All language subtitles for The.Following.S01E03x.The.Poets.Fire.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,481 --> 00:00:04,570 Carroll was convicted in 2004 2 00:00:04,723 --> 00:00:06,945 for the murders of 14 young women. 3 00:00:07,046 --> 00:00:08,367 We need you in Virginia, Ryan. 4 00:00:08,491 --> 00:00:09,751 I'm not an agent anymore. 5 00:00:09,849 --> 00:00:12,008 You caught Carroll. No one knows him like you do. 6 00:00:12,187 --> 00:00:13,804 So what's my sequel about, Joe? 7 00:00:13,961 --> 00:00:15,928 We're gonna write this together, Ryan. 8 00:00:16,370 --> 00:00:17,201 Ohh! 9 00:00:17,796 --> 00:00:20,382 Even though you slept with my wife. 10 00:00:20,481 --> 00:00:23,978 I have so many surprises waiting for you. 11 00:00:24,744 --> 00:00:26,418 He fancies himself Edgar Allan Poe. 12 00:00:26,517 --> 00:00:27,959 That was the impetus for writing his novel. 13 00:00:28,145 --> 00:00:29,278 We got more bodies. 14 00:00:29,384 --> 00:00:31,384 He removed the eyes, Carroll's signature. 15 00:00:31,507 --> 00:00:33,925 He used this prison guard to gain access to the internet 16 00:00:34,069 --> 00:00:35,033 to create a cult. 17 00:00:35,250 --> 00:00:36,802 Agent Parker's taking the lead. 18 00:00:36,987 --> 00:00:38,948 Cults, my specialty. 19 00:00:39,067 --> 00:00:40,813 Ice pick lady, gay neighbors, 20 00:00:40,940 --> 00:00:44,470 and the nanny, how do they figure into your new plot? 21 00:00:44,589 --> 00:00:46,889 Where is he? Joey? Where is my son?! 22 00:00:47,185 --> 00:00:48,798 Carroll knows where the kid is. 23 00:00:48,908 --> 00:00:49,902 He's not gonna tell us. 24 00:00:50,023 --> 00:00:51,249 He might tell his wife. 25 00:00:51,942 --> 00:00:54,626 You son of a bitch, where's my son? 26 00:00:57,016 --> 00:00:59,369 "Take thy beak from out of my heart, 27 00:00:59,489 --> 00:01:02,093 and take thy form from off my door." 28 00:01:02,294 --> 00:01:05,193 Quoth the raven "nevermore." 29 00:01:05,438 --> 00:01:08,697 And the raven, never flitting, still is sitting, 30 00:01:08,832 --> 00:01:10,048 still is sitting... 31 00:01:10,165 --> 00:01:11,070 If you don't like the piece, 32 00:01:11,183 --> 00:01:12,780 call my editor, scream at him. 33 00:01:12,987 --> 00:01:16,310 It is too early for this crap. 34 00:01:16,416 --> 00:01:17,605 You have a nice day. 35 00:01:17,955 --> 00:01:19,422 Lies floating on the floor 36 00:01:19,559 --> 00:01:23,238 shall be lifted-- nevermore! 37 00:01:46,099 --> 00:01:47,178 Hey! 38 00:02:01,549 --> 00:02:04,936 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com | Sync to web-dl by aneurysm 39 00:02:11,752 --> 00:02:13,217 Good morning, Claire. 40 00:02:14,922 --> 00:02:16,155 Aah! 41 00:02:25,024 --> 00:02:26,127 Good morning, ma'am. 42 00:02:26,244 --> 00:02:27,654 Is Ryan Hardy here? 43 00:02:27,765 --> 00:02:30,672 No, ma'am. He left over an hour ago. 44 00:02:44,315 --> 00:02:47,220 How'd you sleep? That motel they stuck us in sucks. 45 00:02:47,341 --> 00:02:48,271 The bed is bricks. 46 00:02:48,389 --> 00:02:49,317 How many fingerprints? 47 00:02:49,417 --> 00:02:52,365 9 in total. Several were older prints, 48 00:02:52,473 --> 00:02:54,664 but upstairs in the attic room, 49 00:02:54,761 --> 00:02:56,783 that is where we found 6 sets. 50 00:02:56,939 --> 00:02:58,199 They're the newest ones we found. 51 00:02:58,366 --> 00:03:01,175 I'm guessing that's where they gathered most. 52 00:03:01,286 --> 00:03:04,915 4 of the sets belong to Emma, Jacob, Paul, and Jordy. 53 00:03:05,043 --> 00:03:08,360 Yeah. That's 4. The guy with the Poe mask that attacked me. 54 00:03:08,481 --> 00:03:09,205 5. 55 00:03:09,319 --> 00:03:12,126 You really think that this cult is limited to 6 people? 56 00:03:13,053 --> 00:03:15,631 We weren't supposed to find their little clubhouse. 57 00:03:16,211 --> 00:03:18,111 I tell you, there's got to be something here 58 00:03:18,236 --> 00:03:20,152 that will tell us where Joey Matthews is. 59 00:03:20,284 --> 00:03:22,234 Uh-uh. I've been through every piece of it. 60 00:03:22,360 --> 00:03:25,223 Nothing points to where he is or why they took him. 61 00:03:25,496 --> 00:03:27,572 I want to understand what this cult is about. 62 00:03:27,692 --> 00:03:29,249 I mean, what's Carroll's message? 63 00:03:29,400 --> 00:03:32,119 Koresh, Jones, Manson-- they all used mind control 64 00:03:32,251 --> 00:03:35,116 to reinforce their message of family and unity over the individual. 65 00:03:35,227 --> 00:03:36,634 Didn't Manson convince his family to kill 66 00:03:36,740 --> 00:03:38,182 for his own selfish needs? 67 00:03:38,297 --> 00:03:40,847 Yeah, but he dressed it up in several different motives at once. 68 00:03:41,021 --> 00:03:43,036 He'd test his followers 69 00:03:43,153 --> 00:03:45,782 with acts of murder in order to prove their devotion. 70 00:03:45,901 --> 00:03:47,505 He was a brilliant manipulator, 71 00:03:47,648 --> 00:03:49,665 get anyone to do anything. 72 00:03:50,961 --> 00:03:52,578 Joe was a teacher. 73 00:03:52,914 --> 00:03:54,005 He was a man of ideas, 74 00:03:54,152 --> 00:03:55,666 and he was brilliant at it. 75 00:03:55,912 --> 00:03:56,961 I witnessed him at class 76 00:03:57,101 --> 00:04:00,145 he could engage and inspire his students 77 00:04:00,272 --> 00:04:02,847 in ways that I'd never seen before. 78 00:04:03,951 --> 00:04:07,509 Hester had broken free from all of that. 79 00:04:07,621 --> 00:04:12,245 She had-- she had created her own moral code. 80 00:04:12,628 --> 00:04:19,152 Are we not able to break free and-- and do whatever we want 81 00:04:19,942 --> 00:04:24,085 as long as we are willing to pay life's consequences? 82 00:04:24,823 --> 00:04:28,611 What is-- what is your moral code? 83 00:04:29,495 --> 00:04:33,565 Make it unique unto yourself, 84 00:04:33,759 --> 00:04:37,376 and it will bleed into your writing. 85 00:04:40,070 --> 00:04:41,167 Yeah. 86 00:04:42,200 --> 00:04:43,400 Thank you. 87 00:04:44,082 --> 00:04:45,531 How's your bedside manner? 88 00:04:45,640 --> 00:04:46,680 Jordy's awake. 89 00:04:48,433 --> 00:04:50,414 Hey, Jordy. How you feeling? 