Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:17:25,589
AISubs v3.2
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,840
This may be the biggest mission of this fishing project.
3
00:00:02,841 --> 00:00:06,360
Wait a minute.
4
00:00:06,361 --> 00:00:08,440
What is this food?
5
00:00:08,441 --> 00:00:10,640
This is really delicious.
6
00:00:15,760 --> 00:00:19,400
Hello, I'm KYO ONUMA from SAKURAZAKA46.
7
00:00:19,401 --> 00:00:24,720
This time I will challenge my favorite fishing project\Non YOUTUBE.
8
00:00:24,721 --> 00:00:31,240
I will go to a fishing shop here.
9
00:00:31,241 --> 00:00:32,840
I will go.
10
00:00:32,841 --> 00:00:35,640
This is my first time going to a fishing shop.
11
00:00:35,641 --> 00:00:37,720
I'm looking forward to it.
12
00:00:37,721 --> 00:00:40,840
This is amazing.
13
00:00:40,841 --> 00:00:46,000
This is a very large fishing shop.
14
00:00:46,001 --> 00:00:51,160
This is amazing.
15
00:00:51,161 --> 00:00:53,840
There are so many fish here.
16
00:00:54,840 --> 00:00:57,840
It's amazing. It's really the same.
17
00:00:57,841 --> 00:01:04,840
The fish are fooled by this and get caught by humans.
18
00:01:04,841 --> 00:01:13,840
I've been fishing with my dad since I was a kid.
19
00:01:13,841 --> 00:01:22,840
I used to catch 18 fish a day, including marbled rockfish.
20
00:01:22,841 --> 00:01:28,840
I've never caught such a big fish.
21
00:01:28,841 --> 00:01:33,840
So, my goal this time is to catch a big fish.
22
00:01:33,841 --> 00:01:36,840
I want to catch a big sea bream.
23
00:01:36,841 --> 00:01:40,840
I want to change the lure and fishing rod.
24
00:01:40,841 --> 00:01:43,840
I found a fishing rod.
25
00:01:43,841 --> 00:01:46,840
This is a fishing rod.
26
00:01:46,841 --> 00:01:48,840
This is 10% off.
27
00:01:48,841 --> 00:01:50,840
All?
28
00:01:50,841 --> 00:01:52,840
Isn't it amazing?
29
00:01:52,841 --> 00:01:55,840
I found it.
30
00:01:55,841 --> 00:01:58,840
This is a fishing rod.
31
00:01:58,841 --> 00:02:00,840
I wanted this.
32
00:02:00,841 --> 00:02:04,840
I think this is very popular.
33
00:02:04,841 --> 00:02:08,840
But there are several fishing rods.
34
00:02:08,841 --> 00:02:11,840
Should I ask the store clerk?
35
00:02:11,841 --> 00:02:16,840
I'm not good at talking to the store clerk.
36
00:02:16,841 --> 00:02:20,840
I've never talked to the store clerk, so I'm a little scared.
37
00:02:20,841 --> 00:02:26,840
This may be the biggest mission of the fishing project.
38
00:02:26,841 --> 00:02:32,840
Should I talk to the store clerk?
39
00:02:32,841 --> 00:02:36,840
Hello.
40
00:02:36,841 --> 00:02:40,840
How should I talk to the store clerk?
41
00:02:40,841 --> 00:02:42,840
Excuse me.
42
00:02:42,841 --> 00:02:45,840
I have a fishing rod that I'm interested in.
43
00:02:45,841 --> 00:02:48,840
Can I talk to the store clerk?
44
00:02:48,841 --> 00:02:50,840
Thank you.
45
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
It was very kind of them
46
00:02:54,201 --> 00:02:56,200
It's so warm
47
00:02:56,201 --> 00:02:59,200
I'm interested in Kouga
48
00:02:59,201 --> 00:03:03,200
The same series of Kouga has a certain grade
49
00:03:03,201 --> 00:03:04,200
I see
50
00:03:04,201 --> 00:03:07,200
If it's around here, it's about one piece
51
00:03:07,201 --> 00:03:11,200
If it's a model above, it's about three pieces
52
00:03:12,200 --> 00:03:15,200
Can you catch it with this rod, or even other than sea bream ?
