All language subtitles for artic void

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:09,239 (♪♪♪) 2 00:00:09,274 --> 00:00:11,076 (Bell dings) 3 00:00:12,673 --> 00:00:13,672 (Door opens and shuts) 4 00:00:13,707 --> 00:00:16,114 (Footfalls) 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,479 (Typing) 6 00:00:22,320 --> 00:00:23,385 (Door open and shuts) 7 00:00:36,235 --> 00:00:44,637 (♪♪♪) 8 00:00:47,444 --> 00:00:49,543 (Birds squawking in distance) 9 00:01:13,305 --> 00:01:15,173 (Indistinct announcement in background) 10 00:01:16,836 --> 00:01:18,242 Where's the ride? 11 00:01:18,277 --> 00:01:19,474 You said book the flights. 12 00:01:19,509 --> 00:01:20,706 You wanta mint? 13 00:01:20,741 --> 00:01:22,675 How're we gonna make it to the dock? 14 00:01:23,444 --> 00:01:26,580 Alan, relax. There's gotta be cabs here. 15 00:01:26,615 --> 00:01:28,648 Look around, there's no cabs. 16 00:01:28,683 --> 00:01:29,847 There's none. 17 00:01:29,882 --> 00:01:30,749 Okay, alright. 18 00:01:30,784 --> 00:01:31,882 well, that's fine. 19 00:01:31,917 --> 00:01:32,718 We'll thumb it and meet some locals. 20 00:01:32,753 --> 00:01:33,620 No, are you-- Ray-- 21 00:01:33,655 --> 00:01:34,720 (Sighs) 22 00:01:34,755 --> 00:01:36,326 I don't wanna meet any locals, alright? 23 00:01:36,361 --> 00:01:37,822 What I wanna do is I wanna make the boat 24 00:01:37,857 --> 00:01:40,627 which leaves in 15 frickin' minutes! 25 00:01:40,662 --> 00:01:41,793 I'm gonna do something right now, watch this. 26 00:01:41,828 --> 00:01:43,795 Watch this, Meurs. 27 00:01:43,830 --> 00:01:44,565 How ya doin'? 28 00:01:47,471 --> 00:01:49,900 (Phone rings) 29 00:01:49,935 --> 00:01:52,177 OPERATOR (On the phone): The number you have dialeds not in use. 30 00:01:52,212 --> 00:01:53,211 (Speaking in Norwegian) 31 00:01:53,246 --> 00:01:54,179 Hey, Alan! 32 00:01:54,214 --> 00:01:55,345 Alan, I got it worked out. 33 00:01:55,380 --> 00:01:56,775 That's Alan. 34 00:01:56,810 --> 00:01:58,348 His buddy runs the cab company, 35 00:01:58,383 --> 00:01:59,580 he's gonna be here in five minutes, 36 00:01:59,615 --> 00:02:01,384 so uh, we're all set. 37 00:02:02,486 --> 00:02:04,486 You want a mint? 38 00:02:04,521 --> 00:02:07,654 (♪♪♪) 39 00:02:08,789 --> 00:02:12,197 (Lyrics in Norwegian) 40 00:03:39,484 --> 00:03:41,319 Man 1: So where you guys from? 41 00:03:41,354 --> 00:03:43,387 Uh, United States, Los Angeles. 42 00:03:43,422 --> 00:03:44,718 MAN 1: It's your first time on Svalbard? 43 00:03:44,753 --> 00:03:45,419 RAY: Yes, sir. 44 00:03:45,454 --> 00:03:47,358 MAN 1: How do you like it? 45 00:03:48,020 --> 00:03:49,426 I don't know yet. 46 00:03:49,461 --> 00:03:50,460 MAN 1: Hm, Me neither. 47 00:03:50,495 --> 00:03:51,956 And I've been here for 26 years! 48 00:03:51,991 --> 00:03:55,762 (laughing) 49 00:03:55,797 --> 00:03:57,566 Locals are fun, Meurs. 50 00:03:57,601 --> 00:04:04,474 (♪♪♪) 51 00:04:04,509 --> 00:04:08,346 (Lyrics in Norwegian) 52 00:04:08,381 --> 00:04:16,882 (♪♪♪) 53 00:04:45,979 --> 00:04:47,946 (Vehicle whooshing in distance) 54 00:04:53,987 --> 00:04:55,789 Don't forget, we're the minority here. 55 00:04:56,825 --> 00:04:57,857 White people? 56 00:04:57,892 --> 00:04:59,793 No, bears! 57 00:04:59,828 --> 00:05:00,728 Good luck with that. 58 00:05:00,763 --> 00:05:02,994 (Chuckling) 59 00:05:07,836 --> 00:05:09,440 (Sighing) 60 00:05:12,544 --> 00:05:13,543 You the camera guy? 61 00:05:13,578 --> 00:05:15,072 Yeah. Sean Tibbets. 62 00:05:15,107 --> 00:05:16,073 Sean, Ray Marsh. 63 00:05:16,108 --> 00:05:16,909 I host the show. 64 00:05:16,944 --> 00:05:17,543 Hi. 65 00:05:17,578 --> 00:05:18,344 Let me help you with that. 66 00:05:18,379 --> 00:05:20,110 No, no, no, no! I-- I got that! 67 00:05:20,145 --> 00:05:21,782 I'll get this one. 68 00:05:21,817 --> 00:05:22,552 Thanks. 69 00:05:22,587 --> 00:05:23,916 (Sighs) 70 00:05:23,951 --> 00:05:25,819 Well, I'm sure producer said this as he blew by, 71 00:05:25,854 --> 00:05:27,953 but we're thrilled to have you. 72 00:05:27,988 --> 00:05:29,823 I don't know why our regular guy didn't get a visa, 73 00:05:29,858 --> 00:05:31,594 but as long as you've got a camera, 74 00:05:31,629 --> 00:05:33,365 we'll get what we need. 75 00:05:33,400 --> 00:05:34,894 You ever done a travel show? 76 00:05:34,929 --> 00:05:35,895 Uh, no. 77 00:05:35,930 --> 00:05:37,028 Nature show? 78 00:05:37,063 --> 00:05:38,568 No. 79 00:05:38,603 --> 00:05:39,998 You're gonna be great. 80 00:05:40,033 --> 00:05:42,704 (Honking) 81 00:05:42,739 --> 00:05:44,068 (Birds squawking in distance) 82 00:05:44,103 --> 00:05:46,510 MAN 2: Welcome onboard the Langoysund! 83 00:05:46,545 --> 00:05:48,776 We are based in Longyearbyen, 84 00:05:48,811 --> 00:05:52,714 which is the northern most settlement in the world. 85 00:05:52,749 --> 00:05:55,981 We always have people from all over the world on this boat, 86 00:05:56,016 --> 00:05:57,587 so who is from Sweden? 87 00:05:57,622 --> 00:05:58,288 (Togehter): Hey! 88 00:05:58,323 --> 00:05:58,988 (Chuckling) (Crowd cheering) 89 00:05:59,024 --> 00:06:01,151 Hey, Swede brothers from Sweden! 90 00:06:01,186 --> 00:06:03,153 ♪ Money, money, money ♪ 91 00:06:03,188 --> 00:06:03,956 ♪ They're always funny ♪ 92 00:06:03,991 --> 00:06:05,793 (Chuckling) 93 00:06:05,828 --> 00:06:08,125 MAN 2: And we also have some scientists from Tromso 94 00:06:08,160 --> 00:06:11,997 They are here to uh, study aquaculture or Aquaman. 95 00:06:12,032 --> 00:06:12,899 (Crowd chuckles) 96 00:06:12,934 --> 00:06:13,801 Or something like this. 97 00:06:13,836 --> 00:06:15,000 (Chuckling) 98 00:06:15,035 --> 00:06:16,837 No, no, no, no, no! Don't put your hands up. 99 00:06:16,872 --> 00:06:18,839 Uh, I think the books give it away. 100 00:06:18,874 --> 00:06:21,072 (Laughing) 101 00:06:21,107 --> 00:06:23,415 MAN 2: And we also have some Germans here. 102 00:06:23,450 --> 00:06:24,482 Germans! 103 00:06:24,517 --> 00:06:26,517 (Cheering) 104 00:06:26,552 --> 00:06:27,980 Always Germans visitor. 105 00:06:28,015 --> 00:06:29,916 Wilkomen ja! All is gutta? 106 00:06:29,951 --> 00:06:30,719 Yeah! 107 00:06:30,754 --> 00:06:31,951 MAN 2: Supah dupah! 108 00:06:31,986 --> 00:06:33,425 Yes! 109 00:06:33,460 --> 00:06:36,725 Last but not least, we have Americans. 110 00:06:36,760 --> 00:06:37,492 (Crowd chuckling) 111 00:06:37,528 --> 00:06:39,695 MAN 2: Some Hollywood weirdos. 112 00:06:39,730 --> 00:06:42,027 And they are here to film beautiful Svalbard. 113 00:06:42,062 --> 00:06:45,129 And to corrupt us with their sex 114 00:06:45,164 --> 00:06:46,768 and bad super hero movies. 115 00:06:46,803 --> 00:06:48,935 (Crowd chuckling) 116 00:06:48,970 --> 00:06:51,806 MAN 2: Okay! A few tips about Svalbard. 117 00:06:51,841 --> 00:06:54,072 These islands are one 118 00:06:54,107 --> 00:06:55,744 of 14 demilitarized zones, 119 00:06:56,912 --> 00:06:59,847 so there's no danger of war here. 120 00:06:59,882 --> 00:07:03,114 You are in one of the safest places in the world. 121 00:07:04,623 --> 00:07:06,590 Although, another way of looking at it, of course, 122 00:07:06,625 --> 00:07:07,954 is that we're all sitting ducks 123 00:07:07,989 --> 00:07:09,824 if someone does decide to wipe us out. 124 00:07:12,664 --> 00:07:13,531 That's a joke, come on! 125 00:07:13,566 --> 00:07:14,928 (Laughing) 126 00:07:14,963 --> 00:07:16,193 MAN 2: Come on, guys, come on! 127 00:07:16,228 --> 00:07:18,195 Okay, no more jokes! 128 00:07:18,230 --> 00:07:19,999 We have lunch a little bit later 129 00:07:20,034 --> 00:07:22,067 and we have some great viewing points, 130 00:07:22,102 --> 00:07:24,839 so if you have any problems, any question, 131 00:07:24,874 --> 00:07:27,237 just shout out and what's my name? 132 00:07:27,272 --> 00:07:29,481 -CROWD: (Together) Jim!Jim! 133 00:07:29,516 --> 00:07:32,077 Okay, so let's get this baby rolling! 134 00:07:32,112 --> 00:07:32,913 (Horn honking) 135 00:07:32,948 --> 00:07:34,585 (Cheering) 136 00:07:42,254 --> 00:07:44,089 (Indistinct chatter) 137 00:07:47,094 --> 00:07:48,566 (Sighing) 138 00:07:50,295 --> 00:07:52,834 Hey, brought you coffee. 139 00:07:54,002 --> 00:07:54,902 Thank you. 140 00:07:56,939 --> 00:07:59,775 Listen, I wanted to uh, say sorry about before, 141 00:07:59,810 --> 00:08:01,271 I was stressed about missing the boat... 142 00:08:01,306 --> 00:08:03,141 No, I understand. 143 00:08:03,176 --> 00:08:05,044 As you can see, we have a shorthand. 144 00:08:05,079 --> 00:08:06,650 We grew up like brothers, so... 145 00:08:09,853 --> 00:08:10,385 But what about you? 146 00:08:10,420 --> 00:08:11,116 Whe-- where you from? 147 00:08:12,185 --> 00:08:14,020 Uh, nowhere in particular. 148 00:08:14,055 --> 00:08:15,252 I was an army brat. 149 00:08:15,287 --> 00:08:17,595 ALAN: Really? Was that tough? 150 00:08:17,630 --> 00:08:18,728 Moving around? 