90 00:04:50,528 --> 00:04:52,321 How am I feeling? You shot me. 91 00:04:52,436 --> 00:04:53,768 Yeah. Sorry about that. 92 00:04:54,294 --> 00:04:56,217 Tell us where Joey Matthews is. 93 00:04:57,305 --> 00:04:58,959 Oh, is that all? 94 00:04:59,409 --> 00:05:00,948 Do you think I'm stupid? 95 00:05:01,749 --> 00:05:02,895 I'm not talking. 96 00:05:03,020 --> 00:05:05,041 I think you're looking at the death penalty. 97 00:05:05,171 --> 00:05:07,242 I'll never make it to the chair. 98 00:05:07,373 --> 00:05:08,878 I'm a correctional officer. 99 00:05:08,999 --> 00:05:11,101 I won't last a week in prison, 100 00:05:12,153 --> 00:05:14,419 but can I tell you a little secret? 101 00:05:15,451 --> 00:05:17,944 It was worth it 102 00:05:18,226 --> 00:05:20,404 to kill those girls, 103 00:05:21,054 --> 00:05:23,857 to hold them in my hands while they died, 104 00:05:23,996 --> 00:05:25,395 felt their last breath. 105 00:05:25,517 --> 00:05:27,124 You know I talked to Joe, right? 106 00:05:27,637 --> 00:05:30,842 He was very upset to find out that you were still alive. 107 00:05:30,979 --> 00:05:32,411 He wanted you dead. You failed. 108 00:05:32,575 --> 00:05:33,813 You were supposed to kill Claire Matthews. 109 00:05:33,941 --> 00:05:35,575 Weren't those the rules? 110 00:05:38,078 --> 00:05:40,349 I know what you're doing. 111 00:05:40,583 --> 00:05:41,933 It's not gonna work. 112 00:05:42,061 --> 00:05:43,500 Come on, Jordy. 113 00:05:43,694 --> 00:05:45,080 Where's Joey? 114 00:05:46,952 --> 00:05:48,660 ♪ La la la ♪ 115 00:05:48,795 --> 00:05:50,330 I can't hear you. 116 00:05:50,504 --> 00:05:52,601 ♪ Look at what's happened to me ♪ 117 00:05:52,737 --> 00:05:53,954 Come on. Just tell us where-- 118 00:05:54,066 --> 00:05:55,803 ♪ I can't believe it myself ♪ 119 00:05:55,948 --> 00:05:59,286 ♪ suddenly I'm up on top of the world ♪ 120 00:05:59,396 --> 00:06:01,086 Jordy! Jordy! 121 00:06:01,516 --> 00:06:02,456 ♪ Should have been somebody else ♪ 122 00:06:02,562 --> 00:06:03,608 Aah! 123 00:06:03,717 --> 00:06:05,996 - Hey! - Sorry. I slipped. - You can't do that! 124 00:06:06,188 --> 00:06:08,701 You can't do that! 125 00:06:08,828 --> 00:06:10,863 Hey! Hey! No, no, no, no! 126 00:06:11,131 --> 00:06:12,099 Sorry for the shaky cam. 127 00:06:12,214 --> 00:06:13,893 - It's from a witness' cell. - What are we watching? 128 00:06:14,034 --> 00:06:15,403 Street performance by a man dressed as Poe 129 00:06:15,519 --> 00:06:16,408 early this morning. 130 00:06:16,525 --> 00:06:17,552 Recognize the mask? 131 00:06:18,355 --> 00:06:19,647 He was doing this on the street? 132 00:06:19,752 --> 00:06:21,707 It's very common. It's the historical district, 133 00:06:21,921 --> 00:06:23,850 and here it comes. 134 00:06:27,650 --> 00:06:29,789 Hey. Wait. Who's the victim? 135 00:06:29,905 --> 00:06:31,990 Stan Fellows, book critic. 136 00:06:32,106 --> 00:06:34,527 Yeah. Richmond paper. I know this guy. 137 00:06:34,671 --> 00:06:35,758 I interviewed him for my book. 138 00:06:35,877 --> 00:06:37,642 He wrote a scathing review 139 00:06:37,770 --> 00:06:39,297 of Carroll's book "The Gothic Sea." 140 00:06:39,408 --> 00:06:40,189 It was the worst I read. 141 00:06:40,305 --> 00:06:42,134 Suspect threw confetti on the crowd. 142 00:06:42,441 --> 00:06:43,334 It's got writing on it. 143 00:06:43,441 --> 00:06:45,331 "Generous Critic fann'd the Poet's fire, 144 00:06:45,454 --> 00:06:47,288 and taught the world with reason to admire." 145 00:06:47,395 --> 00:06:48,260 That's Poe. 146 00:06:48,395 --> 00:06:49,646 So Carroll wants his followers 147 00:06:49,769 --> 00:06:51,578 to exact revenge on his critics? 148 00:06:51,998 --> 00:06:53,398 That could take a while. 149 00:06:54,119 --> 00:06:55,183 The recent string of murders 150 00:06:55,308 --> 00:06:57,056 in the wake of Joe Carroll's prison escape 151 00:06:57,172 --> 00:06:59,353 is raising all kinds of speculation. 152 00:06:59,524 --> 00:07:02,005 Is this the work of a cult? 153 00:07:02,032 --> 00:07:05,663 Hey. The press is officially calling us a cult, 154 00:07:05,776 --> 00:07:07,038 but the FBI won't confirm it, 155 00:07:07,168 --> 00:07:09,111 so they've issued a media blackout. 156 00:07:09,227 --> 00:07:11,242 That's because they're completely clueless. 157 00:07:11,440 --> 00:07:12,791 Have you talked to Emma? 158 00:07:12,953 --> 00:07:14,302 No. No. Why? 159 00:07:15,205 --> 00:07:17,013 Things are weird between you guys, 160 00:07:17,383 --> 00:07:21,528 and to be fair, you haven't been that nice to her. 161 00:07:23,056 --> 00:07:25,930 Oh. Is that Rick? Awesome! 162 00:07:26,299 --> 00:07:28,252 Look. Here's some cool footage of the fire. 163 00:07:28,389 --> 00:07:31,545 So-- so torch man's a hit, huh? 164 00:07:32,130 --> 00:07:34,189 I knew it would work. 165 00:07:35,047 --> 00:07:37,225 If you hate blood so much, what about fire? 166 00:07:37,335 --> 00:07:38,337 It's flashy. 167 00:07:38,443 --> 00:07:40,885 I don't hate blood. 168 00:07:41,052 --> 00:07:42,948 What about removing the eyes? 169 00:07:43,087 --> 00:07:44,680 You can't do that with fire. 170 00:07:44,798 --> 00:07:47,446 Actually you can, doofus. 171 00:07:47,603 --> 00:07:50,351 What Jordy means is the eyes are Joe's signature. 172 00:07:50,744 --> 00:07:53,163 Fire doesn't go with gouging eyes. 173 00:07:53,275 --> 00:07:54,263 You're being literal. 174 00:07:54,379 --> 00:07:56,671 Besides, we're supposed to find our own voice, 175 00:07:56,850 --> 00:08:00,488 not just copy Joe's story, doofus deux. 176 00:08:00,611 --> 00:08:01,960 I like Joe's story. 177 00:08:02,063 --> 00:08:03,469 Then have at it, Jordy. 178 00:08:03,577 --> 00:08:05,500 You do it your way, I'll do it mine. 179 00:08:09,360 --> 00:08:11,441 Just talk to Emma, okay? 180 00:08:11,536 --> 00:08:13,086 You don't see it, do you? 181 00:08:13,193 --> 00:08:16,031 I mean, that girl wears a lot of faces. 