Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:25,020
Bu Bu Sizleri alalı lütfen.
2
00:00:27,532 --> 00:00:29,406
Çocuklar siz dışarıda bekleyin, sadece aydemirn.
3
00:00:30,402 --> 00:00:31,221
Gelin ben.
4
00:00:35,402 --> 00:00:36,320
Tam halit Kamilyi.
5
00:00:37,078 --> 00:00:40,085
Abinida zaten oyacaktır tamam mı?
6
00:00:40,086 --> 00:00:58,343
Bin ne yani Hatice Abi, ne
7
00:00:58,344 --> 00:00:59,502
oldu yeni yeniden falan aldık mı?
8
00:01:01,899 --> 00:01:04,736
Ah sormayın çocuklar maalesef bir
9
00:01:04,737 --> 00:01:08,742
hafta uzaklaştırma ceza aldınız okuldan. Saçmalık ki.
10
00:01:09,939 --> 00:01:10,439
Ya.
11
00:01:11,813 --> 00:01:13,988
Amalık ya. Onlar var.
12
00:01:15,004 --> 00:01:17,412
Alaka alaka. Aydın tamam.
13
00:01:18,250 --> 00:01:21,124
Şuruplar demek bundan sonra daha dikkatli ol.
14
00:01:21,125 --> 00:01:22,680
Zaten aynen Tabii.
15
00:01:22,681 --> 00:01:24,277
Ateşin de biraz dikkat et gerekiyor.
16
00:01:25,688 --> 00:01:28,561
Gidee artık. Evet gidelim. Hadi. Ne bir şey yokirymiş.
17
00:01:29,319 --> 00:01:30,756
Yapacak bir şey var canım.
18
00:01:32,312 --> 00:01:34,281
Leyla artık. Unutma.
19
00:01:49,496 --> 00:01:49,975
Hoş geldiniz.
20
00:01:54,779 --> 00:01:55,058
Haydi.
21
00:02:03,295 --> 00:02:04,054
Kötü bir şey mi oldu?
22
00:02:06,169 --> 00:02:07,686
Yani çocuklar okuldan ceza aldılar.
23
00:02:08,804 --> 00:02:09,562
Bir hafta gidemeyecek.
24
00:02:10,481 --> 00:02:12,894
Ay yedi bakalım.
25
00:02:16,894 --> 00:02:18,389
Özür dileim hadi şimdi.
26
00:02:18,390 --> 00:02:20,583
Özür dileyecek bir şey yok çocuklar yani gününin sonunda
27
00:02:21,700 --> 00:02:23,535
beni de gördünüz ben de çok kendime hakim olm.
28
00:02:27,459 --> 00:02:28,934
Efendim benden bir isteğyiniz yoksa
29
00:02:28,935 --> 00:02:30,171
ben süratle içeri girmekindeyim.
30
00:02:33,121 --> 00:02:33,480
Olur.
31
00:02:34,118 --> 00:02:37,480
Ilker bir bir yiyecek bir şeylere bence. Hadi olur.
32
00:02:40,985 --> 00:02:44,151
Çocuklar, bir şey var.
33
00:02:46,106 --> 00:02:47,702
Peki kanal ailesiyle konuşabilir?
34
00:02:48,301 --> 00:02:50,416
Yani bilmiyorum Ceylana misafirler bu.
35
00:02:50,417 --> 00:02:53,490
Yani onun işe yaramadığını gördün galiba.
36
00:02:54,030 --> 00:02:55,110
Ah ateş.
37
00:02:55,709 --> 00:02:58,230
Seninnle özel konuşabilir miyimyim?
38
00:03:01,725 --> 00:03:03,925
Her şey yoluna girecek, merak etmeyin.
39
00:03:06,659 --> 00:03:07,438
Gel burayme.
40
00:03:10,007 --> 00:03:12,518
Ben de o zaman senlerini
41
00:03:12,519 --> 00:03:13,754
hazır söyleyeyim çocuklarımı getiriyorum.
42
00:03:15,124 --> 00:03:17,762
Ben de sizi neşelendirecek bir iki fotoğraf video var.
43
00:03:29,237 --> 00:03:30,912
Abla senin ne işin var burada ya?
44
00:03:32,443 --> 00:03:34,517
El çabuk çalıştım. Çok acıktı.
45
00:03:39,741 --> 00:03:42,530
Ay merve, mi biricik? Ağla.
46
00:03:43,510 --> 00:03:44,829
Sakın çok tatlı.
47
00:03:44,830 --> 00:03:47,430
Çok tatlı ne annem hem her şey.
48
00:03:47,431 --> 00:03:48,430
Endan dolayı.
49
00:03:54,665 --> 00:03:58,807
Ya. Hadi işin var. Ayağımıma aldı. Allah Allah.
50
00:04:01,695 --> 00:04:02,293
Ne oluyor ya?
51
00:04:03,369 --> 00:04:04,167
Ne oldu?
52
00:04:04,168 --> 00:04:05,424
Ben öyle şehriye.
53
00:04:08,724 --> 00:04:09,601
Çocuklarım kullanacaklaştırıldı.
54
00:04:11,513 --> 00:04:15,519
Hoppalala, ah çok Yani yapacak bir şey yok.
55
00:04:16,120 --> 00:04:20,240
Yani yavaşlar. Ama birler o değil. Tamam.
56
00:04:20,774 --> 00:04:22,568
Yine ne geliyor bakalım. Yolla gel.
57
00:04:23,964 --> 00:04:24,203
Ne oldu?
58
00:04:25,518 --> 00:04:25,758
Bitti.
59
00:04:30,800 --> 00:04:31,040
Ne?
60
00:04:34,680 --> 00:04:37,000
Vallahi şaştım kaldım ha.
61
00:04:38,012 --> 00:04:39,249
Dayı yillardırlardır, başarılmadığını
62
00:04:40,365 --> 00:04:41,123
kadın nasıl yaptı?
63
00:04:42,160 --> 00:04:43,436
Her. Ver.
64
00:04:43,994 --> 00:04:46,786
Yalnız sen en lan şu konuda. Yorum yapmadan duraamaz.
65
00:04:47,319 --> 00:04:48,156
Acaba.
66
00:04:48,157 --> 00:04:50,706
Baki defalarca getirin, orada da kimse bilmiyordu.
67
00:04:51,464 --> 00:04:52,938
Ulan kadın nasıl becerdi ya?
68
00:04:53,655 --> 00:04:54,572
Vallahi helal olsun.
69
00:04:56,504 --> 00:04:58,824
Ya vallahi bunde var ya korkulur ha.
70
00:04:59,384 --> 00:05:00,905
Ben korkmaya başladım gerçek.
71
00:05:02,145 --> 00:05:04,544
Yani bilmiyorum ama yalan söylemediği belli.
72
00:05:05,280 --> 00:05:07,479
Hayır ben bir şekilde şundan önce
73
00:05:07,480 --> 00:05:09,199
annemi bulmam lazım, Yok yandım ben.
74
00:05:09,919 --> 00:05:12,639
Bizye git dedik ki hayırlı bir şeyemeyecek ki.
75
00:05:12,640 --> 00:05:13,919
O da çenele hayrına iş yapma.
76
00:05:14,774 --> 00:05:17,970
Deli mi, necdet edile anneni bulmaya değece mi Leyla?
77
00:05:17,971 --> 00:05:19,608
Neya niye hiçdiğ.
78
00:05:20,408 --> 00:05:21,926
Başından beri çocukları istiyor.
79
00:05:21,927 --> 00:05:24,734
Ben bu kötülük yap yapar cam yapayım. Onun işine girdik.
80
00:05:25,612 --> 00:05:27,088
Hay Allah ya, tam da var gidelim diyordun.
81
00:05:28,324 --> 00:05:29,760
Kızlar seni şansına tüküreyim mi?
82
00:05:30,413 --> 00:05:32,247
Ben de öyle zannediyordum da Mario.
83
00:05:32,765 --> 00:05:34,041
Öyle söyleyince ben bir umutlandı.
84
00:05:35,197 --> 00:05:36,473
Sanki böyle bir adım ara
85
00:05:36,474 --> 00:05:39,359
anneme kavuşacakmışım gibi hissediyorum. Tabiidır.
86
00:05:39,360 --> 00:05:41,033
Tabii ki kız annen ol.
87
00:05:41,034 --> 00:05:43,424
Ama bak serum bulabildiğine göre de buluruz demek.
88
00:05:44,301 --> 00:05:45,098
Bulunmuyor şekilde.
89
00:05:46,014 --> 00:05:48,383
Hadi yine paraıyla kendi Şimdi.
90
00:05:48,384 --> 00:05:50,181
Bu iş olursunuz.
91
00:05:55,988 --> 00:05:56,488
Bu.
92
00:06:01,605 --> 00:06:02,920
Hayda şuna bak.
93
00:06:04,294 --> 00:06:06,935
Senden hoşlanmadığımı görüyorum. Merak etme.
94
00:06:07,574 --> 00:06:10,735
Sen de senden çok hoşlandığımı söyleyemem.
95
00:06:10,736 --> 00:06:11,955
Duygularımız karşılıklı.
96
00:06:13,030 --> 00:06:17,430
Yani ama şu an gerçekten bu
97
00:06:17,431 --> 00:06:20,630
şeyi bırakmamız gerekiyor çocuklar için.
98
00:06:20,631 --> 00:06:21,590
Benim için değil.
99
00:06:23,363 --> 00:06:23,723
Çocuklar.
100
00:06:24,562 --> 00:06:26,040
Peki bunu daha önce neyi düşünemedin?
101
00:06:27,759 --> 00:06:31,435
Düşünmesem şu an bu konuyu konuşuyor olmazdım Ateş.
102
00:06:33,525 --> 00:06:34,641
Çocuklara iyi gelmiyor.
103
00:06:35,718 --> 00:06:37,552
Sen geldiğe beri çocukların bütün
104
00:06:37,553 --> 00:06:40,464
düzeni altüst üst oldu. Belli kayboldu.
105
00:06:40,465 --> 00:06:41,740
Ayıyorsun işsi bozuk.
106
00:06:42,275 --> 00:06:45,595
Uygar vereleş işte bir de yetmiyormuş gibi.
107
00:06:46,395 --> 00:06:50,842
Leyla ve Leylanın kedi ay olacak şey değil
108
00:06:50,843 --> 00:06:53,552
de çocuklar üstelik okuldan uzak uzaklaşdı bak.
109
00:06:53,553 --> 00:06:55,665
Ben daha söylerken bile yoruluyorum ateş.
110
00:06:57,914 --> 00:06:59,955
Birtakım şeyleri ön görememiş olabilirim.
111
00:07:01,634 --> 00:07:03,755
Öngöremediğini görebiliyorum zaten.
112
00:07:05,207 --> 00:07:09,876
Ama yani senin ömür görnin önemli değil de da takt.
113
00:07:09,877 --> 00:07:14,998
Bak hoşuna gitmeyecek biliyorum ama Çocuklar için
114
00:07:14,999 --> 00:07:17,632
en doğru karar, umutlerin yanında olmaları.
115
00:07:19,188 --> 00:07:20,026
Hayır, vallahiz.
116
00:07:21,637 --> 00:07:23,833
Canım zaten unutluk öyle bir şey değil Iran.
117
00:07:24,751 --> 00:07:27,425
Inanıp inanmamak önemli değil Ateş.
118
00:07:27,426 --> 00:07:30,595
Yani çocuklar unutun yanında gayet mutlu.
119
00:07:30,596 --> 00:07:34,735
Yani o çocukların başına iş açma, farkın bilmeyen hala?
120
00:07:37,410 --> 00:07:50,900
Bin Benim de başımı belaya soktuğum.
121
00:07:50,901 --> 00:07:53,137
Allahım oldu. Kafada da takma etyın.
122
00:07:55,669 --> 00:07:57,424
Benim çıkmam gerekiyor lütfen.
123
00:07:57,425 --> 00:07:58,661
Teşekkür eder misim bana?
124
00:07:59,658 --> 00:08:01,653
Çocuklar, ne zaman iste isterseniz
125
00:08:01,654 --> 00:08:02,850
beni arayabilirsiniz tamam mı.
126
00:08:04,025 --> 00:08:05,465
Hadi görüşürüz çocuklar.
127
00:08:05,466 --> 00:08:07,505
Bak seni çok seviyoruz. Unutmayın.
128
00:08:14,632 --> 00:08:16,885
Akıllı Evet.
129
00:08:18,257 --> 00:08:18,757
Ben.
130
00:08:21,579 --> 00:08:22,656
Ama bir şey midi?
131
00:08:24,330 --> 00:08:27,719
Of Ne oldu? Şunun derdindemiş?
132
00:08:28,835 --> 00:08:29,970
Çok defa ona hak verdim.
133
00:08:31,690 --> 00:08:31,930
Niye?
134
00:08:34,650 --> 00:08:36,090
Çocukların başına gelenleri anlattı.
135
00:08:38,343 --> 00:08:40,940
Işte belki ben doğru insan değilim.
136
00:08:41,700 --> 00:08:43,698
Öyleleri olmak için umut daha doğru olabilir.
137
00:08:45,935 --> 00:08:49,060
Saçma ama Yani sen çocuklar
138
00:08:49,061 --> 00:08:50,972
için kendinden hayatınndan vazgeçtim.
139
00:08:51,728 --> 00:08:52,764
Çocuklar da bunun farkında.
140
00:08:54,933 --> 00:08:56,571
Yani öyle kolay kolay vazgeçemez.
141
00:08:59,208 --> 00:09:01,645
Aslında çocuklara iyi gelecek bir fikri var.
142
00:09:02,260 --> 00:09:04,340
Ama öyle hemen karşı çıkmak yok, tamam mı?
143
00:09:04,341 --> 00:09:05,460
Yani cümleye böyle başla.
144
00:09:05,461 --> 00:09:06,580
Sen tabii ki karşı çıkacağım.
145
00:09:07,980 --> 00:09:09,140
Madem çocuklar okula gidemeyecekler.
146
00:09:10,060 --> 00:09:11,420
Bence öyle evde tıklı kampdı.
147
00:09:12,433 --> 00:09:13,951
Bir tatillara çok iyi gelecek.
148
00:09:15,070 --> 00:09:18,546
Hem bizim de kasabmız bağlı çocuklar da. Ne dersin?
149
00:09:21,833 --> 00:09:24,226
Bir. Mantıklı. Ciddiyim mi? - iyi.
150
00:09:24,984 --> 00:09:25,861
Bence çok güzel fikir.
151
00:09:26,795 --> 00:09:28,835
O zaman tamam ben bunları götüreyim.
152
00:09:28,836 --> 00:09:29,755
Çocuklara haber vereyim.
153
00:09:29,756 --> 00:09:31,435
Oda var sonuçta. Tamam.
154
00:09:41,477 --> 00:09:42,595
Bir hafiflik böyle üstünme.
155
00:09:43,513 --> 00:09:47,795
Ah ateş, bu sefer gerçekten yani
156
00:09:47,796 --> 00:09:51,184
dıştü elimime ben avukatlığa görüşeceğim, hemen
157
00:09:51,185 --> 00:09:53,217
bir tedbir kararı aldıracağım, olur mu?
158
00:09:54,149 --> 00:09:57,702
Çocukları hemen almak için durma haftaya zaten falan.
159
00:09:57,703 --> 00:10:00,855
Ay Umut niye şaşırıyorsunuz? Tabii ki hemen.
160
00:10:00,856 --> 00:10:02,292
Ya elimimizde böyle bir karar
161
00:10:02,293 --> 00:10:04,062
olursa mahkemede elinie çok güçlenir.
162
00:10:05,218 --> 00:10:09,123
Ateş bu sefer şuniza çok aştı. Bu nereyeti? Bu ne?
163
00:10:09,124 --> 00:10:11,036
Cezasını çekecekse bedenin ödeyecek.
164
00:10:11,809 --> 00:10:13,367
Al senden gerçekten kork.
165
00:10:13,887 --> 00:10:15,165
A korktum o zaman.
166
00:10:25,400 --> 00:10:27,832
Bakıyorum ne tatil fikri herkesin bir hoşua gitmiş.
167
00:10:28,430 --> 00:10:30,440
Belki de verdiğimiz en iyi kararsız tatile gitti.
168
00:10:30,441 --> 00:10:31,480
Et Bence de.
169
00:10:32,080 --> 00:10:36,580
Bazen Yemeklerine aşık olacak tekı geçer.
170
00:10:37,640 --> 00:10:39,874
Bir çıkmam böyle bir şey Evet.
171
00:10:41,169 --> 00:10:42,246
Çünkü niye?
172
00:10:42,247 --> 00:10:46,355
Insan yedisinde ne yetmişinde de o düştü ateş.
173
00:10:54,035 --> 00:11:31,610
Bu Bu Bu Bu tedbir kararı için bugün başvurabiliriz.
174
00:11:34,961 --> 00:11:39,170
Ateş ağacının şimdi değili, arızalıı, aydos
175
00:11:39,171 --> 00:11:41,970
arzu ve harcaya kötü örnek olması.
176
00:11:42,810 --> 00:11:45,770
Okulda yaşanan durumla ispatnmış olup çocukların
177
00:11:45,771 --> 00:11:48,422
ateş harcama yanında güvende olmadıkları gerekçesinde
178
00:11:49,301 --> 00:11:52,897
eşyalar dava görülere kadar çocukların adil
179
00:11:52,898 --> 00:11:54,695
umut ağaçda kalmasını talep ediyoruz.
180
00:11:55,749 --> 00:11:58,421
Şahane artık. Süper. Tamamdır.
181
00:11:58,422 --> 00:12:00,614
Ben o zaman hemenleri başlatıyor. Hay hay.
182
00:12:01,172 --> 00:12:03,445
Peki kolay gelsin. Teşekkürler.
183
00:12:03,446 --> 00:12:04,522
Şimdie de kolay gel.
184
00:12:06,771 --> 00:12:11,679
Ateş, kendi kendini yakan ateş.
185
00:12:14,249 --> 00:12:14,649
Var.
186
00:12:20,922 --> 00:12:22,241
Ay ne oldu ne oldu?
187
00:12:23,375 --> 00:12:25,454
Karanlık sulara mı gömüldü sen.
188
00:12:26,334 --> 00:12:28,255
Mi özledimüldün mü gitti diye.
189
00:12:29,855 --> 00:12:31,135
Benim yüzümden aldılar diye düşünüyorum.
190
00:12:32,589 --> 00:12:33,668
Yok canım artık.
191
00:12:33,669 --> 00:12:34,586
Abartmadan ben.
192
00:12:35,266 --> 00:12:36,744
Ama bok mu vardı yani?
193
00:12:36,745 --> 00:12:38,622
Ben şoförüm dedim bütün arkadaşların yanında.
194
00:12:39,301 --> 00:12:40,180
Ne ettin ya?
195
00:12:41,112 --> 00:12:42,986
Oğlum biz boşuna mı konuştuk lan o kadar?
196
00:12:43,824 --> 00:12:44,861
Belliydi böyle olur ya.
197
00:12:45,459 --> 00:12:46,775
Oğlum ben sana en başından
198
00:12:46,776 --> 00:12:48,330
beri boşuna konuşmadım o kadar.
199
00:12:48,331 --> 00:12:51,257
Git şöyle zengin bir kız bul diye. Yine iyi kızmış.
200
00:12:52,533 --> 00:12:53,251
Korumaya çalıştı.
201
00:12:54,328 --> 00:12:56,442
Yani sen de böyle diyecek Meryem Abla
202
00:12:56,443 --> 00:13:07,340
zaten oliği nerelerden diye Ben ne diyorum
203
00:13:07,341 --> 00:13:09,333
bugün hepimizin dinlenmeye ihtiyacı var.
204
00:13:09,851 --> 00:13:12,004
Ama malum çocuklar da yok. Buyurun buyuru, buyurun.
205
00:13:12,005 --> 00:13:12,562
Keyfinize bakalım.
206
00:13:13,853 --> 00:13:14,013
Buyurun.
207
00:13:23,090 --> 00:13:24,690
Çok kilo başımıza bir şeyler geldi.
208
00:13:28,090 --> 00:13:31,105
Iyi adam kızmış. Çok tatlı biri. Vallaha.
209
00:13:31,106 --> 00:13:31,705
Ben çok seviyorum.
210
00:13:32,585 --> 00:13:36,065
Gittikçe böyle hanım kaynıyor. Değil Kaynyım.
211
00:13:42,720 --> 00:13:50,162
Ay, sınavın verdiğim bilgi işe yaramış.
212
00:13:51,360 --> 00:13:54,669
Lasini bulmuşmuşsunuz. Ey? Ne?
213
00:13:56,247 --> 00:13:58,405
Ebe beni de görürsünüz herhalde ha?
214
00:14:00,403 --> 00:14:03,080
Senden alacağım en önemli bilgiyi aldım.
215
00:14:04,173 --> 00:14:05,171
Senin işim bitti.
216
00:14:07,286 --> 00:14:08,344
Artık işim işe yaramaz.
217
00:14:14,081 --> 00:14:14,480
Suna lan.
218
00:14:20,753 --> 00:14:21,552
Bu işte bozuldu.
219
00:14:22,430 --> 00:14:24,106
Yeni bir girişimde bulunmam lazım.
