Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,363 --> 00:00:13,642
[ Seagulls crying ]
2
00:00:18,233 --> 00:00:20,579
SAM: Push.
3
00:00:20,580 --> 00:00:24,549
Push. Push. Push.
4
00:00:24,550 --> 00:00:26,483
That's right.
5
00:00:27,587 --> 00:00:29,313
Right.
6
00:00:29,865 --> 00:00:31,314
Push.
7
00:00:31,315 --> 00:00:35,318
Nice. Nice rhythm.
8
00:00:35,319 --> 00:00:36,734
Nice.
9
00:00:53,268 --> 00:00:55,442
The roasted duck
with a peach sauce
10
00:00:55,443 --> 00:00:58,238
and wild mushroom
salad, Mrs. Swanson.
11
00:00:58,239 --> 00:00:59,930
CELIA: Thank you, dear.
12
00:01:03,382 --> 00:01:05,108
Excuse me.
13
00:01:09,250 --> 00:01:10,595
This duck's over-cooked.
14
00:01:10,596 --> 00:01:12,321
Get the chef to start again.
15
00:01:12,322 --> 00:01:13,771
Of course, Mrs. Swanson.
16
00:01:20,916 --> 00:01:22,883
Start again.
17
00:01:22,884 --> 00:01:24,644
Already have.
18
00:01:25,645 --> 00:01:27,613
[ Sizzling ]
19
00:01:31,927 --> 00:01:33,756
Come on, guys.
20
00:01:33,757 --> 00:01:36,276
Stay in rhythm.
Stay in rhythm.
21
00:01:36,277 --> 00:01:38,279
Push. Push.
22
00:01:40,729 --> 00:01:43,524
And four of you's.
You're rushing.
23
00:01:43,525 --> 00:01:45,216
No, you need to find a rhythm.
24
00:01:45,217 --> 00:01:46,562
You're losing it.
25
00:01:46,563 --> 00:01:49,220
Pick up the oars.
26
00:01:49,221 --> 00:01:51,532
No. No. No. No. No. No.
27
00:01:51,533 --> 00:01:54,605
This is not a day out.
28
00:02:03,821 --> 00:02:05,339
Here, let me help.
29
00:02:05,340 --> 00:02:07,963
I'm perfectly capable
of walking on my own.
30
00:02:19,768 --> 00:02:23,945
Careful. Concentrate! Come on!
31
00:02:24,394 --> 00:02:26,395
That is what happens
when you let idiots
32
00:02:26,396 --> 00:02:28,742
who've never rowed
before on the river.
33
00:02:28,743 --> 00:02:31,021
They're the people that
pay our wages, Sam.
34
00:02:33,299 --> 00:02:35,267
How many times do
I have to complain?
35
00:02:35,819 --> 00:02:38,234
They could at least
get the food right.
36
00:02:38,235 --> 00:02:40,754
Are you at that rowing club?
37
00:02:40,755 --> 00:02:43,722
- Yes.
- Why you chose to invest in it
38
00:02:43,723 --> 00:02:45,241
I have no idea.
39
00:02:45,242 --> 00:02:46,623
You've got no business sense.
40
00:02:49,419 --> 00:02:51,247
Did you get the invitation?
41
00:02:51,248 --> 00:02:52,421
CELIA: What invitation?
42
00:02:52,422 --> 00:02:53,767
To the ceremony.
43
00:02:53,768 --> 00:02:55,596
If you think I'm going to that,
44
00:02:55,597 --> 00:02:57,943
you don't know your
own mother, Maria.
45
00:02:57,944 --> 00:02:59,705
Okay.
46
00:03:00,533 --> 00:03:03,328
I suppose these Zoom
calls are a good thing,
47
00:03:03,329 --> 00:03:04,709
though it means
48
00:03:04,710 --> 00:03:06,745
you don't actually have
to visit me so often.
49
00:03:06,746 --> 00:03:08,852
Don't think that
hasn't occurred to me.
50
00:03:09,473 --> 00:03:11,406
Goodbye, dear.
51
00:03:16,480 --> 00:03:17,894
There we go.
52
00:03:17,895 --> 00:03:19,586
Thank you.
53
00:03:19,587 --> 00:03:24,107
Yeah, rowing's been a
bit elitist in the past,
54
00:03:24,108 --> 00:03:26,282
but what we're trying to
do here at Chelsea Oars
55
00:03:26,283 --> 00:03:30,632
is to shake things up, get a
wider demographic involved.
56
00:03:31,737 --> 00:03:33,634
You mean letting in
riff raff like me?
57
00:03:33,635 --> 00:03:35,602
[ Laughs ] I wouldn't
call you riff raff.
58
00:03:35,603 --> 00:03:38,984
I'm just, taking advantage of
the free trial period, really.
59
00:03:38,985 --> 00:03:40,400
I'm off home.
60
00:03:40,401 --> 00:03:43,990
Yeah, okay, um, I
won't be long, darling.
61
00:03:47,787 --> 00:03:51,481
Are you sure that you don't
want to join as a full member?
62
00:03:52,136 --> 00:03:54,346
Maybe you could persuade me.
63
00:03:56,451 --> 00:03:58,039
All clear?
64
00:04:02,423 --> 00:04:04,941
Oh, I'm so sorry.
65
00:04:04,942 --> 00:04:07,910
Can... can you tell me the
way to the cinema room?
66
00:04:07,911 --> 00:04:09,532
I'm a bit lost.
67
00:04:09,533 --> 00:04:13,122
It's just round the corner
on the left, Mr. Swift.
68
00:04:13,123 --> 00:04:14,434
Thank you so much.
69
00:04:14,435 --> 00:04:16,022
You're welcome.
70
00:04:19,025 --> 00:04:20,371
He should be in a home.
71
00:04:20,372 --> 00:04:21,751
He is in a home.
72
00:04:21,752 --> 00:04:22,890
No, he isn't.
73
00:04:22,891 --> 00:04:24,582
He's in a high-end
lifestyle choice
74
00:04:24,583 --> 00:04:27,344
for discerning seniors,
who've got shitloads of money.
75
00:05:11,802 --> 00:05:13,527
Hi.
76
00:05:13,528 --> 00:05:15,461
You've been a while.
77
00:05:35,032 --> 00:05:38,484
[ Theme music plays ]
78
00:06:15,176 --> 00:06:17,005
[ Sighs ]
79
00:06:28,016 --> 00:06:29,638
MAX: I didn't want
to make any decisions
80
00:06:29,639 --> 00:06:31,986
without talking to
you first, Asti.
81
00:06:32,331 --> 00:06:34,712
Maybe your clubbing
days aren't over.
82
00:06:34,713 --> 00:06:36,956
I think you know the
answer to that, Max.
83
00:06:37,336 --> 00:06:39,959
"The Ting Tings' Greatest Hits."
84
00:06:41,651 --> 00:06:45,724
I could get it valued at that
antiques emporium on Lots Road.
85
00:06:46,172 --> 00:06:48,173
Haven't you got to
get to work, Max?
86
00:06:48,174 --> 00:06:51,004
I tell you what, I'll drop
them off later at the gallery.
87
00:06:51,005 --> 00:06:52,592
No!
88
00:06:52,593 --> 00:06:54,939
I don't want to clutter up
my gallery with old CDs.
89
00:06:54,940 --> 00:06:57,148
But you don't mind
cluttering up my boat?
90
00:06:57,149 --> 00:06:58,563
Max!
91
00:06:58,564 --> 00:07:00,738
Oh.
92
00:07:00,739 --> 00:07:02,499
I got to go!
93
00:07:05,985 --> 00:07:07,711
Layla.
94
00:07:08,332 --> 00:07:10,024
Where?
95
00:07:12,026 --> 00:07:13,821
I'm coming.
96
00:07:39,363 --> 00:07:41,193
Thank you.
97
00:07:41,607 --> 00:07:42,883
Morning, Max.
98
00:07:42,884 --> 00:07:44,645
MAX: Morning.
99
00:07:46,025 --> 00:07:48,302
Welcome to Greyfriars West,
100
00:07:48,303 --> 00:07:50,960
where your golden
years are truly golden.
101
00:07:50,961 --> 00:07:52,583
I can't wait.
102
00:07:52,584 --> 00:07:53,791
An 80-year old female was found
103
00:07:53,792 --> 00:07:55,586
deceased in her
bed this morning.
104
00:07:55,587 --> 00:07:57,139
Her name's Celia Swanson.
105
00:07:57,140 --> 00:08:00,523
The duty doctors alerted us to
the possibility of foul play.
106
00:08:01,178 --> 00:08:04,008
Hello. I'm Gillian Compton.
I'm the general manager here.
107
00:08:04,009 --> 00:08:06,320
D.I. Max Arnold.
108
00:08:06,321 --> 00:08:07,977
I'm D.S. Layla Walsh.
109
00:08:07,978 --> 00:08:09,634
Hello.
110
00:08:09,635 --> 00:08:11,947
You will keep this as quiet
as possible, won't you?
111
00:08:11,948 --> 00:08:13,536
We'll do our best.
112
00:08:14,329 --> 00:08:18,264
A purple bruise on the anterior
side of the right deltoid.
113
00:08:19,369 --> 00:08:21,854
Evidence of
subcutaneous hemorrhage.
114
00:08:22,993 --> 00:08:27,410
On the inside of the
arm, further bruising.
115
00:08:27,411 --> 00:08:29,654
Morning!
116
00:08:29,655 --> 00:08:31,346
Hold on.
117
00:08:32,451 --> 00:08:34,177
Give us a minute.
118
00:08:34,798 --> 00:08:36,662
The duty doctor did well.
119
00:08:37,974 --> 00:08:41,632
The deceased had a progressive
neurological disorder
120
00:08:41,633 --> 00:08:44,394
and appeared to have
died in her sleep.
121
00:08:46,016 --> 00:08:50,089
The key, however, is
the right upper arm.
122
00:08:51,021 --> 00:08:53,058
Bruising and bleeding
under the skin.
123
00:08:53,368 --> 00:08:54,990
Older people get
this pretty easily
124
00:08:54,991 --> 00:08:57,164
from an intramuscular injection.
125
00:08:57,165 --> 00:09:00,375
But assuming her medical
records are up to date...
126
00:09:01,342 --> 00:09:03,689
she hadn't had an
injection for days.
127
00:09:05,933 --> 00:09:10,351
And then there are these,
bruises on the inner arm.
128
00:09:12,042 --> 00:09:15,598
Unusual, unless somebody
was holding her down.
129
00:09:16,012 --> 00:09:18,910
So you're saying she's
been forcibly injected?
130
00:09:18,911 --> 00:09:20,326
That's right.
131
00:09:27,195 --> 00:09:28,851
[ Indistinct talking ]
132
00:09:28,852 --> 00:09:31,164
Oh, hello, Mr. Swift.
133
00:09:31,165 --> 00:09:32,821
Good morning, ladies.
134
00:09:32,822 --> 00:09:35,376
Do you mind if we just go back
to your rooms for a moment?
135
00:09:36,688 --> 00:09:38,309
Thank you.
136
00:09:38,310 --> 00:09:42,140
She ate early. She always did.
She didn't finish her food.
137
00:09:42,141 --> 00:09:43,245
Who else was in here?
138
00:09:43,246 --> 00:09:45,350
Nobody, as far as I remember.
139
00:09:45,351 --> 00:09:47,249
I offered to help her
back to her apartment,
140
00:09:47,250 --> 00:09:48,802
but she wanted to
walk on her own.
141
00:09:48,803 --> 00:09:52,150
It was painful to
watch to be honest.
142
00:09:52,151 --> 00:09:53,358
What time was that?
143
00:09:53,359 --> 00:09:55,326
HANNAH: About 7:00.
144
00:09:55,327 --> 00:09:56,810
And how about you?
145
00:09:56,811 --> 00:09:58,294
Did you work the rest
of the evening shift?
146
00:09:58,295 --> 00:10:00,193
Yeah, but it was pretty quiet.
147
00:10:00,194 --> 00:10:01,677
It can get busy at lunchtime.
148
00:10:01,678 --> 00:10:03,161
That's when the
relatives come to visit.
149
00:10:03,162 --> 00:10:05,336
But it's never very
full in the evening.
150
00:10:05,337 --> 00:10:09,202
- So you left at
about - 9:30, I guess.
151
00:10:09,203 --> 00:10:11,169
- Together?
- Yeah.
152
00:10:11,170 --> 00:10:12,308
We live in Fulham.
153
00:10:12,309 --> 00:10:15,380
CONNOR: Allibone
Gardens. Nice menu.
154
00:10:15,381 --> 00:10:18,452
Josh copied it from that place
in Knightsbridge, Hartnell's.
155
00:10:18,453 --> 00:10:20,178
JOSH: Yeah, alright.
156
00:10:20,179 --> 00:10:21,973
I added a few personal touches.
157
00:10:21,974 --> 00:10:24,493
Uh, what did you think
of Celia Swanson, Hannah?
158
00:10:24,494 --> 00:10:27,496
Well, we all made
fun of her a bit.
159
00:10:27,497 --> 00:10:29,809
Dressing up like she was
dining at Claridge's,
160
00:10:29,810 --> 00:10:32,190
and she was quite
fussy about her food.
161
00:10:32,191 --> 00:10:33,847
But, you know...
162
00:10:33,848 --> 00:10:35,504
Translation... she was
a poisonous old cow
163
00:10:35,505 --> 00:10:36,747
- and nobody liked her.
- Josh!
164
00:10:36,748 --> 00:10:37,920
Come on.
165
00:10:37,921 --> 00:10:39,335
It doesn't matter
what she was like.
166
00:10:39,336 --> 00:10:42,269
She was eating in here
last night, and now...
167
00:10:42,270 --> 00:10:44,168
she's dead.
168
00:10:44,169 --> 00:10:45,860
It's sad.
169
00:10:47,862 --> 00:10:50,346
Do come in. Um...
170
00:10:50,347 --> 00:10:52,521
Mrs. Compton, perhaps
you could explain
171
00:10:52,522 --> 00:10:54,834
how access to the
building is regulated.
172
00:10:54,835 --> 00:10:57,353
Well, the staff and
residents have fobs.
173
00:10:57,354 --> 00:10:58,838
What about visitors?
174
00:10:58,839 --> 00:11:01,426
Well, we like to keep it
as informal as possible.
175
00:11:01,427 --> 00:11:04,257
It's really important that
Greyfriars doesn't have that
176
00:11:04,258 --> 00:11:06,328
"institutional" feel.
177
00:11:06,329 --> 00:11:08,468
Stephanie's very clear on that.
178
00:11:08,469 --> 00:11:10,159
- Stephanie?
- GILLIAN: The owner.
179
00:11:10,160 --> 00:11:11,886
Stephanie Lang.
180
00:11:12,300 --> 00:11:13,818
What can you tell us of
181
00:11:13,819 --> 00:11:15,958
Mrs. Swanson's
movements last night?
182
00:11:15,959 --> 00:11:19,479
Well, from what I understand
she went back to her apartment
183
00:11:19,480 --> 00:11:21,377
after eating in the restaurant.
184
00:11:21,378 --> 00:11:24,173
She didn't have any
visitors after that.
185
00:11:24,174 --> 00:11:26,486
One of our residents,
Maurice Swift,
186
00:11:26,487 --> 00:11:28,212
found her body this morning.
187
00:11:28,213 --> 00:11:30,559
And is Mr. Swift
available to talk to us?
188
00:11:30,560 --> 00:11:32,181
GILLIAN: Of course.
189
00:11:32,182 --> 00:11:34,737
You might find that he
gets a bit confused.
190
00:11:36,428 --> 00:11:38,291
There is no sign
of forced entry.
191
00:11:38,292 --> 00:11:41,259
Which makes it more likely
that the attack was carried out
192
00:11:41,260 --> 00:11:43,538
by somebody with
access to the building.