151 00:08:20,930 --> 00:08:22,292 Yeah, but you get used to it. 152 00:08:22,327 --> 00:08:23,193 ALAN: Yeah. 153 00:08:23,228 --> 00:08:25,229 I don't have friends from 35 years ago. 154 00:08:25,264 --> 00:08:27,099 (Chuckles) 155 00:08:27,134 --> 00:08:29,508 Hey, that might not be such a bad thing, right? 156 00:08:35,109 --> 00:08:37,175 (Slurps) 157 00:08:37,210 --> 00:08:39,243 Did you get some-- some good stuff of Jim, 158 00:08:39,278 --> 00:08:40,178 up there on the deck? 159 00:08:40,213 --> 00:08:42,015 Yeah. He was great. 160 00:08:42,050 --> 00:08:43,720 ALAN: He was, man? 161 00:08:43,755 --> 00:08:45,656 Also went up to the bridge, got some shots from up there. 162 00:08:45,691 --> 00:08:46,756 Nice. 163 00:08:46,791 --> 00:08:48,087 Nice. 164 00:08:48,122 --> 00:08:50,991 Uh, did you get a shot from the back of the boat? 165 00:08:51,026 --> 00:08:52,663 Uh, no, I didn't. 166 00:08:53,798 --> 00:08:54,291 I'll do that now. 167 00:08:54,326 --> 00:08:56,029 Yeah, could you? 168 00:08:56,064 --> 00:08:57,228 I think it would really be useful. 169 00:08:57,263 --> 00:08:59,670 Yeah. 170 00:08:59,705 --> 00:09:01,199 Appreciate it, thank you, Sean. 171 00:09:01,234 --> 00:09:03,300 RAY: Whoa, where you going? You're my drinking buddy. 172 00:09:08,912 --> 00:09:10,076 He's a bit boring, huh? 173 00:09:10,111 --> 00:09:10,977 (Alan grunting) 174 00:09:11,012 --> 00:09:13,343 Well, we all are, compared to you, Ray. 175 00:09:13,378 --> 00:09:15,818 Ugh, come on, Alan. I said I was sorry. 176 00:09:15,853 --> 00:09:17,622 No, you didn't, actually. 177 00:09:17,657 --> 00:09:19,184 You didn't say you're sorry. 178 00:09:19,219 --> 00:09:22,693 Okay, okay. I apologize. 179 00:09:22,728 --> 00:09:24,090 I fucked up the travel. 180 00:09:24,125 --> 00:09:26,026 I was just tryin' to make your life easy. 181 00:09:26,061 --> 00:09:27,599 And I appreciate you, bro. 182 00:09:27,634 --> 00:09:28,732 It's fine. 183 00:09:29,966 --> 00:09:31,163 You got a great ass. 184 00:09:31,665 --> 00:09:33,770 And it's a bit supple, 185 00:09:33,805 --> 00:09:35,200 and it's a bit hairy, 186 00:09:35,235 --> 00:09:35,867 but it's really nicely-shaped. 187 00:09:35,903 --> 00:09:37,972 It's supple. It's not hairy. 188 00:09:38,007 --> 00:09:39,303 Yes, there he is. He's back! 189 00:09:39,338 --> 00:09:40,004 (Chuckling) 190 00:09:40,039 --> 00:09:40,437 RAY: I like it! I like it! 191 00:09:40,473 --> 00:09:41,005 Such an asshole. 192 00:09:41,040 --> 00:09:42,372 RAY: Appreciate it. 193 00:09:42,407 --> 00:09:43,780 I like to see you in that shape. 194 00:09:43,815 --> 00:09:45,716 Now let's welcome Sean to the party, huh? 195 00:09:45,751 --> 00:09:47,014 Hey, hey, Ray, listen, 196 00:09:47,049 --> 00:09:48,246 we are lucky to have this guy, okay? 197 00:09:48,281 --> 00:09:49,346 Please don't piss him off. 198 00:09:49,381 --> 00:09:50,213 He's gonna be fine. 199 00:09:50,249 --> 00:09:52,118 He's gonna be fine! He's a big boy. 200 00:09:54,892 --> 00:09:55,924 What's his story anyways? 201 00:09:55,959 --> 00:09:57,090 Why the hell's he in Norway? 202 00:09:57,125 --> 00:09:58,291 Who knows? 203 00:09:58,326 --> 00:10:00,896 I'm just thankful that we got a guy with 2 days' notice. 204 00:10:00,931 --> 00:10:02,667 Yeah. Yeah, that was lucky. 205 00:10:03,802 --> 00:10:04,900 What the hell's he got for lunch? 206 00:10:04,935 --> 00:10:06,935 Ray. Hey, that's his food. 207 00:10:08,939 --> 00:10:10,840 Whoa! What the... 208 00:10:12,272 --> 00:10:14,338 Jesus, that is some retro rig! 209 00:10:14,373 --> 00:10:15,240 Wow. 210 00:10:16,782 --> 00:10:18,749 Don't turn it on! Come on. 211 00:10:19,686 --> 00:10:20,652 Ray. 212 00:10:20,687 --> 00:10:21,653 IT'S WEIRD. 213 00:10:21,688 --> 00:10:23,116 Ray. Shit. 214 00:10:23,151 --> 00:10:24,381 WHALE MUSIC. 215 00:10:25,923 --> 00:10:26,658 Ray. 216 00:10:28,860 --> 00:10:30,090 (Alan sighs) 217 00:10:33,029 --> 00:10:34,391 Uh, it's actually pretty relaxing. 218 00:10:35,196 --> 00:10:35,997 Nice. 219 00:10:37,363 --> 00:10:38,802 You check it out. 220 00:10:44,073 --> 00:10:45,974 Oh shit. 221 00:10:46,009 --> 00:10:48,207 (Indistinct speech) 222 00:10:48,242 --> 00:10:50,209 ALAN: Turn it off, turn it off!hit! 223 00:10:53,115 --> 00:10:54,213 Hey, man. 224 00:10:54,248 --> 00:10:54,884 Excuse me. 225 00:10:54,919 --> 00:10:55,786 Yeah, bro. Yeah. 226 00:10:56,822 --> 00:10:57,755 Don't forget your coffee. 227 00:11:01,926 --> 00:11:02,452 SEAN: Thanks. 228 00:11:02,487 --> 00:11:03,123 Yeah. 229 00:11:05,226 --> 00:11:06,423 RAY: What? He'll be fine. 230 00:11:06,458 --> 00:11:09,393 (Women laughing) 231 00:11:09,428 --> 00:11:12,066 Don't look now, but I think the German girls are into us. 232 00:11:13,333 --> 00:11:14,464 Don't say anything. 233 00:11:14,499 --> 00:11:15,098 Alright. 234 00:11:15,133 --> 00:11:16,400 ALAN: No, Ray, don't. 235 00:11:16,435 --> 00:11:18,105 Oh, here we go... 236 00:11:18,140 --> 00:11:19,810 Hello, ladies! 237 00:11:19,845 --> 00:11:21,911 -Hi -Oh, hello again. 238 00:11:21,946 --> 00:11:23,979 Listen, did you meet my old friend Alan Meursault? 239 00:11:24,014 --> 00:11:25,277 -Oh, no, not yet. -Not yet. 240 00:11:25,312 --> 00:11:26,916 Hi, how are you? 241 00:11:26,951 --> 00:11:28,852 Uh, I apologize for Ray here. 242 00:11:28,887 --> 00:11:31,019 He's very forward, so feel free to ignore him. 243 00:11:31,054 --> 00:11:31,586 (Chuckling) 244 00:11:31,621 --> 00:11:33,219 No, no, it's alright! 245 00:11:33,254 --> 00:11:33,819 Yes, yes. 246 00:11:33,855 --> 00:11:34,891 we know he talks a lot. 247 00:11:34,926 --> 00:11:35,793 Yes. 248 00:11:35,828 --> 00:11:36,794 We have his show in Germany. 249 00:11:36,829 --> 00:11:37,628 ALAN: Oh! 250 00:11:37,663 --> 00:11:39,027 Oh, they have my show in Germany! 251 00:11:39,062 --> 00:11:40,391 (Alan chuckling) 252 00:11:40,426 --> 00:11:40,991 ALAN: (Overlapping speech) 253 00:11:41,027 --> 00:11:41,459 Oh, you see what he said? 254 00:11:41,494 --> 00:11:43,031 He said his show. 255 00:11:43,066 --> 00:11:44,131 Yes. 256 00:11:44,166 --> 00:11:44,802 Why? Do you work on the show, too? 257 00:11:44,837 --> 00:11:46,265 Uh, yes, I do. 258 00:11:46,300 --> 00:11:47,200 What it is that you-- 'cause I don't remember you. 259 00:11:47,235 --> 00:11:48,366 Yeah. 260 00:11:48,401 --> 00:11:49,169 Uh, no, I'm not on camera. 261 00:11:49,204 --> 00:11:49,769 (Overlapping speech) 262 00:11:49,805 --> 00:11:51,237 Alan's being very modest. 263 00:11:51,272 --> 00:11:53,107 He-- he actually IS the show, 264 00:11:53,142 --> 00:11:54,207 he's the director and producer. 265 00:11:54,242 --> 00:11:55,945 Oh wow! 266 00:11:55,980 --> 00:11:56,979 I'm just the mouthpiece. 267 00:11:57,014 --> 00:11:57,980 (Women chuckling) 268 00:11:58,015 --> 00:11:58,247 -So it's your show. -Yeah, so it's your show. 269 00:11:58,282 --> 00:11:59,146 Yes. 270 00:11:59,181 --> 00:11:59,746 (Ray chuckling) 271 00:11:59,782 --> 00:12:01,412 (Indistinct conversation) 272 00:12:10,357 --> 00:12:11,158 (Grunting) 273 00:12:15,098 --> 00:12:16,130 (Sighing) 274 00:12:19,531 --> 00:12:21,036 Jesus. 275 00:12:21,071 --> 00:12:22,235 (Sighing) 276 00:12:29,981 --> 00:12:30,782 ALAN: Dammit. 277 00:12:30,817 --> 00:12:39,120 (♪♪♪) 278 00:12:41,553 --> 00:12:43,487 (Indistinct chatter in background) 279 00:13:07,282 --> 00:13:09,084 RAY: If there is a place on Earth 280 00:13:09,119 --> 00:13:11,416 that could bring about an existential crisis, 281 00:13:11,451 --> 00:13:13,286 Svalbard must be it. 282 00:13:13,321 --> 00:13:15,321 Looking at this barren landscape, 283 00:13:15,356 --> 00:13:18,258 it's hard to believe life can be sustained here at all. 284 00:13:18,293 --> 00:13:21,294 But there are multitudes of species on land, in the air, 285 00:13:21,329 --> 00:13:22,526 and underwater. 286 00:13:22,561 --> 00:13:25,265 We even found a Viking Santa Claus! 287 00:13:25,300 --> 00:13:26,134 (Chuckling) 288 00:13:26,169 --> 00:13:28,972 Ho, ho, ho! 289 00:13:29,007 --> 00:13:30,270 Okay and cut. 290 00:13:30,305 --> 00:13:31,040 Perfect. 291 00:13:31,075 --> 00:13:31,941 JIM: Is that it? 292 00:13:31,976 --> 00:13:32,308 Yeah, we'll use that for the opening. 293 00:13:32,343 --> 00:13:32,842 That's it! 294 00:13:32,877 --> 00:13:33,476 Oh wow, that's easy! 295 00:13:33,511 --> 00:13:35,176 Hey man, you're a natural. 296 00:13:35,211 --> 00:13:35,810 You were great. 297 00:13:35,845 --> 00:13:37,442 Thank you, Jim. Thank you. 298 00:13:37,477 --> 00:13:38,949 Jim, I gotta ask you this, 299 00:13:38,984 --> 00:13:39,917 and I-- and don't want it 300 00:13:39,952 --> 00:13:42,117 to come out the wrong way, 301 00:13:42,152 --> 00:13:43,987 but why do people live in this place? 302 00:13:45,617 --> 00:13:47,419 To get away from people like you. 303 00:13:47,454 --> 00:13:50,092 (Chuckling) 304 00:13:50,127 --> 00:13:51,489 Nah, but you know, it's-- 305 00:13:51,524 --> 00:13:53,964 I think it's for the beauty really. 