Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,369
[theme music playing]
2
00:00:03,255 --> 00:00:04,992
- ? We're tiny ?
- ? We're toony ?
3
00:00:05,090 --> 00:00:06,794
? We're learning to be looney ?
4
00:00:06,891 --> 00:00:09,897
? And we'll be famous sooney
At the college of our dreams ?
5
00:00:09,996 --> 00:00:11,899
? We got our admissions ?
6
00:00:11,998 --> 00:00:13,734
? Important for tuitions ?
7
00:00:13,735 --> 00:00:16,533
? Fulfilling our ambitions
With our faculty esteemed ?
8
00:00:16,534 --> 00:00:19,606
? At Acme Looniversity
We'll earn our toon degree ?
9
00:00:19,607 --> 00:00:21,806
? The teaching staff's
Been getting laughs ?
10
00:00:21,807 --> 00:00:23,443
? Since 1933 ?
11
00:00:23,444 --> 00:00:25,243
- ? We're classmates ?
- ? And roommates ?
12
00:00:25,244 --> 00:00:26,994
? We paid The
out-of-state bills ?
13
00:00:27,078 --> 00:00:30,050
? Let's grab the books and
go Class is about to start ?
14
00:00:30,149 --> 00:00:31,780
? They're furry
They're funny ?
15
00:00:31,884 --> 00:00:33,384
? We're Babs and Buster Bunny ?
16
00:00:33,385 --> 00:00:35,055
? Their comedy is funny ?
17
00:00:35,056 --> 00:00:36,787
? And their friendship's
Guaranteed ?
18
00:00:36,788 --> 00:00:39,760
? Hamton is worried And
Sweetie's a tough birdie ?
19
00:00:39,857 --> 00:00:42,462
? And if you're lucky
Plucky is the perfect... ?
20
00:00:42,561 --> 00:00:44,031
Frenemy!
21
00:00:44,032 --> 00:00:45,229
? So here's where
The greatest toons ?
22
00:00:45,230 --> 00:00:46,663
? All got their humble start ?
23
00:00:46,664 --> 00:00:48,354
? There's quite A
lot of history ?
24
00:00:48,433 --> 00:00:50,370
? For teaching looney arts ?
25
00:00:50,468 --> 00:00:53,406
? We're tiny, we're toony
We can't wait to be looney ?
26
00:00:53,505 --> 00:00:56,543
{\an8}? Ring the bell Let's all
come in And join the fun ?
27
00:00:56,643 --> 00:00:57,745
{\an8}[bell rings]
28
00:00:57,843 --> 00:00:59,103
? And now class has begun ?
29
00:01:02,549 --> 00:01:03,884
[upbeat music playing]
30
00:01:14,754 --> 00:01:19,431
- [all] Happy birthday, Dizzy!
- [noisemaker blows]
31
00:01:19,432 --> 00:01:20,164
[exclaims]
32
00:01:20,165 --> 00:01:21,501
Happy birthday, Dizzy.
33
00:01:21,502 --> 00:01:22,567
My gift.
34
00:01:22,568 --> 00:01:26,073
{\an8}Plucky book! Me love it!
35
00:01:27,573 --> 00:01:28,623
[burps]
36
00:01:28,641 --> 00:01:29,710
{\an8}My turn.
37
00:01:29,711 --> 00:01:31,543
{\an8}[captivating music playing]
38
00:01:31,544 --> 00:01:33,180
{\an8}[grunts]
39
00:01:34,847 --> 00:01:35,897
{\an8}Portrait!
40
00:01:35,948 --> 00:01:39,086
{\an8}[gasps] It look just like Dizzy!
41
00:01:40,219 --> 00:01:42,055
Tastes like Dizzy, too.
42
00:01:42,154 --> 00:01:43,724
Cool catapult.
43
00:01:43,822 --> 00:01:46,855
Some teens go to medieval fairs
and get into loom weaving,
44
00:01:46,959 --> 00:01:48,528
I got into catapults.
45
00:01:48,627 --> 00:01:51,364
{\an8}This is from me
and Buster, Dizzy.
46
00:01:51,463 --> 00:01:54,434
{\an8}And this present
you're supposed to eat.
47
00:01:54,528 --> 00:01:56,704
{\an8}Too beautiful to eat.
48
00:01:56,803 --> 00:01:59,673
{\an8}This best birthday of life!
49
00:01:59,772 --> 00:02:00,941
{\an8}[chuckles]
50
00:02:01,807 --> 00:02:03,067
{\an8}[all exclaiming]
51
00:02:03,643 --> 00:02:04,945
[all screaming]
52
00:02:07,813 --> 00:02:09,582
"Happy Prank War!"
53
00:02:09,682 --> 00:02:11,051
Prank War?
54
00:02:11,149 --> 00:02:13,787
Sorry to dampen the mood.
55
00:02:13,886 --> 00:02:15,122
[chitters]
56
00:02:15,220 --> 00:02:18,525
Aqua Loo rules! And
Acme Loo, uh, stinks!
57
00:02:18,624 --> 00:02:19,960
Later, land lovers!
58
00:02:21,226 --> 00:02:22,429
I don't like them,
59
00:02:22,430 --> 00:02:24,296
but I respect their
pranking skills.
60
00:02:24,297 --> 00:02:25,398
What just happened?
61
00:02:25,497 --> 00:02:27,057
Every year, the freshman class
62
00:02:27,058 --> 00:02:28,599
competes in a
good-natured Prank War
63
00:02:28,600 --> 00:02:31,438
{\an8}with Acme's rival
school Aqua Loo.