193
00:11:44,816 --> 00:11:47,059
Oh, I can't believe
that could happen.
194
00:11:48,026 --> 00:11:51,442
We'll need to see a list of
who was on duty last night
195
00:11:51,443 --> 00:11:53,513
and Mrs. Swanson's next of kin.
196
00:11:53,514 --> 00:11:55,273
Uh, yes, of course.
197
00:11:55,274 --> 00:11:59,174
Um, she has a daughter, Maria.
I'll give you her details.
198
00:11:59,175 --> 00:12:00,796
What about your own movements?
199
00:12:00,797 --> 00:12:02,834
What time did you
leave last night?
200
00:12:03,213 --> 00:12:04,835
Um, usual time.
201
00:12:04,836 --> 00:12:07,390
I'm generally on my way by 6:00.
202
00:12:09,219 --> 00:12:10,530
Oh, here's...
203
00:12:10,531 --> 00:12:13,015
Hi. Stephanie Lang.
204
00:12:13,016 --> 00:12:16,363
Morning. I'm D.I. Arnold.
This is D.S. Walsh.
205
00:12:16,364 --> 00:12:18,503
Chelsea CID.
206
00:12:18,504 --> 00:12:20,989
I do hope you're being
looked after properly.
207
00:12:20,990 --> 00:12:23,061
Have you been offered
tea or coffee?
208
00:12:23,958 --> 00:12:25,408
We're fine.
209
00:12:26,374 --> 00:12:30,032
So you believe there's
something untoward about
210
00:12:30,033 --> 00:12:31,344
Mrs. Swanson's death?
211
00:12:31,345 --> 00:12:32,828
We do.
212
00:12:32,829 --> 00:12:34,450
How shocking.
213
00:12:34,451 --> 00:12:36,419
I assume you have evidence?
214
00:12:38,386 --> 00:12:41,941
We're here to
gather the evidence.
215
00:12:41,942 --> 00:12:44,495
And all these police
in the building?
216
00:12:44,496 --> 00:12:46,186
Strictly necessary?
217
00:12:46,187 --> 00:12:47,948
They are.
218
00:12:52,884 --> 00:12:55,852
Oh, wow. Look at this.
219
00:12:56,680 --> 00:12:59,544
You'd think she went to a
different party every night.
220
00:12:59,545 --> 00:13:01,444
She's got so many.
221
00:13:04,309 --> 00:13:06,380
The old hoarding instinct.
222
00:13:22,741 --> 00:13:30,368
When my dad died, I went
round to clear out his house.
223
00:13:30,369 --> 00:13:34,545
Apart from his books
and a few paintings,
224
00:13:34,546 --> 00:13:37,030
everything else was just junk.
225
00:13:37,031 --> 00:13:39,620
[ Camera shutter clicks ]
226
00:13:55,705 --> 00:14:02,608
"Dearest M, I've come to a..."
227
00:14:07,510 --> 00:14:09,545
MAX: "firm decision at last."
228
00:14:09,546 --> 00:14:11,307
How'd you work that out?
229
00:14:12,273 --> 00:14:16,415
Sometimes dyslexia helps
you see things more clearly.
230
00:14:19,418 --> 00:14:21,248
[ Camera shutter clicks ]
231
00:14:22,387 --> 00:14:26,700
So the start of a letter
that was never finished.
232
00:14:26,701 --> 00:14:31,741
"Dearest M, I've come to a
firm decision at last..."
233
00:14:32,569 --> 00:14:34,191
Why did you tell the police
that we live together?
234
00:14:34,192 --> 00:14:36,503
I mean, in your dreams.
235
00:14:36,504 --> 00:14:39,403
I was protecting you. Okay?
236
00:14:39,404 --> 00:14:40,749
Suppose so.
237
00:14:40,750 --> 00:14:42,716
And actually, in your dreams...
238
00:14:42,717 --> 00:14:44,684
HANNAH: Piss off! [ Laughs ]
239
00:14:44,685 --> 00:14:48,758
Mr. Swift, we understand you
found Celia Swanson's body.
240
00:14:49,724 --> 00:14:51,380
Yes.
241
00:14:51,381 --> 00:14:53,417
It was such a shock.
242
00:14:53,418 --> 00:14:58,387
We... we played cards on
Tuesday mornings, you see?
243
00:14:58,388 --> 00:15:01,081
But she was late.
244
00:15:01,529 --> 00:15:03,600
So I-I went round
to her apartment.
245
00:15:04,843 --> 00:15:09,571
It wasn't locked, so I went in.
246
00:15:09,572 --> 00:15:11,712
And there she was.
247
00:15:12,437 --> 00:15:15,335
LAYLA: Were you with
her yesterday evening?
248
00:15:15,336 --> 00:15:17,372
Yesterday? Let me think.
249
00:15:17,373 --> 00:15:20,202
No. No.
250
00:15:20,203 --> 00:15:23,068
LAYLA: Are you sure?
251
00:15:23,724 --> 00:15:28,453
Monday evening, no.
No, that's film club.
252
00:15:34,804 --> 00:15:36,839
I liked Celia.
253
00:15:36,840 --> 00:15:38,773
We used to make
each other laugh.
254
00:15:41,086 --> 00:15:45,608
I like her daughter, too.
She had such a nice smile.
255
00:15:50,751 --> 00:15:53,201
The Morettis have been
waiting for a while.
256
00:15:53,202 --> 00:15:54,374
Net worth?
257
00:15:54,375 --> 00:15:56,652
About 40 million.
258
00:15:56,653 --> 00:16:00,725
Um, then there's Lord Aldiss.
He was widowed last year.
259
00:16:00,726 --> 00:16:02,762
Does he still live on
that huge estate in Devon?
260
00:16:02,763 --> 00:16:04,730
Yeah. I believe so, yes.
261
00:16:06,111 --> 00:16:07,768
I heard he's not well.
262
00:16:09,804 --> 00:16:12,738
A Lord would be
good for the brand.
263
00:16:20,263 --> 00:16:22,299
MAX: So, what do you think?
264
00:16:22,300 --> 00:16:25,819
I'm thinking, what a
way to finish your days.
265
00:16:25,820 --> 00:16:28,306
In Greyfriars West.
266
00:16:28,789 --> 00:16:30,583
MAX: We've got to
end up somewhere.
267
00:16:30,584 --> 00:16:31,792
[ Layla chuckles ]
268
00:16:34,898 --> 00:16:36,727
You're looking puzzled.
269
00:16:36,728 --> 00:16:39,385
Well, if Celia
Swanson was ill anyway
270
00:16:39,386 --> 00:16:44,700
and didn't have long to live,
why would somebody kill her now?
271
00:16:44,701 --> 00:16:47,910
Oh, no. [ Groans ]
272
00:16:47,911 --> 00:16:50,569
Digging up the embankment again.
273
00:16:53,400 --> 00:16:54,917
Be quicker on a bike.
274
00:16:54,918 --> 00:16:56,229
[ Laughs ]
275
00:16:56,230 --> 00:16:58,060
MAX: It would.
276
00:17:00,924 --> 00:17:03,719
Miss Swanson, can
you think of anyone
277
00:17:03,720 --> 00:17:05,928
who might've wanted
to harm your mother?
278
00:17:05,929 --> 00:17:07,413
Anyone at all?
279
00:17:07,414 --> 00:17:10,589
I... I honestly can't.
280
00:17:12,764 --> 00:17:16,422
We found a letter, or rather
the beginnings of a letter,
281
00:17:16,423 --> 00:17:18,425
which may have been to you.
282
00:17:22,394 --> 00:17:26,088
"Dearest M, I've..."
283
00:17:26,950 --> 00:17:30,574
"I've come to a firm
decision at last."
284
00:17:30,575 --> 00:17:32,852
Could you confirm that
that's your mother's writing?
285
00:17:32,853 --> 00:17:37,133
Yes, Mum liked to write letters
in the old-fashioned way.
286
00:17:38,583 --> 00:17:39,928
I never got this
one, but I'm guessing
287
00:17:39,929 --> 00:17:42,724
it would have been
about her diamonds.
288
00:17:42,725 --> 00:17:44,898
She'd been talking about
selling them for ages.
289
00:17:44,899 --> 00:17:47,384
They're just rotting in
a bank vault somewhere.
290
00:17:47,385 --> 00:17:49,593
She never dared take them out.
291
00:17:49,594 --> 00:17:52,148
You don't think it was
something more personal?
292
00:17:53,943 --> 00:17:56,256
Mum didn't do personal.
293
00:17:57,809 --> 00:18:01,570
Oh, my God, darling,
are you alright?
294
00:18:01,571 --> 00:18:04,436
Oh, it's okay, it's okay.
295
00:18:06,921 --> 00:18:09,751
Hi. I'm Freddie Mercer.
I'm Maria's partner.
296
00:18:09,752 --> 00:18:13,582
Are you allowed to just turn
up here without warning?
297
00:18:13,583 --> 00:18:15,446
Maria suffers from anxiety.
298
00:18:15,447 --> 00:18:18,278
- I'm sure you're aware...
- No, I know.
299
00:18:19,658 --> 00:18:22,557
I'll go and get your meds.
300
00:18:22,558 --> 00:18:23,904
Thanks.
301
00:18:27,597 --> 00:18:30,910
What do you do
professionally, Miss Swanson?
302
00:18:30,911 --> 00:18:34,776
I'm a translator... Uh,
documents, textbooks,
303
00:18:34,777 --> 00:18:36,398
boring stuff.
304
00:18:36,399 --> 00:18:38,952
I speak Afrikaanse.
305
00:18:38,953 --> 00:18:41,680
Here we go.
306
00:18:48,722 --> 00:18:51,413
Look, if there's
anything else I can do.
307
00:18:51,414 --> 00:18:54,416
What were your movements
last night, Mr. Mercer?
308
00:18:54,417 --> 00:18:57,937
I was at the club,
entertaining clients.
309
00:18:57,938 --> 00:19:00,767
I run Chelsea Oars.
310
00:19:00,768 --> 00:19:02,943
Well, we'll know
where to find you.
311
00:19:17,889 --> 00:19:20,787
Have these bruises
changed colour?
312
00:19:20,788 --> 00:19:24,964
The body doesn't stand
still when you die, Max.
313
00:19:24,965 --> 00:19:29,969
Decomposition, autolysis,
self-digestion.
314
00:19:29,970 --> 00:19:32,868
All sorts of excitement
to look forward to.
315
00:19:32,869 --> 00:19:33,938
Eventually worms.
316
00:19:33,939 --> 00:19:35,250
Can't wait.
317
00:19:35,251 --> 00:19:37,425
So, what do we know?
318
00:19:37,426 --> 00:19:41,360
She was injected
with Dialorphine.
319
00:19:41,361 --> 00:19:44,432
It's a morphine derivative.
320
00:19:44,433 --> 00:19:46,744
A healthy person in
the prime of life
321
00:19:46,745 --> 00:19:49,091
might have survived the dose.
322
00:19:49,092 --> 00:19:50,921
Whoever planned this knew
what they were doing.
323
00:19:50,922 --> 00:19:53,855
Which fits with
the insider theory.
324
00:19:53,856 --> 00:19:55,581
I've checked with Greyfriars.
325
00:19:55,582 --> 00:19:58,100
They don't keep any
Dialorphine on site.
326
00:19:58,101 --> 00:20:00,758
It's a pretty obscure drug.
327
00:20:00,759 --> 00:20:04,106
Has the advantage of passing
through the body quickly.
328
00:20:04,107 --> 00:20:06,385
What about time of death?
329
00:20:06,386 --> 00:20:09,767
Not earlier than 9:00
p.m., not later than 11:00.
330
00:20:09,768 --> 00:20:13,564
She may have had one
last crazy trip or died
331
00:20:13,565 --> 00:20:16,118
soon after the injection.
332
00:20:16,119 --> 00:20:17,983
We'll never know.
333
00:20:29,132 --> 00:20:37,132
So our victim is Celia
Swanson, widow of Cory Swanson,
334
00:20:38,556 --> 00:20:40,902
a well-known South
African businessman.
335
00:20:40,903 --> 00:20:42,731
We don't have too much on her,
336
00:20:42,732 --> 00:20:45,113
but he was quite the
figure in the 1980s...
337
00:20:45,114 --> 00:20:47,633
Mines, property,
pharmaceuticals.
338
00:20:47,634 --> 00:20:49,428
It looks like the whole
South African establishment
339
00:20:49,429 --> 00:20:51,361
went to his funeral.
340
00:20:51,362 --> 00:20:52,776
Celia and her daughter Maria
341
00:20:52,777 --> 00:20:54,467
came to live in London
soon afterwards,
342
00:20:54,468 --> 00:20:55,951
and they've been
here ever since.
343
00:20:55,952 --> 00:20:57,712
She had a flat in Eaton Square
344
00:20:57,713 --> 00:21:00,956
but sold it in 2019
when Greyfriars opened.
345
00:21:00,957 --> 00:21:03,580
Well, here's what we
know about Greyfriars?
346
00:21:03,581 --> 00:21:06,099
It's high end living for
people with money to burn,
347
00:21:06,100 --> 00:21:08,550
owned and run by Stephanie Lang.
348
00:21:08,551 --> 00:21:10,138
LAYLA: We've met her.
349
00:21:10,139 --> 00:21:11,933
So, who visited Celia Swanson?
350
00:21:11,934 --> 00:21:13,141
Did she have enemies?
351
00:21:13,142 --> 00:21:14,591
Was anyone suspicious
hanging around
352
00:21:14,592 --> 00:21:16,109
Greyfriars yesterday evening?
353
00:21:16,110 --> 00:21:17,766
All the usual angles.
354
00:21:17,767 --> 00:21:20,942
The late '80s was the era of the
anti-apartheid demonstrations
355
00:21:20,943 --> 00:21:22,115
in Trafalgar Square.
356
00:21:22,116 --> 00:21:23,945
I remember them well.
357
00:21:23,946 --> 00:21:25,429
Did you police them?
358
00:21:25,430 --> 00:21:27,777
I was on them.
359
00:21:40,997 --> 00:21:43,205
Right, this afternoon
we're gonna concentrate
360
00:21:43,206 --> 00:21:44,621
on synchronized rowing.
361
00:21:44,622 --> 00:21:46,761
You're not eight
individuals doing your best,
362
00:21:46,762 --> 00:21:49,695
you are one unit
pulling together.
363
00:21:49,696 --> 00:21:52,422
A rowing crew is only as
good as its weakest link.
364
00:21:52,423 --> 00:21:54,596
We are missing
someone. Who's that?
365
00:21:54,597 --> 00:21:56,115
ZOE: It's me! Sorry!
366
00:21:56,116 --> 00:21:58,635
Well, get a move on!
367
00:21:58,636 --> 00:22:03,950
You'll, uh, you'll jump in and
save me if we drown, won't you?
368
00:22:03,951 --> 00:22:05,883
I wouldn't have thought so, no!
369
00:22:05,884 --> 00:22:07,782
[ Scoffs ] Oh, sorry.
370
00:22:07,783 --> 00:22:09,128
I was mistaking you for somebody
371
00:22:09,129 --> 00:22:11,994
I was talking to in
the bar last night.
372
00:22:22,832 --> 00:22:25,593
I thought you should know.
373
00:22:25,594 --> 00:22:28,112
I just hope she didn't suffer.
374
00:22:28,113 --> 00:22:29,700
I've got to go now.
375
00:22:29,701 --> 00:22:32,152
Sorry I didn't make it
last night, by the way.
376
00:22:36,639 --> 00:22:38,122
You shouldn't be doing that.
377
00:22:38,123 --> 00:22:40,711
I've got to finish it. They
want it in the morning.