182 00:08:16,343 --> 00:08:18,362 I don't get the Emma you get. 183 00:08:18,456 --> 00:08:20,167 What Emma is that, Paul? 184 00:08:20,839 --> 00:08:22,166 Oh, we were just talking-- 185 00:08:22,270 --> 00:08:23,792 Don't cover for him. 186 00:08:24,127 --> 00:08:25,944 If he has something to say... 187 00:08:29,246 --> 00:08:30,732 Forget it. 188 00:08:42,961 --> 00:08:44,249 Hey, guys. We got him. 189 00:08:44,382 --> 00:08:46,363 There's a business owner downtown with a security camera 190 00:08:46,483 --> 00:08:47,793 in an alley two blocks away. 191 00:08:47,916 --> 00:08:49,108 Can you get a license plate? 192 00:08:49,458 --> 00:08:50,477 Way ahead. 193 00:08:50,591 --> 00:08:52,048 Car's registered to... 194 00:08:52,159 --> 00:08:53,922 Rick Kester. He's 29. 195 00:08:54,083 --> 00:08:55,401 120 Churchill. 196 00:09:20,101 --> 00:09:21,451 This room is clear. 197 00:09:22,211 --> 00:09:23,023 Clear. 198 00:09:23,121 --> 00:09:24,231 Hey. 199 00:09:43,342 --> 00:09:44,613 Aah! 200 00:09:44,783 --> 00:09:47,387 Please don't hurt me. 201 00:09:47,564 --> 00:09:48,817 We're not gonna hurt you. 202 00:09:49,002 --> 00:09:49,981 Who are you? 203 00:09:50,262 --> 00:09:51,870 Maggie Kester. I live here. 204 00:09:51,998 --> 00:09:54,847 - You know Rick Kester? - Yes, I do. He's my husband. 205 00:10:00,825 --> 00:10:02,812 Thank you for agreeing to come down and talk to us. 206 00:10:02,912 --> 00:10:05,049 Are you kidding? I don't want to stay in that house alone. 207 00:10:05,163 --> 00:10:07,008 When was the last time you heard from your husband? 208 00:10:07,177 --> 00:10:08,665 Last night. 209 00:10:08,962 --> 00:10:12,021 He... called. I didn't pick up. 210 00:10:12,875 --> 00:10:14,471 We're separated. 211 00:10:15,760 --> 00:10:17,481 6 months now. 212 00:10:17,896 --> 00:10:18,841 Um... 213 00:10:20,141 --> 00:10:23,559 7:15. He didn't leave a message. 214 00:10:23,819 --> 00:10:25,000 Why were you hiding from us? 215 00:10:25,121 --> 00:10:26,790 I didn't know it was you. I was scared. 216 00:10:28,428 --> 00:10:30,112 He still has a key, 217 00:10:30,259 --> 00:10:32,538 and he's been bothering me, calling me, 218 00:10:32,656 --> 00:10:33,983 showing up at work. 219 00:10:34,097 --> 00:10:38,751 Rick can be... scary when he wants to be. 220 00:10:38,875 --> 00:10:42,394 We pulled your records, and your story checks out, 221 00:10:42,515 --> 00:10:45,770 but I'm curious about this police report 222 00:10:45,892 --> 00:10:48,641 that you filled out a couple of years back 223 00:10:48,754 --> 00:10:50,551 in the Emergency Room. 224 00:10:52,002 --> 00:10:54,593 Why did your husband try to kill you? 225 00:10:59,509 --> 00:11:01,789 I asked him for a divorce. 226 00:11:01,911 --> 00:11:03,600 So he took a knife to you? 227 00:11:07,316 --> 00:11:08,458 Unh! 228 00:11:09,258 --> 00:11:10,306 Ugh! 229 00:11:21,117 --> 00:11:22,538 They never pressed charges. 230 00:11:22,675 --> 00:11:25,308 I wouldn't testify because he was sorry. 231 00:11:25,423 --> 00:11:29,126 He was. He wasn't... always like this. 232 00:11:29,255 --> 00:11:30,422 When did you notice a change? 233 00:11:30,566 --> 00:11:32,469 He lost his job and had all this free time 234 00:11:32,674 --> 00:11:36,287 and started hanging out with these new friends. 235 00:11:36,388 --> 00:11:37,371 Did you ever meet any of them? 236 00:11:37,486 --> 00:11:39,416 No. I didn't want anything to do with them. 237 00:11:39,527 --> 00:11:41,118 He would come home with these weird ideas 238 00:11:41,272 --> 00:11:43,181 and saying crazy things. 239 00:11:43,295 --> 00:11:44,202 What things? 240 00:11:44,332 --> 00:11:45,647 He started talking a lot about death, 241 00:11:45,788 --> 00:11:47,887 how life didn't matter. 242 00:11:48,020 --> 00:11:51,069 He got really dark. He was depressed. 243 00:11:55,791 --> 00:11:57,288 We're gonna give you protection 244 00:11:57,400 --> 00:11:58,895 till we find your husband. 245 00:11:59,346 --> 00:12:00,341 Excuse me. 246 00:12:06,221 --> 00:12:07,541 So you believe her? 247 00:12:07,661 --> 00:12:10,098 Yeah, I do. She's tragic and pathetic, 248 00:12:10,214 --> 00:12:11,479 and I know her well. 249 00:12:11,595 --> 00:12:12,544 How so? 250 00:12:12,657 --> 00:12:13,793 She wants the man in her head, 251 00:12:13,896 --> 00:12:15,080 not the one she married. 252 00:12:15,198 --> 00:12:17,370 She's my mother, my sister, my other sister. 253 00:12:17,974 --> 00:12:20,598 No one ever wants to see what's really there. 254 00:12:21,332 --> 00:12:22,347 We need to find the husband. 255 00:12:22,466 --> 00:12:24,812 He's the closest thing we have to finding Joey. 256 00:12:25,163 --> 00:12:26,175 Why don't you let me see Joe again, 257 00:12:26,286 --> 00:12:27,673 see if I can get him to talk? 258 00:12:27,806 --> 00:12:29,060 Let me try. 259 00:12:29,221 --> 00:12:31,517 I think it's time Joe and I met anyway. 260 00:12:42,368 --> 00:12:44,157 What do you want, Paul? 261 00:12:45,111 --> 00:12:46,703 You need any help? 262 00:12:47,123 --> 00:12:48,266 No. 263 00:12:50,623 --> 00:12:52,052 Look. I'm sorry 264 00:12:53,173 --> 00:12:55,683 about before and whatever I've done. 265 00:12:55,790 --> 00:12:56,904 We're all in this together, 266 00:12:57,013 --> 00:12:59,072 and I don't want things to be like this. 267 00:13:00,293 --> 00:13:01,726 I don't either, Paul. 268 00:13:01,835 --> 00:13:04,743 Can we sort of pretend that we like each other 269 00:13:05,127 --> 00:13:07,599 and, I don't know, see where that goes? 270 00:13:11,651 --> 00:13:13,175 Truce? 271 00:13:16,621 --> 00:13:18,515 Unh! You bitch! 272 00:13:18,652 --> 00:13:20,764 Don't try to turn Jacob against me. 273 00:13:21,113 --> 00:13:22,474 It won't work. 274 00:13:27,615 --> 00:13:29,393 Bitch! 275 00:13:31,110 --> 00:13:33,770 Hi. I'm Agent Parker. 276 00:13:34,083 --> 00:13:35,436 We haven't officially met. 277 00:13:35,742 --> 00:13:36,885 How's your hand? 278 00:13:39,794 --> 00:13:42,679 First of all, awesome job. 279 00:13:42,834 --> 00:13:44,130 I'm very impressed. 280 00:13:44,356 --> 00:13:46,879 How much planning did all of this take? 281 00:13:47,160 --> 00:13:50,259 Seriously, you are doing a great job. 282 00:13:52,191 --> 00:13:55,334 Thank you for my book. 283 00:13:55,646 --> 00:13:57,180 You're welcome. 284 00:14:00,371 --> 00:14:02,450 Why torch your critics? 285 00:14:02,550 --> 00:14:04,260 That seems a little petty. 