64
00:02:31,537 --> 00:02:33,807
{\an8}That's right, it's prank week!
65
00:02:33,808 --> 00:02:36,707
{\an8}[Buster] For one glorious
week, we go back and forth
66
00:02:36,708 --> 00:02:39,346
{\an8}in an escalating
battle of shenanigans.
67
00:02:39,445 --> 00:02:41,715
{\an8}Whoever pulls off
the biggest prank
68
00:02:41,814 --> 00:02:44,384
{\an8}wins the Prank War trophy!
69
00:02:44,483 --> 00:02:46,086
{\an8}All right!
70
00:02:46,087 --> 00:02:48,052
{\an8}Who else is in?
71
00:02:48,053 --> 00:02:49,622
[dramatic music playing]
72
00:02:49,722 --> 00:02:51,591
Dizzy, you in?
73
00:02:51,690 --> 00:02:55,763
No, no, no, Dizzy too
mature for pranks.
74
00:02:55,862 --> 00:02:59,299
Too old and wise after birthday.
75
00:02:59,300 --> 00:03:03,133
{\an8}All right, everybody,
now listen up.
76
00:03:03,134 --> 00:03:07,007
{\an8}Babs and I have pranks that are
guaranteed to win the Prank War.
77
00:03:07,105 --> 00:03:10,510
{\an8}We're sort of prank experts.
78
00:03:10,511 --> 00:03:11,743
{\an8}Now let's not forget
79
00:03:11,744 --> 00:03:14,815
{\an8}we have Cathy the
catapult at our disposal.
80
00:03:14,816 --> 00:03:16,247
{\an8}[rock music playing]
81
00:03:16,248 --> 00:03:18,852
{\an8}Cathy's high-tech
and ready for action.
82
00:03:18,950 --> 00:03:22,790
{\an8}When was the last time
high-tech made something better?
83
00:03:22,791 --> 00:03:24,221
{\an8}You know how many times
84
00:03:24,222 --> 00:03:26,392
{\an8}I've been let down
by my own computer?
85
00:03:26,393 --> 00:03:28,762
[beeping]
86
00:03:28,763 --> 00:03:30,228
[Plucky] We don't need a plan.
87
00:03:30,229 --> 00:03:32,124
I've already concocted
the perfect prank.
88
00:03:32,125 --> 00:03:36,369
I make Aqua Loo my
signature cheese fondue.
89
00:03:36,469 --> 00:03:37,871
And?
90
00:03:37,970 --> 00:03:40,708
{\an8}We don't give them
napkins. [laughs]
91
00:03:40,806 --> 00:03:44,116
{\an8}When they place their bread
into my gourmet cheese blend,
92
00:03:44,143 --> 00:03:45,953
they'll drip all
over their shirts.
93
00:03:46,045 --> 00:03:47,681
What a disaster!
94
00:03:47,780 --> 00:03:50,383
[laughs]
95
00:03:51,016 --> 00:03:52,452
Okay.
96
00:03:52,453 --> 00:03:54,619
Never gonna happen. Thank
you, but no, thank you.
97
00:03:54,620 --> 00:03:58,258
When it comes to
pranks, we got this.
98
00:03:58,356 --> 00:04:00,794
Our classic pranks
are foolproof.
99
00:04:00,893 --> 00:04:02,262
Hand buzzer!
100
00:04:02,360 --> 00:04:04,050
Setting clocks to
the wrong time.
101
00:04:04,063 --> 00:04:06,433
And, of course,
you've got our fave,
102
00:04:06,533 --> 00:04:07,901
pie in the face.
103
00:04:08,000 --> 00:04:09,536
[laughs smugly]
104
00:04:09,537 --> 00:04:11,602
But this time we're
gonna have to scale up
105
00:04:11,603 --> 00:04:13,204
our classic Bunny family pranks
106
00:04:13,205 --> 00:04:14,706
if we're pranking
a whole school.
107
00:04:14,707 --> 00:04:15,757
True.
108
00:04:15,841 --> 00:04:16,977
One tube of hair gel
109
00:04:16,978 --> 00:04:18,743
won't work against
an entire campus.
110
00:04:18,744 --> 00:04:21,009
Like when we prank
Cousin Bertha.
111
00:04:22,175 --> 00:04:25,552
But an entire arsenal
of hair gel...
112
00:04:25,646 --> 00:04:26,720
Now you're pranking.
113
00:04:28,520 --> 00:04:31,424
{\an8}Aqua Loo won't
know what hit 'em.
114
00:04:31,523 --> 00:04:35,395
We call this prank, All
Is Hair In Love And Gel.
115
00:04:35,493 --> 00:04:39,066
Unnecessarily long,
and nonsensical.
116
00:04:39,164 --> 00:04:40,533
Totally on brand for you.
117
00:04:40,632 --> 00:04:43,570
We've done this prank
probably 10 times.
118
00:04:43,571 --> 00:04:44,602
We know it works.
119
00:04:44,603 --> 00:04:45,437
Oh!
120
00:04:45,438 --> 00:04:46,705
How about matching t-shirts
121
00:04:46,706 --> 00:04:48,373
to commemorate this
group activity?
122
00:04:48,374 --> 00:04:50,944
After this subpar prank,
123
00:04:50,945 --> 00:04:52,510
we should hit them with a doozy.