378
00:22:40,712 --> 00:22:46,546
Maria, take some time.
379
00:22:48,168 --> 00:22:53,137
Look, I'll be done
here in a little while.
380
00:22:53,138 --> 00:22:56,487
Why don't we go for
a walk or something.
381
00:22:57,764 --> 00:22:59,559
Okay.
382
00:23:00,663 --> 00:23:03,183
I'm so glad you're here for me.
383
00:23:04,633 --> 00:23:06,531
Always.
384
00:23:43,810 --> 00:23:47,640
Hi. Just closing up.
385
00:23:47,641 --> 00:23:49,953
Well, don't worry. I'm
not here to buy anything.
386
00:23:49,954 --> 00:23:51,748
ASTRID: You and the
rest of the world.
387
00:23:51,749 --> 00:23:53,266
I sometimes wonder whether
388
00:23:53,267 --> 00:23:56,131
Chelsea has got all
the art it needs.
389
00:23:56,132 --> 00:23:59,618
I brought your CDs. A
few memories in there.
390
00:23:59,619 --> 00:24:02,793
Max, I don't even own
a CD player anymore!
391
00:24:02,794 --> 00:24:04,624
Haven't you heard of streaming?
392
00:24:08,386 --> 00:24:11,630
There's something I need
to talk to you about.
393
00:24:11,631 --> 00:24:13,597
MAX: Go on.
394
00:24:13,598 --> 00:24:15,634
It's my mother.
395
00:24:15,635 --> 00:24:17,671
She's struggling.
396
00:24:20,674 --> 00:24:24,851
She's on her own, and she can't
get around like she used to.
397
00:24:26,197 --> 00:24:29,338
I'm thinking of going back
to Germany to look after her.
398
00:24:30,581 --> 00:24:33,997
What about your
sister? Could she help?
399
00:24:33,998 --> 00:24:36,620
When did you ever hear about
Brigitte doing anything for
400
00:24:36,621 --> 00:24:39,175
anyone other than herself?
401
00:24:40,349 --> 00:24:42,592
MAX: Could you
bring your mum here?
402
00:24:42,593 --> 00:24:45,146
She wants to be in Germany.
That's where she lives.
403
00:24:45,147 --> 00:24:47,597
But you live in London.
404
00:24:47,598 --> 00:24:49,322
She needs me.
405
00:24:49,323 --> 00:24:51,255
I thought you'd understand.
406
00:24:51,256 --> 00:24:54,018
I do. I do.
407
00:24:55,053 --> 00:24:57,884
I always thought
you hated Leipzig.
408
00:24:59,023 --> 00:25:01,197
It's changed.
409
00:25:02,854 --> 00:25:05,615
I here there selling
Gucci there now.
410
00:25:05,616 --> 00:25:08,826
The very definition
of civilization.
411
00:25:28,190 --> 00:25:30,950
Okay, so here's what we know.
412
00:25:30,951 --> 00:25:34,816
There are no cameras in the
residential parts of Greyfriars,
413
00:25:34,817 --> 00:25:38,164
so all we've got is footage
from the common areas.
414
00:25:38,165 --> 00:25:41,202
At 21:14, we see Josh
Downing and Hannah Loftus
415
00:25:41,203 --> 00:25:43,963
leave the kitchen area,
chatting to an elderly resident.
416
00:25:43,964 --> 00:25:46,448
Morris Swift.
They told us that.
417
00:25:46,449 --> 00:25:48,623
Nothing else of interest
that we've found yet.
418
00:25:48,624 --> 00:25:50,142
To make matters worse,
some of the cameras
419
00:25:50,143 --> 00:25:52,144
they do have aren't working.
420
00:25:52,145 --> 00:25:54,974
Do we get the impression the
Greyfriars' security system
421
00:25:54,975 --> 00:25:57,011
was put in on a budget?
422
00:25:57,012 --> 00:25:59,807
I'm also trying to source
external footage...
423
00:25:59,808 --> 00:26:02,361
People coming and going
from the building itself.
424
00:26:02,362 --> 00:26:04,846
Okay, I've got this.
425
00:26:04,847 --> 00:26:06,330
Go on.
426
00:26:06,331 --> 00:26:08,988
Found by Max in the bin
in Mrs. Swanson's room.
427
00:26:08,989 --> 00:26:11,266
ALL: Always look in the bins.
428
00:26:11,267 --> 00:26:12,647
LAYLA: An invitation.
429
00:26:12,648 --> 00:26:14,166
"In memory of the
Nelspruit miners,
430
00:26:14,167 --> 00:26:16,651
you are cordially invited..."
et cetera, et cetera...
431
00:26:16,652 --> 00:26:18,342
"To a memorial service."
432
00:26:18,343 --> 00:26:19,654
From Whitewash.
433
00:26:19,655 --> 00:26:21,691
Anybody heard of Whitewash?
434
00:26:21,692 --> 00:26:24,797
It's run by Bandile Nkosi.
435
00:26:24,798 --> 00:26:25,971
According to their website,
436
00:26:25,972 --> 00:26:28,490
"Whitewash... a campaign
run by relatives
437
00:26:28,491 --> 00:26:30,458
of the victims of apartheid.
438
00:26:30,459 --> 00:26:32,943
Dedicated to the memory
of those who have suffered
439
00:26:32,944 --> 00:26:34,842
and to fight for
reparations from those
440
00:26:34,843 --> 00:26:36,947
whose fortunes are
tainted by injustice."
441
00:26:36,948 --> 00:26:41,503
Okay, so similar to the campaign
about families whose ancestors
442
00:26:41,504 --> 00:26:43,298
benefited from the slave trade?
443
00:26:43,299 --> 00:26:46,992
Yeah, and "Those whose fortunes
are tainted by injustice."
444
00:26:46,993 --> 00:26:50,410
Sounds like a pretty good
description of Celia Swanson.
445
00:26:55,208 --> 00:26:57,278
STEPHANIE: And Gillian
of course you know.
446
00:26:57,279 --> 00:27:00,108
And this is our Head
of Residential Care,
447
00:27:00,109 --> 00:27:01,696
Alistair Walker.
448
00:27:01,697 --> 00:27:06,805
And here is our award
winning chef Josh Downing.
449
00:27:06,806 --> 00:27:08,841
We offer a range of
different cuisines,
450
00:27:08,842 --> 00:27:11,154
all cooked fresh to your
exact specifications,
451
00:27:11,155 --> 00:27:13,328
using the finest ingredients.
452
00:27:13,329 --> 00:27:16,953
Thanks, Josh. I eat
here quite a lot myself.
453
00:27:16,954 --> 00:27:21,474
It's all in the brochure,
and as we like to say,
454
00:27:21,475 --> 00:27:25,996
at Greyfriars, you're not
just another resident to us,
455
00:27:25,997 --> 00:27:27,516
you're a friend.
456
00:27:32,038 --> 00:27:34,315
There seem to be
all sorts of gaps
457
00:27:34,316 --> 00:27:37,525
in the CCTV coverage,
Mrs. Compton.
458
00:27:37,526 --> 00:27:39,182
Why would that be?
459
00:27:39,183 --> 00:27:42,185
GILLIAN: Well, we've been
having trouble with the system.
460
00:27:42,186 --> 00:27:45,326
For some reason, it keeps
recording over itself.
461
00:27:45,327 --> 00:27:49,330
I have mentioned it to
Stephanie, but, uh...
462
00:27:49,331 --> 00:27:53,093
well, there are
other priorities.
463
00:27:54,060 --> 00:27:56,855
What sort of person
was Celia Swanson?
464
00:27:56,856 --> 00:27:59,340
Well, I didn't know her well.
465
00:27:59,341 --> 00:28:01,514
I'm not sure that anyone did.
466
00:28:01,515 --> 00:28:03,516
There's all sorts
of activities here,
467
00:28:03,517 --> 00:28:06,554
but well she wasn't
the type to join in.
468
00:28:06,555 --> 00:28:08,349
Tell us a bit about
Mrs. Swanson's daughter.
469
00:28:08,350 --> 00:28:10,834
Did you see much of her?
470
00:28:10,835 --> 00:28:13,526
Relations were
strained, I think.
471
00:28:13,527 --> 00:28:17,220
Maria's boyfriend visited
more often than she did.
472
00:28:17,221 --> 00:28:18,842
He used to bring her flowers.
473
00:28:18,843 --> 00:28:20,188
Do you mean Freddie Mercer?
474
00:28:20,189 --> 00:28:21,845
That's right.
475
00:28:21,846 --> 00:28:24,054
So, we'll find a record of
that in the visitors' book?
476
00:28:24,055 --> 00:28:25,504
Well, not necessarily.
477
00:28:25,505 --> 00:28:27,955
If somebody's familiar to
the staff on reception,
478
00:28:27,956 --> 00:28:29,508
they just let them in.
479
00:28:29,509 --> 00:28:31,924
Oh, I did look into
whether anybody visited her
480
00:28:31,925 --> 00:28:33,512
in her apartment
after she went to bed,
481
00:28:33,513 --> 00:28:36,549
but it seems that nobody did.
482
00:28:36,550 --> 00:28:39,036
Apart from whoever murdered her.
483
00:28:41,659 --> 00:28:43,937
Well, yes.
484
00:28:51,842 --> 00:28:54,188
- Hi!
- Hi.
485
00:28:54,189 --> 00:28:55,534
Are you Bandile Nkosi?
486
00:28:55,535 --> 00:28:58,848
That's right.
Banny. Can I help?
487
00:28:58,849 --> 00:29:02,059
D.C. Connor Pollock,
D.C. Jess Lombard.
488
00:29:02,922 --> 00:29:04,336
You look busy.
489
00:29:04,337 --> 00:29:06,338
Getting ready for the
ceremony tomorrow.
490
00:29:06,339 --> 00:29:09,168
50 years since the
Nelspruit disaster.
491
00:29:09,169 --> 00:29:11,032
You know how many people died?
492
00:29:11,033 --> 00:29:12,171
82, wasn't it?
493
00:29:12,172 --> 00:29:13,379
BANDILE: That's right.
494
00:29:13,380 --> 00:29:17,211
And one of them
was my grandfather.
495
00:29:17,212 --> 00:29:18,833
We do this every year.
496
00:29:18,834 --> 00:29:20,352
They let us use the memorial
497
00:29:20,353 --> 00:29:23,493
even though it's dedicated
to "the other side."
498
00:29:23,494 --> 00:29:26,185
So real live
detectives. Exciting.
499
00:29:26,186 --> 00:29:27,877
What can I do for you?
500
00:29:27,878 --> 00:29:30,189
We're here in relation to the
death of an elderly woman...
501
00:29:30,190 --> 00:29:31,363
Celia Swanson.
502
00:29:31,364 --> 00:29:32,847
Was she known to you?
503
00:29:32,848 --> 00:29:34,849
Not personally, but
I know who you mean.
504
00:29:34,850 --> 00:29:36,540
She died in suspicious
circumstances,
505
00:29:36,541 --> 00:29:39,543
and we found an invitation to
your ceremony in her apartment.
506
00:29:39,544 --> 00:29:41,511
Would that make any sense?
507
00:29:41,512 --> 00:29:43,651
Absolutely.
508
00:29:43,652 --> 00:29:46,999
Cory Swanson owned Nelspruit.
509
00:29:47,000 --> 00:29:49,519
He sent workers down mines
in unimaginable conditions,
510
00:29:49,520 --> 00:29:52,177
and she lived a life
of luxury in London.
511
00:29:52,178 --> 00:29:53,972
Do you know how much
compensation he paid out
512
00:29:53,973 --> 00:29:55,490
over the years to the families?
513
00:29:55,491 --> 00:29:56,871
I'm guessing nothing.
514
00:29:56,872 --> 00:29:58,355
BANDILE: Well, you got it.
515
00:29:58,356 --> 00:30:00,944
We asked Celia Swanson to
the ceremony every year.
516
00:30:00,945 --> 00:30:04,016
We don't expect her to come.
517
00:30:04,017 --> 00:30:06,363
So what was the purpose
of the invitation?
518
00:30:06,364 --> 00:30:08,538
Well, to show contrition.
519
00:30:08,539 --> 00:30:10,574
To share the pain.
520
00:30:10,575 --> 00:30:12,714
If the worst she had to put up
with was an annual invitation
521
00:30:12,715 --> 00:30:14,371
that she was perfectly
free to refuse,
522
00:30:14,372 --> 00:30:16,477
then, well, compared to
the benefits she enjoyed,
523
00:30:16,478 --> 00:30:18,548
it wasn't that much
of an inconvenience.
524
00:30:18,549 --> 00:30:22,207
CONNOR: Where were you
two nights ago, Mr. Nkosi?
525
00:30:22,208 --> 00:30:25,003
Choir practice. At church.
526
00:30:25,004 --> 00:30:26,487
You're not thinking
we might have
527
00:30:26,488 --> 00:30:28,523
had something to
do with her death?
528
00:30:28,524 --> 00:30:31,009
CONNOR: These are just
routine enquiries.
529
00:30:31,010 --> 00:30:34,184
Listen, Whitewash is a
law-abiding organization.
530
00:30:34,185 --> 00:30:36,497
I'm sorry to hear
about Celia Swanson.
531
00:30:36,498 --> 00:30:38,050
Probably a bit more
sorry than she was
532
00:30:38,051 --> 00:30:41,054
when the people who worked
for her husband died.
533
00:30:59,038 --> 00:31:01,591
I'm sorry I can't do
dinner tonight, Olivia.
534
00:31:01,592 --> 00:31:03,213
You know how it is.
535
00:31:03,214 --> 00:31:06,630
Oh, don't worry. I'm
busy with my painting.
536
00:31:06,631 --> 00:31:08,943
There's an exhibition
at Chelsea Town Hall,
537
00:31:08,944 --> 00:31:11,635
and I've put a few
pieces up for it.
538
00:31:11,636 --> 00:31:14,638
Though goodness knows
if I'll sell anything.
539
00:31:14,639 --> 00:31:18,953
It's better than playing bridge
or whatever it is people my age
540
00:31:18,954 --> 00:31:21,335
are supposed to do now.
541
00:31:21,336 --> 00:31:26,029
What I really want is to go
to parties and get trashed.
542
00:31:26,030 --> 00:31:27,583
Be young.
543
00:31:30,448 --> 00:31:32,760
Are you working on the
Celia Swanson case?
544
00:31:32,761 --> 00:31:36,074
I read about it in
the Chelsea Gazette.
545
00:31:36,075 --> 00:31:38,731
I couldn't possibly say.
546
00:31:38,732 --> 00:31:40,078
Do you remember those
547
00:31:40,079 --> 00:31:41,527
South African friends
of your dad's?
548
00:31:41,528 --> 00:31:43,426
The Bekkers?
549
00:31:43,427 --> 00:31:46,015
I remember the Bekkers.
550
00:31:46,016 --> 00:31:50,191
We used to see them on the
anti-apartheid marches.
551
00:31:50,192 --> 00:31:53,022
They wouldn't have had much
in common with the Swansons.
552
00:31:53,023 --> 00:31:55,749
So you are working on the case.
553
00:31:58,062 --> 00:32:00,719
Anyway, how are you?
554
00:32:00,720 --> 00:32:03,204
Oh...
555
00:32:03,205 --> 00:32:05,794
Go on, what is it?
556
00:32:06,588 --> 00:32:10,074
Astrid has to go back to Germany
to look after her mother.
557
00:32:11,248 --> 00:32:12,731
Is she ill?
558
00:32:12,732 --> 00:32:14,319
No.
559
00:32:14,320 --> 00:32:17,080
Just getting older.
560
00:32:17,081 --> 00:32:20,049
I mentioned bringing
her Mum over here,
561
00:32:20,050 --> 00:32:23,776
but she didn't seem to
think that would work.