286 00:14:04,367 --> 00:14:08,034 Oh, dear. Has someone been playing with matches? 287 00:14:09,068 --> 00:14:10,742 I like fire, sir. 288 00:14:10,837 --> 00:14:13,066 It started when I was a kid, and it just stuck. 289 00:14:13,202 --> 00:14:14,470 I'm not good at knives. 290 00:14:14,587 --> 00:14:16,502 I've been practicing getting better, 291 00:14:16,675 --> 00:14:18,797 but I still prefer fire. 292 00:14:19,172 --> 00:14:21,641 Definitely makes a statement. 293 00:14:22,592 --> 00:14:24,127 Tell me more. 294 00:14:24,411 --> 00:14:26,683 Poe often wrote of revenge. 295 00:14:26,820 --> 00:14:30,081 I want my chapter to be about revenge. 296 00:14:31,522 --> 00:14:34,764 I want to target the people who hurt you professionally. 297 00:14:35,684 --> 00:14:38,162 I've done my research. I know who they are. 298 00:14:39,537 --> 00:14:42,036 I'm not above revenge, Agent. 299 00:14:42,163 --> 00:14:43,399 I think I've proved that. 300 00:14:43,814 --> 00:14:46,591 Revenge is primal. It's a universal theme, 301 00:14:46,711 --> 00:14:48,767 and every good story needs one. 302 00:14:48,908 --> 00:14:51,557 Don't you agree, Ryan? 303 00:14:52,433 --> 00:14:56,520 Of course, his theme... somewhat different. 304 00:14:56,679 --> 00:14:59,763 So your acolytes come up with ways to make you proud 305 00:14:59,895 --> 00:15:01,755 with these little tributes. 306 00:15:01,897 --> 00:15:03,389 Is that the way they're helping you write your book? 307 00:15:03,507 --> 00:15:07,485 Right. Everyone has a story to tell, Agent. 308 00:15:08,279 --> 00:15:12,486 Your little devotee, is he gonna torch all your critics? 309 00:15:12,616 --> 00:15:15,440 There are really only 3 people that I hold accountable 310 00:15:15,594 --> 00:15:18,686 for my professional downfall, Agent. 311 00:15:18,839 --> 00:15:21,125 Isn't that right, Ryan? 312 00:15:22,419 --> 00:15:25,124 I wonder who he holds accountable... 313 00:15:25,255 --> 00:15:27,681 for his downfall. 314 00:15:27,830 --> 00:15:29,640 Must be very hard for you 315 00:15:30,161 --> 00:15:35,301 to be surrounded by the stench of death again. 316 00:15:36,249 --> 00:15:40,685 I know this takes a terrible toll on you, 317 00:15:41,000 --> 00:15:43,221 and you must be careful, 318 00:15:44,402 --> 00:15:46,050 what with that... 319 00:15:46,670 --> 00:15:49,163 little heart of yours. 320 00:16:00,155 --> 00:16:01,282 What are you doing? 321 00:16:01,427 --> 00:16:05,090 3 people responsible for Joe's downfall-- his words. 322 00:16:05,196 --> 00:16:07,611 That would be me, the dead critic, 323 00:16:08,019 --> 00:16:09,465 and this guy. 324 00:16:09,585 --> 00:16:11,721 He was a professor at the university. 325 00:16:11,832 --> 00:16:13,206 I interviewed him. He was a dean. 326 00:16:13,364 --> 00:16:15,828 After Joe's book failed, this guy denied him tenure, 327 00:16:15,964 --> 00:16:17,224 said that Joe wasn't worthy. 328 00:16:17,337 --> 00:16:18,524 It was a big blow to Joe's career. 329 00:16:18,636 --> 00:16:21,584 Here it is. Phillip Barnes, Dean of Literature. 330 00:16:21,689 --> 00:16:23,027 Do you think he's still the dean? 331 00:16:23,241 --> 00:16:26,160 As far as I know. This was years ago. 332 00:16:36,217 --> 00:16:37,789 May I help you? 333 00:16:38,144 --> 00:16:39,635 Did we have an appointment? 334 00:16:40,469 --> 00:16:43,237 Why did you deny Joe Carroll tenure? 335 00:16:44,979 --> 00:16:46,029 I beg your pardon. 336 00:16:46,151 --> 00:16:47,189 I asked you a question. 337 00:16:47,312 --> 00:16:48,594 Is this a joke? 338 00:16:49,685 --> 00:16:50,975 I'm sorry. You need to leave. 339 00:16:51,087 --> 00:16:52,465 Ooh! 340 00:16:52,728 --> 00:16:54,467 No. You need to sit. 341 00:16:55,819 --> 00:16:57,863 Why did you deny Carroll tenure? 342 00:16:58,008 --> 00:16:59,408 Answer me. 343 00:17:01,832 --> 00:17:03,275 Unh! 344 00:17:20,834 --> 00:17:23,507 I never killed anyone with a knife before. 345 00:17:38,877 --> 00:17:40,832 Press is using the cult word. 346 00:17:41,007 --> 00:17:42,855 It's out there. We gonna comment? 347 00:17:43,226 --> 00:17:46,132 No. Let them speculate. Where's Ryan? 348 00:17:46,247 --> 00:17:47,380 He went outside. 349 00:17:51,277 --> 00:17:53,294 There's no way you could have stopped this. 350 00:17:53,841 --> 00:17:55,020 Yeah. 351 00:17:55,529 --> 00:17:56,583 I could have. 352 00:17:56,699 --> 00:17:58,465 See, that's the point. 353 00:17:58,571 --> 00:17:59,764 He's baiting me! 354 00:17:59,883 --> 00:18:01,327 I should have seen it coming. 355 00:18:01,442 --> 00:18:04,250 Why? Because you interviewed him 8 years ago? 356 00:18:04,358 --> 00:18:07,758 Seriously? You know Carroll's out to torture you. 357 00:18:08,772 --> 00:18:10,490 Well, it's working. 358 00:18:24,956 --> 00:18:26,319 - Professor Carroll. - Hmm? 359 00:18:26,462 --> 00:18:28,141 Hi. Ryan Hardy, FBI. 360 00:18:28,259 --> 00:18:30,740 Oh, yes, yes. My wife said to expect you. 361 00:18:30,945 --> 00:18:33,125 It's a pleasure, Agent Hardy. How can I help? 362 00:18:33,253 --> 00:18:35,832 I was hoping to pick your brain on a case I'm working on. 363 00:18:35,987 --> 00:18:39,429 Oh, the murders. Yes. Oh, gosh. Awful. Poor girls. 364 00:18:39,545 --> 00:18:41,404 No. I'd relish the opportunity. 365 00:18:41,801 --> 00:18:42,934 "Relish." I don't mean relish. 366 00:18:43,055 --> 00:18:46,004 I mean, it's not every day one gets to aid the FBI 367 00:18:46,131 --> 00:18:47,640 in a murder investigation, is it? 368 00:18:47,754 --> 00:18:48,547 Now a good time? 369 00:18:48,656 --> 00:18:51,910 No. I'm afraid not. I'm already late for an appointment, 370 00:18:52,016 --> 00:18:53,844 but, uh, look. Just call my office. 371 00:18:53,974 --> 00:18:55,384 I'm free every night this week. 372 00:18:55,497 --> 00:18:57,192 I'll do that. Thank you, sir. 373 00:18:58,192 --> 00:19:01,209 Please call me Joe. Nice to meet you. 374 00:19:11,880 --> 00:19:13,379 All right. Get in closer. 375 00:19:13,501 --> 00:19:14,695 Smile! 376 00:19:15,001 --> 00:19:16,508 How was it? 377 00:19:16,617 --> 00:19:18,259 I don't like it. One more. 378 00:19:18,655 --> 00:19:20,608 - Come here. Ohh! - Ha ha ha! 379 00:19:20,745 --> 00:19:22,489 All right. 