01:20,942 --> 01:01:22,139
(Grunting)
935
01:01:22,174 --> 01:01:24,141
ALAN:
Ray.
936
01:01:24,176 --> 01:01:26,044
Ray, Ray, Ray.
937
01:01:26,079 --> 01:01:28,343
(Grunting)
938
01:01:28,378 --> 01:01:29,784
You gotta
stop drinking.
939
01:01:29,819 --> 01:01:31,852
You gotta try
and get some water down there.
940
01:01:31,887 --> 01:01:33,183
ALAN:
He was-- he was upstairs.
941
01:01:33,218 --> 01:01:34,855
(Alan taking deep breaths)
942
01:01:34,890 --> 01:01:36,318
ALAN:
Was watchin' it all go down
943
01:01:36,353 --> 01:01:37,891
like a Jesus
944
01:01:37,926 --> 01:01:39,728
I saw him, Ray.
945
01:01:39,763 --> 01:01:41,257
(Coughing)
946
01:01:41,292 --> 01:01:44,326
RAY:
Okay brother, just relax.ake it
easy.
947
01:01:44,361 --> 01:01:46,460
The boat. The boat.
948
01:01:46,495 --> 01:01:49,199
I saw a video of Sean
949
01:01:49,234 --> 01:01:51,234
and now he's tryin'--
950
01:01:51,269 --> 01:01:52,873
He's tryin' to kill me
with the headphones.
951
01:01:52,908 --> 01:01:54,270
(Coughing)
952
01:01:54,305 --> 01:01:56,107
RAY:
Alan, you're not makin' sense.
Just relax!
953
01:01:56,879 --> 01:01:58,780
It's a fucking plot!
954
01:01:58,815 --> 01:02:00,111
Alan, relax!
955
01:02:00,146 --> 01:02:02,916
listen, he's killing
my fucking mind,Ray!
956
01:02:02,951 --> 01:02:04,753
(Taking deep breaths)
957
01:02:04,788 --> 01:02:06,051
I'm fucking dying.
958
01:02:06,086 --> 01:02:08,218
(Taking deep breaths)
959
01:02:08,253 --> 01:02:10,154
Watch the video, Ray.
960
01:02:11,993 --> 01:02:13,388
Watch the video.
961
01:02:15,260 --> 01:02:17,062
(Coughing)
962
01:02:17,097 --> 01:02:19,834
(Conversation in German)
963
01:02:22,366 --> 01:02:30,471
(♪♪♪)
964
01:03:04,540 --> 01:03:05,407
You son of a bitch!
965
01:03:05,442 --> 01:03:07,409
(Grunting)
966
01:03:07,444 --> 01:03:09,246
What the hell are you doing?
967
01:03:09,281 --> 01:03:10,214
What are you up to?
968
01:03:10,249 --> 01:03:11,479
(Grunting)
969
01:03:11,514 --> 01:03:13,250
You said you were
in the bathroom!
970
01:03:13,285 --> 01:03:14,251
What are you hiding?
971
01:03:14,286 --> 01:03:16,088
(Grunting)
972
01:03:20,259 --> 01:03:21,456
Fuck!
973
01:03:21,491 --> 01:03:24,525
I'm gonna punch your
fuckin' lights out!
974
01:03:24,560 --> 01:03:25,226
Alright, alright, alright,
alright,
975
01:03:25,261 --> 01:03:27,033
I'll tell you, I'll tell you!
976
01:03:31,567 --> 01:03:34,172
(Taking deep breaths)
977
01:03:39,179 --> 01:03:40,409
RAY:
Just what the fuck is goin' on?
978
01:03:41,544 --> 01:03:43,412
I'm just here
to document the effects.
979
01:03:44,118 --> 01:03:46,184
Effects? Of what?
980
01:03:46,219 --> 01:03:47,317
SEAN:
Experiment.
981
01:03:49,024 --> 01:03:50,023
What experiment?
982
01:03:51,587 --> 01:03:53,554
We were all exposed
to a vibration.
983
01:03:55,162 --> 01:03:58,229
It's like a hum, but
you can't hear it.
984
01:03:58,264 --> 01:03:59,934
Exposed?