562
00:32:23,777 --> 00:32:29,404
If Astrid goes, who knows
when she might come back.
563
00:32:37,895 --> 00:32:41,587
Would you take some advice
from a well-meaning Aunt?
564
00:32:41,588 --> 00:32:44,866
Sounds like I'm
about to get some.
565
00:32:44,867 --> 00:32:48,560
Don't worry about Astrid
going back to Germany.
566
00:32:48,561 --> 00:32:51,735
You're separated, Max. She's
got her own life to live.
567
00:32:51,736 --> 00:32:54,704
And... and besides that,
568
00:32:54,705 --> 00:32:57,777
I think it's good that she's
looking after her mother.
569
00:33:00,090 --> 00:33:05,060
One day, you might have
to do the same for me.
570
00:33:05,578 --> 00:33:08,890
Many years in the future.
571
00:33:08,891 --> 00:33:10,583
Many.
572
00:33:16,347 --> 00:33:18,417
LAYLA: Max, take a look at this.
573
00:33:18,418 --> 00:33:21,489
Latest financial records
for Chelsea Oars.
574
00:33:21,490 --> 00:33:23,215
It's very much in
what you would call
575
00:33:23,216 --> 00:33:24,734
the "investment phase."
576
00:33:24,735 --> 00:33:26,218
Meaning, they're losing money?
577
00:33:26,219 --> 00:33:27,737
Well, lots of it.
578
00:33:27,738 --> 00:33:29,670
At this rate, I'd give the
business about two months.
579
00:33:29,671 --> 00:33:32,500
So if Maria stood to
inherit from her mother
580
00:33:32,501 --> 00:33:34,778
and the rowing club's
burning through cash,
581
00:33:34,779 --> 00:33:36,401
that would give Freddie
Mercer a motive?
582
00:33:36,402 --> 00:33:37,574
You'd think so.
583
00:33:37,575 --> 00:33:38,782
What about Maria?
584
00:33:38,783 --> 00:33:40,577
She said she was
in Cremorne Gardens
585
00:33:40,578 --> 00:33:41,751
at the time of the murder.
586
00:33:41,752 --> 00:33:43,856
We found footage of her there.
587
00:33:43,857 --> 00:33:46,721
There's a print
out here somewhere.
588
00:33:46,722 --> 00:33:48,241
Here it is.
589
00:33:55,766 --> 00:33:57,215
LAYLA: Why don't we
see if Freddie Mercer
590
00:33:57,216 --> 00:33:59,390
is still at the rowing club.
591
00:34:11,575 --> 00:34:14,095
[ Siren wailing ]
592
00:34:24,001 --> 00:34:25,830
[ Typing ]
593
00:34:38,774 --> 00:34:40,568
You all right there?
594
00:34:40,569 --> 00:34:42,536
I'm just working my way
through the new contract.
595
00:34:42,537 --> 00:34:45,471
It's, um, complicated.
596
00:34:46,368 --> 00:34:48,438
I tell you what.
597
00:34:48,439 --> 00:34:50,889
Why don't you get home
and I'll finish it?
598
00:34:50,890 --> 00:34:53,272
Look, honestly, I'm fine.
599
00:34:54,721 --> 00:34:56,619
It's always upsetting when
one of the residents dies,
600
00:34:56,620 --> 00:34:58,966
but with all this,
as well, it's...
601
00:34:58,967 --> 00:35:01,244
I know.
602
00:35:01,245 --> 00:35:04,868
It's been a difficult
couple of days.
603
00:35:04,869 --> 00:35:06,870
Get an early night.
604
00:35:06,871 --> 00:35:08,666
Go on.
605
00:35:16,467 --> 00:35:18,848
What price did we decide on?
606
00:35:18,849 --> 00:35:21,921
It's there in the agreement.
607
00:35:22,784 --> 00:35:26,167
I think we can
add a bit to that.
608
00:35:34,451 --> 00:35:35,865
That can't be right.
609
00:35:35,866 --> 00:35:37,729
I think it is.
610
00:35:37,730 --> 00:35:39,869
- Max.
- Yeah?
611
00:35:39,870 --> 00:35:42,251
We've been looking at
the set up at Greyfriars.
612
00:35:42,252 --> 00:35:43,735
MAX: And?
613
00:35:43,736 --> 00:35:46,220
Turns out you don't
actually own your apartment.
614
00:35:46,221 --> 00:35:48,671
You acquire a lease,
and when you sell it on,
615
00:35:48,672 --> 00:35:51,743
Greyfriars take a 20 percent
commission on the sale
616
00:35:51,744 --> 00:35:54,332
and has the exclusive
right to set the price
617
00:35:54,333 --> 00:35:56,266
and choose the buyer.
618
00:36:06,276 --> 00:36:10,693
So essentially, the more often
Greyfriars residents die...
619
00:36:10,694 --> 00:36:12,419
The better for the business.
620
00:36:12,420 --> 00:36:14,698
Looks like it.
621
00:36:27,124 --> 00:36:29,884
Is that Lord Aldiss?
622
00:36:29,885 --> 00:36:33,475
Stephanie Lang here,
from Greyfriars.
623
00:36:34,718 --> 00:36:36,443
Yes, it is good news.
624
00:36:36,444 --> 00:36:39,481
As long as you're
able to move quickly.
625
00:36:41,414 --> 00:36:44,279
[ Siren wailing ]
626
00:36:54,910 --> 00:36:56,773
I'll follow, you check
out the boathouse.
627
00:36:56,774 --> 00:36:59,639
No. Layla, you have no back up.
628
00:37:17,795 --> 00:37:19,934
Oh.
629
00:37:19,935 --> 00:37:21,592
Layla!
630
00:37:30,152 --> 00:37:31,118
Max!
631
00:37:31,119 --> 00:37:32,878
It... it's fine, it's fine.
632
00:37:32,879 --> 00:37:33,948
It's paint.
633
00:37:33,949 --> 00:37:35,813
Oh, God.
634
00:38:06,741 --> 00:38:08,120
LAYLA: We came to
see you last night
635
00:38:08,121 --> 00:38:10,986
to discuss the state
of the club's finances.
636
00:38:12,160 --> 00:38:16,612
Look, I'm the victim of a
crime. The club's being trashed.
637
00:38:16,613 --> 00:38:20,132
So, do you mind if we just
deal with this mess first?
638
00:38:20,133 --> 00:38:21,617
Okay.
639
00:38:21,618 --> 00:38:22,963
What do you think the words
640
00:38:22,964 --> 00:38:26,000
"You had it coming"
are referring to?
641
00:38:26,001 --> 00:38:27,726
Could we have a word
somewhere more discreet?
642
00:38:27,727 --> 00:38:30,108
This is all a bit public.
643
00:38:30,109 --> 00:38:31,592
LAYLA: Sure.
644
00:38:31,593 --> 00:38:33,698
My job involves a fair amount
645
00:38:33,699 --> 00:38:35,769
of entertaining with
the younger members.
646
00:38:35,770 --> 00:38:38,772
It's very important
for the business.
647
00:38:38,773 --> 00:38:40,463
And?
648
00:38:40,464 --> 00:38:44,536
Well, I can't be sure but,
it's possible that one of them
649
00:38:44,537 --> 00:38:47,436
might have misread
the signals, and...
650
00:38:47,437 --> 00:38:48,954
you know.
651
00:38:48,955 --> 00:38:51,405
I know what?
652
00:38:51,406 --> 00:38:56,134
May have thought it was a good
idea to publicly humiliate me.
653
00:38:56,135 --> 00:38:58,619
Oh. I get it.
654
00:38:58,620 --> 00:39:00,897
Does this person have a name?
655
00:39:00,898 --> 00:39:02,623
Zoe Stephens.
656
00:39:02,624 --> 00:39:06,144
She was taking part in
a free trial period.
657
00:39:06,145 --> 00:39:08,940
LAYLA: Well, thanks, Mr. Mercer.
658
00:39:08,941 --> 00:39:12,426
If there are any other younger
members who might have also
659
00:39:12,427 --> 00:39:16,568
"misread the signals,"
perhaps you could let me know.
660
00:39:16,569 --> 00:39:18,467
Of course.
661
00:39:18,468 --> 00:39:21,608
This, uh, business
with her mother
662
00:39:21,609 --> 00:39:23,610
been a terrible shock to Maria.
663
00:39:23,611 --> 00:39:26,820
And I'm sure you're doing
all you can to work out
664
00:39:26,821 --> 00:39:28,822
what happened, but...
665
00:39:28,823 --> 00:39:30,617
What can I say?
666
00:39:30,618 --> 00:39:34,035
The sooner you get to the
bottom of it, the better.
667
00:39:35,174 --> 00:39:37,210
I'll bear that in mind.
668
00:39:50,603 --> 00:39:53,294
- LAYLA: Morning, Max.
- MAX: Morning.
669
00:39:53,295 --> 00:39:55,573
So, where are we
with Freddie Mercer?
670
00:39:55,574 --> 00:39:57,954
Well, he didn't want to
talk about the finances,
671
00:39:57,955 --> 00:39:59,956
and he's a rat.
672
00:39:59,957 --> 00:40:03,132
But is he our man?
673
00:40:03,133 --> 00:40:04,789
What does your gut tell you?
674
00:40:04,790 --> 00:40:08,931
That he's smooth, good-looking,
appears to have money.
675
00:40:08,932 --> 00:40:11,312
I hate to say it, but
there are women who go
676
00:40:11,313 --> 00:40:12,900
for that sort of thing.
677
00:40:12,901 --> 00:40:15,627
I've been plagued
by them all my life.
678
00:40:15,628 --> 00:40:18,147
[ Laughs ]
679
00:40:18,148 --> 00:40:21,564
He's given us an alibi
which seems to add up,
680
00:40:21,565 --> 00:40:23,186
but I don't know.
681
00:40:23,187 --> 00:40:26,155
Keep digging, I'd say.
682
00:40:26,156 --> 00:40:29,573
[ Cellphone buzzes ]
683
00:40:31,920 --> 00:40:33,300
Connor.
684
00:40:33,301 --> 00:40:34,922
Max, I've managed
to find some footage
685
00:40:34,923 --> 00:40:36,786
from an external camera
at the back of Greyfriars.
686
00:40:36,787 --> 00:40:38,236
Uh-huh.
687
00:40:38,237 --> 00:40:39,720
Turns out Josh Downing
and Hannah Loftus
688
00:40:39,721 --> 00:40:42,828
haven't been completely
truthful with us.
689
00:40:44,795 --> 00:40:48,142
MAX: Okay, bring them in and
make sure we keep them apart.
690
00:40:48,143 --> 00:40:49,835
Will do.
691
00:40:51,008 --> 00:40:52,733
Yep.
692
00:40:52,734 --> 00:40:55,149
So to conclude,
ladies and gentlemen,
693
00:40:55,150 --> 00:40:58,774
this is a market that's
only going to grow.
694
00:40:58,775 --> 00:41:02,156
I wonder how many of you have
heard an elderly parent say,
695
00:41:02,157 --> 00:41:05,332
"Whatever happens,
don't put me in a home."
696
00:41:05,333 --> 00:41:10,820
Well, Greyfriars isn't
a home. It is home.
697
00:41:10,821 --> 00:41:13,133
Our residents can enjoy
a fulfilling retirement
698
00:41:13,134 --> 00:41:15,963
before passing on an asset
to the next generation
699
00:41:15,964 --> 00:41:20,312
which is almost guaranteed
to have risen in value.
700
00:41:20,313 --> 00:41:21,969
Well, that's if from me.
701
00:41:21,970 --> 00:41:24,627
My colleagues will be happy
to answer any questions
702
00:41:24,628 --> 00:41:28,148
you may have, and do stay
for a glass of champagne!
703
00:41:28,149 --> 00:41:29,321
Thank you.
704
00:41:29,322 --> 00:41:31,808
[ Applause ]
705
00:41:33,982 --> 00:41:35,949
MAX: I see you've already
found another resident
706
00:41:35,950 --> 00:41:38,192
for Mrs. Swanson's apartment?
707
00:41:38,193 --> 00:41:40,850
Yes, that's right.
Lord Aldiss.
708
00:41:40,851 --> 00:41:42,162
I'm sure you've heard of him.
709
00:41:42,163 --> 00:41:43,577
That was quick.
710
00:41:43,578 --> 00:41:46,822
Well, we have a
long waiting list.
711
00:41:46,823 --> 00:41:48,237
We'd like to know a bit more
712
00:41:48,238 --> 00:41:50,895
about the way
apartments change hands.
713
00:41:50,896 --> 00:41:53,967
As we understand it,
Greyfriars sets the price
714
00:41:53,968 --> 00:41:55,900
and take a commission.
715
00:41:55,901 --> 00:41:57,626
And?
716
00:41:57,627 --> 00:42:00,283
That's a profitable side line.
717
00:42:00,284 --> 00:42:02,009
I'm running a business here.
718
00:42:02,010 --> 00:42:04,633
You're running a business
that's currently overshadowed
719
00:42:04,634 --> 00:42:06,945
by an unsolved murder.
720
00:42:06,946 --> 00:42:09,327
If you want to continue
this conversation,
721
00:42:09,328 --> 00:42:12,951
I'll be happy to do so in
the presence of a lawyer.
722
00:42:12,952 --> 00:42:15,022
The very same lawyer
who will confirm
723
00:42:15,023 --> 00:42:20,201
that our terms of business are
entirely legal and above board.
724
00:42:31,177 --> 00:42:32,315
Oh, well, hello.
725
00:42:32,316 --> 00:42:33,627
Hello, Mr. Swift.
726
00:42:33,628 --> 00:42:35,180
I, uh, I thought
you should know,
727
00:42:35,181 --> 00:42:38,839
I didn't play cards
with Celia this morning.
728
00:42:38,840 --> 00:42:40,910
She didn't turn up.
729
00:42:40,911 --> 00:42:42,187
Right.
730
00:42:42,188 --> 00:42:44,845
Today is normally our
cribbage day, you see.
731
00:42:44,846 --> 00:42:48,885
Mr. Swift, Mrs. Swanson
died three days ago.
732
00:42:49,955 --> 00:42:51,646
Did she?
733
00:42:53,821 --> 00:42:56,754
So she did.
734
00:42:56,755 --> 00:42:58,860
I'm sorry.
735
00:43:00,413 --> 00:43:02,761
I get so confused.
736
00:43:09,491 --> 00:43:12,355
You don't think he could've...
737
00:43:12,356 --> 00:43:15,151
- What?
- You know...
738
00:43:15,152 --> 00:43:18,189
A mercy killing.
Out of kindness.
739
00:43:18,190 --> 00:43:20,812
Blimey, no one's safe
740
00:43:20,813 --> 00:43:22,952
when Layla Walsh
starts investigating.
741
00:43:22,953 --> 00:43:25,335
Well, I'll double
check the alibi.
742
00:43:28,856 --> 00:43:35,793
So to recap, you and Josh both
left the building and what?
743
00:43:35,794 --> 00:43:38,381
Went to the house you both
share in Allibone Gardens?
744
00:43:38,382 --> 00:43:40,038
That's right.
745
00:43:40,039 --> 00:43:42,006
So how do you explain the
footage we've got which shows
746
00:43:42,007 --> 00:43:44,525
Josh leaving the
building on his own?
747
00:43:44,526 --> 00:43:46,700
I... I can't remember.
748
00:43:46,701 --> 00:43:49,979
I forgot something,
had to pop back.
749
00:43:49,980 --> 00:43:52,844
What did you forget?
750
00:43:52,845 --> 00:43:54,501
I'm not sure.
751
00:43:54,502 --> 00:43:57,435
Why wouldn't we have footage of
you leaving a few minutes later?
752
00:43:57,436 --> 00:43:59,368
Is that because you didn't?