1... 2... 3. 380 00:19:22,617 --> 00:19:24,702 Can I call mom now? 381 00:19:24,898 --> 00:19:29,608 No, you cannot, and stop asking me that! 382 00:19:36,650 --> 00:19:38,584 No. We can't pretend to be gay. 383 00:19:38,717 --> 00:19:40,605 Sarah Fuller has major issues. 384 00:19:40,831 --> 00:19:42,223 She's not gonna warm up to a straight guy 385 00:19:42,339 --> 00:19:43,901 the way that she would to a totally 386 00:19:44,066 --> 00:19:45,683 nonthreatening gay couple. 387 00:19:45,820 --> 00:19:47,975 Uh, I don't know. 388 00:19:48,678 --> 00:19:50,478 Joe thinks it's a great idea. 389 00:19:52,428 --> 00:19:53,994 But we're straight. 390 00:19:54,340 --> 00:19:57,149 Details. Come on. 391 00:19:57,356 --> 00:19:59,564 Expand your minds. 392 00:20:00,527 --> 00:20:01,637 Let's try. 393 00:20:02,548 --> 00:20:03,816 Kiss. 394 00:20:04,326 --> 00:20:05,121 What, now? 395 00:20:05,245 --> 00:20:06,840 Let's see if you can pull it off. 396 00:20:10,167 --> 00:20:12,053 No, no, no. No way, no way. 397 00:20:12,177 --> 00:20:14,437 You guys are losers! 398 00:20:15,309 --> 00:20:17,111 So what am I gonna tell Joe? 399 00:20:23,740 --> 00:20:27,424 Okay. Okay. Let's do this. 400 00:20:27,557 --> 00:20:28,578 Come on. 401 00:20:29,319 --> 00:20:30,741 Gay chicken. 402 00:20:58,807 --> 00:21:00,318 What's wrong with him? 403 00:21:03,340 --> 00:21:04,589 Hey! 404 00:21:04,863 --> 00:21:05,635 What do you think you're doing? 405 00:21:05,737 --> 00:21:06,940 - Get away. - Come on, man. 406 00:21:07,075 --> 00:21:08,263 Don't do this. 407 00:21:08,433 --> 00:21:09,647 Where are you going, huh? 408 00:21:09,755 --> 00:21:12,073 Hey. Your face is all over the news right now. 409 00:21:12,178 --> 00:21:13,457 Don't be stupid. 410 00:21:13,623 --> 00:21:14,861 You're a liar. 411 00:21:24,795 --> 00:21:26,441 Authorities have yet to confirm or deny 412 00:21:26,570 --> 00:21:28,848 any cult activity surrounding Joe Carroll. 413 00:21:43,211 --> 00:21:46,129 So does the coffee work as an equalizer? 414 00:21:46,330 --> 00:21:50,052 That's the idea. Rick Kester's records just came in. 415 00:21:50,174 --> 00:21:51,602 Take a look at this. 416 00:21:53,932 --> 00:21:55,421 Wait. 417 00:21:57,178 --> 00:21:58,781 A critic for the "Richmond Herald" 418 00:21:58,943 --> 00:22:00,492 Stan Fellows is dead. 419 00:22:00,632 --> 00:22:02,790 The assailant, a street performer, is currently at large... 420 00:22:04,043 --> 00:22:05,079 Several eyewitness caught the incident on camera. 421 00:22:05,186 --> 00:22:06,198 Come in? 422 00:22:07,004 --> 00:22:08,128 Excuse me. 423 00:22:10,347 --> 00:22:11,443 Claire? 424 00:22:11,548 --> 00:22:13,372 I'm watching the news. What's happening? 425 00:22:13,469 --> 00:22:14,851 Listen. We have a suspect. 426 00:22:14,965 --> 00:22:16,481 I need to ask you something. 427 00:22:16,594 --> 00:22:18,221 The man who's starting the fires? 428 00:22:18,334 --> 00:22:21,285 Right. I've just got his credit card statements, 429 00:22:21,400 --> 00:22:23,473 and there's a couple of items 430 00:22:23,597 --> 00:22:26,237 that I just need to confirm with you-- 431 00:22:26,355 --> 00:22:32,023 All Pro sponge ball, Ridley Race car set, dragon ninja warrior-- 432 00:22:32,153 --> 00:22:34,036 Action figure. Yeah. 433 00:22:35,241 --> 00:22:37,260 Those are all Joey's favorite toys. What's going on? 434 00:22:37,384 --> 00:22:38,863 This is good news, Claire. 435 00:22:39,609 --> 00:22:40,994 They bought him toys. 436 00:22:41,099 --> 00:22:42,852 Wherever he is, they're not hurting him. 437 00:22:42,958 --> 00:22:46,066 I want him home, Ryan. He's not gonna be safe until he's home. 438 00:22:46,200 --> 00:22:47,514 I know. 439 00:22:48,439 --> 00:22:49,849 I got to go. 440 00:22:49,956 --> 00:22:51,714 I'll call you later, okay? 441 00:22:52,371 --> 00:22:54,761 - Bye-bye. - Bye. 442 00:22:57,030 --> 00:22:59,451 I've been here all day. Can I go now? 443 00:22:59,572 --> 00:23:00,795 Soon. 444 00:23:02,563 --> 00:23:05,823 Any idea why your husband would purchase toys? 445 00:23:07,056 --> 00:23:10,947 I don't know. It's his credit card. 446 00:23:11,050 --> 00:23:12,379 You'll have to ask him. 447 00:23:16,326 --> 00:23:17,632 It's Rick. 448 00:23:18,481 --> 00:23:21,141 Answer it. Put it on speaker phone. 449 00:23:31,824 --> 00:23:33,473 Rick. 450 00:23:33,577 --> 00:23:34,955 Where are you? 451 00:23:35,577 --> 00:23:38,165 The FBI came to the house, Rick. 452 00:23:38,287 --> 00:23:39,793 What have you done? 453 00:23:41,235 --> 00:23:42,638 Are you with them now? 454 00:23:42,872 --> 00:23:45,401 Y-yes. Yes. 455 00:23:45,528 --> 00:23:46,652 They're looking for you, Rick. 456 00:23:46,750 --> 00:23:47,828 You're in trouble. 457 00:23:47,922 --> 00:23:50,047 How could you hurt those people? 458 00:23:51,091 --> 00:23:53,182 Where are you, Rick? 459 00:23:55,733 --> 00:23:57,781 Is Ryan Hardy there? 460 00:23:59,770 --> 00:24:02,328 Tell Ryan it was all for him. 461 00:24:15,617 --> 00:24:17,300 He's using the same setup at their internet. 462 00:24:17,406 --> 00:24:19,326 It's being routed internationally. We can't trace it. 463 00:24:20,192 --> 00:24:21,432 What do you think? 464 00:24:21,595 --> 00:24:23,029 We try and make contact? 465 00:24:23,273 --> 00:24:24,479 I don't know. 466 00:24:25,130 --> 00:24:26,736 Take her home, stay with her. 467 00:24:26,842 --> 00:24:28,232 I'll send someone to relieve you in the morning. 468 00:24:28,330 --> 00:24:29,234 I'll go with him. 469 00:24:29,331 --> 00:24:30,956 No. What you're gonna do, vodka breath, 470 00:24:31,059 --> 00:24:33,150 is go back to that dumpy, little motel the FBI put us in 471 00:24:33,265 --> 00:24:34,114 and get some rest. 472 00:24:34,238 --> 00:24:35,203 I feel totally fine. 473 00:24:35,336 --> 00:24:37,424 When was the last time you had more than an hour of sleep? 474 00:24:37,536 --> 00:24:39,511 You're gonna go, and you're gonna get some sleep, Ryan, 475 00:24:39,620 --> 00:24:41,134 and tomorrow, we're gonna find Joey. 476 00:24:41,237 --> 00:24:42,743 Do you understand? 