306 00:13:53,999 --> 00:13:54,932 Hmm. 307 00:13:54,967 --> 00:13:57,165 And the solitude, and the risk. 308 00:13:57,200 --> 00:13:58,463 Hmm. 309 00:13:58,498 --> 00:14:00,630 'Cause up here, it's nature that sets the rules, 310 00:14:00,665 --> 00:14:03,369 and if you don't play by those rules, 311 00:14:05,340 --> 00:14:06,240 you're dead. 312 00:14:08,178 --> 00:14:10,508 Maybe they find you when the spring comes. 313 00:14:11,445 --> 00:14:12,378 Maybe not. 314 00:14:15,218 --> 00:14:16,050 (Jim chuckles) 315 00:14:16,086 --> 00:14:17,889 You're kind of a wacko, aren't you, Jim? 316 00:14:17,924 --> 00:14:19,517 (Laughing) 317 00:14:21,323 --> 00:14:23,191 Come on, guys, would you like a drink? 318 00:14:23,226 --> 00:14:24,225 Sure! 319 00:14:24,260 --> 00:14:26,194 Well, you have drink. You guys. 320 00:14:26,229 --> 00:14:27,327 I-- I don't drink anymore. 321 00:14:28,561 --> 00:14:30,099 Oh my God, that's terrible. 322 00:14:30,134 --> 00:14:31,232 (Sighing) 323 00:14:31,267 --> 00:14:32,563 JIM: Uh, let's go. 324 00:14:32,598 --> 00:14:34,466 Uh, I have some cognac and ice from the glaciers! 325 00:14:34,501 --> 00:14:35,401 How does it look? 326 00:14:35,436 --> 00:14:36,468 Oh, looks good. 327 00:14:36,503 --> 00:14:37,535 Yah, good. 328 00:14:38,978 --> 00:14:39,911 (Squawking) 329 00:14:42,377 --> 00:14:45,081 Jesus, did you see that? 330 00:14:45,116 --> 00:14:45,950 What? 331 00:14:45,985 --> 00:14:47,677 Th-- there was a bird. 332 00:14:47,712 --> 00:14:49,250 No. 333 00:14:49,285 --> 00:14:51,054 (Birds squawking in distance) 334 00:14:51,089 --> 00:14:52,451 I-- I don't think it had eyes. 335 00:14:53,388 --> 00:14:54,519 What do you mean? 336 00:14:56,292 --> 00:14:57,258 I don't know. 337 00:14:57,293 --> 00:14:58,391 I must be seeing things. 338 00:15:03,464 --> 00:15:04,661 (Speaking in Norwegian) 339 00:15:04,696 --> 00:15:05,497 (Speaking in Norwegian) 340 00:15:05,532 --> 00:15:08,005 Hi. Uh, two cognac. 341 00:15:11,109 --> 00:15:12,207 Excuse me. 342 00:15:12,242 --> 00:15:13,637 You guys are from the university, right? 343 00:15:13,672 --> 00:15:15,144 I'm sorry, do you speak English? 344 00:15:15,179 --> 00:15:16,013 -Yeah. -Yes. 345 00:15:16,949 --> 00:15:18,180 Uh, can I ask you what you're studying? 346 00:15:18,215 --> 00:15:19,148 -Yeah! -Yeah. 347 00:15:19,183 --> 00:15:20,347 -Um. -Um. 348 00:15:20,382 --> 00:15:22,580 Well, yeah, the university in uh, Tromso, 349 00:15:22,615 --> 00:15:24,087 they wanna open a fish hatchery here. 350 00:15:25,420 --> 00:15:28,025 Um, so we're studying the water, and food sources, 351 00:15:28,060 --> 00:15:28,553 and things like this. 352 00:15:28,588 --> 00:15:29,254 Oh, I see... 353 00:15:29,289 --> 00:15:31,094 But we're much more interested 354 00:15:31,129 --> 00:15:33,294 in the geomagnetic storms up here. 355 00:15:33,329 --> 00:15:34,128 -I'm sorry. -Yeah. 356 00:15:34,163 --> 00:15:36,495 I don't know what-- what is that? 357 00:15:36,530 --> 00:15:38,068 Uh, when there's a storm on the sun, 358 00:15:38,103 --> 00:15:41,302 that affects the Earth's magnetic field. 359 00:15:41,337 --> 00:15:42,501 Have you ever heard of an aurora? 360 00:15:43,270 --> 00:15:44,206 --The northern lights, yes. -Yes! 361 00:15:44,241 --> 00:15:45,306 -Yes. -Yes. 362 00:15:45,341 --> 00:15:46,670 And that's a type of geostorm. 363 00:15:46,705 --> 00:15:48,672 Are they dangerous? 364 00:15:48,707 --> 00:15:50,410 Not so far, but... 365 00:15:50,445 --> 00:15:52,247 -They could be. -Yeah 366 00:15:52,282 --> 00:15:54,282 Um, a-- a massive one and all technology on Earth 367 00:15:54,317 --> 00:15:55,745 would be useless. 368 00:15:55,780 --> 00:15:57,417 Uh, the planet will go dark. 369 00:15:57,452 --> 00:16:00,222 Everything with electricity would be totally corrupted. 370 00:16:00,257 --> 00:16:00,756 Really? 371 00:16:00,791 --> 00:16:02,323 (Together) Yeah. 372 00:16:02,358 --> 00:16:03,489 Well, what about the human brain? That's electric? 373 00:16:03,524 --> 00:16:05,491 Ah, the thinkers have found each other! 374 00:16:05,526 --> 00:16:07,130 -Yes. -Haven't they? Yes. 375 00:16:07,165 --> 00:16:08,758 Well, let me jump right into it, kids, 376 00:16:08,793 --> 00:16:10,595 because I know you're into science world, 377 00:16:12,302 --> 00:16:13,499 is there room for God in science? 378 00:16:23,247 --> 00:16:23,746 (Indistinct speech) 379 00:16:23,781 --> 00:16:24,543 That's pretty deep. 380 00:16:25,612 --> 00:16:26,211 Should-- Should we have a cigarette? 381 00:16:26,246 --> 00:16:27,480 WOMAN 1: Yes! Good idea. 382 00:16:27,515 --> 00:16:28,448 Okay, bye, will see you. 383 00:16:28,483 --> 00:16:29,152 See ya. 384 00:16:29,187 --> 00:16:30,285 Yeah, yeah, yeah. 385 00:16:33,752 --> 00:16:34,520 You alright? 386 00:16:35,457 --> 00:16:36,390 Yeah, fine. 387 00:16:37,690 --> 00:16:39,096 You're thinking about Marie. 388 00:16:41,067 --> 00:16:42,330 She's not gonna leave you. 389 00:16:42,365 --> 00:16:44,662 It's just a warning, she wants things to change. 390 00:16:44,697 --> 00:16:46,664 How are things gonna change? 391 00:16:46,699 --> 00:16:49,370 She doesn't want me to travel for work, that's what I do. 392 00:16:49,405 --> 00:16:50,503 What the fuck are we even doing here, man? 393 00:16:51,803 --> 00:16:53,506 This isn't fun anymore. 394 00:16:53,541 --> 00:16:54,574 It's-- it's not fun. 395 00:16:54,609 --> 00:16:56,443 What are you-- what are you talkin' about, Alan? 396 00:16:56,478 --> 00:16:58,115 People literally do this for fun. 397 00:16:58,150 --> 00:16:59,479 They travel the world for fun. 398 00:16:59,514 --> 00:17:01,481 Yeah, but is it worth my marriage? 399 00:17:01,516 --> 00:17:02,680 Is it worth my kids? 400 00:17:04,123 --> 00:17:05,452 We're back in 10 days. 401 00:17:07,324 --> 00:17:10,160 I'm 4,500 miles away from home. 402 00:17:10,195 --> 00:17:13,625 I've literally run away from my problems. 403 00:17:13,660 --> 00:17:14,329 Who does that? 404 00:17:14,364 --> 00:17:15,099 Everybody. 405 00:17:15,134 --> 00:17:16,397 Everybody does that. 406 00:17:16,432 --> 00:17:17,068 Everybody. 407 00:17:17,103 --> 00:17:18,102 I do that. 408 00:17:18,764 --> 00:17:20,632 (Scoffing) 409 00:17:23,703 --> 00:17:26,209 You know, it's this place, it's just makin' you squirrelly. 410 00:17:26,244 --> 00:17:27,573 Yeah, I know. 411 00:17:27,608 --> 00:17:28,805 We're back in 10 days. 412 00:17:28,840 --> 00:17:30,180 (Taking a deep breath) 413 00:17:30,215 --> 00:17:31,775 (Crowd screaming in distance) 414 00:17:33,812 --> 00:17:36,483 (Overlapping conversation) 415 00:17:36,518 --> 00:17:38,155 WOMAN 2: It's goring the baby! 416 00:17:38,190 --> 00:17:38,789 MAN 4: It's the mother! 417 00:17:38,824 --> 00:17:39,651 (Overlapping conversation) 418 00:17:41,226 --> 00:17:42,192 (Speaking in German) 419 00:17:42,227 --> 00:17:43,754 (Indistinct chatter) 420 00:17:45,296 --> 00:17:47,626 (Roaring) 421 00:17:49,663 --> 00:17:51,795 I've never seen anything like that before. 422 00:17:51,830 --> 00:17:54,204 (Speaking in German) 423 00:17:55,636 --> 00:17:56,701 Can we go inside, please? 424 00:17:57,704 --> 00:17:59,539 The show is over, please. 425 00:17:59,574 --> 00:18:01,574 (Speaking in German) 426 00:18:02,610 --> 00:18:03,642 Come on! 427 00:18:04,843 --> 00:18:06,414 Okay, please inside. 428 00:18:06,449 --> 00:18:08,647 (Conversation in German) 429 00:18:08,682 --> 00:18:09,714 Huh. 430 00:18:10,684 --> 00:18:11,716 And you as well. 431 00:18:11,751 --> 00:18:14,752 (♪♪♪) 432 00:18:22,399 --> 00:18:24,333 ALAN: What the hell was that? 433 00:18:24,368 --> 00:18:26,500 I don't know. It's gruesome 434 00:18:26,535 --> 00:18:27,303 Yeah. 435 00:18:28,405 --> 00:18:30,603 we-- we got that, right? 436 00:18:30,638 --> 00:18:31,472 -Yeah. -Good. 437 00:18:32,640 --> 00:18:34,508 God, that was strange! 438 00:18:34,543 --> 00:18:36,741 This is a strange place, my friend. 439 00:18:37,543 --> 00:18:38,842 JIM: (On PA system) Ladies and gentlemen, 440 00:18:38,877 --> 00:18:40,712 we are now taking lunch on the bow 441 00:18:40,747 --> 00:18:42,681 where we have some tasty minke whale for you. 442 00:18:43,717 --> 00:18:44,782 Exhibit A. 443 00:18:47,259 --> 00:18:48,291 (Sizzling) 444 00:18:48,326 --> 00:18:49,325 ALAN: Jim, whenever you're ready. 445 00:18:50,691 --> 00:18:52,889 Well, whaling is legal in Norway. 446 00:18:52,924 --> 00:18:54,759 This is minke whale. 447 00:18:54,794 --> 00:18:58,862 The law allows 999 minke to be caught every year. 448 00:18:58,897 --> 00:19:02,569 It used to be that every Norwegian ate Minke, 449 00:19:02,604 --> 00:19:05,209 but now it's mostly the people in the north. 450 00:19:05,244 --> 00:19:08,344 The snobs in Oslo, they don't go for Minke. 