985
01:03:59,969 --> 01:04:00,561
(Grunting)
986
01:04:00,596 --> 01:04:02,167
What does that mean?
987
01:04:02,202 --> 01:04:03,465
It's a sonic weapon.
988
01:04:04,534 --> 01:04:06,941
It attacks neural function.
989
01:04:06,976 --> 01:04:09,075
The brain.
990
01:04:09,110 --> 01:04:10,604
(Grunting)
991
01:04:12,080 --> 01:04:14,377
You're in the military?
992
01:04:14,412 --> 01:04:17,182
(Taking deep breaths)
993
01:04:17,217 --> 01:04:18,249
Not anymore.
994
01:04:20,253 --> 01:04:22,451
RAY:
What are you?ome kinda
mercenary?
995
01:04:22,486 --> 01:04:24,090
SEAN:
No, they just paid me to be
here.
996
01:04:25,126 --> 01:04:26,422
Film it.
997
01:04:26,457 --> 01:04:27,929
Who?
998
01:04:27,964 --> 01:04:29,392
Who's doing this?
Some government?
999
01:04:29,427 --> 01:04:31,460
(Taking deep breaths)
1000
01:04:32,936 --> 01:04:34,969
People you don't wanna know,
trust me.
1001
01:04:35,838 --> 01:04:37,169
They could be working
for some government,
1002
01:04:37,204 --> 01:04:38,335
but I don't know anything
about that.
1003
01:04:40,339 --> 01:04:42,240
They just hired me to film it.
1004
01:04:44,079 --> 01:04:45,210
What did you see?
1005
01:04:46,708 --> 01:04:47,982
RAY:
What happened to those people?
1006
01:04:49,315 --> 01:04:50,545
Vaporized or something.
1007
01:04:53,957 --> 01:04:55,088
There's this interference.
1008
01:04:56,190 --> 01:04:57,288
My field of view shifted.
1009
01:04:57,323 --> 01:04:58,685
When it came back--
1010
01:04:58,720 --> 01:04:59,994
(Sighs)
1011
01:05:00,029 --> 01:05:00,995
They were gone.
1012
01:05:02,196 --> 01:05:03,591
Oh, fuck you, man!
1013
01:05:03,626 --> 01:05:06,198
You expect me to believe
this dystopian bullshit?
1014
01:05:06,233 --> 01:05:07,595
They were just supposed
to get disoriented.
1015
01:05:08,367 --> 01:05:09,564
Throw up...
1016
01:05:09,599 --> 01:05:11,104
Quit fuckin' lyin', man,
that's not possible!
1017
01:05:11,139 --> 01:05:11,905
SEAN:
I don't know, man!
1018
01:05:11,940 --> 01:05:13,040
I don't have
any fucking answers!
1019
01:05:13,075 --> 01:05:14,910
I don't wanna be here!
1020
01:05:17,673 --> 01:05:19,409
(Taking deep breaths)
1021
01:05:21,083 --> 01:05:22,181
What's with the headphones?
1022
01:05:23,580 --> 01:05:24,678
(Sighing)
1023
01:05:26,088 --> 01:05:29,584
It's like
a countering vibration.
1024
01:05:29,619 --> 01:05:31,190
They said it's like
an inoculation.
1025
01:05:32,160 --> 01:05:33,225
It's why we're still here.
1026
01:05:34,327 --> 01:05:35,590
I listened to more than Alan.
1027
01:05:36,659 --> 01:05:37,966
(Lighter flicks)
1028
01:05:39,431 --> 01:05:41,563
Yeah, that makes sense.
1029
01:05:43,006 --> 01:05:44,401
Well, could it help him now?
1030
01:05:44,436 --> 01:05:46,601
(Taking deep breaths)
1031
01:05:46,636 --> 01:05:48,075
SEAN:
I don't think so.
1032
01:05:48,110 --> 01:05:50,209
It's meant as a safeguard,
not as a cure.
1033
01:05:50,244 --> 01:05:51,342
I gave it to him earlier.
1034
01:05:52,708 --> 01:05:53,982
So what's next?
1035
01:05:55,183 --> 01:05:55,982
What do you mean?
1036
01:05:56,017 --> 01:05:57,480
How were you gonna
get outta here?