220
00:14:26,342 --> 00:14:28,657
Yeni bir girişnde bulunmam lazım.
221
00:14:30,029 --> 00:15:02,490
Bu Bin Bin Bin Evet.
222
00:15:03,130 --> 00:15:04,370
Melisim, gel.
223
00:15:07,697 --> 00:15:08,814
Hoş geldiniz. Hoş bulduk.
224
00:15:08,815 --> 00:15:10,449
Bölümiz de sizlerlerimak üzer içine.
225
00:15:10,450 --> 00:15:11,446
Teşekkür ederiz sağ olun.
226
00:15:12,658 --> 00:15:13,336
Haydi Veri.
227
00:15:23,600 --> 00:15:25,155
Bu arada sizin eşinizi tehlike eddi.
228
00:15:26,272 --> 00:15:26,391
Dinleyebilirsiniz.
229
00:15:27,867 --> 00:15:28,465
Ha evet.
230
00:15:29,103 --> 00:15:30,140
Evet teşekkür ederiz.
231
00:15:36,252 --> 00:15:41,369
Bu Evet.
232
00:15:44,998 --> 00:15:46,593
Buyurun Odalar. Teşekkürler.
233
00:15:47,829 --> 00:15:49,305
Bizim çok özel bir oda.
234
00:15:49,998 --> 00:15:52,231
Öyle özel bir odaya ihtiyacımız yok açıkçası.
235
00:15:52,232 --> 00:15:53,866
Olur mu öyle şey efendim?
236
00:15:53,867 --> 00:15:55,820
Sonuçta balayınız için otelimizi tercih etmişsiniz.
237
00:15:56,498 --> 00:15:57,215
Tabii öyleler olmalı.
238
00:15:58,412 --> 00:16:00,183
Ne balayıı? Umarım beğenirseniz.
239
00:16:01,542 --> 00:16:03,420
Arkadaşlar sizin için çok özenle çalıştı.
240
00:16:04,698 --> 00:16:06,376
Çocuklar şimdi de güzel bir oda var.
241
00:16:07,295 --> 00:16:09,470
Dağ, Bizimle yakalamak ister misin?
242
00:16:10,110 --> 00:16:14,390
Yok, biz üç bit tek kal. Ben bakarım neyse. Evet.
243
00:16:14,950 --> 00:16:15,470
Biz öyle düşünmüştük.
244
00:16:16,324 --> 00:16:19,005
Bu sefer biz kardeş kardeş kalacak.
245
00:16:19,565 --> 00:16:21,464
Siz de çok iyi kazak.
246
00:16:23,419 --> 00:16:26,369
Hadi ben buyuru unut hadi.
247
00:16:26,370 --> 00:16:28,003
Siz ne haklalı taşıa benden bahsedler?
248
00:16:28,721 --> 00:16:30,117
Keşke bir konuyu bana bıraksaydın.
249
00:16:30,715 --> 00:16:31,951
Söylemeseydim yine gelecekti.
250
00:16:32,603 --> 00:16:35,235
Iyi de hayatım bu bizim meselemiz değil ki. Evet değil.
251
00:16:36,073 --> 00:16:38,704
Bir daha kızımla arama girmeyeceksin haldun.
252
00:16:38,705 --> 00:16:41,536
Yoksa yeniden davaydı? Dava mı? Evet.
253
00:16:42,229 --> 00:16:44,306
Ister nenın nasıl bir adam olduğunu,
254
00:16:44,307 --> 00:16:45,744
ne kadar tehlikeli bir olduğunu anlatabilirim.
255
00:16:46,623 --> 00:16:48,460
Ne diyor bu kadın? Tamam gürbüzler uzatma.
256
00:16:49,475 --> 00:16:51,355
Bana bak benim seninle de kızımla
257
00:16:51,356 --> 00:16:53,115
da hiçbir işim yok, anladın mı?
258
00:16:53,116 --> 00:16:54,715
Demek karına gerçek yüzünü göstermedin.
259
00:16:55,635 --> 00:16:57,275
Anlatayım mı bana yaşattıklarını? Ha?
260
00:16:58,730 --> 00:17:00,890
Bir daha benim hayatımı mahvetmene izin vermeyeceğim.
261
00:17:02,050 --> 00:17:02,730
Pardon seni bitiririm.
262
00:17:18,237 --> 00:17:19,076
Balayıımıza çekti.
263
00:17:20,275 --> 00:17:22,472
Yani normal değil mi sence de biraz
264
00:17:22,473 --> 00:17:24,990
çünkü hani insanlar bizi ev zannediyorlar ya.
265
00:17:26,321 --> 00:17:29,352
Zaten evli. Doğru. Doğru.
266
00:17:29,353 --> 00:17:30,748
Yapacak bir şey yok zaten.
267
00:17:32,143 --> 00:17:33,539
Huy da sürdürmek zorundayız.
268
00:17:35,310 --> 00:17:36,910
Dün belki arkadaş olmak bu
269
00:17:36,911 --> 00:17:37,950
durumu biraz daha kolaylaştırır.
270
00:17:38,470 --> 00:17:39,390
Ne derler ateş?
271
00:17:39,910 --> 00:17:41,210
Senle ben arkadaş.
272
00:17:42,324 --> 00:17:45,394
Evet ne ol? Silm ayrıc. Bir de bunu deneyelim.
273
00:17:46,550 --> 00:17:48,105
Yani çocuklarla gelilmez herkese bir
274
00:17:48,106 --> 00:17:49,341
gün tatilin tadını çıkartdı.
275
00:17:50,577 --> 00:17:50,896
Arkadaşın.
276
00:17:52,429 --> 00:17:54,870
Arkadaşın. Peki. Sonra bir duşa gidyeyim.
277
00:17:56,429 --> 00:17:58,110
Ama öyle da bağım olabilir.
278
00:17:59,522 --> 00:18:00,757
Köpükler zaten olur orada.
279
00:18:03,588 --> 00:18:06,697
Ama şey yani full cam olduğu için 10
280
00:18:06,698 --> 00:18:08,905
dışarı çıkman lazım Arkadaşım sen düşün şun ha.
281
00:18:09,623 --> 00:18:11,338
Al ben ne olsa benimle arkadaşımım
282
00:18:11,339 --> 00:18:14,010
veimi dönebilirim hem bavulımu açarım.
283
00:18:14,011 --> 00:18:15,486
Bu şura daha zaman kaybetmem.
284
00:18:16,283 --> 00:18:20,963
Uzun duşnysa Hoca şulendirmez Odadan dışarı mi
285
00:18:20,964 --> 00:18:23,674
çıkmaı Yani koskoca bir kral dairesi ya.
286
00:18:26,799 --> 00:19:22,251
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Kız bu.
287
00:19:22,891 --> 00:19:25,905
Sen de olsasun ben şuna havuza girenlerden olduğu ha.
288
00:19:26,665 --> 00:19:27,385
Aman bak!
289
00:19:30,960 --> 00:19:34,320
Bravo oldu Ya vallahi helaln olsun size.
290
00:19:35,000 --> 00:19:36,920
Keyifler göt getire, Götüriyor
291
00:19:36,921 --> 00:19:38,540
geceler Maşallah, maşallah.
292
00:19:39,095 --> 00:19:40,535
Ya ne istiyorsun, ne?
293
00:19:40,536 --> 00:19:42,375
Ya para mı istiyor paramı?
294
00:19:43,535 --> 00:19:44,215
Getir paramı ya?
295
00:19:45,335 --> 00:19:47,415
Sır gibi böyle keyif sürecek hal değilim ben.
296
00:19:48,387 --> 00:19:49,344
Abi biz yok para mara.
297
00:19:50,301 --> 00:19:52,454
Mert'e verdik mert sakladı? Ne? Ulan.
298
00:19:53,770 --> 00:19:55,484
Ya ne söylüyorsun öyle damdan düşer gibi?
299
00:19:55,485 --> 00:19:57,135
Gidip falan olacak şimdi.
300
00:19:57,136 --> 00:19:58,455
Tamam gitsin Mert musallat salata olsun
301
00:19:58,456 --> 00:20:00,215
ben bıktum para muhabbetinden ya.
302
00:20:00,216 --> 00:20:02,934
Vay be, vay vay vay.
303
00:20:02,935 --> 00:20:07,737
Demek ki Kızın turbo merteymiş paralar, öyle mi?
304
00:20:08,494 --> 00:20:09,810
Sağ olun canlar.
305
00:20:09,811 --> 00:20:12,760
Sağun, sağ olun, eyvallah canlar eyvallah eyvallah.
306
00:20:13,855 --> 00:20:14,735
Tamam tamam.
307
00:20:15,935 --> 00:20:17,695
Üf Düşmedi be yakamızdan.
308
00:20:22,389 --> 00:20:23,508
Ben senin de yapacağım işi.
309
00:20:25,865 --> 00:20:27,663
Harcalığ holding'in bu işbirliğiinde
310
00:20:28,582 --> 00:20:32,651
güneşdeki tasarımcılardan yalnızca parça
311
00:20:33,387 --> 00:20:34,821
işle ve tasarımları kullanılması.
312
00:20:37,172 --> 00:20:38,766
Kar payının yarısına ortak ol.
313
00:20:40,100 --> 00:20:44,059
Filiz Hanım sözleşmek gerçekten de uygun mu siz?
314
00:20:49,590 --> 00:20:56,559
Umut sorun yok benim anlaş Buyurun.
315
00:21:05,209 --> 00:21:05,449
Yok.
316
00:21:10,279 --> 00:21:13,129
Ateş Bey bugün gelyecek mi? Bekleme çekmeyin.
317
00:21:13,130 --> 00:21:16,045
Ah ateş yok bugün. Merak etme.
318
00:21:17,004 --> 00:21:19,241
Umutsun gayet var.
319
00:21:22,535 --> 00:21:24,295
Hadii imzaladı.
320
00:21:25,415 --> 00:21:35,211
Lütfen Hayırlı olsun.
321
00:21:36,103 --> 00:21:37,459
Teşekkürler dur. Görüşüz.
322
00:21:42,561 --> 00:21:44,116
Vay bravo yani.
323
00:21:44,730 --> 00:21:48,490
Nerede için şirketi gözdeüden çıkaracaksın.
324
00:21:50,049 --> 00:21:52,049
Evet onun için her şeyi yaparım.
325
00:21:53,342 --> 00:21:54,140
Sana zor kez hatırlatıyorum.
326
00:21:54,937 --> 00:21:56,133
Leyla'yla hiçbir şey söylemeyeceğyim.
327
00:21:58,326 --> 00:21:58,826
Öyle.
328
00:22:01,650 --> 00:22:51,255
Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
329
00:22:57,770 --> 00:23:40,360
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin.
330
00:23:52,340 --> 00:23:52,978
Sen varım.
331
00:23:56,103 --> 00:23:58,635
Merhabalar merhabalar. Teşekkür teşekkürler. Teşekkür.
332
00:24:02,495 --> 00:24:06,414
Kaç tarafim sonralar yaptım.
333
00:24:10,669 --> 00:24:12,427
Orta. Ben mavi.
334
00:24:21,426 --> 00:24:21,926
Sonra.
335
00:24:23,222 --> 00:24:23,722
Nere.
336
00:24:25,936 --> 00:24:29,619
Cemal Tamam koşmayın ama dikkatli olun.
337
00:24:40,895 --> 00:24:43,294
Buraya çocuklar için geldi için sen doğru olanı.
338
00:24:44,415 --> 00:24:47,105
Birazcık Kadın çıkartır.
339
00:24:48,581 --> 00:24:49,499
Kadar belli oluyor mu?
340
00:24:51,335 --> 00:24:54,742
Yani çünkü ben de mutlu bir sinirim Anlam.
341
00:24:55,300 --> 00:24:57,095
Yani bugüne kadar biraz olsun idare
342
00:24:57,096 --> 00:24:59,926
ediyordum her şeyi ama gitgide zorlaşa.
343
00:25:01,202 --> 00:25:02,797
Benden geleni yapıyorsun.
344
00:25:04,448 --> 00:25:05,866
Çocuk senle çok.
345
00:25:10,475 --> 00:25:13,864
Vay, olmaz. Yaktı. Meryem.
346
00:25:16,360 --> 00:25:18,338
Efendim, buyursunlar.
347
00:25:20,850 --> 00:25:21,730
Ay ne oluyor ne oluyor?
348
00:25:21,731 --> 00:25:22,970
Buraya mı taşınıyorsun sen?
349
00:25:22,971 --> 00:25:25,910
Bir kilo da olur inşallah Meryem. Allah söyle.
350
00:25:27,170 --> 00:25:28,863
Ay oyı sana vereceğim.
351
00:25:28,864 --> 00:25:29,862
Teşekkürler Yakup Bey.
352
00:25:30,541 --> 00:25:33,098
Memleketten Efendim tatilde
353
00:25:33,099 --> 00:25:35,975
olduğumuzu hissetmişler sanki. Barışın bu sana.
354
00:25:37,030 --> 00:25:39,950
Güneşten sonra iyi gelir, kayısı çekirdeği ya, hop!
355
00:25:42,110 --> 00:25:44,510
Meryemciğim, sabah kahvaltılar daha
356
00:25:44,511 --> 00:25:45,964
dalı tatlansın diye.
357
00:25:45,965 --> 00:25:47,403
Köysı veiz.
358
00:25:48,641 --> 00:25:52,377
Yakup Beyciğim, kayısı kurumuz buyursunlar Efendim.
359
00:25:53,356 --> 00:25:54,195
Olmazsa olmadığ mı?
360
00:25:54,729 --> 00:25:55,789
Kayış beş.
361
00:25:57,247 --> 00:25:58,525
Kayısı reçelnili göndermişler.
362
00:25:59,165 --> 00:26:02,622
Kayısı kolonyası kayısı lahmacunu kaç.
363
00:26:04,374 --> 00:26:06,409
Anladık d, ben malatya pazarı
364
00:26:06,410 --> 00:26:08,324
şöyle şuraları buralara koyma kendim.
365
00:26:08,923 --> 00:26:10,639
Bir nevi öyle oldu gibi oldu ya.
366
00:26:11,517 --> 00:26:15,410
Ya, havuza gireceğim diye hava atacakken köyden bir
367
00:26:15,411 --> 00:26:17,169
anda zıt diye koliler gelir işte böyle.
368
00:26:17,170 --> 00:26:19,610
Sen bu hayata ait değilsin. Çek.
369
00:26:20,622 --> 00:26:21,060
Barış anlamadım.
370
00:26:22,177 --> 00:26:23,812
Yok yok, anlaşılacak bir şey yok zaten.
371
00:26:23,813 --> 00:26:25,168
Kendisi bir ergen olduğu için
372
00:26:25,169 --> 00:26:26,763
Ergen ergen davranışlar sergiliyor.
373
00:26:26,764 --> 00:26:29,689
Yani o hayaller hayatlar falan anlatıyor şeyler boş.
374
00:26:29,690 --> 00:26:30,289
Ay demek.
375
00:26:31,327 --> 00:26:32,127
Annenlerde yolladılar?
376
00:26:32,646 --> 00:26:34,505
Bu ne incelik bu, ne beraber.
377
00:26:35,083 --> 00:26:37,720
Çok sevgilerim, saygılarımı örneklerimi
378
00:26:37,721 --> 00:26:39,535
yollarsa çünkü ellerinden öpüyorsun.
379
00:26:41,375 --> 00:26:42,055
O da olur yakında.
380
00:26:46,175 --> 00:26:50,990
Tabii tabii Babası olarak ben senin ailele tanışacağım.
381
00:26:51,870 --> 00:26:55,669
Tamam? Ya yok yuh. Yuh. Doymadın mı abi?
382
00:26:56,204 --> 00:26:57,399
Hala mı dolandırmak, nelamaklamaz?
383
00:26:58,475 --> 00:27:01,544
Yeter ya, bitti bitti. Yok artık oyun oynama.
384
00:27:01,545 --> 00:27:03,058
Meryem ben bizimkilere yalan söyleyemem.
385
00:27:03,816 --> 00:27:06,108
Bak Bak işte annen ne sormazdı.
386
00:27:06,667 --> 00:27:09,065
Bu kız kimdir nedir. Ne yapıyor?
387
00:27:09,066 --> 00:27:11,342
Örf, ad gelenler gör hangi
388
00:27:11,343 --> 00:27:13,101
bölgeden gelmiş ne işine uğraşıyor.
389
00:27:13,102 --> 00:27:15,315
Bu olmaz satarlar. Sor bak.
390
00:27:16,035 --> 00:27:18,315
Ya tamam ya, tamam. Allah Allah!
391
00:27:18,316 --> 00:27:21,329
Sanki tanıyork sanki geller hangi konuş öf.
392
00:27:21,330 --> 00:27:22,427
Al bunu çok.
393
00:27:27,075 --> 00:27:31,842
Tamam Meryem, sen de bir
394
00:27:31,843 --> 00:27:32,960
tane alsaydın ağzın mı patlalanırdın.
395
00:27:37,635 --> 00:27:38,195
Hazıre bak ya.
396
00:27:39,487 --> 00:27:40,725
Ya alışveriş müşterie sokuyorsunuz.
397
00:27:42,162 --> 00:27:43,559
Bak şimdi bu Malatya'dan gelen
398
00:27:43,560 --> 00:27:45,195
kayısısı kurusu senin stresimni dağılacak.
399
00:27:49,925 --> 00:27:53,745
Çok lezzettirmişler. Ama kimacaksın. Üç tane.
400
00:27:55,925 --> 00:27:56,525
Ne kadar.
401
00:28:06,434 --> 00:28:06,934
Sen.
402
00:28:09,670 --> 00:28:10,509
Ama sense.
403
00:28:13,866 --> 00:28:14,799
Ay pardon.
404
00:28:14,800 --> 00:28:24,425
Bu Hayda.
405
00:28:28,525 --> 00:28:30,265
Efendim Mi? I.
406
00:28:32,018 --> 00:28:32,656
Ne demek yok?
407
00:28:34,371 --> 00:28:36,445
Bayağı yok Benim çekiyor şu an.
408
00:28:37,003 --> 00:28:38,040
Bir yerde görebilirim on.
409
00:28:38,655 --> 00:28:40,855
Tamam bak birlikte otele gid ben de El eda'yla bulurum.
410
00:28:41,615 --> 00:28:42,215
Tamam?
411
00:28:42,216 --> 00:28:43,695
Tamam geri al.
412
00:28:44,735 --> 00:28:45,855
Bay bay. Ne oluyor?
413
00:28:47,667 --> 00:28:49,343
Saygı kaybolmuş. Nasıl ya??
414
00:28:50,700 --> 00:28:52,517
Ya teşekkür kaybol?
415
00:28:54,945 --> 00:29:08,120
Bu Merhaba.
416
00:29:09,971 --> 00:29:11,128
Daha önce yedi mi bilmiyorum
417
00:29:11,129 --> 00:29:13,321
ama teşkilat arıı gün kurusu.
418
00:29:15,674 --> 00:29:15,993
Bombadır.
419
00:29:17,110 --> 00:29:26,155
Sonuda el Ben.
420
00:29:27,253 --> 00:29:28,912
Ne oldu? At mı?
421
00:29:32,967 --> 00:29:34,685
Oğlum bak sana soyuyorum, bağlanmasınıza.
422
00:29:35,819 --> 00:29:36,698
Üzülürsün üzülürsün.
423
00:29:43,345 --> 00:29:43,825
Mert Bey??
424
00:29:48,225 --> 00:29:51,038
Efendim bakıyorum da siz iyice Meryem
425
00:29:51,039 --> 00:29:53,912
Hanım ve ailesine benzemeye başla başlamışsınıznız.
426
00:29:54,910 --> 00:29:55,828
Bey taleyimim.
427
00:29:57,225 --> 00:29:59,461
Efendim ben keyfinize bakın, istirahat edin
428
00:29:59,462 --> 00:30:01,273
dedim ama Siz mübalağayı diyorsunuz.
429
00:30:02,711 --> 00:30:06,945
Keyfinize bakıyoruz işte. Ay niye kızdın ki? Ya ya ilkr.
430
00:30:07,919 --> 00:30:10,073
Şu kaleye geç de ben top oynayalım ya.
431
00:30:10,074 --> 00:30:11,947
Ya bu kimse benimle oynanmıyor ya.
432
00:30:11,948 --> 00:30:13,742
Ne oluyor yahu? Ne oluyor?
433
00:30:16,311 --> 00:30:18,307
Efendim ev sahipleri evde yokken sizin
434
00:30:18,308 --> 00:30:20,223
böyle tabağ sürmeniz doğru değil.
435
00:30:20,224 --> 00:30:23,377
Ben bunca senelik hayatımda bu çiftlikte böyle
436
00:30:23,378 --> 00:30:25,708
la tavırlar görmek Haklısınyım tabii bey.
437
00:30:33,554 --> 00:30:35,029
Sadece moral olsun diye yaptık.
438
00:30:36,385 --> 00:30:38,698
E sinir sinirlendiriz galiba.
439
00:30:40,373 --> 00:30:42,527
Sinirlendim efendim. Evet sinirlendim.
440
00:30:43,579 --> 00:30:46,530
Hepimizi akşam yemeğinden önce salonda bekliyor.