451 00:19:08,379 --> 00:19:10,742 No! They feel sorry for it. 452 00:19:11,811 --> 00:19:13,844 (Birds squawking in distance) 453 00:19:13,879 --> 00:19:16,748 Mmm. It tastes a bit like human. 454 00:19:16,783 --> 00:19:18,882 (Laughing) 455 00:19:18,917 --> 00:19:20,521 And cut. 456 00:19:20,556 --> 00:19:22,193 -I think-- I think we got that! -Oh, that's very good. 457 00:19:22,228 --> 00:19:23,953 Thank you very much, everybody! 458 00:19:23,988 --> 00:19:26,395 Uh, hey Sean, shoot-- shoot some B roll. 459 00:19:26,430 --> 00:19:27,528 Yeah, I think I'll have your job in a minute. 460 00:19:27,563 --> 00:19:28,028 (Laughing) 461 00:19:28,064 --> 00:19:28,892 -I give it freely. 462 00:19:28,927 --> 00:19:29,459 JIM: yeah! 463 00:19:29,494 --> 00:19:29,960 -That was a great job. 464 00:19:29,995 --> 00:19:30,460 JIM: It's good? 465 00:19:30,495 --> 00:19:31,094 Thank you so much. 466 00:19:31,129 --> 00:19:32,632 Um, do you want some more? 467 00:19:32,667 --> 00:19:33,270 -No. -No! 468 00:19:33,305 --> 00:19:33,971 You sure? 469 00:19:34,006 --> 00:19:34,438 No, we're okay, yeah, thank you. 470 00:19:34,473 --> 00:19:35,339 It's delicious. 471 00:19:35,374 --> 00:19:36,207 I'll-- I'll get some plates for you guys. 472 00:19:37,309 --> 00:19:39,507 That minke is killin' me, man. 473 00:19:39,542 --> 00:19:41,344 RAY: You ate it? 474 00:19:41,379 --> 00:19:43,280 You didn't? 475 00:19:43,315 --> 00:19:45,645 There's a fine line between polite and stupid, Alan. 476 00:19:45,680 --> 00:19:46,811 You know what? I need a bathroom. 477 00:19:46,846 --> 00:19:47,911 My stomach's about to explode. 478 00:19:50,520 --> 00:19:52,388 (Conversation in foreign language) 479 00:19:57,791 --> 00:20:00,495 (Sizzling) 480 00:20:06,470 --> 00:20:07,964 Oh God! 481 00:20:07,999 --> 00:20:08,833 How was that? 482 00:20:08,868 --> 00:20:09,570 (Sighs) 483 00:20:09,605 --> 00:20:10,835 Whale of a time? 484 00:20:10,870 --> 00:20:12,276 Very funny. 485 00:20:12,311 --> 00:20:13,143 Where's Sean? 486 00:20:13,179 --> 00:20:14,839 He's getting some stuff on the front. 487 00:20:14,874 --> 00:20:15,576 ALAN: Good. 488 00:20:18,317 --> 00:20:21,318 (Indistinct chatter) 489 00:20:35,631 --> 00:20:37,796 (Squawking) 490 00:20:42,000 --> 00:20:48,477 (♪♪♪) 491 00:20:56,388 --> 00:20:57,717 Jesus Christ. 492 00:20:57,752 --> 00:21:00,753 (♪♪♪) 493 00:21:23,877 --> 00:21:24,843 Where is everyone? 494 00:21:25,813 --> 00:21:26,779 Did we miss something? 495 00:21:29,113 --> 00:21:30,849 Was there an excursion? 496 00:21:30,884 --> 00:21:32,356 They wouldn't have left all their shit. 497 00:21:36,428 --> 00:21:37,493 RAY: Hello? 498 00:21:40,729 --> 00:21:41,761 Jim? 499 00:21:41,796 --> 00:21:42,894 They must be in the lounge. 500 00:21:55,106 --> 00:21:56,072 RAY: Captain? 501 00:22:46,432 --> 00:22:47,695 I don't know what the hell is goin' on here. 502 00:22:47,730 --> 00:22:50,159 Alright, wait, let's talk this out. 503 00:22:50,194 --> 00:22:51,567 Uh, we're on the bow. 504 00:22:51,602 --> 00:22:52,436 We're shooting that whale stuff with Jim. 505 00:22:52,471 --> 00:22:52,936 -Yeah. -Right? 506 00:22:52,972 --> 00:22:54,438 Everybody's there. 507 00:22:54,473 --> 00:22:55,571 You get sick, you go to the bathroom. 508 00:22:55,606 --> 00:22:56,836 Right. 509 00:22:56,871 --> 00:22:58,134 I come out, we're talkin' on the back deck, 510 00:22:58,169 --> 00:22:59,575 power goes out. 511 00:22:59,610 --> 00:23:02,875 It was maybe five minutes at most. 512 00:23:02,910 --> 00:23:04,910 (Sighs) 513 00:23:04,945 --> 00:23:05,746 What? 514 00:23:05,781 --> 00:23:07,583 SEAN: Hello? 515 00:23:07,618 --> 00:23:08,683 RAY: Sean! Jesus. 516 00:23:08,718 --> 00:23:09,317 ALAN: Yeah! 517 00:23:09,352 --> 00:23:10,487 RAY: Where is everyone? 518 00:23:11,754 --> 00:23:13,622 I don't know. I was in the bathroom. 519 00:23:13,657 --> 00:23:14,689 Well, what the fuck is goin' on? 520 00:23:15,890 --> 00:23:16,724 What do you mean? They're not outside? 521 00:23:16,759 --> 00:23:17,659 No! 522 00:23:17,694 --> 00:23:19,826 No. No one's outside. 523 00:23:19,861 --> 00:23:21,663 No one's inside. No one's on this fucking boat. 524 00:23:21,698 --> 00:23:23,093 Okay, is this real? 525 00:23:23,128 --> 00:23:24,699 Am I going insane? 526 00:23:24,734 --> 00:23:25,667 You guys are fucking with me, right? 527 00:23:25,702 --> 00:23:27,537 RAY: No, I'm not fucking with you, man. 528 00:23:27,572 --> 00:23:28,802 ALAN: This is not... 529 00:23:28,837 --> 00:23:30,001 Th-- this defies the laws of nature. 530 00:23:30,036 --> 00:23:31,640 There's no logical explanation for it. 531 00:23:32,940 --> 00:23:34,038 Did you check the bridge? 532 00:23:34,073 --> 00:23:35,677 Yeah nothing. 533 00:23:35,712 --> 00:23:37,107 SEAN: What about the engine room? 534 00:23:37,142 --> 00:23:38,041 You think everyone stuffed themselves in the engine room? 535 00:23:38,077 --> 00:23:39,681 There's fucking 20 people on this boat. 536 00:23:40,717 --> 00:23:41,749 I'm gonna check the engine room. 537 00:23:49,253 --> 00:23:51,022 Have you seen my notebook? 538 00:23:51,057 --> 00:23:51,823 Your notebook? 539 00:23:51,858 --> 00:23:53,827 Alan, plug in for Christ's sake. 540 00:23:53,862 --> 00:23:54,927 We're looking for people. 541 00:24:06,776 --> 00:24:07,610 SEAN: Hello? 542 00:24:16,885 --> 00:24:18,049 Hello? 543 00:24:35,574 --> 00:24:37,904 (Phone ringing) 544 00:24:37,939 --> 00:24:38,905 This is Tibbets. 545 00:24:41,877 --> 00:24:43,646 Hello? Hello? 546 00:24:43,681 --> 00:24:44,614 (Distortion) 547 00:24:44,649 --> 00:24:45,076 (Beeping) 548 00:24:45,111 --> 00:24:46,110 (Sighs) 549 00:24:53,625 --> 00:24:55,152 GIRL: I'm eating a donut. 550 00:24:56,287 --> 00:24:57,825 WOMAN 3: Oh, we're gonna be in trouble. 551 00:24:57,860 --> 00:24:58,991 Um. 552 00:24:59,026 --> 00:25:01,829 Yes, daddy, I am eating a donut. 553 00:25:01,864 --> 00:25:03,798 (Indistinct speech) 554 00:25:09,036 --> 00:25:11,773 (Taking deep breaths) 555 00:25:14,008 --> 00:25:14,677 (Coughing) 556 00:25:14,712 --> 00:25:15,975 (Puking) 557 00:26:02,056 --> 00:26:04,628 (Distortion) 558 00:26:06,665 --> 00:26:08,995 (Beeping in distance) 559 00:26:14,134 --> 00:26:15,034 Hello? 560 00:26:15,069 --> 00:26:16,739 (Distortion) 561 00:26:16,774 --> 00:26:17,267 Hello! 562 00:26:17,302 --> 00:26:18,807 (Distortion) 563 00:26:20,712 --> 00:26:23,977 Uh, this is uh, M.S. Langoysund. 564 00:26:24,012 --> 00:26:25,946 The-- we have a Mayday. 565 00:26:25,981 --> 00:26:27,750 (Distortion) 566 00:26:27,785 --> 00:26:28,850 RAY: (On radio) People have disappeared. 567 00:26:29,252 --> 00:26:31,347 We-- we-- need help! 568 00:26:31,382 --> 00:26:32,348 we have an emergency. 569 00:26:40,094 --> 00:26:43,260 Uh, yes this is Langoysund. mayday. 570 00:26:43,295 --> 00:26:45,669 We, uh-- we left Longyearbyen maybe 571 00:26:45,704 --> 00:26:47,297 uh, four hours ago. 572 00:26:47,932 --> 00:26:49,299 we-- we've been going north. 573 00:26:49,334 --> 00:26:51,268 (Distortion) 574 00:26:51,303 --> 00:26:55,910 Uh, northwest, ah, four hours. The fuck! 575 00:26:57,848 --> 00:27:00,244 Uh, Mayday, we have-- we're, Listen, we're drifting! 576 00:27:00,279 --> 00:27:01,982 We have no power! 577 00:27:02,017 --> 00:27:04,116 And uh... 578 00:27:04,151 --> 00:27:06,250 No-- no power. 579 00:27:06,285 --> 00:27:09,088 (Distortion) 580 00:27:45,830 --> 00:27:46,829 What're you doing, Alan? 581 00:27:49,867 --> 00:27:50,701 Alan! 582 00:27:52,232 --> 00:27:53,231 Does it matter? 583 00:27:54,201 --> 00:27:55,838 Yeah, it fuckin' matters! 584 00:27:57,039 --> 00:27:58,038 We're drifting. 585 00:27:58,073 --> 00:27:59,006 RAY: I saw something, come here. 586 00:28:04,948 --> 00:28:11,348 (♪♪♪) 587 00:28:11,383 --> 00:28:12,481 RAY: That's a town. 588 00:28:12,516 --> 00:28:13,889 Maybe it's where they all went. 589 00:28:17,763 --> 00:28:18,993 I'll get the raft. 590 00:29:08,880 --> 00:29:09,406 RAY: Alan. 591 00:29:26,062 --> 00:29:28,260 (Beeping) 592 00:29:40,571 --> 00:29:43,880 Meursey, we saw a town, we're gonna go to shore. 593 00:29:47,952 --> 00:29:49,952 Whoa, you know you're bleeding, right? 594 00:29:51,186 --> 00:29:52,482 Did you fall? 595 00:29:52,517 --> 00:29:53,549 No. 596 00:29:55,091 --> 00:29:56,288 This needs cleaning. Come inside. 597 00:30:03,462 --> 00:30:05,363 (Rustling) 598 00:30:05,398 --> 00:30:13,371 (♪♪♪) 599 00:30:24,417 --> 00:30:26,285 Oh! 600 00:30:26,320 --> 00:30:28,925 (Chuckles) 601 00:30:28,960 --> 00:30:32,093 You think Jim is a big Hunter S. Thompson fan? 602 00:30:36,198 --> 00:30:37,494 I love this book. 603 00:30:43,073 --> 00:30:45,502 You know, I'm gonna keep this for him. 604 00:30:45,537 --> 00:30:46,206 (Grunting) 605 00:30:59,122 --> 00:31:00,319 RAY: Where'd you get the rifle? 606 00:31:02,521 --> 00:31:03,993 Get in, we should go. 607 00:31:06,228 --> 00:31:09,031 (Coughing) 608 00:31:21,375 --> 00:31:24,178 (Whirring) 609 00:31:26,545 --> 00:31:35,453 (♪♪♪) 610 00:32:12,327 --> 00:32:14,030 We should stick together. 