1037
01:05:57,515 --> 01:06:00,252
(Taking deep breaths)
1038
01:06:00,287 --> 01:06:02,056
They were supposed to
get me from the boat.
1039
01:06:02,091 --> 01:06:03,453
But I can't reach 'em.
1040
01:06:03,488 --> 01:06:05,026
The satellite phone they gave
me
doesn't work.
1041
01:06:05,061 --> 01:06:05,719
Where is it?
1042
01:06:07,426 --> 01:06:08,722
Where's the phone?
1043
01:06:09,659 --> 01:06:11,692
(Sighs)
1044
01:06:11,727 --> 01:06:14,101
(Grunting)
1045
01:06:17,502 --> 01:06:21,042
(Taking deep breaths)
1046
01:06:41,493 --> 01:06:48,003
(♪♪♪)
1047
01:07:01,513 --> 01:07:03,711
(Grunting)
1048
01:07:06,188 --> 01:07:08,188
Come on, Meurs,
we gotta get you up.
1049
01:07:08,223 --> 01:07:09,519
(Grunting)
1050
01:07:09,554 --> 01:07:11,455
Clean you up, brother.
1051
01:07:11,490 --> 01:07:13,094
Come on, now.
1052
01:07:13,129 --> 01:07:15,129
(Grunting)
1053
01:07:16,495 --> 01:07:19,100
(Alan grunting)
1054
01:07:45,194 --> 01:07:46,622
ALAN:
We're gonnaet out of here soon,
okay?
1055
01:07:47,358 --> 01:07:49,262
Longyearbyen's a
couple hours away.
1056
01:07:50,364 --> 01:07:52,133
But, Alan, you gotta eat, okay?
1057
01:07:52,168 --> 01:07:54,300
Your body needs energy
to fight the infection.
1058
01:07:54,335 --> 01:07:55,862
(Alan grunting)
1059
01:07:55,897 --> 01:07:57,732
RAY:
You gotta sober up, Alan
1060
01:08:01,342 --> 01:08:03,408
What about Sean?
1061
01:08:03,443 --> 01:08:05,575
He's coming with us,
he's got no choice.
1062
01:08:05,610 --> 01:08:07,643
(Taking deep breaths)
1063
01:08:10,681 --> 01:08:12,318
Listen, Ray.
1064
01:08:13,684 --> 01:08:15,651
If something happens to me,
1065
01:08:15,686 --> 01:08:18,852
I need you to say something
to Marie and the kids.
1066
01:08:18,887 --> 01:08:21,558
No, no, no, no, fuck all that.
1067
01:08:21,593 --> 01:08:22,625
You're gonna see 'em
in two days.
1068
01:08:22,660 --> 01:08:24,198
You tell it yourself, alright?
1069
01:08:24,233 --> 01:08:27,168
(Grunts)
1070
01:08:41,217 --> 01:08:43,547
Oh, shit.
1071
01:08:43,582 --> 01:08:48,717
(♪♪♪)
1072
01:08:48,752 --> 01:08:49,883
Ray.
1073
01:08:51,788 --> 01:08:52,721
I'm not gonna make it.
1074
01:08:53,790 --> 01:08:55,724
No, no, that's not true, Meursy.
1075
01:08:55,759 --> 01:08:57,297
It's just a mindset.
1076
01:08:57,332 --> 01:08:58,331
You tell yourself you are
and you're gonna be fine.
1077
01:08:58,366 --> 01:08:59,827
Ray, listen.
1078
01:09:02,898 --> 01:09:05,371
You gotta let me go.
1079
01:09:07,672 --> 01:09:08,308
Alan.
1080
01:09:08,343 --> 01:09:09,540
(Sighing)
1081
01:09:09,575 --> 01:09:10,871
There are people that love you.
1082
01:09:12,314 --> 01:09:14,149
And they depend on your love.
1083
01:09:16,417 --> 01:09:17,449
-Listen--
-Stay with us.
1084
01:09:20,388 --> 01:09:21,585
You need to leave me here.
1085
01:09:25,723 --> 01:09:26,953
Hey, it's--
Ray, it's okay.
1086
01:09:26,988 --> 01:09:28,229
-It's okay.
-No.