441
00:30:46,531 --> 00:30:48,524
Bu yeni düzen hakkında bir toplantı
442
00:30:48,525 --> 00:30:50,837
yapacağız ve şu andan itibaren derhal
443
00:30:50,838 --> 00:30:52,990
üstünüzü başınızıki işinizin başına dönün.
444
00:30:53,525 --> 00:30:54,845
Tatil martin sona ermiştir.
445
00:31:03,380 --> 00:31:06,740
Hak Adam, birlikte bir oyuna geldik buraya çalışmaya.
446
00:31:06,741 --> 00:31:08,780
Yine başladık sefa sürüyoruz. Sanki ev sahiplerni.
447
00:31:10,035 --> 00:31:13,795
Tamam toparlanalım o zaman tad. Hadi. Vallahi gördün mü?
448
00:31:13,796 --> 00:31:13,955
Nasıltın?
449
00:31:18,929 --> 00:31:20,168
Filiz Hanım, nasıl böyle bir
450
00:31:20,169 --> 00:31:22,486
anlaşma imza attım Anlamış değil.
451
00:31:22,487 --> 00:31:24,124
Leyla'yı çok beğenmiş belli ki.
452
00:31:24,923 --> 00:31:26,801
Değerlide çalıştıkları mankenlere baktım
453
00:31:26,802 --> 00:31:27,560
ve çok başarılıydı.
454
00:31:29,735 --> 00:31:30,975
Yani Leyla'ya bu kadar büyük
455
00:31:30,976 --> 00:31:33,015
bir yatırım yapmaları gerçekten doğal.
456
00:31:34,655 --> 00:31:36,495
Halamın bir birliği vardır bu ortak.
457
00:31:37,788 --> 00:31:39,706
Eminim bir bildiğ bir çıkar vardır.
458
00:31:40,345 --> 00:31:41,783
Acaba hala yine hal kötüyüm.
459
00:31:45,034 --> 00:31:47,132
Yani kötülük demeyelim de.
460
00:31:47,671 --> 00:31:49,069
Mücadeleci bir kişi değil.
461
00:31:50,747 --> 00:31:52,625
Yerim falan bugünleri gelmek için çok uğraştı.
462
00:31:53,400 --> 00:31:55,120
Biliyorsun eskiden daha da zordu işiyor
463
00:31:55,121 --> 00:31:56,360
aslında bir kadının kendini var edebilmesi.
464
00:31:57,160 --> 00:31:59,160
Zaten dede ve babamı desteklemiş.
465
00:31:59,840 --> 00:32:01,559
Babam adamı görmezden gelmiş.
466
00:32:03,013 --> 00:32:04,992
Yani şimdi sen kötü diyorsun ama
467
00:32:05,930 --> 00:32:07,208
biraz da bu yüzden tanır yıkıcılığ.
468
00:32:08,207 --> 00:32:09,885
Ben de iş dünyasında çalışan bir kadınım.
469
00:32:10,619 --> 00:32:12,497
Başarılı olmak için kötü olmana gerek yok.
470
00:32:13,416 --> 00:32:14,095
Bu onun tercihi.
471
00:32:16,053 --> 00:32:18,650
Bu arada ateş bu anlaşmayı pek sevmeyebilir.
472
00:32:19,304 --> 00:32:21,981
Gerçi ateştenme ode uyarmadı dedi.
473
00:32:23,219 --> 00:32:25,296
Benim o kadarıa yetkim var herhalde, değil mi?
474
00:32:26,910 --> 00:32:29,790
Için olmasa da şirket için gayet karlı bir yatırım bu.
475
00:32:35,400 --> 00:32:36,756
Yok mu? Yok.
476
00:32:39,307 --> 00:32:40,463
Full mi haber?
477
00:32:40,464 --> 00:32:42,576
Nereye kaybolmuş olabilir kim? Hadi ali.
478
00:32:43,946 --> 00:32:44,446
I.
479
00:32:45,301 --> 00:32:46,838
Yavaş yavaş yavaş.
480
00:32:50,364 --> 00:32:54,208
Of Sen nere gid günaydın?
481
00:32:55,725 --> 00:32:57,680
Hadi gel. Tamam hadi gidiyoruz. Hadi.
482
00:32:58,717 --> 00:33:00,890
Hadi hadi. Çok merak ettik.
483
00:33:05,730 --> 00:33:16,637
Ateş Alo.
484
00:33:18,372 --> 00:33:19,609
Sen bana haber verdan nereye gidiyorlar?
485
00:33:21,964 --> 00:33:23,400
Sağ. Üzgünım benim utandı.
486
00:33:25,451 --> 00:33:28,923
Özürmaya gerek yokken benimim. Artık.
487
00:33:31,078 --> 00:33:32,195
Şöyle bakma ne kadar.
488
00:33:33,846 --> 00:33:34,705
Ya bize öğretler?
489
00:33:55,286 --> 00:33:57,042
Efendim biliyorsunuz ki sizin hala
490
00:33:57,043 --> 00:33:59,252
burada bulunmanız biraz tuhaf.
491
00:34:00,768 --> 00:34:05,236
Ama Leyla eksik olmasın beni kırmadı ve döndü.
492
00:34:06,009 --> 00:34:08,683
Siz ve onunları gibi peşinden çiftliğe geldiniz.
493
00:34:10,200 --> 00:34:11,398
Yapacak bir şey yok.
494
00:34:11,399 --> 00:34:14,990
Bu sebeple bazıları netleştirmemiz gerekiyor.
495
00:34:20,789 --> 00:34:23,997
Madem burada yaşayacaksınız lütfen o zaman gerçek
496
00:34:23,998 --> 00:34:26,394
bir çalışan gibi davranan ve kurallara uyun.
497
00:34:27,753 --> 00:34:30,524
Zaten sözüzle hiç çıkmıyoruz ki
498
00:34:30,525 --> 00:34:31,603
Bu da herkes çok çalışıyor.
499
00:34:35,998 --> 00:34:38,435
Meral Hanım, siz elinizde bir
500
00:34:38,436 --> 00:34:40,370
bez sürekli bir şeyler siliyorsunuz.
501
00:34:41,690 --> 00:34:41,889
Lütfen.
502
00:34:43,370 --> 00:34:46,810
Fakat bunu yaparken gözleriizdır, fıldırdır fıldırdır.
503
00:34:47,585 --> 00:34:48,665
Etrafta dolaşıyor.
504
00:34:48,666 --> 00:34:49,785
Işinize teklif olmuyorsunuz.
505
00:34:50,825 --> 00:34:52,745
Dikkatimi çekti geçen gün aynı
506
00:34:52,746 --> 00:34:54,425
cama sekiz defa sildiniz.
507
00:34:56,917 --> 00:34:59,910
Ay bir de danssı olduğu için ben.
508
00:34:59,911 --> 00:35:01,785
Başta siz arabalardan anlıyorsunuz
509
00:35:01,786 --> 00:35:02,464
ve işinizi yapıyorsunuz.
510
00:35:02,983 --> 00:35:04,874
Fakat siz de kuralları
511
00:35:05,513 --> 00:35:06,871
ihlal etme potansiyelı geziyorum.
512
00:35:08,749 --> 00:35:10,267
Etkinlikteki kavgada sizin
513
00:35:10,268 --> 00:35:11,505
parmağınız olduğunu düşünüyorum.
514
00:35:12,519 --> 00:35:13,277
Ben orada aslında.
515
00:35:14,275 --> 00:35:16,510
Ya Köpeğ bey size senine
516
00:35:16,511 --> 00:35:17,788
ne söyleyeyim bilmiyorum herhalde.
517
00:35:19,145 --> 00:35:21,300
Vallahi ben işimden gözümdeyim Bey.
518
00:35:21,994 --> 00:35:24,108
Yani ne yapmışım ki bana
519
00:35:24,109 --> 00:35:25,744
bir şey söyleyeceksiniz değil mi?
520
00:35:25,745 --> 00:35:28,855
Neler yapmadınız ki bey neler yapmadınız ki?
521
00:35:29,549 --> 00:35:31,505
Burayı bir Türkü' evine mi çevirme deniriz.
522
00:35:32,343 --> 00:35:37,213
Partilerde tuhaf tuhaf insanlarla adı somut
523
00:35:37,214 --> 00:35:41,140
diyebilece Bir danslar mı yatmadınız?
524
00:35:42,536 --> 00:35:43,973
Fakat artık bu iş sona ermiştir.
525
00:35:44,732 --> 00:35:47,446
Burada herkes bundan sonra işie yapacak efendim.
526
00:35:47,447 --> 00:35:48,499
Sadece işini.
527
00:35:56,653 --> 00:36:04,987
Şeyya Tek şelaleinde bulun.
528
00:36:05,760 --> 00:36:22,000
Bu Bu.
529
00:36:36,758 --> 00:36:38,513
Keşke ediyorum, sen de Ferit'le
530
00:36:38,514 --> 00:36:41,184
birlikte minik cluba girseydi. Peki sen de severdin.
531
00:36:41,823 --> 00:36:44,574
Ah Leyla, ben minik Kurabiyei çoktan geçyim.
532
00:36:51,722 --> 00:36:55,450
Ben diyorum ki Cezaı kestikten
533
00:36:55,451 --> 00:36:57,210
sonra acaba okul yüzüü değiştirsek.
534
00:36:59,010 --> 00:37:02,184
Yani bu son olan olaylardan sonra
535
00:37:02,185 --> 00:37:04,102
arkadaşlarım araba ucunu düzeleceğni insanıyor.
536
00:37:05,381 --> 00:37:06,899
Yani bakarız tabii ama yani şimdi
537
00:37:06,900 --> 00:37:08,537
orada alışmış bir düzenim var.
538
00:37:08,538 --> 00:37:09,456
Biraz zor olmaz mı?
539
00:37:10,455 --> 00:37:13,550
Yani eminim çünkü o doğum günü olayı.
540
00:37:14,630 --> 00:37:17,070
Sonra okuldaki etkinlik pek mutlu
541
00:37:17,071 --> 00:37:18,550
değil çünkü buda olmayacağım.
542
00:37:20,164 --> 00:37:22,997
Ya abi aslında bend de teknik bir şeyim var.
543
00:37:22,998 --> 00:37:27,227
Belki başkalarda başka bazılere yaklaşmak için.
544
00:37:29,039 --> 00:37:30,037
Olur. Tamam bakarız.
545
00:37:31,475 --> 00:37:31,795
Tamam.
546
00:37:36,885 --> 00:37:38,245
Ateş. Teşekkür ederim.
547
00:37:39,165 --> 00:37:46,139
Hem bugün için hem de okulda yani Önemli
548
00:37:46,140 --> 00:37:47,896
değil ama çok bir şey yapamadım yani keşke.
549
00:37:49,015 --> 00:37:51,811
Şimdi bir tık daha faydam olsaydı Ama
550
00:37:51,812 --> 00:37:54,699
bugün için bana değil Leyla'ya teşekkür edin.
551
00:37:54,700 --> 00:37:55,258
Çünkü onun fikriiydi.
552
00:37:56,375 --> 00:37:57,971
O zaman teşekkür ederim Leyla.
553
00:38:00,699 --> 00:38:00,859
Misin.
554
00:38:01,858 --> 00:38:04,893
Aslında senin nikah çekeceğini zannetmium. Aa niye?
555
00:38:05,692 --> 00:38:06,810
Bilmiyorum, neden.
556
00:38:06,811 --> 00:38:09,820
Ama ateşli binin tamam gösterür.
557
00:38:09,821 --> 00:38:10,458
Hadi ateşim dengeliyorsun.
558
00:38:11,376 --> 00:38:14,410
Ama Birbirinize iyi geliyorsunuz bu şekilde.
559
00:38:23,076 --> 00:38:25,881
Neyse, şey Ben derse bakacağım bu arada.
560
00:38:26,520 --> 00:38:27,796
Ayda istersen sen de gel.
561
00:38:29,551 --> 00:38:30,229
Olur okay.
562
00:38:30,987 --> 00:38:32,678
Çocuklar ben de gelin.
563
00:38:35,948 --> 00:38:37,224
Yok, siz kalın.
564
00:38:38,221 --> 00:38:39,138
Balayı indirsin diye.
565
00:38:41,252 --> 00:38:41,752
Yakın.
566
00:38:48,465 --> 00:38:49,705
Çok büyüydi galiba.
567
00:38:50,479 --> 00:38:51,798
Akıl vermeye falan başladı.
568
00:38:52,956 --> 00:38:54,634
Farkız şimdidü mi? Farkındayım.
569
00:38:56,192 --> 00:38:57,431
Gerçekten beriydi be.
570
00:38:59,322 --> 00:38:59,721
Arkadaşlarımıza.
571
00:39:05,344 --> 00:39:18,600
Arkadaşlarımız dalik Bu Biz bunları söylemedik ama.
572
00:39:18,601 --> 00:39:20,596
Bunlar otelimizin balayı çektiğinde mi ikram etme.
573
00:39:22,233 --> 00:39:23,031
Peki. Teşekkürler.
574
00:39:30,120 --> 00:39:30,920
Yani gerçekten.
575
00:39:32,280 --> 00:39:32,780
Romantik.
576
00:39:33,440 --> 00:39:36,212
Değil Zam o kadar hazırlamış.
577
00:39:37,410 --> 00:39:37,730
Korkma.
578
00:39:41,900 --> 00:39:43,180
Teşekkürler müsaade.
579
00:39:55,588 --> 00:39:57,426
Hani ben dedim mesela bak.
580
00:39:58,225 --> 00:39:59,677
Baka bak.
581
00:40:01,153 --> 00:40:06,102
Bence, onlar onlar yeni sevgiliyle. Iyi?
582
00:40:07,180 --> 00:40:11,739
Amca insan tanıdıysam anlıyorum ki kesin ayrılırlar.
583
00:40:14,369 --> 00:40:14,767
Hıhı.
584
00:40:16,700 --> 00:40:17,200
Söyle.
585
00:40:17,859 --> 00:40:25,309
Bak ne ediyor bak Bak gördün mü?
586
00:40:25,310 --> 00:40:26,706
Hıhı bana bakıyor. Sana bakıyor.
587
00:40:27,384 --> 00:40:30,138
Hediye yanındayken bile bir başkasına bakıyor.
588
00:40:31,296 --> 00:40:31,535
Bence.
589
00:40:32,428 --> 00:40:33,944
Bu çocuk süper yatkın olabilir.
590
00:40:34,901 --> 00:40:36,816
Allah Allah süper çarp bunlar genelde
591
00:40:36,817 --> 00:40:39,484
ama sevgilileri yanındayken birine bak var?
592
00:40:42,575 --> 00:40:43,174
Mi dedin?
593
00:40:43,175 --> 00:40:44,291
Keşke konağ bakan?
594
00:40:47,178 --> 00:40:50,047
Öte ateş içim tatlıa bakdıım.
595
00:40:54,073 --> 00:40:57,078
Böyle tatlı hala aşıklar mı?
596
00:40:58,753 --> 00:40:59,670
Onlarınınki alışkanlık.
597
00:41:05,666 --> 00:41:06,105
Öyle mi?
598
00:41:09,575 --> 00:41:10,812
Yani sen şuu geliyoruz.
599
00:41:12,822 --> 00:41:15,018
Aşk, bu kadar uzun şey var.
600
00:41:16,255 --> 00:41:16,494
Bene.
601
00:41:19,169 --> 00:41:19,568
Öyle mi?
602
00:41:21,578 --> 00:41:21,977
Belki.
603
00:41:24,053 --> 00:41:24,372
Belkice.
604
00:41:27,007 --> 00:41:27,406
Belki.
605
00:41:36,280 --> 00:41:36,758
Kalkalım mı?
606
00:41:40,362 --> 00:41:48,352
Iyi Damat.
607
00:41:48,991 --> 00:41:50,109
Ya bey oluyor korkuttunuz?
608
00:41:51,108 --> 00:41:53,225
Vallahi bir sakin ola Bir sakin ol.
609
00:41:53,839 --> 00:41:55,400
Param mı getirmesem var ya.
610
00:41:55,401 --> 00:41:56,720
O zaman görür korkuun ne olduğunu.
611
00:41:57,520 --> 00:42:00,520
Ne parasıe bende para falan yok. Yalan.
612
00:42:00,521 --> 00:42:01,734
Ne bebek paramı yok.
613
00:42:01,735 --> 00:42:04,527
Öyle para demiş bana söyledi. Böyle şimdi söyledi? Evet.
614
00:42:05,086 --> 00:42:05,924
Nereden biliyormuş ki?
615
00:42:06,563 --> 00:42:07,481
Bende para falan yok.
616
00:42:07,999 --> 00:42:09,675
Hala yalan atıyor ha tamam vardı.
617
00:42:10,329 --> 00:42:13,084
Vardı ama ben parayı kaybettim. Kaybettin.
618
00:42:14,161 --> 00:42:16,437
Yok kurtar yedi bunu. Öyle mi? Yer mi uyan?
619
00:42:17,275 --> 00:42:19,710
Gel miyeyim ben? Yyee. Yemez tabii ki.
620
00:42:20,604 --> 00:42:22,761
Bak ben o parayı getirmese var ya.
621
00:42:22,762 --> 00:42:23,840
Bir de meryem'in yüzünü göremezsin.
622
00:42:24,879 --> 00:42:25,718
Ona göre.
623
00:42:25,719 --> 00:42:28,035
Meryem ne alaka şimdi Yakup Bey yapmayın lütfen.
624
00:42:29,367 --> 00:42:31,602
Ne bileyim lan, Başka tecrit aklıma gelmedi.
625
00:42:32,201 --> 00:42:32,720
Süre başladı.
626
00:42:33,398 --> 00:42:34,356
O para gelecek.
627
00:42:35,154 --> 00:42:39,522
O para gelecek damat, anladın, hadi, hadi, başladı.
628
00:42:50,473 --> 00:42:50,792
Evet.
629
00:42:53,700 --> 00:43:39,460
Bu iki Bu Bu Bu Çok işe yarıyor ya.
630
00:43:47,746 --> 00:43:54,087
Bir kere, eğer sen durmayı becerirsen işe yarayacak.
631
00:43:56,140 --> 00:43:56,500
Evet.
632
00:43:57,180 --> 00:44:03,354
Ben Şöyle yapalımrsen bir oda tutlım.
633
00:44:03,355 --> 00:44:05,588
Ben orada kalın yani benim için bir sorun yok.
634
00:44:05,589 --> 00:44:07,343
Yo, benim için de bir sorunüm yok.
635
00:44:07,344 --> 00:44:08,579
Hatta gerek de yok yani.
636
00:44:08,580 --> 00:44:09,856
Bana güvenmiyorsun ya bundan diyorum.
637
00:44:10,549 --> 00:44:12,984
Ki bence sen bu yastıkları
638
00:44:12,985 --> 00:44:15,600
atıyorsun bana yakın olmak için. Pardon.
639
00:44:16,537 --> 00:44:19,371
Bir dakika ben sana yakın olmaya mı çalışıyorum? Asl.
640
00:44:20,864 --> 00:44:23,261
Ayrıc bir saniye de bana yakın olmak
641
00:44:23,262 --> 00:44:25,539
için sürekli bahaneler üreten törensin teşekkür hatırlatırım.
642
00:44:26,218 --> 00:44:26,898
Ne mesela?
643
00:44:34,613 --> 00:44:36,885
Bir dakika bir tane. Bir tane var değil mi?
644
00:44:36,886 --> 00:44:40,253
Yani burayı Ben işledim yani bu tatile
645
00:44:40,254 --> 00:44:42,570
gidelim, baş başa olalım, ben işledim, haklısın.
646
00:44:43,768 --> 00:44:47,498
Yok, yok, o da sen dedim pardon, o da senin. Değil mi?
647
00:44:51,847 --> 00:44:54,400
Merak sen miyim ya?
648
00:44:56,489 --> 00:45:03,905
Ama Yapan bir kere senle kız ben sanaa geldi.
649
00:45:06,630 --> 00:45:07,547
Bun.
650
00:45:07,548 --> 00:45:09,619
Hocaım tabii ki. Yalan söylüyorsun.
651
00:45:10,854 --> 00:45:14,336
Tamam Beğen Yani çocuk doğru mü doğru.
652
00:45:25,923 --> 00:45:37,207
Düşün Yok.
653
00:45:38,205 --> 00:45:49,913
Yani ateş, duru, evet yok.
654
00:45:55,832 --> 00:45:58,781
Biz bu durumdayken hiçbir şey olmaz.
655
00:46:06,858 --> 00:46:06,978
Haklısın.
656
00:46:08,736 --> 00:46:09,630
Özür diler dilerim.
657
00:46:09,631 --> 00:47:11,523
Bu Hoş Bu Bu erittirim.
658
00:47:12,574 --> 00:47:13,074
Kes.
659
00:47:14,329 --> 00:47:15,367
Tamam, geldin küçüklerim.
660
00:47:24,956 --> 00:47:25,895
Geldim küçük.
661
00:47:28,322 --> 00:47:28,822
Evet.
662
00:47:30,075 --> 00:47:30,514
Merhaba.
663
00:47:31,590 --> 00:47:32,148
Günaydın.