53
00:03:15,201 --> 00:03:22,200
You can use it to catch a horse mackerel using a light\Nweight in the Tokyo Bay
54
00:03:22,201 --> 00:03:23,200
I see
55
00:03:23,201 --> 00:03:25,200
It looks very light
56
00:03:25,201 --> 00:03:27,200
It's very light
57
00:03:28,200 --> 00:03:32,200
Moreover, Kouga is pink and cute
58
00:03:33,200 --> 00:03:35,200
I would like to buy this
59
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
Isn't this it ?
60
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
I found sea bream
61
00:03:46,201 --> 00:03:51,200
Sea bream is a lure to catch sea bream
62
00:03:51,201 --> 00:03:54,200
Sea bream is very specialized in sea bream
63
00:03:54,201 --> 00:03:56,200
Isn't it cute ?
64
00:03:56,201 --> 00:03:58,200
It looks like a strawberry
65
00:03:58,201 --> 00:04:04,200
I think this sea bream will be popular with fish like a\Nstrawberry
66
00:04:04,201 --> 00:04:06,200
Is it OK with this ?
67
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
I bought a fishing rod of Kouga
68
00:04:09,201 --> 00:04:11,200
Is it OK with this lure ?
69
00:04:11,201 --> 00:04:12,200
It's OK
70
00:04:12,201 --> 00:04:13,200
Is it OK ?
71
00:04:14,200 --> 00:04:17,200
What is the meaning of this red color ?
72
00:04:17,201 --> 00:04:19,200
The meaning of this red color is
73
00:04:19,201 --> 00:04:23,200
It's a lure to catch sea bream when it's still alive
74
00:04:23,201 --> 00:04:24,200
I see
75
00:04:25,200 --> 00:04:27,200
It's a lure to catch sea bream on a typhoon day
76
00:04:27,201 --> 00:04:29,200
I see
77
00:04:30,200 --> 00:04:33,200
I learned a lot
78
00:04:33,201 --> 00:04:36,200
Please give me this
79
00:04:36,201 --> 00:04:37,200
OK
80
00:04:41,409 --> 00:04:45,409
I'm going to buy a fishing rod for Iso-zuri
81
00:04:45,410 --> 00:04:50,409
This is also very cute
82
00:04:50,410 --> 00:04:52,409
It's like Doraemon
83
00:04:52,410 --> 00:04:56,409
This is also very cool
84
00:04:56,410 --> 00:04:57,409
Sabiki-zuri?
85
00:04:57,410 --> 00:04:58,409
Sabiki-zuri?
86
00:05:04,410 --> 00:05:08,410
It would be great if I could catch black sea bream with this
87
00:05:08,411 --> 00:05:13,410
I have to buy a cooler box
88
00:05:13,411 --> 00:05:16,410
I found a cooler box
89
00:05:16,411 --> 00:05:21,410
There are so many kinds
90
00:05:21,411 --> 00:05:23,410
What should I do?
91
00:05:23,411 --> 00:05:31,410
If you want to catch a big fish, I think a big one is good
92
00:05:31,411 --> 00:05:34,409
But this is definitely very heavy
93
00:05:34,410 --> 00:05:36,409
Please wait
94
00:05:38,409 --> 00:05:42,409
It's surprisingly small
95
00:05:42,410 --> 00:05:46,409
It's small but heavy
96
00:05:46,410 --> 00:05:48,409
How many kilograms is this?
97
00:05:48,410 --> 00:05:50,409
It's about 50 kilograms
98
00:05:52,409 --> 00:05:56,409
Can I catch fish with this?
99
00:05:56,410 --> 00:06:00,410
This is very good
100
00:06:02,240 --> 00:06:04,240
Oh, this is great.
101
00:06:04,241 --> 00:06:10,240
I have this on the train.
102
00:06:10,241 --> 00:06:14,240
It's white and it doesn't look like a fashionable bag.
103
00:06:14,241 --> 00:06:16,240
I'll take this.
104
00:06:16,241 --> 00:06:18,240
I'll take this one.
105
00:06:18,241 --> 00:06:21,240
I'll take this.
106
00:06:21,241 --> 00:06:24,240
I often had this at my parents' house.
107
00:06:24,241 --> 00:06:31,240
It's like a symbol of fish.
108
00:06:31,241 --> 00:06:34,240
I can go fishing with this.
109
00:06:38,240 --> 00:06:41,240
It was the most expensive shopping this year.
110
00:06:41,241 --> 00:06:44,240
I bought everything I wanted.
111
00:06:44,241 --> 00:06:47,240
I feel very comfortable.
112
00:06:47,241 --> 00:06:50,240
It's refreshing.