1087
01:09:29,859 --> 01:09:30,858
It's what's meant to happen.
1088
01:09:32,994 --> 01:09:35,632
It's what's meant to happen,
okay?
1089
01:09:36,965 --> 01:09:38,767
(Sighing)
1090
01:09:39,869 --> 01:09:41,242
I'll say "hi" to Cassie.
1091
01:09:42,773 --> 01:09:43,640
What did you say?
1092
01:09:44,544 --> 01:09:45,444
(Sighing)
1093
01:09:46,447 --> 01:09:47,347
What did you say, Alan?
1094
01:09:47,382 --> 01:09:48,381
(Sighing)
1095
01:09:49,747 --> 01:09:52,649
Alan, I'm-- I'm not gonna do
that.
1096
01:09:52,684 --> 01:09:54,288
We're not doin' that.
1097
01:09:54,323 --> 01:09:55,322
What we're gonna do is
we're gonna get in that boat,
1098
01:09:55,358 --> 01:09:56,620
and we're gonna go
follow the coastline south,
1099
01:09:56,655 --> 01:09:59,656
and we're gonna get you
to a hospital.
1100
01:09:59,691 --> 01:10:01,658
And I don't care if you
agree with me or not,
1101
01:10:01,693 --> 01:10:03,297
that's what we're gonna do.
1102
01:10:03,332 --> 01:10:04,661
Now look at them.
1103
01:10:04,696 --> 01:10:05,662
Look at them!
1104
01:10:07,666 --> 01:10:10,502
And you tell them you should
be home soon.
1105
01:10:10,537 --> 01:10:18,675
(♪♪♪)
1106
01:10:40,567 --> 01:10:41,401
(Grunting)
1107
01:10:45,374 --> 01:10:55,041
(♪♪♪)
1108
01:10:55,076 --> 01:10:56,251
(Sobs)
1109
01:10:57,947 --> 01:10:59,914
(Taking deep breaths)
1110
01:11:01,951 --> 01:11:02,587
(Beep)
1111
01:11:04,459 --> 01:11:06,019
Hey, guys.
1112
01:11:06,054 --> 01:11:09,396
Um, it's your dad.
1113
01:11:10,531 --> 01:11:13,565
And uh, look, I know I--
1114
01:11:13,600 --> 01:11:16,337
I looks pretty bad right now,
1115
01:11:16,372 --> 01:11:19,538
but um, I'm fine.
1116
01:11:20,574 --> 01:11:22,310
I'm fine.
1117
01:11:22,345 --> 01:11:27,007
So uh, Ray and I,
we--
1118
01:11:28,109 --> 01:11:30,384
We ran into a little bit of
trouble,
1119
01:11:30,419 --> 01:11:32,980
But-- but I'm okay.
1120
01:11:33,015 --> 01:11:34,014
And um...
1121
01:11:34,049 --> 01:11:41,791
(♪♪♪)
1122
01:11:41,826 --> 01:11:43,397
(Grunting)
1123
01:11:45,797 --> 01:11:47,533
Dylan, I want you--
1124
01:11:47,568 --> 01:11:49,997
I want you to take good care
of your mother, okay?
1125
01:11:51,704 --> 01:11:52,835
And Ruby.
1126
01:11:57,974 --> 01:12:00,348
I love you guys so much.
1127
01:12:00,383 --> 01:12:01,712
(Sobbing)
1128
01:12:06,587 --> 01:12:09,918
I'm gonna be home-- home soon.
1129
01:12:12,956 --> 01:12:13,922
Okay?
1130
01:12:13,957 --> 01:12:15,528
I'm comin' home.
1131
01:12:15,563 --> 01:12:17,024
(Beep)
1132
01:12:17,059 --> 01:12:19,532
(Sobbing)
1133
01:12:25,133 --> 01:12:33,975
(♪♪♪)
1134
01:12:43,019 --> 01:12:51,795
(♪♪♪)
1135
01:13:55,762 --> 01:13:56,893
(Grunting)
1136
01:13:59,095 --> 01:14:08,069
(♪♪♪)
1137
01:14:41,104 --> 01:14:42,235
RAY:
What the hell are you doin'?
1138
01:14:45,174 --> 01:14:46,679
Checkin' the engine.