124
00:04:52,511 --> 00:04:56,516
Send them invitations
to an amateur art show.
125
00:04:56,616 --> 00:04:57,951
What's the prank?
126
00:04:58,045 --> 00:05:01,588
Uh, pursuing
non-professional art,
127
00:05:03,122 --> 00:05:05,525
[Buster cackles]
128
00:05:05,625 --> 00:05:07,194
[beeping]
129
00:05:09,895 --> 00:05:11,264
{\an8}Hair gel engaged.
130
00:05:11,363 --> 00:05:12,632
So what do you want to do?
131
00:05:12,633 --> 00:05:14,799
- Order the shirts, right?
- [Buster] Nothing!
132
00:05:14,800 --> 00:05:16,064
Babs and I got this.
133
00:05:16,168 --> 00:05:18,371
So we're just here to watch.
134
00:05:18,471 --> 00:05:21,041
Cool. Co-co-co-cool.
135
00:05:21,139 --> 00:05:24,678
Ready! And gel!
136
00:05:32,818 --> 00:05:36,657
- [cracks]
- We'll get you back, Acme Loo!
137
00:05:36,756 --> 00:05:38,759
[all cheering]
138
00:05:38,858 --> 00:05:40,260
- All right!
- Yeah!
139
00:05:40,358 --> 00:05:44,092
Went off without a hitch
because of my presence.
140
00:05:44,093 --> 00:05:45,629
You mean criticizing everyone
141
00:05:45,630 --> 00:05:48,368
{\an8}while you tamed your
fly-aways with hair gel?
142
00:05:48,462 --> 00:05:49,512
{\an8}Yes.
143
00:05:50,868 --> 00:05:53,841
{\an8}I didn't know we had new
pianos coming in today.
144
00:05:53,939 --> 00:05:54,989
{\an8}Mmm.
145
00:05:55,041 --> 00:05:56,977
{\an8}[tires screeching]
146
00:05:56,978 --> 00:05:58,543
{\an8}After a prank like that,
147
00:05:58,544 --> 00:06:01,548
{\an8}I wouldn't be surprised
if Aqua Loo just gave up.
148
00:06:01,648 --> 00:06:03,550
- Uh-oh.
- [all exclaiming]
149
00:06:03,650 --> 00:06:05,385
[all] Whoa!
150
00:06:06,719 --> 00:06:07,769
My hair!
151
00:06:07,839 --> 00:06:09,887
[screams]
152
00:06:09,888 --> 00:06:10,958
[grunts]
153
00:06:11,057 --> 00:06:12,120
Oh, wow!
154
00:06:12,224 --> 00:06:14,122
Wait, but there's no way that...
155
00:06:15,293 --> 00:06:16,803
- Woo-hoo!
- [laughs smugly]
156
00:06:16,896 --> 00:06:18,231
{\an8}Aqua Loo...
157
00:06:18,330 --> 00:06:20,567
{\an8}- [screams]
- replaced the grass
158
00:06:20,661 --> 00:06:22,936
{\an8}with trampolines!
159
00:06:23,035 --> 00:06:24,838
{\an8}So good. Those rascals!
160
00:06:24,937 --> 00:06:26,506
{\an8}So, what's next?
161
00:06:26,507 --> 00:06:27,339
{\an8}[grunts]
162
00:06:27,340 --> 00:06:29,137
{\an8}[all exclaiming]
163
00:06:30,009 --> 00:06:31,879
{\an8}[playful music playing]
164
00:06:40,486 --> 00:06:41,816
- [grunts]
- [bell dings]
165
00:06:42,716 --> 00:06:44,457
{\an8}[dings]
166
00:06:47,921 --> 00:06:49,421
{\an8}[thudding, cracking]
167
00:07:10,115 --> 00:07:11,752
{\an8}[dings]
168
00:07:16,855 --> 00:07:18,425
[thuds]
169
00:07:19,210 --> 00:07:21,193
[thuds]
170
00:07:21,194 --> 00:07:22,763
{\an8}[dings]
171
00:07:24,697 --> 00:07:25,747
{\an8}[squirts]
172
00:07:34,172 --> 00:07:35,809
{\an8}[dings]
173
00:07:39,773 --> 00:07:40,914
[farts]
174
00:07:41,775 --> 00:07:42,916
{\an8}[dings]
175
00:07:51,924 --> 00:07:56,224
{\an8}[dinging]
176
00:07:57,297 --> 00:07:58,631
[explosion]
177
00:07:58,726 --> 00:08:00,133
[birds chirping]
178
00:08:00,232 --> 00:08:02,269
[laughs] That was classic.
179
00:08:02,368 --> 00:08:03,628
Hey, I'm getting peckish.
180
00:08:03,629 --> 00:08:05,237
Anyone want to
grab some muffins?
181
00:08:05,238 --> 00:08:06,539
No time to eat.
182
00:08:06,540 --> 00:08:08,706
Aqua Loo's really got
serious pranking talent.
183
00:08:08,707 --> 00:08:10,141
Didn't expect it
to be this close.
184
00:08:10,142 --> 00:08:11,582
If we want to ensure victory,
185
00:08:11,643 --> 00:08:13,993
will have to hit 'em with
something really big.
186
00:08:14,047 --> 00:08:15,382
Yes.
187
00:08:15,481 --> 00:08:16,884
[both cackling]
188
00:08:17,175 --> 00:08:21,052
{\an8}- Do you want our help?