664
00:47:32,149 --> 00:47:33,384
Balayı kanalız efendim.
665
00:47:40,349 --> 00:47:41,329
Galiba müdür.
666
00:47:44,349 --> 00:47:44,750
Teşekkürerim.
667
00:47:46,043 --> 00:47:47,198
Şükürler al.
668
00:47:49,748 --> 00:47:49,987
Buluşsun.
669
00:47:53,549 --> 00:47:55,404
Afiyet olsun. Yani.
670
00:48:02,895 --> 00:48:05,055
Ama böyle çok da romantik olmadı.
671
00:48:05,056 --> 00:48:07,335
O yüzden kusurya bakma arkadaşım.
672
00:48:09,135 --> 00:48:10,655
Iki gündürüp ammama uğraştılar.
673
00:48:11,750 --> 00:48:13,590
Güzel bir balayı olabilirmiş değil mi?
674
00:48:19,163 --> 00:48:21,314
Çocuklar yan bence bir şey yapn
675
00:48:21,315 --> 00:48:24,022
aşağıda hep birlikte kahvaltı yapalım. Olur.
676
00:48:24,899 --> 00:48:27,507
Evet memnun. Ben bir üstüm değişti. Tamam.
677
00:48:34,429 --> 00:48:34,907
Ne olsın?
678
00:48:35,783 --> 00:48:37,217
Sen o özleler nereden buldun?
679
00:48:38,013 --> 00:48:39,288
Havuzun bir kereden daha alm.
680
00:48:40,538 --> 00:48:42,611
Öyle. Hayır ya.
681
00:48:42,612 --> 00:48:46,318
Leyla abla baksana çok havalıme gibi oldu. Olmaz öyle.
682
00:48:46,319 --> 00:48:47,953
Gözsun öyle ala bakmam tamam.
683
00:48:48,925 --> 00:49:05,192
Bin Ah Geldi.
684
00:49:06,948 --> 00:49:08,744
Evet, hadi çocuklar.
685
00:49:08,745 --> 00:49:10,819
Hiç yanaş açmadım ateş.
686
00:49:10,820 --> 00:49:12,357
Bu çok kısa bir tatildi.
687
00:49:13,230 --> 00:49:15,390
Aşkım, ona bir kere siyahlaşmak
688
00:49:15,391 --> 00:49:17,590
demiyoruz, bronzlaşmak diyoruz tamam mı?
689
00:49:17,591 --> 00:49:19,270
Gerçekten biraz.
690
00:49:19,271 --> 00:49:23,183
Azı birin soğan kalsaydık Evet niye dönüyoruz kardeş?
691
00:49:24,041 --> 00:49:26,278
Tatil bir gün olmaz ki.
692
00:49:26,279 --> 00:49:30,088
Keşke ama benim benim ofise dönmem bir dahaki
693
00:49:30,089 --> 00:49:32,441
künefe daha uzun bir tatili yaparız tamam mı?
694
00:49:32,442 --> 00:49:35,990
Zaten havada bozdu şansımıza başka zaman geliriz. Evet.
695
00:49:35,991 --> 00:49:40,993
Hadi o çocuklar aramaya. Hadi. Neyse. Hadi Yıldız.
696
00:49:40,994 --> 00:49:41,153
Geliyorum.
697
00:49:43,350 --> 00:49:45,149
Gazetede? Bir sorun var.
698
00:49:45,150 --> 00:49:47,346
Çiftlikte bir şeyler oluyor ve anlamıyorum şu an.
699
00:49:47,347 --> 00:49:48,505
Ne oldu Barış mı söyledi?
700
00:49:48,506 --> 00:49:50,238
Aynen Tamam sakin olayuyor.
701
00:49:51,996 --> 00:49:53,354
Haydi. Hadi.
702
00:50:00,441 --> 00:50:01,359
Yak Bey neredeler?
703
00:50:02,518 --> 00:50:04,475
Uyuyorlar da en son iyi şimdi bilirler.
704
00:50:06,962 --> 00:50:07,799
Gel geliyor hatta.
705
00:50:08,557 --> 00:50:09,694
Aha oh ol.
706
00:50:10,988 --> 00:50:13,061
Sabah şerifleriniz hayırlı olsun efendim.
707
00:50:13,635 --> 00:50:16,035
Da servisi uyandırmayı ihmal etti, tahmin ediyorum.
708
00:50:16,036 --> 00:50:18,515
Siz de ilk iş günü mesainize geç kaldınız.
709
00:50:19,235 --> 00:50:19,955
Bir kişi günüu.
710
00:50:22,155 --> 00:50:24,050
Iftarmemiz aylardır buradayız ya.
711
00:50:24,051 --> 00:50:27,050
Yakup, hiçbir şey eskisi
712
00:50:27,051 --> 00:50:28,850
gibi olmayacak diye konuşmuştuk.
713
00:50:28,851 --> 00:50:32,184
Yani bu saatte herkes işine çok dağ başla olacaktı.
714
00:50:32,943 --> 00:50:33,982
Ve gün ortasında yapılan
715
00:50:33,983 --> 00:50:35,820
işler raporlanacaktı hatırladınız mı?
716
00:50:36,579 --> 00:50:38,817
Ister ve yalnız bu sabah erkek kalkma
717
00:50:38,818 --> 00:50:42,630
durumu bir yüz geçirirsek Yani bana bahçe
718
00:50:42,631 --> 00:50:44,270
dürtebilecek bir yere gitmiyor ya.
719
00:50:44,271 --> 00:50:46,670
Sabahın körnden ver kalka. Ne yapacağım ya?
720
00:50:47,390 --> 00:50:47,630
Ne yapacağım?
721
00:50:48,550 --> 00:50:51,722
Bir bak, Askerde ben on onbaşıi ayarlamıştım.
722
00:50:52,921 --> 00:50:54,918
Yani bu kadar erken kalkmadım asker listede.
723
00:50:56,157 --> 00:50:58,289
Yakup Bey çalışacaksınız efendim.
724
00:50:58,290 --> 00:50:59,670
Çağlı şannır.
725
00:51:00,490 --> 00:51:01,930
Bu saatte herkes işinin başında olacak.
726
00:51:09,425 --> 00:51:09,705
Güzel.
727
00:51:16,191 --> 00:51:19,059
Ya bu yaz şu birini biraz. Allah Allah ya.
728
00:51:19,060 --> 00:51:21,584
Ben hemen yüzünden bir daha yeniden olmayacağım ha.
729
00:51:21,585 --> 00:51:22,981
Evet biraz uyumlu ol ya.
730
00:51:23,580 --> 00:51:25,616
Ya siz mi meraklıymışsınız lan?
731
00:51:25,617 --> 00:51:26,933
Böyle hizmet çağır olmaya.
732
00:51:27,572 --> 00:51:29,129
Ya ne alakası var be?
733
00:51:29,130 --> 00:51:32,377
Alnımızın elüyle ekmeğ bizi peşinme Her anda bastı.
734
00:51:35,370 --> 00:51:39,081
Abi çok dikkat toparladın ya. Gözünü seveiyoryim.
735
00:51:39,082 --> 00:51:39,581
Toparla.
736
00:51:43,810 --> 00:51:57,010
Evet Oğlum tamamı diye ki.
737
00:52:04,378 --> 00:52:06,256
Önce bir yerde gördüğüm emin dibim.
738
00:52:07,349 --> 00:52:20,461
Bu Alo canım, bana düşün hanımın daha önceki
739
00:52:20,462 --> 00:52:23,135
işlerimiz de kullandığı tüm tasarımları olir mi?
740
00:52:23,750 --> 00:52:25,350
Tamamdır bekliyorum. Teşekkürler.
741
00:52:32,925 --> 00:52:41,537
Bin Ateş bey hoş geldiniz.
742
00:52:42,097 --> 00:52:45,213
Hoş bulduk. Hoş geldiniz efendim. Efendim merhaba.
743
00:52:45,214 --> 00:52:45,732
Hoş bul.
744
00:52:50,297 --> 00:52:50,497
Ne oluyor?
745
00:52:53,170 --> 00:52:55,780
Efendim çalışanlarımız bize yakışan bir içinde
746
00:52:55,781 --> 00:52:58,220
olsunlar isterim malumu son zamanlarda misafirler
747
00:52:58,221 --> 00:53:00,460
ve çalışanlar çok birbirir geçmeye başlamışlardı.
748
00:53:01,260 --> 00:53:03,540
Yani biraz pahal oldu sanki sen bilirsin.
749
00:53:03,541 --> 00:53:04,420
Teşekkür ederim efendim.
750
00:53:05,115 --> 00:53:06,555
Hoş geldiniz efendim.
751
00:53:06,556 --> 00:53:08,435
Yol yorgun olacağını tahmin ettiğim sizler
752
00:53:08,436 --> 00:53:10,435
için çok güzel şeyler hazırladım. Bahçeye buyurun.
753
00:53:15,365 --> 00:53:18,242
Ama zaman benim şirkete gitmem lazım. Görüşürüz tamam.
754
00:53:18,961 --> 00:53:19,041
Görüşürüz.
755
00:53:22,210 --> 00:53:24,963
Çocuklar karnımıza dikmiştır. Hadi gelin, buyurun.
756
00:53:24,964 --> 00:53:26,600
Madem ben çok hoşyim ya, olurum.
757
00:53:27,478 --> 00:53:28,396
Anne de meryem.
758
00:53:31,882 --> 00:53:33,119
Olur mu ama ya? Gel.
759
00:53:33,757 --> 00:53:36,425
Gel gel geliyor ol gel. Gel oda da şimdi.
760
00:53:46,510 --> 00:53:48,070
Yok saat erken bitmiş.
761
00:53:48,950 --> 00:53:50,550
Beni gördüğünü pek sevinmen herhalde.
762
00:53:51,270 --> 00:53:52,170
Sevindim mi?
763
00:53:53,283 --> 00:53:54,320
Pek öyle gözükmüyor da?
764
00:53:58,349 --> 00:53:58,668
Dikkatli oluyorumm.
765
00:54:00,798 --> 00:54:01,837
Kadar yakın olayız artık.
766
00:54:01,838 --> 00:54:03,235
Ben böyle bir şey sorayım sonuçtalar.
767
00:54:04,234 --> 00:54:04,833
Gözümün içine baka.
768
00:54:05,712 --> 00:54:07,325
Çok saçmalıyorsun şu.
769
00:54:07,326 --> 00:54:10,365
Sen benim arkadaşlarım o kadar karışık. Korkma bu kadar.
770
00:54:18,257 --> 00:54:21,693
Barış Bey, Efendim orada boş boş
771
00:54:21,694 --> 00:54:24,730
muhabbet edeceğinize, işlerinizi mi tamamlasanız acaba?
772
00:54:25,585 --> 00:54:26,345
Tamam yeter bey.
773
00:54:28,744 --> 00:54:29,265
Evet bana karışmıyor.
774
00:54:30,585 --> 00:54:31,345
Ama gördüğün gibi bana karışabilir.
775
00:54:39,792 --> 00:54:41,510
Birlikte tatile gitmediği kaldı.
776
00:54:42,564 --> 00:54:44,083
Canım sormaz bu amama.
777
00:54:45,002 --> 00:54:49,078
Hayır bir de koskocaca bir balayı ayarlamışlar Meryem.
778
00:54:49,079 --> 00:54:53,130
Böyle kalpler diziler hanım seviyorum falan yazıyor o.
779
00:54:53,131 --> 00:54:53,609
Neler neler.
780
00:54:54,849 --> 00:54:56,970
Oha, ne diyorsun be?
781
00:55:00,545 --> 00:55:00,905
Kalpler.
782
00:55:02,385 --> 00:55:04,305
En son sonra hoşa baka.
783
00:55:09,105 --> 00:55:09,585
Merhaba.
784
00:55:10,239 --> 00:55:11,957
Öyle nere ilişkisi gibi olacaktık.
785
00:55:12,956 --> 00:55:18,150
Hatta Ama olur bu tahmin ettiğin şey değil.
786
00:55:18,763 --> 00:55:21,874
Allah allah ve biraz yakınlaştık işte.
787
00:55:22,592 --> 00:55:23,969
Ha bir mi.
788
00:55:24,984 --> 00:55:25,982
Azıcık önce yakınlaş.
789
00:55:28,509 --> 00:55:28,789
Iyiim.
790
00:55:30,068 --> 00:55:33,144
Ya leyla, oh be, Ya bu
791
00:55:33,145 --> 00:55:35,062
adam seni gerçekten seviyor be kızü.
792
00:55:41,107 --> 00:55:41,546
Insan sallıyorum.
793
00:55:43,223 --> 00:55:46,496
Neyse neyseler, boş ver şimdi ateşi şey, yani
794
00:55:46,497 --> 00:55:49,860
benim Hiç şunlarnun annemin kim olduğunu öğrenmem gerekiyor.
795
00:55:51,854 --> 00:55:54,764
Tabii annenin derdintü iş şimdi şeymiş sevmemiş.
796
00:55:55,522 --> 00:55:55,920
Mesela mi?
797
00:55:58,767 --> 00:56:02,856
Ya olururuz be, Hadi şunun tadı kahve.
798
00:56:04,350 --> 00:56:04,850
Bun?
799
00:56:06,160 --> 00:56:14,291
Bu Şeker.
800
00:56:17,601 --> 00:56:19,117
Süleyman arkasında çok özel bir
801
00:56:19,118 --> 00:56:21,430
şeyler hatırliyorsunuz belli ki.
802
00:56:21,431 --> 00:56:22,666
Ben bile bunları ilk defa görüyorum.
803
00:56:23,800 --> 00:56:27,720
Hayırdır Bilim. Ne oluyor? Hı? Ne?
804
00:56:28,720 --> 00:56:29,720
Bayağı detaylı çalışılmış.
805
00:56:30,294 --> 00:56:32,350
Bu işbirliğiii heyecanlandırıyor galiba.
806
00:56:33,765 --> 00:56:36,159
Bir sorun mu var? Yok.
807
00:56:36,160 --> 00:56:37,835
Beğendiğini söylemeye çalışıyorum aslı da.
808
00:56:38,409 --> 00:56:40,005
Ay çok güzel tasarımlar ama
809
00:56:40,006 --> 00:56:41,681
ama pek biz cvinize benzemiyor.
810
00:56:44,394 --> 00:56:46,190
Ne münasebet? Evet.
811
00:56:46,763 --> 00:56:48,837
Ben bun yerde gördüğüm emin gibiyim ama.
812
00:56:49,554 --> 00:56:51,947
Olabilir sonuçta sürekli yerlerden alıyor değil?
813
00:56:52,465 --> 00:56:55,735
Bir gece, örgülerin bitince lütfen gider misin?
814
00:56:55,736 --> 00:56:57,704
Bak daha çizimlerim var yapmam gerekiyor.
815
00:56:58,462 --> 00:57:01,652
Ama merakla bekliyor bu iş sonuçını. Kolay gel.
816
00:57:16,288 --> 00:57:18,622
Nihayet beni hatırların köy yumurtası.
817
00:57:20,115 --> 00:57:20,952
Füsun Hanım kısa tutacağacağım.
818
00:57:22,641 --> 00:57:22,920
Dinliyorum.
819
00:57:24,355 --> 00:57:25,391
Bakın bir söz verdiğim
820
00:57:25,392 --> 00:57:26,866
gibi davada şahitliğinizi yapacağım.
821
00:57:27,544 --> 00:57:29,896
Ama bana an lütfen annemin kim olduğunu söyleyin.
822
00:57:32,064 --> 00:57:35,812
Ay ay zaten sinirim bozuk yani.
823
00:57:35,813 --> 00:57:37,607
Iki bu kadar gülerim ki.
824
00:57:39,162 --> 00:57:41,810
Bana bak, kendini o dolandırdığın
825
00:57:41,811 --> 00:57:43,286
damatlardan biri mi sanına?
826
00:57:44,244 --> 00:57:45,481
Beni böyle şeylerle kandıramaz.
827
00:57:45,999 --> 00:57:47,356
Ben bun yut takmayım hiç?
828
00:57:48,647 --> 00:57:51,037
Isterseniz bir sözleşme imzalaın.
829
00:57:51,038 --> 00:57:53,627
Yani ne isterseniz yaparım ama bana
830
00:57:53,628 --> 00:57:55,221
şu anda annemin kim olduğunu söyleyin.
831
00:57:56,034 --> 00:57:57,152
Tabii eğer gerçekten biliyorsun.
832
00:57:58,229 --> 00:58:02,421
Ha, yani gerçek olmasa sen acaba beni
833
00:58:02,422 --> 00:58:05,096
aradi demek sen de inanıyorsun buna.
834
00:58:05,097 --> 00:58:06,470
Sen hiç şu yılanı.
835
00:58:07,310 --> 00:58:08,790
Dava da bana şahitlik edeceksin.
836
00:58:09,510 --> 00:58:12,150
Davadan sonra bizzat saat annene götüreceğim.
837
00:58:12,830 --> 00:58:13,430
Merak etme.
838
00:58:19,827 --> 00:58:20,584
Ne küçük suyusı.
839
00:58:22,910 --> 00:58:35,761
Bu Beri Hanım, veli tanım bakın
840
00:58:35,762 --> 00:58:37,878
böyle tutarsanız çok daha rahat çalışacağ
841
00:58:37,879 --> 00:58:40,116
ama lazım öyle tebrik edeim, buyurun.
842
00:58:44,286 --> 00:58:45,365
Sen kimin hepsini yapıyorsune?
843
00:58:47,722 --> 00:58:48,361
Ben de merak etmiştim.
844
00:58:49,161 --> 00:58:50,174
Yaşam kimini mi?
845
00:58:51,966 --> 00:58:54,316
Efendim bu çok tehlikeli bir hikaye. Ya anlatacağıer.
846
00:58:56,029 --> 00:58:58,880
Insan ama Peki.
847
00:59:00,840 --> 00:59:02,920
Efendim ben daha önce başka bir evde
848
00:59:02,921 --> 00:59:05,480
çalışıyordum tabii bunlar çok uzun seneler evvel.
849
00:59:06,533 --> 00:59:08,766
O veri sahibinin de çok güzel bir kızı vardı.
850
00:59:09,444 --> 00:59:12,076
Çok heyecanlı, çok masal gibi.
851
00:59:12,595 --> 00:59:14,190
Caner aşık oldu o kıza.
852
00:59:15,386 --> 00:59:15,665
Evet.
853
00:59:16,677 --> 00:59:17,276
Aşık oldu.
854
00:59:18,472 --> 00:59:19,987
Benim en yakın arkadaşım da aynı
855
00:59:19,988 --> 00:59:24,794
zamanda ama babası bizim ilişkimizi desteklemedi. Ne?
856
00:59:26,384 --> 00:59:28,861
Çünkü ben onun için evin
857
00:59:28,862 --> 00:59:30,778
çalışanıydım, kızıın sevdiği olamaz.
858
00:59:32,017 --> 00:59:33,255
Peki, sonra mı o?
859
00:59:35,630 --> 00:59:36,590
Sonrası Hüsran.
860
00:59:41,190 --> 00:59:43,109
E sonra babanızı yani Faik Bey'i tanıdım.
861
00:59:45,003 --> 00:59:46,202
Benim için her şey değişti.
862
00:59:47,560 --> 00:59:50,477
Yeniden doğmuş gibi oldum ve sizi
863
00:59:50,478 --> 00:59:52,195
tanıdığım için de çok mutluyum bence.
864
00:59:53,089 --> 00:59:54,606
Belki ki buraya gelme beriler.
865
00:59:57,520 --> 00:59:58,078
Çok kötülım.
866
00:59:59,276 --> 00:59:59,595
Çok seviyoryorsun.
867
01:00:02,565 --> 01:00:02,885
Of.
868
01:00:10,699 --> 01:00:13,975
Teyze ile olan anlaşması yedileri tuhaf
869
01:00:13,976 --> 01:00:16,532
bir anlaşma bakmamda bir fayda var.
870
01:00:16,533 --> 01:00:17,730
Yani bunların ne çıkarır olabilir.
871
01:00:18,384 --> 01:00:19,861
Bilmiyorum ama çok tuhaf.
872
01:00:19,862 --> 01:00:22,496
Leyla şarkıı da ağlalaamaz. Evet gördüm on.
873
01:00:22,497 --> 01:00:24,971
Ama Leyla'nın bu kadarını kabul edeceğini düşünmüyorum.
874
01:00:24,972 --> 01:00:26,727
Bilmiyorum onu eşinle konuşman gerekecek.
875
01:00:28,219 --> 01:00:31,568
Zaten umut ne hakla hizmet bunu imzaladı On.
876
01:00:31,569 --> 01:00:33,521
Ben osam bu taraf çok.
877
01:00:33,522 --> 01:00:35,235
Mesela evciliklik oynarken izmirme işin başındaydık.
878
01:00:37,524 --> 01:00:39,002
Istersen intihar edebilirsin anlaşmayı.
879
01:00:39,881 --> 01:00:43,317
Evet farkındayım tamam, işinim zaten. Iyi ver.
880
01:00:47,367 --> 01:00:47,867
Asuman.
881
01:00:49,565 --> 01:00:50,843
Bu ne ya? Her tarafın tutulmuş.