1139
01:14:53,952 --> 01:14:55,721
We've got a four and a half hour
boat ride
1140
01:14:55,756 --> 01:14:57,624
over open water, Ray.
1141
01:14:57,659 --> 01:14:58,856
We can't afford any fuckups.
1142
01:15:00,123 --> 01:15:02,563
Right. Thanks.
1143
01:15:09,165 --> 01:15:12,001
(Taking deep breaths)
1144
01:15:12,036 --> 01:15:13,706
How did you get
involved in this?
1145
01:15:13,741 --> 01:15:14,773
(Sighs)
1146
01:15:14,808 --> 01:15:16,236
Old navy buddy reached out.
1147
01:15:17,272 --> 01:15:18,777
I needed the money.
1148
01:15:20,748 --> 01:15:22,077
Spend it wisely.
1149
01:15:23,146 --> 01:15:25,047
Yeah.
1150
01:15:25,082 --> 01:15:27,687
(Clunking in distance)
1151
01:15:27,722 --> 01:15:29,150
Whoa, whoa, whoa, whoa!
What, what, what, what?
1152
01:15:29,185 --> 01:15:31,284
I don't know, I heard something.
1153
01:15:31,319 --> 01:15:34,221
(Taking deep breaths)
1154
01:15:34,256 --> 01:15:35,893
Wait, wait, wait,
hold on, hold on, hold on!
1155
01:15:35,928 --> 01:15:36,729
Relax.
1156
01:15:37,358 --> 01:15:39,600
(Clunking in distance)
1157
01:15:39,635 --> 01:15:40,601
RAY:
Can you hear that?
1158
01:15:42,264 --> 01:15:43,296
Come on, let's go.
1159
01:15:43,331 --> 01:15:45,606
(Taking deep breaths)
1160
01:15:50,206 --> 01:15:51,843
Oh dammit.
1161
01:16:00,051 --> 01:16:01,820
The bears look so friendly
on the signs.
1162
01:16:01,855 --> 01:16:04,152
(Taking deep breaths)
1163
01:16:04,187 --> 01:16:06,627
(Indistinct speech)
1164
01:16:06,662 --> 01:16:08,255
(Taking deep breaths)
1165
01:16:11,700 --> 01:16:13,260
(Phone beeps and buzzes)
1166
01:16:20,302 --> 01:16:21,136
SEAN:
"We have your location.
1167
01:16:21,171 --> 01:16:22,808
Extraction in 30 minutes."
1168
01:16:23,910 --> 01:16:24,909
Holy shit.
1169
01:16:25,846 --> 01:16:26,746
They're coming.
1170
01:16:30,411 --> 01:16:32,081
RAY:
Alan!
1171
01:16:32,116 --> 01:16:32,884
Meursey!
1172
01:16:33,953 --> 01:16:34,622
They're coming for us.
1173
01:16:35,790 --> 01:16:37,185
-Ray.
-We're goin' home.
1174
01:16:39,288 --> 01:16:41,255
You're such a good host, Ray...
1175
01:16:41,290 --> 01:16:44,159
Everybody-- everybody loves you.
1176
01:16:44,694 --> 01:16:46,766
Everybody loves you, Ray.
1177
01:16:46,801 --> 01:16:47,327
(Grunting)
1178
01:16:53,236 --> 01:16:56,105
RAY:
Okay, Meurs. Okay.
1179
01:17:00,078 --> 01:17:01,077
(Grunting)
1180
01:17:04,918 --> 01:17:06,181
How's this gonna go down?
1181
01:17:07,250 --> 01:17:09,756
You guys hang back.
I'll go out and talk to them.
1182
01:17:11,859 --> 01:17:13,122
What are you gonan say?
1183
01:17:15,962 --> 01:17:19,029
I'm gonna tell 'em the truth.
There's two survivors.
1184
01:17:21,132 --> 01:17:23,737
(Ray taking deep breaths)
1185
01:17:26,841 --> 01:17:27,873
RAY:
You better not fuck us.
1186
01:17:27,908 --> 01:17:36,178
(♪♪♪)
1187
01:17:40,019 --> 01:17:40,985
(Indistinct speech)
1188
01:17:41,020 --> 01:17:42,415
Okay, come on.