611 00:32:14,065 --> 00:32:15,361 There's bears everywhere. 612 00:32:19,103 --> 00:32:20,267 You know how to use that? 613 00:32:22,106 --> 00:32:24,073 Point and shoot, right? 614 00:32:33,612 --> 00:32:35,183 This place isn't right. 615 00:32:35,218 --> 00:32:36,316 (Taking deep breaths) 616 00:32:36,351 --> 00:32:44,555 (♪♪♪) 617 00:32:50,134 --> 00:32:51,727 RAY: It's gotta be an old coal mine. 618 00:32:53,335 --> 00:32:54,664 ALAN: It's a goddamn wasteland is what it is. 619 00:32:59,275 --> 00:33:01,440 (Taking deep breaths) 620 00:33:04,313 --> 00:33:06,610 ALAN: If there's no one here, we're fucked, Ray. 621 00:33:06,645 --> 00:33:15,586 (♪♪♪) 622 00:33:52,691 --> 00:33:54,493 Hello? 623 00:34:33,864 --> 00:34:35,402 RAY: Maybe we should go back to the boat? 624 00:34:36,669 --> 00:34:38,636 Do you think the Amish built this place? 625 00:34:38,671 --> 00:34:39,439 RAY: Alan, focus.isten, we need a plan. 626 00:34:39,474 --> 00:34:40,869 Look at the wood work. 627 00:34:40,904 --> 00:34:41,738 Sean, should we go back to the boat? 628 00:34:41,773 --> 00:34:42,739 Amish swimming pool? 629 00:34:42,774 --> 00:34:45,445 Or is that like against their religion or... 630 00:34:45,480 --> 00:34:46,710 I mean we at least had food there. 631 00:34:46,745 --> 00:34:47,414 Hay, look at the detail work. 632 00:34:47,449 --> 00:34:48,382 Guys, guys. 633 00:34:48,417 --> 00:34:48,815 -Honestly, this is not---look at the-- look-- 634 00:34:48,851 --> 00:34:50,285 Quiet. Quiet! 635 00:34:50,320 --> 00:34:52,122 (Squealing and grunting in distance) 636 00:34:52,157 --> 00:34:52,848 What is this? 637 00:34:58,823 --> 00:34:59,723 Hey. 638 00:35:03,168 --> 00:35:04,827 (Squealing and grunting in distance) 639 00:35:39,897 --> 00:35:40,797 What the fuck is that? 640 00:35:44,242 --> 00:35:45,604 (Grunting in diatance) 641 00:36:07,364 --> 00:36:09,265 Jesus. 642 00:36:09,300 --> 00:36:11,795 (Grunting) 643 00:36:13,832 --> 00:36:16,569 (Alan coughing) 644 00:36:25,448 --> 00:36:26,678 SEAN: There's no one here. 645 00:36:26,713 --> 00:36:28,317 ALAN: There's NO ONE HERE! 646 00:36:28,352 --> 00:36:29,780 What in God's name is going on? 647 00:36:29,815 --> 00:36:30,616 God? 648 00:36:31,685 --> 00:36:32,618 You know what, God? 649 00:36:33,489 --> 00:36:35,225 Show yourself to me, huh? 650 00:36:35,260 --> 00:36:36,655 Show yourself to me, you fucking coward! 651 00:36:37,724 --> 00:36:40,791 Alan, we need you here now if we're gonna get through this. 652 00:36:41,893 --> 00:36:43,596 Yeah? Get through this? 653 00:36:43,631 --> 00:36:47,270 Ray, this is not some travel incident, okay? 654 00:36:47,305 --> 00:36:50,537 The airline didn't just lose our fucking luggage. 655 00:36:50,572 --> 00:36:54,310 A supernatural event occurred here, Ray! 656 00:36:54,345 --> 00:36:55,344 That's what's happening! 657 00:36:55,379 --> 00:36:56,708 Who gives a shit? 658 00:36:56,743 --> 00:36:58,413 We need your help! 659 00:36:58,448 --> 00:36:59,975 You know something? 660 00:37:00,010 --> 00:37:02,318 This - this is proof that there is something bigger than us. 661 00:37:02,353 --> 00:37:03,286 Am I right Sean? 662 00:37:04,289 --> 00:37:05,684 Yeah, see, he gets it, Ray. 663 00:37:05,719 --> 00:37:09,688 Alright, this- this is beyond our meager existence! 664 00:37:10,790 --> 00:37:11,855 Why is there no one here? 665 00:37:11,890 --> 00:37:13,428 ALAN: You know why? 666 00:37:13,463 --> 00:37:15,661 Because we-- we're in the middle of the hereafter Ray! 667 00:37:15,696 --> 00:37:16,827 For fuck's sake! 668 00:37:16,862 --> 00:37:18,565 This makes no sense. It makes no sense. 669 00:37:18,600 --> 00:37:19,299 (Alan sighs) 670 00:37:19,334 --> 00:37:20,367 ALAN: This is a ghost town. 671 00:37:20,402 --> 00:37:22,404 It's a ghost town and we're the fuckin' ghosts! 672 00:37:22,439 --> 00:37:22,932 -No, -No. -Alan: Yeah! 673 00:37:22,967 --> 00:37:23,966 No. No, no. 674 00:37:24,001 --> 00:37:25,506 The people went somewhere. 675 00:37:25,541 --> 00:37:26,804 We just have to figure out where. 676 00:37:28,313 --> 00:37:29,906 Is that what you're worried about? 677 00:37:29,941 --> 00:37:30,607 Is that what you're worried about? 678 00:37:30,642 --> 00:37:32,249 W-- where all the people went? 679 00:37:33,615 --> 00:37:35,912 I don't give a shit where anybody went. 680 00:37:35,947 --> 00:37:37,012 You know what I care about? 681 00:37:37,047 --> 00:37:39,586 (Taking deep breathes) 682 00:37:39,621 --> 00:37:41,357 ALAN: I care about why we're still here. 683 00:37:44,395 --> 00:37:45,460 Think about it, Ray. 684 00:37:45,495 --> 00:37:54,029 (♪♪♪) 685 00:38:12,720 --> 00:38:14,357 Hello! 686 00:38:16,592 --> 00:38:17,822 Hello! 687 00:38:18,759 --> 00:38:19,725 Ghosts, Ray. 688 00:38:19,760 --> 00:38:27,535 (♪♪♪) 689 00:38:27,570 --> 00:38:29,064 Whoa, whoa. 690 00:38:29,099 --> 00:38:29,564 What? 691 00:38:29,600 --> 00:38:31,000 There's something. 692 00:38:34,544 --> 00:38:35,378 Ray. 693 00:38:36,546 --> 00:38:37,380 Oh. 694 00:38:37,415 --> 00:38:39,712 (Taking deep breaths) 695 00:38:41,111 --> 00:38:43,386 (Distortion in distance) 696 00:38:49,119 --> 00:38:49,651 (Taking deep breaths) 697 00:38:49,686 --> 00:38:50,855 Sounds like a radio... 698 00:39:04,673 --> 00:39:07,135 (Grunting) 699 00:39:07,170 --> 00:39:09,445 RAY: I don't buy it, there's gotta be someone here. 700 00:39:09,480 --> 00:39:11,106 Someone was here! 701 00:39:11,141 --> 00:39:12,778 Who the fuck was there?? 702 00:39:15,420 --> 00:39:17,079 Goddamit! 703 00:39:17,114 --> 00:39:17,948 Fuck! 704 00:39:17,983 --> 00:39:19,081 Fuck! 705 00:39:19,116 --> 00:39:20,951 (Taking deep breaths) 706 00:39:22,592 --> 00:39:23,789 Ow! 707 00:39:23,824 --> 00:39:25,461 (Grunting) 708 00:39:25,496 --> 00:39:27,595 Fuck! 709 00:39:27,630 --> 00:39:28,662 (Grunting) 710 00:39:36,474 --> 00:39:37,638 That does not look good. 711 00:39:40,775 --> 00:39:41,972 (Blows air) 712 00:39:42,843 --> 00:39:44,711 (Grunting) 713 00:39:44,746 --> 00:39:47,384 I think I'm gonna just park it here for a second. 714 00:39:48,145 --> 00:39:49,344 You know? 715 00:39:49,380 --> 00:39:51,850 We gotta keep lookin' around Meursey, we'll come back for you 716 00:39:51,885 --> 00:39:52,950 okay? 717 00:39:52,985 --> 00:39:54,424 ALAN: Okay. 718 00:39:55,889 --> 00:39:56,657 You got that? 719 00:39:57,759 --> 00:39:59,022 Yeah, I'm good. 720 00:40:04,095 --> 00:40:06,469 (Sighs) 721 00:40:06,504 --> 00:40:09,538 Hey, bring back another TV. 722 00:40:09,573 --> 00:40:10,836 This one's busted. 723 00:40:12,070 --> 00:40:13,443 (Sighs) 724 00:40:13,478 --> 00:40:22,177 (♪♪♪) 725 00:40:22,212 --> 00:40:24,179 We gotta talk about Alan, man. 726 00:40:24,214 --> 00:40:25,114 Yeah. 727 00:40:25,149 --> 00:40:34,057 (♪♪♪) 728 00:41:00,558 --> 00:41:02,525 ALAN: “Well, I thought 729 00:41:03,924 --> 00:41:05,594 this is how the world works. 730 00:41:08,258 --> 00:41:10,258 All energy flows 731 00:41:10,293 --> 00:41:11,798 according to the whims 732 00:41:13,769 --> 00:41:15,769 of the Great Magnet. 733 00:41:18,609 --> 00:41:21,038 What a fool I was to defy him." 734 00:41:21,073 --> 00:41:29,783 (♪♪♪) 735 00:41:29,818 --> 00:41:32,214 ALAN: "There i's a big machinen the sky, 736 00:41:33,250 --> 00:41:35,954 some kind of electric snake, 737 00:41:35,989 --> 00:41:37,956 coming right at us. 738 00:41:39,223 --> 00:41:43,159 We'd be fools not to ride this strange torpedo 739 00:41:43,194 --> 00:41:44,897 all the way out to the end. 740 00:41:47,671 --> 00:41:50,672 The possibility for physical 741 00:41:50,707 --> 00:41:54,005 and mental collapse is now very real. 742 00:41:55,338 --> 00:41:57,074 No sympathy for the Devil. 743 00:41:58,077 --> 00:41:59,208 Buy the ticket, 744 00:42:00,684 --> 00:42:01,881 take the ride." 745 00:42:01,916 --> 00:42:10,021 (♪♪♪) 746 00:42:19,197 --> 00:42:28,204 (♪♪♪) 747 00:42:37,215 --> 00:42:46,189 (♪♪♪) 748 00:43:48,253 --> 00:43:52,255 (Taking deep breaths) 749 00:43:52,290 --> 00:44:01,099 (♪♪♪) 750 00:44:01,134 --> 00:44:03,398 (Taking deep breaths) 751 00:44:15,247 --> 00:44:17,786 (Grunting) 752 00:44:39,238 --> 00:44:42,074 (Taking deep breaths) 753 00:44:43,374 --> 00:44:46,144 (Bear grunting) 754 00:45:05,099 --> 00:45:06,131 Are you my friend? 755 00:45:09,169 --> 00:45:10,201 I'm your friend. 756 00:45:12,370 --> 00:45:15,910 And friends don't eat friends. 757 00:45:15,945 --> 00:45:18,176 (Grunting) 758 00:45:18,211 --> 00:45:20,750 (Taking deep breaths) 759 00:45:20,785 --> 00:45:29,352 (♪♪♪) 760 00:45:46,239 --> 00:45:49,075 (Wind howling) 761 00:46:03,927 --> 00:46:05,091 You got a family? 762 00:46:05,927 --> 00:46:08,193 Got an aunt and uncle in the States. 