882
01:00:51,602 --> 01:00:54,000
Hayatımda hiç bu kadar çalışmadın ben vallahi.
883
01:00:54,654 --> 01:00:55,613
Aman da aman.
884
01:00:55,614 --> 01:00:58,169
Aman tanrım, sakın pulların dökülmesinm. Manyak kok.
885
01:00:58,889 --> 01:01:00,327
Azıcık da alın teriyle kazan.
886
01:01:00,328 --> 01:01:01,245
Nasıl zormuş değil mi?
887
01:01:02,699 --> 01:01:04,736
Yani anne sen dua etti eve geri döndün.
888
01:01:05,375 --> 01:01:07,812
Çünkü ilk ilker son derece disiplinli bir adam.
889
01:01:07,813 --> 01:01:10,065
Her bir şeye asla gözün lazım.
890
01:01:10,066 --> 01:01:11,585
Çocuklar için buradasın unut.
891
01:01:12,745 --> 01:01:13,785
Bana neimiz böyle olmayacaktı.
892
01:01:15,905 --> 01:01:17,425
Hayır ben senin paralı ya.
893
01:01:19,280 --> 01:01:19,780
Allah.
894
01:01:21,800 --> 01:01:24,440
Ayaklanmıştan da tam beynime gitsin ya.
895
01:01:25,080 --> 01:01:26,420
Zaman çalışa belki.
896
01:01:27,015 --> 01:01:28,974
Al böylea dön de cereyan yapsın.
897
01:01:31,934 --> 01:01:32,775
Çalışır belki.
898
01:01:37,870 --> 01:01:38,950
Balayı baş ağrı ya.
899
01:01:40,270 --> 01:01:42,070
Çok çalıştır ya böyle şey mi olur ya?
900
01:01:42,884 --> 01:01:46,039
Buyurun lütfen Hanım. Buyurun. Hoş geldiniz.
901
01:01:47,398 --> 01:01:47,717
Hoş bulduk.
902
01:01:49,849 --> 01:01:51,324
Ne içerdiniz acaba?
903
01:01:51,325 --> 01:01:52,321
Teşekkür ediyorum bir şey anlatalım.
904
01:01:54,435 --> 01:01:56,190
Evet, sizi dinliyorum.
905
01:01:57,865 --> 01:01:59,181
Ben sizi özellikle uyardım.
906
01:02:00,355 --> 01:02:01,835
O kadını başınıza sarmayın diye.
907
01:02:02,474 --> 01:02:04,714
Aa ah, ne oldu ki? Daha ne olsun?
908
01:02:05,434 --> 01:02:06,555
Zeynepin elize bastı.
909
01:02:07,194 --> 01:02:08,914
Faydanın başı belayaeceksin yüzümüzden.
910
01:02:10,167 --> 01:02:11,523
Bizden bilgi alu öğrenmiş.
911
01:02:12,280 --> 01:02:14,672
Aa ben bir şey söylemedim ki.
912
01:02:17,025 --> 01:02:17,862
Sizi son kez uyarıyorum.
913
01:02:18,794 --> 01:02:20,391
O kadını ailemden uzak tutm.
914
01:02:21,309 --> 01:02:22,626
Bakın şebnem hanım mı?
915
01:02:23,265 --> 01:02:25,580
Ben kimi bir hiç söylemedim.
916
01:02:25,581 --> 01:02:27,935
Ben sadece kıza yardımcı olmaya çalıştım.
917
01:02:29,466 --> 01:02:31,022
Sizinle konuştuğma beni pişman zannet etmeniz.
918
01:02:36,006 --> 01:02:37,203
Gülee güle Ekrem Hanım.
919
01:02:38,615 --> 01:02:39,775
Bulmak istese bunca yıl bulunurdu.
920
01:02:41,055 --> 01:02:42,295
Siz bu işe karışmayın bence.
921
01:02:42,975 --> 01:02:44,495
Tabii ki ekrem hanımı.
922
01:02:44,496 --> 01:02:45,815
Iyi günler yine beklerim teşekkürebilir.
923
01:02:48,188 --> 01:02:48,688
Hadi.
924
01:02:55,545 --> 01:02:57,105
Herkessi. Buyrun bey.
925
01:02:57,745 --> 01:03:00,525
Şu filmimin ilgilendiği şey projesi var ya.
926
01:03:01,225 --> 01:03:03,385
Ben onay vermeden bekletdiğim proje tamam mı?
927
01:03:05,319 --> 01:03:06,158
Sağ ol. Iyiler.
928
01:03:08,355 --> 01:03:08,855
Buyur.
929
01:03:14,925 --> 01:03:17,085
Hoş geldinizniz Gel. Hoş bulduk canım.
930
01:03:17,605 --> 01:03:20,285
Bana acilen Hanım'ın tasarımları gerekiyor.
931
01:03:20,286 --> 01:03:24,451
Dijital arşivde ne varsa kilimleri acil, tamam mı?
932
01:03:24,452 --> 01:03:26,763
Tabii hanım Tamam teşekkür ederim. Gellere.
933
01:03:37,144 --> 01:03:39,138
Y süper.
934
01:03:42,584 --> 01:03:43,463
Ver, tamam, dur burada.
935
01:03:44,620 --> 01:03:44,820
Süper.
936
01:03:48,412 --> 01:03:49,011
Aynen öyle.
937
01:03:53,569 --> 01:03:54,804
Oldu sanki.
938
01:03:54,805 --> 01:03:55,760
Oldu öğrendim vallahi.
939
01:03:57,490 --> 01:03:59,390
Ya sen bana ders çalıştıracaktın ama
940
01:04:00,089 --> 01:04:01,089
yine ben sana bir şeyler öğretiyorum.
941
01:04:01,890 --> 01:04:03,609
Bu aralar okulla ilgili hiçbir şey duymek istemiyorum.
942
01:04:04,544 --> 01:04:08,100
Şimdi ben de belki seni yemek. Yok artık, saçmalama.
943
01:04:08,101 --> 01:04:09,259
Bunau ateş izinlarsa ben izinları.
944
01:04:15,510 --> 01:04:17,630
Gençler, ne yapıyorsunuz?
945
01:04:19,309 --> 01:04:20,190
Barış araba kullanmayı.
946
01:04:22,604 --> 01:04:22,844
Iyi.
947
01:04:24,402 --> 01:04:26,759
Niye yapıyorsun Barış? Sağ ol.
948
01:04:30,155 --> 01:04:31,848
Beş buçuk sonra Tamam.
949
01:04:31,849 --> 01:04:32,767
- görüşürüz Yıldız.
950
01:04:38,321 --> 01:04:38,720
Nehir.
951
01:04:39,974 --> 01:04:42,292
Sen biraz kendini fazla kaptırıyor olabilir mis?
952
01:04:43,051 --> 01:04:44,010
Yoksa bana mı öyle geliyor?
953
01:04:45,888 --> 01:04:47,387
Sana öyle geliyor desem ben.
954
01:04:49,458 --> 01:04:49,817
O zaman.
955
01:04:50,535 --> 01:04:51,931
Kendini kaptırmamak kolay değil biliyorsun.
956
01:04:53,008 --> 01:04:54,164
Biliyorumiyorum da.
957
01:04:55,440 --> 01:04:58,750
Ben seni korumak için. Söylüyor. Bak bana.
958
01:04:59,364 --> 01:05:01,002
Benim yaşadıklarımdan da kal.
959
01:05:03,200 --> 01:05:04,638
Yok, ben iyiyim sağ ol. Teşekkür ederim.
960
01:05:06,436 --> 01:05:06,955
Sen iyi misin?
961
01:05:07,729 --> 01:05:09,168
Meryem anlatmak için yine yapmış yapacağını.
962
01:05:09,887 --> 01:05:13,084
Istersen takip edebilir misin? Yok. Yok, yok, gerek yok.
963
01:05:13,085 --> 01:05:14,762
Sen şimdi kendini başına tehlike atma.
964
01:05:15,681 --> 01:05:18,130
Mecbur davayı bekleleyeceğim. Yapacak bir şey yok.
965
01:05:20,123 --> 01:05:20,920
Şimdilik beni yapacaktı.
966
01:05:39,305 --> 01:05:40,984
Bey Namık Bey geldiler. Buyurun.
967
01:05:42,518 --> 01:05:43,078
Bey'e hoş geldiniz.
968
01:05:44,196 --> 01:05:46,833
Bu kadar ac görüşmekdiğie göre yine
969
01:05:46,834 --> 01:05:47,992
bir sorun var demek, doğru muyum?
970
01:05:48,671 --> 01:05:50,803
Maalesef ateş Umut Bey Füsun
971
01:05:50,804 --> 01:05:52,800
Hanım, okuldaki olaydan sonra Tedbir
972
01:05:52,801 --> 01:05:54,358
kararı aldırmak için mahkemeye başvuruyorlar.
973
01:05:55,477 --> 01:05:56,396
Ne demek tam olarak?
974
01:05:58,087 --> 01:05:59,881
Çocukların yanlarıa almak istiyorlar kısacasıcağız.
975
01:06:00,718 --> 01:06:04,129
Vay gerçekten fırsat.
976
01:06:04,825 --> 01:06:06,874
Peki ne zaman olacak bu mahalle? Hemen yarınim.
977
01:06:07,553 --> 01:06:09,231
Duruşmamaya size katılmanıza gerek yok.
978
01:06:09,232 --> 01:06:10,950
Ben sizi bilgilendireceğim. Peki ne yapabiliriz?
979
01:06:12,068 --> 01:06:13,866
Şu an yapacak pek bir şey yok.
980
01:06:13,867 --> 01:06:14,865
Mahkemeyi beklemek zorundayız.
981
01:06:17,277 --> 01:06:19,634
Peki. Tamam, teşekkür ederim. Haber bekliyor misin.
982
01:06:20,273 --> 01:06:20,713
Görüşmek üzereler.
983
01:06:33,966 --> 01:06:34,925
Bakım gibi.
984
01:06:35,644 --> 01:06:37,002
Hiç vazgeçmeyeceğyecek değildi değil.
985
01:06:39,173 --> 01:06:41,207
Neden bahçetiğini anlamadım ama doğru.
986
01:06:41,208 --> 01:06:43,042
Ay neden bahsettiğyimi Gayet iyi biliyordu.
987
01:06:43,600 --> 01:06:45,794
Of, ol iyi dedi ne mi sinir?
988
01:06:45,795 --> 01:06:48,226
Ya çocuklar evlerinde mutlular rahat
989
01:06:48,227 --> 01:06:50,677
bırakın artık Ha, şu mesele.
990
01:06:51,316 --> 01:06:53,993
Ateşim, daha önceninle konuştuk değil mi? Yapamıyorsun.
991
01:06:54,991 --> 01:06:57,560
Bari çocukları zor. Abi. Evet Ateist.
992
01:06:57,561 --> 01:06:58,677
Sen yokken ben vardım yanında.
993
01:06:59,195 --> 01:07:01,428
Git Allah aşkına, bunların hediyei şirketi almak
994
01:07:01,429 --> 01:07:03,541
için yaptın o kadar farkındayım ki.
995
01:07:03,542 --> 01:07:05,749
Ama yeter ya yeter artık.
996
01:07:05,750 --> 01:07:07,665
Yani birlar alet etmeyin bunlara.
997
01:07:09,061 --> 01:07:12,374
Ha bu arada şura sözleşmeniz de iddia. At mı?
998
01:07:12,932 --> 01:07:13,571
Yaptın bile.
999
01:07:14,623 --> 01:07:15,123
Hadi.
1000
01:07:18,012 --> 01:07:20,484
Ay umut bir şey yap.
1001
01:07:23,289 --> 01:07:41,827
Bu Bu Iyi misin?
1002
01:07:44,463 --> 01:07:44,663
Diyelim.
1003
01:07:47,515 --> 01:07:49,795
Ah umut için okulda yaşayan
1004
01:07:49,796 --> 01:07:51,275
onlardan dolayı çocukları istiyorlar.
1005
01:07:52,795 --> 01:07:54,035
Böyle bir şey yapabiliyor mi var mı ya?
1006
01:07:54,955 --> 01:07:55,075
Yapabiliyorlarmış.
1007
01:07:56,730 --> 01:07:57,569
Mahkemeye başvurdular.
1008
01:07:58,529 --> 01:07:59,809
Neyse sen çocuklara bir şey demedi.
1009
01:08:00,690 --> 01:08:02,410
Ha yok, onlar zaten uyuyorlar da.
1010
01:08:03,904 --> 01:08:05,781
Peki. Bak bunu halledebiliriz.
1011
01:08:07,099 --> 01:08:09,417
Yani geçici olarak çocuklarıı verirse de
1012
01:08:09,418 --> 01:08:13,270
ben esas mahkemede çocukların unutabilabileceğini düşünmüyorum.
1013
01:08:14,030 --> 01:08:15,150
Tamam umarım dediğin de uğradır.
1014
01:08:16,310 --> 01:08:16,710
Neyse.
1015
01:08:19,764 --> 01:08:20,125
Efendim.
1016
01:08:20,885 --> 01:08:22,724
Benim aslında senin yapmışım istediğin
1017
01:08:22,725 --> 01:08:23,444
başka bir şey vardı.
1018
01:08:28,100 --> 01:08:29,700
Artık senden bir şeyi gizlemek istemiyorum.
1019
01:08:30,739 --> 01:08:31,020
Lütfen.
1020
01:08:35,271 --> 01:08:38,544
Şusunuz bu dava için benden senin
1021
01:08:38,545 --> 01:08:41,496
aleyh lehine şahitlik yapmamı istiyordu. Hala geldi.
1022
01:08:42,988 --> 01:08:45,023
Gerçiden bu kadını şaşırmış, ne yapacağını bilmiyor.
1023
01:08:46,500 --> 01:08:48,375
Yani zaten en başından beri böyleydi.
1024
01:08:48,376 --> 01:08:52,421
Sürekli bir şey istiyordu ama bu defa
1025
01:08:52,422 --> 01:08:54,058
elimnde başka büyük bir koz var.
1026
01:08:55,295 --> 01:08:55,973
Neymiş o?
1027
01:09:02,136 --> 01:09:04,334
Şimdi annemi bulmuş.
1028
01:09:07,571 --> 01:09:07,930
Nasıl?
1029
01:09:09,341 --> 01:09:12,931
Bilmiyorum, benim yillardır yapamadığım şeyi yapmış ve belli
1030
01:09:12,932 --> 01:09:14,845
ki iste istediğini elde etmeden de vazgeçmeyecek.
1031
01:09:20,214 --> 01:09:21,812
Kınaı bulmak istese bu buldu.
1032
01:09:22,612 --> 01:09:23,850
Siz bu işe karışmayın bence.
1033
01:09:24,545 --> 01:09:26,064
Tabii ki Ekrem hanım.
1034
01:09:26,065 --> 01:09:27,785
Iyi günler yine bekleim şimdi.
1035
01:09:30,505 --> 01:09:31,064
Dakika seni.
1036
01:09:33,595 --> 01:09:39,042
Seni bunu umutlandırmak istemiyorum ama galiba
1037
01:09:40,073 --> 01:09:42,667
Yani şuna ihtiyaç olmayabilir çünkü annenle
1038
01:09:42,668 --> 01:09:45,421
ulaşabilecek kadını biliyorum galiba.
1039
01:09:46,937 --> 01:09:47,455
Nasıl ya?
1040
01:09:48,629 --> 01:09:50,586
Sen de mi biliyorsun? Hayır, hayır.
1041
01:09:51,425 --> 01:09:54,661
Bak bugün bir kadını gördüü füsunla tartışıyorlardı.
1042
01:09:55,954 --> 01:09:57,512
O kadınla ulaşabiliriz diye düşünüyorum.
1043
01:09:58,591 --> 01:09:58,910
Verydi?
1044
01:10:00,748 --> 01:10:01,108
Şimdi.
1045
01:10:01,707 --> 01:10:03,185
Ben tam olarak bilmiyorum.
1046
01:10:03,186 --> 01:10:06,151
Sadece bakn sen bu mevzuyu bana
1047
01:10:06,152 --> 01:10:07,346
bırakam mı, ben bir araştırayım.
1048
01:10:08,502 --> 01:10:09,339
Olur mu?
1049
01:10:09,340 --> 01:10:10,256
Evet, tamam.
1050
01:10:13,505 --> 01:10:14,185
Çok teşekkür ederim.
1051
01:10:24,639 --> 01:10:25,239
Iyi ki var.
1052
01:10:26,415 --> 01:11:12,030
Bu Bin Çok Git Günaydın.
1053
01:11:20,230 --> 01:11:41,741
Bu Bu Vallahi!
1054
01:11:42,778 --> 01:11:44,014
Sen iki yapıyorsun şu.
1055
01:11:44,015 --> 01:11:47,719
Ya ozan ne alaka ya? Nerede? Hadi bak. Günaydın.
1056
01:11:48,495 --> 01:11:50,290
Günaydın. Çek mi.
1057
01:11:50,291 --> 01:11:51,686
Görüşüz ya kahvaltı.
1058
01:11:51,687 --> 01:11:56,370
Ama yemeğ yıkadan yedi güler. He, öyle mi? Siz dediniz.
1059
01:11:56,930 --> 01:11:59,490
Tamam da oyun oynamak için biraz erken değil çocuklar.
1060
01:12:01,850 --> 01:12:04,383
Ama Resmii göstermeyor musun?
1061
01:12:05,102 --> 01:12:06,900
Ay dur neıyor lan?
1062
01:12:06,901 --> 01:12:08,258
Hacer sana boş için bunu veriyor.
1063
01:12:09,816 --> 01:12:12,148
Birazcık de aşağı yani anlıyorum şimdi
1064
01:12:12,149 --> 01:12:15,864
okula gitmeyeceksiniz ama hani Kardeşler.
1065
01:12:18,461 --> 01:12:18,780
Ne?
1066
01:12:20,755 --> 01:12:23,474
Sen bana bırak, ben ifadesini alırım şimdi. Berber.
1067
01:12:24,434 --> 01:12:25,034
Hadi gel bakalım.
1068
01:12:27,526 --> 01:12:30,598
Gel bakalım kim şimdiden. Dolar. Farkındayım çaldı.
1069
01:12:31,715 --> 01:12:31,835
Misin?
1070
01:12:33,351 --> 01:12:34,924
Olsun. Iddialısın bir.
1071
01:12:36,162 --> 01:12:36,362
Ya.
1072
01:12:41,676 --> 01:12:43,490
Aa açım şimdi. Doğmadan öl.
1073
01:12:43,491 --> 01:12:44,610
Ben bam bakay kim?
1074
01:12:46,010 --> 01:12:47,130
Gel yanıma gel bakayım.
1075
01:12:48,290 --> 01:12:50,490
Göster bakayım bu kim? Bakın.
1076
01:12:51,224 --> 01:12:53,182
Imkan öğretti bana bana.
1077
01:12:53,183 --> 01:12:57,737
Aydosu çizdim ama rahattığmadı için
1078
01:12:57,738 --> 01:13:00,870
yapıp bir aylık oldu. Tarz yamuk olmuş.
1079
01:13:01,870 --> 01:13:03,030
Hayırlı sana da çok benzemiyorsan.
1080
01:13:04,470 --> 01:13:05,950
Olur öyle şey?
1081
01:13:05,951 --> 01:13:08,323
Abileri bak ay son da kendisini saç renkleri.
1082
01:13:10,198 --> 01:13:13,590
Hani benim böyle iş bir gözlüğüm yok.
1083
01:13:14,108 --> 01:13:15,917
Demek ki öyle hayaletm seni.
1084
01:13:15,918 --> 01:13:17,551
Oradan bak beğendi.
1085
01:13:18,348 --> 01:13:19,862
Neyse benimdim çıkmam lazım.
1086
01:13:20,459 --> 01:13:22,850
Artık ödevlerize tamam.
1087
01:13:23,864 --> 01:13:24,864
Nere. Ateş.
1088
01:13:28,625 --> 01:13:29,945
Ben merak etme ben kadını olcağız.
1089
01:13:30,839 --> 01:13:31,798
Tamam teşekkür ederim.
1090
01:13:32,957 --> 01:13:33,457
Alo.
1091
01:13:45,500 --> 01:13:45,940
Gel.
1092
01:13:45,941 --> 01:13:47,980
Gellar her ne güzel bir yer.
1093
01:13:47,981 --> 01:13:49,380
Bu arada biraz sessiz olmama.
1094
01:13:50,420 --> 01:13:50,739
Aynen.
1095
01:13:55,115 --> 01:14:26,681
Bu Bin Bu Bir bir şirkette yoksun bir sorun mu var?
1096
01:14:28,213 --> 01:14:30,209
Kendimi pek izletmiyor mu? Ben bugün gelemeyeceğim.
1097
01:14:30,967 --> 01:14:31,805
Evde biraz dinleneceğim.
1098
01:14:32,644 --> 01:14:34,360
Aa geçmiş olsunuz.
1099
01:14:35,039 --> 01:14:36,476
Bir şey daha bul sonra olur mu?
1100
01:14:37,289 --> 01:14:40,329
Tamam, teşekkür ederim aradığın için. Sağ ol. Görüşürüz.
1101
01:14:40,330 --> 01:14:41,050
Hoş kolay gel.