1189
01:17:44,485 --> 01:17:47,255
(Taking deep breaths)
1190
01:17:47,290 --> 01:17:47,822
RAY:
Okay.
1191
01:17:47,857 --> 01:17:50,764
(Taking deep breaths)
1192
01:17:57,168 --> 01:17:58,706
I like it here.
1193
01:17:59,940 --> 01:18:01,170
We're almost there,
Meursey.
1194
01:18:01,205 --> 01:18:02,270
Hang on for me. ok?
1195
01:18:02,305 --> 01:18:03,370
Hang there.
1196
01:18:03,405 --> 01:18:05,779
Yeah.
1197
01:18:05,814 --> 01:18:07,242
It's getting close to time.
1198
01:18:13,085 --> 01:18:14,216
I'm sorry, Alan.
1199
01:18:21,929 --> 01:18:24,798
(Taking deep breaths)
1200
01:18:26,461 --> 01:18:27,328
Hey.
1201
01:18:28,397 --> 01:18:30,936
We've had some fun, huh, Ray?
1202
01:18:33,303 --> 01:18:34,742
Yeah, we have.
1203
01:18:36,141 --> 01:18:37,778
We're not done now, brother.
1204
01:18:41,410 --> 01:18:45,181
This is gonna be
our best episode yet.
1205
01:18:47,482 --> 01:18:50,450
(Chuckling)
1206
01:18:50,485 --> 01:18:59,195
(♪♪♪)
1207
01:19:11,275 --> 01:19:12,472
(Grunting)
1208
01:19:12,507 --> 01:19:15,211
(Alan coughing)
1209
01:19:15,246 --> 01:19:24,385
(♪♪♪)
1210
01:19:32,868 --> 01:19:35,396
(Taking deep breaths)
1211
01:19:35,431 --> 01:19:44,372
(♪♪♪)
1212
01:19:56,925 --> 01:19:58,320
Alan?
1213
01:20:01,457 --> 01:20:02,291
Alan?
1214
01:20:03,162 --> 01:20:04,062
Alan.
1215
01:20:05,395 --> 01:20:07,296
Alan, don't go.
1216
01:20:08,596 --> 01:20:09,870
Alan.
1217
01:20:11,500 --> 01:20:12,400
Alan?
1218
01:20:13,370 --> 01:20:15,271
(Sobbing)
1219
01:20:15,306 --> 01:20:23,312
(♪♪♪)
1220
01:20:23,347 --> 01:20:27,316
(Crying)
1221
01:20:27,351 --> 01:20:36,622
(♪♪♪)
1222
01:20:36,657 --> 01:20:39,460
(Crying)
1223
01:20:53,179 --> 01:20:55,443
(Grunting)
1224
01:21:02,518 --> 01:21:04,991
(Taking deep breaths)
1225
01:21:18,237 --> 01:21:20,435
(Ringing)
1226
01:21:22,175 --> 01:21:23,075
(Taking deep breaths)
1227
01:21:23,110 --> 01:21:26,342
(Ringing)
1228
01:21:26,377 --> 01:21:27,948
(Taking deep breaths)
1229
01:21:27,983 --> 01:21:30,181
(Ringing)
1230
01:21:31,151 --> 01:21:33,481
(Wind howling)
1231
01:21:38,587 --> 01:21:47,495
{♪♪♪}
1232
01:21:57,606 --> 01:22:06,514
{♪♪♪}
1233
01:22:16,625 --> 01:22:25,533
{♪♪♪}
1234
01:22:35,644 --> 01:22:44,552
{♪♪♪}
1235
01:22:54,663 --> 01:23:03,571
{♪♪♪}
1236
01:23:13,682 --> 01:23:22,590
{♪♪♪}
1237
01:23:32,701 --> 01:23:41,609
{♪♪♪}
1238
01:23:51,720 --> 01:24:00,628
{♪♪♪}
1239
01:24:10,739 --> 01:24:19,647
{♪♪♪}
1240
01:24:29,758 --> 01:24:38,666
{♪♪♪}
1241
01:24:48,777 --> 01:24:53,648
{♪♪♪}
1242
01:24:53,683 --> 01:24:56,321
(Water flowing)
77804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.