- [both] No!
189
00:08:21,053 --> 00:08:22,322
{\an8}[both mumbling]
190
00:08:22,323 --> 00:08:24,588
{\an8}I mean, you want Cathy's
help though, right?
191
00:08:24,589 --> 00:08:26,491
{\an8}I got a her all new
launching heads,
192
00:08:26,492 --> 00:08:28,492
{\an8}with that and her
new off-road tires,
193
00:08:28,493 --> 00:08:31,398
{\an8}we can end this whole
Prank War in no time!
194
00:08:31,497 --> 00:08:33,300
[both] We got this!
195
00:08:33,400 --> 00:08:34,660
[sighs in exasperation]
196
00:08:35,134 --> 00:08:36,403
Hmph!
197
00:08:36,404 --> 00:08:38,102
{\an8}Babs, we're going to
be late to Pun-01,
198
00:08:38,103 --> 00:08:40,173
{\an8}our intro to puns class.
199
00:08:40,272 --> 00:08:42,309
{\an8}I gotta skip class today.
200
00:08:42,409 --> 00:08:43,844
{\an8}[both] Skip class?
201
00:08:43,943 --> 00:08:45,178
{\an8}Don't worry.
202
00:08:45,179 --> 00:08:48,079
{\an8}Instead of putting that
energy into going to class,
203
00:08:48,080 --> 00:08:51,384
{\an8}I'm putting it into
making glitter bombs!
204
00:08:51,385 --> 00:08:52,784
{\an8}Which is going to
take all night.
205
00:08:52,785 --> 00:08:55,889
{\an8}[both laughing maniacally]
206
00:08:55,987 --> 00:08:59,693
{\an8}Weren't you two up late last
night prepping [stutters] pranks?
207
00:08:59,694 --> 00:09:01,292
[both laughing maniacally] Yup!
208
00:09:01,293 --> 00:09:02,395
Have you slept at all?
209
00:09:02,495 --> 00:09:03,897
- [hisses]
- [both] Nope.
210
00:09:03,996 --> 00:09:06,967
Not sleeping, not eating,
not going to class?
211
00:09:06,968 --> 00:09:08,066
You need a break.
212
00:09:08,067 --> 00:09:09,327
[ominous music playing]
213
00:09:09,402 --> 00:09:12,439
[both laughing]
214
00:09:12,538 --> 00:09:14,374
[both] Miss the Prank War?
215
00:09:14,474 --> 00:09:15,909
Never!
216
00:09:16,008 --> 00:09:17,878
[laughing maniacally]
217
00:09:17,971 --> 00:09:19,747
Wait! I just had an idea.
218
00:09:19,748 --> 00:09:21,746
{\an8}We sneak into their
dorm bathrooms
219
00:09:21,747 --> 00:09:22,980
{\an8}and replace their shampoo
220
00:09:22,981 --> 00:09:26,086
{\an8}with a
shampoo-conditioner combo.
221
00:09:26,185 --> 00:09:28,475
{\an8}No, never that. Never,
ever, ever that.
222
00:09:28,476 --> 00:09:30,855
{\an8}[sinister music playing]
223
00:09:30,856 --> 00:09:34,094
{\an8}It's time for The Stench...
224
00:09:34,193 --> 00:09:36,429
{\an8}[both] Connection!
225
00:09:36,528 --> 00:09:39,066
Looks like we'll be
skipping class, too.
226
00:09:39,164 --> 00:09:40,701
[thrilling music playing]
227
00:09:45,966 --> 00:09:47,016
[crackling]
228
00:09:56,649 --> 00:09:57,818
[mouse clicks]
229
00:09:58,418 --> 00:09:59,820
[inaudible]
230
00:10:16,935 --> 00:10:18,538
[music continues]
231
00:10:38,624 --> 00:10:39,674
[music stops]
232
00:10:39,692 --> 00:10:41,012
[stealthy music playing]
233
00:10:42,161 --> 00:10:43,330
[laughs smugly]
234
00:10:43,429 --> 00:10:44,898
Aqua Loo will never know
235
00:10:44,899 --> 00:10:47,165
we switched their
mascot with a look-alike
236
00:10:47,166 --> 00:10:49,516
{\an8}- and armed with a stink shoot.
- [farts]
237
00:10:51,103 --> 00:10:53,333
{\an8}One well-timed
yoink of this lever,
238
00:10:53,334 --> 00:10:55,139
{\an8}and that trophy's
as good as ours.
239
00:10:55,140 --> 00:10:58,712
We're gonna teach those stinking
fish what real stink is.
240
00:10:58,806 --> 00:11:00,981
[cackles]
241
00:11:01,080 --> 00:11:02,315
So far, so good.
242
00:11:02,316 --> 00:11:03,849
They're just having the time
of their lives out there.
243
00:11:03,850 --> 00:11:05,886
{\an8}No idea what's about to hit 'em.
244
00:11:05,984 --> 00:11:07,154
Ooh!
245
00:11:08,521 --> 00:11:09,757
{\an8}[slurps, gulps]
246
00:11:09,758 --> 00:11:11,188
{\an8}You know, I don't think
247
00:11:11,189 --> 00:11:12,724
{\an8}I've eaten since the
Prank War started.
248
00:11:12,725 --> 00:11:14,027
{\an8}Ah, me neither.
249
00:11:14,028 --> 00:11:15,960
{\an8}Did you know seahorses
are the only species
250
00:11:15,961 --> 00:11:18,029
{\an8}where the men get
to have the babies?