1102
01:14:59,772 --> 01:15:03,304
Vallahi Duruşmamalar var mı?
1103
01:15:03,824 --> 01:15:05,025
Aa, henüz yok.
1104
01:15:05,744 --> 01:15:07,585
Ama avukata verecek.
1105
01:15:07,586 --> 01:15:11,097
Merak etme Mesut o iş değil evet yani
1106
01:15:11,676 --> 01:15:15,072
ateş öfkesi yüzünden, çocukları ellerini diye teslim etti.
1107
01:15:19,159 --> 01:15:22,333
Gör mü? Hoşeim. Söz.
1108
01:15:24,427 --> 01:15:25,025
Şimdi mesela.
1109
01:15:26,117 --> 01:15:27,791
Açıkçası biz de böyle planlamamıştık.
1110
01:15:29,067 --> 01:15:31,020
Yani her şey hazırdı bir reklam çıkacaktık.
1111
01:15:31,697 --> 01:15:33,571
Şimdi işi durdurmak zorunda kaldık.
1112
01:15:34,184 --> 01:15:37,460
Evete haklısın yani çok üzgünüz iyi
1113
01:15:37,461 --> 01:15:39,458
ama Ateş Bey böyle uygun gördüm.
1114
01:15:40,896 --> 01:15:42,550
Şimdi ne bir daha sonra bu
1115
01:15:42,551 --> 01:15:44,510
konuyu özel olarak konuşalım, olur mu?
1116
01:15:46,030 --> 01:15:48,909
Ben sizi baş başa bırakayım o zaman. Al için.
1117
01:15:48,910 --> 01:15:50,389
Teşekkürler anlayışım için.
1118
01:15:52,483 --> 01:15:52,643
Buyurun.
1119
01:15:56,439 --> 01:15:56,878
Böyle anlaşmamıştık.
1120
01:15:58,037 --> 01:15:58,516
Iş buldudunuz.
1121
01:15:59,316 --> 01:16:01,725
Hayır, iş bozukluk sadece biraz erteledik.
1122
01:16:02,522 --> 01:16:04,434
Yani merak etmeyin.
1123
01:16:05,630 --> 01:16:07,104
Bu herhangi bir şey söyleyeceğim.
1124
01:16:08,395 --> 01:16:10,253
Ne yapmayı düşünüyorsunuz be kendi?
1125
01:16:11,192 --> 01:16:14,148
Ateş bana kız işin bu sözleşmeyi iptal etti.
1126
01:16:14,149 --> 01:16:16,806
Yani benim onu ikna etmenm biraz zor ama
1127
01:16:17,479 --> 01:16:20,356
eğer Leyla'yla anlaşırsanız ona bir şey diyemem.
1128
01:16:20,995 --> 01:16:22,913
Yani yine işsie içiyor.
1129
01:16:33,464 --> 01:16:34,302
Baksana tekrar.
1130
01:16:35,418 --> 01:16:36,415
Sen daha güzelmışsın tamam.
1131
01:16:37,986 --> 01:16:40,101
O bu galeride kalmışsın, paylaşıyorum ben.
1132
01:16:43,773 --> 01:16:45,825
Neyse hesabını bulamadım. Yapsana.
1133
01:16:46,825 --> 01:16:48,825
Benim sosyal medyam yok.
1134
01:16:51,585 --> 01:16:51,985
Nasıl?
1135
01:16:53,000 --> 01:16:54,040
Kullanmıyorum sevmiyor.
1136
01:16:56,880 --> 01:16:59,614
Iyi, o zaman etiket etlemeden sana düşünüyor.
1137
01:17:01,128 --> 01:17:04,077
Hem uc oyunlar kapak ol. Yani.
1138
01:17:05,631 --> 01:17:06,747
Paylaşmadık mı ya?
1139
01:17:08,515 --> 01:17:09,472
Niye istemiyorsun ki?
1140
01:17:10,508 --> 01:17:13,377
Yani ne bileyim sosyal medya falan filan
1141
01:17:13,378 --> 01:17:16,144
fotoğraf koymak bana sahte geliyor ya. Hiç gerek yok.
1142
01:17:16,145 --> 01:17:17,542
Kendi aramızda olsun işte at
1143
01:17:17,543 --> 01:17:19,260
bana, oradan birlikte bakarız yani.
1144
01:17:20,419 --> 01:17:20,659
Ha?
1145
01:17:22,057 --> 01:17:23,336
Tamam değil mi?
1146
01:17:24,270 --> 01:17:26,070
Anlamadım neden böyle işte ama atıyorum.
1147
01:17:29,469 --> 01:17:29,630
Geldi.
1148
01:17:41,923 --> 01:17:44,317
Bu kadar fazla olmadımadı mı? Bence çok güzeldu.
1149
01:17:47,725 --> 01:17:50,525
Burcu ne içinsiniz? Terazi. Ama pek anlamıyorum.
1150
01:17:51,605 --> 01:17:56,217
O zaman doğum boyalar. Iyi yarın? Gerçekten mi? Hıhı.
1151
01:17:56,856 --> 01:17:58,974
O zaman itiraz istemiyorum doğum günü birlikte kutlaız.
1152
01:17:58,975 --> 01:18:02,050
Tamam. Ben bir şeyler düşünce. Tamam sen de o iş.
1153
01:18:02,704 --> 01:18:03,741
Ben de. Hadi bakalım.
1154
01:18:05,138 --> 01:18:06,176
Neden yapdın benden?
1155
01:18:06,775 --> 01:18:07,932
Yo, hiç sormadım ben söylemedim.
1156
01:18:10,286 --> 01:18:10,566
Tamam.
1157
01:18:12,060 --> 01:18:13,180
Ateş Bey bile bunlar vardı.
1158
01:18:16,700 --> 01:18:20,824
Nere, dün füsunnun yanında bir kadın vardı.
1159
01:18:20,825 --> 01:18:23,693
Onun giriş kaydını bulabilir misin? Tabii, bir bakaım.
1160
01:18:25,087 --> 01:18:25,860
Tamam.
1161
01:18:25,861 --> 01:18:29,180
Bir de yani kimseyi duymadan hadi lütfen. Tamamdır.
1162
01:18:29,181 --> 01:18:30,580
Kolay gelsin. Sağ ol teşekkürler.
1163
01:18:31,940 --> 01:18:36,265
Namık Bey, Alo Ateş bey, duruşma şimdi bitti.
1164
01:18:36,266 --> 01:18:38,220
Tedbir kararı için yarı yarıya olasılık var.
1165
01:18:39,377 --> 01:18:40,590
Ne demek bu yani?
1166
01:18:40,591 --> 01:18:42,827
Yani hakimi iki tarafa da yakın görmedim.
1167
01:18:43,946 --> 01:18:45,943
Karşı tarafın gerekçeleri de oldukça iyi.
1168
01:18:45,944 --> 01:18:49,114
Peki sonuçe Inanın bilmiyorum Ateş Bey.
1169
01:18:49,115 --> 01:18:50,113
Kararı beklemek zorundayız.
1170
01:18:51,871 --> 01:18:53,070
Peki tamam anladım, teşekkürler.
1171
01:19:07,465 --> 01:19:15,519
Bu Yıldız Hanım.
1172
01:19:17,037 --> 01:19:18,115
Her gün. Hoş bulduk?
1173
01:19:22,151 --> 01:19:23,091
Iyi bambi.
1174
01:19:24,124 --> 01:19:25,322
Çok ağır değil canım?
1175
01:19:25,323 --> 01:19:26,321
Merak ettim değil ne?
1176
01:19:27,080 --> 01:19:28,918
Evet biraz ani oldu kusura bakma
1177
01:19:28,919 --> 01:19:31,355
ama ben teklifimi güncellemek için buradayım.
1178
01:19:32,567 --> 01:19:34,838
Ağalarla olan sözleşmemiz iptalı oldu biliyorsun.
1179
01:19:37,865 --> 01:19:40,753
Yo yani Benim haberim yokıyorım ben.
1180
01:19:41,991 --> 01:19:42,470
Öyle mi?
1181
01:19:43,509 --> 01:19:46,106
Ateş sana bunau sormadan yaptı o zaman.
1182
01:19:47,000 --> 01:19:48,400
Şimdi bunu bir kenara bırakalım.
1183
01:19:48,401 --> 01:19:49,320
Konularda değil.
1184
01:19:49,840 --> 01:19:52,560
Ben sana harcalılardan bağımsız bir teklifle geldim.
1185
01:19:54,294 --> 01:19:56,367
Onlardan tamamen ayrılıp sadece
1186
01:19:56,368 --> 01:19:57,962
benimle çalışmamı istiyorum Leyla.
1187
01:20:00,912 --> 01:20:02,267
Yani bu mümkün ne bilmiyorum.
1188
01:20:03,398 --> 01:20:05,748
Avukatlarım onlarla olan sözleşmenin iptali
1189
01:20:05,749 --> 01:20:06,625
için sana yardımcı olacaklar.
1190
01:20:08,258 --> 01:20:10,823
Anlıyorum ama yani ben nasıl iş onayına
1191
01:20:11,381 --> 01:20:13,375
almadan böyle bir karar verememem şu an.
1192
01:20:17,163 --> 01:20:18,678
Kendi hayatını düşünmek zorunda.
1193
01:20:20,288 --> 01:20:21,524
Yani daha ne kadar burada kalacaksın?
1194
01:20:22,560 --> 01:20:23,955
Hem ateşin senin için doğru
1195
01:20:23,956 --> 01:20:24,992
karar vereceğine emin inanme.
1196
01:20:32,231 --> 01:20:32,551
Tamam.
1197
01:20:33,630 --> 01:20:36,507
Ben ateşle konuştuktan kararnı mildirim.
1198
01:20:39,040 --> 01:20:39,840
Ama bu senin kararıı.
1199
01:20:42,680 --> 01:20:43,640
Tamam, size haber veririm.
1200
01:20:54,767 --> 01:20:56,925
Sevgili Hanım, benim bir aile işim var.
1201
01:20:56,926 --> 01:20:59,517
Daha sonra konuşurdu tamam. Gör.
1202
01:21:04,690 --> 01:21:36,900
Tekrar Bu Bu Hafta servisi
1203
01:21:37,977 --> 01:21:41,342
çorba, çay neye ihtiyacı varsa.
1204
01:21:41,901 --> 01:21:43,776
Zahmet edina gerek vardı.
1205
01:21:44,973 --> 01:21:45,293
Aa!
1206
01:21:46,769 --> 01:21:48,285
Ama sen dinlenmiyorsun ki.
1207
01:21:48,860 --> 01:21:51,017
Ya ben okulum bayağı bir ihmal ettim.
1208
01:21:52,656 --> 01:21:55,932
Iştemıyorum dersler için.
1209
01:21:55,933 --> 01:21:56,930
Evet annemnin filmleri.
1210
01:21:58,143 --> 01:21:59,739
Derste kullanacağım don çıkarıldı.
1211
01:22:05,379 --> 01:22:07,336
Iyi çok güzel yapmışsın ama
1212
01:22:07,337 --> 01:22:08,854
keşke önce yiyecekseydin ya.
1213
01:22:10,532 --> 01:22:11,691
Çalışamayacak kadar kötü değilim.
1214
01:22:13,303 --> 01:22:15,379
Ben kendine kahve altım. Sen bir şekerer mi?
1215
01:22:16,057 --> 01:22:17,694
Sen durur musun lütfen artık?
1216
01:22:17,695 --> 01:22:19,251
Otursana sen aslsın. Ben dem.
1217
01:22:20,808 --> 01:22:20,968
Geliyorum.
1218
01:22:22,380 --> 01:22:32,614
Bu Evet evet.
1219
01:22:34,271 --> 01:22:36,109
Allah sen hala burada musun?
1220
01:22:36,788 --> 01:22:39,146
Hadi şimdi sahura alalım artık düzen dinlenmen lazım.
1221
01:22:39,147 --> 01:22:41,276
Hastasın da içince hiçbir şeyin kalmayacak.
1222
01:22:41,954 --> 01:22:42,274
Hadi bekliyorum.
1223
01:22:44,149 --> 01:22:46,703
Hadi. Peki. Çocuk gibi.
1224
01:22:57,124 --> 01:22:58,280
Ya bu ara.
1225
01:22:58,281 --> 01:23:01,429
Arşivde beş yıllık bir eksik var senin bir var mı?
1226
01:23:01,430 --> 01:23:04,235
Yani annemin bazı çizimleri bende ama
1227
01:23:04,236 --> 01:23:06,469
Bilmiyorum ki onlar mı acaba? Bilmiyorum.
1228
01:23:07,307 --> 01:23:08,943
Ama rica bana getirebilir misin
1229
01:23:08,944 --> 01:23:12,909
onları ders Için gerekiyorlar. Tut dur. Getiremiyorum.
1230
01:23:15,582 --> 01:23:17,897
Bu arada annenle halanın arasıa ısındı.
1231
01:23:19,093 --> 01:23:22,065
Yani normal Niye sordün?
1232
01:23:23,425 --> 01:23:23,905
Merak ettim.
1233
01:23:25,585 --> 01:23:28,825
Yani falan hep böyle çalışıyorsun, iyi ailecek işte.
1234
01:23:29,919 --> 01:23:31,117
Beraber çalışırlar mıydı?
1235
01:23:32,636 --> 01:23:36,032
Yani hatırladığım kadarıyla halam daha
1236
01:23:36,033 --> 01:23:37,271
çok işin kurumsal tarafındaydı.
1237
01:23:38,364 --> 01:23:40,953
Tasarımlarla annem ilgileniyordu ama nadiren de
1238
01:23:40,954 --> 01:23:43,543
olsa halamın çizimlerini kullandıkları oluyordu tabii.
1239
01:23:45,590 --> 01:23:47,741
Kilimlerine baktığımda bayağı geliştirmiş kendini.
1240
01:23:48,259 --> 01:23:48,458
Tabii.
1241
01:23:48,976 --> 01:23:51,646
Bütün sorumlu ol kalınca halada iyi işler çıkardı.
1242
01:23:53,933 --> 01:23:55,449
Ne. Evet.
1243
01:23:56,686 --> 01:24:01,315
Sen hayırlı falanla ilgili bu kadar sorular falan.
1244
01:24:01,968 --> 01:24:04,202
Ya merak ettim hep böyle beraber
1245
01:24:04,203 --> 01:24:06,355
çalışıyorsunuz sen de onunla çalışmayı göriyorsun.
1246
01:24:06,356 --> 01:24:08,629
Belki annen de sever diyei öyle bir soru.
1247
01:24:08,630 --> 01:24:09,386
Çok güzel olmuş bu arada.
1248
01:24:10,263 --> 01:24:12,115
Eller çal gel. Afiyet olsun.
1249
01:24:13,035 --> 01:24:13,955
Nasıl biraz daha iyi?
1250
01:24:15,075 --> 01:24:19,130
Yani kına çok iyileşmiyorum ama iyi. Daha iyi.
1251
01:24:22,850 --> 01:24:25,930
Vay arkadaşailmiş bu be.
1252
01:24:30,975 --> 01:24:32,332
Ben çok heyecanlıyım ya.
1253
01:24:34,726 --> 01:24:35,126
Ona bakıyorlım.
1254
01:24:36,059 --> 01:24:37,837
Çok çok çabuk çok heyecan maşallah.
1255
01:24:38,735 --> 01:24:40,613
Sen yillardır buıyorsun, tamam mı?
1256
01:24:40,614 --> 01:24:43,144
Heyecan ablala panik. Hadi kaç.
1257
01:24:43,145 --> 01:24:45,974
Sakinim, ama her şeyin hesabını söyleyeceğim.
1258
01:24:47,688 --> 01:24:47,807
Söyleyeceğim.
1259
01:24:50,438 --> 01:24:50,836
Canım.
1260
01:24:56,552 --> 01:24:56,832
Gel.
1261
01:25:04,870 --> 01:25:07,307
Evet buyurun kime baktın.
1262
01:25:10,437 --> 01:25:10,876
Merhaba.
1263
01:25:12,313 --> 01:25:14,428
Zeynep Hanım, kendini benim annem
1264
01:25:14,429 --> 01:25:16,145
de siz'u tanıyor musun?
1265
01:25:18,435 --> 01:25:27,427
Bin Biz öyle birini tanımıyoruz.
1266
01:25:33,354 --> 01:25:35,072
Suratımnı da kapattım. Yuh ya.
1267
01:25:37,708 --> 01:25:38,547
Nerede öyledün mü?
1268
01:25:40,917 --> 01:25:43,351
Hayır hayır adamın bana nasıl baktığını gördün mü?
1269
01:25:44,110 --> 01:25:44,589
Tanıyor beni.
1270
01:25:46,264 --> 01:25:49,554
Vallahi bilmiyorum, ben de iyi işm ha. Kızım emin misin?
1271
01:25:50,195 --> 01:25:51,395
Ya kızım eminim tanıyalım.
1272
01:25:51,396 --> 01:25:53,235
Nasıl baktı görmedin mi? Bir şey biliyor belli.
1273
01:25:57,450 --> 01:25:58,210
Açar açar mısınız?
1274
01:26:00,450 --> 01:26:01,610
Ya açar misiniz kapıyı?
1275
01:26:02,784 --> 01:26:03,542
Açık açar mısınız?
1276
01:26:04,300 --> 01:26:05,816
Geçme şansınız yok sizden.
1277
01:26:06,813 --> 01:26:09,207
Ay nee kim olduğu niye söylemiyorsunuz bana?
1278
01:26:12,454 --> 01:26:13,572
Yürü kızı haldun açalım.
1279
01:26:14,569 --> 01:26:17,123
Söyleyemeyiz, ben Zeynep'le uğraşmak istemiyorum.
1280
01:26:17,124 --> 01:26:27,327
Bu onun sorunu Dur tamam tamam açlar.
1281
01:26:27,959 --> 01:26:30,192
Hadi yine paraladın kendini gel buraya, gel.
1282
01:26:31,628 --> 01:26:33,143
Meryem sabaha kadar burada duruyorum
1283
01:26:33,144 --> 01:26:35,136
gerekirse bu kadar yaklaşmışken bırakamam.
1284
01:26:41,420 --> 01:26:42,699
Gidin yoksa polis çağıracağım.
1285
01:26:44,857 --> 01:26:46,415
Eyvah, Leyla.
1286
01:26:47,268 --> 01:26:49,143
Ar başıma belaız yürü.
1287
01:26:50,858 --> 01:26:53,651
Hadi ya hiç hiçbir etrafımız yok sizin.
1288
01:26:54,423 --> 01:26:56,216
Niye söylemısunuz annemin kim olduğunu.
1289
01:26:57,332 --> 01:27:01,636
Leyla, hadi gülüm Hadi polis budi gel bak bir açacakmış
1290
01:27:01,637 --> 01:27:04,242
buyuru Yürü göre göre başka bir şey yok peki.
1291
01:27:07,511 --> 01:27:08,251
Hadi gel.
1292
01:27:11,075 --> 01:27:27,661
Bin Iyi hoş geldin Aziz Bey.
1293
01:27:27,662 --> 01:27:28,460
Hoş bulduk. Mert.
1294
01:27:29,195 --> 01:27:30,635
Ya Mert Leyla'ya ulaşamadım.
1295
01:27:30,636 --> 01:27:31,915
Nerede olduğu biliyor musun?
1296
01:27:31,916 --> 01:27:33,155
Leyla Hanım eleman da dışarıya
1297
01:27:33,156 --> 01:27:34,595
çıkmıştı ama nerede oldukları bilmiyorum.
1298
01:27:35,435 --> 01:27:36,555
Rica ederim ya kemal.
1299
01:27:37,370 --> 01:27:55,782
Bu Bu Leyla.
1300
01:28:07,170 --> 01:28:08,229
Ah benim güzel.
1301
01:28:08,886 --> 01:28:12,197
Tamam hadie bak yedin bitirn ki.
1302
01:28:12,816 --> 01:28:14,834
Ne yapayım Meryem O kadar yaklaş.
1303
01:28:23,185 --> 01:28:23,425
Of!
1304
01:28:24,185 --> 01:28:29,631
Iştelar Leyla'ım.
1305
01:28:30,429 --> 01:28:31,467
Iyi akşam hanımlar mert.
1306
01:28:39,150 --> 01:28:42,346
Dayı konuşamı.
1307
01:28:46,833 --> 01:28:47,232
Tamam.
1308
01:28:53,875 --> 01:28:55,795
Yani Zeynep diye birini tanımıyorum
1309
01:28:55,796 --> 01:28:57,235
deyip suratıme kapattı kapıyı.
1310
01:29:00,715 --> 01:29:01,155
Neyse.
1311
01:29:03,128 --> 01:29:04,564
Yani belki de umut hayatıma bir
1312
01:29:04,565 --> 01:29:06,281
yerden devam etmem gerekiyor bilmiyorum.
1313
01:29:07,956 --> 01:29:10,271
Annenin için zeynepiyle. Hıhı.
1314
01:29:11,243 --> 01:29:12,638
Başka da bir şey bilmiyorum zaten.
1315
01:29:14,431 --> 01:29:15,746
Ne adını ne soyadı değil mi?
1316
01:29:16,384 --> 01:29:18,416
Bilmediğim için yillarca hiçbir şey bulamadım.