753
00:43:59,369 --> 00:44:00,990
That would put you
in the building
754
00:44:00,991 --> 00:44:03,752
when the murder took place.
755
00:44:03,753 --> 00:44:06,375
CONNOR: What this shows
is you carrying a box
756
00:44:06,376 --> 00:44:08,791
when you left the
kitchen with Hannah
757
00:44:08,792 --> 00:44:11,345
but left the building alone.
758
00:44:11,346 --> 00:44:13,347
Then you came back
to Greyfriars,
759
00:44:13,348 --> 00:44:15,868
carrying something
under your coat.
760
00:44:18,560 --> 00:44:22,356
And then you left again
an hour or so later
761
00:44:22,357 --> 00:44:25,221
without whatever it was.
762
00:44:25,222 --> 00:44:27,845
Anything to say about that?
763
00:44:27,846 --> 00:44:28,949
No.
764
00:44:28,950 --> 00:44:30,537
No?
765
00:44:30,538 --> 00:44:32,159
I've got nothing
to say about it.
766
00:44:32,160 --> 00:44:34,334
It's private.
767
00:44:34,335 --> 00:44:37,407
And it's got nothing to
do with Celia Swanson.
768
00:44:37,994 --> 00:44:41,204
- That woman.
- "That woman" what, Josh?
769
00:44:42,377 --> 00:44:45,379
You should have seen the
way she treated Hannah.
770
00:44:45,380 --> 00:44:46,829
It was shocking.
771
00:44:46,830 --> 00:44:48,901
So tell us what you're up to.
772
00:44:51,041 --> 00:44:54,009
This a murder investigation.
773
00:44:54,010 --> 00:44:55,527
I don't know whether
you're protecting Hannah
774
00:44:55,528 --> 00:44:58,013
or if you've got
something else to hide,
775
00:44:58,014 --> 00:45:01,431
but whatever it
is, we'll find out.
776
00:45:06,229 --> 00:45:07,781
I'm wondering whether you just
777
00:45:07,782 --> 00:45:10,473
didn't like Mrs.
Swanson, Hannah.
778
00:45:10,474 --> 00:45:12,199
How do you mean?
779
00:45:12,200 --> 00:45:14,167
What was it that
Josh called her?
780
00:45:14,168 --> 00:45:15,996
A "poisonous old cow"?
781
00:45:15,997 --> 00:45:17,964
Did you both decide to
do something about it?
782
00:45:17,965 --> 00:45:20,518
No! No, I don't know what
you're talking about.
783
00:45:20,519 --> 00:45:22,347
She was just an old lady.
784
00:45:22,348 --> 00:45:24,280
So why did you lie to us about
living in Allibone Gardens?
785
00:45:24,281 --> 00:45:26,558
I didn't! That was Josh.
786
00:45:26,559 --> 00:45:28,181
He was just trying
to protect me.
787
00:45:28,182 --> 00:45:30,218
From what?
788
00:45:32,013 --> 00:45:34,290
Okay! Okay.
789
00:45:34,291 --> 00:45:37,294
It's the truth. I...
790
00:45:38,502 --> 00:45:40,781
I live at Greyfriars.
791
00:45:43,059 --> 00:45:45,232
There's a staff
flat for management,
792
00:45:45,233 --> 00:45:46,647
but it never gets used.
793
00:45:46,648 --> 00:45:49,650
I... I can't afford
accommodation of my own,
794
00:45:49,651 --> 00:45:51,169
so I stay there.
795
00:45:51,170 --> 00:45:52,515
That's why he covered for me
796
00:45:52,516 --> 00:45:54,448
saying that we live
in Allibone Gardens.
797
00:45:54,449 --> 00:45:57,486
But if Gillian found out
and then told Stephanie,
798
00:45:57,487 --> 00:46:00,040
I'd get fired, so...
799
00:46:00,041 --> 00:46:02,353
It's just something we
need to keep quiet about.
800
00:46:02,354 --> 00:46:04,286
So when Josh came back
into the building,
801
00:46:04,287 --> 00:46:07,047
he was coming to see you?
802
00:46:07,048 --> 00:46:08,463
Yeah.
803
00:46:11,881 --> 00:46:13,365
Why?
804
00:46:17,576 --> 00:46:20,992
Okay. What this
is about is this.
805
00:46:20,993 --> 00:46:23,650
The budget for food means we
get the best cuts of meat,
806
00:46:23,651 --> 00:46:25,548
the freshest fish, you name it.
807
00:46:25,549 --> 00:46:27,309
Like dining at the Ritz.
808
00:46:27,310 --> 00:46:29,276
But half of it goes to waste,
809
00:46:29,277 --> 00:46:30,968
so I sell it on
to a mate of mine,
810
00:46:30,969 --> 00:46:33,349
then I buy the stuff from
the local supermarket.
811
00:46:33,350 --> 00:46:34,695
Simple as that.
812
00:46:34,696 --> 00:46:36,697
So you're stealing
from your own employer?
813
00:46:36,698 --> 00:46:38,285
I was doing it so that
Hannah could put down
814
00:46:38,286 --> 00:46:39,459
a deposit on a flat.
815
00:46:39,460 --> 00:46:41,012
How romantic.
816
00:46:41,013 --> 00:46:43,187
I was trying to help her.
817
00:46:43,188 --> 00:46:44,498
Is there something
wrong with that?
818
00:46:44,499 --> 00:46:45,879
There is if it involves theft.
819
00:46:45,880 --> 00:46:48,400
What did you have
under your coat, Josh?
820
00:46:49,746 --> 00:46:52,713
It was a bottle of champagne.
To share with Hannah.
821
00:46:52,714 --> 00:46:54,715
I know, I know, I
shouldn't do it.
822
00:46:54,716 --> 00:46:56,407
But at least somebody
at that bloody morgue
823
00:46:56,408 --> 00:46:58,064
is having some fun.
824
00:46:58,065 --> 00:47:00,411
High end lifestyle choice
for discerning seniors.
825
00:47:00,412 --> 00:47:02,965
It's just God's waiting room.
826
00:47:02,966 --> 00:47:05,588
MAX: So, Josh and
Hannah's stories add up.
827
00:47:05,589 --> 00:47:07,659
We're agreed on that?
828
00:47:07,660 --> 00:47:12,354
Stephanie Lang, definitely a
sharp-elbowed businesswoman.
829
00:47:12,355 --> 00:47:14,356
But is she more than that?
830
00:47:14,357 --> 00:47:15,667
Not impossible.
831
00:47:15,668 --> 00:47:18,947
Maurice Swift, long odds on him.
832
00:47:18,948 --> 00:47:20,741
Layla, you were gonna
double check his movements?
833
00:47:20,742 --> 00:47:22,536
I did.
834
00:47:22,537 --> 00:47:24,538
He was with half a dozen other
residents in the film club.
835
00:47:24,539 --> 00:47:26,333
They were watching "Kind
Hearts and Coronets."
836
00:47:26,334 --> 00:47:28,335
- Oh, great film.
- Mm.
837
00:47:28,336 --> 00:47:30,027
Freddie Mercer.
838
00:47:30,028 --> 00:47:32,201
JESS: I just spoke to the
woman he was entertaining
839
00:47:32,202 --> 00:47:35,066
at the Chelsea Oars on the night
of the murder... Zoe Stephens.
840
00:47:35,067 --> 00:47:37,655
Apparently they only
had a quick drink.
841
00:47:37,656 --> 00:47:39,553
He lost interest
when she refused
842
00:47:39,554 --> 00:47:41,072
to sign up for membership.
843
00:47:41,073 --> 00:47:43,695
Oh, so he's lied to
us about his alibi,
844
00:47:43,696 --> 00:47:48,493
and he's got a strong motive
if his business is struggling.
845
00:47:48,494 --> 00:47:52,704
He's a slippery
customer, Freddie Mercer.
846
00:47:52,705 --> 00:47:55,260
We need to catch him off guard.
847
00:47:57,538 --> 00:47:59,711
You've got another
idea altogether, Layla.
848
00:47:59,712 --> 00:48:02,024
I can see it on your face.
849
00:48:02,025 --> 00:48:05,200
I keep thinking
about the graffiti.
850
00:48:05,201 --> 00:48:07,961
The spurned lover thing is
a convenient explanation.
851
00:48:07,962 --> 00:48:10,377
It's certainly not how Zoe
Stephens came across to me.
852
00:48:10,378 --> 00:48:13,208
What if the graffiti
wasn't about that?
853
00:48:13,209 --> 00:48:18,558
What if it was actually
aimed at the Swanson family?
854
00:48:18,559 --> 00:48:20,560
- By whom?
- LAYLA: I don't know.
855
00:48:20,561 --> 00:48:23,011
"You had it coming"
could mean anything.
856
00:48:23,012 --> 00:48:26,566
Don't forget that Maria
co-owns Chelsea Oars.
857
00:48:26,567 --> 00:48:28,568
Aren't the Swansons
one of those families
858
00:48:28,569 --> 00:48:31,468
that just about everybody hated?
859
00:48:38,061 --> 00:48:40,063
[ Doorbell buzzes ]
860
00:48:55,078 --> 00:48:57,700
♪ Asimbonanga
861
00:48:57,701 --> 00:49:03,775
♪ Asimbonang Mandela thina
862
00:49:03,776 --> 00:49:06,571
♪ Laph'ekhona
863
00:49:06,572 --> 00:49:09,816
♪ Laph'ehleli khona
864
00:49:09,817 --> 00:49:13,199
♪ Asimbonanga
865
00:49:13,200 --> 00:49:19,032
♪ Asimbonang Mandela thina
866
00:49:19,033 --> 00:49:21,724
♪ Laph'ekhona
867
00:49:21,725 --> 00:49:26,627
♪ Laph'ehleli khona
868
00:49:27,628 --> 00:49:29,595
[ Applause ]
869
00:49:33,116 --> 00:49:35,669
We gather here on
this day every year
870
00:49:35,670 --> 00:49:38,879
to remember the 82 miners
that died at Nelspruit.
871
00:49:38,880 --> 00:49:41,606
Those who were responsible
for the safety of the mine
872
00:49:41,607 --> 00:49:44,230
weren't underground that day.
873
00:49:44,231 --> 00:49:47,405
Nor were the police who
rounded up the protesters
874
00:49:47,406 --> 00:49:49,407
at the riots that followed.
875
00:49:49,408 --> 00:49:52,203
My grandfather was
one of those miners,
876
00:49:52,204 --> 00:49:55,517
and he died unmourned
by the authorities.
877
00:49:55,518 --> 00:49:58,554
No compensation has
ever been offered.
878
00:49:58,555 --> 00:50:01,488
One day that might change.
879
00:50:01,489 --> 00:50:05,597
But until then, we're
here simply to remember.
880
00:50:06,943 --> 00:50:08,599
I'm now going to
ask Reverend Akabe
881
00:50:08,600 --> 00:50:10,497
to say a few prayers.
882
00:50:10,498 --> 00:50:12,293
[ Applause ]
883
00:50:21,268 --> 00:50:23,338
Didn't expect to see you here.
884
00:50:23,339 --> 00:50:24,580
Thanks for coming.
885
00:50:24,581 --> 00:50:25,926
As you can see, all
we're trying to do
886
00:50:25,927 --> 00:50:27,721
is keep the flame burning.
887
00:50:27,722 --> 00:50:30,207
CONNOR: That's not all you're
trying to do, is it, Bandile?
888
00:50:30,208 --> 00:50:32,382
Or should I call you Trevor?
889
00:50:36,248 --> 00:50:38,457
[ Door buzzes ]
890
00:50:39,286 --> 00:50:40,562
What can I say?
891
00:50:40,563 --> 00:50:41,770
When my parents came to England,
892
00:50:41,771 --> 00:50:44,393
they decided to
Anglicize their names.
893
00:50:44,394 --> 00:50:47,224
Why they chose Trevor
Jones I have no idea.
894
00:50:47,225 --> 00:50:48,846
You'd have thought they
could have done better.
895
00:50:48,847 --> 00:50:50,917
All I'm doing is reclaiming
my African heritage.
896
00:50:50,918 --> 00:50:52,574
A lot of people are doing that.
897
00:50:52,575 --> 00:50:54,369
We appreciate that, but
you told us that Whitewash
898
00:50:54,370 --> 00:50:57,751
is an entirely
law-abiding organization.
899
00:50:57,752 --> 00:51:00,340
You've got a bit of a
record, haven't you?
900
00:51:00,341 --> 00:51:04,758
An incident outside the
South African embassy.
901
00:51:04,759 --> 00:51:06,588
Assault. ABH.
902
00:51:06,589 --> 00:51:08,245
CONNOR: We checked
out your alibi
903
00:51:08,246 --> 00:51:09,384
on the night of the murder.
904
00:51:09,385 --> 00:51:11,765
Choir practice with the church.
905
00:51:11,766 --> 00:51:13,698
It ended at 6:30.
906
00:51:13,699 --> 00:51:17,392
Several hours before
Mrs. Swanson died.
907
00:51:17,393 --> 00:51:20,499
And then I went straight home,
as my family will confirm.
908
00:51:21,535 --> 00:51:24,571
Look, in the past,
Whitewash has, on occasion,
909
00:51:24,572 --> 00:51:27,919
chosen direct action as a way
of highlighting injustice.
910
00:51:27,920 --> 00:51:29,576
Is that wrong?
911
00:51:29,577 --> 00:51:31,923
Depends on whether you're on
the side of those who exploit
912
00:51:31,924 --> 00:51:33,339
or those who are exploited.
913
00:51:33,340 --> 00:51:34,685
We're on the side of the law.
914
00:51:34,686 --> 00:51:36,859
Hm, that's what the
police would have said
915
00:51:36,860 --> 00:51:38,896
when they attacked peaceful
protesters in Johannesburg
916
00:51:38,897 --> 00:51:40,380
with electric batons.
917
00:51:40,381 --> 00:51:41,899
That was 50 years ago.
918
00:51:41,900 --> 00:51:44,695
Yeah, and your telling me
the police are saints now?
919
00:51:44,696 --> 00:51:46,421
I'll tell what you I
really think of people
920
00:51:46,422 --> 00:51:49,562
like the Swansons, bad people,
921
00:51:49,563 --> 00:51:52,220
people who've lived off the
hard labor of my ancestors,
922
00:51:52,221 --> 00:51:53,566
our ancestor, for years.
923
00:51:53,567 --> 00:51:56,224
Hey, don't!
924
00:51:56,225 --> 00:51:58,502
Don't do that.
925
00:51:58,503 --> 00:52:00,677
We're talking about murder.
926
00:52:02,265 --> 00:52:05,165
Don't point the finger
of suspicion at me.
927
00:52:06,269 --> 00:52:08,478
We're the victims here.
928
00:52:12,310 --> 00:52:14,277
Hi.
929
00:52:15,796 --> 00:52:18,592
I know you'll be
wondering why I'm here.
930
00:52:19,800 --> 00:52:21,526
Tell us.
931
00:52:23,286 --> 00:52:25,323
Can I have a glass of water?
932
00:52:28,291 --> 00:52:30,603
At the end of last year,
933
00:52:30,604 --> 00:52:33,433
Stephanie brought in
a new duty doctor,
934
00:52:33,434 --> 00:52:35,228
Dr. Jakovski.
935
00:52:35,229 --> 00:52:36,955
Thank you.
936
00:52:40,372 --> 00:52:41,545
And?
937
00:52:41,546 --> 00:52:43,236
I thought it was
odd at the time.
938
00:52:43,237 --> 00:52:45,238
I mean, she wouldn't
normally bother herself
939
00:52:45,239 --> 00:52:47,585
with things like that.
940
00:52:47,586 --> 00:52:50,692
Anyway, that's when
the rate of deaths
941
00:52:50,693 --> 00:52:53,246
among the residents
starting going up.