251
00:11:18,030 --> 00:11:19,764
{\an8}- [chuckles]
- I don't care.
252
00:11:19,765 --> 00:11:22,369
[groans] We're so hungry.
253
00:11:22,468 --> 00:11:23,737
We've got some time.
254
00:11:23,738 --> 00:11:25,136
Could you grab some snacks?
255
00:11:25,137 --> 00:11:27,640
That spread they have
looks incredible.
256
00:11:27,740 --> 00:11:29,643
{\an8}Huh. I could go
for some snacks.
257
00:11:29,644 --> 00:11:32,143
{\an8}Just some guac and
some French onion dip.
258
00:11:32,144 --> 00:11:33,847
{\an8}And some chips.
259
00:11:33,848 --> 00:11:35,980
You think it's risky to let them leave
their post guarding the seahorse?
260
00:11:35,981 --> 00:11:37,517
We're in enemy territory here.
261
00:11:37,617 --> 00:11:39,252
It'll be fine.
262
00:11:39,253 --> 00:11:41,952
They'll only be gone for a
second, plus, think of the dips.
263
00:11:41,953 --> 00:11:45,025
{\an8}Don't really know what this
has to do with pranking.
264
00:11:45,026 --> 00:11:45,991
{\an8}Nothing, Hamton.
265
00:11:45,992 --> 00:11:48,261
{\an8}Don't you see, we're lackeys.
266
00:11:48,360 --> 00:11:52,933
{\an8}Babs and Buster don't want us to do
anything other than their bidding.
267
00:11:53,026 --> 00:11:54,462
{\an8}[music playing]
268
00:11:56,229 --> 00:11:58,371
Hello, fellow fish teen.
269
00:11:58,471 --> 00:12:00,040
[pulses]
270
00:12:00,139 --> 00:12:03,610
{\an8}Ugh, whoever picked this
terrible color scheme
271
00:12:03,611 --> 00:12:06,210
{\an8}already pranked Aqua Loo
better than we ever could.
272
00:12:06,211 --> 00:12:10,684
{\an8}Uh, for your t-shirt, it looks
like you're a youth medium.
273
00:12:10,783 --> 00:12:12,585
How dare you!
274
00:12:12,685 --> 00:12:14,421
I'm an adult small.
275
00:12:14,520 --> 00:12:15,823
[horn sounds]
276
00:12:15,921 --> 00:12:18,425
- Hey, all you festive fish.
- [crowd chanting]
277
00:12:18,524 --> 00:12:20,427
I'm a mammal!
278
00:12:20,520 --> 00:12:22,930
It's the moment you've
been waiting for.
279
00:12:23,028 --> 00:12:27,134
Crowning this year's
Over The Sea Royalty,
280
00:12:27,234 --> 00:12:29,169
[crowd cheering]
281
00:12:30,069 --> 00:12:32,439
This is it, brother, get ready.
282
00:12:32,537 --> 00:12:39,279
Say hello to Aqua Loo royalty
Tommy Shark and Ling Lobster.
283
00:12:39,379 --> 00:12:40,613
[all cheering]
284
00:12:40,713 --> 00:12:41,982
Release the stink!
285
00:12:41,983 --> 00:12:43,014
[clicks]
286
00:12:43,015 --> 00:12:44,818
[wobbling]
287
00:12:44,819 --> 00:12:45,817
[hissing]
288
00:12:45,818 --> 00:12:47,054
- [gasps]
- [sniffs]
289
00:12:47,152 --> 00:12:48,756
[both coughing]
290
00:12:48,854 --> 00:12:51,384
{\an8}The smell is coming
from inside the horse!
291
00:12:51,385 --> 00:12:52,858
{\an8}[straining] The stench
292
00:12:52,859 --> 00:12:56,429
{\an8}[gasping] it's supposed
to shoot out the back.
293
00:12:56,529 --> 00:12:57,965
{\an8}[rumbling]
294
00:12:58,323 --> 00:13:01,966
{\an8}- [explosion]
- [both screaming]
295
00:13:01,967 --> 00:13:04,363
{\an8}I don't think it was
supposed to go like that.
296
00:13:04,364 --> 00:13:07,307
{\an8}- [grunts]
- [both] Huh? Ling?
297
00:13:07,406 --> 00:13:08,575
[chitters]
298
00:13:08,675 --> 00:13:10,577
[Buster] What? A
cork in the back?
299
00:13:10,676 --> 00:13:12,713
Ugh, you stunk up our prank.
300
00:13:12,811 --> 00:13:15,248
- And that... stinks?
- [groans softly]
301
00:13:15,347 --> 00:13:17,577
Shouldn't have skipped
pun class this week.
302
00:13:17,617 --> 00:13:19,319
But how did you know our plan?
303
00:13:19,320 --> 00:13:21,019
{\an8}Ah, I would love to tell you,
304
00:13:21,020 --> 00:13:23,488
{\an8}'cause I don't like
competition between women.
305
00:13:23,489 --> 00:13:24,722
{\an8}But it's a Prank War,
306
00:13:24,723 --> 00:13:26,894
{\an8}and I will never
divulge to an enemy.
307
00:13:26,992 --> 00:13:29,830
{\an8}Smell you later, Acme PU.
308
00:13:29,831 --> 00:13:32,097
{\an8}- [both grunting]
- Beige or periwinkle?