763 00:46:08,228 --> 00:46:10,558 That's about it. 764 00:46:10,593 --> 00:46:12,065 How'd you end up here? 765 00:46:14,036 --> 00:46:15,772 Came to Oslo for a girl. 766 00:46:17,567 --> 00:46:18,808 How'd it work out? 767 00:46:19,877 --> 00:46:20,843 Like all the rest. 768 00:46:21,978 --> 00:46:23,241 (Chuckles) 769 00:46:23,276 --> 00:46:25,210 Sounds like a Norwegian country song. 770 00:46:30,250 --> 00:46:31,282 (Grunting) 771 00:46:35,618 --> 00:46:36,892 Well, 772 00:46:36,927 --> 00:46:38,388 tryin' is succeeding in my book. 773 00:46:38,423 --> 00:46:39,961 (Chuckles) 774 00:46:39,996 --> 00:46:42,392 Yeah, then I'm a massive success. 775 00:46:42,427 --> 00:46:44,867 (Taking deep breaths) 776 00:46:46,904 --> 00:46:47,430 You? 777 00:46:49,104 --> 00:46:51,907 I'm a total failure by that metric. 778 00:46:51,942 --> 00:46:52,941 Commitment issues. 779 00:46:54,307 --> 00:46:55,504 So you're a coward? 780 00:46:59,015 --> 00:47:00,850 Yeah. I guess. 781 00:47:02,887 --> 00:47:04,414 Scared of a makin' a choice I can't live with. 782 00:47:06,022 --> 00:47:07,318 (Scoffs) 783 00:47:07,353 --> 00:47:09,188 All seems ridiculous right now. 784 00:47:12,655 --> 00:47:14,391 What's the story with that necklace? 785 00:47:16,329 --> 00:47:18,032 It's my sister, Cassie. 786 00:47:19,266 --> 00:47:20,430 We used to play Jacks. 787 00:47:21,466 --> 00:47:23,004 She died when I was 10. 788 00:47:24,469 --> 00:47:25,303 Sorry. 789 00:47:26,306 --> 00:47:27,140 Uh, it's alright. 790 00:47:28,946 --> 00:47:30,847 I try to live for the both of us now. 791 00:47:32,642 --> 00:47:34,609 I like doin' the show, '-cause it keeps me movin' you know, 792 00:47:34,644 --> 00:47:36,017 makes me feel alive. 793 00:47:38,450 --> 00:47:41,385 Meurs doesn't like bein' away so much anymore. 794 00:47:43,994 --> 00:47:44,619 There's a light on. 795 00:47:53,135 --> 00:47:54,497 (Taking deep breaths) 796 00:47:54,532 --> 00:47:55,498 Hello? 797 00:47:55,533 --> 00:47:57,170 (Taking deep breaths) 798 00:47:58,470 --> 00:47:59,568 Holy shit. 799 00:48:01,242 --> 00:48:02,175 It's heated. 800 00:48:04,575 --> 00:48:05,882 I'm gonna check upstairs. 801 00:48:09,679 --> 00:48:11,547 (Taking deep breaths) 802 00:48:23,594 --> 00:48:24,494 RAY: Hello? 803 00:48:25,695 --> 00:48:27,134 Is someone here? 804 00:48:45,484 --> 00:48:48,683 (Lyrics in Russian) 805 00:49:06,076 --> 00:49:07,636 (♪♪♪) 806 00:49:41,771 --> 00:49:44,981 (Indistinct conversation) 807 00:49:45,577 --> 00:49:48,149 (Swing squeaking) 808 00:50:12,109 --> 00:50:14,340 (Shot in distance) 809 00:50:31,458 --> 00:50:32,292 Meursey! 810 00:50:33,592 --> 00:50:36,230 (Taking deep breaths) 811 00:50:38,861 --> 00:50:41,499 What the hell are you doin' out here? 812 00:50:43,635 --> 00:50:45,371 Oh hey, you got my message. 813 00:50:45,406 --> 00:50:47,406 (Taking deep breaths) 814 00:50:47,441 --> 00:50:48,605 Let's go. 815 00:50:48,640 --> 00:50:50,211 Let's get you inside. Come on. 816 00:50:51,346 --> 00:50:52,411 When did it start snowing? 817 00:50:54,382 --> 00:50:55,414 Come on, buddy. 818 00:50:55,449 --> 00:50:58,318 (Taking deep breaths) 819 00:51:09,859 --> 00:51:11,661 There's food in the kitchen. 820 00:51:11,696 --> 00:51:13,102 That's great. 821 00:51:13,137 --> 00:51:15,236 I'm gonna go outside and grab the bags. 822 00:51:18,439 --> 00:51:21,506 (Taking deep breaths) 823 00:51:26,612 --> 00:51:27,677 I saw a bear. 824 00:51:28,845 --> 00:51:30,152 RAY: What's that? 825 00:51:34,488 --> 00:51:35,322 Hey, Ray? 826 00:51:37,458 --> 00:51:38,688 Yeah? 827 00:51:40,461 --> 00:51:41,790 (Sighs) 828 00:51:43,926 --> 00:51:45,167 I need a drink. 829 00:51:50,471 --> 00:51:51,866 What can I get you? 830 00:51:51,901 --> 00:51:53,241 (Scoffs) 831 00:51:54,508 --> 00:51:55,837 Anything. 832 00:51:55,872 --> 00:51:57,476 Whiskey. 833 00:51:57,511 --> 00:51:59,214 Anything. 834 00:52:13,923 --> 00:52:16,132 (Taking deep breaths) 835 00:52:22,371 --> 00:52:23,667 Goddammit! 836 00:52:23,702 --> 00:52:26,274 (Taking deep breaths) 837 00:52:30,478 --> 00:52:33,149 (Pouring) 838 00:52:34,779 --> 00:52:37,780 (Sighing) 839 00:52:40,389 --> 00:52:43,159 (Grunting) 840 00:53:01,938 --> 00:53:04,312 (Sighing) 841 00:53:04,347 --> 00:53:04,939 Hey, Ray. 842 00:53:05,909 --> 00:53:07,348 Yeah? 843 00:53:10,947 --> 00:53:13,486 I'm not mad about the taxi anymore. 844 00:53:13,521 --> 00:53:14,553 (Chuckles) 845 00:53:23,465 --> 00:53:24,530 (Sean grunting) 846 00:53:41,714 --> 00:53:43,318 (Dolphins squawking) 847 00:53:46,884 --> 00:53:48,389 (Pouring) 848 00:53:55,629 --> 00:53:57,299 (Slurping) 849 00:53:58,368 --> 00:53:59,433 (Grunting) 850 00:54:10,314 --> 00:54:11,280 Ray? 851 00:54:12,778 --> 00:54:14,382 I need a bathroom. 852 00:54:14,417 --> 00:54:16,384 (Taking deep breaths) 853 00:54:43,941 --> 00:54:44,973 There you are. 854 00:54:51,586 --> 00:54:53,080 RAY: Alright come on.eah, come on. 855 00:54:53,115 --> 00:54:53,614 Alright. 856 00:54:53,649 --> 00:54:54,851 (Indistinct speech) 857 00:54:55,821 --> 00:54:58,052 RAY: Oh, okay. Okay! 858 00:54:58,788 --> 00:55:02,364 There you go. There you go. 859 00:55:02,399 --> 00:55:03,365 I'll get you some soup. 860 00:55:03,961 --> 00:55:06,500 (Taking deep breaths) 861 00:55:14,675 --> 00:55:17,511 (Coughing) 862 00:55:17,546 --> 00:55:20,712 (Taking deep breaths) 863 00:55:25,983 --> 00:55:28,621 (Beeping) 864 00:55:38,699 --> 00:55:41,832 (Speaking in German) 865 00:55:44,606 --> 00:55:47,002 And Elsie is really looking forward to this. 866 00:55:47,037 --> 00:55:49,873 No. Elsie is not looking forward to this! 867 00:55:49,908 --> 00:55:52,744 (Overlapping conversation in German) 868 00:56:00,985 --> 00:56:02,754 (Grunting) 869 00:56:02,789 --> 00:56:06,692 (Conversation in German) 870 00:56:33,050 --> 00:56:35,556 (Taking deep breaths) 871 00:56:38,726 --> 00:56:40,528 Ray. 872 00:56:45,733 --> 00:56:47,700 Here's some soup and water, Meurs. 873 00:56:47,735 --> 00:56:50,032 (Coughing) 874 00:56:51,201 --> 00:56:54,971 Alan, you gotta stop drinkin'. It's messing you up, man. 875 00:56:55,006 --> 00:56:58,546 -No, I saw-- I saw Sean-- -Just lay back. 876 00:56:58,581 --> 00:56:59,778 -Just relax -On-- on the video. 877 00:56:59,813 --> 00:57:01,483 Just lay back. 878 00:57:01,518 --> 00:57:02,550 Hey. 879 00:57:03,883 --> 00:57:05,784 SEAN: I left the luggage in the lobby. 880 00:57:05,819 --> 00:57:06,521 Thanks. 881 00:57:07,156 --> 00:57:08,523 Listen, there's food here, 882 00:57:08,558 --> 00:57:09,755 but not much else. 883 00:57:09,790 --> 00:57:11,460 SEAN: Okay. 884 00:57:11,495 --> 00:57:12,989 So we're gonna need to find a working radio or move on. 885 00:57:14,696 --> 00:57:15,860 Move on? Where? 886 00:57:16,566 --> 00:57:17,092 Longyearbyen. 887 00:57:18,061 --> 00:57:21,030 We have the nautical charts, it's only 40 miles away. 888 00:57:21,065 --> 00:57:21,833 How long would that take? 889 00:57:23,199 --> 00:57:25,870 In that boat, four and a half hours, 890 00:57:25,905 --> 00:57:28,070 assuming the conditions are good and there's no wind. 891 00:57:29,612 --> 00:57:30,479 Okay. 892 00:57:31,779 --> 00:57:33,174 We need more fuel. 893 00:57:33,209 --> 00:57:34,747 There's probably some here. 894 00:57:34,782 --> 00:57:36,815 There's no instruments on that raft. 895 00:57:36,850 --> 00:57:38,487 We have to respect the elements. 896 00:57:38,522 --> 00:57:39,554 We'd be killing ourselves. 897 00:57:40,722 --> 00:57:41,622 He's in and out, man. 898 00:57:41,657 --> 00:57:42,986 He needs medical attention. 899 00:57:43,021 --> 00:57:44,856 (Taking deep breaths) 900 00:57:47,696 --> 00:57:49,795 Look, civil twilight's in three hours, then darkness. 901 00:57:49,830 --> 00:57:50,994 It's too dangerous to be on the water 902 00:57:51,029 --> 00:57:53,161 for at least six hours. 903 00:57:54,967 --> 00:57:56,571 I'll find some fuel. 904 00:58:03,107 --> 00:58:04,073 Ray! 905 00:58:08,882 --> 00:58:10,112 For the bears. 906 00:58:11,313 --> 00:58:12,884 Thanks. 907 00:58:22,192 --> 00:58:24,500 ALAN: What are you doing here? 908 00:58:25,734 --> 00:58:27,261 Who--ho-- 909 00:58:27,296 --> 00:58:29,065 (Taking deep breaths) 910 00:58:29,100 --> 00:58:30,264 Who are you? 911 00:58:30,299 --> 00:58:31,870 (Taking deep breaths) 912 00:58:31,905 --> 00:58:34,004 (♪♪♪) 913 00:58:34,039 --> 00:58:36,677 (Taking deep breaths) 914 00:59:11,714 --> 00:59:13,747 What are you doing? 915 00:59:13,782 --> 00:59:15,584 What are you doing? 916 00:59:15,619 --> 00:59:17,883 No. No. 917 00:59:17,918 --> 00:59:19,885 Who are you? No. 918 00:59:19,920 --> 00:59:20,385 Shh. 919 00:59:20,421 --> 00:59:22,184 ALAN: No. No. 920 00:59:22,219 --> 00:59:24,659 (♪♪♪) 921 00:59:33,296 --> 00:59:35,230 No. No. 922 00:59:35,265 --> 00:59:36,671 (Taking deep breaths) 923 00:59:36,706 --> 00:59:38,200 (Whirring) 924 00:59:38,235 --> 00:59:40,004 (Grunting) 925 00:59:40,039 --> 00:59:41,676 (Whirring) 926 00:59:41,711 --> 00:59:44,976 (♪♪♪) 927 00:59:45,011 --> 00:59:48,012 (Pouring) 928 01:01:01,219 --> 01:01:02,922 How the hell did we end up here? 929 01:01:08,292 --> 01:01:10,765 (Coughing) 930 01:01:11,768 --> 01:01:14,263 (Grunting) 931 01:01:14,298 --> 01:01:16,364 Jesus. 