942
00:52:53,247 --> 00:52:55,248
Four this year alone.
943
00:52:55,249 --> 00:52:59,735
But when Celia Swanson died,
Dr. Jakovski was on holiday.
944
00:52:59,736 --> 00:53:02,773
So I called in a locum.
945
00:53:02,774 --> 00:53:05,258
And the locum spotted
something was wrong.
946
00:53:05,259 --> 00:53:07,467
Exactly.
947
00:53:07,468 --> 00:53:11,575
Obviously it could be a
coincidence, but, uh...
948
00:53:11,576 --> 00:53:13,577
You will keep this
between us, won't you?
949
00:53:13,578 --> 00:53:16,615
I don't want to lose my job.
950
00:53:20,136 --> 00:53:22,620
MAX: Let's get Ashley to
check which duty doctor
951
00:53:22,621 --> 00:53:24,519
signed the death certificates.
952
00:53:24,520 --> 00:53:26,417
Better go back to
the end of last year.
953
00:53:26,418 --> 00:53:27,763
Sure.
954
00:53:27,764 --> 00:53:29,386
- Oh.
- [ Door buzzes ]
955
00:53:29,387 --> 00:53:30,594
Everything all right?
956
00:53:30,595 --> 00:53:33,113
I've got to go out.
I won't be long.
957
00:53:33,114 --> 00:53:36,565
Having your ex round the corner
can be a bit complicated.
958
00:53:36,566 --> 00:53:38,981
I keep Jon down in Exeter.
Lock him in the cellar.
959
00:53:38,982 --> 00:53:40,914
We see each other for
occasional weekends.
960
00:53:40,915 --> 00:53:43,297
Oh, that sounds perfect.
961
00:53:54,584 --> 00:53:57,724
Did you have to come straight
here? I've got customers!
962
00:53:57,725 --> 00:53:59,105
You said you needed to talk.
963
00:53:59,106 --> 00:54:02,350
On the phone, Max.
Like normal people.
964
00:54:02,351 --> 00:54:05,939
Shall I go round the corner
and phone you from there?
965
00:54:05,940 --> 00:54:07,562
I talked to mum.
966
00:54:07,563 --> 00:54:09,702
It's all happening
quicker than I expected.
967
00:54:09,703 --> 00:54:11,117
She can't look after herself,
968
00:54:11,118 --> 00:54:13,775
and I can't afford to put
her in a private home.
969
00:54:13,776 --> 00:54:15,949
- And Brigitte?
- [ Sighs ] She can't help.
970
00:54:15,950 --> 00:54:18,124
Or she won't. I don't know.
971
00:54:18,125 --> 00:54:20,644
When will you go?
972
00:54:20,645 --> 00:54:23,129
Probably next week.
973
00:54:23,130 --> 00:54:25,890
Could you to keep an eye on
the gallery while I'm away?
974
00:54:25,891 --> 00:54:27,961
Yeah. Okay.
975
00:54:27,962 --> 00:54:30,378
- It's my Mum.
- Yeah, I know.
976
00:54:30,379 --> 00:54:32,414
Sorry.
977
00:54:32,415 --> 00:54:34,865
I got us tickets
to a gig next week.
978
00:54:34,866 --> 00:54:36,867
What gig?
979
00:54:36,868 --> 00:54:39,629
The Ting Tings.
Shepherd's Bush Empire.
980
00:54:40,630 --> 00:54:43,425
[ Laughs ]
981
00:54:43,426 --> 00:54:45,945
Max, we're separated.
982
00:54:45,946 --> 00:54:48,119
We can't go on dates like
a couple of teenagers.
983
00:54:48,120 --> 00:54:50,812
Well, we can go on dates
like a couple of old friends.
984
00:54:50,813 --> 00:54:52,365
When will you be back?
985
00:54:52,366 --> 00:54:53,988
I don't know. Does it matter?
986
00:54:55,990 --> 00:54:57,716
Yes, it matters.
987
00:54:59,684 --> 00:55:01,789
Thank you. Thanks for coming.
988
00:55:03,170 --> 00:55:05,172
It matters to me.
989
00:55:10,798 --> 00:55:13,110
Oh, this is interesting.
990
00:55:13,111 --> 00:55:14,422
What have you got?
991
00:55:14,423 --> 00:55:16,424
Some footage from
Ranleigh Gardens.
992
00:55:16,425 --> 00:55:18,943
Isn't that just round the
corner from Chelsea Oars?
993
00:55:18,944 --> 00:55:20,600
It is. Watch out, Layla.
994
00:55:20,601 --> 00:55:23,223
You're starting to sound
like a real Chelsea girl.
995
00:55:23,224 --> 00:55:24,949
Not a chance.
996
00:55:24,950 --> 00:55:27,711
About 10 minutes after our
graffiti artist got away.
997
00:55:27,712 --> 00:55:30,127
Here's someone behaving
as if he's being followed.
998
00:55:30,128 --> 00:55:32,474
Looks like he's been running.
Quick look over his shoulder.
999
00:55:32,475 --> 00:55:34,131
LAYLA: So, who is it?
1000
00:55:34,132 --> 00:55:36,133
There.
1001
00:55:36,134 --> 00:55:39,482
LAYLA: Well, well, well.
1002
00:55:40,207 --> 00:55:41,552
Don't take your coat off.
1003
00:55:41,553 --> 00:55:44,417
We're heading back
to Chelsea Oars.
1004
00:55:44,418 --> 00:55:46,524
I still haven't had lunch.
1005
00:56:12,481 --> 00:56:15,621
If you're looking for
Freddie, he's not here.
1006
00:56:15,622 --> 00:56:17,969
It's not Freddie we're
looking for, Sam.
1007
00:56:20,592 --> 00:56:24,906
So it seems you were in
the vicinity last night.
1008
00:56:24,907 --> 00:56:27,460
SAM: And what? I work here.
1009
00:56:27,461 --> 00:56:29,773
And shortly before
that image was taken,
1010
00:56:29,774 --> 00:56:31,637
somebody graffitied
the boathouse.
1011
00:56:31,638 --> 00:56:32,948
Have you any idea who did it?
1012
00:56:32,949 --> 00:56:34,778
Not a clue.
1013
00:56:34,779 --> 00:56:36,952
What do you think the words
"You had it coming" meant, Sam?
1014
00:56:36,953 --> 00:56:38,229
I don't know.
1015
00:56:38,230 --> 00:56:39,610
You'd know if you
painted them yourself.
1016
00:56:39,611 --> 00:56:41,820
Oh, you have evidence?
1017
00:56:42,821 --> 00:56:44,304
Listen, some of the
old Putney clubs
1018
00:56:44,305 --> 00:56:45,961
have a problem with Freddie.
1019
00:56:45,962 --> 00:56:47,618
He keeps undercutting
their rates,
1020
00:56:47,619 --> 00:56:50,656
bringing in special
offers, free trial periods.
1021
00:56:50,657 --> 00:56:52,934
So you're suggesting that
one of the other rowing clubs
1022
00:56:52,935 --> 00:56:54,314
vandalized Chelsea Oars?
1023
00:56:54,315 --> 00:56:55,971
SAM: Maybe.
1024
00:56:55,972 --> 00:56:58,733
How much do you actually
know about Freddie, Sam?
1025
00:56:58,734 --> 00:57:00,182
He would sell his
own grandmother
1026
00:57:00,183 --> 00:57:03,635
to get membership numbers
up, I can tell you that.
1027
00:57:04,360 --> 00:57:07,811
What about Celia Swanson?
Have you heard of her?
1028
00:57:07,812 --> 00:57:09,571
SAM: I read the papers.
1029
00:57:09,572 --> 00:57:11,124
Freddie told us that
he was in the club bar
1030
00:57:11,125 --> 00:57:13,299
entertaining members
the night that she died.
1031
00:57:13,300 --> 00:57:16,613
Entertaining members? Is
that how he describes it?
1032
00:57:16,614 --> 00:57:18,304
Did he ever talk to you
about the difference
1033
00:57:18,305 --> 00:57:21,134
it would make to the
business if Maria inherited
1034
00:57:21,135 --> 00:57:22,929
her mother's fortune?
1035
00:57:22,930 --> 00:57:25,794
No. Look, I'm not Freddie's
keeper, all right?
1036
00:57:25,795 --> 00:57:27,796
I don't know what he's
up to half the time.
1037
00:57:27,797 --> 00:57:30,143
If you're asking, would he
kill his girlfriend's mother
1038
00:57:30,144 --> 00:57:33,319
to get his hands on her money?
1039
00:57:33,320 --> 00:57:35,564
I wouldn't put it past him.
1040
00:57:38,877 --> 00:57:40,672
[ Sirens wailing ]
1041
00:57:44,193 --> 00:57:45,780
How's yours?
1042
00:57:45,781 --> 00:57:48,161
- Disgusting.
- [ Laughs ]
1043
00:57:48,162 --> 00:57:51,337
Why did I let Helen persuade
me to become a vegan?
1044
00:57:51,338 --> 00:57:53,650
To help save the planet.
1045
00:57:53,651 --> 00:57:56,307
It's a big sacrifice
just for that.
1046
00:57:56,308 --> 00:57:58,275
What I'd give for
a decent burger.
1047
00:57:58,276 --> 00:58:00,692
Mmm, mine's delicious.
1048
00:58:04,282 --> 00:58:05,662
Oh.
1049
00:58:05,663 --> 00:58:06,973
What?
1050
00:58:06,974 --> 00:58:10,149
Oh. No, nothing.
1051
00:58:10,150 --> 00:58:11,806
You sure?
1052
00:58:11,807 --> 00:58:16,639
Mm, yeah. I thought I'd made
a connection, but maybe not.
1053
00:58:20,609 --> 00:58:22,093
[ Typing ]
1054
00:58:35,969 --> 00:58:37,797
Right.
1055
00:58:37,798 --> 00:58:40,006
I'm off.
1056
00:58:40,007 --> 00:58:41,630
Got a date.
1057
00:58:50,293 --> 00:58:54,263
[ Classical music playing ]
1058
00:58:57,715 --> 00:59:00,338
[ Knock on door ]
1059
00:59:10,969 --> 00:59:11,935
Olivia!
1060
00:59:11,936 --> 00:59:13,281
Bad moment?
1061
00:59:13,282 --> 00:59:15,145
Not at all.
1062
00:59:15,146 --> 00:59:16,629
What have you got there?
1063
00:59:16,630 --> 00:59:18,838
You set me thinking.
1064
00:59:18,839 --> 00:59:22,152
You know, your dad was
a terrible hoarder.
1065
00:59:22,153 --> 00:59:25,811
Hmm. One of his qualities
I'm worked hard to reject.
1066
00:59:25,812 --> 00:59:28,779
And has Eric Bekkers
was a journalist,
1067
00:59:28,780 --> 00:59:32,162
I think he asked your dad to
hang on to some his old files.
1068
00:59:32,163 --> 00:59:33,922
All sorts of odds and ends.
1069
00:59:33,923 --> 00:59:37,477
There's even an invitation to
his daughter's wedding in there.
1070
00:59:37,478 --> 00:59:39,479
Interesting.
1071
00:59:39,480 --> 00:59:43,967
And there's a piece
about Cory Swanson,
1072
00:59:43,968 --> 00:59:45,969
which I thought
might come in useful
1073
00:59:45,970 --> 00:59:48,350
if you're investigating
that murder.
1074
00:59:48,351 --> 00:59:51,975
Which I can neither
confirm nor deny.
1075
00:59:51,976 --> 00:59:53,321
Would you like a drink?
1076
00:59:53,322 --> 00:59:55,048
If you're forcing me.
1077
00:59:56,359 --> 00:59:59,984
I must say, it's
rather depressing.
1078
01:00:00,501 --> 01:00:07,473
Eric Bekkers, someone
with real integrity,
1079
01:00:07,474 --> 01:00:11,995
has nothing more to
show for his life
1080
01:00:11,996 --> 01:00:16,656
than a box full of old
newspaper articles.
1081
01:00:18,209 --> 01:00:21,383
Cory Swanson. Total bastard.
1082
01:00:21,384 --> 01:00:23,454
They practically gave
him a state funeral.
1083
01:00:23,455 --> 01:00:25,836
Oh I do love you, Max.
1084
01:00:25,837 --> 01:00:28,356
You've been a
detective for 25 years,
1085
01:00:28,357 --> 01:00:31,912
and you've finally worked
out how the world works.
1086
01:00:34,052 --> 01:00:36,020
Oh, here we are.
1087
01:00:39,402 --> 01:00:41,541
Is this any good?
1088
01:00:41,542 --> 01:00:46,996
I've a feeling I gave that
to you a few Christmases ago.
1089
01:00:51,863 --> 01:00:55,246
[ Horn honks ]
1090
01:01:44,019 --> 01:01:45,191
Hi.
1091
01:01:45,192 --> 01:01:47,331
Hey. [ Chuckles ]
1092
01:01:47,332 --> 01:01:49,540
Well, this is a nice surprise.
1093
01:01:49,541 --> 01:01:52,026
No time like the present.
1094
01:01:52,027 --> 01:01:55,030
Let's get something a little
stronger than that, shall we?
1095
01:01:57,377 --> 01:01:58,826
Bottle of house white please.
1096
01:01:58,827 --> 01:02:00,380
BARTENDER: Yeah, no worries.
1097
01:02:24,438 --> 01:02:28,407
So yeah, we're
stealing customers from
1098
01:02:28,408 --> 01:02:30,961
the sleepy rowing
clubs in Putney.
1099
01:02:30,962 --> 01:02:32,825
- [ Chuckles ]
- Which they hate.
1100
01:02:32,826 --> 01:02:34,862
It's a dog-eat-dog
world out there.
1101
01:02:34,863 --> 01:02:37,210
Sounds fascinating.
1102
01:02:37,658 --> 01:02:41,661
One more tranche of investment,
and we'll be on our way.
1103
01:02:41,662 --> 01:02:43,180
But look, what about you?
1104
01:02:43,181 --> 01:02:44,630
We're just talking
about me here.
1105
01:02:44,631 --> 01:02:47,529
Oh, nothing as
interesting as that.
1106
01:02:47,530 --> 01:02:49,186
Let me guess.
1107
01:02:49,187 --> 01:02:53,018
You're a rich heiress,
1108
01:02:53,019 --> 01:02:55,192
and you don't even need to work.
1109
01:02:55,193 --> 01:02:57,057
Is that your type?
1110
01:03:13,246 --> 01:03:14,522
[ Chuckles ]
1111
01:03:14,523 --> 01:03:16,455
And what's your type, Jess?
1112
01:03:16,456 --> 01:03:20,562
Hm, I'm not sure I
really have a type.
1113
01:03:20,563 --> 01:03:23,877
Uh, I like someone with a
bit of mystery about them.
1114
01:03:25,051 --> 01:03:27,984
Guys with secrets.
1115
01:03:27,985 --> 01:03:29,571
[ Both chuckle ]
1116
01:03:29,572 --> 01:03:32,643
So tell me more about the
growth plan for Chelsea Oars.
1117
01:03:32,644 --> 01:03:34,231
Do you have the
investment lined up?
1118
01:03:34,232 --> 01:03:37,959
Or are you hoping for
an unexpected windfall?
1119
01:03:37,960 --> 01:03:40,100
[ Cellphone buzzes ]
1120
01:03:43,759 --> 01:03:47,210
JESS: Hi. This is Jess'
phone. Please leave a message.
1121
01:03:47,211 --> 01:03:48,383
Who's Connor?
1122
01:03:48,384 --> 01:03:50,972
Just a colleague.
1123
01:03:50,973 --> 01:03:52,491
Not your boyfriend?
1124
01:03:52,492 --> 01:03:56,046
If I had a boyfriend,
why would I be here?