309
00:13:32,098 --> 00:13:34,802
{\an8}Oh! I can see this
is a bad time.
310
00:13:38,804 --> 00:13:40,273
[stealthy music playing]
311
00:13:46,112 --> 00:13:48,448
Ugh, the odor is lingering.
312
00:13:48,547 --> 00:13:50,050
I bathed three times.
313
00:13:54,352 --> 00:13:58,491
Aqua Loo somehow knew about
our prank ahead of time,
314
00:13:58,590 --> 00:14:01,028
and I'm going to figure out how.
315
00:14:06,465 --> 00:14:09,169
- [gasps] - Whoa, Ling!
You made this machine.
316
00:14:09,268 --> 00:14:11,238
I'm constantly impressed by you.
317
00:14:11,239 --> 00:14:13,471
Why do you even hang out with
gill breathers like me and Tevin?
318
00:14:13,472 --> 00:14:16,443
{\an8}Oh, it makes me so angry!
319
00:14:16,543 --> 00:14:18,545
{\an8}That you don't love yourself.
320
00:14:18,645 --> 00:14:20,814
{\an8}I admire the
tenacity of Acme Loo,
321
00:14:20,815 --> 00:14:22,714
{\an8}but they're no match
for my invention.
322
00:14:22,715 --> 00:14:24,685
{\an8}The prank predictor.
323
00:14:24,784 --> 00:14:26,464
{\an8}[dramatic music playing]
324
00:14:27,620 --> 00:14:28,956
What the...?
325
00:14:29,054 --> 00:14:31,725
Oh, okay, so we'll
know the pranks
326
00:14:31,824 --> 00:14:34,294
they're gonna pull
before they pull them.
327
00:14:34,393 --> 00:14:37,197
Yep. Babs and Buster are
calling all the shots,
328
00:14:37,198 --> 00:14:39,030
and they're using
classic pranks.
329
00:14:39,031 --> 00:14:42,102
Once I figured that out, I
loaded this into the machine
330
00:14:42,201 --> 00:14:45,505
and did some simple
calculations and boom!
331
00:14:45,605 --> 00:14:47,474
Now it knows their next move.
332
00:14:47,573 --> 00:14:49,342
She hasn't been wrong once.
333
00:14:49,343 --> 00:14:50,442
Right, Tina?
334
00:14:50,443 --> 00:14:51,511
Her name's Tina.
335
00:14:51,610 --> 00:14:52,780
That's so cool!
336
00:14:52,879 --> 00:14:54,514
Tina Turing.
337
00:14:54,612 --> 00:14:57,262
That's how you knew to rig
the stink bomb to backfire.
338
00:14:57,283 --> 00:14:58,333
[chuckles]
339
00:14:58,334 --> 00:15:00,051
All while the Acme
boys were munching
340
00:15:00,052 --> 00:15:02,589
at that irresistible
snack table I set up.
341
00:15:02,688 --> 00:15:04,424
[grunts] Should've known!
342
00:15:04,523 --> 00:15:08,061
{\an8}Nobody splurges on fresh
avocado for school functions.
343
00:15:08,160 --> 00:15:11,865
Aw, I'm so proud to
be your underling.
344
00:15:11,964 --> 00:15:14,534
How many times I gotta tell you?
345
00:15:14,633 --> 00:15:17,104
We're all equals here.
346
00:15:19,872 --> 00:15:21,942
And who doesn't
love a good shirt?
347
00:15:21,943 --> 00:15:24,208
- [rustling]
- What'd you see?
348
00:15:24,209 --> 00:15:26,279
You know how our
pranks are foolproof?
349
00:15:26,378 --> 00:15:28,188
- [all] Uh...
- Yes, of course. Of course.
350
00:15:28,280 --> 00:15:30,851
Well, they're not genius proof.
351
00:15:30,949 --> 00:15:33,420
[music playing]
352
00:15:33,421 --> 00:15:36,020
What are we gonna do now
that Aqua Loo has a machine
353
00:15:36,021 --> 00:15:37,789
that can predict
all of our pranks?
354
00:15:37,790 --> 00:15:40,861
Curse you, Tina Turing!
355
00:15:40,862 --> 00:15:42,560
I feel like a
broken record here.
356
00:15:42,561 --> 00:15:45,532
But yesterday I coated Cathy
with all weather repellent
357
00:15:45,631 --> 00:15:47,901
and upgraded her sound system.
358
00:15:48,000 --> 00:15:49,469
They're not pre-shrunk,
359
00:15:49,568 --> 00:15:52,701
the larges are going to
be smalls after one wash.
360
00:15:52,805 --> 00:15:54,641
Let's replace
their glass cleaner
361
00:15:54,740 --> 00:15:56,810
with all purpose cleaner.
362
00:15:56,909 --> 00:16:00,413
{\an8}Streaked mirrors everywhere!
363
00:16:00,513 --> 00:16:02,549
[cackles]
364
00:16:02,648 --> 00:16:05,018
I'm pitching you gold here!
365
00:16:05,117 --> 00:16:06,887
Remember my fondue prank?
366
00:16:06,986 --> 00:16:10,691
That would've never backfired.
367
00:16:10,789 --> 00:16:12,169
It's not looking good, Babs.
368
00:16:12,170 --> 00:16:13,925
{\an8}There's only a few
hours left in Prank Week
369
00:16:13,926 --> 00:16:15,592
{\an8}and Aqua Loo's out
by way too much.