1317
01:29:20,548 --> 01:29:24,023
Öldüm ev kaldım ha evlen mi yaşıyor muum?
1318
01:29:24,024 --> 01:29:24,462
Hiçbir şey bilmiyorum.
1319
01:29:26,794 --> 01:29:28,350
Ateş Bey, ben anlaşmayı yeşilimle
1320
01:29:28,351 --> 01:29:30,466
de bir geçmek isterim. Harika olur.
1321
01:29:32,581 --> 01:29:35,375
Bence ateş Bey' yormayalım Zeynep Hanım.
1322
01:29:36,625 --> 01:29:37,422
Zeynep mi dedim ben?
1323
01:29:38,935 --> 01:29:41,086
Pardon, bir anda karıştı.
1324
01:29:41,087 --> 01:29:44,848
Yani, hanım halled ederiz diye düşünüyorum aramızda.
1325
01:29:48,316 --> 01:29:49,512
Tamam sen bu meseleyi var olarak.
1326
01:29:53,154 --> 01:29:54,748
Ne yapacakım ki? Ben ilgileneceğim.
1327
01:29:56,381 --> 01:29:57,496
Tamam, öyle diyorsan.
1328
01:29:59,904 --> 01:30:02,182
Bu arada şey, bue Hanımın
1329
01:30:02,183 --> 01:30:04,939
geneldi sen sözleşmeyi iptal etme. Öyle gerekli.
1330
01:30:06,418 --> 01:30:08,615
Nedenini sorgulamıyorum çünkü eminim
1331
01:30:08,616 --> 01:30:09,750
vardır gece bir sebebi.
1332
01:30:11,110 --> 01:30:13,190
Ama yani acildan çok daha
1333
01:30:13,191 --> 01:30:14,830
bağımsız bir teklifle geldi bana.
1334
01:30:16,110 --> 01:30:18,723
Şura taşırdı mı çalışmamı istiyor.
1335
01:30:18,724 --> 01:30:20,680
Yani açıkçası ben bir sıcak
1336
01:30:20,681 --> 01:30:23,556
bakıyorum, güzel bir teklif. Sen ne düşünüyorsun?
1337
01:30:25,210 --> 01:30:27,410
Açıkçası çok acele bir karar vermeni istemiyorum.
1338
01:30:29,290 --> 01:30:32,050
Yani zaten kadının kim olduğunu bilmiyoruz.
1339
01:30:32,944 --> 01:30:36,413
Birla anlaşma yapıyorsa bana çok
1340
01:30:36,414 --> 01:30:37,928
güvenilir gelmiyor ama bakalım.
1341
01:30:39,005 --> 01:30:39,364
Doğru.
1342
01:30:39,962 --> 01:30:42,769
Yani öyle birden ortaya kadın.
1343
01:30:43,328 --> 01:30:45,126
Çok hızlı gelişti her şey ama
1344
01:30:45,127 --> 01:30:47,283
yani bu benim bütün hayatımı değiştirebilir
1345
01:30:47,923 --> 01:30:49,680
yani kariyerim için çok iyi olabilir.
1346
01:30:50,613 --> 01:30:53,443
Yani evet dünyayı çok iyi bilmiyorsun.
1347
01:30:53,444 --> 01:30:55,435
Yani biraz yabancı bir dünya olduğu için
1348
01:30:55,436 --> 01:30:59,516
senin için gerçek işini düşünürsek Öyle mi?
1349
01:31:01,630 --> 01:31:02,188
Ne ol ya?
1350
01:31:03,185 --> 01:31:04,780
Sağ ol çok teşekkür ederim ateş.
1351
01:31:05,458 --> 01:31:07,253
Yani bana tekrar tekrar bir dolandırıcı
1352
01:31:07,254 --> 01:31:09,383
olduğumu hatırlattım için çok sağ.
1353
01:31:09,941 --> 01:31:11,059
Ya bak onu demek istemiyorum.
1354
01:31:11,777 --> 01:31:13,733
O yüzden sakin olun demek istediğim iş
1355
01:31:13,734 --> 01:31:15,768
dünyaiyorında insanlar o kadar iyi çıkmıyorum.
1356
01:31:17,539 --> 01:31:17,939
Yok ya.
1357
01:31:18,498 --> 01:31:20,296
Yok yok, ben sırf bu algıyı
1358
01:31:20,297 --> 01:31:22,014
kırmak için o teklifi kabul edeceğim.
1359
01:31:22,015 --> 01:31:22,693
Senin haberin olsun.
1360
01:31:23,452 --> 01:31:25,050
Tamam, bak, bu senin kararın.
1361
01:31:25,783 --> 01:31:27,698
Ben destekliyorum o yüzden sen iyi düşün.
1362
01:31:27,699 --> 01:31:29,693
On sadece demek istediğim şey bir
1363
01:31:29,694 --> 01:31:32,566
bakalım filtree kim bir araştırayım.
1364
01:31:33,259 --> 01:31:35,649
Ona göre de karar vereirlim, olur mu?
1365
01:31:37,841 --> 01:31:38,877
Tamam. Tamam, anlaştık.
1366
01:31:40,844 --> 01:31:43,954
Anlaştık ama benim de hızlı karar vermem
1367
01:31:43,955 --> 01:31:46,746
gerekiyor çünkü kadın haber bekliyor benden. Merak etme.
1368
01:31:50,630 --> 01:32:03,185
Bu Hayır ne oldu?
1369
01:32:04,501 --> 01:32:06,177
Ne oldu ki kötü bir şey ol çünkü.
1370
01:32:07,069 --> 01:32:09,261
Yok yani artık daha fazla böyle put gibi durmayalım.
1371
01:32:09,262 --> 01:32:09,860
Sen bunu söylüyor.
1372
01:32:09,861 --> 01:32:12,172
Çünkü ben hepsi korku öldürmeyebilir ama merak öldürür.
1373
01:32:12,173 --> 01:32:13,328
Böyle put gibi durız mı.
1374
01:32:18,775 --> 01:32:19,655
Benimle evlenir misin?
1375
01:32:36,750 --> 01:32:37,030
Peki.
1376
01:32:45,587 --> 01:32:46,265
Şimdi takım biraz.
1377
01:32:49,339 --> 01:32:50,078
Yüzük parmak.
1378
01:32:53,865 --> 01:33:12,105
Bu O zaman.
1379
01:33:15,445 --> 01:33:19,491
Keşke Sen çocukları söyle benni karşılasınlar.
1380
01:33:19,492 --> 01:33:21,046
Yarım saati oradayım. Ben de görüşürüz.
1381
01:33:22,602 --> 01:33:23,519
Duy canım? - neyi?
1382
01:33:24,755 --> 01:33:27,203
Bir türlü sesi geldi ya. Ya.
1383
01:33:30,434 --> 01:33:31,232
Sen nereye gidiyorsun?
1384
01:33:32,070 --> 01:33:33,626
Dışarı çıkıyorsun galiba. Evet.
1385
01:33:34,320 --> 01:33:35,640
Biraz bunaldım burada.
1386
01:33:35,641 --> 01:33:38,000
O yüzden biraz hava almam lazım. Tabii tabii.
1387
01:33:39,040 --> 01:33:40,320
Çık, bülent kafanıla atıyorsın?
1388
01:33:42,135 --> 01:33:45,335
Tabii canım, çık yani. Çünkü iyi eğlenceler.
1389
01:33:45,336 --> 01:33:45,895
Bir şey olursa ararsın.
1390
01:33:47,295 --> 01:33:47,495
Verum.
1391
01:33:55,101 --> 01:33:58,395
Zaten bir Hiç atmayalım kafamda.
1392
01:33:59,755 --> 01:34:01,514
Benim hakkımız yok çünkü eğlenmeye.
1393
01:34:02,195 --> 01:34:05,369
Kafa dağıtmaya falan ben kimim ki? Bizim zaten.
1394
01:34:05,370 --> 01:34:08,241
Hangilerlar ki ben bakıcı? Ya on andciğ.
1395
01:34:10,993 --> 01:34:11,592
Hiç iyi değişmiyor.
1396
01:34:12,724 --> 01:34:14,263
Hem aşırı çok fazla birazlandım.
1397
01:34:15,002 --> 01:34:16,041
Demek ki böyle durumlarda ben
1398
01:34:16,042 --> 01:34:17,239
ne yap yaparım Leyla değil.
1399
01:34:17,240 --> 01:34:18,838
Ay şimdi mi anlatsan yoksa mı
1400
01:34:18,839 --> 01:34:20,876
anlattın çünkü anlatırsa leyla lazım.
1401
01:34:27,970 --> 01:34:28,470
Aşkım.
1402
01:34:35,176 --> 01:34:35,676
Aşkım.
1403
01:34:40,540 --> 01:34:41,040
Aşkım.
1404
01:34:43,700 --> 01:34:43,980
Kim?
1405
01:34:44,820 --> 01:34:48,233
Kimse aşk, ben sen benim aşkım.
1406
01:34:49,751 --> 01:34:50,750
Kimsenin başla.
1407
01:34:51,829 --> 01:34:52,828
Sen benim aşkımsın.
1408
01:35:07,685 --> 01:35:16,168
Ben Çok güzeldi.
1409
01:35:17,006 --> 01:35:17,604
Afiyet olsun.
1410
01:35:18,402 --> 01:35:35,735
Aşkım, not ya.
1411
01:35:40,255 --> 01:35:40,755
Tanemıyorum?
1412
01:35:58,529 --> 01:35:59,327
Artık seni göremeyebilmiyordum.
1413
01:36:03,117 --> 01:36:05,093
Evet. Ben de.
1414
01:36:06,365 --> 01:36:08,805
Olanlarla ilgili bir şeyler duydu Doğru.
1415
01:36:09,445 --> 01:36:11,405
Bunu şimdi konuşmasak olur mu?
1416
01:36:11,406 --> 01:36:14,659
Yani zaten birtakım şeylerden kaçma lazım Öyle mi?
1417
01:36:14,660 --> 01:36:15,239
O zamanım.
1418
01:36:29,250 --> 01:36:37,395
Bu Bua.
1419
01:37:03,429 --> 01:37:24,410
Bu Bin Bu ne ya?
1420
01:37:28,023 --> 01:37:29,697
Böyle mi kafa dağıtıyorsun Ateş?
1421
01:37:31,929 --> 01:37:33,006
Böyle mile atılıyor kafaya?
1422
01:37:40,690 --> 01:37:41,890
Tek başıma bir ebeveynim.
1423
01:37:44,864 --> 01:37:46,025
Kafa dağıt atmak ya.
1424
01:37:47,505 --> 01:37:48,245
Kilid atmış.
1425
01:37:49,465 --> 01:37:49,864
Çok iyiydimış.
1426
01:37:53,440 --> 01:39:04,732
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu En Gidelim.
1427
01:39:06,646 --> 01:39:10,886
Şimdi ben Yapmaya gerçekten seviyorsun.
1428
01:39:11,883 --> 01:39:12,521
Bak şöyle yapalım.
1429
01:39:13,398 --> 01:39:14,513
Seni gördüğüme çok sevindim.
1430
01:39:15,151 --> 01:39:44,434
Iyi bak Yani Bu Gelmişiniz?
1431
01:39:45,393 --> 01:39:46,951
Ben gelmez zannediyordum da.
1432
01:39:49,828 --> 01:39:52,385
Şeyma'yla oln eğlencelen diyorum. Çok kısa sürmüş.
1433
01:39:53,200 --> 01:39:54,040
Oluyor yasemin.
1434
01:39:54,041 --> 01:39:55,239
Nereden haberim var?
1435
01:39:55,240 --> 01:39:56,360
Benim mi nereden haberim var?
1436
01:39:56,880 --> 01:39:59,680
Hani siz çok popüler bir iş adamısınız ya. Ha.
1437
01:39:59,681 --> 01:40:02,375
Böyle magazin haberleriniz var ya Takip etmek
1438
01:40:02,376 --> 01:40:04,755
böyle hoşa gidiyor benim belki de. Şeyma.
1439
01:40:05,295 --> 01:40:08,895
Benim arkadaşım mı biz orada karşılaşmış olduk. Öyle mi?
1440
01:40:08,896 --> 01:40:10,228
Evet. Belli.
1441
01:40:10,747 --> 01:40:12,583
Belli böyle çok yakın karşılaşmışdır.
1442
01:40:14,139 --> 01:40:17,012
Hayır bak eğer çocuklar için bir oyun
1443
01:40:17,013 --> 01:40:20,741
oynuyorsak bir evli gibi davranıyorsak senin ona
1444
01:40:20,742 --> 01:40:22,619
göre davranman gerekiyor tamam mı?
1445
01:40:22,620 --> 01:40:23,778
Yani sosyal medyaya böyle
1446
01:40:23,779 --> 01:40:24,857
saçma sapan fotoğraflar veremezsin.
1447
01:40:27,870 --> 01:40:28,390
Beni kıskanıyorsun.
1448
01:40:29,270 --> 01:40:30,510
Ben seni niye kıskanayım sadece
1449
01:40:30,511 --> 01:40:32,350
nasıl davranman gerektiğini söylüyorum sana.
1450
01:40:33,270 --> 01:40:34,230
Bence sen biraz abartıyor
1451
01:40:35,005 --> 01:40:36,285
ki tanıyorum seni kıskanıyorsun.
1452
01:40:36,845 --> 01:40:39,725
Ya ben niye kıskanayım ya seni? Niye kıskanayım?
1453
01:40:41,245 --> 01:40:47,650
Ah çünkü sen beni çok seviyorsun. Ne? Evet.
1454
01:40:47,651 --> 01:40:49,165
Hayır ben seni sevmiyorum.
1455
01:40:49,166 --> 01:40:50,362
Sen benim bayağı seviyorsun.
1456
01:40:50,881 --> 01:40:53,053
Ya Ya ben seni sevmiyorum tamam
1457
01:40:53,054 --> 01:40:55,250
işte Bir nereye gidiyorsun ya? Seviyorsun.
1458
01:40:57,927 --> 01:40:59,606
En sen, tamam mı?
1459
01:40:59,607 --> 01:41:01,860
Ben diyeyim ya? Seviyorsun.
1460
01:41:03,380 --> 01:41:05,260
Hayır ben hani niye vereyim? Hı?
1461
01:41:06,380 --> 01:41:08,699
Çünkü aşıksın. Ben sana aşığıyorum.
1462
01:41:09,914 --> 01:41:12,951
Perişanlar abi önnde deliler gibi tamam mı? Evet.
1463
01:41:13,711 --> 01:41:14,510
Aşığim sana.
1464
01:41:19,120 --> 01:41:31,754
Bin Ne bunlar mı?
1465
01:41:48,530 --> 01:41:50,603
Ne yapıyorsun siz orada katı?
1466
01:41:51,520 --> 01:41:54,326
Evet hiç. Yani hiç.
1467
01:41:56,042 --> 01:41:58,716
Ya. Bak böyle bir şeyler. Bay bay.
1468
01:41:59,394 --> 01:42:00,910
Normal bir gün en kahvaltı ediyoruz.
1469
01:42:01,725 --> 01:42:04,325
Ya nasıl birbirini öldürecek gibi bakın. Evet.
1470
01:42:05,685 --> 01:42:06,205
Ben de bir şey olmadım.
1471
01:42:07,605 --> 01:42:08,085
Ha?
1472
01:42:10,500 --> 01:42:11,800
Çok her zamanki halim.
1473
01:42:13,300 --> 01:42:14,060
Böyle yapmam lazım.
1474
01:42:15,260 --> 01:42:15,659
O zaman görüşürüz.
1475
01:42:17,834 --> 01:42:18,592
Ne afiyet olsun.
1476
01:42:25,218 --> 01:42:26,336
Kendine evli mi?
1477
01:42:27,907 --> 01:42:29,983
Zaten tabii tabii zaten.
1478
01:42:33,096 --> 01:42:35,092
Benceiniz de aşıksın.
1479
01:42:48,960 --> 01:42:50,500
Filiz Hanım, merhabalar.
1480
01:42:51,374 --> 01:42:53,372
Yani sizin de benim acil görüşmem lazım.
1481
01:42:54,770 --> 01:42:55,050
Tamam.
1482
01:42:56,489 --> 01:42:56,729
Tamamdır.
1483
01:42:58,007 --> 01:42:59,027
Siz demek yani.
1484
01:43:00,700 --> 01:43:18,739
Bu Bulüğün ben çok şaşırttı açık ses.
1485
01:43:19,460 --> 01:43:21,619
Ben şunu anlamıyorum, neden bu
1486
01:43:21,620 --> 01:43:22,580
işbirliğini kadar çok istiyorsunuz?
1487
01:43:24,300 --> 01:43:26,619
Açıkçası o firma için bir fırsat olarak.
1488
01:43:28,114 --> 01:43:30,392
De iş hayatını çok iyidir değiş Bey.
1489
01:43:30,393 --> 01:43:33,070
Istediklerim için fedakarlık yapmam gerekiyor.
1490
01:43:33,071 --> 01:43:36,226
Yo elbette öyle ama sanki şey leyla
1491
01:43:36,227 --> 01:43:39,917
oluyor durumda ve yani bir amatör mankensinin.
1492
01:43:43,032 --> 01:43:44,790
Senin eşimin yoluna değmeyeceğini düşünüyorsun.
1493
01:43:46,522 --> 01:43:49,236
Gerçi düğünde yaşananları hatırlayınca onu ne
1494
01:43:49,237 --> 01:43:50,952
kadar önemsediğimiz de tartışma konundaı.
1495
01:43:51,750 --> 01:43:53,487
Filiz hanım bu konumuz bu değil ama
1496
01:43:54,199 --> 01:43:56,916
dediğin gibi iş dinliyor yani iyi bilirim
1497
01:43:56,917 --> 01:43:59,113
ve o yüzden bu anlaşmalara doğru gelmiyor.
1498
01:43:59,114 --> 01:44:04,079
Ve füsunleri caba ki yani bu işten
1499
01:44:04,080 --> 01:44:06,671
tek Leyla'ya yakın olmak gibi geliyor bana.
1500
01:44:08,984 --> 01:44:10,499
Düğüne Leyla için gelmiş olabilmiş.
1501
01:44:12,230 --> 01:44:13,070
Eğer kim davet etmişti?
1502
01:44:19,045 --> 01:44:31,055
Binden kalabilir mi?
1503
01:44:31,813 --> 01:44:32,212
Için kullanacağım.
1504
01:44:33,808 --> 01:44:34,527
Olur tabii.
1505
01:44:38,293 --> 01:44:40,565
On çıkalım mı? Bir geç kaldım.
1506
01:44:42,199 --> 01:44:43,236
Tabii. Hadi.
1507
01:44:49,160 --> 01:44:52,080
Televizyonnın sizinle çok açık konuşmak istiyorum.
1508
01:44:52,081 --> 01:44:55,280
Yani Leyla'ya olan özel ilgimiz çok açık.
1509
01:44:56,333 --> 01:45:00,480
Ve ben eğer aracılığyı tanıyorsam o da
1510
01:45:00,481 --> 01:45:02,434
bu sözleşme olsun diye bir karşı gelmiş.
1511
01:45:05,345 --> 01:45:07,320
Bence daha açık olabilirsin. Peki.
1512
01:45:09,000 --> 01:45:13,360
Filiz Hanım, acaba Leyla'nın annenin şeyi yapalım?
1513
01:45:14,575 --> 01:45:25,068
Bu Füsun Hanımı söyledi.
1514
01:45:25,069 --> 01:45:25,427
Hayır.
1515
01:45:26,067 --> 01:45:28,584
Saygı söylemedi ama Leyla'yı tehdit etti.
1516
01:45:28,585 --> 01:45:29,583
Ama rahat olun.
1517
01:45:29,584 --> 01:45:32,540
Ben benimle de gerçeği paylaşmak sen.
1518
01:45:38,595 --> 01:45:40,555
Hanım, bir şey diyec mise?
1519
01:45:50,980 --> 01:45:52,395
Bu Evet, doğru.
1520
01:45:55,035 --> 01:45:56,115
Ben aleyna inan anneciğ için?
1521
01:46:00,010 --> 01:46:04,010
Ama lütfen bunu ona benim söylememe inanmayaum lütfen.
1522
01:46:05,170 --> 01:46:06,170
Zaten doğru olmuş.
1523
01:46:06,905 --> 01:46:08,785
Yani eminim Leyla Hanımnın sizinle
1524
01:46:08,786 --> 01:46:11,265
paylaşmak için çok şey var. Farkındayım.
1525
01:46:12,825 --> 01:46:13,505
Bu yüzden döndüm.
1526
01:46:16,436 --> 01:46:17,593
Onun yanında olmaya çalışıyorum.
1527
01:46:19,988 --> 01:46:21,345
Ve ona bu gerçeği ben şimdiirum.
1528
01:46:25,349 --> 01:46:26,864
Ama lütfen bir an önce söyleyin.
1529
01:46:28,577 --> 01:46:30,969
Çünkü eğer siz söylemezseniz ben söylemek zorunda kal.
1530
01:46:37,879 --> 01:46:39,911
Ya vallahi çok merak ediyorum ya.