113
00:06:50,241 --> 00:06:52,240
I wanted to say it was refreshing.
114
00:06:54,240 --> 00:06:59,240
I came to the fishing ground.
115
00:06:59,241 --> 00:07:02,240
I'm carrying this fishing rod.
116
00:07:02,241 --> 00:07:06,240
I haven't been able to fish recently.
117
00:07:06,241 --> 00:07:09,240
It's been five years.
118
00:07:09,241 --> 00:07:12,240
Can I catch fish?
119
00:07:12,241 --> 00:07:14,240
I'm excited.
120
00:07:14,241 --> 00:07:17,240
I'll do my best.
121
00:07:17,241 --> 00:07:20,240
I'm going to catch fish.
122
00:07:20,241 --> 00:07:23,240
It's like this.
123
00:07:23,241 --> 00:07:28,240
I put this on the hook.
124
00:07:28,241 --> 00:07:32,240
This is a bait.
125
00:07:32,241 --> 00:07:35,240
I like this very much.
126
00:07:35,241 --> 00:07:38,240
I feel good.
127
00:07:38,241 --> 00:07:40,240
I put the bait in.
128
00:07:45,240 --> 00:07:48,240
I put the bait in.
129
00:07:53,409 --> 00:07:57,409
I'm fishing for the first time in a while.
130
00:07:57,410 --> 00:08:00,410
I wonder if I can catch fish.
131
00:08:00,411 --> 00:08:05,410
I don't feel like I'm eating fish at all.
132
00:08:05,411 --> 00:08:09,410
I definitely want to catch one.
133
00:08:09,411 --> 00:08:15,410
I want to show you the fish I caught.
134
00:08:15,411 --> 00:08:17,410
I'll do my best.
135
00:08:17,411 --> 00:08:20,410
I wonder if I can catch it.
136
00:08:21,410 --> 00:08:23,410
I wonder if I can catch it.
137
00:08:23,411 --> 00:08:25,410
It may be pulled.
138
00:08:33,409 --> 00:08:34,409
It's gone.
139
00:08:36,409 --> 00:08:38,409
It happens, doesn't it?
140
00:08:40,409 --> 00:08:43,409
I thought it was pulled.
141
00:08:43,410 --> 00:08:46,410
I thought it was entangled.
142
00:08:46,411 --> 00:08:50,410
When I pulled it, I felt the fish.
143
00:08:50,411 --> 00:08:52,410
So I pulled it.
144
00:08:52,411 --> 00:08:55,410
It was shallow.
145
00:08:55,411 --> 00:09:00,410
I haven't caught a lot of fish yet.
146
00:09:00,411 --> 00:09:02,410
I'll do my best.
147
00:09:03,410 --> 00:09:04,410
I wonder if I can catch it.
148
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
I'll do my best.
149
00:09:08,410 --> 00:09:09,410
I'll do my best.
150
00:09:10,410 --> 00:09:16,410
I wonder if the fish I let go of will come back.
151
00:09:17,410 --> 00:09:19,410
I learned how to fish.
152
00:09:21,690 --> 00:09:23,690
My favorite fish is...
153
00:09:23,691 --> 00:09:25,690
If it's the face of the fish,
154
00:09:25,691 --> 00:09:27,690
I like the face of the fish the most.
155
00:09:29,190 --> 00:09:32,190
It has really curly eyes.
156
00:09:32,191 --> 00:09:38,190
And I think it's really cute when it's box-shaped.
157
00:09:38,191 --> 00:09:40,190
If it's food,
158
00:09:40,191 --> 00:09:43,190
I like tuna the most.
159
00:09:43,191 --> 00:09:47,190
But how do you catch tuna?
160
00:09:47,430 --> 00:09:51,430
I often watch tuna fishing on TV,
161
00:09:51,431 --> 00:09:57,430
but I don't think I can catch it myself.
162
00:10:04,450 --> 00:10:05,450
Oh!
163
00:10:06,450 --> 00:10:07,450
Oh?
164
00:10:08,450 --> 00:10:09,450
I think I got it.
165
00:10:10,450 --> 00:10:11,450
No.
166
00:10:11,451 --> 00:10:12,450
Oh!
167
00:10:12,451 --> 00:10:13,450
Oh!
168
00:10:14,450 --> 00:10:15,450
I got it!
169
00:10:15,451 --> 00:10:17,450
I got it, but I don't know what's going to happen.
170
00:10:17,451 --> 00:10:18,450
I might be able to escape again.