370
00:16:15,593 --> 00:16:18,483
{\an8}What we need is the ultimate
nuclear option prank
371
00:16:18,484 --> 00:16:19,631
{\an8}to end all pranks.
372
00:16:19,632 --> 00:16:21,132
{\an8}But with a predictor machine,
373
00:16:21,133 --> 00:16:23,903
{\an8}they'll know everything
we have up our sleeves.
374
00:16:24,336 --> 00:16:27,340
But not what they
have up their sleeves.
375
00:16:28,807 --> 00:16:30,543
You're absolutely right.
376
00:16:30,643 --> 00:16:32,245
Hey, Plucky.
377
00:16:32,344 --> 00:16:35,148
How about whipping up
some of that fondue?
378
00:16:35,247 --> 00:16:38,185
I accept your desperate
plea for help.
379
00:16:38,186 --> 00:16:40,279
{\an8}To create my cheese masterpiece,
380
00:16:40,280 --> 00:16:42,353
{\an8}I'll need six weeks, some
mozzarella banned in 12 countries
381
00:16:42,354 --> 00:16:44,404
{\an8}and, of course,
a curd therapist.
382
00:16:45,024 --> 00:16:46,326
{\an8}You have one day
383
00:16:46,327 --> 00:16:47,859
{\an8}and the cheese we keep
in our mini fridge.
384
00:16:47,860 --> 00:16:49,627
{\an8}Cathy's going to be so excited!
385
00:16:49,628 --> 00:16:50,796
{\an8}[strumming air guitar]
386
00:16:50,797 --> 00:16:52,129
{\an8}Might as well put these to use.
387
00:16:52,130 --> 00:16:54,034
{\an8}Not like I can silkscreen them.
388
00:16:54,133 --> 00:16:56,069
It's all up to you three now.
389
00:16:56,168 --> 00:16:59,873
You beautiful,
beautiful pranksters.
390
00:16:59,972 --> 00:17:01,770
- [Shark grunts]
- [Tevin laughs]
391
00:17:02,542 --> 00:17:04,277
[both grunting]
392
00:17:04,278 --> 00:17:07,411
Should we be chilling out, maxing,
relaxing, all cool like this?
393
00:17:07,412 --> 00:17:09,881
There might be some pranking
going on inside of our school.
394
00:17:09,882 --> 00:17:10,951
[both grunting]
395
00:17:11,050 --> 00:17:12,853
Tina Turing said Babs and Buster
396
00:17:12,854 --> 00:17:14,685
aren't doing any of
their pranks today.
397
00:17:14,686 --> 00:17:16,755
- Let's sit back and enjoy our victory.
- [both laughing]
398
00:17:16,756 --> 00:17:19,392
On the last day
of the Prank War.
399
00:17:19,492 --> 00:17:21,194
[sniffing]
400
00:17:22,295 --> 00:17:23,430
What's that?
401
00:17:23,431 --> 00:17:24,557
[groaning]
402
00:17:24,558 --> 00:17:26,533
[suspenseful music playing]
403
00:17:28,501 --> 00:17:29,837
Fondue?
404
00:17:29,934 --> 00:17:35,242
The only thing I love more
than cheese is melted cheese.
405
00:17:35,340 --> 00:17:37,410
Mmm, multiple
cheeses. [chuckles]
406
00:17:37,509 --> 00:17:39,847
A lot of care went
into this blend.
407
00:17:40,608 --> 00:17:41,749
It's got to be a trick.
408
00:17:41,847 --> 00:17:44,617
Huh. Well, there's
no trip wire.
409
00:17:44,717 --> 00:17:45,886
I don't see any cameras.
410
00:17:45,985 --> 00:17:47,615
It looks like
exactly what it is.
411
00:17:47,620 --> 00:17:48,670
[sniffs]
412
00:17:48,687 --> 00:17:49,857
Delicious.
413
00:17:49,955 --> 00:17:52,225
I'll try it first.
Just in case.
414
00:17:52,324 --> 00:17:56,029
No, we'll all try it together.
415
00:17:57,630 --> 00:17:59,566
[all exclaiming, munching]
416
00:18:05,405 --> 00:18:06,455
[chuckles]
417
00:18:06,534 --> 00:18:07,775
They're falling for it.
418
00:18:07,873 --> 00:18:09,877
We got smart friends.
419
00:18:09,878 --> 00:18:11,142
Don't tell Plucky I said that.
420
00:18:11,143 --> 00:18:14,247
Best fondue I've ever had.
421
00:18:14,346 --> 00:18:16,684
Too bad we don't have napkins.
422
00:18:16,777 --> 00:18:18,485
I can't go to class like this.
423
00:18:18,583 --> 00:18:22,355
[Hamton] T-shirts! [stutters]
Get your free t-shirts. Free!
424
00:18:22,455 --> 00:18:24,057
Free?
425
00:18:24,156 --> 00:18:26,559
We'll take three free
T-shirts, please.
426
00:18:26,659 --> 00:18:28,228
[stutters] Uh, you bet.
427
00:18:32,331 --> 00:18:33,901
[ominous music playing]
428
00:18:37,135 --> 00:18:38,806
You have kind eyes.
429
00:18:38,904 --> 00:18:40,440
Thanks for the tees.
430
00:18:41,874 --> 00:18:43,872
- These look great.
- Mmm.
431
00:18:44,405 --> 00:18:47,948
[cackles]
432
00:18:48,047 --> 00:18:50,417
Hello, Acme Loo.