477 00:24:43,274 --> 00:24:46,245 Look. I get it. You overidentify with the victims, 478 00:24:46,357 --> 00:24:48,937 the guilt makes it personal, you unravel. 479 00:24:49,688 --> 00:24:51,375 I get it. 480 00:25:04,294 --> 00:25:05,740 You okay? 481 00:25:08,863 --> 00:25:11,243 Not going back to the hotel to sleep, are you? 482 00:25:11,493 --> 00:25:14,515 I think Rick Kester knows where Joey is. 483 00:25:15,805 --> 00:25:17,705 Well, they gave me a rental car. 484 00:25:23,377 --> 00:25:24,998 Joey's in his room. 485 00:25:25,509 --> 00:25:27,430 He thinks we got into a little fight. 486 00:25:29,018 --> 00:25:30,713 Paul just needed to blow off some steam. 487 00:25:30,818 --> 00:25:32,931 Our faces are all over the news. 488 00:25:33,982 --> 00:25:35,294 What if he goes into town? 489 00:25:35,408 --> 00:25:37,656 I know Paul, okay? 490 00:25:37,853 --> 00:25:40,543 He's not gonna go into town. 491 00:25:42,165 --> 00:25:43,435 Did you send that e-mail? 492 00:25:43,562 --> 00:25:46,366 Not yet. I was waiting for Rick to call. 493 00:25:46,570 --> 00:25:49,384 Why is no one doing what they're supposed to do? 494 00:25:49,714 --> 00:25:50,917 Damn it. 495 00:26:27,249 --> 00:26:30,244 Excuse me. Megan? 496 00:26:30,799 --> 00:26:31,734 Heh heh. 497 00:26:31,851 --> 00:26:33,186 Where would I find the wine? 498 00:26:33,306 --> 00:26:35,154 Oh. We don't sell wine. 499 00:26:35,533 --> 00:26:37,834 All we have is beer. That's the law. 500 00:26:37,928 --> 00:26:39,611 Well, I really wanted wine. 501 00:26:39,720 --> 00:26:41,163 Hmm. Heh heh. 502 00:26:43,031 --> 00:26:44,319 Uh... 503 00:26:47,199 --> 00:26:50,471 So, uh, red or white? 504 00:26:52,349 --> 00:26:54,377 G-go with the red. 505 00:26:54,786 --> 00:26:58,392 And, uh, what time do you get off? 506 00:27:12,249 --> 00:27:15,611 Do you really think he's gonna come here? 507 00:27:16,983 --> 00:27:19,432 We just want to keep you safe, that's all. 508 00:27:21,194 --> 00:27:22,678 Do what you normally do. 509 00:27:22,802 --> 00:27:24,066 Pretend I'm not even here. 510 00:27:24,171 --> 00:27:28,299 Um, help yourself to the fridge. 511 00:27:33,005 --> 00:27:34,121 Yo. 512 00:27:34,245 --> 00:27:35,720 Okay. Hardy and I are outside. 513 00:27:35,870 --> 00:27:36,870 What? 514 00:27:36,987 --> 00:27:38,366 Does Parker know? 515 00:27:39,925 --> 00:27:41,133 Yeah. 516 00:27:45,429 --> 00:27:49,711 Do you really think Kester would be stupid enough to come here? 517 00:27:49,828 --> 00:27:51,579 He's already killed two people today. 518 00:27:51,958 --> 00:27:54,737 He's escalating, he's getting bolder. 519 00:27:54,841 --> 00:27:56,228 We'll be outside if you need us. 520 00:27:56,425 --> 00:27:57,585 Yeah. 521 00:28:01,541 --> 00:28:03,342 Does Parker know we're here? 522 00:28:04,752 --> 00:28:06,736 She told me to watch you. 523 00:28:08,779 --> 00:28:10,714 Look. I know you march to your own drum and everything, 524 00:28:10,846 --> 00:28:12,363 and, hey, that's cool. 525 00:28:12,469 --> 00:28:14,418 Maybe someday I can, but I'm the second youngest agent 526 00:28:14,543 --> 00:28:16,861 in the BAU, and people still look at me funny. 527 00:28:19,383 --> 00:28:21,217 This is my career, sir. 528 00:28:25,826 --> 00:28:27,590 You still live in Brooklyn? 529 00:28:27,808 --> 00:28:28,775 Yeah. 530 00:28:28,899 --> 00:28:30,494 You ever make it up to Albany? 531 00:28:31,464 --> 00:28:33,993 I read your book. I know you grew up there. 532 00:28:34,482 --> 00:28:37,144 Not for years. No reason. 533 00:28:38,905 --> 00:28:42,685 Right. Family. 534 00:28:43,381 --> 00:28:46,788 Sorry. Um, I'm a military brat. 535 00:28:46,897 --> 00:28:47,884 Was born in San Diego. 536 00:28:47,990 --> 00:28:48,978 I've lived everywhere-- 537 00:28:49,081 --> 00:28:50,526 I'm gonna take a look around, 538 00:28:50,633 --> 00:28:51,879 stretch my legs. 539 00:29:06,226 --> 00:29:08,443 Ryan, good to see you. Come on in. 540 00:29:08,585 --> 00:29:10,024 I'm afraid it's only me tonight. 541 00:29:10,151 --> 00:29:11,301 Claire's out with the little one. 542 00:29:11,405 --> 00:29:12,175 Can I get you a drink? 543 00:29:12,270 --> 00:29:13,379 No. I'm fine. Thanks. 544 00:29:14,919 --> 00:29:16,334 My God. 545 00:29:17,060 --> 00:29:20,901 This is a moment when it all becomes very real. 546 00:29:21,355 --> 00:29:23,228 Your wife mentioned Edgar Allan Poe 547 00:29:23,348 --> 00:29:24,942 as a reference for the eyes. 548 00:29:25,054 --> 00:29:27,960 Yes. Yes. What makes you think that your killer has 549 00:29:28,091 --> 00:29:29,432 a greater literary purpose? 550 00:29:29,545 --> 00:29:32,285 Well, there's a sophistication to the murders, 551 00:29:32,404 --> 00:29:34,605 the way the bodies are handled and displayed. 552 00:29:34,726 --> 00:29:37,658 There's a... romance to it. 553 00:29:37,781 --> 00:29:41,029 Poe's eye allegories would certainly fit, 554 00:29:41,158 --> 00:29:46,992 and you'll find his symbolism full of haunting romance. 555 00:29:47,099 --> 00:29:48,088 Here. 556 00:29:48,194 --> 00:29:51,045 Wow. Great. Thanks a lot. 557 00:29:51,540 --> 00:29:52,724 I'll get this right back to you. 558 00:29:52,828 --> 00:29:53,880 No, no, no. Don't you dare. No. 559 00:29:53,976 --> 00:29:56,566 This has-- this has been a treat for me. 560 00:29:58,137 --> 00:30:01,551 Now please may I offer you a drink? 561 00:30:05,891 --> 00:30:07,269 All right. Sure. Yeah. 562 00:30:07,380 --> 00:30:08,831 Whatever you're drinking. 563 00:30:21,777 --> 00:30:23,323 Hey. I need a breather. 564 00:30:24,027 --> 00:30:26,892 And more wine. Ha ha ha! 565 00:30:27,568 --> 00:30:28,708 Sure. 566 00:30:34,069 --> 00:30:35,773 We're not having sex, okay? 567 00:30:35,882 --> 00:30:38,182 Let's just take that off the table. 568 00:30:38,301 --> 00:30:39,678 Okay. 569 00:30:46,911 --> 00:30:48,009 Unh! 570 00:30:48,111 --> 00:30:49,506 Wait. No. That hurt. 571 00:30:49,737 --> 00:30:51,307 Were you just choking me? 572 00:30:51,419 --> 00:30:54,818 No. No. Of course not. 573 00:30:54,924 --> 00:30:56,970 We should get going. It's getting late. 574 00:30:57,075 --> 00:30:57,908 But-- 575 00:30:58,012 --> 00:30:59,886 I need to get home. 576 00:31:00,317 --> 00:31:02,315 - Okay? - Okay. 577 00:31:03,741 --> 00:31:05,495 Okay. 578 00:31:08,067 --> 00:31:10,273 Wait. Let me get the door for you. 579 00:31:12,961 --> 00:31:13,793 Aah! 580 00:31:27,925 --> 00:31:29,544 Don't be so happy to see me. 581 00:31:29,664 --> 00:31:30,967 Will you excuse us, please? 