1125
01:03:56,047 --> 01:03:57,566
Why are you here?
1126
01:03:59,223 --> 01:04:01,017
Why do you think?
1127
01:04:01,018 --> 01:04:02,639
[ Chuckles ]
1128
01:04:02,640 --> 01:04:05,056
That's what I'm
trying to work out.
1129
01:04:06,506 --> 01:04:08,024
Let's have some
more wine, shall we?
1130
01:04:08,025 --> 01:04:09,543
Sure!
1131
01:04:11,373 --> 01:04:13,236
Didn't you come by scooter?
1132
01:04:13,237 --> 01:04:15,376
Did I?
1133
01:04:15,377 --> 01:04:17,378
Well, you don't want to
get stopped by the police.
1134
01:04:17,379 --> 01:04:21,072
It's... well it's okay, I can
pick it up in the morning.
1135
01:04:31,255 --> 01:04:32,531
Just gonna pop to the loo.
1136
01:04:32,532 --> 01:04:34,396
Okay.
1137
01:04:55,762 --> 01:04:59,076
JESS: Hi. This is Jess'
phone. Please leave a message.
1138
01:05:04,564 --> 01:05:06,600
[ Indistinct chatter ]
1139
01:05:51,059 --> 01:05:54,062
[ Indistinct talking ]
1140
01:05:57,858 --> 01:05:59,376
You did what?!
1141
01:05:59,377 --> 01:06:02,034
His profile came up on
a dating website I use.
1142
01:06:02,035 --> 01:06:04,554
And you said we needed
to catch him off guard.
1143
01:06:04,555 --> 01:06:06,487
It was a mistake.
I can see that now.
1144
01:06:06,488 --> 01:06:09,214
Please tell me you had nothing
to do with this, Connor.
1145
01:06:09,215 --> 01:06:10,387
JESS: It was entirely
my initiative.
1146
01:06:10,388 --> 01:06:11,664
It was nothing to
do with Connor.
1147
01:06:11,665 --> 01:06:13,597
I've actually discovered
quite a bit more
1148
01:06:13,598 --> 01:06:15,220
about Freddie Mercer, Max.
1149
01:06:15,221 --> 01:06:17,429
There are procedures
to follow, Jess.
1150
01:06:17,430 --> 01:06:19,431
- You know that.
- He'd never met me.
1151
01:06:19,432 --> 01:06:20,880
He didn't know I was police.
1152
01:06:20,881 --> 01:06:22,503
I was just seeing if I
could find out something
1153
01:06:22,504 --> 01:06:23,573
we didn't know.
1154
01:06:23,574 --> 01:06:25,610
We work as a team!
1155
01:06:30,443 --> 01:06:33,203
Sorry, has something happened?
1156
01:06:33,204 --> 01:06:35,343
I found Freddie Mercer
on a dating website
1157
01:06:35,344 --> 01:06:39,313
and thought it would
be a good idea to
1158
01:06:39,314 --> 01:06:40,417
meet for a drink
1159
01:06:40,418 --> 01:06:42,041
LAYLA: Smart!
1160
01:06:43,421 --> 01:06:44,904
Not smart?
1161
01:06:44,905 --> 01:06:47,321
Depends if you think prejudicing
the whole investigation
1162
01:06:47,322 --> 01:06:49,081
is a good move.
1163
01:06:49,082 --> 01:06:52,671
Connor, tell me what you've
found out about Freddie Mercer.
1164
01:06:52,672 --> 01:06:54,707
I've tracked a complaint
from a woman in Italy
1165
01:06:54,708 --> 01:06:56,571
who tried to pursue
a case against Mercer
1166
01:06:56,572 --> 01:07:00,196
in 2016 after she invested
more than 80,000 euros
1167
01:07:00,197 --> 01:07:02,681
in his skiing business and
he disappeared with the lot.
1168
01:07:02,682 --> 01:07:05,235
Apparently, there wasn't
enough evidence for charges
1169
01:07:05,236 --> 01:07:06,512
to be brought against him.
1170
01:07:06,513 --> 01:07:08,583
Right. Bring him
in for questioning.
1171
01:07:08,584 --> 01:07:11,415
You're gonna have to
stay out of this, Jess.
1172
01:07:12,416 --> 01:07:14,210
Ashley!
1173
01:07:14,211 --> 01:07:17,834
So I looked into the previous
deaths at Greyfriars,
1174
01:07:17,835 --> 01:07:19,422
as you asked me to.
1175
01:07:19,423 --> 01:07:21,389
What we're looking
for is a pattern.
1176
01:07:21,390 --> 01:07:24,220
Ever since Harold Shipman,
we're trained to be suspicious
1177
01:07:24,221 --> 01:07:27,602
when elderly people die soon
after an injection of morphine.
1178
01:07:27,603 --> 01:07:28,948
Right.
1179
01:07:28,949 --> 01:07:34,230
In this particular case,
there's no pattern.
1180
01:07:34,231 --> 01:07:36,577
Different causes of death.
1181
01:07:36,578 --> 01:07:39,856
One heart attack, two
died after a stroke,
1182
01:07:39,857 --> 01:07:42,721
and the fourth after a
long battle with cancer.
1183
01:07:42,722 --> 01:07:44,585
So Greyfriars are in the clear?
1184
01:07:44,586 --> 01:07:47,864
I'm not saying they
didn't kill Celia Swanson,
1185
01:07:47,865 --> 01:07:50,936
but they're not systematically
killing their elderly residents
1186
01:07:50,937 --> 01:07:52,593
for commercial gain.
1187
01:07:52,594 --> 01:07:54,733
- Damn.
- Max!
1188
01:07:54,734 --> 01:07:58,909
Sorry. No, I... I
didn't mean that.
1189
01:07:58,910 --> 01:08:01,395
I just mean we're no
closer to discovering
1190
01:08:01,396 --> 01:08:04,571
who did kill Celia Swanson.
1191
01:08:09,438 --> 01:08:10,819
Marcus.
1192
01:08:12,614 --> 01:08:14,753
- [ Door buzzes ]
- Max, have you got a minute?
1193
01:08:14,754 --> 01:08:16,444
What?
1194
01:08:16,445 --> 01:08:18,239
I know the main focus
is Freddie Mercer,
1195
01:08:18,240 --> 01:08:19,447
but I've got another lead.
1196
01:08:19,448 --> 01:08:21,242
I've been looking
at Celia Swanson's
1197
01:08:21,243 --> 01:08:22,588
appointments diary.
1198
01:08:22,589 --> 01:08:24,763
The entry for the Monday
after she died says,
1199
01:08:24,764 --> 01:08:26,799
"3:00 p.m., A and B."
1200
01:08:26,800 --> 01:08:28,560
We thought it was something
Greyfriars related,
1201
01:08:28,561 --> 01:08:29,940
but we've checked,
and nothing fits.
1202
01:08:29,941 --> 01:08:31,425
So I've been looking
at other possibilities.
1203
01:08:31,426 --> 01:08:33,772
- Jess, slow down.
- JESS: Sorry.
1204
01:08:33,773 --> 01:08:37,396
The Swanson's family lawyers are
a small firm in Lincoln Inn's
1205
01:08:37,397 --> 01:08:39,709
called Abbott and Blythe.
1206
01:08:39,710 --> 01:08:41,228
Could that be A and B?
1207
01:08:41,229 --> 01:08:43,885
Okay. Why don't you
pay them a visit?
1208
01:08:43,886 --> 01:08:45,440
Great.
1209
01:09:03,009 --> 01:09:04,838
[ Sighs ]
1210
01:09:23,443 --> 01:09:24,616
Hi.
1211
01:09:24,617 --> 01:09:26,273
JESS: I'm here to
see Patrick Blythe.
1212
01:09:26,274 --> 01:09:29,449
RECEPTIONIST: Yes. He's
been expecting you.
1213
01:09:30,312 --> 01:09:31,416
Straight through there.
1214
01:09:31,417 --> 01:09:32,970
Thank you.
1215
01:09:36,284 --> 01:09:38,458
Please take a seat.
1216
01:09:41,634 --> 01:09:43,566
You understand I'll
have to consider
1217
01:09:43,567 --> 01:09:44,946
lawyer-client privilege
1218
01:09:44,947 --> 01:09:47,811
depending on the nature
of your questions.
1219
01:09:47,812 --> 01:09:50,366
It's often best to do
these things in writing.
1220
01:09:50,367 --> 01:09:51,608
Of course.
1221
01:09:51,609 --> 01:09:53,439
But I'm here now.
1222
01:09:54,474 --> 01:09:55,854
Can I start by confirming,
1223
01:09:55,855 --> 01:09:57,959
did Celia Swanson make
an appointment to see you
1224
01:09:57,960 --> 01:10:00,998
at 3:00 p.m. on the Monday
following her death?
1225
01:10:07,142 --> 01:10:08,694
She did.
1226
01:10:08,695 --> 01:10:10,109
Can you tell us what the
purpose of the meeting was?
1227
01:10:10,110 --> 01:10:11,594
I can't.
1228
01:10:11,595 --> 01:10:12,940
Because you don't know?
1229
01:10:12,941 --> 01:10:16,737
Or because you are citing
lawyer-client privilege?
1230
01:10:16,738 --> 01:10:19,118
Well, Mrs. Swanson would come
and see us from time to time.
1231
01:10:19,119 --> 01:10:21,397
We've represented the
family for decades,
1232
01:10:21,398 --> 01:10:24,434
so we were always
at her disposal.
1233
01:10:24,435 --> 01:10:27,575
The Swanson estate
is unusually complex.
1234
01:10:27,576 --> 01:10:30,613
There's a series of
inter-locking trusts
1235
01:10:30,614 --> 01:10:31,959
that you'd need a degree
1236
01:10:31,960 --> 01:10:35,376
of technical knowledge
to understand.
1237
01:10:35,377 --> 01:10:38,586
More than that I
can't really say.
1238
01:10:38,587 --> 01:10:40,761
Are you able to tell me what
will happen to the estate
1239
01:10:40,762 --> 01:10:43,419
in the light of Mrs.
Swanson's death?
1240
01:10:43,420 --> 01:10:45,284
I'm afraid not.
1241
01:10:48,183 --> 01:10:49,942
Have you heard of
an organization
1242
01:10:49,943 --> 01:10:51,979
called Whitewash, Mr. Blythe?
1243
01:10:51,980 --> 01:10:55,776
Some sort of lobbying group?
1244
01:10:55,777 --> 01:10:57,950
I seem to remember
sending them a letter
1245
01:10:57,951 --> 01:10:59,952
on Mrs. Swanson's behalf.
1246
01:10:59,953 --> 01:11:03,612
They were harassing her,
but I put a stop to it.
1247
01:11:26,808 --> 01:11:31,157
[ Cellphone buzzing ]
1248
01:11:38,164 --> 01:11:39,544
Jess.
1249
01:11:39,545 --> 01:11:43,479
Max, um, I'm not sure
if this is relevant.
1250
01:11:43,480 --> 01:11:45,964
I think I just saw Maria
Swanson in reception
1251
01:11:45,965 --> 01:11:48,519
at Abbott and Blythe.
1252
01:11:54,007 --> 01:11:55,456
Are you there?
1253
01:11:55,457 --> 01:11:57,459
I'm here.
1254
01:11:58,460 --> 01:12:00,669
Thanks, Jess.
1255
01:12:06,468 --> 01:12:10,126
Is Freddie in? We were
hoping to have a word.
1256
01:12:10,127 --> 01:12:11,610
I don't know where he is.
1257
01:12:11,611 --> 01:12:12,922
He didn't come home last night,
1258
01:12:12,923 --> 01:12:14,648
and his mobile seems
to be switched off.
1259
01:12:14,649 --> 01:12:17,824
- Is that unusual?
- Very.
1260
01:12:18,169 --> 01:12:21,137
He's always been so dependable.
1261
01:12:21,138 --> 01:12:24,140
When did you and
Freddie first meet?
1262
01:12:24,141 --> 01:12:26,245
MARIA: About a year ago.
1263
01:12:26,246 --> 01:12:29,973
And you decided to invest in
his rowing club soon afterwards?
1264
01:12:29,974 --> 01:12:31,975
That's right.
1265
01:12:31,976 --> 01:12:34,150
Why are you asking?
1266
01:12:34,151 --> 01:12:37,947
We've traced allegations
from a previous girlfriend.
1267
01:12:37,948 --> 01:12:40,777
She reported Freddie after
he disappeared with funds
1268
01:12:40,778 --> 01:12:44,954
she'd invested in his
new business venture.
1269
01:12:44,955 --> 01:12:46,956
Right.
1270
01:12:46,957 --> 01:12:50,131
Also, there are
questions over his alibi
1271
01:12:50,132 --> 01:12:53,549
for the evening of the murder,
which makes him a suspect
1272
01:12:53,550 --> 01:12:57,138
in our investigation into
the death of your mother.
1273
01:12:57,139 --> 01:12:58,968
He may be banking on you
1274
01:12:58,969 --> 01:13:02,454
putting your inheritance
into Chelsea Oars.
1275
01:13:02,455 --> 01:13:04,008
Okay.
1276
01:13:05,838 --> 01:13:08,496
You don't seem surprised?
1277
01:13:10,221 --> 01:13:12,809
Maybe I was just fooling myself.
1278
01:13:12,810 --> 01:13:15,985
I'm 55, and a
handsome younger man
1279
01:13:15,986 --> 01:13:18,471
falls for me so easily.
1280
01:13:19,265 --> 01:13:22,855
My mother always said,
"You're too naive."
1281
01:13:24,650 --> 01:13:28,929
Well, well done for
working it all out.
1282
01:13:28,930 --> 01:13:30,620
If he gets in touch,
it's important
1283
01:13:30,621 --> 01:13:32,311
you contact us right away.
1284
01:13:32,312 --> 01:13:34,313
Of course.
1285
01:13:34,314 --> 01:13:37,316
Um, one more thing.
1286
01:13:37,317 --> 01:13:40,147
I believe you had a meeting
earlier with your lawyer,
1287
01:13:40,148 --> 01:13:41,493
Patrick Blythe.
1288
01:13:41,494 --> 01:13:42,977
No, I didn't.
1289
01:13:42,978 --> 01:13:44,841
I've been here all day.
1290
01:13:44,842 --> 01:13:47,086
MAX: Ah.
1291
01:13:48,052 --> 01:13:50,572
Maybe a misunderstanding.
1292
01:13:51,849 --> 01:13:53,851
[ Door buzzes ]
1293
01:13:56,026 --> 01:13:58,684
[ Phone ringing ]
1294
01:13:59,823 --> 01:14:01,548
How was it?
1295
01:14:01,549 --> 01:14:03,826
He basically stonewalled me.
1296
01:14:03,827 --> 01:14:05,137
Lawyers, eh?
1297
01:14:05,138 --> 01:14:06,622
You got to love 'em.
1298
01:14:06,623 --> 01:14:08,866
I've always thought
they were slimy creeps.
1299
01:14:11,179 --> 01:14:12,282
You okay?
1300
01:14:12,283 --> 01:14:14,216
Yeah, fine. Thanks.
1301
01:14:34,996 --> 01:14:36,134
CONNOR: What?
1302
01:14:36,135 --> 01:14:37,549
Freddie's details
have disappeared
1303
01:14:37,550 --> 01:14:38,930
from the dating site.
1304
01:14:38,931 --> 01:14:41,173
Mm.
1305
01:14:41,174 --> 01:14:43,141
Another slimy creep.
1306
01:14:43,142 --> 01:14:45,006
[ Sighs ]
1307
01:14:54,187 --> 01:14:58,053
[ Ringing ]
1308
01:15:00,055 --> 01:15:01,262
MAX: Ashley!
1309
01:15:01,263 --> 01:15:02,988
Me again, Max.