433
00:18:50,515 --> 00:18:53,654
{\an8}I feel bad playing this out,
but we're aquatic animals.
434
00:18:53,753 --> 00:18:55,689
{\an8}So, water doesn't faze us.
435
00:18:55,788 --> 00:18:59,392
I forgot to mention
those T-shirts are not...
436
00:18:59,492 --> 00:19:01,962
{\an8}p-p-pre-shrunk!
437
00:19:03,563 --> 00:19:04,893
{\an8}[wobbling]
438
00:19:06,599 --> 00:19:07,649
[fibers crunching]
439
00:19:12,805 --> 00:19:14,507
{\an8}[all exclaiming]
440
00:19:14,607 --> 00:19:16,043
{\an8}This was pretty good.
441
00:19:16,142 --> 00:19:18,511
{\an8}But we'll get you
back, Acme Loo.
442
00:19:18,610 --> 00:19:22,816
{\an8}It's not over till you've
seen all our talents.
443
00:19:22,915 --> 00:19:24,451
[both cackling]
444
00:19:24,550 --> 00:19:28,055
- [rumbling]
- [captivating music playing]
445
00:19:28,153 --> 00:19:30,490
Cathy, is that you?
446
00:19:30,590 --> 00:19:32,159
She's all grown up.
447
00:19:37,930 --> 00:19:39,066
[engine whirring]
448
00:19:39,165 --> 00:19:41,001
[Aqua Loo students screaming]
449
00:19:41,100 --> 00:19:42,670
I am so proud of our pals.
450
00:19:42,768 --> 00:19:44,371
They really pulled it off.
451
00:19:45,404 --> 00:19:47,040
[Aqua Loo students grunting]
452
00:19:51,811 --> 00:19:54,381
[both cheering]
453
00:19:54,914 --> 00:19:56,183
[dinging]
454
00:19:57,149 --> 00:19:58,719
[explosion]
455
00:19:58,817 --> 00:20:00,520
[upbeat music playing]
456
00:20:02,454 --> 00:20:05,893
The best part was the giant
whipped cream pie at the end.
457
00:20:05,992 --> 00:20:07,394
It is a classic.
458
00:20:07,492 --> 00:20:10,202
{\an8}And we wanted to pay
homage to our prank guides.
459
00:20:10,262 --> 00:20:12,099
{\an8}To Babs and Buster!
460
00:20:12,198 --> 00:20:14,434
{\an8}Group activities for the win.
461
00:20:14,533 --> 00:20:18,005
{\an8}Let's not forget the
fondue that set it all off.
462
00:20:18,104 --> 00:20:20,540
{\an8}I think all of us played a part.
463
00:20:20,640 --> 00:20:22,142
{\an8}But especially me.
464
00:20:22,143 --> 00:20:23,575
{\an8}And we made new friends.
465
00:20:23,576 --> 00:20:25,345
{\an8}- [chitters]
- You made it!
466
00:20:25,444 --> 00:20:28,015
{\an8}- [gasps]
- Hey, I like your shirt.
467
00:20:28,113 --> 00:20:30,450
{\an8}This V-neck? Oh, thanks.
468
00:20:30,549 --> 00:20:32,552
I tried to get my
hands on a Henley
469
00:20:32,650 --> 00:20:35,155
{\an8}but, you know, hard to
do that when it's...
470
00:20:35,254 --> 00:20:37,958
{\an8}[both] Youth baseball season.
471
00:20:38,056 --> 00:20:41,161
[both laughing]
472
00:20:41,259 --> 00:20:43,496
- [rock music playing]
- [engine roars]
473
00:20:43,595 --> 00:20:46,599
I just got a call from
the dean of Aqua Loo.
474
00:20:46,698 --> 00:20:50,008
{\an8}[chuckling] Did you launch
their school into a giant pie?
475
00:20:50,102 --> 00:20:52,272
{\an8}Yeah, we won the Prank War.
476
00:20:54,306 --> 00:20:57,344
{\an8}But Prank War is next month.
477
00:20:57,345 --> 00:20:59,210
What?
478
00:20:59,211 --> 00:21:00,613
{\an8}That can't be right.
479
00:21:00,614 --> 00:21:02,413
{\an8}What about these fliers
saying it's this month?
480
00:21:02,414 --> 00:21:06,119
{\an8}Now, if the dean of Acme
Loo and the dean of Aqua Loo
481
00:21:06,218 --> 00:21:08,328
{\an8}both know when
Prank Week starts,
482
00:21:08,420 --> 00:21:11,892
{\an8}why would someone
need to announce it?
483
00:21:11,991 --> 00:21:15,128
So these flyers are a... prank?
484
00:21:15,227 --> 00:21:17,130
Then who made 'em?
485
00:21:17,229 --> 00:21:19,800
[sinister music playing]
486
00:21:21,066 --> 00:21:22,135
[cackles]
487
00:21:22,234 --> 00:21:24,204
Dizzy too mature for pranks.
488
00:21:24,302 --> 00:21:26,239
{\an8}Dizzy prank everyone.
489
00:21:26,338 --> 00:21:29,376
{\an8}Oh, I got them so good.
490
00:21:29,475 --> 00:21:32,345
{\an8}Not even my birthday!
491
00:21:32,440 --> 00:21:33,490
[shushes]
492
00:21:35,748 --> 00:21:37,718
[theme music playing]
493
00:21:37,768 --> 00:21:42,318
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.