932 01:01:16,399 --> 01:01:18,399 (Grunting) 933 01:01:18,434 --> 01:01:20,907 (Puking) 934 01:01:20,942 --> 01:01:22,139 (Grunting) 935 01:01:22,174 --> 01:01:24,141 ALAN: Ray. 936 01:01:24,176 --> 01:01:26,044 Ray, Ray, Ray. 937 01:01:26,079 --> 01:01:28,343 (Grunting) 938 01:01:28,378 --> 01:01:29,784 You gotta stop drinking. 939 01:01:29,819 --> 01:01:31,852 You gotta try and get some water down there. 940 01:01:31,887 --> 01:01:33,183 ALAN: He was-- he was upstairs. 941 01:01:33,218 --> 01:01:34,855 (Alan taking deep breaths) 942 01:01:34,890 --> 01:01:36,318 ALAN: Was watchin' it all go down 943 01:01:36,353 --> 01:01:37,891 like a Jesus 944 01:01:37,926 --> 01:01:39,728 I saw him, Ray. 945 01:01:39,763 --> 01:01:41,257 (Coughing) 946 01:01:41,292 --> 01:01:44,326 RAY: Okay brother, just relax.ake it easy. 947 01:01:44,361 --> 01:01:46,460 The boat. The boat. 948 01:01:46,495 --> 01:01:49,199 I saw a video of Sean 949 01:01:49,234 --> 01:01:51,234 and now he's tryin'-- 950 01:01:51,269 --> 01:01:52,873 He's tryin' to kill me with the headphones. 951 01:01:52,908 --> 01:01:54,270 (Coughing) 952 01:01:54,305 --> 01:01:56,107 RAY: Alan, you're not makin' sense. Just relax! 953 01:01:56,879 --> 01:01:58,780 It's a fucking plot! 954 01:01:58,815 --> 01:02:00,111 Alan, relax! 955 01:02:00,146 --> 01:02:02,916 listen, he's killing my fucking mind,Ray! 956 01:02:02,951 --> 01:02:04,753 (Taking deep breaths) 957 01:02:04,788 --> 01:02:06,051 I'm fucking dying. 958 01:02:06,086 --> 01:02:08,218 (Taking deep breaths) 959 01:02:08,253 --> 01:02:10,154 Watch the video, Ray. 960 01:02:11,993 --> 01:02:13,388 Watch the video. 961 01:02:15,260 --> 01:02:17,062 (Coughing) 962 01:02:17,097 --> 01:02:19,834 (Conversation in German) 963 01:02:22,366 --> 01:02:30,471 (♪♪♪) 964 01:03:04,540 --> 01:03:05,407 You son of a bitch! 965 01:03:05,442 --> 01:03:07,409 (Grunting) 966 01:03:07,444 --> 01:03:09,246 What the hell are you doing? 967 01:03:09,281 --> 01:03:10,214 What are you up to? 968 01:03:10,249 --> 01:03:11,479 (Grunting) 969 01:03:11,514 --> 01:03:13,250 You said you were in the bathroom! 970 01:03:13,285 --> 01:03:14,251 What are you hiding? 971 01:03:14,286 --> 01:03:16,088 (Grunting) 972 01:03:20,259 --> 01:03:21,456 Fuck! 973 01:03:21,491 --> 01:03:24,525 I'm gonna punch your fuckin' lights out! 974 01:03:24,560 --> 01:03:25,226 Alright, alright, alright, alright, 975 01:03:25,261 --> 01:03:27,033 I'll tell you, I'll tell you! 976 01:03:31,567 --> 01:03:34,172 (Taking deep breaths) 977 01:03:39,179 --> 01:03:40,409 RAY: Just what the fuck is goin' on? 978 01:03:41,544 --> 01:03:43,412 I'm just here to document the effects. 979 01:03:44,118 --> 01:03:46,184 Effects? Of what? 980 01:03:46,219 --> 01:03:47,317 SEAN: Experiment. 981 01:03:49,024 --> 01:03:50,023 What experiment? 982 01:03:51,587 --> 01:03:53,554 We were all exposed to a vibration. 983 01:03:55,162 --> 01:03:58,229 It's like a hum, but you can't hear it. 984 01:03:58,264 --> 01:03:59,934 Exposed? 985 01:03:59,969 --> 01:04:00,561 (Grunting) 986 01:04:00,596 --> 01:04:02,167 What does that mean? 987 01:04:02,202 --> 01:04:03,465 It's a sonic weapon. 988 01:04:04,534 --> 01:04:06,941 It attacks neural function. 989 01:04:06,976 --> 01:04:09,075 The brain. 990 01:04:09,110 --> 01:04:10,604 (Grunting) 991 01:04:12,080 --> 01:04:14,377 You're in the military? 992 01:04:14,412 --> 01:04:17,182 (Taking deep breaths) 993 01:04:17,217 --> 01:04:18,249 Not anymore. 994 01:04:20,253 --> 01:04:22,451 RAY: What are you?ome kinda mercenary? 995 01:04:22,486 --> 01:04:24,090 SEAN: No, they just paid me to be here. 996 01:04:25,126 --> 01:04:26,422 Film it. 997 01:04:26,457 --> 01:04:27,929 Who? 998 01:04:27,964 --> 01:04:29,392 Who's doing this? Some government? 999 01:04:29,427 --> 01:04:31,460 (Taking deep breaths) 1000 01:04:32,936 --> 01:04:34,969 People you don't wanna know, trust me. 1001 01:04:35,838 --> 01:04:37,169 They could be working for some government, 1002 01:04:37,204 --> 01:04:38,335 but I don't know anything about that. 1003 01:04:40,339 --> 01:04:42,240 They just hired me to film it. 1004 01:04:44,079 --> 01:04:45,210 What did you see? 1005 01:04:46,708 --> 01:04:47,982 RAY: What happened to those people? 1006 01:04:49,315 --> 01:04:50,545 Vaporized or something. 1007 01:04:53,957 --> 01:04:55,088 There's this interference. 1008 01:04:56,190 --> 01:04:57,288 My field of view shifted. 1009 01:04:57,323 --> 01:04:58,685 When it came back-- 1010 01:04:58,720 --> 01:04:59,994 (Sighs) 1011 01:05:00,029 --> 01:05:00,995 They were gone. 1012 01:05:02,196 --> 01:05:03,591 Oh, fuck you, man! 1013 01:05:03,626 --> 01:05:06,198 You expect me to believe this dystopian bullshit? 1014 01:05:06,233 --> 01:05:07,595 They were just supposed to get disoriented. 1015 01:05:08,367 --> 01:05:09,564 Throw up... 1016 01:05:09,599 --> 01:05:11,104 Quit fuckin' lyin', man, that's not possible! 1017 01:05:11,139 --> 01:05:11,905 SEAN: I don't know, man! 1018 01:05:11,940 --> 01:05:13,040 I don't have any fucking answers! 1019 01:05:13,075 --> 01:05:14,910 I don't wanna be here! 1020 01:05:17,673 --> 01:05:19,409 (Taking deep breaths) 1021 01:05:21,083 --> 01:05:22,181 What's with the headphones? 1022 01:05:23,580 --> 01:05:24,678 (Sighing) 1023 01:05:26,088 --> 01:05:29,584 It's like a countering vibration. 1024 01:05:29,619 --> 01:05:31,190 They said it's like an inoculation. 1025 01:05:32,160 --> 01:05:33,225 It's why we're still here. 1026 01:05:34,327 --> 01:05:35,590 I listened to more than Alan. 1027 01:05:36,659 --> 01:05:37,966 (Lighter flicks) 1028 01:05:39,431 --> 01:05:41,563 Yeah, that makes sense. 1029 01:05:43,006 --> 01:05:44,401 Well, could it help him now? 1030 01:05:44,436 --> 01:05:46,601 (Taking deep breaths) 1031 01:05:46,636 --> 01:05:48,075 SEAN: I don't think so. 1032 01:05:48,110 --> 01:05:50,209 It's meant as a safeguard, not as a cure. 1033 01:05:50,244 --> 01:05:51,342 I gave it to him earlier. 1034 01:05:52,708 --> 01:05:53,982 So what's next? 1035 01:05:55,183 --> 01:05:55,982 What do you mean? 1036 01:05:56,017 --> 01:05:57,480 How were you gonna get outta here? 1037 01:05:57,515 --> 01:06:00,252 (Taking deep breaths) 1038 01:06:00,287 --> 01:06:02,056 They were supposed to get me from the boat. 1039 01:06:02,091 --> 01:06:03,453 But I can't reach 'em. 1040 01:06:03,488 --> 01:06:05,026 The satellite phone they gave me doesn't work. 1041 01:06:05,061 --> 01:06:05,719 Where is it? 1042 01:06:07,426 --> 01:06:08,722 Where's the phone? 1043 01:06:09,659 --> 01:06:11,692 (Sighs) 1044 01:06:11,727 --> 01:06:14,101 (Grunting) 1045 01:06:17,502 --> 01:06:21,042 (Taking deep breaths) 1046 01:06:41,493 --> 01:06:48,003 (♪♪♪) 1047 01:07:01,513 --> 01:07:03,711 (Grunting) 1048 01:07:06,188 --> 01:07:08,188 Come on, Meurs, we gotta get you up. 1049 01:07:08,223 --> 01:07:09,519 (Grunting) 1050 01:07:09,554 --> 01:07:11,455 Clean you up, brother. 1051 01:07:11,490 --> 01:07:13,094 Come on, now. 1052 01:07:13,129 --> 01:07:15,129 (Grunting) 1053 01:07:16,495 --> 01:07:19,100 (Alan grunting) 1054 01:07:45,194 --> 01:07:46,622 ALAN: We're gonnaet out of here soon, okay? 1055 01:07:47,358 --> 01:07:49,262 Longyearbyen's a couple hours away. 1056 01:07:50,364 --> 01:07:52,133 But, Alan, you gotta eat, okay? 1057 01:07:52,168 --> 01:07:54,300 Your body needs energy to fight the infection. 1058 01:07:54,335 --> 01:07:55,862 (Alan grunting) 1059 01:07:55,897 --> 01:07:57,732 RAY: You gotta sober up, Alan 1060 01:08:01,342 --> 01:08:03,408 What about Sean? 1061 01:08:03,443 --> 01:08:05,575 He's coming with us, he's got no choice. 1062 01:08:05,610 --> 01:08:07,643 (Taking deep breaths) 1063 01:08:10,681 --> 01:08:12,318 Listen, Ray. 1064 01:08:13,684 --> 01:08:15,651 If something happens to me, 1065 01:08:15,686 --> 01:08:18,852 I need you to say something to Marie and the kids. 1066 01:08:18,887 --> 01:08:21,558 No, no, no, no, fuck all that. 1067 01:08:21,593 --> 01:08:22,625 You're gonna see 'em in two days. 1068 01:08:22,660 --> 01:08:24,198 You tell it yourself, alright? 1069 01:08:24,233 --> 01:08:27,168 (Grunts) 1070 01:08:41,217 --> 01:08:43,547 Oh, shit. 1071 01:08:43,582 --> 01:08:48,717 (♪♪♪) 1072 01:08:48,752 --> 01:08:49,883 Ray. 1073 01:08:51,788 --> 01:08:52,721 I'm not gonna make it. 1074 01:08:53,790 --> 01:08:55,724 No, no, that's not true, Meursy. 1075 01:08:55,759 --> 01:08:57,297 It's just a mindset. 1076 01:08:57,332 --> 01:08:58,331 You tell yourself you are and you're gonna be fine. 1077 01:08:58,366 --> 01:08:59,827 Ray, listen. 