1310
01:15:02,989 --> 01:15:06,026
I've managed to find out a bit
more about the Dialorphine.
1311
01:15:06,027 --> 01:15:07,337
It's an unusual drug.
1312
01:15:07,338 --> 01:15:08,994
There aren't many
places you can get it.
1313
01:15:08,995 --> 01:15:10,271
Right.
1314
01:15:10,272 --> 01:15:13,654
ASHLEY: I'm sending
a report now.
1315
01:15:13,655 --> 01:15:16,312
See what you think.
Might be significant.
1316
01:15:16,313 --> 01:15:18,626
Thanks, Ashley.
1317
01:15:35,953 --> 01:15:37,160
Connor.
1318
01:15:37,161 --> 01:15:39,162
No sign of Freddie Mercer.
1319
01:15:39,163 --> 01:15:41,268
I'm wondering whether we
should escalate things,
1320
01:15:41,269 --> 01:15:44,685
say he's the prime suspect
in a murder enquiry?
1321
01:15:44,686 --> 01:15:46,067
[ Sighs ]
1322
01:15:47,827 --> 01:15:48,965
Max?
1323
01:15:48,966 --> 01:15:51,002
I'm thinking.
1324
01:15:51,003 --> 01:15:52,867
CONNOR: Shall we do that?
1325
01:15:54,765 --> 01:15:56,628
No.
1326
01:15:56,629 --> 01:15:57,802
CONNOR: Because?
1327
01:15:57,803 --> 01:16:00,150
Because I don't think he is.
1328
01:16:41,950 --> 01:16:43,987
Of course.
1329
01:17:18,366 --> 01:17:21,161
So sorry to disturb
you, Mr. Swift.
1330
01:17:21,162 --> 01:17:22,265
How are you today?
1331
01:17:22,266 --> 01:17:23,819
I'm feeling very well.
1332
01:17:23,820 --> 01:17:25,337
Good.
1333
01:17:25,338 --> 01:17:28,513
You remember the conversation
we had when you said
1334
01:17:28,514 --> 01:17:32,345
you liked Celia Swanson and
used to play cards with her?
1335
01:17:33,312 --> 01:17:35,175
Yes, yes, yes, I did.
1336
01:17:35,176 --> 01:17:37,211
You also mentioned her daughter.
1337
01:17:37,212 --> 01:17:39,179
You said she had a lovely smile.
1338
01:17:39,180 --> 01:17:40,352
Did I?
1339
01:17:40,353 --> 01:17:42,217
Yes.
1340
01:17:43,874 --> 01:17:46,565
Could you take a look at
this photo, Mr. Swift?
1341
01:17:46,566 --> 01:17:49,086
Is that who you meant?
1342
01:17:49,604 --> 01:17:53,401
Yeah, yes, yes, that's her.
1343
01:17:55,023 --> 01:17:57,025
Lovely smile.
1344
01:17:59,234 --> 01:18:01,546
In this picture
from her apartment,
1345
01:18:01,547 --> 01:18:04,169
Celia here is holding a baby.
1346
01:18:04,170 --> 01:18:08,865
Now Maria was born in
1967, which makes her 55.
1347
01:18:09,555 --> 01:18:16,457
But the date on this
photo is MCMLXV.
1348
01:18:16,458 --> 01:18:18,321
Anyone?
1349
01:18:18,322 --> 01:18:20,013
1965?
1350
01:18:20,014 --> 01:18:21,531
Exactly.
1351
01:18:21,532 --> 01:18:27,884
So the baby in this photo
must now be 58, not 55.
1352
01:18:28,608 --> 01:18:33,233
This is the CCTV image of Maria
the night Celia was murdered,
1353
01:18:33,234 --> 01:18:35,822
wearing the same distinctive
coat that Jess saw her in
1354
01:18:35,823 --> 01:18:37,168
at Abbott and Blythe.
1355
01:18:37,169 --> 01:18:40,999
But Maria insists that
she was at home all day.
1356
01:18:41,000 --> 01:18:45,211
Then, there's the
"Dearest M" letter.
1357
01:18:46,005 --> 01:18:48,524
What if it wasn't
addressed to Maria?
1358
01:18:48,525 --> 01:18:51,390
So who was it addressed to?
1359
01:18:52,218 --> 01:18:56,394
Maria has a sister,
Marieke, brought up at
1360
01:18:56,395 --> 01:18:59,190
the Ida Cordon Children's
Home in Pretoria.
1361
01:18:59,191 --> 01:19:03,021
And she was born in 1965.
1362
01:19:03,022 --> 01:19:07,613
This isn't about Freddie Mercer
or Stephanie Lang or Greyfriars.
1363
01:19:09,408 --> 01:19:11,582
This is about family.
1364
01:19:15,034 --> 01:19:17,346
- [ Door buzzes ]
- Mr. Blythe, can you confirm
1365
01:19:17,347 --> 01:19:20,521
that the next appointment you
had after our meeting was with
1366
01:19:20,522 --> 01:19:22,558
Maria Swanson's sister Marieke?
1367
01:19:22,559 --> 01:19:25,561
I'm afraid I can't divulge
confidential information.
1368
01:19:25,562 --> 01:19:27,528
Look, if you don't want me
to slap a warrant on you
1369
01:19:27,529 --> 01:19:30,531
and search your offices, please
just answer the question.
1370
01:19:30,532 --> 01:19:33,224
[ Groans ] Yes, yes, it was.
1371
01:19:33,225 --> 01:19:34,673
What's her address?
1372
01:19:34,674 --> 01:19:37,229
PATRICK: Let me
look it up for you.
1373
01:19:38,886 --> 01:19:43,199
JESS: Marieke Swanson lives at
Tilson Court, Godwin Road, SW11.
1374
01:19:43,200 --> 01:19:45,857
Neighbors have reported hearing
a disturbance inside her flat.
1375
01:19:45,858 --> 01:19:47,618
We're trying to get access.
1376
01:19:55,385 --> 01:19:59,008
They're on the balcony.
Seventh floor, flat 48.
1377
01:19:59,009 --> 01:20:01,356
- MAX: You stay here.
- JESS: Okay.
1378
01:20:02,564 --> 01:20:05,429
- You don't get it, do you?
- Give it to me!
1379
01:20:06,741 --> 01:20:08,362
- Stop!
- Help me!
1380
01:20:08,363 --> 01:20:09,881
MAX: We don't want
anyone to get hurt.
1381
01:20:09,882 --> 01:20:11,055
Let's try and keep calm.
1382
01:20:11,056 --> 01:20:12,297
- Get her off me!
- Give it to me!
1383
01:20:12,298 --> 01:20:15,335
- Get her off me!
- No, it's mine.
1384
01:20:15,336 --> 01:20:17,544
- Layla!
- Give it to me!
1385
01:20:17,545 --> 01:20:20,065
MAX: Just step back
from the balcony.
1386
01:20:23,240 --> 01:20:25,242
[ Screams ]
1387
01:20:26,761 --> 01:20:28,658
Police. Go through there!
1388
01:20:28,659 --> 01:20:29,970
Just go!
1389
01:20:29,971 --> 01:20:33,078
What? No! She
killed my mother!
1390
01:20:33,354 --> 01:20:37,046
MAX: Your sister didn't
kill your mother, Maria.
1391
01:20:37,047 --> 01:20:38,635
You did.
1392
01:20:56,239 --> 01:20:57,964
Why?
1393
01:20:57,965 --> 01:21:02,969
I'd finally found a way to
do some good in the world,
1394
01:21:02,970 --> 01:21:05,074
and then Mum ruined it.
1395
01:21:05,075 --> 01:21:08,215
That money is poison.
1396
01:21:08,216 --> 01:21:11,218
It's not your fault.
It was Mum and Dad.
1397
01:21:11,219 --> 01:21:14,359
They destroyed
everything they touched.
1398
01:21:14,360 --> 01:21:16,051
How could I have known?
1399
01:21:16,052 --> 01:21:18,744
They put me in a
children's home.
1400
01:21:21,747 --> 01:21:25,025
We could have been sisters.
1401
01:21:25,026 --> 01:21:26,958
We are sisters.
1402
01:21:26,959 --> 01:21:29,202
MARIEKE: Not anymore.
1403
01:21:29,203 --> 01:21:31,446
You mean nothing to me.
1404
01:21:44,804 --> 01:21:47,635
JESS: Well, done, Layla.
You kept your cool.
1405
01:21:49,257 --> 01:21:51,742
I do a lot of
abseiling, you know?
1406
01:21:52,571 --> 01:21:53,779
[ Both laugh ]
1407
01:21:59,095 --> 01:22:01,407
It was about six months ago.
1408
01:22:02,098 --> 01:22:05,721
Mum had a daughter before
she got married to Dad,
1409
01:22:05,722 --> 01:22:08,242
and they gave her
up for adoption.
1410
01:22:10,347 --> 01:22:13,316
It took Mum years
to find her again.
1411
01:22:15,801 --> 01:22:19,217
Mum cared about
Marieke more than me.
1412
01:22:19,218 --> 01:22:21,392
I never minded that.
1413
01:22:21,393 --> 01:22:25,327
But then she decided
to change her will.
1414
01:22:25,328 --> 01:22:29,434
She said that after
all the advantages
1415
01:22:29,435 --> 01:22:31,367
I'd enjoyed, it
was Marieke's turn
1416
01:22:31,368 --> 01:22:35,752
and she was going to leave
Dad's fortune to her.
1417
01:22:37,443 --> 01:22:39,306
[ Exhales deeply ]
1418
01:22:39,307 --> 01:22:44,208
But the will was never
signed. So why attack Marieke?
1419
01:22:44,209 --> 01:22:45,726
I didn't attack her.
1420
01:22:45,727 --> 01:22:48,557
I went to get the completed
version of that letter.
1421
01:22:48,558 --> 01:22:51,042
"Dearest M."
1422
01:22:51,043 --> 01:22:52,526
I needed to get hold of it
1423
01:22:52,527 --> 01:22:56,047
so that the lawyers
didn't use it as evidence.
1424
01:22:56,048 --> 01:23:00,431
So, in essence, you
killed your own mother
1425
01:23:00,432 --> 01:23:04,125
to prevent her estate
going to your sister?
1426
01:23:05,264 --> 01:23:07,646
MAX: And you knew how to do it.
1427
01:23:12,616 --> 01:23:16,757
"The Encyclopaedia of
Clinical Pharmacology."
1428
01:23:16,758 --> 01:23:18,759
In Afrikaans.
1429
01:23:18,760 --> 01:23:20,728
It was at your flat.
1430
01:23:21,729 --> 01:23:24,903
You trained as a nurse in
South Africa, didn't you?
1431
01:23:24,904 --> 01:23:26,905
That's where you got
the dialorphine from,
1432
01:23:26,906 --> 01:23:29,323
'cause it's not
available in the U.K.
1433
01:23:31,739 --> 01:23:34,568
But you'd never have got
in to Greyfriars unnoticed
1434
01:23:34,569 --> 01:23:37,606
that night without help.
1435
01:23:37,607 --> 01:23:40,747
And that's where
Gillian Compton came in.
1436
01:23:40,748 --> 01:23:43,509
Or should I say Gillian Bekkers?
1437
01:23:44,441 --> 01:23:46,339
Because she's the daughter
1438
01:23:46,340 --> 01:23:50,102
of the anti-apartheid
activist Eric Bekkers.
1439
01:23:57,765 --> 01:24:01,216
What about the CCTV of
you in Cremorne Gardens
1440
01:24:01,217 --> 01:24:03,735
at the time of the murder?
1441
01:24:03,736 --> 01:24:05,737
I invited Marieke
to meet me there.
1442
01:24:05,738 --> 01:24:09,362
I knew she'd look like
me from a distance.
1443
01:24:09,363 --> 01:24:13,228
Gave me my alibi. I
aren't stupid, you know?
1444
01:24:13,229 --> 01:24:14,747
And Freddie?
1445
01:24:19,545 --> 01:24:21,719
I was stupid enough to tell
him that I was gonna give
1446
01:24:21,720 --> 01:24:25,655
the money away, and I
haven't heard from him since.
1447
01:24:29,624 --> 01:24:33,456
I was gonna hand that money
straight on to Whitewash.
1448
01:24:34,802 --> 01:24:40,393
So, you did all
this for Whitewash?
1449
01:24:40,394 --> 01:24:42,912
Bandile has got nothing
to do with this.
1450
01:24:42,913 --> 01:24:44,328
We'll be questioning him.
1451
01:24:44,329 --> 01:24:47,470
He's 100 percent innocent.
1452
01:24:47,918 --> 01:24:51,577
I did it for him and
the Nelspruit families.
1453
01:24:59,275 --> 01:25:00,517
Okay.
1454
01:25:11,494 --> 01:25:14,186
[ Exhales deeply ]
1455
01:25:17,914 --> 01:25:20,226
JESS: Uniform are on their
way in with Freddie Mercer.
1456
01:25:20,227 --> 01:25:24,920
Good. Let's see if we can
find a way to shut him down.
1457
01:25:24,921 --> 01:25:26,680
Gillian Compton?
1458
01:25:26,681 --> 01:25:28,234
Have we brought her in yet?
1459
01:25:28,235 --> 01:25:31,237
JESS: Yes, she's here now.
1460
01:25:31,238 --> 01:25:32,791
Thanks, Jess!
1461
01:25:34,793 --> 01:25:36,622
Hello. Astrid.
1462
01:25:47,288 --> 01:25:49,325
Put that away.
1463
01:25:51,637 --> 01:25:53,639
Done and dusted.
1464
01:25:55,779 --> 01:25:58,333
I'm leaving for
Germany in the morning,
1465
01:25:58,334 --> 01:26:02,303
and I wanted you to have a
set of keys for the gallery.
1466
01:26:03,787 --> 01:26:06,375
Thank you.
1467
01:26:06,376 --> 01:26:09,344
I won't be able to come to come
to the concert, I'm afraid.
1468
01:26:09,345 --> 01:26:11,622
Oh, don't worry.
1469
01:26:11,623 --> 01:26:13,244
I'll... I'll put
the tickets on eBay,
1470
01:26:13,245 --> 01:26:14,763
get a few quid for them.
1471
01:26:14,764 --> 01:26:16,799
Why don't you take someone else?
1472
01:26:16,800 --> 01:26:18,284
You'll enjoy it.
1473
01:26:18,285 --> 01:26:20,251
No, I doubt...
1474
01:26:20,252 --> 01:26:22,012
I'll put them on eBay.
1475
01:26:24,291 --> 01:26:28,397
So, am I allowed to know
what your case was about?
1476
01:26:28,398 --> 01:26:31,021
Well, um...
1477
01:26:32,989 --> 01:26:35,266
Let's just say it
was about two sisters
1478
01:26:35,267 --> 01:26:40,307
and a complicated relationship
they had with their mother.
1479
01:26:41,653 --> 01:26:43,344
Sounds familiar.
1480
01:26:49,799 --> 01:26:51,870
Well, I'd better be going.
1481
01:26:54,976 --> 01:26:58,876
Good luck in Leipzig.
1482
01:26:58,877 --> 01:27:00,291
Give my love to your mum.
1483
01:27:00,292 --> 01:27:01,983
I will.
1484
01:27:04,607 --> 01:27:05,953
Bye.
1485
01:27:09,025 --> 01:27:10,992
Bye.
1486
01:27:24,385 --> 01:27:26,042
[ Sighs ]
1487
01:27:56,452 --> 01:27:58,454
[ Up-tempo music plays ]
1488
01:28:02,906 --> 01:28:05,770
♪ Four little words
just to get me along ♪
1489
01:28:05,771 --> 01:28:07,497
[ Music stops ]
1490
01:28:16,782 --> 01:28:18,681
[ Sighs ]
107614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.