171
00:10:19,450 --> 00:10:20,450
I got it, right?
172
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
Oh! I got it!
173
00:10:22,451 --> 00:10:24,450
Please! Please! Please!
174
00:10:24,451 --> 00:10:26,450
Please! Please! Please! Please!
175
00:10:26,451 --> 00:10:30,450
Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please!\NPlease! Please!
176
00:10:30,451 --> 00:10:32,450
Oh! Wait!
177
00:10:33,450 --> 00:10:35,450
Why?
178
00:10:36,450 --> 00:10:37,450
I'm shocked.
179
00:10:37,451 --> 00:10:38,450
Why?
180
00:10:38,451 --> 00:10:40,450
Was I too fast?
181
00:10:40,451 --> 00:10:43,450
I did it slowly.
182
00:10:43,451 --> 00:10:44,450
Why?
183
00:10:44,451 --> 00:10:45,450
I'll go.
184
00:10:50,850 --> 00:10:52,850
It's hot.
185
00:10:53,850 --> 00:11:02,850
The sound of the sea, the wind, the weather, and the\Ntime I don't fish.
186
00:11:03,850 --> 00:11:08,850
I think fishing is healing.
187
00:11:08,851 --> 00:11:19,850
I like the feeling of being able to forget my daily\Nlife and relax.
188
00:11:22,850 --> 00:11:24,850
There may be fish.
189
00:11:25,850 --> 00:11:28,850
It's pulling a lot.
190
00:11:29,850 --> 00:11:32,850
I'll go carefully.
191
00:11:32,851 --> 00:11:34,850
I'll go.
192
00:11:35,850 --> 00:11:37,850
It's amazing.
193
00:11:41,850 --> 00:12:11,850
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,\Nno, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
194
00:12:11,851 --> 00:12:20,410
It seems that it is the birth king of Kohada. It's the\Nbirth king of Kohada. Isn't it amazing?
195
00:12:20,411 --> 00:12:26,330
Thank you so much for coming. Everyone is happy.
196
00:12:26,331 --> 00:12:36,650
Yay! I'm glad. So, I was able to catch one today.
197
00:12:36,651 --> 00:12:46,330
Unfortunately, I ran away with two, and there were\Nreally three. But this is the depth of fishing.
198
00:12:46,331 --> 00:12:58,970
I think it was fun to be played with by fish. Next\Ntime, I bought another good fishing rod, so I'd like to\Ntake revenge there.
199
00:13:08,810 --> 00:13:16,130
Yes, I would like to handle the fish from now on. By\Nthe way, I named this child Shiro-chan.
200
00:13:16,131 --> 00:13:21,090
This Shiro, Shiro-chan. Shiro-chan.
201
00:13:21,091 --> 00:13:25,130
I'm thinking of making fried chicken.
202
00:13:25,131 --> 00:13:28,330
I cut it into three pieces.
203
00:13:28,331 --> 00:13:32,850
Put Shiro-chan in a zipper bag.
204
00:13:32,851 --> 00:13:37,130
Put it in. Seasoning.
205
00:13:37,131 --> 00:13:39,530
Seasoning.
206
00:13:39,531 --> 00:13:41,530
Soy sauce.
207
00:13:42,770 --> 00:13:44,770
I add sugar.
208
00:13:46,770 --> 00:13:50,770
I put it in potato starch.
209
00:13:50,771 --> 00:13:52,770
Bye bye.
210
00:13:52,771 --> 00:13:55,770
I fry this alone.
211
00:13:55,771 --> 00:13:57,770
I fry this.
212
00:13:58,770 --> 00:14:01,770
Is this okay?
213
00:14:05,770 --> 00:14:07,770
This is amazing.
214
00:14:08,770 --> 00:14:11,770
This is good.
215
00:14:11,771 --> 00:14:13,770
This is good.
216
00:14:27,770 --> 00:14:29,770
This is very good.
217
00:14:29,771 --> 00:14:31,770
Why?
218
00:14:31,771 --> 00:14:33,770
Why is this?
219
00:14:33,771 --> 00:14:35,770
This is perfect.
220
00:14:35,771 --> 00:14:37,770
I fry this.
221
00:14:37,771 --> 00:14:39,770
This is not done yet.
222
00:14:41,770 --> 00:14:43,770
Don't do that.
223
00:14:43,771 --> 00:14:45,770
Please.
224
00:14:50,770 --> 00:14:52,770
This fried chicken is ready.