582 00:31:36,980 --> 00:31:38,698 I'm not talking to you. 583 00:31:39,145 --> 00:31:40,559 Well, you're gonna have to. 584 00:31:40,669 --> 00:31:42,521 I need some information from you, Jordy. 585 00:31:43,521 --> 00:31:45,807 ♪ Believe it or not, I'm walking on air ♪ 586 00:31:45,901 --> 00:31:47,105 So I was talking to Joe. 587 00:31:47,208 --> 00:31:48,446 ♪ I never-- ♪ 588 00:31:49,422 --> 00:31:51,586 And he wants to see you. 589 00:31:53,611 --> 00:31:55,175 I want to see him. 590 00:31:55,285 --> 00:31:56,550 I can make that happen, 591 00:31:56,657 --> 00:31:59,179 but I can't if you won't talk to me. 592 00:32:04,617 --> 00:32:06,165 You okay in here? 593 00:32:06,590 --> 00:32:08,410 Yeah, I guess. 594 00:32:10,803 --> 00:32:13,658 Are you married, Agent Riley? 595 00:32:13,775 --> 00:32:15,162 Divorced. 596 00:32:16,756 --> 00:32:18,951 Was she a good woman? 597 00:32:19,749 --> 00:32:21,460 She wasn't the problem. 598 00:32:25,540 --> 00:32:27,002 What was that? 599 00:32:32,448 --> 00:32:34,699 Was that inside or outside? 600 00:33:10,916 --> 00:33:11,916 Yeah. 601 00:33:12,016 --> 00:33:13,904 - You okay? - I'm not sure. 602 00:33:14,900 --> 00:33:16,833 There's someone in the backyard. 603 00:33:17,186 --> 00:33:18,504 I'm coming in. 604 00:33:18,704 --> 00:33:20,378 How do I know you're not lying? 605 00:33:20,484 --> 00:33:22,669 What if I tell you stuff and you don't let me see Joe? 606 00:33:22,783 --> 00:33:25,019 Character, Jordy. I say what I mean, 607 00:33:25,154 --> 00:33:26,382 and I mean what I say. 608 00:33:26,488 --> 00:33:28,239 What if I tell you stuff and you don't like the stuff I tell you? 609 00:33:28,345 --> 00:33:29,477 Do I still get to see Joe? 610 00:33:29,622 --> 00:33:31,095 Just talk to me, Jordy. 611 00:33:31,250 --> 00:33:33,217 I'll let you see Joe. 612 00:33:34,382 --> 00:33:35,557 I don't know where the kid is. 613 00:33:35,668 --> 00:33:36,847 Oh, come on, Jordy. 614 00:33:36,984 --> 00:33:38,234 I don't. 615 00:33:38,385 --> 00:33:41,322 We divide the secrets so no one person knows everything 616 00:33:41,441 --> 00:33:43,557 in case one of us gets caught. 617 00:33:44,346 --> 00:33:45,491 So who has Joey? 618 00:33:45,621 --> 00:33:46,857 Emma and Jacob and Paul, 619 00:33:46,992 --> 00:33:48,366 but I don't know where they are, 620 00:33:48,496 --> 00:33:49,861 and that's the truth. 621 00:33:49,994 --> 00:33:51,031 Can I see Joe now? 622 00:33:51,157 --> 00:33:52,230 Does Rick know where Joey is? 623 00:33:52,350 --> 00:33:53,735 I don't know, but his wife does. 624 00:33:53,854 --> 00:33:55,008 What? 625 00:33:55,145 --> 00:33:57,537 Maggie. She and Emma planned that part. 626 00:34:03,261 --> 00:34:04,446 Something's up. 627 00:34:04,848 --> 00:34:06,167 Hello. 628 00:34:06,685 --> 00:34:07,787 You lied! 629 00:34:07,898 --> 00:34:09,478 It's Parker. Jordy just told me 630 00:34:09,581 --> 00:34:12,143 Maggie Kester is one of them. She's lying. 631 00:34:12,437 --> 00:34:13,690 Maggie's one of them. 632 00:34:18,472 --> 00:34:20,476 Maggie, you're getting a message. 633 00:34:21,433 --> 00:34:22,676 What does it say? 634 00:34:22,766 --> 00:34:25,662 It says, "now." 635 00:34:26,765 --> 00:34:27,857 What the? 636 00:34:35,799 --> 00:34:37,544 Unh! 637 00:34:42,715 --> 00:34:44,228 Ugh! 638 00:34:51,030 --> 00:34:52,046 Oh, my God. Baby, are you okay? 639 00:34:52,154 --> 00:34:52,980 You went too deep. 640 00:34:53,054 --> 00:34:54,894 Oh, my God. I'm so sorry. 641 00:34:55,013 --> 00:34:56,592 You lose. You suck at games. 642 00:34:56,701 --> 00:34:58,325 He sucks at knives. 643 00:34:58,757 --> 00:35:00,651 All right. Who's next? Truth or dare? 644 00:35:00,816 --> 00:35:01,961 Guys, she needs a hospital. 645 00:35:02,058 --> 00:35:04,426 What? Oh, my God. Baby, I'm so sorry. 646 00:35:04,571 --> 00:35:05,876 Baby, I'm so sorry. 647 00:35:06,795 --> 00:35:08,366 There's no time. We have to go. 648 00:35:15,153 --> 00:35:16,820 Oh, my God. 649 00:35:17,951 --> 00:35:19,139 Get an ambulance! 650 00:35:22,406 --> 00:35:23,408 Here. Hold pressure on this. 651 00:35:23,526 --> 00:35:26,215 Okay. Okay. Okay. Hold on. I got it. Okay. 652 00:35:26,719 --> 00:35:28,198 Hey, Troy. Look at me. 653 00:35:28,320 --> 00:35:29,481 You're gonna be okay. 654 00:35:29,782 --> 00:35:30,829 Stop! 655 00:35:31,748 --> 00:35:32,696 Stop! 656 00:35:33,180 --> 00:35:36,569 No. Please, please. He's gonna kill me. 657 00:35:37,280 --> 00:35:38,650 I don't think so, Maggie. 658 00:35:45,279 --> 00:35:49,851 No! Ah, ah ah! 659 00:36:33,907 --> 00:36:35,137 What is that? 660 00:36:38,509 --> 00:36:40,220 What the hell? 661 00:36:41,510 --> 00:36:44,279 Hey, guys. This is Megan. 662 00:36:44,386 --> 00:36:46,781 Megan, this is Emma and Jacob. 663 00:36:46,915 --> 00:36:47,804 Who is she? 664 00:36:47,912 --> 00:36:49,765 She's a friend, and she's gonna be 665 00:36:49,878 --> 00:36:51,612 staying with us for a while. 666 00:36:52,858 --> 00:36:54,482 You have lost your mind. 667 00:36:54,826 --> 00:36:57,373 Yeah. I'm done listening to her. 668 00:36:57,884 --> 00:37:00,242 Hey. I'll take care of this. 669 00:37:00,621 --> 00:37:01,984 Go check on Joey. 670 00:37:04,322 --> 00:37:05,717 Go. 671 00:37:13,075 --> 00:37:14,414 What are you doing, Paul? 672 00:37:14,522 --> 00:37:16,180 I'm tired of being the third wheel, 673 00:37:16,951 --> 00:37:18,452 and now I'm not. 674 00:37:19,725 --> 00:37:21,334 I know you're mad at me right now, 675 00:37:21,453 --> 00:37:24,090 but you can't ruin things for everyone. 676 00:37:24,205 --> 00:37:28,196 Does Emma know what a liar you are? 677 00:37:28,693 --> 00:37:31,504 We promised we wouldn't tell anyone... 678 00:37:33,459 --> 00:37:35,381 especially Emma. 679 00:37:37,484 --> 00:37:40,249 I drank too much. Sarah's gonna think I'm a drunk. 