1078 01:09:02,898 --> 01:09:05,371 You gotta let me go. 1079 01:09:07,672 --> 01:09:08,308 Alan. 1080 01:09:08,343 --> 01:09:09,540 (Sighing) 1081 01:09:09,575 --> 01:09:10,871 There are people that love you. 1082 01:09:12,314 --> 01:09:14,149 And they depend on your love. 1083 01:09:16,417 --> 01:09:17,449 -Listen-- -Stay with us. 1084 01:09:20,388 --> 01:09:21,585 You need to leave me here. 1085 01:09:25,723 --> 01:09:26,953 Hey, it's-- Ray, it's okay. 1086 01:09:26,988 --> 01:09:28,229 -It's okay. -No. 1087 01:09:29,859 --> 01:09:30,858 It's what's meant to happen. 1088 01:09:32,994 --> 01:09:35,632 It's what's meant to happen, okay? 1089 01:09:36,965 --> 01:09:38,767 (Sighing) 1090 01:09:39,869 --> 01:09:41,242 I'll say "hi" to Cassie. 1091 01:09:42,773 --> 01:09:43,640 What did you say? 1092 01:09:44,544 --> 01:09:45,444 (Sighing) 1093 01:09:46,447 --> 01:09:47,347 What did you say, Alan? 1094 01:09:47,382 --> 01:09:48,381 (Sighing) 1095 01:09:49,747 --> 01:09:52,649 Alan, I'm-- I'm not gonna do that. 1096 01:09:52,684 --> 01:09:54,288 We're not doin' that. 1097 01:09:54,323 --> 01:09:55,322 What we're gonna do is we're gonna get in that boat, 1098 01:09:55,358 --> 01:09:56,620 and we're gonna go follow the coastline south, 1099 01:09:56,655 --> 01:09:59,656 and we're gonna get you to a hospital. 1100 01:09:59,691 --> 01:10:01,658 And I don't care if you agree with me or not, 1101 01:10:01,693 --> 01:10:03,297 that's what we're gonna do. 1102 01:10:03,332 --> 01:10:04,661 Now look at them. 1103 01:10:04,696 --> 01:10:05,662 Look at them! 1104 01:10:07,666 --> 01:10:10,502 And you tell them you should be home soon. 1105 01:10:10,537 --> 01:10:18,675 (♪♪♪) 1106 01:10:40,567 --> 01:10:41,401 (Grunting) 1107 01:10:45,374 --> 01:10:55,041 (♪♪♪) 1108 01:10:55,076 --> 01:10:56,251 (Sobs) 1109 01:10:57,947 --> 01:10:59,914 (Taking deep breaths) 1110 01:11:01,951 --> 01:11:02,587 (Beep) 1111 01:11:04,459 --> 01:11:06,019 Hey, guys. 1112 01:11:06,054 --> 01:11:09,396 Um, it's your dad. 1113 01:11:10,531 --> 01:11:13,565 And uh, look, I know I-- 1114 01:11:13,600 --> 01:11:16,337 I looks pretty bad right now, 1115 01:11:16,372 --> 01:11:19,538 but um, I'm fine. 1116 01:11:20,574 --> 01:11:22,310 I'm fine. 1117 01:11:22,345 --> 01:11:27,007 So uh, Ray and I, we-- 1118 01:11:28,109 --> 01:11:30,384 We ran into a little bit of trouble, 1119 01:11:30,419 --> 01:11:32,980 But-- but I'm okay. 1120 01:11:33,015 --> 01:11:34,014 And um... 1121 01:11:34,049 --> 01:11:41,791 (♪♪♪) 1122 01:11:41,826 --> 01:11:43,397 (Grunting) 1123 01:11:45,797 --> 01:11:47,533 Dylan, I want you-- 1124 01:11:47,568 --> 01:11:49,997 I want you to take good care of your mother, okay? 1125 01:11:51,704 --> 01:11:52,835 And Ruby. 1126 01:11:57,974 --> 01:12:00,348 I love you guys so much. 1127 01:12:00,383 --> 01:12:01,712 (Sobbing) 1128 01:12:06,587 --> 01:12:09,918 I'm gonna be home-- home soon. 1129 01:12:12,956 --> 01:12:13,922 Okay? 1130 01:12:13,957 --> 01:12:15,528 I'm comin' home. 1131 01:12:15,563 --> 01:12:17,024 (Beep) 1132 01:12:17,059 --> 01:12:19,532 (Sobbing) 1133 01:12:25,133 --> 01:12:33,975 (♪♪♪) 1134 01:12:43,019 --> 01:12:51,795 (♪♪♪) 1135 01:13:55,762 --> 01:13:56,893 (Grunting) 1136 01:13:59,095 --> 01:14:08,069 (♪♪♪) 1137 01:14:41,104 --> 01:14:42,235 RAY: What the hell are you doin'? 1138 01:14:45,174 --> 01:14:46,679 Checkin' the engine. 1139 01:14:53,952 --> 01:14:55,721 We've got a four and a half hour boat ride 1140 01:14:55,756 --> 01:14:57,624 over open water, Ray. 1141 01:14:57,659 --> 01:14:58,856 We can't afford any fuckups. 1142 01:15:00,123 --> 01:15:02,563 Right. Thanks. 1143 01:15:09,165 --> 01:15:12,001 (Taking deep breaths) 1144 01:15:12,036 --> 01:15:13,706 How did you get involved in this? 1145 01:15:13,741 --> 01:15:14,773 (Sighs) 1146 01:15:14,808 --> 01:15:16,236 Old navy buddy reached out. 1147 01:15:17,272 --> 01:15:18,777 I needed the money. 1148 01:15:20,748 --> 01:15:22,077 Spend it wisely. 1149 01:15:23,146 --> 01:15:25,047 Yeah. 1150 01:15:25,082 --> 01:15:27,687 (Clunking in distance) 1151 01:15:27,722 --> 01:15:29,150 Whoa, whoa, whoa, whoa! What, what, what, what? 1152 01:15:29,185 --> 01:15:31,284 I don't know, I heard something. 1153 01:15:31,319 --> 01:15:34,221 (Taking deep breaths) 1154 01:15:34,256 --> 01:15:35,893 Wait, wait, wait, hold on, hold on, hold on! 1155 01:15:35,928 --> 01:15:36,729 Relax. 1156 01:15:37,358 --> 01:15:39,600 (Clunking in distance) 1157 01:15:39,635 --> 01:15:40,601 RAY: Can you hear that? 1158 01:15:42,264 --> 01:15:43,296 Come on, let's go. 1159 01:15:43,331 --> 01:15:45,606 (Taking deep breaths) 1160 01:15:50,206 --> 01:15:51,843 Oh dammit. 1161 01:16:00,051 --> 01:16:01,820 The bears look so friendly on the signs. 1162 01:16:01,855 --> 01:16:04,152 (Taking deep breaths) 1163 01:16:04,187 --> 01:16:06,627 (Indistinct speech) 1164 01:16:06,662 --> 01:16:08,255 (Taking deep breaths) 1165 01:16:11,700 --> 01:16:13,260 (Phone beeps and buzzes) 1166 01:16:20,302 --> 01:16:21,136 SEAN: "We have your location. 1167 01:16:21,171 --> 01:16:22,808 Extraction in 30 minutes." 1168 01:16:23,910 --> 01:16:24,909 Holy shit. 1169 01:16:25,846 --> 01:16:26,746 They're coming. 1170 01:16:30,411 --> 01:16:32,081 RAY: Alan! 1171 01:16:32,116 --> 01:16:32,884 Meursey! 1172 01:16:33,953 --> 01:16:34,622 They're coming for us. 1173 01:16:35,790 --> 01:16:37,185 -Ray. -We're goin' home. 1174 01:16:39,288 --> 01:16:41,255 You're such a good host, Ray... 1175 01:16:41,290 --> 01:16:44,159 Everybody-- everybody loves you. 1176 01:16:44,694 --> 01:16:46,766 Everybody loves you, Ray. 1177 01:16:46,801 --> 01:16:47,327 (Grunting) 1178 01:16:53,236 --> 01:16:56,105 RAY: Okay, Meurs. Okay. 1179 01:17:00,078 --> 01:17:01,077 (Grunting) 1180 01:17:04,918 --> 01:17:06,181 How's this gonna go down? 1181 01:17:07,250 --> 01:17:09,756 You guys hang back. I'll go out and talk to them. 1182 01:17:11,859 --> 01:17:13,122 What are you gonan say? 1183 01:17:15,962 --> 01:17:19,029 I'm gonna tell 'em the truth. There's two survivors. 1184 01:17:21,132 --> 01:17:23,737 (Ray taking deep breaths) 1185 01:17:26,841 --> 01:17:27,873 RAY: You better not fuck us. 1186 01:17:27,908 --> 01:17:36,178 (♪♪♪) 1187 01:17:40,019 --> 01:17:40,985 (Indistinct speech) 1188 01:17:41,020 --> 01:17:42,415 Okay, come on. 1189 01:17:44,485 --> 01:17:47,255 (Taking deep breaths) 1190 01:17:47,290 --> 01:17:47,822 RAY: Okay. 1191 01:17:47,857 --> 01:17:50,764 (Taking deep breaths) 1192 01:17:57,168 --> 01:17:58,706 I like it here. 1193 01:17:59,940 --> 01:18:01,170 We're almost there, Meursey. 1194 01:18:01,205 --> 01:18:02,270 Hang on for me. ok? 1195 01:18:02,305 --> 01:18:03,370 Hang there. 1196 01:18:03,405 --> 01:18:05,779 Yeah. 1197 01:18:05,814 --> 01:18:07,242 It's getting close to time. 1198 01:18:13,085 --> 01:18:14,216 I'm sorry, Alan. 1199 01:18:21,929 --> 01:18:24,798 (Taking deep breaths) 1200 01:18:26,461 --> 01:18:27,328 Hey. 1201 01:18:28,397 --> 01:18:30,936 We've had some fun, huh, Ray? 1202 01:18:33,303 --> 01:18:34,742 Yeah, we have. 1203 01:18:36,141 --> 01:18:37,778 We're not done now, brother. 1204 01:18:41,410 --> 01:18:45,181 This is gonna be our best episode yet. 1205 01:18:47,482 --> 01:18:50,450 (Chuckling) 1206 01:18:50,485 --> 01:18:59,195 (♪♪♪) 1207 01:19:11,275 --> 01:19:12,472 (Grunting) 1208 01:19:12,507 --> 01:19:15,211 (Alan coughing) 1209 01:19:15,246 --> 01:19:24,385 (♪♪♪) 1210 01:19:32,868 --> 01:19:35,396 (Taking deep breaths) 1211 01:19:35,431 --> 01:19:44,372 (♪♪♪) 1212 01:19:56,925 --> 01:19:58,320 Alan? 1213 01:20:01,457 --> 01:20:02,291 Alan? 1214 01:20:03,162 --> 01:20:04,062 Alan. 1215 01:20:05,395 --> 01:20:07,296 Alan, don't go. 1216 01:20:08,596 --> 01:20:09,870 Alan. 1217 01:20:11,500 --> 01:20:12,400 Alan? 1218 01:20:13,370 --> 01:20:15,271 (Sobbing) 1219 01:20:15,306 --> 01:20:23,312 (♪♪♪) 1220 01:20:23,347 --> 01:20:27,316 (Crying) 1221 01:20:27,351 --> 01:20:36,622 (♪♪♪) 1222 01:20:36,657 --> 01:20:39,460 (Crying) 1223 01:20:53,179 --> 01:20:55,443 (Grunting) 1224 01:21:02,518 --> 01:21:04,991 (Taking deep breaths) 1225 01:21:18,237 --> 01:21:20,435 (Ringing) 1226 01:21:22,175 --> 01:21:23,075 (Taking deep breaths) 1227 01:21:23,110 --> 01:21:26,342 (Ringing) 1228 01:21:26,377 --> 01:21:27,948 (Taking deep breaths) 1229 01:21:27,983 --> 01:21:30,181 (Ringing) 1230 01:21:31,151 --> 01:21:33,481 (Wind howling) 1231 01:21:38,587 --> 01:21:47,495 {♪♪♪} 1232 01:21:57,606 --> 01:22:06,514 {♪♪♪} 1233 01:22:16,625 --> 01:22:25,533 {♪♪♪} 1234 01:22:35,644 --> 01:22:44,552 {♪♪♪} 1235 01:22:54,663 --> 01:23:03,571 {♪♪♪} 1236 01:23:13,682 --> 01:23:22,590 {♪♪♪} 1237 01:23:32,701 --> 01:23:41,609 {♪♪♪} 1238 01:23:51,720 --> 01:24:00,628 {♪♪♪} 1239 01:24:10,739 --> 01:24:19,647 {♪♪♪} 1240 01:24:29,758 --> 01:24:38,666 {♪♪♪} 1241 01:24:48,777 --> 01:24:53,648 {♪♪♪} 1242 01:24:53,683 --> 01:24:56,321 (Water flowing) 77804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.