225
00:14:54,770 --> 00:14:55,770
Isn't this amazing?
226
00:14:55,771 --> 00:14:57,770
I eat this.
227
00:15:01,770 --> 00:15:03,770
This is very good.
228
00:15:03,771 --> 00:15:06,770
This is perfect fried chicken.
229
00:15:06,771 --> 00:15:08,770
Is this okay?
230
00:15:08,771 --> 00:15:10,770
This is very good.
231
00:15:17,440 --> 00:15:20,040
The bone is stuck in my throat.
232
00:15:21,320 --> 00:15:23,560
I'm sorry for the inconvenience.
233
00:15:23,561 --> 00:15:25,640
I have finished eating.
234
00:15:25,641 --> 00:15:27,200
GOCHISOUSAMA DESHITA.
235
00:15:28,840 --> 00:15:30,000
Bye bye.
236
00:15:30,001 --> 00:15:31,440
I have finished eating.
237
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
I'm sorry for the inconvenience.
238
00:15:49,041 --> 00:15:51,080
I have finished eating.
239
00:15:51,081 --> 00:15:53,080
I'm sorry for the inconvenience.
240
00:15:53,081 --> 00:15:55,080
I have finished eating.
241
00:15:55,081 --> 00:15:57,080
I'm sorry for the inconvenience.
242
00:15:57,081 --> 00:15:59,080
I have finished eating.
243
00:15:59,081 --> 00:16:01,080
I'm sorry for the inconvenience.
244
00:16:01,081 --> 00:16:03,080
I have finished eating.
245
00:16:03,081 --> 00:16:05,080
I'm sorry for the inconvenience.
246
00:16:05,081 --> 00:16:07,080
I have finished eating.
247
00:16:07,081 --> 00:16:09,080
I'm sorry for the inconvenience.
248
00:16:09,081 --> 00:16:11,080
I have finished eating.
249
00:16:11,081 --> 00:16:13,080
I'm sorry for the inconvenience.
250
00:16:13,081 --> 00:16:15,080
I have finished eating.
251
00:16:15,081 --> 00:16:17,080
I'm sorry for the inconvenience.
252
00:16:17,081 --> 00:16:19,080
I have finished eating.
253
00:16:19,081 --> 00:16:21,080
I'm sorry for the inconvenience.
254
00:16:21,081 --> 00:16:23,080
I have finished eating.
255
00:16:23,081 --> 00:16:25,080
I'm sorry for the inconvenience.
256
00:16:25,081 --> 00:16:27,080
I have finished eating.
257
00:16:27,081 --> 00:16:29,080
I'm sorry for the inconvenience.
258
00:16:29,081 --> 00:16:31,080
I have finished eating.
259
00:16:31,081 --> 00:16:33,080
I'm sorry for the inconvenience.
260
00:16:33,081 --> 00:16:35,080
I have finished eating.
261
00:16:35,081 --> 00:16:37,080
I'm sorry for the inconvenience.
262
00:16:37,081 --> 00:16:39,080
I have finished eating.
263
00:16:39,081 --> 00:16:41,080
I'm sorry for the inconvenience.
264
00:16:41,081 --> 00:16:43,080
I have finished eating.
265
00:16:43,081 --> 00:16:45,080
I'm sorry for the inconvenience.
266
00:16:45,081 --> 00:16:47,080
I have finished eating.
267
00:16:47,081 --> 00:16:49,080
I'm sorry for the inconvenience.
268
00:16:49,081 --> 00:16:51,080
I have finished eating.
269
00:16:51,081 --> 00:16:53,080
I'm sorry for the inconvenience.
270
00:16:53,081 --> 00:16:55,080
I have finished eating.
271
00:16:55,081 --> 00:16:57,080
I'm sorry for the inconvenience.
272
00:16:57,081 --> 00:16:59,080
I have finished eating.
273
00:16:59,081 --> 00:17:01,080
I'm sorry for the inconvenience.
274
00:17:01,081 --> 00:17:03,080
I have finished eating.
275
00:17:03,081 --> 00:17:05,079
I'm sorry for the inconvenience.
276
00:17:05,080 --> 00:17:07,079
I have finished eating.
277
00:17:07,080 --> 00:17:08,089
I'm sorry for the inconvenience.
278
00:17:08,790 --> 00:17:12,390
So that I can be myself
279
00:17:12,391 --> 00:17:19,990
I have to fight and protect myself
280
00:17:19,991 --> 00:17:25,589
Because I can't live
17821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.