1531
01:46:40,644 --> 01:46:43,196
Sen bu kıza kendinden tutiyor anlamadım yani.
1532
01:46:43,794 --> 01:46:45,031
Abi sana ne ya?
1533
01:46:45,032 --> 01:46:47,304
Sana ne efendi sen işine baksana. Yap bak koruma.
1534
01:46:48,181 --> 01:46:49,697
Senyla gidip patlasın bak.
1535
01:46:50,390 --> 01:46:52,350
Bak demedi gene. Bana patlasın.
1536
01:46:53,070 --> 01:46:54,470
Oğlum bu işte aşık ormanmanın
1537
01:46:54,471 --> 01:46:56,430
her tehlikelii olduğunu bilmi musun?
1538
01:46:56,431 --> 01:46:58,750
Ne defalarca anlattın ben bilum abi biliyorum.
1539
01:46:59,324 --> 01:47:00,720
Sussam abi sen artık ya.
1540
01:47:00,721 --> 01:47:03,312
E tamamiyorsa niye devam ediyorsun? Of!
1541
01:47:03,313 --> 01:47:04,988
Bak bu kız çiftlikte büyümüş.
1542
01:47:05,625 --> 01:47:06,742
Ya ne yapacağım senin gibi
1543
01:47:06,743 --> 01:47:08,696
bir dolandırıcı Ne yapacağ ha?
1544
01:47:09,390 --> 01:47:10,469
Ya ben zaten anlamadım.
1545
01:47:10,989 --> 01:47:12,590
Ateş nedenden tekrar büyük bir çifte
1546
01:47:12,591 --> 01:47:15,310
geri alınır adamışmış değilim yani. Hiç alamadım.
1547
01:47:15,870 --> 01:47:16,590
Fena anlamadın mı?
1548
01:47:17,270 --> 01:47:18,670
Ya bırakmış şu aşk aşk ya.
1549
01:47:19,965 --> 01:47:20,485
Kendinize geldin.
1550
01:47:22,085 --> 01:47:24,005
Tamam abi tamam, uğraşamayacağım sen hal ya.
1551
01:47:24,844 --> 01:47:26,645
Barış, ne Barış barış?
1552
01:47:26,646 --> 01:47:27,885
Tamam da ne anlaacaksın abi tamam.
1553
01:47:28,900 --> 01:47:43,506
Bu Ateş.
1554
01:47:45,398 --> 01:47:48,354
Haber var mı? Dur hadi hadi.
1555
01:47:48,355 --> 01:47:49,672
Annemin yerini vurduğunu söyle.
1556
01:47:50,232 --> 01:47:50,831
Daha bir şey öğrenemedim.
1557
01:47:54,520 --> 01:47:56,358
Bir mahkeme oldu?
1558
01:47:57,436 --> 01:47:58,035
Daha evvel yok.
1559
01:47:59,168 --> 01:47:59,447
Hadi.
1560
01:48:01,642 --> 01:48:01,921
Bak.
1561
01:48:02,679 --> 01:48:04,315
Üzüle bir söylersiniz ya.
1562
01:48:07,045 --> 01:48:10,085
Biz başndan beri müdahaleyelim. Kadar.
1563
01:48:10,086 --> 01:48:10,925
Sakin ol, ne oluyor?
1564
01:48:15,254 --> 01:48:17,289
Ya ben sana hediye almıştım ya.
1565
01:48:17,290 --> 01:48:18,844
Hiç yağtım ben sana ya.
1566
01:48:21,013 --> 01:48:22,488
Had senin muydu bu?
1567
01:48:22,489 --> 01:48:24,481
Ben anlamıyorum gerçekten benim bana bir şey anlattım.
1568
01:48:24,482 --> 01:48:25,717
Mesela sen dolandır birbirlerinilerin
1569
01:48:25,718 --> 01:48:26,196
ama ben anlayamıyorum.
1570
01:48:27,192 --> 01:48:29,400
Bir bana bir şey anlatman lan!
1571
01:48:29,401 --> 01:48:30,920
Bir sakin o anlatacağım her şeyi
1572
01:48:30,921 --> 01:48:33,520
sana tamam Önce bir sakin olamam. O anlıyorum seni.
1573
01:48:33,521 --> 01:48:34,640
Niye anlıyorsun ya sen?
1574
01:48:35,440 --> 01:48:36,560
Sen bunları geri getirdin bize.
1575
01:48:37,934 --> 01:48:40,647
En güvenli olduğumuz yere evimize kadar geri getirdi.
1576
01:48:40,648 --> 01:48:42,442
Sankidan ne kadar üzeceksin ateş?
1577
01:48:45,115 --> 01:48:47,722
Hiçbir Bu insanlar burada neler gidecek?
1578
01:48:48,480 --> 01:48:51,232
Buradan gelecekseniz diyorum. Anlıyor musunuz?
1579
01:48:55,992 --> 01:48:56,789
Zorlanmış benim.
1580
01:48:59,499 --> 01:49:02,966
Bak gerçekten hiç bildiğin veya düşündüğün gibi değil.
1581
01:49:04,535 --> 01:49:05,293
Tam ettiğim gibitim.
1582
01:49:06,368 --> 01:49:08,521
Ne güzel rol yapmışlar ya, bir de iyi aile gibi.
1583
01:49:09,238 --> 01:49:11,763
Aferin sizi. Aferin sana.
1584
01:49:11,764 --> 01:49:12,760
Bu insanlar buradan hemen gidecek.
1585
01:49:13,518 --> 01:49:14,555
Hemen geleceksiniz.
1586
01:49:15,632 --> 01:49:18,343
Yoksa polisi çağırırım. Bak her şeyin farkındayım.
1587
01:49:18,344 --> 01:49:19,858
Haklısın ama tehlikeli bir durum yok
1588
01:49:19,859 --> 01:49:22,186
Ben bunau izin verir miyim? Vermişsin işte.
1589
01:49:22,187 --> 01:49:24,260
O yüzden ben de polis arayip durumudur atacağım.
1590
01:49:24,261 --> 01:49:26,414
Senin de bahadır yüzeyler yapacağım. Barış.
1591
01:49:27,052 --> 01:49:28,647
Hişt abdü ver yüzünnü uzat.
1592
01:49:30,003 --> 01:49:30,503
Niye.
1593
01:49:31,892 --> 01:49:34,205
Bak araa bir şey olmayacak sabıka
1594
01:49:34,206 --> 01:49:35,760
kayıtları yok bir şey yok.
1595
01:49:35,761 --> 01:49:37,555
Nasıl nasıl yok ya? Nasıl yok?
1596
01:49:37,556 --> 01:49:38,672
Siz dolandırıcı değil misiniz?
1597
01:49:38,673 --> 01:49:40,586
Ben hala anlamıyorum ya. Ben on anlamıyorum.
1598
01:49:41,360 --> 01:49:44,120
Ateş, bütün şikayetlerin geri alınmasını sağladı.
1599
01:49:46,440 --> 01:49:47,680
Of, doğru söylüyor abi.
1600
01:49:49,133 --> 01:49:52,448
Anlatma hepsi borc kopmış. Nasıl yani? Öyle gidin.
1601
01:49:53,447 --> 01:49:55,219
Hayır işte bak.
1602
01:49:55,220 --> 01:49:57,777
Bak, her ne kadar bana ve bize
1603
01:49:57,778 --> 01:49:59,295
kız da bir şey niçin modadayız?
1604
01:50:00,174 --> 01:50:02,252
Kardeş vermesem bizim için çok değerli.
1605
01:50:02,851 --> 01:50:03,490
Bak tamam haklısın.
1606
01:50:04,504 --> 01:50:06,382
Düğünde olanlardan sonra burada kalmak
1607
01:50:06,383 --> 01:50:07,420
benim için de çok zordu.
1608
01:50:08,299 --> 01:50:10,056
Ama eğer ister şimdi hemen gidebiliriz.
1609
01:50:11,869 --> 01:50:13,707
Ama burada kalmalıyız çünkü biz
1610
01:50:13,708 --> 01:50:14,986
ateşle evli kalmak zorundayız.
1611
01:50:15,505 --> 01:50:16,983
O davayı kazanmamız gerekiyor.
1612
01:50:18,022 --> 01:50:21,672
Bak Meryem ablam burada Ya abim burada Barış burada
1613
01:50:21,673 --> 01:50:24,309
çünkü yani onlar da sizin güvenliğini sağlamak zorundalar.
1614
01:50:25,188 --> 01:50:25,508
Yaa.
1615
01:50:28,080 --> 01:50:30,840
Ne güzel böyle oynamışsınız hepiniziz ya? Aferin sizi.
1616
01:50:31,600 --> 01:50:32,920
Senin için zordu yani burada kalmak.
1617
01:50:33,600 --> 01:50:35,534
Şimdi benim için zor. Tamam mı?
1618
01:50:35,535 --> 01:50:36,653
Burada kanunu uğraştırıyorsunuz.
1619
01:50:37,173 --> 01:50:38,171
O yüzden ediz gidin burada.
1620
01:50:39,090 --> 01:50:40,888
Butan bak atıyorsun ama birazcık
1621
01:50:40,889 --> 01:50:43,580
biz konuşmaa izin var bak. Hikayeyi benden dinle.
1622
01:50:43,581 --> 01:50:45,420
Arkadaşım seninle. Ben de zannetmiştim.
1623
01:50:46,220 --> 01:50:49,140
Ama her şeyin mahvetsin. Aferin sana.
1624
01:50:49,141 --> 01:50:51,952
Hayır çek git buradan. Defol. Tamam gidiyor. Hadi.
1625
01:50:52,631 --> 01:50:53,310
Barıştırn nereye?
1626
01:50:54,549 --> 01:50:57,300
Bak bir bir eve geçin ben bir Izgarada baş başa ol.
1627
01:50:58,357 --> 01:51:00,871
Seninle konuşmak gel. Var.
1628
01:51:00,872 --> 01:51:02,188
Konuş dinlemiyor oğl anlamıyorsun.
1629
01:51:03,346 --> 01:51:05,221
Ya nasıl iletişim bu ya? Yet mi anladın?
1630
01:51:06,354 --> 01:51:09,546
Evet, şimdi ben dinlemiyorum. Tamam tamam.
1631
01:51:09,547 --> 01:51:11,821
Tamam ömrün istediği gibi olsun her şey.
1632
01:51:11,822 --> 01:51:13,736
Öyle olacak zaten leylale öyle olacak.
1633
01:51:14,748 --> 01:51:16,462
Hadi. Odana git.
1634
01:51:16,463 --> 01:51:18,895
Çenele konuşan ya. O dana git.
1635
01:51:18,896 --> 01:51:20,690
Konuşma artık koc bir şey kalmadı.
1636
01:51:22,006 --> 01:51:23,680
Bu saatten sonra gelmiş konuşalım diyor.
1637
01:51:32,387 --> 01:51:32,865
Yetti be.
1638
01:51:33,879 --> 01:51:35,157
Bu ne ya? Bu ne ya?
1639
01:51:35,158 --> 01:51:37,914
Bir gel bir git tam çocuk ocağına dön ha.
1640
01:51:37,915 --> 01:51:39,072
Abi olsun canım senden çıkaryayım.
1641
01:51:39,751 --> 01:51:43,779
Nasıl silah, ne? Ne abi? Tövbesun. Ne diyorsun ya? Sen.
1642
01:51:46,032 --> 01:51:46,391
Dur.
1643
01:51:46,392 --> 01:51:50,037
Bak vallahi çeker ama ben bir de. Sus. Hadi otur.
1644
01:51:50,038 --> 01:51:50,795
Allah Allah.
1645
01:51:51,951 --> 01:51:52,310
Meryem.
1646
01:51:54,025 --> 01:51:54,703
Emanetin.
1647
01:51:54,704 --> 01:51:56,298
Bu bu bu benim arada.
1648
01:51:57,255 --> 01:51:59,005
Justin adana para. Yok.
1649
01:52:00,659 --> 01:52:03,369
Ol. Ben dışarıda bekliyorum. Bir şeye ihtiyaç olursa.
1650
01:52:12,205 --> 01:52:13,084
Ya ne oluyor ya?
1651
01:52:13,644 --> 01:52:14,882
Hemen toparlanmıyor musunuz?
1652
01:52:15,482 --> 01:52:16,960
Buradaacak ne olacak yani? Olacak.
1653
01:52:17,574 --> 01:52:20,528
Görmedin çık şey sabahta bağırıp çağırıyor.
1654
01:52:20,529 --> 01:52:21,286
E etrafı dağıttı.
1655
01:52:22,643 --> 01:52:23,442
Allah Allah ya.
1656
01:52:24,439 --> 01:52:25,717
Biz oyuncağ gibi git yapıyoruz.
1657
01:52:26,969 --> 01:52:28,730
Yani ne bileyim Ateş yıldız ablala
1658
01:52:28,731 --> 01:52:30,810
konuşacak da hem belki şey.
1659
01:52:30,811 --> 01:52:32,330
Yok vallahi ben kalmam artık.
1660
01:52:32,331 --> 01:52:33,690
Vallahi gidersem artık bir daha dönmez.
1661
01:52:34,505 --> 01:52:36,985
Geçiyor ki gel dur gel öyle şey mi olurdu yani?
1662
01:52:37,745 --> 01:52:39,905
Yok ben de gitye öylelayım zaten. Hakymışsınız?
1663
01:52:41,585 --> 01:52:42,505
Bu zengin değilmiş.
1664
01:52:45,556 --> 01:52:46,476
Ah be oğlum be.
1665
01:52:48,154 --> 01:52:49,992
Bir sen özür demedik ki.
1666
01:52:49,993 --> 01:52:51,710
Tamli değil dedik aslında.
1667
01:52:53,521 --> 01:52:55,675
Ben de bir ailem de pek saldı ama.
1668
01:52:55,676 --> 01:52:56,990
Hayır öyle olmadı.
1669
01:52:58,386 --> 01:52:58,785
Ve?
1670
01:53:02,269 --> 01:53:19,441
Bu Ya.
1671
01:53:25,175 --> 01:53:26,415
Vay. Dedim gitti.
1672
01:53:27,655 --> 01:53:29,375
Sen evleniyorsun ben haber vermiyorsun.
1673
01:53:30,255 --> 01:53:31,175
Tonla lokmama diye.
1674
01:53:33,304 --> 01:53:34,220
Hayırlı olsun benim ablam.
1675
01:53:35,816 --> 01:53:38,327
Bana bak bana bir dakika bunu kutlayacağız.
1676
01:53:38,328 --> 01:53:39,204
Bunyı kutlayacaksınız.
1677
01:53:40,241 --> 01:53:40,675
Bu.
1678
01:53:41,851 --> 01:53:42,489
Ne yok?
1679
01:53:42,490 --> 01:53:45,521
Duyime de bambaşka ver. Ver bana bak?
1680
01:53:46,199 --> 01:53:47,635
Ya biz her zaman bir yolunu bulmadık.
1681
01:53:48,250 --> 01:53:51,730
Yine buluruz, siniri dururuz tamam mı gelecek her şey.
1682
01:53:52,970 --> 01:53:56,964
Kız gör kendi öl sanki böyle
1683
01:53:58,621 --> 01:54:01,298
yine bizim derdimize düşüyor Allah Allah. Ya.
1684
01:54:01,299 --> 01:54:02,377
Ya çat ya.
1685
01:54:03,736 --> 01:54:05,828
Adet lütfen evlilik kollu gelme.
1686
01:54:07,546 --> 01:54:07,946
Yani.
1687
01:54:08,585 --> 01:54:10,143
Bu tebrik ediyorum siz.
1688
01:54:10,144 --> 01:54:11,142
Üçünüzü de tebrik ediyorum.
1689
01:54:11,781 --> 01:54:13,460
Her biriniz bir tarayı buldunuz yani.
1690
01:54:14,873 --> 01:54:16,511
Ben bu kadar uğraştım, uğraştım.
1691
01:54:17,470 --> 01:54:18,948
Engel olamadım, tebrik ediyorume.
1692
01:54:20,546 --> 01:54:21,465
Ama ben ortada kaldım.
1693
01:54:22,996 --> 01:54:25,947
Ya bir şeye bir tane aşık olduğn kadın var, ne oldu?
1694
01:54:27,024 --> 01:54:27,383
Ben ne yapacağım.
1695
01:54:28,300 --> 01:54:29,218
Ben ofisie yanılyacağım.
1696
01:54:30,613 --> 01:54:32,502
En doğrusu da o A görecek.
1697
01:54:33,658 --> 01:54:34,853
Eyvah eyvah. Siz ikiiz.
1698
01:54:36,327 --> 01:54:39,197
Füsun'la sen. Emin mi abi? Oğl. Orası da var.
1699
01:54:41,764 --> 01:54:42,682
Sonraya ilker.
1700
01:54:47,725 --> 01:54:48,485
Ateş bilmiyorum.
1701
01:54:48,486 --> 01:54:49,645
Belki de benim hatandı.
1702
01:54:51,165 --> 01:54:52,605
Öyle de Leyla' hiçbiri dönmemeli.
1703
01:54:55,098 --> 01:54:56,135
Senin bir sorun yok.
1704
01:54:57,850 --> 01:54:58,688
Hatta sen olmasaydı.
1705
01:55:02,077 --> 01:55:02,756
Ben hiçbir olamamdı.
1706
01:55:05,444 --> 01:55:06,602
Ben bu eve döne verdi.
1707
01:55:09,279 --> 01:55:10,517
Çocuk verdiklerini çıkardı.
1708
01:55:14,290 --> 01:55:16,050
Nasılnda senin saye hep birlikteyiz.
1709
01:55:19,850 --> 01:55:21,890
Öyle demeyine de çok çaba gösterdi.
1710
01:55:25,580 --> 01:55:26,659
Aklınıza geçenleri biliyorum.
1711
01:55:28,337 --> 01:55:31,187
Başarısız olduğunuzu vazgeçmeye daha
1712
01:55:31,188 --> 01:55:32,026
iyi olduğunu düşünüyorsunuz.
1713
01:55:35,139 --> 01:55:36,816
Ama bu kaygılar bile çocuklara ne
1714
01:55:36,817 --> 01:55:38,412
kadar çok önemse denizi gösteriyor.
1715
01:55:41,461 --> 01:55:43,017
Ki aile onamak böyle bir şey sahne.
1716
01:55:44,334 --> 01:55:46,290
Bu endişeler bu kaygılar hiç bitmeyecek ki.
1717
01:55:51,489 --> 01:55:53,601
Şimdi çocuklarla beraber büyüyorsunuz işte.
1718
01:55:58,523 --> 01:56:00,121
Ateş bey ben kendini koyrdum ya.
1719
01:56:03,198 --> 01:56:04,916
Siz de lütfen kendinizle gurur duyn.
1720
01:56:06,688 --> 01:56:09,839
Göstermekten, iki iki para iç bin olur.
1721
01:56:16,758 --> 01:56:17,537
Iyi gör.
1722
01:56:21,228 --> 01:56:21,707
Iyi ailemle.
1723
01:56:32,175 --> 01:56:43,833
Bu Tamam, biz gidelim.
1724
01:56:54,545 --> 01:56:56,385
Çocuklar, hadi gidiyoruz.
1725
01:57:01,755 --> 01:57:02,314
Siz de mi gidiyorsunuz?
1726
01:57:04,312 --> 01:57:05,291
Ah yazık.
1727
01:57:06,483 --> 01:57:08,636
Ateş ve yapayalnız kalacak.
1728
01:57:09,513 --> 01:57:10,709
Ne aşk ama değil mi?
1729
01:57:11,427 --> 01:57:19,625
Herkesi böyle yıkıp geçti Ne oluyor burada?
1730
01:57:20,184 --> 01:57:21,363
Ah canım.
1731
01:57:22,342 --> 01:57:25,735
Ay kıyamam, haberin yok galiba senin bunlar bak.
1732
01:57:37,823 --> 01:57:40,948
Geçici ve. Ne olıyor bu sonda? Her şey yol da bir tane.
1733
01:57:40,949 --> 01:57:41,946
Merak etme.
1734
01:57:41,947 --> 01:57:45,177
Yok kadıköy yok, bana gidiyoruz Neden ki?
1735
01:57:45,989 --> 01:57:47,703
Sizin için tedbir kararına başvurmuştuk.
1736
01:57:48,341 --> 01:57:50,374
Okulda yaşananlara mahkemede kayıtnda kalamamış.
1737
01:57:51,291 --> 01:57:53,643
Evet, mahkeme sonuçlana kadar.
1738
01:57:53,644 --> 01:57:55,935
Bizim Bun nasıl yapar?
1739
01:57:59,775 --> 01:58:00,615
Inanamıyorum sizce.
1740
01:58:04,546 --> 01:58:06,624
Ben de sanan inanmıyorum ateş,
1741
01:58:07,263 --> 01:58:08,741
çocuklara kötü örnek oluyorsun.
1742
01:58:17,315 --> 01:58:20,730
Çok Merak etmeyin, tamam mı?
1743
01:58:20,731 --> 01:58:21,530
Merak etmeyin, halledeceğiz.
1744
01:58:22,890 --> 01:58:23,250
Tamam.
1745
01:58:25,025 --> 01:59:28,660
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
1746
01:59:35,175 --> 02:00:38,810
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
120126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.