680 00:37:40,613 --> 00:37:42,196 Are you kidding? She loves you. 681 00:37:42,747 --> 00:37:46,112 You had a few too many, too. You know that? 682 00:37:46,224 --> 00:37:48,067 So touchy-feely when you drink. 683 00:37:48,183 --> 00:37:49,625 Hey. It's for Sarah, all right? 684 00:37:49,734 --> 00:37:51,516 I mean, we go to look like a real couple. 685 00:37:51,620 --> 00:37:53,245 So touchy... 686 00:37:53,349 --> 00:37:54,393 Ha ha ha! Stop that. 687 00:37:54,509 --> 00:37:56,311 - Ohh. - Ha ha ha! 688 00:37:59,767 --> 00:38:02,818 ♪ Under a blue moon I saw you ♪ 689 00:38:02,955 --> 00:38:07,335 ♪ so soon you'll take me ♪ 690 00:38:07,571 --> 00:38:09,047 ♪ up in your arms ♪ 691 00:38:09,175 --> 00:38:12,127 ♪ too late to beg you or cancel it... ♪ 692 00:38:12,233 --> 00:38:15,093 ♪ though I know it must be ♪ 693 00:38:15,229 --> 00:38:17,685 ♪ the killing time ♪ 694 00:38:18,264 --> 00:38:19,514 Look. 695 00:38:22,061 --> 00:38:24,014 We can't keep her here. 696 00:38:24,146 --> 00:38:27,670 Look. I'll help you take her into the basement, okay? 697 00:38:52,429 --> 00:38:54,941 That woman fooled me today, and I am... 698 00:38:56,133 --> 00:38:58,161 mad. 699 00:38:58,822 --> 00:39:00,389 Riley didn't have to die. 700 00:39:08,709 --> 00:39:09,738 Thanks a lot. 701 00:39:09,860 --> 00:39:11,547 I'll read it right way, I promise. 702 00:39:11,655 --> 00:39:13,183 Well, feel free to hate it. 703 00:39:13,267 --> 00:39:14,896 Everyone else has. Heh. 704 00:39:15,063 --> 00:39:16,174 It's not doing well? 705 00:39:16,289 --> 00:39:18,890 I think that's the third copy. 706 00:39:19,001 --> 00:39:20,268 Maybe I should give you 20 bucks or something. 707 00:39:20,371 --> 00:39:21,581 Ha ha ha! 708 00:39:21,695 --> 00:39:24,431 Listen. I really appreciate tonight, Joe. 709 00:39:24,560 --> 00:39:27,563 Well, if nothing else it's good scotch, huh? 710 00:39:27,665 --> 00:39:28,931 It's great scotch. 711 00:39:30,477 --> 00:39:32,699 You know, I've been working on this case nonstop 712 00:39:32,800 --> 00:39:33,877 for months now. 713 00:39:33,994 --> 00:39:36,848 Sometimes I just forget to stop 714 00:39:36,974 --> 00:39:39,805 and turn it off for a few hours. 715 00:39:39,909 --> 00:39:42,902 I couldn't turn it off if I were you. 716 00:39:43,391 --> 00:39:46,541 Must be hard with friends and family 717 00:39:46,648 --> 00:39:50,032 when you're running around, trying to chase down the bad guy. 718 00:39:51,361 --> 00:39:55,425 I imagine it, uh, it gets quite lonely. 719 00:39:59,391 --> 00:40:00,957 But the payoff, huh? 720 00:40:02,439 --> 00:40:05,642 Helping people, saving lives. 721 00:40:07,412 --> 00:40:09,969 You know, I think what you do 722 00:40:11,357 --> 00:40:14,298 is quite remarkable. 723 00:40:18,955 --> 00:40:20,772 One more, huh? 724 00:40:22,527 --> 00:40:24,002 Sure. Why not? 725 00:40:28,151 --> 00:40:29,702 Joe fooled me. 726 00:40:32,149 --> 00:40:33,441 I should have known from the first time I met him 727 00:40:33,551 --> 00:40:34,725 he was the man I was looking for, 728 00:40:34,867 --> 00:40:37,446 but he had this power. 729 00:40:38,496 --> 00:40:40,408 I'm sorry, Joe. 730 00:40:40,553 --> 00:40:43,710 I'm sorry, Joe! 731 00:40:44,559 --> 00:40:47,634 Charmed and seduced. 732 00:40:48,662 --> 00:40:50,903 I know what his followers feel. 733 00:40:52,087 --> 00:40:57,925 ♪ As I run blindly ♪ 734 00:41:00,061 --> 00:41:04,307 ♪ from the fear I know is not real ♪ 735 00:41:04,437 --> 00:41:06,581 They're better for being near him. 736 00:41:07,316 --> 00:41:10,025 He knows how to give them a little piece of... 737 00:41:11,083 --> 00:41:13,249 what they're missing. 738 00:41:16,172 --> 00:41:18,873 I'm sorry, Joe. 739 00:41:23,913 --> 00:41:25,604 I fell for it. 740 00:41:33,775 --> 00:41:35,893 And 5 more girls were murdered. 741 00:41:37,151 --> 00:41:43,197 ♪ Let me hate for you ♪ 742 00:41:44,772 --> 00:41:50,680 ♪ and hate for me ♪ 743 00:41:52,471 --> 00:41:54,486 I got your message. What is it? 744 00:41:55,494 --> 00:41:57,100 I got an e-mail. 745 00:42:03,628 --> 00:42:05,431 See? If you catch the sun just right, 746 00:42:05,559 --> 00:42:07,124 the bug catches fire. 747 00:42:07,241 --> 00:42:09,079 Why do you want to kill a bug? 748 00:42:09,694 --> 00:42:11,115 Because we can. 749 00:42:11,534 --> 00:42:13,819 See, if you kill the bug, 750 00:42:14,056 --> 00:42:17,006 then it dies, and your life means a little more. 751 00:42:17,625 --> 00:42:19,091 I-- I don't understand. 752 00:42:19,215 --> 00:42:20,457 Look at this little guy. 753 00:42:20,598 --> 00:42:22,467 Whoa! Where did you get a cute, little mouse? 754 00:42:22,580 --> 00:42:23,753 Caught him in a trap. 755 00:42:23,860 --> 00:42:25,163 Here. Screw the lid on. 756 00:42:25,266 --> 00:42:26,607 It's got to be real tight. 757 00:42:26,718 --> 00:42:27,889 Then it's gonna suffocate. 758 00:42:28,007 --> 00:42:28,953 It-- it will die. 759 00:42:29,074 --> 00:42:31,161 Exactly. Here. Screw the lid on. 760 00:42:31,305 --> 00:42:32,472 I don't want to. 761 00:42:32,700 --> 00:42:34,517 It's okay, sweetie. Go ahead. 762 00:42:36,409 --> 00:42:38,597 Then we watch it go straight to heaven. 763 00:42:38,712 --> 00:42:40,813 - There you go. - Yeah. Good job. 764 00:42:41,749 --> 00:42:43,667 I never killed anything before. 765 00:42:44,708 --> 00:42:46,600 We're just getting started. 766 00:42:47,276 --> 00:42:48,662 They're teaching him. 767 00:42:48,931 --> 00:42:52,738 Claire, we are going to find him. 768 00:42:52,866 --> 00:42:54,045 Then do it! 769 00:42:54,378 --> 00:42:56,129 Claire! Claire, wait. 770 00:42:56,235 --> 00:42:57,299 Joey, can you wave to the camera 771 00:42:57,443 --> 00:42:59,165 and say, "hi, Ryan"? 772 00:42:59,253 --> 00:43:00,262 Who's that? 773 00:43:00,382 --> 00:43:01,412 He's a friend. 774 00:43:01,521 --> 00:43:03,208 Come on. Just say it for me. 775 00:43:03,376 --> 00:43:05,073 Hi, Ryan! 776 00:43:13,085 --> 00:43:18,177 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com | Sync to web-dl by aneurysm 53262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.